The Instant Language Learner and The Great Language Learning Lie

75,144 views ・ 2018-09-12

EnglishAnyone


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:04
hi there I'm Drew Badger the world's
0
4360
10
00:04
hi there I'm Drew Badger the world's number one English Fluency Guide and it
1
4370
2059
olá, sou Drew Badger, olá do mundo,
sou Drew Badger, o guia de fluência em inglês número um do mundo e o
00:06
number one English fluency guide and it
2
6429
10
00:06
number one English fluency guide and it is a pleasure to welcome you to another
3
6439
1671
guia de fluência em inglês número um e o
guia de fluência em inglês número um e é um prazer recebê-lo em outro
00:08
is a pleasure to welcome you to another
4
8110
10
00:08
is a pleasure to welcome you to another video thank you for joining me in the
5
8120
2450
é um prazer para recebê-lo em outro
é um prazer recebê-lo em outro vídeo obrigado por se juntar a mim no
00:10
video thank you for joining me in the
6
10570
10
00:10
video thank you for joining me in the studio today this is probably the most
7
10580
2060
vídeo obrigado por se juntar a mim no
vídeo obrigado por se juntar a mim no estúdio hoje este é provavelmente o mais
00:12
studio today this is probably the most
8
12640
10
00:12
studio today this is probably the most important video I've ever made and I
9
12650
2330
estúdio hoje este é provavelmente o na maioria dos
estúdios hoje, este é provavelmente o vídeo mais importante que já fiz e o
00:14
important video I've ever made and I
10
14980
10
00:14
important video I've ever made and I hope it really makes a lot of sense for
11
14990
1849
vídeo mais importante que já fiz e o
vídeo mais importante que já fiz e espero que realmente faça muito sentido,
00:16
hope it really makes a lot of sense for
12
16839
10
00:16
hope it really makes a lot of sense for you and answers a lot of questions this
13
16849
2660
espero que realmente faça muito de sentido para a
esperança realmente faz muito sentido para você e responde a muitas perguntas isso
00:19
you and answers a lot of questions this
14
19509
10
00:19
you and answers a lot of questions this video actually is a response to a
15
19519
2541
você e responde a muitas perguntas isso
você e responde a muitas perguntas este vídeo na verdade é uma resposta a um
00:22
video actually is a response to a
16
22060
10
00:22
video actually is a response to a teacher who had written me and asked me
17
22070
1970
vídeo na verdade é uma resposta a um
vídeo na verdade é uma resposta a um te professor que me escreveu e me perguntou
00:24
teacher who had written me and asked me
18
24040
10
00:24
teacher who had written me and asked me about how to help students learn
19
24050
1699
professor que me escreveu e me perguntou
professor que me escreveu e me perguntou sobre como ajudar os alunos a aprender
00:25
about how to help students learn
20
25749
10
00:25
about how to help students learn especially non-native children and I
21
25759
2720
sobre como ajudar os alunos a aprender
sobre como ajudar os alunos a aprender especialmente crianças não nativas e eu
00:28
especially non-native children and I
22
28479
10
00:28
especially non-native children and I spent a lot of time doing this I've been
23
28489
2420
especialmente crianças não nativas e eu
especialmente crianças não nativas e eu passei muito tempo fazendo isso Eu
00:30
spent a lot of time doing this I've been
24
30909
10
00:30
spent a lot of time doing this I've been teaching over 15 years now helping
25
30919
2720
passei muito tempo fazendo isso Eu
passei muito tempo fazendo isso Eu tenho ensinado por mais de 15 anos agora ajudando a
00:33
teaching over 15 years now helping
26
33639
10
00:33
teaching over 15 years now helping people learn so this teacher was asking
27
33649
2661
ensinar há mais de 15 anos agora ajudando a
ensinar há mais de 15 anos agora ajudando as pessoas a aprender então essa professora estava pedindo para as
00:36
people learn so this teacher was asking
28
36310
10
00:36
people learn so this teacher was asking me her name is Emma
29
36320
1790
pessoas aprenderem então essa professora estava pedindo para as
pessoas aprenderem então essa professora estava me perguntando o nome dela é Emma
00:38
me her name is Emma
30
38110
10
00:38
me her name is Emma hopefully I'm pronouncing that properly
31
38120
1749
eu o nome dela é Emma
eu o nome dela é Emma espero estar pronunciando corretamente espero estar
00:39
hopefully I'm pronouncing that properly
32
39869
10
00:39
hopefully I'm pronouncing that properly but she was asking again specifically
33
39879
2521
pronunciando corretamente espero estar
pronunciando corretamente mas ela estava perguntando de novo especificamente
00:42
but she was asking again specifically
34
42400
10
00:42
but she was asking again specifically what can I do to teach non-native
35
42410
2569
mas ela estava perguntando de novo especificamente
mas ela estava perguntando de novo especificamente o que posso fazer para ensinar não-nat ive
00:44
what can I do to teach non-native
36
44979
10
00:44
what can I do to teach non-native English speaking children English and
37
44989
1851
o que posso fazer para ensinar não nativos o que
posso fazer para ensinar crianças não nativas que falam inglês crianças que falam inglês e
00:46
English speaking children English and
38
46840
10
00:46
English speaking children English and help them learn so they actually want to
39
46850
1789
inglês crianças que falam inglês e
inglês inglês e ajudá-los a aprender para que eles realmente queiram
00:48
help them learn so they actually want to
40
48639
10
00:48
help them learn so they actually want to speak so we're gonna talk about that but
41
48649
2720
ajudá-los a aprender para que eles realmente queiram
ajude-os a aprender para que eles realmente queiram falar, então vamos falar sobre isso, mas
00:51
speak so we're gonna talk about that but
42
51369
10
00:51
speak so we're gonna talk about that but just a bit of a background about this as
43
51379
2091
fale, então vamos falar sobre isso, mas
fale, então vamos falar sobre isso, mas apenas um pouco de pano de fundo sobre isso,
00:53
just a bit of a background about this as
44
53470
10
00:53
just a bit of a background about this as well even before that so I've been
45
53480
3770
apenas um pouco de um histórico sobre isso como
apenas um pouco de um histórico sobre isso também, mesmo antes disso, então eu estive
00:57
well even before that so I've been
46
57250
10
00:57
well even before that so I've been helping people learn as I said for a
47
57260
1580
bem antes disso, então eu estive
bem antes disso, então eu tenho ajudado as pessoas a aprender como eu disse por um
00:58
helping people learn as I said for a
48
58840
10
00:58
helping people learn as I said for a long time and the way I teach I never
49
58850
3229
ajudando as pessoas a aprender como eu disse para
ajudar as pessoas a aprender como eu disse por muito tempo e a maneira que eu ensino nunca
01:02
long time and the way I teach I never
50
62079
10
01:02
long time and the way I teach I never really had a good name for it until
51
62089
2030
muito tempo e a maneira que eu ensino nunca
muito tempo e a maneira que eu ensino nunca tive um bom nome para isso até
01:04
really had a good name for it until
52
64119
10
01:04
really had a good name for it until recently and it's kind of something else
53
64129
2301
realmente ter um bom nome para isso até
realmente ter um bom nome para isso até recentemente y e é meio que outra coisa
01:06
recently and it's kind of something else
54
66430
10
01:06
recently and it's kind of something else like in a similar way that what I do I
55
66440
2570
recentemente e é meio que outra coisa
recentemente e é meio que outra coisa como de uma forma semelhante que o que eu faço eu
01:09
like in a similar way that what I do I
56
69010
10
01:09
like in a similar way that what I do I kind of develop this idea of being an
57
69020
2540
gosto de uma forma semelhante que o que eu faço eu
gosto de uma forma semelhante ao que eu faço Eu meio que desenvolvi essa ideia de ser um
01:11
kind of develop this idea of being an
58
71560
10
01:11
kind of develop this idea of being an English fluency guide because I'm not
59
71570
1910
tipo de desenvolver essa ideia de ser um
tipo de desenvolver essa ideia de ser um guia de fluência em inglês porque não sou guia de
01:13
English fluency guide because I'm not
60
73480
10
01:13
English fluency guide because I'm not here to try to teach you the language
61
73490
1760
fluência em inglês porque não sou
guia de fluência em inglês porque não estou aqui tentar ensinar-lhe a língua
01:15
here to try to teach you the language
62
75250
10
01:15
here to try to teach you the language it's more making the language
63
75260
2470
aqui tentar ensinar-lhe a língua
aqui tentar ensinar-lhe a língua é mais fazer a língua é
01:17
it's more making the language
64
77730
10
01:17
it's more making the language understandable so that people want to
65
77740
2340
mais fazer a língua
é mais tornar a língua compreensível para que as pessoas queiram ser
01:20
understandable so that people want to
66
80080
10
01:20
understandable so that people want to practice want to speak and so I'm more
67
80090
2750
compreensíveis para que as pessoas queiram
compreensível para que as pessoas queiram praticar querem falar e então eu tenho mais
01:22
practice want to speak and so I'm more
68
82840
10
01:22
practice want to speak and so I'm more of a guide for fluency as opposed to
69
82850
2090
prática quero falar e então sou mais
prática quero falar e então sou mais um guia para fluência em vez de
01:24
of a guide for fluency as opposed to
70
84940
10
01:24
of a guide for fluency as opposed to teaching the language and I'll make that
71
84950
1940
um guia para fluência como oposto
de um guia de fluência como oposto dedicado ao ensino do idioma e farei isso
01:26
teaching the language and I'll make that
72
86890
10
01:26
teaching the language and I'll make that point more clear about this but I was
73
86900
2480
ensinando o idioma e farei isso
ensinando o idioma e deixarei esse ponto mais claro sobre isso, mas fui
01:29
point more clear about this but I was
74
89380
10
01:29
point more clear about this but I was really excited so lately I've been
75
89390
1580
mais claro sobre isso, mas fui
mais claro sobre isso mas eu estava muito empolgado ultimamente Tenho estado
01:30
really excited so lately I've been
76
90970
10
01:30
really excited so lately I've been talking about this idea with my
77
90980
2120
muito empolgado ultimamente Tenho estado
muito empolgado ultimamente Tenho falado sobre essa ideia
01:33
talking about this idea with my
78
93100
10
01:33
talking about this idea with my newsletter subscribers and I thought I'd
79
93110
1640
falando sobre essa ideia
falando sobre essa ideia com meus assinantes do boletim informativo e pensei Eu tinha
01:34
newsletter subscribers and I thought I'd
80
94750
10
01:34
newsletter subscribers and I thought I'd make a video about it to answer a man's
81
94760
2870
assinantes do boletim informativo e pensei em assinantes do
boletim informativo e pensei em fazer um vídeo sobre isso para responder a um homem
01:37
make a video about it to answer a man's
82
97630
10
01:37
make a video about it to answer a man's question but also just to help a lot of
83
97640
1640
fazer um vídeo sobre isso para responder a um homem
fazer um vídeo sobre isso para responder à pergunta de um homem, mas também para ajudar muitas
01:39
question but also just to help a lot of
84
99280
10
01:39
question but also just to help a lot of other learners too because I know a lot
85
99290
1580
perguntas, mas também apenas para ajudar muitas
perguntas, mas também apenas para ajudar muitos outros alunos também porque conheço muitos
01:40
other learners too because I know a lot
86
100870
10
01:40
other learners too because I know a lot of people are interested in this anyway
87
100880
2380
outros alunos também porque conheço muitos
outros alunos também porque conheço muitas pessoas interessado nisso de qualquer maneira as
01:43
of people are interested in this anyway
88
103260
10
01:43
of people are interested in this anyway basically the idea is we're gonna we're
89
103270
2850
pessoas estão interessadas nisso de qualquer maneira, as
pessoas estão interessadas nisso de qualquer maneira basicamente a ideia é nós vamos nós
01:46
basically the idea is we're gonna we're
90
106120
10
01:46
basically the idea is we're gonna we're gonna cover a whole bunch of things in
91
106130
1610
basicamente a ideia é nós vamos nós
basicamente a ideia é nós vamos nós vamos cobrir um monte de coisas em
01:47
gonna cover a whole bunch of things in
92
107740
10
01:47
gonna cover a whole bunch of things in this video but the most important one is
93
107750
2900
vamos cobrir um monte de coisas
vou cobrir um monte de coisas neste vídeo, mas o mais importante é
01:50
this video but the most important one is
94
110650
10
01:50
this video but the most important one is the problem that people experience so
95
110660
2600
este vídeo, mas o mais importante é
este vídeo, mas o mais importante é o problema que as pessoas enfrentam, então
01:53
the problem that people experience so
96
113260
10
01:53
the problem that people experience so part of this is what Iman was talking
97
113270
1850
o problema que as pessoas enfrentam então
o problema que as pessoas experimentam, então parte disso é o que Iman estava falando
01:55
part of this is what Iman was talking
98
115120
10
01:55
part of this is what Iman was talking about about how to help actually people
99
115130
2060
parte disso é o que Iman estava falando
parte disso é o que Iman estava falando sobre como ajudar na verdade as pessoas
01:57
about about how to help actually people
100
117190
10
01:57
about about how to help actually people learn the English language or really
101
117200
2630
sobre como ajudar na verdade as pessoas
sobre como ajudar realmente as pessoas aprendem a língua inglesa ou realmente
01:59
learn the English language or really
102
119830
10
01:59
learn the English language or really this is a video for any language if
103
119840
1610
aprendem a língua inglesa ou realmente
aprendem a língua inglesa ou realmente este é um vídeo para qualquer idioma se
02:01
this is a video for any language if
104
121450
10
02:01
this is a video for any language if you're a teacher of any language and
105
121460
2150
este é um vídeo para qualquer idioma se
este é um vídeo para qualquer idioma se você é professor de qualquer eu anguage e
02:03
you're a teacher of any language and
106
123610
10
02:03
you're a teacher of any language and I'll explain why as we go through the
107
123620
1730
você é um professor de qualquer idioma e
você é um professor de qualquer idioma e eu
02:05
I'll explain why as we go through the
108
125350
10
02:05
I'll explain why as we go through the video but also it's a problem for people
109
125360
2600
explicarei por que conforme avançamos no vídeo mas também é um problema para as pessoas
02:07
video but also it's a problem for people
110
127960
10
02:07
video but also it's a problem for people who have already been learning the
111
127970
1880
vídeo mas também é um problema para as pessoas
vídeo mas também é um problema para as pessoas que já estão aprendendo o que já estão
02:09
who have already been learning the
112
129850
10
02:09
who have already been learning the language so many of the people watching
113
129860
1580
aprendendo o
que já estão aprendendo o idioma tantas pessoas assistindo o
02:11
language so many of the people watching
114
131440
10
02:11
language so many of the people watching this will likely be students of mine
115
131450
2620
idioma muitas das pessoas assistindo a
linguagem tantas das pessoas assistindo isso provavelmente serão meus
02:14
this will likely be students of mine
116
134070
10
02:14
this will likely be students of mine they've been learning the language for
117
134080
1400
alunos provavelmente serão meus
alunos provavelmente serão meus alunos eles estão aprendendo o idioma porque
02:15
they've been learning the language for
118
135480
10
02:15
they've been learning the language for many years now they are adults and they
119
135490
2090
estão aprendendo o idioma há
eles estão aprendendo a língua há muitos anos eles são adultos e eles já há
02:17
many years now they are adults and they
120
137580
10
02:17
many years now they are adults and they understand they know a lot of words in
121
137590
2630
muitos anos eles são adultos e eles
já há muitos anos eles são adultos e eles entendem eles sabem muitas palavras em
02:20
understand they know a lot of words in
122
140220
10
02:20
understand they know a lot of words in grammar but they have trouble expressing
123
140230
1790
entender eles sabem muitas palavras em
entender eles sabe muito de palavras na gramática, mas eles têm problemas para expressar a
02:22
grammar but they have trouble expressing
124
142020
10
02:22
grammar but they have trouble expressing themselves they can't actually put
125
142030
1850
gramática, mas eles têm problemas para expressar a gramática, mas
02:23
themselves they can't actually put
126
143880
10
02:23
themselves they can't actually put everything together in conversations so
127
143890
2480
eles têm problemas para se expressar.
02:26
everything together in conversations so
128
146370
10
02:26
everything together in conversations so basically there are actually a lot of
129
146380
1850
conversas então
tudo junto em conversas então basicamente existem muitos
02:28
basically there are actually a lot of
130
148230
10
02:28
basically there are actually a lot of different problems people have and I'm
131
148240
2360
basicamente existem muitos
basicamente existem muitos problemas diferentes que as pessoas têm e eu tenho
02:30
different problems people have and I'm
132
150600
10
02:30
different problems people have and I'm going to tell you that they all come
133
150610
1970
problemas diferentes que as pessoas têm e eu tenho
problemas diferentes que as pessoas têm e eu vou te dizer que todos eles vêm para
02:32
going to tell you that they all come
134
152580
10
02:32
going to tell you that they all come from the same place in this video so
135
152590
2950
te dizer que todos eles vêm para
te dizer que todos eles vêm do mesmo lugar neste vídeo então
02:35
from the same place in this video so
136
155540
10
02:35
from the same place in this video so kind of general problems people have
137
155550
2310
do mesmo lugar neste vídeo então do
mesmo lugar neste vídeo então tipo de problemas gerais as pessoas têm
02:37
kind of general problems people have
138
157860
10
02:37
kind of general problems people have like you know maybe you are a learner
139
157870
2150
tipos de problemas gerais as pessoas
têm tipos de problemas gerais pessoas como você sabe talvez você seja um aprendiz
02:40
like you know maybe you are a learner
140
160020
10
02:40
like you know maybe you are a learner and you struggle with some of these
141
160030
1250
como você sabe talvez você seja um aprendiz
como você sabe, talvez você seja um aprendiz e lute com alguns desses
02:41
and you struggle with some of these
142
161280
10
02:41
and you struggle with some of these maybe you forget your words when you
143
161290
2180
e lute com alguns desses
e lute com alguns desses talvez você esqueça suas palavras quando você
02:43
maybe you forget your words when you
144
163470
10
02:43
maybe you forget your words when you speak like inside of a speaking
145
163480
2720
talvez você esqueça suas palavras quando você
talvez você esqueça suas palavras quando você fale como dentro de uma fala
02:46
speak like inside of a speaking
146
166200
10
02:46
speak like inside of a speaking conversation or you know some other
147
166210
2600
fale como dentro de uma fala
fale como dentro de uma conversa falada ou você conhece alguma outra
02:48
conversation or you know some other
148
168810
10
02:48
conversation or you know some other situation where you have to communicate
149
168820
1390
conversa ou você conhece alguma outra
conversa ou você conhece alguma outra situação onde você tem que comunicar
02:50
situation where you have to communicate
150
170210
10
02:50
situation where you have to communicate you forget the words that you want to
151
170220
2670
situação onde você tem que comunicar
situação onde você tem que se comunicar você esquece as palavras que você quer
02:52
you forget the words that you want to
152
172890
10
02:52
you forget the words that you want to say or you have to think about grammar
153
172900
1940
você esquece as palavras que você quer
você esquece as palavras que você quer dizer ou você tem que pensar na gramática
02:54
say or you have to think about grammar
154
174840
10
02:54
say or you have to think about grammar rules and translating your head before
155
174850
1790
diga ou você tem que pensar na gramática
diga ou você tem que pensar sobre regras gramaticais e traduzir de cabeça antes das
02:56
rules and translating your head before
156
176640
10
02:56
rules and translating your head before you speak or you really have trouble
157
176650
2120
regras e traduzir de cabeça antes das
regras e traduzir de cabeça antes de falar ou você realmente tem problemas para
02:58
you speak or you really have trouble
158
178770
10
02:58
you speak or you really have trouble understanding native speakers in
159
178780
1820
falar ou você realmente tem problemas ble
você fala ou você realmente tem problemas para entender falantes nativos em
03:00
understanding native speakers in
160
180600
10
03:00
understanding native speakers in conversations or movies and TV shows but
161
180610
2600
entender falantes nativos em
entender falantes nativos em conversas ou filmes e programas de TV mas
03:03
conversations or movies and TV shows but
162
183210
10
03:03
conversations or movies and TV shows but you can understand what I'm saying quite
163
183220
1820
conversas ou filmes e programas de TV mas
conversas ou filmes e programas de TV mas você pode entender o que estou dizendo bastante
03:05
you can understand what I'm saying quite
164
185040
10
03:05
you can understand what I'm saying quite well so I'm going to explain basically
165
185050
2450
você pode entender o que estou dizendo muito bem
você pode entender o que estou dizendo muito bem então vou explicar basicamente
03:07
well so I'm going to explain basically
166
187500
10
03:07
well so I'm going to explain basically why this happens all these problems that
167
187510
2270
bem então vou explicar basicamente
bem então vou explicar basicamente porque isso acontece tudo isso problemas por
03:09
why this happens all these problems that
168
189780
10
03:09
why this happens all these problems that people have as learners and what we
169
189790
2420
que isso acontece todos esses problemas por
que isso acontece todos esses problemas que as pessoas têm como alunos e o que nós
03:12
people have as learners and what we
170
192210
10
03:12
people have as learners and what we start doing for when we're helping young
171
192220
2120
temos como alunos e o que
nós temos como alunos e o que começamos a fazer quando estamos ajudando os jovens a
03:14
start doing for when we're helping young
172
194340
10
03:14
start doing for when we're helping young children learn the language too we
173
194350
2000
começar a fazer quando estamos ajudando os jovens a
começar a fazer quando estamos ajudando crianças pequenas a aprender o idioma também nós, as
03:16
children learn the language too we
174
196350
10
03:16
children learn the language too we basically all do the same thing which is
175
196360
1880
crianças, também aprendemos o idioma, nós, as
crianças, também, aprendemos o idioma, basicamente, todos fazemos a mesma coisa que é
03:18
basically all do the same thing which is
176
198240
10
03:18
basically all do the same thing which is teach them what I call the wrong way
177
198250
2810
basicamente todos fazem a mesma coisa que é
basicamente todos fazem a mesma coisa que é ensinar a eles o que eu chamo de caminho errado
03:21
teach them what I call the wrong way
178
201060
10
03:21
teach them what I call the wrong way and this is because of something I call
179
201070
2510
ensinar a eles o que eu chamo de caminho errado
ensinar a eles o que eu chamo de caminho errado e isso é por causa de algo que eu chamo
03:23
and this is because of something I call
180
203580
10
03:23
and this is because of something I call the great language learning live if
181
203590
2389
e isso é por causa de algo que eu chamo
e isso é por causa de algo que eu chamo de o grande aprendizado de idiomas ao vivo
03:25
the great language learning live if
182
205979
10
03:25
the great language learning live if you've not heard about this this is just
183
205989
1851
03:27
you've not heard about this this is just
184
207840
10
03:27
you've not heard about this this is just an idea that I've been thinking about
185
207850
1580
isso é apenas
você não ouviu falar disso isso é apenas uma ideia que eu tenho pensado sobre
03:29
an idea that I've been thinking about
186
209430
10
03:29
an idea that I've been thinking about for a while and again it's taking me a
187
209440
2090
uma ideia que eu tenho pensado sobre
uma ideia que eu tenho pensado por um tempo e de novo está me demorando
03:31
for a while and again it's taking me a
188
211530
10
03:31
for a while and again it's taking me a long time actually many years to think
189
211540
2060
um pouco e de novo está demorando um pouco e
novamente está levando muito tempo na verdade muitos anos para pensar
03:33
long time actually many years to think
190
213600
10
03:33
long time actually many years to think about a great way to express this to
191
213610
1760
muito tempo na verdade muitos anos para pensar
muito tempo na verdade muitos anos para pensar em uma ótima maneira de expressar isso de
03:35
about a great way to express this to
192
215370
10
03:35
about a great way to express this to make it really obvious for people and
193
215380
1640
uma ótima maneira para expressar isso
sobre uma ótima maneira de expressar th é tornar realmente óbvio para as pessoas e
03:37
make it really obvious for people and
194
217020
10
03:37
make it really obvious for people and very clear what the problems are the
195
217030
2120
tornar realmente óbvio para as pessoas e
tornar realmente óbvio para as pessoas e muito claro quais são os problemas
03:39
very clear what the problems are the
196
219150
10
03:39
very clear what the problems are the reason that so many people have trouble
197
219160
2090
muito claro quais são os problemas
muito claro quais são os problemas a razão pela qual tantas pessoas têm problema motivo pelo
03:41
reason that so many people have trouble
198
221250
10
03:41
reason that so many people have trouble being able to understand people or have
199
221260
1999
qual tantas pessoas têm problemas
motivo pelo qual tantas pessoas têm problemas para entender as pessoas ou têm
03:43
being able to understand people or have
200
223259
10
03:43
being able to understand people or have trouble expressing themselves in
201
223269
1311
problemas para entender as pessoas ou têm
dificuldade para entender as pessoas ou têm problemas para se expressar com
03:44
trouble expressing themselves in
202
224580
10
03:44
trouble expressing themselves in conversations so what I call the great
203
224590
2480
problemas para se expressar com
problemas para se expressar em conversas o que eu chamo de grandes
03:47
conversations so what I call the great
204
227070
10
03:47
conversations so what I call the great language learning lie is really the idea
205
227080
2390
conversas então o que eu chamo de grandes
conversas então o que eu chamo de grande mentira de aprendizagem de línguas é realmente a ideia de
03:49
language learning lie is really the idea
206
229470
10
03:49
language learning lie is really the idea that there's such a thing as a second
207
229480
2060
aprendizagem de línguas mentira é realmente a ideia de
aprendizagem de línguas mentira é realmente a ideia de que existe um segundo
03:51
that there's such a thing as a second
208
231540
10
03:51
that there's such a thing as a second language now I know this sounds kind of
209
231550
2120
que existe algo como um segundo
que existe um segundo idioma agora eu sei que isso soa como um tipo de
03:53
language now I know this sounds kind of
210
233670
10
03:53
language now I know this sounds kind of weird and you might listen to that and
211
233680
2120
linguagem agora eu sei que isso soa gentil de
linguagem agora eu sei que isso soa meio estranho e você pode ouvir isso e
03:55
weird and you might listen to that and
212
235800
10
03:55
weird and you might listen to that and that sounds like a kind of controversial
213
235810
2000
estranho e você pode ouvir isso e
estranho e você pode ouvir isso e isso soa como uma espécie de controvérsia
03:57
that sounds like a kind of controversial
214
237810
10
03:57
that sounds like a kind of controversial thing isn't it obvious that there are
215
237820
2270
que soa como uma espécie de controvérsia
que soa como uma coisa meio controversa não é óbvio que existem
04:00
thing isn't it obvious that there are
216
240090
10
04:00
thing isn't it obvious that there are many different you know languages and so
217
240100
2240
coisas não é óbvio que existem
coisas não é óbvio que existem muitas línguas diferentes e tantas
04:02
many different you know languages and so
218
242340
10
04:02
many different you know languages and so you would learn something like your
219
242350
1430
línguas diferentes e
tantas línguas diferentes e então você aprenderia algo como o seu
04:03
you would learn something like your
220
243780
10
04:03
you would learn something like your native language that's what you speak at
221
243790
2180
você aprenderia algo como o seu
você aprenderia algo como o seu idioma nativo é o que você fala no
04:05
native language that's what you speak at
222
245970
10
04:05
native language that's what you speak at home with your parents and then when you
223
245980
1460
idioma nativo é o que você fala no
idioma nativo é o que você fala em casa com seus pais e depois quando você chega em
04:07
home with your parents and then when you
224
247440
10
04:07
home with your parents and then when you go to school or if you go to a different
225
247450
1700
casa com seus pais e depois quando você estiver
em casa com seus pais e então quando você for para a escola ou se você for para uma escola diferente,
04:09
go to school or if you go to a different
226
249150
10
04:09
go to school or if you go to a different country or something you would speak
227
249160
1910
vá para a escola ou se você for para uma escola diferente,
vá para a escola ou se você for para uma empresa diferente untry ou algo que você falaria
04:11
country or something you would speak
228
251070
10
04:11
country or something you would speak what's called a second language now as
229
251080
2990
país ou algo que você falaria
país ou algo que você falaria o que é chamado de segunda língua agora como o que é
04:14
what's called a second language now as
230
254070
10
04:14
what's called a second language now as far as I'm concerned when I'm thinking
231
254080
1970
chamado de segunda língua agora como o
que é chamado de segunda língua agora no que me diz respeito quando estou pensando
04:16
far as I'm concerned when I'm thinking
232
256050
10
04:16
far as I'm concerned when I'm thinking about learning a second language or I'm
233
256060
1789
no que me diz respeito quando estou pensando no que me diz
respeito quando estou pensando em aprender um segundo idioma ou estou
04:17
about learning a second language or I'm
234
257849
10
04:17
about learning a second language or I'm trying to help other people learn a
235
257859
1911
prestes a aprender um segundo idioma ou estou
prestes a aprender um segundo idioma ou estou tentando ajudar outras pessoas a aprender uma
04:19
trying to help other people learn a
236
259770
10
04:19
trying to help other people learn a second language I want them to
237
259780
2180
tentativa de ajudar outras pessoas a aprender uma
tentativa de ajudar outras pessoas a aprender um segundo idioma eu quero que eles aprendam um
04:21
