The Instant Language Learner and The Great Language Learning Lie

75,144 views ・ 2018-09-12

EnglishAnyone


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:04
hi there I'm Drew Badger the world's
0
4360
10
00:04
hi there I'm Drew Badger the world's number one English Fluency Guide and it
1
4370
2059
hola, soy Drew Badger,
el mundo hola, soy Drew Badger, la
00:06
number one English fluency guide and it
2
6429
10
00:06
number one English fluency guide and it is a pleasure to welcome you to another
3
6439
1671
guía de fluidez en inglés
número uno del mundo y es la guía de fluidez en inglés número uno y es la guía de fluidez en inglés número uno y es un placer darle la bienvenida a otra
00:08
is a pleasure to welcome you to another
4
8110
10
00:08
is a pleasure to welcome you to another video thank you for joining me in the
5
8120
2450
es un placer darle la bienvenida a otro
es un placer darle la bienvenida a otro video gracias por acompañarme en el
00:10
video thank you for joining me in the
6
10570
10
00:10
video thank you for joining me in the studio today this is probably the most
7
10580
2060
video gracias por acompañarme en el
video gracias por acompañarme en el estudio hoy este es probablemente el más
00:12
studio today this is probably the most
8
12640
10
00:12
studio today this is probably the most important video I've ever made and I
9
12650
2330
estudio hoy este es probablemente el la mayoría de los
estudios hoy, este es probablemente el video más importante que he hecho y el
00:14
important video I've ever made and I
10
14980
10
00:14
important video I've ever made and I hope it really makes a lot of sense for
11
14990
1849
video importante que he hecho y el video importante que he hecho y
espero que realmente tenga mucho sentido porque
00:16
hope it really makes a lot of sense for
12
16839
10
00:16
hope it really makes a lot of sense for you and answers a lot of questions this
13
16849
2660
espero que realmente haga mucho de sentido para la
esperanza realmente tiene mucho sentido para ti y responde muchas preguntas este
00:19
you and answers a lot of questions this
14
19509
10
00:19
you and answers a lot of questions this video actually is a response to a
15
19519
2541
tu y responde muchas preguntas este
tu y responde muchas preguntas este video en realidad es una respuesta a un
00:22
video actually is a response to a
16
22060
10
00:22
video actually is a response to a teacher who had written me and asked me
17
22070
1970
video en realidad es una respuesta a un
el video en realidad es una respuesta a un te acher que me escribió y me preguntó
00:24
teacher who had written me and asked me
18
24040
10
00:24
teacher who had written me and asked me about how to help students learn
19
24050
1699
profesor que me escribió y me preguntó
profesor que me escribió y me preguntó cómo ayudar a los estudiantes a
00:25
about how to help students learn
20
25749
10
00:25
about how to help students learn especially non-native children and I
21
25759
2720
aprender cómo ayudar a los estudiantes a
aprender cómo ayudar a los estudiantes a aprender especialmente a los niños no nativos y a mí
00:28
especially non-native children and I
22
28479
10
00:28
especially non-native children and I spent a lot of time doing this I've been
23
28489
2420
especialmente niños no nativos y yo
especialmente niños no nativos y pasé mucho tiempo haciendo esto he
00:30
spent a lot of time doing this I've been
24
30909
10
00:30
spent a lot of time doing this I've been teaching over 15 years now helping
25
30919
2720
pasado mucho tiempo haciendo esto he
pasado mucho tiempo haciendo esto he estado enseñando durante 15 años ahora ayudando a
00:33
teaching over 15 years now helping
26
33639
10
00:33
teaching over 15 years now helping people learn so this teacher was asking
27
33649
2661
enseñar durante 15 años ahora ayudando a
enseñar durante 15 años ahora ayudando a la gente a aprender por lo que esta maestra le pedía a la
00:36
people learn so this teacher was asking
28
36310
10
00:36
people learn so this teacher was asking me her name is Emma
29
36320
1790
gente que aprendiera así que esta maestra le pedía a la
gente que aprendiera así que esta maestra me preguntaba a mí su nombre es Emma
00:38
me her name is Emma
30
38110
10
00:38
me her name is Emma hopefully I'm pronouncing that properly
31
38120
1749
yo su nombre es Emma
yo su nombre es Emma ojalá lo pronuncie correctamente
00:39
hopefully I'm pronouncing that properly
32
39869
10
00:39
hopefully I'm pronouncing that properly but she was asking again specifically
33
39879
2521
ojalá lo pronuncie correctamente ojalá lo pronuncie correctamente
00:42
but she was asking again specifically
34
42400
10
00:42
but she was asking again specifically what can I do to teach non-native
35
42410
2569
00:44
what can I do to teach non-native
36
44979
10
00:44
what can I do to teach non-native English speaking children English and
37
44989
1851
¿Qué puedo hacer para enseñar inglés a niños no nativos?
¿Qué puedo hacer para enseñar inglés a niños no nativos de habla inglesa?
00:46
English speaking children English and
38
46840
10
00:46
English speaking children English and help them learn so they actually want to
39
46850
1789
00:48
help them learn so they actually want to
40
48639
10
00:48
help them learn so they actually want to speak so we're gonna talk about that but
41
48649
2720
ayúdalos a aprender para que realmente quieran hablar, así que vamos a hablar sobre eso, pero
00:51
speak so we're gonna talk about that but
42
51369
10
00:51
speak so we're gonna talk about that but just a bit of a background about this as
43
51379
2091
habla, así que vamos a hablar sobre eso, pero
habla, así que vamos a hablar sobre eso, pero solo un poco de información sobre esto como
00:53
just a bit of a background about this as
44
53470
10
00:53
just a bit of a background about this as well even before that so I've been
45
53480
3770
solo un poco de un trasfondo sobre esto como
solo un poco de trasfondo sobre esto también incluso antes de eso así que he estado
00:57
well even before that so I've been
46
57250
10
00:57
well even before that so I've been helping people learn as I said for a
47
57260
1580
bien incluso antes de eso así que he estado
bien incluso antes de eso así que he estado ayudando a la gente a aprender como dije por un
00:58
helping people learn as I said for a
48
58840
10
00:58
helping people learn as I said for a long time and the way I teach I never
49
58850
3229
ayudar a la gente a aprender como dije para
ayudar a la gente a aprender como dije durante mucho tiempo y la forma en que enseño nunca
01:02
long time and the way I teach I never
50
62079
10
01:02
long time and the way I teach I never really had a good name for it until
51
62089
2030
mucho tiempo y la forma en que enseño nunca
mucho tiempo y la forma en que enseño nunca tuve un buen nombre para eso hasta que
01:04
really had a good name for it until
52
64119
10
01:04
really had a good name for it until recently and it's kind of something else
53
64129
2301
realmente tuvo un buen nombre para eso hasta que
realmente tuvo un buen nombre para eso hasta hace poco y es una especie de otra cosa
01:06
recently and it's kind of something else
54
66430
10
01:06
recently and it's kind of something else like in a similar way that what I do I
55
66440
2570
recientemente y es una especie de otra cosa
recientemente y es una especie de otra cosa como de una manera similar a lo que hago me
01:09
like in a similar way that what I do I
56
69010
10
01:09
like in a similar way that what I do I kind of develop this idea of being an
57
69020
2540
gusta de una manera similar a lo que hago me
gusta de una manera similar a lo que hago Desarrollé esta idea de ser una
01:11
kind of develop this idea of being an
58
71560
10
01:11
kind of develop this idea of being an English fluency guide because I'm not
59
71570
1910
guía de fluidez en inglés porque no soy una
01:13
English fluency guide because I'm not
60
73480
10
01:13
English fluency guide because I'm not here to try to teach you the language
61
73490
1760
guía de fluidez en inglés porque no soy una
guía de fluidez en inglés porque no estoy aquí tratar de enseñarte el idioma
01:15
here to try to teach you the language
62
75250
10
01:15
here to try to teach you the language it's more making the language
63
75260
2470
aquí tratar de enseñarte el idioma
aquí tratar de enseñarte el idioma es más hacer el
01:17
it's more making the language
64
77730
10
01:17
it's more making the language understandable so that people want to
65
77740
2340
idioma es más hacer el
idioma es más hacer que el idioma sea comprensible para que la
01:20
understandable so that people want to
66
80080
10
01:20
understandable so that people want to practice want to speak and so I'm more
67
80090
2750
gente quiera entender
comprensible para que la gente quiera practicar quiero hablar y por eso practico más
01:22
practice want to speak and so I'm more
68
82840
10
01:22
practice want to speak and so I'm more of a guide for fluency as opposed to
69
82850
2090
quiero hablar y
practico más quiero hablar y soy más una guía para la fluidez en lugar
01:24
of a guide for fluency as opposed to
70
84940
10
01:24
of a guide for fluency as opposed to teaching the language and I'll make that
71
84950
1940
de una guía para la fluidez como opuesto a
de una guía para la fluidez como oppo me dediqué a enseñar el idioma y haré que
01:26
teaching the language and I'll make that
72
86890
10
01:26
teaching the language and I'll make that point more clear about this but I was
73
86900
2480
enseñar el idioma y haré que
enseñar el idioma y dejaré ese punto más claro sobre esto pero yo tenía un
01:29
point more clear about this but I was
74
89380
10
01:29
point more clear about this but I was really excited so lately I've been
75
89390
1580
punto más claro sobre esto pero yo era un
punto más claro sobre esto pero estaba muy emocionada, así que últimamente he estado
01:30
really excited so lately I've been
76
90970
10
01:30
really excited so lately I've been talking about this idea with my
77
90980
2120
muy emocionada, así que últimamente he estado
muy emocionada, así que últimamente he estado hablando sobre esta idea
01:33
talking about this idea with my
78
93100
10
01:33
talking about this idea with my newsletter subscribers and I thought I'd
79
93110
1640
hablando sobre esta idea hablando sobre esta idea con mis
suscriptores del boletín y pensé Quiero
01:34
newsletter subscribers and I thought I'd
80
94750
10
01:34
newsletter subscribers and I thought I'd make a video about it to answer a man's
81
94760
2870
suscriptores de boletines y pensé que haría
suscriptores de boletines y pensé en hacer un video al respecto para responder a la pregunta de un hombre
01:37
make a video about it to answer a man's
82
97630
10
01:37
make a video about it to answer a man's question but also just to help a lot of
83
97640
1640
hacer un video al respecto para responder a la pregunta de un hombre
hacer un video al respecto para responder la pregunta de un hombre pero también simplemente para ayudar a muchas
01:39
question but also just to help a lot of
84
99280
10
01:39
question but also just to help a lot of other learners too because I know a lot
85
99290
1580
preguntas, pero también solo para ayudar a muchas
preguntas, pero también para ayudar a muchos otros estudiantes también porque conozco a muchos
01:40
other learners too because I know a lot
86
100870
10
01:40
other learners too because I know a lot of people are interested in this anyway
87
100880
2380
otros estudiantes también porque conozco a muchos
otros estudiantes también porque sé que muchas personas son interesado en esto de todos modos
01:43
of people are interested in this anyway
88
103260
10
01:43
of people are interested in this anyway basically the idea is we're gonna we're
89
103270
2850
de personas están interesadas en esto de todos modos, la
gente está interesada en esto de todos modos, básicamente, la idea es que vamos a,
01:46
basically the idea is we're gonna we're
90
106120
10
01:46
basically the idea is we're gonna we're gonna cover a whole bunch of things in
91
106130
1610
básicamente, la idea es que vamos a,
básicamente, la idea es que vamos a cubrir un montón de cosas en
01:47
gonna cover a whole bunch of things in
92
107740
10
01:47
gonna cover a whole bunch of things in this video but the most important one is
93
107750
2900
cubrir un montón de cosas
voy a cubrir un montón de cosas en este video, pero el más importante es
01:50
this video but the most important one is
94
110650
10
01:50
this video but the most important one is the problem that people experience so
95
110660
2600
este video, pero el más importante es
este video, pero el más importante es el problema que experimentan las personas, entonces
01:53
the problem that people experience so
96
113260
10
01:53
the problem that people experience so part of this is what Iman was talking
97
113270
1850
el problema que experimentan las personas así que
el problema que la gente experimenta es que parte de esto es de lo que Iman estaba hablando
01:55
part of this is what Iman was talking
98
115120
10
01:55
part of this is what Iman was talking about about how to help actually people
99
115130
2060
parte de esto es de lo que Iman estaba hablando
parte de esto es de lo que Iman estaba hablando acerca de cómo ayudar a las personas
01:57
about about how to help actually people
100
117190
10
01:57
about about how to help actually people learn the English language or really
101
117200
2630
acerca de cómo ayudar a las personas
acerca de cómo ayudar en realidad la gente aprende el idioma inglés o realmente
01:59
learn the English language or really
102
119830
10
01:59
learn the English language or really this is a video for any language if
103
119840
1610
aprende el idioma inglés o realmente
aprende el idioma inglés o realmente este es un video para cualquier idioma si
02:01
this is a video for any language if
104
121450
10
02:01
this is a video for any language if you're a teacher of any language and
105
121460
2150
este es un video para cualquier idioma si
este es un video para cualquier idioma si eres profesor de cualquier yo y
02:03
you're a teacher of any language and
106
123610
10
02:03
you're a teacher of any language and I'll explain why as we go through the
107
123620
1730
eres profesor de cualquier idioma y
eres profesor de cualquier idioma y te explicaré por qué a
02:05
I'll explain why as we go through the
108
125350
10
02:05
I'll explain why as we go through the video but also it's a problem for people
109
125360
2600
medida que avanzamos explicaré por qué a medida que avanzamos
explicaré por qué a medida que avanzamos video, pero también es un problema para la
02:07
video but also it's a problem for people
110
127960
10
02:07
video but also it's a problem for people who have already been learning the
111
127970
1880
gente video, pero también es un problema para
la
02:09
who have already been learning the
112
129850
10
02:09
who have already been learning the language so many of the people watching
113
129860
1580
02:11
language so many of the people watching
114
131440
10
02:11
language so many of the people watching this will likely be students of mine
115
131450
2620
gente muchas de las personas que miran el
idioma muchas de las personas que miran esto probablemente serán mis estudiantes
02:14
this will likely be students of mine
116
134070
10
02:14
this will likely be students of mine they've been learning the language for
117
134080
1400
esto probablemente serán mis estudiantes estos probablemente serán mis estudiantes
02:15
they've been learning the language for
118
135480
10
02:15
they've been learning the language for many years now they are adults and they
119
135490
2090
han estado aprendiendo el idioma durante muchos años ahora son adultos y
02:17
many years now they are adults and they
120
137580
10
02:17
many years now they are adults and they understand they know a lot of words in
121
137590
2630
muchos años ahora son adultos y
muchos años ahora son adultos y entienden saben muchas palabras en
02:20
understand they know a lot of words in
122
140220
10
02:20
understand they know a lot of words in grammar but they have trouble expressing
123
140230
1790
entender saben muchas palabras en
entienden saber mucho de palabras en gramática, pero tienen problemas para expresar la
02:22
grammar but they have trouble expressing
124
142020
10
02:22
grammar but they have trouble expressing themselves they can't actually put
125
142030
1850
gramática, pero tienen problemas para expresar la
gramática, pero tienen problemas para expresarse a sí mismos en realidad no pueden expresarse en realidad
02:23
themselves they can't actually put
126
143880
10
02:23
themselves they can't actually put everything together in conversations so
127
143890
2480
no pueden expresarse en realidad
no pueden relacionar todo en conversaciones así que
02:26
everything together in conversations so
128
146370
10
02:26
everything together in conversations so basically there are actually a lot of
129
146380
1850
todo junto en conversaciones, así que
todo junto en conversaciones, así que básicamente
02:28
basically there are actually a lot of
130
148230
10
02:28
basically there are actually a lot of different problems people have and I'm
131
148240
2360
hay muchos básicamente hay muchos
básicamente hay muchos problemas diferentes que tiene la gente y yo soy
02:30
different problems people have and I'm
132
150600
10
02:30
different problems people have and I'm going to tell you that they all come
133
150610
1970
diferentes problemas que la gente tiene y yo soy
diferentes problemas que la gente tiene y yo voy a decirte que todos vienen
02:32
going to tell you that they all come
134
152580
10
02:32
going to tell you that they all come from the same place in this video so
135
152590
2950
02:35
from the same place in this video so
136
155540
10
02:35
from the same place in this video so kind of general problems people have
137
155550
2310
tipo de problemas generales que la gente tiene
02:37
kind of general problems people have
138
157860
10
02:37
kind of general problems people have like you know maybe you are a learner
139
157870
2150
tipos de problemas generales que la gente tiene
tipos de problemas generales que la gente tiene como tú sabes tal vez eres un aprendiz
02:40
like you know maybe you are a learner
140
160020
10
02:40
like you know maybe you are a learner and you struggle with some of these
141
160030
1250
como tú sabes tal vez eres un aprendiz
como sabes, tal vez eres un aprendiz y luchas con algunos de estos
02:41
and you struggle with some of these
142
161280
10
02:41
and you struggle with some of these maybe you forget your words when you
143
161290
2180
y luchas con algunos de estos
y luchas con algunos de estos tal vez olvidas tus palabras cuando
02:43
maybe you forget your words when you
144
163470
10
02:43
maybe you forget your words when you speak like inside of a speaking
145
163480
2720
tal vez olvidas tus palabras cuando
tal vez olvidas tus palabras cuando habla como dentro de un hablante
02:46
speak like inside of a speaking
146
166200
10
02:46
speak like inside of a speaking conversation or you know some other
147
166210
2600
habla como dentro de un hablante
habla como dentro de un hablante conversación o conoces alguna otra
02:48
conversation or you know some other
148
168810
10
02:48
conversation or you know some other situation where you have to communicate
149
168820
1390
conversación o conoces alguna otra
conversación o conoces alguna otra situación en la que tienes que comunicar
02:50
situation where you have to communicate
150
170210
10
02:50
situation where you have to communicate you forget the words that you want to
151
170220
2670
situación en la que tienes que comunicar
situación en la que tienes que comunicarte olvidas las palabras
02:52
you forget the words that you want to
152
172890
10
02:52
you forget the words that you want to say or you have to think about grammar
153
172900
1940
que quieres olvidar las palabras que quieres
decir o tienes que pensar en la gramática
02:54
say or you have to think about grammar
154
174840
10
02:54
say or you have to think about grammar rules and translating your head before
155
174850
1790
decir o tienes que pensar en la gramática
decir o tienes que pensar sobre reglas gramaticales y traducir tu cabeza antes de las
02:56
rules and translating your head before
156
176640
10
02:56
rules and translating your head before you speak or you really have trouble
157
176650
2120
reglas y traducir tu cabeza antes de las
reglas y traducir tu cabeza antes de hablar o realmente tienes problemas
02:58
you speak or you really have trouble
158
178770
10
02:58
you speak or you really have trouble understanding native speakers in
159
178780
1820
hablas o realmente tienes problemas ble
hablas o realmente tienes problemas para entender a los hablantes nativos en
03:00
understanding native speakers in
160
180600
10
03:00
understanding native speakers in conversations or movies and TV shows but
161
180610
2600
entender a los hablantes nativos en
entender a los hablantes nativos en conversaciones o películas y programas de televisión pero
03:03
conversations or movies and TV shows but
162
183210
10
03:03
conversations or movies and TV shows but you can understand what I'm saying quite
163
183220
1820
conversaciones o películas y programas de televisión pero
conversaciones o películas y programas de televisión pero puedes entender lo que digo bastante
03:05
you can understand what I'm saying quite
164
185040
10
03:05
you can understand what I'm saying quite well so I'm going to explain basically
165
185050
2450
puedes entender bastante
lo que digo puedes entender bastante bien lo que digo así que te voy a explicar básicamente
03:07
well so I'm going to explain basically
166
187500
10
03:07
well so I'm going to explain basically why this happens all these problems that
167
187510
2270
bien así que te voy a explicar básicamente
bien así que te voy a explicar básicamente por qué sucede todo esto problemas que
03:09
why this happens all these problems that
168
189780
10
03:09
why this happens all these problems that people have as learners and what we
169
189790
2420
por qué sucede esto todos estos problemas que
por qué sucede esto todos estos problemas que la gente tiene como aprendices y lo
03:12
people have as learners and what we
170
192210
10
03:12
people have as learners and what we start doing for when we're helping young
171
192220
2120
que tenemos como aprendices y lo
que tenemos como aprendices y lo que comenzamos a hacer para cuando estamos ayudando a los jóvenes a
03:14
start doing for when we're helping young
172
194340
10
03:14
start doing for when we're helping young children learn the language too we
173
194350
2000
comenzar a hacer para cuando estamos ayudando a los jóvenes a
empezar a hacer para cuando estamos ayudando a los niños pequeños a aprender el idioma también nosotros los
03:16
children learn the language too we
174
196350
10
03:16
children learn the language too we basically all do the same thing which is
175
196360
1880
niños también aprendemos el idioma nosotros los
niños también aprendemos el idioma básicamente todos hacemos lo mismo que es
03:18
basically all do the same thing which is
176
198240
10
03:18
basically all do the same thing which is teach them what I call the wrong way
177
198250
2810
básicamente que todos hagan lo mismo, que es
básicamente que todos hagan lo mismo, que es enseñarles lo que yo llamo de la manera incorrecta,
03:21
teach them what I call the wrong way
178
201060
10
03:21
teach them what I call the wrong way and this is because of something I call
179
201070
2510
enseñarles lo que yo llamo de la manera incorrecta,
enseñarles lo que yo llamo de la manera incorrecta y esto se debe a algo que yo llamo
03:23
and this is because of something I call
180
203580
10
03:23
and this is because of something I call the great language learning live if
181
203590
2389
y esto se debe a algo que llamo
y esto se debe a algo que llamo el gran aprendizaje de idiomas en vivo si
03:25
the great language learning live if
182
205979
10
03:25
the great language learning live if you've not heard about this this is just
183
205989
1851
el gran aprendizaje de idiomas en vivo si
el gran aprendizaje de idiomas en vivo si no has oído hablar de esto es solo
03:27
you've not heard about this this is just
184
207840
10
03:27
you've not heard about this this is just an idea that I've been thinking about
185
207850
1580
que no has oído hablar de esto esto es solo
que no has oído hablar de esto esto es solo una idea que he estado pensando en
03:29
an idea that I've been thinking about
186
209430
10
03:29
an idea that I've been thinking about for a while and again it's taking me a
187
209440
2090
una idea en la que he estado pensando en
una idea en la que he estado pensando durante un tiempo y de nuevo me está tomando
03:31
for a while and again it's taking me a
188
211530
10
03:31
for a while and again it's taking me a long time actually many years to think
189
211540
2060
un tiempo y otra vez me está tomando
un tiempo y otra vez me está tomando mucho tiempo en realidad muchos años para pensar
03:33
long time actually many years to think
190
213600
10
03:33
long time actually many years to think about a great way to express this to
191
213610
1760
mucho tiempo en realidad muchos años para pensar
mucho tiempo en realidad muchos años para pensar en una gran manera de expresar esto
03:35
about a great way to express this to
192
215370
10
03:35
about a great way to express this to make it really obvious for people and
193
215380
1640
en una gran manera para expresar esto
a una gran manera de expresar th es hacerlo realmente obvio para las personas y
03:37
make it really obvious for people and
194
217020
10
03:37
make it really obvious for people and very clear what the problems are the
195
217030
2120
hacerlo realmente obvio para las personas y
hacerlo realmente obvio para las personas y muy claro cuáles son los problemas
03:39
very clear what the problems are the
196
219150
10
03:39
very clear what the problems are the reason that so many people have trouble
197
219160
2090
muy claro cuáles son los problemas
muy claro cuáles son los problemas la razón por la que tantas personas tienen problema
03:41
reason that so many people have trouble
198
221250
10
03:41
reason that so many people have trouble being able to understand people or have
199
221260
1999
razón por la que tanta gente tiene problemas
razón por la que tanta gente tiene problemas para poder entender a la gente o tener la
03:43
being able to understand people or have
200
223259
10
03:43
being able to understand people or have trouble expressing themselves in
201
223269
1311
capacidad de entender a la gente o tener la
capacidad de entender a la gente o tienen problemas para expresarse en
03:44
trouble expressing themselves in
202
224580
10
03:44
trouble expressing themselves in conversations so what I call the great
203
224590
2480
problemas para expresarse en
problemas para expresarse en conversaciones lo que llamo las grandes
03:47
conversations so what I call the great
204
227070
10
03:47
conversations so what I call the great language learning lie is really the idea
205
227080
2390
conversaciones lo que llamo las grandes
conversaciones lo que llamo la gran mentira del aprendizaje de idiomas es realmente la idea la
03:49
language learning lie is really the idea
206
229470
10
03:49
language learning lie is really the idea that there's such a thing as a second
207
229480
2060
mentira del aprendizaje de idiomas es realmente la idea la
mentira del aprendizaje de idiomas es realmente la idea de que existe un segundo
03:51
that there's such a thing as a second
208
231540
10
03:51
that there's such a thing as a second language now I know this sounds kind of
209
231550
2120
que existe tal cosa como un segundo
que hay tal cosa como un segundo idioma ahora sé que esto suena como un idioma ahora sé que
03:53
language now I know this sounds kind of
210
233670
10
03:53
language now I know this sounds kind of weird and you might listen to that and
211
233680
2120
esto suena como un tipo del
idioma ahora sé que esto suena un poco raro y puede que escuches eso y
03:55
weird and you might listen to that and
212
235800
10
03:55
weird and you might listen to that and that sounds like a kind of controversial
213
235810
2000
raro y puedes escuchar eso y
raro y puedes escuchar eso y eso suena como una especie de polémica
03:57
that sounds like a kind of controversial
214
237810
10
03:57
that sounds like a kind of controversial thing isn't it obvious that there are
215
237820
2270
que suena como una especie de polémica
que suena como una especie de cosa controvertida ¿no es obvio que hay
04:00
thing isn't it obvious that there are
216
240090
10
04:00
thing isn't it obvious that there are many different you know languages and so
217
240100
2240
cosas ¿no es obvio que hay
cosas ¿no es obvio que hay muchos idiomas
04:02
many different you know languages and so
218
242340
10
04:02
many different you know languages and so you would learn something like your
219
242350
1430
diferentes que conoces y tantos idiomas diferentes que conoces y
tantos idiomas diferentes que conoces entonces aprenderías algo como
04:03
you would learn something like your
220
243780
10
04:03
you would learn something like your native language that's what you speak at
221
243790
2180
tu aprenderías algo como
tu aprenderías algo como tu idioma nativo eso es lo que hablas en el
04:05
native language that's what you speak at
222
245970
10
04:05
native language that's what you speak at home with your parents and then when you
223
245980
1460
idioma nativo eso es lo que hablas en el
idioma nativo eso es lo que hablas en casa con tus padres y luego cuando estás en
04:07
home with your parents and then when you
224
247440
10
04:07
home with your parents and then when you go to school or if you go to a different
225
247450
1700
casa con tus padres y luego cuando estás en
casa con tus padres y luego cuando vas a la
04:09
go to school or if you go to a different
226
249150
10
04:09
go to school or if you go to a different country or something you would speak
227
249160
1910
escuela o si vas a una escuela diferente o si vas a una
escuela diferente o si vas a una escuela diferente untry o algo que hablarías
04:11
country or something you would speak
228
251070
10
04:11
country or something you would speak what's called a second language now as
229
251080
2990
country o algo que hablarías
country o algo que hablarías lo que se llama un segundo idioma ahora como
04:14
what's called a second language now as
230
254070
10
04:14
what's called a second language now as far as I'm concerned when I'm thinking
231
254080
1970
lo que se llama un segundo idioma ahora como
lo que se llama un segundo idioma ahora en lo que a mí respecta cuando estoy pensando
04:16
far as I'm concerned when I'm thinking
232
256050
10
04:16
far as I'm concerned when I'm thinking about learning a second language or I'm
233
256060
1789
en lo que a mí respecta cuando estoy pensando en
lo que a mí respecta cuando estoy pensando en aprender un segundo idioma o estoy
04:17
about learning a second language or I'm
234
257849
10
04:17
about learning a second language or I'm trying to help other people learn a
235
257859
1911
en aprender un segundo idioma o estoy
en aprender un segundo idioma o estoy intentando para ayudar a otras personas a aprender
04:19
trying to help other people learn a
236
259770
10
04:19
trying to help other people learn a second language I want them to
237
259780
2180
tratando de ayudar a otras personas a aprender
tratando de ayudar a otras personas a aprender un segundo idioma quiero que aprendan un segundo idioma quiero que aprendan un segundo idioma quiero
04:21
second language I want them to
238
261960
10
04:21
second language I want them to understand that there really is no such
239
261970
2090
que comprendan que realmente no existe tal
04:24
understand that there really is no such
240
264060
10
04:24
understand that there really is no such thing as a second language and I'll
241
264070
3500
comprensión que realmente existe no tal
entender que realmente no existe tal cosa como un segundo idioma y voy a
04:27
thing as a second language and I'll
242
267570
10
04:27
thing as a second language and I'll explain why
243
267580
740
pensar como un segundo idioma y voy a
pensar como un segundo idioma y voy a explicar por
04:28
explain why
244
268320
10
04:28
explain why in a little bit but first let's just
245
268330
1430
qué explicar por qué explicar por
qué en un poco, pero primero vamos a
04:29
in a little bit but first let's just
246
269760
10
04:29
in a little bit but first let's just talk about the problems of having this
247
269770
1940
en un poco pero primero vamos a jus t
en un poco, pero primero hablemos de los problemas de tener esto
04:31
talk about the problems of having this
248
271710
10
04:31
talk about the problems of having this belief so this belief that there is such
249
271720
2420
hablar de los problemas de tener esto
hablar de los problemas de tener esta creencia entonces esta creencia de que existe tal
04:34
belief so this belief that there is such
250
274140
10
04:34
belief so this belief that there is such a thing as a second language and because
251
274150
1999
creencia entonces esta creencia de que existe tal
creencia entonces esta creencia que
04:36
a thing as a second language and because
252
276149
10
04:36
a thing as a second language and because there is such a thing as a second
253
276159
1791
existe una segunda lengua y porque una segunda lengua y
una segunda lengua y porque existe una segunda existe una segunda
04:37
there is such a thing as a second
254
277950
10
04:37
there is such a thing as a second language you need to teach the way that
255
277960
2599
existe una segunda lengua un segundo idioma que necesita para enseñar la forma en que ese
04:40
language you need to teach the way that
256
280559
10
04:40
language you need to teach the way that there is such a thing as a second
257
280569
1611
idioma debe enseñar la forma en que ese
idioma debe enseñar la forma en que existe un segundo existe un segundo
04:42
there is such a thing as a second
258
282180
10
04:42
there is such a thing as a second language so just to make sure this is
259
282190
1429
existe un segundo idioma así que solo para asegurarme de que esto es
04:43
language so just to make sure this is
260
283619
10
04:43
language so just to make sure this is not confusing really the problem is that
261
283629
2810
lenguaje así que solo para asegurarme de que esto es
lenguaje así que solo para asegurarme de que esto no es confuso realmente el problema es que
04:46
not confusing really the problem is that
262
286439
10
04:46
not confusing really the problem is that teachers in general and this isn't like
263
286449
2420
no confunde realmente el problema es que
no confunde realmente el problema es que los maestros en general y esto no es li ke los
04:48
teachers in general and this isn't like
264
288869
10
04:48
teachers in general and this isn't like they consciously think about it everyone
265
288879
1851
maestros en general y esto no es como los
maestros en general y esto no es como si pensaran conscientemente en eso todos
04:50
they consciously think about it everyone
266
290730
10
04:50
they consciously think about it everyone just kind of assumes this is the correct
267
290740
2479
piensan conscientemente en eso todos
piensan conscientemente en eso todos simplemente asumen que esto es lo correcto
04:53
just kind of assumes this is the correct
268
293219
10
04:53
just kind of assumes this is the correct way to teach that there is such a thing
269
293229
1490
simplemente asumen esto es la forma correcta
simplemente supone que esta es la forma correcta de enseñar que existe tal
04:54
way to teach that there is such a thing
270
294719
10
04:54
way to teach that there is such a thing as a second language and this is really
271
294729
1821
forma de enseñar que existe tal
forma de enseñar que existe un segundo idioma y que en realidad es
04:56
as a second language and this is really
272
296550
10
04:56
as a second language and this is really what we have for a typical second
273
296560
1909
un segundo idioma y esto es realmente
como un segundo idioma y esto es realmente lo que tenemos para un segundo típico
04:58
what we have for a typical second
274
298469
10
04:58
what we have for a typical second language learning system so we'll begin
275
298479
3381
lo que tenemos para un segundo típico
lo que tenemos para un segundo idioma típico sistema de aprendizaje entonces comenzaremos
