Phrasal Verbs with Fall - Visual Guide to Phrasal Verbs from EnglishAnyone.com

122,588 views ・ 2015-06-20

EnglishAnyone


下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。 翻訳された字幕は機械翻訳です。

00:02
0
2550
4189
00:06
let's begin with fall when
1
6739
400
00:07
let's begin with fall when something falls it goes down
2
7139
1621
00:08
something falls it goes down
3
8760
210
00:08
something falls it goes down usually quickly and in an
4
8970
2280
落下 から
00:11
usually quickly and in an
5
11250
270
00:11
usually quickly and in an uncontrolled way
6
11520
1490
始めましょ
う 落下 から始め
00:13
uncontrolled way
7
13010
400
00:13
uncontrolled way the most basic usage of fall is
8
13410
2100
ましょ う 秋
00:15
the most basic usage of fall is
9
15510
209
00:15
the most basic usage of fall is when something physically
10
15719
951
の最も基本的な使用法
です 秋 の 最も 基本 的 な 使用 法 は 、 何か が 物理 的 に ある
00:16
when something physically
11
16670
400
とき 何か物理的
00:17
when something physically descends quickly rain falls from
12
17070
4590
に 何 か が 物理 的 に 急 降下 する とき 雨
00:21
descends quickly rain falls from
13
21660
180
00:21
descends quickly rain falls from the sky
14
21840
1730
降るから急降下 する 急に雨が降る
00:23
the sky
15
23570
400
00:23
the sky this is a waterfall falling snow
16
23970
4860
滝 が 降る 雪
00:28
this is a waterfall falling snow
17
28830
330
これは滝が降る雪です
00:29
this is a waterfall falling snow looks beautiful in winter and
18
29160
3499
これは滝 です 雪が降る冬
00:32
looks beautiful in winter and
19
32659
400
は美しく見え、冬
00:33
looks beautiful in winter and dying leaves fall in autumn the
20
33059
3231
は美しく見え、 冬は美しく見え、
00:36
dying leaves fall in autumn the
21
36290
400
00:36
dying leaves fall in autumn the season
22
36690
260
00:36
season
23
36950
400
枯れ葉は秋に落ちます 枯れ葉は秋に落ちます 枯れ葉は秋に落ちます シーズン
シーズン
00:37
season we also call fall in all of
24
37350
4080
季節 私たち は すべて で 秋 と も 呼び ます 私たち は また すべて で
00:41
we also call fall in all of
25
41430
150
00:41
we also call fall in all of these examples from the natural
26
41580
1170
とも 呼びます
00:42
these examples from the natural
27
42750
300
00:43
these examples from the natural world
28
43050
679
00:43
world
29
43729
400
自然界からのこれらの例 自然界からのこれらの例 自然界からのこれらの例
00:44
world things are falling in an
30
44129
1441
世界 は
00:45
things are falling in an
31
45570
149
00:45
things are falling in an uncontrolled way I hope this
32
45719
3331
物事が落ちている
物事 が 落ち て いる 制御 さ れ て
00:49
uncontrolled way I hope this
33
49050
150
00:49
uncontrolled way I hope this girl doesn't fall if I tried to
34
49200
3390
いない方法で落ちている もし私がしようとしたなら
00:52
girl doesn't fall if I tried to
35
52590
120
00:52
girl doesn't fall if I tried to do something like this
36
52710
920
女の子は落ちない 私がしようと
したなら 女の子は落ちない
00:53
do something like this
37
53630
400
00:54
do something like this i'm sure i'd fall and get hurt
38
54030
1619
00:55
i'm sure i'd fall and get hurt
39
55649
90
00:55
i'm sure i'd fall and get hurt if you like the sensation of
40
55739
3901
転んで怪我をする
だろう 転んで怪我をするだろ う という感覚が好きなら 転ぶ
00:59
if you like the sensation of
41
59640
59
00:59
if you like the sensation of falling
42
59699
561
感覚が好きなら
01:00
falling
43
60260
400
01:00
falling you'd probably enjoy bungee
44
60660
1550
転ぶ 転ぶ 転ぶ 転ぶ 転ぶ 転ぶ 転ぶ 転ぶ 転ぶ 転ぶ 転ぶ 転ぶ 転ぶ 転ぶ 転ぶ 転ぶ 転ぶ 転ぶ 転ぶ 転ぶ 転ぶ 転ぶ 転ぶ 転ぶ 転ぶ 転ぶ 転ぶ 転ぶ 転ぶ 転ぶ 転ぶ 転ぶ 転ぶ 落ちる
01:02
you'd probably enjoy bungee
45
62210
400
01:02
you'd probably enjoy bungee jumping you can experience a
46
62610
2580
転ぶ
あなたはおそらくバンジージャンプを 楽しむでしょう ジャンプを体験できます
01:05
jumping you can experience a
47
65190
299
01:05
jumping you can experience a rush of excitement while your
48
65489
1651
ジャンプを体験
できます 興奮の ラッシュを体験でき
01:07
rush of excitement while your
49
67140
210
01:07
rush of excitement while your body is in a state of continuous
50
67350
2060
ます
01:09
body is in a state of continuous
51
69410
400
01:09
body is in a state of continuous freefall connected with fall is
52
69810
3960
体 は の 状態 です 落下 に 関連 する 連続 的 な 自由 落下 落下 に 関連 する 自由 落下 落下 に 関連 する 自由
01:13
freefall connected with fall is
53
73770
269
01:14
freefall connected with fall is the word drop when you drop
54
74039
2901
01:16
the word drop when you drop
55
76940
400
01:17
the word drop when you drop something you intentionally or
56
77340
1500
01:18
something you intentionally or
57
78840
270
01:19
something you intentionally or accidentally let it fall
58
79110
1830
落下
01:20
accidentally let it fall
59
80940
360
誤って落下させる 誤って落下
01:21
accidentally let it fall something drops at the moment of
60
81300
2790
さ せる
01:24
something drops at the moment of
61
84090
180
01:24
something drops at the moment of release and once something's
62
84270
1759
01:26
release and once something's
63
86029
400
01:26
release and once something's been released its falling
64
86429
1490
01:27
been released its falling
65
87919
400
01:28
been released its falling non-physical things can also
66
88319
3030
非 物理 的 な もの も
01:31
non-physical things can also
67
91349
300
01:31
non-physical things can also figuratively fall over the
68
91649
3691
非物理的なものもあり
01:35
figuratively fall over the
69
95340
119
01:35
figuratively fall over the course of the day his energy
70
95459
1671
01:37
course of the day his energy
71
97130
400
01:37
course of the day his energy level fell over the course of
72
97530
2580
得る 途中で
01:40
level fell over the course of
73
100110
90
01:40
level fell over the course of the day his energy level
74
100200
1320
レベルが
落ちた 途中でレベル が下がった エネルギー
01:41
the day his energy level
75
101520
90
01:41
the day his energy level decreased
76
101610
1339
レベル 日彼のエネルギー
レベル 日彼のエネルギーレベル が減少した 減少した
01:42
decreased
77
102949
400
減少
01:43
decreased I used to love watching baseball
78
103349
3501
し た 私 は 野球 を 見る の が 好き でし た
01:46
I used to love watching baseball
79
106850
400
以前は野球を見るのが好きでした
01:47
I used to love watching baseball now my interest in the game has
80
107250
1619
以前は野球を見るのが 好きでした 今、私のゲーム
01:48
now my interest in the game has
81
108869
360
への興味は
01:49
now my interest in the game has fallen significantly my interest
82
109229
2781
今 ゲームへの興味は今 私の 興味は今あります ゲームへの関心が
01:52
fallen significantly my interest
83
112010
400
01:52
fallen significantly my interest in the game has decreased
84
112410
1220
大幅に低下した ゲームへの 関心が低下した ゲームへの関心
01:53
in the game has decreased
85
113630
400
01:54
in the game has decreased significantly as the Sun set the
86
114030
4319
が 低下 し た ゲーム へ の 関心 が
01:58
significantly as the Sun set the
87
118349
360
01:58
significantly as the Sun set the temperature began to fall the
88
118709
3591
大幅に 低下した
02:02
temperature began to fall the
89
122300
400
02:02
temperature began to fall the stock price of the company fell
90
122700
1440
気温が下がり始めた 気温が下がり始めた 気温が
下がり始めた 会社の株価が下がっ
02:04
stock price of the company fell
91
124140
270
02:04
stock price of the company fell as traders hurried to sell
92
124410
3940
た 会社の株価が下がった 会社の
株価が下がった トレーダーが売りを急いだ
02:08
as traders hurried to sell
93
128350
400
02:08
as traders hurried to sell fall is also commonly used
94
128750
1579
のでトレーダーが売り
を急いだので トレーダーが売りを急い だので 下落もある 一般的に使用される
02:10
fall is also commonly used
95
130329
400
02:10
fall is also commonly used figuratively when something is
96
130729
1561
秋はまた、一般的に使用され
02:12
figuratively when something is
97
132290
210
02:12
figuratively when something is captured or defeated the castle
98
132500
3710
ます 何か が 捕獲 または 敗北 し た とき 城 が
02:16
captured or defeated the castle
99
136210
400
02:16
captured or defeated the castle fell when the attacking army
100
136610
1130
占領されたか敗北
02:17
fell when the attacking army
101
137740
400
02:18
fell when the attacking army breached its walls
102
138140
1310
02:19
breached its walls
103
139450
400
02:19
breached its walls the castle was captured by the
104
139850
2460
02:22
the castle was captured by the
105
142310
390
02:22
the castle was captured by the attacking army
106
142700
890
た 城が占領され
た 城 が 占領 さ れ た 攻撃 軍
02:23
attacking army
107
143590
400
02:23
attacking army the Dodgers fell to the padres
108
143990
3560
攻撃軍
攻撃 軍
02:27
the Dodgers fell to the padres
109
147550
400
02:27
the Dodgers fell to the padres in the first round of the
110
147950
1290
02:29
in the first round of the
111
149240
150
02:29
in the first round of the playoffs
112
149390
620
プレーオフのラウンド プレーオフ
02:30
playoffs
113
150010
400
02:30
playoffs the Dodgers were defeated by the
114
150410
2760
プレーオフ ドジャース は
02:33
the Dodgers were defeated by the
115
153170
240
02:33
the Dodgers were defeated by the Padres in the first round of the
116
153410
2070
ドジャースに敗れ
た ドジャースはパドレスに敗れた ドジャースはパドレスの第1ラウンドでパドレスに敗れた
02:35
Padres in the first round of the
117
155480
150
02:35
Padres in the first round of the playoffs
118
155630
679
02:36
playoffs
119
156309
400
02:36
playoffs many soldiers fell in the battle
120
156709
3511
戦い で 倒れ た 多く の 兵士 が 戦い で 倒れ た
02:40
many soldiers fell in the battle
121
160220
270
02:40
many soldiers fell in the battle many soldiers died in the battle
122
160490
3680
多くの兵士が戦いで
倒れた 多くの 兵士が戦いで死んだ
02:44
many soldiers died in the battle
123
164170
400
02:44
many soldiers died in the battle now that you have a good
124
164570
2310
多くの兵士が死んだ 戦いで
多くの兵士が戦いで 死んだ 今、あなたは良い
02:46
now that you have a good
125
166880
270
今、あなたは良い
02:47
now that you have a good understanding of what fall means
126
167150
1530
今 、 あなた は 良い 今 、 あなた は 秋 が 何 を 意味
02:48
understanding of what fall means
127
168680
330
するのかを理解する 秋が何を意味するのかを理解する 秋が何を意味
02:49
understanding of what fall means let's see what happens when we
128
169010
1620
する の か を 理解 する
02:50
let's see what happens when we
129
170630
240
02:50
let's see what happens when we combine fall with other words to
130
170870
2160
Fall を他の単語と組み合わせるとどう なるか見てみましょう Fall と他の単語を
02:53
combine fall with other words to
131
173030
240
02:53
combine fall with other words to form some very useful phrasal
132
173270
1460
組み合わせると Fall と他の
単語を組み合わせ て非常に便利な句
02:54
form some very useful phrasal
133
174730
400
形を形成します 非常に便利な句
02:55
form some very useful phrasal verbs
134
175130
1130
形を形成します 非常に便利な句
02:56
verbs
135
176260
400
02:56
verbs in what direction is this money
136
176660
2460
動詞 この お 金
02:59
in what direction is this money
137
179120
390
02:59
in what direction is this money falling down
138
179510
4670
はどの方向にある このお金
は どの 方向 に ある この お 金 は 落ちる
03:04
falling down
139
184180
400
03:04
falling down of course down is part of
140
184580
2310
落ちる 落ちる もちろん 落ちる コース の 一部
03:06
of course down is part of
141
186890
60
03:06
of course down is part of falling
142
186950
500
03:07
falling
143
187450
400
03:07
falling nothing falls up so fall down
144
187850
2700
03:10
nothing falls up so fall down
145
190550
330
03:10
nothing falls up so fall down just becomes a way to express
146
190880
1250
落ちる
何も落ち ない 落ちる 表現
03:12
just becomes a way to express
147
192130
400
03:12
just becomes a way to express falling in a more native
148
192530
1170
する方法に
なる 表現 する 方法 に なる より ネイティブ に 落ちる より ネイティブ に 落ちる 表現 する 方法 に なる
03:13
falling in a more native
149
193700
390
03:14
falling in a more native conversational way the water
150
194090
3600
より自然な 会話の仕方で
03:17
conversational way the water
151
