Halloween Idioms - Learn English Idioms - Halloween English Lesson - EnglishAnyone.com

22,765 views ・ 2011-10-08

EnglishAnyone


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:02
0
2710
2460
00:05
in honor of halloween here are
1
5170
180
00:05
in honor of halloween here are some spooky halloween enjoy and
2
5350
3049
به افتخارهالوویندر اینجا
به افتخار هالووین در اینجا برخی از هالووین های شبح آور و لذت بردن از هالووین شبح وار و
00:08
some spooky halloween enjoy and
3
8399
400
00:08
some spooky halloween enjoy and feel free to use them anytime of
4
8799
1791
برخی از هالووین های شبح وارلذت ببرید و با
خیال راحت از آنها در هر زمانی
00:10
feel free to use them anytime of
5
10590
400
00:10
feel free to use them anytime of the year
6
10990
2320
استفاده کنید، درهر زمانیاز
آنها استفاده کنید، در هر زمان از سال با خیال راحت از آنها استفاده کنید.
00:13
the year
7
13310
400
00:13
the year a devil of a job a devil of a
8
13710
3060
سال یک شیطون یک
00:16
a devil of a job a devil of a
9
16770
90
00:16
a devil of a job a devil of a job is something that is
10
16860
1290
کار یک شیطان یک کار شیطان یک کار شیطان
یک کار شیطان یک کار چیزی است که
00:18
job is something that is
11
18150
150
00:18
job is something that is extremely difficult to do we had
12
18300
3840
شغلاستچیزی استکه
کار است چیزی است که انجام آن فوق العاده سخت است.
00:22
extremely difficult to do we had
13
22140
209
00:22
extremely difficult to do we had a devil of a job trying to clean
14
22349
1881
انجام بسیار دشوار بود ما انجام آن بسیار دشوار بود.
00:24
a devil of a job trying to clean
15
24230
400
00:24
a devil of a job trying to clean our home after the hurricane
16
24630
1290
00:25
our home after the hurricane
17
25920
269
00:26
our home after the hurricane blew the roof off
18
26189
2631
طوفان،
00:28
blew the roof off
19
28820
400
سقف را منفجر کرد، سقف را
00:29
blew the roof off a witch hunt a witch hunt is the
20
29220
2789
منفجر کرد، شکار جادوگر،
00:32
a witch hunt a witch hunt is the
21
32009
151
00:32
a witch hunt a witch hunt is the attempt to find and persecute or
22
32160
2010
شکار جادوگر،شکار جادوگر،
شکار جادوگر، شکار جادوگر، تلاش برای یافتن و آزار و اذیت یا
00:34
attempt to find and persecute or
23
34170
360
00:34
attempt to find and persecute or punish people believed to have
24
34530
1950
تلاش برای یافتن و آزار و اذیت یا
تلاش است. برای پیدا کردن a آزار و اذیت یا مجازات افرادی که گمان می‌رود افرادی را
00:36
punish people believed to have
25
36480
149
00:36
punish people believed to have dangerous or unpopular ideas or
26
36629
2751
مجازات کرده‌اند که تصور می‌شود افرادی را
مجازات کرده‌اند که تصور می‌شود ایده‌های خطرناک یا
00:39
dangerous or unpopular ideas or
27
39380
400
00:39
dangerous or unpopular ideas or opinions real witch hunts for
28
39780
2489
غیرمحبوب یا ایده‌های
خطرناک یا غیرمحبوب یا ایده‌ها یا عقاید خطرناک یا غیرمحبوب دارند شکار جادوگران واقعی
00:42
opinions real witch hunts for
29
42269
121
00:42
opinions real witch hunts for people believed to be witches
30
42390
1159
برای عقاید شکار جادوگران واقعی جادوگر بودن
00:43
people believed to be witches
31
43549
400
00:43
people believed to be witches have occurred throughout history
32
43949
1351
مردمی که تصور می شود جادوگران
هستند افرادی که تصور می شود جادوگران هستند در طول تاریخ رخ داده اند در
00:45
have occurred throughout history
33
45300
300
00:45
have occurred throughout history but this idiom can be used to