05:01
language learning system so we'll begin
276
301860
10
05:01
language learning system so we'll begin over here with the actual original
277
301870
1640
sistema de aprendizaje de idiomas entonces comenzaremos
lenguaje sistema de aprendizaje, así que comenzaremos aquí con el original real
05:03
over here with the actual original
278
303510
10
05:03
over here with the actual original language I just call it the lesson but
279
303520
2750
aquí con el original real
aquí con el idioma original real Simplemente lo llamo la lección pero el
05:06
language I just call it the lesson but
280
306270
10
05:06
language I just call it the lesson but it could be vocabulary or phrase or some
281
306280
2869
idioma Simplemente lo llamo la lección pero el
idioma Simplemente lo llamo th La lección pero podría ser vocabulario o frase o
05:09
it could be vocabulary or phrase or some
282
309149
10
05:09
it could be vocabulary or phrase or some cultural thing whatever that happens to
283
309159
1941
algo podría ser vocabulario o frase o
algo podría ser vocabulario o frase o alguna cosa cultural pase
05:11
cultural thing whatever that happens to
284
311100
10
05:11
cultural thing whatever that happens to be and for younger students maybe it's
285
311110
2870
lo que pase con la cosa cultural pase lo que pase con
la cosa cultural pase lo que pase y para los estudiantes más jóvenes tal vez sea
05:13
be and for younger students maybe it's
286
313980
10
05:13
be and for younger students maybe it's just a simple word like a color or a
287
313990
2180
ser y para los estudiantes más jóvenes tal vez sea
ser y para los estudiantes más jóvenes tal vez sea solo una palabra simple como un color o una
05:16
just a simple word like a color or a
288
316170
10
05:16
just a simple word like a color or a shape or an animal name or something
289
316180
1849
palabra simple como un color o una
palabra simple como un color o una forma o el nombre de un animal o algo así
05:18
shape or an animal name or something
290
318029
10
05:18
shape or an animal name or something like that and then all the way over here
291
318039
2751
forma o el nombre de un animal o algo
forma o el nombre de un animal o algo así y luego todo el camino hasta aquí
05:20
like that and then all the way over here
292
320790
10
05:20
like that and then all the way over here we have the student now I call this
293
320800
2569
así y luego todo el camino hasta aquí
así y luego todo el camino hasta aquí tenemos al estudiante ahora lo llamo
05:23
we have the student now I call this
294
323369
10
05:23
we have the student now I call this second language learning again because
295
323379
2030
nosotros tener al estudiante ahora Llamo a esto
tenemos al estudiante ahora Llamo a esto aprender un
05:25
second language learning again because
296
325409
10
05:25
second language learning again because people have an idea that there's such a
297
325419
1730
segundo idioma otra vez porque
aprender un segundo idioma otra vez porque la gente tiene una idea de que existe tal
05:27
people have an idea that there's such a
298
327149
10
05:27
people have an idea that there's such a thing as a second language and if
299
327159
1701
gente tiene una identificación ea que hay tal
gente que tiene una idea de que existe un segundo idioma y
05:28
thing as a second language and if
300
328860
10
05:28
thing as a second language and if there's a second language then you need
301
328870
1849
si es un segundo idioma y
si es un segundo idioma y si hay un segundo idioma, entonces necesita que
05:30
there's a second language then you need
302
330719
10
05:30
there's a second language then you need to have a way of learning a second
303
330729
2121
haya un segundo idioma, entonces necesita que
haya un segundo idioma entonces necesitas tener una forma de aprender un
05:32
to have a way of learning a second
304
332850
10
05:32
to have a way of learning a second language so you begin with the lesson
305
332860
2000
segundo tener una forma de aprender un
segundo tener una forma de aprender un segundo idioma entonces comienzas con el
05:34
language so you begin with the lesson
306
334860
10
05:34
language so you begin with the lesson this is the original language over here
307
334870
1759
idioma de la lección comienzas con el
idioma de la lección comienzas con la lección este es el idioma original aquí
05:36
this is the original language over here
308
336629
10
05:36
this is the original language over here what's spoken on the streets or in
309
336639
1971
este es el idioma original aquí
este es el idioma original aquí lo que se habla en las calles o en
05:38
what's spoken on the streets or in
310
338610
10
05:38
what's spoken on the streets or in movies and TV shows and then as you move
311
338620
2539
lo que se habla en las calles o en
lo que se habla en las calles o en películas y programas de televisión y luego como usted mueve
05:41
movies and TV shows and then as you move
312
341159
10
05:41
movies and TV shows and then as you move closer and closer to the student you
313
341169
1881
películas y programas de televisión y luego, a medida que mueves
películas y programas de televisión, y luego, a medida que te acercas más y más al estudiante,
05:43
closer and closer to the student you
314
343050
10
05:43
closer and closer to the student you have all these different steps that get
315
343060
2360
te acercas cada vez más al estudiante, te
acercas cada vez más al estudiante, tienes todos estos pasos diferentes que g y
05:45
have all these different steps that get
316
345420
10
05:45
have all these different steps that get added into the process that really start
317
345430
2449
tener todos estos diferentes pasos que
se agregan todos estos diferentes pasos que se agregan al proceso que realmente comienzan
05:47
added into the process that really start
318
347879
10
05:47
added into the process that really start to complicate things and this is what
319
347889
1941
agregados al proceso que realmente comienzan
agregados al proceso que realmente comienzan a complicar las cosas y esto es lo
05:49
to complicate things and this is what
320
349830
10
05:49
to complicate things and this is what creates all these problems up here so
321
349840
2569
que complica las cosas y esto es lo que
para complicar las cosas y esto es lo que crea todos estos problemas aquí
05:52
creates all these problems up here so
322
352409
10
05:52
creates all these problems up here so the first thing the really really the
323
352419
2871
crea todos estos problemas aquí
crea todos estos problemas aquí lo primero realmente realmente
05:55
the first thing the really really the
324
355290
10
05:55
the first thing the really really the worst thing you can do if you're trying
325
355300
1219
lo primero realmente realmente
lo primero lo realmente realmente lo peor lo que puedes hacer si lo intentas lo
05:56
worst thing you can do if you're trying
326
356519
10
05:56
worst thing you can do if you're trying to help someone learn a language and
327
356529
2211
peor que puedes hacer si lo intentas lo
peor que puedes hacer si intentas ayudar a alguien a aprender un idioma
05:58
to help someone learn a language and
328
358740
10
05:58
to help someone learn a language and again there are these two ideas about
329
358750
2209
y ayudar a alguien a aprender un idioma
y ayudar a alguien a aprender un idioma y otra vez están estas dos ideas acerca de
06:00
again there are these two ideas about
330
360959
10
06:00
again there are these two ideas about learning one is actually just learning
331
360969
2120
otra vez están estas dos ideas acerca de
otra vez están estas dos ideas acerca de aprender uno es en realidad solo aprender
06:03
learning one is actually just learning
332
363089
10
06:03
learning one is actually just learning some words which is maybe you're
333
363099
1911
aprender uno es en realidad solo aprender
aprender uno es en realidad solo aprendiendo algunas palabras que es tal vez
06:05
some words which is maybe you're
334
365010
10
06:05
some words which is maybe you're traveling to a different country and you
335
365020
1580
algunas palabras que es tal vez
algunas palabras que es tal vez estás viajando a un país diferente y estás
06:06
traveling to a different country and you
336
366600
10
06:06
traveling to a different country and you learn something like please or thank you
337
366610
1849
viajando a un país diferente y estás
viajando a un país diferente y aprendes algo como por favor o gracias
06:08
learn something like please or thank you
338
368459
10
06:08
learn something like please or thank you just so you can communicate in very
339
368469
1821
aprende algo como por favor o gracias
aprende algo como por favor o gracias solo para que puedas comunicarte de manera muy
06:10
just so you can communicate in very
340
370290
10
06:10
just so you can communicate in very basic ways but then there's actual
341
370300
2270
simple para que puedas comunicarte de manera muy
simple para que puedas comunicarte de maneras muy básicas pero luego hay
06:12
basic ways but then there's actual
342
372570
10
06:12
basic ways but then there's actual acquisition where you're trying for
343
372580
1850
formas básicas reales pero luego hay formas reales
formas básicas, pero luego está la adquisición real en la que intenta
06:14
acquisition where you're trying for
344
374430
10
06:14
acquisition where you're trying for fluency and you want to be able to
345
374440
1429
adquirir la adquisición en la
que intenta adquirir la fluidez y quiere poder
06:15
fluency and you want to be able to
346
375869
10
06:15
fluency and you want to be able to communicate what you're using and what
347
375879
1971
fluidez y quiere poder
fluidez y quiere poder para comunicar lo que estás usando y lo que
06:17
communicate what you're using and what
348
377850
10
06:17
communicate what you're using and what you're learning without thinking about
349
377860
2090
comunicas lo que estás usando y lo que
comunicas lo que estás usando y lo que estás aprendiendo sin pensar en
06:19
you're learning without thinking about
350
379950
10
06:19
you're learning without thinking about it so again there's these kind of two
351
379960
2689
estás aprendiendo sin pensar en
estás aprendiendo sin pensando en ello, de nuevo, hay este tipo de
06:22
it so again there's these kind of two
352
382649
10
06:22
it so again there's these kind of two different ideas and so this process here
353
382659
3041
dos, de nuevo, hay este tipo de
dos, de nuevo, hay este tipo de dos ideas diferentes y este proceso aquí
06:25
different ideas and so this process here
354
385700
10
06:25
different ideas and so this process here basically it's what I call something is
355
385710
2849
ideas diferentes y este proceso aquí
ideas diferentes y este proceso aquí básicamente es lo que Llamo a algo es
06:28
basically it's what I call something is
356
388559
10
06:28
basically it's what I call something is very dangerous I call this a very
357
388569
1671
básicamente es lo que llamo algo es
básicamente es lo que llamo algo es muy peligroso Llamo a esto muy,
06:30
very dangerous I call this a very
358
390240
10
06:30
very dangerous I call this a very dangerous way of learning because it
359
390250
1580
muy peligroso Llamo a esto muy,
muy peligroso Llamo a esto una forma muy peligrosa de aprender porque es
06:31
dangerous way of learning because it
360
391830
10
06:31
dangerous way of learning because it does teach the language and people when
361
391840
2659
una forma peligrosa de aprender porque es
una forma peligrosa de aprender porque enseña el idioma y las personas
06:34
does teach the language and people when
362
394499
10
06:34
does teach the language and people when they go through this process they do
363
394509
1400
cuando enseñan el idioma y las personas
cuando enseñan el idioma y las personas cuando pasan por este
06:35
they go through this process they do
364
395909
10
06:35
they go through this process they do learn lots of words and phrases the
365
395919
2420
proceso pasan por este
proceso pasan por este proceso aprenden muchas palabras y frases
06:38
learn lots of words and phrases the
366
398339
10
06:38
learn lots of words and phrases the problem is that it doesn't
367
398349
1521
aprenden muchas palabras y frases
aprenden muchas palabras y frases el problema es que no tiene
06:39
problem is that it doesn't
368
399870
10
06:39
problem is that it doesn't help them with fluency and here's why so
369
399880
2330
problema es que no tiene
problema es que sí no los ayuda con la fluidez y este es el por qué, así
06:42
help them with fluency and here's why so
370
402210
10
06:42
help them with fluency and here's why so you begin again with the lesson and then
371
402220
2210
que ayúdelos con la fluidez y este es el por qué, así
que ayúdelos con la fluidez y este es el por qué, así que comienza de nuevo con la lección y
06:44
you begin again with the lesson and then
372
404430
10
06:44
you begin again with the lesson and then you move to the language where you're
373
404440
1370
luego comienza de nuevo con la lección y
luego comienza de nuevo con la lección y luego te mueves al idioma en el que estás
06:45
you move to the language where you're
374
405810
10
06:45
you move to the language where you're translating something already because
375
405820
2210
te mueves al idioma en el que estás
te mueves al idioma en el que ya estás traduciendo algo porque ya está
06:48
translating something already because
376
408030
10
06:48
translating something already because most people are learning English
377
408040
1400
traduciendo algo porque ya está
traduciendo algo porque la mayoría de la gente está aprendiendo inglés la
06:49
most people are learning English
378
409440
10
06:49
most people are learning English especially young children through their
379
409450
2450
mayoría de la gente está aprendiendo inglés
la mayoría de las personas están aprendiendo inglés, especialmente los niños pequeños a través de sus niños especialmente pequeños a través de sus
06:51
especially young children through their
380
411900
10
06:51
especially young children through their native language so if I'm in Japan I go
381
411910
3020
niños especialmente pequeños a través de su idioma nativo, así que si estoy en Japón, voy al
06:54
native language so if I'm in Japan I go
382
414930
10
06:54
native language so if I'm in Japan I go into a regular classroom with a Japanese
383
414940
2540
idioma nativo, así que si estoy en Japón, voy al
idioma nativo, así que si estoy en Japón Voy a un salón de clases normal con un japonés
06:57
into a regular classroom with a Japanese
384
417480
10
06:57
into a regular classroom with a Japanese teacher that's teaching English and most
385
417490
1820
a un salón de clases normal con un japonés
a un salón de clases normal con un profesor japonés que enseña inglés y la mayoría de los
06:59
teacher that's teaching English and most
386
419310
10
06:59
teacher that's teaching English and most of the lesson most of the actual
387
419320
1520
profesores son té ching English y la mayoría de los
maestros que enseñan inglés y la mayor parte de la lección la mayor parte
07:00
of the lesson most of the actual
388
420840
10
07:00
of the lesson most of the actual information that's communicated to the
389
420850
1880
de la lección la mayor parte
de la lección la mayor parte de la información real que se comunica a la
07:02
information that's communicated to the
390
422730
10
07:02
information that's communicated to the student is all in Japanese it's the same
391
422740
2540
información que se comunica a la
información que se comunica al estudiante está todo en japonés es el mismo
07:05
student is all in Japanese it's the same
392
425280
10
07:05
student is all in Japanese it's the same thing with the textbook they have lots
393
425290
2030
estudiante está todo en japonés es el mismo
estudiante está todo en japonés es lo mismo con el libro de texto tienen muchas
07:07
thing with the textbook they have lots
394
427320
10
07:07
thing with the textbook they have lots of Japanese written in the textbook it's
395
427330
1880
cosas con el libro de texto tienen muchas
cosas con el libro de texto tienen mucho japonés escrito en el libro de texto es
07:09
of Japanese written in the textbook it's
396
429210
10
07:09
of Japanese written in the textbook it's giving explanations about things it's
397
429220
2000
de japonés escrito en el libro de texto es
de japonés escrito en el libro de texto da explicaciones sobre cosas
07:11
giving explanations about things it's
398
431220
10
07:11
giving explanations about things it's giving translations and it's giving ways
399
431230
2720
da explicaciones sobre cosas
da explicaciones sobre cosas da traducciones y da formas
07:13
giving translations and it's giving ways
400
433950
10
07:13
giving translations and it's giving ways of pronouncing words through Japanese so
401
433960
2510
da traducciones y da formas
da traducciones y da formas de pronunciar palabras a través del japonés así
07:16
of pronouncing words through Japanese so
402
436470
10
07:16
of pronouncing words through Japanese so again we're beginning with really the
403
436480
2000
de pronunciar palabras en japonés así
de pronunciar palabras en japonés así que nuevamente estamos comenzando con realmente la
07:18
again we're beginning with really the
404
438480
10
07:18
again we're beginning with really the worst thing possible that you can do for
405
438490
2720
otra vez estamos comenzando con realmente la
otra vez estamos comenzando con realmente lo peor que puedes hacer por
07:21
worst thing possible that you can do for
406
441210
10
07:21
worst thing possible that you can do for trying to help someone actually
407
441220
1610
lo peor que puedes hacer por
lo peor que puedes hacer por intentarlo ayudar a alguien realmente
07:22
trying to help someone actually
408
442830
10
07:22
trying to help someone actually communicate in a second language
409
442840
1550
tratando de ayudar a alguien realmente
tratando de ayudar a alguien realmente comunicarse en un segundo idioma
07:24
communicate in a second language
410
444390
10
07:24
communicate in a second language it's not bad for trying to teach
411
444400
2270
comunicarse en un segundo idioma
comunicarse en un segundo idioma no está mal por tratar de
07:26
it's not bad for trying to teach
412
446670
10
07:26
it's not bad for trying to teach something I can communicate something I
413
446680
2120
enseñar no está mal por tratar de
enseñar no está mal por tratar de enseñar algo que puedo comunicar algo que
07:28
something I can communicate something I
414
448800
10
07:28
something I can communicate something I can explain a rule to you but often just
415
448810
2480
puedo comunicar
algo que puedo comunicar algo que puedo explicarle una regla, pero a menudo solo
07:31
can explain a rule to you but often just
416
451290
10
07:31
can explain a rule to you but often just like the lessons that we learn in life
417
451300
1850
puedo explicarle una regla, pero a menudo solo
puedo explicarle una regla, pero a menudo solo como las lecciones que nosotros aprender en la vida
07:33
like the lessons that we learn in life
418
453150
10
07:33
like the lessons that we learn in life someone can tell us something just like
419
453160
2180
como las lecciones que aprendemos en la vida
como las lecciones que aprendemos en la vida alguien puede decirnos algo como
07:35
someone can tell us something just like
420
455340
10
07:35
someone can tell us something just like I can tell my daughter hey don't touch
421
455350
2570
alguien puede decirnos algo como
alguien puede decirnos algo ing como puedo decirle a mi hija oye no toques
07:37
I can tell my daughter hey don't touch
422
457920
10
07:37
I can tell my daughter hey don't touch the stove or you're going to burn
423
457930
1760
puedo decirle a mi hija oye no toques
puedo decirle a mi hija oye no toques la estufa o vas a quemar
07:39
the stove or you're going to burn
424
459690
10
07:39
the stove or you're going to burn yourself and she says okay daddy you
425
459700
1910
la estufa o vas a quema
la estufa o te vas a quemar y ella dice está bien papi tú
07:41
yourself and she says okay daddy you
426
461610
10
07:41
yourself and she says okay daddy you know she's not really paying attention
427
461620
1550
mismo y dice está bien papi tú
mismo y dice está bien papi tú sabes que en realidad no está prestando atención
07:43
know she's not really paying attention
428
463170
10
07:43
know she's not really paying attention but when she actually touches the stove
429
463180
2210
sabes que en realidad no está prestando atención
sabes que en realidad no está prestando atención pero cuando en realidad toca la estufa
07:45
but when she actually touches the stove
430
465390
10
07:45
but when she actually touches the stove and burns herself that's the real lesson
431
465400
1940
pero cuando en realidad toca la estufa
pero cuando en realidad toca la estufa y se quema esa es la verdadera lección
07:47
and burns herself that's the real lesson
432
467340
10
07:47
and burns herself that's the real lesson that's where the acquisition comes from
433
467350
1760
y se quema esa es la verdadera lección
y se quema esa es la verdadera lección de ahí viene la adquisición de
07:49
that's where the acquisition comes from
434
469110
10
07:49
that's where the acquisition comes from so again this idea we begin with the
435
469120
2030
ahí es de donde la
la adquisición viene de ahí viene la adquisición así que otra vez esta idea comenzamos con el
07:51
so again this idea we begin with the
436
471150
10
07:51
so again this idea we begin with the actual language and then slowly the
437
471160
1850
así que otra vez esta idea comenzamos con el
así que otra vez esta idea comenzamos con el idioma real y luego lentamente el
07:53
actual language and then slowly the
438
473010
10
07:53
actual language and then slowly the language begins to shift it begins to
439
473020
2300
idioma real y luego lento mente el
idioma real y luego lentamente el idioma comienza a cambiar comienza a
07:55
language begins to shift it begins to
440
475320
10
07:55
language begins to shift it begins to change and so we have not really the
441
475330
2660
idioma comienza a cambiar comienza a
idioma comienza a cambiar comienza a cambiar y entonces no tenemos realmente el
07:57
change and so we have not really the
442
477990
10
cambio y entonces no tenemos realmente el
07:58
change and so we have not really the actual English anymore if we're talking
443
478000
2600
cambio y entonces tenemos ya no es realmente el inglés real si
08:00
actual English anymore if we're talking
444
480600
10
08:00
actual English anymore if we're talking about learning English we begin to have
445
480610
2150
estamos hablando inglés real ya si estamos hablando
inglés real si estamos hablando de aprender inglés empezamos a tener
08:02
about learning English we begin to have
446
482760
10
08:02
about learning English we begin to have like the Chinese version of that or the
447
482770
2230
sobre aprender inglés empezamos a tener
sobre aprender inglés empezamos a tener como el versión china de eso o
08:05
like the Chinese version of that or the
448
485000
10
08:05
like the Chinese version of that or the Japanese version or Portuguese or
449
485010
2430
similar la versión china de eso o
similar la versión china de eso o la versión japonesa o la versión portuguesa o
08:07
Japanese version or Portuguese or
450
487440
10
08:07
Japanese version or Portuguese or whatever the language is you're learning
451
487450
1700
japonesa o la versión portuguesa o
japonesa o el portugués o el idioma que sea que estés aprendiendo
08:09
whatever the language is you're learning
452
489150
10
08:09
whatever the language is you're learning it in next we take that what we're doing
453
489160
2960
el idioma que seas
estás aprendiendo el idioma que sea lo estás aprendiendo a continuación tomamos que lo que estamos
08:12
it in next we take that what we're doing
454
492120
10
08:12
it in next we take that what we're doing we're translating something and then we
455
492130
1700
haciendo a continuación tomamos que lo que estamos
haciendo a continuación tomamos que lo que estamos haciendo estamos traduciendo algo ing y luego
08:13
we're translating something and then we
456
493830
10
08:13
we're translating something and then we also look at the formal vocabulary of
457
493840
2360
estamos traduciendo algo y luego
estamos traduciendo algo y luego también miramos el vocabulario formal de
08:16
also look at the formal vocabulary of
458
496200
10
08:16
also look at the formal vocabulary of what people are learning in English for
459
496210
2600
también miramos el vocabulario formal de
también miramos el vocabulario formal de lo que la gente está aprendiendo en inglés para
08:18
what people are learning in English for
460
498810
10
08:18
what people are learning in English for reading and writing and this is mostly
461
498820
1730
lo que la gente están aprendiendo en inglés por
lo que la gente está aprendiendo en inglés para leer y escribir y esto es principalmente
08:20
reading and writing and this is mostly
462
500550
10
08:20
reading and writing and this is mostly because people are taking tests and for
463
500560
2870
leer y escribir y esto es principalmente
leer y escribir y esto se debe principalmente a que las personas están tomando exámenes y
08:23
because people are taking tests and for
464
503430
10
08:23
because people are taking tests and for you know whatever academic tests or
465
503440
2930
porque las personas están tomando exámenes y
porque las personas están tomando exámenes y porque sabes cualquier prueba académica o
08:26
you know whatever academic tests or
466
506370
10
08:26
you know whatever academic tests or things like that that they need to go
467
506380
1340
sabes cualquier prueba académica o
sabes cualquier prueba académica o cosas por el estilo que necesitan ir
08:27
things like that that they need to go
468
507720
10
08:27
things like that that they need to go from one level of schooling to another
469
507730
2900
cosas así que necesitan ir
cosas así que necesitan pasar de un nivel de escolarización a otra
08:30
from one level of schooling to another
470
510630
10
08:30
from one level of schooling to another or to be able to get like you know pass
471
510640
2269
de un nivel de escolaridad a otro
de un nivel de escolaridad a otro o poder conseguir como sabes pasar
08:32
or to be able to get like you know pass
472
512909
10
08:32
or to be able to get like you know pass a particular exam to get a job or that
473
512919
2691
o poder conseguir como sabes pasar
o poder para conseguir que apruebe un examen en particular para conseguir un trabajo o que
08:35
a particular exam to get a job or that
474
515610
10
08:35
a particular exam to get a job or that kind of thing so we already have a
475
515620
2990
un examen en particular para conseguir un trabajo o que
un examen en particular para conseguir un trabajo o ese tipo de cosas entonces ya tenemos un
08:38
kind of thing so we already have a
476
518610
10
08:38
kind of thing so we already have a limited vocabulary that's more of the
477
518620
2300
tipo de cosas entonces ya tenemos un
tipo Así que ya tenemos un vocabulario limitado que es más del
08:40
limited vocabulary that's more of the
478
520920
10
08:40
limited vocabulary that's more of the formal language than what you would hear
479
520930
2690
vocabulario limitado que es más del
vocabulario limitado que es más del lenguaje formal de lo que escucharías
08:43
formal language than what you would hear
480
523620
10
08:43
formal language than what you would hear again in an actual movie or TV show
481
523630
2180
lenguaje formal de lo que escucharías
lenguaje formal de lo que escucharías de nuevo en un real película o programa de televisión
08:45
again in an actual movie or TV show
482
525810
10
08:45
again in an actual movie or TV show something like that again we move into
483
525820
2480
otra vez en una película o programa de televisión real otra vez en una película o programa de
televisión real algo así otra vez pasamos a
08:48
something like that again we move into
484
528300
10
08:48
something like that again we move into teaching the the rules and the structure
485
528310
2570
algo así otra vez nos movemos a
algo así otra vez pasamos a enseñar las reglas y la estructura
08:50
teaching the the rules and the structure
486
530880
10
08:50
teaching the the rules and the structure of the language
487
530890
930
enseñar las las reglas y la estructura
enseñando las reglas y la estructura del idioma
08:51
of the language
488
531820
10
08:51
of the language actually by telling people what the
489
531830
1460
del idioma
del idioma en realidad diciéndole a la gente lo que en
08:53
actually by telling people what the
490
533290
10
08:53
actually by telling people what the rules are instead of helping people
491
533300
1850
realidad diciéndole a la gente lo que en
realidad diciéndole a la gente cuáles son las reglas i En lugar de ayudar a las personas, las
08:55
rules are instead of helping people
492
535150
10
08:55
rules are instead of helping people understand what the rules mean and again
493
535160
2240
reglas son en lugar de ayudar a las personas, las
reglas son en lugar de ayudar a las personas a entender lo que significan las reglas y de nuevo a
08:57
understand what the rules mean and again
494
537400
10
08:57
understand what the rules mean and again this is different I'll explain a little
495
537410
1280
entender lo que significan las reglas y de nuevo a
entender lo que significan las reglas y de nuevo esto es diferente. Explicaré un poco
08:58
this is different I'll explain a little
496
538690
10
08:58
this is different I'll explain a little bit more about how you should be doing
497
538700
1730
esto es diferente. explicaré un poco
esto es diferente explicaré un poco más sobre cómo deberías estar haciendo un
09:00
bit more about how you should be doing
498
540430
10
09:00
bit more about how you should be doing this but I just want to make these
499
540440
1820
poco más sobre cómo deberías estar haciendo un
poco más sobre cómo deberías estar haciendo esto pero solo quiero hacer
09:02
this but I just want to make these
500
542260
10
09:02
this but I just want to make these different steps clear and also one more
501
542270
2450
esto pero solo Quiero hacer
esto, pero solo quiero aclarar estos diferentes pasos y también
09:04
different steps clear and also one more
502
544720
10
09:04
different steps clear and also one more thing is that it's not really you do
503
544730
1400
aclarar otros pasos diferentes y también
aclarar otros pasos diferentes y también una cosa más es que en realidad no es lo que haces
09:06
thing is that it's not really you do
504
546130
10
09:06
thing is that it's not really you do this thing and then this thing and then
505
546140
1790
es que en realidad no es lo que
haces es que en realidad no es que hagas esta cosa y luego esta cosa y luego
09:07
this thing and then this thing and then
506
547930
10
09:07
this thing and then this thing and then this thing and some people may be like
507
547940
2570
esta cosa y luego esta cosa y luego
esta cosa y luego esta cosa y luego
09:10
this thing and some people may be like
508
550510
10
09:10
this thing and some people may be like you do try to have some other kind of
509
550520
1970
esta cosa y algunas personas pueden ser así y algunas personas pueden ser así de
delgadas g y algunas personas pueden ser como tú intenta tener algún otro tipo de
09:12
you do try to have some other kind of
510
552490
10
09:12
you do try to have some other kind of vocabulary so you're missing one step or
511
552500
2240
tú intenta tener algún otro tipo de
tú intenta tener algún otro tipo de vocabulario para que te falte un paso o
09:14
vocabulary so you're missing one step or
512
554740
10
09:14
vocabulary so you're missing one step or another but this is generally how the
513
554750
1910
vocabulario para que te falte uno paso o
vocabulario, por lo que te estás perdiendo un paso u otro, pero generalmente así es como funciona el
09:16
another but this is generally how the
514
556660
10
09:16
another but this is generally how the process works it's a couple of these
515
556670
1730
otro pero generalmente así es como funciona el
otro pero generalmente así es como funciona el proceso es un par de estos
09:18
process works it's a couple of these
516
558400
10
09:18
process works it's a couple of these things all together and the point is
517
558410
2390
procesos funciona es un par de estos
procesos funciona es un un par de estas
09:20
things all together and the point is
518
560800
10
09:20
things all together and the point is really that we're separating the lesson
519
560810
1970
cosas todas juntas y el punto es todo junto y el punto es
todo junto y el punto es realmente que estamos separando la lección
09:22
really that we're separating the lesson
520
562780
10
09:22
really that we're separating the lesson the real English from the learner so we
521
562790
3380
realmente que estamos separando la lección
realmente que estamos separando la lección lo real Inglés del aprendiz, entonces nosotros
09:26
the real English from the learner so we
522
566170
10
09:26
the real English from the learner so we move again from the grammar rules or
523
566180
1700
el inglés real del aprendiz, así que
el inglés real del aprendiz, así que nos movemos nuevamente de las reglas gramaticales o nos
09:27
move again from the grammar rules or
524
567880
10
09:27
move again from the grammar rules or whatever kinds of ideas we are we're
525
567890
1850
movemos nuevamente de las reglas gramaticales o nos
movemos nuevamente de las reglas gramaticales o cualquier tipo de ideas que seamos eres
09:29
whatever kinds of ideas we are we're
526
569740
10
09:29
whatever kinds of ideas we are we're trying to have them learn vocabulary by
527
569750
2570
lo que sea tipo de ideas que somos somos
cualquier tipo de ideas que somos estamos tratando de que aprendan vocabulario
09:32
trying to have them learn vocabulary by
528
572320
10
09:32
trying to have them learn vocabulary by studying lists of things trying to
529
572330
1820
tratando de que aprendan vocabulario
tratando de que aprendan vocabulario estudiando listas de cosas tratando de
09:34
studying lists of things trying to
530
574150
10
09:34
studying lists of things trying to memorize them or use lots of flashcards
531
574160
2120
estudiar listas de cosas tratando de
estudiando listas de cosas tratando de memorizarlas o usar muchas tarjetas
09:36
memorize them or use lots of flashcards
532
576280
10
09:36
memorize them or use lots of flashcards and then the final thing we have here is
533
576290
2030
memorizarlas o usar muchas tarjetas
memorizarlas o usar muchas tarjetas y luego lo final que tenemos aquí es
09:38
and then the final thing we have here is
534
578320
10
09:38
and then the final thing we have here is slowed speech so this is where we take
535
578330
3080
y luego lo final que tenemos aquí es
y luego lo final lo que tenemos aquí es el habla lenta, así que aquí es donde tomamos el
09:41
slowed speech so this is where we take
536
581410
10
09:41
slowed speech so this is where we take something like a listening practice
537
581420
1490
habla lenta, así que aquí es donde tomamos el
habla lenta, así que aquí es donde tomamos algo como una práctica de escucha
09:42
something like a listening practice
538
582910
10
09:42
something like a listening practice exercise and we're listening to it if
539
582920
2420
algo como una práctica de escucha
algo como un ejercicio de práctica de escucha y estamos escuchando si
09:45
exercise and we're listening to it if
540
585340
10
09:45
exercise and we're listening to it if I'm a student in a classroom here in
541
585350
1820
ejercicio y lo estamos escuchando si
ejercicio y lo estamos escuchando si soy un estudiante en un salón de clases aquí en
09:47
I'm a student in a classroom here in
542
587170
10
09:47
I'm a student in a classroom here in Japan I would listen oh it's really very
543
587180
1850
soy un estudiante en un salón de clases aquí en
soy un estudiante en un salón de clases aquí en Japón me gustaría lis ten oh, es realmente muy
09:49
Japan I would listen oh it's really very
544
589030
10
09:49
Japan I would listen oh it's really very slow and very easy to understand kind of
545
589040
3080
japonés. Lo escucharía. oh, es realmente muy
japonés. Lo escucharía. oh, es realmente muy lento y muy fácil de entender
09:52
slow and very easy to understand kind of
546
592120
10
09:52
slow and very easy to understand kind of like the way I'm speaking now so the way
547
592130
1700
.