second language I want them to
238
261960
10
04:21
second language I want them to understand that there really is no such
239
261970
2090
segundo idioma eu quero que eles aprendam um
segundo idioma eu quero que eles entendam que realmente não existe tal
04:24
understand that there really is no such
240
264060
10
04:24
understand that there really is no such thing as a second language and I'll
241
264070
3500
entendimento que realmente existe não
entendo que realmente não existe uma segunda língua e eu vou
04:27
thing as a second language and I'll
242
267570
10
04:27
thing as a second language and I'll explain why
243
267580
740
pensar como uma segunda língua e eu vou
pensar como uma segunda língua e eu vou explicar por que
04:28
explain why
244
268320
10
04:28
explain why in a little bit but first let's just
245
268330
1430
explicar por que
explicar por que daqui a pouco, mas primeiro vamos apenas
04:29
in a little bit but first let's just
246
269760
10
04:29
in a little bit but first let's just talk about the problems of having this
247
269770
1940
daqui a pouco, mas primeiro vamos
daqui a pouco, mas primeiro vamos falar sobre os problemas de ter essa
04:31
talk about the problems of having this
248
271710
10
04:31
talk about the problems of having this belief so this belief that there is such
249
271720
2420
conversa sobre os problemas de ter essa
conversa sobre os problemas de ter essa crença então essa crença de que existe tal
04:34
belief so this belief that there is such
250
274140
10
04:34
belief so this belief that there is such a thing as a second language and because
251
274150
1999
crença então essa crença de que existe tal
crença então essa crença que existe uma segunda língua e porque
04:36
a thing as a second language and because
252
276149
10
04:36
a thing as a second language and because there is such a thing as a second
253
276159
1791
existe uma segunda língua e porque existe
uma segunda língua e porque existe uma segunda existe uma
04:37
there is such a thing as a second
254
277950
10
04:37
there is such a thing as a second language you need to teach the way that
255
277960
2599
segunda existe uma segunda existe
uma segunda língua que você precisa ensinar da maneira que a
04:40
language you need to teach the way that
256
280559
10
04:40
language you need to teach the way that there is such a thing as a second
257
280569
1611
língua você precisa ensinar da maneira
que a língua que você precisa ensinar da maneira que existe um segundo existe um
04:42
there is such a thing as a second
258
282180
10
04:42
there is such a thing as a second language so just to make sure this is
259
282190
1429
segundo
existe um segundo linguagem então só para ter certeza que isso é
04:43
language so just to make sure this is
260
283619
10
04:43
language so just to make sure this is not confusing really the problem is that
261
283629
2810
linguagem só para ter certeza que isso é
linguagem só para ter certeza que isso não é realmente confuso o problema é que
04:46
not confusing really the problem is that
262
286439
10
04:46
not confusing really the problem is that teachers in general and this isn't like
263
286449
2420
não é confuso realmente o problema é que
não é confuso realmente o problema é que os professores em geral e isso não é li ke
04:48
teachers in general and this isn't like
264
288869
10
04:48
teachers in general and this isn't like they consciously think about it everyone
265
288879
1851
professores em geral e isso não é como os
professores em geral e isso não é como se eles pensassem conscientemente sobre isso todos
04:50
they consciously think about it everyone
266
290730
10
04:50
they consciously think about it everyone just kind of assumes this is the correct
267
290740
2479
eles conscientemente pensam sobre isso todos
eles conscientemente pensam sobre isso todos meio que assumem que isso é o correto
04:53
just kind of assumes this is the correct
268
293219
10
04:53
just kind of assumes this is the correct way to teach that there is such a thing
269
293229
1490
apenas meio que assumem isso é o correto
apenas assume que esta é a maneira correta de ensinar que existe uma
04:54
way to teach that there is such a thing
270
294719
10
04:54
way to teach that there is such a thing as a second language and this is really
271
294729
1821
maneira de ensinar que existe uma
maneira de ensinar que existe uma segunda língua e isso é realmente
04:56
as a second language and this is really
272
296550
10
04:56
as a second language and this is really what we have for a typical second
273
296560
1909
uma segunda língua e isso é realmente
como um segundo idioma e isso é realmente o que temos para um segundo típico
04:58
what we have for a typical second
274
298469
10
04:58
what we have for a typical second language learning system so we'll begin
275
298479
3381
o que temos para um segundo típico o que
temos para um sistema típico de aprendizado de segundo idioma então vamos começar o
05:01
language learning system so we'll begin
276
301860
10
05:01
language learning system so we'll begin over here with the actual original
277
301870
1640
sistema de aprendizado de idiomas então vamos começar o
idioma sistema de aprendizado, então vamos começar aqui com o original real
05:03
over here with the actual original
278
303510
10
05:03
over here with the actual original language I just call it the lesson but
279
303520
2750
aqui com o original
aqui com o idioma original real Eu apenas chamo de lição, mas
05:06
language I just call it the lesson but
280
306270
10
05:06
language I just call it the lesson but it could be vocabulary or phrase or some
281
306280
2869
idioma Eu apenas chamo de lição, mas
idioma Eu apenas chamo de e lição, mas pode ser vocabulário ou frase ou algum
05:09
it could be vocabulary or phrase or some
282
309149
10
05:09
it could be vocabulary or phrase or some cultural thing whatever that happens to
283
309159
1941
pode ser vocabulário ou frase ou algum
pode ser vocabulário ou frase ou alguma coisa cultural o que quer que aconteça com a coisa
05:11
cultural thing whatever that happens to
284
311100
10
05:11
cultural thing whatever that happens to be and for younger students maybe it's
285
311110
2870
cultural o que quer que aconteça com a coisa cultural seja o que for e para alunos mais jovens talvez seja ser e
05:13
be and for younger students maybe it's
286
313980
10
05:13
be and for younger students maybe it's just a simple word like a color or a
287
313990
2180
para alunos mais jovens talvez seja
ser e para alunos mais jovens talvez seja apenas uma palavra simples como uma cor ou
05:16
just a simple word like a color or a
288
316170
10
05:16
just a simple word like a color or a shape or an animal name or something
289
316180
1849
apenas uma palavra simples como uma cor ou
apenas uma palavra simples como uma cor ou uma forma ou um nome de animal ou algo assim
05:18
shape or an animal name or something
290
318029
10
05:18
shape or an animal name or something like that and then all the way over here
291
318039
2751
forma ou um nome de animal ou algo
forma ou um nome de animal ou algo assim e então todo o caminho até aqui
05:20
like that and then all the way over here
292
320790
10
05:20
like that and then all the way over here we have the student now I call this
293
320800
2569
assim e então todo o caminho aqui
assim e então todo o caminho até aqui nós temos o aluno agora eu chamo isso de
05:23
we have the student now I call this
294
323369
10
05:23
we have the student now I call this second language learning again because
295
323379
2030
nós temos o aluno agora eu chamo isso
nós temos o aluno agora eu chamo isso de aprendizagem de segunda língua novamente porque
05:25
second language learning again because
296
325409
10
05:25
second language learning again because people have an idea that there's such a
297
325419
1730
aprendizagem de segunda língua novamente porque
aprendizagem de segunda língua novamente porque as pessoas têm uma ideia de que existe tal
05:27
people have an idea that there's such a
298
327149
10
05:27
people have an idea that there's such a thing as a second language and if
299
327159
1701
pessoa tem um id ea que existe tal
pessoa tem uma ideia de que existe uma segunda língua e se
05:28
thing as a second language and if
300
328860
10
05:28
thing as a second language and if there's a second language then you need
301
328870
1849
é uma segunda língua e se é uma
segunda língua e se existe uma segunda língua então você precisa que haja
05:30
there's a second language then you need
302
330719
10
05:30
there's a second language then you need to have a way of learning a second
303
330729
2121
uma segunda língua então você precisa que
haja um segunda língua então você precisa ter um jeito de aprender um segundo
05:32
to have a way of learning a second
304
332850
10
05:32
to have a way of learning a second language so you begin with the lesson
305
332860
2000
ter um jeito de aprender um segundo
ter um jeito de aprender um segundo idioma então você começa com o
05:34
language so you begin with the lesson
306
334860
10
05:34
language so you begin with the lesson this is the original language over here
307
334870
1759
idioma da lição então você começa com o
idioma da lição então você começa com a lição este é o idioma original aqui
05:36
this is the original language over here
308
336629
10
05:36
this is the original language over here what's spoken on the streets or in
309
336639
1971
este é o idioma original aqui
este é o idioma original aqui o que é falado nas ruas ou o que é
05:38
what's spoken on the streets or in
310
338610
10
05:38
what's spoken on the streets or in movies and TV shows and then as you move
311
338620
2539
falado nas ruas ou o que é
falado nas ruas ou em filmes e programas de TV e então como você mover
05:41
movies and TV shows and then as you move
312
341159
10
05:41
movies and TV shows and then as you move closer and closer to the student you
313
341169
1881
filmes e programas de TV e, em seguida, conforme você move
filmes e programas de TV e, em seguida, conforme você se aproxima cada vez mais do aluno,
05:43
closer and closer to the student you
314
343050
10
05:43
closer and closer to the student you have all these different steps that get
315
343060
2360
você se aproxima cada vez mais do aluno, você se
aproxima cada vez mais do aluno, você tem todas essas etapas diferentes que g et
05:45
have all these different steps that get
316
345420
10
05:45
have all these different steps that get added into the process that really start
317
345430
2449
tem todas essas etapas diferentes que são
adicionadas ao processo que realmente começam
05:47
added into the process that really start
318
347879
10
05:47
added into the process that really start to complicate things and this is what
319
347889
1941
adicionadas ao processo que realmente começam
adicionadas ao processo que realmente começam a complicar as coisas e isso é o que
05:49
to complicate things and this is what
320
349830
10
05:49
to complicate things and this is what creates all these problems up here so
321
349840
2569
complica as coisas e é isso que
para complicar as coisas e isso é o que cria todos esses problemas aqui então
05:52
creates all these problems up here so
322
352409
10
05:52
creates all these problems up here so the first thing the really really the
323
352419
2871
cria todos esses problemas aqui então
cria todos esses problemas aqui então a primeira coisa realmente muito a
05:55
the first thing the really really the
324
355290
10
05:55
the first thing the really really the worst thing you can do if you're trying
325
355300
1219
primeira coisa realmente realmente a
primeira coisa realmente realmente o pior coisa que você pode fazer se estiver tentando a
05:56
worst thing you can do if you're trying
326
356519
10
05:56
worst thing you can do if you're trying to help someone learn a language and
327
356529
2211
pior coisa que pode fazer se estiver tentando a
pior coisa que pode fazer se estiver tentando ajudar alguém a aprender um idioma e
05:58
to help someone learn a language and
328
358740
10
05:58
to help someone learn a language and again there are these two ideas about
329
358750
2209
ajudar alguém a aprender um idioma e
ajudar alguém a aprender um idioma e de novo, há duas ideias sobre
06:00
again there are these two ideas about
330
360959
10
06:00
again there are these two ideas about learning one is actually just learning
331
360969
2120
novamente, há essas duas ideias sobre, de
novo, há essas duas ideias sobre aprender um é na verdade apenas aprender
06:03
learning one is actually just learning
332
363089
10
06:03
learning one is actually just learning some words which is maybe you're
333
363099
1911
aprender um é apenas aprender
aprender um é na verdade apenas aprendendo algumas palavras que é talvez você
06:05
some words which is maybe you're
334
365010
10
06:05
some words which is maybe you're traveling to a different country and you
335
365020
1580
algumas palavras que é talvez você
algumas palavras que é talvez você esteja viajando para um país diferente e você
06:06
traveling to a different country and you
336
366600
10
06:06
traveling to a different country and you learn something like please or thank you
337
366610
1849
viajando para um país diferente e você
viajando para um país diferente e você aprende algo como por favor ou obrigado,
06:08
learn something like please or thank you
338
368459
10
06:08
learn something like please or thank you just so you can communicate in very
339
368469
1821
aprenda algo como por favor ou obrigado
aprenda algo como por favor ou obrigado apenas para que você possa se comunicar de maneira muito
06:10
just so you can communicate in very
340
370290
10
06:10
just so you can communicate in very basic ways but then there's actual
341
370300
2270
justa para que
você possa se comunicar de maneiras muito básicas, mas há
06:12
basic ways but then there's actual
342
372570
10
06:12
basic ways but then there's actual acquisition where you're trying for
343
372580
1850
maneiras básicas reais, mas há maneiras reais
maneiras básicas, mas há a aquisição real em que você está tentando a
06:14
acquisition where you're trying for
344
374430
10
06:14
acquisition where you're trying for fluency and you want to be able to
345
374440
1429
aquisição em que está tentando a
aquisição em que está tentando a fluência e deseja ser capaz de
06:15
fluency and you want to be able to
346
375869
10
06:15
fluency and you want to be able to communicate what you're using and what
347
375879
1971
fluência e deseja ser capaz de
fluência e deseja ser capaz comunicar o que você está usando e o que
06:17
communicate what you're using and what
348
377850
10
06:17
communicate what you're using and what you're learning without thinking about
349
377860
2090
comunicar o que você está usando e o que
comunicar o que você está usando e o que você está aprendendo sem pensar em
06:19
you're learning without thinking about
350
379950
10
06:19
you're learning without thinking about it so again there's these kind of two
351
379960
2689
você está aprendendo sem pensar em
você está aprendendo sem pensando nisso de novo tem esse tipo de dois isso de
06:22
it so again there's these kind of two
352
382649
10
06:22
it so again there's these kind of two different ideas and so this process here
353
382659
3041
novo tem esse tipo de dois isso
de novo tem esse tipo de duas ideias diferentes e esse processo aqui ideias
06:25
different ideas and so this process here
354
385700
10
06:25
different ideas and so this process here basically it's what I call something is
355
385710
2849
diferentes e esse processo aqui
ideias diferentes e esse processo aqui basicamente é o que Eu chamo algo é
06:28
basically it's what I call something is
356
388559
10
06:28
basically it's what I call something is very dangerous I call this a very
357
388569
1671
basicamente é o que eu chamo de algo é
basicamente é o que eu chamo de algo é muito perigoso Eu chamo isso de muito, muito
06:30
very dangerous I call this a very
358
390240
10
06:30
very dangerous I call this a very dangerous way of learning because it
359
390250
1580
perigoso Eu chamo isso de muito,
muito perigoso Eu chamo isso de uma forma muito perigosa de aprender porque é uma
06:31
dangerous way of learning because it
360
391830
10
06:31
dangerous way of learning because it does teach the language and people when
361
391840
2659
forma perigosa de aprender porque é uma
forma perigosa de aprender porque ensina a língua e as pessoas quando
06:34
does teach the language and people when
362
394499
10
06:34
does teach the language and people when they go through this process they do
363
394509
1400
ensina a língua e as pessoas quando
ensina a língua e as pessoas quando eles passam por esse processo eles
06:35
they go through this process they do
364
395909
10
06:35
they go through this process they do learn lots of words and phrases the
365
395919
2420
passam por esse processo eles
passam por esse processo eles aprendem muitas palavras e frases
06:38
learn lots of words and phrases the
366
398339
10
06:38
learn lots of words and phrases the problem is that it doesn't
367
398349
1521
aprender muitas palavras e frases
aprender muitas palavras e frases o problema é que não é
06:39
problem is that it doesn't
368
399870
10
06:39
problem is that it doesn't help them with fluency and here's why so
369
399880
2330
problema é que não é
problema é que sim não os ajude com fluência e aqui está o porquê então
06:42
help them with fluency and here's why so
370
402210
10
06:42
help them with fluency and here's why so you begin again with the lesson and then
371
402220
2210
ajude-os com fluência e aqui está o porquê então
ajude-os com fluência e aqui está o porquê então você começa de novo com a lição e então
06:44
you begin again with the lesson and then
372
404430
10
06:44
you begin again with the lesson and then you move to the language where you're
373
404440
1370
você começa de novo com a lição e então
você começa de novo com a lição e então você muda para o idioma onde você está você
06:45
you move to the language where you're
374
405810
10
06:45
you move to the language where you're translating something already because
375
405820
2210
muda para o idioma onde você está
você muda para o idioma onde você já está traduzindo algo porque já está
06:48
translating something already because
376
408030
10
06:48
translating something already because most people are learning English
377
408040
1400
traduzindo algo porque já está
traduzindo algo porque a maioria das pessoas está aprendendo inglês a
06:49
most people are learning English
378
409440
10
06:49
most people are learning English especially young children through their
379
409450
2450
maioria das pessoas está aprendendo inglês a
maioria das pessoas está aprendendo inglês especialmente crianças pequenas através de seus
06:51
especially young children through their
380
411900
10
06:51
especially young children through their native language so if I'm in Japan I go
381
411910
3020
filhos especialmente pequenos através de seus
filhos especialmente pequenos através de sua língua nativa então se eu estou no Japão eu vou para a
06:54
native language so if I'm in Japan I go
382
414930
10
06:54
native language so if I'm in Japan I go into a regular classroom with a Japanese
383
414940
2540
língua nativa então se eu estou no Japão eu vou para a
língua nativa então se eu estou no Japão Eu vou para uma sala de aula regular com um japonês
06:57
into a regular classroom with a Japanese
384
417480
10
06:57
into a regular classroom with a Japanese teacher that's teaching English and most
385
417490
1820
para uma sala de aula regular com um japonês
para uma sala de aula regular com um professor japonês que está ensinando inglês e a maioria dos
06:59
teacher that's teaching English and most
386
419310
10
06:59
teacher that's teaching English and most of the lesson most of the actual
387
419320
1520
professores que é chá ensinando inglês e a maior parte do
professor que está ensinando inglês e a maior parte da lição a maior parte
07:00
of the lesson most of the actual
388
420840
10
07:00
of the lesson most of the actual information that's communicated to the
389
420850
1880
da lição real a maior parte
da lição real a maior parte da informação real que é comunicada à
07:02
information that's communicated to the
390
422730
10
07:02
information that's communicated to the student is all in Japanese it's the same
391
422740
2540
informação que é comunicada à
informação que é comunicada ao aluno está tudo em Japonês é o mesmo
07:05
student is all in Japanese it's the same
392
425280
10
07:05
student is all in Japanese it's the same thing with the textbook they have lots
393
425290
2030
aluno está tudo em japonês é o mesmo
aluno está tudo em japonês é a mesma coisa com o livro didático eles têm muitas
07:07
thing with the textbook they have lots
394
427320
10
07:07
thing with the textbook they have lots of Japanese written in the textbook it's
395
427330
1880
coisas com o livro didático eles têm muitas
coisas com o livro didático eles têm muito japonês escrito no livro didático é
07:09
of Japanese written in the textbook it's
396
429210
10
07:09
of Japanese written in the textbook it's giving explanations about things it's
397
429220
2000
de japonês escrito no livro é
de japonês escrito no livro está dando explicações sobre as coisas está
07:11
giving explanations about things it's
398
431220
10
07:11
giving explanations about things it's giving translations and it's giving ways
399
431230
2720
dando explicações sobre as coisas está
dando explicações sobre as coisas está dando traduções e está dando maneiras
07:13
giving translations and it's giving ways
400
433950
10
07:13
giving translations and it's giving ways of pronouncing words through Japanese so
401
433960
2510
dando traduções e está dando maneiras
dando traduções e está dando maneiras de pronunciar as palavras em japonês assim
07:16
of pronouncing words through Japanese so
402
436470
10
07:16
of pronouncing words through Japanese so again we're beginning with really the
403
436480
2000
como pronunciar palavras em japonês assim
como pronunciar palavras em japonês então novamente estamos começando com realmente de
07:18
again we're beginning with really the
404
438480
10
07:18
again we're beginning with really the worst thing possible that you can do for
405
438490
2720
novo estamos começando com realmente de
novo estamos começando com realmente a pior coisa possível que você pode fazer pela
07:21
worst thing possible that you can do for
406
441210
10
07:21
worst thing possible that you can do for trying to help someone actually
407
441220
1610
pior coisa possível que você pode fazer pela
pior coisa possível que você pode fazer por tentar ajudar alguém realmente
07:22
trying to help someone actually
408
442830
10
07:22
trying to help someone actually communicate in a second language
409
442840
1550
tentando ajudar alguém realmente
tentando ajudar alguém realmente se comunicar em um segundo idioma
07:24
communicate in a second language
410
444390
10
07:24
communicate in a second language it's not bad for trying to teach
411
444400
2270
comunicar em um segundo idioma
comunicar em um segundo idioma não é ruim tentar ensinar não é
07:26
it's not bad for trying to teach
412
446670
10
07:26
it's not bad for trying to teach something I can communicate something I
413
446680
2120
ruim tentar ensinar
não é ruim tentar ensinar algo eu posso comunicar algo eu algo
07:28
something I can communicate something I
414
448800
10
07:28
something I can communicate something I can explain a rule to you but often just
415
448810
2480
eu posso comunicar algo eu
algo eu posso comunicar algo eu posso explicar uma regra para você mas muitas vezes só
07:31
can explain a rule to you but often just
416
451290
10
07:31
can explain a rule to you but often just like the lessons that we learn in life
417
451300
1850
posso explicar uma regra para você mas muitas vezes só
posso explicar uma regra para você mas muitas vezes apenas como as lições que ensinamos aprender na vida
07:33
like the lessons that we learn in life
418
453150
10
07:33
like the lessons that we learn in life someone can tell us something just like
419
453160
2180
como as lições que aprendemos na vida
como as lições que aprendemos na vida alguém pode nos dizer algo assim como
07:35
someone can tell us something just like
420
455340
10
07:35
someone can tell us something just like I can tell my daughter hey don't touch
421
455350
2570
alguém pode nos dizer algo assim como
alguém pode nos dizer algo assim como posso dizer a minha filha ei não toque no fogão
07:37
I can tell my daughter hey don't touch
422
457920
10
07:37
I can tell my daughter hey don't touch the stove or you're going to burn
423
457930
1760
posso dizer a minha filha ei não toque
posso dizer a minha filha ei não toque no fogão ou você vai queimar
07:39
the stove or you're going to burn
424
459690
10
07:39
the stove or you're going to burn yourself and she says okay daddy you
425
459700
1910
o fogão ou você vai queime
o fogão ou você vai se queimar e ela diz tudo bem papai você
07:41
yourself and she says okay daddy you
426
461610
10
07:41
yourself and she says okay daddy you know she's not really paying attention
427
461620
1550
mesmo e ela diz tudo bem papai você
você mesmo e ela diz tudo bem papai você sabe que ela não está prestando muita atenção
07:43
know she's not really paying attention
428
463170
10
07:43
know she's not really paying attention but when she actually touches the stove
429
463180
2210
sabe que ela não está prestando muita atenção
sabe que ela não está prestando muita atenção mas quando ela realmente toca o fogão
07:45
but when she actually touches the stove
430
465390
10
07:45
but when she actually touches the stove and burns herself that's the real lesson
431
465400
1940
mas quando ela realmente toca o fogão
mas quando ela realmente toca o fogão e se queima essa é a verdadeira lição
07:47
and burns herself that's the real lesson
432
467340
10
07:47
and burns herself that's the real lesson that's where the acquisition comes from
433
467350
1760
e se queima essa é a verdadeira lição
e se queima essa é a verdadeira lição é daí que vem a aquisição é daí que
07:49
that's where the acquisition comes from
434
469110
10
07:49
that's where the acquisition comes from so again this idea we begin with the
435
469120
2030
o a aquisição vem de
onde vem a aquisição então de novo essa ideia começamos com o
07:51
so again this idea we begin with the
436
471150
10
07:51
so again this idea we begin with the actual language and then slowly the
437
471160
1850
então de novo essa ideia começamos com o
então de novo essa ideia começamos com o idioma real e então lentamente o
07:53
actual language and then slowly the
438
473010
10
07:53
actual language and then slowly the language begins to shift it begins to
439
473020
2300
idioma real e então devagar a
linguagem real e lentamente a linguagem começa a mudar começa a
07:55
language begins to shift it begins to
440
475320
10
07:55
language begins to shift it begins to change and so we have not really the
441
475330
2660
linguagem começa a mudar começa a
linguagem começa a mudar começa a mudar e então não temos realmente a
07:57
change and so we have not really the
442
477990
10
mudança e então não temos realmente a
07:58
change and so we have not really the actual English anymore if we're talking
443
478000
2600
mudança e então temos não é mais o inglês real se estamos falando mais
08:00
actual English anymore if we're talking
444
480600
10
08:00
actual English anymore if we're talking about learning English we begin to have
445
480610
2150
inglês real se estamos mais falando
inglês real se estamos falando sobre aprender inglês começamos a ter sobre
08:02
about learning English we begin to have
446
482760
10
08:02
about learning English we begin to have like the Chinese version of that or the
447
482770
2230
aprender inglês começamos a ter
sobre aprender inglês começamos a ter como o versão chinesa disso ou
08:05
like the Chinese version of that or the
448
485000
10
08:05
like the Chinese version of that or the Japanese version or Portuguese or
449
485010
2430
semelhante a versão chinesa disso ou
semelhante a versão chinesa disso ou a versão japonesa ou português ou
08:07
Japanese version or Portuguese or
450
487440
10
08:07
Japanese version or Portuguese or whatever the language is you're learning
451
487450
1700
versão japonesa ou português ou
versão japonesa ou português ou qualquer que seja o idioma que você está aprendendo
08:09
whatever the language is you're learning
452
489150
10
08:09
whatever the language is you're learning it in next we take that what we're doing
453
489160
2960
qualquer que seja o idioma que você estamos aprendendo
qualquer que seja o idioma em que você está aprendendo em seguida, entendemos que o que estamos fazendo em
08:12
it in next we take that what we're doing
454
492120
10
08:12
it in next we take that what we're doing we're translating something and then we
455
492130
1700
seguida, consideramos que o que estamos fazendo
em seguida, consideramos que o que estamos fazendo estamos traduzindo algo ing e então
08:13
we're translating something and then we
456
493830
10
08:13
we're translating something and then we also look at the formal vocabulary of
457
493840
2360
estamos traduzindo algo e então estamos
traduzindo algo e também olhamos para o vocabulário formal de
08:16
also look at the formal vocabulary of
458
496200
10
08:16
also look at the formal vocabulary of what people are learning in English for
459
496210
2600
também olhamos para o vocabulário formal de
também olhamos para o vocabulário formal do que as pessoas estão aprendendo em inglês para o
08:18
what people are learning in English for
460
498810
10
08:18
what people are learning in English for reading and writing and this is mostly
461
498820
1730
que as pessoas estão aprendendo em inglês pelo
que as pessoas estão aprendendo em inglês para leitura e escrita e isso é principalmente
08:20
reading and writing and this is mostly
462
500550
10
08:20
reading and writing and this is mostly because people are taking tests and for
463
500560
2870
leitura e escrita e isso é principalmente
leitura e escrita e isso ocorre principalmente porque as pessoas estão fazendo testes e
08:23
because people are taking tests and for
464
503430
10
08:23
because people are taking tests and for you know whatever academic tests or
465
503440
2930
porque as pessoas estão fazendo testes e porque as
pessoas estão fazendo testes e para você saber quaisquer testes acadêmicos ou
08:26
you know whatever academic tests or
466
506370
10
08:26
you know whatever academic tests or things like that that they need to go
467
506380
1340
você conhece quaisquer testes acadêmicos ou
você sabe quaisquer testes acadêmicos ou coisas assim que eles precisam ir
08:27
things like that that they need to go
468
507720
10
08:27
things like that that they need to go from one level of schooling to another
469
507730
2900
coisas assim que eles precisam ir
coisas assim que eles precisam ir de um nível de escolaridade para outro
08:30
from one level of schooling to another
470
510630
10
08:30
from one level of schooling to another or to be able to get like you know pass
471
510640
2269
de um nível de escolaridade para outro
de um nível de escolaridade para outro ou ser capaz de obter como você sabe passar
08:32
or to be able to get like you know pass
472
512909
10
08:32
or to be able to get like you know pass a particular exam to get a job or that
473
512919
2691
ou ser capaz de obter como você sabe passar
ou ser capaz para conseguir como você sabe passar em um exame específico para conseguir um emprego ou aquele
08:35
a particular exam to get a job or that
474
515610
10
08:35
a particular exam to get a job or that kind of thing so we already have a
475
515620
2990
exame específico para conseguir um emprego ou aquele
exame específico para conseguir um emprego ou esse tipo de coisa então já temos um
08:38
kind of thing so we already have a
476
518610
10
08:38
kind of thing so we already have a limited vocabulary that's more of the
477
518620
2300
tipo de coisa então já temos um