34
45600
2370
طول تاریخ رخ داده اند در
طول تاریخ اتفاق افتاده است اما این اصطلاح را می توان استفاده کرد
00:47
but this idiom can be used to
35
47970
60
امامی توان از این اصطلاح استفاده کرد
00:48
but this idiom can be used to describe any situation where
36
48030
1709
اما این اصطلاح می تواند برای توصیف هر موقعیتی استفاده شود
00:49
describe any situation where
37
49739
301
توصیف هر موقعیتی که در آن
00:50
describe any situation where people are unjustly arrest for
38
50040
1920
توصیف هر موقعیتی که افراد به ناعادلانه برای
00:51
people are unjustly arrest for
39
51960
390
مردم دستگیر می شوند به ناعادلانه دستگیریبرای
00:52
people are unjustly arrest for thinking differently
40
52350
1010
مردم هستند به ناعادلانه دستگیری برای
00:53
thinking differently
41
53360
400
00:53
thinking differently many people were unjustly
42
53760
3079
تفکر متفاوت فکر متفاوت متفاوت
فکر کردن بسیاری از افراد به ناعادلانه
00:56
many people were unjustly
43
56839
400
بسیاری از افراد به ناحق
00:57
many people were unjustly accused
44
57239
591
00:57
accused
45
57830
400
بسیاری از افراد به ناحق متهم شده اند
00:58
accused during sender McCarthy's witch
46
58230
1440
در هنگام فرستنده متهم شدند جادوگر مک کارتی در
00:59
during sender McCarthy's witch
47
59670
300
00:59
during sender McCarthy's witch hunt for communists in America
48
59970
1609
هنگامفرستنده جادوگرمک کارتی در
طول s شکار جادوگر مک کارتی برای کمونیست ها در آمریکا
01:01
hunt for communists in America
49
61579
400
01:01
hunt for communists in America in the nineteen fifties
50
61979
2951
شکار کمونیست ها درآمریکا
شکار کمونیست ها در آمریکا در دهه 1950
01:04
in the nineteen fifties
51
64930
400
در دهه 1950
01:05
in the nineteen fifties a scaredy-cat a scaredy cat is
52
65330
2960
در دهه 1950 یک گربه ترسناک
01:08
a scaredy-cat a scaredy cat is
53
68290
400
01:08
a scaredy-cat a scaredy cat is someone who is frightened for
54
68690
1230
یکگربهترسناک
یک گربه ترسناک است گربه ترسناک
01:09
someone who is frightened for
55
69920
240
01:10
someone who is frightened for extremely scared without reason
56
70160
2510
کسی است که می ترسد برای کسی که می ترسد برای کسی که می ترسد به دلیل ترس شدید بدون دلیل بسیار ترسیده
01:12
extremely scared without reason
57
72670
400
بدون دلیل
01:13
extremely scared without reason this is an informal idiom
58
73070
1460
بسیار ترسیده بدون دلیل این یک اصطلاح غیر رسمی است
01:14
this is an informal idiom
59
74530
400
01:14
this is an informal idiom usually used by children because
60
74930
3710
این یک اصطلاح غیر رسمیاست
این یک اصطلاح غیر رسمی است که معمولاً توسط کودکان استفاده می شود زیرا
01:18
usually used by children because
61
78640
400
معمولاً توسط کودکان استفاده می شودزیرا
01:19
usually used by children because my younger brother is such a
62
79040
1500
معمولاً توسط کودکان استفاده می شود زیرا برادر کوچکتر من چنین است برادر کوچکتر من چنین است برادر کوچکتر من چنین
01:20
my younger brother is such a
63
80540
300
01:20
my younger brother is such a scaredy cat
64
80840
830
01:21
scaredy cat
65
81670
400
گربه ترسناکی است
01:22
scaredy cat he won't go down into the
66
82070
1380
01:23
he won't go down into the
67
83450
150
01:23
he won't go down into the basement by himself
68
83600
2710
او به تنهایی به زیرزمین نمی رود زیرزمین تنها زیرزمین
01:26
basement by himself
69
86310
400
01:26
basement by himself Frankenstein's monster a
70
86710
2240