09:53
like the way I'm speaking now so the way
548
593830
10
09:53
like the way I'm speaking now so the way I speak in a lesson like if I'm trying
549
593840
2810
estoy hablando ahora así como como estoy hablando ahora así
como como estoy hablando ahora así como hablo en una lección como si estuviera intentando
09:56
I speak in a lesson like if I'm trying
550
596650
10
09:56
I speak in a lesson like if I'm trying to teach things and I know non-native
551
596660
1790
hablo en una lección como si estuviera intentando
Hablo en una lección como si estuviera tratando de enseñar cosas y sé que no son nativos
09:58
to teach things and I know non-native
552
598450
10
09:58
to teach things and I know non-native speakers will be listening to that I'm
553
598460
1670
para enseñar cosas y sé que no nativos
para enseñar cosas y sé que los hablantes no nativos escucharán que mis
10:00
speakers will be listening to that I'm
554
600130
10
10:00
speakers will be listening to that I'm communicating in a different way than I
555
600140
2450
hablantes serán escuchando que soy
orador estará escuchando que me estoy comunicando de una manera diferente a la que me
10:02
communicating in a different way than I
556
602590
10
10:02
communicating in a different way than I would normally if I'm just talking to
557
602600
2000
comunico de una manera diferente a la que me
comunico de una manera diferente a la que normalmente haría si solo estuviera
10:04
would normally if I'm just talking to
558
604600
10
10:04
would normally if I'm just talking to friends or family or even my daughter
559
604610
1820
hablando normalmente si yo solo
estoy hablando normalmente si solo estoy hablando con amigos o familiares o incluso con mi hija,
10:06
friends or family or even my daughter
560
606430
10
10:06
friends or family or even my daughter now but again where we're going here and
561
606440
3470
amigos o familiares o incluso con mi hija
amigos o familiares o incluso mi hija ahora pero de nuevo a dónde vamos aquí y
10:09
now but again where we're going here and
562
609910
10
10:09
now but again where we're going here and then by the time the student actually
563
609920
3200
ahora pero de nuevo a dónde vamos aquí y
ahora pero de nuevo a dónde vamos aquí y luego para el momento en que el estudiante en realidad
10:13
then by the time the student actually
564
613120
10
10:13
then by the time the student actually touches the language it's gone through
565
613130
1940
entonces para el momento en que el estudiante en realidad
entonces para cuando el estudiante realmente toca el idioma por el que ha pasado
10:15
touches the language it's gone through
566
615070
10
10:15
touches the language it's gone through all these filters basically they're just
567
615080
2600
toca el idioma por el que ha pasado
toca el idioma por el que ha pasado todos estos filtros básicamente son solo
10:17
all these filters basically they're just
568
617680
10
10:17
all these filters basically they're just filtering the language and changing it
569
617690
1760
todos estos filtros básicamente son solo
todos estos filtros básicamente son simplemente filtrando el idioma y cambiándolo
10:19
filtering the language and changing it
570
619450
10
10:19
filtering the language and changing it and trying to make it it's I know the
571
619460
2090
filtrando el idioma y cambiándolo
filtrando el idioma y cambiándolo y tratando de hacerlo es lo sé
10:21
and trying to make it it's I know the
572
621550
10
10:21
and trying to make it it's I know the idea is to make it easier for the for
573
621560
2630
y tratando de hacerlo es lo sé y tratando de hacerlo es la idea es hacer es más fácil para la
10:24
idea is to make it easier for the for
574
624190
10
10:24
idea is to make it easier for the for the student to understand but the
575
624200
1760
idea es hacer más fácil para la
idea es hacer más fácil para el estudiante entender pero
10:25
the student to understand but the
576
625960
10
10:25
the student to understand but the problem is that we're making it more
577
625970
1520
el estudiante entender pero
el estudiante entender pero el problema es que estamos haciendo el mayor
10:27
problem is that we're making it more
578
627490
10
10:27
problem is that we're making it more difficult for them to actually
579
627500
1400
problema es que lo estamos haciendo más
problemático es que estamos haciendo que sea más difícil para ellos realmente
10:28
difficult for them to actually
580
628900
10
10:28
difficult for them to actually communicate so here's basically the two
581
628910
2750
difícil para ellos realmente
difícil para ellos realmente comunicarse así que aquí están básicamente los dos
10:31
communicate so here's basically the two
582
631660
10
10:31
communicate so here's basically the two big problems that we have from this I've
583
631670
2180
comunicándose así que aquí están básicamente los dos
comunicándose así que aquí está básicamente los dos grandes problemas que
10:33
big problems that we have from this I've
584
633850
10
10:33
big problems that we have from this I've already explained that number one the
585
633860
1910
tenemos de esto tengo grandes problemas que tenemos de esto
ya expliqué que número uno
10:35
already explained that number one the
586
635770
10
10:35
already explained that number one the language is changing so the original
587
635780
1790
ya expliqué que número uno
ya expliqué que número uno el idioma está cambiando así que el
10:37
language is changing so the original
588
637570
10
10:37
language is changing so the original language here if we translate it we only
589
637580
2750
idioma original está cambiando así que el
idioma original está cambiando así que el idioma original aquí si lo traducimos solo
10:40
language here if we translate it we only
590
640330
10
10:40
language here if we translate it we only teach the formal vocabulary we try to
591
640340
2180
lenguaje aquí si lo traducimos solo
lenguaje aquí si lo traducimos solo enseñamos el vocabulario formal tratamos de
10:42
teach the formal vocabulary we try to
592
642520
10
10:42
teach the formal vocabulary we try to take the rules and make them easier to
593
642530
1640
enseñar el vocabulario formal tratamos de
enseñar el vocabulario formal tratamos de tomar las reglas y hacerlas más fáciles
10:44
take the rules and make them easier to
594
644170
10
10:44
take the rules and make them easier to understand even though they actually
595
644180
1220
tomar las reglas y hacerlas más fáciles
tomar las reglas y hacerlas más fáciles de entender entienden a pesar de que en realidad
10:45
understand even though they actually
596
645400
10
10:45
understand even though they actually become more difficult like you can tell
597
645410
3290
entienden a pesar de que realmente
entienden a pesar de que en realidad se vuelven más difíciles como se puede decir se
10:48
become more difficult like you can tell
598
648700
10
10:48
become more difficult like you can tell I can tell you what a grammar rule is
599
648710
1820
vuelven más difíciles como se puede decir se
vuelven más difíciles como se puede decir Puedo decirles qué es una regla gramatical
10:50
I can tell you what a grammar rule is
600
650530
10
10:50
I can tell you what a grammar rule is but being able to use that grammar rule
601
650540
2090
Puedo decirles qué una regla gramatical es
Puedo decirte qué es una regla gramatical pero poder usar esa regla gramatical
10:52
but being able to use that grammar rule
602
652630
10
10:52
but being able to use that grammar rule correctly and automatically that's not
603
652640
1610
pero poder usar esa regla gramatical
pero poder usar esa regla gramatical correcta y automáticamente eso no es
10:54
correctly and automatically that's not
604
654250
10
10:54
correctly and automatically that's not really something you learn to do using
605
654260
1490
correcta y automáticamente eso no es
correcta y automáticamente eso no es realmente algo que aprendes a hacer usando
10:55
really something you learn to do using
606
655750
10
10:55
really something you learn to do using this step and then also the speech is
607
655760
2300
realmente algo que aprendes a hacer usando
realmente algo que aprendes a hacer usando este paso y luego también el habla es
10:58
this step and then also the speech is
608
658060
10
10:58
this step and then also the speech is much slower so because the language
609
658070
2690
este paso y luego también el habla es
este paso y luego también el habla es mucho más lento entonces porque el idioma es
11:00
much slower so because the language
610
660760
10
11:00
much slower so because the language changes this makes it really really
611
660770
2210
mucho más lento porque el idioma es
mucho más lento porque el idioma cambia esto hace que realmente
11:02
changes this makes it really really
612
662980
10
11:02
changes this makes it really really difficult for learners
613
662990
2089
cambie mucho esto hace que realmente
cambie t esto hace que sea realmente muy difícil para los estudiantes
11:05
difficult for learners
614
665079
10
11:05
difficult for learners who want to understand this you're
615
665089
2030
difícil para los estudiantes
difícil para los estudiantes que quieren entender esto
11:07
who want to understand this you're
616
667119
10
11:07
who want to understand this you're essentially separating the learner from
617
667129
2420
tú quieres entender esto tú quieres entender esto esencialmente estás separando al estudiante de
11:09
essentially separating the learner from
618
669549
10
11:09
essentially separating the learner from the actual language they want to learn
619
669559
1820
esencialmente separando al estudiante de
esencialmente separando el alumno del idioma real quiere aprender
11:11
the actual language they want to learn
620
671379
10
11:11
the actual language they want to learn and as the language changes by the time
621
671389
2870
el idioma real quiere aprender
el idioma real que quiere aprender y como el idioma cambia con el tiempo
11:14
and as the language changes by the time
622
674259
10
11:14
and as the language changes by the time it gets to them when they have to go
623
674269
1850
y como el idioma cambia con el tiempo
y como el idioma cambia con el tiempo a ellos cuando tienen que
11:16
it gets to them when they have to go
624
676119
10
11:16
it gets to them when they have to go back into an actual speaking situation
625
676129
2390
ir les llega cuando tienen que ir les llega cuando tienen que volver a una situación de habla real
11:18
back into an actual speaking situation
626
678519
10
11:18
back into an actual speaking situation so the person that's maybe learning like
627
678529
2660
volver a una situación de hablar real
volver a una situación de hablar real entonces la persona que tal vez está aprendiendo como
11:21
so the person that's maybe learning like
628
681189
10
11:21
so the person that's maybe learning like the Chinese learner that's learning
629
681199
1490
así que la persona que tal vez esté aprendiendo
así la persona que tal vez esté aprendiendo como el estudiante de chino que está aprendiendo
11:22
the Chinese learner that's learning
630
682689
10
11:22
the Chinese learner that's learning English in a school when they go out
631
682699
1580
el estudiante de chino que está aprendiendo
el estudiante de chino eso es aprender inglés en una escuela cuando salen
11:24
English in a school when they go out
632
684279
10
11:24
English in a school when they go out into the real world and try to
633
684289
1550
inglés en una escuela cuando salen
inglés en una escuela cuando salen al mundo real y tratan de
11:25
into the real world and try to
634
685839
10
11:25
into the real world and try to communicate they have to jump all the
635
685849
2000
entrar en el mundo real y tratan de
entrar en el mundo real y tratan de comunicarse que tienen para saltar toda la
11:27
communicate they have to jump all the
636
687849
10
11:27
communicate they have to jump all the way back to this this is the language
637
687859
1670
comunicación tienen que saltar toda la
comunicación tienen que saltar todo el camino de regreso a este este es el idioma el
11:29
way back to this this is the language
638
689529
10
11:29
way back to this this is the language that people are really speaking but the
639
689539
2180
camino de regreso a este este es el idioma el
camino de regreso a este este es el idioma que la gente realmente está hablando pero el
11:31
that people are really speaking but the
640
691719
10
11:31
that people are really speaking but the language they learned is something
641
691729
1460
que la gente realmente habla pero
la gente realmente habla pero el idioma que aprendieron es algo el
11:33
language they learned is something
642
693189
10
11:33
language they learned is something that's basically completely different
643
693199
1700
idioma que aprendieron es algo el
idioma que aprendieron es algo que es básicamente completamente diferente
11:34
that's basically completely different
644
694899
10
11:34
that's basically completely different and this is why so many people have a
645
694909
1700
que es básicamente completamente diferente y es por eso que tanta gente tiene una
11:36
and this is why so many people have a
646
696609
10
11:36
and this is why so many people have a really hard time understanding native
647
696619
1820
y esta es la razón por la que tanta gente tiene un
11:38
really hard time understanding native
648
698439
10
11:38
really hard time understanding native speakers because the speech is faster
649
698449
2480
de pie hablantes nativos porque el discurso es más rápido
11:40
speakers because the speech is faster
650
700929
10
11:40
speakers because the speech is faster there are idioms and slang and other
651
700939
1790
hablantes porque el discurso es más
rápido hablantes porque el discurso es más
11:42
there are idioms and slang and other
652
702729
10
11:42
there are idioms and slang and other conversational vocabulary that you don't
653
702739
2120
11:44
conversational vocabulary that you don't
654
704859
10
11:44
conversational vocabulary that you don't really learn again because you're
655
704869
1310
rápido que no aprendes
vocabulario conversacional que realmente no aprendes de nuevo porque realmente estás
11:46
really learn again because you're
656
706179
10
11:46
really learn again because you're getting the limited formal vocabulary
657
706189
1460
aprendiendo de nuevo porque realmente estás
aprendiendo de nuevo porque estás obteniendo el vocabulario formal limitado
11:47
getting the limited formal vocabulary
658
707649
10
11:47
getting the limited formal vocabulary for reading and writing and then again
659
707659
3110
obteniendo el vocabulario formal limitado
obteniendo el vocabulario formal limitado para leer y escribir y luego otra vez
11:50
for reading and writing and then again
660
710769
10
11:50
for reading and writing and then again because it's really slow because of what
661
710779
2330
para leer y escribir y luego otra vez
para leer y escribir y luego otra vez porque es muy lento por qué
11:53
because it's really slow because of what
662
713109
10
11:53
because it's really slow because of what you learned with the slow listening
663
713119
1370
porque es muy lento por qué
porque es muy lento por lo que aprendiste con la escucha lenta
11:54
you learned with the slow listening
664
714489
10
11:54
you learned with the slow listening practice exercises when everybody is
665
714499
1730
que aprendiste con el escucha lenta
que aprendiste con los ejercicios de práctica de escucha lenta cuando todos están practicando ejercicios cuando todos
11:56
practice exercises when everybody is
666
716229
10
11:56
practice exercises when everybody is really fast you get overwhelmed there's
667
716239
2690
ejercicios de práctica cuando todo el mundo es muy rápido te abrumas es
11:58
really fast you get overwhelmed there's
668
718929
10
11:58
really fast you get overwhelmed there's too much information and it makes it
669
718939
1610
muy rápido te abrumas es
muy rápido te abrumas hay demasiada información y la convierte en
12:00
too much information and it makes it
670
720549
10
12:00
too much information and it makes it really difficult now of course this is
671
720559
2930
demasiada información y la convierte en
demasiada información y lo hace realmente difícil ahora, por supuesto esto es
12:03
really difficult now of course this is
672
723489
10
12:03
really difficult now of course this is just for the learning phase of this
673
723499
2060
realmente difícil ahora, por supuesto, esto es
realmente difícil ahora, por supuesto, esto es solo para la fase de aprendizaje de esto
12:05
just for the learning phase of this
674
725559
10
12:05
just for the learning phase of this what's really difficult is when you have
675
725569
1640
solo para la fase de aprendizaje de esto
solo para la fase de aprendizaje de esto lo que es realmente difícil es cuando tienes
12:07
what's really difficult is when you have
676
727209
10
12:07
what's really difficult is when you have to try to reverse this process and go
677
727219
2750
lo que es realmente difícil es cuando tienes
lo que es realmente difícil es cuando tienes que tratar de revertir este proceso e ir
12:09
to try to reverse this process and go
678
729969
10
12:09
to try to reverse this process and go back when you actually want to speak so
679
729979
2210
a tratar de revertir este proceso e ir
a tratar de revertir este proceso y regresar cuando realmente quieres hablar, así que
12:12
back when you actually want to speak so
680
732189
10
12:12
back when you actually want to speak so this is just listening if I'm just in a
681
732199
1940
regresa cuando realmente quieres hablar, así que
regresa cuando en realidad quieres hablar así que esto es solo escuchar si solo estoy en un
12:14
this is just listening if I'm just in a
682
734139
10
12:14
this is just listening if I'm just in a classroom I don't even open my mouth
683
734149
1670
esto es solo escuchar si solo estoy en un
esto es solo escuchar si solo estoy en un salón de clases ni siquiera abro
12:15
classroom I don't even open my mouth
684
735819
10
12:15
classroom I don't even open my mouth someone is teaching me French or Spanish
685
735829
2570
mi boca aula ni siquiera abro la boca
aula ni siquiera abro la boca alguien me está enseñando francés o español
12:18
someone is teaching me French or Spanish
686
738399
10
12:18
someone is teaching me French or Spanish or Italian or whatever the languages and
687
738409
2480
alguien me está enseñando francés o español
alguien me está enseñando francés o español o italiano o cualquiera que sea el idioma
12:20
or Italian or whatever the languages and
688
740889
10
12:20
or Italian or whatever the languages and they're using this typical second
689
740899
2090
o el italiano o cualquiera que sea el idioma
o italiano o cualquier idioma y están usando este segundo típico
12:22
they're using this typical second
690
742989
10
12:22
they're using this typical second language learning system I've learned
691
742999
2780
están usando este segundo típico
están usando este típico segundo sistema de aprendizaje de idiomas He aprendido el
12:25
language learning system I've learned
692
745779
10
12:25
language learning system I've learned the language okay I understand something
693
745789
2210
sistema de aprendizaje de idiomas He aprendido el
sistema de aprendizaje de idiomas he aprendido el idioma bien entiendo algo
12:27
the language okay I understand something
694
747999
10
el idioma bien entiendo algo
12:28
the language okay I understand something but when I try to speak what do I have
695
748009
2450
el idioma bien entiendo algo pero cuando trato de hablar que tengo
12:30
but when I try to speak what do I have
696
750459
10
12:30
but when I try to speak what do I have to do I have to read I have to read like
697
750469
2720
pero cuando trato de hablar que tengo
pero cuando trato de hablar que tengo tengo que hacer tengo que leer tengo que leer
12:33
to do I have to read I have to read like
698
753189
10
12:33
to do I have to read I have to read like redo all of these steps I have to work
699
753199
1820
como hacer tengo que leer tengo que leer
como hacer tengo que leer tengo que leer como rehacer todos estos pasos tengo que trabajar
12:35
redo all of these steps I have to work
700
755019
10
12:35
redo all of these steps I have to work back all this this is why people
701
755029
1370
rehacer todos estos pasos tiene que trabajar
rehacer todo th Estos pasos que tengo que trabajar en todo esto es por eso que la gente
12:36
back all this this is why people
702
756399
10
12:36
back all this this is why people translate in their head and they get
703
756409
1820
vuelve todo esto es por eso que la gente
vuelve todo esto es por eso que las personas traducen en su cabeza y se
12:38
translate in their head and they get
704
758229
10
12:38
translate in their head and they get stuck thinking about grammar rules they
705
758239
2600
traducen en su cabeza y se
traducen en su cabeza y se quedan atascados pensando acerca de las reglas gramaticales se
12:40
stuck thinking about grammar rules they
706
760839
10
12:40
stuck thinking about grammar rules they have to you know really worried about
707
760849
1730
atascaron pensando en las reglas gramaticales se
atascaron pensando en las reglas gramaticales tienen que saber realmente preocupados por
12:42
have to you know really worried about
708
762579
10
12:42
have to you know really worried about their communication they worry about
709
762589
1430
tener que saber realmente preocupados por
tener que saber realmente preocupados por su comunicación se preocupan por
12:44
their communication they worry about
710
764019
10
12:44
their communication they worry about making mistakes how's my pronunciation
711
764029
2060
su comunicación se preocupan por
su comunicación ellos preocuparse por cometer errores cómo está mi pronunciación
12:46
making mistakes how's my pronunciation
712
766089
10
12:46
making mistakes how's my pronunciation all of these things come because now
713
766099
1820
cometiendo errores cómo está mi pronunciación
cometiendo errores cómo está mi pronunciación todas estas cosas vienen porque ahora
12:47
all of these things come because now
714
767919
10
12:47
all of these things come because now they're trying to reverse these steps as
715
767929
1700
todas estas cosas vienen porque ahora
todas estas cosas vienen porque ahora están tratando de revertir estos pasos
12:49
they're trying to reverse these steps as
716
769629
10
12:49
they're trying to reverse these steps as they go back to try to communicate in
717
769639
2870
como están tratando de revertir estos pasos ya
que están tratando de revertir estos pasos a medida que regresan para tratar de comunicarse en
12:52
they go back to try to communicate in
718
772509
10
12:52
they go back to try to communicate in the actual language so what they do is
719
772519
2240
ellos regresan para tratar de comunicarse
comieron, vuelven para tratar de comunicarse en el idioma real, entonces lo que hacen es
12:54
the actual language so what they do is
720
774759
10
12:54
the actual language so what they do is they communicate in the language they've
721
774769
1850
el idioma real, entonces lo que hacen es
el idioma real, entonces lo que hacen es comunicarse en el idioma que tienen
12:56
they communicate in the language they've
722
776619
10
12:56
they communicate in the language they've been taught which is this really slow
723
776629
3190
se comunican en el idioma que tienen
se comunican en el idioma que les han enseñado, que es muy lento, que les
12:59
been taught which is this really slow
724
779819
10
12:59
been taught which is this really slow limited vocabulary and they try to use
725
779829
2520
han enseñado, que es muy lento, que les
han enseñado, que es muy lento vocabulario limitado y tratan de usar
13:02
limited vocabulary and they try to use
726
782349
10
13:02
limited vocabulary and they try to use grammar rules but they aren't correct
727
782359
1640
un vocabulario limitado y tratan de usar
un vocabulario limitado y tratan de usar reglas gramaticales pero no son correctas
13:03
grammar rules but they aren't correct
728
783999
10
reglas gramaticales pero no son correctas
13:04
grammar rules but they aren't correct and so that's why they end up sounding
729
784009
1580
reglas gramaticales pero no son correctas y por eso terminan sonando
13:05
and so that's why they end up sounding
730
785589
10
13:05
and so that's why they end up sounding like robots when they speak so if this
731
785599
3050
y por eso terminan sonando
y por eso terminan sonando como robots cuando hablan así que si le
13:08
like robots when they speak so if this
732
788649
10
13:08
like robots when they speak so if this is you if you have this problem again
733
788659
2240
gustan los robots cuando hablan así que si le
gustan los robots cuando hablan así que si eres tú si tienes este problema otra vez
13:10
is you if you have this problem again
734
790899
10
13:10
is you if you have this problem again it's really all these different things
735
790909
1670
eres tú si tienes este problema otra vez
eres tú si tienes este problema otra vez son realmente todos estos cosas diferentes
13:12
it's really all these different things
736
792579
10
13:12
it's really all these different things here that come from this one idea so I
737
792589
2660
son realmente todas estas cosas diferentes
son realmente todas estas cosas diferentes aquí que vienen de esta idea así que yo
13:15
here that come from this one idea so I
738
795249
10
13:15
here that come from this one idea so I hope you understand this is incredibly
739
795259
1670
aquí que vienen de esta idea así que yo
aquí que vienen de esta idea así que espero que entiendas esto es increíblemente
13:16
hope you understand this is incredibly
740
796929
10
13:16
hope you understand this is incredibly important and it's really the gray
741
796939
1940
espero que entiendas esto es increíblemente
espero que entiendas esto es increíblemente importante y es realmente el gris
13:18
important and it's really the gray
742
798879
10
13:18
important and it's really the gray language-learning lie that there's such
743
798889
1490
importante y es realmente el gris
importante y es realmente la mentira gris sobre el aprendizaje de idiomas que existe tal
13:20
language-learning lie that there's such
744
800379
10
13:20
language-learning lie that there's such a such a thing as the second language
745
800389
2030
mentira sobre el aprendizaje de idiomas que existe tal
mentira sobre el aprendizaje de idiomas que existe tal una cosa como el segundo idioma
13:22
a such a thing as the second language
746
802419
10
13:22
a such a thing as the second language and I'll show you why that's not true in
747
802429
1610
una cosa como el segundo idioma
una cosa como el segundo idioma y te mostraré por qué eso no es cierto en
13:24
and I'll show you why that's not true in
748
804039
10
13:24
and I'll show you why that's not true in just a moment but I really want you to
749
804049
1851
y te mostraré por qué eso no es cierto en
y te mostraré por qué eso no es cierto en un momento pero realmente quiero que lo hagas
13:25
just a moment but I really want you to
750
805900
10
13:25
just a moment but I really want you to understand this is if you have been in
751
805910
2959
solo un momento pero realmente quiero que lo hagas
solo un momento pero realmente quiero que entiendas esto es si has estado
13:28
understand this is if you have been in
752
808869
10
13:28
understand this is if you have been in this situation maybe you are a teacher
753
808879
2120
entendiendo esto es si has estado
entendiendo esto s es si ha estado en esta situación tal vez usted es un maestro en
13:30
this situation maybe you are a teacher
754
810999
10
esta situación tal vez usted es un maestro en
13:31
this situation maybe you are a teacher yourself where you've been a learner and
755
811009
2750
esta situación tal vez usted mismo es un maestro donde ha sido un aprendiz y
13:33
yourself where you've been a learner and
756
813759
10
13:33
yourself where you've been a learner and you experienced all these problems you
757
813769
1941
usted mismo donde ha sido un aprendiz y
usted mismo donde he sido un aprendiz y has experimentado todos estos problemas
13:35
you experienced all these problems you
758
815710
10
13:35
you experienced all these problems you have problems understanding and you have
759
815720
2089
has experimentado todos estos problemas
has experimentado todos estos problemas tienes problemas para entender y
13:37
have problems understanding and you have
760
817809
10
13:37
have problems understanding and you have have excuse me have actual problems
761
817819
2720
tienes problemas para entender y
tienes problemas para entender y tienes disculpa tienes problemas reales
13:40
have excuse me have actual problems
762
820539
10
13:40
have excuse me have actual problems communicating like I'm having right now
763
820549
1640
disculpa tengo problemas reales
disculpe tengo problemas reales comunicándome como lo estoy teniendo ahora
13:42
communicating like I'm having right now
764
822189
10
13:42
communicating like I'm having right now if you struggle with this it's not your
765
822199
2840
comunicándome como lo estoy teniendo ahora
comunicándome como lo estoy teniendo ahora si tienes problemas con esto no es tu
13:45
if you struggle with this it's not your
766
825039
10
13:45
if you struggle with this it's not your fault the reason is because of this way
767
825049
2210
si tienes problemas con esto no es tu
si luchas con esto no es tu culpa la razón es por esta forma la
13:47
fault the reason is because of this way
768
827259
10
13:47
fault the reason is because of this way of teaching but I'm going to explain
769
827269
2420
culpa la razón es por esta forma
la razón es por esta forma de enseñar pero voy a o explico
13:49
of teaching but I'm going to explain
770
829689
10
13:49
of teaching but I'm going to explain right now that it doesn't have to be
771
829699
1641
de enseñar pero voy a explicar
de enseñar pero voy a explicar ahorita que no tiene que
