Phrasal Verbs with Fall - Visual Guide to Phrasal Verbs from EnglishAnyone.com

122,588 views ・ 2015-06-20

EnglishAnyone


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:02
0
2550
4189
00:06
let's begin with fall when
1
6739
400
بیایید باسقوط
00:07
let's begin with fall when something falls it goes down
2
7139
1621
شروع کنیم وقتی با سقوط شروع کنیم وقتی چیزی می افتد پایین می رود
00:08
something falls it goes down
3
8760
210
00:08
something falls it goes down usually quickly and in an
4
8970
2280
چیزی می افتدپایین
می افتد چیزی می افتد معمولاً به سرعت پایین می رود و معمولاً به سرعت و به طور
00:11
usually quickly and in an
5
11250
270
00:11
usually quickly and in an uncontrolled way
6
11520
1490
معمولبه سرعت وبه روشی
معمولاً سریع و به
00:13
uncontrolled way
7
13010
400
00:13
uncontrolled way the most basic usage of fall is
8
13410
2100
روشی غیرقابل کنترل کنترل نشده
راه کنترل نشده ابتدایی ترین کاربرد
00:15
the most basic usage of fall is
9
15510
209
00:15
the most basic usage of fall is when something physically
10
15719
951
پاییز ابتدایی ترین کاربرد پاییز
است ابتدایی ترین کاربرد پاییز زمانی است که چیزی از نظر فیزیکی
00:16
when something physically
11
16670
400
وقتی چیزی از نظر فیزیکی
00:17
when something physically descends quickly rain falls from
12
17070
4590
زمانی که چیزی به طور فیزیکی پایین می آید به سرعت باران از
00:21
descends quickly rain falls from
13
21660
180
00:21
descends quickly rain falls from the sky
14
21840
1730
پایین می آید به سرعتباران از
پایین می آید به سرعت باران از آسمان
00:23
the sky
15
23570
400
00:23
the sky this is a waterfall falling snow
16
23970
4860
می آید آسمان این یک آبشار سقوط برف
00:28
this is a waterfall falling snow
17
28830
330
این یک آبشار استکهبرف می ریزد
00:29
this is a waterfall falling snow looks beautiful in winter and
18
29160
3499
این آبشار است که برف می ریزد در زمستان
00:32
looks beautiful in winter and
19
32659
400
زیبا به نظر می رسد ودر زمستان
00:33
looks beautiful in winter and dying leaves fall in autumn the
20
33059
3231
زیبا به نظر می رسد و در زمستان زیبا به نظر می رسد و برگ های در
00:36
dying leaves fall in autumn the
21
36290
400
00:36
dying leaves fall in autumn the season
22
36690
260
00:36
season
23
36950
400
حال مرگدرپاییز
می ریزند برگ های در حال مرگ در پاییز می ریزند برگ های در حال مرگ در پاییز می ریزند فصل
فصل
00:37
season we also call fall in all of
24
37350
4080
فصل را هم می گوییم پاییز در همه
00:41
we also call fall in all of
25
41430
150
00:41
we also call fall in all of these examples from the natural
26
41580
1170
ما همچنینپاییز را درهمه می
گوییم ما همچنین در همه این مثال ها از سقوط می گوییم طبیعی
00:42
these examples from the natural
27
42750
300
این نمونه ها از طبیعی
00:43
these examples from the natural world
28
43050
679
00:43
world
29
43729
400
این نمونه ها از دنیای طبیعی جهان
00:44
world things are falling in an
30
44129
1441
جهان چیزها به
00:45
things are falling in an
31
45570
149
00:45
things are falling in an uncontrolled way I hope this
32
45719
3331
شکلی در حال سقوط هستند چیزها به شکلی در حال
00:49
uncontrolled way I hope this
33
49050
150
00:49
uncontrolled way I hope this girl doesn't fall if I tried to
34
49200
3390
سقوط هستند. اگر سعی کردم
00:52
girl doesn't fall if I tried to
35
52590
120
00:52
girl doesn't fall if I tried to do something like this
36
52710
920
دختر نمی افتداگر سعی میکردم
دختر نمی افتد اگر سعی می کردم چنین
00:53
do something like this
37
53630
400
کاری انجام دهم این
00:54
do something like this i'm sure i'd fall and get hurt
38
54030
1619
کار را انجام دهید چنین کاری انجام دهید مطمئن هستم که می افتم و صدمه می بینم
00:55
i'm sure i'd fall and get hurt
39
55649
90
00:55
i'm sure i'd fall and get hurt if you like the sensation of
40
55739
3901
مطمئن هستم می افتمو صدمه می
بینم مطمئنم اگر دوست داری می افتم و صدمه می بینم اگر
00:59
if you like the sensation of
41
59640
59
00:59
if you like the sensation of falling
42
59699
561
دوست داریحس
اگردوست داریاحساس زمین خوردن
01:00
falling
43
60260
400
01:00
falling you'd probably enjoy bungee
44
60660
1550
افتادن
افتادن احتمالاً از بانجی لذت می بری
01:02
you'd probably enjoy bungee
45
62210
400
01:02
you'd probably enjoy bungee jumping you can experience a
46
62610
2580
احتمالاً از بانجی لذت میبری
شما احتمالا از بانجی جامپینگ لذت می برید، می توانید یک
01:05
jumping you can experience a
47
65190
299
01:05
jumping you can experience a rush of excitement while your
48
65489
1651
پرش را تجربه کنید، می توانیدیک
پرش را تجربه کنید، می توانید هیجان هیجان را تجربه
01:07
rush of excitement while your
49
67140
210
01:07
rush of excitement while your body is in a state of continuous
50
67350
2060
کنید در حالی که هیجان شما در حالی که بدن شما در حالت بدن مداوم
01:09
body is in a state of continuous
51
69410
400
01:09
body is in a state of continuous freefall connected with fall is
52
69810
3960
است در حالت مداوم است.
بدن در حالت است سقوط آزاد مداوم مرتبط با سقوط است
01:13
freefall connected with fall is
53
73770
269
سقوط آزادمرتبطبا سقوطاست
01:14
freefall connected with fall is the word drop when you drop
54
74039
2901
سقوط آزاد مرتبط با سقوط کلمه سقوط است وقتی کلمه
01:16
the word drop when you drop
55
76940
400
drop را رهامی کنید
01:17
the word drop when you drop something you intentionally or
56
77340
1500
وقتی که چیزی را رها می کنید عمداً یا
01:18
something you intentionally or
57
78840
270
چیزی را عمداً یا
01:19
something you intentionally or accidentally let it fall
58
79110
1830
چیزی را که عمداً یا سهواً رها کرده اید سقوط کند.
01:20
accidentally let it fall
59
80940
360
به طور تصادفی اجازه سقوط
01:21
accidentally let it fall something drops at the moment of
60
81300
2790
تصادفی اجازه سقوط چیزی
01:24
something drops at the moment of
61
84090
180
01:24
something drops at the moment of release and once something's
62
84270
1759
در لحظه قطره شدن چیزی در لحظه
قطره شدن چیزی در لحظه رها شدن و یک بار
01:26
release and once something's
63
86029
400
01:26
release and once something's been released its falling
64
86429
1490
رها شدنچیزی
و یک بار رها شدن چیزی و یک بار رها شدن چیزی و زمانی که چیزی رها شد سقوط
01:27
been released its falling
65
87919
400
آن رها شد
01:28
been released its falling non-physical things can also
66
88319
3030
سقوط آن رها شد چیزهای غیرفیزیکی می توانند چیزهای غیرفیزیکی نیز می توانند چیزهای غیرفیزیکی نیز می توانند
01:31
non-physical things can also
67
91349
300
01:31
non-physical things can also figuratively fall over the
68
91649
3691
01:35
figuratively fall over the
69
95340
119
01:35
figuratively fall over the course of the day his energy
70
95459
1671
به
صورت مجازی سقوط کنند و در
01:37
course of the day his energy
71
97130
400
01:37
course of the day his energy level fell over the course of
72
97530
2580
طول روز سقوط کنند. در طول دوره از
01:40
level fell over the course of
73
100110
90
01:40
level fell over the course of the day his energy level
74
100200
1320
سطحسقوط کرد
بیش از دوره از سطح سقوط کرد در طول روز او en سطح انرژی
01:41
the day his energy level
75
101520
90
01:41
the day his energy level decreased
76
101610
1339
روزی سطحانرژی
او روزی که سطح انرژی او کاهش یافت
01:42
decreased
77
102949
400
01:43
decreased I used to love watching baseball
78
103349
3501
کاهش یافت من قبلاً عاشق تماشای بیسبال
01:46
I used to love watching baseball
79
106850
400
بودمقبلاًعاشق تماشایبیسبال
01:47
I used to love watching baseball now my interest in the game has
80
107250
1619
بودم قبلاً عاشق تماشای بیسبال بودم اکنون علاقه من به بازی
01:48
now my interest in the game has
81
108869
360
اکنونعلاقه من به بازی
01:49
now my interest in the game has fallen significantly my interest
82
109229
2781
اکنون علاقه من را پیدا کرده است در بازی به طور قابل توجهی کاهش یافته است علاقه من به
01:52
fallen significantly my interest
83
112010
400
01:52
fallen significantly my interest in the game has decreased
84
112410
1220
طور قابل توجهی کاهش یافته است علاقه من به طور قابل توجهی کاهش یافته است
علاقه من به بازی
01:53
in the game has decreased
85
113630
400
در بازی کاهش یافته است.
01:54
in the game has decreased significantly as the Sun set the
86
114030
4319
01:58
significantly as the Sun set the
87
118349
360
01:58
significantly as the Sun set the temperature began to fall the
88
118709
3591
شروع به کاهش
02:02
temperature began to fall the
89
122300
400
02:02
temperature began to fall the stock price of the company fell
90
122700
1440
دما شروع به کاهش
دما شروع به کاهش قیمت سهام شرکت سقوط کرد
02:04
stock price of the company fell
91
124140
270
02:04
stock price of the company fell as traders hurried to sell
92
124410
3940
قیمت سهام شرکتسقوط کرد
قیمت سهام شرکت سقوط کرد زیرا معامله گران برای فروش
02:08
as traders hurried to sell
93
128350
400
02:08
as traders hurried to sell fall is also commonly used
94
128750
1579
عجله داشتند
همانطور که معامله گران عجله داشتند برای فروش سقوط کردند همچنین
02:10
fall is also commonly used
95
130329
400
02:10
fall is also commonly used figuratively when something is
96
130729
1561
سقوط معمولاً مورد استفاده قرار می گیرد
سقوط نیز معمولاً به صورت مجازی استفاده می شود هنگامی که چیزی به
02:12
figuratively when something is
97
132290
210
02:12
figuratively when something is captured or defeated the castle
98
132500
3710
صورت مجازی است وقتی چیزی فیگو است
زمانی که چیزی تسخیر شده یا شکست می‌خورد
02:16
captured or defeated the castle
99
136210
400
02:16
captured or defeated the castle fell when the attacking army
100
136610
1130
قلعه تسخیر شده یا شکسته می‌شود قلعه
تسخیر شده یا شکست قلعه سقوط می‌کند وقتی ارتش مهاجم
02:17
fell when the attacking army
101
137740
400
سقوط می‌کند وقتی ارتش مهاجم
02:18
fell when the attacking army breached its walls
102
138140
1310
سقوط می‌کند وقتی ارتش مهاجم دیوارهایش را می‌شکند
02:19
breached its walls
103
139450
400
02:19
breached its walls the castle was captured by the
104
139850
2460
دیوارهایش را می‌شکند قلعه توسط ارتش تسخیر می‌شود
02:22
the castle was captured by the
105
142310
390
02:22
the castle was captured by the attacking army
106
142700
890
. قلعه توسط
ارتش تسخیر شد قلعه توسط ارتش مهاجم تسخیر شد ارتش مهاجم
02:23
attacking army
107
143590
400
02:23
attacking army the Dodgers fell to the padres
108
143990
3560
ارتش حمله کننده داجرها به دست پادرها افتادند
02:27
the Dodgers fell to the padres
109
147550
400
02:27
the Dodgers fell to the padres in the first round of the
110
147950
1290
داجرها
به دست پادرها افتادند داجرها به دست پادرها افتادند در دور اول در دور اول
02:29
in the first round of the
111
149240
150
02:29
in the first round of the playoffs
112
149390
620
دراولیندور
دور پلی آف
02:30
playoffs
113
150010
400
02:30
playoffs the Dodgers were defeated by the
114
150410
2760
پلی آف پلی
آف داجرز
02:33
the Dodgers were defeated by the
115
153170
240
02:33
the Dodgers were defeated by the Padres in the first round of the
116
153410
2070
توسط داجرز مغلوب شد داجرز توسط داجرز شکست خورد.
