How Your Religion Affects Your Fluency - The English Fluency Guide

40,105 views ・ 2020-04-17

EnglishAnyone


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
Hi there.
0
320
1000
Bonjour à tous.
00:01
I am Drew Badger, the English Fluency Guide.
1
1320
1809
Je suis Drew Badger, le guide de la maîtrise de l'anglais.
00:03
In this video, I'm going to talk about how your religion affects your ability to speak,
2
3129
5550
Dans cette vidéo, je vais parler de la façon dont votre religion affecte votre capacité à parler,
00:08
affects your fluency.
3
8679
1641
affecte votre aisance.
00:10
Well, this is going to be an interesting video, got my whiteboard here with me and today I've
4
10320
5599
Eh bien, ça va être une vidéo intéressante, j'ai mon tableau blanc ici avec moi et aujourd'hui
00:15
got a black marker.
5
15919
1271
j'ai un marqueur noir.
00:17
Yeah, because some people I guess couldn't read my writing.
6
17190
3169
Oui, parce que certaines personnes, je suppose, ne pouvaient pas lire mes écrits.
00:20
I apologize for that.
7
20359
1240
Je m'excuse pour cela.
00:21
Hopefully, you got the message anyway, but I'm going to talk about something.
8
21599
4531
J'espère que vous avez compris le message de toute façon, mais je vais parler de quelque chose.
00:26
Well, let me start at the beginning here.
9
26130
3080
Eh bien, permettez-moi de commencer par le début ici.
00:29
First of all, I was talking with a friend of mine recently and he was saying, kind of
10
29210
4730
Tout d'abord, je parlais récemment avec un de mes amis et il disait, en quelque sorte, il
00:33
talking about me about what I do.
11
33940
1750
parlait de moi à propos de ce que je fais.
00:35
I was explaining to him about the difference between a guide and a teacher.
12
35690
3619
Je lui expliquais la différence entre un guide et un enseignant.
00:39
So, an English Fluency Guide is thinking more about the student and a teacher is thinking
13
39309
5121
Ainsi, un guide de maîtrise de l'anglais pense davantage à l'élève et un enseignant pense
00:44
more about the language.
14
44430
2019
davantage à la langue.
00:46
This is a really important distinction because a teacher is really going to be thinking more
15
46449
4821
C'est une distinction vraiment importante parce qu'un enseignant va vraiment réfléchir davantage
00:51
about how I can push the language onto a student, and this is why teachers are going to be giving
16
51270
6160
à la façon dont je peux imposer la langue à un élève, et c'est pourquoi les enseignants vont vous donner
00:57
you just more rules and vocabulary.
17
57430
3019
juste plus de règles et de vocabulaire.
01:00
As a guide, I'm thinking more about the student, how to protect the student, guide the student,
18
60449
5581
En tant que guide, je pense davantage à l'élève, comment protéger l'élève, guider l'élève
01:06
and show the student really what's actually important and dealing with maybe the problems
19
66030
4830
et montrer à l'élève ce qui est vraiment important et traiter peut-être les problèmes
01:10
that the student has and then trying to integrate the language with the student.
20
70860
4660
que l'élève a, puis essayer d'intégrer la langue avec le étudiant.
01:15
Now, most people are pretty similar about this.
21
75520
2610
Maintenant, la plupart des gens sont assez similaires à ce sujet.
01:18
Lots of students have the same kinds of problems, but most of that is because of how traditional
22
78130
4809
Beaucoup d'élèves ont le même genre de problèmes, mais la plupart sont dus à la façon dont les
01:22
teachers are teaching the language and they're focused more on the language than talking
23
82939
4281
enseignants traditionnels enseignent la langue et ils se concentrent davantage sur la langue que
01:27
about how the student or beginning with the student and thinking about how they really
24
87220
4730
sur la façon dont l'élève ou en commençant par l' élève et sur la façon dont ils
01:31
need to learn and what their problems are.
25
91950
2169
besoin d'apprendre et quels sont leurs problèmes.
01:34
So, I was explaining this and it's important to share that with you because what we're
26
94119
5331
Donc, j'expliquais ceci et c'est important de partager cela avec vous parce que ce dont nous
01:39
going to talk about today has very little to do with the actual learning of an English
27
99450
5309
allons parler aujourd'hui a très peu à voir avec l'apprentissage réel d'une
01:44
language or any language, whatever language you want to learn or anything else that you'd
28
104759
4681
langue anglaise ou de n'importe quelle langue, quelle que soit la langue que vous voulez apprendre ou quoi que ce soit d'autre que vous
01:49
like to do and be successful at.
29
109440
2459
aimeriez faire et réussir.
01:51
So, when I talk about religion for this video, religion really refers to what you believe
30
111899
7680
Donc, quand je parle de religion pour cette vidéo, la religion fait vraiment référence à ce que vous croyez à
01:59
about certain things.
31
119579
1421
propos de certaines choses.
02:01
So, these are convictions you have or beliefs that you have.
32
121000
3790
Donc, ce sont des convictions que vous avez ou des croyances que vous avez.
02:04
So, we'll just write the word belief.
33
124790
2270
Donc, nous allons simplement écrire le mot croyance.
02:07
Now, I always thought it was interesting when I was younger, a little kid, and first learning
34
127060
6130
Maintenant, j'ai toujours pensé que c'était intéressant quand j'étais plus jeune, un petit enfant, et que j'apprenais d'abord
02:13
how to spell, I was like, "Huh, it's interesting that the word lie is in the word belief."
35
133190
6040
à épeler, je me disais: "Huh, c'est intéressant que le mot mensonge soit dans le mot croyance."
02:19
I want to talk about this because the beliefs that you have about how you learn are incredibly
36
139230
6290
Je veux en parler parce que les croyances que vous avez sur la façon dont vous apprenez sont extrêmement
02:25
important to whether you become fluent or not.
37
145520
3500
importantes pour savoir si vous devenez fluide ou non.
02:29
It really is as strong as a religion for many people, so like Christianity or Islam or whatever
38
149020
8520
C'est vraiment aussi fort qu'une religion pour beaucoup de gens, comme le christianisme ou l'islam ou quelle que soit
02:37
the religion may be.
39
157540
1470
la religion.
02:39
I'm not really focused on that kind of religion.
40
159010
3440
Je ne suis pas vraiment concentré sur ce genre de religion.
02:42
This is more a secular religion or just thinking about the traditional things you believe.
41
162450
5910
Il s'agit plus d'une religion laïque ou simplement de penser aux choses traditionnelles auxquelles vous croyez.
02:48
Often as you'll see in this video, the beliefs you have about how you learn come from traditional
42
168360
5550
Souvent, comme vous le verrez dans cette vidéo, les croyances que vous avez sur la façon dont vous apprenez viennent des
02:53
teachers and the lessons that you have.
43
173910
2610
enseignants traditionnels et des leçons que vous avez.