197690
180
03:17
conversational way the water falls down the side of the
152
197870
1710
03:19
falls down the side of the
153
199580
120
03:19
falls down the side of the mountain here
154
199700
2600
03:22
mountain here
155
202300
400
03:22
mountain here a man falls down while walking
156
202700
1410
03:24
a man falls down while walking
157
204110
360
03:24
a man falls down while walking in heavy snow
158
204470
1340
落ちる 歩い
て いる 間 に 倒れる 男 は 大雪 の 中 大雪 の 中 大雪 の 中 を 歩い て いる 間 に 倒れる
03:25
in heavy snow
159
205810
400
03:26
in heavy snow literally he went from an
160
206210
1890
03:28
literally he went from an
161
208100
300
03:28
literally he went from an upright vertical position to a
162
208400
2130
03:30
upright vertical position to a
163
210530
180
03:30
upright vertical position to a horizontal one on the ground
164
210710
2090
03:32
horizontal one on the ground
165
212800
400
03:33
horizontal one on the ground one of the horses fell down as
166
213200
3200
1 頭 の 馬 が 倒れ た
03:36
one of the horses fell down as
167
216400
400
03:36
one of the horses fell down as it tried to escape this stage
168
216800
3590
1頭の馬が倒れた 1頭の馬が倒れた
1頭の馬が 倒れた 逃げよ
03:40
it tried to escape this stage
169
220390
400
03:40
it tried to escape this stage fell down during the storm
170
220790
2120
うとした 逃げようとした 逃げようとした 逃げ ようとした このステージは嵐の間に落ちた 嵐の間に
03:42
fell down during the storm
171
222910
400
落ちた嵐の間に
03:43
fell down during the storm this stage collapsed during the
172
223310
2270
落ち た
03:45
this stage collapsed during the
173
225580
400
03:45
this stage collapsed during the storm
174
225980
620
03:46
storm
175
226600
400
03:47
storm figuratively you can fall down
176
227000
2880
嵐 比喩 的 に 倒れる 倒れる
03:49
figuratively you can fall down
177
229880
60
03:49
figuratively you can fall down on the job
178
229940
1280
03:51
on the job
179
231220
400
03:51
on the job failing to do what you should be
180
231620
1320
03:52
failing to do what you should be
181
232940
120
03:53
failing to do what you should be doing this worker is actually
182
233060
2150
この 労働 者 は 実際 に
03:55
doing this worker is actually
183
235210
400
03:55
doing this worker is actually doing a great job
184
235610
1250
この労働者
03:56
doing a great job
185
236860
400
03:57
doing a great job he's been hired to replace
186
237260
810
を やっ て いる
03:58
he's been hired to replace
187
238070
210
03:58
he's been hired to replace someone who'd been falling down
188
238280
1740
04:00
someone who'd been falling down
189
240020
300
04:00
someone who'd been falling down on the job recently
190
240320
1370
落ち込んでいた
人 最近仕事
04:01
on the job recently
191
241690
400
04:02
on the job recently now listen for the related uses
192
242090
3290
04:05
now listen for the related uses
193
245380
400
04:05
now listen for the related uses of fall down in the following
194
245780
1370
で 落ち込んでいた
04:07
of fall down in the following
195
247150
400
04:07
of fall down in the following short story during the hurricane
196
247550
3180
04:10
short story during the hurricane
197
250730
270
04:11
short story during the hurricane rain fell down hard on the city
198
251000
2430
ハリケーン中 ハリケーン中 ハリケーン中
04:13
rain fell down hard on the city
199
253430
360
04:13
rain fell down hard on the city many structures fell down under
200
253790
2780
多く の 建造 物 が 下 に 倒れ た
04:16
many structures fell down under
201
256570
400
04:16
many structures fell down under the pressure of high wind and
202
256970
1560
多くの建造物が
下に 倒れ
04:18
the pressure of high wind and
203
258530
209
04:18
the pressure of high wind and rain now the community is
204
258739
2751
た 多く の 建造 物 が 倒れ
04:21
rain now the community is
205
261490
400
04:21
rain now the community is rebuilding assuming no one is
206
261890
2580
誰も再建していないと仮定して コミュニティは再建されている 誰も
04:24
rebuilding assuming no one is
207
264470
210
04:24
rebuilding assuming no one is falling down on the job during
208
264680
1280
再建していないと
仮定して 誰も仕事で 倒れていないと仮定して
04:25
falling down on the job during
209
265960
400
04:26
falling down on the job during the reconstruction effort
210
266360
1490
04:27
the reconstruction effort
211
267850
400
04:28
the reconstruction effort the life of the town should
212
268250
930
04:29
the life of the town should
213
269180
330
04:29
the life of the town should return to normal soon
214
269510
2530
の 生活 町 の 生活 町 の 生活 は すぐ に 正常 に 戻る べき
04:32
return to normal soon
215
272040
400
04:32
return to normal soon while fall down is most often
216
272440
2280
すぐに正常に
04:34
while fall down is most often
217
274720
240
04:34
while fall down is most often used for things that descend
218
274960
1340
04:36
used for things that descend
219
276300
400
04:36
used for things that descend straight down fall over means to
220
276700
3180
戻る 下降
する もの 真っ直ぐ に 下降 する もの に 使用 さ れる フォール オーバー は 、
04:39
straight down fall over means to
221
279880
150
まっすぐに下降することを意味します。 フォールオーバーは、
04:40
straight down fall over means to tip to the side and fall from a
222
280030
1890
まっすぐに下降する ことを意味します。 で
04:41
tip to the side and fall from a
223
281920
90
04:42
tip to the side and fall from a standing vertical position to a
224
282010
2070
先端 から 横 に 倒れる 先端 から 横 に 倒れる 立位 から
04:44
standing vertical position to a
225
284080
60
04:44
standing vertical position to a horizontal one like a line of
226
284140
2100
立位 立位 立位
立位 横立位 横 一 列
04:46
horizontal one like a line of
227
286240
210
04:46
horizontal one like a line of dominoes this tree fell over
228
286450
3660
横一列
横一列 ドミノの列のよう に この木はドミノの上に
04:50
dominoes this tree fell over
229
290110
210
04:50
dominoes this tree fell over after it had been cut
230
290320
2330
倒れた この木は ドミノの上に落ちた
04:52
after it had been cut
231
292650
400
04:53
after it had been cut when bowling pins are hit hard
232
293050
2810
04:55
when bowling pins are hit hard
233
295860
400
04:56
when bowling pins are hit hard by a bowling ball
234
296260
800
ボウリング の ボール で 強く 打つ
04:57
by a bowling ball
235
297060
400
04:57
by a bowling ball they're knocked over when hit
236
297460
2820
ボウリングの
ボール で ボウリング の ボール で
05:00
they're knocked over when hit
237
300280
240
05:00
they're knocked over when hit lightly
238
300520
230
05:00
lightly
239
300750
400
05:01
lightly they fall over often both fall
240
301150
4080
05:05
they fall over often both fall
241
305230
390
05:05
they fall over often both fall down and fall over
242
305620
1190
よく
05:06
down and fall over
243
306810
400
05:07
down and fall over can be used in the same
244
307210
870
05:08
can be used in the same
245
308080
240
05:08
can be used in the same situations although their
246
308320
1860
05:10
situations although their
247
310180
270
05:10
situations although their meanings referred to slightly
248
310450
1190
転ぶ それらの意味 がわずかに言及された
05:11
meanings referred to slightly
249
311640
400
意味
05:12
meanings referred to slightly different ways of moving from a
250
312040
1680
05:13
different ways of moving from a
251
313720
150
05:13
different ways of moving from a higher position to a lower one
252
313870
1910
05:15
higher position to a lower one
253
315780
400
わずかに
05:16
higher position to a lower one a giant tree fell over in a
254
316180
3720
言及 さ れ た 意味 巨木 が 倒れ
05:19
a giant tree fell over in a
255
319900
60
05:19
a giant tree fell over in a forest
256
319960
560
た 巨木が倒れ
た 巨木が倒れた 森で倒れた 森
05:20
forest
257
320520
400
05:20
forest the tree has fallen over a giant
258
320920
3660
が 倒れ た 巨人
05:24
the tree has fallen over a giant
259
324580
270
05:24
the tree has fallen over a giant tree fell down in a forest
260
324850
2480
が倒れた 巨人
が 倒れ た 巨木 が 倒れ た
05:27
tree fell down in a forest
261
327330
400
05:27
tree fell down in a forest the tree has fallen down
262
327730
3740
巨木が倒れた
木 が 倒れ た 森 で 木 が 倒れ
05:31
the tree has fallen down
263
331470
400
05:31
the tree has fallen down figuratively people can fall
264
331870
1830
た 木が
倒れ た 木 が 倒れ
05:33
figuratively people can fall
265
333700
270
05:33
figuratively people can fall over themselves when they're
266
333970
1590
05:35
over themselves when they're
267
335560
150
05:35
over themselves when they're really eager or excited to do
268
335710
1740
た 彼らが本当に熱望 している、または興奮
05:37
really eager or excited to do
269
337450
150
05:37
really eager or excited to do something in this way you can
270
337600
2460
05:40
something in this way you can
271
340060
180
05:40
something in this way you can think of someone so excited to
272
340240
2220
している とき あなたは、
05:42
think of someone so excited to
273
342460
120
05:42
think of someone so excited to do something that they almost
274
342580
1370
何かをすることに非常に興奮 している誰かのことを考える
05:43
do something that they almost
275
343950
400
05:44
do something that they almost trip and fall over as they move
276
344350
2400
のに 非常 に 興奮 し て いる 人 を 考える ことができ ます 。
05:46
trip and fall over as they move
277
346750
330
05:47
trip and fall over as they move to do it
278
347080
560
05:47
to do it
279
347640
400
高級 ホテル
05:48
to do it the managers at the luxury hotel
280
348040
3290
05:51
the managers at the luxury hotel
281
351330
400
05:51
the managers at the luxury hotel were falling over themselves to
282
351730
1550
の管理職 高級ホテルの管理職 高級ホテル
の 管理 職 高級 ホテル
05:53
were falling over themselves to
283
353280
400
05:53
were falling over themselves to please their wealthy guests
284
353680
1580
の管理 職 裕福な
05:55
please their wealthy guests
285
355260
400
05:55
please their wealthy guests the managers at the hotel we're
286
355660
2280
ゲストを喜ばせる 裕福な
ゲスト を 喜ば せる ホテル の マネージャー 私たち は
05:57
the managers at the hotel we're
287
357940
180
05:58
the managers at the hotel we're very excited and willing to do
288
358120
2010
ホテルの マネージャーです
06:00
very excited and willing to do
289
360130
150
06:00
very excited and willing to do anything necessary to please
290
360280
1710
06:01
anything necessary to please
291
361990
360
06:02
anything necessary to please their wealthy guests
292
362350
2550
裕福 な 客 を 喜ば せる ため に 必要 な こと は 何 でも する 裕福 な 客 を 喜ば せる ため に 必要 な こと を する
06:04
their wealthy guests
293
364900
400
06:05
their wealthy guests now here are the different uses
294
365300
1649
06:06
now here are the different uses
295
366949
301
フォール
06:07
now here are the different uses of fall over
296
367250
680
06:07
of fall over
297
367930
400
オーバー フォール
06:08
of fall over used together in a short story
298
368330
2210
オーバー フォールオーバー ショートストーリーで一緒に使用
06:10
used together in a short story
299
370540
400
06:10
used together in a short story it's really hard not to fall
300
370940
2670
ショートストーリーで
一緒に使用 ショート ストーリーで一緒に使用
06:13
it's really hard not to fall
301
373610
149
06:13
it's really hard not to fall over in an ocean with waves
302
373759
1560
大 海原 で 転ば ない よう に 大 海原 で 波
06:15
over in an ocean with waves
303
375319
211
06:15
over in an ocean with waves crashing against you
304
375530
1579
あり 大海原で
波あり 大海原で波
06:17
crashing against you
305
377109
400
06:17
crashing against you the forces of nature can be
306
377509
1861
が 打ち寄せる 自然 の 力 は 自然 の 力
06:19
the forces of nature can be
307
379370
90
06:19
the forces of nature can be intense and make even the oldest
308
379460
