The Instant Language Learner and The Great Language Learning Lie

75,169 views ・ 2018-09-12

EnglishAnyone


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:04
hi there I'm Drew Badger the world's
0
4360
10
00:04
hi there I'm Drew Badger the world's number one English Fluency Guide and it
1
4370
2059
salut, je suis Drew Badger, le salut du monde,
je suis Drew Badger, le guide de maîtrise de l'anglais numéro un au monde et le guide de maîtrise de l'anglais
00:06
number one English fluency guide and it
2
6429
10
00:06
number one English fluency guide and it is a pleasure to welcome you to another
3
6439
1671
numéro un et le guide de maîtrise de l'anglais numéro un et
c'est un plaisir de vous accueillir dans un autre
00:08
is a pleasure to welcome you to another
4
8110
10
00:08
is a pleasure to welcome you to another video thank you for joining me in the
5
8120
2450
est un plaisir vous accueillir dans un autre
est un plaisir de vous accueillir dans une autre vidéo merci de m'avoir rejoint dans la
00:10
video thank you for joining me in the
6
10570
10
00:10
video thank you for joining me in the studio today this is probably the most
7
10580
2060
vidéo merci de m'avoir rejoint dans la
vidéo merci de m'avoir rejoint dans le studio aujourd'hui c'est probablement le plus
00:12
studio today this is probably the most
8
12640
10
00:12
studio today this is probably the most important video I've ever made and I
9
12650
2330
studio aujourd'hui c'est probablement le la plupart des
studios aujourd'hui, c'est probablement la vidéo la plus importante que j'ai jamais faite et la
00:14
important video I've ever made and I
10
14980
10
00:14
important video I've ever made and I hope it really makes a lot of sense for
11
14990
1849
vidéo importante que j'ai jamais faite et la
vidéo importante que j'ai jamais faite et j'espère que ça a vraiment beaucoup de sens pour
00:16
hope it really makes a lot of sense for
12
16839
10
00:16
hope it really makes a lot of sense for you and answers a lot of questions this
13
16849
2660
espérer que ça fait vraiment beaucoup de sens pour l'
espoir, cela a vraiment beaucoup de sens pour vous et répond à beaucoup de questions ce
00:19
you and answers a lot of questions this
14
19509
10
00:19
you and answers a lot of questions this video actually is a response to a
15
19519
2541
vous et répond à beaucoup de questions ce
vous et répond à beaucoup de questions cette vidéo est en fait une réponse à une
00:22
video actually is a response to a
16
22060
10
00:22
video actually is a response to a teacher who had written me and asked me
17
22070
1970
vidéo est en fait une réponse à un
la vidéo est en fait une réponse à un te acher qui m'avait écrit et m'a demandé
00:24
teacher who had written me and asked me
18
24040
10
00:24
teacher who had written me and asked me about how to help students learn
19
24050
1699
enseignant qui m'avait écrit et m'a demandé
enseignant qui m'avait écrit et m'a demandé comment aider les élèves à
00:25
about how to help students learn
20
25749
10
00:25
about how to help students learn especially non-native children and I
21
25759
2720
apprendre comment aider les élèves à
apprendre comment aider les élèves à apprendre en particulier les enfants non autochtones et moi en
00:28
especially non-native children and I
22
28479
10
00:28
especially non-native children and I spent a lot of time doing this I've been
23
28489
2420
particulier les enfants allochtones et moi
surtout les enfants allochtones et j'ai passé beaucoup de temps à faire ça
00:30
spent a lot of time doing this I've been
24
30909
10
00:30
spent a lot of time doing this I've been teaching over 15 years now helping
25
30919
2720
j'ai passé beaucoup de temps à
faire ça j'ai passé beaucoup de temps à faire ça j'enseigne depuis plus de 15 ans maintenant aider à
00:33
teaching over 15 years now helping
26
33639
10
00:33
teaching over 15 years now helping people learn so this teacher was asking
27
33649
2661
enseigner plus de 15 ans maintenant aider à
enseigner plus de 15 ans maintenant aider les gens à apprendre donc ce professeur demandait aux
00:36
people learn so this teacher was asking
28
36310
10
00:36
people learn so this teacher was asking me her name is Emma
29
36320
1790
gens d'apprendre donc ce professeur demandait aux
gens d'apprendre alors ce professeur me demandait son nom est Emma
00:38
me her name is Emma
30
38110
10
00:38
me her name is Emma hopefully I'm pronouncing that properly
31
38120
1749
moi son nom est Emma
moi son nom est Emma j'espère que je prononce ça correctement
00:39
hopefully I'm pronouncing that properly
32
39869
10
00:39
hopefully I'm pronouncing that properly but she was asking again specifically
33
39879
2521
j'espère que je prononce ça correctement
j'espère que je prononce ça correctement mais elle demandait encore spécifiquement
00:42
but she was asking again specifically
34
42400
10
00:42
but she was asking again specifically what can I do to teach non-native
35
42410
2569
mais elle demandait encore spécifiquement
mais elle demandait encore spécifiquement que puis-je faire pour enseigner non-nat ive
00:44
what can I do to teach non-native
36
44979
10
00:44
what can I do to teach non-native English speaking children English and
37
44989
1851
que puis-je faire pour enseigner aux non-natifs
que puis-je faire pour enseigner aux enfants anglophones non natifs Enfants anglophones et
00:46
English speaking children English and
38
46840
10
00:46
English speaking children English and help them learn so they actually want to
39
46850
1789
anglophones Enfants anglophones et anglophones anglais et les aider à apprendre afin qu'ils veuillent réellement les
00:48
help them learn so they actually want to
40
48639
10
00:48
help them learn so they actually want to speak so we're gonna talk about that but
41
48649
2720
aider à apprendre afin qu'ils veuillent réellement
aidez-les à apprendre pour qu'ils veuillent parler alors nous allons en parler mais
00:51
speak so we're gonna talk about that but
42
51369
10
00:51
speak so we're gonna talk about that but just a bit of a background about this as
43
51379
2091
parlez donc nous allons en parler mais
parlez donc nous allons en parler mais juste un peu de contexte à ce sujet
00:53
just a bit of a background about this as
44
53470
10
00:53
just a bit of a background about this as well even before that so I've been
45
53480
3770
juste un peu d'un arrière-plan à ce sujet comme
juste un peu d'arrière-plan à ce sujet même avant cela, donc j'étais
00:57
well even before that so I've been
46
57250
10
00:57
well even before that so I've been helping people learn as I said for a
47
57260
1580
bien avant cela, donc j'étais
bien avant cela, donc j'ai aidé les gens à apprendre comme je l'ai dit pendant un
00:58
helping people learn as I said for a
48
58840
10
00:58
helping people learn as I said for a long time and the way I teach I never
49
58850
3229
aider les gens à apprendre comme je l'ai dit pour
aider les gens à apprendre comme je l'ai dit pendant longtemps et la façon dont j'enseigne je n'ai jamais
01:02
long time and the way I teach I never
50
62079
10
01:02
long time and the way I teach I never really had a good name for it until
51
62089
2030
longtemps et la façon dont j'enseigne je n'ai jamais
longtemps et la façon dont j'enseigne je n'ai jamais vraiment eu un bon nom pour ça jusqu'à ce
01:04
really had a good name for it until
52
64119
10
01:04
really had a good name for it until recently and it's kind of something else
53
64129
2301
qu'il ait vraiment un bon nom jusqu'à ce
qu'il ait vraiment un bon nom jusqu'à récemment y et c'est un peu autre chose
01:06
recently and it's kind of something else
54
66430
10
01:06
recently and it's kind of something else like in a similar way that what I do I
55
66440
2570
récemment et c'est un peu autre chose
récemment et c'est un peu autre chose comme d'une manière similaire à ce que je fais
01:09
like in a similar way that what I do I
56
69010
10
01:09
like in a similar way that what I do I kind of develop this idea of being an
57
69020
2540
j'aime d'une manière similaire à ce que je fais
j'aime d'une manière similaire à ce que je fais Je développe en quelque sorte cette idée d'être une
01:11
kind of develop this idea of being an
58
71560
10
01:11
kind of develop this idea of being an English fluency guide because I'm not
59
71570
1910
sorte de développer cette idée d'être une
sorte de développer cette idée d'être un guide de maîtrise de l'anglais parce que je ne suis pas
01:13
English fluency guide because I'm not
60
73480
10
01:13
English fluency guide because I'm not here to try to teach you the language
61
73490
1760
un guide de maîtrise de l'anglais parce que je ne suis pas
un guide de maîtrise de l'anglais parce que je ne suis pas ici essayer de vous apprendre la langue
01:15
here to try to teach you the language
62
75250
10
01:15
here to try to teach you the language it's more making the language
63
75260
2470
ici essayer de vous apprendre la langue
ici essayer de vous apprendre la langue c'est plus faire la langue
01:17
it's more making the language
64
77730
10
01:17
it's more making the language understandable so that people want to
65
77740
2340
c'est plus faire la langue
c'est plus rendre la langue compréhensible pour que les gens veuillent
01:20
understandable so that people want to
66
80080
10
01:20
understandable so that people want to practice want to speak and so I'm more
67
80090
2750
comprendre pour que les gens veuillent
compréhensible pour que les gens veulent pratiquer veulent parler et donc je suis plus
01:22
practice want to speak and so I'm more
68
82840
10
01:22
practice want to speak and so I'm more of a guide for fluency as opposed to
69
82850
2090
pratique veulent parler et donc je suis plus
pratique veulent parler et donc je suis plus un guide pour la fluidité par opposition
01:24
of a guide for fluency as opposed to
70
84940
10
01:24
of a guide for fluency as opposed to teaching the language and I'll make that
71
84950
1940
à un guide pour la fluidité comme opposé à
d'un guide pour la fluidité à l'opposé sed à enseigner la langue et je ferai cet
01:26
teaching the language and I'll make that
72
86890
10
01:26
teaching the language and I'll make that point more clear about this but I was
73
86900
2480
enseignement de la langue et je ferai cet
enseignement de la langue et je clarifierai ce point à ce sujet mais j'étais
01:29
point more clear about this but I was
74
89380
10
01:29
point more clear about this but I was really excited so lately I've been
75
89390
1580
plus clair à ce sujet mais
j'étais plus clair à ce sujet mais j'étais vraiment excité donc ces derniers temps
01:30
really excited so lately I've been
76
90970
10
01:30
really excited so lately I've been talking about this idea with my
77
90980
2120
j'ai été vraiment excité ces derniers temps
j'ai été vraiment excité ces derniers temps j'ai parlé de cette idée en
01:33
talking about this idea with my
78
93100
10
01:33
talking about this idea with my newsletter subscribers and I thought I'd
79
93110
1640
parlant de cette idée en parlant de cette idée avec mes
abonnés à la newsletter et j'ai pensé Je ferais des
01:34
newsletter subscribers and I thought I'd
80
94750
10
01:34
newsletter subscribers and I thought I'd make a video about it to answer a man's
81
94760
2870
abonnés à la newsletter et je pensais que je ferais des
abonnés à la newsletter et je pensais faire une vidéo à ce sujet pour répondre à un homme
01:37
make a video about it to answer a man's
82
97630
10
01:37
make a video about it to answer a man's question but also just to help a lot of
83
97640
1640
faire une vidéo à ce sujet pour répondre à un homme
faire une vidéo à ce sujet pour répondre à la question d'un homme mais aussi juste pour aider beaucoup de
01:39
question but also just to help a lot of
84
99280
10
01:39
question but also just to help a lot of other learners too because I know a lot
85
99290
1580
questions mais aussi juste pour aider beaucoup de
questions mais aussi juste pour aider beaucoup d' autres apprenants aussi parce que je connais beaucoup d'
01:40
other learners too because I know a lot
86
100870
10
01:40
other learners too because I know a lot of people are interested in this anyway
87
100880
2380
autres apprenants aussi parce que je connais beaucoup d'
autres apprenants aussi parce que je sais que beaucoup de gens sont ça intéresse quand même
01:43
of people are interested in this anyway
88
103260
10
01:43
of people are interested in this anyway basically the idea is we're gonna we're
89
103270
2850
des gens s'intéressent à ça de toute façon
des gens sont intéressés par ça de toute façon fondamentalement l'idée est nous allons nous sommes
01:46
basically the idea is we're gonna we're
90
106120
10
01:46
basically the idea is we're gonna we're gonna cover a whole bunch of things in
91
106130
1610
fondamentalement l'idée est nous allons nous sommes
fondamentalement l'idée est nous allons nous allons couvrir tout un tas de choses en
01:47
gonna cover a whole bunch of things in
92
107740
10
01:47
gonna cover a whole bunch of things in this video but the most important one is
93
107750
2900
va couvrir tout un tas de choses dans
va couvrir tout un tas de choses dans cette vidéo mais la plus importante est
01:50
this video but the most important one is
94
110650
10
01:50
this video but the most important one is the problem that people experience so
95
110660
2600
cette vidéo mais la plus importante est
cette vidéo mais la plus importante est le problème que les gens rencontrent donc
01:53
the problem that people experience so
96
113260
10
01:53
the problem that people experience so part of this is what Iman was talking
97
113270
1850
le problème que les gens rencontrent donc
le problème que les gens rencontrent, c'est en partie ce dont Iman parlait en
01:55
part of this is what Iman was talking
98
115120
10
01:55
part of this is what Iman was talking about about how to help actually people
99
115130
2060
partie c'est ce qu'Iman parlait en
partie c'est ce dont Iman parlait sur la façon d'aider réellement les gens
01:57
about about how to help actually people
100
117190
10
01:57
about about how to help actually people learn the English language or really
101
117200
2630
sur la façon d'aider réellement les gens
sur la façon d'aider en fait, les gens apprennent la langue anglaise ou
01:59
learn the English language or really
102
119830
10
01:59
learn the English language or really this is a video for any language if
103
119840
1610
apprennent vraiment la langue anglaise ou
apprennent vraiment la langue anglaise ou vraiment c'est une vidéo pour n'importe quelle langue
02:01
this is a video for any language if
104
121450
10
02:01
this is a video for any language if you're a teacher of any language and
105
121460
2150
si c'est une vidéo pour n'importe quelle langue
si c'est une vidéo pour n'importe quelle langue si vous êtes un enseignant de tout l langue et
02:03
you're a teacher of any language and
106
123610
10
02:03
you're a teacher of any language and I'll explain why as we go through the
107
123620
1730
vous êtes enseignant de n'importe quelle langue et
vous êtes enseignant de n'importe quelle langue et j'expliquerai pourquoi au fur et à mesure que nous parcourrons le
02:05
I'll explain why as we go through the
108
125350
10
02:05
I'll explain why as we go through the video but also it's a problem for people
109
125360
2600
j'expliquerai pourquoi au fur et à mesure que nous parcourrons le vidéo mais aussi c'est un problème pour les gens
02:07
video but also it's a problem for people
110
127960
10
02:07
video but also it's a problem for people who have already been learning the
111
127970
1880
vidéo mais c'est aussi un problème pour les gens
vidéo mais aussi c'est un problème pour les gens qui ont déjà appris la
02:09
who have already been learning the
112
129850
10
02:09
who have already been learning the language so many of the people watching
113
129860
1580
qui ont déjà appris la
qui ont déjà appris la langue tant de gens regardent la
02:11
language so many of the people watching
114
131440
10
02:11
language so many of the people watching this will likely be students of mine
115
131450
2620
langue tant de gens qui regardent la
langue tant de gens qui regardent ce seront probablement mes étudiants
02:14
this will likely be students of mine
116
134070
10
02:14
this will likely be students of mine they've been learning the language for
117
134080
1400
ce seront probablement mes étudiants
ce seront probablement mes étudiants ils ont appris la langue pour
02:15
they've been learning the language for
118
135480
10
02:15
they've been learning the language for many years now they are adults and they
119
135490
2090
ils ont appris la langue pour
ils apprennent la langue depuis de nombreuses années maintenant ils sont adultes et ils de
02:17
many years now they are adults and they
120
137580
10
02:17
many years now they are adults and they understand they know a lot of words in
121
137590
2630
nombreuses années maintenant ils sont adultes et ils de
nombreuses années maintenant ils sont adultes et ils comprennent qu'ils connaissent beaucoup de mots pour
02:20
understand they know a lot of words in
122
140220
10
02:20
understand they know a lot of words in grammar but they have trouble expressing
123
140230
1790
comprendre ils connaissent beaucoup de mots pour
comprendre ils en savoir beaucoup de mots en grammaire mais ils ont du mal à exprimer la
02:22
grammar but they have trouble expressing
124
142020
10
02:22
grammar but they have trouble expressing themselves they can't actually put
125
142030
1850
grammaire mais ils ont du mal à exprimer la
grammaire mais ils ont du mal à s'exprimer
02:23
themselves they can't actually put
126
143880
10
02:23
themselves they can't actually put everything together in conversations so
127
143890
2480
02:26
everything together in conversations so
128
146370
10
02:26
everything together in conversations so basically there are actually a lot of
129
146380
1850
conversations donc
tout ensemble dans les conversations donc fondamentalement il y a en fait beaucoup de
02:28
basically there are actually a lot of
130
148230
10
02:28
basically there are actually a lot of different problems people have and I'm
131
148240
2360
fondamentalement il y a en fait beaucoup de
fondamentalement il y a en fait beaucoup de problèmes différents que les gens ont et je suis
02:30
different problems people have and I'm
132
150600
10
02:30
different problems people have and I'm going to tell you that they all come
133
150610
1970
des problèmes différents que les gens ont et je suis
des problèmes différents que les gens ont et je Je
02:32
going to tell you that they all come
134
152580
10
02:32
going to tell you that they all come from the same place in this video so
135
152590
2950
vais vous dire qu'ils viennent tous vous dire qu'ils viennent
tous vous dire qu'ils viennent tous du même endroit dans cette vidéo donc
02:35
from the same place in this video so
136
155540
10
02:35
from the same place in this video so kind of general problems people have
137
155550
2310
du même endroit dans cette vidéo donc
du même endroit dans cette vidéo donc genre de problèmes généraux les gens ont
02:37
kind of general problems people have
138
157860
10
02:37
kind of general problems people have like you know maybe you are a learner
139
157870
2150
genre de problèmes généraux les gens ont
genre de problèmes généraux les gens ont comme vous le savez peut-être que vous êtes un apprenant
02:40
like you know maybe you are a learner
140
160020
10
02:40
like you know maybe you are a learner and you struggle with some of these
141
160030
1250
comme vous le savez peut-être que vous êtes un apprenant
comme vous le savez peut-être que vous êtes un apprenant et que vous luttez avec certains d'entre eux
02:41
and you struggle with some of these
142
161280
10
02:41
and you struggle with some of these maybe you forget your words when you
143
161290
2180
et vous luttez avec certains d'entre eux
et vous luttez avec certains d'entre eux peut-
02:43
maybe you forget your words when you
144
163470
10
02:43
maybe you forget your words when you speak like inside of a speaking
145
163480
2720
être que vous oubliez vos mots quand vous pouvez
peut-être que vous oubliez vos mots quand vous parler comme à l'intérieur d'un parler
02:46
speak like inside of a speaking
146
166200
10
02:46
speak like inside of a speaking conversation or you know some other
147
166210
2600
parler comme à l'intérieur d'un parler
parler comme à l'intérieur d'une conversation parlante ou vous connaissez une autre
02:48
conversation or you know some other
148
168810
10
02:48
conversation or you know some other situation where you have to communicate
149
168820
1390
conversation ou vous connaissez une autre
conversation ou vous connaissez une autre situation où vous devez communiquer
02:50
situation where you have to communicate
150
170210
10
02:50
situation where you have to communicate you forget the words that you want to
151
170220
2670
situation où vous devez communiquer
situation où vous devez communiquer vous oubliez les mots que vous voulez
02:52
you forget the words that you want to
152
172890
10
02:52
you forget the words that you want to say or you have to think about grammar
153
172900
1940
vous oubliez les mots que vous voulez
vous oubliez les mots que vous voulez dire ou vous devez penser à la grammaire
02:54
say or you have to think about grammar
154
174840
10
02:54
say or you have to think about grammar rules and translating your head before
155
174850
1790
dites ou vous devez penser à la grammaire
dites ou vous devez penser sur les règles de grammaire et traduire votre tête avant les
02:56
rules and translating your head before
156
176640
10
02:56
rules and translating your head before you speak or you really have trouble
157
176650
2120
règles et traduire votre tête avant les
règles et traduire votre tête avant de parler ou vous avez vraiment du mal
02:58
you speak or you really have trouble
158
178770
10
02:58
you speak or you really have trouble understanding native speakers in
159
178780
1820
vous parlez ou vous avez vraiment du mal ble
vous parlez ou vous avez vraiment du mal à comprendre les locuteurs natifs à
03:00
understanding native speakers in
160
180600
10
03:00
understanding native speakers in conversations or movies and TV shows but
161
180610
2600
comprendre les locuteurs natifs à
comprendre les locuteurs natifs dans les conversations ou les films et les émissions de télévision mais les
03:03
conversations or movies and TV shows but
162
183210
10
03:03
conversations or movies and TV shows but you can understand what I'm saying quite
163
183220
1820
conversations ou les films et les émissions de télévision mais les
conversations ou les films et les émissions de télévision mais vous pouvez tout à fait comprendre ce que je dis
03:05
you can understand what I'm saying quite
164
185040
10
03:05
you can understand what I'm saying quite well so I'm going to explain basically
165
185050
2450
vous pouvez très bien comprendre ce que je
dis vous pouvez très bien comprendre ce que je dis donc je vais bien expliquer en
03:07
well so I'm going to explain basically
166
187500
10
03:07
well so I'm going to explain basically why this happens all these problems that
167
187510
2270
gros donc je vais bien expliquer en
gros donc je vais expliquer en gros pourquoi ça arrive tout ça problèmes
03:09
why this happens all these problems that
168
189780
10
03:09
why this happens all these problems that people have as learners and what we
169
189790
2420
pourquoi cela arrive tous ces problèmes
pourquoi cela arrive tous ces problèmes que les gens ont en tant qu'apprenants et ce que
03:12
people have as learners and what we
170
192210
10
03:12
people have as learners and what we start doing for when we're helping young
171
192220
2120
nous avons en tant qu'apprenants et ce que
nous avons en tant qu'apprenants et ce que nous commençons à faire quand nous aidons les jeunes à
03:14
start doing for when we're helping young
172
194340
10
03:14
start doing for when we're helping young children learn the language too we
173
194350
2000
commencer à faire quand nous aidons les jeunes à
commencer à faire pour quand nous aidons les jeunes enfants à apprendre la langue aussi nous les
03:16
children learn the language too we
174
196350
10
03:16
children learn the language too we basically all do the same thing which is
175
196360
1880
enfants apprenons la langue aussi nous les
enfants apprenons la langue aussi nous faisons tous fondamentalement la même chose qui c'est
03:18
basically all do the same thing which is
176
198240
10
03:18
basically all do the same thing which is teach them what I call the wrong way
177
198250
2810
fondamentalement tous faire la même chose qui est
fondamentalement tous faire la même chose qui est leur enseigner ce que j'appelle la mauvaise manière
03:21
teach them what I call the wrong way
178
201060
10
03:21
teach them what I call the wrong way and this is because of something I call
179
201070
2510
leur enseigner ce que j'appelle la mauvaise manière
leur enseigner ce que j'appelle la mauvaise manière et c'est à cause de quelque chose que j'appelle
03:23
and this is because of something I call
180
203580
10
03:23
and this is because of something I call the great language learning live if
181
203590
2389
et c'est à cause de quelque chose que j'appelle
et c'est à cause de quelque chose que j'appelle le grand apprentissage des langues en direct si
03:25
the great language learning live if
182
205979
10
03:25
the great language learning live if you've not heard about this this is just
183
205989
1851
le grand apprentissage des langues en direct si
le grand apprentissage des langues en direct si vous n'en avez pas entendu parler c'est juste
03:27
you've not heard about this this is just
184
207840
10
03:27
you've not heard about this this is just an idea that I've been thinking about
185
207850
1580
que vous n'en avez pas entendu parler c'est juste
que vous n'en avez pas entendu parler c'est juste une idée à laquelle j'ai pensé à
03:29
an idea that I've been thinking about
186
209430
10
03:29
an idea that I've been thinking about for a while and again it's taking me a
187
209440
2090
une idée à laquelle j'ai pensé à
une idée à laquelle j'ai pensé pendant un moment et encore une fois ça me prend
03:31
for a while and again it's taking me a
188
211530
10
03:31
for a while and again it's taking me a long time actually many years to think
189
211540
2060
du temps un moment et encore ça me prend
un moment et encore ça me prend beaucoup de temps en fait de nombreuses années pour réfléchir
03:33
long time actually many years to think
190
213600
10
03:33
long time actually many years to think about a great way to express this to
191
213610
1760
longtemps en fait de nombreuses années pour réfléchir
longtemps en fait de nombreuses années pour réfléchir à une excellente façon d'exprimer cela à
03:35
about a great way to express this to
192
215370
10
03:35
about a great way to express this to make it really obvious for people and
193
215380
1640
propos d'une excellente façon pour exprimer cela à
propos d'une excellente façon d'exprimer e est de le rendre vraiment évident pour les gens et de le
03:37
make it really obvious for people and
194
217020
10
03:37
make it really obvious for people and very clear what the problems are the
195
217030
2120
rendre vraiment évident pour les gens et de le
rendre vraiment évident pour les gens et très clair quels sont les problèmes le
03:39
very clear what the problems are the
196
219150
10
03:39
very clear what the problems are the reason that so many people have trouble
197
219160
2090
très clair quels sont les problèmes le
très clair quels sont les problèmes la raison pour laquelle tant de gens ont
03:41
reason that so many people have trouble
198
221250
10
03:41
reason that so many people have trouble being able to understand people or have
199
221260
1999
raison que tant de gens ont du mal
raison pour laquelle tant de gens ont du mal
03:43
being able to understand people or have
200
223259
10
03:43
being able to understand people or have trouble expressing themselves in
201
223269
1311
à comprendre les gens ou ont du mal à comprendre les gens ou ont du mal à comprendre les gens ou ont du mal à s'exprimer en
03:44
trouble expressing themselves in
202
224580
10
03:44
trouble expressing themselves in conversations so what I call the great
203
224590
2480
difficulté à s'exprimer en
difficulté à s'exprimer dans des conversations donc ce que j'appelle les grandes
03:47
conversations so what I call the great
204
227070
10
03:47
conversations so what I call the great language learning lie is really the idea
205
227080
2390
conversations donc ce que j'appelle les grandes
conversations donc ce que j'appelle le grand mensonge d'apprentissage des langues est vraiment l'idée que le
03:49
language learning lie is really the idea
206
229470
10
03:49
language learning lie is really the idea that there's such a thing as a second
207
229480
2060
mensonge d'apprentissage des langues est vraiment l'idée que le
mensonge d'apprentissage des langues est vraiment l'idée qu'il y a une telle chose comme une seconde
03:51
that there's such a thing as a second
208
231540
10
03:51
that there's such a thing as a second language now I know this sounds kind of
209
231550
2120
qu'il y a une telle chose comme une seconde
qu'il y a une telle chose comme une seconde
03:53
language now I know this sounds kind of
210
233670
10
03:53
language now I know this sounds kind of weird and you might listen to that and
211
233680
2120
langue maintenant je sais que ça sonne bien de
langage maintenant, je sais que cela semble un peu bizarre et vous pourriez écouter ça et
03:55
weird and you might listen to that and
212
235800
10
03:55
weird and you might listen to that and that sounds like a kind of controversial
213
235810
2000
bizarre et vous pourriez écouter ça et
bizarre et vous pourriez écouter ça et cela ressemble à une sorte de controverse
03:57
that sounds like a kind of controversial
214
237810
10
03:57
that sounds like a kind of controversial thing isn't it obvious that there are
215
237820
2270
qui ressemble à une sorte de controverse
qui ressemble à une sorte de chose controversée n'est-il pas évident qu'il y a des
04:00
thing isn't it obvious that there are
216
240090
10
04:00
thing isn't it obvious that there are many different you know languages and so
217
240100
2240
choses n'est-il pas évident qu'il y a des
choses n'est-il pas évident qu'il existe de nombreuses langues
04:02
many different you know languages and so
218
242340
10
04:02
many different you know languages and so you would learn something like your
219
242350
1430
différentes que vous connaissez et tant de langues différentes que vous connaissez et tant de
langues différentes que vous connaissez et ainsi vous apprendrez quelque chose comme votre
04:03
you would learn something like your
220
243780
10
04:03
you would learn something like your native language that's what you speak at
221
243790
2180
vous apprendrez quelque chose comme votre
vous apprendrez quelque chose comme votre langue
04:05
native language that's what you speak at
222
245970
10
04:05
native language that's what you speak at home with your parents and then when you
223
245980
1460
04:07
home with your parents and then when you
224
247440
10
04:07
home with your parents and then when you go to school or if you go to a different
225
247450
1700
maternelle avec tes parents puis quand tu
rentres chez tes parents et ensuite quand tu vas à l'école ou si tu vas dans une
04:09
go to school or if you go to a different
226
249150
10
04:09
go to school or if you go to a different country or something you would speak
227
249160
1910
autre école ou si tu vas dans une
autre école ou si tu vas dans une autre école untry ou quelque chose que vous parleriez country ou quelque chose que vous parleriez country ou quelque chose que vous parleriez
04:11
country or something you would speak
228
251070
10
04:11
country or something you would speak what's called a second language now as
229
251080
2990
ce qu'on appelle une deuxième langue maintenant comme
04:14
what's called a second language now as
230
254070
10
04:14
what's called a second language now as far as I'm concerned when I'm thinking
231
254080
1970
ce qu'on appelle une deuxième langue maintenant comme
ce qu'on appelle une deuxième langue maintenant en ce qui me concerne quand je pense
04:16
far as I'm concerned when I'm thinking
232
256050
10
04:16
far as I'm concerned when I'm thinking about learning a second language or I'm
233
256060
1789
en ce qui me concerne lorsque je réfléchis en
ce qui me concerne lorsque je pense à apprendre une deuxième langue ou je suis
04:17
about learning a second language or I'm
234
257849
10
04:17
about learning a second language or I'm trying to help other people learn a
235
257859
1911
sur le point d'apprendre une deuxième langue ou je suis
sur le point d'apprendre une deuxième langue ou j'essaie aider d'autres personnes à apprendre une
04:19
trying to help other people learn a
236
259770
10
04:19
trying to help other people learn a second language I want them to
237
259780
2180
essayer d'aider d'autres personnes à apprendre une
essayer d'aider d'autres personnes à apprendre une langue
04:21
second language I want them to
238
261960
10
04:21
second language I want them to understand that there really is no such
239
261970