02:56
So, if you begin by thinking about the beliefs you have, even before you're learning more
44
176520
6150
Donc, si vous commencez par réfléchir aux croyances que vous avez, avant même d'apprendre plus de
03:02
words and grammar, it will help you clarify or think about or understand what you should
45
182670
6390
mots et de grammaire, cela vous aidera à clarifier ou à réfléchir ou à comprendre ce que vous devriez
03:09
really be doing to become a fluent speaker.
46
189060
2640
vraiment faire pour devenir un locuteur fluide.
03:11
Because for almost anything that we want to do that we want to be successful at, we are
47
191700
5120
Parce que pour presque tout ce que nous voulons faire et pour lequel nous voulons réussir, nous
03:16
the ones who stop ourselves from doing things because of our beliefs.
48
196820
4530
sommes ceux qui nous empêchent de faire les choses à cause de nos croyances.
03:21
So, I just want to just cover a few of these things and hopefully this will become more
49
201350
4760
Donc, je veux juste couvrir quelques-unes de ces choses et j'espère que cela deviendra plus
03:26
clear as we go through the video, but this is an incredibly important thing to remember.
50
206110
5440
clair au fur et à mesure que nous parcourrons la vidéo, mais c'est une chose incroyablement importante à retenir.
03:31
I know many learners and many really just videos on YouTube that are teaching English,
51
211550
4870
Je connais de nombreux apprenants et de nombreuses vidéos sur YouTube qui enseignent l'anglais,
03:36
they're just going to give you, "Hey, here's five more phrases or here's this more vocabulary
52
216420
5020
ils vont juste vous dire : "Hé, voici cinq phrases de plus ou voici ce vocabulaire supplémentaire
03:41
or whatever some grammar point."
53
221440
1990
ou n'importe quel point de grammaire."
03:43
The worst is just grammar videos that show a grammar table and teach you a whole bunch
54
223430
4980
Le pire, ce sont juste des vidéos de grammaire qui montrent une table de grammaire et vous enseignent tout un tas
03:48
of vocabulary like that.
55
228410
1900
de vocabulaire comme ça.
03:50
If you have beliefs that are telling you language learning is difficult or it's going to take
56
230310
5720
Si vous avez des croyances qui vous disent que l' apprentissage d'une langue est difficile ou que cela va
03:56
a long time, then you're really going to struggle with that no matter what you're learning with.
57
236030
5610
prendre beaucoup de temps, alors vous allez vraiment avoir du mal avec cela, peu importe avec quoi vous apprenez.
04:01
So hopefully, we can change some of those beliefs.
58
241640
3010
J'espère donc que nous pourrons changer certaines de ces croyances.
04:04
If you already have these beliefs, this is fantastic and that's going to lead you more
59
244650
3790
Si vous avez déjà ces convictions, c'est fantastique et cela vous mènera davantage
04:08
to success.
60
248440
1200
au succès.
04:09
Many people have said this, but whether you believe you can do something or you can't,
61
249640
5240
Beaucoup de gens l'ont dit, mais que vous croyiez pouvoir faire quelque chose ou non,
04:14
you're correct.
62
254880
1000
vous avez raison.
04:15
So, think about that idea, whether you believe you can do something or you can't, you're
63
255880
4329
Alors, réfléchissez à cette idée, que vous croyiez que vous pouvez faire quelque chose ou que vous ne le puissiez pas, vous avez
04:20
correct.
64
260209
1000
raison.
04:21
So, one of the beliefs, and if you have these, again, this is usually because teachers are
65
261209
5291
Donc, l'une des croyances, et si vous en avez, encore une fois, c'est généralement parce que les enseignants
04:26
making people believe these things the way they teach.
66
266500
2840
font croire aux gens ces choses de la façon dont ils enseignent.
04:29
The first one is that fluency takes a long time.
67
269340
8170
La première est que la fluidité prend beaucoup de temps.
04:37
Write this very quickly here.
68
277510
3720
Écrivez ceci très rapidement ici.
04:41
So fluency takes a long time.
69
281230
1340
La fluidité prend donc beaucoup de temps.
04:42
It looks like you can see that, but the idea here that fluency takes a long time, this
70
282570
5360
On dirait que vous pouvez le voir, mais l'idée ici que la fluidité prend beaucoup de temps,
04:47
is a belief that people have.
71
287930
2540
c'est une croyance que les gens ont.
04:50
It's not true.
72
290470
1410
Ce n'est pas vrai.
04:51
It's a belief that people have, and I know this may be shocking to some people, especially
73
291880
4830
C'est une croyance que les gens ont, et je sais que cela peut choquer certaines personnes, surtout
04:56
if you've been learning for a long time and you've been struggling to speak.
74
296710
3640
si vous apprenez depuis longtemps et que vous avez du mal à parler.
05:00
Oh no.
75
300350
1000
Oh non.
05:01
Of course, fluency takes a long time.
76
301350
2770
Bien sûr, la fluidité prend beaucoup de temps.
05:04
You have to learn for 10,000 hours or whatever the rule is, something like that.
77
304120
4590
Vous devez apprendre pendant 10 000 heures ou quelle que soit la règle, quelque chose comme ça.
05:08
This is a belief.
78
308710
1550
C'est une croyance.
05:10
It's not true it's a belief, and I'm going to show you why it's just a belief now.
79
310260
4360
Ce n'est pas vrai que c'est une croyance, et je vais vous montrer pourquoi ce n'est qu'une croyance maintenant.
05:14
The idea that fluency takes a long time is it really comes from people having this idea
80
314620
5320
L'idée que la fluidité prend beaucoup de temps vient vraiment des gens qui ont cette idée que
05:19
of you study for a long period of time.
81
319940
2620
vous étudiez pendant une longue période de temps.
05:22
You continue to review things, you learn more and more and more and at some point people
82
322560
5620
Vous continuez à revoir les choses, vous apprenez de plus en plus et à un moment donné, les gens
05:28
never can tell you how long this is.
83
328180
2020
ne peuvent jamais vous dire combien de temps cela dure.
05:30
That's why there's lots of videos telling you, you can get fluent in a day or you can
84
330200
4041
C'est pourquoi il y a beaucoup de vidéos qui vous disent que vous pouvez parler couramment en une journée ou vous
05:34
get fluent in 5 months or 10 months or whatever it is.
85
334241
4539
pouvez parler couramment en 5 mois ou 10 mois ou quoi que ce soit.
05:38
The reality is that fluency is actually something that it occurs instantly and it occurs word
86
338780
6500
La réalité est que la fluidité est en fait quelque chose qui se produit instantanément et qui se produit mot
05:45
by word or phrase by phrase.
87
345280
2160
par mot ou phrase par phrase.
05:47
When you understand something, that's what it means to understand something fluently.
88
347440
4660
Quand vous comprenez quelque chose, c'est ce que signifie comprendre quelque chose couramment.
05:52
When you understand something fluently, you can use it fluently.