2119
であり
得る 自然 の 力 は 強烈 であり 得る 最も 古い もの でさえ 強烈 に し 、 最も 古い もの でさえ も
06:21
intense and make even the oldest
309
381579
400
06:21
intense and make even the oldest strongest trees fall over when
310
381979
2871
強烈にし
、最も古い最も強い木でさえ 倒れる最も強い木が倒れる時
06:24
strongest trees fall over when
311
384850
400
最も強い木が倒れる時
06:25
strongest trees fall over when severe weather arrives
312
385250
1280
最も強い木が倒れる時厳しい天候が 到来する時厳しい天候が到来する時に
06:26
severe weather arrives
313
386530
400
06:26
severe weather arrives people will usually fall over
314
386930
1260
人 々 は 通常 転倒 する
06:28
people will usually fall over
315
388190
300
06:28
people will usually fall over themselves to secure shelter
316
388490
3959
人々は通常転倒する
06:32
themselves to secure shelter
317
392449
400
06:32
themselves to secure shelter our next phrasal verb has the
318
392849
1261
私たち の 次 の 句 動詞 は
06:34
our next phrasal verb has the
319
394110
179
06:34
our next phrasal verb has the idea of falling not vertically
320
394289
1940
私たちの次の句動詞 h を持ちます
私たち の 次 の 句 動詞 は 、 垂直 ではなく 落ちる と いう 考え を 持っ て い ます 垂直
06:36
idea of falling not vertically
321
396229
400
06:36
idea of falling not vertically but horizontally
322
396629
1461
ではなく
落ちる という
06:38
but horizontally
323
398090
400
06:38
but horizontally if I'm in a race with the red
324
398490
1799
06:40
if I'm in a race with the red
325
400289
270
06:40
if I'm in a race with the red truck in the next Lane
326
400559
1430
考え 次のレーンの赤い トラックと競争している 次のレーンの
06:41
truck in the next Lane
327
401989
400
トラック 次のレーンの
06:42
truck in the next Lane how do you think I'm falling
328
402389
870
トラック どの よう に 私 が 落ち
06:43
how do you think I'm falling
329
403259
180
06:43
how do you think I'm falling behind
330
403439
4850
ていると
思います どのように私が遅れていると思いますか どのように私が
06:48
behind
331
408289
400
06:48
behind i'm falling behind in the race
332
408689
1650
遅れていると思いますか
06:50
i'm falling behind in the race
333
410339
211
06:50
i'm falling behind in the race with the truck when one thing
334
410550
2909
遅れている レースで遅れ ている レースで遅れている
06:53
with the truck when one thing
335
413459
210
06:53
with the truck when one thing passes another and a growing
336
413669
1650
06:55
passes another and a growing
337
415319
360
06:55
passes another and a growing distance between the two is
338
415679
1110
成長するもの
は別のものを通過し、成長する 2 つの間の距離 は 2 つの間の距離 は 2 つの
06:56
distance between the two is
339
416789
240
06:57
distance between the two is created the thing in back is
340
417029
2210
間 の 距離 が 作成 さ れ ます 後ろ
06:59
created the thing in back is
341
419239
400
06:59
created the thing in back is falling behind
342
419639
1190
のものは
作成されます 後ろのものは作成 されます 後ろのものは作成され
07:00
falling behind
343
420829
400
07:01
falling behind we often use fall behind when
344
421229
2270
ます
07:03
we often use fall behind when
345
423499
400
07:03
we often use fall behind when speaking about time delays
346
423899
1430
fal をよく使うと遅れる l 遅れる
時間 遅延 について 話す とき に 頻繁 に 使用 する 場合 は 遅れる 時間 遅延
07:05
speaking about time delays
347
425329
400
07:05
speaking about time delays similar to the literal meaning
348
425729
2370
について
話す 時間 遅延 について 話す
07:08
similar to the literal meaning
349
428099
60
07:08
similar to the literal meaning of fall behind a delay can cause
350
428159
2520
文字通りの
意味 と同様
07:10
of fall behind a delay can cause
351
430679
360
07:11
of fall behind a delay can cause you to fall behind
352
431039
1010
07:12
you to fall behind
353
432049
400
07:12
you to fall behind as time continues to move
354
432449
1260
時間 は 進み 続ける ため
07:13
as time continues to move
355
433709
240
07:13
as time continues to move forward while you're stuck in
356
433949
1710
時間は進み続けるため
時間 は 進み 続ける ため 時間 は 進み 続ける ため
07:15
forward while you're stuck in
357
435659
210
07:15
forward while you're stuck in the same place
358
435869
1670
同じ場所で 立ち往生している 同じ場所
07:17
the same place
359
437539
400
07:17
the same place run behind can also be used in
360
437939
1640
同じ 場所 遅れる
07:19
run behind can also be used in
361
439579
400
07:19
run behind can also be used in these situations we falling
362
439979
3500
07:23
these situations we falling
363
443479
400
07:23
these situations we falling behind schedule on the
364
443879
1140
07:25
behind schedule on the
365
445019
91
07:25
behind schedule on the construction project because of
366
445110
1829
スケジュールの遅れ 建設 プロジェクトの遅れ 建設プロジェクトの
07:26
construction project because of
367
446939
180
07:27
construction project because of bad weather
368
447119
830
07:27
bad weather
369
447949
400
07:28
bad weather it's important for a student not
370
448349
2960
ため 生徒 は
07:31
it's important for a student not
371
451309
400
07:31
it's important for a student not to fall behind in their school
372
451709
1290
重要ではあり
ません 生徒は重要では
07:32
to fall behind in their school
373
452999
390
07:33
to fall behind in their school work
374
453389
861
07:34
work
375
454250
400
07:34
work just like time the teacher and
376
454650
2850
07:37
just like time the teacher and
377
457500
240
07:37
just like time the teacher and the class content will continue
378
457740
1339
ありません 教師とクラスの
07:39
the class content will continue
379
459079
400
07:39
the class content will continue to move forward throughout the
380
459479
1500
内容は継続します クラスの
内容 は 継続 し ます クラス の 内容 は 全体 を 通し て 前進 し 続け ます 全体 を 通し て 前進
07:40
to move forward throughout the
381
460979
181
07:41
to move forward throughout the year
382
461160
560
07:41
year
383
461720
400
します 年
07:42
year if a student falls behind they
384
462120
2430
07:44
if a student falls behind they
385
464550
89
07:44
if a student falls behind they will have to work more and
386
464639
1341
を通して前進し
ます 生徒 は 遅れる
07:45
will have to work more and
387
465980
400
07:46
will have to work more and harder to reach the level of the
388
466380
1950
レベル
07:48
harder to reach the level of the
389
468330
119
07:48
harder to reach the level of the class again
390
468449
1371
に達するのはもっと難しい レベルに達するのはもっと難しい レベルに達するのは
もっと 難しい レベル に 達する の は もっと 難しい もう 一 度 クラス もう 一 度
07:49
class again
391
469820
400
07:50
class again this man has fallen behind at
392
470220
2450
クラス もう一度これ
07:52
this man has fallen behind at
393
472670
400
男性はこの仕事に遅れをとって
07:53
this man has fallen behind at work so he's spending time at
394
473070
1680
いる 男性 は この 仕事 に 遅れ を とっ て いる 男性 は 仕事 に 遅れ を とっ
07:54
work so he's spending time at
395
474750
210
07:54
work so he's spending time at home working on his phone
396
474960
1790
て いる
07:56
home working on his phone
397
476750
400
07:57
home working on his phone a business can also fall behind
398
477150
3150
ビジネス も遅れる
08:00
a business can also fall behind
399
480300
210
08:00
a business can also fall behind its competition
400
480510
1039
可能性がある ビジネスも遅れる
可能 性 が ある ビジネス も 遅れる 可能 性 が ある 競合
08:01
its competition
401
481549
400
08:01
its competition if it fails to innovate the
402
481949
3350
08:05
if it fails to innovate the
403
485299
400
08:05
if it fails to innovate the phrasal verb for the opposite of
404
485699
1711
他社 句動詞の反対の 句動詞の革新に失敗し
08:07
phrasal verb for the opposite of
405
487410
60
08:07
phrasal verb for the opposite of fall behind is catch up when
406
487470
3440
08:10
fall behind is catch up when
407
490910
400
08:11
fall behind is catch up when this football player missed the
408
491310
1320
08:12
this football player missed the
409
492630
90
08:12
this football player missed the start of the season because of
410
492720
1320
このフットボール 選手は、シーズンの
08:14
start of the season because of
411
494040
300
08:14
start of the season because of an injury he had to work hard to
412
494340
2220
開始 の ため に シーズン の 開始 を 逃し た
08:16
an injury he had to work hard to
413
496560
120
08:16
an injury he had to work hard to catch up to the level of the
414
496680
1470
08:18
catch up to the level of the
415
498150
120
08:18
catch up to the level of the other players
416
498270
860
キャッチアップのレベルまで
キャッチアップ の レベル まで 他 の プレーヤー
08:19
other players
417
499130
400
08:19
other players now listen for the various uses
418
499530
3210
レベル まで 他 の
08:22
now listen for the various uses
419
502740
390
08:23
now listen for the various uses of fall behind in this short
420
503130
1409
プレーヤー 他のプレーヤー
08:24
of fall behind in this short
421
504539
361
08:24
of fall behind in this short story
422
504900
470
08:25
story
423
505370
400
08:25
story my dad's been sick for months
424
505770
3170
私 の 父 は 何
08:28
my dad's been sick for months
425
508940
400
08:29
my dad's been sick for months so I've really fallen behind at
426
509340
1320
ヶ月 も 病気 でし た 私 の 父 は 何 ヶ月 も 病気 でし た 彼 の
08:30
so I've really fallen behind at
427
510660
390
08:31
so I've really fallen behind at school trying to take care of
428
511050
1590
世話 を
08:32
school trying to take care of
429
512640
180
08:32
school trying to take care of him
430
512820
290
しようとする 学校の世話をしようとする 学校の世話をしようとする
08:33
him
431
513110
400
08:33
him things aren't much better when
432
513510
1640
08:35
things aren't much better when
433
515150
400
08:35
things aren't much better when he's well unfortunately he loves
434
515550
2760
08:38
he's well unfortunately he loves
435
518310
390
08:38
he's well unfortunately he loves to enter bike races but he's
436
518700
1529
自転車レースに参加 するのは好きだけど、彼は
08:40
to enter bike races but he's
437
520229
211
08:40
to enter bike races but he's always falling behind in those
438
520440
1520
自転車レースに参加するのに彼は
自転車レースに参加するのに彼は 自転車レースに参加するのに彼は
08:41
always falling behind in those
439
521960
400
常に遅れている
08:42
always falling behind in those two
440
522360
1030
08:43
two
441
523390
400
08:43
two my dad's also been falling
442
523790
1230
父 も 落ち込ん で
08:45
my dad's also been falling
443
525020
390
08:45
my dad's also been falling behind it work because of his
444
525410
1440
いる父も落ち込んで
いる 父も 遅れている
08:46
behind it work because of his
445
526850
150
08:47
behind it work because of his hospital visits
446
527000
1540
08:48
hospital visits
447
528540
400
08:48
hospital visits and because he often can't work
448
528940
1590
彼 は
08:50
and because he often can't work
449
530530
270
08:50
and because he often can't work to earn money he's been falling
450
530800
1310
しばしば働けず、しばしば働けず
、 しばしば 働け ず 、 お 金 を 稼ぐ ため に 働け ない ので 、 彼 は お 金 を
08:52
to earn money he's been falling
451
532110
400
08:52
to earn money he's been falling behind on his rent payments
452
532510
2420
稼ぐために落ち込んでいる彼はお金を稼ぐ ために落ち込んでいる彼は家賃を滞納している
08:54
behind on his rent payments
453
534930
400
家賃の支払いが滞っ
08:55
behind on his rent payments next in this scene snow is
454
535330
3000
て いる 家賃 の 支払い が 滞っ て いる この シーン の 次 は 雪 です この シーン の 次 は 雪 です
08:58
next in this scene snow is
455
538330
150
08:58
next in this scene snow is falling on the woman's coat when
456
538480
3110
このシーンの
次は 雪です
09:01
falling on the woman's coat when
457
541590
400
09:01
falling on the woman's coat when something falls on something
458
541990
1080
09:03
something falls on something
459
543070
390
09:03
something falls on something else
460
543460
140
09:03
else
461
543600
400
09:04
else it physically lands on that
462
544000
1320
物理 的 に 着地 する 物理
09:05
it physically lands on that
463
545320
210