2090
04:24
understand that there really is no such
240
264060
10
04:24
understand that there really is no such thing as a second language and I'll
241
264070
3500
seconde je ne
comprends pas qu'il n'y a vraiment pas de langue seconde et je penserai
04:27
thing as a second language and I'll
242
267570
10
04:27
thing as a second language and I'll explain why
243
267580
740
comme une langue seconde et je penserai comme une langue seconde et
j'expliquerai pourquoi
04:28
explain why
244
268320
10
04:28
explain why in a little bit but first let's just
245
268330
1430
expliquer pourquoi
expliquer pourquoi dans un petit instant mais d'abord disons juste
04:29
in a little bit but first let's just
246
269760
10
04:29
in a little bit but first let's just talk about the problems of having this
247
269770
1940
dans un peu mais d'abord t
dans un peu mais d'abord parlons juste des problèmes d'avoir ceci
04:31
talk about the problems of having this
248
271710
10
04:31
talk about the problems of having this belief so this belief that there is such
249
271720
2420
parlons des problèmes d'avoir ceci
parlons des problèmes d'avoir cette croyance donc cette croyance qu'il y a une telle
04:34
belief so this belief that there is such
250
274140
10
04:34
belief so this belief that there is such a thing as a second language and because
251
274150
1999
croyance donc cette croyance qu'il y a une telle
croyance donc cette croyance qu'il existe une chose comme une seconde langue et parce
04:36
a thing as a second language and because
252
276149
10
04:36
a thing as a second language and because there is such a thing as a second
253
276159
1791
qu'une chose comme une seconde langue et parce
qu'une chose comme une seconde langue et parce qu'il y a une chose comme une seconde
04:37
there is such a thing as a second
254
277950
10
04:37
there is such a thing as a second language you need to teach the way that
255
277960
2599
il y a une chose comme une seconde
il y a une chose comme une seconde langue vous devez enseigner la manière dont cette
04:40
language you need to teach the way that
256
280559
10
04:40
language you need to teach the way that there is such a thing as a second
257
280569
1611
langue vous devez enseigner la manière dont cette
langue vous devez enseigner la manière dont il existe une seconde
04:42
there is such a thing as a second
258
282180
10
04:42
there is such a thing as a second language so just to make sure this is
259
282190
1429
il existe une seconde
il existe une seconde la langue donc juste pour s'assurer que c'est la
04:43
language so just to make sure this is
260
283619
10
04:43
language so just to make sure this is not confusing really the problem is that
261
283629
2810
langue donc juste pour s'assurer que c'est la
langue donc juste pour s'assurer que ce n'est pas déroutant vraiment le problème est que
04:46
not confusing really the problem is that
262
286439
10
04:46
not confusing really the problem is that teachers in general and this isn't like
263
286449
2420
ne confond pas vraiment le problème est que
ne confond pas vraiment le problème est que les enseignants en général et cela n'est-ce pas ke les
04:48
teachers in general and this isn't like
264
288869
10
04:48
teachers in general and this isn't like they consciously think about it everyone
265
288879
1851
enseignants en général et ce n'est pas comme les
enseignants en général et ce n'est pas comme s'ils y pensaient consciemment tout le monde
04:50
they consciously think about it everyone
266
290730
10
04:50
they consciously think about it everyone just kind of assumes this is the correct
267
290740
2479
y pense consciemment tout le monde
y pense consciemment tout le monde suppose en quelque sorte que c'est le bon
04:53
just kind of assumes this is the correct
268
293219
10
04:53
just kind of assumes this is the correct way to teach that there is such a thing
269
293229
1490
est le bon
juste en quelque sorte suppose que c'est la bonne façon d'enseigner qu'il existe une telle
04:54
way to teach that there is such a thing
270
294719
10
04:54
way to teach that there is such a thing as a second language and this is really
271
294729
1821
façon d'enseigner qu'il existe une telle
façon d'enseigner qu'il existe une telle chose comme une langue seconde et c'est vraiment
04:56
as a second language and this is really
272
296550
10
04:56
as a second language and this is really what we have for a typical second
273
296560
1909
comme une langue seconde et c'est vraiment
comme une langue seconde et c'est vraiment ce que nous avons pour une seconde typique
04:58
what we have for a typical second
274
298469
10
04:58
what we have for a typical second language learning system so we'll begin
275
298479
3381
ce que nous avons pour une seconde typique
ce que nous avons pour un système d'apprentissage de langue seconde typique donc nous allons commencer le
05:01
language learning system so we'll begin
276
301860
10
05:01
language learning system so we'll begin over here with the actual original
277
301870
1640
système d'apprentissage de la langue donc nous allons commencer la
langue système d'apprentissage donc nous allons commencer ici avec l'original
05:03
over here with the actual original
278
303510
10
05:03
over here with the actual original language I just call it the lesson but
279
303520
2750
réel ici avec l'original
réel ici avec la langue originale réelle Je l'appelle juste la leçon mais la
05:06
language I just call it the lesson but
280
306270
10
05:06
language I just call it the lesson but it could be vocabulary or phrase or some
281
306280
2869
langue je l'appelle juste la leçon mais la
langue je l'appelle juste e La leçon mais ça pourrait être du vocabulaire ou une phrase ou quelque
05:09
it could be vocabulary or phrase or some
282
309149
10
05:09
it could be vocabulary or phrase or some cultural thing whatever that happens to
283
309159
1941
chose ça pourrait être du vocabulaire ou une phrase ou quelque
chose ça pourrait être du vocabulaire ou une phrase ou quelque chose de culturel quoi que ce soit qui arrive à
05:11
cultural thing whatever that happens to
284
311100
10
05:11
cultural thing whatever that happens to be and for younger students maybe it's
285
311110
2870
une chose culturelle quoi que ce soit qui
arrive à une chose culturelle quoi que ce soit et pour les élèves plus jeunes peut-être que c'est
05:13
be and for younger students maybe it's
286
313980
10
05:13
be and for younger students maybe it's just a simple word like a color or a
287
313990
2180
et pour les élèves plus jeunes peut-être que c'est
et pour les élèves plus jeunes peut-être que c'est juste un mot simple comme une couleur ou
05:16
just a simple word like a color or a
288
316170
10
05:16
just a simple word like a color or a shape or an animal name or something
289
316180
1849
juste un mot simple comme une couleur ou
juste un mot simple comme une couleur ou une forme ou un nom d'animal ou quelque chose
05:18
shape or an animal name or something
290
318029
10
05:18
shape or an animal name or something like that and then all the way over here
291
318039
2751
forme ou un nom d'animal ou quelque chose
forme ou un nom d'animal ou quelque chose comme ça et puis tout le chemin ici
05:20
like that and then all the way over here
292
320790
10
05:20
like that and then all the way over here we have the student now I call this
293
320800
2569
comme ça et puis tout le chemin ici
comme ça et puis tout le chemin ici nous avons l'étudiant maintenant j'appelle ça
05:23
we have the student now I call this
294
323369
10
05:23
we have the student now I call this second language learning again because
295
323379
2030
nous avoir l'élève maintenant j'appelle ça
nous avons l'élève maintenant j'appelle ça l' apprentissage d'une langue seconde à
05:25
second language learning again because
296
325409
10
05:25
second language learning again because people have an idea that there's such a
297
325419
1730
nouveau parce qu'apprendre à nouveau une
langue seconde parce qu'apprendre à nouveau une langue seconde parce que les gens ont une idée qu'il y a un tel
05:27
people have an idea that there's such a
298
327149
10
05:27
people have an idea that there's such a thing as a second language and if
299
327159
1701
peuple a une identité ea qu'il y a un tel
peuple a une idée qu'il existe une chose comme une langue seconde et si une
05:28
thing as a second language and if
300
328860
10
05:28
thing as a second language and if there's a second language then you need
301
328870
1849
chose comme une langue seconde et si une
chose comme une langue seconde et s'il y a une langue seconde alors vous avez besoin
05:30
there's a second language then you need
302
330719
10
05:30
there's a second language then you need to have a way of learning a second
303
330729
2121
qu'il y ait une langue seconde alors vous avez besoin
qu'il y ait un langue seconde alors vous devez avoir un moyen d'apprendre une
05:32
to have a way of learning a second
304
332850
10
05:32
to have a way of learning a second language so you begin with the lesson
305
332860
2000
seconde avoir un moyen d'apprendre une
seconde avoir un moyen d'apprendre une seconde langue donc vous commencez par la
05:34
language so you begin with the lesson
306
334860
10
05:34
language so you begin with the lesson this is the original language over here
307
334870
1759
langue de la leçon donc vous commencez par la langue de la leçon donc vous commencez par la leçon
c'est la langue d'origine
05:36
this is the original language over here
308
336629
10
05:36
this is the original language over here what's spoken on the streets or in
309
336639
1971
ici c'est la langue d'origine
ici c'est la langue d'origine
05:38
what's spoken on the streets or in
310
338610
10
05:38
what's spoken on the streets or in movies and TV shows and then as you move
311
338620
2539
ici déplacez des
05:41
movies and TV shows and then as you move
312
341159
10
05:41
movies and TV shows and then as you move closer and closer to the student you
313
341169
1881
films et des émissions de télévision, puis lorsque vous déplacez des
films et des émissions de télévision, puis lorsque vous vous rapprochez de plus en plus de l'élève, vous vous
05:43
closer and closer to the student you
314
343050
10
05:43
closer and closer to the student you have all these different steps that get
315
343060
2360
rapprochez de plus en plus de l'élève, vous vous
rapprochez de plus en plus de l'élève, vous avez toutes ces différentes étapes qui g et
05:45
have all these different steps that get
316
345420
10
05:45
have all these different steps that get added into the process that really start
317
345430
2449
avoir toutes ces différentes étapes qui
ont toutes ces différentes étapes qui s'ajoutent au processus qui commencent vraiment à
05:47
added into the process that really start
318
347879
10
05:47
added into the process that really start to complicate things and this is what
319
347889
1941
s'ajouter au processus qui commencent vraiment à
s'ajouter au processus qui commencent vraiment à compliquer les choses et c'est
05:49
to complicate things and this is what
320
349830
10
05:49
to complicate things and this is what creates all these problems up here so
321
349840
2569
ce qui complique les choses et c'est ce
pour compliquer les choses et c'est ce qui crée tous ces problèmes ici donc
05:52
creates all these problems up here so
322
352409
10
05:52
creates all these problems up here so the first thing the really really the
323
352419
2871
crée tous ces problèmes ici
crée tous ces problèmes ici donc la première chose le vraiment vraiment
05:55
the first thing the really really the
324
355290
10
05:55
the first thing the really really the worst thing you can do if you're trying
325
355300
1219
la première chose le vraiment vraiment
la première chose le vraiment vraiment le pire chose que vous pouvez faire si vous essayez la
05:56
worst thing you can do if you're trying
326
356519
10
05:56
worst thing you can do if you're trying to help someone learn a language and
327
356529
2211
pire chose que vous pouvez faire si vous essayez la
pire chose que vous pouvez faire si vous essayez d'aider quelqu'un à apprendre une langue et
05:58
to help someone learn a language and
328
358740
10
05:58
to help someone learn a language and again there are these two ideas about
329
358750
2209
d'aider quelqu'un à apprendre une langue et
d'aider quelqu'un à apprendre une langue et encore une fois il y a ces deux idées sur
06:00
again there are these two ideas about
330
360959
10
06:00
again there are these two ideas about learning one is actually just learning
331
360969
2120
encore il y a ces deux idées sur
encore il y a ces deux idées sur l' apprentissage l'un est en fait juste l'
06:03
learning one is actually just learning
332
363089
10
06:03
learning one is actually just learning some words which is maybe you're
333
363099
1911
apprentissage l'un est en fait juste l'apprentissage l'
apprentissage l'un est en fait juste apprendre des mots qui est peut-être que vous êtes
06:05
some words which is maybe you're
334
365010
10
06:05
some words which is maybe you're traveling to a different country and you
335
365020
1580
des mots qui est peut-être que vous êtes
des mots qui est peut-être que vous voyagez dans un pays différent et vous
06:06
traveling to a different country and you
336
366600
10
06:06
traveling to a different country and you learn something like please or thank you
337
366610
1849
voyagez dans un pays différent et vous
voyagez dans un pays différent et vous apprenez quelque chose comme s'il vous plaît ou merci d'
06:08
learn something like please or thank you
338
368459
10
06:08
learn something like please or thank you just so you can communicate in very
339
368469
1821
apprendre quelque chose comme s'il vous plaît ou merci d'
apprendre quelque chose comme s'il vous plaît ou merci juste pour que vous puissiez communiquer de manière très
06:10
just so you can communicate in very
340
370290
10
06:10
just so you can communicate in very basic ways but then there's actual
341
370300
2270
juste pour que vous puissiez communiquer de manière très
juste pour que vous puissiez communiquer de manière très basique mais ensuite il y a
06:12
basic ways but then there's actual
342
372570
10
06:12
basic ways but then there's actual acquisition where you're trying for
343
372580
1850
des moyens de base réels mais il y a réel
manières de base, mais ensuite il y a l' acquisition réelle où vous essayez d'
06:14
acquisition where you're trying for
344
374430
10
06:14
acquisition where you're trying for fluency and you want to be able to
345
374440
1429
acquérir où vous essayez d'
acquérir où vous essayez d'avoir la fluidité et vous voulez pouvoir
06:15
fluency and you want to be able to
346
375869
10
06:15
fluency and you want to be able to communicate what you're using and what
347
375879
1971
maîtriser et vous voulez pouvoir
maîtriser et vous voulez pouvoir pour communiquer ce que vous utilisez et ce
06:17
communicate what you're using and what
348
377850
10
06:17
communicate what you're using and what you're learning without thinking about
349
377860
2090
communiquer ce que vous utilisez et ce
communiquer ce que vous utilisez et ce que vous apprenez sans y penser
06:19
you're learning without thinking about
350
379950
10
06:19
you're learning without thinking about it so again there's these kind of two
351
379960
2689
vous apprenez sans y penser
vous apprenez sans en y pensant encore une fois, il y a ce genre de
06:22
it so again there's these kind of two
352
382649
10
06:22
it so again there's these kind of two different ideas and so this process here
353
382659
3041
deux, donc encore une fois, il y a ce genre de
deux, donc encore une fois, il y a ce genre de deux idées différentes et donc ce processus ici
06:25
different ideas and so this process here
354
385700
10
06:25
different ideas and so this process here basically it's what I call something is
355
385710
2849
des idées différentes et donc ce processus ici
des idées différentes et donc ce processus ici fondamentalement c'est ce J'appelle quelque chose c'est
06:28
basically it's what I call something is
356
388559
10
06:28
basically it's what I call something is very dangerous I call this a very
357
388569
1671
fondamentalement c'est ce que j'appelle quelque chose est
fondamentalement c'est ce que j'appelle quelque chose est très
06:30
very dangerous I call this a very
358
390240
10
06:30
very dangerous I call this a very dangerous way of learning because it
359
390250
1580
06:31
dangerous way of learning because it
360
391830
10
06:31
dangerous way of learning because it does teach the language and people when
361
391840
2659
dangereux c'est
une façon dangereuse d'apprendre parce qu'elle enseigne la langue et les gens
06:34
does teach the language and people when
362
394499
10
06:34
does teach the language and people when they go through this process they do
363
394509
1400
quand enseigne la langue et les gens
quand enseigne la langue et les gens quand ils passent par ce processus ils le font
06:35
they go through this process they do
364
395909
10
06:35
they go through this process they do learn lots of words and phrases the
365
395919
2420
ils passent par ce processus ils le font
ils passent par ce processus ils apprennent beaucoup de mots et d'expressions l'
06:38
learn lots of words and phrases the
366
398339
10
06:38
learn lots of words and phrases the problem is that it doesn't
367
398349
1521
apprendre beaucoup de mots et d'expressions l'
apprendre beaucoup de mots et d'expressions le problème c'est qu'il n'y a pas de
06:39
problem is that it doesn't
368
399870
10
06:39
problem is that it doesn't help them with fluency and here's why so
369
399880
2330
problème ne les aidez pas avec aisance et voici pourquoi
06:42
help them with fluency and here's why so
370
402210
10
06:42
help them with fluency and here's why so you begin again with the lesson and then
371
402220
2210
aidez-les avec aisance et voici pourquoi
aidez-les avec aisance et voici pourquoi vous recommencez avec la leçon, puis
06:44
you begin again with the lesson and then
372
404430
10
06:44
you begin again with the lesson and then you move to the language where you're
373
404440
1370
vous recommencez avec la leçon, puis
vous recommencez avec la leçon et puis vous passez à la langue où vous êtes
06:45
you move to the language where you're
374
405810
10
06:45
you move to the language where you're translating something already because
375
405820
2210
vous passez à la langue où vous êtes
vous passez à la langue où vous traduisez déjà quelque chose parce que vous
06:48
translating something already because
376
408030
10
06:48
translating something already because most people are learning English
377
408040
1400
traduisez déjà quelque chose parce que vous
traduisez déjà quelque chose parce que la plupart des gens apprennent l'anglais la
06:49
most people are learning English
378
409440
10
06:49
most people are learning English especially young children through their
379
409450
2450
plupart des gens apprennent l'anglais
la plupart des gens apprennent l'anglais, en particulier les jeunes enfants à travers leurs
06:51
especially young children through their
380
411900
10
06:51
especially young children through their native language so if I'm in Japan I go
381
411910
3020
particulièrement jeunes enfants à travers leurs
particulièrement jeunes enfants à travers leur langue maternelle, donc si je suis au Japon, je vais dans la
06:54
native language so if I'm in Japan I go
382
414930
10
06:54
native language so if I'm in Japan I go into a regular classroom with a Japanese
383
414940
2540
langue maternelle, donc si je suis au Japon, je vais dans la
langue maternelle, donc si je suis dedans Japon Je vais dans une classe ordinaire avec un japonais
06:57
into a regular classroom with a Japanese
384
417480
10
06:57
into a regular classroom with a Japanese teacher that's teaching English and most
385
417490
1820
dans une classe ordinaire avec un japonais
dans une classe ordinaire avec un professeur de japonais qui enseigne l'anglais et la plupart des
06:59
teacher that's teaching English and most
386
419310
10
06:59
teacher that's teaching English and most of the lesson most of the actual
387
419320
1520
professeurs qui font du thé ching l'anglais et la plupart des
enseignants qui enseignent l'anglais et la plupart de la leçon la plupart du réel
07:00
of the lesson most of the actual
388
420840
10
07:00
of the lesson most of the actual information that's communicated to the
389
420850
1880
de la leçon la plupart du réel
de la leçon la plupart des informations réelles qui sont communiquées à l'
07:02
information that's communicated to the
390
422730
10
07:02
information that's communicated to the student is all in Japanese it's the same
391
422740
2540
information qui est communiquée à l'
information qui est communiquée à l' étudiant est tout en japonais c'est le même
07:05
student is all in Japanese it's the same
392
425280
10
07:05
student is all in Japanese it's the same thing with the textbook they have lots
393
425290
2030
élève est tout en japonais c'est le même
élève est tout en japonais c'est la même chose avec le manuel ils ont beaucoup de
07:07
thing with the textbook they have lots
394
427320
10
07:07
thing with the textbook they have lots of Japanese written in the textbook it's
395
427330
1880
choses avec le manuel ils ont beaucoup de
choses avec le manuel ils ont beaucoup de japonais écrit dans le manuel c'est
07:09
of Japanese written in the textbook it's
396
429210
10
07:09
of Japanese written in the textbook it's giving explanations about things it's
397
429220
2000
du japonais écrit dans le manuel c'est
du japonais écrit dans le manuel il donne des explications sur des choses il
07:11
giving explanations about things it's
398
431220
10
07:11
giving explanations about things it's giving translations and it's giving ways
399
431230
2720
donne des explications sur des choses il
donne des explications sur des choses il donne des traductions et il donne des moyens
07:13
giving translations and it's giving ways
400
433950
10
07:13
giving translations and it's giving ways of pronouncing words through Japanese so
401
433960
2510
donne des traductions et il donne des moyens
donne des traductions et il donne des moyens de prononcer des mots à travers le japonais donc
07:16
of pronouncing words through Japanese so
402
436470
10
07:16
of pronouncing words through Japanese so again we're beginning with really the
403
436480
2000
de prononcer des mots en japonais donc
de prononcer des mots en japonais donc encore une fois nous commençons par vraiment la
07:18
again we're beginning with really the
404
438480
10
07:18
again we're beginning with really the worst thing possible that you can do for
405
438490
2720
encore nous commençons par vraiment la
encore nous commençons par vraiment la pire chose possible que vous puissiez faire pour la
07:21
worst thing possible that you can do for
406
441210
10
07:21
worst thing possible that you can do for trying to help someone actually
407
441220
1610
pire chose possible que vous puissiez faire pour la
pire chose possible que vous puissiez faire pour essayer aider quelqu'un
07:22
trying to help someone actually
408
442830
10
07:22
trying to help someone actually communicate in a second language
409
442840
1550
essayant réellement
d'aider quelqu'un essayant réellement d'aider quelqu'un communiquer dans une langue seconde
07:24
communicate in a second language
410
444390
10
07:24
communicate in a second language it's not bad for trying to teach
411
444400
2270
communiquer dans une langue seconde
communiquer dans une langue seconde c'est pas mal pour essayer d'enseigner
07:26
it's not bad for trying to teach
412
446670
10
07:26
it's not bad for trying to teach something I can communicate something I
413
446680
2120
c'est pas mal pour essayer d'enseigner
c'est pas mal pour essayer d'enseigner quelque chose je peux communiquer quelque
07:28
something I can communicate something I
414
448800
10
07:28
something I can communicate something I can explain a rule to you but often just
415
448810
2480
chose je quelque
chose je peux communiquer quelque chose je peux vous expliquer une règle mais souvent je
07:31
can explain a rule to you but often just
416
451290
10
07:31
can explain a rule to you but often just like the lessons that we learn in life
417
451300
1850
peux simplement vous expliquer une règle mais souvent je
peux simplement vous expliquer une règle mais souvent tout comme les leçons que nous apprendre dans la vie
07:33
like the lessons that we learn in life
418
453150
10
07:33
like the lessons that we learn in life someone can tell us something just like
419
453160
2180
comme les leçons que nous apprenons dans la vie
comme les leçons que nous apprenons dans la vie quelqu'un peut nous dire quelque chose comme
07:35
someone can tell us something just like
420
455340
10
07:35
someone can tell us something just like I can tell my daughter hey don't touch
421
455350
2570
quelqu'un peut nous dire quelque chose comme quelqu'un peut nous dire quelque
chose tout comme je peux dire à ma fille hé ne touchez pas
07:37
I can tell my daughter hey don't touch
422
457920
10
07:37
I can tell my daughter hey don't touch the stove or you're going to burn
423
457930
1760
je peux dire à ma fille hé ne touchez pas
je peux dire à ma fille hé ne touchez pas au poêle ou vous allez brûler
07:39
the stove or you're going to burn
424
459690
10
07:39
the stove or you're going to burn yourself and she says okay daddy you
425
459700
1910
le poêle ou vous allez brûle
le poêle ou tu vas te brûler et elle dit d'accord papa toi-
07:41
yourself and she says okay daddy you
426
461610
10
07:41
yourself and she says okay daddy you know she's not really paying attention
427
461620
1550
même et elle dit d'accord papa toi-
même et elle dit d'accord papa tu sais qu'elle ne fait pas vraiment attention
07:43
know she's not really paying attention
428
463170
10
07:43
know she's not really paying attention but when she actually touches the stove
429
463180
2210
sais qu'elle ne fait pas vraiment attention
sais qu'elle ne fait pas vraiment attention mais quand elle touche réellement le poêle
07:45
but when she actually touches the stove
430
465390
10
07:45
but when she actually touches the stove and burns herself that's the real lesson
431
465400
1940
mais quand elle touche réellement le poêle
mais quand elle touche réellement le poêle et se brûle c'est la vraie leçon
07:47
and burns herself that's the real lesson
432
467340
10
07:47
and burns herself that's the real lesson that's where the acquisition comes from
433
467350
1760
et se brûle c'est la vraie leçon
et se brûle c'est la vraie leçon c'est de là que vient l'acquisition
07:49
that's where the acquisition comes from
434
469110
10
07:49
that's where the acquisition comes from so again this idea we begin with the
435
469120
2030
c'est là que le
l'acquisition vient de c'est de là que vient l'acquisition encore une fois cette idée nous commençons par le
07:51
so again this idea we begin with the
436
471150
10
07:51
so again this idea we begin with the actual language and then slowly the
437
471160
1850
encore une fois cette idée nous commençons par le
encore une fois cette idée nous commençons par le langage réel, puis lentement le
07:53
actual language and then slowly the
438
473010
10
07:53
actual language and then slowly the language begins to shift it begins to
439
473020
2300
langage réel, puis lentement ment la
langue réelle et puis lentement la langue commence à changer elle commence à la
07:55
language begins to shift it begins to
440
475320
10
07:55
language begins to shift it begins to change and so we have not really the
441
475330
2660
langue commence à changer elle commence à la
langue commence à changer elle commence à changer et donc nous n'avons pas vraiment le
07:57
change and so we have not really the
442
477990
10
changement et donc nous n'avons pas vraiment le
07:58
change and so we have not really the actual English anymore if we're talking
443
478000
2600
changement et donc nous avons plus vraiment le vrai anglais si nous parlons plus du
08:00
actual English anymore if we're talking
444
480600
10
08:00
actual English anymore if we're talking about learning English we begin to have
445
480610
2150
vrai anglais si nous parlons du
vrai anglais si nous parlons d'apprendre l'anglais nous commençons à avoir à
08:02
about learning English we begin to have
446
482760
10
08:02
about learning English we begin to have like the Chinese version of that or the
447
482770
2230
propos de l'apprentissage de l'anglais nous commençons à avoir à
propos de l'apprentissage de l'anglais nous commençons à avoir comme version chinoise de cela ou
08:05
like the Chinese version of that or the
448
485000
10
08:05
like the Chinese version of that or the Japanese version or Portuguese or
449
485010
2430
similaire la version chinoise de cela ou
similaire la version chinoise de cela ou la version japonaise ou la version portugaise ou
08:07
Japanese version or Portuguese or
450
487440
10
08:07
Japanese version or Portuguese or whatever the language is you're learning
451
487450
1700
japonaise ou la version portugaise ou
japonaise ou le portugais ou quelle que soit la langue que vous apprenez
08:09
whatever the language is you're learning
452
489150
10
08:09
whatever the language is you're learning it in next we take that what we're doing
453
489160
2960
quelle que soit la langue que vous êtes 'est en train d'
apprendre quelle que soit la langue tu l'apprends
08:12
it in next we take that what we're doing
454
492120
10
08:12
it in next we take that what we're doing we're translating something and then we
455
492130
1700
dans la prochaine nous supposons que ce que nous faisons dans la prochaine puis
08:13
we're translating something and then we
456
493830
10
08:13
we're translating something and then we also look at the formal vocabulary of
457
493840
2360
nous traduisons quelque chose et puis
nous traduisons quelque chose et puis nous regardons aussi le vocabulaire formel de
08:16
also look at the formal vocabulary of
458
496200
10
08:16
also look at the formal vocabulary of what people are learning in English for
459
496210
2600
regardons aussi le vocabulaire formel de
regardons aussi le vocabulaire formel de ce que les gens apprennent en anglais pour
08:18
what people are learning in English for
460
498810
10
08:18
what people are learning in English for reading and writing and this is mostly
461
498820
1730
ce que les gens apprennent en anglais pour
ce que les gens apprennent en anglais pour lire et écrire et c'est surtout
08:20
reading and writing and this is mostly
462
500550
10
08:20
reading and writing and this is mostly because people are taking tests and for
463
500560
2870
lire et écrire et c'est surtout
lire et écrire et c'est surtout parce que les gens passent des tests et
08:23
because people are taking tests and for
464
503430
10
08:23
because people are taking tests and for you know whatever academic tests or
465
503440
2930
parce que les gens passent des tests et
parce que les gens sont passer des tests et pour vous savez quels tests académiques ou
08:26
you know whatever academic tests or
466
506370
10
08:26
you know whatever academic tests or things like that that they need to go
467
506380
1340
vous savez quels tests académiques ou
vous savez quels tests académiques ou des choses comme ça dont ils ont besoin pour faire des
08:27
things like that that they need to go
468
507720
10
08:27
things like that that they need to go from one level of schooling to another
469
507730
2900
choses comme ça dont ils ont besoin pour faire des
choses comme ça dont ils ont besoin pour passer d'un niveau de de scolarité à l'autre
08:30
from one level of schooling to another
470
510630
10
08:30
from one level of schooling to another or to be able to get like you know pass
471
510640
2269
d'un niveau de scolarité à l'autre
d'un niveau de scolarité à l'autre ou d'être en mesure d'obtenir comme vous savez réussir
08:32
or to be able to get like you know pass
472
512909
10
08:32
or to be able to get like you know pass a particular exam to get a job or that
473
512919
2691
ou d'être en mesure d'obtenir comme vous savez réussir
ou d'être en mesure pour obtenir comme vous le savez passer un examen particulier pour obtenir un emploi ou
08:35
a particular exam to get a job or that
474
515610
10
08:35
a particular exam to get a job or that kind of thing so we already have a
475
515620
2990
qu'un examen particulier pour obtenir un emploi ou
qu'un examen particulier pour obtenir un emploi ou ce genre de chose donc nous avons déjà une
08:38
kind of thing so we already have a
476
518610
10
08:38
kind of thing so we already have a limited vocabulary that's more of the
477
518620
2300
sorte de chose donc nous avons déjà une
sorte de chose donc nous avons déjà un vocabulaire limité qui est plus du
08:40
limited vocabulary that's more of the
478
520920
10
08:40
limited vocabulary that's more of the formal language than what you would hear
479
520930
2690
vocabulaire limité qui est plus du
vocabulaire limité qui est plus du langage formel que ce que vous
08:43
formal language than what you would hear
480
523620
10
08:43
formal language than what you would hear again in an actual movie or TV show
481
523630
2180
entendriez du langage formel que ce que vous
entendriez du langage formel que ce que vous entendriez à nouveau dans un réel film ou émission de télévision à