tipo de coisa, então já temos um vocabulário limitado que é mais do
08:40
limited vocabulary that's more of the
478
520920
10
08:40
limited vocabulary that's more of the formal language than what you would hear
479
520930
2690
vocabulário limitado que é mais do
vocabulário limitado que é mais da linguagem formal do que você ouviria da
08:43
formal language than what you would hear
480
523620
10
08:43
formal language than what you would hear again in an actual movie or TV show
481
523630
2180
linguagem formal do que do que você ouviria da
linguagem formal do que do que você ouviria novamente em uma linguagem real filme ou programa de TV
08:45
again in an actual movie or TV show
482
525810
10
08:45
again in an actual movie or TV show something like that again we move into
483
525820
2480
novamente em um filme ou programa de TV real
novamente em um filme ou programa de TV real algo assim novamente passamos para
08:48
something like that again we move into
484
528300
10
08:48
something like that again we move into teaching the the rules and the structure
485
528310
2570
algo assim novamente passamos para
algo assim novamente passamos para ensinar as regras e a estrutura
08:50
teaching the the rules and the structure
486
530880
10
08:50
teaching the the rules and the structure of the language
487
530890
930
ensinando o as regras e a estrutura
ensinando as as regras e a estrutura da linguagem da linguagem da
08:51
of the language
488
531820
10
08:51
of the language actually by telling people what the
489
531830
1460
linguagem na verdade dizendo às pessoas o que
08:53
actually by telling people what the
490
533290
10
08:53
actually by telling people what the rules are instead of helping people
491
533300
1850
realmente dizendo às pessoas o que
realmente dizendo às pessoas quais são as regras i em vez de ajudar as pessoas as
08:55
rules are instead of helping people
492
535150
10
08:55
rules are instead of helping people understand what the rules mean and again
493
535160
2240
regras são em vez de ajudar as pessoas as
regras são em vez de ajudar as pessoas a entender o que as regras significam e novamente
08:57
understand what the rules mean and again
494
537400
10
08:57
understand what the rules mean and again this is different I'll explain a little
495
537410
1280
entender o que as regras significam e novamente
entender o que as regras significam e novamente isso é diferente vou explicar um pouco
08:58
this is different I'll explain a little
496
538690
10
08:58
this is different I'll explain a little bit more about how you should be doing
497
538700
1730
isso é diferente eu vou explicar um pouco
isso é diferente vou explicar um pouco mais sobre como você deve fazer
09:00
bit more about how you should be doing
498
540430
10
09:00
bit more about how you should be doing this but I just want to make these
499
540440
1820
um pouco mais sobre como você deve fazer
um pouco mais sobre como você deve fazer isso mas eu só quero fazer
09:02
this but I just want to make these
500
542260
10
09:02
this but I just want to make these different steps clear and also one more
501
542270
2450
isso mas eu só quero deixar
isso claro, mas eu só quero deixar esses passos diferentes claros e também mais
09:04
different steps clear and also one more
502
544720
10
09:04
different steps clear and also one more thing is that it's not really you do
503
544730
1400
passos diferentes claros e também mais
passos diferentes claros e também mais uma coisa é que não é realmente você faz isso é que
09:06
thing is that it's not really you do
504
546130
10
09:06
thing is that it's not really you do this thing and then this thing and then
505
546140
1790
não é realmente você faz
coisa é que não é realmente você faz isso e depois isso e depois isso e depois isso e depois isso e depois isso e
09:07
this thing and then this thing and then
506
547930
10
09:07
this thing and then this thing and then this thing and some people may be like
507
547940
2570
depois isso e algumas pessoas podem ser assim
09:10
this thing and some people may be like
508
550510
10
09:10
this thing and some people may be like you do try to have some other kind of
509
550520
1970
e algumas pessoas podem ser
assim magras g e algumas pessoas podem ser como você tente ter algum outro tipo de
09:12
you do try to have some other kind of
510
552490
10
09:12
you do try to have some other kind of vocabulary so you're missing one step or
511
552500
2240
você tente ter algum outro tipo de
você tente ter algum outro tipo de vocabulário então você está perdendo uma etapa ou
09:14
vocabulary so you're missing one step or
512
554740
10
09:14
vocabulary so you're missing one step or another but this is generally how the
513
554750
1910
vocabulário então você está perdendo um passo ou
vocabulário então você está perdendo um passo ou outro mas geralmente é assim que o
09:16
another but this is generally how the
514
556660
10
09:16
another but this is generally how the process works it's a couple of these
515
556670
1730
outro mas geralmente é assim que o
outro mas geralmente é assim que o processo funciona são alguns desses
09:18
process works it's a couple of these
516
558400
10
09:18
process works it's a couple of these things all together and the point is
517
558410
2390
processos funciona são alguns desses
processos funciona é um algumas dessas coisas todas juntas e o ponto são as
09:20
things all together and the point is
518
560800
10
09:20
things all together and the point is really that we're separating the lesson
519
560810
1970
coisas todas juntas e o ponto são as
coisas todas juntas e o ponto é realmente que estamos separando a lição
09:22
really that we're separating the lesson
520
562780
10
09:22
really that we're separating the lesson the real English from the learner so we
521
562790
3380
realmente que estamos separando a lição
realmente que estamos separando a lição do real Inglês do aluno então nós
09:26
the real English from the learner so we
522
566170
10
09:26
the real English from the learner so we move again from the grammar rules or
523
566180
1700
o inglês real do aluno então nós o
inglês real do aluno então nos movemos novamente das regras gramaticais ou nos
09:27
move again from the grammar rules or
524
567880
10
09:27
move again from the grammar rules or whatever kinds of ideas we are we're
525
567890
1850
movemos novamente das regras gramaticais ou nos
movemos novamente das regras gramaticais ou quaisquer tipos de ideias que somos nós seja o
09:29
whatever kinds of ideas we are we're
526
569740
10
09:29
whatever kinds of ideas we are we're trying to have them learn vocabulary by
527
569750
2570
que for tipos de ideias que somos somos
quaisquer tipos de ideias que somos estamos tentando fazer com que aprendam vocabulário tentando fazer com que aprendam vocabulário tentando fazer com que aprendam
09:32
trying to have them learn vocabulary by
528
572320
10
09:32
trying to have them learn vocabulary by studying lists of things trying to
529
572330
1820
vocabulário estudando listas de coisas tentando
09:34
studying lists of things trying to
530
574150
10
09:34
studying lists of things trying to memorize them or use lots of flashcards
531
574160
2120
estudar listas de coisas tentando
estudando listas de coisas tentando memorizá-las ou usar muitos flashcards
09:36
memorize them or use lots of flashcards
532
576280
10
09:36
memorize them or use lots of flashcards and then the final thing we have here is
533
576290
2030
memorizá-las ou usar muitos flashcards
memorizá-las ou usar muitos flashcards e então a última coisa que temos aqui é e então
09:38
and then the final thing we have here is
534
578320
10
09:38
and then the final thing we have here is slowed speech so this is where we take
535
578330
3080
a última coisa que temos aqui é
e então a última coisa o que temos aqui é a fala lenta, então é aqui que pegamos a
09:41
slowed speech so this is where we take
536
581410
10
09:41
slowed speech so this is where we take something like a listening practice
537
581420
1490
fala lenta então é aqui que pegamos a
fala lenta então é aqui que pegamos algo como uma prática de escuta
09:42
something like a listening practice
538
582910
10
09:42
something like a listening practice exercise and we're listening to it if
539
582920
2420
algo como uma prática de escuta
algo como um exercício de prática de escuta e estamos ouvindo se
09:45
exercise and we're listening to it if
540
585340
10
09:45
exercise and we're listening to it if I'm a student in a classroom here in
541
585350
1820
exercitamos e estamos ouvindo se
exercitamos e estamos ouvindo se sou um aluno em uma sala de aula aqui em
09:47
I'm a student in a classroom here in
542
587170
10
09:47
I'm a student in a classroom here in Japan I would listen oh it's really very
543
587180
1850
sou um aluno em uma sala de aula aqui em
sou um aluno em uma sala de aula aqui em Japão eu lis dez oh é realmente muito
09:49
Japan I would listen oh it's really very
544
589030
10
09:49
Japan I would listen oh it's really very slow and very easy to understand kind of
545
589040
3080
Japão eu escutaria oh é realmente muito
Japão eu escutaria oh é realmente muito lento e muito fácil de entender meio
09:52
slow and very easy to understand kind of
546
592120
10
09:52
slow and very easy to understand kind of like the way I'm speaking now so the way
547
592130
1700
lento e muito fácil de entender meio
lento e muito fácil de entender tipo do jeito que eu Estou falando agora então do
09:53
like the way I'm speaking now so the way
548
593830
10
09:53
like the way I'm speaking now so the way I speak in a lesson like if I'm trying
549
593840
2810
jeito que estou falando agora então do jeito que
estou falando agora então do jeito que eu falo em uma aula como se eu estivesse tentando
09:56
I speak in a lesson like if I'm trying
550
596650
10
09:56
I speak in a lesson like if I'm trying to teach things and I know non-native
551
596660
1790
Eu falo em uma aula como se eu estivesse tentando
Eu falo em uma aula como se estivesse tentando ensinar coisas e sei que não nativos
09:58
to teach things and I know non-native
552
598450
10
09:58
to teach things and I know non-native speakers will be listening to that I'm
553
598460
1670
devem ensinar coisas e sei que não nativos
devem ensinar coisas e sei que falantes não nativos estarão ouvindo que meus
10:00
speakers will be listening to that I'm
554
600130
10
10:00
speakers will be listening to that I'm communicating in a different way than I
555
600140
2450
falantes estarão ouvindo que eu sou alto
-falantes estarão ouvindo que estou me comunicando de uma maneira diferente do que eu me
10:02
communicating in a different way than I
556
602590
10
10:02
communicating in a different way than I would normally if I'm just talking to
557
602600
2000
comunico de uma maneira diferente do que eu me
comunico de uma maneira diferente do que faria normalmente se estivesse apenas conversando
10:04
would normally if I'm just talking to
558
604600
10
10:04
would normally if I'm just talking to friends or family or even my daughter
559
604610
1820
normalmente se eu Estou apenas conversando
normalmente se estou apenas conversando com amigos ou familiares ou até mesmo com minha filha,
10:06
friends or family or even my daughter
560
606430
10
10:06
friends or family or even my daughter now but again where we're going here and
561
606440
3470
amigos ou familiares ou até mesmo com minha filha
amigos ou família ou até minha filha agora mas de novo para onde estamos indo aqui e
10:09
now but again where we're going here and
562
609910
10
10:09
now but again where we're going here and then by the time the student actually
563
609920
3200
agora mas de novo para onde estamos indo aqui e
agora mas novamente para onde estamos indo aqui e então no momento o aluno na verdade
10:13
then by the time the student actually
564
613120
10
10:13
then by the time the student actually touches the language it's gone through
565
613130
1940
então no momento o aluno, na verdade,
no momento em que o aluno realmente toca o idioma pelo qual ele passou,
10:15
touches the language it's gone through
566
615070
10
10:15
touches the language it's gone through all these filters basically they're just
567
615080
2600
toca o idioma pelo qual passou,
toca o idioma pelo qual passou por todos esses filtros, basicamente, são apenas
10:17
all these filters basically they're just
568
617680
10
10:17
all these filters basically they're just filtering the language and changing it
569
617690
1760
todos esses filtros, basicamente, são apenas
todos esses filtros. apenas filtrar o idioma e alterá-lo
10:19
filtering the language and changing it
570
619450
10
10:19
filtering the language and changing it and trying to make it it's I know the
571
619460
2090
filtrar o idioma e
alterá-lo filtrar o idioma e alterá-lo e tentar fazer é eu sei e
10:21
and trying to make it it's I know the
572
621550
10
10:21
and trying to make it it's I know the idea is to make it easier for the for
573
621560
2630
tentar fazer é eu sei
e tentar fazer é eu sei que a ideia é fazer mais fácil para a
10:24
idea is to make it easier for the for
574
624190
10
10:24
idea is to make it easier for the for the student to understand but the
575
624200
1760
ideia é facilitar para a
ideia é facilitar para o aluno entender, mas o
10:25
the student to understand but the
576
625960
10
10:25
the student to understand but the problem is that we're making it more
577
625970
1520
aluno entender, mas
o aluno entender, mas o problema é que estamos fazendo mais
10:27
problem is that we're making it more
578
627490
10
10:27
problem is that we're making it more difficult for them to actually
579
627500
1400
problema é que estamos tornando isso mais
problema é que estamos tornando mais difícil para eles realmente
10:28
difficult for them to actually
580
628900
10
10:28
difficult for them to actually communicate so here's basically the two
581
628910
2750
difícil para eles realmente
difícil para eles realmente se comunicarem então aqui está basicamente os dois se
10:31
communicate so here's basically the two
582
631660
10
10:31
communicate so here's basically the two big problems that we have from this I've
583
631670
2180
comunicando então aqui está basicamente os dois se
comunicando então aqui está basicamente os dois grandes problemas que temos com isso eu tenho
10:33
big problems that we have from this I've
584
633850
10
10:33
big problems that we have from this I've already explained that number one the
585
633860
1910
grandes problemas que temos com isso eu tenho
grandes problemas que temos com isso eu já expliquei aquele número um
10:35
already explained that number one the
586
635770
10
10:35
already explained that number one the language is changing so the original
587
635780
1790
já expliquei aquele número um
já expliquei aquele número um a língua está mudando então a
10:37
language is changing so the original
588
637570
10
10:37
language is changing so the original language here if we translate it we only
589
637580
2750
língua original está mudando então a língua original
está mudando então a língua original aqui se nós traduzirmos nós só a
10:40
language here if we translate it we only
590
640330
10
10:40
language here if we translate it we only teach the formal vocabulary we try to
591
640340
2180
língua aqui se nós traduzirmos nós só a
língua aqui se nós traduzirmos nós apenas ensinamos o vocabulário formal que tentamos
10:42
teach the formal vocabulary we try to
592
642520
10
10:42
teach the formal vocabulary we try to take the rules and make them easier to
593
642530
1640
ensinamos o vocabulário formal tentamos
ensinar o vocabulário formal tentamos pegar as regras e torná-las mais fáceis de
10:44
take the rules and make them easier to
594
644170
10
10:44
take the rules and make them easier to understand even though they actually
595
644180
1220
pegar as regras e torná-las mais fáceis de
pegar as regras e torná-las mais fáceis de entender entender mesmo que eles realmente
10:45
understand even though they actually
596
645400
10
10:45
understand even though they actually become more difficult like you can tell
597
645410
3290
entendam mesmo que eles realmente
entendam mesmo que eles realmente se tornem mais difíceis como você pode dizer se
10:48
become more difficult like you can tell
598
648700
10
10:48
become more difficult like you can tell I can tell you what a grammar rule is
599
648710
1820
tornam mais difíceis como você pode dizer se
tornam mais difíceis como você pode dizer eu posso te dizer o que é uma regra gramatical
10:50
I can tell you what a grammar rule is
600
650530
10
10:50
I can tell you what a grammar rule is but being able to use that grammar rule
601
650540
2090
eu posso te dizer o que uma regra gramatical é
posso dizer o que é uma regra gramatical, mas ser capaz de usar essa regra gramatical
10:52
but being able to use that grammar rule
602
652630
10
10:52
but being able to use that grammar rule correctly and automatically that's not
603
652640
1610
mas ser capaz de usar essa regra gramatical,
mas ser capaz de usar essa regra gramatical correta e automaticamente isso não é
10:54
correctly and automatically that's not
604
654250
10
10:54
correctly and automatically that's not really something you learn to do using
605
654260
1490
correta e automaticamente isso não é
correta e automática isso não é realmente algo que você aprende a fazer usando
10:55
really something you learn to do using
606
655750
10
10:55
really something you learn to do using this step and then also the speech is
607
655760
2300
realmente algo que você aprende a fazer usando
realmente algo que você aprende a fazer usando esta etapa e também a fala é
10:58
this step and then also the speech is
608
658060
10
10:58
this step and then also the speech is much slower so because the language
609
658070
2690
esta etapa e também a fala é
esta etapa e também a fala é muito mais lenta então porque o idioma
11:00
much slower so because the language
610
660760
10
11:00
much slower so because the language changes this makes it really really
611
660770
2210
muito mais lento porque o idioma
muito mais lento porque o idioma muda isso faz com que realmente
11:02
changes this makes it really really
612
662980
10
11:02
changes this makes it really really difficult for learners
613
662990
2089
mude isso faz com que realmente
mude t isso torna realmente muito difícil para os alunos
11:05
difficult for learners
614
665079
10
11:05
difficult for learners who want to understand this you're
615
665089
2030
difícil para os alunos
difícil para os alunos que querem entender isso você é quem
11:07
who want to understand this you're
616
667119
10
11:07
who want to understand this you're essentially separating the learner from
617
667129
2420
quer entender isso você é quem
quer entender isso você está essencialmente separando o aluno de
11:09
essentially separating the learner from
618
669549
10
11:09
essentially separating the learner from the actual language they want to learn
619
669559
1820
essencialmente separando o aluno de
essencialmente separando o aluno do idioma real que deseja aprender
11:11
the actual language they want to learn
620
671379
10
11:11
the actual language they want to learn and as the language changes by the time
621
671389
2870
o idioma real que deseja aprender
o idioma real que deseja aprender e como o idioma muda com o tempo
11:14
and as the language changes by the time
622
674259
10
11:14
and as the language changes by the time it gets to them when they have to go
623
674269
1850
e como o idioma muda com o tempo
e como o idioma muda com o tempo que chega para eles quando eles têm que ir,
11:16
it gets to them when they have to go
624
676119
10
11:16
it gets to them when they have to go back into an actual speaking situation
625
676129
2390
chega até eles quando eles têm que ir,
chega até eles quando eles têm que voltar a uma situação real de fala, de
11:18
back into an actual speaking situation
626
678519
10
11:18
back into an actual speaking situation so the person that's maybe learning like
627
678529
2660
volta a uma situação real de fala,
de volta a uma situação real de fala, então a pessoa que talvez esteja aprendendo como
11:21
so the person that's maybe learning like
628
681189
10
11:21
so the person that's maybe learning like the Chinese learner that's learning
629
681199
1490
então a pessoa que talvez esteja aprendendo
assim a pessoa que talvez esteja aprendendo como o aluno chinês que está aprendendo
11:22
the Chinese learner that's learning
630
682689
10
11:22
the Chinese learner that's learning English in a school when they go out
631
682699
1580
o aluno chinês que está aprendendo
o aluno chinês isso é aprender inglês em uma escola quando eles saem
11:24
English in a school when they go out
632
684279
10
11:24
English in a school when they go out into the real world and try to
633
684289
1550
Inglês em uma escola quando eles saem
Inglês em uma escola quando eles saem para o mundo real e tentam
11:25
into the real world and try to
634
685839
10
11:25
into the real world and try to communicate they have to jump all the
635
685849
2000
entrar no mundo real e tentam
entrar no mundo real e tentam se comunicar eles têm para pular toda a
11:27
communicate they have to jump all the
636
687849
10
11:27
communicate they have to jump all the way back to this this is the language
637
687859
1670
comunicação eles têm que pular toda a
comunicação eles têm que pular todo o caminho de volta para esta esta é a linguagem de
11:29
way back to this this is the language
638
689529
10
11:29
way back to this this is the language that people are really speaking but the
639
689539
2180
volta para esta esta é a linguagem
de volta para esta esta é a língua que as pessoas estão realmente falando, mas aquela as
11:31
that people are really speaking but the
640
691719
10
11:31
that people are really speaking but the language they learned is something
641
691729
1460
pessoas estão realmente falando, mas o
que as pessoas estão realmente falando, mas a língua que aprenderam é algo que
11:33
language they learned is something
642
693189
10
11:33
language they learned is something that's basically completely different
643
693199
1700
aprenderam é algo que
aprenderam é algo que é basicamente completamente diferente é
11:34
that's basically completely different
644
694899
10
11:34
that's basically completely different and this is why so many people have a
645
694909
1700
basicamente completamente diferente
é basicamente completamente diferente e é por isso que tantas pessoas têm um e
11:36
and this is why so many people have a
646
696609
10
11:36
and this is why so many people have a really hard time understanding native
647
696619
1820
é por isso que tantas pessoas têm um
e é por isso que tantas pessoas têm muita dificuldade em entender os nativos tempos muito
11:38
really hard time understanding native
648
698439
10
11:38
really hard time understanding native speakers because the speech is faster
649
698449
2480
difíceis em entender os nativos
em falantes nativos em pé porque a fala é mais rápida
11:40
speakers because the speech is faster
650
700929
10
11:40
speakers because the speech is faster there are idioms and slang and other
651
700939
1790
falantes porque a fala é mais rápida
falantes porque a fala é mais rápida existem expressões idiomáticas e gírias e outras
11:42
there are idioms and slang and other
652
702729
10
11:42
there are idioms and slang and other conversational vocabulary that you don't
653
702739
2120
existem expressões idiomáticas e gírias e outras
existem expressões idiomáticas e gírias e outro vocabulário de conversação que você não conhece
11:44
conversational vocabulary that you don't
654
704859
10
11:44
conversational vocabulary that you don't really learn again because you're
655
704869
1310
vocabulário de conversação que você não aprende
vocabulário de conversação que você realmente não aprende de novo porque você
11:46
really learn again because you're
656
706179
10
11:46
really learn again because you're getting the limited formal vocabulary
657
706189
1460
realmente aprende de novo porque você realmente
aprende de novo porque você está obtendo o vocabulário formal limitado
11:47
getting the limited formal vocabulary
658
707649
10
11:47
getting the limited formal vocabulary for reading and writing and then again
659
707659
3110
obtendo o vocabulário formal limitado
obtendo o vocabulário formal limitado para leitura e escrever e novamente
11:50
for reading and writing and then again
660
710769
10
11:50
for reading and writing and then again because it's really slow because of what
661
710779
2330
para ler e escrever e novamente
para ler e escrever e novamente porque é muito lento por causa de quê
11:53
because it's really slow because of what
662
713109
10
11:53
because it's really slow because of what you learned with the slow listening
663
713119
1370
porque é muito lento por causa de quê porque
é muito lento por causa do que você aprendeu com a escuta lenta
11:54
you learned with the slow listening
664
714489
10
11:54
you learned with the slow listening practice exercises when everybody is
665
714499
1730
você aprendeu com o escuta lenta
você aprendeu com os exercícios de prática de escuta lenta quando todos estão
11:56
practice exercises when everybody is
666
716229
10
11:56
practice exercises when everybody is really fast you get overwhelmed there's
667
716239
2690
praticando exercícios quando todos estão s
exercícios práticos quando todos estão muito rápidos você fica sobrecarregado é muito
11:58
really fast you get overwhelmed there's
668
718929
10
11:58
really fast you get overwhelmed there's too much information and it makes it
669
718939
1610
rápido você fica sobrecarregado é muito
rápido você fica sobrecarregado há muita informação e isso torna
12:00
too much information and it makes it
670
720549
10
12:00
too much information and it makes it really difficult now of course this is
671
720559
2930
muita informação e isso torna
muita informação e isso torna muito difícil agora é claro isso é
12:03
really difficult now of course this is
672
723489
10
12:03
really difficult now of course this is just for the learning phase of this
673
723499
2060
muito difícil agora é claro isso é
muito difícil agora é claro isso é só para a fase de aprendizado disso
12:05
just for the learning phase of this
674
725559
10
12:05
just for the learning phase of this what's really difficult is when you have
675
725569
1640
só para a fase de aprendizado disso
só para a fase de aprendizado disso o que é realmente difícil é quando você tem o
12:07
what's really difficult is when you have
676
727209
10
12:07
what's really difficult is when you have to try to reverse this process and go
677
727219
2750
que é realmente difícil é quando você tem o que
é realmente difícil é quando você tem que tentar reverter esse processo e tentar
12:09
to try to reverse this process and go
678
729969
10
12:09
to try to reverse this process and go back when you actually want to speak so
679
729979
2210
reverter esse processo e tentar
reverter esse processo e voltar quando você realmente quiser falar
12:12
back when you actually want to speak so
680
732189
10
12:12
back when you actually want to speak so this is just listening if I'm just in a
681
732199
1940
quando você realmente quiser falar
quando na verdade você quer falar então isso é só ouvir se eu estou só na a
12:14
this is just listening if I'm just in a
682
734139
10
12:14
this is just listening if I'm just in a classroom I don't even open my mouth
683
734149
1670
isso é só ouvir se eu só estou na a
isso é só ouvir se eu só estou na sala de aula eu nem abro minha boca
12:15
classroom I don't even open my mouth
684
735819
10
12:15
classroom I don't even open my mouth someone is teaching me French or Spanish
685
735829
2570
sala de aula eu nem abro a boca
sala de aula eu nem abro a boca alguém está me ensinando francês ou espanhol alguém
12:18
someone is teaching me French or Spanish
686
738399
10
12:18
someone is teaching me French or Spanish or Italian or whatever the languages and
687
738409
2480
está me ensinando francês ou espanhol
alguém está me ensinando francês ou espanhol ou italiano ou qualquer outra língua e
12:20
or Italian or whatever the languages and
688
740889
10
12:20
or Italian or whatever the languages and they're using this typical second
689
740899
2090
ou italiano ou quaisquer que sejam os idiomas e/
ou italiano ou quaisquer que sejam os idiomas e eles estão usando este segundo típico eles estão usando
12:22
they're using this typical second
690
742989
10
12:22
they're using this typical second language learning system I've learned
691
742999
2780
este segundo típico
eles estão usando este típico sistema de aprendizado de segundo idioma Eu aprendi o
12:25
language learning system I've learned
692
745779
10
12:25
language learning system I've learned the language okay I understand something
693
745789
2210
sistema de aprendizado de idiomas Eu aprendi o
sistema de aprendizado de idiomas eu aprendi a língua ok eu entendo alguma coisa
12:27
the language okay I understand something
694
747999
10
a língua ok eu entendo alguma coisa a
12:28
the language okay I understand something but when I try to speak what do I have
695
748009
2450
língua ok eu entendo alguma coisa mas quando eu tento falar o que eu tenho
12:30
but when I try to speak what do I have
696
750459
10
12:30
but when I try to speak what do I have to do I have to read I have to read like
697
750469
2720
mas quando eu tento falar o que eu tenho
mas quando eu tento falar o que eu tenho tenho que fazer tenho que ler tenho que ler gosto fazer tenho que
12:33
to do I have to read I have to read like
698
753189
10
12:33
to do I have to read I have to read like redo all of these steps I have to work
699
753199
1820
ler tenho que ler gosto fazer tenho que
ler tenho que ler como refazer todos esses passos tenho que trabalhar
12:35
redo all of these steps I have to work
700
755019
10
12:35
redo all of these steps I have to work back all this this is why people
701
755029
1370
refazer todos esses passos tem que trabalhar
refazer tudo isso essas etapas eu tenho que trabalhar de volta tudo isso é por isso que as pessoas de
12:36
back all this this is why people
702
756399
10
12:36
back all this this is why people translate in their head and they get
703
756409
1820
volta tudo isso é por que as pessoas de
volta tudo isso é por que as pessoas traduzem em suas cabeças e são
12:38
translate in their head and they get
704
758229
10
12:38
translate in their head and they get stuck thinking about grammar rules they
705
758239
2600
traduzidas em suas cabeças e são
traduzidas em suas cabeças e ficam paradas pensando sobre regras gramaticais eles
12:40
stuck thinking about grammar rules they
706
760839
10
12:40
stuck thinking about grammar rules they have to you know really worried about
707
760849
1730
pararam pensando sobre regras gramaticais eles
pararam pensando sobre regras gramaticais eles tem que voce sabe muito preocupados tem que
12:42
have to you know really worried about
708
762579
10
12:42
have to you know really worried about their communication they worry about
709
762589
1430
voce sabe muito preocupados tem que
voce sabe muito preocupados com a comunicacao deles eles se preocupam com a
12:44
their communication they worry about
710
764019
10
12:44
their communication they worry about making mistakes how's my pronunciation
711
764029
2060
comunicacao deles eles se preocupam com a
comunicacao deles eles se preocupe em cometer erros como está minha pronúncia
12:46
making mistakes how's my pronunciation
712
766089
10
12:46
making mistakes how's my pronunciation all of these things come because now
713
766099
1820
cometendo erros como está minha pronúncia
cometendo erros como está minha pronúncia todas essas coisas vêm porque agora
12:47
all of these things come because now
714
767919
10
12:47
all of these things come because now they're trying to reverse these steps as
715
767929
1700
todas essas coisas vêm porque agora
todas essas coisas vêm porque agora eles estão tentando reverter essas etapas conforme
12:49
they're trying to reverse these steps as
716
769629
10
12:49
they're trying to reverse these steps as they go back to try to communicate in