02:35
Padres in the first round of the
117
155480
150
02:35
Padres in the first round of the playoffs
118
155630
679
02:36
playoffs
119
156309
400
02:36
playoffs many soldiers fell in the battle
120
156709
3511
در جنگ سقوط کرد
02:40
many soldiers fell in the battle
121
160220
270
02:40
many soldiers fell in the battle many soldiers died in the battle
122
160490
3680
بسیاری از سربازان در نبرد سقوط کردند بسیاری از سربازاندر نبرد
سقوط کردند بسیاری از سربازان در نبرد کشته شدند
02:44
many soldiers died in the battle
123
164170
400
02:44
many soldiers died in the battle now that you have a good
124
164570
2310
بسیاری از سربازانمردند در نبرد خیلی
از سربازان در نبرد جان باختند حالا که شما یک چیز
02:46
now that you have a good
125
166880
270
خوب دارید که اکنون خوب است
02:47
now that you have a good understanding of what fall means
126
167150
1530
که خوب درک می کنید
02:48
understanding of what fall means
127
168680
330
که سقوط یعنی چه
02:49
understanding of what fall means let's see what happens when we
128
169010
1620
02:50
let's see what happens when we
129
170630
240
02:50
let's see what happens when we combine fall with other words to
130
170870
2160
چه اتفاقی می‌افتد،
بیایید ببینیم وقتی سقوط را با کلمات دیگر ترکیب می‌کنیم چه اتفاقی می‌افتد تا سقوط را با کلمات دیگر
02:53
combine fall with other words to
131
173030
240
02:53
combine fall with other words to form some very useful phrasal
132
173270
1460
ترکیب کنیم تا سقوط باکلمات دیگر را
ترکیب کنیم تا شکل عبارتی بسیار مفیدی
02:54
form some very useful phrasal
133
174730
400
02:55
form some very useful phrasal verbs
134
175130
1130
تشکیل دهیم برخی از فرم‌های عبارتی بسیار مفید برخی از افعال عبارتی بسیار مفید افعال افعال
02:56
verbs
135
176260
400
02:56
verbs in what direction is this money
136
176660
2460
افعال در چه جهتی است این پول
02:59
in what direction is this money
137
179120
390
02:59
in what direction is this money falling down
138
179510
4670
در چه جهتی است این پول
در چه جهتی است که این پول در حال
03:04
falling down
139
184180
400
03:04
falling down of course down is part of
140
184580
2310
سقوط است
سقوط پایین البته پایین بخشی
03:06
of course down is part of
141
186890
60
03:06
of course down is part of falling
142
186950
500
از البتهپایین استبخشی
از البتهپایینبخشی از
03:07
falling
143
187450
400
03:07
falling nothing falls up so fall down
144
187850
2700
سقوط است
سقوط هیچ چیز نمی افتد پس سقوط
03:10
nothing falls up so fall down
145
190550
330
03:10
nothing falls up so fall down just becomes a way to express
146
190880
1250
پایین بنابراین سقوط کردن
هیچ چیز نمی افتد پس سقوط کردن فقط راهی برای بیان
03:12
just becomes a way to express
147
192130
400
03:12
just becomes a way to express falling in a more native
148
192530
1170
می شود فقط راهی برای بیان
می شود فقط راهی برای بیان افتادن در یک بومی تر
03:13
falling in a more native
149
193700
390
افتادن در یک بومی تر می شود
03:14
falling in a more native conversational way the water
150
194090
3600
سقوط به روشی بومی‌تر مکالمه‌ای در آب
03:17
conversational way the water
151
197690
180
03:17
conversational way the water falls down the side of the
152
197870
1710
روش مکالمه‌ایدرآب،
روش مکالمه‌ای در آب، آب می‌افتد از
03:19
falls down the side of the
153
199580
120
03:19
falls down the side of the mountain here
154
199700
2600
کناره می‌افتداز
کناره می‌افتد از کنار کوه می‌افتد اینجا
03:22
mountain here
155
202300
400
03:22
mountain here a man falls down while walking
156
202700
1410
کوه اینجا
کوه اینجا یک مرد هنگام راه رفتن
03:24
a man falls down while walking
157
204110
360
03:24
a man falls down while walking in heavy snow
158
204470
1340
سقوط می‌کند مردی می‌افتد در حین راه
رفتن مردی هنگام راه رفتن در برف سنگین در برف سنگین
03:25
in heavy snow
159
205810
400
در
03:26
in heavy snow literally he went from an
160
206210
1890
برف سنگین به معنای واقعی کلمه از حالت
03:28
literally he went from an
161
208100
300
03:28
literally he went from an upright vertical position to a
162
208400
2130
واقعی او رفت از وضعیت عمودی عمودی به حالت
03:30
upright vertical position to a
163
210530
180
03:30
upright vertical position to a horizontal one on the ground
164
210710
2090
عمودی عمودی به حالت
عمودی عمودی به حالت افقی رفت. روی زمین
03:32
horizontal one on the ground
165
212800
400
افقی یکی روی زمین
03:33
horizontal one on the ground one of the horses fell down as
166
213200
3200
افقی یکی روی زمین یکی از اسب ها سقوط کرد به عنوان
03:36
one of the horses fell down as
167
216400
400
03:36
one of the horses fell down as it tried to escape this stage
168
216800
3590
یکیازاسب هاسقوطکردهمانطور که
یکی از اسب ها سقوط کرد در حالی که سعی داشت از این مرحله فرار
03:40
it tried to escape this stage
169
220390
400
03:40
it tried to escape this stage fell down during the storm
170
220790
2120
کند سعی کرد ازاینمرحله فرار
کند سعی کرد فرار کند این مرحله در طول طوفان سقوط کرد
03:42
fell down during the storm
171
222910
400
در طولطوفان
03:43
fell down during the storm this stage collapsed during the
172
223310
2270
سقوط کرد در طول طوفان سقوط کرد
03:45
this stage collapsed during the
173
225580
400
03:45
this stage collapsed during the storm
174
225980
620
این مرحلهدر طول
این مرحلهسقوط کرد در طوفان
03:46
storm
175
226600
400
03:47
storm figuratively you can fall down
176
227000
2880
طوفان طوفان به طور مجازی شما می توانید به صورت مجازی سقوط کنید شما می توانید به
03:49
figuratively you can fall down
177
229880
60
03:49
figuratively you can fall down on the job
178
229940
1280
صورت مجازی
سقوط کنید شما می توانید بر روی کار بیفتید
03:51
on the job
179
231220
400
03:51
on the job failing to do what you should be
180
231620
1320
در حین کار
در حین کار در انجام کاری که باید
03:52
failing to do what you should be
181
232940
120
در
03:53
failing to do what you should be doing this worker is actually
182
233060
2150
انجام کاری که باید شکست می خورید شکست می خورید. انجام دادن این کارگر در واقع
03:55
doing this worker is actually
183
235210
400
03:55
doing this worker is actually doing a great job
184
235610
1250
انجام این کارگر است در واقع
انجام این کارگر در واقع انجام یک کار عالی است
03:56
doing a great job
185
236860
400
انجام یک کار عالی
03:57
doing a great job he's been hired to replace
186
237260
810
انجام یک کار عالی او استخدام شده است برای جایگزینی
03:58
he's been hired to replace
187
238070
210
03:58
he's been hired to replace someone who'd been falling down
188
238280
1740
اواستخدام شده است برای جایگزینی
او استخدام شده است برای جایگزینی کسی که در حال سقوط
04:00
someone who'd been falling down
189
240020
300
04:00
someone who'd been falling down on the job recently
190
240320
1370
کسی بود.چه کسیدر حال زمین خوردن بوده است
کسی که اخیراً روی کار افتاده است اخیراً
04:01
on the job recently
191
241690
400
04:02
on the job recently now listen for the related uses
192
242090
3290
در محل کار اخیراً در حال حاضر به کاربردهای مرتبط
04:05
now listen for the related uses
193
245380
400
04:05
now listen for the related uses of fall down in the following
194
245780
1370
گوش دهید
اکنون برای کاربردهای مرتبط گوش کنید اکنون به کاربردهای مرتبط سقوط در موارد زیر گوش دهید
04:07
of fall down in the following
195
247150
400
04:07
of fall down in the following short story during the hurricane
196
247550
3180
سقوط در
ادامه سقوط در داستان کوتاه زیر در طول طوفان
04:10
short story during the hurricane
197
250730
270
داستان کوتاهدر طولطوفان
04:11
short story during the hurricane rain fell down hard on the city
198
251000
2430
داستان کوتاه در طول طوفان باران به شدت بر شهر
04:13
rain fell down hard on the city
199
253430
360
04:13
rain fell down hard on the city many structures fell down under
200
253790
2780
افتاد باران به شدت بر شهر
افتاد باران d خود را به شدت بر شهر وارد کنید بسیاری از سازه ها در زیر
04:16
many structures fell down under
201
256570
400
04:16
many structures fell down under the pressure of high wind and
202
256970
1560
بسیاری ازسازه ها سقوط کردنددر زیر
بسیاری از سازه ها سقوط کردند تحت فشار باد شدید
04:18
the pressure of high wind and
203
258530
209
04:18
the pressure of high wind and rain now the community is
204
258739
2751
و فشار باد شدید
و فشار باد شدید و باران اکنون جامعه
04:21
rain now the community is
205
261490
400
04:21
rain now the community is rebuilding assuming no one is
206
261890
2580
باران استاکنونجامعه
اکنون باران است جامعه در حال بازسازی است با فرض اینکه هیچ کس
04:24
rebuilding assuming no one is
207
264470
210
04:24
rebuilding assuming no one is falling down on the job during
208
264680
1280
بازسازی نمی کندبا فرض اینکههیچ کس در حال
بازسازی نیست با فرض اینکه هیچ کس در هنگام
04:25
falling down on the job during
209
265960
400
سقوط روی کار در حین
04:26
falling down on the job during the reconstruction effort
210
266360
1490
سقوط بر روی کار در طول تلاش بازسازی تلاش
04:27
the reconstruction effort
211
267850
400
هایبازسازیتلاش
04:28
the reconstruction effort the life of the town should
212
268250
930
های بازسازی تلاش های بازسازی زندگی شهرک در حال بازسازی است آیا
04:29
the life of the town should
213
269180
330
04:29
the life of the town should return to normal soon
214
269510
2530
زندگی شهر باید به
04:32
return to normal soon
215
272040
400
04:32
return to normal soon while fall down is most often
216
272440
2280
زودی به حالت
عادی بازگردد.
04:34
while fall down is most often
217
274720
240
04:34
while fall down is most often used for things that descend
218
274960
1340
04:36
used for things that descend
219
276300
400
04:36
used for things that descend straight down fall over means to
220
276700
3180
چیزهایی که پایین
می‌آیند برای چیزهایی که مستقیماً پایین می‌آیند استفاده می‌شود سقوط از روی به معنای
04:39
straight down fall over means to
221
279880
150
صاف کردن سقوط از روی به معنای
04:40
straight down fall over means to tip to the side and fall from a
222
280030
1890
مستقیم کردن پایین افتادن از روی به معنای خم شدن به سی de و از
04:41
tip to the side and fall from a
223
281920
90
نوک به پهلو بیفتید و از
04:42
tip to the side and fall from a standing vertical position to a
224
282010
2070
نوک به پهلو بیفتید و از حالت عمودی ایستاده به
04:44
standing vertical position to a
225
284080
60
04:44
standing vertical position to a horizontal one like a line of
226
284140
2100
حالت عمودی ایستاده به
حالت عمودی ایستاده به یک افقی مانند یک خط
04:46
horizontal one like a line of
227
286240
210
04:46
horizontal one like a line of dominoes this tree fell over
228
286450
3660
افقیمانندیک خط
افقی سقوط کنید. مثل یک ردیف از دومینو این درخت بر روی دومینو سقوط کرد این درخت
04:50
dominoes this tree fell over
229
290110
210
04:50
dominoes this tree fell over after it had been cut
230
290320
2330
روی دومینو افتاد این درخت پس از قطع شدن
04:52
after it had been cut
231
292650
400
پساز قطع شدن پس از قطع شدن
04:53
after it had been cut when bowling pins are hit hard
232
293050
2810
پس از قطع شدن زمانی که پین ​​های بولینگ به شدت
04:55
when bowling pins are hit hard
233
295860
400
ضربه می خورند زمانی که پین ​​های بولینگ به شدت ضربه می
04:56
when bowling pins are hit hard by a bowling ball
234
296260
800
خورند ضربه محکم توسط یک توپ بولینگ
04:57
by a bowling ball
235
297060
400
04:57
by a bowling ball they're knocked over when hit
236
297460
2820
توسط یک توپ بولینگ
توسط یک توپ بولینگ.
05:00
they're knocked over when hit
237
300280
240
05:00
they're knocked over when hit lightly
238
300520
230
05:00
lightly
239
300750
400
05:01
lightly they fall over often both fall
240
301150
4080
05:05
they fall over often both fall
241
305230
390
05:05
they fall over often both fall down and fall over
242
305620
1190
آنها می افتند اغلب هم می افتند و هم می افتند و هم می افتند و هم می
05:06
down and fall over
243
306810
400
05:07
down and fall over can be used in the same
244
307210
870
افتند می توانند در همان
05:08
can be used in the same
245
308080
240
05:08
can be used in the same situations although their
246
308320
1860
حالت استفاده شوند می توانند در همان موقعیت ها استفاده شوند اگرچه
05:10
situations although their
247
310180
270
05:10
situations although their meanings referred to slightly
248
310450
1190
موقعیت هایآنها
اگرچه موقعیت های آنها معانی آنها به معانی کمی
05:11
meanings referred to slightly
249
311640
400
اشاره دارد به
05:12
meanings referred to slightly different ways of moving from a
250
312040
1680
معانی کمی اشاره دارد به روشهای کمی متفاوت حرکت از
05:13
different ways of moving from a
251
313720
150
05:13
different ways of moving from a higher position to a lower one
252
313870
1910
روشهای مختلف حرکت از
راههای مختلف حرکت از یک موقعیت بالاتر به یک موقعیت پایین تر به یک
05:15
higher position to a lower one
253
315780
400
موقعیت پایین تر به
05:16
higher position to a lower one a giant tree fell over in a
254
316180
3720
یک موقعیت پایین تر درخت غول پیکر در یک
05:19
a giant tree fell over in a
255
319900
60
05:19
a giant tree fell over in a forest
256
319960
560
درخت غول پیکر سقوط کرد در یک
درخت غول پیکر سقوط کرد در یک جنگل
05:20
forest
257
320520
400
05:20
forest the tree has fallen over a giant
258
320920
3660
جنگلی درخت
05:24
the tree has fallen over a giant
259
324580
270
05:24
the tree has fallen over a giant tree fell down in a forest
260
324850
2480
غول پیکر سقوط کرد درخت روی یک غول
05:27
tree fell down in a forest
261
327330
400
05:27
tree fell down in a forest the tree has fallen down
262
327730
3740
سقوط کرد
درخت در جنگل افتاده است درخت سقوط کرده است
05:31
the tree has fallen down
263
331470
400
05:31
the tree has fallen down figuratively people can fall
264
331870
1830
درخت افتاده است
درخت افتاده است به صورت مجازی مردم می توانند به
05:33
figuratively people can fall
265
333700
270
05:33
figuratively people can fall over themselves when they're
266
333970
1590
صورت مجازی بیفتند مردم می توانند به
صورت مجازی بیفتند مردم می توانند وقتی که تمام شده اند می توانند روی خودشان بیفتند وقتی که
05:35
over themselves when they're
267
335560
150
05:35
over themselves when they're really eager or excited to do
268
335710
1740
روی خودشانهستند.
وقتی آنها واقعا مشتاق یا هیجان زده هستند که
05:37
really eager or excited to do
269
337450
150
05:37
really eager or excited to do something in this way you can
270
337600
2460
واقعاًمشتاق یا هیجان زده هستند که
واقعاً مشتاق یا هیجان زده هستند که کاری را به این ترتیب
05:40
something in this way you can
271
340060
180
05:40
something in this way you can think of someone so excited to
272
340240
2220
انجامدهند، شما می توانید
کاری را در این راه انجام دهید. می توانید به کسی فکر کنید که آنقدر هیجان زده است که
05:42
think of someone so excited to
273
342460
120
05:42
think of someone so excited to do something that they almost
274
342580
1370
فکر میکند به کسی کهآنقدرهیجان زده استبرای
فکر کردن به کسی که آنقدر هیجان زده است که کاری انجام دهد که تقریباً
05:43
do something that they almost
275
343950
400
کاری را انجام می دهد که تقریباً
05:44
do something that they almost trip and fall over as they move
276
344350
2400
یک کاری انجام می دهد که تقریباً زمین می خورد و در حین حرکت
05:46
trip and fall over as they move
277
346750
330
از روی زمین می افتد.
05:47
trip and fall over as they move to do it
278
347080
560
05:47
to do it
279
347640
400
و در حالی که حرکت می‌کنند برای انجام این کار به زمین می‌افتند تا این کار را
05:48
to do it the managers at the luxury hotel
280
348040
3290
انجام دهند مدیران در
05:51
the managers at the luxury hotel
281
351330
400
05:51
the managers at the luxury hotel were falling over themselves to
282
351730
1550
هتل مجلل مدیران در هتل
مجلل مدیران هتل مجلل بر روی خودشان
05:53
were falling over themselves to
283
353280
400
05:53
were falling over themselves to please their wealthy guests
284
353680
1580
می‌افتادند و بر روی خودشان می‌افتادند تا
از روی خودشان می‌افتند تا رضایتشان را جلب کنند. مهمانان ثروتمند
05:55
please their wealthy guests
285
355260
400
05:55
please their wealthy guests the managers at the hotel we're
286
355660
2280
مهمانان ثروتمند خود را خوشحال می کنند مهمانان ثروتمند خود را
خوشحال می کنند مدیران در هتل ما
05:57
the managers at the hotel we're
287
357940
180
مدیران هتلهستیم ما
05:58
the managers at the hotel we're very excited and willing to do
288
358120
2010
مدیران در هتل هستیم ما بسیار هیجان زده هستیم و مایل به انجام آن
06:00
very excited and willing to do
289
360130
150
06:00
very excited and willing to do anything necessary to please
290
360280
1710
هستیم بسیار هیجان زدهومایل به انجام کار
بسیار هیجان زده و مایل هستیم انجام هر کاری لازم برای راضی کردن هر چیزی که لازم است برای راضی نگه داشتن هر چیزی که برای راضی نگه
06:01
anything necessary to please
291
361990
360
06:02
anything necessary to please their wealthy guests
292
362350
2550
داشتن مهمانان
06:04
their wealthy guests
293
364900
400
ثروتمندشان لازم است مهمانان
06:05
their wealthy guests now here are the different uses
294
365300
1649
ثروتمندشان مهمانان ثروتمندشان اکنون در اینجا کاربردهای مختلف
06:06
now here are the different uses
295
366949
301
وجود دارد. کاربردهای متفاوت
06:07
now here are the different uses of fall over
296
367250
680
06:07
of fall over
297
367930
400
اکنون در اینجا کاربردهای مختلف سقوط بیش
06:08
of fall over used together in a short story
298
368330
2210
از سقوط بیش از سقوط است با هم در یک داستان کوتاه
06:10
used together in a short story
299
370540
400
06:10
used together in a short story it's really hard not to fall
300
370940
2670
استفاده شدهبا همدریک داستان کوتاه
استفاده شده با هم در یک داستان کوتاه واقعاً سخت است زمین نخوردن
06:13
it's really hard not to fall
301
373610
149
06:13
it's really hard not to fall over in an ocean with waves
302
373759
1560
واقعاً سخت است زمین نخوردن
واقعاً سخت است سقوط نکردن در یک اقیانوس با امواج
06:15
over in an ocean with waves
303
375319
211
06:15
over in an ocean with waves crashing against you
304
375530
1579
دریک اقیانوس با
امواج در اقیانوس با امواجی که به شما برخورد می کنند
06:17
crashing against you
305
377109
400
06:17
crashing against you the forces of nature can be
306
377509
1861
برخورد با شما در
برخورد با شما نیروهای طبیعت می
06:19
the forces of nature can be
307
379370
90
06:19
the forces of nature can be intense and make even the oldest
308
379460
2119
توانند نیروهای طبیعت باشند می
توانند نیروهای طبیعت می توانند شدید باشند و حتی قدیمی‌ترین
06:21
intense and make even the oldest
309
381579
400
06:21
intense and make even the oldest strongest trees fall over when
310
381979
2871
درخت‌ها را شدید کنید و حتی قدیمی‌ترین درخت‌ها را شدید کنید و حتی قدیمی‌ترین درختان را قوی کنید وقتی قوی‌ترین
06:24
strongest trees fall over when
311
384850
400
درختان سقوط می‌کنندوقتی
06:25
strongest trees fall over when severe weather arrives
312
385250
1280
قوی‌ترین درختان سقوط می‌کنند وقتی
06:26
severe weather arrives
313
386530
400
06:26
severe weather arrives people will usually fall over
314
386930
1260
هوای شدید می‌آید.
