You Don't Need Permission To Speak English - The English Fluency Guide

37,896 views ・ 2020-05-01

EnglishAnyone


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
Hi there, I am Drew Badger, The English Fluency Guide, and in this video I'm going to tell
0
210
4370
Bonjour, je suis Drew Badger, The English Fluency Guide, et dans cette vidéo, je vais vous dire
00:04
you that you don't need permission to speak. You don't need permission to speak. This is
1
4580
5240
que vous n'avez pas besoin d'autorisation pour parler. Vous n'avez pas besoin de permission pour parler. Cela
00:09
going to be a very quick video but is an important, it is an important reminder for you out there.
2
9820
7209
va être une vidéo très rapide mais c'est important, c'est un rappel important pour vous là-bas.
00:17
Especially because a lot of people, number one, they are worried about making mistakes
3
17029
4570
Surtout parce que beaucoup de gens , premièrement, craignent de faire des erreurs
00:21
when they speak. And number two, this is another thing I hear even from, especially out here
4
21599
5111
lorsqu'ils parlent. Et numéro deux, c'est une autre chose dont j'entends même parler, surtout ici
00:26
in Japan because people are always very polite and they're especially trying to not make
5
26710
6180
au Japon parce que les gens sont toujours très polis et ils essaient surtout de ne pas faire d'
00:32
mistakes. Is they apologize for what they say or if they make a mistake, they say, "Oh,
6
32890
5489
erreurs. Est-ce qu'ils s'excusent pour ce qu'ils disent ou s'ils font une erreur, ils disent : "Oh,
00:38
I'm sorry for my bad English." Or something like that. So don't say sorry about your English.
7
38379
14041
je suis désolé pour mon mauvais anglais." Ou quelque chose comme ça. Alors ne vous excusez pas pour votre anglais.
00:52
Now, this is most important for you and it's slightly less important for other people you're
8
52420
7540
Maintenant, c'est le plus important pour vous et c'est un peu moins important pour les autres personnes avec qui vous
00:59
speaking with. But I'll put another phrase up here in just a second. But this is a very
9
59960
5860
parlez. Mais je mettrai une autre phrase ici dans juste une seconde. Mais c'est une
01:05
important idea, because for most of people's lives they are taught to get permission to
10
65820
8000
idée très importante, car pour la plupart des vies des gens, on leur apprend à obtenir la permission de
01:13
do something from a very early age. They have to ask their parents permission to do something.
11
73820
5089
faire quelque chose dès leur plus jeune âge. Ils doivent demander à leurs parents la permission de faire quelque chose.
01:18
Like even going to the bathroom at school, you have to say, "Hey, can I go to the toilet?"
12
78909
4271
Comme même aller aux toilettes à l'école, vous devez dire : "Hé, je peux aller aux toilettes ?"
01:23
You have to ask the teacher's permission. And the opposite of this is that if you make
13
83180
4630
Il faut demander l'autorisation du professeur. Et le contraire est que si vous faites
01:27
a mistake, you lose points or you get a bad grade and bad things happen to you. So there
14
87810
5550
une erreur, vous perdez des points ou vous obtenez une mauvaise note et de mauvaises choses vous arrivent. Il y a donc de
01:33
are lots of reasons why people worry about this, but the biggest problem is that it conditions
15
93360
6490
nombreuses raisons pour lesquelles les gens s'inquiètent à ce sujet, mais le plus gros problème est que cela conditionne les
01:39
people. It trains people. It makes people want to kind of apologize and feel nervous
16
99850
7170
gens. Il forme les gens. Cela donne envie aux gens de s'excuser et de se sentir nerveux à l'
01:47
about doing things, especially when they're not very good at them.
17
107020
3239
idée de faire des choses, surtout quand ils ne sont pas très bons dans ce domaine.