08:45
again in an actual movie or TV show
482
525810
10
08:45
again in an actual movie or TV show something like that again we move into
483
525820
2480
nouveau dans un vrai film ou une émission de télévision à
nouveau dans un vrai film ou une émission de télévision quelque chose comme ça encore une fois nous passons à
08:48
something like that again we move into
484
528300
10
08:48
something like that again we move into teaching the the rules and the structure
485
528310
2570
quelque chose comme ça à nouveau nous passons à nouveau à
quelque chose comme ça nous passons à enseigner les règles et la structure
08:50
teaching the the rules and the structure
486
530880
10
08:50
teaching the the rules and the structure of the language
487
530890
930
enseignant le les règles et la structure
enseigner les les règles et la structure de la langue
08:51
of the language
488
531820
10
08:51
of the language actually by telling people what the
489
531830
1460
de la langue
de la langue en fait en disant aux gens ce qu'en
08:53
actually by telling people what the
490
533290
10
08:53
actually by telling people what the rules are instead of helping people
491
533300
1850
fait en disant aux gens ce qu'en
fait en disant aux gens quelles sont les règles je Au lieu d'aider les gens, les
08:55
rules are instead of helping people
492
535150
10
08:55
rules are instead of helping people understand what the rules mean and again
493
535160
2240
règles sont au lieu d'aider les gens, les
règles sont au lieu d'aider les gens à comprendre ce que signifient les règles et à nouveau
08:57
understand what the rules mean and again
494
537400
10
08:57
understand what the rules mean and again this is different I'll explain a little
495
537410
1280
comprendre ce que signifient les règles et à nouveau
comprendre ce que signifient les règles et encore c'est différent Je vais expliquer un
08:58
this is different I'll explain a little
496
538690
10
08:58
this is different I'll explain a little bit more about how you should be doing
497
538700
1730
peu c'est différent je
Je vais vous expliquer un peu c'est différent J'expliquerai un peu plus comment vous devriez faire un
09:00
bit more about how you should be doing
498
540430
10
09:00
bit more about how you should be doing this but I just want to make these
499
540440
1820
peu plus comment vous devriez faire un
peu plus comment vous devriez faire ça mais je veux juste faire
09:02
this but I just want to make these
500
542260
10
09:02
this but I just want to make these different steps clear and also one more
501
542270
2450
ça mais je viens Je veux faire
ceci mais je veux juste clarifier ces différentes étapes et aussi une
09:04
different steps clear and also one more
502
544720
10
09:04
different steps clear and also one more thing is that it's not really you do
503
544730
1400
autre étape différente claire et aussi une
autre étape différente claire et aussi une autre chose est que ce n'est pas vraiment ce que
09:06
thing is that it's not really you do
504
546130
10
09:06
thing is that it's not really you do this thing and then this thing and then
505
546140
1790
vous faites c'est que ce n'est pas vraiment ce que vous faites
c'est que ce n'est pas vraiment vous faites cette chose et puis cette chose et puis
09:07
this thing and then this thing and then
506
547930
10
09:07
this thing and then this thing and then this thing and some people may be like
507
547940
2570
cette chose et puis cette chose et puis
cette chose et puis cette chose et puis cette chose et certaines personnes peuvent être comme
09:10
this thing and some people may be like
508
550510
10
09:10
this thing and some people may be like you do try to have some other kind of
509
550520
1970
cette chose et certaines personnes peuvent être comme
ça mince g et certaines personnes peuvent être comme vous essayez d'avoir un autre type de
09:12
you do try to have some other kind of
510
552490
10
09:12
you do try to have some other kind of vocabulary so you're missing one step or
511
552500
2240
vous essayez d'avoir un autre type de
vous essayez d'avoir un autre type de vocabulaire donc vous manquez une étape ou un
09:14
vocabulary so you're missing one step or
512
554740
10
09:14
vocabulary so you're missing one step or another but this is generally how the
513
554750
1910
vocabulaire donc vous en manquez un étape ou
vocabulaire donc vous manquez une étape ou une autre mais c'est généralement comme ça l'
09:16
another but this is generally how the
514
556660
10
09:16
another but this is generally how the process works it's a couple of these
515
556670
1730
autre mais c'est généralement comme ça l'
autre mais c'est généralement comme ça que le processus fonctionne c'est quelques-uns de ces
09:18
process works it's a couple of these
516
558400
10
09:18
process works it's a couple of these things all together and the point is
517
558410
2390
processus fonctionnent c'est quelques-uns de ces
processus fonctionnent c'est un deux de ces choses toutes ensemble et le fait est
09:20
things all together and the point is
518
560800
10
09:20
things all together and the point is really that we're separating the lesson
519
560810
1970
que les choses sont toutes ensemble et le fait est
que les choses sont toutes ensemble et le fait est vraiment que nous séparons la leçon
09:22
really that we're separating the lesson
520
562780
10
09:22
really that we're separating the lesson the real English from the learner so we
521
562790
3380
vraiment que nous séparons la leçon
vraiment que nous séparons la leçon du vrai L'anglais de l'apprenant donc nous
09:26
the real English from the learner so we
522
566170
10
09:26
the real English from the learner so we move again from the grammar rules or
523
566180
1700
le vrai anglais de l'apprenant donc nous
le vrai anglais de l'apprenant donc nous nous déplaçons à nouveau des règles de grammaire ou nous nous déplaçons à nouveau des règles de grammaire ou nous nous déplaçons à nouveau des
09:27
move again from the grammar rules or
524
567880
10
09:27
move again from the grammar rules or whatever kinds of ideas we are we're
525
567890
1850
règles de grammaire ou quel que soit le type d'idées que nous sommes nous es
09:29
whatever kinds of ideas we are we're
526
569740
10
09:29
whatever kinds of ideas we are we're trying to have them learn vocabulary by
527
569750
2570
n'importe quoi types d'idées que nous sommes nous sommes
quel que soit le type d'idées que nous sommes nous essayons de leur faire apprendre du vocabulaire en
09:32
trying to have them learn vocabulary by
528
572320
10
09:32
trying to have them learn vocabulary by studying lists of things trying to
529
572330
1820
essayant de leur faire apprendre du vocabulaire en
essayant de leur faire apprendre du vocabulaire en étudiant des listes de choses en essayant d'
09:34
studying lists of things trying to
530
574150
10
09:34
studying lists of things trying to memorize them or use lots of flashcards
531
574160
2120
étudier des listes de choses en essayant de
étudier des listes de choses essayer de les mémoriser ou utiliser beaucoup de cartes
09:36
memorize them or use lots of flashcards
532
576280
10
09:36
memorize them or use lots of flashcards and then the final thing we have here is
533
576290
2030
mémoire les mémoriser ou utiliser beaucoup de cartes mémoire les
mémoriser ou utiliser beaucoup de cartes mémoire et puis la dernière chose que nous avons ici est
09:38
and then the final thing we have here is
534
578320
10
09:38
and then the final thing we have here is slowed speech so this is where we take
535
578330
3080
et puis la dernière chose que nous avons ici est
et puis la dernière chose nous avons ici un discours ralenti donc c'est là que nous prenons un
09:41
slowed speech so this is where we take
536
581410
10
09:41
slowed speech so this is where we take something like a listening practice
537
581420
1490
discours ralenti donc c'est là que nous prenons un
discours ralenti donc c'est là que nous prenons quelque chose comme une pratique d'écoute
09:42
something like a listening practice
538
582910
10
09:42
something like a listening practice exercise and we're listening to it if
539
582920
2420
quelque chose comme une pratique d'écoute
quelque chose comme un exercice de pratique d'écoute et nous écoutons
09:45
exercise and we're listening to it if
540
585340
10
09:45
exercise and we're listening to it if I'm a student in a classroom here in
541
585350
1820
si je fais de l'exercice et que nous l'écoutons si je fais de l'exercice et que nous l'écoutons si je suis un élève dans une classe ici dans
09:47
I'm a student in a classroom here in
542
587170
10
09:47
I'm a student in a classroom here in Japan I would listen oh it's really very
543
587180
1850
je suis un élève dans une classe ici dans
je suis un élève dans une classe ici dans Japon je lis dix oh c'est vraiment très
09:49
Japan I would listen oh it's really very
544
589030
10
09:49
Japan I would listen oh it's really very slow and very easy to understand kind of
545
589040
3080
japonais j'écouterais oh c'est vraiment très
japonais j'écouterais oh c'est vraiment très lent et très facile à comprendre un peu
09:52
slow and very easy to understand kind of
546
592120
10
09:52
slow and very easy to understand kind of like the way I'm speaking now so the way
547
592130
1700
lent et très facile à comprendre un peu
lent et très facile à comprendre un peu comme la façon dont je suis
09:53
like the way I'm speaking now so the way
548
593830
10
09:53
like the way I'm speaking now so the way I speak in a lesson like if I'm trying
549
593840
2810
je parle maintenant ainsi comme la façon dont je parle maintenant ainsi
comme la façon dont je parle maintenant ainsi la façon dont je parle dans une leçon comme si j'essayais
09:56
I speak in a lesson like if I'm trying
550
596650
10
09:56
I speak in a lesson like if I'm trying to teach things and I know non-native
551
596660
1790
je parle dans une leçon comme si j'essayais
Je parle dans une leçon comme si j'essayais d'enseigner des choses et je connais des non-natifs
09:58
to teach things and I know non-native
552
598450
10
09:58
to teach things and I know non-native speakers will be listening to that I'm
553
598460
1670
pour enseigner des choses et je connais des non-natifs
pour enseigner des choses et je sais que des locuteurs non natifs écouteront que je suis des
10:00
speakers will be listening to that I'm
554
600130
10
10:00
speakers will be listening to that I'm communicating in a different way than I
555
600140
2450
locuteurs seront écouter que je suis
haut-parleurs écouterai que je communique d'une manière différente de celle que je
10:02
communicating in a different way than I
556
602590
10
10:02
communicating in a different way than I would normally if I'm just talking to
557
602600
2000
communique d'une manière différente de celle que je
communique d'une manière différente de celle que je ferais normalement si je ne fais que parler à
10:04
would normally if I'm just talking to
558
604600
10
10:04
would normally if I'm just talking to friends or family or even my daughter
559
604610
1820
qui je le ferais normalement si je ' je parle juste à
serait normalement si je parle juste à des amis ou à ma famille ou même à ma fille
10:06
friends or family or even my daughter
560
606430
10
10:06
friends or family or even my daughter now but again where we're going here and
561
606440
3470
amis ou famille ou même mon fille
amis ou famille ou même ma fille maintenant mais encore une fois où nous allons ici et
10:09
now but again where we're going here and
562
609910
10
10:09
now but again where we're going here and then by the time the student actually
563
609920
3200
maintenant mais encore où nous allons ici et
maintenant mais encore où nous allons ici et puis au moment où l'étudiant en fait
10:13
then by the time the student actually
564
613120
10
10:13
then by the time the student actually touches the language it's gone through
565
613130
1940
puis au moment où le étudiant en fait
alors au moment où l'étudiant touche réellement la langue qu'il a traversée
10:15
touches the language it's gone through
566
615070
10
10:15
touches the language it's gone through all these filters basically they're just
567
615080
2600
touche la langue qu'il a traversée
touche la langue qu'il a traversée tous ces filtres en gros ils sont juste
10:17
all these filters basically they're just
568
617680
10
10:17
all these filters basically they're just filtering the language and changing it
569
617690
1760
tous ces filtres en gros ils sont juste
tous ces filtres en gros ils sont juste filtrer le langage et le changer
10:19
filtering the language and changing it
570
619450
10
10:19
filtering the language and changing it and trying to make it it's I know the
571
619460
2090
filtrer le langage et le changer
filtrer le langage et le changer et essayer de le faire c'est je connais le
10:21
and trying to make it it's I know the
572
621550
10
10:21
and trying to make it it's I know the idea is to make it easier for the for
573
621560
2630
et essayer de le faire c'est je sais le
et essayer de le faire c'est je sais que l' idée est de faire il est plus facile pour l'
10:24
idea is to make it easier for the for
574
624190
10
10:24
idea is to make it easier for the for the student to understand but the
575
624200
1760
idée pour est de faciliter pour l'
idée pour est de faciliter pour l'étudiant de comprendre mais
10:25
the student to understand but the
576
625960
10
10:25
the student to understand but the problem is that we're making it more
577
625970
1520
l'étudiant de comprendre mais
l'étudiant de comprendre mais le problème est que nous faisons le plus de
10:27
problem is that we're making it more
578
627490
10
10:27
problem is that we're making it more difficult for them to actually
579
627500
1400
problème, c'est que nous le
rendons plus difficile, c'est que nous le rendons plus difficile pour eux de réellement
10:28
difficult for them to actually
580
628900
10
10:28
difficult for them to actually communicate so here's basically the two
581
628910
2750
difficile pour eux de réellement
difficile pour eux de réellement communiquer donc voici fondamentalement les deux
10:31
communicate so here's basically the two
582
631660
10
10:31
communicate so here's basically the two big problems that we have from this I've
583
631670
2180
communiquent donc voici fondamentalement les deux
communiquent donc voici fondamentalement les deux gros problèmes que nous avons à cause de ça j'ai de
10:33
big problems that we have from this I've
584
633850
10
10:33
big problems that we have from this I've already explained that number one the
585
633860
1910
gros problèmes que nous avons à cause de ça j'ai de
gros problèmes que nous avons à cause de ça j'ai
10:35
already explained that number one the
586
635770
10
10:35
already explained that number one the language is changing so the original
587
635780
1790
déjà expliqué ce numéro un la langue change donc la
10:37
language is changing so the original
588
637570
10
10:37
language is changing so the original language here if we translate it we only
589
637580
2750
langue d'origine change donc la
langue d'origine change donc la langue d'origine ici si on la traduit
10:40
language here if we translate it we only
590
640330
10
10:40
language here if we translate it we only teach the formal vocabulary we try to
591
640340
2180
10:42
teach the formal vocabulary we try to
592
642520
10
10:42
teach the formal vocabulary we try to take the rules and make them easier to
593
642530
1640
enseigner le vocabulaire formel nous essayons d'
enseigner le vocabulaire formel nous essayons de prendre les règles et de les rendre plus faciles à
10:44
take the rules and make them easier to
594
644170
10
10:44
take the rules and make them easier to understand even though they actually
595
644180
1220
prendre les règles et de les rendre plus faciles à
prendre les règles et de les rendre plus faciles à défaire
10:45
understand even though they actually
596
645400
10
10:45
understand even though they actually become more difficult like you can tell
597
645410
3290
comprendre même s'ils comprennent réellement même
s'ils comprennent réellement même s'ils deviennent en fait plus difficiles comme vous pouvez le dire
10:48
become more difficult like you can tell
598
648700
10
10:48
become more difficult like you can tell I can tell you what a grammar rule is
599
648710
1820
deviennent plus difficiles comme vous pouvez le dire
deviennent plus difficiles comme vous pouvez le dire je peux vous dire ce qu'est une règle de grammaire
10:50
I can tell you what a grammar rule is
600
650530
10
10:50
I can tell you what a grammar rule is but being able to use that grammar rule
601
650540
2090
je peux vous dire quoi une règle de grammaire est
je peux vous dire ce qu'est une règle de grammaire mais pouvoir utiliser cette règle de grammaire
10:52
but being able to use that grammar rule
602
652630
10
10:52
but being able to use that grammar rule correctly and automatically that's not
603
652640
1610
mais pouvoir utiliser cette règle de grammaire
mais pouvoir utiliser cette règle de grammaire correctement et automatiquement ce n'est pas
10:54
correctly and automatically that's not
604
654250
10
10:54
correctly and automatically that's not really something you learn to do using
605
654260
1490
correctement et automatiquement ce n'est pas
correctement et automatiquement ce n'est pas vraiment quelque chose que vous apprenez à faire en utilisant
10:55
really something you learn to do using
606
655750
10
10:55
really something you learn to do using this step and then also the speech is
607
655760
2300
vraiment quelque chose que vous apprenez à faire en utilisant
vraiment quelque chose que vous apprenez à faire en utilisant cette étape et puis aussi le discours est
10:58
this step and then also the speech is
608
658060
10
10:58
this step and then also the speech is much slower so because the language
609
658070
2690
cette étape et puis aussi le discours est
cette étape et puis aussi le discours est beaucoup plus lent donc parce que la langue est
11:00
much slower so because the language
610
660760
10
11:00
much slower so because the language changes this makes it really really
611
660770
2210
beaucoup plus lente donc parce que la langue est
beaucoup plus lente donc parce que la langue change cela change
11:02
changes this makes it really really
612
662980
10
11:02
changes this makes it really really difficult for learners
613
662990
2089
vraiment vraiment cela change vraiment vraiment
t cela rend vraiment très difficile pour les apprenants
11:05
difficult for learners
614
665079
10
11:05
difficult for learners who want to understand this you're
615
665089
2030
difficile pour les apprenants
difficile pour les apprenants qui veulent comprendre
11:07
who want to understand this you're
616
667119
10
11:07
who want to understand this you're essentially separating the learner from
617
667129
2420
11:09
essentially separating the learner from
618
669549
10
11:09
essentially separating the learner from the actual language they want to learn
619
669559
1820
ceci l'apprenant de la langue réelle qu'il veut apprendre
11:11
the actual language they want to learn
620
671379
10
11:11
the actual language they want to learn and as the language changes by the time
621
671389
2870
la langue réelle qu'il veut apprendre
la langue réelle qu'il veut apprendre et que la langue change avec le temps
11:14
and as the language changes by the time
622
674259
10
11:14
and as the language changes by the time it gets to them when they have to go
623
674269
1850
et que la langue change avec le temps
et que la langue change avec le temps qu'elle devient à eux quand ils doivent y aller,
11:16
it gets to them when they have to go
624
676119
10
11:16
it gets to them when they have to go back into an actual speaking situation
625
676129
2390
ça leur arrive quand ils doivent y aller,
ça leur arrive quand ils doivent retourner dans une situation de parole réelle
11:18
back into an actual speaking situation
626
678519
10
11:18
back into an actual speaking situation so the person that's maybe learning like
627
678529
2660
revenir dans une situation de parole réelle
revenir dans une situation de parole réelle de sorte que la personne qui apprend peut-être comme
11:21
so the person that's maybe learning like
628
681189
10
11:21
so the person that's maybe learning like the Chinese learner that's learning
629
681199
1490
donc la personne qui apprend peut-être
comme la personne qui apprend peut-être comme l'apprenant chinois qui apprend
11:22
the Chinese learner that's learning
630
682689
10
11:22
the Chinese learner that's learning English in a school when they go out
631
682699
1580
l'apprenant chinois qui apprend
l'apprenant chinois c'est apprendre l' anglais dans une école quand ils sortent l'
11:24
English in a school when they go out
632
684279
10
11:24
English in a school when they go out into the real world and try to
633
684289
1550
anglais dans une école quand ils sortent l'
anglais dans une école quand ils sortent dans le monde réel et essaient d'
11:25
into the real world and try to
634
685839
10
11:25
into the real world and try to communicate they have to jump all the
635
685849
2000
entrer dans le monde réel et essaient d'
entrer dans le monde réel et essaient de communiquer ils ont pour sauter toute la
11:27
communicate they have to jump all the
636
687849
10
11:27
communicate they have to jump all the way back to this this is the language
637
687859
1670
communication qu'ils doivent sauter toute la communication qu'ils doivent
11:29
way back to this this is the language
638
689529
10
11:29
way back to this this is the language that people are really speaking but the
639
689539
2180
revenir à ceci c'est le chemin du langage vers ceci c'est le chemin du langage
vers ceci c'est la langue que les gens parlent vraiment mais le
11:31
that people are really speaking but the
640
691719
10
11:31
that people are really speaking but the language they learned is something
641
691729
1460
ça les gens parlent vraiment mais
les gens parlent vraiment mais la langue qu'ils ont apprise est quelque chose la
11:33
language they learned is something
642
693189
10
11:33
language they learned is something that's basically completely different
643
693199
1700
langue qu'ils ont apprise est quelque chose la
langue qu'ils ont apprise est quelque chose qui est fondamentalement complètement différent
11:34
that's basically completely different
644
694899
10
11:34
that's basically completely different and this is why so many people have a
645
694909
1700
qui est fondamentalement complètement différent
qui est fondamentalement complètement différent et c'est pourquoi tant de gens ont un
11:36
and this is why so many people have a
646
696609
10
11:36
and this is why so many people have a really hard time understanding native
647
696619
1820
et c'est pourquoi tant de gens ont un
et c'est pourquoi tant de gens ont vraiment du mal à comprendre natif
11:38
really hard time understanding native
648
698439
10
11:38
really hard time understanding native speakers because the speech is faster
649
698449
2480
vraiment difficile à comprendre natif
vraiment difficile sous locuteurs natifs debout parce que le discours est plus rapide
11:40
speakers because the speech is faster
650
700929
10
11:40
speakers because the speech is faster there are idioms and slang and other
651
700939
1790
locuteurs parce que le discours est plus rapide
locuteurs parce que le discours est plus rapide
11:42
there are idioms and slang and other
652
702729
10
11:42
there are idioms and slang and other conversational vocabulary that you don't
653
702739
2120
11:44
conversational vocabulary that you don't
654
704859
10
11:44
conversational vocabulary that you don't really learn again because you're
655
704869
1310
que vous n'avez pas de
vocabulaire conversationnel que vous n'apprenez plus vraiment parce que vous
11:46
really learn again because you're
656
706179
10
11:46
really learn again because you're getting the limited formal vocabulary
657
706189
1460
réapprenez vraiment parce que vous
réapprenez vraiment parce que vous obtenez le vocabulaire formel limité
11:47
getting the limited formal vocabulary
658
707649
10
11:47
getting the limited formal vocabulary for reading and writing and then again
659
707659
3110
obtenez le vocabulaire formel limité
obtenez le vocabulaire formel limité pour la lecture et écrire et puis encore
11:50
for reading and writing and then again
660
710769
10
11:50
for reading and writing and then again because it's really slow because of what
661
710779
2330
pour lire et écrire et puis encore
pour lire et écrire et encore parce que c'est vraiment lent à cause de quoi
11:53
because it's really slow because of what
662
713109
10
11:53
because it's really slow because of what you learned with the slow listening
663
713119
1370
parce que c'est vraiment lent à cause de quoi
parce que c'est vraiment lent à cause de ce que tu as appris avec l'écoute lente
11:54
you learned with the slow listening
664
714489
10
11:54
you learned with the slow listening practice exercises when everybody is
665
714499
1730
tu as appris avec le écoute lente que
vous avez apprise avec les exercices d'entraînement à l'écoute lente lorsque tout le monde
11:56
practice exercises when everybody is
666
716229
10
11:56
practice exercises when everybody is really fast you get overwhelmed there's
667
716239
2690
s'entraîne exercices lorsque tout le monde i des
exercices d'entraînement quand tout le monde va très vite vous êtes submergé il y a
11:58
really fast you get overwhelmed there's
668
718929
10
11:58
really fast you get overwhelmed there's too much information and it makes it
669
718939
1610
très vite vous êtes submergé il y a
très vite vous êtes submergé il y a trop d'informations et cela en fait
12:00
too much information and it makes it
670
720549
10
12:00
too much information and it makes it really difficult now of course this is
671
720559
2930
trop d'informations et cela en fait
trop d'informations et cela rend les choses vraiment difficiles maintenant c'est
12:03
really difficult now of course this is
672
723489
10
12:03
really difficult now of course this is just for the learning phase of this
673
723499
2060
vraiment difficile maintenant bien sûr c'est
vraiment difficile maintenant bien sûr c'est juste pour la phase d'apprentissage de ça
12:05
just for the learning phase of this
674
725559
10
12:05
just for the learning phase of this what's really difficult is when you have
675
725569
1640
juste pour la phase d'apprentissage de ça
juste pour la phase d'apprentissage de ça ce qui est vraiment difficile c'est quand vous avez
12:07
what's really difficult is when you have
676
727209
10
12:07
what's really difficult is when you have to try to reverse this process and go
677
727219
2750
ce qui est vraiment difficile c'est quand vous avoir
ce qui est vraiment difficile, c'est quand vous devez essayer d'inverser ce processus
12:09
to try to reverse this process and go
678
729969
10
12:09
to try to reverse this process and go back when you actually want to speak so
679
729979
2210
et essayer d'inverser ce processus
et essayer d'inverser ce processus et revenir en arrière quand vous voulez réellement parler alors en
12:12
back when you actually want to speak so
680
732189
10
12:12
back when you actually want to speak so this is just listening if I'm just in a
681
732199
1940
arrière quand vous voulez réellement parler alors en
arrière quand tu veux vraiment parler donc c'est juste écouter si je suis juste dans
12:14
this is just listening if I'm just in a
682
734139
10
12:14
this is just listening if I'm just in a classroom I don't even open my mouth
683
734149
1670
un c'est juste écouter si je suis juste dans
un c'est juste écouter si je suis juste dans une salle de classe je n'ouvre même pas
12:15
classroom I don't even open my mouth
684
735819
10
12:15
classroom I don't even open my mouth someone is teaching me French or Spanish
685
735829
2570
ma bouche classe je n'ouvre même pas la bouche
classe je n'ouvre même pas la bouche quelqu'un m'apprend le français ou l'espagnol
12:18
someone is teaching me French or Spanish
686
738399
10
12:18
someone is teaching me French or Spanish or Italian or whatever the languages and
687
738409
2480
quelqu'un m'apprend le français ou l'espagnol
quelqu'un m'apprend le français ou l'espagnol ou l'italien ou quelles que soient les langues et/
12:20
or Italian or whatever the languages and
688
740889
10
12:20
or Italian or whatever the languages and they're using this typical second
689
740899
2090
ou l'italien ou quelles que soient les langues et/
ou l'italien ou quelles que soient les langues et ils utilisent cette seconde type
12:22
they're using this typical second
690
742989
10
12:22
they're using this typical second language learning system I've learned
691
742999
2780
ils utilisent cette seconde type
ils utilisent ce système d'apprentissage de langue seconde typique j'ai appris le
12:25
language learning system I've learned
692
745779
10
12:25
language learning system I've learned the language okay I understand something
693
745789
2210
système d'apprentissage des langues j'ai appris le
système d'apprentissage des langues j'ai appris la langue d'accord je comprends quelque chose
12:27
the language okay I understand something
694
747999
10
la langue d'accord je comprends quelque chose
12:28
the language okay I understand something but when I try to speak what do I have
695
748009
2450
la langue d'accord je comprends quelque chose mais quand j'essaie de parler qu'est-ce que j'ai
12:30
but when I try to speak what do I have
696
750459
10
12:30
but when I try to speak what do I have to do I have to read I have to read like
697
750469
2720
mais quand j'essaie de parler qu'est-ce que j'ai
mais quand j'essaie de parler qu'est-ce que j'ai je dois faire je dois lire je dois lire je dois lire
12:33
to do I have to read I have to read like
698
753189
10
12:33
to do I have to read I have to read like redo all of these steps I have to work
699
753199
1820
je dois lire
je dois lire je dois lire je dois refaire toutes ces étapes je dois travailler
12:35
redo all of these steps I have to work
700
755019
10
12:35
redo all of these steps I have to work back all this this is why people
701
755029
1370
refaire toutes ces étapes je il faut
refaire tout ça ces étapes, je dois retravailler tout cela c'est pourquoi les gens
12:36
back all this this is why people
702
756399
10
12:36
back all this this is why people translate in their head and they get
703
756409
1820
soutiennent tout cela c'est pourquoi les gens
soutiennent tout cela c'est pourquoi les gens traduisent dans leur tête et ils se
12:38
translate in their head and they get
704
758229
10
12:38
translate in their head and they get stuck thinking about grammar rules they
705
758239
2600
traduisent dans leur tête et ils se
traduisent dans leur tête et ils restent coincés à penser à propos des règles de grammaire ils sont
12:40
stuck thinking about grammar rules they
706
760839
10
12:40
stuck thinking about grammar rules they have to you know really worried about
707
760849
1730
restés en pensant aux règles de grammaire ils sont
restés en pensant aux règles de grammaire ils doivent vous savez vraiment
12:42
have to you know really worried about
708
762579
10
12:42
have to you know really worried about their communication they worry about
709
762589
1430
inquiets vous savez vraiment
inquiets vous savez vraiment inquiets pour leur communication ils s'inquiètent pour
12:44
their communication they worry about
710
764019
10
12:44
their communication they worry about making mistakes how's my pronunciation
711
764029
2060
leur communication ils s'inquiètent pour
leur communication ils s'inquiéter de faire des erreurs comment ma prononciation
12:46
making mistakes how's my pronunciation
712
766089
10
12:46
making mistakes how's my pronunciation all of these things come because now
713
766099
1820
fait des erreurs comment ma prononciation
fait des erreurs comment ma prononciation toutes ces choses viennent parce que maintenant
12:47
all of these things come because now
714
767919
10
12:47
all of these things come because now they're trying to reverse these steps as
715
767929
1700
toutes ces choses viennent parce que maintenant
toutes ces choses viennent parce que maintenant ils essaient d'inverser ces étapes comme
12:49
they're trying to reverse these steps as
716
769629
10
12:49
they're trying to reverse these steps as they go back to try to communicate in
717
769639
2870
ils sont essayant d'inverser ces étapes alors
qu'ils essaient d'inverser ces étapes alors qu'ils reviennent pour essayer de communiquer
12:52
they go back to try to communicate in
718
772509
10
12:52
they go back to try to communicate in the actual language so what they do is
719
772519
2240
ils reviennent pour essayer de communiquer mangé dans
ils retournent pour essayer de communiquer dans la langue réelle donc ce qu'ils font est
12:54
the actual language so what they do is
720
774759
10
12:54
the actual language so what they do is they communicate in the language they've
721
774769
1850
la langue réelle donc ce qu'ils font est
la langue réelle donc ce qu'ils font c'est qu'ils communiquent dans la langue qu'ils ont
12:56
they communicate in the language they've
722
776619
10
12:56
they communicate in the language they've been taught which is this really slow
723
776629
3190
ils communiquent dans la langue qu'ils ont