13:51
right now that it doesn't have to be
772
831340
10
13:51
right now that it doesn't have to be that way
773
831350
620
13:51
that way
774
831970
10
13:51
that way so for aman and for all the other
775
831980
1759
ser ahora que no tiene que
ser ahora que no tiene que ser de esa manera de
esa manera
así para aman y para todos los demás
13:53
so for aman and for all the other
776
833739
10
13:53
so for aman and for all the other teachers out there i know a lot of
777
833749
1940
así para aman y para todos los demás
así para aman y para todos los demás maestros por ahí conozco a muchos
13:55
teachers out there i know a lot of
778
835689
10
13:55
teachers out there i know a lot of teachers follow me and what i do so i
779
835699
1701
maestros por ahí conozco a muchos
maestros por ahí yo Sé que muchos maestros me siguen y lo que hago así que los
13:57
teachers follow me and what i do so i
780
837400
10
13:57
teachers follow me and what i do so i really want to make my my style of
781
837410
1999
maestros me siguen y lo que hago así que los
maestros me siguen y lo que hago así que realmente quiero hacer mi mi estilo de
13:59
really want to make my my style of
782
839409
10
13:59
really want to make my my style of teaching the way of showing people how
783
839419
2481
realmente quiero hacer mi mi estilo de
realmente quiero hacer mi mi estilo de enseñar la manera de mostrarle a la gente cómo
14:01
teaching the way of showing people how
784
841900
10
14:01
teaching the way of showing people how something works so they understand it
785
841910
1789
enseñar la manera de mostrarle a la gente cómo
enseñar la manera de mostrarle a la gente cómo funciona algo para que lo entiendan
14:03
something works so they understand it
786
843699
10
14:03
something works so they understand it automatically and they can use it
787
843709
1430
algo funciona para que lo entiendan
algo funciona para que lo entiendan automáticamente y puedan usarlo
14:05
automatically and they can use it
788
845139
10
14:05
automatically and they can use it automatically this is what you should be
789
845149
2571
automáticamente y pueden usarlo
automáticamente y pueden usarlo automáticamente este es lo que deberías ser
14:07
automatically this is what you should be
790
847720
10
14:07
automatically this is what you should be doing so again this is the the the
791
847730
3349
automáticamente esto es lo que deberías ser
automáticamente esto es lo que deberías estar haciendo de nuevo
14:11
doing so again this is the the the
792
851079
10
14:11
doing so again this is the the the reason why people struggle to
793
851089
2121
14:13
reason why people struggle to
794
853210
10
14:13
reason why people struggle to communicate and struggle to understand
795
853220
1939
a la gente le cuesta
razonar por qué a la gente le cuesta comunicarse y le cuesta entender
14:15
communicate and struggle to understand
796
855159
10
14:15
communicate and struggle to understand is because of all these steps so you
797
855169
1400
comunicarse y le cuesta entender
comunicarse y le cuesta entender es debido a todos estos pasos así que usted
14:16
is because of all these steps so you
798
856569
10
14:16
is because of all these steps so you have the language changing the language
799
856579
2030
es debido a todos estos pasos así que usted
es debido a todos estos pasos así que tiene el lenguaje cambiar el idioma
14:18
have the language changing the language
800
858609
10
14:18
have the language changing the language itself changes like what you learn in a
801
858619
2180
tener el idioma cambiar el idioma
tener el idioma cambiar el idioma en sí mismo cambia como lo que aprendes en
14:20
itself changes like what you learn in a
802
860799
10
14:20
itself changes like what you learn in a classroom is different from what's
803
860809
1370
sí mismo cambia como lo que aprendes en
sí mismo cambia como lo que aprendes en un salón de clases es diferente de lo que es un
14:22
classroom is different from what's
804
862179
10
14:22
classroom is different from what's spoken in the streets and then all these
805
862189
2450
salón de clases es diferente de lo que es un
salón de clases es diferente de lo que se habla en las calles y luego todo lo que se
14:24
spoken in the streets and then all these
806
864639
10
14:24
spoken in the streets and then all these different steps they essentially inhibit
807
864649
2180
habla en la calle y luego todo lo que se
habla en la calle y luego todo esto difiere alquilar pasos esencialmente inhiben
14:26
different steps they essentially inhibit
808
866829
10
14:26
different steps they essentially inhibit fluency although they're actually
809
866839
2240
diferentes pasos esencialmente inhiben
diferentes pasos esencialmente inhiben la fluidez aunque en realidad son
14:29
fluency although they're actually
810
869079
10
14:29
fluency although they're actually helping you learn the language so i
811
869089
1460
fluidez aunque en realidad son
fluidez aunque en realidad te están ayudando a aprender el idioma así que
14:30
helping you learn the language so i
812
870549
10
14:30
helping you learn the language so i might be able to sit down and take a
813
870559
1640
te ayudo a aprender el idioma así que
te ayudo a aprender el idioma, así que podría sentarme y tomar una
14:32
might be able to sit down and take a
814
872199
10
14:32
might be able to sit down and take a test but i can't really communicate in
815
872209
2120
podría sentarme y tomar una
podría sentarse y tomar una prueba pero realmente no puedo comunicarme en la
14:34
test but i can't really communicate in
816
874329
10
14:34
test but i can't really communicate in that language and that's again the
817
874339
1251
prueba pero realmente no puedo comunicarme en la
prueba pero realmente no puedo comunicarme en ese idioma y ese es nuevamente
14:35
that language and that's again the
818
875590
10
14:35
that language and that's again the difference between learning something
819
875600
1729
ese idioma y ese es nuevamente
ese idioma y esa es nuevamente la diferencia entre aprender algo
14:37
difference between learning something
820
877329
10
14:37
difference between learning something and actually acquiring the language
821
877339
1820
diferencia entre aprender algo
diferencia entre aprender algo y realmente adquirir el idioma
14:39
and actually acquiring the language
822
879159
10
14:39
and actually acquiring the language developing fluency which is what my
823
879169
2210
y realmente adquirir el idioma
y realmente adquiriendo el idioma
14:41
developing fluency which is what my
824
881379
10
14:41
developing fluency which is what my focus is so i want to try to help people
825
881389
2030
desarrollando fluidez que es mi fluidez en desarrollo que es mi
fluidez en desarrollo que es mi enfoque entonces quiero tratar de ayudar a las personas a
14:43
focus is so i want to try to help people
826
883419
10
14:43
focus is so i want to try to help people who have gone through this process and
827
883429
1640
concentrarse es por eso quiero tratar de ayudar a las personas a
concentrarse es por eso quiero tratar de ayudar a las personas que han pasado por este proceso y
14:45
who have gone through this process and
828
885069
10
14:45
who have gone through this process and show them that there's a better way of
829
885079
1131
que han pasado por este proceso y
que han pasado por este proceso y mostrar que hay una mejor manera de
14:46
show them that there's a better way of
830
886210
10
14:46
show them that there's a better way of doing it but even more importantly to
831
886220
2539
mostrarles que hay una mejor manera de
mostrarles que hay una mejor manera de hacerlo pero aún más importante de
14:48
doing it but even more importantly to
832
888759
10
14:48
doing it but even more importantly to take all the young students who have not
833
888769
2030
hacerlo pero aún más importante de
hacerlo pero aún más importante de llevar a todos los jóvenes estudiantes que no he
14:50
take all the young students who have not
834
890799
10
14:50
take all the young students who have not even been exposed to you know a second
835
890809
2330
tomado a todos los jóvenes estudiantes que no han
tomado a todos los jóvenes estudiantes que ni siquiera han estado expuestos a usted conocen un segundo
14:53
even been exposed to you know a second
836
893139
10
14:53
even been exposed to you know a second language yet and show them that there's
837
893149
2240
incluso han estado expuestos a usted conocen un segundo
incluso han estado expuestos a usted saben un segundo idioma todavía y muéstreles que hay
14:55
language yet and show them that there's
838
895389
10
14:55
language yet and show them that there's actually a better way to do it
839
895399
1220
lenguaje aún y muéstreles que todavía hay
lenguaje y muéstreles que en realidad hay una mejor manera de hacerlo en
14:56
actually a better way to do it
840
896619
10
14:56
actually a better way to do it especially for learning english because
841
896629
1430
realidad una mejor manera de hacerlo en
realidad una mejor manera de hacerlo especialmente para aprender inglés porque
14:58
especially for learning english because
842
898059
10
14:58
especially for learning english because it's such an important thing just to
843
898069
2870
especialmente para aprender inglés porque
espec principalmente para aprender inglés porque es algo muy importante solo
15:00
it's such an important thing just to
844
900939
10
15:00
it's such an important thing just to make this point really clear just a few
845
900949
2901
para es algo tan importante solo para
que sea algo tan importante solo para dejar este punto muy claro solo unos pocos
15:03
make this point really clear just a few
846
903850
10
15:03
make this point really clear just a few examples of this idea of even just the
847
903860
2629
hacer este punto realmente claro solo algunos
hacer este punto realmente claro solo algunos ejemplos de esta idea de incluso solo los
15:06
examples of this idea of even just the
848
906489
10
15:06
examples of this idea of even just the language changing but the different
849
906499
1401
ejemplos de esta idea de incluso solo los
ejemplos de esta idea de incluso solo el idioma cambiando pero el
15:07
language changing but the different
850
907900
10
15:07
language changing but the different steps that you have here maybe you
851
907910
2180
idioma diferente cambiando pero el
idioma diferente cambiando pero los diferentes pasos que tiene aquí tal vez los
15:10
steps that you have here maybe you
852
910090
10
15:10
steps that you have here maybe you remember playing a game called telephone
853
910100
1819
pasos que tiene aquí tal vez los
pasos que tienes aquí tal vez recuerdas haber jugado un juego llamado teléfono
15:11
remember playing a game called telephone
854
911919
10
15:11
remember playing a game called telephone when you were a young child you would
855
911929
1640
recuerdas haber jugado un juego llamado teléfono
recuerdas haber jugado un juego llamado teléfono cuando eras un niño pequeño lo harías
15:13
when you were a young child you would
856
913569
10
15:13
when you were a young child you would have a group of kids either sitting down
857
913579
2511
cuando eras un niño pequeño lo harías
cuando eras un niño pequeño tendrías un grupo de niños sentados
15:16
have a group of kids either sitting down
858
916090
10
15:16
have a group of kids either sitting down or standing in a line and the first
859
916100
1610
tendrías un grupo de niños sentados
tendrías un grupo de niños sentados o de pie en una fila y el primero
15:17
or standing in a line and the first
860
917710
10
15:17
or standing in a line and the first child would say something they would
861
917720
1490
o de pie en una fila y el primero
o de pie en una fila y el primer niño diría algo que el
15:19
child would say something they would
862
919210
10
15:19
child would say something they would whisper into the second child zere and
863
919220
2329
niño diría algo que el
niño diría algo que le susurrarían al segundo niño zere y
15:21
whisper into the second child zere and
864
921549
10
15:21
whisper into the second child zere and then the next child and they would pass
865
921559
1370
susurrarían al segundo niño zere y
susurrarían al segundo niño cero y luego el siguiente niño y pasarían
15:22
then the next child and they would pass
866
922929
10
15:22
then the next child and they would pass that information on you know to the next
867
922939
2271
luego al siguiente niño y pasarían
luego al siguiente niño y pasarían esa información sobre usted sabe al siguiente
15:25
that information on you know to the next
868
925210
10
15:25
that information on you know to the next person the next person in the next
869
925220
1339
esa información sobre usted sabe al siguiente
esa información sobre usted sabe a la siguiente persona la siguiente persona en la siguiente
15:26
person the next person in the next
870
926559
10
15:26
person the next person in the next person and then by the end of that line
871
926569
2081
persona la siguiente persona en la siguiente
persona la siguiente persona en la siguiente persona y luego al final de esa línea
15:28
person and then by the end of that line
872
928650
10
15:28
person and then by the end of that line again you have this system here where
873
928660
2249
persona y luego al final de esa línea
persona y luego al final de esa línea nuevamente tiene este sistema aquí donde
15:30
again you have this system here where
874
930909
10
15:30
again you have this system here where the language is slowly changing
875
930919
1761
nuevamente tiene este sistema aquí donde
nuevamente tiene este sistema aquí donde el idioma está cambiando lentamente
15:32
the language is slowly changing
876
932680
10
15:32
the language is slowly changing changing in that same way so this is a
877
932690
1640
el idioma está cambiando lentamente
el idioma está cambiando lentamente cambiando de la misma manera entonces t esto es un
15:34
changing in that same way so this is a
878
934330
10
15:34
changing in that same way so this is a very natural thing that happens as a
879
934340
2210
cambio de la misma manera, entonces esto es un
cambio de la misma manera, esto es algo muy natural que sucede como algo
15:36
very natural thing that happens as a
880
936550
10
15:36
very natural thing that happens as a result of you just take something like
881
936560
2630
muy natural que sucede como algo
muy natural que sucede como resultado de que simplemente tomes algo como
15:39
result of you just take something like
882
939190
10
15:39
result of you just take something like this and continue to add more steps
883
939200
1820
resultado de usted simplemente tome algo como el
resultado de usted simplemente tome algo como esto y continúe agregando más pasos
15:41
this and continue to add more steps
884
941020
10
15:41
this and continue to add more steps between the sender of the message and
885
941030
3230
esto y continúe agregando más pasos
esto y continúe agregando más pasos entre el remitente del mensaje y
15:44
between the sender of the message and
886
944260
10
15:44
between the sender of the message and the receiver of the message over here
887
944270
1610
entre el remitente del mensaje y
entre el el remitente del mensaje y el receptor del mensaje aquí
15:45
the receiver of the message over here
888
945880
10
15:45
the receiver of the message over here even if you're trying to be perfect it's
889
945890
2390
el receptor del mensaje aquí
el receptor del mensaje aquí incluso si estás tratando de ser perfecto es
15:48
even if you're trying to be perfect it's
890
948280
10
15:48
even if you're trying to be perfect it's the same thing if I go to like a copy
891
948290
2510
incluso si estás tratando de ser perfecto es
incluso si tú estoy tratando de ser perfecto es lo mismo si me gusta una copia
15:50
the same thing if I go to like a copy
892
950800
10
15:50
the same thing if I go to like a copy place I want to make photocopies of
893
950810
1640
lo mismo si me gusta una copia
lo mismo si me gusta una copia lugar quiero hacer fotocopias del
15:52
place I want to make photocopies of
894
952450
10
15:52
place I want to make photocopies of something if I take an actual document
895
952460
3440
lugar quiero hacer fotocopias de
lugar quiero hacer fotocopias de algunos algo si tomo un documento real
15:55
something if I take an actual document
896
955900
10
15:55
something if I take an actual document like a perfectly clean document I make a
897
955910
2270
algo si tomo un documento real
algo si tomo un documento real como un documento perfectamente limpio hago
15:58
like a perfectly clean document I make a
898
958180
10
15:58
like a perfectly clean document I make a copy of that document
899
958190
1970
como un documento perfectamente limpio hago
como un documento perfectamente limpio hago una copia de esa copia del documento
16:00
copy of that document
900
960160
10
16:00
copy of that document it's going to be not quite perfect it'll
901
960170
2450
de ese documento
copia de ese documento no será del todo perfecto
16:02
it's going to be not quite perfect it'll
902
962620
10
16:02
it's going to be not quite perfect it'll look almost similar you probably can't
903
962630
1970
no será del todo perfecto
no será del todo perfecto se verá casi similar probablemente no se
16:04
look almost similar you probably can't
904
964600
10
16:04
look almost similar you probably can't tell the difference but if I keep making
905
964610
1520
verá casi similar probablemente no puede
verse casi similar probablemente no puedas notar la diferencia pero si sigo haciendo
16:06
tell the difference but if I keep making
906
966130
10
16:06
tell the difference but if I keep making copies of copies of copies of copies
907
966140
1930
notar la diferencia pero si sigo haciendo
notar la diferencia pero si sigo haciendo copias de copias de copias de copias
16:08
copies of copies of copies of copies
908
968070
10
16:08
copies of copies of copies of copies maybe by the 50th copy it could look
909
968080
3090
copias de copias de copias de
copias de copias de copias de copias tal vez en la copia 50 podría verse
16:11
maybe by the 50th copy it could look
910
971170
10
16:11
maybe by the 50th copy it could look like a completely different document and
911
971180
1820
tal vez en la copia 50 podría verse
tal vez en la copia 50 podría verse como un documento completamente diferente y
16:13
like a completely different document and
912
973000
10
16:13
like a completely different document and again it's because the more steps that
913
973010
1820
como un documento completamente diferente y
como un documento completamente diferente umento y de nuevo es porque cuantos más pasos que de
16:14
again it's because the more steps that
914
974830
10
16:14
again it's because the more steps that you place between the sender and the
915
974840
2360
nuevo es porque cuantos más pasos que de
nuevo es porque cuantos más pasos colocas entre el remitente y el
16:17
you place between the sender and the
916
977200
10
16:17
you place between the sender and the receiver of a message it's going to
917
977210
1970
colocas entre el remitente y el
colocas entre el remitente y el receptor de un mensaje va al
16:19
receiver of a message it's going to
918
979180
10
16:19
receiver of a message it's going to become basically you're gonna lose
919
979190
2690
receptor de un mensaje va a
receptor de un mensaje va a ser básicamente vas a perder a
16:21
become basically you're gonna lose
920
981880
10
16:21
become basically you're gonna lose you're gonna lose the message it's going
921
981890
1580
ser básicamente vas a perder a
ser básicamente vas a perder vas a perder el mensaje
16:23
you're gonna lose the message it's going
922
983470
10
16:23
you're gonna lose the message it's going to change in some way and so it's going
923
983480
1700
va a perder el mensaje
va a perder el mensaje va a cambiar de alguna manera y va
16:25
to change in some way and so it's going
924
985180
10
16:25
to change in some way and so it's going to be more difficult when you try to go
925
985190
1520
a cambiar de alguna manera y va
a cambiar de alguna manera y va a ser más difícil cuando intente ir
16:26
to be more difficult when you try to go
926
986710
10
16:26
to be more difficult when you try to go back to that step okay so hopefully this
927
986720
2420
a ser más difícil cuando intentas ir
a ser más difícil cuando intentas volver a ese paso, está bien, espero que esto
16:29
back to that step okay so hopefully this
928
989140
10
16:29
back to that step okay so hopefully this makes sense and this again what I call a
929
989150
2600
vuelva a ese paso, está bien, espero que esto
vuelva a ese paso, está bien, espero que esto tenga sentido y esto nuevamente es lo que yo llamo un
16:31
makes sense and this again what I call a
930
991750
10
16:31
makes sense and this again what I call a great language learning lie is that
931
991760
1490
tiene sentido y esto es un ganar lo que yo llamo
tiene sentido y esto de nuevo lo que llamo una gran mentira de aprendizaje de idiomas es que una
16:33
great language learning lie is that
932
993250
10
16:33
great language learning lie is that there is such a thing as a second
933
993260
1940
gran mentira de aprendizaje de idiomas es que una
gran mentira de aprendizaje de idiomas es que existe un segundo existe un segundo
16:35
there is such a thing as a second
934
995200
10
16:35
there is such a thing as a second language so we need a system like this
935
995210
2840
existe algo así como un segundo idioma, por lo que necesitamos un sistema como este
16:38
language so we need a system like this
936
998050
10
16:38
language so we need a system like this that actually teaches languages we need
937
998060
3080
idioma, por lo que necesitamos un sistema como este
idioma, por lo que necesitamos un sistema como este que enseñe los idiomas que necesitamos
16:41
that actually teaches languages we need
938
1001140
10
16:41
that actually teaches languages we need like okay there's a second language
939
1001150
1460
que enseñe los idiomas que necesitamos
que enseñe los idiomas que necesitamos como está bien hay un segundo idioma
16:42
like okay there's a second language
940
1002610
10
16:42
like okay there's a second language learning system now what I do and here's
941
1002620
4070
como está
bien hay un segundo idioma como está bien hay un sistema de aprendizaje de un segundo idioma ahora lo que hago y aquí está el
16:46
learning system now what I do and here's
942
1006690
10
16:46
learning system now what I do and here's why this like this belief is false
943
1006700
1670
sistema de aprendizaje ahora lo que hago y aquí está el
sistema de aprendizaje ahora lo que hago y este es el motivo por el cual esta creencia es falsa
16:48
why this like this belief is false
944
1008370
10
16:48
why this like this belief is false basically that you won't really have to
945
1008380
2060
esta creencia es falsa
por qué esta creencia es falsa básicamente que realmente no tendrás que
16:50
basically that you won't really have to
946
1010440
10
16:50
basically that you won't really have to teach in this way because there's really
947
1010450
1580
básicamente que realmente no tendrás que
básicamente que realmente no tendrás que enseñar de esta manera porque hay rea
16:52
teach in this way because there's really
948
1012030
10
16:52
teach in this way because there's really no such thing as a second language the
949
1012040
2420
Enseñaré de esta manera porque realmente se
enseña de esta manera porque realmente no existe un segundo idioma,
16:54
no such thing as a second language the
950
1014460
10
16:54
no such thing as a second language the idea is that it's really all in how we
951
1014470
2270
no existe un segundo idioma,
no existe un segundo idioma, la idea es que realmente todo depende de cómo es nuestra
16:56
idea is that it's really all in how we
952
1016740
10
16:56
idea is that it's really all in how we think about what a second language
953
1016750
1670
idea. que realmente todo depende de cómo
pensamos es que realmente todo depende de cómo pensamos sobre lo que piensa
16:58
think about what a second language
954
1018420
10
16:58
think about what a second language really is and even learning something
955
1018430
1700
un segundo idioma sobre lo que piensa
un segundo idioma sobre lo que realmente es un segundo idioma e incluso aprender algo
17:00
really is and even learning something
956
1020130
10
17:00
really is and even learning something like mathematics or you know biology or
957
1020140
3140
realmente es e incluso aprender algo
realmente es e incluso aprendiendo algo como matemáticas o sabe biología o le
17:03
like mathematics or you know biology or
958
1023280
10
17:03
like mathematics or you know biology or something like that there's lots of
959
1023290
1279
gustan las matemáticas o sabe biología o le
gustan las matemáticas o sabe biología o algo así
17:04
something like that there's lots of
960
1024569
10
17:04
something like that there's lots of different things like computer code
961
1024579
1551
17:06
different things like computer code
962
1026130
10
17:06
different things like computer code where we're learning a different
963
1026140
1189
codificar
diferentes cosas como el código de computadora donde estamos aprendiendo un diferente
17:07
where we're learning a different
964
1027329
10
17:07
where we're learning a different language but you can understand what
965
1027339
1911
donde estamos aprendiendo un diferente
donde estamos aprendiendo un idioma diferente pero puedes bajo soporta qué
17:09
language but you can understand what
966
1029250
10
17:09
language but you can understand what things mean without adding all these
967
1029260
2120
idioma pero puedes entender qué
idioma pero puedes entender lo que significan las cosas sin agregar todas estas
17:11
things mean without adding all these
968
1031380
10
17:11
things mean without adding all these different steps into them and it's the
969
1031390
1490
cosas significan sin agregar todas estas
cosas significan sin agregar todos estos diferentes pasos en ellos y son los
17:12
different steps into them and it's the
970
1032880
10
17:12
different steps into them and it's the the removal of these steps that's
971
1032890
1730
diferentes pasos en ellos y son los
diferentes pasos en ellos y es la eliminación de estos pasos que es
17:14
the removal of these steps that's
972
1034620
10
17:14
the removal of these steps that's actually what what drives acquisition so
973
1034630
2870
la eliminación de estos pasos que es
la eliminación de estos pasos eso es lo que realmente impulsa la adquisición entonces
17:17
actually what what drives acquisition so
974
1037500
10
17:17
actually what what drives acquisition so what actually helps you develop fluency
975
1037510
1400
realmente lo que impulsa la adquisición entonces
realmente lo que impulsa la adquisición entonces lo que realmente te ayuda a desarrollar la fluidez
17:18
what actually helps you develop fluency
976
1038910
10
17:18
what actually helps you develop fluency is removing these steps and connecting
977
1038920
2540
lo que realmente te ayuda a desarrollar fluidez
lo que realmente te ayuda a desarrollar fluidez es eliminar estos pasos y conectar
17:21
is removing these steps and connecting
978
1041460
10
17:21
is removing these steps and connecting the learner with with the lesson
979
1041470
2390
es eliminar estos pasos y conectar
es eliminar estos pasos y conectar al alumno con la lección
17:23
the learner with with the lesson
980
1043860
10
17:23
the learner with with the lesson directly so this is what I do and I'll
981
1043870
2540
al alumno con la lección
al alumno con la lección directamente así que esto es lo que hago y lo haré
17:26
directly so this is what I do and I'll
982
1046410
10
17:26
directly so this is what I do and I'll explain why right now the this idea of a
983
1046420
4310
directamente, así que esto es lo que hago y lo haré
directamente, así que esto es lo que hago y explicaré w por
17:30
explain why right now the this idea of a
984
1050730
10
17:30
explain why right now the this idea of a second language is just not really there
985
1050740
2510
qué en este momento la idea de un explique por qué en este momento la idea de un
explique por qué en este momento la idea de un segundo idioma simplemente no está realmente allí el
17:33
second language is just not really there
986
1053250
10
17:33
second language is just not really there so first of all when you're learning
987
1053260
1940
segundo idioma simplemente no está realmente allí el
segundo idioma simplemente no está realmente allí así que primero de todo cuando estás
17:35
so first of all when you're learning
988
1055200
10
17:35
so first of all when you're learning your native language everybody learns a
989
1055210
2480
aprendiendo primero que nada cuando estás aprendiendo
así que en primer lugar cuando estás aprendiendo tu idioma nativo todos aprenden
17:37
your native language everybody learns a
990
1057690
10
17:37
your native language everybody learns a native language like even if you're
991
1057700
1430
tu idioma nativo todos aprenden
tu idioma nativo todos aprenden un idioma nativo como incluso si eres
17:39
native language like even if you're
992
1059130
10
17:39
native language like even if you're maybe trapped in a box for many years
993
1059140
2210
lengua materna como incluso si eres
lengua materna como incluso si estás atrapado en una caja durante muchos años
17:41
maybe trapped in a box for many years
994
1061350
10
17:41
maybe trapped in a box for many years and then you're you
995
1061360
1280
quizás atrapado en una caja durante muchos años quizás atrapado en una caja durante muchos años
y luego eres tú
17:42
and then you're you
996
1062640
10
17:42
and then you're you released from that box and you you are
997
1062650
1820
y luego eres tú eres tú
y luego eres liberado de esa caja y eres
17:44
released from that box and you you are
998
1064470
10
17:44
released from that box and you you are grown-up maybe even from 20 years old in
999
1064480
2720
liberado de esa caja y eres
