Phrasal Verbs with Fall - Visual Guide to Phrasal Verbs from EnglishAnyone.com

122,666 views ・ 2015-06-20

EnglishAnyone


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglĂȘs abaixo para reproduzir o vĂ­deo. As legendas traduzidas sĂŁo traduzidas automaticamente.

00:02
0
2550
4189
00:06
let's begin with fall when
1
6739
400
vamos começar com aquedaquando vamos
00:07
let's begin with fall when something falls it goes down
2
7139
1621
começar com a queda quando algo cai algo cai
00:08
something falls it goes down
3
8760
210
00:08
something falls it goes down usually quickly and in an
4
8970
2280
algo cai algo cai algo
cai geralmente rapidamente e
00:11
usually quickly and in an
5
11250
270
00:11
usually quickly and in an uncontrolled way
6
11520
1490
normalmenterapidamente e
normalmente rapidamente e de forma descontrolada forma
00:13
uncontrolled way
7
13010
400
00:13
uncontrolled way the most basic usage of fall is
8
13410
2100
descontrolada
forma descontrolada o uso mais bĂĄsico de queda Ă©
00:15
the most basic usage of fall is
9
15510
209
00:15
the most basic usage of fall is when something physically
10
15719
951
o uso mais bĂĄsico de queda Ă©
o uso mais bĂĄsico de queda Ă© quando algo fisicamente
00:16
when something physically
11
16670
400
quando algo fisicamente quando
00:17
when something physically descends quickly rain falls from
12
17070
4590
algo fisicamente desce rapidamente a chuva cai de
00:21
descends quickly rain falls from
13
21660
180
00:21
descends quickly rain falls from the sky
14
21840
1730
desce rapidamente a chuva caide
desce rapidamente a chuva cai do céu o céu
00:23
the sky
15
23570
400
00:23
the sky this is a waterfall falling snow
16
23970
4860
o céu este é um cachoeira caindo neve
00:28
this is a waterfall falling snow
17
28830
330
esta Ă© uma cachoeiracaindoneve
00:29
this is a waterfall falling snow looks beautiful in winter and
18
29160
3499
esta Ă© uma cachoeira caindo neve fica linda no inverno e
00:32
looks beautiful in winter and
19
32659
400
fica lindano invernoe
00:33
looks beautiful in winter and dying leaves fall in autumn the
20
33059
3231
fica linda no inverno e as folhas morrendo caem no outono as
00:36
dying leaves fall in autumn the
21
36290
400
00:36
dying leaves fall in autumn the season
22
36690
260
00:36
season
23
36950
400
folhas morrendo caem nooutonoas
folhas morrendo caemnooutonoa estação
estação
00:37
season we also call fall in all of
24
37350
4080
estação que também chamamos de outono em todos
00:41
we also call fall in all of
25
41430
150
00:41
we also call fall in all of these examples from the natural
26
41580
1170
também chamamos deoutono emtodos
também chamamos de outono em todos esses exemplos de o natural
00:42
these examples from the natural
27
42750
300
esses exemplos do natural esses
00:43
these examples from the natural world
28
43050
679
00:43
world
29
43729
400
exemplos do mundo natural mundo mundo as
00:44
world things are falling in an
30
44129
1441
coisas estĂŁo caindo de uma forma
00:45
things are falling in an
31
45570
149
00:45
things are falling in an uncontrolled way I hope this
32
45719
3331
descontrolada as coisas estĂŁo caindo de uma forma descontrolada espero que seja de forma
00:49
uncontrolled way I hope this
33
49050
150
00:49
uncontrolled way I hope this girl doesn't fall if I tried to
34
49200
3390
descontrolada espero que seja de
forma descontrolada espero que essa garota nĂŁo caia se eu tentasse
00:52
girl doesn't fall if I tried to
35
52590
120
00:52
girl doesn't fall if I tried to do something like this
36
52710
920
garota nĂŁo caise eutentasse
garota nĂŁo cai se eu tentasse fazer algo assim
00:53
do something like this
37
53630
400
faça algo assim
00:54
do something like this i'm sure i'd fall and get hurt
38
54030
1619
faça algo assim tenho certeza que cairia e me machucaria tenho
00:55
i'm sure i'd fall and get hurt
39
55649
90
00:55
i'm sure i'd fall and get hurt if you like the sensation of
40
55739
3901
certeza que simcairia e me machucaria tenho
certeza que cairia e me machucaria se vocĂȘ gosta da sensação de
00:59
if you like the sensation of
41
59640
59
00:59
if you like the sensation of falling
42
59699
561
sevocĂȘgosta dasensação de se
vocĂȘgosta dasensação de cair caindo
01:00
falling
43
60260
400
01:00
falling you'd probably enjoy bungee
44
60660
1550
caindo vocĂȘ provavelmente iria gostar de bungee jump
01:02
you'd probably enjoy bungee
45
62210
400
01:02
you'd probably enjoy bungee jumping you can experience a
46
62610
2580
vocĂȘ provavelmente iria gostar debungee jump
vocĂȘ provavelmente gostaria de pular de bungee jumping vocĂȘ pode experimentar um
01:05
jumping you can experience a
47
65190
299
01:05
jumping you can experience a rush of excitement while your
48
65489
1651
salto vocĂȘ pode experimentarum
salto vocĂȘ pode experimentar uma onda de excitação enquanto sua
01:07
rush of excitement while your
49
67140
210
01:07
rush of excitement while your body is in a state of continuous
50
67350
2060
onda de excitaçãoenquanto sua
onda de excitação enquanto seu corpo estå em um estado contínuo
01:09
body is in a state of continuous
51
69410
400
01:09
body is in a state of continuous freefall connected with fall is
52
69810
3960
corpo estĂĄ em um estado contĂ­nuo
corpo estĂĄ em um estado de queda livre contĂ­nua conectada com queda Ă©
01:13
freefall connected with fall is
53
73770
269
queda livreconectadacom queda Ă© queda livre
01:14
freefall connected with fall is the word drop when you drop
54
74039
2901
conectada com queda Ă© a palavra dropar quando vocĂȘ soltar
01:16
the word drop when you drop
55
76940
400
a palavradropar quando vocĂȘsoltar
01:17
the word drop when you drop something you intentionally or
56
77340
1500
a palavra dropar quando vocĂȘ deixar cair algo que vocĂȘ intencionalmente ou
01:18
something you intentionally or
57
78840
270
algo que vocĂȘ intencionalmente ou
01:19
something you intentionally or accidentally let it fall
58
79110
1830
algo que vocĂȘ intencionalmente ou acidentalmente deixou cair
01:20
accidentally let it fall
59
80940
360
acidentalmente deixei cair
01:21
accidentally let it fall something drops at the moment of
60
81300
2790
acidentalmente deixei cair algo cai no momento de
01:24
something drops at the moment of
61
84090
180
01:24
something drops at the moment of release and once something's
62
84270
1759
algocai no momento de
algo cai no momento da liberação e uma vez que algo é
01:26
release and once something's
63
86029
400
01:26
release and once something's been released its falling
64
86429
1490
liberado e uma vez quealgo Ă©
liberado e uma vez que algo foi lançado sua queda
01:27
been released its falling
65
87919
400
foi liberada sua queda
01:28
been released its falling non-physical things can also
66
88319
3030
foi liberada sua queda coisas não físicas também podem coisas
01:31
non-physical things can also
67
91349
300
01:31
non-physical things can also figuratively fall over the
68
91649
3691
não físicastambém podem
coisas não físicas também podem figurativamente cair sobre
01:35
figuratively fall over the
69
95340
119
01:35
figuratively fall over the course of the day his energy
70
95459
1671
figurativamente cair sobre
figurativamente cair ao longo do dia seu curso de energia
01:37
course of the day his energy
71
97130
400
01:37
course of the day his energy level fell over the course of
72
97530
2580
do diaseu
curso de energia do dia seu nĂ­vel de energia caiu ao longo do
01:40
level fell over the course of
73
100110
90
01:40
level fell over the course of the day his energy level
74
100200
1320
nĂ­velcaiu ao longodo
nĂ­vel caiu ao longo do dia seu en nĂ­vel de energia
01:41
the day his energy level
75
101520
90
01:41
the day his energy level decreased
76
101610
1339
no dia em queseu nĂ­vel deenergia no
dia em queseu nĂ­vel deenergia diminuiu
01:42
decreased
77
102949
400
diminuiu
01:43
decreased I used to love watching baseball
78
103349
3501
diminuiu Eu adorava assistir beisebol Eu
01:46
I used to love watching baseball
79
106850
400
adoravaassistirbeisebol Eu
01:47
I used to love watching baseball now my interest in the game has
80
107250
1619
adorava assistir beisebol agora meu interesse no jogo
01:48
now my interest in the game has
81
108869
360
agorameuinteresse no jogo
01:49
now my interest in the game has fallen significantly my interest
82
109229
2781
agora Ă© meu interesse no jogo diminuiu significativamente o meu interesse
01:52
fallen significantly my interest
83
112010
400
01:52
fallen significantly my interest in the game has decreased
84
112410
1220
diminuiu significativamente o meuinteresse
diminuiu significativamente o meu interesse no
01:53
in the game has decreased
85
113630
400
jogo diminuiu
01:54
in the game has decreased significantly as the Sun set the
86
114030
4319
significativamente o jogo diminuiu significativamente à medida que o Sol se pÔe
01:58
significantly as the Sun set the
87
118349
360
01:58
significantly as the Sun set the temperature began to fall the
88
118709
3591
significativamente à medida que oSolse pÔe
significativamente à medida que o Sol pÔe a temperatura começou a cair a
02:02
temperature began to fall the
89
122300
400
02:02
temperature began to fall the stock price of the company fell
90
122700
1440
temperatura começou a cair a
temperatura começou a cair o preço das açÔes da empresa caiu o
02:04
stock price of the company fell
91
124140
270
02:04
stock price of the company fell as traders hurried to sell
92
124410
3940
preço das açÔes da empresacaiu o
preço das açÔes da empresa caiu como os comerciantes correram para vender como os
02:08
as traders hurried to sell
93
128350
400
02:08
as traders hurried to sell fall is also commonly used
94
128750
1579
comerciantescorrerampara vender como
os comerciantes correram para vender cair também é comumente usado
02:10
fall is also commonly used
95
130329
400
02:10
fall is also commonly used figuratively when something is
96
130729
1561
outono também é comumente usado
outono também é comumente usado figurativamente quando algo é
02:12
figuratively when something is
97
132290
210
02:12
figuratively when something is captured or defeated the castle
98
132500
3710
figurado quando algo Ă©
figurado rativamente quando algo Ă© capturado ou derrotado o castelo
02:16
captured or defeated the castle
99
136210
400
02:16
captured or defeated the castle fell when the attacking army
100
136610
1130
capturado ou derrotado o castelo
capturado ou derrotado o castelo caiu quando o exército atacante
02:17
fell when the attacking army
101
137740
400
caiu quando o exército atacante
02:18
fell when the attacking army breached its walls
102
138140
1310
caiu quando o exército atacante quebrou suas paredes
02:19
breached its walls
103
139450
400
02:19
breached its walls the castle was captured by the
104
139850
2460
quebrou suas paredes
quebrou suas paredes o castelo foi capturado pelo o o
02:22
the castle was captured by the
105
142310
390
02:22
the castle was captured by the attacking army
106
142700
890
castelo foi capturado pelo o
castelo foi capturado pelo exército atacante exército atacante
02:23
attacking army
107
143590
400
02:23
attacking army the Dodgers fell to the padres
108
143990
3560
exército atacante os Dodgers caíram para os padres os
02:27
the Dodgers fell to the padres
109
147550
400
02:27
the Dodgers fell to the padres in the first round of the
110
147950
1290
Dodgers caĂ­rampara ospadres
os Dodgers caĂ­ram para os padres na primeira rodada da na
02:29
in the first round of the
111
149240
150
02:29
in the first round of the playoffs
112
149390
620
primeirarodada da
naprimeirarodada dos playoffs playoffs
02:30
playoffs
113
150010
400
02:30
playoffs the Dodgers were defeated by the
114
150410
2760
playoffs os Dodgers foram derrotados pelos
02:33
the Dodgers were defeated by the
115
153170
240
02:33
the Dodgers were defeated by the Padres in the first round of the
116
153410
2070
Dodgersforam derrotados pelos os
Dodgers foram derrotados pelos Padres na primeira rodada dos
02:35
Padres in the first round of the
117
155480
150
02:35
Padres in the first round of the playoffs
118
155630
679
Padres naprimeirarodada dos
Padresnaprimeirarodada dos playoffs
02:36
playoffs
119
156309
400
02:36
playoffs many soldiers fell in the battle
120
156709
3511
playoffs muitos soldados caĂ­ram na batalha
02:40
many soldiers fell in the battle
121
160220
270
02:40
many soldiers fell in the battle many soldiers died in the battle
122
160490
3680
muitos soldadoscaĂ­ram na batalha
muitos soldados caĂ­ram na batalha muitos soldados morreram na batalha
02:44
many soldiers died in the battle
123
164170
400
02:44
many soldiers died in the battle now that you have a good
124
164570
2310
muitos soldadosmorreram na batalha
muitos soldados morreram na batalha agora que vocĂȘ tem um bom
02:46
now that you have a good
125
166880
270
agora que vocĂȘ tem um bom
02:47
now that you have a good understanding of what fall means
126
167150
1530
agora que vocĂȘ tem uma boa compreensĂŁo do que significa
02:48
understanding of what fall means
127
168680
330
queda compreensĂŁo do que significa queda
02:49
understanding of what fall means let's see what happens when we
128
169010
1620
compreensĂŁo do que significa queda vamos ver o que acontece quando vamos
02:50
let's see what happens when we
129
170630
240
02:50
let's see what happens when we combine fall with other words to
130
170870
2160
ver o que acontece quando vamos
ver o que acontece quando combinamos cair com outras palavras para
02:53
combine fall with other words to
131
173030
240
02:53
combine fall with other words to form some very useful phrasal
132
173270
1460
combinar cair comoutras palavras para
combinar cair com outras palavras para formar alguma forma frasal muito
02:54
form some very useful phrasal
133
174730
400
Ăștil alguma forma frasal muito
02:55
form some very useful phrasal verbs
134
175130
1130
Ăștil alguns verbos frasais muito Ășteis
02:56
verbs
135
176260
400
02:56
verbs in what direction is this money
136
176660
2460
verbos
verbos em que direção é esse dinheiro
02:59
in what direction is this money
137
179120
390
02:59
in what direction is this money falling down
138
179510
4670
em que direção estå esse dinheiro em
que direção estå esse dinheiro caindo caindo caindo
03:04
falling down
139
184180
400
03:04
falling down of course down is part of
140
184580
2310
claro caindo faz parte
03:06
of course down is part of
141
186890
60
03:06
of course down is part of falling
142
186950
500
claro caindo faz parte claro caindo
fazparte caindo caindo caindo
03:07
falling
143
187450
400
03:07
falling nothing falls up so fall down
144
187850
2700
nada cai entĂŁo cai nada
03:10
nothing falls up so fall down
145
190550
330
03:10
nothing falls up so fall down just becomes a way to express
146
190880
1250
cai nada paracima entĂŁo cair
nada cai entĂŁo cair torna-se apenas uma forma de expressar
03:12
just becomes a way to express
147
192130
400
03:12
just becomes a way to express falling in a more native
148
192530
1170
apenas torna-se uma forma de expressar
apenas torna-se uma forma de expressar cair de uma forma mais nativa
03:13
falling in a more native
149
193700
390
cair de uma forma maisnativa
03:14
falling in a more native conversational way the water
150
194090
3600
caindo de uma maneira mais natural de conversação a ågua
03:17
conversational way the water
151
197690
180
03:17
conversational way the water falls down the side of the
152
197870
1710
maneira de conversação aågua