ils communiquent dans la langue qu'on leur a enseignée qui est très
12:59
been taught which is this really slow
724
779819
10
12:59
been taught which is this really slow limited vocabulary and they try to use
725
779829
2520
lentement apprise qui est très lente
été enseignée qui est très lente vocabulaire limité et ils essaient d'utiliser
13:02
limited vocabulary and they try to use
726
782349
10
13:02
limited vocabulary and they try to use grammar rules but they aren't correct
727
782359
1640
un vocabulaire limité et ils essaient d'utiliser
un vocabulaire limité et ils essaient d'utiliser règles de grammaire mais ce ne sont pas des
13:03
grammar rules but they aren't correct
728
783999
10
règles de grammaire correctes mais ce ne sont pas des
13:04
grammar rules but they aren't correct and so that's why they end up sounding
729
784009
1580
règles de grammaire correctes mais elles ne sont pas correctes et c'est pourquoi elles finissent par sonner
13:05
and so that's why they end up sounding
730
785589
10
13:05
and so that's why they end up sounding like robots when they speak so if this
731
785599
3050
et c'est pourquoi elles finissent par sonner
et c'est pourquoi elles finissent par sonner comme des robots quand ils parlent donc si c'est
13:08
like robots when they speak so if this
732
788649
10
13:08
like robots when they speak so if this is you if you have this problem again
733
788659
2240
comme des robots quand ils parlent donc si c'est
comme des robots quand ils parlent donc si c'est toi si tu as encore ce problème
13:10
is you if you have this problem again
734
790899
10
13:10
is you if you have this problem again it's really all these different things
735
790909
1670
c'est toi si tu as encore ce problème
c'est toi si tu as encore ce problème c'est vraiment tout ça des choses différentes
13:12
it's really all these different things
736
792579
10
13:12
it's really all these different things here that come from this one idea so I
737
792589
2660
c'est vraiment toutes ces choses différentes
c'est vraiment toutes ces choses différentes ici qui viennent de cette idée donc je viens
13:15
here that come from this one idea so I
738
795249
10
13:15
here that come from this one idea so I hope you understand this is incredibly
739
795259
1670
ici de cette idée donc je
viens de cette idée donc j'espère que vous comprenez c'est incroyablement
13:16
hope you understand this is incredibly
740
796929
10
13:16
hope you understand this is incredibly important and it's really the gray
741
796939
1940
j'espère que vous comprenez c'est incroyablement
j'espère que vous comprenez que c'est incroyablement important et c'est vraiment le gris
13:18
important and it's really the gray
742
798879
10
13:18
important and it's really the gray language-learning lie that there's such
743
798889
1490
important et c'est vraiment le gris
important et c'est vraiment le mensonge gris d' apprentissage des langues qu'il y a un tel
13:20
language-learning lie that there's such
744
800379
10
13:20
language-learning lie that there's such a such a thing as the second language
745
800389
2030
mensonge d'apprentissage des langues qu'il y a un tel
mensonge d'apprentissage des langues qu'il y a un tel tel une chose comme la langue seconde
13:22
a such a thing as the second language
746
802419
10
13:22
a such a thing as the second language and I'll show you why that's not true in
747
802429
1610
une chose comme la langue seconde
une chose comme la langue seconde et je vais vous montrer pourquoi ce n'est pas vrai dans
13:24
and I'll show you why that's not true in
748
804039
10
13:24
and I'll show you why that's not true in just a moment but I really want you to
749
804049
1851
et je vais vous montrer pourquoi ce n'est pas vrai dans
et je vais vous montrer pourquoi ce n'est pas vrai dans un instant mais je veux vraiment que tu le fasses
13:25
just a moment but I really want you to
750
805900
10
13:25
just a moment but I really want you to understand this is if you have been in
751
805910
2959
juste un instant mais je veux vraiment que tu le fasses
juste un instant mais je veux vraiment que tu comprennes c'est si tu étais en train de
13:28
understand this is if you have been in
752
808869
10
13:28
understand this is if you have been in this situation maybe you are a teacher
753
808879
2120
comprendre c'est si tu étais en train de
comprendre ça s est si vous avez été dans cette situation peut-être que vous êtes un enseignant
13:30
this situation maybe you are a teacher
754
810999
10
cette situation peut-être que vous êtes un enseignant
13:31
this situation maybe you are a teacher yourself where you've been a learner and
755
811009
2750
cette situation peut-être que vous êtes un enseignant vous-même où vous avez été un apprenant et
13:33
yourself where you've been a learner and
756
813759
10
13:33
yourself where you've been a learner and you experienced all these problems you
757
813769
1941
vous-même où vous avez été un apprenant et
vous-même où vous ' j'ai été un apprenant et vous avez rencontré tous ces problèmes vous
13:35
you experienced all these problems you
758
815710
10
13:35
you experienced all these problems you have problems understanding and you have
759
815720
2089
avez rencontré tous ces problèmes vous
avez rencontré tous ces problèmes vous avez des problèmes de compréhension et vous
13:37
have problems understanding and you have
760
817809
10
13:37
have problems understanding and you have have excuse me have actual problems
761
817819
2720
avez des problèmes de compréhension et vous
avez des problèmes de compréhension et vous avez des problèmes réels
13:40
have excuse me have actual problems
762
820539
10
13:40
have excuse me have actual problems communicating like I'm having right now
763
820549
1640
excusez-moi j'ai de vrais
problèmes excusez-moi j'ai de vrais problèmes de communication comme j'ai en ce moment de
13:42
communicating like I'm having right now
764
822189
10
13:42
communicating like I'm having right now if you struggle with this it's not your
765
822199
2840
communiquer comme j'ai en ce moment de communiquer comme j'ai en ce moment de
communiquer comme j'ai en ce moment
13:45
if you struggle with this it's not your
766
825039
10
13:45
if you struggle with this it's not your fault the reason is because of this way
767
825049
2210
tu luttes avec ça ce n'est pas ta faute la raison est à cause de cette façon la
13:47
fault the reason is because of this way
768
827259
10
13:47
fault the reason is because of this way of teaching but I'm going to explain
769
827269
2420
faute la raison est à cause de cette façon la
faute la raison est à cause de cette façon d'enseigner mais je vais t o expliquer
13:49
of teaching but I'm going to explain
770
829689
10
13:49
of teaching but I'm going to explain right now that it doesn't have to be
771
829699
1641
de l'enseignement mais je vais expliquer
de l'enseignement mais je vais expliquer tout de suite que ça n'a pas à
13:51
right now that it doesn't have to be
772
831340
10
13:51
right now that it doesn't have to be that way
773
831350
620
13:51
that way
774
831970
10
13:51
that way so for aman and for all the other
775
831980
1759
être maintenant que ça n'a pas à
être maintenant que ça n'a pas à être
ainsi pour un homme et pour tous les autres
13:53
so for aman and for all the other
776
833739
10
13:53
so for aman and for all the other teachers out there i know a lot of
777
833749
1940
ainsi pour un homme et pour tous les autres
donc pour un homme et pour tous les autres enseignants là-bas je connais beaucoup d'
13:55
teachers out there i know a lot of
778
835689
10
13:55
teachers out there i know a lot of teachers follow me and what i do so i
779
835699
1701
enseignants là-bas je connais beaucoup d'
enseignants là-bas je je connais beaucoup d' enseignants me suivent et ce que je fais donc les
13:57
teachers follow me and what i do so i
780
837400
10
13:57
teachers follow me and what i do so i really want to make my my style of
781
837410
1999
enseignants me suivent et ce que je fais donc les
enseignants me suivent et ce que je fais donc je veux vraiment faire mon mon style de
13:59
really want to make my my style of
782
839409
10
13:59
really want to make my my style of teaching the way of showing people how
783
839419
2481
vraiment vouloir faire mon mon style de
vraiment vouloir faire de mon mon style d' enseignement la façon de montrer aux gens comment
14:01
teaching the way of showing people how
784
841900
10
14:01
teaching the way of showing people how something works so they understand it
785
841910
1789
enseigner la façon de montrer aux gens comment
enseigner la façon de montrer aux gens comment quelque chose fonctionne afin qu'ils comprennent
14:03
something works so they understand it
786
843699
10
14:03
something works so they understand it automatically and they can use it
787
843709
1430
quelque chose fonctionne afin qu'ils comprennent
quelque chose fonctionne afin qu'ils comprennent automatiquement et qu'ils puissent l'utiliser
14:05
automatically and they can use it
788
845139
10
14:05
automatically and they can use it automatically this is what you should be
789
845149
2571
automatiquement et ils peuvent l'utiliser
automatiquement et ils peuvent l'utiliser automatiquement ce c'est ce que
14:07
automatically this is what you should be
790
847720
10
14:07
automatically this is what you should be doing so again this is the the the
791
847730
3349
tu devrais être automatiquement c'est ce que
tu devrais être automatiquement c'est ce que tu devrais
14:11
doing so again this is the the the
792
851079
10
14:11
doing so again this is the the the reason why people struggle to
793
851089
2121
14:13
reason why people struggle to
794
853210
10
14:13
reason why people struggle to communicate and struggle to understand
795
853220
1939
refaire les gens ont du mal à
comprendre pourquoi les gens ont du mal à communiquer et ont du mal à comprendre
14:15
communicate and struggle to understand
796
855159
10
14:15
communicate and struggle to understand is because of all these steps so you
797
855169
1400
communiquer et avoir du mal à comprendre
communiquer et avoir du mal à comprendre c'est à cause de toutes ces étapes donc vous
14:16
is because of all these steps so you
798
856569
10
14:16
is because of all these steps so you have the language changing the language
799
856579
2030
c'est à cause de toutes ces étapes donc vous
c'est à cause de toutes ces étapes donc vous avez le langage changer la langue
14:18
have the language changing the language
800
858609
10
14:18
have the language changing the language itself changes like what you learn in a
801
858619
2180
avoir la langue changer la langue
avoir la langue changer la langue elle-même change comme ce que vous apprenez en
14:20
itself changes like what you learn in a
802
860799
10
14:20
itself changes like what you learn in a classroom is different from what's
803
860809
1370
lui-même change comme ce que vous apprenez en
lui-même change comme ce que vous apprenez dans une salle de classe est différent de ce qui est en
14:22
classroom is different from what's
804
862179
10
14:22
classroom is different from what's spoken in the streets and then all these
805
862189
2450
classe est différent de ce qui est en
classe est différent de ce qui est dit dans les rues et puis de tout ce qui est
14:24
spoken in the streets and then all these
806
864639
10
14:24
spoken in the streets and then all these different steps they essentially inhibit
807
864649
2180
dit dans la rue et puis de tout ce qui est
dit dans la rue et puis de tout ce qui est différent louer des étapes ils inhibent essentiellement
14:26
different steps they essentially inhibit
808
866829
10
14:26
different steps they essentially inhibit fluency although they're actually
809
866839
2240
différentes étapes ils inhibent essentiellement
différentes étapes ils inhibent essentiellement la
14:29
fluency although they're actually
810
869079
10
14:29
fluency although they're actually helping you learn the language so i
811
869089
1460
fluidité bien qu'ils soient réellement fluides bien qu'ils soient réellement
fluides bien qu'ils vous aident réellement à apprendre la langue donc je
14:30
helping you learn the language so i
812
870549
10
14:30
helping you learn the language so i might be able to sit down and take a
813
870559
1640
vous aide à apprendre la langue donc je
vous aide à apprendre la langue donc je pourrais peut-être m'asseoir et faire un
14:32
might be able to sit down and take a
814
872199
10
14:32
might be able to sit down and take a test but i can't really communicate in
815
872209
2120
pourrait être capable de m'asseoir et faire un
pourrait être capable de m'asseoir et de faire un test mais je ne peux pas vraiment communiquer pendant le
14:34
test but i can't really communicate in
816
874329
10
14:34
test but i can't really communicate in that language and that's again the
817
874339
1251
test mais je ne peux pas vraiment communiquer pendant le
test mais je ne peux pas vraiment communiquer dans cette langue et c'est encore
14:35
that language and that's again the
818
875590
10
14:35
that language and that's again the difference between learning something
819
875600
1729
cette langue et c'est encore
cette langue et c'est encore la différence entre apprendre quelque chose
14:37
difference between learning something
820
877329
10
14:37
difference between learning something and actually acquiring the language
821
877339
1820
différence entre apprendre quelque chose
différence entre apprendre quelque chose et réellement acquérir la langue
14:39
and actually acquiring the language
822
879159
10
14:39
and actually acquiring the language developing fluency which is what my
823
879169
2210
et réellement acquérir la langue
et réellement acquérir la langue développer la maîtrise c'est ce que
14:41
developing fluency which is what my
824
881379
10
14:41
developing fluency which is what my focus is so i want to try to help people
825
881389
2030
mon développement c'est ce que mon
développement c'est ce sur quoi je me concentre donc je veux essayer d'aider les gens à
14:43
focus is so i want to try to help people
826
883419
10
14:43
focus is so i want to try to help people who have gone through this process and
827
883429
1640
se concentrer, donc je veux essayer d'aider les gens à
se concentrer, donc je veux essayer d'aider les gens qui sont passés par ce processus et
14:45
who have gone through this process and
828
885069
10
14:45
who have gone through this process and show them that there's a better way of
829
885079
1131
qui sont passés par ce processus et
qui sont passés par ce processus et montrer qu'il y a une meilleure façon de
14:46
show them that there's a better way of
830
886210
10
14:46
show them that there's a better way of doing it but even more importantly to
831
886220
2539
leur montrer qu'il y a une meilleure façon de
leur montrer qu'il y a une meilleure façon de le faire mais encore plus important de le
14:48
doing it but even more importantly to
832
888759
10
14:48
doing it but even more importantly to take all the young students who have not
833
888769
2030
faire mais encore plus important de le
faire mais encore plus important de prendre tous les jeunes étudiants qui n'ont pas
14:50
take all the young students who have not
834
890799
10
14:50
take all the young students who have not even been exposed to you know a second
835
890809
2330
pris tous les jeunes étudiants qui n'ont pas
pris tous les jeunes étudiants qui n'ont même pas été exposés à vous connaissent une seconde ont
14:53
even been exposed to you know a second
836
893139
10
14:53
even been exposed to you know a second language yet and show them that there's
837
893149
2240
même été exposés à vous connaissez une seconde ont
même été exposés à vous connaissez encore une deuxième langue et montrez-leur qu'il y a une
14:55
language yet and show them that there's
838
895389
10
14:55
language yet and show them that there's actually a better way to do it
839
895399
1220
langue encore et montrez-leur qu'il existe
encore une langue et montrez-leur qu'il existe en fait une meilleure façon de le faire en
14:56
actually a better way to do it
840
896619
10
14:56
actually a better way to do it especially for learning english because
841
896629
1430
fait une meilleure façon de le faire en
fait une meilleure façon de le faire surtout pour apprendre l'anglais parce que
14:58
especially for learning english because
842
898059
10
14:58
especially for learning english because it's such an important thing just to
843
898069
2870
surtout pour apprendre l'anglais parce que
espec principalement pour apprendre l'anglais parce que c'est une chose tellement importante juste pour que
15:00
it's such an important thing just to
844
900939
10
15:00
it's such an important thing just to make this point really clear just a few
845
900949
2901
c'est une chose tellement importante juste pour que
c'est une chose tellement importante juste pour rendre ce point vraiment clair juste quelques-uns
15:03
make this point really clear just a few
846
903850
10
15:03
make this point really clear just a few examples of this idea of even just the
847
903860
2629
rendent ce point vraiment clair juste quelques-uns
rendent ce point vraiment clair juste quelques-uns des exemples de cette idée de même juste des
15:06
examples of this idea of even just the
848
906489
10
15:06
examples of this idea of even just the language changing but the different
849
906499
1401
exemples de cette idée de même juste des
exemples de cette idée de même juste le changement de langage mais le
15:07
language changing but the different
850
907900
10
15:07
language changing but the different steps that you have here maybe you
851
907910
2180
changement de langage différent mais le changement de langage différent mais les différentes
étapes que vous avez ici peut-être que vous avez des
15:10
steps that you have here maybe you
852
910090
10
15:10
steps that you have here maybe you remember playing a game called telephone
853
910100
1819
étapes que vous avez ici peut-être
que vous avez fait ici peut-être vous souvenez-vous d' avoir joué à un jeu appelé téléphone rappelez-vous d'avoir joué à
15:11
remember playing a game called telephone
854
911919
10
15:11
remember playing a game called telephone when you were a young child you would
855
911929
1640
un jeu appelé téléphone rappelez-vous d'avoir
joué à un jeu appelé téléphone quand vous étiez un jeune enfant vous le feriez
15:13
when you were a young child you would
856
913569
10
15:13
when you were a young child you would have a group of kids either sitting down
857
913579
2511
quand vous étiez un jeune enfant vous le feriez
quand vous étiez un jeune enfant vous auriez un groupe d'enfants soit assis
15:16
have a group of kids either sitting down
858
916090
10
15:16
have a group of kids either sitting down or standing in a line and the first
859
916100
1610
avoir un groupe d'enfants soit assis
avoir un groupe d'enfants assis ou debout dans une ligne et le premier
15:17
or standing in a line and the first
860
917710
10
15:17
or standing in a line and the first child would say something they would
861
917720
1490
ou debout
l' enfant disait quelque
15:19
child would say something they would
862
919210
10
15:19
child would say something they would whisper into the second child zere and
863
919220
2329
chose qu'il disait quelque chose qu'il
disait quelque chose qu'il chuchotait au deuxième enfant et
15:21
whisper into the second child zere and
864
921549
10
15:21
whisper into the second child zere and then the next child and they would pass
865
921559
1370
chuchotait au deuxième enfant et
chuchotait au deuxième enfant zéro et puis l'enfant suivant et ils passeraient
15:22
then the next child and they would pass
866
922929
10
15:22
then the next child and they would pass that information on you know to the next
867
922939
2271
puis l'enfant suivant et ils passeraient
puis l'enfant suivant et ils passeraient cette information sur vous savez au suivant
15:25
that information on you know to the next
868
925210
10
15:25
that information on you know to the next person the next person in the next
869
925220
1339
cette information sur vous savez au suivant
cette information sur vous savez la personne suivante la personne suivante dans la
15:26
person the next person in the next
870
926559
10
15:26
person the next person in the next person and then by the end of that line
871
926569
2081
personne suivante la personne suivante dans la
personne suivante la personne suivante dans la personne suivante puis à la fin de cette ligne
15:28
person and then by the end of that line
872
928650
10
15:28
person and then by the end of that line again you have this system here where
873
928660
2249
personne puis à la fin de cette ligne
personne puis à la fin de cette ligne encore une fois vous avez ce système ici où
15:30
again you have this system here where
874
930909
10
15:30
again you have this system here where the language is slowly changing
875
930919
1761
encore vous avez ce système ici où
encore vous avez ce système ici où la langue change lentement
15:32
the language is slowly changing
876
932680
10
15:32
the language is slowly changing changing in that same way so this is a
877
932690
1640
la langue change lentement la langue change lentement
changeant de la même manière donc t c'est un
15:34
changing in that same way so this is a
878
934330
10
15:34
changing in that same way so this is a very natural thing that happens as a
879
934340
2210
changement de la même manière donc c'est un
changement de la même manière donc c'est une chose très naturelle qui se produit comme une
15:36
very natural thing that happens as a
880
936550
10
15:36
very natural thing that happens as a result of you just take something like
881
936560
2630
chose très naturelle qui se produit comme une
chose très naturelle qui se produit parce que vous prenez juste quelque chose comme
15:39
result of you just take something like
882
939190
10
15:39
result of you just take something like this and continue to add more steps
883
939200
1820
résultat de vous prenez juste quelque chose comme le
résultat de vous prenez juste quelque chose comme ça et continuez à ajouter plus d'étapes
15:41
this and continue to add more steps
884
941020
10
15:41
this and continue to add more steps between the sender of the message and
885
941030
3230
ceci et continuez à ajouter plus d'étapes
ceci et continuez à ajouter plus d'étapes entre l'expéditeur du message et
15:44
between the sender of the message and
886
944260
10
15:44
between the sender of the message and the receiver of the message over here
887
944270
1610
entre l'expéditeur du message et
entre le l'expéditeur du message et le destinataire du message ici
15:45
the receiver of the message over here
888
945880
10
15:45
the receiver of the message over here even if you're trying to be perfect it's
889
945890
2390
le destinataire du message ici
le destinataire du message ici même si vous essayez d'être parfait c'est
15:48
even if you're trying to be perfect it's
890
948280
10
15:48
even if you're trying to be perfect it's the same thing if I go to like a copy
891
948290
2510
même si vous essayez d'être parfait c'est
même si vous j'essaie d'être parfait c'est la même chose si je vais aimer une copie
15:50
the same thing if I go to like a copy
892
950800
10
15:50
the same thing if I go to like a copy place I want to make photocopies of
893
950810
1640
la même chose si je vais aimer une copie
la même chose si je vais aimer un endroit de copie je veux faire des photocopies de l'
15:52
place I want to make photocopies of
894
952450
10
15:52
place I want to make photocopies of something if I take an actual document
895
952460
3440
endroit je veux faire des photocopies de
endroit où je veux faire des photocopies de certains chose si je prends un document réel
15:55
something if I take an actual document
896
955900
10
15:55
something if I take an actual document like a perfectly clean document I make a
897
955910
2270
quelque chose si je prends un document réel
quelque chose si je prends un document réel comme un document parfaitement propre je fais un
15:58
like a perfectly clean document I make a
898
958180
10
15:58
like a perfectly clean document I make a copy of that document
899
958190
1970
comme un document parfaitement propre je fais une
comme un document parfaitement propre je fais une copie de ce document
16:00
copy of that document
900
960160
10
16:00
copy of that document it's going to be not quite perfect it'll
901
960170
2450
copie de ce document
copie de ce document ce ne sera pas tout à fait parfait ce
16:02
it's going to be not quite perfect it'll
902
962620
10
16:02
it's going to be not quite perfect it'll look almost similar you probably can't
903
962630
1970
ne sera pas tout à fait parfait ce
ne sera pas tout à fait parfait cela ressemblera presque vous ne pouvez probablement pas
16:04
look almost similar you probably can't
904
964600
10
16:04
look almost similar you probably can't tell the difference but if I keep making
905
964610
1520
ressembler presque vous probablement ne peut pas
sembler presque similaire vous ne pouvez probablement pas faire la différence mais si je continue à
16:06
tell the difference but if I keep making
906
966130
10
16:06
tell the difference but if I keep making copies of copies of copies of copies
907
966140
1930
faire la différence mais si je continue à
faire la différence mais si je continue à faire des copies des copies des copies des copies des
16:08
copies of copies of copies of copies
908
968070
10
16:08
copies of copies of copies of copies maybe by the 50th copy it could look
909
968080
3090
copies des copies des copies des copies des
copies de copies de copies de copies peut-être qu'à la 50e copie, cela pourrait ressembler
16:11
maybe by the 50th copy it could look
910
971170
10
16:11
maybe by the 50th copy it could look like a completely different document and
911
971180
1820
peut-être à la 50e copie, cela pourrait ressembler
peut-être à la 50e copie, cela pourrait ressembler à un document complètement différent et
16:13
like a completely different document and
912
973000
10
16:13
like a completely different document and again it's because the more steps that
913
973010
1820
à un document complètement différent et
à un document complètement différent ument et encore c'est parce que plus il y a d'
16:14
again it's because the more steps that
914
974830
10
16:14
again it's because the more steps that you place between the sender and the
915
974840
2360
étapes c'est parce que plus il y a d'
étapes c'est parce que plus vous placez d'étapes entre l'expéditeur et
16:17
you place between the sender and the
916
977200
10
16:17
you place between the sender and the receiver of a message it's going to
917
977210
1970
vous placez entre l'expéditeur et
vous placez entre l'expéditeur et le destinataire d'un message ça va au
16:19
receiver of a message it's going to
918
979180
10
16:19
receiver of a message it's going to become basically you're gonna lose
919
979190
2690
récepteur d'un message ça va au
récepteur d'un message ça va devenir fondamentalement tu vas perdre
16:21
become basically you're gonna lose
920
981880
10
16:21
become basically you're gonna lose you're gonna lose the message it's going
921
981890
1580
devenir fondamentalement tu vas perdre
devenir fondamentalement tu vas perdre tu vas perdre le message ça va
16:23
you're gonna lose the message it's going
922
983470
10
16:23
you're gonna lose the message it's going to change in some way and so it's going
923
983480
1700
tu vas perdre le message ça va
tu vas perdre le message ça va changer d'une certaine manière et donc ça
16:25
to change in some way and so it's going
924
985180
10
16:25
to change in some way and so it's going to be more difficult when you try to go
925
985190
1520
va changer d'une certaine manière et donc ça
va changer d'une certaine manière et donc ça va être plus difficile quand tu essaies d'aller
16:26
to be more difficult when you try to go
926
986710
10
16:26
to be more difficult when you try to go back to that step okay so hopefully this
927
986720
2420
à être plus difficile lorsque vous essayez d'
aller être plus difficile lorsque vous essayez de revenir à cette étape d'accord alors j'espère que ce
16:29
back to that step okay so hopefully this
928
989140
10
16:29
back to that step okay so hopefully this makes sense and this again what I call a
929
989150
2600
retour à cette étape d'accord alors j'espère que ce
retour à cette étape d'accord alors j'espère que cela a du sens et encore une fois ce que j'appelle un
16:31
makes sense and this again what I call a
930
991750
10
16:31
makes sense and this again what I call a great language learning lie is that
931
991760
1490
a du sens et c'est un gagner ce que j'appelle a a du
sens et encore une fois ce que j'appelle un grand mensonge d'apprentissage des langues est que le
16:33
great language learning lie is that
932
993250
10
16:33
great language learning lie is that there is such a thing as a second
933
993260
1940
grand mensonge d'apprentissage des langues est que le
grand mensonge d'apprentissage des langues est qu'il existe une chose telle qu'une seconde
16:35
there is such a thing as a second
934
995200
10
16:35
there is such a thing as a second language so we need a system like this
935
995210
2840
il y a telle chose qu'une seconde
il y a une chose comme une deuxième langue donc nous avons besoin d'un système comme cette
16:38
language so we need a system like this
936
998050
10
16:38
language so we need a system like this that actually teaches languages we need
937
998060
3080
langue donc nous avons besoin d'un système comme cette
langue donc nous avons besoin d'un système comme celui-ci qui enseigne réellement les langues dont nous avons besoin
16:41
that actually teaches languages we need
938
1001140
10
16:41
that actually teaches languages we need like okay there's a second language
939
1001150
1460
qui enseigne réellement les langues dont nous avons besoin
qui enseigne réellement les langues dont nous avons besoin comme d'accord il y a une deuxième langue
16:42
like okay there's a second language
940
1002610
10
16:42
like okay there's a second language learning system now what I do and here's
941
1002620
4070
comme d'accord il y a une deuxième langue
comme d'accord il y a un système d'apprentissage de langue seconde maintenant ce que je fais et voici le
16:46
learning system now what I do and here's
942
1006690
10
16:46
learning system now what I do and here's why this like this belief is false
943
1006700
1670
système d'apprentissage maintenant ce que je fais et voici le
système d'apprentissage maintenant ce que je fais et voici pourquoi ceci comme cette croyance est fausse
16:48
why this like this belief is false
944
1008370
10
16:48
why this like this belief is false basically that you won't really have to
945
1008380
2060
pourquoi cela comme Cette croyance est
16:50
basically that you won't really have to
946
1010440
10
16:50
basically that you won't really have to teach in this way because there's really
947
1010450
1580
fausse J'enseigne
16:52
teach in this way because there's really
948
1012030
10
16:52
teach in this way because there's really no such thing as a second language the
949
1012040
2420
de cette façon parce qu'il y a vraiment de l'
enseignement de cette façon parce qu'il n'y a vraiment pas de langue seconde il
16:54
no such thing as a second language the
950
1014460
10
16:54
no such thing as a second language the idea is that it's really all in how we
951
1014470
2270
n'y a pas de langue seconde il
n'y a pas de langue seconde l' idée est que tout est vraiment dans la façon dont nous nous
16:56
idea is that it's really all in how we
952
1016740
10
16:56
idea is that it's really all in how we think about what a second language
953
1016750
1670
imaginons que tout est vraiment dans la façon dont nous
pensons que tout est vraiment dans la façon dont nous pensons à ce qu'une langue seconde
16:58
think about what a second language
954
1018420
10
16:58
think about what a second language really is and even learning something
955
1018430
1700
pense à ce qu'une langue seconde
pense à ce qu'est vraiment une langue seconde et même apprendre quelque chose
17:00
really is and even learning something
956
1020130
10
17:00
really is and even learning something like mathematics or you know biology or
957
1020140
3140
est vraiment et même apprendre quelque chose
est vraiment et même apprendre quelque chose comme les mathématiques ou vous connaissez la biologie
17:03
like mathematics or you know biology or
958
1023280
10
17:03
like mathematics or you know biology or something like that there's lots of
959
1023290
1279
ou les mathématiques ou vous connaissez la biologie
ou les mathématiques ou vous connaissez la biologie ou quelque chose comme ça il y a beaucoup de
17:04
something like that there's lots of
960
1024569
10
17:04
something like that there's lots of different things like computer code
961
1024579
1551
quelque chose comme ça il y a beaucoup de
quelque chose comme ça il y a beaucoup de choses différentes comme le code informatique
17:06
different things like computer code
962
1026130
10
17:06
different things like computer code where we're learning a different
963
1026140
1189
différentes choses comme l'ordinateur coder
différentes choses comme le code informatique où nous apprenons un différent
17:07
where we're learning a different
964
1027329
10
17:07