زیرزمین توسط خودش هیولای فرانکشتاین یک
01:28
Frankenstein's monster a
71
88950
400
01:29
Frankenstein's monster a Frankenstein's monster is
72
89350
1500
هیولای فرانکنشتاین هیولا یک هیولای فرانکشتاین است هیولای
01:30
Frankenstein's monster is
73
90850
360
01:31
Frankenstein's monster is something that is initially
74
91210
890
فرانکشتاین است هیولای فرانکنشتاین چیزی است که در ابتدا
01:32
something that is initially
75
92100
400
01:32
something that is initially designed to be helpful but
76
92500
1640
چیزی است که در ابتدا
چیزی است که در ابتدا برای مفید بودن طراحی شده بود اما
01:34
designed to be helpful but
77
94140
400
01:34
designed to be helpful but breaks free of control and ends
78
94540
2060
برای مفید بودن
طراحی شده بود اما از کنترل خارج می شود و به پایان می رسد بدون کنترل و
01:36
breaks free of control and ends
79
96600
400
به پایان می رسد.
01:37
breaks free of control and ends up causing more harm than good
80
97000
2590
از کنترل خارج می شود و در نهایت باعث آسیب بیشتر از فایده
01:39
up causing more harm than good
81
99590
400
01:39
up causing more harm than good genetically modified plants may
82
99990
2810
می شود و باعث آسیب بیشتر نسبت
01:42
genetically modified plants may
83
102800
400
01:43
genetically modified plants may become Frankenstein's monsters
84
103200
1699
01:44
become Frankenstein's monsters
85
104899
400
01:45
become Frankenstein's monsters to do more to her humanity and
86
105299
2181
به فایده می شود. انسانیت و
01:47
to do more to her humanity and
87
107480
400
01:47
to do more to her humanity and help it
88
107880
1450
بیشتر بهانسانیتشو
برای انسانیتش بیشتر انجام دادن و کمک
01:49
help it
89
109330
400
01:49
help it be chilled to the bowl to be
90
109730
3030
به
آن کمک کن به کاسه
01:52
be chilled to the bowl to be
91
112760
240
سرد شدن به کاسه
01:53
be chilled to the bowl to be chilled to the bone means to be
92
113000
1740
سرد شدن به کاسه سرد شدن تا استخوان یعنی بودن
01:54
chilled to the bone means to be
93
114740
150
01:54
chilled to the bone means to be extremely cold
94
114890
1580
childed to the boneبه معنای
سرد شدن تا استخوان یعنی به شدت سرد بودن بسیار سرد
01:56
extremely cold
95
116470
400
01:56
extremely cold you are so cold that you can
96
116870
1950
بسیار سرد شما آنقدر سرد هستی که می
01:58
you are so cold that you can
97
118820
180
توانی آنقدر سردهستی که می
01:59
you are so cold that you can feel the cold in the core of
98
119000
2010
توانی آنقدر سرد هستی که بتوانی سرما را در هسته احساس کنی سردی را
02:01
feel the cold in the core of
99
121010
270
02:01
feel the cold in the core of your body
100
121280
2020
در هسته احساس کن سرما را در هسته
02:03
your body
101
123300
400
02:03
your body I was chilled to the bone after
102
123700
2160
بدنت احساس کن بدنت بدنت سرد شدم to the bone after
02:05
I was chilled to the bone after
103
125860
270
Iwas chilled to the bone after
02:06
I was chilled to the bone after playing outside all day long in
104
126130
2179
I was chilled to the bone after playing out out all day long in
02:08
playing outside all day long in
105
128309
400
02:08
playing outside all day long in the middle of winter
106
128709
2101
playing out all day longin
playing out out all day long in the dm of زمستان وسط
02:10
the middle of winter
107
130810
400
02:11
the middle of winter dead to the world someone dead
108
131210
3030
زمستان وسط زمستان مرده به دنیا کسی مرده
02:14