06:28
people will usually fall over
315
388190
300
06:28
people will usually fall over themselves to secure shelter
316
388490
3959
مردم معمولاً روی خود می افتند تا پناهگاهی
06:32
themselves to secure shelter
317
392449
400
06:32
themselves to secure shelter our next phrasal verb has the
318
392849
1261
برای خود بیابند
تا پناهگاهی امن برای خود داشته باشند تا سرپناهی ایمن داشته باشند فعل
06:34
our next phrasal verb has the
319
394110
179
06:34
our next phrasal verb has the idea of falling not vertically
320
394289
1940
بعدی ما فعل عبارتی بعدی ما را دارد همانطور که
فعل عبارتی بعدی ما ایده سقوط نه عمودی
06:36
idea of falling not vertically
321
396229
400
06:36
idea of falling not vertically but horizontally
322
396629
1461
ایده سقوطنهعمودی
ایده سقوط نه عمودی بلکه افقی
06:38
but horizontally
323
398090
400
06:38
but horizontally if I'm in a race with the red
324
398490
1799
اماافقی
اما افقی اگر من در مسابقه با قرمز هستم
06:40
if I'm in a race with the red
325
400289
270
06:40
if I'm in a race with the red truck in the next Lane
326
400559
1430
اگردر مسابقه با قرمز هستم
اگر من در یک مسابقه با کامیون قرمز در خط بعدی
06:41
truck in the next Lane
327
401989
400
کامیون در خط بعدی
06:42
truck in the next Lane how do you think I'm falling
328
402389
870
کامیون در خط بعدی هستم
06:43
how do you think I'm falling
329
403259
180
06:43
how do you think I'm falling behind
330
403439
4850
چگونه فکر می کنیدمن دارم می افتم چگونه فکر می کنید دارم میافتم
چگونه فکرمی کنید دارم عقب می
06:48
behind
331
408289
400
06:48
behind i'm falling behind in the race
332
408689
1650
افتم
پشت سر من در مسابقه عقب می افتم من در مسابقه
06:50
i'm falling behind in the race
333
410339
211
06:50
i'm falling behind in the race with the truck when one thing
334
410550
2909
عقب می افتم
من در مسابقه با کامیون عقب می افتم وقتی یک چیز
06:53
with the truck when one thing
335
413459
210
06:53
with the truck when one thing passes another and a growing
336
413669
1650
با کامیونوقتییک چیز
با کامیون وقتی یک چیز دیگری می گذرد و یک چیز در حال رشد
06:55
passes another and a growing
337
415319
360
06:55
passes another and a growing distance between the two is
338
415679
1110
از چیز دیگر عبور می کندویک رو به رشد
از دیگری عبور می کند و یک فاصله رو به رشد بین این دو فاصله بین دو است
06:56
distance between the two is
339
416789
240
06:57
distance between the two is created the thing in back is
340
417029
2210
فاصله بین دو ایجاد می شود چیز در پشت
06:59
created the thing in back is
341
419239
400
06:59
created the thing in back is falling behind
342
419639
1190
ایجاد می شودچیز در پشت
ایجاد می شود چیز در پشت است عقب افتادن عقب
07:00
falling behind
343
420829
400
07:01
falling behind we often use fall behind when
344
421229
2270
افتادن عقب افتادن ما اغلب استفاده می کنیم
07:03
we often use fall behind when
345
423499
400
07:03
we often use fall behind when speaking about time delays
346
423899
1430
وقتی اغلب از fal استفاده می کنیم عقب می مانیم l در زمانی که
ما اغلب در مورد تأخیر زمانی از عقب افتادن استفاده می کنیم صحبت در
07:05
speaking about time delays
347
425329
400
07:05
speaking about time delays similar to the literal meaning
348
425729
2370
مورد تأخیر زمانی صحبت کردن در
مورد تأخیر زمانی شبیه به معنای تحت اللفظی
07:08
similar to the literal meaning
349
428099
60
07:08
similar to the literal meaning of fall behind a delay can cause
350
428159
2520
شبیهبه معنای تحت اللفظی
شبیه به معنای لغوی عقب افتادن از تأخیر می تواند باعث
07:10
of fall behind a delay can cause
351
430679
360
عقب افتادنازتأخیر شود.
07:11
of fall behind a delay can cause you to fall behind
352
431039
1010
عقب افتادن از یک تاخیر می تواند باعث شود که شما از خود
07:12
you to fall behind
353
432049
400
07:12
you to fall behind as time continues to move
354
432449
1260
عقب بیفتید تا از
شما عقب
07:13
as time continues to move
355
433709
240
07:13
as time continues to move forward while you're stuck in
356
433949
1710
07:15
forward while you're stuck in
357
435659
210
07:15
forward while you're stuck in the same place
358
435869
1670
بیفتید.
شما در همان مکان گیر کرده اید همان
07:17
the same place
359
437539
400
07:17
the same place run behind can also be used in
360
437939
1640
مکان همان مکان دویدن پشت سر هم می تواند در
07:19
run behind can also be used in
361
439579
400
07:19
run behind can also be used in these situations we falling
362
439979
3500
دویدن پشت هم استفاده شود می تواند در
دویدن پشت هم استفاده شود می تواند در این موقعیت ها استفاده شود ما در حال افتادن
07:23
these situations we falling
363
443479
400
07:23
these situations we falling behind schedule on the
364
443879
1140
این موقعیتها افتادن
این موقعیت ها ما عقب افتادن از برنامه در برنامه
07:25
behind schedule on the
365
445019
91
07:25
behind schedule on the construction project because of
366
445110
1829
عقب افتاده در برنامه عقب مانده در پروژه ساخت و ساز به
07:26
construction project because of
367
446939
180
07:27
construction project because of bad weather
368
447119
830
07:27
bad weather
369
447949
400
دلیل پروژه ساخت و ساز به دلیل پروژه ساخت و ساز به دلیل آب
و هوای
07:28
bad weather it's important for a student not
370
448349
2960
بد آب و هوای بد آب و هوای بد برای یک دانش آموز نه
07:31
it's important for a student not
371
451309
400
07:31
it's important for a student not to fall behind in their school
372
451709
1290
برای دانش آموز مهم نیست
برای دانش آموز مهم نیست که در مدرسه خود عقب نماند که در مدرسه
07:32
to fall behind in their school
373
452999
390
عقب بماند تا درمدرسه
07:33
to fall behind in their school work
374
453389
861
عقب بماند
07:34
work
375
454250
400
07:34
work just like time the teacher and
376
454650
2850
کار
کار درست مثل زمان معلم و
07:37
just like time the teacher and
377
457500
240
07:37
just like time the teacher and the class content will continue
378
457740
1339
درست مثل زمانمعلم و
درست مثل زمان معلم و محتوای کلاس ادامه خواهد داشت
07:39
the class content will continue
379
459079
400
07:39
the class content will continue to move forward throughout the
380
459479
1500
محتوای کلاس ادامه خواهد داشت
محتوای کلاس به حرکت رو به جلو در طول سال ادامه خواهد داد تا در طول سال
07:40
to move forward throughout the
381
460979
181
به جلو
07:41
to move forward throughout the year
382
461160
560
07:41
year
383
461720
400
حرکت کند
07:42
year if a student falls behind they
384
462120
2430
اگر دانش آموزی از آنها عقب بماند
07:44
if a student falls behind they
385
464550
89
07:44
if a student falls behind they will have to work more and
386
464639
1341
اگر دانش آموزی از آنها عقب
بماند. دانش آموز عقب می افتد آنها باید بیشتر کار کنند
07:45
will have to work more and
387
465980
400
و باید بیشتر کار کنند و
07:46
will have to work more and harder to reach the level of the
388
466380
1950
باید بیشتر و بیشتر تلاش کنند تا به سطح
07:48
harder to reach the level of the
389
468330
119
07:48
harder to reach the level of the class again
390
468449
1371
سخت تر برسند تا به سطح
سخت تر برسند تا دوباره به سطح کلاس برسند دوباره
07:49
class again
391
469820
400
07:50
class again this man has fallen behind at
392
470220
2450
کلاس دوباره این مرد از
07:52
this man has fallen behind at
393
472670
400
این عقب افتاده است مرد از
07:53
this man has fallen behind at work so he's spending time at
394
473070
1680
این عقب افتاده است مرد در محل کار عقب افتاده است بنابراین وقت خود را در محل
07:54
work so he's spending time at
395
474750
210
07:54
work so he's spending time at home working on his phone
396
474960
1790
کار می گذراند بنابراین وقت خود را در محل
کار می گذراند بنابراین در خانه وقت خود را صرف کار می کند با تلفن
07:56
home working on his phone
397
476750
400
خود خانه باتلفن
07:57
home working on his phone a business can also fall behind
398
477150
3150
کار می کند خانه با تلفن کار می کند
08:00
a business can also fall behind
399
480300
210
08:00
a business can also fall behind its competition
400
480510
1039
یک کسب و کار نیز می تواند از یک کسب و کار عقب بماند همچنین می تواند از
یک کسب و کار عقب بماند همچنین می تواند از رقابت خود عقب بماند
08:01
its competition
401
481549
400
08:01
its competition if it fails to innovate the
402
481949
3350
اگر نتواند نوآوری کند
08:05
if it fails to innovate the
403
485299
400
08:05
if it fails to innovate the phrasal verb for the opposite of
404
485699
1711
اگر نتواندنوآوری کند
اگر نتواند نوآوری کند رقیبش می شود. در ابداع فعل عبارتی برای مقابل
08:07
phrasal verb for the opposite of
405
487410
60
08:07
phrasal verb for the opposite of fall behind is catch up when
406
487470
3440
فعل عبارتی برای مخالف
فعل عبارتی برای متضاد عقب افتادن است، رسیدن به
08:10
fall behind is catch up when
407
490910
400
عقب است، زمانی که
08:11
fall behind is catch up when this football player missed the
408
491310
1320
عقب افتادن، عقب افتادن، عقب افتادن است، زمانی که این بازیکن فوتبال از دست داد،
08:12
this football player missed the
409
492630
90
08:12
this football player missed the start of the season because of
410
492720
1320
این بازیکن فوتبال رااز دست داد.
این بازیکن فوتبال شروع فصل را به دلیل
08:14
start of the season because of
411
494040
300
08:14
start of the season because of an injury he had to work hard to
412
494340
2220
شروع فصل از دست داد به دلیل
شروع فصل به دلیل مصدومیت باید
08:16
an injury he had to work hard to
413
496560
120
08:16
an injury he had to work hard to catch up to the level of the
414
496680
1470
سخت کار کند تا مصدومیت سختی بکشد. به سطح
08:18
catch up to the level of the
415
498150
120
08:18
catch up to the level of the other players
416
498270
860
رسیدن به سطح
رسیدن به سطح بازیکنان
08:19
other players
417
499130
400
08:19
other players now listen for the various uses
418
499530
3210
دیگر بازیکنان
دیگر بازیکنان دیگر اکنون برای کاربردهای مختلف
08:22
now listen for the various uses
419
502740
390
گوش می دهند اکنونبرای کاربردهای مختلف
08:23
now listen for the various uses of fall behind in this short
420
503130
1409
گوش می دهند اکنون به var گوش می دهند کاربردهای شگفت انگیز عقب افتادن در این
08:24
of fall behind in this short
421
504539
361
08:24
of fall behind in this short story
422
504900
470
کوتاهی عقب ماندن در این
کوتاهی عقب افتادن در این داستان کوتاه
08:25
story
423
505370
400
08:25
story my dad's been sick for months
424
505770
3170
داستان کوتاه پدرم ماه هاست
08:28
my dad's been sick for months
425
508940
400
که پدرم ماه ها بیمار است پدرم ماه
08:29
my dad's been sick for months so I've really fallen behind at
426
509340
1320
هاست که بیمار بوده است، بنابراین من واقعاً از این موضوع عقب افتاده ام.
08:30
so I've really fallen behind at
427
510660
390
منواقعاً
08:31
so I've really fallen behind at school trying to take care of
428
511050
1590
از مدرسه عقب افتاده ام بنابراین واقعاً در مدرسه عقب افتاده ام تلاش برای مراقبت از
08:32
school trying to take care of
429
512640
180
08:32
school trying to take care of him
430
512820
290
مدرسه تلاش برایمراقبت از
مدرسه تلاش برایمراقبت از او
08:33
him
431
513110
400
08:33
him things aren't much better when
432
513510
1640
او همه چیز خیلی بهتر نیست وقتی
08:35
things aren't much better when
433
515150
400
08:35
things aren't much better when he's well unfortunately he loves
434
515550
2760
همه چیزخیلیبهتر نیست وقتی
وقتی حالش خوب است همه چیز خیلی بهتر نیست متأسفانه او دوست دارد
08:38
he's well unfortunately he loves
435
518310
390
08:38
he's well unfortunately he loves to enter bike races but he's
436
518700
1529
خوب استمتأسفانهدوست دارد
خوب است متأسفانه دوست دارد در مسابقات دوچرخه سواری شرکت کند اما
08:40
to enter bike races but he's
437
520229
211
08:40
to enter bike races but he's always falling behind in those
438
520440
1520
بایدوارد مسابقات دوچرخه شوداما
باید وارد مسابقات دوچرخه سواری شود اما همیشه از مسابقاتی که همیشه در آن مسابقات عقب می مانند عقب
08:41
always falling behind in those
439
521960
400
می افتد
08:42
always falling behind in those two
440
522360
1030
همیشه از این دو دو عقب می
08:43
two
441
523390
400
08:43
two my dad's also been falling
442
523790
1230
افتم پدرم هم در حال سقوط است
08:45
my dad's also been falling
443
525020
390
08:45
my dad's also been falling behind it work because of his
444
525410
1440
پدرمهم دارد می افتد
پدرم هم از کارش عقب می افتد به خاطر کار
08:46
behind it work because of his
445
526850
150
پشت سرشبه
08:47
behind it work because of his hospital visits
446
527000
1540
خاطر کار پشت سرش به خاطر مراجعه به بیمارستان
08:48
hospital visits
447
528540
400
08:48
hospital visits and because he often can't work
448
528940
1590
بیمارستان از ویزیت های
بیمارستان بازدید می کند و چون اغلب نمی تواند کار کند
08:50
and because he often can't work
449
530530
270
08:50
and because he often can't work to earn money he's been falling
450
530800
1310
و چون اغلب نمی تواند کار کند
و به دلیل اینکه اغلب نمی تواند برای کسب درآمد کار کند، برای به دست آوردن پول در حال زمین خوردن
08:52
to earn money he's been falling
451
532110
400
08:52
to earn money he's been falling behind on his rent payments
452
532510
2420
است،
برای کسب درآمد به زمین افتاده است، از اجاره بها عقب افتاده است.