where we're learning a different language but you can understand what
965
1027339
1911
où nous apprenons un différent
où nous apprenons une langue différente mais vous pouvez sous supportez quelle
17:09
language but you can understand what
966
1029250
10
17:09
language but you can understand what things mean without adding all these
967
1029260
2120
langue mais vous pouvez comprendre quelle
langue mais vous pouvez comprendre ce que les choses signifient sans ajouter toutes ces
17:11
things mean without adding all these
968
1031380
10
17:11
things mean without adding all these different steps into them and it's the
969
1031390
1490
choses signifient sans ajouter toutes ces
choses signifient sans ajouter toutes ces différentes étapes en elles et ce sont les
17:12
different steps into them and it's the
970
1032880
10
17:12
different steps into them and it's the the removal of these steps that's
971
1032890
1730
différentes étapes en elles et ce sont les
différentes étapes en elles et c'est la suppression de ces étapes c'est
17:14
the removal of these steps that's
972
1034620
10
17:14
the removal of these steps that's actually what what drives acquisition so
973
1034630
2870
la suppression de ces étapes c'est
la suppression de ces étapes c'est en fait ce qui motive l'acquisition donc en
17:17
actually what what drives acquisition so
974
1037500
10
17:17
actually what what drives acquisition so what actually helps you develop fluency
975
1037510
1400
fait ce qui motive l'acquisition donc en
fait ce qui motive l'acquisition donc ce qui vous aide réellement à développer la fluidité
17:18
what actually helps you develop fluency
976
1038910
10
17:18
what actually helps you develop fluency is removing these steps and connecting
977
1038920
2540
ce qui vous aide réellement à développer la fluidité
ce qui vous aide réellement à développer la fluidité est de supprimer ces étapes et de se
17:21
is removing these steps and connecting
978
1041460
10
17:21
is removing these steps and connecting the learner with with the lesson
979
1041470
2390
connecter supprime ces étapes et la
connexion supprime ces étapes et connecte l'apprenant avec la leçon
17:23
the learner with with the lesson
980
1043860
10
17:23
the learner with with the lesson directly so this is what I do and I'll
981
1043870
2540
l'apprenant avec la leçon
l'apprenant avec la leçon directement donc c'est ce que je fais et je vais
17:26
directly so this is what I do and I'll
982
1046410
10
17:26
directly so this is what I do and I'll explain why right now the this idea of a
983
1046420
4310
directement donc c'est ce que je fais et je vais
directement donc c'est ce que je fais et je vais vous expliquer w hy en ce moment l'idée d'
17:30
explain why right now the this idea of a
984
1050730
10
17:30
explain why right now the this idea of a second language is just not really there
985
1050740
2510
expliquer pourquoi en ce moment l'idée d'
expliquer pourquoi en ce moment l'idée d'une deuxième langue n'est tout simplement pas vraiment là la
17:33
second language is just not really there
986
1053250
10
17:33
second language is just not really there so first of all when you're learning
987
1053260
1940
deuxième langue n'est tout simplement pas vraiment là la
deuxième langue n'est tout simplement pas vraiment là donc tout d'abord tout quand vous apprenez
17:35
so first of all when you're learning
988
1055200
10
17:35
so first of all when you're learning your native language everybody learns a
989
1055210
2480
donc tout d'abord quand vous apprenez
donc tout d'abord quand vous apprenez votre langue maternelle tout le monde apprend
17:37
your native language everybody learns a
990
1057690
10
17:37
your native language everybody learns a native language like even if you're
991
1057700
1430
votre langue maternelle tout le monde apprend
votre langue maternelle tout le monde apprend une langue maternelle comme même si vous êtes
17:39
native language like even if you're
992
1059130
10
17:39
native language like even if you're maybe trapped in a box for many years
993
1059140
2210
langue maternelle comme même si vous êtes de
langue maternelle comme même si vous êtes peut-être piégé dans une boîte pendant de nombreuses années
17:41
maybe trapped in a box for many years
994
1061350
10
17:41
maybe trapped in a box for many years and then you're you
995
1061360
1280
peut-être piégé dans une boîte pendant de nombreuses années
peut-être piégé dans une boîte pendant de nombreuses années et puis vous êtes vous
17:42
and then you're you
996
1062640
10
17:42
and then you're you released from that box and you you are
997
1062650
1820
et puis vous '
tu es toi et puis tu es t'es sorti de cette boite et toi tu es
17:44
released from that box and you you are
998
1064470
10
17:44
released from that box and you you are grown-up maybe even from 20 years old in
999
1064480
2720
sorti de cette boite et toi tu es
sorti de cette boite et toi tu es adulte peut être même à partir de 20 ans en
17:47
grown-up maybe even from 20 years old in
1000
1067200
10
17:47
grown-up maybe even from 20 years old in some kind of community you will learn to
1001
1067210
1700
adulte peut être même à partir de 20 ans vieux en
adulte peut-être même à partir de 20 ans en quelque sorte de communauté vous apprendrez à
17:48
some kind of community you will learn to
1002
1068910
10
17:48
some kind of community you will learn to speak the language of that community
1003
1068920
2050
une sorte de communauté vous apprendrez à
une sorte de communauté vous apprendrez à parler la langue de cette communauté
17:50
speak the language of that community
1004
1070970
10
17:50
speak the language of that community naturally and without anybody having to
1005
1070980
2460
parler la langue de cette communauté
parler la langue de cette communauté naturellement et sans que personne n'ait à le faire
17:53
naturally and without anybody having to
1006
1073440
10
17:53
naturally and without anybody having to tell you really grammar rules in a
1007
1073450
1760
naturellement et sans personne devoir
naturellement et sans que personne ait à vous dire vraiment les règles de grammaire dans un
17:55
tell you really grammar rules in a
1008
1075210
10
17:55
tell you really grammar rules in a classroom you will naturally develop an
1009
1075220
1790
vous dire vraiment les règles de grammaire dans un
vous dire vraiment les règles de grammaire dans une salle de classe vous développerez naturellement une
17:57
classroom you will naturally develop an
1010
1077010
10
17:57
classroom you will naturally develop an ability to understand the language and
1011
1077020
2300
salle de classe vous développerez naturellement une
salle de classe vous développerez naturellement une capacité à comprendre la langue et la
17:59
ability to understand the language and
1012
1079320
10
17:59
ability to understand the language and that would be what people call your
1013
1079330
1430
capacité de comprendre la langue et la
capacité de comprendre la langue et ce serait ce que les gens appellent votre
18:00
that would be what people call your
1014
1080760
10
18:00
that would be what people call your first language so you don't need to
1015
1080770
1730
ce serait ce que les gens appellent votre
ce serait ce que les gens appellent votre première langue donc vous n'avez pas besoin de la
18:02
first language so you don't need to
1016
1082500
10
18:02
first language so you don't need to learn your first language through a
1017
1082510
2360
première langue donc vous ne pas besoin de
première langue donc vous n'avez pas besoin d' apprendre votre première langue à travers un
18:04
learn your first language through a
1018
1084870
10
18:04
learn your first language through a different language so that's just one
1019
1084880
1550
apprentissage de votre première langue à travers un
apprentissage de votre première langue à travers une langue différente donc c'est juste une
18:06
different language so that's just one
1020
1086430
10
18:06
different language so that's just one example of how you can learn something
1021
1086440
1520
langue différente donc c'est juste une
langue différente donc c'est juste un exemple de la façon dont vous pouvez apprendre quelque chose
18:07
example of how you can learn something
1022
1087960
10
18:07
example of how you can learn something directly from the very beginning without
1023
1087970
1700
exemple de la façon dont vous pouvez apprendre quelque chose
exemple de la façon dont vous pouvez apprendre quelque chose directement depuis le tout début sans
18:09
directly from the very beginning without
1024
1089670
10
18:09
directly from the very beginning without having something else again here like
1025
1089680
2420
directement depuis le tout en commençant sans
directement depuis le tout début sans avoir quelque chose d'autre ici comme
18:12
having something else again here like
1026
1092100
10
18:12
having something else again here like using a second language in order to try
1027
1092110
2540
avoir quelque chose d'autre ici comme
avoir quelque chose d'autre ici comme utiliser une deuxième langue pour essayer d'
18:14
using a second language in order to try
1028
1094650
10
18:14
using a second language in order to try to learn you know some other language
1029
1094660
1880
utiliser une deuxième langue pour essayer d'
utiliser une deuxième langue pour essayez d'apprendre vous connaissez une autre langue
18:16
to learn you know some other language
1030
1096540
10
18:16
to learn you know some other language like that so there's no need for
1031
1096550
1070
pour apprendre vous connaissez une autre langue
pour apprendre vous connaissez une autre langue comme ça donc il n'y a pas besoin de
18:17
like that so there's no need for
1032
1097620
10
18:17
like that so there's no need for translating or anything like that when
1033
1097630
2180
comme ça donc il n'y a pas besoin de
comme ça donc il n'y a pas besoin de traduire ou quelque chose comme ça lors de la
18:19
translating or anything like that when
1034
1099810
10
18:19
translating or anything like that when you're learning your first language now
1035
1099820
1490
traduction ou quelque chose comme ça lors de la
traduction ou quelque chose comme ça quand vous apprenez votre première langue maintenant
18:21
you're learning your first language now
1036
1101310
10
18:21
you're learning your first language now the same thing is also true for children
1037
1101320
1550
vous apprenez votre première langue âge maintenant
tu apprends ta première langue maintenant la même chose est également vraie pour les enfants
18:22
the same thing is also true for children
1038
1102870
10
18:22
the same thing is also true for children like my daughter who are bilingual so
1039
1102880
2390
la même chose est également vraie pour les enfants
la même chose est également vraie pour les enfants comme ma fille qui sont bilingues donc
18:25
like my daughter who are bilingual so
1040
1105270
10
18:25
like my daughter who are bilingual so they can speak two languages or you can
1041
1105280
2210
comme ma fille qui sont bilingues donc
comme ma fille qui sont bilingues donc ils peuvent parler deux langues ou vous pouvez
18:27
they can speak two languages or you can
1042
1107490
10
18:27
they can speak two languages or you can even have children who speak more
1043
1107500
1280
ils peuvent parler deux langues ou vous pouvez
ils peuvent parler deux langues ou vous pouvez même avoir des enfants qui parlent plus
18:28
even have children who speak more
1044
1108780
10
18:28
even have children who speak more languages than that and all those
1045
1108790
2390
même avoir des enfants qui parlent plus
même avoir des enfants qui parlent plus de langues que ça et toutes ces
18:31
languages than that and all those
1046
1111180
10
18:31
languages than that and all those children are essentially learning the
1047
1111190
2030
langues que ça et toutes ces
langues que ça et tous ces enfants apprennent essentiellement les
18:33
children are essentially learning the
1048
1113220
10
18:33
children are essentially learning the different languages but each one of them
1049
1113230
2390
enfants apprennent essentiellement les
enfants apprennent essentiellement les différentes langues mais chacune d'elles
18:35
different languages but each one of them
1050
1115620
10
18:35
different languages but each one of them becomes a first language or a native
1051
1115630
1940
des langues différentes mais chacune d'elles
des langues différentes mais chacune de eux devient une première langue ou un natif
18:37
becomes a first language or a native
1052
1117570
10
18:37
becomes a first language or a native language now for most people those two
1053
1117580
2420
devient une première langue ou un natif
devient une première langue ou une langue maternelle maintenant pour la plupart des gens ces deux
18:40
language now for most people those two
1054
1120000
10
18:40
language now for most people those two examples might seem like okay well
1055
1120010
1670
lang uage maintenant pour la plupart des gens ces deux
langues maintenant pour la plupart des gens ces deux exemples peuvent sembler bien les
18:41
examples might seem like okay well
1056
1121680
10
18:41
examples might seem like okay well that's obvious those are easy but really
1057
1121690
1940
exemples peuvent sembler bien les
exemples peuvent sembler bien c'est évident c'est facile mais vraiment
18:43
that's obvious those are easy but really
1058
1123630
10
18:43
that's obvious those are easy but really the truth is that everyone uses multiple
1059
1123640
2480
c'est évident c'est facile mais vraiment
c'est évident c'est facile mais vraiment la vérité est que tout le monde en utilise plusieurs
18:46
the truth is that everyone uses multiple
1060
1126120
10
18:46
the truth is that everyone uses multiple first languages without thinking about
1061
1126130
2450
la vérité est que tout le monde en utilise plusieurs
la vérité est que tout le monde utilise plusieurs premières langues sans penser aux
18:48
first languages without thinking about
1062
1128580
10
18:48
first languages without thinking about it and just here some very simple
1063
1128590
1640
premières langues sans penser aux
premières langues sans y penser et juste ici quelques très
18:50
it and just here some very simple
1064
1130230
10
18:50
it and just here some very simple examples so I could be speaking one way
1065
1130240
2630
simples et juste ici certains très
simples et juste ici quelques exemples très simples pour que je puisse parler d'
18:52
examples so I could be speaking one way
1066
1132870
10
18:52
examples so I could be speaking one way to my boss if I'm at some kind of work I
1067
1132880
3200
exemples à sens unique pour que je puisse parler d'exemples à sens unique
pour que je puisse parler d'une manière à mon patron si je suis à une sorte de travail je
18:56
to my boss if I'm at some kind of work I
1068
1136080
10
18:56
to my boss if I'm at some kind of work I may be speaking a bit more or formally
1069
1136090
2030
à mon patron si je suis à un certain type de travail je
à mon patron si je suis à un certain type de travail je parle peut-être un peu plus ou formellement
18:58
may be speaking a bit more or formally
1070
1138120
10
18:58
may be speaking a bit more or formally even right now this is more of a like a
1071
1138130
2390
peut-être parle un peu plus ou formellement
peut-être parle un peu plus ou forma lly même en ce moment c'est plus comme un
19:00
even right now this is more of a like a
1072
1140520
10
19:00
even right now this is more of a like a work situation I'm actually trying to
1073
1140530
1880
même en ce moment c'est plus comme un
même en ce moment c'est plus comme une situation de travail j'essaie en fait de
19:02
work situation I'm actually trying to
1074
1142410
10
19:02
work situation I'm actually trying to make myself more clearly understood so
1075
1142420
2720
travailler une situation j'essaie en fait de
travailler une situation je j'essaie en fait de me faire mieux comprendre alors
19:05
make myself more clearly understood so
1076
1145140
10
19:05
make myself more clearly understood so I'm communicating in a way that's easier
1077
1145150
1880
je me fais mieux comprendre alors
je me fais mieux comprendre donc je communique d'une manière plus facile
19:07
I'm communicating in a way that's easier
1078
1147030
10
19:07
I'm communicating in a way that's easier for people to understand what I'm saying
1079
1147040
1940
je communique d'une manière plus facile
je communique d'une manière plus facile pour que les gens comprennent ce que je dis
19:08
for people to understand what I'm saying
1080
1148980
10
19:08
for people to understand what I'm saying but when I'm sitting with my friends I
1081
1148990
2060
pour que les gens comprennent ce que je dis
pour que les gens comprennent ce que je dis mais quand je suis assis avec mes amis je
19:11
but when I'm sitting with my friends I
1082
1151050
10
19:11
but when I'm sitting with my friends I communicate in a different way now I
1083
1151060
2120
mais quand je suis assis avec mes amis je
mais quand je je suis assis avec mes amis je communique d'une manière différente maintenant je
19:13
communicate in a different way now I
1084
1153180
10
19:13
communicate in a different way now I actually have friends of mine like maybe
1085
1153190
1850
communique d'une manière différente maintenant je
communique d'une manière différente maintenant j'ai en fait des amis à moi comme peut-être en
19:15
actually have friends of mine like maybe
1086
1155040
10
19:15
actually have friends of mine like maybe they're like one of their parents is
1087
1155050
2090
fait des amis à moi comme peut-être en
fait des amis à moi comme peut-être qu'ils 're comme l'un de leurs parents est-ce
19:17
they're like one of their parents is
1088
1157140
10
19:17
they're like one of their parents is from a different country so I might be
1089
1157150
2030
qu'ils sont lik L'un de leurs parents
est comme si l'un de leurs parents venait d'un pays différent, donc je pourrais être
19:19
from a different country so I might be
1090
1159180
10
19:19
from a different country so I might be standing in speaking with one of them
1091
1159190
1580
d'un pays différent, donc je pourrais être
d'un pays différent, donc je pourrais être en train de parler avec l'un d'eux
19:20
standing in speaking with one of them
1092
1160770
10
19:20
standing in speaking with one of them and then they get a phone call from one
1093
1160780
1940
debout en train de parler avec l'un d'eux se
tenant en train de parler avec l'un d'eux , puis ils reçoivent un appel téléphonique de l'un d'eux
19:22
and then they get a phone call from one
1094
1162720
10
19:22
and then they get a phone call from one of their parents and as soon as they
1095
1162730
1760
, puis ils reçoivent un appel téléphonique de l'un
, puis ils reçoivent un appel téléphonique de l'un de leurs parents et dès qu'ils
19:24
of their parents and as soon as they
1096
1164490
10
19:24
of their parents and as soon as they start speaking they develop an accent
1097
1164500
2330
de leurs parents et dès que dès qu'ils
de leurs parents et dès qu'ils commencent à parler ils développent un accent
19:26
start speaking they develop an accent
1098
1166830
10
19:26
start speaking they develop an accent and their words and their vocabulary
1099
1166840
2120
commencent à parler ils développent un accent
commencent à parler ils développent un accent et leurs mots et leur vocabulaire
19:28
and their words and their vocabulary
1100
1168960
10
19:28
and their words and their vocabulary even the way that they're speaking
1101
1168970
950
et leurs mots et leur vocabulaire
et leurs mots et leur vocabulaire même le chemin qu'ils parlent
19:29
even the way that they're speaking
1102
1169920
10
19:29
even the way that they're speaking changes and even the way we speak when
1103
1169930
2510
même la façon dont ils parlent
même la façon dont ils parlent changent et même la façon dont nous parlons quand
19:32
changes and even the way we speak when
1104
1172440
10
19:32
changes and even the way we speak when we're communicating with other people
1105
1172450
1550
change et même la façon dont nous parlons quand
change et même la façon dont nous parlons quand nous communiquons avec autre euh les gens
19:34
we're communicating with other people
1106
1174000
10
19:34
we're communicating with other people maybe at our you know social level or
1107
1174010
3110
nous communiquons avec d'autres personnes
nous communiquons avec d'autres personnes peut-être à notre niveau social que vous connaissez ou
19:37
maybe at our you know social level or
1108
1177120
10
19:37
maybe at our you know social level or someone higher or we're communicating
1109
1177130
1760
peut-être à notre niveau social que vous connaissez ou
peut-être à notre niveau social que vous connaissez ou quelqu'un de plus élevé ou nous communiquons avec
19:38
someone higher or we're communicating
1110
1178890
10
19:38
someone higher or we're communicating with young children that also changes
1111
1178900
1790
quelqu'un de plus élevé ou nous communiquons avec
quelqu'un de plus haut ou nous communiquons avec de jeunes enfants qui change aussi
19:40
with young children that also changes
1112
1180690
10
19:40
with young children that also changes now each one of these different things
1113
1180700
1310
avec de jeunes enfants qui change aussi
avec de jeunes enfants qui change aussi maintenant chacune de ces différentes choses
19:42
now each one of these different things
1114
1182010
10
19:42
now each one of these different things is a different language but we
1115
1182020
2210
maintenant chacune de ces différentes choses
maintenant chacune de ces différentes choses est une langue différente mais nous
19:44
is a different language but we
1116
1184230
10
19:44
is a different language but we communicate in these things without even
1117
1184240
1460
sommes une langue différente mais nous
sommes une langue différente mais nous communiquons dans ces choses sans même
19:45
communicate in these things without even
1118
1185700
10
19:45
communicate in these things without even thinking about it and so these are
1119
1185710
1730
communiquer dans ces choses sans même
communiquer dans ces choses sans même y penser et donc ceux-ci y
19:47
thinking about it and so these are
1120
1187440
10
19:47
thinking about it and so these are examples of where I'm thinking about
1121
1187450
1640
pensent et donc ceux-ci sont
en y pensant et donc ce sont des exemples où je pense à des
19:49
examples of where I'm thinking about
1122
1189090
10
19:49
examples of where I'm thinking about something as not a second language but
1123
1189100
2480
exemples où je pense à des
exemples où je pense à quelque chose qui n'est pas un seco nd langue mais
19:51
something as not a second language but
1124
1191580
10
19:51
something as not a second language but really these are all just first
1125
1191590
1520
quelque chose qui n'est pas une deuxième langue mais
quelque chose qui n'est pas une deuxième langue mais vraiment ce ne sont que des
19:53
really these are all just first
1126
1193110
10
19:53
really these are all just first languages because of how we
1127
1193120
1940
premières vraiment ce sont toutes des premières
vraiment ce ne sont que des premières langues à cause de la façon dont nous
19:55
languages because of how we
1128
1195060
10
19:55
languages because of how we learned that so really the difference
1129
1195070
1969
langues à cause de la façon dont nous
langues à cause de la façon dont nous appris que si vraiment la différence
19:57
learned that so really the difference
1130
1197039
10
19:57
learned that so really the difference between something like maybe me as a as
1131
1197049
2931
appris que si vraiment la différence
appris que si vraiment la différence entre quelque chose comme peut-être moi en tant que comme
19:59
between something like maybe me as a as
1132
1199980
10
19:59
between something like maybe me as a as an English native English speaker from
1133
1199990
2000
entre quelque chose comme peut-être moi en tant que comme
entre quelque chose comme peut-être moi en tant que anglophone natif d'
20:01
an English native English speaker from
1134
1201990
10
un anglais de langue maternelle anglaise d'
20:02
an English native English speaker from the United States if I want to learn
1135
1202000
1940
un anglais de langue maternelle anglaise des États-Unis si je veux apprendre
20:03
the United States if I want to learn
1136
1203940
10
20:03
the United States if I want to learn German I can actually learn German as a
1137
1203950
3589
les États-Unis si je veux apprendre
les États-Unis si je veux apprendre l' allemand je peux en fait apprendre l'allemand en tant
20:07
German I can actually learn German as a
1138
1207539
10
20:07
German I can actually learn German as a native person that's learning German as
1139
1207549
2750
qu'allemand je peux en fait apprendre l'allemand en tant que
Je peux en fait apprendre l'allemand en tant que natif qui apprend l'allemand en tant que
20:10
native person that's learning German as
1140
1210299
10
20:10
native person that's learning German as opposed to trying to use this system
1141
1210309
1970
natif qui apprend l'allemand en tant que
natif qui apprend l'allemand au lieu d'essayer de l'utiliser ce système
20:12
opposed to trying to use this system
1142
1212279
10
20:12
opposed to trying to use this system here to learn it as a second language it
1143
1212289
2360
opposé à essayer d'utiliser ce système
opposé à essayer d'utiliser ce système ici pour l'apprendre en tant que langue seconde
20:14
here to learn it as a second language it
1144
1214649
10
20:14
here to learn it as a second language it just depends on the way I'm thinking
1145
1214659
1161
ici pour l'apprendre en tant que langue seconde
ici pour l'apprendre en tant que langue seconde cela dépend juste de la façon dont je '
20:15
just depends on the way I'm thinking
1146
1215820
10
20:15
just depends on the way I'm thinking about it and so really the simple
1147
1215830
2240
Je pense juste dépend de la façon dont
je pense dépend juste de la façon dont j'y pense et donc vraiment le plus simple
20:18
about it and so really the simple
1148
1218070
10
20:18
about it and so really the simple solution is to do this you erase all of
1149
1218080
3770
à ce sujet et donc vraiment le plus simple
à ce sujet et donc vraiment la solution simple est de faire cela, vous effacez tout
20:21
solution is to do this you erase all of
1150
1221850
10
20:21
solution is to do this you erase all of these different steps and it's not that
1151
1221860
1700
la solution est de faire cela vous effacez tout de la
solution est de faire cela vous effacez toutes ces différentes étapes et ce n'est pas que
20:23
these different steps and it's not that
1152
1223560
10
20:23
these different steps and it's not that you don't teach grammar or you don't
1153
1223570
1819
ces différentes étapes et ce n'est pas que
ces différentes étapes et ce n'est pas que vous n'enseignez pas la grammaire ou vous ne le faites pas
20:25
you don't teach grammar or you don't
1154
1225389
10
20:25
you don't teach grammar or you don't help people learn pronunciation or other
1155
1225399
2031
vous n'enseignez pas la grammaire ou
vous n'enseignez pas la grammaire ou vous n'aidez pas les gens à apprendre la prononciation ou autre
20:27
help people learn pronunciation or other
1156
1227430
10
20:27
help people learn pronunciation or other things like that it's more that you're
1157
1227440
1880
aidez les gens à apprendre la prononciation ou autre
aidez les gens à apprendre la prononciation ou d'autres choses comme ça c'est plus que vous êtes des
20:29
things like that it's more that you're
1158
1229320
10
20:29
things like that it's more that you're making it really obvious and clear and
1159
1229330
1939
choses comme ça c'est plus que tu es des
choses comme ça c'est plus e que vous le rendez vraiment évident et clair et que
20:31
making it really obvious and clear and
1160
1231269
10
20:31
making it really obvious and clear and easy for people to understand all those
1161
1231279
2181
vous le rendez vraiment évident et clair et que
vous le rendez vraiment évident et clair et facile à comprendre pour les gens tout ce qui est
20:33
easy for people to understand all those
1162
1233460
10
20:33
easy for people to understand all those things by helping them connect directly
1163
1233470
2179
facile à comprendre pour les gens tout ce qui est
facile à comprendre pour les gens ils connectent directement les
20:35
things by helping them connect directly
1164
1235649
10
20:35
things by helping them connect directly with the language and this is why I call
1165
1235659
3171
choses en les aidant à connecter directement les
choses en les aidant à se connecter directement avec la langue et c'est pourquoi j'appelle
20:38
with the language and this is why I call
1166
1238830
10
20:38
with the language and this is why I call it instant language learning so the
1167
1238840
2270
avec la langue et c'est pourquoi j'appelle
avec la langue et c'est pourquoi je l'appelle l' apprentissage instantané de la langue donc
20:41
it instant language learning so the
1168
1241110
10
20:41
it instant language learning so the instant language learner is someone who
1169
1241120
1639
c'est instantané l'apprentissage des langues
donc l'apprentissage instantané des langues donc l' apprenant instantané des langues est quelqu'un qui l'
20:42
instant language learner is someone who
1170
1242759
10
20:42
instant language learner is someone who can understand this directly without a
1171
1242769
2630
apprenant instantané des langues est quelqu'un qui l'
apprenant instantané des langues est quelqu'un qui peut comprendre cela directement sans
20:45
can understand this directly without a
1172
1245399
10
20:45
can understand this directly without a teacher having to explain all these
1173
1245409
1970
peut comprendre cela directement sans
peut comprendre cela directement sans qu'un enseignant ait à expliquer tous ces
20:47
teacher having to explain all these
1174
1247379
10
20:47
teacher having to explain all these different things without having to slow
1175
1247389
1760
professeurs doivent expliquer tous ces
professeurs doivent expliquer toutes ces choses différentes sans avoir à ralentir
20:49
different things without having to slow
1176
1249149
10
20:49
different things without having to slow everything down without having to use
1177
1249159
2390
différentes thi ngs sans avoir à ralentir
différentes choses sans avoir à
20:51
everything down without having to use
1178
1251549
10
20:51
everything down without having to use translations or teach grammar rules
1179
1251559
2330
tout ralentir sans avoir à tout utiliser sans avoir à
tout utiliser sans avoir à utiliser des traductions ou enseigner des règles de grammaire
20:53
translations or teach grammar rules
1180
1253889
10
20:53
translations or teach grammar rules specifically that will help them learn
1181
1253899
2181
traductions ou enseigner des règles de grammaire
traductions ou enseigner des règles de grammaire spécifiquement qui les aideront à apprendre
20:56
specifically that will help them learn
1182
1256080
10
20:56
specifically that will help them learn the language again you'll learn
1183
1256090
1669
spécifiquement cela les aidera à apprendre
spécifiquement cela les aidera à réapprendre la langue vous réapprendrez
20:57
the language again you'll learn
1184
1257759
10
20:57
the language again you'll learn vocabulary you will remember things like
1185
1257769
2091
la langue vous réapprendrez
la langue vous apprendrez du vocabulaire vous vous souviendrez de choses comme du
20:59
vocabulary you will remember things like
1186
1259860
10
20:59
vocabulary you will remember things like that but being able to connect
1187
1259870
1399
vocabulaire vous vous souviendrez de choses comme du
vocabulaire vous vous souviendrez de choses comme ça mais être capable de connecter
21:01
that but being able to connect
1188
1261269
10
21:01
that but being able to connect everything and use it automatically the
1189
1261279
2181
cela mais être capable de connecter
cela mais être capable de tout connecter et de l'utiliser automatiquement le
21:03
everything and use it automatically the
1190
1263460
10
21:03
everything and use it automatically the only way you get that is through being
1191
1263470
1819
tout et de l'utiliser automatiquement le
tout et de l'utiliser automatiquement la seule façon d'obtenir cela est d'être la
21:05
only way you get that is through being
1192
1265289
10
21:05
only way you get that is through being able to understand things automatically
1193
1265299
2120
seule façon d'obtenir cela c'est en étant le
seul moyen d'obtenir c'est en étant capable de comprendre les choses
21:07
able to understand things automatically
1194
1267419
10
21:07
able to understand things automatically and that's why I call it instant
1195
1267429
1671
automatiquement comprendre les choses automatiquement
capable de comprendre les choses automatiquement et c'est pourquoi je l'appelle instantané
21:09
and that's why I call it instant
1196
1269100
10
21:09
and that's why I call it instant language learning so the problem here
1197
1269110
2029
et c'est pourquoi je l'appelle instantané
et c'est pourquoi je l'appelle l'apprentissage instantané des langues donc le problème ici l'
21:11
language learning so the problem here
1198
1271139
10
21:11
language learning so the problem here again we have the great language
1199
1271149
1341
