How Your Religion Affects Your Fluency - The English Fluency Guide

40,105 views ・ 2020-04-17

EnglishAnyone


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
Hi there.
0
320
1000
Hola.
00:01
I am Drew Badger, the English Fluency Guide.
1
1320
1809
Soy Drew Badger, la guía de fluidez en inglés.
00:03
In this video, I'm going to talk about how your religion affects your ability to speak,
2
3129
5550
En este video, voy a hablar sobre cómo su religión afecta su capacidad para hablar,
00:08
affects your fluency.
3
8679
1641
afecta su fluidez.
00:10
Well, this is going to be an interesting video, got my whiteboard here with me and today I've
4
10320
5599
Bueno, este va a ser un video interesante, tengo mi pizarra aquí conmigo y hoy
00:15
got a black marker.
5
15919
1271
tengo un marcador negro.
00:17
Yeah, because some people I guess couldn't read my writing.
6
17190
3169
Sí, porque supongo que algunas personas no podían leer mis escritos.
00:20
I apologize for that.
7
20359
1240
Me disculpo por eso.
00:21
Hopefully, you got the message anyway, but I'm going to talk about something.
8
21599
4531
Con suerte, entendiste el mensaje de todos modos, pero voy a hablar de algo.
00:26
Well, let me start at the beginning here.
9
26130
3080
Bueno, déjame empezar por el principio aquí.
00:29
First of all, I was talking with a friend of mine recently and he was saying, kind of
10
29210
4730
En primer lugar, estuve hablando con un amigo mío recientemente y él estaba diciendo, como
00:33
talking about me about what I do.
11
33940
1750
hablando de mí sobre lo que hago.
00:35
I was explaining to him about the difference between a guide and a teacher.
12
35690
3619
Le estaba explicando la diferencia entre un guía y un maestro.
00:39
So, an English Fluency Guide is thinking more about the student and a teacher is thinking
13
39309
5121
Entonces, una guía de fluidez en inglés está pensando más en el estudiante y un maestro está
00:44
more about the language.
14
44430
2019
pensando más en el idioma.
00:46
This is a really important distinction because a teacher is really going to be thinking more
15
46449
4821
Esta es una distinción realmente importante porque un maestro realmente pensará más
00:51
about how I can push the language onto a student, and this is why teachers are going to be giving
16
51270
6160
en cómo puedo transmitir el idioma a un estudiante, y es por eso que los maestros le darán
00:57
you just more rules and vocabulary.
17
57430
3019
más reglas y vocabulario.
01:00
As a guide, I'm thinking more about the student, how to protect the student, guide the student,
18
60449
5581
Como guía, estoy pensando más en el estudiante, cómo protegerlo, guiarlo
01:06
and show the student really what's actually important and dealing with maybe the problems
19
66030
4830
y mostrarle realmente lo que es realmente importante y cómo lidiar con los problemas
01:10
that the student has and then trying to integrate the language with the student.
20
70860
4660
que tiene el estudiante y luego tratar de integrar el idioma con el alumno.
01:15
Now, most people are pretty similar about this.
21
75520
2610
Ahora, la mayoría de la gente es bastante similar en esto.
01:18
Lots of students have the same kinds of problems, but most of that is because of how traditional
22
78130
4809
Muchos estudiantes tienen el mismo tipo de problemas, pero la mayor parte se debe a la forma en que los
01:22
teachers are teaching the language and they're focused more on the language than talking
23
82939
4281
maestros tradicionales enseñan el idioma y se enfocan más en el idioma que en hablar
01:27
about how the student or beginning with the student and thinking about how they really
24
87220
4730
sobre cómo el estudiante o comenzar con el estudiante y pensar en cómo realmente
01:31
need to learn and what their problems are.
25
91950
2169
necesitan aprender y cuáles son sus problemas.
01:34
So, I was explaining this and it's important to share that with you because what we're
26
94119
5331
Entonces, estaba explicando esto y es importante compartirlo contigo porque lo que
01:39
going to talk about today has very little to do with the actual learning of an English
27
99450
5309
vamos a hablar hoy tiene muy poco que ver con el aprendizaje real de un
01:44
language or any language, whatever language you want to learn or anything else that you'd
28
104759
4681
idioma inglés o cualquier idioma, cualquier idioma que quieras aprender o cualquier otra cosa. que le
01:49
like to do and be successful at.
29
109440
2459
gustaría hacer y tener éxito.
01:51
So, when I talk about religion for this video, religion really refers to what you believe
30
111899
7680
Entonces, cuando hablo de religión para este video, la religión realmente se refiere a lo que crees
01:59
about certain things.
31
119579
1421
sobre ciertas cosas.
02:01
So, these are convictions you have or beliefs that you have.
32
121000
3790
Entonces, estas son convicciones que tienes o creencias que tienes.
02:04
So, we'll just write the word belief.
33
124790
2270
Entonces, solo escribiremos la palabra creencia.
02:07
Now, I always thought it was interesting when I was younger, a little kid, and first learning
34
127060
6130
Ahora, siempre pensé que era interesante cuando era más joven, un niño pequeño, y cuando
02:13
how to spell, I was like, "Huh, it's interesting that the word lie is in the word belief."
35
133190
6040
aprendí a deletrear por primera vez, dije: "Eh, es interesante que la palabra mentira esté en la palabra creencia".
02:19
I want to talk about this because the beliefs that you have about how you learn are incredibly
36
139230
6290
Quiero hablar sobre esto porque las creencias que tienes sobre cómo aprendes son increíblemente
02:25
important to whether you become fluent or not.
37
145520
3500
importantes para que adquieras fluidez o no.
02:29
It really is as strong as a religion for many people, so like Christianity or Islam or whatever
38
149020
8520
Realmente es tan fuerte como una religión para muchas personas, como el cristianismo o el Islam o cualquiera que sea
02:37
the religion may be.
39
157540
1470
la religión.
02:39
I'm not really focused on that kind of religion.
40
159010
3440
Realmente no estoy enfocado en ese tipo de religión.
02:42
This is more a secular religion or just thinking about the traditional things you believe.
41
162450
5910
Esta es más una religión secular o simplemente pensando en las cosas tradicionales en las que crees.
02:48
Often as you'll see in this video, the beliefs you have about how you learn come from traditional
42
168360
5550
A menudo, como verá en este video, las creencias que tiene sobre cómo aprende provienen de
02:53
teachers and the lessons that you have.
43
173910
2610
maestros tradicionales y las lecciones que tiene.