717
769639
2870
estão tentando reverter essas etapas enquanto
tentam reverter essas etapas enquanto voltam para tentar se comunicar em
12:52
they go back to try to communicate in
718
772509
10
12:52
they go back to try to communicate in the actual language so what they do is
719
772519
2240
eles voltam para tentar se comunicar
eles voltam para tentar se comunicar na língua real então o que eles fazem é
12:54
the actual language so what they do is
720
774759
10
12:54
the actual language so what they do is they communicate in the language they've
721
774769
1850
a língua real então o que eles fazem é
a língua real então o que eles fazem é eles se comunicam na língua que eles têm
12:56
they communicate in the language they've
722
776619
10
12:56
they communicate in the language they've been taught which is this really slow
723
776629
3190
eles se comunicam no idioma que eles têm
eles se comunicam no idioma que aprenderam, o que é muito lento, o que é
12:59
been taught which is this really slow
724
779819
10
12:59
been taught which is this really slow limited vocabulary and they try to use
725
779829
2520
muito lento, o que é
muito lento, vocabulário limitado e eles tentam usar
13:02
limited vocabulary and they try to use
726
782349
10
13:02
limited vocabulary and they try to use grammar rules but they aren't correct
727
782359
1640
vocabulário limitado e tentam usar
vocabulário limitado e tentam usar regras gramaticais, mas não são
13:03
grammar rules but they aren't correct
728
783999
10
regras gramaticais corretas, mas não são
13:04
grammar rules but they aren't correct and so that's why they end up sounding
729
784009
1580
regras gramaticais corretas, mas não estão corretas e é por isso que acabam soando e é por isso que
13:05
and so that's why they end up sounding
730
785589
10
13:05
and so that's why they end up sounding like robots when they speak so if this
731
785599
3050
acabam soando
e é por isso que acabam soando como robôs quando eles falam então se isso é
13:08
like robots when they speak so if this
732
788649
10
13:08
like robots when they speak so if this is you if you have this problem again
733
788659
2240
como robôs quando eles falam então se isso é
como robôs quando eles falam então se é você se você tem esse problema de novo é
13:10
is you if you have this problem again
734
790899
10
13:10
is you if you have this problem again it's really all these different things
735
790909
1670
você se você tem esse problema de novo
é você se você tem esse problema de novo é realmente tudo isso coisas diferentes
13:12
it's really all these different things
736
792579
10
13:12
it's really all these different things here that come from this one idea so I
737
792589
2660
são realmente todas essas coisas diferentes
são realmente todas essas coisas diferentes aqui que vêm dessa ideia então eu
13:15
here that come from this one idea so I
738
795249
10
13:15
here that come from this one idea so I hope you understand this is incredibly
739
795259
1670
aqui que venho dessa ideia então eu
aqui que venho dessa ideia então eu espero que você entenda isso é incrivelmente
13:16
hope you understand this is incredibly
740
796929
10
13:16
hope you understand this is incredibly important and it's really the gray
741
796939
1940
espero que você entenda isso é incrivelmente
espero que você entenda isso é incrivelmente importante e é realmente o cinza
13:18
important and it's really the gray
742
798879
10
13:18
important and it's really the gray language-learning lie that there's such
743
798889
1490
importante e é realmente o cinza
importante e é realmente o cinza mentira de aprendizado de idiomas que existe tal
13:20
language-learning lie that there's such
744
800379
10
13:20
language-learning lie that there's such a such a thing as the second language
745
800389
2030
mentira de aprendizado de idiomas que existe tal
mentira de aprendizado de idiomas que existe tal uma coisa como a segunda língua
13:22
a such a thing as the second language
746
802419
10
13:22
a such a thing as the second language and I'll show you why that's not true in
747
802429
1610
algo como a segunda língua
algo como a segunda língua e eu vou te mostrar porque isso não é verdade em
13:24
and I'll show you why that's not true in
748
804039
10
13:24
and I'll show you why that's not true in just a moment but I really want you to
749
804049
1851
e eu vou te mostrar porque isso não é verdade em
e eu vou te mostrar por que isso não é verdade em um momento, mas eu realmente quero que você
13:25
just a moment but I really want you to
750
805900
10
13:25
just a moment but I really want you to understand this is if you have been in
751
805910
2959
apenas um momento, mas eu realmente quero que você
apenas um momento, mas eu realmente quero que você entenda isso é se você tem
13:28
understand this is if you have been in
752
808869
10
13:28
understand this is if you have been in this situation maybe you are a teacher
753
808879
2120
entendido isso é se você tem
entendido isso s é se você já esteve nesta situação talvez você seja um professor
13:30
this situation maybe you are a teacher
754
810999
10
esta situação talvez você seja um professor
13:31
this situation maybe you are a teacher yourself where you've been a learner and
755
811009
2750
esta situação talvez você seja um professor você mesmo onde você foi um aprendiz e você mesmo
13:33
yourself where you've been a learner and
756
813759
10
13:33
yourself where you've been a learner and you experienced all these problems you
757
813769
1941
onde você foi um aprendiz e você
mesmo onde você' fui um aprendiz e você passou por todos esses problemas você
13:35
you experienced all these problems you
758
815710
10
13:35
you experienced all these problems you have problems understanding and you have
759
815720
2089
passou por todos esses problemas você
passou por todos esses problemas você tem problemas para entender e você
13:37
have problems understanding and you have
760
817809
10
13:37
have problems understanding and you have have excuse me have actual problems
761
817819
2720
tem problemas para entender e você
tem problemas para entender e você tem com licença tem problemas reais com licença
13:40
have excuse me have actual problems
762
820539
10
13:40
have excuse me have actual problems communicating like I'm having right now
763
820549
1640
tenho problemas reais com
licença tenho problemas reais de comunicação como estou tendo agora me
13:42
communicating like I'm having right now
764
822189
10
13:42
communicating like I'm having right now if you struggle with this it's not your
765
822199
2840
comunicando como estou tendo agora me
comunicando como estou tendo agora se você luta com isso não é seu
13:45
if you struggle with this it's not your
766
825039
10
13:45
if you struggle with this it's not your fault the reason is because of this way
767
825049
2210
se você luta com isso não é seu se
você luta com isso não é sua culpa a razão é por causa desta forma de ensino
13:47
fault the reason is because of this way
768
827259
10
13:47
fault the reason is because of this way of teaching but I'm going to explain
769
827269
2420
falha a razão é por causa desta forma de
falha a razão é por causa desta forma de ensinar mas eu vou t o explicar
13:49
of teaching but I'm going to explain
770
829689
10
13:49
of teaching but I'm going to explain right now that it doesn't have to be
771
829699
1641
de ensinar mas vou explicar
de ensinar mas vou explicar agora que não tem que ser agora que
13:51
right now that it doesn't have to be
772
831340
10
13:51
right now that it doesn't have to be that way
773
831350
620
13:51
that way
774
831970
10
13:51
that way so for aman and for all the other
775
831980
1759
não tem que ser
agora que não tem que ser dessa forma
dessa forma assim para aman e para todos os outros
13:53
so for aman and for all the other
776
833739
10
13:53
so for aman and for all the other teachers out there i know a lot of
777
833749
1940
assim para aman e para todos os outros
assim para aman e para todos os outros professores por aí conheço muitos
13:55
teachers out there i know a lot of
778
835689
10
13:55
teachers out there i know a lot of teachers follow me and what i do so i
779
835699
1701
professores por aí conheço muitos
professores por aí i sei que muitos professores me seguem e o que eu faço então eu
13:57
teachers follow me and what i do so i
780
837400
10
13:57
teachers follow me and what i do so i really want to make my my style of
781
837410
1999
professores me seguem e o que eu faço então eu
professores me seguem e o que eu faço então eu realmente quero fazer meu meu estilo de
13:59
really want to make my my style of
782
839409
10
13:59
really want to make my my style of teaching the way of showing people how
783
839419
2481
muito quero fazer meu meu estilo de
realmente quero fazer meu meu estilo de ensinar a maneira de mostrar às pessoas como
14:01
teaching the way of showing people how
784
841900
10
14:01
teaching the way of showing people how something works so they understand it
785
841910
1789
ensinar a maneira de mostrar às pessoas como ensinar a
maneira de mostrar às pessoas como algo funciona para que entendam algo
14:03
something works so they understand it
786
843699
10
14:03
something works so they understand it automatically and they can use it
787
843709
1430
funciona para que entendam
algo funciona para que entendam automaticamente e possam usar
14:05
automatically and they can use it
788
845139
10
14:05
automatically and they can use it automatically this is what you should be
789
845149
2571
automaticamente e eles podem usá-lo
automaticamente e eles podem usá-lo automaticamente isso é o que você deveria ser
14:07
automatically this is what you should be
790
847720
10
14:07
automatically this is what you should be doing so again this is the the the
791
847730
3349
automaticamente isso é o que você deveria ser
automaticamente isso é o que você deveria estar fazendo então de novo esse é o
14:11
doing so again this is the the the
792
851079
10
14:11
doing so again this is the the the reason why people struggle to
793
851089
2121
fazendo de novo esse é o
fazendo de novo esse é o motivo pelo qual as pessoas lutam para raciocinar as
14:13
reason why people struggle to
794
853210
10
14:13
reason why people struggle to communicate and struggle to understand
795
853220
1939
pessoas lutam para
raciocinar porque as pessoas lutam para se comunicar e lutam para entender
14:15
communicate and struggle to understand
796
855159
10
14:15
communicate and struggle to understand is because of all these steps so you
797
855169
1400
comunicar e lutam para entender
comunicar e lutar para entender é por causa de todas essas etapas então você
14:16
is because of all these steps so you
798
856569
10
14:16
is because of all these steps so you have the language changing the language
799
856579
2030
é por causa de todas essas etapas então você
é por causa de todas essas etapas então você tem a linguagem mudar o idioma
14:18
have the language changing the language
800
858609
10
14:18
have the language changing the language itself changes like what you learn in a
801
858619
2180
ter o idioma mudar o idioma ter o
idioma mudar o idioma em si muda como o que você aprende em
14:20
itself changes like what you learn in a
802
860799
10
14:20
itself changes like what you learn in a classroom is different from what's
803
860809
1370
si muda como o que você aprende em
si muda como o que você aprende em uma sala de aula é diferente do que é
14:22
classroom is different from what's
804
862179
10
14:22
classroom is different from what's spoken in the streets and then all these
805
862189
2450
sala de aula é diferente do que é
sala de aula é diferente do que é falado nas ruas e então tudo isso
14:24
spoken in the streets and then all these
806
864639
10
14:24
spoken in the streets and then all these different steps they essentially inhibit
807
864649
2180
falado nas ruas e então tudo isso
falado nas ruas e então todas essas diferenças alugar etapas eles essencialmente inibem
14:26
different steps they essentially inhibit
808
866829
10
14:26
different steps they essentially inhibit fluency although they're actually
809
866839
2240
etapas diferentes eles essencialmente inibem
etapas diferentes eles essencialmente inibem a fluência embora na verdade sejam
14:29
fluency although they're actually
810
869079
10
14:29
fluency although they're actually helping you learn the language so i
811
869089
1460
fluência embora na verdade sejam
fluência embora na verdade estejam ajudando você a aprender o idioma então eu
14:30
helping you learn the language so i
812
870549
10
14:30
helping you learn the language so i might be able to sit down and take a
813
870559
1640
ajudo você a aprender o idioma então eu
ajudo você a aprender o idioma, então posso sentar e fazer um teste
14:32
might be able to sit down and take a
814
872199
10
14:32
might be able to sit down and take a test but i can't really communicate in
815
872209
2120
posso
sentar e fazer um teste, mas não consigo me comunicar no
14:34
test but i can't really communicate in
816
874329
10
14:34
test but i can't really communicate in that language and that's again the
817
874339
1251
teste, mas não consigo me comunicar no
teste mas eu realmente não consigo me comunicar nesse idioma e isso é novamente esse
14:35
that language and that's again the
818
875590
10
14:35
that language and that's again the difference between learning something
819
875600
1729
idioma e isso é novamente aquele
idioma e isso é novamente a diferença entre aprender algo
14:37
difference between learning something
820
877329
10
14:37
difference between learning something and actually acquiring the language
821
877339
1820
diferença entre aprender algo
diferença entre aprender algo e realmente adquirir o idioma
14:39
and actually acquiring the language
822
879159
10
14:39
and actually acquiring the language developing fluency which is what my
823
879169
2210
e realmente adquirir o idioma
e realmente adquirindo o idioma desenvolvendo fluência que é meu
14:41
developing fluency which is what my
824
881379
10
14:41
developing fluency which is what my focus is so i want to try to help people
825
881389
2030
desenvolvimento de fluência que é meu
desenvolvimento de fluência que é meu foco então eu quero tentar ajudar as pessoas a se
14:43
focus is so i want to try to help people
826
883419
10
14:43
focus is so i want to try to help people who have gone through this process and
827
883429
1640
concentrarem eu quero tentar ajudar as pessoas a se
concentrarem eu quero tentar ajudar as pessoas que passaram por esse processo e
14:45
who have gone through this process and
828
885069
10
14:45
who have gone through this process and show them that there's a better way of
829
885079
1131
que passaram por esse processo e mostrar eles que há uma maneira melhor de
14:46
show them that there's a better way of
830
886210
10
14:46
show them that there's a better way of doing it but even more importantly to
831
886220
2539
mostrar a eles que há uma maneira melhor de
mostrar a eles que há uma maneira melhor de fazer isso, mas ainda mais importante para
14:48
doing it but even more importantly to
832
888759
10
14:48
doing it but even more importantly to take all the young students who have not
833
888769
2030
fazê-lo, mas ainda mais importante para
fazê-lo, mas ainda mais importante para levar todos os jovens estudantes que não
14:50
take all the young students who have not
834
890799
10
14:50
take all the young students who have not even been exposed to you know a second
835
890809
2330
levou todos os jovens alunos que não
levou todos os jovens alunos que nem sequer foram expostos a você sabe um segundo
14:53
even been exposed to you know a second
836
893139
10
14:53
even been exposed to you know a second language yet and show them that there's
837
893149
2240
sequer foi exposto a você sabe um segundo
até foi exposto a você conhece um segundo idioma ainda e mostre a eles que existe um
14:55
language yet and show them that there's
838
895389
10
14:55
language yet and show them that there's actually a better way to do it
839
895399
1220
idioma ainda e mostre a eles que ainda existe um
idioma e mostre a eles que na verdade há uma maneira melhor de fazer isso na
14:56
actually a better way to do it
840
896619
10
14:56
actually a better way to do it especially for learning english because
841
896629
1430
verdade uma maneira melhor de fazer isso na
verdade uma maneira melhor de fazer isso especialmente para aprender inglês porque
14:58
especially for learning english because
842
898059
10
14:58
especially for learning english because it's such an important thing just to
843
898069
2870
especialmente para aprender inglês porque
espec especialmente para aprender inglês porque é uma coisa tão importante só para é uma
15:00
it's such an important thing just to
844
900939
10
15:00
it's such an important thing just to make this point really clear just a few
845
900949
2901
coisa tão importante só para é uma
coisa tão importante só para deixar este ponto bem claro só alguns deixar
15:03
make this point really clear just a few
846
903850
10
15:03
make this point really clear just a few examples of this idea of even just the
847
903860
2629
bem claro só alguns
deixar bem claro só alguns exemplos dessa ideia de apenas
15:06
examples of this idea of even just the
848
906489
10
15:06
examples of this idea of even just the language changing but the different
849
906499
1401
exemplos dessa ideia de apenas
exemplos dessa ideia de apenas a mudança de idioma, mas a
15:07
language changing but the different
850
907900
10
15:07
language changing but the different steps that you have here maybe you
851
907910
2180
mudança de idioma diferente, mas a
mudança de idioma diferente, mas as diferentes etapas que você tem aqui talvez suas
15:10
steps that you have here maybe you
852
910090
10
15:10
steps that you have here maybe you remember playing a game called telephone
853
910100
1819
etapas que você tem aqui talvez você
passos que você tem aqui talvez você se lembre de jogar um jogo chamado telefone lembre-se de
15:11
remember playing a game called telephone
854
911919
10
15:11
remember playing a game called telephone when you were a young child you would
855
911929
1640
jogar um jogo chamado telefone lembre-se de
jogar um jogo chamado telefone quando você era criança você jogava quando
15:13
when you were a young child you would
856
913569
10
15:13
when you were a young child you would have a group of kids either sitting down
857
913579
2511
era criança você jogava
quando era criança você teria um grupo de crianças sentadas
15:16
have a group of kids either sitting down
858
916090
10
15:16
have a group of kids either sitting down or standing in a line and the first
859
916100
1610
teria um grupo de crianças sentadas
teria um grupo de crianças sentadas ou em pé em uma fila e o primeiro
15:17
or standing in a line and the first
860
917710
10
15:17
or standing in a line and the first child would say something they would
861
917720
1490
ou ficaria de pé em uma fila e a primeira
ou em pé em uma fila e a primeira criança diria algo que a
15:19
child would say something they would
862
919210
10
15:19
child would say something they would whisper into the second child zere and
863
919220
2329
criança diria algo que a
criança diria algo que sussurraria no segundo filho zere e
15:21
whisper into the second child zere and
864
921549
10
15:21
whisper into the second child zere and then the next child and they would pass
865
921559
1370
sussurraria no segundo filho zere e
sussurraria no segundo filho zere e então o próximo filho e eles passariam
15:22
then the next child and they would pass
866
922929
10
15:22
then the next child and they would pass that information on you know to the next
867
922939
2271
então para o próximo filho e eles passariam
então para o próximo filho e eles passariam essa informação sobre você sabe para o próximo
15:25
that information on you know to the next
868
925210
10
15:25
that information on you know to the next person the next person in the next
869
925220
1339
aquela informação sobre você sabe para o próximo
aquela informação sobre você sabe para a próxima pessoa a próxima pessoa na próxima
15:26
person the next person in the next
870
926559
10
15:26
person the next person in the next person and then by the end of that line
871
926569
2081
pessoa a próxima pessoa na próxima
pessoa a próxima pessoa na próxima pessoa e então até o final dessa linha
15:28
person and then by the end of that line
872
928650
10
15:28
person and then by the end of that line again you have this system here where
873
928660
2249
pessoa e então até o final dessa linha
pessoa e então até o final dessa linha novamente você tem este sistema aqui onde
15:30
again you have this system here where
874
930909
10
15:30
again you have this system here where the language is slowly changing
875
930919
1761
novamente você tem este sistema aqui onde
novamente você tem este sistema aqui onde o idioma está mudando lentamente
15:32
the language is slowly changing
876
932680
10
15:32
the language is slowly changing changing in that same way so this is a
877
932690
1640
o idioma está mudando lentamente
o idioma está mudando lentamente mudando da mesma maneira então t isso é uma
15:34
changing in that same way so this is a
878
934330
10
15:34
changing in that same way so this is a very natural thing that happens as a
879
934340
2210
mudança da mesma maneira, então isso é uma
mudança da mesma maneira, então isso é uma coisa muito natural que acontece como uma
15:36
very natural thing that happens as a
880
936550
10
15:36
very natural thing that happens as a result of you just take something like
881
936560
2630
coisa muito natural que acontece como uma
coisa muito natural que acontece como resultado de você pegar algo como
15:39
result of you just take something like
882
939190
10
15:39
result of you just take something like this and continue to add more steps
883
939200
1820
resultado de vocês apenas pegue algo como
resultado de você apenas pegue algo assim e continue a adicionar mais etapas
15:41
this and continue to add more steps
884
941020
10
15:41
this and continue to add more steps between the sender of the message and
885
941030
3230
isso e continue a adicionar mais etapas
isso e continue a adicionar mais etapas entre o remetente da mensagem e
15:44
between the sender of the message and
886
944260
10
15:44
between the sender of the message and the receiver of the message over here
887
944270
1610
entre o remetente da mensagem e
entre o o remetente da mensagem e o destinatário da mensagem aqui o
15:45
the receiver of the message over here
888
945880
10
15:45
the receiver of the message over here even if you're trying to be perfect it's
889
945890
2390
destinatário da mensagem aqui
o destinatário da mensagem aqui mesmo se você estiver tentando ser perfeito
15:48
even if you're trying to be perfect it's
890
948280
10
15:48
even if you're trying to be perfect it's the same thing if I go to like a copy
891
948290
2510
mesmo se você estiver tentando ser perfeito
mesmo se você estou tentando ser perfeito é a mesma coisa se eu for gostar de uma cópia
15:50
the same thing if I go to like a copy
892
950800
10
15:50
the same thing if I go to like a copy place I want to make photocopies of
893
950810
1640
a mesma coisa se eu for gostar de uma cópia
a mesma coisa se eu for gostar de uma cópia lugar eu quero fazer fotocópias do
15:52
place I want to make photocopies of
894
952450
10
15:52
place I want to make photocopies of something if I take an actual document
895
952460
3440
lugar eu quero fazer fotocópias de
lugar que eu quero fazer fotocópias de alguns coisa se eu pegar um documento real
15:55
something if I take an actual document
896
955900
10
15:55
something if I take an actual document like a perfectly clean document I make a
897
955910
2270
algo se eu pegar um documento real
algo se eu pegar um documento real como um documento perfeitamente limpo Eu faço um documento perfeitamente
15:58
like a perfectly clean document I make a
898
958180
10
15:58
like a perfectly clean document I make a copy of that document
899
958190
1970
limpo Eu faço
um documento perfeitamente limpo Eu faço uma cópia dessa
16:00
copy of that document
900
960160
10
16:00
copy of that document it's going to be not quite perfect it'll
901
960170
2450
cópia do documento desse documento
cópia desse documento não vai ser muito perfeito não vai
16:02
it's going to be not quite perfect it'll
902
962620
10
16:02
it's going to be not quite perfect it'll look almost similar you probably can't
903
962630
1970
ser muito perfeito não vai
ser muito perfeito vai ser quase parecido provavelmente não pode
16:04
look almost similar you probably can't
904
964600
10
16:04
look almost similar you probably can't tell the difference but if I keep making
905
964610
1520
ser quase parecido você provavelmente não pode
parecer quase semelhante você provavelmente não pode dizer a diferença mas se eu continuar fazendo
16:06
tell the difference but if I keep making
906
966130
10
16:06
tell the difference but if I keep making copies of copies of copies of copies
907
966140
1930
diga a diferença mas se eu continuar fazendo
diga a diferença mas se eu continuar fazendo cópias de cópias de cópias de cópias
16:08
copies of copies of copies of copies
908
968070
10
16:08
copies of copies of copies of copies maybe by the 50th copy it could look
909
968080
3090
cópias de cópias de cópias de cópias
cópias de cópias de cópias de cópias talvez na 50ª cópia poderia parecer
16:11
maybe by the 50th copy it could look
910
971170
10
16:11
maybe by the 50th copy it could look like a completely different document and
911
971180
1820
talvez na 50ª cópia poderia parecer
talvez na 50ª cópia poderia parecer um documento completamente diferente e
16:13
like a completely different document and
912
973000
10
16:13
like a completely different document and again it's because the more steps that
913
973010
1820
como um documento completamente diferente e
como um documento completamente diferente umente e novamente é porque quanto mais etapas é
16:14
again it's because the more steps that
914
974830
10
16:14
again it's because the more steps that you place between the sender and the
915
974840
2360
porque mais etapas é
porque mais etapas você coloca entre o remetente e
16:17
you place between the sender and the
916
977200
10
16:17
you place between the sender and the receiver of a message it's going to
917
977210
1970
você coloca entre o remetente e o
você coloca entre o remetente e o destinatário de uma mensagem que está indo para o
16:19
receiver of a message it's going to
918
979180
10
16:19
receiver of a message it's going to become basically you're gonna lose
919
979190
2690
destinatário de uma mensagem vai para o
destinatário de uma mensagem vai se tornar basicamente você vai perder
16:21
become basically you're gonna lose
920
981880
10
16:21
become basically you're gonna lose you're gonna lose the message it's going
921
981890
1580
se torna basicamente você vai perder se torna
basicamente você vai perder você vai perder a mensagem vai perder
16:23
you're gonna lose the message it's going
922
983470
10
16:23
you're gonna lose the message it's going to change in some way and so it's going
923
983480
1700
você vai perder a mensagem que está passando
você vai perder a mensagem vai mudar de alguma forma e então vai
16:25
to change in some way and so it's going
924
985180
10
16:25
to change in some way and so it's going to be more difficult when you try to go
925
985190
1520
mudar de alguma forma e então vai
mudar de alguma forma e então vai ser mais difícil quando você tentar ir
16:26
to be more difficult when you try to go
926
986710
10
16:26
to be more difficult when you try to go back to that step okay so hopefully this
927
986720
2420
para ser mais difícil quando você tenta ir
ser mais difícil quando você tenta voltar para aquela etapa ok então espero
16:29
back to that step okay so hopefully this
928
989140
10
16:29
back to that step okay so hopefully this makes sense and this again what I call a
929
989150
2600
voltar para aquela etapa ok espero
voltar para aquela etapa ok espero que isso faça sentido e isso novamente é o que eu chamo de
16:31
makes sense and this again what I call a
930
991750
10
16:31
makes sense and this again what I call a great language learning lie is that
931
991760
1490
faz sentido e isso é um ganhar o que chamo de
faz sentido e isso novamente o que chamo de grande mentira no aprendizado de idiomas é que
16:33
great language learning lie is that
932
993250
10
16:33
great language learning lie is that there is such a thing as a second
933
993260
1940
grande mentira no aprendizado de idiomas é que existe algo como um segundo
16:35
there is such a thing as a second
934
995200
10
16:35
there is such a thing as a second language so we need a system like this
935
995210
2840
existe algo como um segundo
existe algo como um segundo idioma então precisamos de um sistema como este
16:38
language so we need a system like this
936
998050
10
16:38
language so we need a system like this that actually teaches languages we need
937
998060
3080
idioma então precisamos de um sistema como este
idioma então precisamos de um sistema como este que realmente ensine os idiomas que precisamos que realmente
16:41
that actually teaches languages we need
938
1001140
10
16:41
that actually teaches languages we need like okay there's a second language
939
1001150
1460
ensine os idiomas que precisamos
que realmente ensine os idiomas que precisamos ok há um segundo idioma
16:42
like okay there's a second language
940
1002610
10
16:42
like okay there's a second language learning system now what I do and here's
941
1002620
4070
como ok há um segundo idioma
como ok há um segundo sistema de aprendizado de idioma agora o que eu faço e aqui está o
16:46
learning system now what I do and here's
942
1006690
10
16:46
learning system now what I do and here's why this like this belief is false
943
1006700
1670
sistema de aprendizado agora o que eu faço e aqui está o
sistema de aprendizado agora o que eu faço e aqui está por que essa crença é falsa por que
16:48
why this like this belief is false
944
1008370
10
16:48
why this like this belief is false basically that you won't really have to
945
1008380
2060
isso é assim essa crença é falsa
por que esse tipo de crença é falsa basicamente que você realmente não precisa
16:50
basically that you won't really have to
946
1010440
10
16:50
basically that you won't really have to teach in this way because there's really
947
1010450
1580
basicamente que você realmente não precisa
basicamente que você realmente não precisa ensinar dessa maneira porque há uma razão lly
16:52
teach in this way because there's really
948
1012030
10
16:52
teach in this way because there's really no such thing as a second language the
949
1012040
2420
ensinar desta forma porque há realmente
ensinar desta forma porque realmente não existe uma segunda língua não
16:54
no such thing as a second language the
950
1014460
10
16:54
no such thing as a second language the idea is that it's really all in how we
951
1014470
2270
existe uma segunda língua
não existe uma segunda língua a ideia é que está realmente tudo em como a nossa
16:56
idea is that it's really all in how we
952
1016740
10
16:56
idea is that it's really all in how we think about what a second language
953
1016750
1670
ideia é que está realmente tudo em como
pensamos é que está realmente tudo em como pensamos sobre o que uma segunda língua
16:58
think about what a second language
954
1018420
10
16:58
think about what a second language really is and even learning something
955
1018430
1700
pensa sobre o que uma segunda língua
pensa sobre o que uma segunda língua realmente é e até mesmo aprender algo
17:00
really is and even learning something
956
1020130
10
17:00
really is and even learning something like mathematics or you know biology or
957
1020140
3140
realmente é e até mesmo aprender algo
realmente é e até mesmo aprendendo algo como matemática ou você sabe biologia ou
17:03
like mathematics or you know biology or
958
1023280
10
17:03