89
352100
3490
Lorsque vous comprenez quelque chose couramment, vous pouvez l'utiliser couramment.
05:55
As an example, if I'm trying to learn something in Japanese and I'm trying to learn through
90
355590
4450
Par exemple, si j'essaie d'apprendre quelque chose en japonais et que j'essaie d'apprendre par le biais d'
06:00
a translation, which is what most people do, then I'm not really understanding fluently.
91
360040
5890
une traduction, ce que font la plupart des gens, alors je ne comprends pas vraiment couramment.
06:05
I'm understanding through a translation, so I have to speak through a translation as well
92
365930
4950
Je comprends à travers une traduction, donc je dois aussi parler à travers une traduction
06:10
and this is why so many people have to stop and hesitate and think about what they want
93
370880
4430
et c'est pourquoi tant de gens doivent s'arrêter et hésiter et réfléchir à ce
06:15
to say before they say it.
94
375310
1329
qu'ils veulent dire avant de le dire.
06:16
Then finally they say something but it's usually not correct.
95
376639
3461
Puis finalement ils disent quelque chose mais ce n'est généralement pas correct.
06:20
They obviously feel a little bit nervous about saying that thing and the whole conversation
96
380100
5520
Ils se sentent évidemment un peu nerveux à l'idée de dire cette chose et toute la
06:25
just doesn't flow very well because of that.
97
385620
2970
conversation ne se déroule pas très bien à cause de cela.
06:28
So the reality is if I teach you something, here's just like a basic example in Japanese.
98
388590
5630
Donc la réalité est que si je vous apprends quelque chose, voici juste un exemple de base en japonais.
06:34
If I have like we have two squares here basically.
99
394220
4620
Si j'ai comme nous avons deux carrés ici essentiellement.
06:38
I'm not the greatest artist, but here we have two squares over here.
100
398840
4610
Je ne suis pas le plus grand artiste, mais ici nous avons deux carrés ici.
06:43
So, I'm going to color one of these in.
101
403450
2511
Donc, je vais colorier l'un d'entre eux.
06:45
Now, if I were to actually teach Japanese in Japanese lesson, I wouldn't be using any
102
405961
5309
Maintenant, si je devais réellement enseigner le japonais dans une leçon de japonais, je n'utiliserais pas du tout l'
06:51
English at all but just for the example here.
103
411270
3119
anglais, mais juste pour l'exemple ici.
06:54
We can have like [foreign language 00:06:55] and [foreign language 00:06:56].
104
414389
3971
Nous pouvons avoir comme [langue étrangère 00:06:55] et [langue étrangère 00:06:56].
06:58
Now, just by using that [foreign language 00:06:59] and [foreign language 00:07:02],
105
418360
3960
Maintenant, juste en utilisant cette [langue étrangère 00:06:59] et [langue étrangère 00:07:02],
07:02
you can see what's different between these two examples.
106
422320
2690
vous pouvez voir ce qui est différent entre ces deux exemples.
07:05
So, this is a black square.
107
425010
1230
Donc, c'est un carré noir.
07:06
It's supposed to be black.
108
426240
1350
C'est censé être noir.
07:07
It looks almost a bit more gray, but we'll just call this a black square and this is
109
427590
3610
Il semble presque un peu plus gris, mais nous appellerons simplement cela un carré noir et celui-ci est
07:11
a white square.
110
431200
1000
un carré blanc.
07:12
Now, if you understand the colors, even just by listening to that, the thing that's seen
111
432200
4580
Maintenant, si vous comprenez les couleurs, même juste en écoutant cela, la chose que l'on voit
07:16
between these two is [foreign language 00:07:18], which is the name of the shape.
112
436780
3800
entre ces deux est [langue étrangère 00:07:18], qui est le nom de la forme.
07:20
The thing that's different is the color.
113
440580
2100
Ce qui est différent, c'est la couleur.
07:22
So, [foreign language 00:07:24] like kuro meaning black and shiro meaning white.
114
442680
4340
Donc, [langue étrangère 00:07:24] comme kuro signifiant noir et shiro signifiant blanc.
07:27
So, if I use these two, you're actually learning.
115
447020
2830
Donc, si j'utilise ces deux, vous apprenez en fait.
07:29
You might not understand everything perfectly, but basically, the idea, you're connecting
116
449850
5470
Vous ne comprenez peut-être pas tout parfaitement, mais fondamentalement, l'idée, vous vous connectez
07:35
directly with the language and so you learn it instantly.
117
455320
3470
directement avec la langue et donc vous l' apprenez instantanément.
07:38
You've understood what [foreign language 00:07:40] means so square, [foreign language 00:07:41]
118
458790
3700
Vous avez compris ce que [langue étrangère 00:07:40] signifie si carré, [langue étrangère 00:07:41]
07:42
and you're learning basic colors as well.
119
462490
2959
et vous apprenez également les couleurs de base.
07:45
So kuro and shiro for black and white.
120
465449
3311
Donc kuro et shiro pour le noir et blanc.
07:48
Again, it's not perfect but it's the same way children are learning and this is how
121
468760
3590
Encore une fois, ce n'est pas parfait, mais c'est de la même manière que les enfants apprennent et c'est ainsi que les
07:52
children learn their native language.
122
472350
1539
enfants apprennent leur langue maternelle.
07:53
So, they're learning all through their native language and they're putting the language
123
473889
3731
Ainsi, ils apprennent tout au long de leur langue maternelle et ils assemblent la
07:57
together like a puzzle piece.
124
477620
1690
langue comme une pièce de puzzle.
07:59
So again, we have these two beliefs or these two ideas about fluency and whatever you believe
125
479310
7020
Encore une fois, nous avons ces deux croyances ou ces deux idées sur la fluidité et tout ce que vous croyez
08:06
is true for you because of how you learned.
126
486330
2800
être vrai pour vous en raison de la façon dont vous avez appris.
08:09
So this belief here about fluency taking a long time, it's because of the way traditional
127
489130
4890
Donc, cette croyance ici selon laquelle la fluidité prend beaucoup de temps, c'est à cause de la façon dont les
08:14
teachers teach.
128
494020
1370
enseignants traditionnels enseignent.
08:15
A guide, what I'm doing, is I'm going to help you understand the language by making you
129
495390
6529
Un guide, ce que je fais, c'est que je vais vous aider à comprendre la langue en vous faisant
08:21
contrast things, keeping things very simple, only having one variable that's different,
130
501919
5981
contraster les choses, en gardant les choses très simples, en n'ayant qu'une seule variable qui est différente,
08:27
one thing that's different.
131
507900
1000
une chose qui est différente.
08:28
So, I made a whole app about this, the whole Frederick app that I made to help people learn
132
508900
4560
J'ai donc créé toute une application à ce sujet, toute l' application Frederick que j'ai créée pour aider les gens à apprendre la
08:33
pronunciation and reading and spelling.
133
513460
2180
prononciation, la lecture et l'orthographe.