maneira de conversação a ågua cai ao lado da
03:19
falls down the side of the
153
199580
120
03:19
falls down the side of the mountain here
154
199700
2600
cachoeira ao lado da cachoeira
ao lado da montanha aqui montanha aqui
03:22
mountain here
155
202300
400
03:22
mountain here a man falls down while walking
156
202700
1410
montanha aqui um homem cai enquanto caminhava
03:24
a man falls down while walking
157
204110
360
03:24
a man falls down while walking in heavy snow
158
204470
1340
um homem cai para baixo enquanto caminhava
um homem cai enquanto caminhava na neve pesada na
03:25
in heavy snow
159
205810
400
neve pesada na
03:26
in heavy snow literally he went from an
160
206210
1890
neve pesada literalmente ele passou de literalmente ele
03:28
literally he went from an
161
208100
300
03:28
literally he went from an upright vertical position to a
162
208400
2130
passou de
literalmente ele passou de uma posição vertical vertical para uma
03:30
upright vertical position to a
163
210530
180
03:30
upright vertical position to a horizontal one on the ground
164
210710
2090
posição vertical vertical para uma
posição vertical vertical para uma posição horizontal no chão
03:32
horizontal one on the ground
165
212800
400
horizontal um no chĂŁo
03:33
horizontal one on the ground one of the horses fell down as
166
213200
3200
horizontal um no chĂŁo um dos cavalos caiu quando
03:36
one of the horses fell down as
167
216400
400
03:36
one of the horses fell down as it tried to escape this stage
168
216800
3590
umdoscavaloscaiuquando
um dos cavalos caiu enquanto tentava escapar desta fase
03:40
it tried to escape this stage
169
220390
400
03:40
it tried to escape this stage fell down during the storm
170
220790
2120
tentou escapardestafase
tentou escapar esta fase caiu durante a tempestade
03:42
fell down during the storm
171
222910
400
caiudurante atempestade caiu
03:43
fell down during the storm this stage collapsed during the
172
223310
2270
durante a tempestade esta fase desabou durante a
03:45
this stage collapsed during the
173
225580
400
03:45
this stage collapsed during the storm
174
225980
620
esta etapadesabou durante a
esta etapadesabou durante ing the storm
03:46
storm
175
226600
400
storm
03:47
storm figuratively you can fall down
176
227000
2880
storm figurativamente vocĂȘ pode cair
03:49
figuratively you can fall down
177
229880
60
03:49
figuratively you can fall down on the job
178
229940
1280
figurativamente vocĂȘ pode cair
figurativamente vocĂȘ pode cair no trabalho no
03:51
on the job
179
231220
400
03:51
on the job failing to do what you should be
180
231620
1320
trabalho
no trabalho deixando de fazer o que deveria
03:52
failing to do what you should be
181
232940
120
deixar de fazer o que deveria
03:53
failing to do what you should be doing this worker is actually
182
233060
2150
deixar de fazer o que deveria fazendo este trabalhador estĂĄ realmente
03:55
doing this worker is actually
183
235210
400
03:55
doing this worker is actually doing a great job
184
235610
1250
fazendo este trabalhador estĂĄ realmente fazendo este
trabalhador estĂĄ realmente fazendo um Ăłtimo trabalho
03:56
doing a great job
185
236860
400
fazendo um Ăłtimo trabalho
03:57
doing a great job he's been hired to replace
186
237260
810
fazendo um Ăłtimo trabalho ele foi contratado para substituir
03:58
he's been hired to replace
187
238070
210
03:58
he's been hired to replace someone who'd been falling down
188
238280
1740
ele foicontratado para substituir
ele foi contratado para substituir alguém que caiu
04:00
someone who'd been falling down
189
240020
300
04:00
someone who'd been falling down on the job recently
190
240320
1370
alguémquemestava caindo
alguém que estava caindo no trabalho recentemente no
04:01
on the job recently
191
241690
400
trabalho recentemente
04:02
on the job recently now listen for the related uses
192
242090
3290
no trabalho recentemente agora ouça os usos relacionados
04:05
now listen for the related uses
193
245380
400
04:05
now listen for the related uses of fall down in the following
194
245780
1370
agoraouça osusos relacionados
agora ouça os usos relacionados de cair no seguinte
04:07
of fall down in the following
195
247150
400
04:07
of fall down in the following short story during the hurricane
196
247550
3180
de cair no seguinte
de cair no seguinte conto durante o furacĂŁo
04:10
short story during the hurricane
197
250730
270
conto durante ofuracĂŁo
04:11
short story during the hurricane rain fell down hard on the city
198
251000
2430
conto durante o furacĂŁo a chuva caiu forte na cidade a
04:13
rain fell down hard on the city
199
253430
360
04:13
rain fell down hard on the city many structures fell down under
200
253790
2780
chuva caiu forte na cidade a
chuva caiu d prĂłprio duro na cidade muitas estruturas caĂ­ram sob
04:16
many structures fell down under
201
256570
400
04:16
many structures fell down under the pressure of high wind and
202
256970
1560
muitasestruturas caĂ­ramsob
muitas estruturas caĂ­ram sob a pressĂŁo do vento forte e a
04:18
the pressure of high wind and
203
258530
209
04:18
the pressure of high wind and rain now the community is
204
258739
2751
pressĂŁo do vento forte e
a pressĂŁo do vento forte e da chuva agora a comunidade estĂĄ chovendo agora
04:21
rain now the community is
205
261490
400
04:21
rain now the community is rebuilding assuming no one is
206
261890
2580
acomunidadeestĂĄ
chovendo agora a comunidade estå se reconstruindo assumindo que ninguém estå
04:24
rebuilding assuming no one is
207
264470
210
04:24
rebuilding assuming no one is falling down on the job during
208
264680
1280
reconstruindoassumindo queninguém estå
reconstruindo assumindo que ninguém estå caindo no trabalho durante a
04:25
falling down on the job during
209
265960
400
queda no trabalho durante a
04:26
falling down on the job during the reconstruction effort
210
266360
1490
queda no trabalho durante o esforço de reconstrução o
04:27
the reconstruction effort
211
267850
400
esforço de reconstrução
04:28
the reconstruction effort the life of the town should
212
268250
930
o esforço de reconstrução a vida da cidade deve
04:29
the life of the town should
213
269180
330
04:29
the life of the town should return to normal soon
214
269510
2530
a vida da cidade deve a
vida da cidade deve voltar ao normal logo
04:32
return to normal soon
215
272040
400
04:32
return to normal soon while fall down is most often
216
272440
2280
voltar ao normal logo
voltar ao normal logo enquanto cair Ă© mais frequente enquanto
04:34
while fall down is most often
217
274720
240
04:34
while fall down is most often used for things that descend
218
274960
1340
cair Ă© mais frequente
enquanto cair Ă© mais frequentemente usado para coisas que descem
04:36
used for things that descend
219
276300
400
04:36
used for things that descend straight down fall over means to
220
276700
3180
usado para coisas que descem
usado para coisas que descem direto cair significa cair
04:39
straight down fall over means to
221
279880
150
direto cair significa cair
04:40
straight down fall over means to tip to the side and fall from a
222
280030
1890
cair significa tombar para o si de e cair de uma
04:41
tip to the side and fall from a
223
281920
90
ponta para o lado e cair de uma
04:42
tip to the side and fall from a standing vertical position to a
224
282010
2070
ponta para o lado e cair de uma posição vertical para uma
04:44
standing vertical position to a
225
284080
60
04:44
standing vertical position to a horizontal one like a line of
226
284140
2100
posição vertical para uma
posição vertical para uma posição horizontal como uma linha de
04:46
horizontal one like a line of
227
286240
210
04:46
horizontal one like a line of dominoes this tree fell over
228
286450
3660
um horizontalcomouma linha de
um horizontal como uma linha de dominĂłs esta ĂĄrvore caiu sobre
04:50
dominoes this tree fell over
229
290110
210
04:50
dominoes this tree fell over after it had been cut
230
290320
2330
dominĂłsestaĂĄrvore caiu sobre
dominĂłs esta ĂĄrvore caiu depois de ter sido cortada
04:52
after it had been cut
231
292650
400
depois de ter sidocortada depois de ter
04:53
after it had been cut when bowling pins are hit hard
232
293050
2810
sido cortada quando os pinos de boliche são atingidos com força
04:55
when bowling pins are hit hard
233
295860
400
quando os pinos de boliche são atingidos com força
04:56
when bowling pins are hit hard by a bowling ball
234
296260
800
quando os pinos de boliche são atingidos atingido com força por uma bola de boliche
04:57
by a bowling ball
235
297060
400
04:57
by a bowling ball they're knocked over when hit
236
297460
2820
por uma bola de boliche
por uma bola de boliche eles sĂŁo derrubados quando atingidos sĂŁo
05:00
they're knocked over when hit
237
300280
240
05:00
they're knocked over when hit lightly
238
300520
230
05:00
lightly
239
300750
400
derrubados quando atingidos sĂŁo
derrubadosquandoatingidos levemente levemente
05:01
lightly they fall over often both fall
240
301150
4080
levemente eles caem frequentemente ambos caem
05:05
they fall over often both fall
241
305230
390
05:05
they fall over often both fall down and fall over
242
305620
1190
eles caemfrequentementeamboscaem
eles caem frequentemente ambos caem e caem e caem e
05:06
down and fall over
243
306810
400
05:07
down and fall over can be used in the same
244
307210
870
caem podem ser usados ​​no mesmo
05:08
can be used in the same
245
308080
240
05:08
can be used in the same situations although their
246
308320
1860
podemserusados ​​no mesmo
podem ser usados ​​nas mesmas situaçÔes embora suas
05:10
situations although their
247
310180
270
05:10
situations although their meanings referred to slightly
248
310450
1190
situaçÔesemborasuas
situaçÔes embora seus significados referidos ligeiramente
05:11
meanings referred to slightly
249
311640
400
significados referidos ligeiramente
05:12
meanings referred to slightly different ways of moving from a
250
312040
1680
significados referidos a maneiras ligeiramente diferentes de se mover de uma
05:13
different ways of moving from a
251
313720
150
05:13
different ways of moving from a higher position to a lower one
252
313870
1910
maneiras diferentes de se mover de
maneiras diferentes de se mover de uma posição mais alta para uma mais baixa
05:15
higher position to a lower one
253
315780
400
posição mais alta para uma mais baixa
05:16
higher position to a lower one a giant tree fell over in a
254
316180
3720
posição mais alta para uma mais baixa a årvore gigante caiu em uma
05:19
a giant tree fell over in a
255
319900
60
05:19
a giant tree fell over in a forest
256
319960
560
ĂĄrvore gigante caiu em
uma ĂĄrvore gigante caiu em uma
05:20
forest
257
320520
400
05:20
forest the tree has fallen over a giant
258
320920
3660
floresta floresta floresta a ĂĄrvore caiu sobre um gigante a
05:24
the tree has fallen over a giant
259
324580
270
05:24
the tree has fallen over a giant tree fell down in a forest
260
324850
2480
ĂĄrvore caiu sobre um gigante
a ĂĄrvore caiu sobre uma ĂĄrvore gigante caiu em uma floresta ĂĄrvore
05:27
tree fell down in a forest
261
327330
400
05:27
tree fell down in a forest the tree has fallen down
262
327730
3740
caiu para baixo em uma floresta
ĂĄrvore caiu em uma floresta a ĂĄrvore caiu a
05:31
the tree has fallen down
263
331470
400
05:31
the tree has fallen down figuratively people can fall
264
331870
1830
ĂĄrvore caiu
a ĂĄrvore caiu figurativamente as pessoas podem cair
05:33
figuratively people can fall
265
333700
270
05:33
figuratively people can fall over themselves when they're
266
333970
1590
figurativamente as pessoas podem cair
figurativamente as pessoas podem cair sobre si mesmas quando
05:35
over themselves when they're
267
335560
150
05:35
over themselves when they're really eager or excited to do
268
335710
1740
terminam elas mesmasquando
terminam eles mesmos quando estĂŁo muito ansiosos ou entusiasmados para fazer
05:37
really eager or excited to do
269
337450
150
05:37
really eager or excited to do something in this way you can
270
337600
2460
muitoansiosos ou entusiasmados para fazer
realmente ansiosos ou entusiasmados para fazer algo desta forma vocĂȘ pode
05:40
something in this way you can
271
340060
180
05:40
something in this way you can think of someone so excited to
272
340240
2220
algodesta forma vocĂȘ pode
algo desta forma yo vocĂȘ pode pensar em alguĂ©m tĂŁo animado para
05:42
think of someone so excited to
273
342460
120
05:42
think of someone so excited to do something that they almost
274
342580
1370
pensaremalguémtãoanimadopara
pensar em alguém tão animado para fazer algo que quase
05:43
do something that they almost
275
343950
400
faz algo que quase
05:44
do something that they almost trip and fall over as they move
276
344350
2400
faz algo que quase tropeça e cai quando se move
05:46
trip and fall over as they move
277
346750
330
viagem e caiquandosemove
05:47
trip and fall over as they move to do it
278
347080
560
05:47
to do it
279
347640
400
viagem e cair enquanto eles se movem para fazer isso para
05:48
to do it the managers at the luxury hotel
280
348040
3290
fazer isso os gerentes do hotel de luxo os
05:51
the managers at the luxury hotel
281
351330
400
05:51
the managers at the luxury hotel were falling over themselves to
282
351730
1550
gerentes do hotel de luxo os
gerentes do hotel de luxo estavam caindo sobre si mesmos para
05:53
were falling over themselves to
283
353280
400
05:53
were falling over themselves to please their wealthy guests
284
353680
1580
estavamcaindo sobre si mesmos para
estavam caindo sobre si mesmos para agradar seus hĂłspedes ricos
05:55
please their wealthy guests
285
355260
400
05:55
please their wealthy guests the managers at the hotel we're
286
355660
2280
agradem aos seus hĂłspedes ricos
agradem aos seus hĂłspedes ricos os gerentes do hotel nĂłs somos
05:57
the managers at the hotel we're
287
357940
180
os gerentes do hotel nĂłssomos
05:58
the managers at the hotel we're very excited and willing to do
288
358120
2010
os gerentes do hotel estamos muito entusiasmados e dispostos a fazer
06:00
very excited and willing to do
289
360130
150
06:00
very excited and willing to do anything necessary to please
290
360280
1710
muito entusiasmadosedispostos a fazer
muito entusiasmados e dispostos fazer qualquer coisa necessĂĄria para agradar
06:01
anything necessary to please
291
361990
360
qualquer coisa necessĂĄria para agradar
06:02
anything necessary to please their wealthy guests
292
362350
2550
qualquer coisa necessĂĄria para agradar seus convidados ricos
06:04
their wealthy guests
293
364900
400
seus convidados ricos
06:05
their wealthy guests now here are the different uses
294
365300
1649
seus convidados ricos agora aqui estĂŁo os diferentes usos
06:06
now here are the different uses
295
366949
301
agora aqui estĂŁo os di usos diferentes
06:07
now here are the different uses of fall over
296
367250
680
06:07
of fall over
297
367930
400
agora aqui estĂŁo os diferentes usos de cair de cair de cair
06:08
of fall over used together in a short story
298
368330
2210
usados ​​ juntos em um conto
06:10
used together in a short story
299
370540
400
06:10
used together in a short story it's really hard not to fall
300
370940
2670
usadosjuntos emum conto
usados ​​juntos em um conto Ă© muito difĂ­cil nĂŁo cair Ă©
06:13
it's really hard not to fall
301
373610
149
06:13
it's really hard not to fall over in an ocean with waves
302
373759
1560
muito difĂ­cil nĂŁo cair