09:05
it physically lands on that thing you might have heard the
464
545530
2160
09:07
thing you might have heard the
465
547690
270
09:07
thing you might have heard the phrase to fall on one's face in
466
547960
1830
的に着地 する 会話
09:09
phrase to fall on one's face in
467
549790
330
会話 会話 会話
09:10
phrase to fall on one's face in conversations
468
550120
950
09:11
conversations
469
551070
400
09:11
conversations this happens when someone
470
551470
1290
会話 これ が
09:12
this happens when someone
471
552760
360
09:13
this happens when someone literally falls and hits the
472
553120
1380
起こるとき 誰か が文字通り転んで、
09:14
literally falls and hits the
473
554500
240
09:14
literally falls and hits the ground injuring their face in
474
554740
1770
文字通り転んで、転んで、
文字 通り転ん で 、 地面
09:16
ground injuring their face in
475
556510
180
09:16
ground injuring their face in some way or when they do
476
556690
2190
09:18
some way or when they do
477
558880
180
09:19
some way or when they do something embarrassing like
478
559060
1160
にぶつかる 恥ずかしいことのように
09:20
something embarrassing like
479
560220
400
09:20
something embarrassing like forgetting to wear pants to an
480
560620
1770
恥ずかしい こと ズボン を はき 忘れる こと の よう に 恥ずかしい こと
09:22
forgetting to wear pants to an
481
562390
120
09:22
forgetting to wear pants to an important meeting fall on can
482
562510
2970
09:25
important meeting fall on can
483
565480
240
09:25
important meeting fall on can also be used to describe events
484
565720
1220
09:26
also be used to describe events
485
566940
400
09:27
also be used to describe events occurring on a certain day
486
567340
1770
09:29
occurring on a certain day
487
569110
210
09:29
occurring on a certain day christmas falls on a saturday in
488
569320
4100
2015 年 2015 年 2015 年 2015 年
09:33
christmas falls on a saturday in
489
573420
400
09:33
christmas falls on a saturday in 2015
490
573820
1160
2015年
09:34
2015
491
574980
400
09:35
2015 my birthday falls on a friday
492
575380
2850
2015 年 2015 年 金曜 日
09:38
my birthday falls on a friday
493
578230
30
09:38
my birthday falls on a friday this year again the idea of a
494
578260
4560
私の誕生日は金曜日です 私の誕生日は
金曜 日 です 今年 も 今年 の アイデア
09:42
this year again the idea of a
495
582820
60
09:42
this year again the idea of a lack of control is important
496
582880
1520
今年も今年のアイデア
繰り返しますが、制御 不能という考えは重要
09:44
lack of control is important
497
584400
400
09:44
lack of control is important here because you don't get to
498
584800
1380
です 制御 不能 は 重要 です 制御 不能 は ここ で 重要 です なぜ なら あなた は
09:46
here because you don't get to
499
586180
150
09:46
here because you don't get to decide what day of the week your
500
586330
1460
ここにたどり着かないからですここにたどり着けないから
です なぜ なら あなた は 何 曜 日 を 決める ことができ ない から です
09:47
decide what day of the week your
501
587790
400
09:48
decide what day of the week your birthday falls on when something
502
588190
3120
曜日 を 決める 誕生 日 が 何 曜 日
09:51
birthday falls on when something
503
591310
330
09:51
birthday falls on when something happens on a certain date
504
591640
1070
09:52
happens on a certain date
505
592710
400
09:53
happens on a certain date that's the same every year we
506
593110
1670
になる か を 決める 私
09:54
that's the same every year we
507
594780
400
たちは毎年同じです私たちは毎年
09:55
that's the same every year we just say that that event happens
508
595180
1190
同じです その イベントが起こる
09:56
just say that that event happens
509
596370
400
09:56
just say that that event happens on that date
510
596770
3020
と言うだけです そのイベントが起こる
と 言う だけ です その イベント が その 日 に その 日 に 起こる と 言う だけ です その 日 その
09:59
on that date
511
599790
400
10:00
on that date halloween is on October
512
600190
1310
日 その 日 ハロウィーン は
10:01
halloween is on October
513
601500
400
10:01
halloween is on October thirty-first every year but it
514
601900
2490
10月
です 10 月 31 日 毎年 31 日 毎年
10:04
thirty-first every year but it
515
604390
270
10:04
thirty-first every year but it falls on a Saturday this year
516
604660
2010
31 日
毎年 31 日 土曜日 今年
10:06
falls on a Saturday this year
517
606670
300
10:06
falls on a Saturday this year fall on is also figuratively
518
606970
3290
は土曜日
今年は土曜日 秋は比喩的 y
10:10
fall on is also figuratively
519
610260
400
10:10
fall on is also figuratively used to describe misfortune
520
610660
2060
fall onis also比喩的に
fall on は比喩的にも使用されます 不幸を説明するために使用されます 不幸
10:12
used to describe misfortune
521
612720
400
を説明する
10:13
used to describe misfortune again with the idea of being out
522
613120
1850
ために使用されます 再び 不幸を説明するために使用され
10:14
again with the idea of being out
523
614970
400
10:15
again with the idea of being out of control
524
615370
860
10:16
of control
525
616230
400
10:16
of control if something bad happens to you
526
616630
2090
ます あなた に 何 か 悪い こと が 起こっ た 場合 あなた に
10:18
if something bad happens to you
527
618720
400
何か悪いことが起こった場合 あなたに
10:19
if something bad happens to you a group of people or a company
528
619120
1940
何か 悪い こと が 起こっ た 場合
10:21
a group of people or a company
529
621060
400
10:21
a group of people or a company you've fallen on hard or
530
621460
1520
10:22
you've fallen on hard or
531
622980
400
つらい時、
10:23
you've fallen on hard or difficult times
532
623380
2840
または あなた が つらい
10:26
difficult times
533
626220
400
10:26
difficult times the family fell on hard times
534
626620
1290
時 、 困難 な 時 、 困難 な 時 、 家族 が つらい 時
10:27
the family fell on hard times
535
627910
210
、家族
10:28
the family fell on hard times when both parents lost their
536
628120
1830
が つらい 時 、 家族 が つらい 時
10:29
when both parents lost their
537
629950
60
10:30
when both parents lost their jobs as the economy worsened
538
630010
3950
経済 が
10:33
jobs as the economy worsened
539
633960
400
悪化したため経済が
10:34
jobs as the economy worsened many companies in the city fell
540
634360
1430
悪化した 経済が 悪化した 都市の
10:35
many companies in the city fell
541
635790
400
多くの企業が倒産した 都市の
10:36
many companies in the city fell on hard times
542
636190
1280
多くの 企業が倒産し
10:37
on hard times
543
637470
400
10:37
on hard times now listen for the different
544
637870
2690
た 別 の もの を 聞く 今別 の
10:40
now listen for the different
545
640560
400
10:40
now listen for the different uses of fall on in this short
546
640960
1860
10:42
uses of fall on in this short
547
642820
360
10:43
uses of fall on in this short story when the needle falls on
548
643180
3630
ものを 聞く 今別の
10:46
story when the needle falls on
549
646810
150
10:46
story when the needle falls on the record it's time to dance
550
646960
1530
ものを
聞く レコードに針 が落ちる レコード
10:48
the record it's time to dance
551
648490
240
10:48
the record it's time to dance when i began breakdancing many
552
648730
2820
を踊る時が来た レコードを 踊る時が来た ブレイクダンスを
10:51
when i began breakdancing many
553
651550
360
10:51
when i began breakdancing many years ago I fell on my face a
554
651910
1740
始め
た時 多くの時 ブレイクダンスを始めた時 多くの時
10:53
years ago I fell on my face a
555
653650
240
10:53
years ago I fell on my face a lot
556
653890
410
数年前の私の顔 私は顔に たくさん
10:54
lot
557
654300
400
10:54
lot I'm really excited about the
558
654700
2010
10:56
I'm really excited about the
559
656710
270
10:56
I'm really excited about the competition that falls on a day
560
656980
1560
10:58
competition that falls on a day
561
658540
210
10:58
competition that falls on a day when I'm not working this year
562
658750
1940
落ち た 今年 は 仕事 を し て い ない 日 今年 は 仕事 を し て い ませ
11:00
when I'm not working this year
563
660690
400
ん 今年は
11:01
when I'm not working this year if I ever lose my job because my
564
661090
2240
仕事をし ていませ
11:03
if I ever lose my job because my
565
663330
400
11:03
if I ever lose my job because my accounting firm falls on hard
566
663730
1620
ん 私 の 会計 事務 所 は ハード
11:05
accounting firm falls on hard
567
665350
210
11:05
accounting firm falls on hard times
568
665560
500
会計に陥る 会社は
困難な 時期に
11:06
times
569
666060
400
11:06
times I might just be able to become a
570
666460
1530
陥る 困難 な 時期 に
11:07
I might just be able to become a
571
667990
180
11:08
I might just be able to become a professional dancer
572
668170
2030
11:10
professional dancer
573
670200
400
11:10
professional dancer next we can say that the leaves
574
670600
2449
11:13
next we can say that the leaves
575
673049
400
11:13
next we can say that the leaves are detaching from this treat
576
673449
1641
陥る 葉は
次 に 、 葉 が この 御馳走 から 切り離さ れ て いる と 言え ます この 御馳走 から
11:15
are detaching from this treat
577
675090
400
11:15
are detaching from this treat but it would be more
578
675490
889
切り離されています
この御馳走から 切り離されています
11:16
but it would be more
579
676379
400
11:16
but it would be more conversational to say that
580
676779
1290
しかし、それはもっと多くなります
が、それは もっと会話的です
11:18
conversational to say that
581
678069
241
11:18
conversational to say that they're falling off the snow is
582
678310
4199
雪 から
11:22
they're falling off the snow is
583
682509
270
11:22
they're falling off the snow is falling off the branches of
584
682779
1261
落ちている 雪から
落ちて いる 雪
11:24
falling off the branches of
585
684040
180
11:24
falling off the branches of trees in the forest
586
684220
1639
から
落ち て いる
11:25
trees in the forest
587
685859
400
11:26
trees in the forest the rider fought hard but in the
588
686259
3810
森 の 木 ライダー は 一生懸命 戦っ た が
11:30
the rider fought hard but in the
589
690069
91
11:30
the rider fought hard but in the end he fell off the bowl all off
590
690160
4320
、ライダーは一生懸命戦ったが
、ライダーは一生懸命 戦ったが、最終的に彼
11:34
end he fell off the bowl all off
591
694480
330
11:34
end he fell off the bowl all off can also be used to describe a
592
694810
1320
はボウル
から落ちた. を 説明するために
11:36
can also be used to describe a
593
696130
389
11:36
can also be used to describe a decline in quality performance
594
696519
1881
も 使用 でき ます を 説明 する ため に も 使用
11:38
decline in quality performance
595
698400
400
11:38
decline in quality performance condition or popularity think of
596
698800
3209
11:42
condition or popularity think of
597
702009
91
11:42
condition or popularity think of something literally falling off
598
702100
1380
できます 何かが文字 通り落ちることを考える
11:43
something literally falling off
599
703480
120
11:43
something literally falling off a place of high esteem or
600
703600
1409
11:45
a place of high esteem or
601
705009
361
11:45
a place of high esteem or respect or even falling off the
602
705370
2310
11:47
respect or even falling off the
603
707680
180
11:47
respect or even falling off the edge of the world and
604
707860
920
世界 の 端 と 世界 の
11:48
edge of the world and
605
708780
400
端と世界の
11:49
edge of the world and disappearing when it
606
709180
1079
端とそれが消える とき消えるときそれが
11:50
disappearing when it
607
710259
181
11:50
disappearing when it figuratively falls off that band
608
710440
4130
消えるときそれが
消えるときそれが比喩的 に落ちるときそのバンドが
11:54
figuratively falls off that band
609
714570
400
11:54
figuratively falls off that band really fell off when the lead
610
714970
1349
比喩的に落ちるそのバンドが
比喩的に落ちるそのバンドが比喩的に 落ちるそのバンドが本当に落ちるときにリードが
11:56
really fell off when the lead
611
716319
270
11:56
really fell off when the lead guitarist left the group the
612
716589
3501
本当に落ちるとき リード
ギタリスト が グループ を 脱退 し た とき 、 リード は 本当 に 落ち た
12:00
guitarist left the group the