08:35
It's all this idea.
134
515640
1190
C'est toute cette idée.
08:36
So learning everything in English, and this is the way a guide teaches, not the way a
135
516830
3920
Donc tout apprendre en anglais, et c'est ainsi qu'un guide enseigne, pas comme un
08:40
teacher teaches, but because of this difference.
136
520750
2260
enseignant enseigne, mais à cause de cette différence.
08:43
If you have these different beliefs about how the language works, does that make sense?
137
523010
4670
Si vous avez ces différentes croyances sur le fonctionnement de la langue, cela a-t-il un sens ?
08:47
So, language learners typically think it takes a long time because it takes long time.
138
527680
5760
Ainsi, les apprenants en langues pensent généralement que cela prend beaucoup de temps parce que cela prend beaucoup de temps.
08:53
So, it's true for them as part of that religion about traditional language learning.
139
533440
7270
Donc, c'est vrai pour eux dans le cadre de cette religion sur l'apprentissage traditionnel des langues.
09:00
So for my religion, for language learning, fluency is instant.
140
540710
4430
Donc pour ma religion, pour l'apprentissage des langues, la fluidité est instantanée.
09:05
You build all these different things that you learn instantly together, but you're learning
141
545140
3830
Vous construisez toutes ces différentes choses que vous apprenez instantanément ensemble, mais vous apprenez
09:08
each one of these instantly that's why you can communicate fluidly at any level.
142
548970
6470
chacune d'entre elles instantanément, c'est pourquoi vous pouvez communiquer de manière fluide à n'importe quel niveau.
09:15
You see this with children when they're learning a language.
143
555440
3160
Vous voyez cela avec les enfants quand ils apprennent une langue.
09:18
So, my daughter or both of my daughters, now my second daughter, she's one year old now
144
558600
5000
Donc, ma fille ou mes deux filles, maintenant ma deuxième fille, elle a un an maintenant
09:23
and just starting to speak, but she's understanding body part names and colors and things like
145
563600
6590
et commence tout juste à parler, mais elle comprend les noms et les couleurs des parties du corps et des choses comme
09:30
that.
146
570190
1000
ça.
09:31
She can use that fluently even for this limited vocabulary.
147
571190
3530
Elle peut l'utiliser couramment même pour ce vocabulaire limité.
09:34
A non-native learner who's learning the traditional way is going to have this problem because
148
574720
5260
Un apprenant non natif qui apprend de manière traditionnelle va avoir ce problème parce
09:39
they're thinking about each one of these as, "Okay, I learned this, but I learned just
149
579980
5100
qu'il pense à chacun d'entre eux comme suit : "D'accord, j'ai appris ceci, mais j'ai appris juste
09:45
the translation of it.
150
585080
1160
la traduction.
09:46
I didn't really learn it fluently.
151
586240
2320
Je n'ai pas vraiment appris
09:48
So hopefully, in the future I become fluent out here."
152
588560
2870
J'espère qu'à l'avenir, je parlerai couramment ici. "
09:51
But, it doesn't work that way.
153
591430
1510
Mais, ça ne marche pas comme ça.
09:52
So, this is a misunderstanding of how fluency develops.
154
592940
3770
Donc, c'est un malentendu sur la façon dont la fluidité se développe.
09:56
It's not something that happens over time.
155
596710
1819
Ce n'est pas quelque chose qui se produit avec le temps.
09:58
It's something that happens instantly, and the more things that you learn fluidly because
156
598529
4761
C'est quelque chose qui se produit instantanément, et plus vous apprenez de choses de manière fluide parce que
10:03
you study the right way, the more you become fluent.
157
603290
2750
vous étudiez de la bonne manière, plus vous devenez fluide.
10:06
Again, you can use this even you're using a limited vocabulary fluently just like children
158
606040
5080
Encore une fois, vous pouvez l'utiliser même si vous utilisez couramment un vocabulaire limité, tout comme le
10:11
do or you're a non-native speaker having trouble using even a large vocabulary because you
159
611120
5500
font les enfants, ou si vous êtes un locuteur non natif qui a du mal à utiliser même un vocabulaire étendu parce que vous
10:16
didn't learn any of these individual pieces fluently.
160
616620
3020
n'avez appris aucune de ces pièces individuelles couramment.
10:19
Does that make sense?
161
619640
1600
Cela a-t-il du sens?
10:21
Hopefully, this does.
162
621240
1630
J'espère que c'est le cas.
10:22
Let me erase this.
163
622870
1650
Laisse-moi effacer ça.
10:24
So again, it's a belief that you have about something like fluency taking a long time.
164
624520
7030
Encore une fois, c'est une croyance que vous avez à propos de quelque chose comme la fluidité prenant beaucoup de temps.
10:31
The next one is that you need a teacher.
165
631550
7280
La suivante est que vous avez besoin d'un professeur.
10:38
This one is a really challenging belief to get over for many students because everyone
166
638830
5130
C'est une croyance très difficile à surmonter pour de nombreux étudiants, car tout le monde
10:43
just thinks you need a teacher when you're learning all throughout your life, not just
167
643960
5290
pense que vous avez besoin d'un professeur lorsque vous apprenez tout au long de votre vie, pas seulement les
10:49
languages, but anything.
168
649250
1800
langues, mais n'importe quoi.
10:51
Almost always there is a teacher who is showing you how to do something rather than the discovery
169
651050
6130
Presque toujours, il y a un enseignant qui vous montre comment faire quelque chose plutôt que la découverte
10:57
or discoverable learning, explorative learning that I do.
170
657180
3970
ou l'apprentissage découvrable, l'apprentissage exploratoire que je fais.
11:01
So again, just using the app as an example.
171
661150
2940
Encore une fois, en utilisant simplement l'application comme exemple.
11:04
When you're learning with that, you're teaching yourself.
172
664090
3150
Lorsque vous apprenez avec cela, vous vous apprenez .
11:07
In this example, when you're in the everyday world, this is a great proverb of it takes
173
667240
6120
Dans cet exemple, lorsque vous êtes dans le monde de tous les jours , c'est un grand proverbe qui dit qu'il faut tout
11:13
a village to raise a child.
174
673360
2539
un village pour élever un enfant.
11:15
It takes a village to raise a child.
175
675899
2281
Il faut un village pour élever un enfant.
11:18
What that means is that like a child in a community is learning lots of things from
176
678180
5140
Cela signifie que, comme un enfant dans une communauté, il apprend beaucoup de choses de
11:23
different people.
177
683320
1530
différentes personnes.
11:24
A student in a classroom is usually learning something from one one teacher, and now that
178
684850
6060
Un élève dans une classe apprend généralement quelque chose d'un seul enseignant, et maintenant cet
11:30
teacher again might be teaching the traditional way.
179
690910
2270
enseignant peut à nouveau enseigner de manière traditionnelle.