Ă© muito difĂ­cil nĂŁo cair em um oceano com ondas em
06:15
over in an ocean with waves
303
375319
211
06:15
over in an ocean with waves crashing against you
304
375530
1579
um oceano com ondas em
um oceano com ondas batendo contra vocĂȘ
06:17
crashing against you
305
377109
400
06:17
crashing against you the forces of nature can be
306
377509
1861
batendo contra vocĂȘ
batendo contra vocĂȘ as forças da natureza podem ser
06:19
the forces of nature can be
307
379370
90
06:19
the forces of nature can be intense and make even the oldest
308
379460
2119
as forças da natureza podem ser
as forças da natureza podem ser intensas e tornar até o mais antigo
06:21
intense and make even the oldest
309
381579
400
06:21
intense and make even the oldest strongest trees fall over when
310
381979
2871
intensoetornar até o mais antigo
intenso e fazer até o mais antigo as årvores mais fortes caírem quando as årvores
06:24
strongest trees fall over when
311
384850
400
mais fortescaĂ­rem quando as
06:25
strongest trees fall over when severe weather arrives
312
385250
1280
ĂĄrvores mais fortes caĂ­rem quando o tempo severo chegar o
06:26
severe weather arrives
313
386530
400
06:26
severe weather arrives people will usually fall over
314
386930
1260
tempo severo chegar o
tempo severo chegar as pessoas geralmente cairĂŁo as
06:28
people will usually fall over
315
388190
300
06:28
people will usually fall over themselves to secure shelter
316
388490
3959
pessoas geralmente cairĂŁo as
pessoas geralmente cairĂŁo sobre si mesmas para garantir abrigo elas
06:32
themselves to secure shelter
317
392449
400
06:32
themselves to secure shelter our next phrasal verb has the
318
392849
1261
mesmas para garantir abrigo
elas mesmas para garantir abrigo nosso prĂłximo phrasal verb has o
06:34
our next phrasal verb has the
319
394110
179
06:34
our next phrasal verb has the idea of falling not vertically
320
394289
1940
nosso prĂłximo phrasal verb h como o
nosso prĂłximo phrasal verb tem a ideia de cair nĂŁo verticalmente
06:36
idea of falling not vertically
321
396229
400
06:36
idea of falling not vertically but horizontally
322
396629
1461
ideia de cairnĂŁoverticalmente
ideia de cair nĂŁo verticalmente mas horizontalmente mas
06:38
but horizontally
323
398090
400
06:38
but horizontally if I'm in a race with the red
324
398490
1799
horizontalmente
mas horizontalmente se estou em uma corrida com o vermelho
06:40
if I'm in a race with the red
325
400289
270
06:40
if I'm in a race with the red truck in the next Lane
326
400559
1430
seestouem uma corrida com o vermelho
se Estou em uma corrida com o caminhĂŁo vermelho na prĂłxima Lane
06:41
truck in the next Lane
327
401989
400
caminhĂŁo na prĂłxima Lane
06:42
truck in the next Lane how do you think I'm falling
328
402389
870
caminhĂŁo na prĂłxima Lane como vocĂȘ acha que estou caindo
06:43
how do you think I'm falling
329
403259
180
06:43
how do you think I'm falling behind
330
403439
4850
como vocĂȘ acha queestoucaindo
como vocĂȘ acha queestouficando para
06:48
behind
331
408289
400
06:48
behind i'm falling behind in the race
332
408689
1650
trĂĄs
para trĂĄs estou ficando para trĂĄs na corrida estou
06:50
i'm falling behind in the race
333
410339
211
06:50
i'm falling behind in the race with the truck when one thing
334
410550
2909
ficando para trĂĄs na corrida
estou ficando para trĂĄs na corrida com o caminhĂŁo quando uma coisa
06:53
with the truck when one thing
335
413459
210
06:53
with the truck when one thing passes another and a growing
336
413669
1650
com ocaminhĂŁoquandouma coisa
com o caminhĂŁo quando uma coisa passa por outra e um crescimento
06:55
passes another and a growing
337
415319
360
06:55
passes another and a growing distance between the two is
338
415679
1110
passa por outroeum crescimento
passa por outro e uma distĂąncia crescente entre os dois Ă© a
06:56
distance between the two is
339
416789
240
distĂąncia entre os dois Ă© a
06:57
distance between the two is created the thing in back is
340
417029
2210
distĂąncia entre os dois Ă© criada a coisa atrĂĄs Ă©
06:59
created the thing in back is
341
419239
400
06:59
created the thing in back is falling behind
342
419639
1190
criada acoisa atråsé
criada a coisa atrĂĄs estĂĄ ficando para trĂĄs ficando para trĂĄs
07:00
falling behind
343
420829
400
07:01
falling behind we often use fall behind when
344
421229
2270
ficando para trĂĄs nĂłs frequentemente usamos ficar para trĂĄs quando
07:03
we often use fall behind when
345
423499
400
07:03
we often use fall behind when speaking about time delays
346
423899
1430
costumamos usar fal l atrĂĄs quando
costumamos usar ficar para trĂĄs ao falar sobre atrasos
07:05
speaking about time delays
347
425329
400
07:05
speaking about time delays similar to the literal meaning
348
425729
2370
falar sobre atrasos
falar sobre atrasos semelhante ao significado literal
07:08
similar to the literal meaning
349
428099
60
07:08
similar to the literal meaning of fall behind a delay can cause
350
428159
2520
semelhante aosignificado literal
semelhante ao significado literal de ficar para trĂĄs um atraso pode causar
07:10
of fall behind a delay can cause
351
430679
360
ficar para trĂĄsumatraso pode causar
07:11
of fall behind a delay can cause you to fall behind
352
431039
1010
de ficar para trĂĄs um atraso pode fazer com que vocĂȘ fique para trĂĄs ficar para trĂĄs ficar para trĂĄs
07:12
you to fall behind
353
432049
400
07:12
you to fall behind as time continues to move
354
432449
1260
conforme o tempo continua a se mover conforme o
07:13
as time continues to move
355
433709
240
07:13
as time continues to move forward while you're stuck in
356
433949
1710
tempo continua a se mover conforme o
tempo continua a se mover enquanto vocĂȘ estĂĄ parado para
07:15
forward while you're stuck in
357
435659
210
07:15
forward while you're stuck in the same place
358
435869
1670
frenteenquantovocĂȘ estĂĄparado para
frente enquanto vocĂȘ estĂĄ preso no mesmo lugar
07:17
the same place
359
437539
400
07:17
the same place run behind can also be used in
360
437939
1640
o mesmo lugar o
mesmo lugar correr atrås também pode ser usado em
07:19
run behind can also be used in
361
439579
400
07:19
run behind can also be used in these situations we falling
362
439979
3500
correr atrås também pode ser usado em
correr atrås também pode ser usado nessas situaçÔes estamos caindo nessas
07:23
these situations we falling
363
443479
400
07:23
these situations we falling behind schedule on the
364
443879
1140
situaçÔesestamos caindo
nessas situaçÔes estamos atrasados ​​em o
07:25
behind schedule on the
365
445019
91
07:25
behind schedule on the construction project because of
366
445110
1829
atraso no
cronograma no projeto de construção por causa do
07:26
construction project because of
367
446939
180
projeto de construção por causa do
07:27
construction project because of bad weather
368
447119
830
07:27
bad weather
369
447949
400
projeto de construção por causa do mau tempo mau
tempo
07:28
bad weather it's important for a student not
370
448349
2960
mau tempo Ă© importante para um aluno nĂŁo Ă©
07:31
it's important for a student not
371
451309
400
07:31
it's important for a student not to fall behind in their school
372
451709
1290
importante para um aluno nĂŁo
Ă© importante para um aluno nĂŁo ficar para trĂĄs na escola
07:32
to fall behind in their school
373
452999
390
ficar para trĂĄs naescola
07:33
to fall behind in their school work
374
453389
861
ficar para trĂĄs naescola trabalho trabalho
07:34
work
375
454250
400
07:34
work just like time the teacher and
376
454650
2850
trabalho assim como o tempo o professor e assim
07:37
just like time the teacher and
377
457500
240
07:37
just like time the teacher and the class content will continue
378
457740
1339
como o tempooprofessor e assim
como o tempo o professor e o conteĂșdo da aula vai continuar
07:39
the class content will continue
379
459079
400
07:39
the class content will continue to move forward throughout the
380
459479
1500
o conteĂșdo da aula vai continuar o
conteĂșdo da aula vai continuar avançando ao longo do avançar ao longo do
07:40
to move forward throughout the
381
460979
181
07:41
to move forward throughout the year
382
461160
560
07:41
year
383
461720
400
ano
07:42
year if a student falls behind they
384
462120
2430
ano se um aluno ficar para trĂĄs eles
07:44
if a student falls behind they
385
464550
89
07:44
if a student falls behind they will have to work more and
386
464639
1341
se um aluno ficar para trĂĄs eles
se um aluno fica para trĂĄs vai ter que trabalhar mais e
07:45
will have to work more and
387
465980
400
vai ter que trabalhar mais e
07:46
will have to work more and harder to reach the level of the
388
466380
1950
vai ter que trabalhar cada vez mais pra chegar no nĂ­vel do
07:48
harder to reach the level of the
389
468330
119
07:48
harder to reach the level of the class again
390
468449
1371
mais difĂ­cil chegar no nĂ­vel do
mais difĂ­cil chegar no nĂ­vel da aula de novo aula de
07:49
class again
391
469820
400
novo
07:50
class again this man has fallen behind at
392
470220
2450
aula de novo isso homem ficou para trĂĄs
07:52
this man has fallen behind at
393
472670
400
neste homem ficou para trĂĄs
07:53
this man has fallen behind at work so he's spending time at
394
473070
1680
neste homem ficou para trĂĄs no trabalho entĂŁo ele estĂĄ passando o tempo no
07:54
work so he's spending time at
395
474750
210
07:54
work so he's spending time at home working on his phone
396
474960
1790
trabalho entĂŁo ele estĂĄ passando o tempo no
trabalho entĂŁo ele estĂĄ passando o tempo em casa trabalhando ao telefone
07:56
home working on his phone
397
476750
400
para casa trabalhando aotelefone para
07:57
home working on his phone a business can also fall behind
398
477150
3150
casa trabalhando ao telefone uma empresa também pode ficar para trås
08:00
a business can also fall behind
399
480300
210
08:00
a business can also fall behind its competition
400
480510
1039
uma empresa também pode ficar para trås uma
empresa tambĂ©m pode ficar para trĂĄs em relação Ă  concorrĂȘncia
08:01
its competition
401
481549
400
08:01
its competition if it fails to innovate the
402
481949
3350
sua
concorrĂȘncia sua concorrĂȘncia se nĂŁo inovar o se
08:05
if it fails to innovate the
403
485299
400
08:05
if it fails to innovate the phrasal verb for the opposite of
404
485699
1711
nĂŁoinovaro
se falha em inovar o phrasal verb para o oposto de
08:07
phrasal verb for the opposite of
405
487410
60
08:07
phrasal verb for the opposite of fall behind is catch up when
406
487470
3440
phrasal verb para o oposto de
phrasal verb para o oposto de fall behind Ă© pegar quando
08:10
fall behind is catch up when
407
490910
400
ficar para trĂĄs Ă© pegar quando
08:11
fall behind is catch up when this football player missed the
408
491310
1320
ficar para trĂĄs Ă© pegar quando este jogador de futebol errou o
08:12
this football player missed the
409
492630
90
08:12
this football player missed the start of the season because of
410
492720
1320
este jogador de futebolerrouo
este jogador de futebol perdeu o inĂ­cio da temporada por causa do
08:14
start of the season because of
411
494040
300
08:14
start of the season because of an injury he had to work hard to
412
494340
2220
inĂ­cio da temporada por causa do
inĂ­cio da temporada por causa de uma lesĂŁo ele teve que trabalhar muito para uma
08:16
an injury he had to work hard to
413
496560
120
08:16
an injury he had to work hard to catch up to the level of the
414
496680
1470
lesĂŁo eleteve quetrabalhar muito para
uma lesĂŁo ele teve que trabalhar muito para recuperar o atraso ao nĂ­vel da
08:18
catch up to the level of the
415
498150
120
08:18
catch up to the level of the other players
416
498270
860
captura até ao nível da
captura até ao nível dos outros jogadores
08:19
other players
417
499130
400
08:19
other players now listen for the various uses
418
499530
3210
outros jogadores
outros jogadores agora ouvem os vĂĄrios usos
08:22
now listen for the various uses
419
502740
390
agoraouvem osvĂĄrios usos
08:23
now listen for the various uses of fall behind in this short
420
503130
1409
agora ouvem o var Usos iosos de ficar para trĂĄs neste short
08:24
of fall behind in this short
421
504539
361
08:24
of fall behind in this short story
422
504900
470
de ficar para trĂĄs neste short
de ficar para trĂĄs neste conto
08:25
story
423
505370
400
08:25
story my dad's been sick for months
424
505770
3170
histĂłria meu pai estĂĄ doente hĂĄ meses
08:28
my dad's been sick for months
425
508940
400
meu pai estĂĄ doente hĂĄ meses
08:29
my dad's been sick for months so I've really fallen behind at
426
509340
1320
meu pai estĂĄ doente hĂĄ meses entĂŁo eu realmente fiquei para trĂĄs em
08:30
so I've really fallen behind at
427
510660
390
tĂŁo Eurealmentefiqueipara trĂĄs
08:31
so I've really fallen behind at school trying to take care of
428
511050
1590
entĂŁo eu realmente fiquei para trĂĄs na escola tentando cuidar da
08:32
school trying to take care of
429
512640
180
08:32
school trying to take care of him
430
512820
290
escola tentandocuidar da
escola tentandocuidar dele ele dele as
08:33
him
431
513110
400
08:33
him things aren't much better when
432
513510
1640
coisas nĂŁo estĂŁo muito melhores quando
08:35
things aren't much better when
433
515150
400
08:35
things aren't much better when he's well unfortunately he loves
434
515550
2760
as coisas nĂŁo estĂŁomuitomelhores quando
as coisas nĂŁo sĂŁo muito melhores quando ele estĂĄ bem infelizmente ele ama ele
08:38
he's well unfortunately he loves
435
518310
390
08:38
he's well unfortunately he loves to enter bike races but he's
436
518700
1529
estĂĄ beminfelizmente ele ama ele estĂĄ
bem infelizmente ele adora entrar em corridas de bike mas ele Ă©
08:40
to enter bike races but he's
437
520229
211
08:40
to enter bike races but he's always falling behind in those
438
520440
1520
paraentrar em corridas de bikemas ele estĂĄ
para entrar em corridas de bike mas sempre fica para trĂĄs nessas
08:41
always falling behind in those
439
521960
400
sempre fica para trĂĄs naquelas
08:42
always falling behind in those two
440
522360
1030
sempre ficando para trĂĄs nesses dois dois dois
08:43
two
441
523390
400
08:43
two my dad's also been falling
442
523790
1230
meu pai também tem caído
08:45
my dad's also been falling
443
525020
390
08:45
my dad's also been falling behind it work because of his
444
525410
1440
meupaitambém tem caído meu
pai também tem ficado para trås trabalho por causa do atraso dele
08:46
behind it work because of his
445
526850
150
trabalho por causa do
08:47
behind it work because of his hospital visits
446
527000
1540
atraso dele trabalho por causa das idas ao hospital visitas ao
08:48
hospital visits
447
528540
400
08:48
hospital visits and because he often can't work
448
528940
1590
hospital visitas ao
hospital e porque muitas vezes ele nĂŁo pode trabalhar
08:50
and because he often can't work
449
530530
270
08:50
and because he often can't work to earn money he's been falling
450
530800
1310
e porque muitas vezes ele nĂŁo pode trabalhar
e porque muitas vezes ele nĂŁo pode trabalhar para ganhar dinheiro ele tem caĂ­do
08:52
to earn money he's been falling
451
532110
400
08:52
to earn money he's been falling behind on his rent payments
452
532510
2420
para ganhar dinheiroeletemcaĂ­do
para ganhar dinheiro ele tem atrasado o aluguel pagamentos
08:54
behind on his rent payments
453
534930
400
atrasados ​​em seu aluguel pagamentos
08:55
behind on his rent payments next in this scene snow is