08:54
behind on his rent payments
453
534930
400
08:55
behind on his rent payments next in this scene snow is
454
535330
3000
در این صحنه برف بعدی
08:58
next in this scene snow is
455
538330
150
08:58
next in this scene snow is falling on the woman's coat when
456
538480
3110
دراینصحنهبرف در این صحنه بعدی برف است
در این صحنه برف روی کت زن می بارد هنگام افتادن روی کت زن هنگام
09:01
falling on the woman's coat when
457
541590
400
09:01
falling on the woman's coat when something falls on something
458
541990
1080
افتادن روی کت زن وقتی چیزی می افتد چیزی که
09:03
something falls on something
459
543070
390
09:03
something falls on something else
460
543460
140
09:03
else
461
543600
400
چیزیروی چیزی
میافتد چیزی روی چیز دیگری می افتد
چیز
09:04
else it physically lands on that
462
544000
1320
دیگری آن را جسمی فرود می آورد که
09:05
it physically lands on that
463
545320
210
09:05
it physically lands on that thing you might have heard the
464
545530
2160
فیزیکی
روی آن چیزی فرود می آید ممکن است شنیده باشید
09:07
thing you might have heard the
465
547690
270
09:07
thing you might have heard the phrase to fall on one's face in
466
547960
1830
چیزی کهممکناست شنیده باشید
چیزی که ممکن است شنیده باشید عبارت سقوط بر روی یک صورت در
09:09
phrase to fall on one's face in
467
549790
330
عبارت افتادن روی صورت در
09:10
phrase to fall on one's face in conversations
468
550120
950
عبارت افتادن روی صورت در مکالمات
09:11
conversations
469
551070
400
09:11
conversations this happens when someone
470
551470
1290
مکالمات
مکالمات این اتفاق می افتد زمانی که کسی
09:12
this happens when someone
471
552760
360
این اتفاق می افتد زمانی کهکسی
09:13
this happens when someone literally falls and hits the
472
553120
1380
این اتفاق می افتد وقتی کسی به معنای واقعی کلمه سقوط می کند و ضربه می زند به
09:14
literally falls and hits the
473
554500
240
09:14
literally falls and hits the ground injuring their face in
474
554740
1770
معنای واقعی کلمه سقوط می کند و ضربه می زند به
معنای واقعی کلمه سقوط می کند و به زمین ضربه می زند و صورت خود را در زمین زخمی
09:16
ground injuring their face in
475
556510
180
09:16
ground injuring their face in some way or when they do
476
556690
2190
می کند صورت خود را در
زمین زخمی می کند و به نوعی به صورت خود آسیب می رساند یا زمانی که به نوعی انجام می دهد
09:18
some way or when they do
477
558880
180
یازمانی که به نوعی انجام می دهد
09:19
some way or when they do something embarrassing like
478
559060
1160
یا زمانی که کاری انجام می دهد شرم آور مانند
09:20
something embarrassing like
479
560220
400
09:20
something embarrassing like forgetting to wear pants to an
480
560620
1770
چیزی خجالت آور مانند
چیزی شرم آور مانند فراموش کردن پوشیدن شلوار به
09:22
forgetting to wear pants to an
481
562390
120
09:22
forgetting to wear pants to an important meeting fall on can
482
562510
2970
فراموش کردن پوشیدن شلوار
به فراموشی پوشیدن شلوار در جلسه
09:25
important meeting fall on can
483
565480
240
09:25
important meeting fall on can also be used to describe events
484
565720
1220
09:26
also be used to describe events
485
566940
400
مهم برای توصیف رویدادها
09:27
also be used to describe events occurring on a certain day
486
567340
1770
همچنین برای توصیف رویدادهای رخ داده در یک روز خاص استفاده می شود که در یک روز خاص
09:29
occurring on a certain day
487
569110
210
09:29
occurring on a certain day christmas falls on a saturday in
488
569320
4100
اتفاق می افتد و در یک روز خاص
09:33
christmas falls on a saturday in
489
573420
400
09:33
christmas falls on a saturday in 2015
490
573820
1160
09:34
2015
491
574980
400
09:35
2015 my birthday falls on a friday
492
575380
2850
اتفاق می افتد.
09:38
my birthday falls on a friday
493
578230
30
09:38
my birthday falls on a friday this year again the idea of a
494
578260
4560
جمعه تولد من در یک جمعه قرار
می گیرد تولد من امسال دوباره در جمعه است ایده یک امسال دوباره ایده یک
09:42
this year again the idea of a
495
582820
60
09:42
this year again the idea of a lack of control is important
496
582880
1520
امسال دوباره ایده عدم کنترل مهم است
09:44
lack of control is important
497
584400
400
09:44
lack of control is important here because you don't get to
498
584800
1380
عدم کنترل مهم است
عدم کنترل مهم است اینجا زیرا شما به
09:46
here because you don't get to
499
586180
150
09:46
here because you don't get to decide what day of the week your
500
586330
1460
اینجا نمی رسید زیرا به اینجا نمی رسید
زیرا نمی توانید تصمیم بگیرید چه روزی از هفته
09:47
decide what day of the week your
501
587790
400
شما تصمیم می گیرید در
09:48
decide what day of the week your birthday falls on when something
502
588190
3120
چه روزی از هفته تصمیم می گیرید تولد شما در چه روزی از هفته باشد، زمانی که
09:51
birthday falls on when something
503
591310
330
09:51
birthday falls on when something happens on a certain date
504
591640
1070
تولدی
اتفاق بیفتد، زمانی که تولدی در تاریخ خاصی
09:52
happens on a certain date
505
592710
400
اتفاق می افتد، در تاریخ خاصی
09:53
happens on a certain date that's the same every year we
506
593110
1670
اتفاق می افتد، در تاریخ خاصی اتفاق می افتد که هر سال یکسان است ما
09:54
that's the same every year we
507
594780
400
که هر سال یکسانهستیم ما
09:55
that's the same every year we just say that that event happens
508
595180
1190
که هر سال یکسان هستیم ما فقط می گوییم که آن رویداد اتفاق می افتد
09:56
just say that that event happens
509
596370
400
09:56
just say that that event happens on that date
510
596770
3020
فقط بگو که آن رویداد اتفاق می افتد
فقط بگو که آن رویداد در آن تاریخ اتفاق می افتد در آن تاریخ
09:59
on that date
511
599790
400
10:00
on that date halloween is on October
512
600190
1310
در آن تاریخ هالووین در اکتبر است
10:01
halloween is on October
513
601500
400
10:01
halloween is on October thirty-first every year but it
514
601900
2490
هالووین دراکتبر
هالووین است در اکتبر سی و یکم هر سال اما
10:04
thirty-first every year but it
515
604390
270
10:04
thirty-first every year but it falls on a Saturday this year
516
604660
2010
سی و یکمهرسالاما
سی و یکم هر سال اما در یک شنبه امسال
10:06
falls on a Saturday this year
517
606670
300
10:06
falls on a Saturday this year fall on is also figuratively
518
606970
3290
سقوط می کند در یکشنبهامسال
سقوط می کند در یک شنبه امسال پاییز در نیز مجازی است y
10:10
fall on is also figuratively
519
610260
400
10:10
fall on is also figuratively used to describe misfortune
520
610660
2060
fallon نیز به صورت مجازی
سقوط در است همچنین به صورت مجازی برای توصیف بدبختی
10:12
used to describe misfortune
521
612720
400
استفاده می شود که برای توصیفبدبختی
10:13
used to describe misfortune again with the idea of being out
522
613120
1850
استفاده می شود برای توصیف بدبختی
10:14
again with the idea of being out
523
614970
400
دوباره با ایده دوباره بیرون بودن
10:15
again with the idea of being out of control
524
615370
860
با ایده دوباره بیرون بودن با ایده خارج شدن از
10:16
of control
525
616230
400
10:16
of control if something bad happens to you
526
616630
2090
کنترل کنترل استفاده می شود. اگر اتفاق بدی برای شما بیفتد
10:18
if something bad happens to you
527
618720
400
اگر اتفاق بدی برای شما بیفتد
10:19
if something bad happens to you a group of people or a company
528
619120
1940
اگر اتفاق بدی برای شما بیفتد گروهی از مردم یا
10:21
a group of people or a company
529
621060
400
10:21
a group of people or a company you've fallen on hard or
530
621460
1520
شرکتی گروهی از مردمیا
شرکتی گروهی از مردم یا شرکتی که به سختی روی آن افتاده اید یا
10:22
you've fallen on hard or
531
622980
400
شما افتاده اید
10:23
you've fallen on hard or difficult times
532
623380
2840
در زمان‌های سخت یا سخت یا در
10:26
difficult times
533
626220
400
10:26
difficult times the family fell on hard times
534
626620
1290
زمان‌های سخت قرار
گرفته‌اید
10:27
the family fell on hard times
535
627910
210
زمان‌های سخت خانواده در روزهای سختی قرار گرفته‌اند
10:28
the family fell on hard times when both parents lost their
536
628120
1830
خانواده در زمان‌های سختی قرار گرفته‌اند وقتی که هر دو والدین خود را
10:29
when both parents lost their
537
629950
60
از دست داده‌اند
10:30
when both parents lost their jobs as the economy worsened
538
630010
3950
زمانی که والدین هر دو شغل خود را از دست داده‌اند. با بدتر شدن اقتصاد
10:33
jobs as the economy worsened
539
633960
400
مشاغل به دلیلبدتر شدن
10:34
jobs as the economy worsened many companies in the city fell
540
634360
1430
اقتصاد مشاغل با بدتر شدن اقتصاد بسیاری از شرکت‌ها در شهر سقوط کردند
10:35
many companies in the city fell
541
635790
400
بسیاری از شرکت‌هادر شهر سقوط کردند
10:36
many companies in the city fell on hard times
542
636190
1280
بسیاری از شرکت‌ها در شهر در روزهای سخت در روزهای سخت سقوط
10:37
on hard times
543
637470
400
10:37
on hard times now listen for the different
544
637870
2690
کردند. حالا به متفاوت گوش
10:40
now listen for the different
545
640560
400
10:40
now listen for the different uses of fall on in this short
546
640960
1860
کن حالابه متفاوت
گوش کن حالا به کاربردهای مختلف سقوط در این
10:42
uses of fall on in this short
547
642820
360
کاربردهای کوتاه از سقوط دراین
10:43
uses of fall on in this short story when the needle falls on
548
643180
3630
کاربردهای کوتاه از سقوط در در این داستان کوتاه گوش کن وقتی سوزن روی داستان می
10:46
story when the needle falls on
549
646810
150
10:46
story when the needle falls on the record it's time to dance
550
646960
1530
افتد وقتی سوزن روی داستان می افتد
وقتی سوزن روی رکورد می افتد وقت رقصیدن است
10:48
the record it's time to dance
551
648490
240
10:48
the record it's time to dance when i began breakdancing many
552
648730
2820
رکوردزمانرقصیدن
است زمان رقصیدن است وقتی که من شروع به بریک دانسی کردم خیلی ها وقتی شروع به بریک دانسی کردم خیلی ها وقتی شروع به بریک دانس
10:51
when i began breakdancing many
553
651550
360
10:51
when i began breakdancing many years ago I fell on my face a
554
651910
1740
کردم سال ها پیش روی صورتم افتادم یک
10:53
years ago I fell on my face a
555
653650
240
10:53
years ago I fell on my face a lot
556
653890
410
سال پیشافتادمرویصورت من
سال‌ها پیشمن خیلی
10:54
lot
557
654300
400
10:54
lot I'm really excited about the
558
654700
2010
زیاد روی صورتم افتادم خیلی هیجان‌زده
10:56
I'm really excited about the
559
656710
270
10:56
I'm really excited about the competition that falls on a day
560
656980
1560
هستم.
10:58
competition that falls on a day
561
658540
210
10:58
competition that falls on a day when I'm not working this year
562
658750
1940
در روزی که امسال
11:00
when I'm not working this year
563
660690
400
کار نمی‌کنم،
11:01
when I'm not working this year if I ever lose my job because my
564
661090
2240
امسال کار نمی‌کنم، امسال کار نمی‌کنم اگر روزی شغلم را از دست بدهم،
11:03
if I ever lose my job because my
565
663330
400
11:03
if I ever lose my job because my accounting firm falls on hard
566
663730
1620
زیرا اگر زمانی کارم را از دست بدهم،
زیرا اگر زمانی کارم را از دست بدهم شرکت حسابداری من درگیر حسابداری سخت است
11:05
accounting firm falls on hard
567
665350
210
11:05
accounting firm falls on hard times
568
665560
500
شرکتدر سختی
حسابداری شرکتمی‌افتددر زمان‌های سخت
11:06
times
569
666060
400
11:06
times I might just be able to become a
570
666460
1530
زمان‌هایی که من فقط
11:07
I might just be able to become a
571
667990
180
می‌توانم تبدیل به یک
11:08
I might just be able to become a professional dancer
572
668170
2030
شوم شاید بتوانم یک رقصنده حرفه‌ای شوم.
11:10
professional dancer
573
670200
400
11:10
professional dancer next we can say that the leaves
574
670600
2449
11:13
next we can say that the leaves
575
673049
400
11:13
next we can say that the leaves are detaching from this treat
576
673449
1641
می توانیم بگوییم که برگ های
بعدی می توانیم بگوییم که برگ ها از این
11:15
are detaching from this treat
577
675090
400
11:15
are detaching from this treat but it would be more
578
675490
889
درمان جدا می شوند
از این درمان جدا می شوند اما بیشتر می شد
11:16
but it would be more
579
676379
400
11:16
but it would be more conversational to say that
580
676779
1290
امابیشتر بود
اما گفتن گفتن این حرف
11:18
conversational to say that
581
678069
241
11:18
conversational to say that they're falling off the snow is
582
678310
4199
محاوره ای تر است. آن
مکالمه گفتن اینکه آنها از برف می افتند این است که از برف می
11:22
they're falling off the snow is
583
682509
270
11:22
they're falling off the snow is falling off the branches of
584
682779
1261
افتند این استکه از برف می
افتند از شاخه های سقوط از شاخه های
11:24
falling off the branches of
585
684040
180
11:24
falling off the branches of trees in the forest
586
684220
1639
سقوط از شاخه های درختان در
11:25
trees in the forest
587
685859
400
درختان جنگل در درختان جنگلی
11:26
trees in the forest the rider fought hard but in the
588
686259
3810
در جنگل سوار سخت جنگید اما
11:30
the rider fought hard but in the
589
690069
91
11:30
the rider fought hard but in the end he fell off the bowl all off
590
690160
4320
سوارکارسخت جنگید
اما سوارکار سخت جنگید اما در نهایت او از کاسه افتاد تماماً از کاسه
11:34
end he fell off the bowl all off
591
694480
330
11:34
end he fell off the bowl all off can also be used to describe a
592
694810
1320
افتاد. همچنین می‌توان از the bowl all off
11:36
can also be used to describe a
593
696130
389
11:36
can also be used to describe a decline in quality performance
594
696519
1881
برای توصیف a استفاده کرد.