01:50
Even if many people are very good at something, if they make a mistake, they apologize for
18
110259
5131
Même si beaucoup de gens sont très bons dans quelque chose, s'ils font une erreur, ils s'excusent pour
01:55
that thing and it really hurts your own confidence to do that. So I'll give you just a quick
19
115390
5350
cette chose et cela nuit vraiment à votre confiance en vous. Je vais donc vous donner un
02:00
example from my own life related to teaching specifically about this. I'll give you actually
20
120740
6439
exemple rapide de ma propre vie lié à l'enseignement spécifiquement à ce sujet. Je vais vous en donner
02:07
a few, we'll see. I want to keep this as a short video, but when I started calling myself
21
127179
7461
quelques-uns, on verra. Je veux garder cela comme une courte vidéo, mais quand j'ai commencé à m'appeler
02:14
The English Fluency Guide a number of years ago after I was talking with students and
22
134640
5750
The English Fluency Guide il y a quelques années après avoir parlé avec des étudiants et
02:20
figuring out what's... Kind of like what am I doing exactly that's different. Why is it
23
140390
5580
compris ce qui est... Un peu comme ce que je fais exactement, c'est différent. Pourquoi
02:25
successful? Why am I helping people? And I realized I was not like a teacher just focusing
24
145970
5410
réussit-il ? Pourquoi est-ce que j'aide les gens ? Et j'ai réalisé que je n'étais pas comme un enseignant qui se concentre uniquement
02:31
on the rules of the language. I was thinking more like a guide and working with the student
25
151380
5690
sur les règles de la langue. Je pensais plus comme un guide et je travaillais avec l'étudiant
02:37
in the same way that a guide would take you through their town or into their home and
26
157070
4730
de la même manière qu'un guide vous emmènerait dans sa ville ou dans sa maison et
02:41
show you how things are working rather than focusing on the language, I'm focusing on
27
161800
4420
vous montrerait comment les choses fonctionnent plutôt que de me concentrer sur la langue, je me concentre sur
02:46
the student. Obviously I'm teaching the language, but the
28
166220
2870
l'étudiant . Évidemment, j'enseigne la langue, mais l'
02:49
focus is the students. So we learn more about how the student understands things, and then
29
169090
4910
accent est mis sur les étudiants. Nous en apprenons donc plus sur la façon dont l'élève comprend les choses, puis
02:54
we can guide the student to where they want to go much more easily that way. We begin
30
174000
4120
nous pouvons guider l'élève vers où il veut aller beaucoup plus facilement de cette façon. Nous commençons
02:58
with the student, not the language. And so when I started calling myself this, other
31
178120
5300
par l'élève, pas la langue. Et donc quand j'ai commencé à m'appeler ainsi, d'autres
03:03
people were saying, "Hey, who told you, you could be the English Fluency Guide? Who told
32
183420
6640
personnes disaient : « Hé, qui t'a dit que tu pourrais être le guide de la maîtrise de l'anglais ? Qui
03:10
you you could do that? Who gave you permission to do that?" And at first I thought like,
33
190060
5760
t'a dit que tu pouvais faire ça ? Qui t'a donné la permission de faire ça ? Et au début, j'ai
03:15
huh, that's an interesting idea. Nobody has given me permission to do that. And I thought,
34
195820
5750
pensé que c'était une idée intéressante. Personne ne m'a donné la permission de le faire. Et j'ai pensé,
03:21
well, I don't give a fuck. So I excuse me if young children are watching this, but I
35
201570
5360
eh bien, je m'en fous. Donc je m'excuse si de jeunes enfants regardent ça, mais je
03:26
don't care. I don't care if other people have given me permission to say I'm one thing about
36
206930
6880
m'en fous. Je me fiche que d'autres personnes m'aient donné la permission de dire que je suis une chose à propos de
03:33
whatever. I care about results for my students. So I
37
213810
3510
quoi que ce soit. Je me soucie des résultats pour mes élèves. Je
03:37
didn't want to be a teacher. So I don't care about having credentials like a normal teacher.
38
217320
6130
ne voulais donc pas être enseignant. Donc, je me fiche d'avoir des références comme un enseignant normal.