02:56
So, if you begin by thinking about the beliefs you have, even before you're learning more
44
176520
6150
Entonces, si comienza pensando en las creencias que tiene, incluso antes de aprender más
03:02
words and grammar, it will help you clarify or think about or understand what you should
45
182670
6390
palabras y gramática, lo ayudará a aclarar, pensar o comprender lo que
03:09
really be doing to become a fluent speaker.
46
189060
2640
realmente debería estar haciendo para convertirse en un hablante fluido.
03:11
Because for almost anything that we want to do that we want to be successful at, we are
47
191700
5120
Porque para casi todo lo que queremos hacer y en lo que queremos tener éxito, somos
03:16
the ones who stop ourselves from doing things because of our beliefs.
48
196820
4530
nosotros mismos los que nos detenemos de hacer las cosas debido a nuestras creencias.
03:21
So, I just want to just cover a few of these things and hopefully this will become more
49
201350
4760
Entonces, solo quiero cubrir algunas de estas cosas y espero que esto se aclare más a
03:26
clear as we go through the video, but this is an incredibly important thing to remember.
50
206110
5440
medida que avanzamos en el video, pero esto es algo increíblemente importante para recordar.
03:31
I know many learners and many really just videos on YouTube that are teaching English,
51
211550
4870
Conozco a muchos estudiantes y muchos videos realmente simples en YouTube que enseñan inglés
03:36
they're just going to give you, "Hey, here's five more phrases or here's this more vocabulary
52
216420
5020
, solo te van a decir: "Oye, aquí hay cinco frases más o aquí hay más vocabulario
03:41
or whatever some grammar point."
53
221440
1990
o lo que sea, algún punto gramatical".
03:43
The worst is just grammar videos that show a grammar table and teach you a whole bunch
54
223430
4980
Lo peor son solo videos de gramática que muestran una tabla de gramática y te enseñan un montón
03:48
of vocabulary like that.
55
228410
1900
de vocabulario como ese.
03:50
If you have beliefs that are telling you language learning is difficult or it's going to take
56
230310
5720
Si tienes creencias que te dicen que aprender un idioma es difícil o que
03:56
a long time, then you're really going to struggle with that no matter what you're learning with.
57
236030
5610
llevará mucho tiempo, entonces realmente vas a tener problemas con eso sin importar con qué estés aprendiendo.
04:01
So hopefully, we can change some of those beliefs.
58
241640
3010
Entonces, con suerte, podemos cambiar algunas de esas creencias.
04:04
If you already have these beliefs, this is fantastic and that's going to lead you more
59
244650
3790
Si ya tienes estas creencias, esto es fantástico y te llevará más
04:08
to success.
60
248440
1200
al éxito.
04:09
Many people have said this, but whether you believe you can do something or you can't,
61
249640
5240
Mucha gente ha dicho esto, pero tanto si crees que puedes hacer algo como si no,
04:14
you're correct.
62
254880
1000
estás en lo cierto.
04:15
So, think about that idea, whether you believe you can do something or you can't, you're
63
255880
4329
Entonces, piensa en esa idea, ya sea que creas que puedes hacer algo o que no puedes, estás en lo
04:20
correct.
64
260209
1000
correcto.
04:21
So, one of the beliefs, and if you have these, again, this is usually because teachers are
65
261209
5291
Entonces, una de las creencias, y si las tienes, de nuevo, generalmente se debe a que los maestros están
04:26
making people believe these things the way they teach.
66
266500
2840
haciendo que las personas crean estas cosas de la forma en que enseñan.
04:29
The first one is that fluency takes a long time.
67
269340
8170
La primera es que la fluidez lleva mucho tiempo.
04:37
Write this very quickly here.
68
277510
3720
Escribe esto muy rápido aquí.
04:41
So fluency takes a long time.
69
281230
1340
Así que la fluidez lleva mucho tiempo.
04:42
It looks like you can see that, but the idea here that fluency takes a long time, this
70
282570
5360
Parece que puedes ver eso, pero la idea aquí de que la fluidez lleva mucho tiempo,
04:47
is a belief that people have.
71
287930
2540
es una creencia que tiene la gente.
04:50
It's not true.
72
290470
1410
No es verdad.
04:51
It's a belief that people have, and I know this may be shocking to some people, especially
73
291880
4830
Es una creencia que tiene la gente, y sé que esto puede ser impactante para algunas personas, especialmente
04:56
if you've been learning for a long time and you've been struggling to speak.
74
296710
3640
si has estado aprendiendo durante mucho tiempo y te ha costado hablar.
05:00
Oh no.
75
300350
1000
Oh, no.
05:01
Of course, fluency takes a long time.
76
301350
2770
Por supuesto, la fluidez lleva mucho tiempo.
05:04
You have to learn for 10,000 hours or whatever the rule is, something like that.
77
304120
4590
Tienes que aprender durante 10.000 horas o cualquiera que sea la regla, algo así.
05:08
This is a belief.
78
308710
1550
Esta es una creencia.
05:10
It's not true it's a belief, and I'm going to show you why it's just a belief now.
79
310260
4360
No es cierto, es una creencia, y ahora les voy a mostrar por qué es solo una creencia.
05:14
The idea that fluency takes a long time is it really comes from people having this idea
80
314620
5320
La idea de que la fluidez lleva mucho tiempo es que en realidad proviene de la gente que tiene esta idea
05:19
of you study for a long period of time.
81
319940
2620
de que estudias durante un largo período de tiempo.
05:22
You continue to review things, you learn more and more and more and at some point people
82
322560
5620
Continúas revisando cosas, aprendes más y más y en algún momento la gente
05:28
never can tell you how long this is.
83
328180
2020
nunca puede decirte cuánto tiempo ha pasado.
05:30
That's why there's lots of videos telling you, you can get fluent in a day or you can
84
330200
4041
Es por eso que hay muchos videos que te dicen que puedes hablar con fluidez en un día o
05:34
get fluent in 5 months or 10 months or whatever it is.
85
334241
4539
puedes hablar con fluidez en 5 meses o 10 meses o lo que sea.
05:38
The reality is that fluency is actually something that it occurs instantly and it occurs word
86
338780
6500
La realidad es que la fluidez es algo que ocurre instantáneamente y ocurre palabra
05:45
by word or phrase by phrase.
87
345280
2160
por palabra o frase por frase.
05:47
When you understand something, that's what it means to understand something fluently.
88
347440
4660
Cuando entiendes algo, eso es lo que significa entender algo con fluidez.
05:52
When you understand something fluently, you can use it fluently.
89
352100
3490
Cuando entiendes algo con fluidez, puedes usarlo con fluidez.