11:38
decline in quality performance
595
698400
400
11:38
decline in quality performance condition or popularity think of
596
698800
3209
11:42
condition or popularity think of
597
702009
91
11:42
condition or popularity think of something literally falling off
598
702100
1380
به چیزی فکر کنید که به معنای واقعی کلمه از
11:43
something literally falling off
599
703480
120
11:43
something literally falling off a place of high esteem or
600
703600
1409
چیزی افتاد به معنای واقعی کلمهاز
چیزی افتادن به معنای واقعی کلمه از یک مکان با احترام یا
11:45
a place of high esteem or
601
705009
361
11:45
a place of high esteem or respect or even falling off the
602
705370
2310
یک مکان با احترامیا
یک مکان با احترام یا احترام بالا یا حتی از بین رفتن
11:47
respect or even falling off the
603
707680
180
11:47
respect or even falling off the edge of the world and
604
707860
920
احترام یا حتی از بین رفتن
احترام یا حتی سقوط کردن لبه جهان و
11:48
edge of the world and
605
708780
400
لبه جهانو
11:49
edge of the world and disappearing when it
606
709180
1079
لبه جهان و ناپدید شدن وقتی که
11:50
disappearing when it
607
710259
181
11:50
disappearing when it figuratively falls off that band
608
710440
4130
ناپدیدمی
شود وقتی که به طور مجازی ناپدید می شود آن بند به
11:54
figuratively falls off that band
609
714570
400
11:54
figuratively falls off that band really fell off when the lead
610
714970
1349
طور مجازیاز آن جدا می شودآنبند به
طور مجازی می افتد آن بند واقعاً وقتی که لید
11:56
really fell off when the lead
611
716319
270
11:56
really fell off when the lead guitarist left the group the
612
716589
3501
واقعاً از بین می رود وقتی که
وقتی گیتاریست اصلی گروه را ترک کرد، لید واقعاً از بین رفت، گیتاریست گروه را ترک کرد
12:00
guitarist left the group the
613
720090
400
12:00
guitarist left the group the stock market fell off after the
614
720490
1620
،
گیتاریست گروه را ترک کرد بازار سهام پس از
12:02
stock market fell off after the
615
722110
240
12:02
stock market fell off after the public lost confidence in big
616
722350
1770
سقوط بازار سهام سقوط کرد پس از
سقوط بازار سهام پس از از دست دادن اعتماد
12:04
public lost confidence in big
617
724120
329
12:04
public lost confidence in big banks
618
724449
920
عمومی به مردمبزرگ اعتماد
عمومیاز دست رفتاعتماد عمومی به بانک های بزرگ بانک
12:05
banks
619
725369
400
12:05
banks the food at the restaurant has
620
725769
2301
ها
بانک ها غذا در
12:08
the food at the restaurant has
621
728070
400
12:08
the food at the restaurant has really fallen off lately
622
728470
1730
رستوران غذا دررستوران
غذا دارد در رستوران واقعاً اخیراً
12:10
really fallen off lately
623
730200
400
12:10
really fallen off lately maybe they hired a new chef the
624
730600
3620
واقعاً سقوط کرده است اخیراً
واقعاً سقوط کرده است اخیراً
12:14
maybe they hired a new chef the
625
734220
400
12:14
maybe they hired a new chef the performance of workers really
626
734620
1260
شاید آنها یک سرآشپز جدید استخدام کرده اند شاید آنها یک آشپز جدید
استخدام کرده اند شاید آنها یک آشپز جدید استخدام کرده اند عملکرد کارگران واقعاً
12:15
performance of workers really
627
735880
329
عملکرد کارگران واقعاً
12:16
performance of workers really fell off when they discovered
628
736209
1220
عملکرد کارگران واقعاً سقوط کرده است خاموش وقتی متوجه شدند
12:17
fell off when they discovered
629
737429
400
12:17
fell off when they discovered they could play games on their
630
737829
1260
افتاد وقتی فهمیدند
افتاد وقتی متوجه شدند که می توانند روی خود بازی
12:19
they could play games on their
631
739089
151
12:19
they could play games on their smartphones
632
739240
889
کنند می توانند با گوشی خودبازی کنند
آنها می توانندبا گوشی های هوشمند خود بازی کنند گوشی
12:20
smartphones
633
740129
400
12:20
smartphones my grandfather fell off the
634
740529
3060
های
هوشمند گوشی های هوشمند
12:23
my grandfather fell off the
635
743589
151
12:23
my grandfather fell off the wagon again
636
743740
1160
پدربزرگ من سقوط کرد واگن دوباره
12:24
wagon again
637
744900
400
واگن دوباره
12:25
wagon again my grandfather stopped being
638
745300
1769
واگن دوباره پدربزرگ من
12:27
my grandfather stopped being
639
747069
241
12:27
my grandfather stopped being sober when he started drinking
640
747310
1410
ازبودن
پدربزرگ من متوقف شد پدربزرگ من نبود هشیار وقتی شروع به نوشیدن کرد با
12:28
sober when he started drinking
641
748720
270
12:28
sober when he started drinking again
642
748990
530
هوشیاری شروع به نوشیدن کرد
وقتی دوباره شروع به نوشیدن کرد
12:29
again
643
749520
400
12:29
again now listen for the different
644
749920
2789
حالا به متفاوت گوش
12:32
now listen for the different
645
752709
391
کن حالابه متفاوت
12:33
now listen for the different uses of fall-off in this short
646
753100
1770
گوش کن حالا به کاربردهای مختلف سقوط در این کاربردهای کوتاه
12:34
uses of fall-off in this short
647
754870
329
از سقوط دراینکوتاه گوش کن
12:35
uses of fall-off in this short story the number of young people
648
755199
3421
کاربردهای سقوط در این داستان کوتاه تعداد جوانان
12:38
story the number of young people
649
758620
120
12:38
story the number of young people in my little town has really
650
758740
1560
داستانتعداد جوانان
داستان تعداد جوانان شهر کوچک من واقعاً
12:40
in my little town has really
651
760300
389
12:40
in my little town has really fallen off recently
652
760689
1281
در شهر کوچک من واقعاً
در شهر کوچک من واقعاً افتاده است اخیراً اخیراً
12:41
fallen off recently
653
761970
400
سقوط کرده است
12:42
fallen off recently I guess people are looking for
654
762370
1889
اخیراً از بین رفته فکر می کنم مردم به دنبال آن هستند
12:44
I guess people are looking for
655
764259
60
12:44
I guess people are looking for more excitement in bigger cities
656
764319
1881
حدس می زنم مردمبه دنبال آن هستند
حدس می زنم مردم به دنبال هیجان بیشتر در شهرهای بزرگتر هستند
12:46
more excitement in bigger cities
657
766200
400
12:46
more excitement in bigger cities it makes me sad at times like
658
766600
2240
هیجان بیشتر در شهرهای بزرگتر
هیجان بیشتر در شهرهای بزرگتر من را در مواقعی غمگین
12:48
it makes me sad at times like
659
768840
400
می کند.
12:49
it makes me sad at times like everyone else is falling off a
660
769240
1649
گاهی غمگینم می کند مثل اینکه همه دارند از روی زمین می
12:50
everyone else is falling off a
661
770889
151
افتند و بقیه درحال سقوط هستندو
12:51
everyone else is falling off a cliff and I'm the only one left
662
771040
2240
بقیه در حال سقوط از یک صخره هستند و من تنها کسی هستم که از صخره مانده
12:53
cliff and I'm the only one left
663
773280
400
12:53
cliff and I'm the only one left this is made my performance at
664
773680
2009
و منتنها کسی
هستم که اگر و من تنها کسی باقی مانده است که این ساخته شده است عملکرد من در
12:55
this is made my performance at
665
775689
150
12:55
this is made my performance at the local factory fall off a bit
666
775839
1620
این ساخته شده است عملکرد من در
این باعث می شود عملکرد من در کارخانه محلی کمی سقوط کند کارخانه
12:57
the local factory fall off a bit
667
777459
271
12:57
the local factory fall off a bit but i'm confident i can make
668
777730
2339
محلی کمی
سقوط کند کارخانه محلی کمی سقوط کند، اما من مطمئن هستم که می‌توانم درست کنم
13:00
but i'm confident i can make
669
780069
270
13:00
but i'm confident i can make friends with some of the older
670
780339
1230
امامطمئن هستم که می‌توانم درست
کنم، اما مطمئن هستم که می‌توانم با برخی از دوستان قدیمی‌تر
13:01
friends with some of the older
671
781569
361
13:01
friends with some of the older people in town next
672
781930
3259
با برخی از دوستان قدیمی‌تر
با برخی از افراد مسن در شهر دوست شوم، افراد بعدی
13:05
people in town next
673
785189
400
13:05
people in town next what do you think would happen
674
785589
750
در شهر،
افراد بعدی در شهر شهر بعدی به نظر شما چه اتفاقی می‌افتد
13:06
what do you think would happen
675
786339
91
13:06
what do you think would happen to this roof if it became
676
786430
1500
فکر می‌کنید چه اتفاقی می‌افتد
فکر می‌کنید چه اتفاقی می‌افتد اگر به این سقف تبدیل شود اگر
13:07
to this roof if it became
677
787930
329
13:08
to this roof if it became covered with too much snow
678
788259
3571
به این سقف تبدیل شود اگر با برف زیاد
13:11
covered with too much snow
679
791830
400
13:12
covered with too much snow it would fall in literally fall
680
792230
4350
پوشیده شود. بیش از حد برف آن را می بارید به معنای واقعی کلمه پاییز سقوط
13:16
it would fall in literally fall
681
796580
360
13:16
it would fall in literally fall in describes a collapse part of
682
796940
4170
می کرد بهمعنای واقعی کلمهسقوط
می کرد سقوط به معنای واقعی کلمه سقوط در توصیف سقوط بخشی از
13:21
in describes a collapse part of
683
801110
120
13:21
in describes a collapse part of the roof of this abandoned house
684
801230
1290
در توصیففروریختنبخشیاز
در توصیف ریزش بخشی از سقف این خانه متروکه سقف این خانه
13:22
the roof of this abandoned house
685
802520
300
13:22
the roof of this abandoned house had falling in
686
802820
2120
متروکه
خانه سقف از این خانه متروکه سقوط کرده بود سقوط
13:24
had falling in
687
804940
400
کرده
13:25
had falling in similarly soldiers can also
688
805340
1380
بود سقوط کرده بود به طور مشابه سربازان نیز می توانند
13:26
similarly soldiers can also
689
806720
270
13:26
similarly soldiers can also organize themselves in lines by
690
806990
2010
به طور مشابه سربازان نیز می توانند
به طور مشابه سربازان نیز می توانند خود را در صف
13:29
organize themselves in lines by
691
809000
180
13:29
organize themselves in lines by rank when ordered to fall in
692
809180
2570
سازماندهی کنند با سازماندهی خود در خطوط با
سازماندهی خود در صف به رتبه هنگامی که دستور سقوط در
13:31
rank when ordered to fall in
693
811750
400
رتبههنگامدستور سقوط داده شد در
13:32
rank when ordered to fall in figuratively when you fall in
694
812150
3180
رتبه زمانی که دستور داده شد به صورت مجازی سقوط کنید هنگامی که به
13:35
figuratively when you fall in
695
815330
270
13:35
figuratively when you fall in love with someone you
696
815600
740
صورت مجازی وارد می شوید وقتی به
صورت مجازی وارد می شوید وقتی عاشق کسی می شوید که دوستش دارید با کسی
13:36
love with someone you
697
816340
400
13:36
love with someone you experienced strong and
698
816740
1310
که
دوستش دارید با شخصی که قوی را
13:38
experienced strong and
699
818050
400
13:38
experienced strong and uncontrolled romantic feelings
700
818450
1670
تجربه کرده اید و احساسات عاشقانه قوی و کنترل نشده را تجربه کرده اید احساسات عاشقانه
13:40
uncontrolled romantic feelings
701
820120
400
13:40
uncontrolled romantic feelings for them
702
820520
410
13:40
for them
703
820930
400
کنترل نشده کنترل نشده احساسات عاشقانه نسبت به آنها
برای آنها
13:41
for them the man and woman had fallen in
704
821330
3120
برای آنها مرد و زن
13:44
the man and woman had fallen in
705
824450
150
13:44
the man and woman had fallen in love on monday and were married
706
824600
1710
در مرد و زن افتاده بودند
در مرد و زن در دوشنبه عاشق شده بودند و ازدواج کرده بودند
13:46
love on monday and were married
707
826310
270
13:46
love on monday and were married by sunday you can also be
708
826580
3480
عشق دوشنبه وازدواج کرده بودند
عشق در روز دوشنبه و ازدواج کردند تا یکشنبه شما همچنین می توانید
13:50
by sunday you can also be
709
830060
210
13:50
by sunday you can also be influenced to join groups which
710
830270
1590
تایکشنبهباشد، همچنینمی توانید
تا یکشنبه نیز می توانید تحت تأثیر قرار بگیرید تا به گروه هایی بپیوندید که
13:51
influenced to join groups which
711
831860
240
در برای ملحق شدن به گروه‌هایی که
13:52
influenced to join groups which might not be good for you when
712
832100
1470
بر پیوستن به گروه‌هایی تأثیر گذاشتند که ممکن است برای شما خوب نباشند وقتی
13:53
might not be good for you when
713
833570
300
13:53
might not be good for you when you fall in with the wrong crowd
714
833870
1350
ممکن است برای شما خوب نباشند وقتی
ممکن است برای شما خوب نباشد وقتی با جمعیت اشتباهی
13:55
you fall in with the wrong crowd
715
835220
360
13:55
you fall in with the wrong crowd in areas with high levels of
716
835580
3980
قرار می‌گیرید با جمعیت اشتباهی قرار
می‌گیرید. ازدحام اشتباه در مناطق با سطوح بالا
13:59
in areas with high levels of
717
839560
400
13:59
in areas with high levels of crime
718
839960
350
درمناطق با سطوح بالا
درمناطق با سطوح بالای جرم
14:00
crime
719
840310
400
14:00
crime many young men fall in with
720
840710
1350
جنایت
جنایت بسیاری از مردان جوان با
14:02
many young men fall in with
721
842060
390
14:02
many young men fall in with gangs and begin causing trouble
722
842450
2270
بسیاری از مردان جوان
درگیر می شوند با بسیاری از مردان جوان با گروه ها درگیر می شوند و شروع به ایجاد مشکل
14:04
gangs and begin causing trouble
723
844720
400
باندها می کنند و شروع به ایجاد می کنند.
14:05
gangs and begin causing trouble now listen for the different
724
845120
2640
گروه های مشکل ساز و شروع به ایجاد دردسر کنید اکنون به موارد متفاوت گوش کنید
14:07
now listen for the different
725
847760
360
اکنونبه موارد متفاوت
14:08
now listen for the different uses of fall in
726
848120
1160
گوش کنید اکنون به کاربردهای مختلف سقوط در
14:09
uses of fall in
727
849280
400
14:09
uses of fall in in this short story I'm afraid
728
849680
3570
کاربردهای سقوط در
کاربردهای سقوط در این داستان کوتاه گوش دهید من
14:13
in this short story I'm afraid
729
853250
180
14:13
in this short story I'm afraid that my son's falling in with
730
853430
1500
در این داستان کوتاه می ترسم در این داستان کوتاهمی
ترسم این داستان کوتاه من می ترسم پسرم با این پسرم در بیفتد با
14:14
that my son's falling in with
731
854930
90
14:15
that my son's falling in with some bad man in the neighborhood
732
855020
1850
آن پسرم با یک مرد بد در محله
14:16
some bad man in the neighborhood
733
856870
400
یک مرد بد درمحله
14:17
some bad man in the neighborhood he's been a bit depressed lately
734
857270
1920
یک نفر بد در محله یک مرد بد در محله او کمی افسرده شده است
14:19
he's been a bit depressed lately
735
859190
150
14:19
he's been a bit depressed lately because the girl he fell in love
736
859340
1560
او اخیراً کمی افسرده بوده است
او اخیراً کمی افسرده شده است زیرا دختری که او عاشقش شده بود
14:20
because the girl he fell in love
737
860900
270
زیرا دختری که او عاشقش شده بود
14:21
because the girl he fell in love with moved to a different
738
861170
1170
زیرا دختری که او عاشقش شده بود
14:22
with moved to a different
739
862340
300
14:22
with moved to a different country
740
862640
530
به کشور دیگری نقل مکان کرد و به کشور دیگری نقل مکان کرد.