454
535330
3000
atrasados ​​ em seus pagamentos de aluguel a seguir nesta cena a próxima neve nesta
08:58
next in this scene snow is
455
538330
150
08:58
next in this scene snow is falling on the woman's coat when
456
538480
3110
cena a
prĂłxima neve nesta cena a neve estĂĄ caindo no casaco da mulher quando
09:01
falling on the woman's coat when
457
541590
400
09:01
falling on the woman's coat when something falls on something
458
541990
1080
caino casaco da mulherquando
cai no casaco da mulher quando algo cai algo
09:03
something falls on something
459
543070
390
09:03
something falls on something else
460
543460
140
09:03
else
461
543600
400
algocai sobre algo
algocai sobre outra coisa algo mais cai
09:04
else it physically lands on that
462
544000
1320
fisicamente sobre que cai
09:05
it physically lands on that
463
545320
210
09:05
it physically lands on that thing you might have heard the
464
545530
2160
fisicamentesobre que
cai fisicamente sobre aquela coisa que vocĂȘ deve ter ouvido a
09:07
thing you might have heard the
465
547690
270
09:07
thing you might have heard the phrase to fall on one's face in
466
547960
1830
coisa que vocĂȘdeve terouvidoa
coisa que vocĂȘ pode ter ouvido a frase cair sobre a de alguĂ©m rosto em
09:09
phrase to fall on one's face in
467
549790
330
frase cair de cara em
09:10
phrase to fall on one's face in conversations
468
550120
950
frase cair de cara em conversas conversas
09:11
conversations
469
551070
400
09:11
conversations this happens when someone
470
551470
1290
conversas isto acontece quando alguém
09:12
this happens when someone
471
552760
360
isto acontece quandoalguém
09:13
this happens when someone literally falls and hits the
472
553120
1380
isto acontece quando alguém literalmente cai e bate
09:14
literally falls and hits the
473
554500
240
09:14
literally falls and hits the ground injuring their face in
474
554740
1770
literalmente cai e bate
literalmente cai e bate no chĂŁo machucando o rosto no
09:16
ground injuring their face in
475
556510
180
09:16
ground injuring their face in some way or when they do
476
556690
2190
chĂŁomachucando orosto no
chĂŁo machucando o rosto de alguma forma ou quando faz de
09:18
some way or when they do
477
558880
180
alguma formaouquando faz de
09:19
some way or when they do something embarrassing like
478
559060
1160
alguma forma ou quando faz alguma coisa embaraçoso como
09:20
something embarrassing like
479
560220
400
09:20
something embarrassing like forgetting to wear pants to an
480
560620
1770
algo embaraçoso como
algo embaraçoso como esquecer de usar calças para
09:22
forgetting to wear pants to an
481
562390
120
09:22
forgetting to wear pants to an important meeting fall on can
482
562510
2970
esquecer de usar calças para
esquecer de usar calças para uma reunião importante pode cair em uma reunião
09:25
important meeting fall on can
483
565480
240
09:25
important meeting fall on can also be used to describe events
484
565720
1220
importantepode
cair em uma reunião importante também pode ser usado para descrever eventos
09:26
also be used to describe events
485
566940
400
também pode ser usado para descrever eventos
09:27
also be used to describe events occurring on a certain day
486
567340
1770
também ser usado para descrever eventos que ocorrem em um determinado dia que
09:29
occurring on a certain day
487
569110
210
09:29
occurring on a certain day christmas falls on a saturday in
488
569320
4100
ocorre em um determinado
dia que ocorre em um determinado dia o natal cai em um sĂĄbado no
09:33
christmas falls on a saturday in
489
573420
400
09:33
christmas falls on a saturday in 2015
490
573820
1160
natal caiem umsĂĄbadono
natalcai em umsĂĄbadoem 2015
09:34
2015
491
574980
400
2015
09:35
2015 my birthday falls on a friday
492
575380
2850
2015 meu aniversĂĄrio cai em um sexta-feira
09:38
my birthday falls on a friday
493
578230
30
09:38
my birthday falls on a friday this year again the idea of a
494
578260
4560
meu aniversĂĄrio cai em uma sexta-feira
meu aniversĂĄrio cai em uma sexta-feira este ano novamente a ideia de um
09:42
this year again the idea of a
495
582820
60
09:42
this year again the idea of a lack of control is important
496
582880
1520
este anonovamente aideiadeum
este ano novamente a ideia de falta de controle Ă© importante
09:44
lack of control is important
497
584400
400
09:44
lack of control is important here because you don't get to
498
584800
1380
falta de controle Ă© importante
falta de controle Ă© importante aqui porque vocĂȘ nĂŁo chega
09:46
here because you don't get to
499
586180
150
09:46
here because you don't get to decide what day of the week your
500
586330
1460
aqui porque vocĂȘ nĂŁo chega
aqui porque vocĂȘ nĂŁo decide em que dia da semana vocĂȘ
09:47
decide what day of the week your
501
587790
400
decide em que dia da semana vocĂȘ
09:48
decide what day of the week your birthday falls on when something
502
588190
3120
decide em que dia da semana seu aniversĂĄrio cai quando algo
09:51
birthday falls on when something
503
591310
330
09:51
birthday falls on when something happens on a certain date
504
591640
1070
aniversĂĄrio cai quandoalgo
aniversĂĄrio cai quando algo acontece em uma certa data
09:52
happens on a certain date
505
592710
400
acontece em uma certa data
09:53
happens on a certain date that's the same every year we
506
593110
1670
acontece em uma certa data Ă© a mesma todos os anos nĂłs
09:54
that's the same every year we
507
594780
400
Ă© o mesmo todos os anosnĂłs Ă© o
09:55
that's the same every year we just say that that event happens
508
595180
1190
mesmo todos os anos nĂłs apenas dizemos que aquele evento acontece
09:56
just say that that event happens
509
596370
400
09:56
just say that that event happens on that date
510
596770
3020
apenas dizemos que aquele evento acontece
apenas dizem que aquele evento acontece naquela data naquela
09:59
on that date
511
599790
400
data naquela
10:00
on that date halloween is on October
512
600190
1310
data o halloween Ă© em outubro o
10:01
halloween is on October
513
601500
400
10:01
halloween is on October thirty-first every year but it
514
601900
2490
halloween Ă© emoutubro o
halloween Ă© em 31 de outubro de cada ano, mas Ă©
10:04
thirty-first every year but it
515
604390
270
10:04
thirty-first every year but it falls on a Saturday this year
516
604660
2010
31 decadaano,mas Ă©
31 de cada ano, mas cai em um sĂĄbado este ano cai em
10:06
falls on a Saturday this year
517
606670
300
10:06
falls on a Saturday this year fall on is also figuratively
518
606970
3290
umsĂĄbadoeste ano
cai em um såbado este ano também é figurativo y
10:10
fall on is also figuratively
519
610260
400
10:10
fall on is also figuratively used to describe misfortune
520
610660
2060
cairtambém é figurativamente
cair tambĂ©m Ă© usado figurativamente para descrever o infortĂșnio
10:12
used to describe misfortune
521
612720
400
usado para descrever oinfortĂșnio
10:13
used to describe misfortune again with the idea of being out
522
613120
1850
usado para descrever o infortĂșnio novamente com a ideia de sair de
10:14
again with the idea of being out
523
614970
400
novo com a ideia de sair de
10:15
again with the idea of being out of control
524
615370
860
novo com a ideia de estar fora de controle
10:16
of control
525
616230
400
10:16
of control if something bad happens to you
526
616630
2090
do controle
do controle se algo de ruim acontecer com vocĂȘ
10:18
if something bad happens to you
527
618720
400
se algo de ruim acontecer com vocĂȘ
10:19
if something bad happens to you a group of people or a company
528
619120
1940
se algo de ruim acontecer com vocĂȘ um grupo de pessoas ou uma empresa
10:21
a group of people or a company
529
621060
400
10:21
a group of people or a company you've fallen on hard or
530
621460
1520
um grupo de pessoasou umaempresa
um grupo de pessoas ou uma empresa em que vocĂȘ caiu fortemente ou
10:22
you've fallen on hard or
531
622980
400
vocĂȘ caiu em tempos difĂ­ceis ou
10:23
you've fallen on hard or difficult times
532
623380
2840
vocĂȘ passou por momentos difĂ­ceis ou difĂ­ceis momentos difĂ­ceis tempos difĂ­ceis a
10:26
difficult times
533
626220
400
10:26
difficult times the family fell on hard times
534
626620
1290
famĂ­lia passou por tempos difĂ­ceis a
10:27
the family fell on hard times
535
627910
210
famĂ­lia passou por momentos difĂ­ceis
10:28
the family fell on hard times when both parents lost their
536
628120
1830
a famĂ­lia passou por momentos difĂ­ceis quando ambos os pais perderam
10:29
when both parents lost their
537
629950
60
quando ambos os pais perderam
10:30
when both parents lost their jobs as the economy worsened
538
630010
3950
quando ambos os pais perderam seus empregos como a economia piorou
10:33
jobs as the economy worsened
539
633960
400
empregos como aeconomiapiorou
10:34
jobs as the economy worsened many companies in the city fell
540
634360
1430
empregos como a economia piorou muitas empresas na cidade caĂ­ram
10:35
many companies in the city fell
541
635790
400
muitas empresasna cidade caĂ­ram
10:36
many companies in the city fell on hard times
542
636190
1280
muitas empresas na cidade passaram por tempos difĂ­ceis em tempos
10:37
on hard times
543
637470
400
10:37
on hard times now listen for the different
544
637870
2690
difĂ­ceis
em tempos difíceis agora ouça o diferente
10:40
now listen for the different
545
640560
400
10:40
now listen for the different uses of fall on in this short
546
640960
1860
agoraouçao diferente
agora ouça os diferentes usos de cair neste curto
10:42
uses of fall on in this short
547
642820
360
usos de cair neste
10:43
uses of fall on in this short story when the needle falls on
548
643180
3630
curto usos de cair neste conto quando a agulha cai na
10:46
story when the needle falls on
549
646810
150
10:46
story when the needle falls on the record it's time to dance
550
646960
1530
histĂłriaquandoa agulha cai na
história quando a agulha cai no disco é hora de dançar o
10:48
the record it's time to dance
551
648490
240
10:48
the record it's time to dance when i began breakdancing many
552
648730
2820
disco éhoradedançar o
disco é hora de dançar quando comecei a dançar break muitos
10:51
when i began breakdancing many
553
651550
360
10:51
when i began breakdancing many years ago I fell on my face a
554
651910
1740
quandocomecei adançar breakmuitos
quando comecei a dançar break muitos anos atrås eu caí de cara no chão hå
10:53
years ago I fell on my face a
555
653650
240
10:53
years ago I fell on my face a lot
556
653890
410
anos atrĂĄseucaĂ­meu rosto hĂĄ
anos atrĂĄseucaĂ­ muito de cara nochĂŁo
10:54
lot
557
654300
400
10:54
lot I'm really excited about the
558
654700
2010
estou muito animado com o
10:56
I'm really excited about the
559
656710
270
10:56
I'm really excited about the competition that falls on a day
560
656980
1560
estoumuitoanimado como
estou muito animado com a competição que cai em um dia de
10:58
competition that falls on a day
561
658540
210
10:58
competition that falls on a day when I'm not working this year
562
658750
1940
competição que cai em um dia de
competição que cai em um dia quando eu não estiver trabalhando este ano
11:00
when I'm not working this year
563
660690
400
quandoeunĂŁo estiver trabalhando este ano
11:01
when I'm not working this year if I ever lose my job because my
564
661090
2240
quando eu nĂŁo estiver trabalhando este ano se eu perder meu emprego porque meu se eu
11:03
if I ever lose my job because my
565
663330
400
11:03
if I ever lose my job because my accounting firm falls on hard
566
663730
1620
perder meu emprego porque meu
se eu perder meu emprego porque minha firma de contabilidade cai na
11:05
accounting firm falls on hard
567
665350
210
11:05
accounting firm falls on hard times
568
665560
500
contabilidade difĂ­cil firmacaiem dificuldades
firma de contabilidadecaiem tempos difĂ­ceis
11:06
times
569
666060
400
11:06
times I might just be able to become a
570
666460
1530
vezes
vezes eu poderia ser capaz de me tornar um
11:07
I might just be able to become a
571
667990
180
eu poderia ser capaz de me tornar um
11:08
I might just be able to become a professional dancer
572
668170
2030
eu poderia ser capaz de me tornar um dançarino profissional
11:10
professional dancer
573
670200
400
11:10
professional dancer next we can say that the leaves
574
670600
2449
dançarino
profissional dançarino profissional próximo podemos dizer que a
11:13
next we can say that the leaves
575
673049
400
11:13
next we can say that the leaves are detaching from this treat
576
673449
1641
prĂłxima parte podemos dizer que as folhas
a seguir podemos dizer que as folhas estĂŁo se desprendendo desta guloseima estĂŁo se
11:15
are detaching from this treat
577
675090
400
11:15
are detaching from this treat but it would be more
578
675490
889
desprendendo desta guloseima estĂŁo se
desprendendo desta guloseima mas seria mais mas seria
11:16
but it would be more
579
676379
400
11:16
but it would be more conversational to say that
580
676779
1290
mais
mas seria mais coloquial dizer que
11:18
conversational to say that
581
678069
241
11:18
conversational to say that they're falling off the snow is
582
678310
4199
coloquial dizer aquela
conversa para dizer que eles estĂŁo caindo da neve Ă©
11:22
they're falling off the snow is
583
682509
270
11:22
they're falling off the snow is falling off the branches of
584
682779
1261
eles estĂŁocaindo da neve Ă© ​​eles estĂŁo
caindo a neve estĂĄ caindo dos galhos de
11:24
falling off the branches of
585
684040
180
11:24
falling off the branches of trees in the forest
586
684220
1639
cair dos galhos de
cair dos galhos das ĂĄrvores na floresta
11:25
trees in the forest
587
685859
400
ĂĄrvores em as
11:26
trees in the forest the rider fought hard but in the
588
686259
3810
ĂĄrvores da floresta na floresta o cavaleiro lutou muito mas no o
11:30
the rider fought hard but in the
589
690069
91
11:30
the rider fought hard but in the end he fell off the bowl all off
590
690160
4320
cavaleirolutou muitomas no o
cavaleiro lutou muito mas no final ele caiu da tigela totalmente
11:34
end he fell off the bowl all off
591
694480
330
11:34
end he fell off the bowl all off can also be used to describe a
592
694810
1320
descontrolado ele caiu da tigela totalmente descontrolado
ele caiu a tigela toda fechada também pode ser usada para descrever um também
11:36
can also be used to describe a
593
696130
389
11:36
can also be used to describe a decline in quality performance
594
696519
1881
pode ser usada para descrever um
também pode ser usada para descrever um declínio no desempenho de qualidade
11:38
decline in quality performance
595
698400
400
11:38
decline in quality performance condition or popularity think of
596
698800
3209
declĂ­nio no desempenho de qualidade
declínio no desempenho de qualidade condição ou popularidade pense em
11:42
condition or popularity think of
597
702009
91
11:42
condition or popularity think of something literally falling off
598
702100
1380
condiçãooupopularidadepenseem
condição ou popularidade pense em algo literalmente caindo
11:43
something literally falling off
599
703480
120
11:43
something literally falling off a place of high esteem or
600
703600
1409
algo literalmente caindo
algo literalmente caindo de um lugar de alta estima ou um
11:45
a place of high esteem or
601
705009
361
11:45
a place of high esteem or respect or even falling off the
602
705370
2310
lugar de alta estimaou
um lugar de alta estima ou respeito ou mesmo perdendo o
11:47