liberado de esa caja y eres adulto tal vez incluso desde los 20 años en
17:47
grown-up maybe even from 20 years old in
1000
1067200
10
17:47
grown-up maybe even from 20 years old in some kind of community you will learn to
1001
1067210
1700
adulto tal vez incluso desde los 20 años viejo en
adulto tal vez incluso de 20 años en algún tipo de comunidad aprenderás a
17:48
some kind of community you will learn to
1002
1068910
10
17:48
some kind of community you will learn to speak the language of that community
1003
1068920
2050
algún tipo de comunidad aprenderás a
algún tipo de comunidad aprenderás a hablar el idioma de esa comunidad
17:50
speak the language of that community
1004
1070970
10
17:50
speak the language of that community naturally and without anybody having to
1005
1070980
2460
hablar el idioma de esa comunidad
hablar el idioma de esa comunidad naturalmente y sin que nadie tenga que hacerlo
17:53
naturally and without anybody having to
1006
1073440
10
17:53
naturally and without anybody having to tell you really grammar rules in a
1007
1073450
1760
naturalmente y sin nadie tener que hacerlo
naturalmente y sin que nadie tenga que decirle realmente las reglas gramaticales en un
17:55
tell you really grammar rules in a
1008
1075210
10
17:55
tell you really grammar rules in a classroom you will naturally develop an
1009
1075220
1790
salón de clases naturalmente desarrollará un
17:57
classroom you will naturally develop an
1010
1077010
10
17:57
classroom you will naturally develop an ability to understand the language and
1011
1077020
2300
salón de clases naturalmente desarrollará un
salón de clases naturalmente desarrollará la capacidad de comprender el idioma y la
17:59
ability to understand the language and
1012
1079320
10
17:59
ability to understand the language and that would be what people call your
1013
1079330
1430
capacidad para comprender el idioma y la
capacidad para comprender el idioma y eso sería lo que la gente llama a usted
18:00
that would be what people call your
1014
1080760
10
18:00
that would be what people call your first language so you don't need to
1015
1080770
1730
eso sería lo que la gente llama a su
ese sería lo que la gente llama su primer idioma, por lo que no necesita su
18:02
first language so you don't need to
1016
1082500
10
18:02
first language so you don't need to learn your first language through a
1017
1082510
2360
primer idioma, por lo que no
no necesita aprender su primer idioma por lo que no necesita aprender su primer idioma a través de
18:04
learn your first language through a
1018
1084870
10
18:04
learn your first language through a different language so that's just one
1019
1084880
1550
aprender su primer idioma a través de
aprender su primer idioma a través de un idioma diferente, por lo que es solo un
18:06
different language so that's just one
1020
1086430
10
18:06
different language so that's just one example of how you can learn something
1021
1086440
1520
idioma diferente, por lo que es solo un
idioma diferente, por lo que es solo un ejemplo de cómo puede aprender algo
18:07
example of how you can learn something
1022
1087960
10
18:07
example of how you can learn something directly from the very beginning without
1023
1087970
1700
ejemplo de cómo puede aprender algo
ejemplo de cómo puede aprender algo directamente desde el principio sin
18:09
directly from the very beginning without
1024
1089670
10
18:09
directly from the very beginning without having something else again here like
1025
1089680
2420
directamente desde el desde el principio sin
directamente desde el principio sin tener algo más aquí como
18:12
having something else again here like
1026
1092100
10
18:12
having something else again here like using a second language in order to try
1027
1092110
2540
tener algo más aquí como
tener algo más aquí como usar un segundo idioma para intentar
18:14
using a second language in order to try
1028
1094650
10
18:14
using a second language in order to try to learn you know some other language
1029
1094660
1880
usar un segundo idioma para intentar
usar un segundo idioma para tratar de aprender sabes otro idioma
18:16
to learn you know some other language
1030
1096540
10
18:16
to learn you know some other language like that so there's no need for
1031
1096550
1070
para aprender sabes otro idioma
para aprender sabes otro idioma así que no hay necesidad
18:17
like that so there's no need for
1032
1097620
10
18:17
like that so there's no need for translating or anything like that when
1033
1097630
2180
de eso así que no hay necesidad
de eso así que no hay necesidad de traducir ni nada por el estilo al
18:19
translating or anything like that when
1034
1099810
10
18:19
translating or anything like that when you're learning your first language now
1035
1099820
1490
traducir o algo así al
traducir o algo así cuando estás aprendiendo tu primer idioma ahora
18:21
you're learning your first language now
1036
1101310
10
18:21
you're learning your first language now the same thing is also true for children
1037
1101320
1550
estás aprendiendo tu primer idioma edad ahora
estás aprendiendo tu primer idioma ahora lo mismo también es cierto para los niños
18:22
the same thing is also true for children
1038
1102870
10
18:22
the same thing is also true for children like my daughter who are bilingual so
1039
1102880
2390
lo mismo también es cierto para los niños
lo mismo también es cierto para los niños como mi hija que son bilingües
18:25
like my daughter who are bilingual so
1040
1105270
10
18:25
like my daughter who are bilingual so they can speak two languages or you can
1041
1105280
2210
como mi hija que son bilingües
como mi hija que son bilingües para que puedan hablar dos idiomas o tú puedes
18:27
they can speak two languages or you can
1042
1107490
10
18:27
they can speak two languages or you can even have children who speak more
1043
1107500
1280
ellos pueden hablar dos idiomas o tú puedes
ellos pueden hablar dos idiomas o incluso puedes tener hijos que hablen más
18:28
even have children who speak more
1044
1108780
10
18:28
even have children who speak more languages than that and all those
1045
1108790
2390
incluso tener hijos que hablen más
incluso tener hijos que hablen más idiomas que eso y todos esos
18:31
languages than that and all those
1046
1111180
10
18:31
languages than that and all those children are essentially learning the
1047
1111190
2030
idiomas que eso y todos esos
idiomas que eso y todos esos niños esencialmente están aprendiendo los
18:33
children are essentially learning the
1048
1113220
10
18:33
children are essentially learning the different languages but each one of them
1049
1113230
2390
niños están esencialmente aprendiendo los
niños están esencialmente aprendiendo los diferentes idiomas pero cada uno de ellos
18:35
different languages but each one of them
1050
1115620
10
18:35
different languages but each one of them becomes a first language or a native
1051
1115630
1940
diferentes idiomas pero cada uno de ellos
diferentes idiomas pero cada uno de ellos se convierte en un primer idioma o un nativo se
18:37
becomes a first language or a native
1052
1117570
10
18:37
becomes a first language or a native language now for most people those two
1053
1117580
2420
convierte en un primer idioma o un nativo se
convierte en un primer idioma o un idioma nativo ahora para la mayoría de las personas esos dos
18:40
language now for most people those two
1054
1120000
10
18:40
language now for most people those two examples might seem like okay well
1055
1120010
1670
lang ahora para la mayoría de las personas esos dos
lenguajes ahora para la mayoría de las personas esos dos ejemplos pueden parecer correctos, bueno, los
18:41
examples might seem like okay well
1056
1121680
10
18:41
examples might seem like okay well that's obvious those are easy but really
1057
1121690
1940
ejemplos pueden parecer aceptables, bueno, los
ejemplos pueden parecer aceptables, eso es obvio, esos son fáciles pero realmente
18:43
that's obvious those are easy but really
1058
1123630
10
18:43
that's obvious those are easy but really the truth is that everyone uses multiple
1059
1123640
2480
eso es obvio esos son fáciles pero realmente
eso es obvio esos son fácil pero realmente la verdad es que todo el mundo usa múltiples
18:46
the truth is that everyone uses multiple
1060
1126120
10
18:46
the truth is that everyone uses multiple first languages without thinking about
1061
1126130
2450
la verdad es que todo el mundo usa múltiples
la verdad es que todo el mundo usa varios primeros idiomas sin pensar en los
18:48
first languages without thinking about
1062
1128580
10
18:48
first languages without thinking about it and just here some very simple
1063
1128590
1640
primeros idiomas sin pensar en los
primeros idiomas sin pensar en eso y solo aquí algunos muy
18:50
it and just here some very simple
1064
1130230
10
18:50
it and just here some very simple examples so I could be speaking one way
1065
1130240
2630
simples y solo aquí algunos muy
simples y solo aquí algunos ejemplos muy simples para que pueda estar hablando
18:52
examples so I could be speaking one way
1066
1132870
10
18:52
examples so I could be speaking one way to my boss if I'm at some kind of work I
1067
1132880
3200
ejemplos unidireccionales para que pueda estar hablando
ejemplos unidireccionales para que pueda estar hablando de una manera a mi jefe si estoy en algún tipo de trabajo yo
18:56
to my boss if I'm at some kind of work I
1068
1136080
10
18:56
to my boss if I'm at some kind of work I may be speaking a bit more or formally
1069
1136090
2030
a mi jefe si estoy en algún tipo de trabajo yo
a mi jefe si estoy en algún tipo de trabajo puedo estar hablando un poco más o formalmente
18:58
may be speaking a bit more or formally
1070
1138120
10
18:58
may be speaking a bit more or formally even right now this is more of a like a
1071
1138130
2390
puede estar hablando un poco más o formalmente
puede estar hablando un poco más o forma En realidad, incluso en este momento esto es más como un
19:00
even right now this is more of a like a
1072
1140520
10
19:00
even right now this is more of a like a work situation I'm actually trying to
1073
1140530
1880
incluso en este momento esto es más como un
incluso en este momento esto es más como una situación laboral En realidad estoy tratando de
19:02
work situation I'm actually trying to
1074
1142410
10
19:02
work situation I'm actually trying to make myself more clearly understood so
1075
1142420
2720
trabajar en una situación En realidad estoy tratando de
trabajar en una situación en realidad estoy tratando de que me entiendan más claramente para
19:05
make myself more clearly understood so
1076
1145140
10
19:05
make myself more clearly understood so I'm communicating in a way that's easier
1077
1145150
1880
que me entiendan más claramente para
que me entiendan más claramente para que me comunique de una manera que sea más fácil
19:07
I'm communicating in a way that's easier
1078
1147030
10
19:07
I'm communicating in a way that's easier for people to understand what I'm saying
1079
1147040
1940
me estoy comunicando de una manera que sea más fácil
me estoy comunicando de una manera que sea más fácil para que la gente entienda lo que estoy diciendo
19:08
for people to understand what I'm saying
1080
1148980
10
19:08
for people to understand what I'm saying but when I'm sitting with my friends I
1081
1148990
2060
para que la gente entienda lo que estoy diciendo
para que la gente entienda lo que estoy diciendo pero cuando estoy sentado con mis amigos yo
19:11
but when I'm sitting with my friends I
1082
1151050
10
19:11
but when I'm sitting with my friends I communicate in a different way now I
1083
1151060
2120
pero cuando estoy sentado con mis amigos yo
pero cuando yo estoy sentado con mis amigos me comunico de una manera diferente ahora me
19:13
communicate in a different way now I
1084
1153180
10
19:13
communicate in a different way now I actually have friends of mine like maybe
1085
1153190
1850
comunico de una manera diferente ahora me
comunico de una manera diferente ahora en realidad tengo amigos como quizás en
19:15
actually have friends of mine like maybe
1086
1155040
10
19:15
actually have friends of mine like maybe they're like one of their parents is
1087
1155050
2090
realidad tengo amigos como quizás en
realidad tengo amigos como quizás ellos eres como uno de sus padres es
19:17
they're like one of their parents is
1088
1157140
10
19:17
they're like one of their parents is from a different country so I might be
1089
1157150
2030
que son como uno de sus padres
es como si uno de sus padres fuera de un país diferente, así que yo podría ser
19:19
from a different country so I might be
1090
1159180
10
19:19
from a different country so I might be standing in speaking with one of them
1091
1159190
1580
de un país diferente, así que podría ser
de un país diferente, así que podría estar parado hablando con uno de ellos
19:20
standing in speaking with one of them
1092
1160770
10
19:20
standing in speaking with one of them and then they get a phone call from one
1093
1160780
1940
parado hablando con uno de ellos
parado hablando con uno de ellos y luego recibe una llamada telefónica de uno
19:22
and then they get a phone call from one
1094
1162720
10
19:22
and then they get a phone call from one of their parents and as soon as they
1095
1162730
1760
y luego recibe una llamada telefónica de uno
y luego recibe una llamada telefónica de uno de sus padres y tan pronto como ellos
19:24
of their parents and as soon as they
1096
1164490
10
19:24
of their parents and as soon as they start speaking they develop an accent
1097
1164500
2330
de sus padres y como tan pronto como ellos
de sus padres y tan pronto como empiezan a hablar desarrollan un acento
19:26
start speaking they develop an accent
1098
1166830
10
19:26
start speaking they develop an accent and their words and their vocabulary
1099
1166840
2120
empiezan a hablar desarrollan un acento
empiezan a hablar desarrollan un acento y sus palabras y su vocabulario
19:28
and their words and their vocabulary
1100
1168960
10
19:28
and their words and their vocabulary even the way that they're speaking
1101
1168970
950
y sus palabras y su vocabulario
y sus palabras y su vocabulario hasta el camino que hablan
19:29
even the way that they're speaking
1102
1169920
10
19:29
even the way that they're speaking changes and even the way we speak when
1103
1169930
2510
incluso la forma en que hablan
incluso la forma en que hablan cambia e incluso la forma en que hablamos cuando
19:32
changes and even the way we speak when
1104
1172440
10
19:32
changes and even the way we speak when we're communicating with other people
1105
1172450
1550
cambia e incluso la forma en que hablamos cuando
cambia e incluso la forma en que hablamos cuando nos comunicamos con otro er personas
19:34
we're communicating with other people
1106
1174000
10
19:34
we're communicating with other people maybe at our you know social level or
1107
1174010
3110
nos estamos comunicando con otras personas
nos estamos comunicando con otras personas tal vez en nuestro nivel social que conoces o
19:37
maybe at our you know social level or
1108
1177120
10
19:37
maybe at our you know social level or someone higher or we're communicating
1109
1177130
1760
tal vez en nuestro nivel social que conoces o
tal vez en nuestro nivel social que conoces o alguien más alto o nos estamos comunicando con
19:38
someone higher or we're communicating
1110
1178890
10
19:38
someone higher or we're communicating with young children that also changes
1111
1178900
1790
alguien más alto o nos estamos comunicando con
alguien más alto o nos estamos comunicando con niños pequeños eso también cambia
19:40
with young children that also changes
1112
1180690
10
19:40
with young children that also changes now each one of these different things
1113
1180700
1310
con los niños pequeños que también cambia
con los niños pequeños que también cambia ahora cada una de estas cosas diferentes
19:42
now each one of these different things
1114
1182010
10
19:42
now each one of these different things is a different language but we
1115
1182020
2210
ahora cada una de estas cosas diferentes
ahora cada una de estas cosas diferentes es un idioma diferente pero nosotros
19:44
is a different language but we
1116
1184230
10
19:44
is a different language but we communicate in these things without even
1117
1184240
1460
somos un idioma diferente pero nosotros
somos un idioma diferente pero nos comunicamos en estas cosas sin siquiera
19:45
communicate in these things without even
1118
1185700
10
19:45
communicate in these things without even thinking about it and so these are
1119
1185710
1730
comunicarnos en estas cosas sin siquiera
comunicarnos en estas cosas sin siquiera pensar en ello y entonces estos están
19:47
thinking about it and so these are
1120
1187440
10
19:47
thinking about it and so these are examples of where I'm thinking about
1121
1187450
1640
pensando en ello y entonces estos son
pensando en eso y estos son ejemplos de donde estoy pensando en
19:49
examples of where I'm thinking about
1122
1189090
10
19:49
examples of where I'm thinking about something as not a second language but
1123
1189100
2480
ejemplos de donde estoy pensando en
ejemplos de donde estoy pensando en algo como no un segundo segundo idioma pero
19:51
something as not a second language but
1124
1191580
10
19:51
something as not a second language but really these are all just first
1125
1191590
1520
algo como no un segundo idioma pero
algo como no un segundo idioma pero realmente estos son solo primeros
19:53
really these are all just first
1126
1193110
10
19:53
really these are all just first languages because of how we
1127
1193120
1940
realmente estos son solo primeros
realmente estos son solo primeros idiomas debido a cómo nosotros
19:55
languages because of how we
1128
1195060
10
19:55
languages because of how we learned that so really the difference
1129
1195070
1969
lenguajes debido a cómo
lenguajes debido a cómo nosotros aprendí que realmente la diferencia
19:57
learned that so really the difference
1130
1197039
10
19:57
learned that so really the difference between something like maybe me as a as
1131
1197049
2931
aprendí que realmente la diferencia
aprendí que realmente la diferencia entre algo como tal vez yo como
19:59
between something like maybe me as a as
1132
1199980
10
19:59
between something like maybe me as a as an English native English speaker from
1133
1199990
2000
entre algo como tal vez yo como
entre algo como tal vez yo como un hablante nativo de inglés de
20:01
an English native English speaker from
1134
1201990
10
un inglés hablante nativo de inglés de
20:02
an English native English speaker from the United States if I want to learn
1135
1202000
1940
un inglés hablante nativo de inglés de los Estados Unidos si quiero aprender
20:03
the United States if I want to learn
1136
1203940
10
20:03
the United States if I want to learn German I can actually learn German as a
1137
1203950
3589
los Estados Unidos si quiero aprender
los Estados Unidos si quiero aprender alemán en realidad puedo aprender alemán como
20:07
German I can actually learn German as a
1138
1207539
10
20:07
German I can actually learn German as a native person that's learning German as
1139
1207549
2750
alemán en realidad puedo aprender alemán como
Alemán De hecho, puedo aprender alemán como una persona nativa que está aprendiendo alemán como
20:10
native person that's learning German as
1140
1210299
10
20:10
native person that's learning German as opposed to trying to use this system
1141
1210309
1970
una persona nativa que está aprendiendo alemán como
una persona nativa que está aprendiendo alemán en lugar de tratar de usar este sistema se
20:12
opposed to trying to use this system
1142
1212279
10
20:12
opposed to trying to use this system here to learn it as a second language it
1143
1212289
2360
opone a tratar de usar este sistema se
opone a tratar de usar este sistema aquí para aprenderlo como un segundo idioma
20:14
here to learn it as a second language it
1144
1214649
10
20:14
here to learn it as a second language it just depends on the way I'm thinking
1145
1214659
1161
aquí para aprenderlo como un segundo idioma
aquí para aprenderlo como un segundo idioma solo depende de la forma en que yo
20:15
just depends on the way I'm thinking
1146
1215820
10
20:15
just depends on the way I'm thinking about it and so really the simple
1147
1215830
2240
Estoy pensando solo depende de la forma en que estoy pensando
solo depende de la forma en que estoy pensando en ello y realmente lo simple al
20:18
about it and so really the simple
1148
1218070
10
20:18
about it and so really the simple solution is to do this you erase all of
1149
1218080
3770
respecto y realmente lo simple al
respecto y realmente la solución simple es hacer esto, borrar todo
20:21
solution is to do this you erase all of
1150
1221850
10
20:21
solution is to do this you erase all of these different steps and it's not that
1151
1221860
1700
la solución es hacer esto, borras todo la
solución es hacer esto, borras todos estos pasos diferentes y no es que
20:23
these different steps and it's not that
1152
1223560
10
20:23
these different steps and it's not that you don't teach grammar or you don't
1153
1223570
1819
estos pasos diferentes y no es que
estos pasos diferentes y no es que no enseñas gramática o no
20:25
you don't teach grammar or you don't
1154
1225389
10
20:25
you don't teach grammar or you don't help people learn pronunciation or other
1155
1225399
2031
no enseñas gramática o
no enseñas gramática o no ayudas a la gente a aprender pronunciación u otra
20:27
help people learn pronunciation or other
1156
1227430
10
20:27
help people learn pronunciation or other things like that it's more that you're
1157
1227440
1880
ayuda a la gente a aprender pronunciación u otra
ayuda a la gente a aprender pronunciación u otras cosas así es más que tú eres
20:29
things like that it's more that you're
1158
1229320
10
20:29
things like that it's more that you're making it really obvious and clear and
1159
1229330
1939
cosas así es más
que eres cosas así es más e que lo estás haciendo realmente obvio y claro y
20:31
making it really obvious and clear and
1160
1231269
10
20:31
making it really obvious and clear and easy for people to understand all those
1161
1231279
2181
haciendo que sea realmente obvio y claro y
haciendo que sea realmente obvio y claro y fácil de entender
20:33
easy for people to understand all those
1162
1233460
10
20:33
easy for people to understand all those things by helping them connect directly
1163
1233470
2179
para las personas todas esas cosas fáciles de entender para las personas todas esas cosas fáciles para que las personas entiendan todas esas cosas al ayudar ellos conectan directamente las
20:35
things by helping them connect directly
1164
1235649
10
20:35
things by helping them connect directly with the language and this is why I call
1165
1235659
3171
cosas ayudándolos a conectar directamente las
cosas ayudándolos a conectarse directamente con el idioma y es por eso que llamo
20:38
with the language and this is why I call
1166
1238830
10
20:38
with the language and this is why I call it instant language learning so the
1167
1238840
2270
con el idioma y es por eso que llamo
con el idioma y es por eso que lo llamo aprendizaje instantáneo de idiomas así
20:41
it instant language learning so the
1168
1241110
10
20:41
it instant language learning so the instant language learner is someone who
1169
1241120
1639
que es instantáneo aprendizaje de idiomas, por lo
que es aprendizaje instantáneo de idiomas, por lo que el estudiante de idiomas instantáneo es alguien que
20:42
instant language learner is someone who
1170
1242759
10
20:42
instant language learner is someone who can understand this directly without a
1171
1242769
2630
aprende idiomas instantáneamente es alguien que
aprende idiomas instantáneamente es alguien que puede entender esto directamente sin un
20:45
can understand this directly without a
1172
1245399
10
20:45
can understand this directly without a teacher having to explain all these
1173
1245409
1970
puede entender esto directamente sin un
puede entender esto directamente sin que un maestro tenga que explicar todos estos
20:47
teacher having to explain all these
1174
1247379
10
20:47
teacher having to explain all these different things without having to slow
1175
1247389
1760
maestros que tienen que explicar todos estos
maestros que tienen que explicar todas estas cosas diferentes sin tener que reducir la
20:49
different things without having to slow
1176
1249149
10
20:49
different things without having to slow everything down without having to use
1177
1249159
2390
velocidad ngs sin tener que ralentizar
diferentes cosas sin tener que ralentizar todo sin tener que usar
20:51
everything down without having to use
1178
1251549
10
20:51
everything down without having to use translations or teach grammar rules
1179
1251559
2330
todo hacia abajo sin tener que usar
todo hacia abajo sin tener que usar traducciones o enseñar reglas gramaticales
20:53
translations or teach grammar rules
1180
1253889
10
20:53
translations or teach grammar rules specifically that will help them learn
1181
1253899
2181
traducciones o enseñar reglas gramaticales
traducciones o enseñar reglas gramaticales específicamente que les ayudarán a aprender
20:56
specifically that will help them learn
1182
1256080
10
20:56
specifically that will help them learn the language again you'll learn
1183
1256090
1669
específicamente que les ayudará a aprender
específicamente que les ayudará a aprender el idioma de nuevo aprenderás
20:57
the language again you'll learn
1184
1257759
10
20:57
the language again you'll learn vocabulary you will remember things like
1185
1257769
2091
el idioma de nuevo aprenderás
el idioma de nuevo aprenderás vocabulario recordarás cosas como
20:59
vocabulary you will remember things like
1186
1259860
10
20:59
vocabulary you will remember things like that but being able to connect
1187
1259870
1399
vocabulario recordarás cosas como
vocabulario recordarás cosas así pero poder conectar
21:01
that but being able to connect
1188
1261269
10
21:01
that but being able to connect everything and use it automatically the
1189
1261279
2181
eso pero poder conectar
eso pero poder conectar todo y usarlo automáticamente
21:03
everything and use it automatically the
1190
1263460
10
21:03
everything and use it automatically the only way you get that is through being
1191
1263470
1819
todo y usarlo automáticamente
todo y usarlo automáticamente la única forma de obtener eso es siendo la
21:05
only way you get that is through being
1192
1265289
10
21:05
only way you get that is through being able to understand things automatically
1193
1265299
2120
única forma de obtener eso es a través de ser la
única forma de obtener eso es a través de ser capaz de entender las cosas automáticamente
21:07
able to understand things automatically
1194
1267419
10
21:07
able to understand things automatically and that's why I call it instant
1195
1267429
1671
capaz entender cosas automáticamente
poder entender cosas automáticamente y por eso lo llamo instantáneo
21:09
and that's why I call it instant
1196
1269100
10
21:09
and that's why I call it instant language learning so the problem here
1197
1269110
2029
y por eso lo llamo instantáneo
y por eso lo llamo instantáneo aprendizaje de idiomas entonces el problema aquí
21:11
language learning so the problem here
1198
1271139
10
21:11
language learning so the problem here again we have the great language
1199
1271149
1341
aprendizaje de idiomas entonces el problema aquí
aprendizaje de idiomas entonces el problema aquí otra vez nosotros tener el gran idioma
21:12
again we have the great language
1200
1272490
10
21:12
again we have the great language learning lie that you have such a thing
1201
1272500
2119
otra vez tenemos el gran idioma
otra vez tenemos la gran lengua aprendizaje mentira que tienes tal cosa
21:14
learning lie that you have such a thing
1202
1274619
10
21:14
learning lie that you have such a thing as a second language but there really
1203
1274629
1701
aprendizaje mentira que tienes tal cosa
aprendizaje mentira que tienes tal cosa como un segundo idioma pero realmente existe
21:16
as a second language but there really
1204
1276330
10
21:16
as a second language but there really isn't one it's more that there are two
1205
1276340
1909
como un segundo idioma pero realmente hay
como un segundo idioma pero realmente no hay uno es más que hay dos
21:18
isn't one it's more that there are two
1206
1278249
10
21:18
isn't one it's more that there are two different ways of learning a language
1207
1278259
1610
no es uno es más que hay dos
no es uno es más que hay dos formas diferentes de aprender un idioma
21:19
different ways of learning a language
1208
1279869
10
21:19
different ways of learning a language and you can apply either of those to any
1209
1279879
2630
diferentes formas de aprender un idioma
diferentes formas de aprender un idioma y puede aplicar cualquiera de ellas a cualquiera
21:22
and you can apply either of those to any
1210
1282509
10
21:22
and you can apply either of those to any language you want to learn now the smart
1211
1282519
2150
y puede aplicar cualquiera de ellas a cualquiera
y puede aplicar cualquiera de ellas a cualquier idioma que desee aprender n ahora el
21:24
language you want to learn now the smart
1212
1284669
10
21:24
language you want to learn now the smart student or especially the smart teacher
1213
1284679
1700
idioma inteligente que quieres aprender ahora el
idioma inteligente que quieres aprender ahora el estudiante inteligente o especialmente el estudiante maestro inteligente
21:26
student or especially the smart teacher
1214
1286379
10
21:26
student or especially the smart teacher and especially for young children is
1215
1286389
2601
o especialmente el estudiante maestro inteligente
o especialmente el maestro inteligente y especialmente para niños pequeños es
21:28
and especially for young children is
1216
1288990
10
y especialmente para niños pequeños es