05:55
As an example, if I'm trying to learn something in Japanese and I'm trying to learn through
90
355590
4450
Como ejemplo, si estoy tratando de aprender algo en japonés y estoy tratando de aprender a través de
06:00
a translation, which is what most people do, then I'm not really understanding fluently.
91
360040
5890
una traducción, que es lo que hace la mayoría de la gente, entonces realmente no estoy entendiendo con fluidez.
06:05
I'm understanding through a translation, so I have to speak through a translation as well
92
365930
4950
Estoy entendiendo a través de una traducción, así que también tengo que hablar a través de una traducción
06:10
and this is why so many people have to stop and hesitate and think about what they want
93
370880
4430
y es por eso que muchas personas tienen que detenerse y vacilar y pensar en lo que
06:15
to say before they say it.
94
375310
1329
quieren decir antes de decirlo.
06:16
Then finally they say something but it's usually not correct.
95
376639
3461
Luego, finalmente dicen algo, pero por lo general no es correcto.
06:20
They obviously feel a little bit nervous about saying that thing and the whole conversation
96
380100
5520
Obviamente se sienten un poco nerviosos por decir eso y toda la conversación
06:25
just doesn't flow very well because of that.
97
385620
2970
simplemente no fluye muy bien por eso.
06:28
So the reality is if I teach you something, here's just like a basic example in Japanese.
98
388590
5630
Entonces, la realidad es que si les enseño algo, aquí hay un ejemplo básico en japonés.
06:34
If I have like we have two squares here basically.
99
394220
4620
Si tengo como tenemos dos cuadrados aquí básicamente.
06:38
I'm not the greatest artist, but here we have two squares over here.
100
398840
4610
No soy el mejor artista, pero aquí tenemos dos cuadrados por aquí.
06:43
So, I'm going to color one of these in.
101
403450
2511
Entonces, voy a colorear uno de estos.
06:45
Now, if I were to actually teach Japanese in Japanese lesson, I wouldn't be using any
102
405961
5309
Ahora, si tuviera que enseñar japonés en una lección de japonés, no usaría nada de
06:51
English at all but just for the example here.
103
411270
3119
inglés, solo para el ejemplo aquí.
06:54
We can have like [foreign language 00:06:55] and [foreign language 00:06:56].
104
414389
3971
Podemos tener como [idioma extranjero 00:06:55] y [idioma extranjero 00:06:56].
06:58
Now, just by using that [foreign language 00:06:59] and [foreign language 00:07:02],
105
418360
3960
Ahora, simplemente usando ese [idioma extranjero 00:06:59] y [idioma extranjero 00:07:02],
07:02
you can see what's different between these two examples.
106
422320
2690
puedes ver qué es diferente entre estos dos ejemplos.
07:05
So, this is a black square.
107
425010
1230
Entonces, este es un cuadrado negro.
07:06
It's supposed to be black.
108
426240
1350
Se supone que es negro.
07:07
It looks almost a bit more gray, but we'll just call this a black square and this is
109
427590
3610
Se ve casi un poco más gris, pero lo llamaremos un cuadrado negro y este es
07:11
a white square.
110
431200
1000
un cuadrado blanco.
07:12
Now, if you understand the colors, even just by listening to that, the thing that's seen
111
432200
4580
Ahora, si entiendes los colores, incluso con solo escuchar eso, lo que se ve
07:16
between these two is [foreign language 00:07:18], which is the name of the shape.
112
436780
3800
entre estos dos es [idioma extranjero 00:07:18], que es el nombre de la forma.
07:20
The thing that's different is the color.
113
440580
2100
Lo que es diferente es el color.
07:22
So, [foreign language 00:07:24] like kuro meaning black and shiro meaning white.
114
442680
4340
Entonces, [idioma extranjero 00:07:24] como kuro que significa negro y shiro que significa blanco.
07:27
So, if I use these two, you're actually learning.
115
447020
2830
Entonces, si uso estos dos, en realidad estás aprendiendo.
07:29
You might not understand everything perfectly, but basically, the idea, you're connecting
116
449850
5470
Puede que no entiendas todo a la perfección, pero básicamente, la idea es que te conectas
07:35
directly with the language and so you learn it instantly.
117
455320
3470
directamente con el idioma y lo aprendes al instante.
07:38
You've understood what [foreign language 00:07:40] means so square, [foreign language 00:07:41]
118
458790
3700
Has entendido lo que significa [idioma extranjero 00:07:40 ] tan cuadrado, [idioma extranjero 00:07:41]
07:42
and you're learning basic colors as well.
119
462490
2959
y también estás aprendiendo los colores básicos.
07:45
So kuro and shiro for black and white.
120
465449
3311
Entonces kuro y shiro para blanco y negro.
07:48
Again, it's not perfect but it's the same way children are learning and this is how
121
468760
3590
Una vez más, no es perfecto, pero es la misma forma en que los niños aprenden y así es como los
07:52
children learn their native language.
122
472350
1539
niños aprenden su idioma nativo.
07:53
So, they're learning all through their native language and they're putting the language
123
473889
3731
Entonces, están aprendiendo todo a través de su idioma nativo y están armando el idioma
07:57
together like a puzzle piece.
124
477620
1690
como una pieza de rompecabezas.
07:59
So again, we have these two beliefs or these two ideas about fluency and whatever you believe
125
479310
7020
Nuevamente, tenemos estas dos creencias o estas dos ideas sobre la fluidez y cualquier cosa que creas que
08:06
is true for you because of how you learned.
126
486330
2800
es verdad para ti debido a cómo aprendiste.
08:09
So this belief here about fluency taking a long time, it's because of the way traditional
127
489130
4890
Así que esta creencia aquí sobre la fluidez lleva mucho tiempo, se debe a la forma en que
08:14
teachers teach.
128
494020
1370
enseñan los maestros tradicionales.
08:15
A guide, what I'm doing, is I'm going to help you understand the language by making you
129
495390
6529
Una guía, lo que estoy haciendo, es que los ayudaré a comprender el idioma haciéndoles
08:21
contrast things, keeping things very simple, only having one variable that's different,
130
501919
5981
contrastar cosas, manteniendo las cosas muy simples, teniendo solo una variable que es diferente,
08:27
one thing that's different.
131
507900
1000
una cosa que es diferente.
08:28
So, I made a whole app about this, the whole Frederick app that I made to help people learn
132
508900
4560
Entonces, hice una aplicación completa sobre esto, toda la aplicación Frederick que hice para ayudar a las personas a aprender
08:33
pronunciation and reading and spelling.