respect or even falling off the
603
707680
180
11:47
respect or even falling off the edge of the world and
604
707860
920
respeito ou mesmo caindo no
respeito ou mesmo caindo no borda do mundo e
11:48
edge of the world and
605
708780
400
borda do mundoe
11:49
edge of the world and disappearing when it
606
709180
1079
borda do mundo e desaparecendo quando
11:50
disappearing when it
607
710259
181
11:50
disappearing when it figuratively falls off that band
608
710440
4130
desaparecendo quando
desaparecendo quando figurativamente cai aquela banda
11:54
figuratively falls off that band
609
714570
400
11:54
figuratively falls off that band really fell off when the lead
610
714970
1349
figurativamente caiaquelabanda
figurativamente cai aquela banda realmente caiu quando o chumbo
11:56
really fell off when the lead
611
716319
270
11:56
really fell off when the lead guitarist left the group the
612
716589
3501
realmente caiu quando o a liderança
realmente caiu quando o guitarrista principal deixou o grupo o
12:00
guitarist left the group the
613
720090
400
12:00
guitarist left the group the stock market fell off after the
614
720490
1620
guitarrista deixou ogrupoo
guitarrista deixou o grupo o mercado de açÔes caiu depois que o
12:02
stock market fell off after the
615
722110
240
12:02
stock market fell off after the public lost confidence in big
616
722350
1770
mercado de açÔes caiu depois que o
mercado de açÔes caiu depois que o pĂșblico perdeu a confiança no grande
12:04
public lost confidence in big
617
724120
329
12:04
public lost confidence in big banks
618
724449
920
pĂșblicoperdeu aconfiança no grande
pĂșblicoperdeu aconfiança nos grandes bancos
12:05
banks
619
725369
400
12:05
banks the food at the restaurant has
620
725769
2301
bancos
bancos a comida no restaurante tem
12:08
the food at the restaurant has
621
728070
400
12:08
the food at the restaurant has really fallen off lately
622
728470
1730
a comida norestaurante tem
a comida no restaurante realmente caiu ultimamente
12:10
really fallen off lately
623
730200
400
12:10
really fallen off lately maybe they hired a new chef the
624
730600
3620
realmente caiu muito ultimamente
realmente caiu ultimamente talvez eles contrataram um novo chef talvez tenham
12:14
maybe they hired a new chef the
625
734220
400
12:14
maybe they hired a new chef the performance of workers really
626
734620
1260
contratado um novo chef
talvez tenham contratado um novo chef o desempenho dos trabalhadores realmente o
12:15
performance of workers really
627
735880
329
desempenho dos trabalhadores realmente o
12:16
performance of workers really fell off when they discovered
628
736209
1220
desempenho dos trabalhadores realmente caiu quando descobriram
12:17
fell off when they discovered
629
737429
400
12:17
fell off when they discovered they could play games on their
630
737829
1260
caiu quando descobriram
caiu quando descobriram que podiam jogar em seus
12:19
they could play games on their
631
739089
151
12:19
they could play games on their smartphones
632
739240
889
podiamjogarem seus
podiamjogarem seus smartphones smartphones
12:20
smartphones
633
740129
400
12:20
smartphones my grandfather fell off the
634
740529
3060
smartphones meu avĂŽ caiu o
12:23
my grandfather fell off the
635
743589
151
12:23
my grandfather fell off the wagon again
636
743740
1160
meu avĂŽ caiu o
meu avÎ caiu o carroça de novo
12:24
wagon again
637
744900
400
carroça de
12:25
wagon again my grandfather stopped being
638
745300
1769
novo carroça de novo meu avÎ deixou de ser
12:27
my grandfather stopped being
639
747069
241
12:27
my grandfather stopped being sober when he started drinking
640
747310
1410
meu avĂŽdeixou deser meu
avÎ deixou de ser ficando sóbrio quando começou a beber
12:28
sober when he started drinking
641
748720
270
12:28
sober when he started drinking again
642
748990
530
sóbrio quando começou a beber
sóbrio quando começou a beber de novo
12:29
again
643
749520
400
12:29
again now listen for the different
644
749920
2789
novamente
agora ouça o diferente
12:32
now listen for the different
645
752709
391
agoraouçao diferente
12:33
now listen for the different uses of fall-off in this short
646
753100
1770
agora ouça os diferentes usos da queda neste curto
12:34
uses of fall-off in this short
647
754870
329
usos daqueda nestecurto
12:35
uses of fall-off in this short story the number of young people
648
755199
3421
usos de queda neste conto o nĂșmero de jovens
12:38
story the number of young people
649
758620
120
12:38
story the number of young people in my little town has really
650
758740
1560
histĂłriaonĂșmero de jovens
histĂłria o nĂșmero de jovens na minha pequena cidade realmente
12:40
in my little town has really
651
760300
389
12:40
in my little town has really fallen off recently
652
760689
1281
na minha pequena cidade realmente
na minha pequena cidade realmente caiu recentemente
12:41
fallen off recently
653
761970
400
caiu recentemente
12:42
fallen off recently I guess people are looking for
654
762370
1889
caiu recentemente Acho que as pessoas estĂŁo procurando Acho que as
12:44
I guess people are looking for
655
764259
60
12:44
I guess people are looking for more excitement in bigger cities
656
764319
1881
pessoasestĂŁoprocurando Acho que as
pessoas estão procurando mais emoção em cidades maiores
12:46
more excitement in bigger cities
657
766200
400
12:46
more excitement in bigger cities it makes me sad at times like
658
766600
2240
mais emoção em cidades maiores
mais emoção em cidades maiores isso me deixa triste às vezes como
12:48
it makes me sad at times like
659
768840
400
isso me deixa triste Ă s vezescomo
12:49
it makes me sad at times like everyone else is falling off a
660
769240
1649
isso me deixa triste Ă s vezes como se todo mundo estivesse caindo a
12:50
everyone else is falling off a
661
770889
151
todo mundo estivessecaindo a todo
12:51
everyone else is falling off a cliff and I'm the only one left
662
771040
2240
mundo estivesse caindo de um penhasco e eu fosse o Ășnico que restasse do
12:53
cliff and I'm the only one left
663
773280
400
12:53
cliff and I'm the only one left this is made my performance at
664
773680
2009
penhascoe eu fosseoĂșnico que restasse cl
se e eu sou o Ășnico que sobrou isso Ă© feito meu desempenho
12:55
this is made my performance at
665
775689
150
12:55
this is made my performance at the local factory fall off a bit
666
775839
1620
nisso Ă© feito meu desempenho
nisso Ă© feito meu desempenho na fĂĄbrica local cai um pouco
12:57
the local factory fall off a bit
667
777459
271
12:57
the local factory fall off a bit but i'm confident i can make
668
777730
2339
a fĂĄbrica localcai um pouco
a fĂĄbrica local cai um pouco mas eu estou confiante de que posso fazer,
13:00
but i'm confident i can make
669
780069
270
13:00
but i'm confident i can make friends with some of the older
670
780339
1230
masestouconfiante de que posso fazer,
mas estou confiante de que posso fazer amizade com alguns dos amigos mais velhos
13:01
friends with some of the older
671
781569
361
13:01
friends with some of the older people in town next
672
781930
3259
com alguns dos amigos mais velhos
com algumas das pessoas mais velhas na cidade prĂłximas
13:05
people in town next
673
785189
400
13:05
people in town next what do you think would happen
674
785589
750
pessoas na cidadeprĂłximas
pessoas em prĂłxima cidade o que vocĂȘ acha que aconteceria o que
13:06
what do you think would happen
675
786339
91
13:06
what do you think would happen to this roof if it became
676
786430
1500
vocĂȘ acha que aconteceria o que
vocĂȘ acha que aconteceria com este telhado se ele se tornasse
13:07
to this roof if it became
677
787930
329
este telhado seele se tornasse
13:08
to this roof if it became covered with too much snow
678
788259
3571
este telhado se ficasse coberto com muita neve
13:11
covered with too much snow
679
791830
400
coberto com muita neve
13:12
covered with too much snow it would fall in literally fall
680
792230
4350
coberto com muita neve cairia literalmente cairia cairia literalmente cairia cairia
13:16
it would fall in literally fall
681
796580
360
13:16
it would fall in literally fall in describes a collapse part of
682
796940
4170
literalmente em descreve um colapso parte de
13:21
in describes a collapse part of
683
801110
120
13:21
in describes a collapse part of the roof of this abandoned house
684
801230
1290
descreveumcolapsopartede
descreve um colapso parte do telhado desta casa abandonada
13:22
the roof of this abandoned house
685
802520
300
13:22
the roof of this abandoned house had falling in
686
802820
2120
o telhado desta casa abandonada casa
o telhado de esta casa abandonada tinha caĂ­do tinha caĂ­do
13:24
had falling in
687
804940
400
13:25
had falling in similarly soldiers can also
688
805340
1380
tinha caído da mesma forma os soldados também podem da
13:26
similarly soldiers can also
689
806720
270
13:26
similarly soldiers can also organize themselves in lines by
690
806990
2010
mesma forma os soldados também podem da
mesma forma os soldados também podem organizar-se em filas
13:29
organize themselves in lines by
691
809000
180
13:29
organize themselves in lines by rank when ordered to fall in
692
809180
2570
organizando-se em filas
organizando-se em filas por posto quando ordenados a descer de
13:31
rank when ordered to fall in
693
811750
400
postoquandoordenados a cair na
13:32
rank when ordered to fall in figuratively when you fall in
694
812150
3180
classificação quando ordenado a cair figurativamente quando vocĂȘ cai
13:35
figuratively when you fall in
695
815330
270
13:35
figuratively when you fall in love with someone you
696
815600
740
figurativamente quando vocĂȘ se apaixona
figurativamente quando vocĂȘ se apaixona por alguĂ©m que vocĂȘ
13:36
love with someone you
697
816340
400
13:36
love with someone you experienced strong and
698
816740
1310
ama por alguĂ©m que vocĂȘ
ama por alguĂ©m que vocĂȘ experimentou forte e
13:38
experienced strong and
699
818050
400
13:38
experienced strong and uncontrolled romantic feelings
700
818450
1670
experimentou
forte e experimentou fortes e descontrolados sentimentos romĂąnticos
13:40
uncontrolled romantic feelings
701
820120
400
13:40
uncontrolled romantic feelings for them
702
820520
410
13:40
for them
703
820930
400
descontrolados sentimentos romĂąnticos
descontrolados sentimentos romĂąnticos por eles para eles para eles
13:41
for them the man and woman had fallen in
704
821330
3120
o homem e a mulher se apaixonaram
13:44
the man and woman had fallen in
705
824450
150
13:44
the man and woman had fallen in love on monday and were married
706
824600
1710
o homem e a mulher se
apaixonaram pelo homem e a mulher se apaixonaram na segunda-feira e se
13:46
love on monday and were married
707
826310
270
13:46
love on monday and were married by sunday you can also be
708
826580
3480
casaram na segunda-feira e se casaram
na segunda-feira e se casaram no domingo vocĂȘ tambĂ©m pode ser
13:50
by sunday you can also be
709
830060
210
13:50
by sunday you can also be influenced to join groups which
710
830270
1590
nodomingo tambémpodeser
no domingo também pode ser influenciado a entrar em grupos que
13:51
influenced to join groups which
711
831860
240
em influenciado a ingressar em grupos que
13:52
influenced to join groups which might not be good for you when
712
832100
1470
influenciou a ingressar em grupos que podem nĂŁo ser bons para vocĂȘ quando
13:53
might not be good for you when
713
833570
300
13:53
might not be good for you when you fall in with the wrong crowd
714
833870
1350
podem nĂŁo ser bons para vocĂȘ quando
podem nĂŁo ser bons para vocĂȘ quando vocĂȘ se envolve com o grupo errado
13:55
you fall in with the wrong crowd
715
835220
360
13:55
you fall in with the wrong crowd in areas with high levels of
716
835580
3980
vocĂȘ se envolve com o grupo errado
vocĂȘ se envolve com o multidĂŁo errada em ĂĄreas com altos nĂ­veis de em
13:59
in areas with high levels of
717
839560
400
13:59
in areas with high levels of crime
718
839960
350
ĂĄreas com altos nĂ­veis de em
ĂĄreas com altos nĂ­veis de crime
14:00
crime
719
840310
400
14:00
crime many young men fall in with
720
840710
1350
crime
crime muitos jovens se envolvem com
14:02
many young men fall in with
721
842060
390
14:02
many young men fall in with gangs and begin causing trouble
722
842450
2270
muitos jovens seenvolvem com
muitos jovens se envolvem com gangues e começam a causar problemas
14:04
gangs and begin causing trouble
723
844720
400
gangues e começam a causar
14:05
gangs and begin causing trouble now listen for the different
724
845120
2640
gangues de problemas e começar a causar problemas agora ouça o diferente
14:07
now listen for the different
725
847760
360
agoraouçao diferente
14:08
now listen for the different uses of fall in
726
848120
1160
agora ouça os diferentes usos de cair em
14:09
uses of fall in
727
849280
400
14:09
uses of fall in in this short story I'm afraid
728
849680
3570
usos de cair em
usos de cair neste conto estou com medo
14:13
in this short story I'm afraid
729
853250
180
14:13
in this short story I'm afraid that my son's falling in with
730
853430
1500
neste contoestou commedo
em este conto temo que meu filho esteja se envolvendo com
14:14
that my son's falling in with
731
854930
90
isso meufilho esteja seenvolvendo com
14:15
that my son's falling in with some bad man in the neighborhood
732
855020
1850
aquele meu filho esteja se envolvendo com algum homem mau na vizinhança
14:16
some bad man in the neighborhood
733
856870
400
algum homem mau navizinhança
14:17
some bad man in the neighborhood he's been a bit depressed lately
734
857270
1920
algum homem mau na vizinhança ele tem estado um pouco deprimido até tarde ly
14:19
he's been a bit depressed lately
735
859190
150
14:19
he's been a bit depressed lately because the girl he fell in love
736
859340
1560
ele tem estado um pouco deprimido ultimamente
ele tem estado um pouco deprimido ultimamente porque a garota por quem ele se apaixonou
14:20
because the girl he fell in love
737
860900
270
porque a garota por quem ele se apaixonou
14:21
because the girl he fell in love with moved to a different
738
861170
1170
porque a garota por quem ele se apaixonou mudou-se para outro
14:22
with moved to a different
739
862340
300
14:22
with moved to a different country
740
862640
530
mudou-se para outro
mudou-se para outro paĂ­s
14:23
country
741
863170
400
14:23
country the ceiling of his bedroom has
742
863570
1860
paĂ­s paĂ­s
o teto do quarto dele tem
14:25
the ceiling of his bedroom has
743
865430
390
14:25
the ceiling of his bedroom has also fallen in
744
865820
890
o teto do quarto dele tem
o teto do quarto dele também caiu também
14:26
also fallen in
745
866710
400
caiu
14:27
also fallen in because of water damage I sure
746
867110
2700
tambĂ©m caiu por causa de danos causados ​​ pela ĂĄgua com certeza por causa dos danos causados ​​ pela
14:29
because of water damage I sure
747
869810
330
ĂĄgua comcerteza por
14:30
because of water damage I sure wish she was falling in at some
748
870140
1320
causa dos danos causados ​​pela água com certeza gostaria que ela estivesse caindo em algum
14:31
wish she was falling in at some
749
871460
180
14:31
wish she was falling in at some military academy right now
750
871640
3090
desejoelaestavacaindo emalgum
desejo ela estava caindo em alguma academia militar agora
14:34
military academy right now
751
874730
400
academia militaragora
14:35
military academy right now next if you develop a strong