14:23
country
741
863170
400
14:23
country the ceiling of his bedroom has
742
863570
1860
کشور
کشور سقف اتاق
14:25
the ceiling of his bedroom has
743
865430
390
14:25
the ceiling of his bedroom has also fallen in
744
865820
890
خواب او دارای سقف اتاق خواب او است
سقف اتاق خواب او نیز سقوط کرده
14:26
also fallen in
745
866710
400
است
14:27
also fallen in because of water damage I sure
746
867110
2700
همچنین به دلیل آسیب آب سقوط کرده است مطمئناً
14:29
because of water damage I sure
747
869810
330
به دلیل آسیب آبمطمئن هستم که
14:30
because of water damage I sure wish she was falling in at some
748
870140
1320
به دلیل آسیب آب مطمئن هستم که ای کاش او بود در
14:31
wish she was falling in at some
749
871460
180
14:31
wish she was falling in at some military academy right now
750
871640
3090
حال سقوط در یک
14:34
military academy right now
751
874730
400
آکادمی نظامی.
14:35
military academy right now next if you develop a strong
752
875130
2210
14:37
next if you develop a strong
753
877340
400
14:37
next if you develop a strong connection with someone when you
754
877740
1200
یکی
14:38
connection with someone when you
755
878940
120
وقتی با کسی ارتباط برقرار میکنی وقتی
14:39
connection with someone when you fall in love
756
879060
1250
با کسی ارتباط برقرار میکنی وقتی
14:40
fall in love
757
880310
400
14:40
fall in love what happens when you lose this
758
880710
1290
عاشق میشی
عاشق میشی چی میشه وقتی از دست
14:42
what happens when you lose this
759
882000
390
14:42
what happens when you lose this connection
760
882390
1750
میدی شما این ارتباط را از دست
14:44
connection
761
884140
400
14:44
connection you fall out of the relationship
762
884540
2970
می دهید
ارتباط شما از بین
14:47
you fall out of the relationship
763
887510
180
14:47
you fall out of the relationship with that person
764
887690
1790
می رود شما از رابطه خارج می شوید شما از رابطه
خارج می شوید شما از رابطه با آن شخص
14:49
with that person
765
889480
400
14:49
with that person fallout has the literal meaning
766
889880
1950
با آن شخص
با آن
14:51
fallout has the literal meaning
767
891830
60
14:51
fallout has the literal meaning of something
768
891890
710
شخص خارج می شوید.
14:52
of something
769
892600
400
چیزی
14:53
of something exiting a place by falling like
770
893000
2000
از چیزی در حال خروج از یک مکان با افتادن مانند
14:55
exiting a place by falling like
771
895000
400
14:55
exiting a place by falling like when your keys fall out of your
772
895400
1410
خروج از یک مکان با افتادنمانند
خروج از یک مکان با افتادن مانند زمانی که کلیدهای شما از شما می افتد
14:56
when your keys fall out of your
773
896810
150
14:56
when your keys fall out of your pocket but fallout is more
774
896960
3060
وقتی کلیدهای شما از جیب شما می افتد اما سقوط از جیب شما بیشتر است.
15:00
pocket but fallout is more
775
900020
210
15:00
pocket but fallout is more commonly used figuratively to
776
900230
1730
Fallout بیشتر
جیبی است اما Fallout بیشتر به صورت مجازی استفاده می شود تا معمولاً به
15:01
commonly used figuratively to
777
901960
400
صورت مجازی استفاده می شودتا
15:02
commonly used figuratively to describe relationships ending
778
902360
1490
معمولاً به صورت مجازی برای توصیف روابط استفاده می شود.
15:03
describe relationships ending
779
903850
400
15:04
describe relationships ending just like the feelings of
780
904250
2340
15:06
just like the feelings of
781
906590
90
15:06
just like the feelings of falling in love you feel a
782
906680
1680
15:08
falling in love you feel a
783
908360
90
15:08
falling in love you feel a similar lack of control when you
784
908450
1800
عاشق شدن
شما احساس عاشق شدن می کنید وقتی شبیه به هم هستید احساس عدم کنترل
15:10
similar lack of control when you
785
910250
270
15:10
similar lack of control when you have a falling out with someone
786
910520
2450
مشابهی می کنید
عدم کنترل در زمانی که شما با کسی درگیر هستید،
15:12
have a falling out with someone
787
912970
400
با کسی درگیری دارید،
15:13
have a falling out with someone the two friends fell out after
788
913370
3390
با کسی درگیری دارید، دو دوست پس از درگیری دو دوست پس از درگیری دو دوست پس از درگیری با
15:16
the two friends fell out after
789
916760
330
15:17
the two friends fell out after the guy on the Left discovered
790
917090
1610
آن مرد، با یکدیگر درگیر شدند. چپ
15:18
the guy on the Left discovered
791
918700
400
کشف کرد پسرسمت چپ را
15:19
the guy on the Left discovered the guy on the right had kissed
792
919100
1620
کشف کرد مرد سمت چپ را کشف کرد که پسر سمت راست
15:20
the guy on the right had kissed
793
920720
390
پسر سمت راسترابوسیده
15:21
the guy on the right had kissed his girlfriend
794
921110
1100
بود پسر سمت راست را بوسیده بود دوست دخترش را بوسیده دوست
15:22
his girlfriend
795
922210
400
15:22
his girlfriend I fallen out with most of the
796
922610
3120
دخترش
دوست دخترش را من با بیشتر من درگیر
15:25
I fallen out with most of the
797
925730
90
15:25
I fallen out with most of the people i went to elementary
798
925820
1280
شدمبا بسیاری از افراد
درگیر شدم با اکثر افراد درگیر شدم به افراد ابتدایی
15:27
people i went to elementary
799
927100
400
15:27
people i went to elementary school with the man had a
800
927500
3330
رفتم به
افراد ابتدایی رفتم با مرد به مدرسه ابتدایی رفتم با مرد
15:30
school with the man had a
801
930830
60
15:30
school with the man had a falling out with his business
802
930890
990
مدرسه ای داشتم با مرد
مدرسه ای با مرد درگیری داشتم شکست کسب و
15:31
falling out with his business
803
931880
360
کار با
15:32
falling out with his business partner
804
932240
860
شکست دادن کسب و کارش با شریک شریک
15:33
partner
805
933100
400
15:33
partner now listen for the different
806
933500
2670
تجاری
خود اکنون به موارد متفاوت
15:36
now listen for the different
807
936170
360
15:36
now listen for the different uses
808
936530
140
15:36
uses
809
936670
400
گوش کنید اکنون به موارد متفاوت
گوش کنید اکنون برای کاربردهای مختلف گوش دهید
موارد
15:37
uses fall out in this short story i
810
937070
3860
استفاده در این داستان کوتاه از
15:40
fall out in this short story i
811
940930
400
بین می رود.
15:41
fall out in this short story i was in trouble at the restaurant
812
941330
1520
در این داستان کوتاه من در این داستان کوتاه دچار
15:42
was in trouble at the restaurant
813
942850
400
15:43
was in trouble at the restaurant when I couldn't pay
814
943250
1040
15:44
when I couldn't pay
815
944290
400
15:44
when I couldn't pay I guess my wallet must have
816
944690
1980
مشکل شدم. حدس می زنم کیف پولم باید داشته باشد
15:46
I guess my wallet must have
817
946670
180
15:46
I guess my wallet must have fallen out of my pocket
818
946850
1460
حدس می زنم کیف پولم باید داشته باشد
حدس می زنم کیف پولم باید از جیبم
15:48
fallen out of my pocket
819
948310
400
15:48
fallen out of my pocket the real problem was that I'd
820
948710
1950
افتاده باشد از جیبم افتاده است مشکل واقعی این بود که می
15:50
the real problem was that I'd
821
950660
270
15:50
the real problem was that I'd fallen out with the owner of the
822
950930
1440
خواستم مشکل واقعی این بود
مشکل این بود که من با صاحب رستوران درگیر شدم
15:52
fallen out with the owner of the
823
952370
120
15:52
fallen out with the owner of the restaurant
824
952490
710
با صاحب مرد
با صاحب رستوران
15:53
restaurant
825
953200
400
15:53
restaurant so he made me mop up all of the
826
953600
2400
رستوران
درگیر شدم،
15:56
so he made me mop up all of the
827
956000
90
15:56
so he made me mop up all of the floors in the restaurant to pay
828
956090
1440
بنابراین او مجبورم کرد همه چیز را پاک کنم، بنابراین او مجبورم کرد همه چیز را پاک کنم.
مجبورم کرد تمام طبقات رستوران را پاک کنم تا طبقات رستوران را بپردازم تا
15:57
floors in the restaurant to pay
829
957530
300
15:57
floors in the restaurant to pay for what I'd eaten
830
957830
830
طبقات رستوران را بپردازم تا
15:58
for what I'd eaten
831
958660
400
15:59
for what I'd eaten instead of just letting me paid
832
959060
1320
برای چیزی که خورده ام به جای اینکه فقط به من اجازه بدهند در عوض آن را پرداخت کنم، تمام طبقات رستوران را پاک کنم.
16:00
instead of just letting me paid
833
960380
360
16:00
instead of just letting me paid later continuing with
834
960740
3270
فقط اجازه دادن به منپرداخت
به جای اینکه فقط به من اجازه دهید بعداً پرداخت کنم و
16:04
later continuing with
835
964010
60
16:04
later continuing with relationships
836
964070
710
16:04
relationships
837
964780
400
بعداً ادامه دهید
با ادامه دادن بعداً به
روابط
16:05
relationships you can also describe a
838
965180
930
روابط، می توانید a
16:06
you can also describe a
839
966110
210
16:06
you can also describe a relationship that's becoming
840
966320
860
را
نیز توصیف کنید، همچنین می توانید یک رابطه را توصیف کنید که در حال تبدیل شدن به
16:07
relationship that's becoming
841
967180
400
16:07
relationship that's becoming worse as one that's falling
842
967580
1430
رابطه است که در حال تبدیل شدن به
رابطه ای است که بدتر می شود به عنوان یکی که
16:09
worse as one that's falling
843
969010
400
16:09
worse as one that's falling apart
844
969410
860
بدتر می شودبه عنوانیکی که
بدتر می شودبه عنوانیکی که از
16:10
apart
845
970270
400
16:10
apart this is the conversational way
846
970670
1890
هم می
پاشد. روش مکالمه
16:12
this is the conversational way
847
972560
60
16:12
this is the conversational way of describing this integration
848
972620
1760
است این روش مکالمه است این
روش گفتگوی توصیف این
16:14
of describing this integration
849
974380
400
16:14
of describing this integration the natural process of
850
974780
1520
ادغام توصیف این یکپارچگی است روند طبیعی روند
16:16
the natural process of
851
976300
400
16:16
the natural process of separation into smaller pieces
852
976700
1410
طبیعی فرآیند طبیعی جداسازی به قطعات کوچکتر
16:18
separation into smaller pieces
853
978110
210
16:18
separation into smaller pieces that happens to everything
854
978320
1190
جداسازی به قطعات کوچکتر
جداسازی به قطعات کوچکتر که برای هر چیزی که برای هر چیزی
16:19
that happens to everything
855
979510
400
16:19
that happens to everything physical from machines and
856
979910
1710
کهبرای هر چیزی
اتفاق می افتد اتفاق می افتد از ماشین ها و
16:21
physical from machines and
857
981620
150
16:21
physical from machines and objects to people over time
858
981770
2330
فیزیکی از ماشین ها و
فیزیکی از ماشین ها و اشیاء به مردم در طول زمان
16:24
objects to people over time
859
984100
400
16:24
objects to people over time I feel like my body is falling
860
984500
2880
اشیابهمردمدر طولزمان
اشیاء به مردم در طول زمان احساس می کنم بدنم در حال سقوط است
16:27
I feel like my body is falling
861
987380
360
16:27
I feel like my body is falling apart as i get older things
862
987740
1880
احساس میکنمبدن فا است
احساس می کنم با بزرگتر شدن بدنم از هم می پاشد.
16:29
apart as i get older things
863
989620
400
16:30
apart as i get older things don't work as well as they used
864
990020
1320
16:31
don't work as well as they used
865
991340
180
16:31
don't work as well as they used to
866
991520
410
16:31
to
867
991930
400
همانطور که عادت داشتند
16:32
to the great stone structures of
868
992330
3420
به سازه های سنگی بزرگ سازه
16:35
the great stone structures of
869
995750
150
16:35
the great stone structures of this temple fell apart
870
995900
1190
های سنگی بزرگ سازه های سنگی بزرگ این معبد از
16:37
this temple fell apart
871
997090
400
16:37
this temple fell apart over time this house began
872
997490
3270
هم پاشید این معبد از بین رفت
این معبد با گذشت زمان از هم پاشید این خانه با گذشت زمان
16:40
over time this house began
873
1000760
390
شروع شد این خانه با
16:41
over time this house began falling apart once the owners
874
1001150
1640
گذشت زمان شروع شد این خانه شروع به فروپاشی کرد هنگامی که مالکان
16:42
falling apart once the owners
875
1002790
400
از هم جدا می شوندیک بارصاحبان
16:43
falling apart once the owners left
876
1003190
840
از هم می پاشندیکبار مالکان ترک می کنند
16:44
left
877
1004030
400
16:44
left in addition to relationships
878
1004430
2600
ترک می کنند
علاوه بر
16:47
in addition to relationships
879
1007030
400
16:47
in addition to relationships fall apart is also used to
880
1007430
1590
روابط علاوه بر
روابط علاوه بر روابط از هم می پاشند همچنین برای
16:49
fall apart is also used to
881
1009020
60
16:49
fall apart is also used to describe the disintegration of
882
1009080
1470
از هم پاشیدن استفاده می
شود همچنین برای از هم پاشیدن استفاده می شود همچنین برای توصیف فروپاشی استفاده می شود
16:50
describe the disintegration of
883
1010550
300
16:50
describe the disintegration of other non-physical things
884
1010850
1970
توصیف از هم پاشیدگی
توصیف متلاشی شدن چیزهای غیر فیزیکی
16:52
other non-physical things
885
1012820
400
دیگرچیزهای
16:53
other non-physical things my wife still falls apart
886
1013220
3170
غیر فیزیکی دیگر چیزهای غیر فیزیکی همسر من هنوز از هم می پاشد
16:56
my wife still falls apart
887
1016390
400
16:56
my wife still falls apart whenever she thinks about our
888
1016790
1049
همسرم هنوز از هممی پاشد
همسرم هنوز سقوط می کند جدا هر وقت به ما
16:57
whenever she thinks about our
889
1017839
241
فکر می کند
16:58
whenever she thinks about our dog that died recently
890
1018080
2090
هر وقت به سگ ما فکر می کند هر وقت به سگ ما فکر می کند سگی که اخیراً
17:00
dog that died recently
891
1020170
400
17:00
dog that died recently my wife still becomes
892
1020570
1100
17:01
my wife still becomes
893
1021670
400
17:02
my wife still becomes emotionally uncontrollable and
894
1022070
1740
17:03
emotionally uncontrollable and
895
1023810
300
17:04
emotionally uncontrollable and sad whenever she thinks about
896
1024110
1620
مرد هر
17:05
sad whenever she thinks about
897
1025730
180
17:05
sad whenever she thinks about our dog that died recently
898
1025910
3019
وقت او به سگ ما که اخیراً مرده
17:08
our dog that died recently
899
1028929
400
17:09
our dog that died recently I lost my job and my marriage
900
1029329
2751
17:12
I lost my job and my marriage
901
1032080
400
17:12
I lost my job and my marriage it feels like my life is falling
902
1032480
1620
فکر می کند غمگین است. احساس می کنم زندگی من در حال سقوط
17:14
it feels like my life is falling
903
1034100
270
17:14
it feels like my life is falling apart
904
1034370
860
است احساس می کنم زندگی من در
حال سقوط است احساس می کنم زندگی من در حال
17:15
apart
905
1035230
400
17:15
apart now listen for the different
906
1035630
2730
17:18
now listen for the different
907
1038360
360
17:18
now listen for the different uses of fall apart in this short
908
1038720
1739
17:20
uses of fall apart in this short
909
1040459
331
17:20
uses of fall apart in this short story
910
1040790
470
از هم پاشیدن است.دراین
کاربردهای کوتاه از سقوطدراین داستان کوتاه،
17:21
story
911
1041260
400
17:21
story I decided to go shopping because
912
1041660
2930
تصمیم گرفتم به خرید بروم زیرا
17:24
I decided to go shopping because
913
1044590
400
17:24
I decided to go shopping because all of my clothes are falling
914
1044990
1380
تصمیم گرفتمبهخرید بروم زیرا
تصمیم گرفتم o خرید چون همه لباس هایم در حال سقوط است
17:26
all of my clothes are falling
915
1046370
270
17:26
all of my clothes are falling apart
916
1046640
830
همه لباس هایم در حال
سقوط هستند همه لباس هایم در حال از
17:27
apart
917
1047470
400
17:27
apart my house is falling apart as
918
1047870
1730
هم
پاشیدن هستند خانه من در حال خراب
17:29
my house is falling apart as
919
1049600
400
شدن است همانطور
17:30
my house is falling apart as well now that i think about it
920
1050000
1559
که خانه من در حال خراب شدن است همانطور که خانه من در حال خراب شدن است همینطور اکنون که خوب به آن فکر می
17:31
well now that i think about it
921
1051559
331
17:31
well now that i think about it it looks all right but needs
922
1051890
2300
کنم اکنون که خوب به آن فکر می
کنم اکنون که به آن فکر می کنم به نظر می رسد خوب است اما نیاز به
17:34
it looks all right but needs
923
1054190
400
17:34
it looks all right but needs quite a few repairs
924
1054590
1160
آن دارد بهنظر میرسد خوب استاما نیاز به
آن دارد به نظر می رسد خوب است اما نیاز به
17:35
quite a few repairs
925
1055750
400
تعمیرات بسیار کمی دارد.