133
513460
2180
pronunciación, lectura y ortografía.
08:35
It's all this idea.
134
515640
1190
Es toda esta idea.
08:36
So learning everything in English, and this is the way a guide teaches, not the way a
135
516830
3920
Entonces aprendiendo todo en inglés, y esta es la forma en que enseña un guía, no la forma en que
08:40
teacher teaches, but because of this difference.
136
520750
2260
enseña un maestro, sino por esta diferencia.
08:43
If you have these different beliefs about how the language works, does that make sense?
137
523010
4670
Si tienes estas creencias diferentes sobre cómo funciona el idioma, ¿tiene sentido?
08:47
So, language learners typically think it takes a long time because it takes long time.
138
527680
5760
Por lo tanto, los estudiantes de idiomas suelen pensar que lleva mucho tiempo porque lleva mucho tiempo.
08:53
So, it's true for them as part of that religion about traditional language learning.
139
533440
7270
Entonces, es cierto para ellos como parte de esa religión sobre el aprendizaje de idiomas tradicionales.
09:00
So for my religion, for language learning, fluency is instant.
140
540710
4430
Entonces, para mi religión, para el aprendizaje de idiomas, la fluidez es instantánea.
09:05
You build all these different things that you learn instantly together, but you're learning
141
545140
3830
Construyes todas estas cosas diferentes que aprendes instantáneamente juntas, pero estás aprendiendo
09:08
each one of these instantly that's why you can communicate fluidly at any level.
142
548970
6470
cada una de ellas instantáneamente, por eso puedes comunicarte con fluidez en cualquier nivel.
09:15
You see this with children when they're learning a language.
143
555440
3160
Ves esto con los niños cuando están aprendiendo un idioma.
09:18
So, my daughter or both of my daughters, now my second daughter, she's one year old now
144
558600
5000
Entonces, mi hija o mis dos hijas, ahora mi segunda hija, ahora tiene un año
09:23
and just starting to speak, but she's understanding body part names and colors and things like
145
563600
6590
y está empezando a hablar, pero está entendiendo los nombres y colores de las partes del cuerpo y cosas
09:30
that.
146
570190
1000
así.
09:31
She can use that fluently even for this limited vocabulary.
147
571190
3530
Puede usar eso con fluidez incluso para este vocabulario limitado.
09:34
A non-native learner who's learning the traditional way is going to have this problem because
148
574720
5260
Un alumno no nativo que está aprendiendo de la manera tradicional va a tener este problema
09:39
they're thinking about each one of these as, "Okay, I learned this, but I learned just
149
579980
5100
porque está pensando en cada uno de estos como: "Está bien, aprendí esto, pero aprendí solo
09:45
the translation of it.
150
585080
1160
la traducción.
09:46
I didn't really learn it fluently.
151
586240
2320
Realmente no aprendí con fluidez.
09:48
So hopefully, in the future I become fluent out here."
152
588560
2870
Así que, con suerte, en el futuro tendré fluidez aquí".
09:51
But, it doesn't work that way.
153
591430
1510
Pero, no funciona de esa manera.
09:52
So, this is a misunderstanding of how fluency develops.
154
592940
3770
Entonces, esto es un malentendido de cómo se desarrolla la fluidez.
09:56
It's not something that happens over time.
155
596710
1819
No es algo que suceda con el tiempo.
09:58
It's something that happens instantly, and the more things that you learn fluidly because
156
598529
4761
Es algo que sucede instantáneamente, y cuantas más cosas aprendes con fluidez
10:03
you study the right way, the more you become fluent.
157
603290
2750
porque estudias de la manera correcta, más fluidez adquieres.
10:06
Again, you can use this even you're using a limited vocabulary fluently just like children
158
606040
5080
Nuevamente, puede usar esto incluso si está usando un vocabulario limitado con fluidez como lo
10:11
do or you're a non-native speaker having trouble using even a large vocabulary because you
159
611120
5500
hacen los niños o si es un hablante no nativo que tiene problemas para usar incluso un vocabulario extenso porque
10:16
didn't learn any of these individual pieces fluently.
160
616620
3020
no aprendió ninguna de estas piezas individuales con fluidez.
10:19
Does that make sense?
161
619640
1600
¿Tiene sentido?
10:21
Hopefully, this does.
162
621240
1630
Con suerte, esto lo hace.
10:22
Let me erase this.
163
622870
1650
Déjame borrar esto.
10:24
So again, it's a belief that you have about something like fluency taking a long time.
164
624520
7030
Entonces, de nuevo, es una creencia que tienes acerca de que algo como la fluidez lleva mucho tiempo.
10:31
The next one is that you need a teacher.
165
631550
7280
La siguiente es que necesitas un maestro.
10:38
This one is a really challenging belief to get over for many students because everyone
166
638830
5130
Esta es una creencia realmente difícil de superar para muchos estudiantes porque
10:43
just thinks you need a teacher when you're learning all throughout your life, not just
167
643960
5290
todos piensan que necesitas un maestro cuando estás aprendiendo a lo largo de tu vida, no solo
10:49
languages, but anything.
168
649250
1800
idiomas, sino cualquier cosa.
10:51
Almost always there is a teacher who is showing you how to do something rather than the discovery
169
651050
6130
Casi siempre hay un maestro que te está mostrando cómo hacer algo en lugar del descubrimiento
10:57
or discoverable learning, explorative learning that I do.
170
657180
3970
o el aprendizaje descubrible, el aprendizaje exploratorio que yo hago.
11:01
So again, just using the app as an example.
171
661150
2940
Entonces, nuevamente, solo use la aplicación como ejemplo.
11:04
When you're learning with that, you're teaching yourself.
172
664090
3150
Cuando estás aprendiendo con eso, te estás enseñando a ti mismo.
11:07
In this example, when you're in the everyday world, this is a great proverb of it takes
173
667240
6120
En este ejemplo, cuando estás en el mundo cotidiano, este es un gran proverbio de que se necesita
11:13
a village to raise a child.
174
673360
2539
una aldea para criar a un niño.
11:15
It takes a village to raise a child.
175
675899
2281
Se necesita un pueblo para criar a un niño.
11:18
What that means is that like a child in a community is learning lots of things from
176
678180
5140
Lo que eso significa es que, como un niño en una comunidad, está aprendiendo muchas cosas de
11:23
different people.
177
683320
1530
diferentes personas.
11:24
A student in a classroom is usually learning something from one one teacher, and now that
178
684850
6060
Un estudiante en un salón de clases generalmente está aprendiendo algo de un solo maestro, y ahora ese
11:30
teacher again might be teaching the traditional way.