752
875130
2210
academia militar agora prĂłximo se vocĂȘ desenvolver um prĂłximo forte se
14:37
next if you develop a strong
753
877340
400
14:37
next if you develop a strong connection with someone when you
754
877740
1200
vocĂȘ desenvolver um
prĂłximo forte se vocĂȘ desenvolver uma forte conexĂŁo com alguĂ©m quando vocĂȘ
14:38
connection with someone when you
755
878940
120
se conecta com alguĂ©m quando vocĂȘ
14:39
connection with someone when you fall in love
756
879060
1250
se conecta com alguĂ©m quando vocĂȘ se apaixona se apaixona se
14:40
fall in love
757
880310
400
14:40
fall in love what happens when you lose this
758
880710
1290
apaixona o que acontece quando vocĂȘ perde isso o que
14:42
what happens when you lose this
759
882000
390
14:42
what happens when you lose this connection
760
882390
1750
acontece quando vocĂȘ perde isso
o que acontece quando y vocĂȘ perde essa conexĂŁo conexĂŁo conexĂŁo
14:44
connection
761
884140
400
14:44
connection you fall out of the relationship
762
884540
2970
vocĂȘ sai do relacionamento
14:47
you fall out of the relationship
763
887510
180
14:47
you fall out of the relationship with that person
764
887690
1790
vocĂȘ sai do relacionamento
vocĂȘ sai do relacionamento com aquela pessoa
14:49
with that person
765
889480
400
14:49
with that person fallout has the literal meaning
766
889880
1950
com aquela pessoa
com aquela pessoa fallout tem o significado literal
14:51
fallout has the literal meaning
767
891830
60
14:51
fallout has the literal meaning of something
768
891890
710
fallout tem o significado literal
fallout tem o significado literal de algo
14:52
of something
769
892600
400
de
14:53
of something exiting a place by falling like
770
893000
2000
algo saindo de um lugar caindo como
14:55
exiting a place by falling like
771
895000
400
14:55
exiting a place by falling like when your keys fall out of your
772
895400
1410
saindo de um lugar caindocomo
saindo de um lugar caindo como quando suas chaves caem de seu
14:56
when your keys fall out of your
773
896810
150
14:56
when your keys fall out of your pocket but fallout is more
774
896960
3060
quando suaschavescaem de seu
quando suas chaves caem de seu bolso mas precipitação é mais
15:00
pocket but fallout is more
775
900020
210
15:00
pocket but fallout is more commonly used figuratively to
776
900230
1730
bolsomasfallouté mais de
bolso, mas fallout Ă© mais comumente usado figurativamente para
15:01
commonly used figuratively to
777
901960
400
comumente usado figurativamente para
15:02
commonly used figuratively to describe relationships ending
778
902360
1490
comumente usado figurativamente para descrever relacionamentos terminando
15:03
describe relationships ending
779
903850
400
descreve relacionamentosterminando
15:04
describe relationships ending just like the feelings of
780
904250
2340
descrevendo relacionamentos terminando assim como os sentimentos de como os
15:06
just like the feelings of
781
906590
90
15:06
just like the feelings of falling in love you feel a
782
906680
1680
sentimentos de
como os sentimentos de se apaixonar vocĂȘ sente um
15:08
falling in love you feel a
783
908360
90
15:08
falling in love you feel a similar lack of control when you
784
908450
1800
apaixonar-se vocĂȘ se
apaixonar vocĂȘ sente uma falta de controle semelhante quando vocĂȘ se
15:10
similar lack of control when you
785
910250
270
15:10
similar lack of control when you have a falling out with someone
786
910520
2450
parece comigo faltadecontrole quando vocĂȘ
semelhante falta de controle quando vocĂȘ briga com alguĂ©m
15:12
have a falling out with someone
787
912970
400
briga com alguém
15:13
have a falling out with someone the two friends fell out after
788
913370
3390
briga com alguém os dois amigos se desentenderam depois que os
15:16
the two friends fell out after
789
916760
330
dois amigos sedesentenderamdepois que
15:17
the two friends fell out after the guy on the Left discovered
790
917090
1610
os dois amigos se desentenderam depois que o cara em a Esquerda descobriu
15:18
the guy on the Left discovered
791
918700
400
o cara daEsquerdadescobriu
15:19
the guy on the Left discovered the guy on the right had kissed
792
919100
1620
o cara da Esquerda descobriu o cara da direita tinha beijado o
15:20
the guy on the right had kissed
793
920720
390
cara da direitatinhabeijado
15:21
the guy on the right had kissed his girlfriend
794
921110
1100
o cara da direita tinha beijado a namorada dele a
15:22
his girlfriend
795
922210
400
15:22
his girlfriend I fallen out with most of the
796
922610
3120
namorada dele eu briguei com a maioria dos
15:25
I fallen out with most of the
797
925730
90
15:25
I fallen out with most of the people i went to elementary
798
925820
1280
eu brigueicom a maioria dos briguei
com a maioria das pessoas estudei com o ensino fundamental
15:27
people i went to elementary
799
927100
400
15:27
people i went to elementary school with the man had a
800
927500
3330
estudei com o ensino
fundamental estudei no ensino fundamental com o homem teve uma
15:30
school with the man had a
801
930830
60
15:30
school with the man had a falling out with his business
802
930890
990
escola com o homem teve uma
escola com o homem teve um desentendimento com o dele negĂłcios
15:31
falling out with his business
803
931880
360
brigando com seu negĂłcio
15:32
falling out with his business partner
804
932240
860
brigando com seu parceiro de negĂłcios parceiro parceiro
15:33
partner
805
933100
400
15:33
partner now listen for the different
806
933500
2670
agora ouça o diferente
15:36
now listen for the different
807
936170
360
15:36
now listen for the different uses
808
936530
140
15:36
uses
809
936670
400
agora ouça o diferente
agora ouça os diferentes usos usos
15:37
uses fall out in this short story i
810
937070
3860
usos cair neste conto eu
15:40
fall out in this short story i
811
940930
400
caio masnestecontoeu
15:41
fall out in this short story i was in trouble at the restaurant
812
941330
1520
caio neste conto eu estava com problemas no restaurante
15:42
was in trouble at the restaurant
813
942850
400
estavacomproblemas no restaurante
15:43
was in trouble at the restaurant when I couldn't pay
814
943250
1040
estava com problemas no restaurante quando nĂŁo pude pagar quando
15:44
when I couldn't pay
815
944290
400
15:44
when I couldn't pay I guess my wallet must have
816
944690
1980
nĂŁo pudepagar
quando nĂŁo pude pagar eu acho que minha carteira deve ter acho que
15:46
I guess my wallet must have
817
946670
180
15:46
I guess my wallet must have fallen out of my pocket
818
946850
1460
minha carteira deve ter
acho que minha carteira deve ter caĂ­do do meu bolso
15:48
fallen out of my pocket
819
948310
400
15:48
fallen out of my pocket the real problem was that I'd
820
948710
1950
caiu do meu bolso
caiu do meu bolso o verdadeiro problema era que eu
15:50
the real problem was that I'd
821
950660
270
15:50
the real problem was that I'd fallen out with the owner of the
822
950930
1440
o verdadeiro problema era queeu era
o verdadeiro problema Ă© que eu tinha brigado com o dono do
15:52
fallen out with the owner of the
823
952370
120
15:52
fallen out with the owner of the restaurant
824
952490
710
brigadocom o dono do
brigadocom o dono do restaurante restaurante restaurante
15:53
restaurant
825
953200
400
15:53
restaurant so he made me mop up all of the
826
953600
2400
entĂŁo ele me fez limpar tudo
15:56
so he made me mop up all of the
827
956000
90
15:56
so he made me mop up all of the floors in the restaurant to pay
828
956090
1440
entĂŁo ele me fez limpar tudo
entĂŁo ele me fez limpar todos os andares do restaurante para pagar
15:57
floors in the restaurant to pay
829
957530
300
15:57
floors in the restaurant to pay for what I'd eaten
830
957830
830
andares no restaurante para pagar
andares no restaurante para pagar pelo que comi pelo que
15:58
for what I'd eaten
831
958660
400
comi pelo
15:59
for what I'd eaten instead of just letting me paid
832
959060
1320
que comi em vez de apenas me deixar pagar
16:00
instead of just letting me paid
833
960380
360
16:00
instead of just letting me paid later continuing with
834
960740
3270
de apenas me deixarpagar
em vez de apenas me deixar pagar mais tarde continuando mais
16:04
later continuing with
835
964010
60
16:04
later continuing with relationships
836
964070
710
16:04
relationships
837
964780
400
tarde continuando com
mais tarde continuando com relacionamentos relacionamentos
16:05
relationships you can also describe a
838
965180
930
relacionamentos vocĂȘ tambĂ©m pode descrever um
16:06
you can also describe a
839
966110
210
16:06
you can also describe a relationship that's becoming
840
966320
860
vocĂȘ tambĂ©m podedescrever um
vocĂȘ tambĂ©m pode descrever um relacionamento que estĂĄ se tornando relacionamento que estĂĄ se tornando relacionamento que estĂĄ
16:07
relationship that's becoming
841
967180
400
16:07
relationship that's becoming worse as one that's falling
842
967580
1430
piorando como um que estĂĄ piorando como um
16:09
worse as one that's falling
843
969010
400
16:09
worse as one that's falling apart
844
969410
860
que estĂĄ piorando
comoum que estĂĄ
16:10
apart
845
970270
400
16:10
apart this is the conversational way
846
970670
1890
desmoronando isso é a forma de conversação
16:12
this is the conversational way
847
972560
60
16:12
this is the conversational way of describing this integration
848
972620
1760
esta é a forma de conversação
esta é a forma de conversação de descrever esta integração
16:14
of describing this integration
849
974380
400
16:14
of describing this integration the natural process of
850
974780
1520
de descreverestaintegração
de descrever esta integração o processo natural do
16:16
the natural process of
851
976300
400
16:16
the natural process of separation into smaller pieces
852
976700
1410
processo
natural do processo natural de separação em pedaços menores
16:18
separation into smaller pieces
853
978110
210
16:18
separation into smaller pieces that happens to everything
854
978320
1190
separação em pedaços menores
separação em pedaços menores isso acontece com tudo
16:19
that happens to everything
855
979510
400
16:19
that happens to everything physical from machines and
856
979910
1710
queacontece com tudo
que acontece com tudo fĂ­sico de mĂĄquinas e
16:21
physical from machines and
857
981620
150
16:21
physical from machines and objects to people over time
858
981770
2330
fĂ­sico de mĂĄquinas e
fĂ­sico de mĂĄquinas e objetos para pessoas ao longo do tempo
16:24
objects to people over time
859
984100
400
16:24
objects to people over time I feel like my body is falling
860
984500
2880
objetosparapessoasao longo dotempo
objetos para pessoas ao longo do tempo eu sinto que meu corpo estĂĄ caindo
16:27
I feel like my body is falling
861
987380
360
16:27
I feel like my body is falling apart as i get older things
862
987740
1880
eusinto quemeucorpo Ă© fa lling
Sinto que meu corpo estĂĄ desmoronando conforme eu desmonto as coisas mais antigas
16:29
apart as i get older things
863
989620
400
conforme eu
16:30
apart as i get older things don't work as well as they used
864
990020
1320
desmonto as coisas mais antigas conforme eu envelheço as coisas não funcionam tão bem como costumavam
16:31
don't work as well as they used
865
991340
180
16:31
don't work as well as they used to
866
991520
410
16:31
to
867
991930
400
nĂŁo funcionam tĂŁo bem como costumavam
nĂŁo funcionam tĂŁo bem como costumavam fazer Ă s
16:32
to the great stone structures of
868
992330
3420
grandes estruturas de pedra das
16:35
the great stone structures of
869
995750
150
16:35
the great stone structures of this temple fell apart
870
995900
1190
grandes estruturas de pedra das
grandes estruturas de pedra deste templo desmoronou
16:37
this temple fell apart
871
997090
400
16:37
this temple fell apart over time this house began
872
997490
3270
este templo desmoronou
este templo desmoronou com o tempo esta casa começou com o tempo
16:40
over time this house began
873
1000760
390
esta casacomeçou
16:41
over time this house began falling apart once the owners
874
1001150
1640
com o tempo esta casa começou a desmoronar uma vez que os donos
16:42
falling apart once the owners
875
1002790
400
desmoronam uma vez que os donos
16:43
falling apart once the owners left
876
1003190
840
desmoronam umavez queos donos sobraram
16:44
left
877
1004030
400
16:44
left in addition to relationships
878
1004430
2600
sobraram
sobraram além de relacionamentos além de
16:47
in addition to relationships
879
1007030
400
16:47
in addition to relationships fall apart is also used to
880
1007430
1590
relacionamentos além
de relacionamentos desmoronar também é usado para
16:49
fall apart is also used to
881
1009020
60
16:49
fall apart is also used to describe the disintegration of
882
1009080
1470
desmoronar também é usado para
desmoronar também é usado para descrever a desintegração de
16:50
describe the disintegration of
883
1010550
300
16:50
describe the disintegration of other non-physical things
884
1010850
1970
descreva a desintegração de
descreva a desintegração de outras coisas não físicas
16:52
other non-physical things
885
1012820
400
outras coisasnĂŁo fĂ­sicas
16:53
other non-physical things my wife still falls apart
886
1013220
3170
outras coisas nĂŁo fĂ­sicas minha esposa ainda desmorona minha esposa
16:56
my wife still falls apart
887
1016390
400
16:56
my wife still falls apart whenever she thinks about our
888
1016790
1049
aindadesmorona
minha esposa ainda desmorona separados sempre que ela pensa em nĂłs sempre que
16:57
whenever she thinks about our
889
1017839
241
elapensa em nĂłs
16:58
whenever she thinks about our dog that died recently
890
1018080
2090
sempre que ela pensa em nosso cachorro que morreu recentemente
17:00
dog that died recently
891
1020170
400
17:00
dog that died recently my wife still becomes
892
1020570
1100
cachorro que morreu recentemente
cachorro que morreu recentemente minha esposa ainda se torna
17:01
my wife still becomes
893
1021670
400
minha esposa ainda se torna
17:02
my wife still becomes emotionally uncontrollable and
894
1022070
1740
minha esposa ainda se torna emocionalmente incontrolĂĄvel e
17:03
emotionally uncontrollable and
895
1023810
300
emocionalmente incontrolĂĄvel e
17:04
emotionally uncontrollable and sad whenever she thinks about
896
1024110
1620
emocionalmente incontrolĂĄvel e triste sempre que ela pensa em
17:05
sad whenever she thinks about
897
1025730
180
17:05
sad whenever she thinks about our dog that died recently
898
1025910
3019
triste sempre que elapensa em
triste sempre que ela pensa em nosso cachorro que morreu recentemente
17:08
our dog that died recently
899
1028929
400
nosso cachorro que morreu recentemente nosso
17:09
our dog that died recently I lost my job and my marriage
900
1029329
2751
cachorro que morreu recentemente perdi meu emprego e meu casamento
17:12
I lost my job and my marriage
901
1032080
400
17:12
I lost my job and my marriage it feels like my life is falling
902
1032480
1620
perdi meuempregoe meu casamento
perdi meu emprego e meu casamento parece que minha vida estĂĄ desmoronando
17:14
it feels like my life is falling
903
1034100
270
17:14
it feels like my life is falling apart
904
1034370
860
parece que minha vida estĂĄ desmoronando
parece que minha vida estĂĄ
17:15
apart
905
1035230
400
17:15
apart now listen for the different
906
1035630
2730
desmoronando agora ouça o diferente
17:18
now listen for the different
907
1038360
360
17:18