like mathematics or you know biology or something like that there's lots of
959
1023290
1279
gosta de matemática ou você sabe biologia ou gosta de
matemática ou você sabe biologia ou algo assim há muitas
17:04
something like that there's lots of
960
1024569
10
17:04
something like that there's lots of different things like computer code
961
1024579
1551
coisas assim há muitas
coisas assim há muitas coisas diferentes como código de computador
17:06
different things like computer code
962
1026130
10
17:06
different things like computer code where we're learning a different
963
1026140
1189
coisas diferentes como computador codificar
coisas diferentes, como código de computador, onde estamos aprendendo um diferente, onde estamos aprendendo
17:07
where we're learning a different
964
1027329
10
17:07
where we're learning a different language but you can understand what
965
1027339
1911
um diferente,
onde estamos aprendendo um idioma diferente, mas você pode entender suportar qual
17:09
language but you can understand what
966
1029250
10
17:09
language but you can understand what things mean without adding all these
967
1029260
2120
idioma, mas você pode entender qual
idioma, mas você pode entender o que as coisas significam sem adicionar todas essas
17:11
things mean without adding all these
968
1031380
10
17:11
things mean without adding all these different steps into them and it's the
969
1031390
1490
coisas significam sem adicionar todas essas
coisas significam sem adicionar todas essas diferentes etapas a elas e são as
17:12
different steps into them and it's the
970
1032880
10
17:12
different steps into them and it's the the removal of these steps that's
971
1032890
1730
diferentes etapas para elas e são as
diferentes etapas para elas e é a remoção dessas etapas que é a
17:14
the removal of these steps that's
972
1034620
10
17:14
the removal of these steps that's actually what what drives acquisition so
973
1034630
2870
remoção dessas etapas que é
a remoção dessas etapas que é realmente o que impulsiona a aquisição, na
17:17
actually what what drives acquisition so
974
1037500
10
17:17
actually what what drives acquisition so what actually helps you develop fluency
975
1037510
1400
verdade, o que impulsiona a aquisição, na
verdade, o que impulsiona a aquisição, o que realmente ajuda você a desenvolver a fluência,
17:18
what actually helps you develop fluency
976
1038910
10
17:18
what actually helps you develop fluency is removing these steps and connecting
977
1038920
2540
o que realmente ajuda você a desenvolver fluência
o que realmente ajuda você a desenvolver fluência é remover essas etapas e conectar
17:21
is removing these steps and connecting
978
1041460
10
17:21
is removing these steps and connecting the learner with with the lesson
979
1041470
2390
é remover essas etapas e conectar
é remover essas etapas e conectar o aluno com a lição
17:23
the learner with with the lesson
980
1043860
10
17:23
the learner with with the lesson directly so this is what I do and I'll
981
1043870
2540
o aluno com a lição
o aluno com a lição diretamente então é isso que eu faço e eu vou
17:26
directly so this is what I do and I'll
982
1046410
10
17:26
directly so this is what I do and I'll explain why right now the this idea of a
983
1046420
4310
diretamente então é isso que eu faço e eu vou
diretamente então é isso que eu faço e vou explicar w por que agora a ideia de
17:30
explain why right now the this idea of a
984
1050730
10
17:30
explain why right now the this idea of a second language is just not really there
985
1050740
2510
explicar por que agora a ideia de
explicar por que agora a ideia de uma segunda língua não está realmente lá
17:33
second language is just not really there
986
1053250
10
17:33
second language is just not really there so first of all when you're learning
987
1053260
1940
segunda língua não está realmente lá
segunda língua simplesmente não está realmente lá então primeiro de tudo quando você está aprendendo
17:35
so first of all when you're learning
988
1055200
10
17:35
so first of all when you're learning your native language everybody learns a
989
1055210
2480
então primeiro quando você está aprendendo
então primeiro quando você está aprendendo sua língua nativa todo mundo aprende sua
17:37
your native language everybody learns a
990
1057690
10
17:37
your native language everybody learns a native language like even if you're
991
1057700
1430
língua nativa todo mundo aprende sua língua
nativa todo mundo aprende uma língua nativa mesmo se você for
17:39
native language like even if you're
992
1059130
10
17:39
native language like even if you're maybe trapped in a box for many years
993
1059140
2210
idioma nativo mesmo se você for
idioma nativo mesmo se você estiver talvez preso em uma caixa por muitos anos
17:41
maybe trapped in a box for many years
994
1061350
10
17:41
maybe trapped in a box for many years and then you're you
995
1061360
1280
talvez preso em uma caixa por muitos anos
talvez preso em uma caixa por muitos anos e então você é você
17:42
and then you're you
996
1062640
10
17:42
and then you're you released from that box and you you are
997
1062650
1820
e então você re você
e então você é você liberado dessa caixa e você você é
17:44
released from that box and you you are
998
1064470
10
17:44
released from that box and you you are grown-up maybe even from 20 years old in
999
1064480
2720
liberado dessa caixa e você você é
liberado dessa caixa e você você é adulto talvez até a partir dos 20 anos em
17:47
grown-up maybe even from 20 years old in
1000
1067200
10
17:47
grown-up maybe even from 20 years old in some kind of community you will learn to
1001
1067210
1700
adulto talvez até a partir dos 20 anos velho em
adulto talvez até a partir dos 20 anos em algum tipo de comunidade você aprenderá a
17:48
some kind of community you will learn to
1002
1068910
10
17:48
some kind of community you will learn to speak the language of that community
1003
1068920
2050
algum tipo de comunidade você aprenderá a
algum tipo de comunidade você aprenderá a falar a língua dessa comunidade
17:50
speak the language of that community
1004
1070970
10
17:50
speak the language of that community naturally and without anybody having to
1005
1070980
2460
falar a língua dessa comunidade
falar a língua dessa comunidade naturalmente e sem ninguém ter que
17:53
naturally and without anybody having to
1006
1073440
10
17:53
naturally and without anybody having to tell you really grammar rules in a
1007
1073450
1760
naturalmente e sem ninguém ter de o fazer
naturalmente e sem que ninguém tenha de lhe dizer realmente as regras gramaticais em um
17:55
tell you really grammar rules in a
1008
1075210
10
17:55
tell you really grammar rules in a classroom you will naturally develop an
1009
1075220
1790
diga-lhe realmente as regras gramaticais em um
diga-lhe realmente as regras gramaticais em uma sala de aula você desenvolverá naturalmente uma sala de aula você
17:57
classroom you will naturally develop an
1010
1077010
10
17:57
classroom you will naturally develop an ability to understand the language and
1011
1077020
2300
desenvolverá naturalmente uma
sala de aula você desenvolverá naturalmente uma capacidade de compreensão o idioma e a
17:59
ability to understand the language and
1012
1079320
10
17:59
ability to understand the language and that would be what people call your
1013
1079330
1430
capacidade de entender o idioma e a
capacidade de entender o idioma e isso seria o que as pessoas chamam de seu
18:00
that would be what people call your
1014
1080760
10
18:00
that would be what people call your first language so you don't need to
1015
1080770
1730
isso seria o que as pessoas chamam de seu
isso seria o que as pessoas chamam de seu primeiro idioma então você não precisa
18:02
first language so you don't need to
1016
1082500
10
18:02
first language so you don't need to learn your first language through a
1017
1082510
2360
primeiro idioma então você não 't need to
first language, então você não precisa aprender seu primeiro idioma por meio de
18:04
learn your first language through a
1018
1084870
10
18:04
learn your first language through a different language so that's just one
1019
1084880
1550
aprender seu primeiro idioma por meio de
aprender seu primeiro idioma através de um idioma diferente então é apenas um
18:06
different language so that's just one
1020
1086430
10
18:06
different language so that's just one example of how you can learn something
1021
1086440
1520
idioma diferente então é apenas um
idioma diferente então este é apenas um exemplo de como você pode aprender algo
18:07
example of how you can learn something
1022
1087960
10
18:07
example of how you can learn something directly from the very beginning without
1023
1087970
1700
exemplo de como você pode aprender algo
exemplo de como você pode aprender algo diretamente desde o começo sem
18:09
directly from the very beginning without
1024
1089670
10
18:09
directly from the very beginning without having something else again here like
1025
1089680
2420
diretamente do desde o começo sem
diretamente desde o começo sem ter outra coisa de novo aqui como
18:12
having something else again here like
1026
1092100
10
18:12
having something else again here like using a second language in order to try
1027
1092110
2540
ter outra coisa de novo aqui como
ter outra coisa de novo aqui como usar uma segunda língua para tentar
18:14
using a second language in order to try
1028
1094650
10
18:14
using a second language in order to try to learn you know some other language
1029
1094660
1880
usar uma segunda língua para tentar
usar uma segunda língua para tente aprender que você conhece algum outro idioma
18:16
to learn you know some other language
1030
1096540
10
18:16
to learn you know some other language like that so there's no need for
1031
1096550
1070
para aprender que você conhece algum outro idioma para
aprender que você conhece algum outro idioma assim então não há necessidade disso então
18:17
like that so there's no need for
1032
1097620
10
18:17
like that so there's no need for translating or anything like that when
1033
1097630
2180
não há necessidade
disso então não há necessidade de traduzir ou algo assim ao
18:19
translating or anything like that when
1034
1099810
10
18:19
translating or anything like that when you're learning your first language now
1035
1099820
1490
traduzir ou qualquer coisa assim ao
traduzir ou algo assim quando você está aprendendo seu primeiro idioma agora
18:21
you're learning your first language now
1036
1101310
10
18:21
you're learning your first language now the same thing is also true for children
1037
1101320
1550
você está aprendendo seu primeiro idioma idade agora
você está aprendendo sua primeira língua agora a mesma coisa também é verdade para crianças a
18:22
the same thing is also true for children
1038
1102870
10
18:22
the same thing is also true for children like my daughter who are bilingual so
1039
1102880
2390
mesma coisa também é verdade para crianças
a mesma coisa também é verdade para crianças como minha filha que são bilíngues assim
18:25
like my daughter who are bilingual so
1040
1105270
10
18:25
like my daughter who are bilingual so they can speak two languages or you can
1041
1105280
2210
como minha filha que são bilíngues assim como
meu filha que são bilíngues então eles podem falar dois idiomas ou você pode
18:27
they can speak two languages or you can
1042
1107490
10
18:27
they can speak two languages or you can even have children who speak more
1043
1107500
1280
eles podem falar dois idiomas ou você pode eles
podem falar dois idiomas ou você pode até ter filhos que falam mais
18:28
even have children who speak more
1044
1108780
10
18:28
even have children who speak more languages than that and all those
1045
1108790
2390
mesmo ter filhos que falam mais
mesmo ter filhos que falam mais idiomas do que isso e todas aquelas
18:31
languages than that and all those
1046
1111180
10
18:31
languages than that and all those children are essentially learning the
1047
1111190
2030
línguas além daquela e todas aquelas
línguas além daquela e todas aquelas crianças estão essencialmente aprendendo as
18:33
children are essentially learning the
1048
1113220
10
18:33
children are essentially learning the different languages but each one of them
1049
1113230
2390
crianças estão essencialmente aprendendo as
crianças estão essencialmente aprendendo línguas diferentes mas cada uma delas
18:35
different languages but each one of them
1050
1115620
10
18:35
different languages but each one of them becomes a first language or a native
1051
1115630
1940
línguas diferentes mas cada uma delas
línguas diferentes mas cada uma delas eles se tornam um primeiro idioma ou um nativo se
18:37
becomes a first language or a native
1052
1117570
10
18:37
becomes a first language or a native language now for most people those two
1053
1117580
2420
torna um primeiro idioma ou um nativo se
torna um primeiro idioma ou um idioma nativo agora para a maioria das pessoas esses dois
18:40
language now for most people those two
1054
1120000
10
18:40
language now for most people those two examples might seem like okay well
1055
1120010
1670
idiomas uage agora para a maioria das pessoas esses dois
idiomas agora para a maioria das pessoas esses dois exemplos podem parecer bem bem
18:41
examples might seem like okay well
1056
1121680
10
18:41
examples might seem like okay well that's obvious those are easy but really
1057
1121690
1940
exemplos podem parecer bem bem
exemplos podem parecer bem bem isso é óbvio esses são fáceis mas realmente isso é
18:43
that's obvious those are easy but really
1058
1123630
10
18:43
that's obvious those are easy but really the truth is that everyone uses multiple
1059
1123640
2480
óbvio esses são fáceis mas realmente
isso é óbvio esses são fácil mas realmente a verdade é que todo mundo usa múltiplos
18:46
the truth is that everyone uses multiple
1060
1126120
10
18:46
the truth is that everyone uses multiple first languages without thinking about
1061
1126130
2450
a verdade é que todo mundo usa múltiplos
a verdade é que todo mundo usa múltiplos primeiros idiomas sem pensar em
18:48
first languages without thinking about
1062
1128580
10
18:48
first languages without thinking about it and just here some very simple
1063
1128590
1640
primeiros idiomas sem pensar em
primeiros idiomas sem pensar nisso e apenas aqui alguns muito simples
18:50
it and just here some very simple
1064
1130230
10
18:50
it and just here some very simple examples so I could be speaking one way
1065
1130240
2630
e apenas aqui alguns muito simples
e apenas aqui alguns exemplos muito simples para que eu possa falar de uma maneira
18:52
examples so I could be speaking one way
1066
1132870
10
18:52
examples so I could be speaking one way to my boss if I'm at some kind of work I
1067
1132880
3200
exemplos para que eu possa falar de uma maneira
exemplos para que eu possa falar de uma maneira para meu chefe se eu estiver em algum tipo de trabalho eu
18:56
to my boss if I'm at some kind of work I
1068
1136080
10
18:56
to my boss if I'm at some kind of work I may be speaking a bit more or formally
1069
1136090
2030
para meu chefe se estou em algum tipo de trabalho eu
para meu chefe se estou em algum tipo de trabalho posso estar falando um pouco mais ou formalmente
18:58
may be speaking a bit more or formally
1070
1138120
10
18:58
may be speaking a bit more or formally even right now this is more of a like a
1071
1138130
2390
posso estar falando um pouco mais ou formalmente
posso estar falando um pouco mais ou forma lly até agora isso é mais como um par
19:00
even right now this is more of a like a
1072
1140520
10
19:00
even right now this is more of a like a work situation I'm actually trying to
1073
1140530
1880
agora isso é mais como um par
agora isso é mais como uma situação de trabalho estou realmente tentando
19:02
work situation I'm actually trying to
1074
1142410
10
19:02
work situation I'm actually trying to make myself more clearly understood so
1075
1142420
2720
trabalhar a situação estou realmente tentando
trabalhar a situação estou realmente tentando me fazer entender mais claramente me fazer
19:05
make myself more clearly understood so
1076
1145140
10
19:05
make myself more clearly understood so I'm communicating in a way that's easier
1077
1145150
1880
entender mais claramente me fazer
entender mais claramente estou me comunicando de uma forma mais fácil estou me
19:07
I'm communicating in a way that's easier
1078
1147030
10
19:07
I'm communicating in a way that's easier for people to understand what I'm saying
1079
1147040
1940
comunicando de uma forma mais fácil
estou me comunicando de uma forma mais fácil para as pessoas entenderem o que estou dizendo
19:08
for people to understand what I'm saying
1080
1148980
10
19:08
for people to understand what I'm saying but when I'm sitting with my friends I
1081
1148990
2060
para as pessoas entenderem o que estou dizendo para as
pessoas entenderem o que estou dizendo mas quando estou sentado com meus amigos eu
19:11
but when I'm sitting with my friends I
1082
1151050
10
19:11
but when I'm sitting with my friends I communicate in a different way now I
1083
1151060
2120
mas quando estou sentado com meus amigos eu
mas quando eu Estou sentado com meus amigos Eu me comunico de uma maneira diferente agora Eu me
19:13
communicate in a different way now I
1084
1153180
10
19:13
communicate in a different way now I actually have friends of mine like maybe
1085
1153190
1850
comunico de uma maneira diferente agora Eu me
comunico de uma maneira diferente agora Eu realmente tenho amigos meus como talvez
19:15
actually have friends of mine like maybe
1086
1155040
10
19:15
actually have friends of mine like maybe they're like one of their parents is
1087
1155050
2090
realmente tenha amigos meus como talvez
realmente tenha amigos meus como talvez eles são como um de seus pais é que
19:17
they're like one of their parents is
1088
1157140
10
19:17
they're like one of their parents is from a different country so I might be
1089
1157150
2030
eles são como e um de seus pais é
como se um de seus pais fosse de um país diferente, então eu posso ser
19:19
from a different country so I might be
1090
1159180
10
19:19
from a different country so I might be standing in speaking with one of them
1091
1159190
1580
de um país diferente, então eu posso ser
de um país diferente, então eu posso estar falando com um deles,
19:20
standing in speaking with one of them
1092
1160770
10
19:20
standing in speaking with one of them and then they get a phone call from one
1093
1160780
1940
falando com um deles
falando com um deles e então eles recebem um telefonema de um
19:22
and then they get a phone call from one
1094
1162720
10
19:22
and then they get a phone call from one of their parents and as soon as they
1095
1162730
1760
e então eles recebem um telefonema de um
e então eles recebem um telefonema de um de seus pais e assim que eles
19:24
of their parents and as soon as they
1096
1164490
10
19:24
of their parents and as soon as they start speaking they develop an accent
1097
1164500
2330
de seus pais e assim que eles saem
de seus pais e assim que eles começam a falar eles desenvolvem um sotaque
19:26
start speaking they develop an accent
1098
1166830
10
19:26
start speaking they develop an accent and their words and their vocabulary
1099
1166840
2120
começam a falar eles desenvolvem um sotaque
começam a falar eles desenvolvem um sotaque e suas palavras e seu vocabulário e suas
19:28
and their words and their vocabulary
1100
1168960
10
19:28
and their words and their vocabulary even the way that they're speaking
1101
1168970
950
palavras e seu vocabulário
e suas palavras e seu vocabulário até o jeito que eles estão falando
19:29
even the way that they're speaking
1102
1169920
10
19:29
even the way that they're speaking changes and even the way we speak when
1103
1169930
2510
até o jeito que estão falando
até o jeito que eles falam muda e até o jeito que falamos quando
19:32
changes and even the way we speak when
1104
1172440
10
19:32
changes and even the way we speak when we're communicating with other people
1105
1172450
1550
muda e até o jeito que falamos quando
muda e até o jeito que falamos quando nos comunicamos com outro er pessoas estamos nos
19:34
we're communicating with other people
1106
1174000
10
19:34
we're communicating with other people maybe at our you know social level or
1107
1174010
3110
comunicando com outras pessoas
estamos nos comunicando com outras pessoas talvez em nosso nível social ou
19:37
maybe at our you know social level or
1108
1177120
10
19:37
maybe at our you know social level or someone higher or we're communicating
1109
1177130
1760
talvez em nosso nível social ou alguém superior ou estamos nos comunicando com
19:38
someone higher or we're communicating
1110
1178890
10
19:38
someone higher or we're communicating with young children that also changes
1111
1178900
1790
alguém superior ou estamos comunicando
alguém superior ou estamos nos comunicando com crianças pequenas isso também muda
19:40
with young children that also changes
1112
1180690
10
19:40
with young children that also changes now each one of these different things
1113
1180700
1310
com crianças pequenas isso também muda
com crianças pequenas isso também muda agora cada uma dessas coisas diferentes
19:42
now each one of these different things
1114
1182010
10
19:42
now each one of these different things is a different language but we
1115
1182020
2210
agora cada uma dessas coisas diferentes
agora cada uma dessas coisas diferentes é uma língua diferente mas nós
19:44
is a different language but we
1116
1184230
10
19:44
is a different language but we communicate in these things without even
1117
1184240
1460
somos uma língua diferente mas nós
somos uma língua diferente mas nos comunicamos nessas coisas sem nem nos
19:45
communicate in these things without even
1118
1185700
10
19:45
communicate in these things without even thinking about it and so these are
1119
1185710
1730
comunicarmos nessas coisas sem nem nos
comunicarmos nessas coisas sem nem pensar nisso e então esses estão
19:47
thinking about it and so these are
1120
1187440
10
19:47
thinking about it and so these are examples of where I'm thinking about
1121
1187450
1640
pensando nisso e então esses são
pensando sobre isso e então esses são exemplos de onde estou pensando sobre
19:49
examples of where I'm thinking about
1122
1189090
10
19:49
examples of where I'm thinking about something as not a second language but
1123
1189100
2480
exemplos de onde estou pensando sobre
exemplos de onde estou pensando sobre algo como não um seco segunda língua, mas
19:51
something as not a second language but
1124
1191580
10
19:51
something as not a second language but really these are all just first
1125
1191590
1520
algo como não uma segunda língua, mas
algo como não uma segunda língua, mas realmente essas são todas apenas a primeira realmente
19:53
really these are all just first
1126
1193110
10
19:53
really these are all just first languages because of how we
1127
1193120
1940
essas são apenas as primeiras realmente
essas são todas apenas primeiras línguas por causa de como nós
19:55
languages because of how we
1128
1195060
10
19:55
languages because of how we learned that so really the difference
1129
1195070
1969
línguas por causa de como nós
línguas por causa de como nós aprendi que realmente a diferença
19:57
learned that so really the difference
1130
1197039
10
19:57
learned that so really the difference between something like maybe me as a as
1131
1197049
2931
aprendi que realmente a diferença
aprendi que realmente a diferença entre algo como talvez eu como
19:59
between something like maybe me as a as
1132
1199980
10
19:59
between something like maybe me as a as an English native English speaker from
1133
1199990
2000
entre algo como talvez eu como
entre algo como talvez eu como um falante nativo de inglês de
20:01
an English native English speaker from
1134
1201990
10
um inglês falante nativo de inglês de
20:02
an English native English speaker from the United States if I want to learn
1135
1202000
1940
um falante nativo de inglês dos Estados Unidos se eu quiser aprender
20:03
the United States if I want to learn
1136
1203940
10
20:03
the United States if I want to learn German I can actually learn German as a
1137
1203950
3589
os Estados Unidos se eu quiser aprender
os Estados Unidos se eu quiser aprender alemão posso aprender alemão como
20:07
German I can actually learn German as a
1138
1207539
10
20:07
German I can actually learn German as a native person that's learning German as
1139
1207549
2750
alemão posso aprender alemão como alemão
Alemão eu posso realmente aprender alemão como um nativo que está aprendendo alemão como um
20:10
native person that's learning German as
1140
1210299
10
20:10
native person that's learning German as opposed to trying to use this system
1141
1210309
1970
nativo que está aprendendo alemão como um
nativo que está aprendendo alemão ao invés de tentar usar este sistema
20:12
opposed to trying to use this system
1142
1212279
10
20:12
opposed to trying to use this system here to learn it as a second language it
1143
1212289
2360
em oposição a tentar usar este sistema em
oposição a tentar usar este sistema aqui para aprendê-lo como uma segunda língua é
20:14
here to learn it as a second language it
1144
1214649
10
20:14
here to learn it as a second language it just depends on the way I'm thinking
1145
1214659
1161
aqui para aprendê-lo como uma segunda língua é
aqui para aprendê-lo como uma segunda língua só depende do jeito que eu' Estou pensando
20:15
just depends on the way I'm thinking
1146
1215820
10
20:15
just depends on the way I'm thinking about it and so really the simple
1147
1215830
2240
só depende da maneira que estou pensando
só depende da maneira como estou pensando sobre isso e tão simples
20:18
about it and so really the simple
1148
1218070
10
20:18
about it and so really the simple solution is to do this you erase all of
1149
1218080
3770
sobre isso e tão realmente simples
sobre isso e então realmente a solução simples é fazer isso você apaga tudo
20:21
solution is to do this you erase all of
1150
1221850
10
20:21
solution is to do this you erase all of these different steps and it's not that
1151
1221860
1700
solução é fazer isso você apaga tudo
solução é fazer isso você apaga todas essas etapas diferentes e não é que
20:23
these different steps and it's not that
1152
1223560
10
20:23
these different steps and it's not that you don't teach grammar or you don't
1153
1223570
1819
essas etapas diferentes e não são
essas etapas diferentes e não é que você não ensina gramática ou não
20:25
you don't teach grammar or you don't
1154
1225389
10
20:25
you don't teach grammar or you don't help people learn pronunciation or other
1155
1225399
2031
você não ensina gramática ou você
não ensina gramática ou você não ajuda as pessoas a aprender a pronúncia ou outras pessoas ajuda as pessoas a
20:27
help people learn pronunciation or other
1156
1227430
10
20:27
help people learn pronunciation or other things like that it's more that you're
1157
1227440
1880
aprender a pronúncia ou outras
ajudas as pessoas a aprender a pronúncia ou outras coisas assim é mais que você é
20:29
things like that it's more that you're
1158
1229320
10
20:29
things like that it's more that you're making it really obvious and clear and
1159
1229330
1939
coisas assim é mais que você é
coisas assim é mor e que você está tornando isso realmente óbvio e claro e
20:31
making it really obvious and clear and
1160
1231269
10
20:31
making it really obvious and clear and easy for people to understand all those
1161
1231279
2181
tornando realmente óbvio e claro e
tornando realmente óbvio e claro e fácil para as pessoas entenderem tudo isso
20:33
easy for people to understand all those
1162
1233460
10
20:33
easy for people to understand all those things by helping them connect directly
1163
1233470
2179
fácil para as pessoas entenderem tudo isso
fácil para as pessoas entenderem todas essas coisas ajudando eles conectam diretamente
20:35
things by helping them connect directly
1164
1235649
10
20:35
things by helping them connect directly with the language and this is why I call
1165
1235659
3171
as coisas ajudando-os a conectar diretamente as
coisas ajudando-os a conectar-se diretamente com o idioma e é por isso que eu chamo
20:38
with the language and this is why I call
1166
1238830
10
20:38
with the language and this is why I call it instant language learning so the
1167
1238840
2270
com o idioma e é por isso que eu chamo
com o idioma e é por isso que eu chamo de aprendizado instantâneo de idiomas então
20:41
it instant language learning so the
1168
1241110
10
20:41
it instant language learning so the instant language learner is someone who
1169
1241120
1639
o instante aprendizado de idiomas, portanto,
aprendizado instantâneo de idiomas, portanto, o
20:42
instant language learner is someone who
1170
1242759
10
20:42
instant language learner is someone who can understand this directly without a
1171
1242769
2630
aluno instantâneo de idiomas é alguém que
aluno instantâneo de idiomas é alguém que pode entender isso diretamente sem um
20:45
can understand this directly without a
1172
1245399
10
20:45
can understand this directly without a teacher having to explain all these
1173
1245409
1970
pode entender isso diretamente sem um
pode entender isso diretamente sem um professor ter que explicar todos esses
20:47
teacher having to explain all these
1174
1247379
10
20:47
teacher having to explain all these different things without having to slow
1175
1247389
1760
professores tendo que explicar todos esses
professores tendo que explicar todas essas coisas diferentes sem ter que diminuir a velocidade
20:49
different things without having to slow
1176
1249149
10
20:49
different things without having to slow everything down without having to use
1177
1249159
2390
sem ter que desacelerar
coisas diferentes sem ter que desacelerar tudo sem ter que usar
20:51
everything down without having to use
1178
1251549
10
20:51
everything down without having to use translations or teach grammar rules
1179
1251559
2330
tudo sem ter que usar tudo sem ter que usar traduções ou ensinar traduções de regras gramaticais
20:53
translations or teach grammar rules
1180
1253889
10
20:53
translations or teach grammar rules specifically that will help them learn
1181
1253899
2181
ou ensinar traduções de regras gramaticais
ou ensinar regras gramaticais especificamente que os ajudarão a aprender
20:56
specifically that will help them learn
1182
1256080
10
20:56
specifically that will help them learn the language again you'll learn
1183
1256090
1669
especificamente que os ajudará a aprender
especificamente que os ajudará a aprender o idioma novamente você aprenderá
20:57
the language again you'll learn
1184
1257759
10
20:57
the language again you'll learn vocabulary you will remember things like
1185
1257769
2091
o idioma novamente você aprenderá
o idioma novamente você aprenderá o vocabulário você se lembrará de coisas como
20:59
vocabulary you will remember things like
1186
1259860
10
20:59
vocabulary you will remember things like that but being able to connect
1187
1259870
1399
vocabulário você se lembrará de coisas como
vocabulário você se lembrará de coisas assim mas ser capaz de conectar
21:01
that but being able to connect
1188
1261269
10
21:01
that but being able to connect everything and use it automatically the
1189
1261279
2181
isso mas ser capaz de conectar
isso mas ser capaz de conectar tudo e usar automaticamente
21:03
everything and use it automatically the
1190
1263460
10
21:03
everything and use it automatically the only way you get that is through being
1191
1263470
1819
tudo e usar automaticamente
tudo e usar automaticamente a única maneira de conseguir isso é sendo a
21:05
only way you get that is through being
1192
1265289
10
21:05
only way you get that is through being able to understand things automatically
1193
1265299
2120
única maneira de conseguir isso é por ser a
única maneira de conseguir isso é por ser capaz de entender as coisas automaticamente
21:07
able to understand things automatically
1194
1267419
10
21:07