17:36
quite a few repairs luckily my relationship with my
926
1056150
2279
17:38
luckily my relationship with my
927
1058429
211
17:38
luckily my relationship with my wife couldn't be better if that
928
1058640
2580
رابطه با
من خوشبختانه رابطه من با همسرم بهتر از این نمی شد اگر آن همسر نمی توانست بهتر باشد اگر آن
17:41
wife couldn't be better if that
929
1061220
300
17:41
wife couldn't be better if that ever fell apart
930
1061520
770
همسر نمی توانست بهترباشد
اگر آن همسر
17:42
ever fell apart
931
1062290
400
17:42
ever fell apart I don't know what I do
932
1062690
2530
از
هم پاشید همیشه خراب شد من نمی دانم چه کار می
17:45
I don't know what I do
933
1065220
400
17:45
I don't know what I do next when something falls
934
1065620
1590
کنم. نمی‌دانم چهکار
می‌کنم نمی‌دانم بعداً چه کار می‌کنم
17:47
next when something falls
935
1067210
150
17:47
next when something falls through something else
936
1067360
1340
وقتی چیزی بعد می‌افتد
وقتی چیزی بعد می‌افتد وقتی چیزی از طریق چیز دیگری
17:48
through something else
937
1068700
400
از طریق چیز دیگری می‌افتد به
17:49
through something else it physically passes through a
938
1069100
1320
17:50
it physically passes through a
939
1070420
90
17:50
it physically passes through a space or hole in another object
940
1070510
1740
طور فیزیکی از
آن عبور می‌کند از طریق یک فضا یا سوراخ در یک شی دیگر
17:52
space or hole in another object
941
1072250
330
17:52
space or hole in another object quickly by falling like ice
942
1072580
2160
فضایاسوراخدر جسم دیگر
فضا یا سوراخ در جسم دیگر به سرعت با سقوط مانند یخ
17:54
quickly by falling like ice
943
1074740
300
به سرعتباسقوط مانند یخ
17:55
quickly by falling like ice falling through the air
944
1075040
1520
به سرعت با سقوط مانند یخ در میان هوا
17:56
falling through the air
945
1076560
400
17:56
falling through the air the seed that fell through a
946
1076960
2730
سقوط از طریق هوا
در حال سقوط از طریق هوا دانه که از طریق
17:59
the seed that fell through a
947
1079690
60
17:59
the seed that fell through a crack in this rock many years
948
1079750
1380
یک دانه ای که از یک شکاف افتاد دانه ای که از شکافی در این صخره افتاد
18:01
crack in this rock many years
949
1081130
300
18:01
crack in this rock many years ago has become a beautiful tree
950
1081430
3110
18:04
ago has become a beautiful tree
951
1084540
400
18:04
ago has become a beautiful tree don't skate beyond the red cones
952
1084940
2870
درخت فراتر از مخروط های قرمز اسکیت نکن، فراتر از مخروط های قرمز
18:07
don't skate beyond the red cones
953
1087810
400
اسکیت نکن،
18:08
don't skate beyond the red cones the ice is thinner there and you
954
1088210
1590
فراتر از مخروط های قرمز اسکیت نرو.
18:09
the ice is thinner there and you
955
1089800
120
18:09
the ice is thinner there and you might fall through this thatched
956
1089920
3500
18:13
might fall through this thatched
957
1093420
400
18:13
might fall through this thatched roof is not well supported
958
1093820
1490
ممکن است کاهگلی از طریق این کاهگل بیفتد ممکن است از طریق این سقف
کاهگلی بیفتد سقف به
18:15
roof is not well supported
959
1095310
400
18:15
roof is not well supported so you'll fall through if you
960
1095710
1200
خوبی پشتیبانی نمی شود
سقف به خوبی پشتیبانی نمی شود
18:16
so you'll fall through if you
961
1096910
210
بنابراین اگر بخواهید سقوط خواهید کرد
18:17
so you'll fall through if you try to walk on it
962
1097120
1250
بنابراین اگر سقوط کنید تمام وقت اگر سعی می کنی روی آن راه بروی
18:18
try to walk on it
963
1098370
400
18:18
try to walk on it figuratively fall through is
964
1098770
2909
سعی کن روی آن راه بروی
سعی کن روی آن راه بروی به صورت مجازی سقوط کرد به
18:21
figuratively fall through is
965
1101679
181
18:21
figuratively fall through is used to describe something
966
1101860
919
طور مجازی سقوط کردبه
طور مجازی سقوط کرد برای توصیف چیزی
18:22
used to describe something
967
1102779
400
استفاده می شود که برای توصیف چیزی
18:23
used to describe something unsuccessful or that doesn't
968
1103179
1741
استفاده می شود برای توصیف چیزی ناموفق یا
18:24
unsuccessful or that doesn't
969
1104920
360
ناموفقیا اینکه
18:25
unsuccessful or that doesn't happen as intended
970
1105280
1460
ناموفق نبوده یا آنطور که در نظر گرفته شده
18:26
happen as intended
971
1106740
400
اتفاق نیفتاده است.
18:27
happen as intended his plan to meet his friend for
972
1107140
2940
18:30
his plan to meet his friend for
973
1110080
150
18:30
his plan to meet his friend for dinner fell through so he
974
1110230
1290
18:31
dinner fell through so he
975
1111520
270
18:31
dinner fell through so he enjoyed a nice evening at the
976
1111790
1710
شام به پایان رسید، بنابراین او از
18:33
enjoyed a nice evening at the
977
1113500
30
18:33
enjoyed a nice evening at the restaurant by himself
978
1113530
1700
یک عصر خوب لذت برد.
18:35
restaurant by himself
979
1115230
400
18:35
restaurant by himself the company's plans for
980
1115630
2640
18:38
the company's plans for
981
1118270
180
18:38
the company's plans for expansion into china fell
982
1118450
1290
18:39
expansion into china fell
983
1119740
270
18:40
expansion into china fell through when they couldn't get
984
1120010
1260
به چین سقوط کرد گسترش به چین زمانی که
18:41
through when they couldn't get
985
1121270
120
18:41
through when they couldn't get permission from the government
986
1121390
1790
آنها نتوانستند عبور کنند
زمانی که نمی توانستند از دولت اجازه بگیرند نمی توانستند عبور کنند سقوط کرد.
18:43
permission from the government
987
1123180
400
18:43
permission from the government the deal fell through when the
988
1123580
2700
مجوز دولت از دولت
مجوز از دولت معامله از بین رفت زمانی
18:46
the deal fell through when the
989
1126280
210
18:46
the deal fell through when the two companies couldn't agree on
990
1126490
1340
که معامله از بین رفت زمانی
که معامله از بین رفت وقتی دو شرکت نتوانستند روی
18:47
two companies couldn't agree on
991
1127830
400
دو شرکت به توافق برسند نتوانستند روی
18:48
two companies couldn't agree on the terms of sale
992
1128230
1190
دو شرکت توافق کنند نتوانستند روی شرایط توافق کنند. شرایط
18:49
the terms of sale
993
1129420
400
18:49
the terms of sale now listen for the different
994
1129820
2820
فروش شرایط
فروش شرایط فروش در حال حاضر به موارد مختلف گوش کنید
18:52
now listen for the different
995
1132640
390
اکنونبه موارد متفاوت
18:53
now listen for the different uses of fall through
996
1133030
1010
گوش کنید اکنون به کاربردهای مختلف سقوط از طریق
18:54
uses of fall through
997
1134040
400
18:54
uses of fall through in this short story
998
1134440
2750
کاربردهای سقوط از طریق
کاربردهای سقوط از طریق این داستان کوتاه در این داستان کوتاه
18:57
in this short story
999
1137190
400
18:57
in this short story what's nice about being an
1000
1137590
1110
در این داستان کوتاه گوش دهید خوشایند بودن در مورد
18:58
what's nice about being an
1001
1138700
90
18:58
what's nice about being an astronaut is that you can't get
1002
1138790
1560
19:00
astronaut is that you can't get
1003
1140350
120
19:00
astronaut is that you can't get hurt when falling through an
1004
1140470
1200
فضانورد بودن این است که شما نمی توانید فضانورد شوید
این است که شما نمی توانید در هنگام
19:01
hurt when falling through an
1005
1141670
90
19:01
hurt when falling through an opening in your ship
1006
1141760
1399
آسیب دیدن در
هنگام آسیب دیدگی آسیب نبینید. افتادن از یک دهانه در دهانه کشتی خود در باز شدن
19:03
opening in your ship
1007
1143159
400
19:03
opening in your ship you float everywhere in space
1008
1143559
2691
کشتی در باز شدن کشتی
در کشتی شما، همه جا در فضا
19:06
you float everywhere in space
1009
1146250
400
19:06
you float everywhere in space just make sure your plan to meet
1010
1146650
2279
شناور هستید،همه جادر فضا
شناور هستید، همه جا در فضا شناور هستید، فقط مطمئن شوید که برنامه خود برای
19:08
just make sure your plan to meet
1011
1148929
211
ملاقات n برای ملاقات،
19:09
just make sure your plan to meet the guy delivering your air
1012
1149140
1100
فقط مطمئن شوید که برنامه شما برای ملاقات با مردی که هوای شما را تحویل می دهد، مردی که هوای شما را تحویل می دهد
19:10
the guy delivering your air
1013
1150240
400
19:10
the guy delivering your air doesn't fall through the final
1014
1150640
3510
، مردی که
هوای شما را تحویل
19:14
doesn't fall through the final
1015
1154150
360
19:14
doesn't fall through the final phrasal verb in this lesson is
1016
1154510
1169
می دهدازطریق نهایی
نمی افتد، از طریق فعل عبارتی آخر در این نمی افتد. درس،
19:15
phrasal verb in this lesson is
1017
1155679
301
19:15
phrasal verb in this lesson is fall for
1018
1155980
1530
فعل عبارتی در این درس،
فعل عبارتی در این درس، سقوط برای
19:17
fall for
1019
1157510
400
19:17
fall for when you fall for something it's
1020
1157910
1710
سقوطبرای
19:19
when you fall for something it's
1021
1159620
180
19:19
when you fall for something it's as if you're controlled by it
1022
1159800
1340
سقوط برای زمانی است که شما به چیزی دچار می شوید،
زمانی است که شما به چیزی دچار می شوید، گویی توسط آن کنترل می شوید، انگار که شما تحت کنترل هستید
19:21
as if you're controlled by it
1023
1161140
400
19:21
as if you're controlled by it where you fall victim to it I
1024
1161540
3710
. توسط آنکنترل می‌شوی،
انگار تو تحت کنترل آن هستی، جایی که قربانی آن می‌شوی، من
19:25
where you fall victim to it I
1025
1165250
400
19:25
where you fall victim to it I can't believe the audience fell
1026
1165650
1260
جاییکه قربانی آنمی‌شوی،
جایی که قربانی آن می‌شوی، نمی‌توانم باور کنم که تماشاگران سقوط کرده‌اند،
19:26
can't believe the audience fell
1027
1166910
390
نمی‌توانندباور کنند کهتماشاگران سقوط کرده‌اند.