03:43
Now most people, they're waiting for permission to do something. They're saying, "Well, I
39
223450
4340
Maintenant, la plupart des gens attendent la permission de faire quelque chose. Ils disent : "Eh bien, je
03:47
can't teach until I have a degree in something, and then I have to get a master's and a PhD
40
227790
6330
ne peux pas enseigner avant d'avoir un diplôme dans quelque chose, et ensuite je dois obtenir une maîtrise et un doctorat
03:54
or whatever." But what I've discovered often a lot of people who have these advanced degrees,
41
234120
5560
ou autre." Mais ce que j'ai découvert souvent, c'est que beaucoup de gens qui ont ces diplômes avancés, en
03:59
especially in language teaching, they only focus more on the language. And they focus
42
239680
4450
particulier dans l'enseignement des langues, se concentrent davantage sur la langue. Et ils se concentrent
04:04
less on the students. So they know so much about the language. It's amazing. Most language
43
244130
5820
moins sur les étudiants. Donc, ils en savent tellement sur la langue. C'est incroyable. La plupart des
04:09
teachers know way more about the language than I do. But I'm not concerned with a lot
44
249950
4810
professeurs de langues en savent beaucoup plus sur la langue que moi. Mais je ne suis pas concerné par beaucoup
04:14
of deep details about those kinds of things, that are mostly going to confuse learners.
45
254760
5800
de détails profonds sur ce genre de choses, qui vont surtout confondre les apprenants.
04:20
So when I thought about that as a guide, instead of trying to be a teacher, I said, "Well I
46
260560
6030
Donc, quand j'ai pensé à cela en tant que guide, au lieu d'essayer d'être un enseignant, j'ai dit: "Eh bien, je
04:26
don't need any permission to do that." And I don't need basically students are saying...
47
266590
5090
n'ai pas besoin d'autorisation pour faire ça." Et je n'ai pas besoin que les étudiants disent...
04:31
I mean not many but a few people, nobody says that to me now, interestingly. But years ago
48
271680
6389
Je veux dire pas beaucoup mais quelques personnes, personne ne me dit ça maintenant, ce qui est intéressant. Mais il y a des années,
04:38
when it was a new thing for people, they were saying, "Well who gave you permission? Who
49
278069
4261
quand c'était nouveau pour les gens, ils disaient : « Eh bien, qui vous a donné la permission ? Qui
04:42
gives you the right to do something like that?" Now the reason I'm bringing this up is because
50
282330
4769
vous donne le droit de faire quelque chose comme ça ? Maintenant, la raison pour laquelle j'aborde ce sujet est
04:47
a lot of people, like non native speakers are thinking, well kind of subconsciously,
51
287099
5871
que beaucoup de gens, comme des non-locuteurs natifs, pensent, eh bien inconsciemment,
04:52
even if they don't really think about this or know it, they're thinking to themselves
52
292970
3950
même s'ils n'y pensent pas vraiment ou ne le savent pas, ils se
04:56
like, I don't have the right to speak. Or who am I to speak English and try to speak
53
296920
5600
disent, Je n'ai pas le droit de parler. Ou qui suis-je pour parler anglais et essayer de parler
05:02
with other people. And that's why they apologize. So they don't realize they're doing it. They
54
302520
4669
avec d'autres personnes. Et c'est pourquoi ils s'excusent. Alors ils ne se rendent pas compte qu'ils le font. Ils
05:07
don't realize why they're doing it. But when people make mistakes in conversations and
55
307189
5521
ne réalisent pas pourquoi ils le font. Mais quand les gens font des erreurs dans les conversations et que
05:12
I make mistakes and when I'm speaking Japanese, but I don't stop what I'm doing to apologize
56
312710
4650
je fais des erreurs et quand je parle japonais, mais je n'arrête pas ce que je fais pour m'en excuser
05:17
for it. Because I have a right to speak Japanese just like anybody else. I might not speak
57
317360
4989
. Parce que j'ai le droit de parler japonais comme n'importe qui d'autre. Je ne le parle peut-être
05:22
it as well as a native speaker who's learned it for 50 years, but still, I'm not going
58
322349
5201
pas aussi bien qu'un locuteur natif qui l'a appris pendant 50 ans, mais je ne vais
05:27
to apologize for that. So let me give you another great quote to remember.