179
690910
2270
maestro nuevamente podría estar enseñando de la manera tradicional.
11:33
They're not really helping them understand things without using translations or they're
180
693180
4800
Realmente no los están ayudando a entender cosas sin usar traducciones o simplemente les están
11:37
just teaching more rules and vocabulary lists that aren't really working with the brain.
181
697980
5930
enseñando más reglas y listas de vocabulario que realmente no funcionan con el cerebro.
11:43
In this example, for me, learning Japanese, I took only four Japanese classes in an actual
182
703910
6650
En este ejemplo, para mí, aprendiendo japonés, tomé solo cuatro clases de japonés en un
11:50
classroom with a teacher and I quit because it was so boring.
183
710560
3339
salón de clases real con un maestro y renuncié porque era muy aburrido.
11:53
It didn't work for me.
184
713899
1711
No funcionó para mí.
11:55
I didn't enjoy learning that way at all and it's because of these same kind of things,
185
715610
4530
No disfruté aprender de esa manera en absoluto y es por este mismo tipo de cosas,
12:00
more trying to teach me rules and have me remember things the way most textbooks would
186
720140
4889
más tratando de enseñarme reglas y hacer que recuerde las cosas de la manera en que la mayoría de los libros de texto
12:05
teach.
187
725029
1000
enseñarían.
12:06
So, what I did instead is I'm actually learning from many different people.
188
726029
5031
Entonces, lo que hice en cambio es que en realidad estoy aprendiendo de muchas personas diferentes.
12:11
I'll get to another thing about beliefs, another thing about beliefs here.
189
731060
4660
Llegaré a otra cosa sobre creencias, otra cosa sobre creencias aquí.
12:15
This is the word, one of my favorite words, excuses.
190
735720
4590
Esta es la palabra, una de mis palabras favoritas, excusas.
12:20
Excuses.
191
740310
1360
excusas
12:21
So, what is your excuse?
192
741670
2880
Así que, ¿cuál es su excusa?
12:24
Or talking about anyone out there for not getting fluent or for not doing something.
193
744550
5400
O hablando de alguien por ahí por no hablar con fluidez o por no hacer algo.
12:29
Humans are very good at coming up with excuses rather than reaching goals.
194
749950
4720
Los humanos son muy buenos para inventar excusas en lugar de alcanzar metas.
12:34
So, it's much easier to think of an excuse why you can't do something than to reach that
195
754670
4850
Por lo tanto, es mucho más fácil pensar en una excusa por la que no puede hacer algo que alcanzar ese
12:39
goal by taking action.
196
759520
3009
objetivo tomando medidas.
12:42
So people will tell me, "Hey Drew, you got fluent in Japanese because your wife is Japanese."
197
762529
5531
Así que la gente me dirá: "Oye, Drew, hablas japonés con fluidez porque tu esposa es japonesa".
12:48
Well, that's true and not true.
198
768060
2660
Bueno, eso es cierto y no es cierto.
12:50
Again, in my case like I don't really want to say this, but my wife would agree with
199
770720
5110
Nuevamente, en mi caso, no quiero decir esto, pero mi esposa estaría de acuerdo
12:55
me.
200
775830
1000
conmigo.
12:56
She's not really a very good teacher.
201
776830
2270
Ella no es realmente una muy buena maestra.
12:59
She thinks about things like she'll often try to translate words for me when I say like,
202
779100
5440
Ella piensa en cosas como que a menudo trata de traducirme palabras cuando digo:
13:04
"No, no, no, tell it to me in Japanese.
203
784540
1950
"No, no, no, dímelo en japonés.
13:06
Explain it to me how you would tell a child and I'm asking in Japanese."
204
786490
3360
Explícamelo cómo se lo dirías a un niño y te lo pregunto en Japonés."
13:09
but she's also saying, "Well, I'm busy.
205
789850
1590
pero también dice: "Bueno, estoy ocupada.
13:11
I don't have time to think about that."
206
791440
4370
No tengo tiempo para pensar en eso".
13:15
Just because someone is a native speaker of their language doesn't mean they're qualified
207
795810
4140
El hecho de que alguien sea un hablante nativo de su idioma no significa que esté calificado
13:19
to teach.
208
799950
1000
para enseñar.
13:20
You've probably seen this like anybody can get on YouTube and teach English just because
209
800950
4829
Probablemente hayas visto esto como si cualquiera pudiera ingresar a YouTube y enseñar inglés solo
13:25
they know English but doesn't mean they know how to teach.
210
805779
3101
porque saben inglés, pero eso no significa que saben cómo enseñar.
13:28
Anyway, what I did instead is I'm actually looking for lots of different examples of
211
808880
6570
De todos modos, lo que hice en cambio es que en realidad estoy buscando muchos ejemplos diferentes de
13:35
how to do something.
212
815450
1560
cómo hacer algo.
13:37
It could be from various people I meet and this is in person or online or whatever.
213
817010
5699
Podría ser de varias personas que conozco y esto es en persona o en línea o lo que sea.
13:42
I'm looking for different people using the same expression or how other people, like
214
822709
6441
Estoy buscando a diferentes personas que usen la misma expresión o cómo otras personas,
13:49
maybe there again like it could be TV shows or actual people or radio or whatever.
215
829150
5400
tal vez allí nuevamente, como programas de televisión, personas reales, radio o lo que sea.
13:54
I'm getting lots of feedback from many different people.
216
834550
3890
Estoy recibiendo muchos comentarios de muchas personas diferentes.
13:58
So, it takes a village to teach someone how to really develop fluency because you don't
217
838440
4820
Entonces, se necesita un pueblo para enseñarle a alguien cómo desarrollar realmente la fluidez porque no
14:03
want to just get it from one source.
218
843260
2760
quieres obtenerla de una sola fuente.
14:06
Another thing about needing a teacher, and again, there's nothing really wrong with having
219
846020
4720
Otra cosa sobre necesitar un maestro, y de nuevo, no hay nada realmente malo en tener
14:10
a teacher, someone to guide you, but don't depend on just one person to teach you how
220
850740
5870
un maestro, alguien que te guíe, pero no dependas de una sola persona para que te enseñe
14:16
to do something.
221
856610
1000
cómo hacer algo.
14:17
So, this is why in my lessons I teach people ... I'm giving them pieces of that, but showing
222
857610
4360
Entonces, esta es la razón por la que en mis lecciones enseño a la gente ... les estoy dando partes de eso, pero mostrando
14:21
how native speakers are using the language.