613
720090
400
12:00
guitarist left the group the stock market fell off after the
614
720490
1620
ギタリストはグループを脱退した
ギタリストはグループを脱退 した 株式市場が下落した後、
12:02
stock market fell off after the
615
722110
240
12:02
stock market fell off after the public lost confidence in big
616
722350
1770
株式市場が下落した後、
株式 市場 が 下落 し た 後 、 大衆 は 信頼 を 失い まし た 大衆 は 信頼 を 失い まし た 大衆 は 信頼 を 失い
12:04
public lost confidence in big
617
724120
329
12:04
public lost confidence in big banks
618
724449
920
ました 大銀行は信用を失いました 銀行
12:05
banks
619
725369
400
12:05
banks the food at the restaurant has
620
725769
2301
12:08
the food at the restaurant has
621
728070
400
12:08
the food at the restaurant has really fallen off lately
622
728470
1730
レストラン で
12:10
really fallen off lately
623
730200
400
12:10
really fallen off lately maybe they hired a new chef the
624
730600
3620
最近本当に落ち込んでいる 最近本当に落ち込んでいる 最近
本当 に 落ち込ん で いる 新しい シェフ
12:14
maybe they hired a new chef the
625
734220
400
12:14
maybe they hired a new chef the performance of workers really
626
734620
1260
を雇ったの
かもしれない 新しいシェフを雇ったの かもしれない 新しいシェフを雇ったのかもしれない 労働者の
12:15
performance of workers really
627
735880
329
パフォーマンス 本当に 労働者のパフォーマンス 本当に 労働者の
12:16
performance of workers really fell off when they discovered
628
736209
1220
パフォーマンス 彼ら が 発見 し た とき に 落ち た 彼ら が 発見
12:17
fell off when they discovered
629
737429
400
12:17
fell off when they discovered they could play games on their
630
737829
1260
したときに
落ちた 彼らが彼らでゲームをプレイできることを発見 したとき 彼らは彼らのスマートフォンでゲームをプレイ
12:19
they could play games on their
631
739089
151
12:19
they could play games on their smartphones
632
739240
889
する
ことができた
12:20
smartphones
633
740129
400
12:20
smartphones my grandfather fell off the
634
740529
3060
スマートフォン
スマート フォン 祖父 が 落ち
12:23
my grandfather fell off the
635
743589
151
12:23
my grandfather fell off the wagon again
636
743740
1160
た 祖父が落ち
た 祖父 が 落ち た
12:24
wagon again
637
744900
400
再びワゴン ワゴン再びワゴン
12:25
wagon again my grandfather stopped being
638
745300
1769
12:27
my grandfather stopped being
639
747069
241
12:27
my grandfather stopped being sober when he started drinking
640
747310
1410
祖父はやめ
た 祖父はやめた 彼が飲み 始めたときはしらふ しらふを
12:28
sober when he started drinking
641
748720
270
12:28
sober when he started drinking again
642
748990
530
飲み始めた
とき 彼が再び飲み始めたとき しらふを飲み始めたとき 再び飲み始めたとき
12:29
again
643
749520
400
12:29
again now listen for the different
644
749920
2789
今 、 別 の もの を 聞い て ください
12:32
now listen for the different
645
752709
391
今、別のものを
12:33
now listen for the different uses of fall-off in this short
646
753100
1770
聞いてください 今、この短い中でのフォールオフ のさまざまな使用法を聞いてください この短い中
12:34
uses of fall-off in this short
647
754870
329
でのフォールオフの使用法で
12:35
uses of fall-off in this short story the number of young people
648
755199
3421
この短編小説で の減少の使用 若者
12:38
story the number of young people
649
758620
120
12:38
story the number of young people in my little town has really
650
758740
1560
の数
物語 若者の数 物語 私の 小さな町の若者の数 本当に
12:40
in my little town has really
651
760300
389
12:40
in my little town has really fallen off recently
652
760689
1281
私の小さな町で
本当 に 私 の 小さな 町 で 本当 に 減っ た 最近
12:41
fallen off recently
653
761970
400
減った 最近減った
12:42
fallen off recently I guess people are looking for
654
762370
1889
最近 脱落 し た 人 々 は 探し て いる と 思い ます 人 々 は 探し て いる
12:44
I guess people are looking for
655
764259
60
12:44
I guess people are looking for more excitement in bigger cities
656
764319
1881
と思います 人々は探している
と思い ます 大都市で
12:46
more excitement in bigger cities
657
766200
400
12:46
more excitement in bigger cities it makes me sad at times like
658
766600
2240
もっと興奮する 大都市でもっと興奮 大都市で
もっと 興奮 それ は 時々
12:48
it makes me sad at times like
659
768840
400
私を悲しくさせます
12:49
it makes me sad at times like everyone else is falling off a
660
769240
1649
他のみんなが落ちていく ような時は悲しくなる 他の
12:50
everyone else is falling off a
661
770889
151
みんなが落ちていく
12:51
everyone else is falling off a cliff and I'm the only one left
662
771040
2240
他のみんな が落ちていく
12:53
cliff and I'm the only one left
663
773280
400
12:53
cliff and I'm the only one left this is made my performance at
664
773680
2009
私だけが残っています これ はこれで私のパフォーマンスを
12:55
this is made my performance at
665
775689
150
12:55
this is made my performance at the local factory fall off a bit
666
775839
1620
これでこれで私の
パフォーマンス を これ で 作り まし た 地元 の 工場 で の 私 の パフォーマンス は 少し 落ち ます
12:57
the local factory fall off a bit
667
777459
271
12:57
the local factory fall off a bit but i'm confident i can make
668
777730
2339
地元の工場は少し落ちます 地元の 工場は少し落ちます でも私は できる自信
13:00
but i'm confident i can make
669
780069
270
13:00
but i'm confident i can make friends with some of the older
670
780339
1230
13:01
friends with some of the older
671
781569
361
13:01
friends with some of the older people in town next
672
781930
3259
13:05
people in town next
673
785189
400
13:05
people in town next what do you think would happen
674
785589
750
がある 町の次は どうなると思いますか
13:06
what do you think would happen
675
786339
91
13:06
what do you think would happen to this roof if it became
676
786430
1500
?
この 屋根 に なっ たら どう なる と 思い ます か ? この 屋根 に なっ たら どう なる と 思い ます か ?
13:07
to this roof if it became
677
787930
329
13:08
to this roof if it became covered with too much snow
678
788259
3571
13:11
covered with too much snow
679
791830
400
13:12
covered with too much snow it would fall in literally fall
680
792230
4350
雪 が 多 すぎる 文字 通り 落ちる 文字 通り 落ちる
13:16
it would fall in literally fall
681
796580
360
13:16
it would fall in literally fall in describes a collapse part of
682
796940
4170
文字通り
13:21
in describes a collapse part of
683
801110
120
13:21
in describes a collapse part of the roof of this abandoned house
684
801230
1290
13:22
the roof of this abandoned house
685
802520
300
13:22
the roof of this abandoned house had falling in
686
802820
2120
落ちる 文字通り落ちる 家
の 屋根 この 廃屋 は 倒れ て い た 倒れ て
13:24
had falling in
687
804940
400
いた倒れて
13:25
had falling in similarly soldiers can also
688
805340
1380
いた 兵士も
13:26
similarly soldiers can also
689
806720
270
13:26
similarly soldiers can also organize themselves in lines by
690
806990
2010
同様に 兵士も同様に
兵士 も 同様
13:29
organize themselves in lines by
691
809000
180
13:29
organize themselves in lines by rank when ordered to fall in
692
809180
2570
13:31
rank when ordered to fall in
693
811750
400
に整列することができる 整列する 整列する 整列する 整列する
13:32
rank when ordered to fall in figuratively when you fall in
694
812150
3180
比喩的に落ちるように命じ られたとき 比喩的に陥った
13:35
figuratively when you fall in
695
815330
270
13:35
figuratively when you fall in love with someone you
696
815600
740
とき 比喩的に陥った
とき 誰 か と 恋 に 落ち た とき 愛し て いる 人 と 恋 に 落ち た とき
13:36
love with someone you
697
816340
400
13:36
love with someone you experienced strong and
698
816740
1310
13:38
experienced strong and
699
818050
400
13:38
experienced strong and uncontrolled romantic feelings
700
818450
1670
13:40
uncontrolled romantic feelings
701
820120
400
13:40
uncontrolled romantic feelings for them
702
820520
410
13:40
for them
703
820930
400
13:41
for them the man and woman had fallen in
704
821330
3120
13:44
the man and woman had fallen in
705
824450
150
13:44
the man and woman had fallen in love on monday and were married
706
824600
1710
男 と 女が 恋 に 落ち た 男 と 女が 恋 に 落ち た 月曜 日 に 恋 に 落ち た 月曜 日 に 恋 に 落ち た
13:46
love on monday and were married
707
826310
270
13:46
love on monday and were married by sunday you can also be
708
826580
3480
13:50
by sunday you can also be
709
830060
210
13:50
by sunday you can also be influenced to join groups which
710
830270
1590
日曜日
までに参加することもできます 日曜日までに参加することも できます グループに参加するように影響を受けることもできます
13:51
influenced to join groups which
711
831860
240
影響を受けたグループに参加するように
13:52
influenced to join groups which might not be good for you when
712
832100
1470
影響 を 与え た グループ に 参加 する よう に なっ た それ は 、 あなた にとって 良く
13:53
might not be good for you when
713
833570
300
13:53
might not be good for you when you fall in with the wrong crowd
714
833870
1350
13:55
you fall in with the wrong crowd
715
835220
360
13:55
you fall in with the wrong crowd in areas with high levels of
716
835580
3980
ない とき 犯罪 犯罪 犯罪 犯罪
13:59
in areas with high levels of
717
839560
400
13:59
in areas with high levels of crime
718
839960
350
犯罪 犯罪
犯罪 犯罪 犯罪 犯罪
14:00
crime
719
840310
400
14:00
crime many young men fall in with
720
840710
1350
犯罪 犯罪 犯罪 犯罪 犯罪
14:02
many young men fall in with
721
842060
390
14:02
many young men fall in with gangs and begin causing trouble
722
842450
2270
犯罪犯罪
14:04
gangs and begin causing trouble
723
844720
400
犯罪 犯罪 犯罪 トラブル
14:05
gangs and begin causing trouble now listen for the different
724
845120
2640
ギャング と トラブル を 引き起こし 始める 今別 の こと を 聞く 今別 の
14:07
now listen for the different
725
847760
360
ことを聞く 今別のことを
14:08
now listen for the different uses of fall in
726
848120
1160
14:09
uses of fall in
727
849280
400
14:09
uses of fall in in this short story I'm afraid
728
849680
3570
14:13
in this short story I'm afraid
729
853250
180
14:13
in this short story I'm afraid that my son's falling in with
730
853430
1500
聞く この短編小説 私は息子がそれに陥っている のではないかと心配しています 息子がそれに陥って
14:14
that my son's falling in with
731
854930
90
います
14:15
that my son's falling in with some bad man in the neighborhood
732
855020
1850
近所
14:16
some bad man in the neighborhood
733
856870
400
14:17
some bad man in the neighborhood he's been a bit depressed lately
734
857270
1920
悪い男 近所の悪い男 ly
14:19
he's been a bit depressed lately
735
859190
150
14:19
he's been a bit depressed lately because the girl he fell in love
736
859340
1560
彼は最近少し落ち込んで
い ます 彼 は 最近 少し 落ち込ん で い ます 彼 が 恋
14:20
because the girl he fell in love
737
860900
270
に落ち
14:21
because the girl he fell in love with moved to a different
738
861170
1170
た 女の子 の ため 彼 が 恋 に 落ち た 女の子 の ため 彼 が 恋 に 落ち た 女の子
14:22
with moved to a different
739
862340
300
14:22
with moved to a different country
740
862640
530
が別の国に引っ越したから
14:23
country
741
863170
400
14:23
country the ceiling of his bedroom has
742
863570
1860
国 彼 の 寝室 の 天井 は 彼 の 寝室
14:25
the ceiling of his bedroom has
743
865430
390
14:25
the ceiling of his bedroom has also fallen in
744
865820
890
の天井を持っています 彼の寝室
の 天井 は
14:26
also fallen in
745
866710
400
14:27
also fallen in because of water damage I sure
746
867110
2700
また 水害 の ため に 落ちまし た 私 は 確か に
14:29
because of water damage I sure
747
869810
330
水害の
14:30
because of water damage I sure wish she was falling in at some
748
870140
1320
ために確かに水害のために確かに 彼女がいたことを願っています ある
14:31
wish she was falling in at some
749
871460
180
14:31
wish she was falling in at some military academy right now
750
871640
3090
希望に落ちた 彼女はある
希望に落ちた 彼女 はある陸軍士官学校に
14:34
military academy right now
751
874730
400
14:35
military academy right now next if you develop a strong
752
875130
2210
14:37
next if you develop a strong
753
877340
400
14:37
next if you develop a strong connection with someone when you
754
877740
1200
落ち た 誰 か あなた
14:38
connection with someone when you
755
878940
120
が誰かとつながるとき あなたが誰かと
14:39
connection with someone when you fall in love
756
879060
1250
つながる とき あなた が 恋 に
14:40
fall in love
757
880310
400