able to understand things automatically and that's why I call it instant
1195
1267429
1671
capaz para entender as coisas
automaticamente capaz de entender as coisas automaticamente e é por isso que eu chamo de instantâneo
21:09
and that's why I call it instant
1196
1269100
10
21:09
and that's why I call it instant language learning so the problem here
1197
1269110
2029
e é por isso que eu chamo de instantâneo
e é por isso que eu chamo de aprendizado instantâneo de idiomas então o problema aqui
21:11
language learning so the problem here
1198
1271139
10
21:11
language learning so the problem here again we have the great language
1199
1271149
1341
aprendizado de idiomas então o problema aqui
aprendizado de idiomas então o problema aqui novamente nós temos o ótimo idioma
21:12
again we have the great language
1200
1272490
10
21:12
again we have the great language learning lie that you have such a thing
1201
1272500
2119
novamente temos o ótimo idioma
novamente temos o ótimo aprendizado de idiomas mentira que você tem algo
21:14
learning lie that you have such a thing
1202
1274619
10
21:14
learning lie that you have such a thing as a second language but there really
1203
1274629
1701
aprendendo mentira que você tem algo
aprendendo mentira que você tem algo como um segundo idioma mas realmente existe
21:16
as a second language but there really
1204
1276330
10
21:16
as a second language but there really isn't one it's more that there are two
1205
1276340
1909
como um segundo língua mas realmente existe
como uma segunda língua mas realmente não há uma é mais que há duas não é uma é
21:18
isn't one it's more that there are two
1206
1278249
10
21:18
isn't one it's more that there are two different ways of learning a language
1207
1278259
1610
mais que há duas
não é uma é mais que há duas maneiras diferentes de aprender uma língua
21:19
different ways of learning a language
1208
1279869
10
21:19
different ways of learning a language and you can apply either of those to any
1209
1279879
2630
maneiras diferentes de aprendendo um idioma
diferentes maneiras de aprender um idioma e você pode aplicar qualquer uma delas a qualquer uma delas
21:22
and you can apply either of those to any
1210
1282509
10
21:22
and you can apply either of those to any language you want to learn now the smart
1211
1282519
2150
e você pode aplicar qualquer uma delas a qualquer uma delas
e você pode aplicar qualquer uma delas a qualquer idioma que queira aprender n agora a
21:24
language you want to learn now the smart
1212
1284669
10
21:24
language you want to learn now the smart student or especially the smart teacher
1213
1284679
1700
linguagem inteligente que você quer aprender agora a
linguagem inteligente que você quer aprender agora o aluno inteligente ou especialmente o professor inteligente
21:26
student or especially the smart teacher
1214
1286379
10
21:26
student or especially the smart teacher and especially for young children is
1215
1286389
2601
aluno ou especialmente o professor inteligente
aluno ou especialmente o professor inteligente e especialmente para crianças pequenas é
21:28
and especially for young children is
1216
1288990
10
e especialmente para crianças pequenas é
21:29
and especially for young children is going to going to use the instant
1217
1289000
1879
e especialmente para crianças pequenas vai usar o instante
21:30
going to going to use the instant
1218
1290879
10
21:30
going to going to use the instant language learning system now this is the
1219
1290889
1640
vai usar o instante
vai usar o sistema instantâneo de aprendizado de idiomas agora este é o
21:32
language learning system now this is the
1220
1292529
10
21:32
language learning system now this is the way I teach and again I never really had
1221
1292539
2090
sistema de aprendizado de idiomas agora este é o
sistema de aprendizado de idiomas agora é assim que eu ensinar e de novo eu nunca tive
21:34
way I teach and again I never really had
1222
1294629
10
21:34
way I teach and again I never really had a good name for it it's just how do I
1223
1294639
1791
jeito eu ensino e de novo eu nunca tive
jeito eu ensino e de novo eu nunca tive um bom nome para isso é só como faço para ter
21:36
a good name for it it's just how do I
1224
1296430
10
21:36
a good name for it it's just how do I help people learn the language directly
1225
1296440
1790
um bom nome para isso é só como faço para ter
um bom nome para isso é apenas como eu ajudo as pessoas a aprender o idioma diretamente
21:38
help people learn the language directly
1226
1298230
10
21:38
help people learn the language directly without me having to explain things or
1227
1298240
2419
ajudo as pessoas a aprender o idioma diretamente
ajudo as pessoas a aprender o idioma diretamente sem que eu tenha que explicar as coisas ou
21:40
without me having to explain things or
1228
1300659
10
21:40
without me having to explain things or to do anything like that and that's why
1229
1300669
1610
sem que eu tenha que explicar as coisas ou
sem mim ter que explicar as coisas ou fazer algo assim e é por isso que
21:42
to do anything like that and that's why
1230
1302279
10
21:42
to do anything like that and that's why you'll notice all the lessons that I
1231
1302289
1460
fazer algo assim e é por isso que
fazer algo assim e é por isso que você vai notar todas as lições que eu
21:43
you'll notice all the lessons that I
1232
1303749
10
21:43
you'll notice all the lessons that I have like I could teach you know English
1233
1303759
2481
você vai notar todas as lições que eu
você vai observe todas as lições que eu tenho como se eu pudesse te ensinar você sabe inglês
21:46
have like I could teach you know English
1234
1306240
10
21:46
have like I could teach you know English in Japanese or something I could have
1235
1306250
1669
como se eu pudesse te ensinar você sabe inglês
como se eu pudesse te ensinar sabe inglês em japonês ou algo que eu poderia ter
21:47
in Japanese or something I could have
1236
1307919
10
21:47
in Japanese or something I could have even a youtube channel like that where I
1237
1307929
1700
em japonês ou algo que eu pudesse ter
em japonês ou algo que eu pudesse tenho até um canal do youtube como esse onde eu até mesmo
21:49
even a youtube channel like that where I
1238
1309629
10
21:49
even a youtube channel like that where I focus just specifically on helping
1239
1309639
1990
um canal do youtube como esse onde eu até mesmo
um canal do youtube como esse onde eu me concentro apenas especificamente em ajudar a
21:51
focus just specifically on helping
1240
1311629
10
21:51
focus just specifically on helping Japanese speakers but the reason I don't
1241
1311639
2130
focar apenas especificamente em ajudar a
focar apenas especificamente em ajudar falantes de japonês, mas a razão pela qual eu não sei
21:53
Japanese speakers but the reason I don't
1242
1313769
10
21:53
Japanese speakers but the reason I don't is because if I were to do that I would
1243
1313779
2600
japonês falantes de japonês, mas a razão pela qual eu não falo
japonês, mas a razão pela qual não falo é porque se eu fizesse isso, eu
21:56
is because if I were to do that I would
1244
1316379
10
21:56
is because if I were to do that I would help them learn a lot but I'm not going
1245
1316389
1941
faria,
porque se eu fizesse isso, eu os ajudaria a aprender muito mas não sou vou
21:58
help them learn a lot but I'm not going
1246
1318330
10
21:58
help them learn a lot but I'm not going to help them communicate as well as if I
1247
1318340
2390
ajudá-los a aprender muito, mas não vou
ajudá-los a aprender muito, mas não vou ajudá-los a se comunicar tão bem como se eu os
22:00
to help them communicate as well as if I
1248
1320730
10
22:00
to help them communicate as well as if I am able to teach like this so the number
1249
1320740
1759
ajudasse a se comunicar tão bem como se eu os
ajudasse a se comunicar tão bem quanto se eu sou capaz de ensinar assim então o número
22:02
am able to teach like this so the number
1250
1322499
10
22:02
am able to teach like this so the number one thing you should be doing as a
1251
1322509
1370
sou capaz de ensinar assim então o número
sou capaz de ensinar assim então a primeira coisa que você deve fazer como
22:03
one thing you should be doing as a
1252
1323879
10
22:03
one thing you should be doing as a teacher is everything should be taught
1253
1323889
2270
uma coisa que você deve fazer como
uma coisa que você deve fazer como professor é tudo que deve ser ensinado
22:06
teacher is everything should be taught
1254
1326159
10
22:06
teacher is everything should be taught in the language and it
1255
1326169
1380
professor é tudo que deve ser ensinado
professor é tudo que deve ser ensinado na língua e isso na
22:07
in the language and it
1256
1327549
10
22:07
in the language and it you have to explain something in your
1257
1327559
1580
língua e isso
na língua e isso você tem que explicar algo em seu
22:09
you have to explain something in your
1258
1329139
10
22:09
you have to explain something in your native language it means that it's too
1259
1329149
2120
você tem que explicar algo em seu
você tem explicar algo na sua língua nativa significa que é uma
22:11
native language it means that it's too
1260
1331269
10
22:11
native language it means that it's too complicated for them you need to take it
1261
1331279
1880
língua nativa demais significa que é uma
língua nativa demais significa que é muito complicado para eles você precisa
22:13
complicated for them you need to take it
1262
1333159
10
22:13
complicated for them you need to take it down make it much easier for people to
1263
1333169
1911
complicar para eles você precisa
complicar para eles você precisa complicar para baixo torna muito mais fácil er para as pessoas para
22:15
down make it much easier for people to
1264
1335080
10
22:15
down make it much easier for people to understand so that they can connect
1265
1335090
1909
baixo tornar muito mais fácil para as pessoas para
baixo tornar muito mais fácil para as pessoas entenderem para que possam se conectar
22:16
understand so that they can connect
1266
1336999
10
entender para que possam se conectar
22:17
understand so that they can connect directly with language now you can slow
1267
1337009
2030
entender para que possam se conectar diretamente com o idioma agora você pode desacelerar
22:19
directly with language now you can slow
1268
1339039
10
22:19
directly with language now you can slow it down a little bit the same way that
1269
1339049
1700
diretamente com o idioma agora você pode desacelerar
diretamente com a linguagem agora você pode desacelerar um pouco da mesma forma que
22:20
it down a little bit the same way that
1270
1340749
10
22:20
it down a little bit the same way that we help teach you know young children
1271
1340759
2331
diminui um pouco da mesma forma que
diminui um pouco da mesma forma que ajudamos a ensinar você conhece crianças pequenas
22:23
we help teach you know young children
1272
1343090
10
22:23
we help teach you know young children even for my daughter when I began
1273
1343100
1699
ajudamos a ensinar você conhece crianças pequenas
ajudamos a ensinar você conhece crianças pequenas até para minha filha quando comecei
22:24
even for my daughter when I began
1274
1344799
10
22:24
even for my daughter when I began teaching her when she was you know I
1275
1344809
3171
até para minha filha quando comecei
até para minha filha quando comecei a ensinar quando ela era você sabe eu
22:27
teaching her when she was you know I
1276
1347980
10
22:27
teaching her when she was you know I mean obviously right from birth I began
1277
1347990
1909
ensinando ela quando ela era você sabe eu
ensinando ela quando ela era você sei que quero dizer obviamente desde o nascimento comecei a
22:29
mean obviously right from birth I began
1278
1349899
10
22:29
mean obviously right from birth I began speaking to her but as she gets older
1279
1349909
2031
dizer obviamente desde o nascimento comecei a
dizer obviamente desde o nascimento comecei a falar com ela mas conforme ela fica mais velha
22:31
speaking to her but as she gets older
1280
1351940
10
22:31
speaking to her but as she gets older now I speak much more quickly to her and
1281
1351950
2419
falando com ela mas conforme ela fica mais velha
falando com ela mas conforme ela fica mais velha agora falo muito mais rápido com ela e
22:34
now I speak much more quickly to her and
1282
1354369
10
22:34
now I speak much more quickly to her and she can understand what I'm saying and
1283
1354379
1821
agora falo muito mais rápido com ela e
agora falo muito mais rápido com ela e ela pode entender o que estou dizendo e
22:36
she can understand what I'm saying and
1284
1356200
10
22:36
she can understand what I'm saying and she even herself she uses wanna and
1285
1356210
2299
ela pode entender o que estou dizendo e
ela pode entender o que eu estou dizendo e ela até ela mesma ela usa quero e
22:38
she even herself she uses wanna and
1286
1358509
10
22:38
she even herself she uses wanna and gonna and other things like that that I
1287
1358519
2150
ela até ela mesma ela usa quero e
ela até ela mesma ela usa quero e vou e outras coisas assim que eu
22:40
gonna and other things like that that I
1288
1360669
10
22:40
gonna and other things like that that I specifically taught her how to do
1289
1360679
1820
vou e outras coisas assim que eu
vou e outras coisas assim que eu especificamente ensinei a ela como fazer
22:42
specifically taught her how to do
1290
1362499
10
22:42
specifically taught her how to do because again I'm giving the same thing
1291
1362509
2480
especificamente ensinei a ela como fazer
especificamente ensinei a ela como fazer porque de novo estou dando a mesma coisa
22:44
because again I'm giving the same thing
1292
1364989
10
22:44
because again I'm giving the same thing of just teaching one thing at a time
1293
1364999
1701
porque de novo estou dando a mesma coisa
porque de novo estou dando a mesma coisa de apenas ensinar uma coisa em um tempo
22:46
of just teaching one thing at a time
1294
1366700
10
22:46
of just teaching one thing at a time making it easy I'm not having to
1295
1366710
2120
de ensinar uma coisa de cada vez de
ensinar uma coisa de cada vez tornando mais fácil não estou tendo que
22:48
making it easy I'm not having to
1296
1368830
10
22:48
making it easy I'm not having to translate anything I'm just showing her
1297
1368840
1880
facilitar não estou tendo que
facilitar não estou tendo que traduzir nada estou apenas mostrando a ela
22:50
translate anything I'm just showing her
1298
1370720
10
22:50
translate anything I'm just showing her things and letting her mind do the work
1299
1370730
2269
traduzir qualquer coisa estou apenas mostrando a ela
traduzir qualquer coisa Estou apenas mostrando as coisas dela e deixando a mente dela fazer as
22:52
things and letting her mind do the work
1300
1372999
10
coisas de trabalho e deixando a mente dela fazer as
22:53
things and letting her mind do the work automatically that it should be doing
1301
1373009
1760
coisas de trabalho e deixando a mente dela fazer o trabalho automaticamente que deveria estar fazendo
22:54
automatically that it should be doing
1302
1374769
10
22:54
automatically that it should be doing basically we make things really
1303
1374779
2061
automaticamente que deveria estar fazendo
automaticamente que deveria estar fazendo basicamente nós tornamos as coisas realmente
22:56
basically we make things really
1304
1376840
10
22:56
basically we make things really difficult for the mind because we're
1305
1376850
1490
basicamente fazemos as coisas realmente
basicamente tornamos as coisas realmente difíceis para a mente porque somos
22:58
difficult for the mind because we're
1306
1378340
10
22:58
difficult for the mind because we're trying to teach the language the same
1307
1378350
1819
difíceis para a mente porque somos
difíceis para a mente porque estamos tentando ensinar o mesmo idioma
23:00
trying to teach the language the same
1308
1380169
10
23:00
trying to teach the language the same way a computer might learn it when we
1309
1380179
1761
tentando ensinar o idioma o mesmo
tentando ensinar a linguagem da mesma forma que um computador pode aprender quando nós
23:01
way a computer might learn it when we
1310
1381940
10
23:01
way a computer might learn it when we don't learn that way we learn by
1311
1381950
1849
um computador pode aprender quando nós
um computador pode aprender quando nós não aprendemos dessa maneira nós aprendemos por
23:03
don't learn that way we learn by
1312
1383799
10
23:03
don't learn that way we learn by connecting with things and understanding
1313
1383809
1730
não aprendemos dessa maneira nós aprendemos por
não aprendemos dessa forma, aprendemos conectando-nos com as coisas e compreendendo
23:05
connecting with things and understanding
1314
1385539
10
23:05
connecting with things and understanding them and this is why we enjoy puzzles we
1315
1385549
1911
conectando-nos com coisas e compreendendo
conectando-nos com coisas e compreendendo-as e é por isso que gostamos de quebra-cabeças nós eles
23:07
them and this is why we enjoy puzzles we
1316
1387460
10
23:07
them and this is why we enjoy puzzles we get a little bit of information we get a
1317
1387470
1699
e é por isso que gostamos de quebra-cabeças nós
eles a e é por isso que gostamos de quebra-cabeças obtemos um pouco de informação
23:09
get a little bit of information we get a
1318
1389169
10
23:09
get a little bit of information we get a clue about something and then we see how
1319
1389179
2240
obtemos um pouco de informação obtemos
um pouco de informação obtemos uma pista sobre algo e então vemos como uma
23:11
clue about something and then we see how
1320
1391419
10
23:11
clue about something and then we see how we can put that together and really make
1321
1391429
2271
pista sobre algo e então vemos como uma
pista sobre algo e então vemos como podemos juntar isso e realmente fazer
23:13
we can put that together and really make
1322
1393700
10
23:13
we can put that together and really make it very obvious and easy to understand
1323
1393710
2270
podemos juntar isso e realmente fazer
podemos juntar isso e realmente tornar isso muito óbvio e fácil de entender
23:15
it very obvious and easy to understand
1324
1395980
10
23:15
it very obvious and easy to understand for our minds so again that's why the
1325
1395990
3110
muito óbvio e fácil de entender
muito óbvio e fácil de entender para nossas mentes novamente é por isso que para
23:19
for our minds so again that's why the
1326
1399100
10
23:19
for our minds so again that's why the belief is false you don't have to teach
1327
1399110
2389
nossas mentes novamente é por isso que para
nossas mentes novamente é por isso que a crença é falsa você não precisa ensinar que a
23:21
belief is false you don't have to teach
1328
1401499
10
23:21
belief is false you don't have to teach it there really is no such thing as a
1329
1401509
1400
crença é falsa você não precisa ensinar que a
crença é falso você não precisa ensiná- lo realmente não existe isso realmente
23:22
it there really is no such thing as a
1330
1402909
10
23:22
it there really is no such thing as a second language and right now I'm just
1331
1402919
1340
não existe isso
realmente não existe um segundo idioma e agora eu sou apenas um
23:24
second language and right now I'm just
1332
1404259
10
23:24
second language and right now I'm just going to make a very simple lesson using
1333
1404269
2390
segundo idioma e agora eu sou apenas uma
segunda língua e agora vou fazer uma lição muito simples usando
23:26
going to make a very simple lesson using
1334
1406659
10
23:26
going to make a very simple lesson using Japanese to help you learn Japanese but
1335
1406669
2450
indo para fazer uma lição muito simples usando
indo para fazer uma lição muito simples usando japonês para ajudá-lo a aprender japonês, mas
23:29
Japanese to help you learn Japanese but
1336
1409119
10
23:29
Japanese to help you learn Japanese but again I'm not going to use any English
1337
1409129
1431
japonês para ajudá-lo a aprender japonês, mas
japonês para ajudá-lo a aprender japonês, mas, novamente, não vou usar nenhum inglês de
23:30
again I'm not going to use any English
1338
1410560
10
23:30
again I'm not going to use any English in this but it's going to be very simple
1339
1410570
1939
novo não vou usar nenhum inglês de
novo não vou usar nenhum inglês nisso mas vai ser muito simples
23:32
in this but it's going to be very simple
1340
1412509
10
23:32
in this but it's going to be very simple very easy and if you already speak
1341
1412519
1941
nisso mas vai ser muito simples
nisso mas vai ser muito simples muito fácil e se você já fala
23:34
very easy and if you already speak
1342
1414460
10
23:34
very easy and if you already speak Japanese then maybe this will be not the
1343
1414470
1909
muito fácil e se você já fala
muito fácil e se você já fala japonês então talvez este não seja o
23:36
Japanese then maybe this will be not the
1344
1416379
10
23:36
Japanese then maybe this will be not the greatest example for you I have actual a
1345
1416389
3081
japonês então talvez este não seja o
japonês então talvez este não seja o maior exemplo para você que eu tenho realmente um
23:39
greatest example for you I have actual a
1346
1419470
10
23:39
greatest example for you I have actual a presentation here on YouTube if you go
1347
1419480
2179
grande exemplo para você eu tenho um
grande exemplo para você eu tenho uma apresentação aqui no YouTube se você for uma
23:41
presentation here on YouTube if you go
1348
1421659
10
23:41
presentation here on YouTube if you go to the channel you should be able to
1349
1421669
1340
apresentação aqui no YouTube se você for uma
apresentação aqui no YouTube se você for ao canal você deve ser capaz de ir
23:43
to the channel you should be able to
1350
1423009
10
23:43
to the channel you should be able to find I forget the name of it now but
1351
1423019
2750
ao canal você deve ser capaz de
acessar o canal, você deve ser capaz de descobrir que eu esqueci o nome dele agora, mas
23:45
find I forget the name of it now but
1352
1425769
10
23:45
find I forget the name of it now but it's it's basically a presentation where
1353
1425779
2031
acho que esqueci o nome dele agora, mas
acho que esqueci o nome dele agora, mas é basicamente uma apresentação onde
23:47
it's it's basically a presentation where
1354
1427810
10
23:47
it's it's basically a presentation where I'm talking about how you should learn a
1355
1427820
1250
é basicamente uma apresentação onde é
basicamente uma apresentação onde estou falando sobre como você deve aprender
23:49
I'm talking about how you should learn a
1356
1429070
10
23:49
I'm talking about how you should learn a second language and I give an example of
1357
1429080
3620
estou falando sobre como você deve aprender
estou falando sobre como você deve aprender um segundo idioma e dou um exemplo de
23:52
second language and I give an example of
1358
1432700
10
23:52
second language and I give an example of language learning as an alien would do
1359
1432710
2390
segundo idioma e dou um exemplo de
segunda língua e dou um exemplo de aprendizagem de línguas como um estrangeiro faria
23:55
language learning as an alien would do
1360
1435100
10
23:55
language learning as an alien would do it so when I think about how do I teach
1361
1435110
1610
aprendizagem de línguas como um estrangeiro faria
aprendizagem de línguas como um estrangeiro faria então quando penso em como ensino
23:56
it so when I think about how do I teach
1362
1436720
10
23:56
it so when I think about how do I teach something especially for the new app
1363
1436730
2149
então quando penso em como faço ensiná-
lo quando penso em como ensinar algo especialmente para o novo aplicativo
23:58
something especially for the new app
1364
1438879
10
23:58
something especially for the new app that we're developing or any of the
1365
1438889
1551
algo especialmente para o novo aplicativo
algo especialmente para o novo aplicativo que estamos desenvolvendo ou qualquer um dos
24:00
that we're developing or any of the
1366
1440440
10
24:00
that we're developing or any of the lessons that I develop I try to think
1367
1440450
1760
que estamos desenvolvendo ou qualquer um dos que
estamos re desenvolvendo ou qualquer uma das lições que eu d desenvolver eu tento pensar nas
24:02
lessons that I develop I try to think
1368
1442210
10
24:02
lessons that I develop I try to think how could an alien understand this and
1369
1442220
1789
lições que eu desenvolvo eu tento pensar nas
lições que eu desenvolvo eu tento pensar como um alienígena pode entender isso e
24:04
how could an alien understand this and
1370
1444009
10
24:04
how could an alien understand this and obviously that's really for very
1371
1444019
2240
como um alienígena pode entender isso e
como um alienígena pode entender isso e obviamente isso é muito
24:06
obviously that's really for very
1372
1446259
10
24:06
obviously that's really for very beginners which I'm kind of doing but
1373
1446269
1941
obviamente isso é muito pois muito
obviamente isso é realmente para iniciantes que eu estou fazendo mas
24:08
beginners which I'm kind of doing but
1374
1448210
10
24:08
beginners which I'm kind of doing but you can use instant language learning
1375
1448220
1699
iniciantes que eu estou fazendo mas
iniciantes que eu estou fazendo mas você pode usar o aprendizado instantâneo de idiomas
24:09
you can use instant language learning
1376
1449919
10
24:09
you can use instant language learning for every level it's just that you're
1377
1449929
1551
você pode usar o aprendizado instantâneo de idiomas
você pode usar o instantâneo aprendizado de idiomas para todos os níveis é só que você é
24:11
for every level it's just that you're
1378
1451480
10
24:11
for every level it's just that you're trying to think about how do I make
1379
1451490
1789
para todos os níveis é que você é
para todos os níveis é que você está tentando pensar em como eu faço
24:13
trying to think about how do I make
1380
1453279
10
24:13
trying to think about how do I make something understandable as quickly as
1381
1453289
2210
tentando pensar em como eu faço
tentando pensar em como eu faço algo compreensível o mais rápido
24:15
something understandable as quickly as
1382
1455499
10
24:15
something understandable as quickly as possible without any steps in between
1383
1455509
2270
algo compreensível o mais rápido possível
algo compreensível o mais rápido possível sem nenhuma etapa intermediária
24:17
possible without any steps in between
1384
1457779
10
24:17
possible without any steps in between the learner and a lesson so very quickly
1385
1457789
4001
possível sem nenhuma etapa intermediária
possível sem nenhuma etapa intermediária l ganhador e uma lição tão rapidamente
24:21
the learner and a lesson so very quickly
1386
1461790
10
24:21
the learner and a lesson so very quickly just like a quick Japanese lesson salt
1387
1461800
2390
o aluno e uma lição tão rapidamente
o aluno e uma lição tão rapidamente assim como uma rápida lição de japonês sal
24:24
just like a quick Japanese lesson salt
1388
1464190
10
24:24
just like a quick Japanese lesson salt teach you some Japanese and I'm going to
1389
1464200
1820
assim como uma rápida lição de japonês sal
assim como uma rápida lição de japonês sal te ensino um pouco de japonês e eu vou te
24:26
teach you some Japanese and I'm going to
1390
1466020
10
24:26
teach you some Japanese and I'm going to be very slow because maybe this is like
1391
1466030
2060
ensinar um pouco de japonês e vou te
ensinar um pouco de japonês e vou ser bem devagar porque talvez isso seja bem
24:28
be very slow because maybe this is like
1392
1468090
10
24:28
be very slow because maybe this is like a new thing just like you're a young
1393
1468100
1400
devagar porque talvez isso
seja bem devagar porque talvez isso seja como um novo coisa como se você fosse um jovem
24:29
a new thing just like you're a young
1394
1469500
10
24:29
a new thing just like you're a young child learning it but I'm not going to
1395
1469510
2090
uma coisa nova como se você fosse um jovem
uma coisa nova como se você fosse uma criança aprendendo mas não vou aprender como criança
24:31
child learning it but I'm not going to
1396
1471600
10
24:31
child learning it but I'm not going to use any English and I just want you to
1397
1471610
1610
mas não vou
aprender como criança mas eu não vou usar nenhum inglês e eu só quero que você
24:33
use any English and I just want you to
1398
1473220
10
24:33
use any English and I just want you to relax and just look at these pictures up
1399
1473230
2480
use qualquer inglês e eu só quero que você
use qualquer inglês e eu só quero que você relaxe e apenas olhe para essas fotos
24:35
relax and just look at these pictures up
1400
1475710
10
24:35
relax and just look at these pictures up here and hopefully we come up with
1401
1475720
2000
relaxe e apenas olhe para essas fotos
relaxe e apenas olhe para essas fotos aqui e esperamos que cheguemos
24:37
here and hopefully we come up with
1402
1477720
10
24:37
here and hopefully we come up with something fun to do while we're while
1403
1477730
1580
aqui e esperamos nós criamos
aqui e esperamos encontrar algo divertido para fazer enquanto estamos enquanto
24:39
something fun to do while we're while
1404
1479310
10
24:39
something fun to do while we're while we're looking at this and hopefully your
1405
1479320
1400
algo divertido para fazer enquanto estamos enquanto
algo divertido para fazer enquanto estamos olhando para isso e esperamos que você
24:40
we're looking at this and hopefully your
1406
1480720
10
24:40
we're looking at this and hopefully your mind should begin working and we'll see
1407
1480730
2180
esteja olhando para isso e esperamos que você
estamos olhando para isso e esperamos que sua mente comece a funcionar e veremos que a
24:42
mind should begin working and we'll see
1408
1482910
10
24:42
mind should begin working and we'll see if I've taught you correctly you should
1409
1482920
2180
mente deve começar a funcionar e veremos que a
mente deve começar a funcionar e veremos se eu ensinei corretamente você deveria
24:45
if I've taught you correctly you should
1410
1485100
10
24:45
if I've taught you correctly you should kind of have the answer or be able to
1411
1485110
2360
se eu te ensinei corretamente você deveria
se eu te ensinei corretamente você deveria ter a resposta ou ser capaz de
24:47
kind of have the answer or be able to
1412
1487470
10
24:47
kind of have the answer or be able to make you know other interesting things
1413
1487480
2270
ter a resposta ou ser capaz de
ter a resposta ou ser capaz de fazer você conhecer outras coisas interessantes
24:49
make you know other interesting things
1414
1489750
10
24:49
make you know other interesting things with the language but you should be able
1415
1489760
1700
fazem você conhecer outras coisas interessantes
fazem você conhecer outras coisas interessantes com o idioma mas você deve ser capaz
24:51
with the language but you should be able
1416
1491460
10
24:51
with the language but you should be able to understand it without me telling you
1417
1491470
1640
com o idioma mas você deve ser capaz
com o idioma mas você deve ser capaz de entendê-lo sem que eu diga para você
24:53
to understand it without me telling you
1418
1493110
10
24:53
to understand it without me telling you what things are in your language so
1419
1493120
2990
entender sem mim dizendo para você
entender sem eu te dizer o que há na sua língua então o
24:56
what things are in your language so
1420
1496110
10
24:56
what things are in your language so let's just look at some things over here
1421
1496120
3010
que há na sua língua então o que
há na sua língua então vamos ver algumas coisas aqui
24:59
let's just look at some things over here
1422
1499130
10
24:59
let's just look at some things over here shikaku shikaku Shikoku Maru Maru
1423
1499140
7640
vamos ver algumas coisas aqui
vamos ver algumas coisas aqui shikaku shikaku Shikoku Maru Maru
25:06
shikaku shikaku Shikoku Maru Maru
1424
1506780
10
25:06
shikaku shikaku Shikoku Maru Maru sankaku shikaku sankaku each Nissan each
1425