21:29
and especially for young children is going to going to use the instant
1217
1289000
1879
y especialmente para niños pequeños va a usar el
21:30
going to going to use the instant
1218
1290879
10
21:30
going to going to use the instant language learning system now this is the
1219
1290889
1640
sistema de aprendizaje de idiomas instantáneo ahora este es el
21:32
language learning system now this is the
1220
1292529
10
21:32
language learning system now this is the way I teach and again I never really had
1221
1292539
2090
sistema de aprendizaje de idiomas ahora este es el
sistema de aprendizaje de idiomas ahora esta es la forma en que yo enseño y nuevamente nunca tuve la
21:34
way I teach and again I never really had
1222
1294629
10
21:34
way I teach and again I never really had a good name for it it's just how do I
1223
1294639
1791
forma en que enseño y nuevamente nunca tuve la
forma en que enseño y nuevamente nunca tuve un buen nombre para eso es solo cómo le
21:36
a good name for it it's just how do I
1224
1296430
10
21:36
a good name for it it's just how do I help people learn the language directly
1225
1296440
1790
doy un buen nombre es solo cómo le doy
un buen nombre es simplemente cómo ayudo a las personas a aprender el idioma directamente
21:38
help people learn the language directly
1226
1298230
10
21:38
help people learn the language directly without me having to explain things or
1227
1298240
2419
ayudo a las personas a aprender el idioma directamente
ayudo a las personas a aprender el idioma directamente sin que yo tenga que explicar las cosas o
21:40
without me having to explain things or
1228
1300659
10
21:40
without me having to explain things or to do anything like that and that's why
1229
1300669
1610
sin que yo tenga que explicar las cosas o
sin mí tener que explicar cosas o hacer algo por el estilo y por
21:42
to do anything like that and that's why
1230
1302279
10
21:42
to do anything like that and that's why you'll notice all the lessons that I
1231
1302289
1460
eso hacer algo por el estilo y por
eso hacer algo por el estilo y por eso te darás cuenta de todas las lecciones que
21:43
you'll notice all the lessons that I
1232
1303749
10
21:43
you'll notice all the lessons that I have like I could teach you know English
1233
1303759
2481
te darás cuenta de todas las lecciones que
te daré fíjate en todas las lecciones que tengo como podría enseñarte sabes inglés
21:46
have like I could teach you know English
1234
1306240
10
21:46
have like I could teach you know English in Japanese or something I could have
1235
1306250
1669
tengo como podría enseñarte sabes inglés
tengo como podría enseñarte sabes inglés en japonés o algo que podría tener
21:47
in Japanese or something I could have
1236
1307919
10
21:47
in Japanese or something I could have even a youtube channel like that where I
1237
1307929
1700
en japonés o algo que podría tener
en japonés o algo que podría incluso tengo un canal de
21:49
even a youtube channel like that where I
1238
1309629
10
21:49
even a youtube channel like that where I focus just specifically on helping
1239
1309639
1990
youtube como ese donde incluso tengo un canal de
youtube como ese donde incluso me enfoco específicamente en ayudar a
21:51
focus just specifically on helping
1240
1311629
10
21:51
focus just specifically on helping Japanese speakers but the reason I don't
1241
1311639
2130
enfocarme específicamente en ayudar a
enfocarme específicamente en ayudar a los hablantes de japonés, pero la razón por la que no hago
21:53
Japanese speakers but the reason I don't
1242
1313769
10
21:53
Japanese speakers but the reason I don't is because if I were to do that I would
1243
1313779
2600
japonés hablantes pero la razón por la que no hablo
japonés pero la razón por la que no lo hago es porque si tuviera que hacer eso lo
21:56
is because if I were to do that I would
1244
1316379
10
21:56
is because if I were to do that I would help them learn a lot but I'm not going
1245
1316389
1941
haría porque si tuviera que hacer eso lo haría porque si tuviera que hacer eso los ayudaría a aprender mucho pero no lo soy los
21:58
help them learn a lot but I'm not going
1246
1318330
10
21:58
help them learn a lot but I'm not going to help them communicate as well as if I
1247
1318340
2390
ayudaré a aprender mucho pero no los
ayudaré a aprender mucho pero no los ayudaré a comunicarse tan bien como si yo los
22:00
to help them communicate as well as if I
1248
1320730
10
22:00
to help them communicate as well as if I am able to teach like this so the number
1249
1320740
1759
ayudara a comunicarse tan bien como si yo los
ayudara a comunicarse tan bien como si yo soy capaz de enseñar así, por lo que
22:02
am able to teach like this so the number
1250
1322499
10
22:02
am able to teach like this so the number one thing you should be doing as a
1251
1322509
1370
el número puede enseñar así, por lo que el número
puede enseñar así, por lo que la cosa número uno que debería estar haciendo como
22:03
one thing you should be doing as a
1252
1323879
10
22:03
one thing you should be doing as a teacher is everything should be taught
1253
1323889
2270
una cosa que debería estar haciendo como
una cosa que debería estar haciendo como un maestro es todo debe ser enseñado
22:06
teacher is everything should be taught
1254
1326159
10
22:06
teacher is everything should be taught in the language and it
1255
1326169
1380
maestro es todo debe ser enseñado
maestro es todo debe ser enseñado en el idioma y eso
22:07
in the language and it
1256
1327549
10
22:07
in the language and it you have to explain something in your
1257
1327559
1580
en el idioma y eso
en el idioma y eso tienes que explicar algo en tu
22:09
you have to explain something in your
1258
1329139
10
22:09
you have to explain something in your native language it means that it's too
1259
1329149
2120
tienes que explicar algo en tu
tienes para explicar algo en tu lengua materna significa que es demasiado
22:11
native language it means that it's too
1260
1331269
10
22:11
native language it means that it's too complicated for them you need to take it
1261
1331279
1880
lengua materna significa que es demasiado
lengua materna significa que es demasiado complicado para ellos tienes que tomártelo
22:13
complicated for them you need to take it
1262
1333159
10
22:13
complicated for them you need to take it down make it much easier for people to
1263
1333169
1911
complicado para ellos tienes que tomártelo
complicado para ellos tienes que tomarlo Abajo, hazlo mucho más fácil. er para que la gente se
22:15
down make it much easier for people to
1264
1335080
10
22:15
down make it much easier for people to understand so that they can connect
1265
1335090
1909
baje haga que sea mucho más fácil para la gente que se
baje haga que sea mucho más fácil para que la gente entienda para que puedan conectarse
22:16
understand so that they can connect
1266
1336999
10
entiendan para que puedan conectarse
22:17
understand so that they can connect directly with language now you can slow
1267
1337009
2030
entiendan para que puedan conectarse directamente con el
22:19
directly with language now you can slow
1268
1339039
10
22:19
directly with language now you can slow it down a little bit the same way that
1269
1339049
1700
lenguaje puede ralentizar
directamente con el lenguaje ahora puede ralentizarlo un poco de la misma manera que
22:20
it down a little bit the same way that
1270
1340749
10
22:20
it down a little bit the same way that we help teach you know young children
1271
1340759
2331
se reduce un poco de la misma manera que
se reduce un poco de la misma manera que ayudamos a enseñar a conocer a los niños pequeños
22:23
we help teach you know young children
1272
1343090
10
22:23
we help teach you know young children even for my daughter when I began
1273
1343100
1699
ayudamos a enseñar a conocer a los niños pequeños
ayudamos a enseñar a conocer niños pequeños incluso para mi hija cuando comencé
22:24
even for my daughter when I began
1274
1344799
10
22:24
even for my daughter when I began teaching her when she was you know I
1275
1344809
3171
incluso para mi hija cuando comencé
incluso para mi hija cuando comencé a
22:27
teaching her when she was you know I
1276
1347980
10
22:27
teaching her when she was you know I mean obviously right from birth I began
1277
1347990
1909
enseñarle cuando ella era sé que quiero decir obviamente desde el nacimiento comencé a
22:29
mean obviously right from birth I began
1278
1349899
10
22:29
mean obviously right from birth I began speaking to her but as she gets older
1279
1349909
2031
decir obviamente desde el nacimiento comencé a
decir obviamente desde el nacimiento comencé a hablar con ella pero a medida que envejece
22:31
speaking to her but as she gets older
1280
1351940
10
22:31
speaking to her but as she gets older now I speak much more quickly to her and
1281
1351950
2419
hablándole pero a medida que envejece
hablando con ella pero a medida que envejece ahora le hablo mucho más rápido y
22:34
now I speak much more quickly to her and
1282
1354369
10
22:34
now I speak much more quickly to her and she can understand what I'm saying and
1283
1354379
1821
ahora le hablo mucho más rápido y
ahora le hablo mucho más rápido y puede entender lo que digo
22:36
she can understand what I'm saying and
1284
1356200
10
22:36
she can understand what I'm saying and she even herself she uses wanna and
1285
1356210
2299
y puede entender lo que digo
y puede entender lo que digo estoy diciendo y ella incluso ella misma usa quiero y
22:38
she even herself she uses wanna and
1286
1358509
10
22:38
she even herself she uses wanna and gonna and other things like that that I
1287
1358519
2150
ella incluso ella misma usa quiero y
ella incluso ella misma usa quiero y va a y otras cosas así que voy
22:40
gonna and other things like that that I
1288
1360669
10
22:40
gonna and other things like that that I specifically taught her how to do
1289
1360679
1820
a y otras cosas así que voy
a y otras cosas así que yo específicamente le enseñé cómo hacer
22:42
specifically taught her how to do
1290
1362499
10
22:42
specifically taught her how to do because again I'm giving the same thing
1291
1362509
2480
específicamente le enseñé cómo hacer
específicamente le enseñé cómo hacer porque nuevamente le estoy dando lo mismo
22:44
because again I'm giving the same thing
1292
1364989
10
22:44
because again I'm giving the same thing of just teaching one thing at a time
1293
1364999
1701
porque nuevamente le estoy dando lo mismo
porque nuevamente le estoy dando lo mismo de solo enseñar una un tiempo
22:46
of just teaching one thing at a time
1294
1366700
10
22:46
of just teaching one thing at a time making it easy I'm not having to
1295
1366710
2120
de solo enseñar una cosa a la vez
de solo enseñar una cosa a la vez
22:48
making it easy I'm not having to
1296
1368830
10
22:48
making it easy I'm not having to translate anything I'm just showing her
1297
1368840
1880
haciéndolo fácil no tengo que hacerlo fácil no tengo
que hacerlo fácil no tengo que traducir nada estoy solo
22:50
translate anything I'm just showing her
1298
1370720
10
22:50
translate anything I'm just showing her things and letting her mind do the work
1299
1370730
2269
le estoy mostrando traducir cualquier cosa solo le estoy mostrando
traducir cualquier cosa Solo le muestro cosas y dejo que su mente haga el trabajo
22:52
things and letting her mind do the work
1300
1372999
10
cosas y dejo que su mente haga el trabajo
22:53
things and letting her mind do the work automatically that it should be doing
1301
1373009
1760
cosas y dejo que su mente haga el trabajo automáticamente que debería estar haciendo
22:54
automatically that it should be doing
1302
1374769
10
22:54
automatically that it should be doing basically we make things really
1303
1374779
2061
automáticamente que debería estar haciendo
automáticamente que debería estar haciendo básicamente nosotros hacemos las cosas realmente
22:56
basically we make things really
1304
1376840
10
22:56
basically we make things really difficult for the mind because we're
1305
1376850
1490
básicamente hacemos las cosas realmente
básicamente hacemos las cosas realmente difíciles para la mente porque somos
22:58
difficult for the mind because we're
1306
1378340
10
22:58
difficult for the mind because we're trying to teach the language the same
1307
1378350
1819
difíciles para la mente porque somos
difíciles para la mente porque estamos tratando de enseñar el idioma de la misma manera
23:00
trying to teach the language the same
1308
1380169
10
23:00
trying to teach the language the same way a computer might learn it when we
1309
1380179
1761
tratando de enseñar el idioma el lo mismo
tratar de enseñar el idioma de la misma manera que una computadora puede aprenderlo cuando
23:01
way a computer might learn it when we
1310
1381940
10
23:01
way a computer might learn it when we don't learn that way we learn by
1311
1381950
1849
nosotros una computadora puede aprenderlo cuando
nosotros una computadora puede aprenderlo cuando no aprendemos de esa manera aprendemos de
23:03
don't learn that way we learn by
1312
1383799
10
23:03
don't learn that way we learn by connecting with things and understanding
1313
1383809
1730
no aprendemos de esa manera aprendemos de
no aprendas de esa manera, aprendemos conectándonos con las cosas y entendiendo
23:05
connecting with things and understanding
1314
1385539
10
23:05
connecting with things and understanding them and this is why we enjoy puzzles we
1315
1385549
1911
conectándonos con las cosas y entendiendo
conectándonos con las cosas y entendiéndolas y es por eso que disfrutamos los rompecabezas, nosotros
23:07
them and this is why we enjoy puzzles we
1316
1387460
10
23:07
them and this is why we enjoy puzzles we get a little bit of information we get a
1317
1387470
1699
los y es por eso que disfrutamos los rompecabezas, nosotros
los y es por eso que disfrutamos de los rompecabezas obtenemos un poco de información
23:09
get a little bit of information we get a
1318
1389169
10
23:09
get a little bit of information we get a clue about something and then we see how
1319
1389179
2240
obtenemos un poco de información
obtenemos un poco de información obtenemos una pista sobre algo y luego vemos cómo una
23:11
clue about something and then we see how
1320
1391419
10
23:11
clue about something and then we see how we can put that together and really make
1321
1391429
2271
pista sobre algo y luego vemos qué
pista sobre algo y luego vemos cómo podemos juntar eso y realmente hacer
23:13
we can put that together and really make
1322
1393700
10
23:13
we can put that together and really make it very obvious and easy to understand
1323
1393710
2270
que podamos juntar eso y realmente hacer
que podamos juntar eso y realmente hacerlo muy obvio y fácil de
23:15
it very obvious and easy to understand
1324
1395980
10
23:15
it very obvious and easy to understand for our minds so again that's why the
1325
1395990
3110
entender muy obvio y fácil de
entender muy obvio y fácil de entender para nuestras mentes, por eso, de nuevo,
23:19
for our minds so again that's why the
1326
1399100
10
23:19
for our minds so again that's why the belief is false you don't have to teach
1327
1399110
2389
para nuestras mentes, de nuevo, por eso,
para nuestras mentes, de nuevo, por eso la creencia es falsa no tienes que enseñar que la
23:21
belief is false you don't have to teach
1328
1401499
10
23:21
belief is false you don't have to teach it there really is no such thing as a
1329
1401509
1400
creencia es falsa no tienes que enseñar que la
creencia es falso no tienes que enseñarlo realmente no existe tal cosa
23:22
it there really is no such thing as a
1330
1402909
10
23:22
it there really is no such thing as a second language and right now I'm just
1331
1402919
1340
realmente no existe tal cosa realmente no existe tal cosa como un
segundo idioma y en este momento solo soy un
23:24
second language and right now I'm just
1332
1404259
10
23:24
second language and right now I'm just going to make a very simple lesson using
1333
1404269
2390
segundo idioma y en este momento yo solo
soy un segundo idioma y ahora mismo solo voy a hacer una lección muy simple usando
23:26
going to make a very simple lesson using
1334
1406659
10
23:26
going to make a very simple lesson using Japanese to help you learn Japanese but
1335
1406669
2450
va a hacer una lección muy simple usando
va a hacer una lección muy simple usando japonés para ayudarlo a aprender japonés pero
23:29
Japanese to help you learn Japanese but
1336
1409119
10
23:29
Japanese to help you learn Japanese but again I'm not going to use any English
1337
1409129
1431
japonés para ayudarlo a aprender japonés pero
japonés para ayudarlo a aprender japonés pero de nuevo no voy a usar nada de inglés
23:30
again I'm not going to use any English
1338
1410560
10
23:30
again I'm not going to use any English in this but it's going to be very simple
1339
1410570
1939
otra vez no voy a usar nada de inglés
otra vez no voy a usar nada de inglés en esto pero va a ser muy simple
23:32
in this but it's going to be very simple
1340
1412509
10
23:32
in this but it's going to be very simple very easy and if you already speak
1341
1412519
1941
en esto pero va a ser muy simple
en esto pero va a ser muy simple muy fácil y si ya hablas
23:34
very easy and if you already speak
1342
1414460
10
23:34
very easy and if you already speak Japanese then maybe this will be not the
1343
1414470
1909
muy fácil y si ya hablas
muy fácil y si ya hablas japonés entonces tal vez este no sea el
23:36
Japanese then maybe this will be not the
1344
1416379
10
23:36
Japanese then maybe this will be not the greatest example for you I have actual a
1345
1416389
3081
japonés entonces tal vez este no sea el
japonés entonces tal vez este no sea el mejor ejemplo para ti que tengo real un
23:39
greatest example for you I have actual a
1346
1419470
10
23:39
greatest example for you I have actual a presentation here on YouTube if you go
1347
1419480
2179
gran ejemplo para ti tengo un
gran ejemplo real para ti tengo una presentación real aquí en YouTube si vas
23:41
presentation here on YouTube if you go
1348
1421659
10
23:41
presentation here on YouTube if you go to the channel you should be able to
1349
1421669
1340
presentación aquí en YouTube si vas
presentación aquí en YouTube si vas al canal deberías poder ir
23:43
to the channel you should be able to
1350
1423009
10
23:43
to the channel you should be able to find I forget the name of it now but
1351
1423019
2750
al canal debería ser capaz de ver
el canal que deberías poder encontrar Olvidé el nombre ahora pero
23:45
find I forget the name of it now but
1352
1425769
10
23:45
find I forget the name of it now but it's it's basically a presentation where
1353
1425779
2031
encontré Olvidé el nombre ahora pero
encontré Olvidé el nombre ahora pero básicamente es una presentación
23:47
it's it's basically a presentation where
1354
1427810
10
23:47
it's it's basically a presentation where I'm talking about how you should learn a
1355
1427820
1250
donde es básicamente una presentación donde
es básicamente una presentación en la que estoy hablando de cómo deberías aprender un
23:49
I'm talking about how you should learn a
1356
1429070
10
23:49
I'm talking about how you should learn a second language and I give an example of
1357
1429080
3620
estoy hablando de cómo deberías aprender un
estoy hablando de cómo deberías aprender un segundo idioma y doy un ejemplo de un
23:52
second language and I give an example of
1358
1432700
10
23:52
second language and I give an example of language learning as an alien would do
1359
1432710
2390
segundo idioma y doy un ejemplo de
segundo idioma y doy un ejemplo de aprendizaje de idiomas como lo haría un extraterrestre aprendizaje de idiomas como lo
23:55
language learning as an alien would do
1360
1435100
10
23:55
language learning as an alien would do it so when I think about how do I teach
1361
1435110
1610
haría un extraterrestre aprendizaje de idiomas como lo
haría un extraterrestre así que cuando pienso en cómo lo
23:56
it so when I think about how do I teach
1362
1436720
10
23:56
it so when I think about how do I teach something especially for the new app
1363
1436730
2149
enseño así que cuando pienso en cómo
enséñalo así cuando pienso en cómo enseño algo especialmente para la nueva aplicación
23:58
something especially for the new app
1364
1438879
10
23:58
something especially for the new app that we're developing or any of the
1365
1438889
1551
algo especialmente para la nueva aplicación
algo especialmente para la nueva aplicación que estamos desarrollando o cualquiera de las
24:00
that we're developing or any of the
1366
1440440
10
24:00
that we're developing or any of the lessons that I develop I try to think
1367
1440450
1760
que estamos desarrollando o cualquiera de las
que estamos estoy desarrollando o cualquiera de las lecciones que d evelop Intento pensar
24:02
lessons that I develop I try to think
1368
1442210
10
24:02
lessons that I develop I try to think how could an alien understand this and
1369
1442220
1789
lecciones que desarrollo Intento pensar
lecciones que desarrollo Intento pensar cómo podría un extraterrestre entender esto y
24:04
how could an alien understand this and
1370
1444009
10
24:04
how could an alien understand this and obviously that's really for very
1371
1444019
2240
cómo podría un extraterrestre entender esto y
cómo podría un extraterrestre entender esto y obviamente eso es realmente para muy
24:06
obviously that's really for very
1372
1446259
10
24:06
obviously that's really for very beginners which I'm kind of doing but
1373
1446269
1941
obviamente eso es realmente porque
obviamente eso es realmente para principiantes que estoy haciendo pero
24:08
beginners which I'm kind of doing but
1374
1448210
10
24:08
beginners which I'm kind of doing but you can use instant language learning
1375
1448220
1699
principiantes que estoy haciendo pero
principiantes que estoy haciendo pero puedes usar el aprendizaje instantáneo de idiomas
24:09
you can use instant language learning
1376
1449919
10
24:09
you can use instant language learning for every level it's just that you're
1377
1449929
1551
puedes usar el aprendizaje instantáneo de idiomas
puedes usar el instantáneo aprendizaje de idiomas para todos los niveles es solo que eres
24:11
for every level it's just that you're
1378
1451480
10
24:11
for every level it's just that you're trying to think about how do I make
1379
1451490
1789
para todos los niveles es solo que eres
para todos los niveles es solo que estás tratando de pensar en cómo hago
24:13
trying to think about how do I make
1380
1453279
10
24:13
trying to think about how do I make something understandable as quickly as
1381
1453289
2210
tratando de pensar en cómo hago
tratando de pensar en cómo ¿Hago algo comprensible tan rápido como
24:15
something understandable as quickly as
1382
1455499
10
24:15
something understandable as quickly as possible without any steps in between
1383
1455509
2270
algo comprensible tan rápido como
algo comprensible lo más rápido posible sin pasos intermedios
24:17
possible without any steps in between
1384
1457779
10
24:17
possible without any steps in between the learner and a lesson so very quickly
1385
1457789
4001
posibles sin pasos intermedios
posibles sin pasos intermedios fuente de ingresos y una lección muy rápidamente
24:21
the learner and a lesson so very quickly
1386
1461790
10
24:21
the learner and a lesson so very quickly just like a quick Japanese lesson salt
1387
1461800
2390
el alumno y una lección tan rápidamente
el alumno y una lección tan rápidamente como una lección rápida de japonés sal
24:24
just like a quick Japanese lesson salt
1388
1464190
10
24:24
just like a quick Japanese lesson salt teach you some Japanese and I'm going to
1389
1464200
1820
como una lección rápida de japonés
sal como una lección rápida de japonés sal enseñarte algo de japonés y yo les voy a
24:26
teach you some Japanese and I'm going to
1390
1466020
10
24:26
teach you some Japanese and I'm going to be very slow because maybe this is like
1391
1466030
2060
enseñar algo de japonés y les voy a
enseñar algo de japonés y voy a ser muy lento porque tal vez esto es como
24:28
be very slow because maybe this is like
1392
1468090
10
24:28
be very slow because maybe this is like a new thing just like you're a young
1393
1468100
1400
ser muy lento porque tal vez esto es como
ser muy lento porque tal vez esto es como una nueva cosa como si fueras un niño
24:29
a new thing just like you're a young
1394
1469500
10
24:29
a new thing just like you're a young child learning it but I'm not going to
1395
1469510
2090
una cosa nueva como si fueras un niño
una cosa nueva como si fueras un niño pequeño aprendiendo pero no voy a ser un
24:31
child learning it but I'm not going to
1396
1471600
10
24:31
child learning it but I'm not going to use any English and I just want you to
1397
1471610
1610
niño aprendiendo pero no voy a ser un
niño aprendiendo pero no voy a usar nada de inglés y solo quiero que
24:33
use any English and I just want you to
1398
1473220
10
24:33
use any English and I just want you to relax and just look at these pictures up
1399
1473230
2480
uses algo de inglés y solo quiero que
uses algo de inglés y solo quiero que te relajes y solo mires estas fotos,
24:35
relax and just look at these pictures up
1400
1475710
10
24:35
relax and just look at these pictures up here and hopefully we come up with
1401
1475720
2000
relájate y solo mira estas fotos
relájate y solo mira estas fotos aquí arriba y con suerte se nos ocurrirá
24:37
here and hopefully we come up with
1402
1477720
10
24:37
here and hopefully we come up with something fun to do while we're while
1403
1477730
1580
aquí y con suerte se nos ocurrió
aquí y, con suerte, se nos ocurrió algo divertido que hacer mientras estamos mientras
24:39
something fun to do while we're while
1404
1479310
10
24:39
something fun to do while we're while we're looking at this and hopefully your
1405
1479320
1400
algo divertido que hacer mientras estamos mientras
algo divertido que hacer mientras estamos mientras estamos viendo esto y, con suerte
24:40
we're looking at this and hopefully your
1406
1480720
10
24:40
we're looking at this and hopefully your mind should begin working and we'll see
1407
1480730
2180
, estamos viendo esto y con suerte
estamos viendo esto y con suerte tu mente debería comenzar a funcionar y veremos que la
24:42
mind should begin working and we'll see
1408
1482910
10
24:42
mind should begin working and we'll see if I've taught you correctly you should
1409
1482920
2180
mente debería comenzar a funcionar y veremos que la
mente debería comenzar a funcionar y veremos si te he enseñado correctamente
24:45
if I've taught you correctly you should
1410
1485100
10
24:45
if I've taught you correctly you should kind of have the answer or be able to
1411
1485110
2360
deberías si te he enseñado
24:47
kind of have the answer or be able to
1412
1487470
10
24:47
kind of have the answer or be able to make you know other interesting things
1413
1487480
2270
correctamente cosas interesantes
24:49
make you know other interesting things
1414
1489750
10
24:49
make you know other interesting things with the language but you should be able
1415
1489760
1700
te hacen saber otras cosas interesantes
te hacen saber otras cosas interesantes con el idioma pero deberías poder
24:51
with the language but you should be able
1416
1491460
10
24:51
with the language but you should be able to understand it without me telling you
1417
1491470
1640
con el idioma pero deberías poder
con el idioma pero deberías poder entenderlo sin que yo te diga que
24:53
to understand it without me telling you
1418
1493110
10
24:53
to understand it without me telling you what things are in your language so
1419
1493120
2990
lo entiendas sin mí diciéndote que
lo entiendas sin que yo te lo diga qué cosas están en tu idioma entonces
24:56
what things are in your language so
1420
1496110
10
24:56
what things are in your language so let's just look at some things over here
1421
1496120
3010
qué cosas están en tu idioma entonces
qué cosas están en tu idioma así que veamos algunas cosas aquí
24:59
let's just look at some things over here
1422
1499130
10
24:59
let's just look at some things over here shikaku shikaku Shikoku Maru Maru
1423
1499140
7640
veamos algunas cosas aquí
veamos algunas cosas aquí shikaku shikaku Shikoku Maru Maru
25:06
shikaku shikaku Shikoku Maru Maru
1424
1506780
10
25:06
shikaku shikaku Shikoku Maru Maru sankaku shikaku sankaku each Nissan each
1425
1506790
6780
shikaku shikaku Shikoku Maru Maru
shikaku shikaku Shikoku Maru Maru sankaku shikaku sankaku cada Nissan cada
25:13
sankaku shikaku sankaku each Nissan each
1426
1513570
10
25:13
sankaku shikaku sankaku each Nissan each new song she shikaku maru sankaku how
1427
1513580
7400
sankaku shikaku sankaku cada Nissan cada
sankaku shikaku sankaku cada Nissan cada nueva canción ella shikaku maru sankaku cómo
25:20
new song she shikaku maru sankaku how
1428
1520980
10
25:20
new song she shikaku maru sankaku how are we how are we stuck ooh I wish Kaku
1429
1520990
3950
nueva canción ella shikaku maru sankaku cómo
nueva canción ella shikaku maru sankaku cómo ¿Cómo estamos atascados?
25:24
are we how are we stuck ooh I wish Kaku
1430
1524940
10
25:24
are we how are we stuck ooh I wish Kaku our Chi shikaku ik is Kaku Kaku Kaku
1431
1524950
6470
ooh Deseo Kaku ¿Cómo estamos atascados? Ooh Deseo Kaku
¿Cómo estamos atascados?
25:31
our Chi shikaku ik is Kaku Kaku Kaku
1432
1531420
10
25:31
our Chi shikaku ik is Kaku Kaku Kaku Kaku Kaku she Lloyd Scott ku
1433
1531430
5300
es Kaku Kaku Kaku Kaku Kaku ella Lloyd Scott ku
25:36
Kaku Kaku she Lloyd Scott ku
1434
1536730
10
25:36
Kaku Kaku she Lloyd Scott ku she'd awake Maru shit away sankaku how
1435
1536740
4340
Kaku Kaku ella Lloyd Scott ku
Kaku Kaku ella Lloyd Scott ku
25:41
she'd awake Maru shit away sankaku how
1436
1541080
10
25:41
she'd awake Maru shit away sankaku how are we how each Kaku och aye Scott ku
1437
1541090
5050
ku ¿ cómo estamos?