14:40
fall in love what happens when you lose this
758
880710
1290
14:42
what happens when you lose this
759
882000
390
14:42
what happens when you lose this connection
760
882390
1750
落ちるとき この
14:44
connection
761
884140
400
14:44
connection you fall out of the relationship
762
884540
2970
関係 を 失う 関係
14:47
you fall out of the relationship
763
887510
180
14:47
you fall out of the relationship with that person
764
887690
1790
を失う
14:49
with that person
765
889480
400
14:49
with that person fallout has the literal meaning
766
889880
1950
14:51
fallout has the literal meaning
767
891830
60
14:51
fallout has the literal meaning of something
768
891890
710
14:52
of something
769
892600
400
14:53
of something exiting a place by falling like
770
893000
2000
落ちる こと によって 場所 を 出る よう な もの 落ちる こと によって 場所 を 出る よう な もの 落ちる こと によって
14:55
exiting a place by falling like
771
895000
400
14:55
exiting a place by falling like when your keys fall out of your
772
895400
1410
場所を
出る ようなもの
14:56
when your keys fall out of your
773
896810
150
14:56
when your keys fall out of your pocket but fallout is more
774
896960
3060
15:00
pocket but fallout is more
775
900020
210
15:00
pocket but fallout is more commonly used figuratively to
776
900230
1730
フォールアウトはより
ポケットですが、フォールアウトはより一般的に 比喩的に使用されます 一般的に使用される 比喩的
15:01
commonly used figuratively to
777
901960
400
に使用される
15:02
commonly used figuratively to describe relationships ending
778
902360
1490
15:03
describe relationships ending
779
903850
400
15:04
describe relationships ending just like the feelings of
780
904250
2340
15:06
just like the feelings of
781
906590
90
15:06
just like the feelings of falling in love you feel a
782
906680
1680
15:08
falling in love you feel a
783
908360
90
15:08
falling in love you feel a similar lack of control when you
784
908450
1800
恋に落ちる 恋に落ちるのを感じる 恋に落ちるのと
同じ よう に 感じ ます
15:10
similar lack of control when you
785
910250
270
15:10
similar lack of control when you have a falling out with someone
786
910520
2450
の ackofcontrol あなた
と同様の コントロールの欠如
15:12
have a falling out with someone
787
912970
400
15:13
have a falling out with someone the two friends fell out after
788
913370
3390
誰 か と 仲 が 悪い とき 誰 か と 仲 が 悪い とき
15:16
the two friends fell out after
789
916760
330
15:17
the two friends fell out after the guy on the Left discovered
790
917090
1610
15:18
the guy on the Left discovered
791
918700
400
の男が
15:19
the guy on the Left discovered the guy on the right had kissed
792
919100
1620
発見した 左の男が 発見した 右の男がキス
15:20
the guy on the right had kissed
793
920720
390
15:21
the guy on the right had kissed his girlfriend
794
921110
1100
した 右の 男がキスした
15:22
his girlfriend
795
922210
400
15:22
his girlfriend I fallen out with most of the
796
922610
3120
15:25
I fallen out with most of the
797
925730
90
15:25
I fallen out with most of the people i went to elementary
798
925820
1280
ほとんどの人に落ちた ほとんどの人に落ちた 小学校に行った
15:27
people i went to elementary
799
927100
400
15:27
people i went to elementary school with the man had a
800
927500
3330
小学校に
15:30
school with the man had a
801
930830
60
15:30
school with the man had a falling out with his business
802
930890
990
行っ た ビジネス が
15:31
falling out with his business
803
931880
360
うまくいかない 彼のビジネス
15:32
falling out with his business partner
804
932240
860
が彼のビジネスパートナーと
15:33
partner
805
933100
400
15:33
partner now listen for the different
806
933500
2670
15:36
now listen for the different
807
936170
360
15:36
now listen for the different uses
808
936530
140
15:36
uses
809
936670
400
15:37
uses fall out in this short story i
810
937070
3860
15:40
fall out in this short story i
811
940930
400
うまくいかないut この短編小説
15:41
fall out in this short story i was in trouble at the restaurant
812
941330
1520
に出てくる 私はこの短編小説 に落ちた レストランで困った
15:42
was in trouble at the restaurant
813
942850
400
15:43
was in trouble at the restaurant when I couldn't pay
814
943250
1040
15:44
when I couldn't pay
815
944290
400
15:44
when I couldn't pay I guess my wallet must have
816
944690
1980
財布は 持っている
15:46
I guess my wallet must have
817
946670
180
15:46
I guess my wallet must have fallen out of my pocket
818
946850
1460
に違いない
財布 は ポケット から 落ち た に 違い ない
15:48
fallen out of my pocket
819
948310
400
15:48
fallen out of my pocket the real problem was that I'd
820
948710
1950
15:50
the real problem was that I'd
821
950660
270
15:50
the real problem was that I'd fallen out with the owner of the
822
950930
1440
問題 は、私
15:52
fallen out with the owner of the
823
952370
120
15:52
fallen out with the owner of the restaurant
824
952490
710
が レストランの
15:53
restaurant
825
953200
400
15:53
restaurant so he made me mop up all of the
826
953600
2400
レストランのオーナー
15:56
so he made me mop up all of the
827
956000
90
15:56
so he made me mop up all of the floors in the restaurant to pay
828
956090
1440
と仲違いしたことでした。
レストラン の すべて の フロア を モップ で 掃除 し て 、 レストラン の フロア を 支払 う よう に し
15:57
floors in the restaurant to pay
829
957530
300
15:57
floors in the restaurant to pay for what I'd eaten
830
957830
830
ましたレストランの
フロア を 支払 う ため
15:58
for what I'd eaten
831
958660
400
15:59
for what I'd eaten instead of just letting me paid
832
959060
1320
に、代わりに支払いをさせてもらうのではなく、食べ たものに対して食べたものに対して食べたものを支払う
16:00
instead of just letting me paid
833
960380
360
16:00
instead of just letting me paid later continuing with
834
960740
3270
ようにしました
後で支払わせるのではなく、 単に支払ってもらう 継続する
16:04
later continuing with
835
964010
60
16:04
later continuing with relationships
836
964070
710
16:04
relationships
837
964780
400
後で継続する 後で
関係を続ける
関係
16:05
relationships you can also describe a
838
965180
930
関係 あなた も 説明 でき
16:06
you can also describe a
839
966110
210
16:06
you can also describe a relationship that's becoming
840
966320
860
16:07
relationship that's becoming
841
967180
400
16:07
relationship that's becoming worse as one that's falling
842
967580
1430
16:09
worse as one that's falling
843
969010
400
16:09
worse as one that's falling apart
844
969410
860
16:10
apart
845
970270
400
16:10
apart this is the conversational way
846
970670
1890
ます は 会話 的 な 方法 です
16:12
this is the conversational way
847
972560
60
16:12
this is the conversational way of describing this integration
848
972620
1760
これは会話的な方法です
これ は 会話 的 な 方法 です この 統合 を 説明 し ます この 統合
16:14
of describing this integration
849
974380
400
16:14
of describing this integration the natural process of
850
974780
1520
を説明しますこの統合
を 説明し
16:16
the natural process of
851
976300
400
16:16
the natural process of separation into smaller pieces
852
976700
1410
16:18
separation into smaller pieces
853
978110
210
16:18
separation into smaller pieces that happens to everything
854
978320
1190
ます それ は すべて
16:19
that happens to everything
855
979510
400
16:19
that happens to everything physical from machines and
856
979910
1710
に起こる すべてに起こる すべてのもの
に 起こる
16:21
physical from machines and
857
981620
150
16:21
physical from machines and objects to people over time
858
981770
2330
機械から物理的、機械
から 物理 的 、 そして 物理 的 機械 と 物 から 人 へ 時間 の 経過 とともに
16:24
objects to people over time
859
984100
400
16:24
objects to people over time I feel like my body is falling
860
984500
2880
物から人へ時間の経過とともに
物 から人へ
16:27
I feel like my body is falling
861
987380
360
16:27
I feel like my body is falling apart as i get older things
862
987740
1880
体はファ 年を
とるにつれて、体がバラバラになっていく ように感じます 年をとるにつれて、古いものが
16:29
apart as i get older things
863
989620
400
16:30
apart as i get older things don't work as well as they used
864
990020
1320
バラバラになり ます 古いものは、
16:31
don't work as well as they used
865
991340
180
16:31
don't work as well as they used to
866
991520
410
16:31
to
867
991930
400
以前ほどうまく機能し
ません 彼らは
16:32
to the great stone structures of
868
992330
3420
16:35
the great stone structures of
869
995750
150
16:35
the great stone structures of this temple fell apart
870
995900
1190
かつてのように 大きな石造りの建造物
に 偉大 な 石造り の 建造 物 この 寺院 の 偉大 な 石造り の 建造 物 は
16:37
this temple fell apart
871
997090
400
16:37
this temple fell apart over time this house began
872
997490
3270
崩壊 し た この 寺院 は 崩壊 し た
16:40
over time this house began
873
1000760
390
16:41
over time this house began falling apart once the owners
874
1001150
1640
16:42
falling apart once the owners
875
1002790
400
バラバラになった バラバラになった バラバラになった バラバラになっ
16:43
falling apart once the owners left
876
1003190
840
16:44
left
877
1004030
400
16:44
left in addition to relationships
878
1004430
2600
16:47
in addition to relationships
879
1007030
400
16:47
in addition to relationships fall apart is also used to
880
1007430
1590
16:49
fall apart is also used to
881
1009020
60
16:49
fall apart is also used to describe the disintegration of
882
1009080
1470
た バラバラ に なっ た
16:50
describe the disintegration of
883
1010550
300
16:50
describe the disintegration of other non-physical things
884
1010850
1970
他 の 非 物理 的 な もの
16:52
other non-physical things
885
1012820
400
他の非物理的なもの
16:53
other non-physical things my wife still falls apart
886
1013220
3170
他の非物理的 なもの 他の非
16:56
my wife still falls apart
887
1016390
400
16:56
my wife still falls apart whenever she thinks about our
888
1016790
1049
物理的なもの 彼女が私たちのことを考えるときは いつでも 彼女が私たちのことを考えるときはいつでも
16:57
whenever she thinks about our
889
1017839
241
16:58
whenever she thinks about our dog that died recently
890
1018080
2090
私たちの犬のことを 考えるときはいつでも 最近
17:00
dog that died recently
891
1020170
400
17:00
dog that died recently my wife still becomes
892
1020570
1100
亡くなった犬 最近亡くなった
犬 私 の 妻 は まだ
17:01
my wife still becomes
893
1021670
400
私の妻に
17:02
my wife still becomes emotionally uncontrollable and
894
1022070
1740
なり ます まだ 私 の
17:03
emotionally uncontrollable and
895
1023810
300
17:04
emotionally uncontrollable and sad whenever she thinks about
896
1024110
1620
妻 に なり ます 彼女 が 悲しい こと を 考える とき は いつでも 彼女 が
17:05
sad whenever she thinks about
897
1025730
180
17:05
sad whenever she thinks about our dog that died recently
898
1025910
3019
悲しいことを考えるときは
いつでも 最近亡くなった私たちの犬 について考えるときはいつでも 最近
17:08
our dog that died recently
899
1028929
400
亡くなった
17:09
our dog that died recently I lost my job and my marriage
900
1029329
2751
私たち の 犬 最近 亡くなっ た 私たち の 犬 私 は 仕事 と 結婚
17:12
I lost my job and my marriage
901
1032080
400
17:12
I lost my job and my marriage it feels like my life is falling
902
1032480
1620
を失いました仕事と結婚
を失いました 仕事と結婚を失いました それは私の 人生が崩壊しているように感じます 私の人生が崩壊し
17:14
it feels like my life is falling
903
1034100
270
17:14
it feels like my life is falling apart
904
1034370
860
ているように感じます 私の人生が崩壊し
ているように感じ
17:15
apart
905
1035230
400
17:15
apart now listen for the different
906
1035630
2730
17:18
now listen for the different
907
1038360
360
17:18
now listen for the different uses of fall apart in this short
908
1038720
1739
17:20
uses of fall apart in this short
909
1040459
331
17:20
uses of fall apart in this short story
910
1040790
470
ますこの短い
用法で バラバラになるこの短編 小説の
17:21
story
911
1041260
400
17:21
story I decided to go shopping because
912
1041660
2930
ストーリーで
買い物 に 行く こと
17:24
I decided to go shopping because
913
1044590
400
17:24
I decided to go shopping because all of my clothes are falling