1506790
6780
shikaku shikaku Shikoku Maru Maru shikaku shikaku
Shikoku Maru Maru sankaku shikaku sankaku cada Nissan cada
25:13
sankaku shikaku sankaku each Nissan each
1426
1513570
10
25:13
sankaku shikaku sankaku each Nissan each new song she shikaku maru sankaku how
1427
1513580
7400
sankaku shikaku sankaku cada Nissan cada
sankaku shikaku sankaku cada Nissan cada nova música ela shikaku maru sankaku como
25:20
new song she shikaku maru sankaku how
1428
1520980
10
25:20
new song she shikaku maru sankaku how are we how are we stuck ooh I wish Kaku
1429
1520990
3950
nova música ela shikaku maru sankaku como
nova música ela shikaku maru sankaku como como estamos presos ooh eu gostaria de Kaku
25:24
are we how are we stuck ooh I wish Kaku
1430
1524940
10
25:24
are we how are we stuck ooh I wish Kaku our Chi shikaku ik is Kaku Kaku Kaku
1431
1524950
6470
como estamos presos ooh eu gostaria de Kaku
como estamos presos ooh eu gostaria de Kaku nosso Chi shikaku ik é Kaku Kaku Kaku
25:31
our Chi shikaku ik is Kaku Kaku Kaku
1432
1531420
10
25:31
our Chi shikaku ik is Kaku Kaku Kaku Kaku Kaku she Lloyd Scott ku
1433
1531430
5300
nosso Chi shikaku ik é Kaku Kaku Kaku
nosso Chi shikaku ik é Kaku Kaku Kaku Kaku Kaku ela Lloyd Scott ku
25:36
Kaku Kaku she Lloyd Scott ku
1434
1536730
10
25:36
Kaku Kaku she Lloyd Scott ku she'd awake Maru shit away sankaku how
1435
1536740
4340
Kaku Kaku ela Lloyd Scott ku
Kaku Kaku ela Lloyd Scott ku ela acordaria Maru cagou fora sankaku como
25:41
she'd awake Maru shit away sankaku how
1436
1541080
10
25:41
she'd awake Maru shit away sankaku how are we how each Kaku och aye Scott ku
1437
1541090
5050
ela acordou Maru cagou fora sankaku como
ela acordou Maru cagou fora sanka ku como estamos como cada Kaku och aye Scott ku estamos
25:46
are we how each Kaku och aye Scott ku
1438
1546140
10
25:46
are we how each Kaku och aye Scott ku Neko Shiro Neko Shiro Neko
1439
1546150
11480
como cada Kaku och aye Scott ku estamos
como cada Kaku och aye Scott ku Neko Shiro Neko Shiro Neko
26:02
shikaku how are we Scott ku och aye
1440
1562790
10
26:02
shikaku how are we Scott ku och aye shikaku she Louie Neko Shiro Neko
1441
1562800
10100
shikaku como estamos Scott ku och aye
shikaku como estamos Scott ku och aye shikaku ela Louie Neko Shiro Neko
26:12
shikaku she Louie Neko Shiro Neko
1442
1572900
10
26:12
shikaku she Louie Neko Shiro Neko och aye scott KU Akai nickel
1443
1572910
5210
shikaku ela Louie Neko Shiro Neko
shikaku ela Louie Neko Shiro Neko och aye scott KU Akai níquel
26:18
och aye scott KU Akai nickel
1444
1578120
10
26:18
och aye scott KU Akai nickel och aye Decco
1445
1578130
6889
och aye scott KU Akai níquel och aye scott
KU Akai níquel och aye Decco cachorro-quente cachorro-quente açaí cuco açaí níquel cachorro-quente quente
26:37
hot dog hot dog acai cuckoo acai nickel
1446
1597200
10
26:37
hot dog hot dog acai cuckoo acai nickel hot Oh acai hot oh okay now that was
1447
1597210
5910
cachorro açaí cuco açaí níquel quente Oh açaí quente oh tudo bem agora que estava
26:43
hot Oh acai hot oh okay now that was
1448
1603120
10
26:43
hot Oh acai hot oh okay now that was pretty simple I'm basically just
1449
1603130
2210
quente Oh açaí quente oh tudo bem agora que estava
quente Oh açaí quente oh tudo bem agora isso foi muito simples Eu sou basicamente
26:45
pretty simple I'm basically just
1450
1605340
10
26:45
pretty simple I'm basically just explaining some different things and
1451
1605350
1939
muito simples Eu sou basicamente
muito simples I' Estou basicamente apenas explicando algumas coisas diferentes e
26:47
explaining some different things and
1452
1607289
10
26:47
explaining some different things and here's why I did it the way I did
1453
1607299
2090
explicando algumas coisas diferentes e
explicando algumas coisas diferentes e aqui está porque eu fiz do jeito que fiz
26:49
here's why I did it the way I did
1454
1609389
10
26:49
here's why I did it the way I did now first if I just draw something like
1455
1609399
2961
aqui está porque eu fiz do jeito que fiz
aqui está porque eu fiz do jeito que fiz agora primeiro se eu apenas desenhe algo como
26:52
now first if I just draw something like
1456
1612360
10
26:52
now first if I just draw something like just looking at one thing by itself it's
1457
1612370
2450
agora primeiro se eu apenas desenhar algo como
agora primeiro se eu apenas desenhar algo como apenas olhar para uma coisa por si só é
26:54
just looking at one thing by itself it's
1458
1614820
10
26:54
just looking at one thing by itself it's really difficult for the mind to
1459
1614830
1760
apenas olhar para uma coisa por si só é
apenas olhar para uma coisa por si só é muito difícil para a mente
26:56
really difficult for the mind to
1460
1616590
10
26:56
really difficult for the mind to understand what exactly the person is
1461
1616600
2419
muito difícil para a mente
muito difícil para a mente para entender o que exatamente a pessoa é
26:59
understand what exactly the person is
1462
1619019
10
26:59
understand what exactly the person is talking about and this is why we always
1463
1619029
1701
entender o que exatamente a pessoa é
entender exatamente sobre o que a pessoa está falando e é por isso que sempre estamos
27:00
talking about and this is why we always
1464
1620730
10
27:00
talking about and this is why we always begin when we're teaching something by
1465
1620740
2240
falando e é por isso que sempre estamos
falando e é por isso que sempre começamos quando estamos ensinando algo por
27:02
begin when we're teaching something by
1466
1622980
10
27:02
begin when we're teaching something by contrasting it with something else so we
1467
1622990
2269
começar quando estamos ensinando algo por
começar quando estamos ensinando algo contrastando-o com outra coisa então nós
27:05
contrasting it with something else so we
1468
1625259
10
27:05
contrasting it with something else so we want to we want to have a contrast I'm
1469
1625269
1941
contrastando com outra coisa então nós
contrastando com outra coisa então nós queremos nós queremos ter um contraste eu
27:07
want to we want to have a contrast I'm
1470
1627210
10
27:07
want to we want to have a contrast I'm putting some other things with this here
1471
1627220
1939
quero nós queremos ter um contraste eu quero
nós queremos ter um contraste eu estou colocando algumas outras coisas com isso aqui
27:09
putting some other things with this here
1472
1629159
10
27:09
putting some other things with this here okay so this group of things you already
1473
1629169
2630
colocando algumas outras coisas com isso aqui
colocando algumas outras coisas com isso aqui ok então este grupo de coisas você já está
27:11
okay so this group of things you already
1474
1631799
10
27:11
okay so this group of things you already understand that these are shapes so I
1475
1631809
1941
bem então esse grupo de coisas você já está
bem então esse grupo de coisas você já entende que são formas então eu
27:13
understand that these are shapes so I
1476
1633750
10
27:13
understand that these are shapes so I don't need to explain I'm not trying to
1477
1633760
1580
entendo que são formas então eu
entendo que são formas então não preciso explicar estou não estou tentando
27:15
don't need to explain I'm not trying to
1478
1635340
10
27:15
don't need to explain I'm not trying to say like the word shape but putting them
1479
1635350
3230
não preciso explicar não estou tentando
não preciso explicar não estou tentando dizer como a palavra forma mas colocá-los
27:18
say like the word shape but putting them
1480
1638580
10
27:18
say like the word shape but putting them all together and showing okay there's
1481
1638590
2059
diga como a palavra forma mas colocá-los
diga como a palavra forma mas colocar eles todos juntos e mostrando ok estão
27:20
all together and showing okay there's
1482
1640649
10
27:20
all together and showing okay there's they look similar they're in a group
1483
1640659
1821
todos juntos e mostrando ok estão
todos juntos e mostrando ok eles são parecidos eles estão em um grupo
27:22
they look similar they're in a group
1484
1642480
10
27:22
they look similar they're in a group together but I can talk about them and
1485
1642490
2269
eles são parecidos eles estão em um grupo
eles são parecidos eles estão juntos em um grupo mas eu posso falar sobre eles e
27:24
together but I can talk about them and
1486
1644759
10
27:24
together but I can talk about them and try to explain what these different
1487
1644769
2000
juntos mas posso falar sobre eles e
juntos mas posso falar sobre eles e tentar explicar o que são diferentes
27:26
try to explain what these different
1488
1646769
10
27:26
try to explain what these different things are so shikaku is Square motto is
1489
1646779
3081
tente explicar o que são essas coisas diferentes
tente explicar o que são essas coisas diferentes tão shikaku é lema quadrado é
27:29
things are so shikaku is Square motto is
1490
1649860
10
27:29
things are so shikaku is Square motto is circle and sankaku is a triangle and so
1491
1649870
2810
as coisas são tão shikaku é lema quadrado é
coisas são tão shikaku é quadrado o lema é círculo e sankaku é um triângulo e então
27:32
circle and sankaku is a triangle and so
1492
1652680
10
27:32
circle and sankaku is a triangle and so if I went back and if you listen
1493
1652690
1849
círculo e sankaku é um triângulo e então
círculo e sankaku é um triângulo e então se eu voltasse e se você ouvisse
27:34
if I went back and if you listen
1494
1654539
10
27:34
if I went back and if you listen carefully you heard like Shikoku Sochi
1495
1654549
2421
se eu voltasse e se você ouvisse
se eu fosse de volta e se você ouvir com atenção você ouviu como Shikoku Sochi
27:36
carefully you heard like Shikoku Sochi
1496
1656970
10
27:36
carefully you heard like Shikoku Sochi meaning four so it's got four angles
1497
1656980
2289
cuidadosamente você ouviu como Shikoku Sochi
cuidadosamente você ouviu como Shikoku Sochi significando quatro então tem quatro ângulos
27:39
meaning four so it's got four angles
1498
1659269
10
27:39
meaning four so it's got four angles shikaku motto and some couples so each
1499
1659279
3331
significando quatro então tem quatro ângulos
significando quatro então tem quatro ângulos lema shikaku e alguns casais então cada
27:42
shikaku motto and some couples so each
1500
1662610
10
27:42
shikaku motto and some couples so each knees some some cuckoo so there are
1501
1662620
2179
lema shikaku e alguns casais então cada
lema shikaku e alguns casais então cada joelhos alguns alguns cucos então há
27:44
knees some some cuckoo so there are
1502
1664799
10
27:44
knees some some cuckoo so there are three three angles in a triangle so just
1503
1664809
3141
joelhos alguns alguns cucos então há
joelhos alguns alguns cucos então há três três ângulos em um triângulo então apenas
27:47
three three angles in a triangle so just
1504
1667950
10
27:47
three three angles in a triangle so just the same way it is in English a triangle
1505
1667960
2059
três três ângulos em um triângulo então, apenas
três três ângulos em um triângulo, da mesma forma que está em inglês, um triângulo, da
27:50
the same way it is in English a triangle
1506
1670019
10
27:50
the same way it is in English a triangle is a sunk up suncook so we have here the
1507
1670029
4701
mesma forma que está em inglês, um triângulo,
da mesma forma que está em inglês, um triângulo é um suncook afundado, então temos aqui o
27:54
is a sunk up suncook so we have here the
1508
1674730
10
27:54
is a sunk up suncook so we have here the same thing we have a blue square and we
1509
1674740
3080
é um s unk up suncook então temos aqui
o sunk up suncook então temos aqui a mesma coisa temos um quadrado azul e temos a
27:57
same thing we have a blue square and we
1510
1677820
10
27:57
same thing we have a blue square and we have a red square so I'm taking the same
1511
1677830
2929
mesma coisa temos um quadrado azul e temos a
mesma coisa temos um quadrado azul e temos um quadrado vermelho então Estou pegando o mesmo
28:00
have a red square so I'm taking the same
1512
1680759
10
28:00
have a red square so I'm taking the same thing where you learned that the name of
1513
1680769
1821
tem um quadrado vermelho então estou pegando o mesmo
tem um quadrado vermelho então estou pegando a mesma coisa onde você aprendeu que o nome da
28:02
thing where you learned that the name of
1514
1682590
10
28:02
thing where you learned that the name of the shape is a square and then you
1515
1682600
2150
coisa onde você aprendeu que o nome da
coisa onde você aprendeu que o o nome da forma é um quadrado e então você
28:04
the shape is a square and then you
1516
1684750
10
28:04
the shape is a square and then you learned okay the color of it here we
1517
1684760
1879
a forma é um quadrado e então você
a forma é um quadrado e então você aprendeu bem a cor disso aqui nós
28:06
learned okay the color of it here we
1518
1686639
10
28:06
learned okay the color of it here we have like a blue square and a red square
1519
1686649
3561
aprendemos bem a cor disso aqui nós
aprendemos bem a cor disso aqui nós tem como um quadrado azul e um quadrado vermelho
28:10
have like a blue square and a red square
1520
1690210
10
28:10
have like a blue square and a red square so you're learning again like the color
1521
1690220
2210
tem como um quadrado azul e um quadrado vermelho
tem como um quadrado azul e um quadrado vermelho então você está aprendendo de novo como a cor então você
28:12
so you're learning again like the color
1522
1692430
10
28:12
so you're learning again like the color of something what's different between is
1523
1692440
1729
está aprendendo de novo como a cor
então você está aprendendo novamente como a cor de algo o que há de diferente é
28:14
of something what's different between is
1524
1694169
10
28:14
of something what's different between is in these examples Blue Square and red
1525
1694179
2631
de algo o que há de diferente é
de algo o que A diferença entre é nestes exemplos Quadrado azul e vermelho
28:16
in these examples Blue Square and red
1526
1696810
10
28:16
in these examples Blue Square and red squares so Alawis so owl is blue and
1527
1696820
2839
nestes exemplos Quadrado azul e vermelho
nestes exemplos Quadrado azul e quadrados vermelhos então Alawis então coruja é azul e
28:19
squares so Alawis so owl is blue and
1528
1699659
10
28:19
squares so Alawis so owl is blue and akka is red but the adjective there
1529
1699669
3110
quadrados então Alawis então coruja é azul e
quadrados então Alawis então coruja é azul e akka é vermelho, mas o adjetivo ali
28:22
akka is red but the adjective there
1530
1702779
10
28:22
akka is red but the adjective there where we're putting that on something
1531
1702789
1490
akka é vermelho, mas o adjetivo ali
akka é vermelho, mas o adjetivo ali onde estamos colocando isso em algo
28:24
where we're putting that on something
1532
1704279
10
28:24
where we're putting that on something else so akka becomes a chi like a chi e
1533
1704289
2811
onde estamos colocando isso em algo
onde estamos colocando isso em outra coisa então akka se torna um chi como um chi e
28:27
else so akka becomes a chi like a chi e
1534
1707100
10
28:27
else so akka becomes a chi like a chi e shikaku or we have like a blue like oh
1535
1707110
5720
else então akka se torna um chi como um chi e
else então akka se torna um chi como um chi e shikaku ou temos como um azul como oh
28:32
shikaku or we have like a blue like oh
1536
1712830
10
28:32
shikaku or we have like a blue like oh we got goo here so a blue square or a
1537
1712840
3949
shikaku ou temos como um azul como oh
shikaku ou temos como um azul como oh temos gosma aqui então um quadrado azul ou
28:36
we got goo here so a blue square or a
1538
1716789
10
28:36
we got goo here so a blue square or a Red Square
1539
1716799
1451
temos gosma aqui então um quadrado azul ou
temos gosma aqui então um quadrado azul ou um quadrado vermelho quadrado vermelho
28:38
Red Square
1540
1718250
10
28:38
Red Square and then the same thing over here I can
1541
1718260
2300
quadrado vermelho e então a mesma coisa aqui eu posso
28:40
and then the same thing over here I can
1542
1720560
10
28:40
and then the same thing over here I can begin by just going back with the color
1543
1720570
2120
e então o a mesma coisa aqui eu posso
e então a mesma coisa aqui eu posso começar apenas voltando com a cor
28:42
begin by just going back with the color
1544
1722690
10
28:42
begin by just going back with the color or I can talk about the animal you
1545
1722700
1940
comece apenas voltando com a cor
comece apenas voltando com a cor ou posso falar sobre o animal você
28:44
or I can talk about the animal you
1546
1724640
10
28:44
or I can talk about the animal you already know what the animal is but I
1547
1724650
1730
ou posso falar sobre o animal você
ou posso falar sobre o animal você já sabe o que é o animal mas Eu
28:46
already know what the animal is but I
1548
1726380
10
28:46
already know what the animal is but I can teach you the name of it in Japanese
1549
1726390
1640
já sei o que é o animal, mas eu
já sei o que é o animal, mas posso ensinar o nome dele em japonês, posso
28:48
can teach you the name of it in Japanese
1550
1728030
10
28:48
can teach you the name of it in Japanese and make it more of a puzzle for your
1551
1728040
1910
ensinar o nome dele em japonês,
posso ensinar o nome dele em japonês e torná-lo mais parecido com quebra-cabeça para você
28:49
and make it more of a puzzle for your
1552
1729950
10
28:49
and make it more of a puzzle for your brain to understand automatically and
1553
1729960
1730
e torná-lo mais um quebra-cabeça para você
e torná-lo mais um quebra-cabeça para o seu cérebro entender automaticamente e o
28:51
brain to understand automatically and
1554
1731690
10
28:51
brain to understand automatically and it's that idea this is why we like doing
1555
1731700
2420
cérebro entender automaticamente e o
cérebro entender automaticamente e é essa ideia é por isso que gostamos de fazer é
28:54
it's that idea this is why we like doing
1556
1734120
10
28:54
it's that idea this is why we like doing puzzles because our brain wants to
1557
1734130
1760
essa ideia isso é por que gostamos de fazer é
essa ideia é por isso que gostamos de fazer quebra-cabeças porque nosso cérebro quer
28:55
puzzles because our brain wants to
1558
1735890
10
28:55
puzzles because our brain wants to understand that and so if you allow your
1559
1735900
1940
quebra-cabeças porque nosso cérebro quer
quebra-cabeças porque nosso cérebro quer entender isso e então se você permitir que você
28:57
understand that and so if you allow your
1560
1737840
10
28:57
understand that and so if you allow your brain to understand these things you
1561
1737850
2360
entenda isso e se você permitir que você
entenda isso e então se você permite que seu cérebro entenda essas coisas seu
29:00
brain to understand these things you
1562
1740210
10
29:00
brain to understand these things you automatically develop that fluency and
1563
1740220
2120
cérebro entenda essas coisas seu
cérebro entenda essas coisas você desenvolve automaticamente essa fluência e automaticamente
29:02
automatically develop that fluency and
1564
1742340
10
29:02
automatically develop that fluency and you want to understand something you
1565
1742350
1640
desenvolve essa fluência e
automaticamente desenvolve essa fluência e você quer entender algo que
29:03
you want to understand something you
1566
1743990
10
você quer entender algo que
29:04
you want to understand something you feel excited about that and if you
1567
1744000
1730
você quer para entender algo você se sente animado com isso e se você se
29:05
feel excited about that and if you
1568
1745730
10
29:05
feel excited about that and if you understood this ah like shit all meaning
1569
1745740
2600
sente animado com isso e se você se
sente animado com isso e se você entendeu isso ah tipo merda todo significado
29:08
understood this ah like shit all meaning
1570
1748340
10
29:08
understood this ah like shit all meaning white now this is a little bit tricky
1571
1748350
1730
entendido isso ah tipo merda todo significado
entendido isso ah tipo merda tudo significado branco agora isso é um pouco complicado
29:10
white now this is a little bit tricky
1572
1750080
10
29:10
white now this is a little bit tricky because like this has a black outline
1573
1750090
1520
branco agora isso é um pouco complicado
branco agora isso é um pouco complicado porque assim tem um contorno preto
29:11
because like this has a black outline
1574
1751610
10
29:11
because like this has a black outline but white on the inside but so white
1575
1751620
2660
porque assim tem um contorno preto
porque assim tem um contorno preto mas branco por dentro mas tão branco
29:14
but white on the inside but so white
1576
1754280
10
29:14
but white on the inside but so white white white like an even better lesson
1577
1754290
2900
mas branco por dentro mas tão branco
mas branco por dentro mas tão branco branco branco como uma lição ainda melhor
29:17
white white like an even better lesson
1578
1757190
10
29:17
white white like an even better lesson would have been to make these green or
1579
1757200
1730
branco como uma lição ainda melhor
branco branco como uma lição ainda melhor teria sido fazer isso verde ou
29:18
would have been to make these green or
1580
1758930
10
29:18
would have been to make these green or something like that just to make it even
1581
1758940
2090
teria sido fazer isso verde ou
teria sido fazer isso verde ou algo assim apenas para torná-lo
29:21
something like that just to make it even
1582
1761030
10
29:21
something like that just to make it even more obvious that that's what I'm
1583
1761040
1340
algo assim apenas para torná-lo
algo assim só para deixar ainda mais óbvio que é disso que eu sou
29:22
more obvious that that's what I'm
1584
1762380
10
29:22
more obvious that that's what I'm talking about but the general idea is
1585
1762390
1730
mais óbvio que é disso que eu sou
mais óbvio que é disso que estou falando mas a ideia geral está
29:24
talking about but the general idea is
1586
1764120
10
29:24
talking about but the general idea is the same where we're trying to
1587
1764130
1340
falando mas a ideia geral está
falando mas a ideia geral é o mesmo onde estamos tentando
29:25
the same where we're trying to
1588
1765470
10
29:25
the same where we're trying to communicate something in the language of
1589
1765480
2090
o mesmo onde estamos tentando
o mesmo onde estamos tentando comunicar algo no idioma de
29:27
communicate something in the language of
1590
1767570
10
29:27
communicate something in the language of origin and in the way that you should be
1591
1767580
2390
comunicar algo no idioma de
comunicar algo no idioma de origem e da maneira que você deve seja a
29:29
origin and in the way that you should be
1592
1769970
10
29:29
origin and in the way that you should be learning it the same way a child would
1593
1769980
2240
origem e do jeito que você deveria ser a
origem e do jeito que você deveria estar aprendendo da mesma forma que uma criança
29:32
learning it the same way a child would
1594
1772220
10
29:32
learning it the same way a child would be learning it so there's no such thing
1595
1772230
1640
aprenderia da mesma forma que uma criança
aprenderia da mesma forma que uma criança aprenderia então não existe tal coisa
29:33
be learning it so there's no such thing
1596
1773870
10
29:33
be learning it so there's no such thing as a second language it's just more that
1597
1773880
1640
a ser aprendida não existe isso de
aprender então não existe um segundo idioma é apenas mais
29:35
as a second language it's just more that
1598
1775520
10
29:35
as a second language it's just more that people are using a system called second
1599
1775530
2690
como um segundo idioma é apenas mais
como um segundo idioma é apenas mais que as pessoas estão usando um sistema chamado segundo as
29:38
people are using a system called second
1600
1778220
10
29:38
people are using a system called second language learning because they think
1601
1778230
1490
pessoas estão usando um sistema chamado segundo as
pessoas estão usando um sistema chamado aprendizado de segunda língua porque pensam em
29:39
language learning because they think
1602
1779720
10
29:39
language learning because they think there's such a thing as a second
1603
1779730
1730
aprendizado de idioma
porque pensam em aprendizado de idioma porque acham que existe um segundo existe um
29:41
there's such a thing as a second
1604
1781460
10
29:41
there's such a thing as a second language now technically or
1605
1781470
1760
segundo
existe um segundo idioma agora tecnicamente ou
29:43
language now technically or
1606
1783230
10
29:43
language now technically or realistically you could learn any
1607
1783240
1669
idioma agora tecnicamente ou
idioma agora tecnicamente ou realisticamente você pode aprender qualquer
29:44
realistically you could learn any
1608
1784909
10
29:44
realistically you could learn any language you want using this same system
1609
1784919
2240
realisticamente você pode aprender qualquer
realisticamente você pode aprender qualquer idioma que você quiser usando este mesmo sistema
29:47
language you want using this same system
1610
1787159
10
29:47
language you want using this same system it's just that basically 99% of people
1611
1787169
2901
idioma você quer usando este mesmo sistema
idioma você quer usando este mesmo sistema é que basicamente 99% das pessoas
29:50
it's just that basically 99% of people
1612
1790070
10
29:50
it's just that basically 99% of people don't offer any system like this because
1613
1790080
2180
é que basicamente 99% das pessoas é
que basicamente 99% das pessoas não oferecem nenhum sistema como este porque
29:52
don't offer any system like this because
1614
1792260
10
29:52
don't offer any system like this because they believe this idea that there's such
1615
1792270
2149
não desligue er qualquer sistema como este porque
não oferece nenhum sistema como este porque eles acreditam nesta ideia de que existe tal
29:54
they believe this idea that there's such
1616
1794419
10
29:54
they believe this idea that there's such a thing as a second language and so we
1617
1794429
1971
eles acreditam nesta ideia de que existe tal
eles acreditam nesta ideia de que existe uma segunda língua e então nós
29:56
a thing as a second language and so we
1618
1796400
10
29:56
a thing as a second language and so we need to have second language learning in
1619
1796410
1910
uma coisa como uma segunda língua e então nós somos
uma segunda língua e então nós precisamos aprender uma segunda língua
29:58
need to have second language learning in
1620
1798320
10
29:58
need to have second language learning in order to understand something like that
1621
1798330
1610
precisamos aprender uma segunda
língua precisamos aprender uma segunda língua para entender algo assim para
29:59
order to understand something like that
1622
1799940
10
29:59
order to understand something like that so this is the tricky thing about
1623
1799950
2680
entender algo assim
para entender algo assim, então essa é a parte complicada,
30:02
so this is the tricky thing about
1624
1802630
10
30:02
so this is the tricky thing about learning and the reason that people have
1625
1802640
2960
então essa é a coisa complicada,
então essa é a coisa complicada sobre aprender e a razão pela qual as pessoas
30:05
learning and the reason that people have
1626
1805600
10
30:05
learning and the reason that people have so much trouble all of these different
1627
1805610
2400
aprendem e a razão pela qual as pessoas
aprendem e a razão pela qual as pessoas têm tantos problemas. diferentes
30:08
so much trouble all of these different
1628
1808010
10
30:08
so much trouble all of these different things up here is again because they
1629
1808020
1490
tantos problemas todos esses diferentes
tantos problemas todas essas coisas diferentes aqui em cima é de novo porque as
30:09
things up here is again because they
1630
1809510
10
30:09
things up here is again because they believe there's such an idea as a second
1631
1809520
1790
coisas aqui em cima são de novo porque as
coisas aqui em cima são de novo porque usam eles acreditam que existe uma ideia como um segundo
30:11
believe there's such an idea as a second
1632
1811310
10
30:11
believe there's such an idea as a second language so this is learners and
1633
1811320
1849
acreditam que existe uma ideia como um segundo
acreditam que existe uma ideia como uma segunda língua então isso é alunos e
30:13
language so this is learners and
1634
1813169
10
30:13
language so this is learners and teachers and people assume really
1635
1813179
1581
linguagem então isso são alunos e
linguagem então isso são alunos e professores e as pessoas assumem realmente
30:14
teachers and people assume really
1636
1814760
10
30:14
teachers and people assume really there's no way to understand the
1637
1814770
2029
professores e as pessoas assumem realmente
professores e as pessoas assumem realmente não há como entender o não
30:16
there's no way to understand the
1638
1816799
10
30:16
there's no way to understand the language without having to do something
1639
1816809
2571
há como entender o
não há como entender o idioma sem ter que fazer algo
30:19
language without having to do something
1640
1819380
10
30:19
language without having to do something like teach it through your native
1641
1819390
1790
idioma sem ter que fazer algo
idioma sem ter que fazer algo como ensiná-lo por meio de seu nativo
30:21
like teach it through your native
1642
1821180
10
30:21
like teach it through your native language or go through rules and steps
1643
1821190
1849
como ensinar por meio de seu nativo
como ensinar por meio de seu idioma nativo ou seguir regras e etapas de
30:23
language or go through rules and steps
1644
1823039
10
30:23
language or go through rules and steps but you see here just a very easy
1645
1823049
2271
linguagem ou seguir regras e etapas de
linguagem ou seguir regras e etapas, mas você vê aqui apenas muito fácil,
30:25
but you see here just a very easy
1646
1825320
10
30:25
but you see here just a very easy example of me doing something in
1647
1825330
2060
mas você vê aqui apenas muito fácil
mas você vê aqui apenas um exemplo muito fácil de mim fazendo algo
30:27
example of me doing something in
1648
1827390
10
30:27
example of me doing something in Japanese where I don't need to explain
1649
1827400
1580
exemplo de eu fazendo algo
exemplo de eu fazendo algo em japonês onde eu não preciso para explicar
30:28
Japanese where I don't need to explain
1650
1828980
10
30:28
Japanese where I don't need to explain something but I can just by teaching you
1651
1828990
4100
japonês onde eu não preciso explicar
japonês onde eu não preciso explicar algo mas posso apenas ensinando
30:33
something but I can just by teaching you
1652
1833090
10
30:33
something but I can just by teaching you what the things are and making sure I
1653
1833100
1430
algo a você mas posso apenas ensinando
algo a você mas posso apenas ensinando a você o que são as coisas e fazendo tenho certeza de
30:34
what the things are and making sure I
1654
1834530
10
30:34
what the things are and making sure I don't give you more information that you
1655
1834540
1999
quais são as coisas e me certificando de
quais são as coisas e me certificando de que não te dou mais informações que você
30:36
don't give you more information that you
1656
1836539
10
30:36
don't give you more information that you can understand your brain wants to
1657
1836549
2301
não te dá mais informações que você
não te dá mais informações que você pode entender que seu cérebro quer para
30:38
can understand your brain wants to
1658
1838850
10
30:38
can understand your brain wants to understand that it's eager and then
1659
1838860
1730
pode entender seu cérebro quer
pode entender seu cérebro quer entender que está ansioso e então
30:40
understand that it's eager and then
1660
1840590
10
30:40
understand that it's eager and then because you understand things you get
1661
1840600
1699
entender que está ansioso e então entender que está