now listen for the different uses of fall apart in this short
908
1038720
1739
agora ouça o diferente
agora ouça os diferentes usos de desmoronar neste curto
17:20
uses of fall apart in this short
909
1040459
331
17:20
uses of fall apart in this short story
910
1040790
470
usos de desmoronarneste curto
usos de desmoronarneste conto
17:21
story
911
1041260
400
17:21
story I decided to go shopping because
912
1041660
2930
histĂłria decidi ir Ă s compras porque
17:24
I decided to go shopping because
913
1044590
400
17:24
I decided to go shopping because all of my clothes are falling
914
1044990
1380
decidiir Ă scompras porque
decidi ir o fazendo compras porque todas as minhas roupas estĂŁo caindo
17:26
all of my clothes are falling
915
1046370
270
17:26
all of my clothes are falling apart
916
1046640
830
todas as minhas roupas
estĂŁo caindo todas as minhas roupas estĂŁo
17:27
apart
917
1047470
400
17:27
apart my house is falling apart as
918
1047870
1730
desmoronando minha casa estĂĄ desmoronando como
17:29
my house is falling apart as
919
1049600
400
minha casa estĂĄ desmoronando como
17:30
my house is falling apart as well now that i think about it
920
1050000
1559
minha casa estå desmoronando também agora que penso
17:31
well now that i think about it
921
1051559
331
17:31
well now that i think about it it looks all right but needs
922
1051890
2300
bem nisso agora que penso
bem agora que penso nisso parece bom mas precisa
17:34
it looks all right but needs
923
1054190
400
17:34
it looks all right but needs quite a few repairs
924
1054590
1160
parecebommas precisa
parece bom mas precisa de alguns reparos alguns
17:35
quite a few repairs
925
1055750
400
reparos
17:36
quite a few repairs luckily my relationship with my
926
1056150
2279
alguns reparos felizmente meu relacionamento com meu
17:38
luckily my relationship with my
927
1058429
211
17:38
luckily my relationship with my wife couldn't be better if that
928
1058640
2580
felizmente meu relacionamento com meu
felizmente meu relacionamento com minha esposa nĂŁo poderia ser melhor se aquela
17:41
wife couldn't be better if that
929
1061220
300
17:41
wife couldn't be better if that ever fell apart
930
1061520
770
esposa nĂŁo pudesse ser melhor seaquela
esposa nĂŁo pudesse ser melhor se isso alguma vez desmoronasse
17:42
ever fell apart
931
1062290
400
17:42
ever fell apart I don't know what I do
932
1062690
2530
alguma vez desmoronasse
sempre desmoronasse eu não sei o que eu faço
17:45
I don't know what I do
933
1065220
400
17:45
I don't know what I do next when something falls
934
1065620
1590
eu não sei o quefaço não sei o que faço a
seguir quando alguma coisa cai a
17:47
next when something falls
935
1067210
150
17:47
next when something falls through something else
936
1067360
1340
seguir quando algo cai a
seguir quando algo cai através de outra coisa
17:48
through something else
937
1068700
400
através de outra
17:49
through something else it physically passes through a
938
1069100
1320
coisa através de outra coisa passa fisicamente por a
17:50
it physically passes through a
939
1070420
90
17:50
it physically passes through a space or hole in another object
940
1070510
1740
passa fisicamente por a
passa fisicamente através de um espaço ou buraco em outro objeto
17:52
space or hole in another object
941
1072250
330
17:52
space or hole in another object quickly by falling like ice
942
1072580
2160
espaçoouburaco emoutro objeto espaço
ou buraco em outro objeto rapidamente caindo como gelo
17:54
quickly by falling like ice
943
1074740
300
rapidamente caindocomo gelo
17:55
quickly by falling like ice falling through the air
944
1075040
1520
rapidamente caindo como gelo
17:56
falling through the air
945
1076560
400
17:56
falling through the air the seed that fell through a
946
1076960
2730
caindo pelo ar caindo pelo ar
caindo pelo ar a semente que caiu através de
17:59
the seed that fell through a
947
1079690
60
17:59
the seed that fell through a crack in this rock many years
948
1079750
1380
a semente que caiu através de a a
semente que caiu através de uma rachadura nesta rocha hå muitos anos
18:01
crack in this rock many years
949
1081130
300
18:01
crack in this rock many years ago has become a beautiful tree
950
1081430
3110
rachadura nesta rochamuitos anos
rachadura nesta rocha hĂĄ muitos anos atrĂĄs tornou-se uma bela ĂĄrvore
18:04
ago has become a beautiful tree
951
1084540
400
18:04
ago has become a beautiful tree don't skate beyond the red cones
952
1084940
2870
atrĂĄstornou-se uma bela ĂĄrvore
atrås tornou-se uma bela årvore não patine além dos cones vermelhos
18:07
don't skate beyond the red cones
953
1087810
400
não patinealém doscones vermelhos
18:08
don't skate beyond the red cones the ice is thinner there and you
954
1088210
1590
nĂŁo patine alĂ©m dos cones vermelhos o gelo Ă© mais fino ali e vocĂȘ o
18:09
the ice is thinner there and you
955
1089800
120
18:09
the ice is thinner there and you might fall through this thatched
956
1089920
3500
gelo Ă© mais fino alievocĂȘ
o gelo Ă© mais fino ali e vocĂȘ pode cair nisso palha
18:13
might fall through this thatched
957
1093420
400
18:13
might fall through this thatched roof is not well supported
958
1093820
1490
pode cair através desta palha
pode cair através desta telhado de palha não estå bem apoiado
18:15
roof is not well supported
959
1095310
400
18:15
roof is not well supported so you'll fall through if you
960
1095710
1200
telhado nĂŁo estĂĄ bem apoiado
telhado nĂŁo estĂĄ bem apoiado entĂŁo vocĂȘ cairĂĄ se vocĂȘ entĂŁo
18:16
so you'll fall through if you
961
1096910
210
vocĂȘ cairĂĄse vocĂȘ
18:17
so you'll fall through if you try to walk on it
962
1097120
1250
assim vocĂȘ f completamente se vocĂȘ tentar andar sobre ele
18:18
try to walk on it
963
1098370
400
18:18
try to walk on it figuratively fall through is
964
1098770
2909
tente andar sobre ele tente
andar sobre ele figurativamente cair Ă©
18:21
figuratively fall through is
965
1101679
181
18:21
figuratively fall through is used to describe something
966
1101860
919
figurativamente cair Ă©
figurativamente cair Ă© usado para descrever algo
18:22
used to describe something
967
1102779
400
usado para descrever algo
18:23
used to describe something unsuccessful or that doesn't
968
1103179
1741
usado para descrever algo que nĂŁo deu certo ou que nĂŁo deu
18:24
unsuccessful or that doesn't
969
1104920
360
certoou que nĂŁo
18:25
unsuccessful or that doesn't happen as intended
970
1105280
1460
teve sucesso ou que nĂŁo aconteceu como planejado
18:26
happen as intended
971
1106740
400
aconteceucomoplanejado aconteceu
18:27
happen as intended his plan to meet his friend for
972
1107140
2940
como planejado seu plano de encontrar seu amigo para
18:30
his plan to meet his friend for
973
1110080
150
18:30
his plan to meet his friend for dinner fell through so he
974
1110230
1290
seu plano deencontrar seu amigo para
seu plano de encontrar seu amigo para jantar fracassou entĂŁo ele o
18:31
dinner fell through so he
975
1111520
270
18:31
dinner fell through so he enjoyed a nice evening at the
976
1111790
1710
jantar fracassou entĂŁoo
jantar nĂŁo deu certo, entĂŁo ele desfrutou de uma boa noite no
18:33
enjoyed a nice evening at the
977
1113500
30
18:33
enjoyed a nice evening at the restaurant by himself
978
1113530
1700
desfrutou de uma boa noiteno
desfrutou de uma boa noite no restaurante sozinho
18:35
restaurant by himself
979
1115230
400
18:35
restaurant by himself the company's plans for
980
1115630
2640
restaurantesozinho
restaurante sozinho os planos da empresa para os
18:38
the company's plans for
981
1118270
180
18:38
the company's plans for expansion into china fell
982
1118450
1290
planos da empresa para
os planos de expansĂŁo da empresa na china
18:39
expansion into china fell
983
1119740
270
expansĂŁo para achinacaiu a
18:40
expansion into china fell through when they couldn't get
984
1120010
1260
expansĂŁo para a china fracassou quando nĂŁo
18:41
through when they couldn't get
985
1121270
120
18:41
through when they couldn't get permission from the government
986
1121390
1790
conseguiram quando nĂŁo
conseguiram quando nĂŁo conseguiram permissĂŁo do governo
18:43
permission from the government
987
1123180
400
18:43
permission from the government the deal fell through when the
988
1123580
2700
permissĂŁo do governo permissĂŁo do
governo o negĂłcio fracassou quando o o
18:46
the deal fell through when the
989
1126280
210
18:46
the deal fell through when the two companies couldn't agree on
990
1126490
1340
negĂłcio fracassou quando o o
negĂłcio fracassou quando as duas empresas nĂŁo chegaram a um acordo sobre as
18:47
two companies couldn't agree on
991
1127830
400
duas empresas nĂŁo chegaram a um acordo sobre as
18:48
two companies couldn't agree on the terms of sale
992
1128230
1190
duas empresas nĂŁo conseguiram chegar a um acordo sobre os termos de venda
18:49
the terms of sale
993
1129420
400
18:49
the terms of sale now listen for the different
994
1129820
2820
os termos de venda os
termos de venda agora ouça o diferente
18:52
now listen for the different
995
1132640
390
agoraouçao diferente
18:53
now listen for the different uses of fall through
996
1133030
1010
agora ouça os diferentes usos de queda através de
18:54
uses of fall through
997
1134040
400
18:54
uses of fall through in this short story
998
1134440
2750
usos de queda através de
usos de queda neste conto neste conto
18:57
in this short story
999
1137190
400
18:57
in this short story what's nice about being an
1000
1137590
1110
neste conto o que Ă© bom em ser um o que
18:58
what's nice about being an
1001
1138700
90
18:58
what's nice about being an astronaut is that you can't get
1002
1138790
1560
Ă© bom em ser um o que Ă©
bom em ser um astronauta Ă© que vocĂȘ nĂŁo pode ser um
19:00
astronaut is that you can't get
1003
1140350
120
19:00
astronaut is that you can't get hurt when falling through an
1004
1140470
1200
astronauta Ă© que vocĂȘ nĂŁo pode ser um
astronauta Ă© que vocĂȘ nĂŁo pode se machucar ao cair de uma
19:01
hurt when falling through an
1005
1141670
90
19:01
hurt when falling through an opening in your ship
1006
1141760
1399
dor ao cair de uma
dor quando caindo por uma abertura em sua nave
19:03
opening in your ship
1007
1143159
400
19:03
opening in your ship you float everywhere in space
1008
1143559
2691
abrindo em sua nave
abrindo em sua nave vocĂȘ flutua em todo lugar no espaço
19:06
you float everywhere in space
1009
1146250
400
19:06
you float everywhere in space just make sure your plan to meet
1010
1146650
2279
vocĂȘ flutua emtodo lugar noespaço
vocĂȘ flutua em todo lugar no espaço apenas certifique-se de cumprir seu plano
19:08
just make sure your plan to meet
1011
1148929
211
apenas certifique-se de seu pla n para se encontrar,
19:09
just make sure your plan to meet the guy delivering your air
1012
1149140
1100
apenas certifique-se de que seu plano de encontrar o cara entregando seu ar o cara
19:10
the guy delivering your air
1013
1150240
400
19:10
the guy delivering your air doesn't fall through the final
1014
1150640
3510
entregando seu ar o
cara entregando seu ar nĂŁo caia na final nĂŁo caia na
19:14
doesn't fall through the final
1015
1154150
360
19:14
doesn't fall through the final phrasal verb in this lesson is
1016
1154510
1169
final
não caia no phrasal verb final neste lição é
19:15
phrasal verb in this lesson is
1017
1155679
301
19:15
phrasal verb in this lesson is fall for
1018
1155980
1530
phrasal verb nesta lição é
phrasal verb nesta lição é queda por queda
19:17
fall for
1019
1157510
400
19:17
fall for when you fall for something it's
1020
1157910
1710
por
queda pois quando vocĂȘ se apaixona por algo Ă© quando vocĂȘ se
19:19
when you fall for something it's
1021
1159620
180
19:19
when you fall for something it's as if you're controlled by it
1022
1159800
1340
apaixona por algo Ă©
quando vocĂȘ se apaixona por algo Ă© como se vocĂȘ fosse controlado por isso
19:21
as if you're controlled by it
1023
1161140
400
19:21
as if you're controlled by it where you fall victim to it I
1024
1161540
3710
como sevocĂȘ ' vocĂȘ Ă©controladoporele
como se vocĂȘ fosse controlado por ele onde vocĂȘ Ă© vĂ­tima disso eu
19:25
where you fall victim to it I
1025
1165250
400
19:25
where you fall victim to it I can't believe the audience fell
1026
1165650
1260
ondevocĂȘ Ă© vĂ­tima dissoeu
onde vocĂȘ Ă© vĂ­tima disso eu nĂŁo posso acreditar que o pĂșblico caiu
19:26
can't believe the audience fell
1027
1166910
390
nĂŁoacredito que opĂșblico caiu
19:27
can't believe the audience fell for that trick
1028
1167300
920
nĂŁo posso acredito que o pĂșblico se apaixonou por aquele truque por aquele truque por
19:28
for that trick
1029
1168220
400
19:28
for that trick even a child could see that it
1030
1168620
1860
aquele truque até uma criança podia ver que
19:30
even a child could see that it
1031
1170480
60
19:30
even a child could see that it wasn't real magic
1032
1170540
2630
atéuma criançapodiaver que até
uma criança podia ver que não era mågica de verdade não era
19:33
wasn't real magic
1033
1173170
400
19:33
wasn't real magic did you fall for the background
1034
1173570
1580
mĂĄgica de verdade
nĂŁo era mĂĄgica de verdade vocĂȘ se apaixonou pelo fundo
19:35
did you fall for the background
1035
1175150
400
19:35
did you fall for the background in this scene
1036
1175550
680
vocĂȘ caiu pelo fundo
vocĂȘ caiu l para o fundo nesta cena nesta cena
19:36
in this scene
1037
1176230
400
19:36
in this scene the horse and cowboy real but
1038
1176630
1940
nesta cena o cavalo e o cowboy reais mas
19:38
the horse and cowboy real but
1039
1178570
400
19:38
the horse and cowboy real but the background is just a picture
1040
1178970
1350
o cavalo e ocowboyreaismas
o cavalo e o cowboy reais mas o fundo Ă© apenas uma imagem o
19:40
the background is just a picture
1041
1180320
330
19:40
the background is just a picture of mountains this fish fell for
1042
1180650
4110
fundo Ă© apenas uma imagem
o fundo Ă© apenas uma imagem de montanhas este peixe caiu
19:44
of mountains this fish fell for
1043
1184760
210
19:44
of mountains this fish fell for the bait
1044
1184970
560
das montanhas este peixecaiu
das montanhas este peixe caiu na
19:45
the bait
1045
1185530
400
19:45
the bait luckily the fishermen released
1046
1185930
1220
isca a isca
a isca felizmente os pescadores soltaram
19:47
luckily the fishermen released
1047
1187150
400
19:47
luckily the fishermen released it back into the river
1048
1187550
2150
felizmente ospescadoressoltaram
felizmente os pescadores soltaram de volta no rio de volta no rio de
19:49
it back into the river
1049
1189700
400
volta norio de volta
19:50
it back into the river the man fell hard for the woman
1050
1190100
2580
no rio o homem se apaixonou pela mulher
19:52
the man fell hard for the woman
1051
1192680
210
19:52
the man fell hard for the woman it's like he's under her spell
1052
1192890
2570
o homem se apaixonou pela mulher o
homem se apaixonou pela mulher é como se ele estivesse sob o feitiço dela é
19:55
it's like he's under her spell
1053
1195460
400
19:55
it's like he's under her spell now they're planning to get
1054
1195860
1380
como seele estivesse sob o feitiço dela
é como se ele estivesse sob o feitiço dela agora eles estão planejando conseguir
19:57
now they're planning to get
1055
1197240
210
19:57
now they're planning to get married here's one last short
1056
1197450
3570
agora eles estĂŁo planejando se casar
agora eles estĂŁo planejando se casar aqui estĂĄ um Ășltimo breve
20:01
married here's one last short