11:33
They're not really helping them understand things without using translations or they're
180
693180
4800
Ils ne les aident pas vraiment à comprendre les choses sans utiliser de traductions ou ils
11:37
just teaching more rules and vocabulary lists that aren't really working with the brain.
181
697980
5930
enseignent simplement plus de règles et de listes de vocabulaire qui ne fonctionnent pas vraiment avec le cerveau.
11:43
In this example, for me, learning Japanese, I took only four Japanese classes in an actual
182
703910
6650
Dans cet exemple, pour moi, apprenant le japonais, je n'ai suivi que quatre cours de japonais dans une vraie
11:50
classroom with a teacher and I quit because it was so boring.
183
710560
3339
salle de classe avec un professeur et j'ai arrêté parce que c'était tellement ennuyeux.
11:53
It didn't work for me.
184
713899
1711
Cela n'a pas fonctionné pour moi.
11:55
I didn't enjoy learning that way at all and it's because of these same kind of things,
185
715610
4530
Je n'aimais pas du tout apprendre de cette façon et c'est à cause de ce même genre de choses,
12:00
more trying to teach me rules and have me remember things the way most textbooks would
186
720140
4889
plus d'essayer de m'enseigner des règles et de me rappeler des choses comme la plupart des manuels
12:05
teach.
187
725029
1000
enseigneraient.
12:06
So, what I did instead is I'm actually learning from many different people.
188
726029
5031
Donc, ce que j'ai fait à la place, c'est que j'apprends en fait de nombreuses personnes différentes.
12:11
I'll get to another thing about beliefs, another thing about beliefs here.
189
731060
4660
J'aborderai une autre chose à propos des croyances, une autre chose à propos des croyances ici.
12:15
This is the word, one of my favorite words, excuses.
190
735720
4590
C'est le mot, un de mes mots préférés, excuses.
12:20
Excuses.
191
740310
1360
Des excuses.
12:21
So, what is your excuse?
192
741670
2880
Alors, quelle est votre excuse ?
12:24
Or talking about anyone out there for not getting fluent or for not doing something.
193
744550
5400
Ou parler de n'importe qui là-bas pour ne pas parler couramment ou pour ne pas faire quelque chose.
12:29
Humans are very good at coming up with excuses rather than reaching goals.
194
749950
4720
Les humains sont très doués pour trouver des excuses plutôt que pour atteindre des objectifs.
12:34
So, it's much easier to think of an excuse why you can't do something than to reach that
195
754670
4850
Il est donc beaucoup plus facile de penser à une excuse pour laquelle vous ne pouvez pas faire quelque chose que d'atteindre cet
12:39
goal by taking action.
196
759520
3009
objectif en agissant.
12:42
So people will tell me, "Hey Drew, you got fluent in Japanese because your wife is Japanese."
197
762529
5531
Alors les gens me diront, "Hey Drew, tu parles couramment le japonais parce que ta femme est japonaise."
12:48
Well, that's true and not true.
198
768060
2660
Eh bien, c'est vrai et pas vrai.
12:50
Again, in my case like I don't really want to say this, but my wife would agree with
199
770720
5110
Encore une fois, dans mon cas, je ne veux pas vraiment dire cela, mais ma femme serait d'accord avec
12:55
me.
200
775830
1000
moi.
12:56
She's not really a very good teacher.
201
776830
2270
Ce n'est vraiment pas une très bonne enseignante.
12:59
She thinks about things like she'll often try to translate words for me when I say like,
202
779100
5440
Elle pense à des choses comme elle essaie souvent de traduire des mots pour moi quand je dis comme
13:04
"No, no, no, tell it to me in Japanese.
203
784540
1950
"Non, non, non, dis-le-moi en japonais.
13:06
Explain it to me how you would tell a child and I'm asking in Japanese."
204
786490
3360
Explique-moi comment tu le dirais à un enfant et je demande en Japonais."
13:09
but she's also saying, "Well, I'm busy.
205
789850
1590
mais elle dit aussi : "Eh bien, je suis occupée.
13:11
I don't have time to think about that."
206
791440
4370
Je n'ai pas le temps d'y penser."
13:15
Just because someone is a native speaker of their language doesn't mean they're qualified
207
795810
4140
Ce n'est pas parce qu'une personne est un locuteur natif de sa langue qu'elle est qualifiée
13:19
to teach.
208
799950
1000
pour enseigner.
13:20
You've probably seen this like anybody can get on YouTube and teach English just because
209
800950
4829
Vous avez probablement vu cela comme si n'importe qui pouvait accéder à YouTube et enseigner l'anglais simplement parce
13:25
they know English but doesn't mean they know how to teach.
210
805779
3101
qu'il connaissait l'anglais, mais cela ne signifie pas qu'il savait comment enseigner.
13:28
Anyway, what I did instead is I'm actually looking for lots of different examples of
211
808880
6570
Quoi qu'il en soit, ce que j'ai fait à la place, c'est que je cherche en fait beaucoup d'exemples différents de la
13:35
how to do something.
212
815450
1560
façon de faire quelque chose.
13:37
It could be from various people I meet and this is in person or online or whatever.
213
817010
5699
Cela pourrait provenir de diverses personnes que je rencontre et c'est en personne ou en ligne ou autre.
13:42
I'm looking for different people using the same expression or how other people, like
214
822709
6441
Je recherche différentes personnes utilisant la même expression ou comment d'autres personnes, comme
13:49
maybe there again like it could be TV shows or actual people or radio or whatever.
215
829150
5400
peut-être là encore, comme cela pourrait être des émissions de télévision ou des personnes réelles ou à la radio ou autre.
13:54
I'm getting lots of feedback from many different people.
216
834550
3890
Je reçois beaucoup de commentaires de nombreuses personnes différentes.
13:58
So, it takes a village to teach someone how to really develop fluency because you don't
217
838440
4820
Donc, il faut tout un village pour apprendre à quelqu'un à vraiment développer sa fluidité parce que vous ne
14:03
want to just get it from one source.
218
843260
2760
voulez pas l'obtenir d'une seule source.
14:06
Another thing about needing a teacher, and again, there's nothing really wrong with having
219
846020
4720
Une autre chose à propos d'avoir besoin d'un enseignant, et encore une fois, il n'y a rien de mal à avoir
14:10
a teacher, someone to guide you, but don't depend on just one person to teach you how
220
850740
5870
un enseignant, quelqu'un pour vous guider, mais ne dépendez pas d'une seule personne pour vous apprendre
14:16
to do something.
221
856610
1000
à faire quelque chose.
14:17
So, this is why in my lessons I teach people ... I'm giving them pieces of that, but showing
222
857610
4360
Donc, c'est pourquoi dans mes leçons j'enseigne aux gens ... Je leur en donne des morceaux, mais en montrant
14:21
how native speakers are using the language.
223
861970
2940
comment les locuteurs natifs utilisent la langue.