914
1044990
1380
にしました 買い物に行く
ことにしたので o 買い物 服が全部
17:26
all of my clothes are falling
915
1046370
270
17:26
all of my clothes are falling apart
916
1046640
830
落ちてる 服が全部落ちてる 服が全部
17:27
apart
917
1047470
400
17:27
apart my house is falling apart as
918
1047870
1730
バラバラに
バラバラ に 家 が バラバラ に 家 が バラバラ に 家 も バラバラ
17:29
my house is falling apart as
919
1049600
400
17:30
my house is falling apart as well now that i think about it
920
1050000
1559
17:31
well now that i think about it
921
1051559
331
17:31
well now that i think about it it looks all right but needs
922
1051890
2300
に よく考えてみた よく考えてみた 考えてみると
大丈夫 そう に 見える 必要 が ある
17:34
it looks all right but needs
923
1054190
400
17:34
it looks all right but needs quite a few repairs
924
1054590
1160
大丈夫そうに 見える でも必要がある
17:35
quite a few repairs
925
1055750
400
17:36
quite a few repairs luckily my relationship with my
926
1056150
2279
17:38
luckily my relationship with my
927
1058429
211
17:38
luckily my relationship with my wife couldn't be better if that
928
1058640
2580
幸運 な こと に 、 私 の 妻 と の 関係 は
17:41
wife couldn't be better if that
929
1061220
300
17:41
wife couldn't be better if that ever fell apart
930
1061520
770
これ以上良くなることはありません その妻が 良くならないなら その妻が良くならないなら それ
17:42
ever fell apart
931
1062290
400
17:42
ever fell apart I don't know what I do
932
1062690
2530
が バラバラ に なっ たら バラバラ に なっ たら 私 は 何 を す べき か わかり ませ ん
17:45
I don't know what I do
933
1065220
400
17:45
I don't know what I do next when something falls
934
1065620
1590
私が何をして
いるのかわからない 次に何 をするかわからない 何かが
17:47
next when something falls
935
1067210
150
17:47
next when something falls through something else
936
1067360
1340
次に落ちるとき 何かが
次 に 落ちる とき
17:48
through something else
937
1068700
400
17:49
through something else it physically passes through a
938
1069100
1320
17:50
it physically passes through a
939
1070420
90
17:50
it physically passes through a space or hole in another object
940
1070510
1740
別 の オブジェクト の スペース または 穴 を 通過 する
17:52
space or hole in another object
941
1072250
330
17:52
space or hole in another object quickly by falling like ice
942
1072580
2160
別のオブジェクトの
スペース または穴をすばやく
17:54
quickly by falling like ice
943
1074740
300
17:55
quickly by falling like ice falling through the air
944
1075040
1520
通過する 氷のようにすばやく落ちる 氷 のようにすばやく落ちる 氷のように落ちる
17:56
falling through the air
945
1076560
400
17:56
falling through the air the seed that fell through a
946
1076960
2730
空気を
通っ て 落ちる 落ち た 落ち
17:59
the seed that fell through a
947
1079690
60
17:59
the seed that fell through a crack in this rock many years
948
1079750
1380
た 種 落ち
た 種子 落ち た 岩 の 亀裂 何 年 もの 間 この 岩 の
18:01
crack in this rock many years
949
1081130
300
18:01
crack in this rock many years ago has become a beautiful tree
950
1081430
3110
亀裂 何年も この岩
18:04
ago has become a beautiful tree
951
1084540
400
18:04
ago has become a beautiful tree don't skate beyond the red cones
952
1084940
2870
の亀裂 木は赤いコーンを越えて滑らないでください 赤い コーンを越えて滑らないでください 赤いコーンを越えてスケートを
18:07
don't skate beyond the red cones
953
1087810
400
しないで
18:08
don't skate beyond the red cones the ice is thinner there and you
954
1088210
1590
ください あちらの氷は薄く、あなたがあちら の氷はより薄く、あちらの氷はより薄く、あなた
18:09
the ice is thinner there and you
955
1089800
120
18:09
the ice is thinner there and you might fall through this thatched
956
1089920
3500
ここを通って 落ちるかもしれません
18:13
might fall through this thatched
957
1093420
400
18:13
might fall through this thatched roof is not well supported
958
1093820
1490
茅葺き 屋根
18:15
roof is not well supported
959
1095310
400
18:15
roof is not well supported so you'll fall through if you
960
1095710
1200
屋根がうまく支えられていない 屋根がうまく支え
られ て い ない 屋根 が うまく 支え られ て い ない
18:16
so you'll fall through if you
961
1096910
210
18:17
so you'll fall through if you try to walk on it
962
1097120
1250
all through if you try to walk it 上
18:18
try to walk on it
963
1098370
400
18:18
try to walk on it figuratively fall through is
964
1098770
2909
を歩こ
うと する
18:21
figuratively fall through is
965
1101679
181
18:21
figuratively fall through is used to describe something
966
1101860
919
18:22
used to describe something
967
1102779
400
18:23
used to describe something unsuccessful or that doesn't
968
1103179
1741
18:24
unsuccessful or that doesn't
969
1104920
360
18:25
unsuccessful or that doesn't happen as intended
970
1105280
1460
意図したと おりに起こる
18:26
happen as intended
971
1106740
400
意図したとおりに
18:27
happen as intended his plan to meet his friend for
972
1107140
2940
起こる
18:30
his plan to meet his friend for
973
1110080
150
18:30
his plan to meet his friend for dinner fell through so he
974
1110230
1290
18:31
dinner fell through so he
975
1111520
270
18:31
dinner fell through so he enjoyed a nice evening at the
976
1111790
1710
彼は
夕食が失敗した ので、彼は素敵な夜を
18:33
enjoyed a nice evening at the
977
1113500
30
18:33
enjoyed a nice evening at the restaurant by himself
978
1113530
1700
楽しんだ で素敵な夜を
楽しんだ レストランで素敵
18:35
restaurant by himself
979
1115230
400
18:35
restaurant by himself the company's plans for
980
1115630
2640
18:38
the company's plans for
981
1118270
180
18:38
the company's plans for expansion into china fell
982
1118450
1290
な 夜 を 楽しん だ 中国
18:39
expansion into china fell
983
1119740
270
への
18:40
expansion into china fell through when they couldn't get
984
1120010
1260
18:41
through when they couldn't get
985
1121270
120
18:41
through when they couldn't get permission from the government
986
1121390
1790
進出 は 失敗 し た 政府
18:43
permission from the government
987
1123180
400
18:43
permission from the government the deal fell through when the
988
1123580
2700
からの許可 政府から
の 許可 取引 が 失敗 し た
18:46
the deal fell through when the
989
1126280
210
18:46
the deal fell through when the two companies couldn't agree on
990
1126490
1340
とき 取引が失敗したとき
18:47
two companies couldn't agree on
991
1127830
400
18:48
two companies couldn't agree on the terms of sale
992
1128230
1190
取引 が 失敗 し た とき 販売
18:49
the terms of sale
993
1129420
400
18:49
the terms of sale now listen for the different
994
1129820
2820
の条件 販売
の 条件 販売 の 条件 今 、 別 の こと を 聞く 今別 の
18:52
now listen for the different
995
1132640
390
こと
18:53
now listen for the different uses of fall through
996
1133030
1010
を聞く 今別 のことを聞く
18:54
uses of fall through
997
1134040
400
18:54
uses of fall through in this short story
998
1134440
2750
18:57
in this short story
999
1137190
400
18:57
in this short story what's nice about being an
1000
1137590
1110
18:58
what's nice about being an
1001
1138700
90
18:58
what's nice about being an astronaut is that you can't get
1002
1138790
1560
宇宙 飛行 士 である こと の 素晴らしい こと 宇宙 飛行 士 である こと の 素晴らしい こと
19:00
astronaut is that you can't get
1003
1140350
120
19:00
astronaut is that you can't get hurt when falling through an
1004
1140470
1200
19:01
hurt when falling through an
1005
1141670
90
19:01
hurt when falling through an opening in your ship
1006
1141760
1399
あなた の 船 の 開口 部 から 落ちる あなた の 船 の
19:03
opening in your ship
1007
1143159
400
19:03
opening in your ship you float everywhere in space
1008
1143559
2691
開口部 あなたの船の
開口部 あなた は 宇宙 の どこ に で も 浮かぶ あなた は 宇宙 の どこ に で も 浮かぶ あなた は 宇宙 の
19:06
you float everywhere in space
1009
1146250
400
19:06
you float everywhere in space just make sure your plan to meet
1010
1146650
2279
どこにでも
19:08
just make sure your plan to meet
1011
1148929
211
浮かぶ n to meet
19:09
just make sure your plan to meet the guy delivering your air
1012
1149140
1100
just take your plan to meet the guy delivery your air あなた の 空気 を 届ける 男 あなた の 空気 を
19:10
the guy delivering your air
1013
1150240
400
19:10
the guy delivering your air doesn't fall through the final
1014
1150640
3510
届ける
19:14
doesn't fall through the final
1015
1154150
360
19:14
doesn't fall through the final phrasal verb in this lesson is
1016
1154510
1169
レッスン は
19:15
phrasal verb in this lesson is
1017
1155679
301
19:15
phrasal verb in this lesson is fall for
1018
1155980
1530
このレッスンの句動詞ですこのレッスンの
句 動詞 は 秋 の ため の
19:17
fall for
1019
1157510
400
19:17
fall for when you fall for something it's
1020
1157910
1710
秋のための
秋ですあなたが何かのために落ちるときそれは あなたが何かのために落ちるときそれはあなたが何かの
19:19
when you fall for something it's
1021
1159620
180
19:19
when you fall for something it's as if you're controlled by it
1022
1159800
1340
ため に 落ちる とき それ は まるであなた が それ によって 制御 さ れ て
19:21
as if you're controlled by it
1023
1161140
400
19:21
as if you're controlled by it where you fall victim to it I
1024
1161540
3710
いるかのようです に
支配されて いるかのように
19:25
where you fall victim to it I
1025
1165250
400
19:25
where you fall victim to it I can't believe the audience fell
1026
1165650
1260
19:26
can't believe the audience fell
1027
1166910
390
19:27
can't believe the audience fell for that trick
1028
1167300
920
観客がそのトリック に夢中になったと信じ
19:28
for that trick
1029
1168220
400
19:28
for that trick even a child could see that it
1030
1168620
1860
て いる 子供 で
19:30
even a child could see that it
1031
1170480
60
19:30
even a child could see that it wasn't real magic
1032
1170540
2630
さえ
それが本当の魔法ではないことを子供でさえ見ることができた 本物の 魔法ではなかった 本当の魔法ではなかった 子供でさえそれを見ることができ
19:33
wasn't real magic
1033
1173170
400
19:33
wasn't real magic did you fall for the background
1034
1173570
1580
た あなた は 背景 の ため に 落ちまし
19:35
did you fall for the background
1035
1175150
400
19:35
did you fall for the background in this scene
1036
1175550
680
た あなたは背景のために落ちました
か この シーン の 背景 この シーン
19:36
in this scene
1037
1176230
400
19:36
in this scene the horse and cowboy real but
1038
1176630
1940
の このシーンの 馬 とカウボーイは本物だ
19:38
the horse and cowboy real but
1039
1178570
400
19:38
the horse and cowboy real but the background is just a picture
1040
1178970
1350
が 馬とカウボーイは本物だ
が 馬とカウボーイは 本物だが 背景はただの絵
19:40
the background is just a picture
1041
1180320
330
19:40
the background is just a picture of mountains this fish fell for
1042
1180650
4110
だ 背景はただの絵
だ 背景 はただ の 絵 だ 山 この 魚 が 落ち
19:44
of mountains this fish fell for
1043
1184760
210
19:44
of mountains this fish fell for the bait
1044
1184970
560
た 山この魚が落ち
た 山 この魚が 落ちた 餌 釣り
19:45
the bait
1045
1185530
400
19:45
the bait luckily the fishermen released
1046
1185930
1220
19:47
luckily the fishermen released
1047
1187150
400
19:47
luckily the fishermen released it back into the river
1048
1187550
2150
19:49
it back into the river
1049
1189700
400
19:50
it back into the river the man fell hard for the woman
1050
1190100
2580
餌 男は女のために一生懸命になっ た 男は女のために一生懸命になっ
19:52
the man fell hard for the woman
1051
1192680
210
19:52
the man fell hard for the woman it's like he's under her spell
1052
1192890
2570
た 男は女の
ため に 一生 懸命 に なっ た
19:55
it's like he's under her spell
1053
1195460
400
19:55
it's like he's under her spell now they're planning to get
1054
1195860
1380
彼は彼女の
呪文の下に いるようだ
19:57
now they're planning to get
1055
1197240
210
19:57
now they're planning to get married here's one last short
1056
1197450
3570
結婚 を 計画 し て い ます 彼ら は 結婚 を 計画 し て い ます これ が 結婚 し
20:01
married here's one last short
1057
1201020
390
20:01
married here's one last short story featuring the different
1058
1201410
1200
た最後の短編です これが