59
327550
4880
pas m'excuser pour ça. Alors laissez-moi vous donner une autre grande citation à retenir.
05:32
Just an interesting idea. This is always, or here, write it differently, often and people
60
332430
7470
Juste une idée intéressante. C'est toujours, ou ici, écrivez-le différemment, souvent et les gens
05:39
have... Often. I can't write and think at the same time. Some people will hear me use
61
339900
5519
ont... Souvent. Je ne peux pas écrire et penser en même temps. Certaines personnes m'entendront utiliser
05:45
this as off-en or often it doesn't really matter. Again, I'm not going to apologize
62
345419
5720
cela comme offensif ou souvent cela n'a pas vraiment d' importance. Encore une fois, je ne vais pas m'en
05:51
about that. So often wrong, w-R-O-N-G, but never in doubt.
63
351139
16521
excuser. Si souvent faux, w-R-O-N-G, mais jamais dans le doute.
06:07
Often wrong, but never in doubt. So I'm not worried, I'm going to be wrong sometimes.
64
367660
6740
Souvent faux, mais jamais dans le doute. Donc je ne suis pas inquiet, je vais parfois me tromper.
06:14
But you don't see me getting nervous about it and thinking, oh no. A perfect example
65
374400
4489
Mais vous ne me voyez pas devenir nerveux à ce sujet et penser, oh non. Un parfait exemple
06:18
of this. I was with some friends of mine and I was at a parking lot at a mall a few years
66
378889
6231
de cela. J'étais avec des amis à moi et j'étais sur le parking d'un centre commercial il y a quelques
06:25
ago. And we all were done shopping and we went back to look for the car and I said,
67
385120
6109
années. Et nous avions tous fini de faire les courses et nous sommes retournés chercher la voiture et j'ai dit :
06:31
"Oh, the car's over here." And the car was not over there. But I had walked in there
68
391229
5301
"Oh, la voiture est là." Et la voiture n'était pas là-bas. Mais j'étais entré là
06:36
and I didn't say sorry or do anything. I just said, "Oh actually the car is over here."
69
396530
7749
-dedans et je n'avais pas dit pardon ni fait quoi que ce soit. J'ai juste dit, "Oh en fait, la voiture est ici."
06:44
So I was wrong, but I was not in doubt. And my friend who was walking with me, another
70
404279
5410
J'avais donc tort, mais je n'avais aucun doute. Et mon ami qui marchait avec moi, un autre
06:49
guy was also like, he's a smart guy, confident guy. And he was just impressed that I did
71
409689
5861
gars était aussi comme, c'est un gars intelligent, confiant . Et il était juste impressionné que j'aie fait
06:55
that. So even though I was wrong, I wasn't in doubt.
72
415550
4329
ça. Donc, même si j'avais tort, je n'avais aucun doute.
06:59
So I wasn't nervous. I wasn't feeling unconfident about that. And this is different. I think
73
419879
5260
Donc je n'étais pas nerveux. Je ne manquais pas de confiance à ce sujet. Et c'est différent. Je pense que
07:05
somebody asked me in a video comment on a previous video, about how I developed confidence.
74
425139
5810
quelqu'un m'a demandé dans un commentaire vidéo sur une vidéo précédente, comment j'ai développé la confiance.