apprentissage des langues donc le problème ici l'
apprentissage des langues donc le problème ici encore nous avoir à nouveau la grande
21:12
again we have the great language
1200
1272490
10
21:12
again we have the great language learning lie that you have such a thing
1201
1272500
2119
langue nous avons à nouveau la grande
langue nous avons le grand mensonge d'apprentissage des langues que vous avez une telle chose à
21:14
learning lie that you have such a thing
1202
1274619
10
21:14
learning lie that you have such a thing as a second language but there really
1203
1274629
1701
apprendre le mensonge que vous avez une telle chose à
apprendre le mensonge que vous avez une telle chose comme une deuxième langue mais il y a
21:16
as a second language but there really
1204
1276330
10
21:16
as a second language but there really isn't one it's more that there are two
1205
1276340
1909
vraiment une seconde langue mais il y a
vraiment une deuxième langue mais il n'y en a vraiment pas une c'est plus qu'il y en a deux
21:18
isn't one it's more that there are two
1206
1278249
10
21:18
isn't one it's more that there are two different ways of learning a language
1207
1278259
1610
n'est pas une c'est plus qu'il y a deux
n'est pas une c'est plus qu'il y a deux manières différentes d'apprendre une langue
21:19
different ways of learning a language
1208
1279869
10
21:19
different ways of learning a language and you can apply either of those to any
1209
1279879
2630
différentes manières de apprendre une langue
différentes façons d'apprendre une langue et vous pouvez appliquer l'une ou l'autre à n'importe laquelle
21:22
and you can apply either of those to any
1210
1282509
10
21:22
and you can apply either of those to any language you want to learn now the smart
1211
1282519
2150
et vous pouvez appliquer l'une ou l'autre à n'importe laquelle
et vous pouvez appliquer l'une ou l'autre à n'importe quelle langue que vous souhaitez apprendre n maintenant la langue intelligente que
21:24
language you want to learn now the smart
1212
1284669
10
21:24
language you want to learn now the smart student or especially the smart teacher
1213
1284679
1700
vous voulez apprendre maintenant la langue intelligente que
vous voulez apprendre maintenant l' élève intelligent ou surtout l'élève enseignant intelligent
21:26
student or especially the smart teacher
1214
1286379
10
21:26
student or especially the smart teacher and especially for young children is
1215
1286389
2601
ou surtout l'élève enseignant intelligent
ou surtout l'enseignant intelligent et surtout pour les jeunes enfants est
21:28
and especially for young children is
1216
1288990
10
et surtout pour les jeunes enfants est
21:29
and especially for young children is going to going to use the instant
1217
1289000
1879
et surtout pour les jeunes enfants va utiliser l'instantané
21:30
going to going to use the instant
1218
1290879
10
21:30
going to going to use the instant language learning system now this is the
1219
1290889
1640
va utiliser l'instantané
va utiliser le système d'apprentissage instantané des langues maintenant c'est le
21:32
language learning system now this is the
1220
1292529
10
21:32
language learning system now this is the way I teach and again I never really had
1221
1292539
2090
système d'apprentissage des langues maintenant c'est le
système d'apprentissage des langues maintenant c'est comme ça que je enseigner et encore je n'ai jamais vraiment eu de
21:34
way I teach and again I never really had
1222
1294629
10
21:34
way I teach and again I never really had a good name for it it's just how do I
1223
1294639
1791
chemin j'enseigne et encore je n'ai jamais vraiment eu de
chemin j'enseigne et encore je n'ai jamais vraiment eu un bon nom pour ça c'est juste comment puis-je
21:36
a good name for it it's just how do I
1224
1296430
10
21:36
a good name for it it's just how do I help people learn the language directly
1225
1296440
1790
un bon nom pour ça c'est juste comment puis-je
un bon nom pour ça c'est juste comment puis-je aider les gens à apprendre la langue directement
21:38
help people learn the language directly
1226
1298230
10
21:38
help people learn the language directly without me having to explain things or
1227
1298240
2419
aider les gens à apprendre la langue directement
aider les gens à apprendre la langue directement sans que j'aie à expliquer les choses ou
21:40
without me having to explain things or
1228
1300659
10
21:40
without me having to explain things or to do anything like that and that's why
1229
1300669
1610
sans que j'aie à expliquer les choses ou
sans moi devoir expliquer des choses ou faire quelque chose comme ça et c'est pourquoi
21:42
to do anything like that and that's why
1230
1302279
10
21:42
to do anything like that and that's why you'll notice all the lessons that I
1231
1302289
1460
faire quelque chose comme ça et c'est pourquoi
faire quelque chose comme ça et c'est pourquoi tu remarqueras toutes les leçons que je
21:43
you'll notice all the lessons that I
1232
1303749
10
21:43
you'll notice all the lessons that I have like I could teach you know English
1233
1303759
2481
tu remarqueras toutes les leçons que je
tu remarqueras remarquez toutes les leçons que j'ai comme je pourrais vous apprendre l'
21:46
have like I could teach you know English
1234
1306240
10
21:46
have like I could teach you know English in Japanese or something I could have
1235
1306250
1669
anglais comme je pourrais vous apprendre l'
anglais comme je pourrais vous apprendre l'anglais en japonais ou quelque chose que je pourrais avoir
21:47
in Japanese or something I could have
1236
1307919
10
21:47
in Japanese or something I could have even a youtube channel like that where I
1237
1307929
1700
en japonais ou quelque chose que je pourrais avoir
en japonais ou quelque chose que je pourrais avoir j'ai même une chaîne youtube comme ça où j'ai
21:49
even a youtube channel like that where I
1238
1309629
10
21:49
even a youtube channel like that where I focus just specifically on helping
1239
1309639
1990
même une chaîne youtube comme ça où j'ai
même une chaîne youtube comme ça où je me concentre spécifiquement sur l'aide se
21:51
focus just specifically on helping
1240
1311629
10
21:51
focus just specifically on helping Japanese speakers but the reason I don't
1241
1311639
2130
concentre spécifiquement sur l'aide se
concentre spécifiquement sur l'aide aux locuteurs japonais mais la raison pour laquelle je ne suis pas
21:53
Japanese speakers but the reason I don't
1242
1313769
10
21:53
Japanese speakers but the reason I don't is because if I were to do that I would
1243
1313779
2600
japonais locuteurs mais la raison pour
laquelle je ne parle pas japonais mais la raison pour laquelle je ne le fais pas est que si je devais faire cela, je le ferais,
21:56
is because if I were to do that I would
1244
1316379
10
21:56
is because if I were to do that I would help them learn a lot but I'm not going
1245
1316389
1941
c'est parce que si je devais faire cela, je le
ferais parce que si je devais faire cela, je les aiderais à apprendre beaucoup mais je ne suis pas
21:58
help them learn a lot but I'm not going
1246
1318330
10
21:58
help them learn a lot but I'm not going to help them communicate as well as if I
1247
1318340
2390
je vais les aider à apprendre beaucoup mais je ne vais pas les
aider à apprendre beaucoup mais je ne vais pas les aider à communiquer aussi bien que si je
22:00
to help them communicate as well as if I
1248
1320730
10
22:00
to help them communicate as well as if I am able to teach like this so the number
1249
1320740
1759
les aide à communiquer aussi bien que si je
les aide à communiquer aussi bien que si je
22:02
am able to teach like this so the number
1250
1322499
10
22:02
am able to teach like this so the number one thing you should be doing as a
1251
1322509
1370
suis capable d'enseigner comme ça donc le nombre est capable d'enseigner comme ça donc le nombre
est capable d'enseigner comme ça donc la première chose que tu devrais faire comme
22:03
one thing you should be doing as a
1252
1323879
10
22:03
one thing you should be doing as a teacher is everything should be taught
1253
1323889
2270
une chose que tu devrais faire comme
une chose que tu devrais faire comme un enseignant est tout doit être enseigné
22:06
teacher is everything should be taught
1254
1326159
10
22:06
teacher is everything should be taught in the language and it
1255
1326169
1380
enseignant tout doit être enseigné
enseignant est tout doit être enseigné dans la langue et cela
22:07
in the language and it
1256
1327549
10
22:07
in the language and it you have to explain something in your
1257
1327559
1580
dans la langue et cela
dans la langue et cela vous devez expliquer quelque chose dans votre
22:09
you have to explain something in your
1258
1329139
10
22:09
you have to explain something in your native language it means that it's too
1259
1329149
2120
vous devez expliquer quelque chose dans votre
vous avez expliquer quelque chose dans votre langue maternelle ça veut dire que c'est trop la
22:11
native language it means that it's too
1260
1331269
10
22:11
native language it means that it's too complicated for them you need to take it
1261
1331279
1880
langue maternelle ça veut dire que c'est trop la
langue maternelle ça veut dire que c'est trop compliqué pour eux tu dois le prendre
22:13
complicated for them you need to take it
1262
1333159
10
22:13
complicated for them you need to take it down make it much easier for people to
1263
1333169
1911
compliqué pour eux tu dois le prendre
compliqué pour eux tu dois le prendre vers le bas, c'est beaucoup plus facile euh pour que les gens
22:15
down make it much easier for people to
1264
1335080
10
22:15
down make it much easier for people to understand so that they can connect
1265
1335090
1909
décroissent rende beaucoup plus facile pour les gens
de décroître rende beaucoup plus facile pour les gens de comprendre afin qu'ils puissent se connecter
22:16
understand so that they can connect
1266
1336999
10
comprendre afin qu'ils puissent se connecter
22:17
understand so that they can connect directly with language now you can slow
1267
1337009
2030
comprendre afin qu'ils puissent se connecter directement avec la langue maintenant vous pouvez ralentir
22:19
directly with language now you can slow
1268
1339039
10
22:19
directly with language now you can slow it down a little bit the same way that
1269
1339049
1700
directement avec la langue maintenant vous peut ralentir
directement avec le langage maintenant vous pouvez le ralentir un peu de la même manière
22:20
it down a little bit the same way that
1270
1340749
10
22:20
it down a little bit the same way that we help teach you know young children
1271
1340759
2331
qu'il ralentit un peu de la même manière
qu'il ralentit un peu de la même manière que nous vous aidons à vous apprendre à connaître les jeunes enfants
22:23
we help teach you know young children
1272
1343090
10
22:23
we help teach you know young children even for my daughter when I began
1273
1343100
1699
nous vous aidons à vous apprendre à connaître les jeunes enfants
nous aidons à vous apprendre à connaître les jeunes enfants même pour ma fille quand j'ai commencé
22:24
even for my daughter when I began
1274
1344799
10
22:24
even for my daughter when I began teaching her when she was you know I
1275
1344809
3171
même pour ma fille quand j'ai commencé
même pour ma fille quand j'ai commencé à lui apprendre quand elle était tu sais je lui ai appris
22:27
teaching her when she was you know I
1276
1347980
10
22:27
teaching her when she was you know I mean obviously right from birth I began
1277
1347990
1909
quand elle était tu sais je lui ai appris
quand elle était toi sais je veux dire évidemment dès la naissance
22:29
mean obviously right from birth I began
1278
1349899
10
22:29
mean obviously right from birth I began speaking to her but as she gets older
1279
1349909
2031
22:31
speaking to her but as she gets older
1280
1351940
10
22:31
speaking to her but as she gets older now I speak much more quickly to her and
1281
1351950
2419
maintenant je lui parle beaucoup plus vite et
22:34
now I speak much more quickly to her and
1282
1354369
10
22:34
now I speak much more quickly to her and she can understand what I'm saying and
1283
1354379
1821
maintenant je lui parle beaucoup plus vite et
maintenant je lui parle beaucoup plus vite et elle peut comprendre ce que je dis et
22:36
she can understand what I'm saying and
1284
1356200
10
22:36
she can understand what I'm saying and she even herself she uses wanna and
1285
1356210
2299
elle peut comprendre ce que je dis et
elle peut comprendre ce que je Je dis et elle même elle-même elle utilise envie et
22:38
she even herself she uses wanna and
1286
1358509
10
22:38
she even herself she uses wanna and gonna and other things like that that I
1287
1358519
2150
elle même elle-même elle utilise envie et
elle même elle-même elle utilise envie et va et d'autres choses comme ça que je
22:40
gonna and other things like that that I
1288
1360669
10
22:40
gonna and other things like that that I specifically taught her how to do
1289
1360679
1820
vais et d'autres choses comme ça que je
vais et d'autres choses comme ça que je vais spécifiquement lui a appris comment faire
22:42
specifically taught her how to do
1290
1362499
10
22:42
specifically taught her how to do because again I'm giving the same thing
1291
1362509
2480
spécifiquement lui a appris comment faire
spécifiquement lui a appris comment faire parce qu'encore je donne la même chose
22:44
because again I'm giving the same thing
1292
1364989
10
22:44
because again I'm giving the same thing of just teaching one thing at a time
1293
1364999
1701
parce qu'encore je donne la même chose
parce qu'encore je donne la même chose d'enseigner juste une chose à un temps
22:46
of just teaching one thing at a time
1294
1366700
10
22:46
of just teaching one thing at a time making it easy I'm not having to
1295
1366710
2120
d'enseigner une chose à la fois
d'enseigner une chose à la fois,
22:48
making it easy I'm not having to
1296
1368830
10
22:48
making it easy I'm not having to translate anything I'm just showing her
1297
1368840
1880
c'est facile je lui montre juste de
22:50
translate anything I'm just showing her
1298
1370720
10
22:50
translate anything I'm just showing her things and letting her mind do the work
1299
1370730
2269
traduire n'importe quoi je lui montre juste de
traduire n'importe quoi Je lui montre juste des choses et laisse son esprit faire le
22:52
things and letting her mind do the work
1300
1372999
10
travail et laisse son esprit faire le
22:53
things and letting her mind do the work automatically that it should be doing
1301
1373009
1760
travail et laisse son esprit faire le travail automatiquement qu'il devrait faire
22:54
automatically that it should be doing
1302
1374769
10
22:54
automatically that it should be doing basically we make things really
1303
1374779
2061
automatiquement qu'il devrait faire
automatiquement qu'il devrait faire fondamentalement nous faire les choses vraiment
22:56
basically we make things really
1304
1376840
10
22:56
basically we make things really difficult for the mind because we're
1305
1376850
1490
fondamentalement nous rendons les choses vraiment
fondamentalement nous rendons les choses vraiment difficiles pour l'esprit parce que nous sommes
22:58
difficult for the mind because we're
1306
1378340
10
22:58
difficult for the mind because we're trying to teach the language the same
1307
1378350
1819
difficiles pour l'esprit parce que nous sommes
difficiles pour l'esprit parce que nous essayons d'enseigner la langue de la même manière d'
23:00
trying to teach the language the same
1308
1380169
10
23:00
trying to teach the language the same way a computer might learn it when we
1309
1380179
1761
essayer d'enseigner la langue le même
essayer d'enseigner la langue de la même manière qu'un ordinateur pourrait l'apprendre quand nous la
23:01
way a computer might learn it when we
1310
1381940
10
23:01
way a computer might learn it when we don't learn that way we learn by
1311
1381950
1849
façon dont un ordinateur pourrait l'apprendre quand nous la
façon dont un ordinateur pourrait l'apprendre quand nous n'apprenons pas de cette façon nous apprenons par
23:03
don't learn that way we learn by
1312
1383799
10
23:03
don't learn that way we learn by connecting with things and understanding
1313
1383809
1730
n'apprenons pas de cette façon nous apprenons par
n'apprenez pas de cette façon nous apprenons en nous connectant aux choses et en comprenant en nous
23:05
connecting with things and understanding
1314
1385539
10
23:05
connecting with things and understanding them and this is why we enjoy puzzles we
1315
1385549
1911
connectant aux choses et en comprenant en nous
connectant aux choses et en les comprenant et c'est pourquoi nous aimons les puzzles nous
23:07
them and this is why we enjoy puzzles we
1316
1387460
10
23:07
them and this is why we enjoy puzzles we get a little bit of information we get a
1317
1387470
1699
les et c'est pourquoi nous aimons les puzzles nous
les a et c'est pourquoi nous aimons les puzzles nous obtenons un peu d'informations nous
23:09
get a little bit of information we get a
1318
1389169
10
23:09
get a little bit of information we get a clue about something and then we see how
1319
1389179
2240
obtenons un peu d'informations nous
obtenons un peu d'informations nous obtenons un indice sur quelque chose et ensuite nous voyons comment
23:11
clue about something and then we see how
1320
1391419
10
23:11
clue about something and then we see how we can put that together and really make
1321
1391429
2271
indice sur quelque chose et puis nous voyons quelle
idée de quelque chose et ensuite nous voyons comment nous pouvons assembler cela et vraiment faire en sorte que
23:13
we can put that together and really make
1322
1393700
10
23:13
we can put that together and really make it very obvious and easy to understand
1323
1393710
2270
nous puissions assembler cela et vraiment faire en sorte que
nous puissions assembler cela et le rendre vraiment très évident et facile à
23:15
it very obvious and easy to understand
1324
1395980
10
23:15
it very obvious and easy to understand for our minds so again that's why the
1325
1395990
3110
comprendre très évident et facile à
comprendre très évident et facile à comprendre pour nos esprits encore une fois c'est pourquoi le
23:19
for our minds so again that's why the
1326
1399100
10
23:19
for our minds so again that's why the belief is false you don't have to teach
1327
1399110
2389
pour nos esprits encore une fois c'est pourquoi le
pour nos esprits encore une fois c'est pourquoi la croyance est fausse vous n'avez pas à enseigner la
23:21
belief is false you don't have to teach
1328
1401499
10
23:21
belief is false you don't have to teach it there really is no such thing as a
1329
1401509
1400
croyance est fausse vous n'avez pas à enseigner la
croyance est faux vous n'avez pas à l'enseigner il n'y a vraiment pas de
23:22
it there really is no such thing as a
1330
1402909
10
23:22
it there really is no such thing as a second language and right now I'm just
1331
1402919
1340
ça il n'y a vraiment pas de
ça il n'y a vraiment pas de langue seconde et en ce moment je ne suis qu'une
23:24
second language and right now I'm just
1332
1404259
10
23:24
second language and right now I'm just going to make a very simple lesson using
1333
1404269
2390
langue seconde et en ce moment je
je ne suis qu'une langue seconde et maintenant je vais juste faire une leçon très simple en utilisant
23:26
going to make a very simple lesson using
1334
1406659
10
23:26
going to make a very simple lesson using Japanese to help you learn Japanese but
1335
1406669
2450
va faire une leçon très simple en utilisant
va faire une leçon très simple en utilisant le japonais pour vous aider à apprendre le japonais mais le
23:29
Japanese to help you learn Japanese but
1336
1409119
10
23:29
Japanese to help you learn Japanese but again I'm not going to use any English
1337
1409129
1431
japonais pour vous aider à apprendre le japonais mais le
japonais pour vous aider à apprendre le japonais mais encore une fois je ne vais pas utiliser n'importe quel anglais à
23:30
again I'm not going to use any English
1338
1410560
10
23:30
again I'm not going to use any English in this but it's going to be very simple
1339
1410570
1939
nouveau je ne vais plus utiliser d'
anglais je ne vais pas utiliser d'anglais là-dedans mais ça va être très simple
23:32
in this but it's going to be very simple
1340
1412509
10
23:32
in this but it's going to be very simple very easy and if you already speak
1341
1412519
1941
là-dedans mais ça va être très simple
là-dedans mais ça va être très simple très facile et si vous parlez déjà
23:34
very easy and if you already speak
1342
1414460
10
23:34
very easy and if you already speak Japanese then maybe this will be not the
1343
1414470
1909
très facilement et si vous parlez déjà
très facilement et si vous parlez déjà japonais alors peut-être que ce ne sera pas le
23:36
Japanese then maybe this will be not the
1344
1416379
10
23:36
Japanese then maybe this will be not the greatest example for you I have actual a
1345
1416389
3081
japonais alors peut-être que ce ne sera pas le
japonais alors peut-être que ce ne sera pas le meilleur exemple pour vous que j'ai en fait un
23:39
greatest example for you I have actual a
1346
1419470
10
23:39
greatest example for you I have actual a presentation here on YouTube if you go
1347
1419480
2179
meilleur exemple pour vous j'ai en fait un
meilleur exemple pour vous j'ai une présentation ici sur YouTube si vous allez
23:41
presentation here on YouTube if you go
1348
1421659
10
23:41
presentation here on YouTube if you go to the channel you should be able to
1349
1421669
1340
présentation ici sur YouTube si vous allez
présentation ici sur YouTube si vous allez sur la chaîne vous devriez pouvoir accéder
23:43
to the channel you should be able to
1350
1423009
10
23:43
to the channel you should be able to find I forget the name of it now but
1351
1423019
2750
à la chaîne vous devriez être en mesure d'accéder
à la chaîne, vous devriez pouvoir trouver j'oublie le nom de celui-ci maintenant mais
23:45
find I forget the name of it now but
1352
1425769
10
23:45
find I forget the name of it now but it's it's basically a presentation where
1353
1425779
2031
trouvez que j'oublie le nom de celui-ci maintenant mais
trouvez que j'oublie le nom de celui-ci maintenant mais c'est essentiellement une présentation où
23:47
it's it's basically a presentation where
1354
1427810
10
23:47
it's it's basically a presentation where I'm talking about how you should learn a
1355
1427820
1250
c'est c'est essentiellement une présentation où
c'est essentiellement une présentation où je parle de la façon dont vous devriez apprendre un
23:49
I'm talking about how you should learn a
1356
1429070
10
23:49
I'm talking about how you should learn a second language and I give an example of
1357
1429080
3620
je parle de la façon dont vous devriez apprendre un
je parle de la façon dont vous devriez apprendre une langue seconde et je donne un exemple de
23:52
second language and I give an example of
1358
1432700
10
23:52
second language and I give an example of language learning as an alien would do
1359
1432710
2390
langue seconde et je donne un exemple de
langue seconde et je donne un exemple d' apprentissage des langues comme le ferait un étranger l'
23:55
language learning as an alien would do
1360
1435100
10
23:55
language learning as an alien would do it so when I think about how do I teach
1361
1435110
1610
apprentissage des langues comme un étranger le ferait l'
apprentissage des langues comme le ferait un étranger alors quand je pense à la façon dont je l'
23:56
it so when I think about how do I teach
1362
1436720
10
23:56
it so when I think about how do I teach something especially for the new app
1363
1436730
2149
enseigne alors quand je pense à la façon dont je enseignez-
le donc quand je pense à la façon dont j'enseigne quelque chose en particulier pour la nouvelle application
23:58
something especially for the new app
1364
1438879
10
23:58
something especially for the new app that we're developing or any of the
1365
1438889
1551
quelque chose en particulier pour la nouvelle application
quelque chose en particulier pour la nouvelle application que nous développons ou l'un des
24:00
that we're developing or any of the
1366
1440440
10
24:00
that we're developing or any of the lessons that I develop I try to think
1367
1440450
1760
que nous développons ou l'un des
que nous ' re développer ou l'une des leçons que j'ai d J'essaie de penser aux
24:02
lessons that I develop I try to think
1368
1442210
10
24:02
lessons that I develop I try to think how could an alien understand this and
1369
1442220
1789
leçons que je développe J'essaie de penser aux
leçons que je développe J'essaie de penser comment un extraterrestre pourrait-il comprendre cela et
24:04
how could an alien understand this and
1370
1444009
10
24:04
how could an alien understand this and obviously that's really for very
1371
1444019
2240
comment un extraterrestre pourrait-il comprendre cela et
comment un extraterrestre pourrait-il comprendre cela et évidemment c'est vraiment pour très
24:06
obviously that's really for very
1372
1446259
10
24:06
obviously that's really for very beginners which I'm kind of doing but
1373
1446269
1941
évidemment c'est vraiment car très
évidemment c'est vraiment pour les très débutants que je fais en quelque sorte mais les
24:08
beginners which I'm kind of doing but
1374
1448210
10
24:08
beginners which I'm kind of doing but you can use instant language learning
1375
1448220
1699
débutants que je fais en quelque sorte mais les
débutants que je fais en quelque sorte mais vous pouvez utiliser l'apprentissage instantané des langues
24:09
you can use instant language learning
1376
1449919
10
24:09
you can use instant language learning for every level it's just that you're
1377
1449929
1551
vous pouvez utiliser l'apprentissage instantané des langues
vous pouvez utiliser instantané l'apprentissage des langues pour chaque niveau c'est juste que tu es
24:11
for every level it's just that you're
1378
1451480
10
24:11
for every level it's just that you're trying to think about how do I make
1379
1451490
1789
pour chaque niveau c'est juste que tu es
pour chaque niveau c'est juste que tu essaies de penser à comment puis-je faire en
24:13
trying to think about how do I make
1380
1453279
10
24:13
trying to think about how do I make something understandable as quickly as
1381
1453289
2210
essayant de penser à comment puis-je faire en
essayant de penser à comment est-ce que je rends quelque chose compréhensible aussi vite que
24:15
something understandable as quickly as
1382
1455499
10
24:15
something understandable as quickly as possible without any steps in between
1383
1455509
2270
quelque chose de compréhensible aussi vite que
quelque chose de compréhensible aussi vite que possible sans pas entre
24:17
possible without any steps in between
1384
1457779
10
24:17
possible without any steps in between the learner and a lesson so very quickly
1385
1457789
4001
les deux possible sans pas entre
les deux possible sans pas entre les l gagne-pain et une leçon très rapidement
24:21
the learner and a lesson so very quickly
1386
1461790
10
24:21
the learner and a lesson so very quickly just like a quick Japanese lesson salt
1387
1461800
2390
l'apprenant et une leçon très rapidement
l'apprenant et une leçon très rapidement tout comme un sel de leçon de japonais rapide
24:24
just like a quick Japanese lesson salt
1388
1464190
10
24:24
just like a quick Japanese lesson salt teach you some Japanese and I'm going to
1389
1464200
1820
tout comme un sel de leçon de japonais rapide
tout comme un sel de leçon de japonais rapide vous apprend un peu de japonais et je
24:26
teach you some Japanese and I'm going to
1390
1466020
10
24:26
teach you some Japanese and I'm going to be very slow because maybe this is like
1391
1466030
2060
Je vais t'apprendre un peu de japonais et je vais
t'apprendre un peu de japonais et je vais être très lent parce que peut-être que c'est comme
24:28
be very slow because maybe this is like
1392
1468090
10
24:28
be very slow because maybe this is like a new thing just like you're a young
1393
1468100
1400
être très lent parce que peut-être que c'est comme
être très lent parce que c'est peut-être comme un nouveau chose comme si tu étais jeune
24:29
a new thing just like you're a young
1394
1469500
10
24:29
a new thing just like you're a young child learning it but I'm not going to
1395
1469510
2090
une nouvelle chose comme si tu étais jeune
une nouvelle chose comme si tu étais un jeune enfant qui l'apprend mais je ne vais pas l'apprendre à l'
24:31
child learning it but I'm not going to
1396
1471600
10
24:31
child learning it but I'm not going to use any English and I just want you to
1397
1471610
1610
enfant mais je ne vais pas l'apprendre à l'
enfant mais je ne vais pas utiliser d'anglais et je veux juste que vous
24:33
use any English and I just want you to
1398
1473220
10
24:33
use any English and I just want you to relax and just look at these pictures up
1399
1473230
2480
utilisiez n'importe quel anglais et je veux juste que vous
utilisiez n'importe quel anglais et je veux juste que vous vous détendiez et regardiez ces images
24:35
relax and just look at these pictures up
1400
1475710
10
24:35
relax and just look at these pictures up here and hopefully we come up with
1401
1475720
2000
détendez-vous et regardez simplement ces images
détendez-vous et regardez simplement ces photos ici et j'espère que nous trouverons
24:37
here and hopefully we come up with
1402
1477720
10
24:37
here and hopefully we come up with something fun to do while we're while
1403
1477730
1580
ici et j'espère nous arrivons
ici et espérons que nous trouverons quelque chose d'amusant à faire pendant que nous sommes
24:39
something fun to do while we're while
1404
1479310
10
24:39
something fun to do while we're while we're looking at this and hopefully your
1405
1479320
1400
quelque chose d'amusant à faire pendant que nous sommes pendant que nous sommes
quelque chose d'amusant à faire pendant que nous sommes pendant que nous regardons cela et j'espère que
24:40
we're looking at this and hopefully your
1406
1480720
10
24:40
we're looking at this and hopefully your mind should begin working and we'll see
1407
1480730
2180
vous êtes en regardant cela et j'espère que votre
nous regardons cela et j'espère que votre esprit devrait commencer à fonctionner et nous verrons que l'
24:42
mind should begin working and we'll see
1408
1482910
10
24:42
mind should begin working and we'll see if I've taught you correctly you should
1409
1482920
2180
esprit devrait commencer à fonctionner et nous verrons que l'
esprit devrait commencer à fonctionner et nous verrons si je vous ai enseigné correctement vous devrait
24:45
if I've taught you correctly you should
1410
1485100
10
24:45
if I've taught you correctly you should kind of have the answer or be able to
1411
1485110
2360
si je vous ai enseigné correctement vous devriez
si je vous ai enseigné correctement vous devriez en quelque sorte avoir la réponse ou être en
24:47
kind of have the answer or be able to
1412
1487470
10
24:47
kind of have the answer or be able to make you know other interesting things
1413
1487480
2270
mesure d'avoir la réponse ou être en
mesure d'avoir la réponse ou être en mesure de vous faire connaître d'autres des choses intéressantes
24:49
make you know other interesting things
1414
1489750
10
24:49
make you know other interesting things with the language but you should be able
1415
1489760
1700
vous font connaître d'autres choses intéressantes
vous font connaître d'autres choses intéressantes avec la langue mais vous devriez être capable
24:51
with the language but you should be able
1416
1491460
10
24:51
with the language but you should be able to understand it without me telling you
1417
1491470
1640
avec la langue mais vous devriez être capable
avec la langue mais vous devriez être capable de le comprendre sans que je vous dise
24:53
to understand it without me telling you
1418
1493110
10
24:53
to understand it without me telling you what things are in your language so
1419
1493120
2990
de le comprendre sans moi te disant
de le comprendre sans que je te le dise u ce qu'il y a dans votre langue donc
24:56
what things are in your language so
1420
1496110
10
24:56
what things are in your language so let's just look at some things over here
1421
1496120
3010
ce qu'il y a dans votre langue donc
ce qu'il y a dans votre langue alors regardons quelques choses ici
24:59
let's just look at some things over here
1422
1499130
10
24:59
let's just look at some things over here shikaku shikaku Shikoku Maru Maru
1423
1499140
7640
regardons quelques choses ici
regardons quelques choses ici shikaku shikaku Shikoku Maru Maru
25:06
shikaku shikaku Shikoku Maru Maru
1424
1506780
10
25:06
shikaku shikaku Shikoku Maru Maru sankaku shikaku sankaku each Nissan each
1425
1506790
6780
shikaku shikaku Shikoku Maru Maru
shikaku shikaku Shikoku Maru sankaku shikaku sankaku chaque Nissan chaque
25:13
sankaku shikaku sankaku each Nissan each
1426
1513570
10
25:13
sankaku shikaku sankaku each Nissan each new song she shikaku maru sankaku how
1427
1513580
7400
sankaku shikaku sankaku chaque Nissan chaque