223
861970
2940
cómo los hablantes nativos están usando el idioma.
14:24
I'm also saying, go out and here are strategies you can use to meet native English speakers
224
864910
4350
También digo, salga y aquí hay estrategias que puede usar para conocer a hablantes nativos de inglés
14:29
to practice with, so that you have a whole community that it's actually teaching you
225
869260
5449
para practicar, de modo que tenga una comunidad completa que realmente le esté enseñando
14:34
the language.
226
874709
1000
el idioma.
14:35
You're not depending on just one person to get language learning lessons from.
227
875709
4630
No dependes de una sola persona para recibir lecciones de aprendizaje de idiomas.
14:40
Does all this make sense?
228
880339
1331
¿Todo esto tiene sentido?
14:41
So the need for a teacher, people have been learning with teachers usually for many, many
229
881670
5171
Entonces, la necesidad de un maestro, la gente ha estado aprendiendo con maestros por lo general durante muchos, muchos
14:46
years.
230
886841
1000
años.
14:47
Even though that hasn't been successful for them, they haven't become fluent yet.
231
887841
4649
A pesar de que eso no ha tenido éxito para ellos, aún no han adquirido fluidez.
14:52
They still are looking for more teacher.
232
892490
2969
Todavía están buscando más maestro.
14:55
It's like a crazy thing.
233
895459
1690
Es como una locura.
14:57
It's like they've been getting beaten by teachers for a long time.
234
897149
3281
Es como si los maestros los hubieran golpeado durante mucho tiempo.
15:00
I know some teachers are going to be upset at me for making this video.
235
900430
3110
Sé que algunos profesores se van a enfadar conmigo por hacer este vídeo.
15:03
I apologize.
236
903540
1150
Me disculpo.
15:04
I think teachers are fantastic.
237
904690
2050
Creo que los profesores son fantásticos.
15:06
I was a teacher for many years as well before I became a guide, but it's still the same
238
906740
5320
También fui maestro durante muchos años antes de convertirme en guía, pero sigue siendo la misma
15:12
idea.
239
912060
1000
idea.
15:13
As a teacher, you can learn how to teach in a better way that helps students discover
240
913060
3670
Como maestro, puede aprender a enseñar de una mejor manera que ayude a los estudiantes a descubrir
15:16
ideas for themselves rather than try to teach them more words.
241
916730
3200
ideas por sí mismos en lugar de tratar de enseñarles más palabras.
15:19
A big problem, if you're looking for more of the same kind of thing, this is just a
242
919930
5029
Un gran problema, si estás buscando más de lo mismo, esto es solo una
15:24
belief that you need a teacher.
243
924959
2241
creencia de que necesitas un maestro.
15:27
I don't want to go through too many of these because this video is going to go too long,
244
927200
3980
No quiero pasar por muchos de estos porque este video va a ser demasiado largo,
15:31
but I really just want to explain these in depth about the reasons why people don't become
245
931180
8930
pero realmente solo quiero explicar estos en profundidad sobre las razones por las cuales las personas no se convierten en
15:40
fluent speakers.
246
940110
1000
hablantes fluidos.
15:41
So, I'll just give you one more and this is that no one to practice.
247
941110
5810
Entonces, solo te daré uno más y este es que nadie practica.
15:46
I'll just put a P ... practice with, PW.
248
946920
2840
Solo pondré una P... práctica con, PW.
15:49
So, no one to practice with.
249
949760
1620
Entonces, nadie con quien practicar.
15:51
Now, this is another one.
250
951380
1230
Ahora, este es otro.
15:52
This is again a belief that people have where hey, I have no one to practice speaking with.
251
952610
5930
Esta es nuevamente una creencia que la gente tiene donde oye, no tengo a nadie con quien practicar hablar.
15:58
Again, if you believe this is true, then it is, but if you don't believe that's true.
252
958540
6320
Nuevamente, si cree que esto es cierto, entonces lo es, pero si no cree, eso es cierto.
16:04
So for me, even learning Japanese when I was back in the United States and early when I
253
964860
5700
Entonces, para mí, incluso aprendiendo japonés cuando estaba de regreso en los Estados Unidos y al principio cuando
16:10
was learning Japanese, I spent more time living in America than I did in Japan.
254
970560
4680
estaba aprendiendo japonés, pasé más tiempo viviendo en Estados Unidos que en Japón.
16:15
I improved more when I was back in America than in Japan by just figuring out a better
255
975240
5260
Mejoré más cuando estaba de regreso en Estados Unidos que en Japón simplemente descubriendo una mejor
16:20
way to learn, but also finding people to practice with.
256
980500
4240
manera de aprender, pero también encontrando personas con quienes practicar.
16:24
I was living ... I found people in Chicago.
257
984740
2260
Estaba viviendo... Encontré gente en Chicago.
16:27
I found Japanese speakers in Seattle.
258
987000
2430
Encontré hablantes de japonés en Seattle.
16:29
I found Japanese speakers in ... Where else was I?
259
989430
3460
Encontré hablantes de japonés en... ¿Dónde más estaba?
16:32
Let's see.
260
992890
1000
Veamos.
16:33
I was in ... Even in Europe, so in London I found Japanese speakers.
261
993890
4150
Estuve en... Incluso en Europa, así que en Londres encontré hablantes de japonés.
16:38
In Amsterdam, I found Japanese speakers.
262
998040
2870
En Amsterdam, encontré hablantes de japonés.
16:40
Even on a little tiny island in Alaska, I found Japanese speakers.
263
1000910
4130
Incluso en una pequeña isla diminuta en Alaska, encontré hablantes de japonés.
16:45
Isn't that crazy?
264
1005040
1650
¿No es una locura?
16:46
Now, Japanese speakers are more difficult to find than English speakers because they
265
1006690
3980
Ahora, los hablantes de japonés son más difíciles de encontrar que los hablantes de inglés porque
16:50
are just so many English speakers around the world.
266
1010670
4590
hay muchos hablantes de inglés en todo el mundo.
16:55
I mean if you are anywhere, even if you're just only online, like you live on a mountain
267
1015260
4990
Quiero decir, si estás en cualquier lugar, incluso si solo estás en línea, como si vivieras en una montaña
17:00
or some tiny village, if you can watch this video right now, you can connect with native
268
1020250
4709
o en un pequeño pueblo, si puedes ver este video ahora mismo, puedes conectarte con hablantes nativos de
17:04
English speakers.
269
1024959
1000
inglés.
17:05
So, this is a belief that people have.
270
1025959
2551
Entonces, esta es una creencia que la gente tiene.