07:10
I'll talk more about that maybe in another video. If you'd like to learn more about that,
75
430949
3610
J'en parlerai peut-être plus dans une autre vidéo. Si vous souhaitez en savoir plus à ce sujet,
07:14
click on the... Actually just write a comment down below this video if you'd like to learn
76
434559
4420
cliquez sur le... En fait, écrivez simplement un commentaire sous cette vidéo si vous souhaitez en savoir
07:18
more about that. Because I was not very confident at all as a young man, as a child. So anyway,
77
438979
6660
plus à ce sujet. Parce que je n'étais pas du tout confiant en tant que jeune homme, en tant qu'enfant. Alors de toute façon,
07:25
this idea of often wrong but never in doubt. This is why you see people on television,
78
445639
6351
cette idée de souvent fausse mais jamais mise en doute. C'est pourquoi vous voyez des gens à la télévision, en
07:31
especially in business news where you'll have one guy that says, "Hey, the stock market
79
451990
5690
particulier dans les nouvelles économiques où vous aurez un type qui dit : "Hé, la bourse
07:37
is going to go up tomorrow." And then another woman says, "Hey, the stock market is going
80
457680
3859
va monter demain". Et puis une autre femme dit : "Hey, la bourse
07:41
to go down tomorrow." And most people are wrong. Or the same thing
81
461539
3831
va baisser demain." Et la plupart des gens ont tort. Ou la même chose à
07:45
about a psychic. So someone who's saying, "This will happen tomorrow." And then it doesn't
82
465370
4960
propos d'un médium. Donc quelqu'un qui dit, "Ça arrivera demain." Et puis ça ne
07:50
happen. But nobody cares if you say it with confidence. Everyone forgets about the mistakes
83
470330
5589
passe pas. Mais personne ne se soucie si vous le dites avec confiance. Tout le monde oublie les erreurs
07:55
or the times where you were wrong. And so for a language learner, people don't remember
84
475919
6220
ou les moments où vous vous êtes trompé. Et donc pour un apprenant de langue, les gens ne se souviennent
08:02
even 20 minutes later that I said some grammar point wrong. They don't care. They only care
85
482139
4921
même pas 20 minutes plus tard que j'ai dit une erreur de grammaire. Ils s'en fichent. Ils ne se soucient que
08:07
if I make a big deal out of it. So if I am often wrong but never in doubt, then I'm going
86
487060
6129
si j'en fais tout un plat. Donc, si je me trompe souvent mais que je ne doute jamais, alors je vais
08:13
to feel a lot more confident about speaking. Because so what? I make a mistake, boom. I
87
493189
5280
me sentir beaucoup plus confiant pour parler. Parce que quoi ? Je fais une erreur, boum. Je
08:18
just keep on going. Just like I was in the parking lot. I think I didn't know where the
88
498469
3600
continue juste. Comme si j'étais sur le parking. Je pense que je ne savais pas où était la
08:22
car was two or three different times, but I still, in the end I was like, "Ah, there
89
502069
5561
voiture à deux ou trois reprises, mais j'ai quand même, à la fin, je me disais "Ah,
08:27
it is over there." Then we finally found a car, and the reason
90
507630
3300
elle est là-bas." Ensuite, nous avons finalement trouvé une voiture, et la raison pour laquelle
08:30
I did that is because nobody else had any other idea anyway. We were all lost. But you
91
510930
5299
je l'ai fait est que personne d'autre n'avait d' autre idée de toute façon. Nous étions tous perdus. Mais vous vous
08:36
look to the person who feels confident, who is not in doubt, who is not feeling uncertain,
92
516229
6631
tournez vers la personne qui se sent confiante, qui ne doute pas, qui ne se sent pas incertaine,
08:42
who is not feeling nervous about that. So you don't need to ask for permission and you
93
522860
4660
qui ne se sent pas nerveuse à ce sujet. Donc, vous n'avez pas besoin de demander la permission et vous
08:47
don't need to say, "I'm sorry." If you make a mistake. Does that make sense? This is how
94
527520
4710
n'avez pas besoin de dire « je suis désolé ». Si vous faites une erreur. Cela a-t-il du sens? C'est ainsi que
08:52
you build your confidence. Or it's kind of one of the about building confidence where
95
532230
5360
vous construisez votre confiance. Ou il s'agit en quelque sorte de renforcer la confiance dans laquelle
08:57
it's okay to be wrong. The most important thing is to not be in doubt. So nobody is
96
537590
6790
il est normal de se tromper. Le plus important est de ne pas douter. Donc, personne n'est
09:04
perfect all the time, but many people are often in doubt. Does that make sense? Well,
97
544380
5730
parfait tout le temps, mais beaucoup de gens doutent souvent. Cela a-t-il du sens? Eh bien,
09:10
hopefully this idea makes sense to you. Remember you don't have to ask for permission to speak,
98
550110
4950
j'espère que cette idée a du sens pour vous. N'oubliez pas que vous n'avez pas à demander la permission de parler,
09:15
and you certainly don't need to ask for forgiveness if you're making a mistake and explaining
99
555060
5460
et vous n'avez certainement pas besoin de demander pardon si vous faites une erreur et expliquez
09:20
that your Japanese, or your English, or your French or whatever is not perfect.