14:24
I'm also saying, go out and here are strategies you can use to meet native English speakers
224
864910
4350
Je dis aussi, sortez et voici des stratégies que vous pouvez utiliser pour rencontrer des anglophones
14:29
to practice with, so that you have a whole community that it's actually teaching you
225
869260
5449
avec qui pratiquer, de sorte que vous ayez toute une communauté qui vous enseigne réellement
14:34
the language.
226
874709
1000
la langue.
14:35
You're not depending on just one person to get language learning lessons from.
227
875709
4630
Vous ne dépendez pas d'une seule personne pour obtenir des cours d'apprentissage des langues.
14:40
Does all this make sense?
228
880339
1331
Tout cela a-t-il un sens ?
14:41
So the need for a teacher, people have been learning with teachers usually for many, many
229
881670
5171
Donc, le besoin d'un enseignant, les gens apprennent avec des enseignants généralement depuis de très nombreuses
14:46
years.
230
886841
1000
années.
14:47
Even though that hasn't been successful for them, they haven't become fluent yet.
231
887841
4649
Même si cela n'a pas été un succès pour eux, ils ne sont pas encore devenus fluides.
14:52
They still are looking for more teacher.
232
892490
2969
Ils sont toujours à la recherche de plus d'enseignants.
14:55
It's like a crazy thing.
233
895459
1690
C'est comme un truc de fou.
14:57
It's like they've been getting beaten by teachers for a long time.
234
897149
3281
C'est comme s'ils avaient été battus par des professeurs pendant longtemps.
15:00
I know some teachers are going to be upset at me for making this video.
235
900430
3110
Je sais que certains professeurs vont m'en vouloir d'avoir fait cette vidéo.
15:03
I apologize.
236
903540
1150
Je m'excuse.
15:04
I think teachers are fantastic.
237
904690
2050
Je pense que les enseignants sont fantastiques.
15:06
I was a teacher for many years as well before I became a guide, but it's still the same
238
906740
5320
J'ai aussi été enseignant pendant de nombreuses années avant de devenir guide, mais c'est toujours la même
15:12
idea.
239
912060
1000
idée.
15:13
As a teacher, you can learn how to teach in a better way that helps students discover
240
913060
3670
En tant qu'enseignant, vous pouvez apprendre à mieux enseigner pour aider les élèves à découvrir des
15:16
ideas for themselves rather than try to teach them more words.
241
916730
3200
idées par eux-mêmes plutôt que d'essayer de leur apprendre plus de mots.
15:19
A big problem, if you're looking for more of the same kind of thing, this is just a
242
919930
5029
Un gros problème, si vous cherchez plus du même genre de chose, c'est juste une
15:24
belief that you need a teacher.
243
924959
2241
croyance que vous avez besoin d'un enseignant.
15:27
I don't want to go through too many of these because this video is going to go too long,
244
927200
3980
Je ne veux pas passer en revue trop d'entre eux parce que cette vidéo va durer trop longtemps,
15:31
but I really just want to explain these in depth about the reasons why people don't become
245
931180
8930
mais je veux vraiment les expliquer en profondeur sur les raisons pour lesquelles les gens ne deviennent pas des
15:40
fluent speakers.
246
940110
1000
locuteurs fluides.
15:41
So, I'll just give you one more and this is that no one to practice.
247
941110
5810
Donc, je vais juste vous en donner un de plus et c'est que personne ne s'entraîne.
15:46
I'll just put a P ... practice with, PW.
248
946920
2840
Je vais juste mettre un P... pratique avec, PW.
15:49
So, no one to practice with.
249
949760
1620
Donc, personne avec qui s'entraîner.
15:51
Now, this is another one.
250
951380
1230
Maintenant, c'en est une autre.
15:52
This is again a belief that people have where hey, I have no one to practice speaking with.
251
952610
5930
C'est encore une croyance que les gens ont là où hé, je n'ai personne avec qui m'entraîner à parler.
15:58
Again, if you believe this is true, then it is, but if you don't believe that's true.
252
958540
6320
Encore une fois, si vous croyez que c'est vrai, alors ça l' est, mais si vous ne croyez pas, c'est vrai.
16:04
So for me, even learning Japanese when I was back in the United States and early when I
253
964860
5700
Donc pour moi, même en apprenant le japonais quand j'étais de retour aux États-Unis et au début de
16:10
was learning Japanese, I spent more time living in America than I did in Japan.
254
970560
4680
mon apprentissage du japonais, j'ai passé plus de temps à vivre en Amérique qu'au Japon.
16:15
I improved more when I was back in America than in Japan by just figuring out a better
255
975240
5260
Je me suis davantage amélioré quand j'étais de retour en Amérique qu'au Japon en trouvant simplement une meilleure
16:20
way to learn, but also finding people to practice with.
256
980500
4240
façon d'apprendre, mais aussi en trouvant des gens avec qui pratiquer.
16:24
I was living ... I found people in Chicago.
257
984740
2260
Je vivais... J'ai trouvé des gens à Chicago.
16:27
I found Japanese speakers in Seattle.
258
987000
2430
J'ai trouvé des locuteurs japonais à Seattle.
16:29
I found Japanese speakers in ... Where else was I?
259
989430
3460
J'ai trouvé des locuteurs japonais dans... Où étais-je d'autre ?
16:32
Let's see.
260
992890
1000
Voyons.
16:33
I was in ... Even in Europe, so in London I found Japanese speakers.
261
993890
4150
J'étais en... Même en Europe, donc à Londres j'ai trouvé des locuteurs japonais.
16:38
In Amsterdam, I found Japanese speakers.
262
998040
2870
A Amsterdam, j'ai trouvé des locuteurs japonais.
16:40
Even on a little tiny island in Alaska, I found Japanese speakers.
263
1000910
4130
Même sur une petite île minuscule en Alaska, j'ai trouvé des locuteurs japonais.
16:45
Isn't that crazy?
264
1005040
1650
N'est-ce pas fou?
16:46
Now, Japanese speakers are more difficult to find than English speakers because they
265
1006690
3980
Maintenant, les locuteurs japonais sont plus difficiles à trouver que les anglophones car ils
16:50
are just so many English speakers around the world.
266
1010670
4590
sont tellement nombreux à parler anglais dans le monde.
16:55
I mean if you are anywhere, even if you're just only online, like you live on a mountain
267
1015260
4990
Je veux dire si vous êtes n'importe où, même si vous n'êtes qu'en ligne, comme si vous viviez sur une montagne
17:00
or some tiny village, if you can watch this video right now, you can connect with native
268
1020250
4709
ou dans un petit village, si vous pouvez regarder cette vidéo maintenant, vous pouvez vous connecter avec des
17:04
English speakers.
269
1024959
1000
anglophones natifs.
17:05
So, this is a belief that people have.
270
1025959
2551
Donc, c'est une croyance que les gens ont.
17:08
If you want to find people to practice speaking with, you can.
271
1028510
3449
Si vous voulez trouver des personnes avec qui vous entraîner à parler, vous le pouvez.