17:08
If you want to find people to practice speaking with, you can.
271
1028510
3449
Si quieres encontrar personas con las que practicar hablar, puedes hacerlo.
17:11
It's not difficult, but you have to think like a native speaker about how you contact
272
1031959
4080
No es difícil, pero debes pensar como un hablante nativo acerca de cómo contactar a las
17:16
people rather than thinking like a student.
273
1036039
3270
personas en lugar de pensar como un estudiante.
17:19
I don't want to go into too much detail about this, but this is really important.
274
1039309
4430
No quiero entrar en demasiados detalles sobre esto, pero esto es muy importante.
17:23
Just as a kind of contrast, I'll talk about business beliefs in the same way.
275
1043739
5310
Solo como una especie de contraste, hablaré de las creencias empresariales de la misma manera.
17:29
So one idea, like let's say right now the economy is not doing well because of Coronavirus
276
1049049
5580
Entonces, una idea, digamos que en este momento la economía no está funcionando bien debido al coronavirus
17:34
or whatever.
277
1054629
1000
o lo que sea.
17:35
Now, you can believe that.
278
1055629
1811
Ahora, puedes creer eso.
17:37
You can just say, "Well, the economy is really bad.
279
1057440
2650
Simplemente puede decir: "Bueno, la economía está realmente mal.
17:40
So now my business must be going bad as well."
280
1060090
2949
Así que ahora mi negocio también debe estar yendo mal".
17:43
Or I could believe maybe because of there's competition ... Now, here's some beliefs about
281
1063039
7380
O podría creer tal vez porque hay competencia... Ahora, aquí hay algunas creencias sobre los
17:50
business.
282
1070419
1140
negocios.
17:51
Even for me, so I've been teaching on YouTube for 10 years and now a lot more people are
283
1071559
7151
Incluso para mí, he estado enseñando en YouTube durante 10 años y ahora muchas más personas están
17:58
on the platform and helping people learn and I think that's great.
284
1078710
3719
en la plataforma y ayudan a las personas a aprender, y creo que eso es genial.
18:02
At the same time, it could mean there's increased competition for what I do.
285
1082429
4411
Al mismo tiempo, podría significar que hay una mayor competencia por lo que hago.
18:06
So, there's a fact about more people being able to do it, but I wouldn't use that as
286
1086840
4299
Entonces, hay un hecho de que más personas pueden hacerlo, pero no lo usaría
18:11
an excuse for not doing well or whatever.
287
1091139
4131
como excusa para no hacerlo bien o lo que sea.
18:15
Because the interesting thing about business for that, like you could say, "Well, now there
288
1095270
5249
Porque lo interesante de los negocios es que podría decir: "Bueno, ahora
18:20
are too many people in the market, but if business is not going well, there are now
289
1100519
3740
hay demasiada gente en el mercado, pero si el negocio no va bien,
18:24
maybe fewer people in the market."
290
1104259
3030
tal vez ahora haya menos gente en el mercado".
18:27
A business owner is worried about that.
291
1107289
2411
El dueño de un negocio está preocupado por eso.
18:29
Or if there's only the one business in the market, they think, "Well, my thing is too
292
1109700
4260
O si solo hay un negocio en el mercado, piensan: "Bueno, lo mío es demasiado
18:33
unique or different so it can't be successful."
293
1113960
2760
único o diferente para que no pueda tener éxito".
18:36
So, some people are worried about too many people in the market, others are worried about
294
1116720
4110
Entonces, algunas personas están preocupadas por demasiada gente en el mercado, otras están preocupadas por la
18:40
not enough competition in the market.
295
1120830
2599
falta de competencia en el mercado.
18:43
Isn't that crazy?
296
1123429
1000
¿No es una locura?
18:44
But, it's all about the beliefs that you have.
297
1124429
1940
Pero, todo se trata de las creencias que tienes.
18:46
Now, again, I don't want to take too much time in this video explaining this, but the
298
1126369
4670
Ahora, nuevamente, no quiero tomar demasiado tiempo en este video explicando esto, pero las
18:51
beliefs that you have about learning, whatever you think.
299
1131039
4130
creencias que tienes sobre el aprendizaje, lo que sea que pienses.
18:55
So, if you think about something and say like, "I can't do this."
300
1135169
4171
Entonces, si piensas en algo y dices: "No puedo hacer esto".
18:59
Like I can't practice because I don't have anyone to practice speaking with or I need
301
1139340
4850
Por ejemplo, no puedo practicar porque no tengo a nadie con quien practicar hablar o necesito
19:04
a teacher to get fluent or fluency takes a long time, stop and ask, "Is that really true?"
302
1144190
6170
un maestro para hablar con fluidez o la fluidez lleva mucho tiempo, deténgase y pregunte: "¿Es eso realmente cierto?"
19:10
And, is there an example of someone who's done the opposite or proved that the opposite
303
1150360
5110
Y, ¿hay algún ejemplo de alguien que haya hecho lo contrario o haya probado que lo contrario
19:15
is true?
304
1155470
1059
es cierto?
19:16
If that's the case, then likely you just have a belief and you can change that belief first
305
1156529
5201
Si ese es el caso, entonces es probable que solo tengas una creencia y puedas cambiar esa creencia primero
19:21
and that will open up your mind to lots of opportunities.
306
1161730
3009
y eso abrirá tu mente a muchas oportunidades.
19:24
So if you think, "I don't have anyone to practice with or there is no one around me in my community
307
1164739
4971
Entonces, si piensa: "No tengo a nadie con quien practicar o no hay nadie a mi alrededor en mi comunidad
19:29
to practice speaking with."
308
1169710
1500
con quien practicar hablar".
19:31
If you just switch that belief, if you think, "Well, maybe that's not true."
309
1171210
4199
Si simplemente cambias esa creencia, si piensas: "Bueno, tal vez eso no sea cierto".
19:35
then you can think, "Okay, maybe that's not true." and your mind begins to open up and
310
1175409
5330
entonces puedes pensar: "Está bien, tal vez eso no sea cierto". y tu mente empieza a abrirse
19:40
all of a sudden you begin to find people.
311
1180739
2430
y de repente empiezas a encontrar gente.
19:43
So, because I believed Japanese speakers like I could find them anywhere I wanted to and
312
1183169
4990
Entonces, porque creía que los hablantes de japonés podían encontrarlos en cualquier lugar que quisiera y
19:48
if I couldn't find someone personally right where I was, I would find them online but
313
1188159
4531
si no podía encontrar a alguien personalmente donde estaba, los encontraría en línea,
19:52
I was going to find people.