100
560520
3540
que votre japonais, ou votre anglais, ou votre français ou quoi que ce soit n'est pas parfait.
09:24
It doesn't matter what language you speak, never be in doubt. People are responding to
101
564060
4120
Peu importe la langue que vous parlez, ne doutez jamais. Les gens réagissent plus à
09:28
the confidence more than what you actually say or do that causes a mistake. Hopefully
102
568180
6140
la confiance qu'à ce que vous dites ou faites réellement qui provoque une erreur. J'espère
09:34
that makes sense. It's a very important idea. Remember it, apply it to your learning and
103
574320
5340
que cela a du sens. C'est une idée très importante. Souvenez-vous-en, appliquez-le à votre apprentissage et à
09:39
your speaking. And you will become a much more confident, fluent speaker, much faster.
104
579660
4330
votre expression orale. Et vous deviendrez un orateur beaucoup plus confiant et fluide, beaucoup plus rapidement.
09:43
Because you will feel a lot more excited about speaking because you're just focusing on this
105
583990
3970
Parce que vous vous sentirez beaucoup plus excité à l'idée de parler parce que vous vous concentrez uniquement sur cette
09:47
part about never being in doubt. All right. Well, if you'd like to learn more about this,
106
587960
4630
partie pour ne jamais avoir de doute. Très bien. Eh bien, si vous souhaitez en savoir plus à ce sujet,
09:52
you can start applying these lessons more by clicking on the link in the upper right
107
592590
3340
vous pouvez commencer à appliquer davantage ces leçons en cliquant sur le lien en haut à droite
09:55
of this video or on the link in the description below this video. And you can learn more about
108
595930
5130
de cette vidéo ou sur le lien dans la description sous cette vidéo. Et vous pouvez en apprendre plus sur
10:01
the programs, and how I help people become much more confident speakers, not only these
109
601060
5180
les programmes, et comment j'aide les gens à devenir des locuteurs beaucoup plus confiants, non seulement ces
10:06
principles, but also a lot more of the vocabulary that native speakers are actually using. So
110
606240
5401
principes, mais aussi beaucoup plus de vocabulaire que les locuteurs natifs utilisent réellement. Alors
10:11
click on the link in the upper right, or in the description below this video. And if you'd
111
611641
3799
cliquez sur le lien en haut à droite, ou dans la description sous cette vidéo. Et si vous
10:15
like to continue learning what the English Fluency Guide here on YouTube, just do these
112
615440
3570
souhaitez continuer à apprendre ce que le Guide de maîtrise de l'anglais ici sur YouTube, faites simplement ces
10:19
three simple things right now. 1. Click on this link to subscribe to my YouTube
113
619010
6000
trois choses simples dès maintenant. 1. Cliquez sur ce lien pour vous abonner à ma
10:25
channel for over 500 free videos. 2. Click on this link to download my #1 eBook
114
625010
7440
chaîne YouTube pour plus de 500 vidéos gratuites. 2. Cliquez sur ce lien pour télécharger GRATUITEMENT mon guide eBook n° 1
10:32
guide to fast fluency, FREE! And… 3. Click here to watch the most popular video
115
632450
5790
pour une fluidité rapide ! Et… 3. Cliquez ici pour regarder la vidéo la plus populaire
10:38
on English fluency here on YouTube!
116
638240
2380
sur la maîtrise de l'anglais ici sur YouTube !
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7