1057
1201020
390
20:01
married here's one last short story featuring the different
1058
1201410
1200
casado aqui estĂĄ um Ășltimo breve
casado aqui estĂĄ um Ășltimo conto apresentando a
20:02
story featuring the different
1059
1202610
390
histĂłria diferente apresentando a
20:03
story featuring the different uses of fall for they fell for
1060
1203000
4230
histĂłria diferente apresentando o di diferentes usos da queda porque eles se apaixonaram pelos
20:07
uses of fall for they fell for
1061
1207230
120
20:07
uses of fall for they fell for it
1062
1207350
380
20:07
it
1063
1207730
400
usos da quedaporque eles seapaixonaram pelos
usos da quedaporque eles seapaixonaram por isso
20:08
it we caught these little guys
1064
1208130
990
nĂłs pegamos esses carinhas pegamos
20:09
we caught these little guys
1065
1209120
180
20:09
we caught these little guys outside with a clever trap that
1066
1209300
1890
esses carinhas
pegamos esses carinhas lĂĄ fora com uma armadilha inteligente que lĂĄ
20:11
outside with a clever trap that
1067
1211190
390
20:11
outside with a clever trap that looked like a girl squirrel
1068
1211580
2030
fora com uma armadilha inteligente prender isso
lĂĄ fora com uma armadilha esperta que parecia uma garota esquilo
20:13
looked like a girl squirrel
1069
1213610
400
parecia uma garota esquilo
20:14
looked like a girl squirrel I didn't think they'd fall for
1070
1214010
1710
parecia uma garota esquilo Eu nĂŁo pensei que eles iriam se apaixonar Eu
20:15
I didn't think they'd fall for
1071
1215720
180
20:15
I didn't think they'd fall for the fake squirrel but they did I
1072
1215900
2810
nĂŁo pensei queeles iriam seapaixonar
Eu nĂŁo pensei que eles' Eu me apaixonei pelo esquilo falso, mas eles se apaixonaram, eu o
20:18
the fake squirrel but they did I
1073
1218710
400
20:19
the fake squirrel but they did I hope they didn't fall for the
1074
1219110
1170
esquilo falso, mas eles se apaixonaram, eu, o esquilo falso, mas
20:20
hope they didn't fall for the
1075
1220280
120
20:20
hope they didn't fall for the fake squirrel too hard though
1076
1220400
1290
eles se apaixonaram. muito difĂ­cil embora
20:21
fake squirrel too hard though
1077
1221690
150
20:21
fake squirrel too hard though because we're releasing them
1078
1221840
1130
falso esquilo muito difĂ­cil embora
falso esquilo muito difícil porque estamos lançando-os porque estamos
20:22
because we're releasing them
1079
1222970
400
lançando-os porque
20:23
because we're releasing them tomorrow
1080
1223370
770
estamos lançando-os amanhã amanhã
20:24
tomorrow
1081
1224140
400
20:24
tomorrow now for a last review
1082
1224540
3320
amanhĂŁ agora para uma Ășltima revisĂŁo
20:27
now for a last review
1083
1227860
400
agoraparauma Ășltima revisĂŁo
20:28
now for a last review answer the following questions
1084
1228260
1070
agora para uma Ășltima revisĂŁo resposta as perguntas a seguir
20:29
answer the following questions
1085
1229330
400
20:29
answer the following questions using what you've learned in
1086
1229730
1200
responda as perguntas a seguir ons
responda Ă s seguintes perguntas usando o que vocĂȘ aprendeu
20:30
using what you've learned in
1087
1230930
150
usando o que vocĂȘ aprendeu
20:31
using what you've learned in this video
1088
1231080
770
20:31
this video
1089
1231850
400
usando o que vocĂȘ aprendeu neste vĂ­deo
este vĂ­deo este vĂ­deo o
20:32
this video what's a native way of saying
1090
1232250
2870
que Ă© uma maneira nativa de dizer o que Ă©
20:35
what's a native way of saying
1091
1235120
400
20:35
what's a native way of saying that the quality of a person's
1092
1235520
1130
umamaneira nativa de dizer o
que Ă© uma maneira nativa de dizer que a qualidade de uma pessoa
20:36
that the quality of a person's
1093
1236650
400
que a qualidade de uma pessoa
20:37
that the quality of a person's work has decreased
1094
1237050
5390
que a qualidade do trabalho de uma pessoa diminuiu o
20:42
work has decreased
1095
1242440
400
20:42
work has decreased you could say they're falling
1096
1242840
1790
trabalho diminuiu o
trabalho diminuiu vocĂȘ poderia dizer que eles estĂŁo caindo vocĂȘ poderia dizer que
20:44
you could say they're falling
1097
1244630
400
eles estĂŁo caindo
20:45
you could say they're falling down on the job or that the
1098
1245030
2070
vocĂȘ poderia dizer que eles estĂŁo caindo em o trabalho ou que a
20:47
down on the job or that the
1099
1247100
210
20:47
down on the job or that the level of their work is falling
1100
1247310
1430
depressĂŁo no trabalhoouquea
depressĂŁo no trabalho ou que o nĂ­vel do trabalho estĂĄ caindo o
20:48
level of their work is falling
1101
1248740
400
nĂ­vel do trabalho estĂĄ caindo o
20:49
level of their work is falling off
1102
1249140
3260
nĂ­vel do trabalho estĂĄ caindo o
20:52
off
1103
1252400
400
20:52
off what's happening if you've
1104
1252800
1020
que estĂĄ acontecendo se vocĂȘ tiver o
20:53
what's happening if you've
1105
1253820
300
que estĂĄ acontecendo se vocĂȘ veja
20:54
what's happening if you've fallen on hard times
1106
1254120
1670
o que estĂĄ acontecendo se vocĂȘ passou por momentos difĂ­ceis
20:55
fallen on hard times
1107
1255790
400
passou por tempos difĂ­ceis
20:56
fallen on hard times you're in a bad or difficult
1108
1256190
6020
passou por momentos difĂ­ceis vocĂȘ estĂĄ em uma situação ruim ou difĂ­cil vocĂȘ
21:02
you're in a bad or difficult
1109
1262210
400
21:02
you're in a bad or difficult situation probably having to do
1110
1262610
2100
eståemuma situação ruimoudifícil
vocĂȘ estĂĄ em uma situação ruim ou difĂ­cil provavelmente tendo que fazer
21:04
situation probably having to do
1111
1264710
150
21:04
situation probably having to do with a lack of money
1112
1264860
1940
situaçãoprovavelmentetendo quefazer
situação pr obviamente tendo a ver com falta de dinheiro
21:06
with a lack of money
1113
1266800
400
com falta de dinheiro
21:07
with a lack of money what's a way to express that I'm
1114
1267200
3780
com falta de dinheiro o que Ă© uma forma de expressar que sou o que Ă© uma
21:10
what's a way to express that I'm
1115
1270980
180
forma de expressar quesou o que Ă©
21:11
what's a way to express that I'm no longer friends with my
1116
1271160
1200
uma forma de expressar que nĂŁo tenho mais amizade eu
21:12
no longer friends with my
1117
1272360
300
21:12
no longer friends with my childhood neighbor we've fallen
1118
1272660
6560
nĂŁo sou maisamigo demeu
nĂŁo sou mais amigo de meu vizinho de infĂąncia nĂłs caĂ­mos
21:19
childhood neighbor we've fallen
1119
1279220
400
21:19
childhood neighbor we've fallen out
1120
1279620
620
vizinho de infĂąncia nĂłs
caĂ­mos vizinho de infĂąncia nĂłs brigamos por
21:20
out
1121
1280240
400
21:20
out why is it important to avoid
1122
1280640
3720
que Ă© importante evitar por que Ă©
21:24
why is it important to avoid
1123
1284360
300
21:24
why is it important to avoid delays when you're working on a
1124
1284660
1680
importante evitar por
que Ă© importante evitar atrasos quando vocĂȘ estĂĄ trabalhando em
21:26
delays when you're working on a
1125
1286340
150
21:26
delays when you're working on a tight schedule
1126
1286490
3940
atrasos quando vocĂȘ estĂĄ trabalhando em
atrasos quando vocĂȘ estĂĄ trabalhando em um cronograma
21:30
tight schedule
1127
1290430
400
21:30
tight schedule you don't want to fall behind
1128
1290830
6390
apertado cronograma apertado
cronograma apertado vocĂȘ nĂŁo quer ficar para trĂĄs vocĂȘ
21:37
you don't want to fall behind
1129
1297220
400
21:37
you don't want to fall behind if I'm walking on thin ice and
1130
1297620
1760
nĂŁo quer ficar para trĂĄs
vocĂȘ nĂŁo quero ficar para trĂĄs se estou andando sobre gelo fino e
21:39
if I'm walking on thin ice and
1131
1299380
400
21:39
if I'm walking on thin ice and it breaks
1132
1299780
440
seestouandandosobre gelo finoe se estou
andando sobre gelo fino e ele quebra
21:40
it breaks
1133
1300220
400
21:40
it breaks what will happen
1134
1300620
3080
quebra
quebra quebra o que vai acontecer o que vai acontecer o que vai
21:43
what will happen
1135
1303700
400
21:44
what will happen I'll fall through the ice
1136
1304100
5270
acontecer eu vou cair pelo gelo
21:49
I'll fall through the ice
1137
1309370
400
21:49
I'll fall through the ice how would a native speakers say
1138
1309770
2370
eu voucair pelo gelo
eu vou cair pelo gelo como diria um nativo
21:52
how would a native speakers say
1139
1312140
210
21:52
how would a native speakers say that she's developed strong
1140
1312350
1350
como diria um falantes nativos dizem
como um falante nativo diria que ela se desenvolveu forte
21:53
that she's developed strong
1141
1313700
330
que ela desenvolveu fortes
21:54
that she's developed strong feelings for someone she could
1142
1314030
6660
que ela desenvolveu fortes sentimentos por alguém ela poderia
22:00
feelings for someone she could
1143
1320690
150
22:00
feelings for someone she could say that she's fallen in love or
1144
1320840
2360
sentimentos por alguém ela poderia
sentimentos por alguém ela poderia dizer que se apaixonou ou
22:03
say that she's fallen in love or
1145
1323200
400
22:03
say that she's fallen in love or that she's fallen for someone
1146
1323600
2150
dizer que seapaixonouou
dizer que ela se apaixonou ou que se apaixonou por alguém
22:05
that she's fallen for someone
1147
1325750
400
que se apaixonou por alguém que se
22:06
that she's fallen for someone what could I say if I'm angry
1148
1326150
3720
apaixonou por alguém o que posso dizer se estou com raiva o que posso dizer
22:09
what could I say if I'm angry
1149
1329870
330
seestou comraiva o
22:10
what could I say if I'm angry because I allowed myself to be
1150
1330200
1740
que posso dizer se estou com raiva porque Eu me permiti ser
22:11
because I allowed myself to be
1151
1331940
180
porque me permitiser
22:12
because I allowed myself to be fooled or tricked
1152
1332120
1940
porque me permiti ser enganado ou enganado enganado
22:14
fooled or tricked
1153
1334060
400
22:14
fooled or tricked I can't believe I fell for that
1154
1334460
6770
ouenganado enganado
ou enganado nĂŁo acredito que me
22:21
I can't believe I fell for that
1155
1341230
400
22:21
I can't believe I fell for that how can i express that my
1156
1341630
4080
apaixonei por isso nĂŁo acredito que me apaixonei por isso
nĂŁo acredito que eu Apaixonei-me por isso como posso expressar isso meu
22:25
how can i express that my
1157
1345710
150
22:25
how can i express that my grandmother's home had
1158
1345860
870
como posso expressar isso meu
como posso expressar que a casa da minha avĂł tinha a
22:26
grandmother's home had
1159
1346730
329
casa da avĂł tinha a
22:27
grandmother's home had deteriorated over time in a
1160
1347059
2221
casa da avĂł se deteriorou ao longo do tempo em
22:29
deteriorated over time in a
1161
1349280
90
22:29
deteriorated over time in a conversational way it had fallen
1162
1349370
6860
deteriorou ao longo do tempo em
deteriorou ao longo do tempo em um c de forma conversacional tinha caído forma de conversação tinha
22:36
conversational way it had fallen
1163
1356230
400
22:36
conversational way it had fallen apart
1164
1356630
3529
caĂ­do de forma
conversacionaltinha
22:40
apart
1165
1360159
400
22:40
apart what happened to the tree that
1166
1360559
1051
desmoronado o que aconteceu com a ĂĄrvore que o que
22:41
what happened to the tree that
1167
1361610
240
22:41
what happened to the tree that was cut by the man with the saw
1168
1361850
1529
aconteceu com a ĂĄrvore que o que aconteceu com a
ĂĄrvore que foi cortada pelo homem com a serra
22:43
was cut by the man with the saw
1169
1363379
241
22:43
was cut by the man with the saw it fell over
1170
1363620
6830
foi cortada pelo homem com a serra
foi cortada pelo homem com a serra ela caiu caiu caiu caiu
22:50
it fell over
1171
1370450
400
22:50
it fell over you can also say that it fell
1172
1370850
1590
vocĂȘ tambĂ©m pode dizer que caiu
22:52
you can also say that it fell
1173
1372440
359
22:52
you can also say that it fell down though
1174
1372799
891
vocĂȘ tambĂ©m pode dizer que caiu
vocĂȘ tambĂ©m pode dizer que caiu embora caiu
22:53
down though
1175
1373690
400
22:54
down though how can I say that the quality
1176
1374090
3539
embora caĂ­sse como posso dizer que a qualidade
22:57
how can I say that the quality
1177
1377629
331
22:57
how can I say that the quality of the food at the restaurant
1178
1377960
990
como possodizer quea qualidade
como posso dizer que a qualidade da comida no restaurante
22:58
of the food at the restaurant
1179
1378950
89
da comida no restaurante
22:59
of the food at the restaurant became worse after its chef
1180
1379039
1980
da comida no restaurante piorou depois que seu chef
23:01
became worse after its chef
1181
1381019
390
23:01
became worse after its chef moved to France but in a
1182
1381409
1831
piorou depois queseu chef
piorou depois que seu chef mudou-se para a França, mas
23:03
moved to France but in a
1183
1383240
59
23:03
moved to France but in a conversational way
1184
1383299
5121
mudou-se para a França, mas mudou-se para a França, mas de maneira conversacional
23:08
conversational way
1185
1388420
400
23:08
conversational way the quality of the food fell off
1186
1388820
2630
maneira conversacional a qualidade da comida caiu
23:11
the quality of the food fell off
1187
1391450
400
23:11
the quality of the food fell off after the chef left the food at
1188
1391850
2880
a qualidade da comidacaiu
a qualidade da comida caiu apĂłs o ch ef deixou a comida
23:14
after the chef left the food at
1189
1394730
120
23:14
after the chef left the food at the restaurant fell off
1190
1394850
1880
depois que ochefdeixouacomida
depois que o chef saiu a comida no restaurante caiu
23:16
the restaurant fell off
1191
1396730
400
o restaurantecaiu
23:17
the restaurant fell off excellent work
1192
1397130
3320
o restaurante caiu excelente trabalho
23:20
excellent work
1193
1400450
400
23:20
excellent work keep reviewing and using what
1194
1400850
1559
excelente trabalho
excelente trabalho continue revisando e usando o que
23:22
keep reviewing and using what
1195
1402409
120
23:22
keep reviewing and using what you've learned in your writing
1196
1402529
740
continue revisando e usando o que
continue revisando e usando o que vocĂȘ aprendeu em sua escrita
23:23
you've learned in your writing
1197
1403269
400
23:23
you've learned in your writing and conversations and you'll
1198
1403669
1441
vocĂȘ aprendeu em sua escrita
vocĂȘ aprendeu em sua escrita e conversas e vocĂȘ
23:25
and conversations and you'll
1199
1405110
120
23:25
and conversations and you'll master these phrasal verbs in no
1200
1405230
1890
e conversas evocĂȘ
e conversas e vocĂȘ dominarĂĄ esses verbos frasais em nĂŁo
23:27
master these phrasal verbs in no
1201
1407120
149
23:27
master these phrasal verbs in no time
1202
1407269
411
23:27
time
1203
1407680
400
dominar essas frases verbs in no
master esses phrasal verbs em nenhum momento tempo tempo até
23:28
time see you in the next video
1204
1408080
6000
o prĂłximo vĂ­deo
Sobre este site

Este sĂ­tio irĂĄ apresentar-lhe vĂ­deos do YouTube que sĂŁo Ășteis para a aprendizagem do inglĂȘs. VerĂĄ liçÔes de inglĂȘs ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglĂȘs apresentadas em cada pĂĄgina de vĂ­deo para reproduzir o vĂ­deo a partir daĂ­. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vĂ­deo. Se tiver quaisquer comentĂĄrios ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulĂĄrio de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7