sankaku shikaku sankaku chaque Nissan chaque nouvelle chanson elle shikaku maru sankaku comment
25:20
new song she shikaku maru sankaku how
1428
1520980
10
25:20
new song she shikaku maru sankaku how are we how are we stuck ooh I wish Kaku
1429
1520990
3950
nouvelle chanson elle shikaku maru sankaku comment
nouvelle chanson elle shikaku maru sankaku comment sommes-nous comment sommes-nous coincés ooh je souhaite que Kaku
25:24
are we how are we stuck ooh I wish Kaku
1430
1524940
10
25:24
are we how are we stuck ooh I wish Kaku our Chi shikaku ik is Kaku Kaku Kaku
1431
1524950
6470
sommes-nous comment sommes-nous coincés ooh je souhaite que Kaku
sommes-nous comment sommes-nous coincés ooh je souhaite Kaku notre Chi shikaku ik est Kaku Kaku Kaku
25:31
our Chi shikaku ik is Kaku Kaku Kaku
1432
1531420
10
25:31
our Chi shikaku ik is Kaku Kaku Kaku Kaku Kaku she Lloyd Scott ku
1433
1531430
5300
notre Chi shikaku ik est Kaku Kaku Kaku
notre Chi shikaku ik est Kaku Kaku Kaku Kaku Kaku elle Lloyd Scott ku
25:36
Kaku Kaku she Lloyd Scott ku
1434
1536730
10
25:36
Kaku Kaku she Lloyd Scott ku she'd awake Maru shit away sankaku how
1435
1536740
4340
Kaku Kaku elle Lloyd Scott ku
Kaku Kaku elle Lloyd Scott ku elle se réveillerait Maru merde sankaku comment
25:41
she'd awake Maru shit away sankaku how
1436
1541080
10
25:41
she'd awake Maru shit away sankaku how are we how each Kaku och aye Scott ku
1437
1541090
5050
elle se réveillerait Maru merde sankaku comment
elle se réveillerait Maru merde sanka ku comment allons-nous comment chaque Kaku och aye Scott ku
25:46
are we how each Kaku och aye Scott ku
1438
1546140
10
25:46
are we how each Kaku och aye Scott ku Neko Shiro Neko Shiro Neko
1439
1546150
11480
sommes-nous comment chaque Kaku och aye Scott ku
sommes-nous comment chaque Kaku och aye Scott ku Neko Shiro Neko Shiro Neko
26:02
shikaku how are we Scott ku och aye
1440
1562790
10
26:02
shikaku how are we Scott ku och aye shikaku she Louie Neko Shiro Neko
1441
1562800
10100
shikaku comment allons-nous Scott ku och aye
shikaku comment allons-nous Scott ku och aye shikaku elle Louie Neko Shiro Neko
26:12
shikaku she Louie Neko Shiro Neko
1442
1572900
10
26:12
shikaku she Louie Neko Shiro Neko och aye scott KU Akai nickel
1443
1572910
5210
shikaku elle Louie Neko Shiro Neko
shikaku elle Louie Neko Shiro Neko och aye scott KU Akai nickel
26:18
och aye scott KU Akai nickel
1444
1578120
10
26:18
och aye scott KU Akai nickel och aye Decco
1445
1578130
6889
och aye scott KU Akai nickel
och aye scott KU Akai nickel och aye Decco
26:37
hot dog hot dog acai cuckoo acai nickel
1446
1597200
10
26:37
hot dog hot dog acai cuckoo acai nickel hot Oh acai hot oh okay now that was
1447
1597210
5910
hot dog hot dog acai coucou acai nickel
hot dog chaud chien acai coucou acai nickel chaud Oh acai chaud oh ok maintenant c'était
26:43
hot Oh acai hot oh okay now that was
1448
1603120
10
26:43
hot Oh acai hot oh okay now that was pretty simple I'm basically just
1449
1603130
2210
chaud Oh acai chaud oh ok maintenant c'était
chaud Oh acai chaud oh ok maintenant c'était assez simple je suis fondamentalement juste
26:45
pretty simple I'm basically just
1450
1605340
10
26:45
pretty simple I'm basically just explaining some different things and
1451
1605350
1939
assez simple je suis fondamentalement juste
assez simple je' Je suis simplement en train d' expliquer différentes choses et d'
26:47
explaining some different things and
1452
1607289
10
26:47
explaining some different things and here's why I did it the way I did
1453
1607299
2090
expliquer différentes choses et d'
expliquer différentes choses et voici pourquoi je l'ai fait comme je l'ai fait
26:49
here's why I did it the way I did
1454
1609389
10
26:49
here's why I did it the way I did now first if I just draw something like
1455
1609399
2961
voici pourquoi je l'ai fait comme je l'ai fait
voici pourquoi je l'ai fait comme je l'ai fait maintenant d'abord si je viens dessine quelque chose comme
26:52
now first if I just draw something like
1456
1612360
10
26:52
now first if I just draw something like just looking at one thing by itself it's
1457
1612370
2450
maintenant d'abord si je dessine juste quelque chose comme
maintenant d'abord si je dessine juste quelque chose comme regarder une chose en elle-même c'est
26:54
just looking at one thing by itself it's
1458
1614820
10
26:54
just looking at one thing by itself it's really difficult for the mind to
1459
1614830
1760
juste regarder une chose en elle-même c'est
juste regarder une chose en elle-même c'est vraiment difficile pour l'esprit de
26:56
really difficult for the mind to
1460
1616590
10
26:56
really difficult for the mind to understand what exactly the person is
1461
1616600
2419
vraiment difficile pour l'esprit de
vraiment difficile pour l'esprit comprendre ce qu'est exactement la personne
26:59
understand what exactly the person is
1462
1619019
10
26:59
understand what exactly the person is talking about and this is why we always
1463
1619029
1701
comprendre ce qu'est exactement la personne
comprendre de quoi exactement la personne parle et c'est pourquoi nous
27:00
talking about and this is why we always
1464
1620730
10
27:00
talking about and this is why we always begin when we're teaching something by
1465
1620740
2240
parlons toujours et c'est pourquoi nous
parlons toujours et c'est pourquoi nous commençons toujours quand nous enseignons quelque chose par
27:02
begin when we're teaching something by
1466
1622980
10
27:02
begin when we're teaching something by contrasting it with something else so we
1467
1622990
2269
commencer quand nous enseignons quelque chose par
commencer quand nous enseignons quelque chose en le mettant en contraste avec quelque chose d'autre alors nous le
27:05
contrasting it with something else so we
1468
1625259
10
27:05
contrasting it with something else so we want to we want to have a contrast I'm
1469
1625269
1941
contrastons avec quelque chose d'autre alors nous le
contrastons avec quelque chose d'autre alors nous voulons nous voulons avoir un contraste je
27:07
want to we want to have a contrast I'm
1470
1627210
10
27:07
want to we want to have a contrast I'm putting some other things with this here
1471
1627220
1939
veux nous voulons avoir un contraste je
veux nous voulons avoir un contraste je mets d'autres choses avec ça ici
27:09
putting some other things with this here
1472
1629159
10
27:09
putting some other things with this here okay so this group of things you already
1473
1629169
2630
mets d'autres choses avec ça ici
mets d'autres choses avec ça là de choses tu vas déjà
27:11
okay so this group of things you already
1474
1631799
10
27:11
okay so this group of things you already understand that these are shapes so I
1475
1631809
1941
bien donc ce groupe de choses tu vas déjà
bien donc ce groupe de choses tu comprends déjà que ce sont des formes donc je
27:13
understand that these are shapes so I
1476
1633750
10
27:13
understand that these are shapes so I don't need to explain I'm not trying to
1477
1633760
1580
comprends que ce sont des formes donc je
comprends que ce sont des formes donc je n'ai pas besoin d'expliquer je suis
27:15
don't need to explain I'm not trying to
1478
1635340
10
27:15
don't need to explain I'm not trying to say like the word shape but putting them
1479
1635350
3230
je n'essaie pas de ne pas avoir besoin d'expliquer je n'essaie pas de
ne pas avoir besoin d'expliquer je n'essaie pas de dire comme le mot forme mais en les mettant
27:18
say like the word shape but putting them
1480
1638580
10
27:18
say like the word shape but putting them all together and showing okay there's
1481
1638590
2059
disent comme le mot forme mais en les mettant
disent comme le mot forme mais en mettant ils sont tous ensemble et montrent qu'ils sont
27:20
all together and showing okay there's
1482
1640649
10
27:20
all together and showing okay there's they look similar they're in a group
1483
1640659
1821
tous ensemble et montrent qu'ils sont
tous ensemble et montrent qu'ils se ressemblent ils sont dans un groupe
27:22
they look similar they're in a group
1484
1642480
10
27:22
they look similar they're in a group together but I can talk about them and
1485
1642490
2269
ils se ressemblent ils sont dans un groupe
ils se ressemblent ils sont dans un groupe ensemble mais je peux parler d'eux et
27:24
together but I can talk about them and
1486
1644759
10
27:24
together but I can talk about them and try to explain what these different
1487
1644769
2000
ensemble mais je peux en parler et
ensemble mais je peux en parler et essayer d'expliquer ce que ces différents
27:26
try to explain what these different
1488
1646769
10
27:26
try to explain what these different things are so shikaku is Square motto is
1489
1646779
3081
essaient d'expliquer ce que ces différents
essaient d'expliquer ce que sont ces différentes choses donc shikaku est la devise de Square est les
27:29
things are so shikaku is Square motto is
1490
1649860
10
27:29
things are so shikaku is Square motto is circle and sankaku is a triangle and so
1491
1649870
2810
choses sont tellement shikaku est la devise de Square, ce sont les
choses sont donc shikaku est la devise carrée est cercle et sankaku est un triangle et donc
27:32
circle and sankaku is a triangle and so
1492
1652680
10
27:32
circle and sankaku is a triangle and so if I went back and if you listen
1493
1652690
1849
cercle et sankaku est un triangle et donc
cercle et sankaku est un triangle et donc si je revenais et si vous écoutez
27:34
if I went back and if you listen
1494
1654539
10
27:34
if I went back and if you listen carefully you heard like Shikoku Sochi
1495
1654549
2421
si je revenais et si vous écoutez
si je suis allé en arrière et si vous écoutez attentivement vous avez entendu comme Shikoku Sochi
27:36
carefully you heard like Shikoku Sochi
1496
1656970
10
27:36
carefully you heard like Shikoku Sochi meaning four so it's got four angles
1497
1656980
2289
attentivement vous avez entendu comme Shikoku Sochi
attentivement vous avez entendu comme Shikoku Sochi signifiant quatre donc il y a quatre angles
27:39
meaning four so it's got four angles
1498
1659269
10
27:39
meaning four so it's got four angles shikaku motto and some couples so each
1499
1659279
3331
signifiant quatre donc il y a quatre angles
signifiant quatre donc il y a quatre angles devise shikaku et quelques couples donc chaque
27:42
shikaku motto and some couples so each
1500
1662610
10
27:42
shikaku motto and some couples so each knees some some cuckoo so there are
1501
1662620
2179
devise de shikaku et quelques couples donc chaque
devise de shikaku et quelques couples donc chaque genou un peu de coucou donc il y a des
27:44
knees some some cuckoo so there are
1502
1664799
10
27:44
knees some some cuckoo so there are three three angles in a triangle so just
1503
1664809
3141
genoux un peu de coucou donc il y a des
genoux un peu de coucou donc il y a trois trois angles dans un triangle donc juste
27:47
three three angles in a triangle so just
1504
1667950
10
27:47
three three angles in a triangle so just the same way it is in English a triangle
1505
1667960
2059
trois trois angles dans un triangle donc juste
trois trois angles dans un triangle donc juste de la même manière qu'il est en anglais un triangle de
27:50
the same way it is in English a triangle
1506
1670019
10
27:50
the same way it is in English a triangle is a sunk up suncook so we have here the
1507
1670029
4701
la même manière qu'il est en anglais un triangle de
la même manière qu'il est en anglais un triangle est un suncook coulé donc nous avons ici le
27:54
is a sunk up suncook so we have here the
1508
1674730
10
27:54
is a sunk up suncook so we have here the same thing we have a blue square and we
1509
1674740
3080
est un s unk up suncook donc nous avons ici
c'est un suncook coulé donc nous avons ici la même chose nous avons un carré bleu et nous la
27:57
same thing we have a blue square and we
1510
1677820
10
27:57
same thing we have a blue square and we have a red square so I'm taking the same
1511
1677830
2929
même chose nous avons un carré bleu et nous avons la
même chose nous avons un carré bleu et nous avons un carré rouge donc Je prends la même chose
28:00
have a red square so I'm taking the same
1512
1680759
10
28:00
have a red square so I'm taking the same thing where you learned that the name of
1513
1680769
1821
avoir un carré rouge donc je prends la même chose
avoir un carré rouge donc je prends la même chose où vous avez appris que le nom de la
28:02
thing where you learned that the name of
1514
1682590
10
28:02
thing where you learned that the name of the shape is a square and then you
1515
1682600
2150
chose où vous avez appris que le nom de la
chose où vous avez appris que le le nom de la forme est un carré et puis vous
28:04
the shape is a square and then you
1516
1684750
10
28:04
the shape is a square and then you learned okay the color of it here we
1517
1684760
1879
la forme est un carré et puis vous
la forme est un carré et puis vous avez appris d'accord la couleur ici nous avons
28:06
learned okay the color of it here we
1518
1686639
10
28:06
learned okay the color of it here we have like a blue square and a red square
1519
1686649
3561
appris d'accord la couleur ici nous avons
appris d'accord la couleur ici nous avoir comme un carré bleu et un carré rouge
28:10
have like a blue square and a red square
1520
1690210
10
28:10
have like a blue square and a red square so you're learning again like the color
1521
1690220
2210
avoir comme un carré bleu et un carré rouge
avoir comme un carré bleu et un carré rouge donc tu réapprends comme la couleur
28:12
so you're learning again like the color
1522
1692430
10
28:12
so you're learning again like the color of something what's different between is
1523
1692440
1729
donc tu réapprends comme la couleur
donc tu apprends encore une fois comme la couleur de quelque chose ce qui est différent entre est
28:14
of something what's different between is
1524
1694169
10
28:14
of something what's different between is in these examples Blue Square and red
1525
1694179
2631
de quelque chose ce qui est différent entre est
de quelque chose ce qui est différent entre est dans ces exemples Carré bleu et rouge
28:16
in these examples Blue Square and red
1526
1696810
10
28:16
in these examples Blue Square and red squares so Alawis so owl is blue and
1527
1696820
2839
dans ces exemples Carré bleu et rouge
dans ces exemples Carré bleu et carrés rouges donc Alawis donc hibou est bleu et
28:19
squares so Alawis so owl is blue and
1528
1699659
10
28:19
squares so Alawis so owl is blue and akka is red but the adjective there
1529
1699669
3110
carrés donc Alawis donc hibou est bleu et
carrés donc Alawis donc hibou est bleu et akka est rouge mais l'adjectif là
28:22
akka is red but the adjective there
1530
1702779
10
28:22
akka is red but the adjective there where we're putting that on something
1531
1702789
1490
akka est rouge mais l'adjectif là
akka est rouge mais l'adjectif là où on met ça sur quelque chose
28:24
where we're putting that on something
1532
1704279
10
28:24
where we're putting that on something else so akka becomes a chi like a chi e
1533
1704289
2811
où on met ça sur quelque chose
où on met ça sur autre chose alors akka devient un chi comme un chi e
28:27
else so akka becomes a chi like a chi e
1534
1707100
10
28:27
else so akka becomes a chi like a chi e shikaku or we have like a blue like oh
1535
1707110
5720
sinon donc akka devient un chi comme un chi e
sinon donc akka devient un chi comme un chi e shikaku ou on a comme un bleu comme oh
28:32
shikaku or we have like a blue like oh
1536
1712830
10
28:32
shikaku or we have like a blue like oh we got goo here so a blue square or a
1537
1712840
3949
shikaku ou on a comme un bleu comme oh
shikaku ou on a comme un bleu comme oh nous avons de la glu ici donc un carré bleu ou un
28:36
we got goo here so a blue square or a
1538
1716789
10
28:36
we got goo here so a blue square or a Red Square
1539
1716799
1451
nous avons de la glu ici donc un carré bleu ou un
nous avons de la glu ici donc un carré bleu ou un carré rouge carré
28:38
Red Square
1540
1718250
10
28:38
Red Square and then the same thing over here I can
1541
1718260
2300
rouge carré rouge et puis la même chose ici je peux
28:40
and then the same thing over here I can
1542
1720560
10
28:40
and then the same thing over here I can begin by just going back with the color
1543
1720570
2120
et puis le la même chose ici je peux
et puis la même chose ici je peux commencer par revenir en arrière avec la couleur
28:42
begin by just going back with the color
1544
1722690
10
28:42
begin by just going back with the color or I can talk about the animal you
1545
1722700
1940
commencez par revenir simplement avec la couleur
commencez simplement par revenir avec la couleur ou je peux parler de l'animal vous
28:44
or I can talk about the animal you
1546
1724640
10
28:44
or I can talk about the animal you already know what the animal is but I
1547
1724650
1730
ou je peux parler de l'animal vous
ou je peux parler de l'animal vous savez déjà ce qu'est l'animal mais Je
28:46
already know what the animal is but I
1548
1726380
10
28:46
already know what the animal is but I can teach you the name of it in Japanese
1549
1726390
1640
sais déjà ce qu'est l'animal mais je
sais déjà ce qu'est l'animal mais je peux vous apprendre son nom en japonais je peux vous apprendre son nom en japonais je peux vous apprendre son
28:48
can teach you the name of it in Japanese
1550
1728030
10
28:48
can teach you the name of it in Japanese and make it more of a puzzle for your
1551
1728040
1910
nom en japonais et en faire plus un puzzle pour votre
28:49
and make it more of a puzzle for your
1552
1729950
10
28:49
and make it more of a puzzle for your brain to understand automatically and
1553
1729960
1730
et faites-en plus un puzzle pour vous
et faites-en plus un puzzle pour que votre cerveau comprenne automatiquement et que votre
28:51
brain to understand automatically and
1554
1731690
10
28:51
brain to understand automatically and it's that idea this is why we like doing
1555
1731700
2420
cerveau comprenne automatiquement et que votre
cerveau comprenne automatiquement et c'est cette idée c'est pourquoi nous aimons le faire
28:54
it's that idea this is why we like doing
1556
1734120
10
28:54
it's that idea this is why we like doing puzzles because our brain wants to
1557
1734130
1760
c'est cette idée c'est pourquoi nous aimons faire
c'est cette idée c'est pourquoi nous aimons faire des puzzles parce que notre cerveau veut des
28:55
puzzles because our brain wants to
1558
1735890
10
28:55
puzzles because our brain wants to understand that and so if you allow your
1559
1735900
1940
puzzles parce que notre cerveau veut des
puzzles parce que notre cerveau veut comprendre cela et donc si vous permettez que vous
28:57
understand that and so if you allow your
1560
1737840
10
28:57
understand that and so if you allow your brain to understand these things you
1561
1737850
2360
compreniez cela et donc si vous permettez que vous
compreniez cela et donc si vous permettez à votre cerveau de comprendre ces choses votre
29:00
brain to understand these things you
1562
1740210
10
29:00
brain to understand these things you automatically develop that fluency and
1563
1740220
2120
cerveau de comprendre ces choses votre
cerveau de comprendre ces choses vous développez automatiquement cette fluidité et
29:02
automatically develop that fluency and
1564
1742340
10
29:02
automatically develop that fluency and you want to understand something you
1565
1742350
1640
développez automatiquement cette fluidité et
développez automatiquement cette fluidité et vous voulez comprendre quelque chose
29:03
you want to understand something you
1566
1743990
10
vous voulez comprendre quelque chose que
29:04
you want to understand something you feel excited about that and if you
1567
1744000
1730
vous voulez pour comprendre quelque chose vous vous sentez excité à propos de cela et si vous vous
29:05
feel excited about that and if you
1568
1745730
10
29:05
feel excited about that and if you understood this ah like shit all meaning
1569
1745740
2600
sentez excité à propos de cela et si vous vous
sentez excité à propos de cela et si vous avez compris ceci ah comme merde tout sens
29:08
understood this ah like shit all meaning
1570
1748340
10
29:08
understood this ah like shit all meaning white now this is a little bit tricky
1571
1748350
1730
compris ça ah comme merde tout sens
compris ça ah comme merde tout sens blanc maintenant c'est un peu délicat
29:10
white now this is a little bit tricky
1572
1750080
10
29:10
white now this is a little bit tricky because like this has a black outline
1573
1750090
1520
blanc maintenant c'est un peu délicat
blanc maintenant c'est un peu délicat parce que comme ça a un contour noir
29:11
because like this has a black outline
1574
1751610
10
29:11
because like this has a black outline but white on the inside but so white
1575
1751620
2660
parce que comme ça a un contour noir
parce que comme ça a un contour noir mais blanc à l'intérieur mais tellement blanc
29:14
but white on the inside but so white
1576
1754280
10
29:14
but white on the inside but so white white white like an even better lesson
1577
1754290
2900
mais blanc à l'intérieur mais tellement blanc
mais blanc à l'intérieur mais tellement blanc blanc blanc comme une leçon encore meilleure
29:17
white white like an even better lesson
1578
1757190
10
29:17
white white like an even better lesson would have been to make these green or
1579
1757200
1730
blanc blanc comme une leçon encore meilleure
blanc blanc comme une leçon encore meilleure aurait été de rendre ces verts ou
29:18
would have been to make these green or
1580
1758930
10
29:18
would have been to make these green or something like that just to make it even
1581
1758940
2090
aurait été de rendre ces verts ou
aurait été de rendre ces verts ou quelque chose comme ça juste pour en faire même
29:21
something like that just to make it even
1582
1761030
10
29:21
something like that just to make it even more obvious that that's what I'm
1583
1761040
1340
quelque chose comme ça juste pour en faire même
quelque chose comme ça juste pour rendre encore plus évident que c'est de cela que je suis
29:22
more obvious that that's what I'm
1584
1762380
10
29:22
more obvious that that's what I'm talking about but the general idea is
1585
1762390
1730
plus évident que c'est de cela que je suis
plus évident que c'est de cela que je parle mais l'idée générale
29:24
talking about but the general idea is
1586
1764120
10
29:24
talking about but the general idea is the same where we're trying to
1587
1764130
1340
parle mais l'idée générale
parle mais l'idée générale est la même où nous essayons de
29:25
the same where we're trying to
1588
1765470
10
29:25
the same where we're trying to communicate something in the language of
1589
1765480
2090
la même où nous essayons de
la même où nous essayons de communiquer quelque chose dans la langue de
29:27
communicate something in the language of
1590
1767570
10
29:27
communicate something in the language of origin and in the way that you should be
1591
1767580
2390
communiquer quelque chose dans la langue de
communiquer quelque chose dans la langue d' origine et de la manière que vous devriez être d'
29:29
origin and in the way that you should be
1592
1769970
10
29:29
origin and in the way that you should be learning it the same way a child would
1593
1769980
2240
origine et de la manière dont vous devriez être d'
origine et de la manière dont vous devriez l' apprendre de la même manière qu'un enfant l'
29:32
learning it the same way a child would
1594
1772220
10
29:32
learning it the same way a child would be learning it so there's no such thing
1595
1772230
1640
apprendrait de la même manière qu'un enfant l'
apprendrait de la même manière qu'un enfant l'apprendrait donc il n'y a pas de tel
29:33
be learning it so there's no such thing
1596
1773870
10
29:33
be learning it so there's no such thing as a second language it's just more that
1597
1773880
1640
chose à apprendre le ng donc il n'y a rien de tel
être l'apprendre donc il n'y a pas de langue seconde c'est juste plus qu'en
29:35
as a second language it's just more that
1598
1775520
10
29:35
as a second language it's just more that people are using a system called second
1599
1775530
2690
tant que langue seconde c'est juste plus qu'en
tant que langue seconde c'est juste plus que les gens utilisent un système appelé seconde les
29:38
people are using a system called second
1600
1778220
10
29:38
people are using a system called second language learning because they think
1601
1778230
1490
gens utilisent un système appelé seconde les
gens utilisent un système appelé apprentissage d'une langue seconde parce qu'ils pensent
29:39
language learning because they think
1602
1779720
10
29:39
language learning because they think there's such a thing as a second
1603
1779730
1730
apprentissage d'une langue parce qu'ils pensent
apprentissage d'une langue parce qu'ils pensent qu'il y a une seconde
29:41
there's such a thing as a second
1604
1781460
10
29:41
there's such a thing as a second language now technically or
1605
1781470
1760
il y a une seconde
il y a une seconde langue maintenant techniquement ou
29:43
language now technically or
1606
1783230
10
29:43
language now technically or realistically you could learn any
1607
1783240
1669
langue maintenant techniquement ou
langue maintenant techniquement ou de manière réaliste vous pouvez en apprendre de
29:44
realistically you could learn any
1608
1784909
10
29:44
realistically you could learn any language you want using this same system
1609
1784919
2240
manière réaliste vous pouvez en apprendre de
manière réaliste vous pouvez apprendre n'importe quelle langue que vous voulez en utilisant ce même système
29:47
language you want using this same system
1610
1787159
10
29:47
language you want using this same system it's just that basically 99% of people
1611
1787169
2901
langue que vous voulez en utilisant ce même système
langue que vous voulez en utilisant ce même système c'est juste que 99% des gens
29:50
it's just that basically 99% of people
1612
1790070
10
29:50
it's just that basically 99% of people don't offer any system like this because
1613
1790080
2180
c'est juste qu'en gros 99% des gens
c'est juste qu'en gros 99% des gens n'offrent aucun système comme celui-ci parce
29:52
don't offer any system like this because
1614
1792260
10
29:52
don't offer any system like this because they believe this idea that there's such
1615
1792270
2149
qu'il ne faut pas euh n'importe quel système comme celui-ci parce
qu'ils n'offrent aucun système comme celui- ci parce qu'ils croient cette idée qu'il y a une telle
29:54
they believe this idea that there's such
1616
1794419
10
29:54
they believe this idea that there's such a thing as a second language and so we
1617
1794429
1971
ils croient cette idée qu'il y a une telle
ils croient cette idée qu'il y a une telle chose comme une seconde langue et donc nous
29:56
a thing as a second language and so we
1618
1796400
10
29:56
a thing as a second language and so we need to have second language learning in
1619
1796410
1910
une chose comme une seconde langue et donc nous avons
une chose en tant que langue seconde et donc nous avons besoin d'apprendre une
29:58
need to have second language learning in
1620
1798320
10
29:58
need to have second language learning in order to understand something like that
1621
1798330
1610
langue seconde besoin d'apprendre une langue seconde
besoin d'apprendre une langue seconde afin de comprendre quelque chose comme
29:59
order to understand something like that
1622
1799940
10
29:59
order to understand something like that so this is the tricky thing about
1623
1799950
2680
ça pour comprendre quelque chose comme
ça pour comprendre quelque chose comme ça donc c'est la chose délicate à propos
30:02
so this is the tricky thing about
1624
1802630
10
30:02
so this is the tricky thing about learning and the reason that people have
1625
1802640
2960
donc c'est la chose délicate à propos
donc c'est la chose délicate à propos de l' apprentissage et la raison pour laquelle les gens ont
30:05
learning and the reason that people have
1626
1805600
10
30:05
learning and the reason that people have so much trouble all of these different
1627
1805610
2400
appris et la raison pour laquelle les gens ont
appris et la raison pour laquelle les gens ont tant de problèmes tous ces différent
30:08
so much trouble all of these different
1628
1808010
10
30:08
so much trouble all of these different things up here is again because they
1629
1808020
1490
tellement de problèmes tous ces différents
tellement de problèmes toutes ces différentes choses ici sont à
30:09
things up here is again because they
1630
1809510
10
30:09
things up here is again because they believe there's such an idea as a second
1631
1809520
1790
nouveau parce qu'elles sont ici à nouveau parce qu'elles
sont à nouveau ici parce que utiliser ils croient qu'il y a une telle idée comme une seconde
30:11
believe there's such an idea as a second
1632
1811310
10
30:11
believe there's such an idea as a second language so this is learners and
1633
1811320
1849
croient qu'il y a une telle idée comme une seconde
croient qu'il y a une telle idée comme une deuxième langue donc c'est les apprenants et la
30:13
language so this is learners and
1634
1813169
10
30:13
language so this is learners and teachers and people assume really
1635
1813179
1581
langue donc c'est les apprenants et la
langue donc c'est les apprenants et les enseignants et les gens supposent vraiment des
30:14
teachers and people assume really
1636
1814760
10
30:14
teachers and people assume really there's no way to understand the
1637
1814770
2029
enseignants et les gens supposent vraiment que les
enseignants et les gens supposent vraiment qu'il n'y a aucun moyen de comprendre le
30:16
there's no way to understand the
1638
1816799
10
30:16
there's no way to understand the language without having to do something
1639
1816809
2571
il n'y a aucun moyen de comprendre le
il n'y a aucun moyen de comprendre la langue sans avoir à faire quelque chose
30:19
language without having to do something
1640
1819380
10
30:19
language without having to do something like teach it through your native
1641
1819390
1790
langue sans avoir à faire quelque chose
langue sans avoir à faire quelque chose comme l'enseigner à travers natif
30:21
like teach it through your native
1642
1821180
10
30:21
like teach it through your native language or go through rules and steps
1643
1821190
1849
comme l'enseigner à travers votre natif
comme l'enseigner à travers votre langue maternelle ou passer par des règles et des étapes de
30:23
language or go through rules and steps
1644
1823039
10
30:23
language or go through rules and steps but you see here just a very easy
1645
1823049
2271
langue ou passer par des règles et des étapes de
langue ou passer par des règles et des étapes mais vous voyez ici juste un très facile
30:25
but you see here just a very easy
1646
1825320
10
30:25
but you see here just a very easy example of me doing something in
1647
1825330
2060
mais vous voyez ici juste un très facile
mais vous voyez ici juste un exemple très simple de moi faisant quelque chose dans l'
30:27
example of me doing something in
1648
1827390
10
30:27
example of me doing something in Japanese where I don't need to explain
1649
1827400
1580
exemple de moi faisant quelque chose dans l'
exemple de moi faisant quelque chose en japonais où je n'ai pas besoin expliquer le
30:28
Japanese where I don't need to explain
1650
1828980
10
30:28
Japanese where I don't need to explain something but I can just by teaching you
1651
1828990
4100
japonais où je n'ai pas besoin d'expliquer le
japonais où je n'ai pas besoin d'expliquer quelque chose mais je peux juste en t'enseignant
30:33
something but I can just by teaching you
1652
1833090
10
30:33
something but I can just by teaching you what the things are and making sure I
1653
1833100
1430
quelque chose mais je peux juste en t'enseignant
quelque chose mais je peux juste en t'enseignant ce que sont les choses et en faisant être sûr de
30:34
what the things are and making sure I
1654
1834530
10
30:34
what the things are and making sure I don't give you more information that you
1655
1834540
1999
ce que sont les choses et m'assurer de
ce que sont les choses et m'assurer de ne pas vous donner plus d'informations que vous
30:36
don't give you more information that you
1656
1836539
10
30:36
don't give you more information that you can understand your brain wants to
1657
1836549
2301
ne vous donnez pas plus d'informations que vous
ne vous donnez pas plus d'informations que vous pouvez comprendre que votre cerveau veut
30:38
can understand your brain wants to
1658
1838850
10
30:38
can understand your brain wants to understand that it's eager and then
1659
1838860
1730
pouvoir comprendre que votre cerveau
veut comprendre que votre cerveau veut comprendre qu'il est impatient et ensuite
30:40
understand that it's eager and then
1660
1840590
10
30:40
understand that it's eager and then because you understand things you get
1661
1840600
1699
comprendre qu'il est impatient et ensuite
comprendre qu'il est impatient et ensuite parce que vous comprenez les choses que vous obtenez
30:42
because you understand things you get
1662
1842299
10
30:42
because you understand things you get more excited about speaking so you see