25:46
are we how each Kaku och aye Scott ku
1438
1546140
10
25:46
are we how each Kaku och aye Scott ku Neko Shiro Neko Shiro Neko
1439
1546150
11480
26:02
shikaku how are we Scott ku och aye
1440
1562790
10
26:02
shikaku how are we Scott ku och aye shikaku she Louie Neko Shiro Neko
1441
1562800
10100
shikaku ella Louie Neko Shiro Neko
26:12
shikaku she Louie Neko Shiro Neko
1442
1572900
10
26:12
shikaku she Louie Neko Shiro Neko och aye scott KU Akai nickel
1443
1572910
5210
shikaku ella Louie Neko Shiro Neko
shikaku ella Louie Neko Shiro Neko y sí scott KU Akai níquel
26:18
och aye scott KU Akai nickel
1444
1578120
10
26:18
och aye scott KU Akai nickel och aye Decco
1445
1578130
6889
y sí scott KU Akai níquel
y sí scott KU Akai níquel y sí Decco
26:37
hot dog hot dog acai cuckoo acai nickel
1446
1597200
10
26:37
hot dog hot dog acai cuckoo acai nickel hot Oh acai hot oh okay now that was
1447
1597210
5910
perrito caliente perrito caliente acai cuco acai níquel
perrito caliente caliente perro acai cuckoo acai nickel hot Oh acai hot oh okay ahora eso fue
26:43
hot Oh acai hot oh okay now that was
1448
1603120
10
26:43
hot Oh acai hot oh okay now that was pretty simple I'm basically just
1449
1603130
2210
hot Oh acai hot oh okay ahora eso fue
hot Oh acai hot oh okay ahora eso fue bastante simple Básicamente soy
26:45
pretty simple I'm basically just
1450
1605340
10
26:45
pretty simple I'm basically just explaining some different things and
1451
1605350
1939
bastante simple Básicamente soy
bastante simple Yo básicamente estoy explicando algunas cosas diferentes y
26:47
explaining some different things and
1452
1607289
10
26:47
explaining some different things and here's why I did it the way I did
1453
1607299
2090
explicando algunas cosas diferentes y
explicando algunas cosas diferentes y he aquí por qué lo hice de la manera que lo hice
26:49
here's why I did it the way I did
1454
1609389
10
26:49
here's why I did it the way I did now first if I just draw something like
1455
1609399
2961
aquí es por qué lo hice de la manera que lo hice
aquí es por qué lo hice de la manera que lo hice ahora primero si solo dibujar algo como
26:52
now first if I just draw something like
1456
1612360
10
26:52
now first if I just draw something like just looking at one thing by itself it's
1457
1612370
2450
ahora primero si acabo de dibujar algo como
ahora primero si dibujo algo como mirar una cosa por sí misma es
26:54
just looking at one thing by itself it's
1458
1614820
10
26:54
just looking at one thing by itself it's really difficult for the mind to
1459
1614830
1760
sólo mirar una cosa por sí misma es
sólo mirar una cosa por sí misma es muy difícil para la mente
26:56
really difficult for the mind to
1460
1616590
10
26:56
really difficult for the mind to understand what exactly the person is
1461
1616600
2419
muy difícil para la mente
muy difícil para la mente entender qué es
26:59
understand what exactly the person is
1462
1619019
10
26:59
understand what exactly the person is talking about and this is why we always
1463
1619029
1701
exactamente la persona entender qué es
exactamente la persona entender de qué está hablando exactamente la persona y es por eso que siempre
27:00
talking about and this is why we always
1464
1620730
10
27:00
talking about and this is why we always begin when we're teaching something by
1465
1620740
2240
hablamos y es por eso que siempre
hablamos y es por eso que siempre comenzamos cuando estamos enseñando algo por
27:02
begin when we're teaching something by
1466
1622980
10
27:02
begin when we're teaching something by contrasting it with something else so we
1467
1622990
2269
comenzar cuando estamos enseñando algo por
comenzar cuando estamos enseñando algo contrastándolo con otra cosa entonces lo
27:05
contrasting it with something else so we
1468
1625259
10
27:05
contrasting it with something else so we want to we want to have a contrast I'm
1469
1625269
1941
contrastamos con otra cosa entonces lo
contrastamos con otra cosa entonces queremos queremos tener un contraste
27:07
want to we want to have a contrast I'm
1470
1627210
10
27:07
want to we want to have a contrast I'm putting some other things with this here
1471
1627220
1939
quiero para queremos tener un contraste
quiero queremos tener un contraste estoy poniendo algunas otras cosas con esto aquí
27:09
putting some other things with this here
1472
1629159
10
27:09
putting some other things with this here okay so this group of things you already
1473
1629169
2630
poniendo algunas otras cosas con esto aquí
poniendo algunas otras cosas con esto aquí bien entonces este grupo de cosas que ya estás
27:11
okay so this group of things you already
1474
1631799
10
27:11
okay so this group of things you already understand that these are shapes so I
1475
1631809
1941
bien así que este grupo de cosas ya estás
bien así que este grupo de cosas ya entiendes que estas son formas así que
27:13
understand that these are shapes so I
1476
1633750
10
27:13
understand that these are shapes so I don't need to explain I'm not trying to
1477
1633760
1580
entiendo que estas son formas así que
entiendo que estas son formas así que no necesito explicar estoy no estoy tratando de
27:15
don't need to explain I'm not trying to
1478
1635340
10
27:15
don't need to explain I'm not trying to say like the word shape but putting them
1479
1635350
3230
no necesito explicar no estoy tratando de
no necesito explicar no estoy tratando de decir como la palabra forma pero ponerlos
27:18
say like the word shape but putting them
1480
1638580
10
27:18
say like the word shape but putting them all together and showing okay there's
1481
1638590
2059
decir como la palabra forma pero ponerlos
decir como la palabra forma pero poner todos juntos y se muestran bien están
27:20
all together and showing okay there's
1482
1640649
10
27:20
all together and showing okay there's they look similar they're in a group
1483
1640659
1821
todos juntos y se muestran bien están
todos juntos y se muestran bien se ven similares están en un grupo
27:22
they look similar they're in a group
1484
1642480
10
27:22
they look similar they're in a group together but I can talk about them and
1485
1642490
2269
se ven similares están en un grupo
se ven similares están en un grupo juntos pero puedo hablar de ellos y
27:24
together but I can talk about them and
1486
1644759
10
27:24
together but I can talk about them and try to explain what these different
1487
1644769
2000
juntos, pero puedo hablar de ellos y
juntos, pero puedo hablar de ellos y tratar de explicar qué son diferentes
27:26
try to explain what these different
1488
1646769
10
27:26
try to explain what these different things are so shikaku is Square motto is
1489
1646779
3081
tratar de explicar qué son diferentes
tratar de explicar qué son estas cosas tan shikaku es el lema de Square es que las
27:29
things are so shikaku is Square motto is
1490
1649860
10
27:29
things are so shikaku is Square motto is circle and sankaku is a triangle and so
1491
1649870
2810
cosas son tan shikaku es lema cuadrado es
cosas son tan shikaku es el lema de Square es círculo y sankaku es un triángulo y entonces
27:32
circle and sankaku is a triangle and so
1492
1652680
10
27:32
circle and sankaku is a triangle and so if I went back and if you listen
1493
1652690
1849
círculo y sankaku es un triángulo y así
círculo y sankaku es un triángulo y entonces si volví y si escuchas
27:34
if I went back and if you listen
1494
1654539
10
27:34
if I went back and if you listen carefully you heard like Shikoku Sochi
1495
1654549
2421
si volví y si escuchas
si fui atrás y si escuchas atentamente escuchaste como Shikoku Sochi
27:36
carefully you heard like Shikoku Sochi
1496
1656970
10
27:36
carefully you heard like Shikoku Sochi meaning four so it's got four angles
1497
1656980
2289
atentamente escuchaste como Shikoku Sochi
atentamente escuchaste como Shikoku Sochi significando cuatro entonces tiene cuatro ángulos
27:39
meaning four so it's got four angles
1498
1659269
10
27:39
meaning four so it's got four angles shikaku motto and some couples so each
1499
1659279
3331
significando cuatro entonces tiene cuatro ángulos
significando cuatro entonces tiene cuatro ángulos lema de shikaku y algunas parejas entonces cada
27:42
shikaku motto and some couples so each
1500
1662610
10
27:42
shikaku motto and some couples so each knees some some cuckoo so there are
1501
1662620
2179
lema de shikaku y algunas parejas por lo que cada
lema de shikaku y algunas parejas por lo que cada uno se arrodilla algunos cuco entonces hay
27:44
knees some some cuckoo so there are
1502
1664799
10
27:44
knees some some cuckoo so there are three three angles in a triangle so just
1503
1664809
3141
rodillas algunos cuco entonces hay
rodillas algunos cuco entonces hay tres tres ángulos en un triángulo así que solo
27:47
three three angles in a triangle so just
1504
1667950
10
27:47
three three angles in a triangle so just the same way it is in English a triangle
1505
1667960
2059
tres tres ángulos en un triángulo entonces solo
tres tres ángulos en un triángulo así que de la misma manera que es en inglés un triángulo de
27:50
the same way it is in English a triangle
1506
1670019
10
27:50
the same way it is in English a triangle is a sunk up suncook so we have here the
1507
1670029
4701
la misma manera que es en inglés un triángulo de
la misma manera que es en inglés un triángulo es un suncook hundido así que aquí tenemos el
27:54
is a sunk up suncook so we have here the
1508
1674730
10
27:54
is a sunk up suncook so we have here the same thing we have a blue square and we
1509
1674740
3080
es un s unk up suncook por lo que tenemos aquí
es un suncook hundido por lo que tenemos aquí lo mismo tenemos un cuadrado azul y
27:57
same thing we have a blue square and we
1510
1677820
10
27:57
same thing we have a blue square and we have a red square so I'm taking the same
1511
1677830
2929
lo mismo tenemos un cuadrado azul y
lo mismo tenemos un cuadrado azul y tenemos un cuadrado rojo entonces Estoy tomando lo mismo que
28:00
have a red square so I'm taking the same
1512
1680759
10
28:00
have a red square so I'm taking the same thing where you learned that the name of
1513
1680769
1821
tiene un cuadrado rojo, así que estoy tomando lo mismo que
tiene un cuadrado rojo, así que estoy tomando lo mismo donde aprendiste que el nombre de la
28:02
thing where you learned that the name of
1514
1682590
10
28:02
thing where you learned that the name of the shape is a square and then you
1515
1682600
2150
cosa donde aprendiste que el nombre de la
cosa donde aprendiste que el el nombre de la forma es un cuadrado y luego tú
28:04
the shape is a square and then you
1516
1684750
10
28:04
the shape is a square and then you learned okay the color of it here we
1517
1684760
1879
la forma es un cuadrado y luego tú
la forma es un cuadrado y luego aprendiste bien el color aquí
28:06
learned okay the color of it here we
1518
1686639
10
28:06
learned okay the color of it here we have like a blue square and a red square
1519
1686649
3561
aprendimos bien el color aquí
aprendimos bien el color aquí nosotros tener como un cuadrado azul y un cuadrado rojo
28:10
have like a blue square and a red square
1520
1690210
10
28:10
have like a blue square and a red square so you're learning again like the color
1521
1690220
2210
tener como un cuadrado azul y un cuadrado rojo
tener como un cuadrado azul y un cuadrado rojo para que estés aprendiendo de nuevo como el color
28:12
so you're learning again like the color
1522
1692430
10
28:12
so you're learning again like the color of something what's different between is
1523
1692440
1729
para que estés aprendiendo de nuevo como el color
para que estés aprendiendo otra vez como el color de algo lo que es diferente entre es
28:14
of something what's different between is
1524
1694169
10
28:14
of something what's different between is in these examples Blue Square and red
1525
1694179
2631
de algo lo que es diferente entre es
de algo lo La diferencia entre es en estos ejemplos Cuadrado azul y rojo
28:16
in these examples Blue Square and red
1526
1696810
10
28:16
in these examples Blue Square and red squares so Alawis so owl is blue and
1527
1696820
2839
en estos ejemplos Cuadrado azul y rojo
en estos ejemplos Cuadrado azul y cuadrados rojos por lo que el búho es azul y
28:19
squares so Alawis so owl is blue and
1528
1699659
10
28:19
squares so Alawis so owl is blue and akka is red but the adjective there
1529
1699669
3110
cuadra por lo que el búho es azul y
cuadra por lo que el búho es azul y por lo que el búho es azul y akka es rojo pero el adjetivo allí
28:22
akka is red but the adjective there
1530
1702779
10
28:22
akka is red but the adjective there where we're putting that on something
1531
1702789
1490
akka es rojo pero el adjetivo allí
akka es rojo pero el adjetivo allí donde ponemos eso en algo
28:24
where we're putting that on something
1532
1704279
10
28:24
where we're putting that on something else so akka becomes a chi like a chi e
1533
1704289
2811
donde ponemos eso en algo
donde ponemos eso en otra cosa entonces akka se convierte en un chi como un chi e
28:27
else so akka becomes a chi like a chi e
1534
1707100
10
28:27
else so akka becomes a chi like a chi e shikaku or we have like a blue like oh
1535
1707110
5720
otra cosa por lo que akka se convierte en un chi como un chi e
otra cosa por lo que akka se convierte en un chi como un chi e shikaku o tenemos como un azul como oh
28:32
shikaku or we have like a blue like oh
1536
1712830
10
28:32
shikaku or we have like a blue like oh we got goo here so a blue square or a
1537
1712840
3949
shikaku o tenemos como un azul como oh
shikaku o tenemos como un azul como oh , tenemos goo aquí, así que un cuadrado azul o
28:36
we got goo here so a blue square or a
1538
1716789
10
28:36
we got goo here so a blue square or a Red Square
1539
1716799
1451
tenemos goo aquí, así que un cuadrado azul o
tenemos goo aquí, así que un cuadrado azul o un Cuadrado rojo Cuadrado
28:38
Red Square
1540
1718250
10
28:38
Red Square and then the same thing over here I can
1541
1718260
2300
rojo Cuadrado rojo y luego lo mismo aquí puedo
28:40
and then the same thing over here I can
1542
1720560
10
28:40
and then the same thing over here I can begin by just going back with the color
1543
1720570
2120
y luego el lo mismo aquí puedo
y luego lo mismo aquí puedo comenzar simplemente volviendo atrás con el color
28:42
begin by just going back with the color
1544
1722690
10
28:42
begin by just going back with the color or I can talk about the animal you
1545
1722700
1940
comienza simplemente volviendo con el color
comienza simplemente volviendo con el color o puedo hablar sobre el animal tú
28:44
or I can talk about the animal you
1546
1724640
10
28:44
or I can talk about the animal you already know what the animal is but I
1547
1724650
1730
o puedo hablar sobre el animal tú
o puedo hablar sobre el animal ya sabes qué animal es pero
28:46
already know what the animal is but I
1548
1726380
10
28:46
already know what the animal is but I can teach you the name of it in Japanese
1549
1726390
1640
Ya sé cuál es el animal pero
ya sé cuál es el animal pero puedo enseñarte su nombre en japonés
28:48
can teach you the name of it in Japanese
1550
1728030
10
28:48
can teach you the name of it in Japanese and make it more of a puzzle for your
1551
1728040
1910
puedo enseñarte su nombre en japonés
puedo enseñarte su nombre en japonés y hacerlo más acertijo para ti
28:49
and make it more of a puzzle for your
1552
1729950
10
28:49
and make it more of a puzzle for your brain to understand automatically and
1553
1729960
1730
y hazlo más como un acertijo para ti
y hazlo más como un acertijo para que tu cerebro lo entienda automáticamente y tu
28:51
brain to understand automatically and
1554
1731690
10
28:51
brain to understand automatically and it's that idea this is why we like doing
1555
1731700
2420
cerebro lo entienda automáticamente y tu
cerebro lo entienda automáticamente y es esa idea es por eso que nos gusta
28:54
it's that idea this is why we like doing
1556
1734120
10
28:54
it's that idea this is why we like doing puzzles because our brain wants to
1557
1734130
1760
hacerlo es esa idea esto es por qué nos gusta
hacerlo es esa idea es por eso que nos gusta hacer acertijos porque nuestro cerebro quiere
28:55
puzzles because our brain wants to
1558
1735890
10
28:55
puzzles because our brain wants to understand that and so if you allow your
1559
1735900
1940
acertijos porque nuestro cerebro quiere
acertijos porque nuestro cerebro quiere entender eso y entonces si permites
28:57
understand that and so if you allow your
1560
1737840
10
28:57
understand that and so if you allow your brain to understand these things you
1561
1737850
2360
que entiendas eso y si permites
que entiendas eso y Así que si permites que tu cerebro entienda estas cosas tu
29:00
brain to understand these things you
1562
1740210
10
29:00
brain to understand these things you automatically develop that fluency and
1563
1740220
2120
cerebro para entender estas cosas tu
cerebro para entender estas cosas automáticamente desarrollas esa fluidez y
29:02
automatically develop that fluency and
1564
1742340
10
29:02
automatically develop that fluency and you want to understand something you
1565
1742350
1640
automáticamente desarrollas esa fluidez y
automáticamente desarrollas esa fluidez y quieres entender algo
29:03
you want to understand something you
1566
1743990
10
que quieres entender algo
29:04
you want to understand something you feel excited about that and if you
1567
1744000
1730
que quieres para entender algo, te sientes emocionado por eso y si te
29:05
feel excited about that and if you
1568
1745730
10
29:05
feel excited about that and if you understood this ah like shit all meaning
1569
1745740
2600
sientes emocionado por eso y si te
sientes emocionado por eso y si entendiste esto ah como una [ __ ] todos los significados
29:08
understood this ah like shit all meaning
1570
1748340
10
29:08
understood this ah like shit all meaning white now this is a little bit tricky
1571
1748350
1730
entendieron esto ah como una [ __ ] todos los significados
entendieron esto ah como una [ __ ] todos los significados blanco ahora esto es un poco complicado
29:10
white now this is a little bit tricky
1572
1750080
10
29:10
white now this is a little bit tricky because like this has a black outline
1573
1750090
1520
blanco ahora esto es un poco complicado
blanco ahora esto es un poco complicado porque así tiene un contorno negro
29:11
because like this has a black outline
1574
1751610
10
29:11
because like this has a black outline but white on the inside but so white
1575
1751620
2660
porque así tiene un contorno negro
porque así tiene un contorno negro pero blanco por dentro pero muy blanco
29:14
but white on the inside but so white
1576
1754280
10
29:14
but white on the inside but so white white white like an even better lesson
1577
1754290
2900
pero blanco por dentro pero tan blanco
pero blanco por dentro pero tan blanco blanco blanco como una lección aún mejor
29:17
white white like an even better lesson
1578
1757190
10
29:17
white white like an even better lesson would have been to make these green or
1579
1757200
1730
blanco blanco como una lección aún mejor
blanco blanco como una lección aún mejor hubiera sido hacer estos verdes o
29:18
would have been to make these green or
1580
1758930
10
29:18
would have been to make these green or something like that just to make it even
1581
1758940
2090
hubiera sido hacer estos verdes o
hubiera sido hacer estos verdes o algo así solo para hacerlo incluso
29:21
something like that just to make it even
1582
1761030
10
29:21
something like that just to make it even more obvious that that's what I'm
1583
1761040
1340
algo así solo para hacerlo incluso
algo así solo para hacerlo aún más obvio que eso es lo que
29:22
more obvious that that's what I'm
1584
1762380
10
29:22
more obvious that that's what I'm talking about but the general idea is
1585
1762390
1730
soy más obvio que eso es lo que estoy
hablando pero la idea general está
29:24
talking about but the general idea is
1586
1764120
10
29:24
talking about but the general idea is the same where we're trying to
1587
1764130
1340
hablando pero la idea general está
hablando pero la idea general es lo mismo en lo que estamos tratando de
29:25
the same where we're trying to
1588
1765470
10
29:25
the same where we're trying to communicate something in the language of
1589
1765480
2090
lo mismo en lo que estamos tratando de
lo mismo en lo que estamos tratando de comunicar algo en el idioma de
29:27
communicate something in the language of
1590
1767570
10
29:27
communicate something in the language of origin and in the way that you should be
1591
1767580
2390
comunicar algo en el idioma de
comunicar algo en el idioma de origen y en la forma en que debería ser
29:29
origin and in the way that you should be
1592
1769970
10
29:29
origin and in the way that you should be learning it the same way a child would
1593
1769980
2240
origen y en la forma en que deberías ser
origen y en la forma en que deberías estar aprendiendo de la misma manera que un niño lo
29:32
learning it the same way a child would
1594
1772220
10
29:32
learning it the same way a child would be learning it so there's no such thing
1595
1772230
1640
aprendería de la misma manera que un niño lo
aprendería de la misma manera que un niño lo aprendería, así que no hay tal la cosa
29:33
be learning it so there's no such thing
1596
1773870
10
29:33
be learning it so there's no such thing as a second language it's just more that
1597
1773880
1640
se aprende es más que
29:35
as a second language it's just more that
1598
1775520
10
29:35
as a second language it's just more that people are using a system called second
1599
1775530
2690
como un segundo idioma es más que
como un segundo idioma es más que la gente está usando un sistema llamado segundas
29:38
people are using a system called second
1600
1778220
10
29:38
people are using a system called second language learning because they think
1601
1778230
1490
personas están usando un sistema llamado segundo la
gente está usando un sistema llamado aprendizaje de un segundo idioma porque piensan
29:39
language learning because they think
1602
1779720
10
29:39
language learning because they think there's such a thing as a second
1603
1779730
1730
que aprenden un idioma porque piensan
que aprenden un idioma porque piensan que existe un segundo
29:41
there's such a thing as a second
1604
1781460
10
29:41
there's such a thing as a second language now technically or
1605
1781470
1760
existe un segundo
existe un segundo idioma ahora técnicamente o
29:43
language now technically or
1606
1783230
10
29:43
language now technically or realistically you could learn any
1607
1783240
1669
idioma ahora técnicamente o
idioma ahora técnicamente o de manera realista podrías aprender cualquier idioma de manera
29:44
realistically you could learn any
1608
1784909
10
29:44
realistically you could learn any language you want using this same system
1609
1784919
2240
realista podrías aprender cualquier idioma de manera
realista podrías aprender cualquier idioma que quieras usando este mismo sistema
29:47
language you want using this same system
1610
1787159
10
29:47
language you want using this same system it's just that basically 99% of people
1611
1787169
2901
idioma que quieras usando este mismo sistema
idioma que quieras usando este mismo sistema básicamente es eso 99% de las
29:50
it's just that basically 99% of people
1612
1790070
10
29:50
it's just that basically 99% of people don't offer any system like this because
1613
1790080
2180
personas es solo que básicamente el 99% de las
personas es solo que básicamente el 99% de las personas no ofrecen ningún sistema como este porque
29:52
don't offer any system like this because
1614
1792260
10
29:52
don't offer any system like this because they believe this idea that there's such
1615
1792270
2149
no se desanimen er cualquier sistema como este porque
no ofrecen ningún sistema como este porque creen en esta idea de que existe
29:54
they believe this idea that there's such
1616
1794419
10
29:54
they believe this idea that there's such a thing as a second language and so we
1617
1794429
1971
tal creen en esta idea de que existe
tal creen en esta idea de que existe tal cosa como un segundo idioma y entonces nosotros somos
29:56
a thing as a second language and so we
1618
1796400
10
29:56
a thing as a second language and so we need to have second language learning in
1619
1796410
1910
una cosa como un segundo idioma y por lo que
una cosa como un segundo idioma y por lo que necesitamos aprender un segundo idioma necesitamos tener un aprendizaje
29:58
need to have second language learning in
1620
1798320
10
29:58
need to have second language learning in order to understand something like that
1621
1798330
1610
de un
segundo idioma necesitamos tener un aprendizaje de un segundo idioma para entender algo
29:59
order to understand something like that
1622
1799940
10
29:59
order to understand something like that so this is the tricky thing about
1623
1799950
2680
así para entender algo
así para entender algo así, esto es lo complicado de
30:02
so this is the tricky thing about
1624
1802630
10
30:02
so this is the tricky thing about learning and the reason that people have
1625
1802640
2960
esto, esto es lo complicado de
eso, esto es lo complicado de aprender y la razón por la que la gente tiene que
30:05
learning and the reason that people have
1626
1805600
10
30:05
learning and the reason that people have so much trouble all of these different
1627
1805610
2400
aprender y la razón por la que la gente tiene que
aprender y la razón por la que la gente tiene tantos problemas todo esto diferentes
30:08
so much trouble all of these different
1628
1808010
10
30:08
so much trouble all of these different things up here is again because they
1629
1808020
1490
tantos problemas todos estos diferentes
tantos problemas todas estas cosas diferentes aquí arriba es otra vez porque las
30:09
things up here is again because they
1630
1809510
10
30:09
things up here is again because they believe there's such an idea as a second
1631
1809520
1790
cosas aquí arriba son otra vez porque las
cosas aquí arriba son otra vez porque usan creen que existe una idea como un segundo
30:11
believe there's such an idea as a second
1632
1811310
10
30:11
believe there's such an idea as a second language so this is learners and
1633
1811320
1849
creen que existe una idea como un segundo idioma
creen que existe una idea como un segundo idioma así que esto es aprendices y el
30:13
language so this is learners and
1634
1813169
10
30:13
language so this is learners and teachers and people assume really
1635
1813179
1581
idioma así que esto es aprendices y el
idioma así que esto es aprendices y maestros y la gente asume que realmente son
30:14
teachers and people assume really
1636
1814760
10
30:14
teachers and people assume really there's no way to understand the
1637
1814770
2029
maestros y la gente asume que realmente los
maestros y la gente asume que realmente no hay manera de entender el
30:16
there's no way to understand the
1638
1816799
10
30:16
there's no way to understand the language without having to do something
1639
1816809
2571
no hay manera de entender el
no hay manera de entender el idioma sin tener que hacer algo el
30:19
language without having to do something
1640
1819380
10
30:19
language without having to do something like teach it through your native
1641
1819390
1790
idioma sin tener que hacer algo el
idioma sin tener que hacer algo como enseñarlo a través de su nativo,
30:21
like teach it through your native
1642
1821180
10
30:21
like teach it through your native language or go through rules and steps
1643
1821190
1849
como enseñarlo a través de su nativo,
como enseñarlo a través de su lengua materna o seguir el lenguaje de reglas y pasos
30:23
language or go through rules and steps
1644
1823039
10
30:23
language or go through rules and steps but you see here just a very easy
1645
1823049
2271
o seguir el idioma de reglas y
pasos o seguir las reglas y pasos pero ves aquí solo muy fácil
30:25
but you see here just a very easy
1646
1825320
10
30:25
but you see here just a very easy example of me doing something in
1647
1825330
2060
pero ves aquí solo muy fácil
pero ven aquí un ejemplo muy fácil de mí haciendo algo en un
30:27
example of me doing something in
1648
1827390
10
30:27
example of me doing something in Japanese where I don't need to explain
1649
1827400
1580
ejemplo de mí haciendo algo en un
ejemplo de mí haciendo algo en japonés donde no necesito explicar
30:28
Japanese where I don't need to explain
1650
1828980
10
30:28
Japanese where I don't need to explain something but I can just by teaching you
1651
1828990
4100
japonés donde no necesito explicar
japonés donde no necesito explicar algo pero puedo simplemente enseñándoles
30:33
something but I can just by teaching you
1652
1833090
10
30:33
something but I can just by teaching you what the things are and making sure I
1653
1833100
1430
algo pero puedo simplemente enseñándoles
algo pero puedo simplemente enseñándoles qué son las cosas y haciendo Estoy seguro de
30:34
what the things are and making sure I
1654
1834530
10
30:34
what the things are and making sure I don't give you more information that you
1655
1834540
1999
lo que son las cosas y me aseguro de
lo que son las cosas y me aseguro de no darte más información que
30:36
don't give you more information that you
1656
1836539
10
30:36
don't give you more information that you can understand your brain wants to
1657
1836549
2301
no te dé más información que
no te dé más información que puedas entender que tu cerebro quiere para
30:38
can understand your brain wants to
1658
1838850
10
30:38
can understand your brain wants to understand that it's eager and then
1659
1838860
1730
poder entender tu cerebro quiere
poder entender tu cerebro quiere entender que está ansioso y luego
30:40
understand that it's eager and then
1660
1840590
10
30:40
understand that it's eager and then because you understand things you get
1661
1840600
1699
entender que está ansioso y luego
entender que está ansioso y luego porque entiendes las cosas que entiendes
30:42
because you understand things you get
1662
1842299
10
30:42
because you understand things you get more excited about speaking so you see
1663
1842309
1971
porque entiendes las cosas que entiendes
porque entiendes las cosas que entiendes más emocionado por hablar para que veas
30:44
more excited about speaking so you see
1664
1844280
10
30:44
more excited about speaking so you see how that works this is instant language
1665
1844290
2210
más emocionado por hablar para que veas
más emocionado por hablar para que veas cómo funciona esto es lenguaje instantáneo
30:46
how that works this is instant language
1666
1846500
10
30:46
how that works this is instant language learning and this is what you should be
1667
1846510
1250
cómo funciona esto es lenguaje instantáneo
cómo funciona esto es instantáneo y esto es lo que deberías estar
30:47
learning and this is what you should be
1668
1847760
10
30:47
learning and this is what you should be doing in Mon or other people who are
1669
1847770
1730
aprendiendo y esto es lo que deberías estar
aprendiendo y esto es lo que deberías estar haciendo en Mon u otras personas que están
30:49
doing in Mon or other people who are
1670
1849500
10
30:49
doing in Mon or other people who are watching this as teachers if
1671
1849510
1660
haciendo en Mon u otras personas que están
haciendo en Mon u otras personas que están viendo esto como profesores si
30:51
watching this as teachers if
1672
1851170
10
30:51
watching this as teachers if want to communicate or have have
1673
1851180
2900
viendo esto como profesores si
viendo esto como profesores si quiero comunicar o tengo
30:54
want to communicate or have have
1674
1854080
10
30:54
want to communicate or have have students that not only enjoy the
1675
1854090
1460
quiero comunicar o tengo
quiero comunicar o tengo estudiantes que no solo disfrutan los
30:55
students that not only enjoy the
1676
1855550
10
30:55
students that not only enjoy the language but also you know really really
1677
1855560
3290
estudiantes que no solo disfrutan los
estudiantes que no solo disfrutan el idioma pero también sabes muy, muy
30:58
language but also you know really really
1678
1858850
10
30:58
language but also you know really really get excited about wanting to speak so
1679
1858860
1910
idioma pero también sabes muy, muy
idioma pero también sabes que realmente te emocionas por querer hablar así que
31:00
get excited about wanting to speak so
1680
1860770
10
31:00
get excited about wanting to speak so it's like a puzzle and people enjoy
1681
1860780
2900
te emocionas por querer hablar así que
te emocionas por querer hablar así que es como un rompecabezas y la gente disfruta
31:03
it's like a puzzle and people enjoy
1682
1863680
10
31:03
it's like a puzzle and people enjoy puzzles because again the mind the mind
1683
1863690
1910
es como un rompecabezas y la gente disfruta
31:05
puzzles because again the mind the mind
1684
1865600
10
31:05
puzzles because again the mind the mind likes to be given some information and
1685
1865610
2090
que le den información y
31:07
likes to be given some information and
1686
1867700
10
31:07
likes to be given some information and then we try to we try to fit in like
1687
1867710
1880
le gusta que le den información y
le gusta que le den información y luego tratamos de encajar como
31:09
then we try to we try to fit in like
1688
1869590
10
31:09
then we try to we try to fit in like what we think that other thing would be
1689
1869600
1790
entonces tratamos de encajar como
entonces tratamos de encajar como lo que pensamos que sería otra cosa
31:11
what we think that other thing would be
1690
1871390
10
31:11
what we think that other thing would be so if I have like like a white a white
1691
1871400
3680
lo que pensamos que sería otra cosa
lo que pensamos que sería otra cosa entonces si tengo como un blanco un blanco
31:15
so if I have like like a white a white
1692
1875080
10
31:15
so if I have like like a white a white cat here if I if we know this is like a
1693
1875090
2300
entonces si tengo como un blanco un blanco
entonces si tengo como un blanco un blanco un gato blanco aquí si yo si sabemos que esto es como un
31:17
cat here if I if we know this is like a
1694
1877390
10
31:17
cat here if I if we know this is like a white square and like a white cat and
1695
1877400
4490
gato aquí si yo si sabemos que esto es como un
gato aquí si yo si sabemos que esto es como un cuadrado blanco y como un gato
31:21
white square and like a white cat and
1696
1881890
10
31:21
white square and like a white cat and then we have a red square and then
1697
1881900
1430
blanco y un cuadrado blanco y como un gato blanco y
cuadrado blanco y como un gato blanco y luego tenemos un cuadrado rojo y
31:23
then we have a red square and then
1698
1883330
10
31:23
then we have a red square and then something cat your mind will begin to
1699
1883340
2960
luego tenemos un cuadrado rojo y
luego tenemos un cuadrado rojo y luego algo gato tu mente comenzará a
31:26
something cat your mind will begin to
1700
1886300
10
31:26
something cat your mind will begin to make that connection between okay like I
1701
1886310
1910
algo gato tu mente comenzará a
algo gato, tu mente comenzará a hacer esa conexión entre está bien como
31:28
make that connection between okay like I
1702
1888220
10
31:28
make that connection between okay like I understand how adjectives work so really
1703
1888230
2150
hago esa conexión entre está bien como
hago t esa conexión entre está bien como entiendo cómo funcionan los adjetivos así que realmente
31:30
understand how adjectives work so really
1704
1890380
10
31:30
understand how adjectives work so really now you understand even basic adjectives
1705
1890390
2450
entiendo cómo funcionan los adjetivos así que realmente
entiendo cómo funcionan los adjetivos así que realmente ahora entiendes incluso los adjetivos básicos
31:32
now you understand even basic adjectives
1706
1892840
10
31:32
now you understand even basic adjectives use in Japanese by just taking something
1707
1892850
2450
ahora entiendes incluso los adjetivos básicos
ahora entiendes incluso el uso de adjetivos básicos en japonés simplemente tomando algo
31:35
use in Japanese by just taking something
1708
1895300
10
31:35
use in Japanese by just taking something like colors and shapes or colors and
1709
1895310
2630
uso en japonés simplemente tomando algo
uso en japonés simplemente tomando algo como colores y formas o colores
31:37
like colors and shapes or colors and
1710
1897940
10
31:37
like colors and shapes or colors and objects and then putting them together
1711
1897950
1430
y colores y formas o colores
y colores y formas o colores y objetos y luego juntándolos
31:39
objects and then putting them together
1712
1899380
10
31:39
objects and then putting them together in a way that you understand them
1713
1899390
2390
objetos y luego juntándolos
objetos y luego poniendo juntarlos de una manera que los entiendas
31:41
in a way that you understand them
1714
1901780
10
31:41
in a way that you understand them instantly rather than trying to
1715
1901790
1460
de una manera que los entiendas
de una manera que los entiendas instantáneamente en lugar de intentar
31:43
instantly rather than trying to
1716
1903250
10
31:43
instantly rather than trying to understand them through another language
1717
1903260
1370
instantáneamente en lugar de intentar
instantáneamente en lugar de tratar de entenderlos a través de otro idioma
31:44
understand them through another language
1718
1904630
10
31:44
understand them through another language does this make sense please let me know
1719
1904640
2510
entenderlos a través de otro idioma
entenderlos a través de otro idioma, ¿ tiene esto sentido? Por favor, hágamelo saber.