ansioso e então porque você entende as coisas você consegue
30:42
because you understand things you get
1662
1842299
10
30:42
because you understand things you get more excited about speaking so you see
1663
1842309
1971
porque você entende as coisas você consegue
porque você entende as coisas você consegue mais animado para falar então você vê
30:44
more excited about speaking so you see
1664
1844280
10
30:44
more excited about speaking so you see how that works this is instant language
1665
1844290
2210
mais animado para falar então você fica
mais animado para falar então você vê como isso funciona esta é a linguagem instantânea
30:46
how that works this is instant language
1666
1846500
10
30:46
how that works this is instant language learning and this is what you should be
1667
1846510
1250
como isso funciona esta é a linguagem instantânea
como isso funciona isso é inst aprendizagem de línguas e isso é o que você deveria estar
30:47
learning and this is what you should be
1668
1847760
10
30:47
learning and this is what you should be doing in Mon or other people who are
1669
1847770
1730
aprendendo e isso é o que você deveria estar
aprendendo e isso é o que você deveria estar fazendo em Mon ou outras pessoas que estão
30:49
doing in Mon or other people who are
1670
1849500
10
30:49
doing in Mon or other people who are watching this as teachers if
1671
1849510
1660
fazendo em Mon ou outras pessoas que estão
fazendo em Mon ou outras pessoas que estão vendo isso como professores se
30:51
watching this as teachers if
1672
1851170
10
30:51
watching this as teachers if want to communicate or have have
1673
1851180
2900
assistindo isso como professores se
assistindo isso como professores se querem se comunicar ou têm
30:54
want to communicate or have have
1674
1854080
10
30:54
want to communicate or have have students that not only enjoy the
1675
1854090
1460
vontade de se comunicar ou têm
vontade de se comunicar ou têm alunos que não só curtem os
30:55
students that not only enjoy the
1676
1855550
10
30:55
students that not only enjoy the language but also you know really really
1677
1855560
3290
alunos que não só curtem os
alunos que não só curtem o idioma, mas você também conhece muito, muito o
30:58
language but also you know really really
1678
1858850
10
30:58
language but also you know really really get excited about wanting to speak so
1679
1858860
1910
idioma, mas também sabe muito, muito, o
idioma, mas também sabe, realmente, fica muito animado em querer falar, então
31:00
get excited about wanting to speak so
1680
1860770
10
31:00
get excited about wanting to speak so it's like a puzzle and people enjoy
1681
1860780
2900
fica animado em querer falar, então
fica animado em querer falar, então é como um quebra-cabeça e as pessoas gostam
31:03
it's like a puzzle and people enjoy
1682
1863680
10
31:03
it's like a puzzle and people enjoy puzzles because again the mind the mind
1683
1863690
1910
é como um quebra-cabeça e as pessoas gostam
é como um quebra-cabeça e as pessoas gostam de quebra- cabeças porque novamente a mente a mente
31:05
puzzles because again the mind the mind
1684
1865600
10
31:05
puzzles because again the mind the mind likes to be given some information and
1685
1865610
2090
confunde porque novamente a mente a mente
confunde porque novamente a mente a mente gosta receber alguma informação e
31:07
likes to be given some information and
1686
1867700
10
31:07
likes to be given some information and then we try to we try to fit in like
1687
1867710
1880
gosta de receber alguma informação e
gosta de receber alguma informação e então tentamos tentamos nos encaixar assim então
31:09
then we try to we try to fit in like
1688
1869590
10
31:09
then we try to we try to fit in like what we think that other thing would be
1689
1869600
1790
tentamos nos encaixar assim
então tentamos tentamos nos encaixar assim o que pensamos que outra coisa seria
31:11
what we think that other thing would be
1690
1871390
10
31:11
what we think that other thing would be so if I have like like a white a white
1691
1871400
3680
o que pensamos que outra coisa seria o que
pensamos que outra coisa seria então se eu tivesse como um branco um branco
31:15
so if I have like like a white a white
1692
1875080
10
31:15
so if I have like like a white a white cat here if I if we know this is like a
1693
1875090
2300
então se eu tivesse como um branco um branco
então se eu tivesse como um branco um gato branco aqui se eu se soubermos isso é como um
31:17
cat here if I if we know this is like a
1694
1877390
10
31:17
cat here if I if we know this is like a white square and like a white cat and
1695
1877400
4490
gato aqui se eu se soubermos isso é como um
gato aqui se eu se soubermos isso é como um quadrado branco e como um gato branco e um
31:21
white square and like a white cat and
1696
1881890
10
31:21
white square and like a white cat and then we have a red square and then
1697
1881900
1430
quadrado branco e como um gato branco e
quadrado branco e como um gato branco e então temos um quadrado vermelho e
31:23
then we have a red square and then
1698
1883330
10
31:23
then we have a red square and then something cat your mind will begin to
1699
1883340
2960
então temos um quadrado vermelho e
então temos um quadrado vermelho e então algo gato sua mente começará a
31:26
something cat your mind will begin to
1700
1886300
10
31:26
something cat your mind will begin to make that connection between okay like I
1701
1886310
1910
algo gato sua mente começará a
algo gato, sua mente começará a fazer essa conexão entre ok como eu
31:28
make that connection between okay like I
1702
1888220
10
31:28
make that connection between okay like I understand how adjectives work so really
1703
1888230
2150
faço essa conexão entre ok como eu
faço t conexão entre ok como eu entendo como os adjetivos funcionam então realmente
31:30
understand how adjectives work so really
1704
1890380
10
31:30
understand how adjectives work so really now you understand even basic adjectives
1705
1890390
2450
entenda como os adjetivos funcionam então realmente
entenda como os adjetivos funcionam então realmente agora você entende até os adjetivos básicos
31:32
now you understand even basic adjectives
1706
1892840
10
31:32
now you understand even basic adjectives use in Japanese by just taking something
1707
1892850
2450
agora você entende até os adjetivos básicos
agora você entende até os adjetivos básicos usados ​​em japonês apenas pegando algo
31:35
use in Japanese by just taking something
1708
1895300
10
31:35
use in Japanese by just taking something like colors and shapes or colors and
1709
1895310
2630
use em japonês apenas pegando algo
use em japonês apenas pegando algo como cores e formas ou cores e
31:37
like colors and shapes or colors and
1710
1897940
10
31:37
like colors and shapes or colors and objects and then putting them together
1711
1897950
1430
como cores e formas ou cores e
como cores e formas ou cores e objetos e então juntando-os
31:39
objects and then putting them together
1712
1899380
10
31:39
objects and then putting them together in a way that you understand them
1713
1899390
2390
objetos e então juntando-os
objetos e então juntando eles juntos de uma forma que você os entenda
31:41
in a way that you understand them
1714
1901780
10
31:41
in a way that you understand them instantly rather than trying to
1715
1901790
1460
de uma forma que você os entenda
de uma forma que você os entenda instantaneamente em vez de tentar
31:43
instantly rather than trying to
1716
1903250
10
31:43
instantly rather than trying to understand them through another language
1717
1903260
1370
instantaneamente em vez de tentar
instantaneamente em vez de tentar entendê-los por meio de outro idioma
31:44
understand them through another language
1718
1904630
10
31:44
understand them through another language does this make sense please let me know
1719
1904640
2510
compreendê-los por meio de outro idioma
compreendê-los através de outro idioma isso faz sentido, por favor, deixe-me saber
31:47
does this make sense please let me know
1720
1907150
10
31:47
does this make sense please let me know in the comments down below if you
1721
1907160
1340
isso faz sentido, por favor, deixe-me saber se
isso faz sentido, por favor, deixe-me saber nos comentários abaixo se você nos
31:48
in the comments down below if you
1722
1908500
10
31:48
in the comments down below if you understood this because this is such an
1723
1908510
1910
comentários abaixo se você nos
comentários abaixo se você entendeu isso porque isso é tão
31:50
understood this because this is such an
1724
1910420
10
31:50
understood this because this is such an important idea for me it's everything I
1725
1910430
2090
compreendido isso porque isso é tão
entendi isso porque esta é uma ideia muito importante para mim é tudo uma
31:52
important idea for me it's everything I
1726
1912520
10
31:52
important idea for me it's everything I do like for the fluency course which you
1727
1912530
2390
ideia importante para mim é tudo uma
ideia importante para mim é tudo que eu gosto para o curso de fluência que você
31:54
do like for the fluency course which you
1728
1914920
10
31:54
do like for the fluency course which you can learn more about by clicking on the
1729
1914930
1430
gosta para o curso de fluência que você
gosta para o curso de fluência sobre o qual você pode saber mais clicando no
31:56
can learn more about by clicking on the
1730
1916360
10
31:56
can learn more about by clicking on the link in the upper right of this video
1731
1916370
1510
pode saber mais sobre clicando no
pode saber mais sobre clicando no link no canto superior direito deste vídeo
31:57
link in the upper right of this video
1732
1917880
10
31:57
link in the upper right of this video everything about that is helping people
1733
1917890
2250
link no canto superior direito deste vídeo
link no canto superior direito deste vídeo tudo sobre isso é ajudar as pessoas
32:00
everything about that is helping people
1734
1920140
10
32:00
everything about that is helping people learn like the grammar the idioms all of
1735
1920150
2600
tudo sobre isso é ajudar as pessoas tudo sobre
isso é ajudar as pessoas aprender como a gramática as expressões idiomáticas aprender como
32:02
learn like the grammar the idioms all of
1736
1922750
10
32:02
learn like the grammar the idioms all of that stuff but natively the instant wave
1737
1922760
2840
a gramática as expressões idiomáticas
aprender como a gramática o expressões idiomáticas todas essas coisas, mas nativamente a onda instantânea
32:05
that stuff but natively the instant wave
1738
1925600
10
32:05
that stuff but natively the instant wave so we take things and try to show you
1739
1925610
1670
essas coisas, mas nativamente a onda instantânea
essas coisas, mas nativamente a onda instantânea, então pegamos as coisas e tentamos mostrar a você, então
32:07
so we take things and try to show you
1740
1927280
10
32:07
so we take things and try to show you what something is like a grammar example
1741
1927290
2720
pegamos as coisas e tentamos mostrar a você,
então pegamos as coisas e tentamos mostrar você o que é como um exemplo de gramática o
32:10
what something is like a grammar example
1742
1930010
10
32:10
what something is like a grammar example would be phrasal verbs I show you
1743
1930020
2300
que é como um exemplo de gramática o que é
como um exemplo de gramática seriam verbos frasais mostro que
32:12
would be phrasal verbs I show you
1744
1932320
10
32:12
would be phrasal verbs I show you examples like if I if I have my like my
1745
1932330
2540
seriam verbos frasais mostro que
seriam verbos frasais mostro exemplos como se eu se eu tivesse meu like meus
32:14
examples like if I if I have my like my
1746
1934870
10
32:14
examples like if I if I have my like my hand or something like this or even I
1747
1934880
1520
exemplos como se eu se eu tivesse meu like meus
exemplos como se eu se eu tivesse meu like minha mão ou algo assim ou até mesmo eu
32:16
hand or something like this or even I
1748
1936400
10
32:16
hand or something like this or even I take this eraser here I get a little bit
1749
1936410
2390
mão ou algo assim ou até mesmo eu
mão ou algo assim ou até mesmo eu pego essa borracha aqui eu chego um pouco
32:18
take this eraser here I get a little bit
1750
1938800
10
32:18
take this eraser here I get a little bit closer to the camera so I'm holding the
1751
1938810
1700
pegue esta borracha aqui eu pego um pouco pegue
esta borracha aqui eu chego um pouco mais perto da câmera então estou segurando mais
32:20
closer to the camera so I'm holding the
1752
1940510
10
32:20
closer to the camera so I'm holding the eraser here and instead of trying to
1753
1940520
1640
perto da câmera então estou segurando mais
perto da câmera então eu estou segurando a borracha aqui e ao invés de tentar
32:22
eraser here and instead of trying to
1754
1942160
10
32:22
eraser here and instead of trying to give you a translation I can show you
1755
1942170
1940
apagar ele re e em vez de tentar
apagar aqui e em vez de tentar dar-lhe uma tradução posso mostrar-lhe
32:24
give you a translation I can show you
1756
1944110
10
32:24
give you a translation I can show you something while I'm giving you an
1757
1944120
2960
dar-lhe uma tradução posso mostrar-lhe
dar-lhe uma tradução posso mostrar-lhe algo enquanto estou a dar-lhe
32:27
something while I'm giving you an
1758
1947080
10
32:27
something while I'm giving you an example of this I can turn the eraser
1759
1947090
2000
algo enquanto estou dando a você
algo enquanto estou dando um exemplo disso posso virar a borracha
32:29
example of this I can turn the eraser
1760
1949090
10
32:29
example of this I can turn the eraser around like turn around or I can turn it
1761
1949100
3710
exemplo disso posso virar a borracha
exemplo disso posso virar a borracha como virar ou posso virar
32:32
around like turn around or I can turn it
1762
1952810
10
32:32
around like turn around or I can turn it over now these are two very simple
1763
1952820
2930
como virar ou eu posso
virar como virar ou eu posso virar agora esses são dois muito simples
32:35
over now these are two very simple
1764
1955750
10
32:35
over now these are two very simple phrasal verbs turn around and turn over
1765
1955760
2120
agora esses são dois muito simples
agora esses são dois phrasal verbs muito simples virar e virar
32:37
phrasal verbs turn around and turn over
1766
1957880
10
32:37
phrasal verbs turn around and turn over but seeing it like that okay turn over
1767
1957890
2360
phrasal verbs virar e virar
phrasal verbs virar virar e virar, mas ver assim tudo bem virar
32:40
but seeing it like that okay turn over
1768
1960250
10
32:40
but seeing it like that okay turn over means to move something upside down or
1769
1960260
2450
mas ver assim tudo bem virar
mas ver assim tudo bem virar significa mover algo de cabeça para baixo ou
32:42
means to move something upside down or
1770
1962710
10
32:42
means to move something upside down or put something that's on top on bottom
1771
1962720
1790
significa mover algo de cabeça para baixo ou
significa mover algo de cabeça para baixo ou colocar algo que está acontecendo de cima em baixo
32:44
put something that's on top on bottom
1772
1964510
10
32:44
put something that's on top on bottom like that so turn over or turn around
1773
1964520
2980
coloque algo que está em cima em baixo
coloque algo que está em cima em baixo assim então vire ou vire assim então
32:47
like that so turn over or turn around
1774
1967500
10
32:47
like that so turn over or turn around very easy so I don't have to give you a
1775
1967510
2850
vire ou vire assim então vire ou vire muito fácil para que eu não precise dar-lhe uma lista
32:50
very easy so I don't have to give you a
1776
1970360
10
32:50
very easy so I don't have to give you a long list of things I don't have to
1777
1970370
1550
muito fácil por isso não tenho de lhe dar uma lista
muito fácil por isso não tenho que lhe dar uma longa lista de coisas não tenho uma
32:51
long list of things I don't have to
1778
1971920
10
32:51
long list of things I don't have to explain lots of grammar it's more
1779
1971930
1520
longa lista de coisas não tenho uma
longa lista de coisas coisas que eu não tenho que explicar muita gramática é mais
32:53
explain lots of grammar it's more
1780
1973450
10
32:53
explain lots of grammar it's more showing you something in a way that you
1781
1973460
1760
explicar muita gramática é mais
explicar muita gramática é mais mostrar algo de uma maneira que você
32:55
showing you something in a way that you
1782
1975220
10
32:55
showing you something in a way that you understand it and because you understand
1783
1975230
2180
mostra algo de uma maneira que você
mostra algo de uma maneira que você entende e porque você entende
32:57
understand it and because you understand
1784
1977410
10
32:57
understand it and because you understand it instantly you're able to communicate
1785
1977420
1520
entende e porque você entende entende
e porque você entende instantaneamente você é capaz de comunicá-lo
32:58
it instantly you're able to communicate
1786
1978940
10
32:58
it instantly you're able to communicate it instantly as well well that's enough
1787
1978950
2840
instantaneamente você é capaz de comunicá-lo
instantaneamente você é capaz de comunicá- lo instantaneamente também basta
33:01
it instantly as well well that's enough
1788
1981790
10
33:01
it instantly as well well that's enough for this hopefully we'll kind of see
1789
1981800
2390
isso instantaneamente bem, isso é o suficiente,
instantaneamente também w Bem, isso é o suficiente para isso espero que possamos ver
33:04
for this hopefully we'll kind of see
1790
1984190
10
33:04
for this hopefully we'll kind of see where this goes
1791
1984200
830
isso espero que possamos ver
isso espero que possamos ver onde isso vai
33:05
where this goes
1792
1985030
10
33:05
where this goes if you have more questions do put them
1793
1985040
1970
onde isso vai
onde isso vai se você tiver mais perguntas coloque-as
33:07
if you have more questions do put them
1794
1987010
10
33:07
if you have more questions do put them down in the comments below this video
1795
1987020
1840
se você tiver mais perguntas coloque-as
se você tiver mais perguntas coloque-as nos comentários abaixo deste vídeo nos
33:08
down in the comments below this video
1796
1988860
10
33:08
down in the comments below this video like and share this video if you'd like
1797
1988870
2220
comentários abaixo deste vídeo nos
comentários abaixo deste vídeo curta e compartilhe este vídeo se
33:11
like and share this video if you'd like
1798
1991090
10
33:11
like and share this video if you'd like to learn more about this but really this
1799
1991100
1580
quiser e compartilhe este vídeo se você gostaria de
curtir e compartilhar este vídeo se você gostaria de aprender mais sobre isso mas realmente isso
33:12
to learn more about this but really this
1800
1992680
10
33:12
to learn more about this but really this is the essence of what I do and if
1801
1992690
2060
para aprender mais sobre isso mas realmente isso
para aprender mais sobre isso mas realmente esta é a essência do que eu faço e se
33:14
is the essence of what I do and if
1802
1994750
10
33:14
is the essence of what I do and if you're a teacher as well you should be
1803
1994760
1250
é a essência do que eu faço e se
é a essência do que eu faço e se você também é um professor você deveria ser
33:16
you're a teacher as well you should be
1804
1996010
10
33:16
you're a teacher as well you should be doing the same thing we'll be explaining
1805
1996020
1970
você também é um professor você deveria ser
você também é um professor você deveria estar fazendo a mesma coisa que nós estaremos explicando
33:17
doing the same thing we'll be explaining
1806
1997990
10
fazendo a mesma coisa estaremos explicando
33:18
doing the same thing we'll be explaining more about this as we release
1807
1998000
2870
fazendo a mesma coisa estaremos explicando mais sobre isso à medida que lançamos
33:20
more about this as we release
1808
2000870
10
33:20
more about this as we release frederik very soon so this is our new
1809
2000880
2000
mais sobre isso à medida que lançamos
mais sobre isso à medida que lançamos frederik muito em breve então este é o nosso novo
33:22
frederik very soon so this is our new
1810
2002880
10
33:22
frederik very soon so this is our new app for really the ultimate guide to
1811
2002890
1550
frederik muito em breve então este é o nosso novo
frederik muito em breve então este é o nosso novo aplicativo para realmente o melhor guia para
33:24
app for really the ultimate guide to
1812
2004440
10
33:24
app for really the ultimate guide to pronunciation as will is for beginners
1813
2004450
2630
aplicativo para realmente o melhor guia para o
aplicativo realmente o melhor guia para pronúncia como vontade é para iniciantes
33:27
pronunciation as will is for beginners
1814
2007080
10
33:27
pronunciation as will is for beginners who have not learned English at all if
1815
2007090
1850
pronúncia como vontade é para iniciantes
pronúncia como vontade é para iniciantes que não aprenderam inglês se
33:28
who have not learned English at all if
1816
2008940
10
33:28
who have not learned English at all if you want to give this guy dear this app
1817
2008950
2180
não aprenderam inglês se
não aprenderam Inglês em tudo se você quer dar a esse cara querido este aplicativo
33:31
you want to give this guy dear this app
1818
2011130
10
33:31
you want to give this guy dear this app to your child the same way my daughter
1819
2011140
1730
você quer dar a esse cara querido este aplicativo
você quer dar a esse cara querido este aplicativo para seu filho da mesma forma minha filha
33:32
to your child the same way my daughter
1820
2012870
10
33:32
to your child the same way my daughter uses it who started using it when she
1821
2012880
2060
para seu filho da mesma forma minha filha
para seu filho do mesmo jeito que minha filha usa quem começou a usar quando
33:34
uses it who started using it when she
1822
2014940
10
33:34
uses it who started using it when she was about one year old and now she's
1823
2014950
1550
usa quem começou a usar quando
usa quem começou a usar quando tinha mais ou menos um ano e agora tem mais ou
33:36
was about one year old and now she's
1824
2016500
10
33:36
was about one year old and now she's reading letters and starting to
1825
2016510
2600
menos um ano e agora tem mais ou
menos um ano e agora ela está lendo cartas e começando a
33:39
reading letters and starting to
1826
2019110
10
33:39
reading letters and starting to pronounce things very well and she
1827
2019120
1640
ler cartas e começando a
ler cartas e começando a pronunciar as coisas muito bem e ela
33:40
pronounce things very well and she
1828
2020760
10
33:40
pronounce things very well and she really enjoys playing with it but we'll
1829
2020770
2000
pronuncia as coisas muito bem e ela
pronuncia as coisas muito bem e ela realmente gosta de brincar com isso mas nós
33:42
really enjoys playing with it but we'll
1830
2022770
10
33:42
really enjoys playing with it but we'll be releasing that soon and the whole
1831
2022780
1340
realmente gostamos de brincar com isso mas nós 'll
realmente gosta de brincar com ele, mas vamos lançá-lo em breve e o todo
33:44
be releasing that soon and the whole
1832
2024120
10
33:44
be releasing that soon and the whole idea of that app is helping people
1833
2024130
1850
será lançado em breve e todo o
será lançado em breve e toda a ideia desse aplicativo é ajudar as pessoas a ter uma
33:45
idea of that app is helping people
1834
2025980
10
33:45
idea of that app is helping people connect with the language directly so
1835
2025990
2000
ideia desse aplicativo está ajudando as pessoas a ter uma
ideia desse aplicativo está ajudando as pessoas a se conectarem diretamente com o idioma para se
33:47
connect with the language directly so
1836
2027990
10
conectarem diretamente com
33:48
connect with the language directly so for absolute beginners for children who
1837
2028000
1910
o idioma para se conectarem diretamente com o idioma para iniciantes absolutos para crianças que
33:49
for absolute beginners for children who
1838
2029910
10
33:49
for absolute beginners for children who want to learn the language
1839
2029920
1130
para iniciantes absolutos para crianças que
para iniciantes absolutos para crianças que querem aprender o idioma
33:51
want to learn the language
1840
2031050
10
33:51
want to learn the language maybe you as a parent or a teacher you
1841
2031060
2330
querem aprender o idioma
querem para aprender o idioma talvez você como pai ou professor você
33:53
maybe you as a parent or a teacher you
1842
2033390
10
33:53
maybe you as a parent or a teacher you had to learn it the the second language
1843
2033400
2120
talvez você como pai ou professor você
talvez você como pai ou professor você teve que aprender o o segunda língua teve
33:55
had to learn it the the second language
1844
2035520
10
33:55
had to learn it the the second language way but you don't have to do that to
1845
2035530
1370
que aprender a segunda língua
teve que aprender do jeito da segunda língua mas você não tem que fazer isso do
33:56
way but you don't have to do that to
1846
2036900
10
33:56
way but you don't have to do that to your children so that's why taking these
1847
2036910
1790
jeito mas você não tem que fazer isso do
jeito mas você não tem que fazer isso para seus filhos é por isso que levar esses
33:58
your children so that's why taking these
1848
2038700
10
33:58
your children so that's why taking these ideas of instant language learning we've
1849
2038710
2330
seus filhos é por isso que levar esses
seus filhos é por isso que levar essas ideias de aprendizado instantâneo de idiomas temos
34:01
ideas of instant language learning we've
1850
2041040
10
34:01
ideas of instant language learning we've created that app the same thing with the
1851
2041050
2270
ideias de aprendizado instantâneo de idiomas temos
ideias de aprendizado instantâneo de idiomas criamos esse aplicativo o a mesma coisa com o
34:03
created that app the same thing with the
1852
2043320
10
34:03
created that app the same thing with the visual guide to phrasal verbs which you
1853
2043330
1610
aplicativo criado a mesma coisa com o
aplicativo criado a mesma coisa com o guia visual para verbos frasais que você
34:04
visual guide to phrasal verbs which you
1854
2044940
10
34:04
visual guide to phrasal verbs which you can also learn about on our website it
1855
2044950
2210
guia visual para verbos frasais que você
guia visual para verbos frasais que você também pode aprender em nosso site
34:07
can also learn about on our website it
1856
2047160
10
34:07
can also learn about on our website it takes these ideas the same thing of like
1857
2047170
1910
pode também aprenda sobre em nosso site também
pode aprender sobre em nosso site leva essas ideias a mesma coisa de como
34:09
takes these ideas the same thing of like
1858
2049080
10
34:09
takes these ideas the same thing of like turn around and turn over just showing
1859
2049090
2030
pega essas ideias a mesma coisa de como
pega essas ideias a mesma coisa de como virar e virar apenas mostrando
34:11
turn around and turn over just showing
1860
2051120
10
34:11
turn around and turn over just showing you things visually so you understand
1861
2051130
1580
virar e virar sobre apenas mostrando
vire e vire apenas mostrando as coisas visualmente para que você entenda as
34:12
you things visually so you understand
1862
2052710
10
34:12
you things visually so you understand how that works
1863
2052720
650
coisas visualmente para que você entenda as
coisas visualmente para que você entenda como isso funciona
34:13
how that works
1864
2053370
10
34:13
how that works both with video examples and also me you
1865
2053380
2450
como isso funciona
como isso funciona tanto com exemplos de vídeo e também eu vocês
34:15
both with video examples and also me you
1866
2055830
10
34:15
both with video examples and also me you know moving things around like that so
1867
2055840
2120
dois com exemplos de vídeo e também eu, vocês,
com exemplos de vídeo e também eu, vocês sabem como mover as coisas assim, então
34:17
know moving things around like that so
1868
2057960
10
34:17
know moving things around like that so language learning doesn't have to be
1869
2057970
1550
saber como mover as coisas assim, então saber como
mover as coisas assim, então o aprendizado de idiomas não precisa ser o
34:19
language learning doesn't have to be
1870
2059520
10
34:19
language learning doesn't have to be difficult in fact it can be very fun in
1871
2059530
2240
aprendizado de idiomas não precisa ser o
aprendizado de idiomas, não não tem que ser difícil na verdade pode ser muito divertido em
34:21
difficult in fact it can be very fun in
1872
2061770
10
34:21
difficult in fact it can be very fun in your mind really understands and likes
1873
2061780
2330
difícil na verdade pode ser muito divertido em
difícil na verdade pode ser muito divertido em sua mente realmente entende e gosta
34:24
your mind really understands and likes
1874
2064110
10
34:24
your mind really understands and likes learning that way if you just allow the
1875
2064120
2390
sua mente realmente entende e gosta
sua mente realmente entende e gosta aprendendo dessa forma se você apenas permitir a
34:26
learning that way if you just allow the
1876
2066510
10
34:26
learning that way if you just allow the brain to learn instantly well that's it
1877
2066520
1820
aprendizagem dessa maneira se você apenas permitir a
aprendizagem dessa forma se você apenas permitir que o cérebro aprenda instantaneamente bem é isso
34:28
brain to learn instantly well that's it
1878
2068340
10
34:28
brain to learn instantly well that's it for this lesson again do leave a comment
1879
2068350
1580
cérebro para aprender instantaneamente bem é isso
cérebro para aprender instantaneamente bem é isso para esta lição novamente deixe um comentário
34:29
for this lesson again do leave a comment
1880
2069930
10
34:29
for this lesson again do leave a comment down below let me know if you enjoyed
1881
2069940
1880
para esta lição novamente deixe um comentário
para esta lição novamente deixe um comentário abaixo deixe-me saber se você gostou
34:31
down below let me know if you enjoyed
1882
2071820
10
34:31
down below let me know if you enjoyed this if it was helpful for you and if
1883
2071830
2600
abaixo deixe-me saber se você gostou
abaixo deixe me diga se você gostou disso se foi útil para você e se
34:34
this if it was helpful for you and if
1884
2074430
10
34:34
this if it was helpful for you and if you know other people who do struggle
1885
2074440
1490
isso foi útil para você e se
isso foi útil para você e se você conhece outras pessoas que lutam
34:35
you know other people who do struggle
1886
2075930
10
34:35
you know other people who do struggle and you want to explain the same thing
1887
2075940
1550
você conhece outras pessoas que lutam
você conhece outras pessoas que lutam e você quer explicar a mesma coisa
34:37
and you want to explain the same thing
1888
2077490
10
34:37
and you want to explain the same thing to them hopefully they enjoy this video
1889
2077500
2300
e você quer explicar a mesma coisa
e você quer explicar a mesma coisa para eles espero que gostem deste vídeo
34:39
to them hopefully they enjoy this video
1890
2079800
10
34:39
to them hopefully they enjoy this video as well if you share it with them have a
1891
2079810
1460
para eles espero que gostem deste vídeo
para eles espero que gostem deste vídeo também se você compartilhar com eles,
34:41
as well if you share it with them have a
1892
2081270
10
34:41
as well if you share it with them have a fantastic day and I'll see you in the
1893
2081280
1670
também, se você compartilhar com eles,
também, se você compartilhar com eles, tenha um dia fantástico e nos vemos no
34:42
fantastic day and I'll see you in the
1894
2082950
10
34:42
fantastic day and I'll see you in the next video bye bye
1895
2082960
3260
dia fantástico e nos vemos no
dia fantástico e vejo vocês no próximo vídeo tchau tchau
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7