17:11
It's not difficult, but you have to think like a native speaker about how you contact
272
1031959
4080
Ce n'est pas difficile, mais vous devez penser comme un locuteur natif sur la façon dont vous contactez les
17:16
people rather than thinking like a student.
273
1036039
3270
gens plutôt que de penser comme un étudiant.
17:19
I don't want to go into too much detail about this, but this is really important.
274
1039309
4430
Je ne veux pas entrer dans trop de détails à ce sujet, mais c'est vraiment important.
17:23
Just as a kind of contrast, I'll talk about business beliefs in the same way.
275
1043739
5310
Juste comme une sorte de contraste, je parlerai des croyances commerciales de la même manière.
17:29
So one idea, like let's say right now the economy is not doing well because of Coronavirus
276
1049049
5580
Donc une idée, comme disons qu'en ce moment l' économie ne va pas bien à cause du
17:34
or whatever.
277
1054629
1000
Coronavirus ou autre.
17:35
Now, you can believe that.
278
1055629
1811
Eh bien, vous pouvez croire cela.
17:37
You can just say, "Well, the economy is really bad.
279
1057440
2650
Vous pouvez simplement dire : "Eh bien, l'économie va vraiment mal.
17:40
So now my business must be going bad as well."
280
1060090
2949
Alors maintenant, mon entreprise doit aussi mal tourner."
17:43
Or I could believe maybe because of there's competition ... Now, here's some beliefs about
281
1063039
7380
Ou je pourrais croire que peut-être à cause de la concurrence... Maintenant, voici quelques croyances sur les
17:50
business.
282
1070419
1140
affaires.
17:51
Even for me, so I've been teaching on YouTube for 10 years and now a lot more people are
283
1071559
7151
Même pour moi, j'enseigne sur YouTube depuis 10 ans et maintenant beaucoup plus de gens sont
17:58
on the platform and helping people learn and I think that's great.
284
1078710
3719
sur la plateforme et aident les gens à apprendre et je pense que c'est génial.
18:02
At the same time, it could mean there's increased competition for what I do.
285
1082429
4411
En même temps, cela pourrait signifier qu'il y a une concurrence accrue pour ce que je fais.
18:06
So, there's a fact about more people being able to do it, but I wouldn't use that as
286
1086840
4299
Donc, il y a un fait que plus de gens peuvent le faire, mais je n'utiliserais pas cela comme
18:11
an excuse for not doing well or whatever.
287
1091139
4131
une excuse pour ne pas bien faire ou quoi que ce soit.
18:15
Because the interesting thing about business for that, like you could say, "Well, now there
288
1095270
5249
Parce que la chose intéressante à propos des affaires, c'est que vous pourriez dire : "Eh bien, maintenant il
18:20
are too many people in the market, but if business is not going well, there are now
289
1100519
3740
y a trop de monde sur le marché, mais si les affaires ne vont pas bien, il y a
18:24
maybe fewer people in the market."
290
1104259
3030
peut-être moins de monde sur le marché."
18:27
A business owner is worried about that.
291
1107289
2411
Un chef d'entreprise s'en inquiète.
18:29
Or if there's only the one business in the market, they think, "Well, my thing is too
292
1109700
4260
Ou s'il n'y a qu'une seule entreprise sur le marché, ils pensent : "Eh bien, mon truc est trop
18:33
unique or different so it can't be successful."
293
1113960
2760
unique ou différent pour qu'il ne puisse pas réussir."
18:36
So, some people are worried about too many people in the market, others are worried about
294
1116720
4110
Ainsi, certaines personnes s'inquiètent du trop grand nombre de personnes sur le marché, d'autres s'inquiètent du
18:40
not enough competition in the market.
295
1120830
2599
manque de concurrence sur le marché.
18:43
Isn't that crazy?
296
1123429
1000
N'est-ce pas fou?
18:44
But, it's all about the beliefs that you have.
297
1124429
1940
Mais tout dépend des croyances que vous avez.
18:46
Now, again, I don't want to take too much time in this video explaining this, but the
298
1126369
4670
Maintenant, encore une fois, je ne veux pas prendre trop de temps dans cette vidéo pour expliquer cela, mais les
18:51
beliefs that you have about learning, whatever you think.
299
1131039
4130
croyances que vous avez sur l'apprentissage, quoi que vous pensiez.
18:55
So, if you think about something and say like, "I can't do this."
300
1135169
4171
Donc, si vous pensez à quelque chose et que vous dites : « Je ne peux pas faire ça.
18:59
Like I can't practice because I don't have anyone to practice speaking with or I need
301
1139340
4850
Par exemple, je ne peux pas pratiquer parce que je n'ai personne avec qui m'entraîner à parler ou j'ai besoin d'
19:04
a teacher to get fluent or fluency takes a long time, stop and ask, "Is that really true?"
302
1144190
6170
un professeur pour parler couramment ou la fluidité prend beaucoup de temps, arrêtez-vous et demandez: "Est-ce vraiment vrai?"
19:10
And, is there an example of someone who's done the opposite or proved that the opposite
303
1150360
5110
Et, y a-t-il un exemple de quelqu'un qui a fait le contraire ou prouvé que le contraire
19:15
is true?
304
1155470
1059
est vrai ?
19:16
If that's the case, then likely you just have a belief and you can change that belief first
305
1156529
5201
Si tel est le cas, alors vous avez probablement juste une croyance et vous pouvez d'abord changer cette croyance
19:21
and that will open up your mind to lots of opportunities.
306
1161730
3009
et cela ouvrira votre esprit à de nombreuses opportunités.
19:24
So if you think, "I don't have anyone to practice with or there is no one around me in my community
307
1164739
4971
Donc, si vous pensez : « Je n'ai personne avec qui m'entraîner ou il n'y a personne autour de moi dans ma communauté avec qui m'entraîner
19:29
to practice speaking with."
308
1169710
1500
à parler.
19:31
If you just switch that belief, if you think, "Well, maybe that's not true."
309
1171210
4199
Si vous changez simplement cette croyance, si vous pensez, "Eh bien, peut-être que ce n'est pas vrai."
19:35
then you can think, "Okay, maybe that's not true." and your mind begins to open up and
310
1175409
5330
alors vous pouvez penser, "D'accord, peut-être que ce n'est pas vrai." et votre esprit commence à s'ouvrir et
19:40
all of a sudden you begin to find people.
311
1180739
2430
tout d'un coup vous commencez à trouver des gens.
19:43
So, because I believed Japanese speakers like I could find them anywhere I wanted to and
312
1183169
4990
Donc, parce que je croyais que des locuteurs japonais comme moi pouvaient les trouver partout où je voulais et
19:48
if I couldn't find someone personally right where I was, I would find them online but
313
1188159
4531
si je ne pouvais pas trouver quelqu'un personnellement là où j'étais, je les trouverais en ligne mais
19:52
I was going to find people.
314
1192690
2250
j'allais trouver des gens.