31:47
does this make sense please let me know
1720
1907150
10
31:47
does this make sense please let me know in the comments down below if you
1721
1907160
1340
tiene sentido por favor hágamelo saber
si esto tiene sentido por favor hágamelo saber en los comentarios a continuación si usted
31:48
in the comments down below if you
1722
1908500
10
31:48
in the comments down below if you understood this because this is such an
1723
1908510
1910
en los comentarios a continuación si usted
en los comentarios a continuación si entendió esto porque esto es tan
31:50
understood this because this is such an
1724
1910420
10
31:50
understood this because this is such an important idea for me it's everything I
1725
1910430
2090
entendí esto porque es una idea muy importante para mí es todo lo que
31:52
important idea for me it's everything I
1726
1912520
10
31:52
important idea for me it's everything I do like for the fluency course which you
1727
1912530
2390
es una idea importante para mí es todo lo que
es una idea importante para mí es todo lo que me gusta del curso de fluidez que
31:54
do like for the fluency course which you
1728
1914920
10
31:54
do like for the fluency course which you can learn more about by clicking on the
1729
1914930
1430
te gusta del curso de fluidez que
te gusta del curso de fluidez sobre el que puede obtener más información haciendo clic en el
31:56
can learn more about by clicking on the
1730
1916360
10
31:56
can learn more about by clicking on the link in the upper right of this video
1731
1916370
1510
puede obtener más información haciendo clic en el
puede obtener más información haciendo clic en el enlace en la parte superior derecha de este video
31:57
link in the upper right of this video
1732
1917880
10
31:57
link in the upper right of this video everything about that is helping people
1733
1917890
2250
enlace en la parte superior derecha de este video
enlace en la parte superior derecha de este video todo sobre eso es ayudar a la gente
32:00
everything about that is helping people
1734
1920140
10
32:00
everything about that is helping people learn like the grammar the idioms all of
1735
1920150
2600
todo sobre eso es ayudar a la gente
todo sobre eso es ayudar a la gente aprender como la gramática los modismos todo
32:02
learn like the grammar the idioms all of
1736
1922750
10
32:02
learn like the grammar the idioms all of that stuff but natively the instant wave
1737
1922760
2840
aprender como la gramática los modismos todo
aprender como la gramática el modismos todas esas cosas pero de forma nativa el instante agitar
32:05
that stuff but natively the instant wave
1738
1925600
10
32:05
that stuff but natively the instant wave so we take things and try to show you
1739
1925610
1670
esas cosas pero de forma nativa el instante agitar
esas cosas pero de forma nativa la onda instantánea así que tomamos las cosas y tratamos de mostrártelas
32:07
so we take things and try to show you
1740
1927280
10
32:07
so we take things and try to show you what something is like a grammar example
1741
1927290
2720
así que tomamos las cosas e intentamos mostrártelas
así que tomamos las cosas e intentamos mostrarlas tú cómo es algo como una gramática ejemplo
32:10
what something is like a grammar example
1742
1930010
10
32:10
what something is like a grammar example would be phrasal verbs I show you
1743
1930020
2300
cómo algo es como una gramática ejemplo
cómo algo es como una gramática ejemplo serían phrasal verbs te muestro
32:12
would be phrasal verbs I show you
1744
1932320
10
32:12
would be phrasal verbs I show you examples like if I if I have my like my
1745
1932330
2540
serían phrasal verbs te muestro
serías phrasal verbs te muestro ejemplos como si yo si yo mi como mis
32:14
examples like if I if I have my like my
1746
1934870
10
32:14
examples like if I if I have my like my hand or something like this or even I
1747
1934880
1520
ejemplos como si yo si tengo mi como mis
ejemplos como si yo si tengo mi como mi mano o algo como esto o incluso yo
32:16
hand or something like this or even I
1748
1936400
10
32:16
hand or something like this or even I take this eraser here I get a little bit
1749
1936410
2390
mano o algo como esto o incluso yo
mano o algo como esto o incluso tomo este borrador aquí me pongo un poco
32:18
take this eraser here I get a little bit
1750
1938800
10
32:18
take this eraser here I get a little bit closer to the camera so I'm holding the
1751
1938810
1700
toma este borrador aquí me pongo un poco toma este borrador aquí me acerco un poco a la cámara así que sostengo el
32:20
closer to the camera so I'm holding the
1752
1940510
10
32:20
closer to the camera so I'm holding the eraser here and instead of trying to
1753
1940520
1640
más cerca de la cámara así que sostengo el
más cerca de la cámara así que Estoy sosteniendo el borrador aquí y en lugar de intentar
32:22
eraser here and instead of trying to
1754
1942160
10
32:22
eraser here and instead of trying to give you a translation I can show you
1755
1942170
1940
borrarlo, re y en lugar de tratar de
borrar aquí y en lugar de tratar de darte una traducción puedo mostrarte
32:24
give you a translation I can show you
1756
1944110
10
32:24
give you a translation I can show you something while I'm giving you an
1757
1944120
2960
darte una traducción puedo mostrarte
darte una traducción puedo mostrarte algo mientras te estoy dando
32:27
something while I'm giving you an
1758
1947080
10
32:27
something while I'm giving you an example of this I can turn the eraser
1759
1947090
2000
algo mientras estoy
dándote algo mientras te doy un ejemplo de esto puedo girar el borrador
32:29
example of this I can turn the eraser
1760
1949090
10
32:29
example of this I can turn the eraser around like turn around or I can turn it
1761
1949100
3710
ejemplo de esto puedo girar el borrador
ejemplo de esto puedo girar el borrador como dar la vuelta o puedo
32:32
around like turn around or I can turn it
1762
1952810
10
32:32
around like turn around or I can turn it over now these are two very simple
1763
1952820
2930
girarlo como dar la vuelta o yo puedo darle la
vuelta como dar la vuelta o puedo darle la vuelta ahora estos son dos verbos compuestos
32:35
over now these are two very simple
1764
1955750
10
32:35
over now these are two very simple phrasal verbs turn around and turn over
1765
1955760
2120
muy simples ahora estos son dos
verbos compuestos muy simples dar la vuelta y dar la vuelta
32:37
phrasal verbs turn around and turn over
1766
1957880
10
32:37
phrasal verbs turn around and turn over but seeing it like that okay turn over
1767
1957890
2360
verbos compuestos dar la vuelta y dar la vuelta
verbos compuestos dar la vuelta dar la vuelta y dar la vuelta pero al verlo así está bien dar la vuelta
32:40
but seeing it like that okay turn over
1768
1960250
10
32:40
but seeing it like that okay turn over means to move something upside down or
1769
1960260
2450
pero al verlo así está bien dar la vuelta
pero al verlo así está bien dar la vuelta significa mover algo al revés o
32:42
means to move something upside down or
1770
1962710
10
32:42
means to move something upside down or put something that's on top on bottom
1771
1962720
1790
significa mover algo al revés o
significa mover algo al revés o poner algo que está en
32:44
put something that's on top on bottom
1772
1964510
10
32:44
put something that's on top on bottom like that so turn over or turn around
1773
1964520
2980
arriba sobre abajo pon algo que esté arriba abajo
pon algo que esté arriba abajo así que voltea o gira
32:47
like that so turn over or turn around
1774
1967500
10
32:47
like that so turn over or turn around very easy so I don't have to give you a
1775
1967510
2850
así gira o gira
así gira o gira muy fácil así no tengo que hacerlo darte una
32:50
very easy so I don't have to give you a
1776
1970360
10
32:50
very easy so I don't have to give you a long list of things I don't have to
1777
1970370
1550
muy fácil para no tener que darte una
muy fácil para no tener que darte una lista larga de cosas no tengo
32:51
long list of things I don't have to
1778
1971920
10
32:51
long list of things I don't have to explain lots of grammar it's more
1779
1971930
1520
una lista larga de cosas no tengo
una lista larga de cosas que no tengo que explicar mucha gramática es más
32:53
explain lots of grammar it's more
1780
1973450
10
32:53
explain lots of grammar it's more showing you something in a way that you
1781
1973460
1760
explicar mucha gramática es más
explicar mucha gramática es más mostrarte algo de una manera que
32:55
showing you something in a way that you
1782
1975220
10
32:55
showing you something in a way that you understand it and because you understand
1783
1975230
2180
te muestre algo de una manera que
te muestre algo de una manera que entiendas y porque lo entiendes lo
32:57
understand it and because you understand
1784
1977410
10
32:57
understand it and because you understand it instantly you're able to communicate
1785
1977420
1520
entiendes y porque lo entiendes lo
entiendes y porque lo entiendes al instante puedes
32:58
it instantly you're able to communicate
1786
1978940
10
32:58
it instantly you're able to communicate it instantly as well well that's enough
1787
1978950
2840
comunicarlo al instante puedes
comunicarlo al instante puedes comunicarlo al instante también eso es
33:01
it instantly as well well that's enough
1788
1981790
10
33:01
it instantly as well well that's enough for this hopefully we'll kind of see
1789
1981800
2390
suficiente al instante así bien eso es
suficiente al instante también w bueno, eso es suficiente para esto, con suerte, veremos
33:04
for this hopefully we'll kind of see
1790
1984190
10
33:04
for this hopefully we'll kind of see where this goes
1791
1984200
830
para esto, con suerte, veremos
para esto, con suerte, veremos a dónde va
33:05
where this goes
1792
1985030
10
33:05
where this goes if you have more questions do put them
1793
1985040
1970
esto,
dónde va esto, dónde va esto, si tiene más preguntas, póngalas
33:07
if you have more questions do put them
1794
1987010
10
33:07
if you have more questions do put them down in the comments below this video
1795
1987020
1840
si las tiene. más preguntas hazlas
si tienes más preguntas escríbelas en los comentarios debajo de este video
33:08
down in the comments below this video
1796
1988860
10
33:08
down in the comments below this video like and share this video if you'd like
1797
1988870
2220
abajo en los comentarios debajo de este video
abajo en los comentarios debajo de este video dale me gusta y comparte este video si quieres dale me
33:11
like and share this video if you'd like
1798
1991090
10
33:11
like and share this video if you'd like to learn more about this but really this
1799
1991100
1580
gusta y comparte este video si te
gustaría compartir este video si te gustaría aprender más sobre esto pero realmente esto
33:12
to learn more about this but really this
1800
1992680
10
33:12
to learn more about this but really this is the essence of what I do and if
1801
1992690
2060
para aprender más sobre esto pero realmente esto
para aprender más sobre esto pero realmente esta es la esencia de lo que hago y si
33:14
is the essence of what I do and if
1802
1994750
10
33:14
is the essence of what I do and if you're a teacher as well you should be
1803
1994760
1250
es la esencia de lo que hago y si
es la esencia de lo que hago y si eres un maestro también deberías serlo
33:16
you're a teacher as well you should be
1804
1996010
10
33:16
you're a teacher as well you should be doing the same thing we'll be explaining
1805
1996020
1970
eres un maestro también deberías serlo
eres un maestro también deberías estar haciendo lo mismo que nosotros estaremos explicando
33:17
doing the same thing we'll be explaining
1806
1997990
10
haciendo lo mismo estaremos explicando
33:18
doing the same thing we'll be explaining more about this as we release
1807
1998000
2870
haciendo lo mismo estaremos explicando más sobre esto a medida que publicamos
33:20
more about this as we release
1808
2000870
10
33:20
more about this as we release frederik very soon so this is our new
1809
2000880
2000
más sobre esto a medida que publicamos
más sobre esto a medida que lanzamos a frederik muy pronto así que este es nuestro nuevo
33:22
frederik very soon so this is our new
1810
2002880
10
33:22
frederik very soon so this is our new app for really the ultimate guide to
1811
2002890
1550
frederik muy pronto así que este es nuestro nuevo
frederik muy pronto así que esta es nuestra nueva aplicación para realmente la guía definitiva para la
33:24
app for really the ultimate guide to
1812
2004440
10
33:24
app for really the ultimate guide to pronunciation as will is for beginners
1813
2004450
2630
aplicación para realmente la guía definitiva de la
aplicación para realmente la guía definitiva de pronunciación como will es para la
33:27
pronunciation as will is for beginners
1814
2007080
10
33:27
pronunciation as will is for beginners who have not learned English at all if
1815
2007090
1850
pronunciación de principiantes como will es para la
pronunciación de principiantes como will es para principiantes que no han aprendido inglés en absoluto
33:28
who have not learned English at all if
1816
2008940
10
33:28
who have not learned English at all if you want to give this guy dear this app
1817
2008950
2180
si no han aprendido inglés en absoluto
si no han aprendido Inglés en absoluto si quieres darle a este chico querido esta aplicación
33:31
you want to give this guy dear this app
1818
2011130
10
33:31
you want to give this guy dear this app to your child the same way my daughter
1819
2011140
1730
quieres darle a este chico querido esta aplicación
quieres darle a este chico querido esta aplicación a tu hijo de la misma manera mi hija
33:32
to your child the same way my daughter
1820
2012870
10
33:32
to your child the same way my daughter uses it who started using it when she
1821
2012880
2060
a tu hijo de la misma manera mi hija
a tu hijo de la misma manera que lo usa mi hija que comenzó a usarlo cuando lo
33:34
uses it who started using it when she
1822
2014940
10
33:34
uses it who started using it when she was about one year old and now she's
1823
2014950
1550
usa que comenzó a usarlo cuando lo
usa que comenzó a usarlo cuando tenía aproximadamente un año y ahora tiene
33:36
was about one year old and now she's
1824
2016500
10
33:36
was about one year old and now she's reading letters and starting to
1825
2016510
2600
aproximadamente un año y ahora tiene
aproximadamente un año y ahora ella está leyendo letras y comenzando a
33:39
reading letters and starting to
1826
2019110
10
33:39
reading letters and starting to pronounce things very well and she
1827
2019120
1640
leer letras y comenzando a
leer letras y comenzando a pronunciar las cosas muy bien y
33:40
pronounce things very well and she
1828
2020760
10
33:40
pronounce things very well and she really enjoys playing with it but we'll
1829
2020770
2000
pronuncia las cosas muy bien y
pronuncia las cosas muy bien y realmente disfruta jugar con eso pero nosotros
33:42
really enjoys playing with it but we'll
1830
2022770
10
33:42
really enjoys playing with it but we'll be releasing that soon and the whole
1831
2022780
1340
realmente disfrutamos jugar con eso pero nosotros
Realmente disfrutaré jugando con él, pero lo lanzaremos pronto y todo
33:44
be releasing that soon and the whole
1832
2024120
10
33:44
be releasing that soon and the whole idea of that app is helping people
1833
2024130
1850
lo lanzará pronto y todo
lo lanzará pronto y la idea de esa aplicación es ayudar a las personas. La
33:45
idea of that app is helping people
1834
2025980
10
33:45
idea of that app is helping people connect with the language directly so
1835
2025990
2000
idea de esa aplicación es ayudar a las personas a tener una
idea de esa aplicación. está ayudando a las personas a conectarse con el idioma directamente para
33:47
connect with the language directly so
1836
2027990
10
conectarse con el idioma directamente para
33:48
connect with the language directly so for absolute beginners for children who
1837
2028000
1910
conectarse con el idioma directamente para principiantes absolutos para niños que
33:49
for absolute beginners for children who
1838
2029910
10
33:49
for absolute beginners for children who want to learn the language
1839
2029920
1130
para principiantes absolutos para niños que
para principiantes absolutos para niños que quieren aprender el idioma
33:51
want to learn the language
1840
2031050
10
33:51
want to learn the language maybe you as a parent or a teacher you
1841
2031060
2330
quieren aprender el idioma
quieren para aprender el idioma quizás tú como padre o maestro
33:53
maybe you as a parent or a teacher you
1842
2033390
10
33:53
maybe you as a parent or a teacher you had to learn it the the second language
1843
2033400
2120
quizás tú como padre o maestro
quizás tú como padre o maestro tuviste que aprenderlo el el segundo idioma
33:55
had to learn it the the second language
1844
2035520
10
33:55
had to learn it the the second language way but you don't have to do that to
1845
2035530
1370
tuvo que aprenderlo el segundo idioma
tuvo que aprenderlo el segundo idioma manera pero no tienes que hacer eso de
33:56
way but you don't have to do that to
1846
2036900
10
33:56
way but you don't have to do that to your children so that's why taking these
1847
2036910
1790
manera pero no tienes que hacer eso de
manera pero no tienes que hacer eso a sus hijos por eso es por eso que toman estos
33:58
your children so that's why taking these
1848
2038700
10
33:58
your children so that's why taking these ideas of instant language learning we've
1849
2038710
2330
sus hijos por eso es que toman estos
sus hijos por eso toman estas ideas de aprendizaje instantáneo de idiomas tenemos
34:01
ideas of instant language learning we've
1850
2041040
10
34:01
ideas of instant language learning we've created that app the same thing with the
1851
2041050
2270
ideas de aprendizaje instantáneo de idiomas tenemos
ideas de aprendizaje instantáneo de idiomas hemos creado esa aplicación la lo mismo con la
34:03
created that app the same thing with the
1852
2043320
10
34:03
created that app the same thing with the visual guide to phrasal verbs which you
1853
2043330
1610
aplicación creada lo mismo con la
aplicación creada lo mismo con la guía visual de phrasal verbs que usted
34:04
visual guide to phrasal verbs which you
1854
2044940
10
34:04
visual guide to phrasal verbs which you can also learn about on our website it
1855
2044950
2210
guía visual de phrasal verbs que usted
guía visual de phrasal verbs que también puede aprender en nuestro sitio web
34:07
can also learn about on our website it
1856
2047160
10
34:07
can also learn about on our website it takes these ideas the same thing of like
1857
2047170
1910
puede también aprender sobre en nuestro sitio web
también puede aprender sobre en nuestro sitio web toma estas ideas lo mismo que
34:09
takes these ideas the same thing of like
1858
2049080
10
34:09
takes these ideas the same thing of like turn around and turn over just showing
1859
2049090
2030
toma estas ideas lo mismo que
toma estas ideas lo mismo que como dar la vuelta y dar la vuelta simplemente mostrando
34:11
turn around and turn over just showing
1860
2051120
10
34:11
turn around and turn over just showing you things visually so you understand
1861
2051130
1580
dar la vuelta y dar la vuelta sobre solo mostrando
dar la vuelta y dar la vuelta solo mostrando las cosas visualmente para que entiendas las
34:12
you things visually so you understand
1862
2052710
10
34:12
you things visually so you understand how that works
1863
2052720
650
cosas visualmente para que entiendas las
cosas visualmente para que entiendas cómo funciona
34:13
how that works
1864
2053370
10
34:13
how that works both with video examples and also me you
1865
2053380
2450
cómo funciona
cómo funciona ambos con ejemplos de video y también conmigo
34:15
both with video examples and also me you
1866
2055830
10
34:15
both with video examples and also me you know moving things around like that so
1867
2055840
2120
ambos con ejemplos de video y también yo,
ambos con ejemplos de video y también yo, sabes mover las cosas de esa manera,
34:17
know moving things around like that so
1868
2057960
10
34:17
know moving things around like that so language learning doesn't have to be
1869
2057970
1550
así que
sabes mover las cosas de esa manera, así que aprende a mover las cosas de esa manera para que el aprendizaje de idiomas no tenga que ser el
34:19
language learning doesn't have to be
1870
2059520
10
34:19
language learning doesn't have to be difficult in fact it can be very fun in
1871
2059530
2240
aprendizaje de idiomas no tiene que ser el
aprendizaje de idiomas no no tiene que ser difícil de hecho puede ser muy divertido en
34:21
difficult in fact it can be very fun in
1872
2061770
10
34:21
difficult in fact it can be very fun in your mind really understands and likes
1873
2061780
2330
difícil de hecho puede ser muy divertido en
difícil de hecho puede ser muy divertido en tu mente realmente entiende y le gusta
34:24
your mind really understands and likes
1874
2064110
10
34:24
your mind really understands and likes learning that way if you just allow the
1875
2064120
2390
tu mente realmente entiende y le gusta
tu mente realmente entiende y le gusta aprender de esa manera si solo permites el
34:26
learning that way if you just allow the
1876
2066510
10
34:26
learning that way if you just allow the brain to learn instantly well that's it
1877
2066520
1820
aprendizaje de esa manera si solo permites el
aprendizaje de esa manera si solo permites que el cerebro aprenda instantáneamente bien eso es todo
34:28
brain to learn instantly well that's it
1878
2068340
10
34:28
brain to learn instantly well that's it for this lesson again do leave a comment
1879
2068350
1580
cerebro para aprender instantáneamente bien eso es todo
cerebro para aprender instantáneamente bueno, eso es todo para esta lección nuevamente, deje un comentario
34:29
for this lesson again do leave a comment
1880
2069930
10
34:29
for this lesson again do leave a comment down below let me know if you enjoyed
1881
2069940
1880
para esta lección nuevamente, deje un comentario
para esta lección nuevamente, deje un comentario a continuación, avíseme si disfrutó
34:31
down below let me know if you enjoyed
1882
2071820
10
34:31
down below let me know if you enjoyed this if it was helpful for you and if
1883
2071830
2600
a continuación, avíseme si disfrutó a continuación,
déjeme sé si disfrutaste esto si te fue útil y si
34:34
this if it was helpful for you and if
1884
2074430
10
34:34
this if it was helpful for you and if you know other people who do struggle
1885
2074440
1490
esto si te fue útil y si
esto si te fue útil y si conoces a otras personas que luchan
34:35
you know other people who do struggle
1886
2075930
10
34:35
you know other people who do struggle and you want to explain the same thing
1887
2075940
1550
conoces a otras personas que luchan
conoces a otras personas que luchan y quieres explicarles lo mismo
34:37
and you want to explain the same thing
1888
2077490
10
34:37
and you want to explain the same thing to them hopefully they enjoy this video
1889
2077500
2300
y quieres explicarles lo mismo
y quieres explicarles lo mismo espero que disfruten este video
34:39
to them hopefully they enjoy this video
1890
2079800
10
34:39
to them hopefully they enjoy this video as well if you share it with them have a
1891
2079810
1460
para ellos espero que disfruten este video
para ellos espero que ellos también disfruten este video si lo compartes con ellos que tengas
34:41
as well if you share it with them have a
1892
2081270
10
34:41
as well if you share it with them have a fantastic day and I'll see you in the
1893
2081280
1670
un también si lo compartes con ellos que tengas
un también si lo compartes con ellos que tengas un día fantástico y te veré en el
34:42
fantastic day and I'll see you in the
1894
2082950
10
34:42
fantastic day and I'll see you in the next video bye bye
1895
2082960
3260
día fantástico y te veré en el
día fantástico y nos vemos en el proximo video adios
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7