19:27
can't believe the audience fell for that trick
1028
1167300
920
باور کنید که تماشاگران به
19:28
for that trick
1029
1168220
400
19:28
for that trick even a child could see that it
1030
1168620
1860
خاطر آن ترفند به
خاطر آن ترفند، حتی یک کودک هم می‌توانست ببیند که
19:30
even a child could see that it
1031
1170480
60
19:30
even a child could see that it wasn't real magic
1032
1170540
2630
حتییک کودک هم
می‌تواند ببیند که این یک جادوی
19:33
wasn't real magic
1033
1173170
400
19:33
wasn't real magic did you fall for the background
1034
1173570
1580
واقعی
نیست، جادوی واقعی نیست، جادوی واقعی نیست، شما برای پس
19:35
did you fall for the background
1035
1175150
400
19:35
did you fall for the background in this scene
1036
1175550
680
زمینه سقوط کردید آیا به پس زمینه افتادید آیا سقوط
کردید l برای پس زمینه در این صحنه
19:36
in this scene
1037
1176230
400
19:36
in this scene the horse and cowboy real but
1038
1176630
1940
در اینصحنه
در این صحنه اسب و کابوی واقعی است
19:38
the horse and cowboy real but
1039
1178570
400
19:38
the horse and cowboy real but the background is just a picture
1040
1178970
1350
اما اسب وگاوچرانواقعی است
اما اسب و گاوچران واقعی است اما پس زمینه فقط یک عکس است
19:40
the background is just a picture
1041
1180320
330
19:40
the background is just a picture of mountains this fish fell for
1042
1180650
4110
پس زمینه فقط یک عکس است
پس زمینه فقط یک عکس است کوه این ماهی برای کوه سقوط کرد
19:44
of mountains this fish fell for
1043
1184760
210
19:44
of mountains this fish fell for the bait
1044
1184970
560
اینماهی
برای کوه افتاد این ماهی برای طعمه افتاد
19:45
the bait
1045
1185530
400
19:45
the bait luckily the fishermen released
1046
1185930
1220
طعمه طعمه خوشبختانه ماهیگیران آزاد کردند
19:47
luckily the fishermen released
1047
1187150
400
19:47
luckily the fishermen released it back into the river
1048
1187550
2150
خوشبختانهماهیگیران آن را
آزاد کردند ماهیگیران آن را دوباره به رودخانه رها کردند و به رودخانه
19:49
it back into the river
1049
1189700
400
بازگشتند و
19:50
it back into the river the man fell hard for the woman
1050
1190100
2580
به رودخانه برگشتند مرد به
19:52
the man fell hard for the woman
1051
1192680
210
19:52
the man fell hard for the woman it's like he's under her spell
1052
1192890
2570
سختی برای زن افتاد مرد برای زن سخت گرفت مرد
برای زن به سختی افتاد مثل اینکه تحت طلسم او
19:55
it's like he's under her spell
1053
1195460
400
19:55
it's like he's under her spell now they're planning to get
1054
1195860
1380
است مثل این است
که تحت طلسم او قرار گرفته است حالا آنها قصد دارند
19:57
now they're planning to get
1055
1197240
210
19:57
now they're planning to get married here's one last short
1056
1197450
3570
که حالا
در حال برنامه ریزی برای ازدواج هستند، آنها قصد ازدواج دارند اینجا آخرین
20:01
married here's one last short
1057
1201020
390
20:01
married here's one last short story featuring the different
1058
1201410
1200
ازدواج کوتاه اینجاست آخرین
ازدواج کوتاه اینجا آخرین داستان کوتاه با داستان متفاوت با داستان متفاوت
20:02
story featuring the different
1059
1202610
390
20:03
story featuring the different uses of fall for they fell for
1060
1203000
4230
با ویژگی دی استفاده های متفاوت از سقوط برای آنها افتاد برای
20:07
uses of fall for they fell for
1061
1207230
120
20:07
uses of fall for they fell for it
1062
1207350
380
20:07
it
1063
1207730
400
استفاده از سقوطبرای آنهاسقوط برای
استفاده از سقوطبرای آنهاافتاد برای آن
20:08
it we caught these little guys
1064
1208130
990
آن ما این بچه های کوچک را
20:09
we caught these little guys
1065
1209120
180
20:09
we caught these little guys outside with a clever trap that
1066
1209300
1890
گرفتیم ما این بچه های کوچک را
گرفتیم ما این بچه های کوچک را در بیرون با یک تله هوشمندانه گرفتیم که
20:11
outside with a clever trap that
1067
1211190
390
20:11
outside with a clever trap that looked like a girl squirrel
1068
1211580
2030
بیرون با یک باهوش تله که
بیرون با یک تله باهوش که
20:13
looked like a girl squirrel
1069
1213610
400
شبیه یک سنجاب دختر بود، شبیه یک سنجاب دختر
20:14
looked like a girl squirrel I didn't think they'd fall for
1070
1214010
1710
بود
20:15
I didn't think they'd fall for
1071
1215720
180
20:15
I didn't think they'd fall for the fake squirrel but they did I
1072
1215900
2810
، گرفتار سنجاب قلابی شدم اما آنها
20:18
the fake squirrel but they did I
1073
1218710
400
من سنجاب تقلبیرا انجام دادند اما آنها
20:19
the fake squirrel but they did I hope they didn't fall for the
1074
1219110
1170
من سنجاب قلابی را انجام دادند اما آنها این کار را انجام دادند امیدوارم به
20:20
hope they didn't fall for the
1075
1220280
120
20:20
hope they didn't fall for the fake squirrel too hard though
1076
1220400
1290
امیدی نیفتند که به
امیدی نیفتند که به سنجاب تقلبی نیفتند خیلی سخت است اما
20:21
fake squirrel too hard though
1077
1221690
150
20:21
fake squirrel too hard though because we're releasing them
1078
1221840
1130
سنجاب تقلبی خیلی سخت است اما
سنجاب تقلبی خیلی سخت است زیرا ما آنها را آزاد می کنیم زیرا آنها
20:22
because we're releasing them
1079
1222970
400
را آزاد می کنیم
20:23
because we're releasing them tomorrow
1080
1223370
770
زیرا فردا فردا فرداآنها را منتشر می کنیم
20:24
tomorrow
1081
1224140
400
20:24
tomorrow now for a last review
1082
1224540
3320
اکنون برای آخرین بررسی اکنون برای آخرین بررسی
20:27
now for a last review
1083
1227860
400
اکنونبرای آخرین بررسی
20:28
now for a last review answer the following questions
1084
1228260
1070
اکنون برای آخرین بررسی پاسخ سوالات زیر به سوال
20:29
answer the following questions
1085
1229330
400
20:29
answer the following questions using what you've learned in
1086
1229730
1200
زیر پاسخ می دهند
افراد با استفاده از آنچه آموخته اید در
20:30
using what you've learned in
1087
1230930
150
استفاده از آموخته های خوددر
20:31
using what you've learned in this video
1088
1231080
770
20:31
this video
1089
1231850
400
استفاده از آنچه در این ویدئو یاد گرفته اید به سوالات زیر پاسخ دهید.
20:32
this video what's a native way of saying
1090
1232250
2870
20:35
what's a native way of saying
1091
1235120
400
20:35
what's a native way of saying that the quality of a person's
1092
1235520
1130
که کیفیت یک نفر
20:36
that the quality of a person's
1093
1236650
400
که کیفیت یک نفر
20:37
that the quality of a person's work has decreased
1094
1237050
5390
که کیفیت کار یک نفر کاهش یافته است
20:42
work has decreased
1095
1242440
400
20:42
work has decreased you could say they're falling
1096
1242840
1790
کار کاهش یافته است شما می توانید بگویید آنها در حال سقوط هستند
20:44
you could say they're falling
1097
1244630
400
شما می توانید بگویید آنها در حال سقوط هستند
20:45
you could say they're falling down on the job or that the
1098
1245030
2070
شما می توانید بگویید آنها در حال سقوط هستند شغل یا اینکه
20:47
down on the job or that the
1099
1247100
210
20:47
down on the job or that the level of their work is falling
1100
1247310
1430
پایین کار یا اینکه سطح کارشان در حال سقوط است یا اینکه سطح کارشان در حال سقوط است
20:48
level of their work is falling
1101
1248740
400
سطح کارشان در حال سقوط است
20:49
level of their work is falling off
1102
1249140
3260
سطح کارشان در حال سقوط است
20:52
off
1103
1252400
400
20:52
off what's happening if you've
1104
1252800
1020
20:53
what's happening if you've
1105
1253820
300
اگر شما داشته باشید
20:54
what's happening if you've fallen on hard times
1106
1254120
1670
چه اتفاقی می‌افتد اگر
20:55
fallen on hard times
1107
1255790
400
در زمان‌های سخت افتاده‌اید،
20:56
fallen on hard times you're in a bad or difficult
1108
1256190
6020
در زمان‌های سخت افتاده‌اید، در شرایط بد یا دشوار
21:02
you're in a bad or difficult
1109
1262210
400
21:02
you're in a bad or difficult situation probably having to do
1110
1262610
2100
هستید،درشرایط بدیادشواری قرار
دارید، در شرایط بد یا دشواری هستید که احتمالاً باید شرایط را انجام دهید
21:04
situation probably having to do
1111
1264710
150
21:04
situation probably having to do with a lack of money
1112
1264860
1940
احتمالامجبوربه انجام
موقعیت pr احتمالاً
21:06
with a lack of money
1113
1266800
400
با فقدان پول همراه با بی پولی
21:07
with a lack of money what's a way to express that I'm
1114
1267200
3780
با بی پولی
21:10
what's a way to express that I'm
1115
1270980
180
21:11
what's a way to express that I'm no longer friends with my
1116
1271160
1200
چه راهی برای بیان اینکه من
21:12
no longer friends with my
1117
1272360
300
21:12
no longer friends with my childhood neighbor we've fallen
1118
1272660
6560
دیگردوستنیستم با من
دیگر دوست نیستم با همسایه دوران کودکی ام ما سقوط کرده ایم
21:19
childhood neighbor we've fallen
1119
1279220
400
21:19
childhood neighbor we've fallen out
1120
1279620
620
همسایه دوران کودکیما سقوط کرده ایم
همسایه دوران کودکیما از
21:20
out
1121
1280240
400
21:20
out why is it important to avoid
1122
1280640
3720
هم جدا
شده ایم چرا اجتناب کردن مهم است چرا اجتناب از
21:24
why is it important to avoid
1123
1284360
300
21:24
why is it important to avoid delays when you're working on a
1124
1284660
1680
این مهم است چرا اجتناب کردن مهم است تأخیرها وقتی روی کار می‌کنید
21:26
delays when you're working on a
1125
1286340
150
21:26
delays when you're working on a tight schedule
1126
1286490
3940
تأخیرها وقتی روی یک برنامه فشرده کار می‌کنید وقتی روی یک برنامه
21:30
tight schedule
1127
1290430
400
21:30
tight schedule you don't want to fall behind
1128
1290830
6390
فشرده کار می‌کنید
برنامه فشرده نمی‌خواهید عقب بیفتید نمی‌خواهید از شما عقب بمانید.
21:37
you don't want to fall behind
1129
1297220
400
21:37
you don't want to fall behind if I'm walking on thin ice and
1130
1297620
1760
می خواهم عقب بیفتم اگر روی یخ نازک راه می روم و
21:39
if I'm walking on thin ice and
1131
1299380
400
21:39
if I'm walking on thin ice and it breaks
1132
1299780
440
اگر روی یخ نازک راه می رومو
اگر روی یخ نازک راه می روم و می شکند
21:40
it breaks
1133
1300220
400
21:40
it breaks what will happen
1134
1300620
3080
می شکند چه اتفاقی
21:43
what will happen
1135
1303700
400
می
21:44
what will happen I'll fall through the ice
1136
1304100
5270
افتد چه می شود از طریق یخ من از طریق یخ
21:49
I'll fall through the ice
1137
1309370
400
21:49
I'll fall through the ice how would a native speakers say
1138
1309770
2370
خواهمافتاد من از
طریق یخ خواهم افتاد چگونه یک بومی زبان می گوید
21:52
how would a native speakers say
1139
1312140
210
21:52
how would a native speakers say that she's developed strong
1140
1312350
1350
چگونه بومی زبانان می
گویند چگونه یک بومی زبان می گوید که او قوی شده است
21:53
that she's developed strong
1141
1313700
330
که او قوی شده است
21:54
that she's developed strong feelings for someone she could
1142
1314030
6660
که او احساسات قوی نسبت به کسی پیدا کرده است که می تواند
22:00
feelings for someone she could
1143
1320690
150
22:00
feelings for someone she could say that she's fallen in love or
1144
1320840
2360
نسبت به کسی احساس کند او می تواند
برای کسی احساس کند که می تواند بگوید که عاشق شده است یا
22:03
say that she's fallen in love or
1145
1323200
400
22:03
say that she's fallen in love or that she's fallen for someone
1146
1323600
2150
بگوید کهعاشق شده استیا
بگو که او عاشق شده است یا اینکه او عاشق کسی شده است
22:05
that she's fallen for someone
1147
1325750
400
که او برای کسی افتاده است
22:06
that she's fallen for someone what could I say if I'm angry
1148
1326150
3720
که او عاشق کسی شده است اگر عصبانی هستم چه می توانم بگویم اگر عصبانی هستم
22:09
what could I say if I'm angry
1149
1329870
330
22:10
what could I say if I'm angry because I allowed myself to be
1150
1330200
1740
چه می توانم بگویم اگر عصبانی هستم چه می توانم بگویم من به خودم اجازه دادم
22:11
because I allowed myself to be
1151
1331940
180
که باشم چونبه خودم اجازه دادم
22:12
because I allowed myself to be fooled or tricked
1152
1332120
1940
که باشم چون به خودم اجازه دادم فریب بخورم یا فریب بخورم
22:14
fooled or tricked
1153
1334060
400
22:14
fooled or tricked I can't believe I fell for that
1154
1334460
6770
فریبیافریب
خورده گول خوردم یا
22:21
I can't believe I fell for that
1155
1341230
400
22:21
I can't believe I fell for that how can i express that my
1156
1341630
4080
فریب خوردم. گرفتار آن شدم چگونه می توانم آن را بیان کنم
22:25
how can i express that my
1157
1345710
150
22:25
how can i express that my grandmother's home had
1158
1345860
870
چگونه می توانم آن را بیان کنم
چگونه می توانم بیان کنم که خانه مادربزرگم تا به حال خانه مادربزرگ داشته
22:26
grandmother's home had
1159
1346730
329
است خانه
22:27
grandmother's home had deteriorated over time in a
1160
1347059
2221
مادربزرگ به مرور زمان
22:29
deteriorated over time in a
1161
1349280
90
22:29
deteriorated over time in a conversational way it had fallen
1162
1349370
6860
خراب شده استدریک
زمان خراب شده در طول زمان در یک ج. روشی
22:36
conversational way it had fallen
1163
1356230
400
22:36
conversational way it had fallen apart
1164
1356630
3529
22:40
apart
1165
1360159
400
22:40
apart what happened to the tree that
1166
1360559
1051
که برای درخت
22:41
what happened to the tree that
1167
1361610
240
22:41
what happened to the tree that was cut by the man with the saw
1168
1361850
1529
اتفاق افتاده است که
برای درختی که توسط مرد اره
22:43
was cut by the man with the saw
1169
1363379
241
22:43
was cut by the man with the saw it fell over
1170
1363620
6830
بریده شده است توسط مرد اره بریده شده است اره
توسط مردی که اره را با اره بریده بود از روی آن
22:50
it fell over
1171
1370450
400
22:50
it fell over you can also say that it fell
1172
1370850
1590
افتاد بر روی
آن افتاد شما همچنین
22:52
you can also say that it fell
1173
1372440
359
22:52
you can also say that it fell down though
1174
1372799
891
می توانید بگویید که افتاد شما همچنین می توانید بگویید که سقوط کرد
همچنین می توانید بگویید که سقوط کرد اما
22:53
down though
1175
1373690
400
22:54
down though how can I say that the quality
1176
1374090
3539
پایین اما چگونه می توانم بگویم که کیفیت
22:57
how can I say that the quality
1177
1377629
331
22:57
how can I say that the quality of the food at the restaurant
1178
1377960
990
چگونه میتوانمبگویمکه کیفیت
چگونه می توانم بگویم که کیفیت غذا در
22:58
of the food at the restaurant
1179
1378950
89
رستوران غذا در
22:59
of the food at the restaurant became worse after its chef
1180
1379039
1980
رستوران غذا در رستوران پس از بدتر شدن آشپزش
23:01
became worse after its chef
1181
1381019
390
23:01
became worse after its chef moved to France but in a
1182
1381409
1831
پس از بدتر شدن سرآشپزش
پس از بدتر شدن آشپزش بدتر شد. به فرانسه نقل مکان کرد اما به فرانسه نقل مکان کرد اما
23:03
moved to France but in a
1183
1383240
59
23:03
moved to France but in a conversational way
1184
1383299
5121
به فرانسه نقل مکان کرد اما به روش
23:08
conversational way
1185
1388420
400
23:08
conversational way the quality of the food fell off
1186
1388820
2630
مکالمه به روش
مکالمه ای کیفیت غذا کاهش
23:11
the quality of the food fell off
1187
1391450
400
23:11
the quality of the food fell off after the chef left the food at
1188
1391850
2880
یافت کیفیت غذاکاهش
یافت کیفیت غذا پس از ch ef
23:14
after the chef left the food at
1189
1394730
120
23:14
after the chef left the food at the restaurant fell off
1190
1394850
1880
بعد از اینکهآشپز غذارا ترک کرد
بعد از اینکه سرآشپز غذا را در رستوران ترک کرد، غذا را در
23:16
the restaurant fell off
1191
1396730
400
23:17
the restaurant fell off excellent work
1192
1397130
3320
23:20
excellent work
1193
1400450
400
23:20
excellent work keep reviewing and using what
1194
1400850
1559
23:22
keep reviewing and using what
1195
1402409
120
23:22
keep reviewing and using what you've learned in your writing
1196
1402529
740
همانجا گذاشت. با استفاده از آنچه در نوشتار
23:23
you've learned in your writing
1197
1403269
400
23:23
you've learned in your writing and conversations and you'll
1198
1403669
1441
آموخته اید، در نوشتن
یاد گرفته اید، در نوشتن و مکالمات خود یاد گرفته اید
23:25
and conversations and you'll
1199
1405110
120
23:25
and conversations and you'll master these phrasal verbs in no
1200
1405230
1890
23:27
master these phrasal verbs in no
1201
1407120
149
23:27
master these phrasal verbs in no time
1202
1407269
411
23:27
time
1203
1407680
400
افعال در هیچ استادی این افعال عبارتی در زمان
23:28
time see you in the next video
1204
1408080
6000
کوتاهی شما را در ویدیوی بعدی می بینیم
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7