結婚 し た 最後 の 短編 です これ が 別 の 物語 を フィーチャー し た 別 の 物語 を フィーチャー し た 最後 の 短編 小説 です
20:02
story featuring the different
1059
1202610
390
20:03
story featuring the different uses of fall for they fell for
1060
1203000
4230
さまざま な 落下 の 使い 方 落下 の 用途 で 落ち た 落下 の 用途 で 落ち た 彼ら
20:07
uses of fall for they fell for
1061
1207230
120
20:07
uses of fall for they fell for it
1062
1207350
380
20:07
it
1063
1207730
400
は それのために落ちた
20:08
it we caught these little guys
1064
1208130
990
それ は 私たち が これら の 小さな 男
20:09
we caught these little guys
1065
1209120
180
20:09
we caught these little guys outside with a clever trap that
1066
1209300
1890
を捕まえた 私たちはこれらの小さな男
を 捕まえ た 私たち は これら の 小さな 男 を 外 で 巧妙 な 罠 で 捕まえ た その 外 で 巧妙 な 罠 で
20:11
outside with a clever trap that
1067
1211190
390
20:11
outside with a clever trap that looked like a girl squirrel
1068
1211580
2030
巧妙 な 罠 で その 外 を 罠 にかけ た リス の 女の子 の よう に 見え た リス の 女の子 の よう に 見え た リス の 女の子 の
20:13
looked like a girl squirrel
1069
1213610
400
ように
20:14
looked like a girl squirrel I didn't think they'd fall for
1070
1214010
1710
見え た 彼ら が 落ちる
20:15
I didn't think they'd fall for
1071
1215720
180
20:15
I didn't think they'd fall for the fake squirrel but they did I
1072
1215900
2810
とは思わなかった彼らが落ちる
とは思わなかった 彼らが落ちるとは思わ なかった d 偽のリスにだまされたが、彼らは私を
20:18
the fake squirrel but they did I
1073
1218710
400
偽のリスにしたが、彼らは私を
20:19
the fake squirrel but they did I hope they didn't fall for the
1074
1219110
1170
偽のリスにした が、彼らはした
20:20
hope they didn't fall for the
1075
1220280
120
20:20
hope they didn't fall for the fake squirrel too hard though
1076
1220400
1290
難し すぎる
20:21
fake squirrel too hard though
1077
1221690
150
20:21
fake squirrel too hard though because we're releasing them
1078
1221840
1130
ニセのリス 難しすぎる ニセの
リス 難し すぎる でも リリース
20:22
because we're releasing them
1079
1222970
400
するから
20:23
because we're releasing them tomorrow
1080
1223370
770
リリースするから 明日
20:24
tomorrow
1081
1224140
400
20:24
tomorrow now for a last review
1082
1224540
3320
明日
明日 リリース する から 最後 の レビュー 今
20:27
now for a last review
1083
1227860
400
最後のレビュー
20:28
now for a last review answer the following questions
1084
1228260
1070
今 最後のレビュー 答え 次の質問は次の質問に
20:29
answer the following questions
1085
1229330
400
20:29
answer the following questions using what you've learned in
1086
1229730
1200
答えます
次 の 質問 に 答え て ください 学ん だ
20:30
using what you've learned in
1087
1230930
150
ことを使って 学んだことを
20:31
using what you've learned in this video
1088
1231080
770
20:31
this video
1089
1231850
400
使って このビデオで学ん だことを使って このビデオ
このビデオ
20:32
this video what's a native way of saying
1090
1232250
2870
20:35
what's a native way of saying
1091
1235120
400
20:35
what's a native way of saying that the quality of a person's
1092
1235520
1130
ネイティブの言い方 ネイティブ の言い方 ネイティブの言い方 人
20:36
that the quality of a person's
1093
1236650
400
20:37
that the quality of a person's work has decreased
1094
1237050
5390
の 質 人 の 仕事 の 質 が 低下 し た 人 の 仕事 の
20:42
work has decreased
1095
1242440
400
20:42
work has decreased you could say they're falling
1096
1242840
1790
20:44
you could say they're falling
1097
1244630
400
20:45
you could say they're falling down on the job or that the
1098
1245030
2070
質 が 低下 し た 仕事
20:47
down on the job or that the
1099
1247100
210
20:47
down on the job or that the level of their work is falling
1100
1247310
1430
のレベル が下がって
20:48
level of their work is falling
1101
1248740
400
いる 彼らの仕事の
20:49
level of their work is falling off
1102
1249140
3260
レベルが下がっている 彼らの仕事のレベルが
20:52
off
1103
1252400
400
20:52
off what's happening if you've
1104
1252800
1020
20:53
what's happening if you've
1105
1253820
300
下がっている
20:54
what's happening if you've fallen on hard times
1106
1254120
1670
困難 な 時期 に 陥っ た 困難 な 時期 に
20:55
fallen on hard times
1107
1255790
400
20:56
fallen on hard times you're in a bad or difficult
1108
1256190
6020
陥っ た 困難 な 時期 に 陥っ た
21:02
you're in a bad or difficult
1109
1262210
400
21:02
you're in a bad or difficult situation probably having to do
1110
1262610
2100
21:04
situation probably having to do
1111
1264710
150
21:04
situation probably having to do with a lack of money
1112
1264860
1940
おそらく状況prをしなければならない
どうやらお金 が足りない お金
21:06
with a lack of money
1113
1266800
400
が足りない お金が足りない
21:07
with a lack of money what's a way to express that I'm
1114
1267200
3780
お 金 が
21:10
what's a way to express that I'm
1115
1270980
180
21:11
what's a way to express that I'm no longer friends with my
1116
1271160
1200
足りないことを 表現する方法 私
21:12
no longer friends with my
1117
1272360
300
21:12
no longer friends with my childhood neighbor we've fallen
1118
1272660
6560
はもう友達ではあり
ません 私の子供の 頃の隣人とは友達で
21:19
childhood neighbor we've fallen
1119
1279220
400
21:19
childhood neighbor we've fallen out
1120
1279620
620
21:20
out
1121
1280240
400
21:20
out why is it important to avoid
1122
1280640
3720
21:24
why is it important to avoid
1123
1284360
300
21:24
why is it important to avoid delays when you're working on a
1124
1284660
1680
は あり ませ ん
21:26
delays when you're working on a
1125
1286340
150
21:26
delays when you're working on a tight schedule
1126
1286490
3940
遅延 タイト な スケジュール
21:30
tight schedule
1127
1290430
400
21:30
tight schedule you don't want to fall behind
1128
1290830
6390
タイトなスケジュール
タイト
21:37
you don't want to fall behind
1129
1297220
400
21:37
you don't want to fall behind if I'm walking on thin ice and
1130
1297620
1760
なスケジュール 遅れたくない 遅れ
たく ない もし 私 が 薄い 氷 の 上 を 歩い て い て 、
21:39
if I'm walking on thin ice and
1131
1299380
400
21:39
if I'm walking on thin ice and it breaks
1132
1299780
440
もし私が薄い氷の上を歩いてい
たら、もし私が薄い氷の上 を歩いていて、それが壊れ
21:40
it breaks
1133
1300220
400
21:40
it breaks what will happen
1134
1300620
3080
たら、
21:43
what will happen
1135
1303700
400
21:44
what will happen I'll fall through the ice
1136
1304100
5270
壊れ てしまい ます 。 氷 の
21:49
I'll fall through the ice
1137
1309370
400
21:49
I'll fall through the ice how would a native speakers say
1138
1309770
2370
中を落ちる 氷の中を落ちる 氷の
中を 落ちる
21:52
how would a native speakers say
1139
1312140
210
21:52
how would a native speakers say that she's developed strong
1140
1312350
1350
ネイティブ スピーカー は 、 彼女 が 強く なっ た と どの よう に 言い ます か ?
21:53
that she's developed strong
1141
1313700
330
21:54
that she's developed strong feelings for someone she could
1142
1314030
6660
22:00
feelings for someone she could
1143
1320690
150
22:00
feelings for someone she could say that she's fallen in love or
1144
1320840
2360
22:03
say that she's fallen in love or
1145
1323200
400
22:03
say that she's fallen in love or that she's fallen for someone
1146
1323600
2150
彼女が恋に落ちた、または彼女が誰かに恋をしたと 言います 彼女は誰かに恋をした 彼女は誰かに恋をし
22:05
that she's fallen for someone
1147
1325750
400
22:06
that she's fallen for someone what could I say if I'm angry
1148
1326150
3720
22:09
what could I say if I'm angry
1149
1329870
330
22:10
what could I say if I'm angry because I allowed myself to be
1150
1330200
1740
22:11
because I allowed myself to be
1151
1331940
180
22:12
because I allowed myself to be fooled or tricked
1152
1332120
1940
だまされ たり、だまさ
22:14
fooled or tricked
1153
1334060
400
22:14
fooled or tricked I can't believe I fell for that
1154
1334460
6770
れたり、だまさ
れたり、だまされたり、だまされたり、だまされたり、だまされたり、だまされたり、だまされたり、だまされたり、だまされたり、だまされたり、だまされたり、だまされたり、だまされたり 、だまされたり、だまされたり、だまされたり、だまされたり、だまされたり、だまされたり、だまされたり、だまされたり、だまされたり、だまされたり、だまされたり、騙されたりしました
22:21
I can't believe I fell for that
1155
1341230
400
22:21
I can't believe I fell for that how can i express that my
1156
1341630
4080
22:25
how can i express that my
1157
1345710
150
22:25
how can i express that my grandmother's home had
1158
1345860
870
祖母 の 家 に は 祖母 の 家 が あっ た こと を どの よう に 表現 でき ます か
22:26
grandmother's home had
1159
1346730
329
22:27
grandmother's home had deteriorated over time in a
1160
1347059
2221
22:29
deteriorated over time in a
1161
1349280
90
22:29
deteriorated over time in a conversational way it had fallen
1162
1349370
6860
22:36
conversational way it had fallen
1163
1356230
400
22:36
conversational way it had fallen apart
1164
1356630
3529
22:40
apart
1165
1360159
400
22:40
apart what happened to the tree that
1166
1360559
1051
木 に
22:41
what happened to the tree that
1167
1361610
240
22:41
what happened to the tree that was cut by the man with the saw
1168
1361850
1529
何が起こったのか 木に
何 が 起こっ た の か その 木 に 何 が 起こっ た の か その 木 に 何 が 起こっ た の か の こぎり を 持っ た 男 によって 切ら れ た 木 に 何 が 起こっ た の か
22:43
was cut by the man with the saw
1169
1363379
241
22:43
was cut by the man with the saw it fell over
1170
1363620
6830
のこぎり
は 、 の こぎり で 男 によって カット さ れ まし た 倒れ た 倒れ た 倒れ
22:50
it fell over
1171
1370450
400
22:50
it fell over you can also say that it fell
1172
1370850
1590
た 倒れたと
22:52
you can also say that it fell
1173
1372440
359
22:52
you can also say that it fell down though
1174
1372799
891
言うことが
でき ます 倒れ た
22:53
down though
1175
1373690
400
22:54
down though how can I say that the quality
1176
1374090
3539
と言う ことができます その
22:57
how can I say that the quality
1177
1377629
331
22:57
how can I say that the quality of the food at the restaurant
1178
1377960
990
レストランの料理の品質はどのように言えますか その レストランの料理のレストランの料理のレストランの料理の品質は
22:58
of the food at the restaurant
1179
1378950
89
22:59
of the food at the restaurant became worse after its chef
1180
1379039
1980
シェフ の 後 に
23:01
became worse after its chef
1181
1381019
390
23:01
became worse after its chef moved to France but in a
1182
1381409
1831
悪くなりました そのシェフ
はそのシェフの後に悪くなりました フランスに 引っ越したがフランスに引っ越したがフランスに引っ越した
23:03
moved to France but in a
1183
1383240
59
23:03
moved to France but in a conversational way
1184
1383299
5121
が会話 のように
23:08
conversational way
1185
1388420
400
23:08
conversational way the quality of the food fell off
1186
1388820
2630
会話のように
会話 の よう
23:11
the quality of the food fell off
1187
1391450
400
23:11
the quality of the food fell off after the chef left the food at
1188
1391850
2880
に食べ物の 質が落ちた ef
23:14
after the chef left the food at
1189
1394730
120
23:14
after the chef left the food at the restaurant fell off
1190
1394850
1880
シェフが料理を置いた
後 に 料理を
23:16
the restaurant fell off
1191
1396730
400
23:17
the restaurant fell off excellent work
1192
1397130
3320
23:20
excellent work
1193
1400450
400
23:20
excellent work keep reviewing and using what
1194
1400850
1559
23:22
keep reviewing and using what
1195
1402409
120
23:22
keep reviewing and using what you've learned in your writing
1196
1402529
740
置い た 文章 で 学ん だ こと を 使う 文章 で
23:23
you've learned in your writing
1197
1403269
400
23:23
you've learned in your writing and conversations and you'll
1198
1403669
1441
学ん だ 文章 で 学ん だ 会話 で
23:25
and conversations and you'll
1199
1405110
120
23:25
and conversations and you'll master these phrasal verbs in no
1200
1405230
1890
23:27
master these phrasal verbs in no
1201
1407120
149
23:27
master these phrasal verbs in no time
1202
1407269
411
23:27
time
1203
1407680
400
学んだ verbs in no
master これらの句動詞 in no time
time
23:28
time see you in the next video
1204
1408080
6000
time 次 の ビデオ で お 会い し ましょ う
このウェブサイトについて

このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7