314
1192690
2250
pero iba a encontrar personas.
19:54
Because I believe that, I made it happen and you can do the same thing too.
315
1194940
3599
Porque creo eso, hice que sucediera y tú también puedes hacer lo mismo.
19:58
So, either you are good at believing what's correct or you were good at making excuses.
316
1198539
5760
Entonces, o eres bueno creyendo lo que es correcto o eras bueno inventando excusas.
20:04
So, this is a little bit of a tough love.
317
1204299
2411
Entonces, este es un poco un amor duro.
20:06
This is a great expression for you, tough.
318
1206710
2060
Esta es una gran expresión para ti, duro.
20:08
Make sure you can see this.
319
1208770
3139
Asegúrate de que puedes ver esto.
20:11
Tough.
320
1211909
2210
Difícil.
20:14
Tough love.
321
1214119
1000
Amor duro.
20:15
It means I'm going to be a little bit strict.
322
1215119
1680
Significa que voy a ser un poco estricto.
20:16
Sometimes as a guide, I have to hit people a little bit and say, "Stop doing that.
323
1216799
4500
A veces, como guía, tengo que golpear a la gente un poco y decir: "Deja de hacer eso.
20:21
Do this in a different way.
324
1221299
1791
Haz esto de una manera diferente.
20:23
Stop believing things that stopped you from getting fluent."
325
1223090
3199
Deja de creer cosas que te impiden hablar con fluidez".
20:26
Does all this makes sense?
326
1226289
1151
¿Todo esto tiene sentido?
20:27
All right.
327
1227440
1000
Todo bien.
20:28
I don't want to take too much time in this video, but it's a very important video and
328
1228440
3650
No quiero tomar demasiado tiempo en este video, pero es un video muy importante y
20:32
hopefully this makes sense.
329
1232090
1730
espero que tenga sentido.
20:33
If you have other beliefs and you want to argue with me in the comments, go ahead and
330
1233820
4099
Si tiene otras creencias y quiere discutir conmigo en los comentarios, continúe
20:37
post them down below.
331
1237919
1500
y publíquelas a continuación.
20:39
If you see a comment below that says, I can't do something because of something, give them
332
1239419
4541
Si ves un comentario a continuación que dice: No puedo hacer algo por algo, dales
20:43
a counter example.
333
1243960
1349
un contraejemplo.
20:45
Say like, "Well, I live in this country too and I found people to practice speaking with."
334
1245309
4781
Di algo como: "Bueno, yo también vivo en este país y encontré gente con quien practicar hablar".
20:50
I'm not going to tell you how to solve every single thing.
335
1250090
3500
No voy a decirte cómo resolver cada cosa.
20:53
The point is think about the bigger idea of how to get fluent by thinking first about
336
1253590
4730
El punto es pensar en la idea más amplia de cómo tener fluidez pensando primero en
20:58
your beliefs before you think about more vocabulary and grammar.
337
1258320
4579
tus creencias antes de pensar en más vocabulario y gramática.
21:02
All right.
338
1262899
1000
Todo bien.
21:03
Well, that has been me, the English Fluency Guide explaining more about this very important
339
1263899
4130
Bueno, ese he sido yo, la guía de fluidez en inglés explicando más sobre esta idea tan importante
21:08
idea.
340
1268029
1000
.
21:09
Remember to take your time, go back and think about what beliefs you have that are stopping
341
1269029
3580
Recuerda tomarte tu tiempo, retrocede y piensa qué creencias tienes que
21:12
you from getting fluent, because all you have to do is reverse them.
342
1272609
3420
te impiden hablar con fluidez, porque todo lo que tienes que hacer es revertirlas.
21:16
Try thinking the opposite.
343
1276029
1311
Intenta pensar lo contrario.
21:17
Even if you don't believe it, it might be hard at first, but just try believing the
344
1277340
3909
Incluso si no lo crees, puede ser difícil al principio, pero trata de creer lo
21:21
opposite because a negative belief won't help you at all.
345
1281249
3790
contrario porque una creencia negativa no te ayudará en absoluto.
21:25
So, try the opposite.
346
1285039
1240
Entonces, prueba lo contrario.
21:26
Make sense, right?
347
1286279
1080
Tiene sentido, ¿verdad?
21:27
All right.
348
1287359
1000
Todo bien.
21:28
Well, that's the end of this video.
349
1288359
1361
Bueno, ese es el final de este video.
21:29
If you have enjoyed it, do click that like button.
350
1289720
1920
Si lo ha disfrutado, haga clic en el botón Me gusta.
21:31
Be sure to subscribe.
351
1291640
1029
Asegúrate de suscribirte.
21:32
You can click on the link at the end of this video, and if you'd like to learn more about
352
1292669
3240
Puede hacer clic en el enlace al final de este video, y si desea obtener más información sobre
21:35
how I guide learners to fluency, where I'm talking not just about the language and all
353
1295909
4240
cómo guío a los alumnos hacia la fluidez, donde hablo no solo sobre el idioma y todas
21:40
the great phrases and expressions that I help people learn, but thinking about these kinds
354
1300149
4441
las frases y expresiones geniales que ayudo. la gente aprende, pero pensando en este tipo
21:44
of things too, you can click on the link in the upper right of this video or on the link
355
1304590
3680
de cosas también, puede hacer clic en el enlace en la parte superior derecha de este video o en el enlace
21:48
in the description below this video.
356
1308270
2499
en la descripción debajo de este video.
21:50
If you'd like to continue learning with the English Fluency Guide right here on YouTube,
357
1310769
3290
Si desea continuar aprendiendo con la Guía de fluidez en inglés aquí mismo en YouTube,
21:54
just do these three simple things right now.
358
1314059
2720
simplemente haga estas tres cosas simples ahora mismo.
21:56
1.
359
1316779
1000
1.
21:57
Click on this link to subscribe to my YouTube channel for over 500 free videos.
360
1317779
5551
Haga clic en este enlace para suscribirse a mi canal de YouTube para ver más de 500 videos gratuitos.
22:03
2.
361
1323330
1060
2.
22:04
Click on this link to download my #1 eBook guide to fast fluency, FREE!
362
1324390
5570
Haga clic en este enlace para descargar mi guía de libros electrónicos n. ° 1 para la fluidez rápida, ¡GRATIS!
22:09
And…
363
1329960
1000
Y…
22:10
3.
364
1330960
1000
3. ¡
22:11
Click here to watch the most popular video on English fluency here on YouTube!
365
1331960
3610
Haz clic aquí para ver el video más popular sobre fluidez en inglés aquí en YouTube!
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7