19:54
Because I believe that, I made it happen and you can do the same thing too.
315
1194940
3599
Parce que je crois que, je l'ai fait arriver et vous pouvez faire la même chose aussi.
19:58
So, either you are good at believing what's correct or you were good at making excuses.
316
1198539
5760
Donc, soit vous êtes doué pour croire ce qui est correct, soit vous étiez doué pour trouver des excuses.
20:04
So, this is a little bit of a tough love.
317
1204299
2411
Donc, c'est un peu un amour difficile.
20:06
This is a great expression for you, tough.
318
1206710
2060
C'est une excellente expression pour vous, dur.
20:08
Make sure you can see this.
319
1208770
3139
Assurez-vous que vous pouvez voir ceci.
20:11
Tough.
320
1211909
2210
Dure.
20:14
Tough love.
321
1214119
1000
Amour dur.
20:15
It means I'm going to be a little bit strict.
322
1215119
1680
Cela signifie que je vais être un peu strict.
20:16
Sometimes as a guide, I have to hit people a little bit and say, "Stop doing that.
323
1216799
4500
Parfois, en tant que guide, je dois frapper un peu les gens et leur dire : « Arrêtez de faire ça.
20:21
Do this in a different way.
324
1221299
1791
Faites ça d'une manière différente.
20:23
Stop believing things that stopped you from getting fluent."
325
1223090
3199
Arrêtez de croire des choses qui vous empêchent de parler couramment.
20:26
Does all this makes sense?
326
1226289
1151
Tout cela a-t-il un sens ?
20:27
All right.
327
1227440
1000
Très bien.
20:28
I don't want to take too much time in this video, but it's a very important video and
328
1228440
3650
Je ne veux pas prendre trop de temps dans cette vidéo, mais c'est une vidéo très importante et
20:32
hopefully this makes sense.
329
1232090
1730
j'espère que cela a du sens.
20:33
If you have other beliefs and you want to argue with me in the comments, go ahead and
330
1233820
4099
Si vous avez d'autres croyances et que vous voulez discuter avec moi dans les commentaires, allez-y et
20:37
post them down below.
331
1237919
1500
postez-les ci-dessous.
20:39
If you see a comment below that says, I can't do something because of something, give them
332
1239419
4541
Si vous voyez un commentaire ci-dessous qui dit, je ne peux pas faire quelque chose à cause de quelque chose, donnez-leur
20:43
a counter example.
333
1243960
1349
un contre-exemple.
20:45
Say like, "Well, I live in this country too and I found people to practice speaking with."
334
1245309
4781
Dites par exemple : "Eh bien, je vis aussi dans ce pays et j'ai trouvé des gens avec qui m'entraîner à parler."
20:50
I'm not going to tell you how to solve every single thing.
335
1250090
3500
Je ne vais pas vous dire comment résoudre chaque problème.
20:53
The point is think about the bigger idea of how to get fluent by thinking first about
336
1253590
4730
Le but est de réfléchir à l'idée plus large de la façon de parler couramment en pensant d'abord à
20:58
your beliefs before you think about more vocabulary and grammar.
337
1258320
4579
vos croyances avant de penser à plus de vocabulaire et de grammaire.
21:02
All right.
338
1262899
1000
Très bien.
21:03
Well, that has been me, the English Fluency Guide explaining more about this very important
339
1263899
4130
Eh bien, c'était moi, le guide de maîtrise de l'anglais expliquant plus en détail cette idée très importante
21:08
idea.
340
1268029
1000
.
21:09
Remember to take your time, go back and think about what beliefs you have that are stopping
341
1269029
3580
N'oubliez pas de prendre votre temps, de revenir en arrière et de réfléchir aux croyances que vous avez qui
21:12
you from getting fluent, because all you have to do is reverse them.
342
1272609
3420
vous empêchent de parler couramment, car tout ce que vous avez à faire est de les inverser.
21:16
Try thinking the opposite.
343
1276029
1311
Essayez de penser le contraire.
21:17
Even if you don't believe it, it might be hard at first, but just try believing the
344
1277340
3909
Même si vous n'y croyez pas, cela peut être difficile au début, mais essayez simplement de croire le
21:21
opposite because a negative belief won't help you at all.
345
1281249
3790
contraire, car une croyance négative ne vous aidera pas du tout.
21:25
So, try the opposite.
346
1285039
1240
Alors, essayez le contraire.
21:26
Make sense, right?
347
1286279
1080
C'est logique, non ?
21:27
All right.
348
1287359
1000
Très bien.
21:28
Well, that's the end of this video.
349
1288359
1361
Eh bien, c'est la fin de cette vidéo.
21:29
If you have enjoyed it, do click that like button.
350
1289720
1920
Si vous l'avez apprécié, cliquez sur ce bouton J'aime.
21:31
Be sure to subscribe.
351
1291640
1029
Assurez-vous de vous abonner.
21:32
You can click on the link at the end of this video, and if you'd like to learn more about
352
1292669
3240
Vous pouvez cliquer sur le lien à la fin de cette vidéo, et si vous souhaitez en savoir plus sur la
21:35
how I guide learners to fluency, where I'm talking not just about the language and all
353
1295909
4240
façon dont je guide les apprenants vers la fluidité, où je ne parle pas seulement de la langue et de toutes
21:40
the great phrases and expressions that I help people learn, but thinking about these kinds
354
1300149
4441
les grandes phrases et expressions que j'aide les gens apprennent, mais en pensant à ce genre
21:44
of things too, you can click on the link in the upper right of this video or on the link
355
1304590
3680
de choses aussi, vous pouvez cliquer sur le lien en haut à droite de cette vidéo ou sur le lien
21:48
in the description below this video.
356
1308270
2499
dans la description sous cette vidéo.
21:50
If you'd like to continue learning with the English Fluency Guide right here on YouTube,
357
1310769
3290
Si vous souhaitez continuer à apprendre avec le guide de maîtrise de l'anglais ici même sur YouTube,
21:54
just do these three simple things right now.
358
1314059
2720
faites simplement ces trois choses simples dès maintenant.
21:56
1.
359
1316779
1000
1.
21:57
Click on this link to subscribe to my YouTube channel for over 500 free videos.
360
1317779
5551
Cliquez sur ce lien pour vous abonner à ma chaîne YouTube pour plus de 500 vidéos gratuites.
22:03
2.
361
1323330
1060
2.
22:04
Click on this link to download my #1 eBook guide to fast fluency, FREE!
362
1324390
5570
Cliquez sur ce lien pour télécharger GRATUITEMENT mon guide eBook n° 1 pour une fluidité rapide !
22:09
And…
363
1329960
1000
Et…
22:10
3.
364
1330960
1000
3.
22:11
Click here to watch the most popular video on English fluency here on YouTube!
365
1331960
3610
Cliquez ici pour regarder la vidéo la plus populaire sur la maîtrise de l'anglais ici sur YouTube !
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7