1663
1842309
1971
parce que vous comprenez les choses que vous obtenez
parce que vous comprenez les choses que vous obtenez plus excité à l'idée de parler donc vous voyez
30:44
more excited about speaking so you see
1664
1844280
10
30:44
more excited about speaking so you see how that works this is instant language
1665
1844290
2210
plus excité à l'idée de parler donc vous voyez
plus excité à l'idée de parler donc vous voyez comment ça marche c'est un langage instantané
30:46
how that works this is instant language
1666
1846500
10
30:46
how that works this is instant language learning and this is what you should be
1667
1846510
1250
comment ça marche c'est un langage instantané
comment ça marche c'est inst ant l' apprentissage de la langue et c'est ce que vous devriez
30:47
learning and this is what you should be
1668
1847760
10
30:47
learning and this is what you should be doing in Mon or other people who are
1669
1847770
1730
apprendre et c'est ce que vous devriez
apprendre et c'est ce que vous devriez faire à Mon ou d'autres personnes qui
30:49
doing in Mon or other people who are
1670
1849500
10
30:49
doing in Mon or other people who are watching this as teachers if
1671
1849510
1660
font à Mon ou d'autres personnes qui
font à Mon ou d'autres personnes qui sont regarder cela en tant qu'enseignants si
30:51
watching this as teachers if
1672
1851170
10
30:51
watching this as teachers if want to communicate or have have
1673
1851180
2900
regarder cela en tant qu'enseignants si
regarder cela en tant qu'enseignants si vous voulez communiquer ou avez
30:54
want to communicate or have have
1674
1854080
10
30:54
want to communicate or have have students that not only enjoy the
1675
1854090
1460
envie de communiquer ou avez
envie de communiquer ou avez des élèves qui non seulement apprécient les
30:55
students that not only enjoy the
1676
1855550
10
30:55
students that not only enjoy the language but also you know really really
1677
1855560
3290
élèves qui non seulement apprécient les
élèves qui non seulement apprécient la langue mais aussi vous connaissez vraiment vraiment la
30:58
language but also you know really really
1678
1858850
10
30:58
language but also you know really really get excited about wanting to speak so
1679
1858860
1910
langue mais aussi vous savez vraiment vraiment la
langue mais aussi vous savez vraiment vraiment être excité à l'idée de vouloir parler alors
31:00
get excited about wanting to speak so
1680
1860770
10
31:00
get excited about wanting to speak so it's like a puzzle and people enjoy
1681
1860780
2900
soyez excité à l'idée de vouloir parler alors
soyez excité à l'idée de vouloir parler donc c'est comme un casse-tête et les gens apprécient
31:03
it's like a puzzle and people enjoy
1682
1863680
10
31:03
it's like a puzzle and people enjoy puzzles because again the mind the mind
1683
1863690
1910
c'est comme un casse-tête et les gens apprécient
c'est comme un casse-tête et les gens apprécient les casse-tête parce qu'encore une fois l'esprit l'esprit
31:05
puzzles because again the mind the mind
1684
1865600
10
31:05
puzzles because again the mind the mind likes to be given some information and
1685
1865610
2090
intrigue parce qu'encore une fois l'esprit l'esprit
énigme parce qu'encore une fois l'esprit l'esprit aime recevoir des informations et
31:07
likes to be given some information and
1686
1867700
10
31:07
likes to be given some information and then we try to we try to fit in like
1687
1867710
1880
aime recevoir des informations et
aime recevoir des informations et puis nous essayons nous essayons de nous intégrer comme
31:09
then we try to we try to fit in like
1688
1869590
10
31:09
then we try to we try to fit in like what we think that other thing would be
1689
1869600
1790
alors nous essayons de nous essayons de nous intégrer comme ce que nous pensons que cette autre chose serait
31:11
what we think that other thing would be
1690
1871390
10
31:11
what we think that other thing would be so if I have like like a white a white
1691
1871400
3680
ce que nous pensons que cette autre chose serait
ce que nous pensons que cette autre chose serait donc si j'ai comme un blanc un blanc
31:15
so if I have like like a white a white
1692
1875080
10
31:15
so if I have like like a white a white cat here if I if we know this is like a
1693
1875090
2300
donc si j'ai comme un blanc un blanc
donc si j'ai comme comme un blanc un chat blanc ici si je si nous savons que c'est comme un
31:17
cat here if I if we know this is like a
1694
1877390
10
31:17
cat here if I if we know this is like a white square and like a white cat and
1695
1877400
4490
chat ici si je si nous savons que c'est comme un
chat ici si je si nous savons que c'est comme un carré blanc et comme un chat blanc et
31:21
white square and like a white cat and
1696
1881890
10
31:21
white square and like a white cat and then we have a red square and then
1697
1881900
1430
un carré blanc et comme un chat blanc et
carré blanc et comme un chat blanc et puis nous avons un carré rouge et
31:23
then we have a red square and then
1698
1883330
10
31:23
then we have a red square and then something cat your mind will begin to
1699
1883340
2960
puis nous avons un carré rouge et
puis nous avons un carré rouge et puis quelque chose chat ton esprit commencera à
31:26
something cat your mind will begin to
1700
1886300
10
31:26
something cat your mind will begin to make that connection between okay like I
1701
1886310
1910
quelque chose chat ton esprit commencera à
quelque chose chat ton esprit commencera à faire ce lien entre d'accord comme je
31:28
make that connection between okay like I
1702
1888220
10
31:28
make that connection between okay like I understand how adjectives work so really
1703
1888230
2150
fais ce lien entre d'accord comme je
fais t chapeau connexion entre d'accord comme je comprends comment fonctionnent les adjectifs donc vraiment
31:30
understand how adjectives work so really
1704
1890380
10
31:30
understand how adjectives work so really now you understand even basic adjectives
1705
1890390
2450
comprendre comment fonctionnent les adjectifs alors vraiment
comprendre comment fonctionnent les adjectifs alors vraiment maintenant vous comprenez même les adjectifs de base
31:32
now you understand even basic adjectives
1706
1892840
10
31:32
now you understand even basic adjectives use in Japanese by just taking something
1707
1892850
2450
maintenant vous comprenez même les adjectifs de base
maintenant vous comprenez même les adjectifs de base utilisés en japonais en prenant simplement quelque chose
31:35
use in Japanese by just taking something
1708
1895300
10
31:35
use in Japanese by just taking something like colors and shapes or colors and
1709
1895310
2630
utiliser en japonais en prenant simplement quelque chose
utiliser en japonais en prenant simplement quelque chose comme des couleurs et des formes ou des couleurs et
31:37
like colors and shapes or colors and
1710
1897940
10
31:37
like colors and shapes or colors and objects and then putting them together
1711
1897950
1430
comme des couleurs et des formes ou des couleurs et
comme des couleurs et des formes ou des couleurs et des objets puis en les assemblant des
31:39
objects and then putting them together
1712
1899380
10
31:39
objects and then putting them together in a way that you understand them
1713
1899390
2390
objets puis en les assemblant des
objets puis en mettant ensemble de manière à ce que vous les compreniez
31:41
in a way that you understand them
1714
1901780
10
31:41
in a way that you understand them instantly rather than trying to
1715
1901790
1460
de manière à ce que vous les compreniez
de manière à ce que vous les compreniez
31:43
instantly rather than trying to
1716
1903250
10
31:43
instantly rather than trying to understand them through another language
1717
1903260
1370
instantanément plutôt que d'essayer de les comprendre instantanément plutôt que d'essayer de les comprendre instantanément plutôt que d'essayer de les comprendre dans une autre langue les
31:44
understand them through another language
1718
1904630
10
31:44
understand them through another language does this make sense please let me know
1719
1904640
2510
comprendre dans une autre langue les
comprendre à travers une autre langue, cela a-t-il un sens, s'il vous plaît, faites-le moi
31:47
does this make sense please let me know
1720
1907150
10
31:47
does this make sense please let me know in the comments down below if you
1721
1907160
1340
savoir est logique s'il vous plaît laissez-moi
savoir est-ce que cela a du sens s'il vous plaît faites le moi savoir dans les commentaires ci-dessous si vous
31:48
in the comments down below if you
1722
1908500
10
31:48
in the comments down below if you understood this because this is such an
1723
1908510
1910
dans les commentaires ci-dessous si vous
dans les commentaires ci-dessous si vous avez compris cela parce que c'est un tel
31:50
understood this because this is such an
1724
1910420
10
31:50
understood this because this is such an important idea for me it's everything I
1725
1910430
2090
compris cela parce que c'est un tel
compris parce que c'est une idée si importante pour moi c'est tout ce que j'ai
31:52
important idea for me it's everything I
1726
1912520
10
31:52
important idea for me it's everything I do like for the fluency course which you
1727
1912530
2390
une idée importante pour moi c'est tout ce que j'ai
une idée importante pour moi c'est tout ce que j'aime pour le cours de fluidité que vous
31:54
do like for the fluency course which you
1728
1914920
10
31:54
do like for the fluency course which you can learn more about by clicking on the
1729
1914930
1430
aimez pour le cours de fluidité que vous
aimez pour le cours de fluidité sur lequel vous pouvez en savoir plus en cliquant sur le
31:56
can learn more about by clicking on the
1730
1916360
10
31:56
can learn more about by clicking on the link in the upper right of this video
1731
1916370
1510
peut en savoir plus en cliquant sur le
peut en savoir plus en cliquant sur le lien en haut à droite de cette vidéo
31:57
link in the upper right of this video
1732
1917880
10
31:57
link in the upper right of this video everything about that is helping people
1733
1917890
2250
lien en haut à droite de cette vidéo
lien en haut à droite de cette vidéo tout ce qui est d'aider les gens
32:00
everything about that is helping people
1734
1920140
10
32:00
everything about that is helping people learn like the grammar the idioms all of
1735
1920150
2600
tout ce qui est d'aider les gens
tout ce qui est d'aider les gens à apprendre comme la grammaire les idiomes
32:02
learn like the grammar the idioms all of
1736
1922750
10
32:02
learn like the grammar the idioms all of that stuff but natively the instant wave
1737
1922760
2840
apprennent tous comme la grammaire les idiomes
apprennent tous comme la grammaire le idiomes tout ça mais nativement la vague instantanée
32:05
that stuff but natively the instant wave
1738
1925600
10
32:05
that stuff but natively the instant wave so we take things and try to show you
1739
1925610
1670
ce truc mais nativement la vague instantanée
ce truc mais nativement la vague instantanée donc nous prenons des choses et essayons de vous montrer
32:07
so we take things and try to show you
1740
1927280
10
32:07
so we take things and try to show you what something is like a grammar example
1741
1927290
2720
donc nous prenons des choses et essayons de vous montrer
donc nous prenons des choses et essayons de montrer vous ce que quelque chose est comme un exemple de grammaire
32:10
what something is like a grammar example
1742
1930010
10
32:10
what something is like a grammar example would be phrasal verbs I show you
1743
1930020
2300
ce que quelque chose est comme un exemple de grammaire
ce que quelque chose est comme un exemple de grammaire serait des verbes à particule je te montre que tu
32:12
would be phrasal verbs I show you
1744
1932320
10
32:12
would be phrasal verbs I show you examples like if I if I have my like my
1745
1932330
2540
serais des verbes à particule je te montre que
tu serais des verbes à particule mon j'aime mes
32:14
examples like if I if I have my like my
1746
1934870
10
32:14
examples like if I if I have my like my hand or something like this or even I
1747
1934880
1520
exemples comme si je si j'ai mon j'aime mes
exemples comme si j'ai mon j'aime ma main ou quelque chose comme ça ou même j'ai la
32:16
hand or something like this or even I
1748
1936400
10
32:16
hand or something like this or even I take this eraser here I get a little bit
1749
1936410
2390
main ou quelque chose comme ça ou même j'ai la
main ou quelque chose comme ça ou même je prends cette gomme ici je me rapproche un peu de
32:18
take this eraser here I get a little bit
1750
1938800
10
32:18
take this eraser here I get a little bit closer to the camera so I'm holding the
1751
1938810
1700
cette gomme ici je me rapproche un peu de
cette gomme ici je me rapproche un peu de l'appareil photo donc je tiens le
32:20
closer to the camera so I'm holding the
1752
1940510
10
32:20
closer to the camera so I'm holding the eraser here and instead of trying to
1753
1940520
1640
plus près de l'appareil photo donc je tiens le
plus près de l'appareil photo donc je Je tiens la gomme ici et au lieu d'essayer de
32:22
eraser here and instead of trying to
1754
1942160
10
32:22
eraser here and instead of trying to give you a translation I can show you
1755
1942170
1940
gommer, il re et au lieu d'essayer de
gommer ici et au lieu d'essayer de vous donner une traduction je peux vous montrer
32:24
give you a translation I can show you
1756
1944110
10
32:24
give you a translation I can show you something while I'm giving you an
1757
1944120
2960
vous donner une traduction je peux vous montrer
vous donner une traduction je peux vous montrer quelque chose pendant que je vous donne un
32:27
something while I'm giving you an
1758
1947080
10
32:27
something while I'm giving you an example of this I can turn the eraser
1759
1947090
2000
quelque chose pendant que je suis
je te donne quelque chose pendant que je te donne un exemple de ceci
32:29
example of this I can turn the eraser
1760
1949090
10
32:29
example of this I can turn the eraser around like turn around or I can turn it
1761
1949100
3710
32:32
around like turn around or I can turn it
1762
1952810
10
32:32
around like turn around or I can turn it over now these are two very simple
1763
1952820
2930
peut le
retourner comme tourner ou je peux le retourner maintenant ce sont deux très
32:35
over now these are two very simple
1764
1955750
10
32:35
over now these are two very simple phrasal verbs turn around and turn over
1765
1955760
2120
simples maintenant ce sont deux très
simples maintenant ce sont deux verbes à particule très simples tourner et
32:37
phrasal verbs turn around and turn over
1766
1957880
10
32:37
phrasal verbs turn around and turn over but seeing it like that okay turn over
1767
1957890
2360
retourner tourner et se retourner mais le voir comme ça d'accord se retourner
32:40
but seeing it like that okay turn over
1768
1960250
10
32:40
but seeing it like that okay turn over means to move something upside down or
1769
1960260
2450
mais le voir comme ça d'accord se retourner
mais le voir comme ça d'accord se retourner signifie déplacer quelque chose à l'envers ou
32:42
means to move something upside down or
1770
1962710
10
32:42
means to move something upside down or put something that's on top on bottom
1771
1962720
1790
signifie déplacer quelque chose à l'envers ou
signifie déplacer quelque chose à l'envers ou mettre quelque chose qui est allumé haut en bas
32:44
put something that's on top on bottom
1772
1964510
10
32:44
put something that's on top on bottom like that so turn over or turn around
1773
1964520
2980
mettre quelque chose qui est en haut en bas
mettre quelque chose qui est en haut en bas comme ça alors retournez-vous ou tournez-vous
32:47
like that so turn over or turn around
1774
1967500
10
32:47
like that so turn over or turn around very easy so I don't have to give you a
1775
1967510
2850
comme ça alors retournez-vous ou tournez-vous
comme ça alors retournez-vous ou tournez-vous très facilement pour que je n'aie pas à le faire
32:50
very easy so I don't have to give you a
1776
1970360
10
32:50
very easy so I don't have to give you a long list of things I don't have to
1777
1970370
1550
je n'ai pas à vous donner une
très facile donc je n'ai pas à vous donner une longue liste de choses je n'ai pas à faire une longue liste de choses je n'ai pas à faire une
32:51
long list of things I don't have to
1778
1971920
10
32:51
long list of things I don't have to explain lots of grammar it's more
1779
1971930
1520
longue liste de choses
des choses que je n'ai pas à expliquer beaucoup de grammaire c'est plus
32:53
explain lots of grammar it's more
1780
1973450
10
32:53
explain lots of grammar it's more showing you something in a way that you
1781
1973460
1760
expliquer beaucoup de grammaire c'est plus
expliquer beaucoup de grammaire c'est plus vous montrer quelque chose d'une manière que vous
32:55
showing you something in a way that you
1782
1975220
10
32:55
showing you something in a way that you understand it and because you understand
1783
1975230
2180
vous montrez quelque chose d'une manière que vous
vous montrez quelque chose d'une manière que vous comprenez et parce que vous comprenez le
32:57
understand it and because you understand
1784
1977410
10
32:57
understand it and because you understand it instantly you're able to communicate
1785
1977420
1520
comprenez et parce que vous comprenez le
comprenez et parce que vous le comprenez instantanément vous pouvez le
32:58
it instantly you're able to communicate
1786
1978940
10
32:58
it instantly you're able to communicate it instantly as well well that's enough
1787
1978950
2840
communiquer instantanément vous pouvez le
communiquer instantanément vous pouvez le communiquer instantanément aussi ça suffit
33:01
it instantly as well well that's enough
1788
1981790
10
33:01
it instantly as well well that's enough for this hopefully we'll kind of see
1789
1981800
2390
ça instantanément aussi bien ça suffit
ça instantanément aussi bien w ell c'est assez pour cela j'espère que nous verrons en quelque sorte
33:04
for this hopefully we'll kind of see
1790
1984190
10
33:04
for this hopefully we'll kind of see where this goes
1791
1984200
830
pour cela j'espère que nous verrons en quelque sorte
pour cela j'espère que nous verrons en quelque sorte où cela va
33:05
where this goes
1792
1985030
10
33:05
where this goes if you have more questions do put them
1793
1985040
1970
où cela va
où cela va si vous avez plus de questions posez-les
33:07
if you have more questions do put them
1794
1987010
10
33:07
if you have more questions do put them down in the comments below this video
1795
1987020
1840
si vous avez plus de questions, posez-les
si vous avez d'autres questions, posez- les dans les commentaires sous cette
33:08
down in the comments below this video
1796
1988860
10
33:08
down in the comments below this video like and share this video if you'd like
1797
1988870
2220
vidéo dans les commentaires sous cette
vidéo dans les commentaires sous cette vidéo, aimez et partagez cette vidéo si vous le
33:11
like and share this video if you'd like
1798
1991090
10
33:11
like and share this video if you'd like to learn more about this but really this
1799
1991100
1580
souhaitez, partagez cette vidéo si vous aimeriez
aimer et partager cette vidéo si vous souhaitez en savoir plus à ce sujet mais vraiment ceci
33:12
to learn more about this but really this
1800
1992680
10
33:12
to learn more about this but really this is the essence of what I do and if
1801
1992690
2060
pour en savoir plus à ce sujet mais vraiment cela
pour en savoir plus à ce sujet mais vraiment c'est l'essence de ce que je fais et si
33:14
is the essence of what I do and if
1802
1994750
10
33:14
is the essence of what I do and if you're a teacher as well you should be
1803
1994760
1250
c'est l'essence de ce que je fais et si
c'est l'essence de ce que je fais et si tu es aussi un enseignant tu devrais être
33:16
you're a teacher as well you should be
1804
1996010
10
33:16
you're a teacher as well you should be doing the same thing we'll be explaining
1805
1996020
1970
tu es aussi un enseignant tu devrais être
tu es aussi un enseignant tu devrais faire la même chose que nous nous expliquerons
33:17
doing the same thing we'll be explaining
1806
1997990
10
faire la même chose nous vous expliquerons
33:18
doing the same thing we'll be explaining more about this as we release
1807
1998000
2870
faire la même chose nous vous expliquerons plus à ce
33:20
more about this as we release
1808
2000870
10
33:20
more about this as we release frederik very soon so this is our new
1809
2000880
2000
sujet alors que nous en publions plus à ce sujet alors que nous en publions plus à ce sujet alors que nous publions frederik très bientôt donc c'est notre nouveau
33:22
frederik very soon so this is our new
1810
2002880
10
33:22
frederik very soon so this is our new app for really the ultimate guide to
1811
2002890
1550
frederik très bientôt donc c'est notre nouveau
frederik très bientôt donc c'est notre nouvelle application pour vraiment le guide ultime de l'
33:24
app for really the ultimate guide to
1812
2004440
10
33:24
app for really the ultimate guide to pronunciation as will is for beginners
1813
2004450
2630
application pour vraiment le guide ultime de l'
application pour vraiment le guide ultime de la prononciation comme will est pour les débutants
33:27
pronunciation as will is for beginners
1814
2007080
10
33:27
pronunciation as will is for beginners who have not learned English at all if
1815
2007090
1850
prononciation comme will est pour les débutants
prononciation comme will est pour les débutants qui n'ont pas du tout appris l'anglais si
33:28
who have not learned English at all if
1816
2008940
10
33:28
who have not learned English at all if you want to give this guy dear this app
1817
2008950
2180
qui n'ont pas du tout appris l'anglais si
qui n'ont pas appris Anglais du tout si tu veux donner à ce type cher cette application
33:31
you want to give this guy dear this app
1818
2011130
10
33:31
you want to give this guy dear this app to your child the same way my daughter
1819
2011140
1730
tu veux donner à ce type chère cette application
tu veux donner à ce type chère cette application à ton enfant de la même manière ma fille
33:32
to your child the same way my daughter
1820
2012870
10
33:32
to your child the same way my daughter uses it who started using it when she
1821
2012880
2060
à ton enfant de la même manière ma fille
à ton enfant de la même façon que ma fille l' utilise qui a commencé à l'utiliser quand elle l'
33:34
uses it who started using it when she
1822
2014940
10
33:34
uses it who started using it when she was about one year old and now she's
1823
2014950
1550
utilise qui a commencé à l'utiliser quand elle l'
utilise qui a commencé à l'utiliser quand elle avait environ un an et maintenant elle
33:36
was about one year old and now she's
1824
2016500
10
33:36
was about one year old and now she's reading letters and starting to
1825
2016510
2600
avait environ un an et maintenant elle
avait environ un an et maintenant elle lit des lettres et commence à
33:39
reading letters and starting to
1826
2019110
10
33:39
reading letters and starting to pronounce things very well and she
1827
2019120
1640
lire des lettres et commence à
lire des lettres et commence à très bien
33:40
pronounce things very well and she
1828
2020760
10
33:40
pronounce things very well and she really enjoys playing with it but we'll
1829
2020770
2000
prononcer des choses et elle
prononce très bien des choses et elle prononce très bien des choses et elle aime vraiment jouer avec mais nous aimerons
33:42
really enjoys playing with it but we'll
1830
2022770
10
33:42
really enjoys playing with it but we'll be releasing that soon and the whole
1831
2022780
1340
vraiment jouer avec mais nous
J'aimerai vraiment jouer avec, mais nous publierons cela bientôt et le
33:44
be releasing that soon and the whole
1832
2024120
10
33:44
be releasing that soon and the whole idea of that app is helping people
1833
2024130
1850
tout sortira bientôt et le
tout sortira bientôt et toute l' idée de cette application aide les gens à se faire une
33:45
idea of that app is helping people
1834
2025980
10
33:45
idea of that app is helping people connect with the language directly so
1835
2025990
2000
idée de cette application aide les gens à se faire une
idée de cette application aide les gens à se connecter directement avec la langue donc se
33:47
connect with the language directly so
1836
2027990
10
connecter directement avec la langue donc se
33:48
connect with the language directly so for absolute beginners for children who
1837
2028000
1910
connecter directement avec la langue donc pour les débutants absolus pour les enfants qui
33:49
for absolute beginners for children who
1838
2029910
10
33:49
for absolute beginners for children who want to learn the language
1839
2029920
1130
pour les débutants absolus pour les enfants qui
pour les débutants absolus pour les enfants qui veulent apprendre la langue
33:51
want to learn the language
1840
2031050
10
33:51
want to learn the language maybe you as a parent or a teacher you
1841
2031060
2330
veulent apprendre la langue
veulent pour apprendre la langue peut-être vous en tant que parent ou enseignant vous
33:53
maybe you as a parent or a teacher you
1842
2033390
10
33:53
maybe you as a parent or a teacher you had to learn it the the second language
1843
2033400
2120
peut-être vous en tant que parent ou enseignant vous
peut-être vous en tant que parent ou enseignant vous deviez l'apprendre le la la deuxième langue
33:55
had to learn it the the second language
1844
2035520
10
33:55
had to learn it the the second language way but you don't have to do that to
1845
2035530
1370
a dû l'apprendre la deuxième langue
a dû l'apprendre la deuxième langue mais vous n'avez pas à le
33:56
way but you don't have to do that to
1846
2036900
10
33:56
way but you don't have to do that to your children so that's why taking these
1847
2036910
1790
faire mais vous n'avez pas à le
faire mais vous n'avez pas à le faire à vos enfants donc c'est pourquoi prendre ces
33:58
your children so that's why taking these
1848
2038700
10
33:58
your children so that's why taking these ideas of instant language learning we've
1849
2038710
2330
vos enfants donc c'est pourquoi prendre ces
vos enfants donc c'est pourquoi prendre ces idées d'apprentissage instantané des langues nous avons des
34:01
ideas of instant language learning we've
1850
2041040
10
34:01
ideas of instant language learning we've created that app the same thing with the
1851
2041050
2270
idées d'apprentissage instantané des langues nous avons des
idées d'apprentissage instantané des langues nous avons créé cette application le même chose avec l'
34:03
created that app the same thing with the
1852
2043320
10
34:03
created that app the same thing with the visual guide to phrasal verbs which you
1853
2043330
1610
application créée la même chose avec l'
application créée la même chose avec le guide visuel des verbes à particule que vous
34:04
visual guide to phrasal verbs which you
1854
2044940
10
34:04
visual guide to phrasal verbs which you can also learn about on our website it
1855
2044950
2210
guide visuel des verbes à particule que vous
guide visuel des verbes à particule que vous pouvez également découvrir sur notre site Web il
34:07
can also learn about on our website it
1856
2047160
10
34:07
can also learn about on our website it takes these ideas the same thing of like
1857
2047170
1910
peut également en apprendre davantage sur notre site Web il
peut également en apprendre davantage sur notre site Web il prend ces idées la même chose que comme
34:09
takes these ideas the same thing of like
1858
2049080
10
34:09
takes these ideas the same thing of like turn around and turn over just showing
1859
2049090
2030
prend ces idées la même chose comme
prend ces idées la même chose comme se retourner et se retourner juste montrer
34:11
turn around and turn over just showing
1860
2051120
10
34:11
turn around and turn over just showing you things visually so you understand
1861
2051130
1580
se retourner et se retourner plus de juste montrer
tourner et retourner juste vous montrer les choses visuellement afin que vous compreniez les
34:12
you things visually so you understand
1862
2052710
10
34:12
you things visually so you understand how that works
1863
2052720
650
choses visuellement afin que vous compreniez les
choses visuellement afin que vous compreniez comment cela fonctionne
34:13
how that works
1864
2053370
10
34:13
how that works both with video examples and also me you
1865
2053380
2450
comment cela fonctionne
comment cela fonctionne à la fois avec des exemples vidéo et aussi moi vous
34:15
both with video examples and also me you
1866
2055830
10
34:15
both with video examples and also me you know moving things around like that so
1867
2055840
2120
deux avec des exemples vidéo et aussi moi vous
deux avec des exemples vidéo et aussi moi vous savez déplacer des choses comme ça alors
34:17
know moving things around like that so
1868
2057960
10
34:17
know moving things around like that so language learning doesn't have to be
1869
2057970
1550
sachez déplacer des choses comme ça alors
sachez déplacer des choses comme ça donc l' apprentissage des langues n'a pas à être l'
34:19
language learning doesn't have to be
1870
2059520
10
34:19
language learning doesn't have to be difficult in fact it can be very fun in
1871
2059530
2240
apprentissage des langues n'a pas à être l'apprentissage des langues n'est-ce pas
ça ne doit pas être difficile en fait ça peut être très amusant dans
34:21
difficult in fact it can be very fun in
1872
2061770
10
34:21
difficult in fact it can be very fun in your mind really understands and likes
1873
2061780
2330
difficile en fait ça peut être très amusant dans
difficile en fait ça peut être très amusant dans votre esprit comprend vraiment et aime
34:24
your mind really understands and likes
1874
2064110
10
34:24
your mind really understands and likes learning that way if you just allow the
1875
2064120
2390
votre esprit comprend vraiment et aime
votre esprit comprend vraiment et aime apprendre de cette façon si vous permettez juste l'
34:26
learning that way if you just allow the
1876
2066510
10
34:26
learning that way if you just allow the brain to learn instantly well that's it
1877
2066520
1820
apprentissage de cette façon si vous permettez juste l'
apprentissage de cette façon si vous permettez simplement au cerveau d'apprendre instantanément bien c'est tout
34:28
brain to learn instantly well that's it
1878
2068340
10
34:28
brain to learn instantly well that's it for this lesson again do leave a comment
1879
2068350
1580
cerveau d'apprendre instantanément bien c'est tout
cerveau pour apprendre instantanément bien c'est tout pour cette leçon encore une fois laissez un commentaire
34:29
for this lesson again do leave a comment
1880
2069930
10
34:29
for this lesson again do leave a comment down below let me know if you enjoyed
1881
2069940
1880
pour cette leçon encore une fois laissez un commentaire
pour cette leçon encore une fois laissez un commentaire ci-dessous faites-moi savoir si vous avez apprécié
34:31
down below let me know if you enjoyed
1882
2071820
10
34:31
down below let me know if you enjoyed this if it was helpful for you and if
1883
2071830
2600
ci-dessous faites-moi savoir si vous avez
apprécié ci-dessous laissez je sais si vous avez apprécié cela si cela vous a été utile et
34:34
this if it was helpful for you and if
1884
2074430
10
34:34
this if it was helpful for you and if you know other people who do struggle
1885
2074440
1490
si cela vous a été utile et
si cela vous a été utile et si vous connaissez d'autres personnes qui luttent,
34:35
you know other people who do struggle
1886
2075930
10
34:35
you know other people who do struggle and you want to explain the same thing
1887
2075940
1550
vous connaissez d'autres personnes qui luttent,
vous connaissez d'autres personnes qui luttent et vous voulez expliquer la même chose
34:37
and you want to explain the same thing
1888
2077490
10
34:37
and you want to explain the same thing to them hopefully they enjoy this video
1889
2077500
2300
et vous voulez expliquer la même chose
et vous voulez leur expliquer la même chose j'espère qu'ils apprécieront cette vidéo
34:39
to them hopefully they enjoy this video
1890
2079800
10
34:39
to them hopefully they enjoy this video as well if you share it with them have a
1891
2079810
1460
pour eux j'espère qu'ils apprécieront cette vidéo
pour eux j'espère qu'ils apprécieront cette vidéo aussi si vous le partagez avec eux, ayez un
34:41
as well if you share it with them have a
1892
2081270
10
34:41
as well if you share it with them have a fantastic day and I'll see you in the
1893
2081280
1670
aussi si vous le partagez avec eux ayez un
aussi si vous le partagez avec eux passez une journée fantastique et je vous verrai dans la
34:42
fantastic day and I'll see you in the
1894
2082950
10
34:42
fantastic day and I'll see you in the next video bye bye
1895
2082960
3260
journée fantastique et je vous verrai dans la
journée fantastique et je vous verrai dans la prochaine vidéo bye bye
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7