dead to the world someone dead
109
134240
300
02:14
dead to the world someone dead to the world is in very deep
110
134540
1850
مرده به دنیا کسی مرده
مرده به دنیا کسی مرده برای دنیا در خیلی عمیق است
02:16
to the world is in very deep
111
136390
400
02:16
to the world is in very deep sleep
112
136790
740
به دنیا در بسیار عمیق است
به دنیا در خواب بسیار عمیق است
02:17
sleep
113
137530
400
02:17
sleep this idiom can also be used to
114
137930
1730
خواب این اصطلاح را نیز می توان به
02:19
this idiom can also be used to
115
139660
400
ایناصطلاح می توان استفاده کرد همچنین از
02:20
this idiom can also be used to describe anyone so absorbed in
116
140060
2190
این اصطلاح استفاده می‌شود همچنین می‌تواند برای توصیف هر کسی که آنقدر جذب می‌شود
02:22
describe anyone so absorbed in
117
142250
5000
02:22
describe anyone so absorbed in something that they cannot be
118
142250
1440
بهکار
02:23
something that they cannot be
119
143690
270
02:23
something that they cannot be pulled from it
120
143960
920
رود.
02:24
pulled from it
121
144880
400
02:25
pulled from it my son is dead to the world when
122
145280
3140
پسرم مرده است وقتی
02:28
my son is dead to the world when
123
148420
400
02:28
my son is dead to the world when he plays his favorite video game
124
148820
3150
پسرم مرده است
برای دنیا وقتی پسرم برای دنیا مرده است وقتی بازی ویدیویی مورد علاقه‌اش را بازی
02:31
he plays his favorite video game
125
151970
400
می‌کند بازی ویدیویی مورد علاقه‌اش را بازی
02:32
he plays his favorite video game bad blood when people feel
126
152370
2729
می‌کند بازی ویدیویی مورد علاقه‌اش را بازی می‌کند وقتی مردم احساس بدی می‌کنند وقتی مردم احساس
02:35
bad blood when people feel
127
155099
241
02:35
bad blood when people feel dislike or hate for one another
128
155340
2510
بدی می‌کنند. مردم نسبت به یکدیگر احساس بیزاری یا نفرت می کنند
02:37
dislike or hate for one another
129
157850
400
بیزاری یا نفرت نسبتبهیکدیگر
02:38
dislike or hate for one another it is said that they have bad
130
158250
1220
بیزاری یا نفرت از یکدیگر می گویند بد دارند می گویند بد دارند
02:39
it is said that they have bad
131
159470
400
02:39
it is said that they have bad blood between them
132
159870
2930
می گویند بین آنها خون بد است خون بین آنها
02:42
blood between them
133
162800
400
خون بینآنها
02:43
blood between them there has been bad blood between
134
163200
1430
02:44
there has been bad blood between
135
164630
400
02:45
there has been bad blood between the two kangaroos
136
165030
1340
بین دو کانگورو خون بد بوده است بین دو کانگورو خون بد بوده است بین دو کانگورو خون بد بوده است دو
02:46
the two kangaroos
137
166370
400
02:46
the two kangaroos ever since their fight
138
166770
2390
کانگورو دو کانگورو از زمان دعوایشان تا کنون
02:49
ever since their fight
139
169160
400
02:49
ever since their fight go through hell to go through
140
169560
2340
02:51
go through hell to go through
141
171900
330
از طریق عبور
02:52
go through hell to go through hell means to experience
142
172230
1370
از جهنم رفتن از طریق جهنم به معنای تجربه
02:53
hell means to experience
143
173600
400
جهنمبه معنایتجربه
02:54
hell means to experience something very unpleasant for a
144
174000
1890
جهنم به معنای تجربه چیزی بسیار ناخوشایند برای
02:55
something very unpleasant for a
145
175890
90
02:55
something very unpleasant for a long time I went through hell
146
175980
3839
چیزیبسیارناخوشایندبرای
چیزی بسیار ناخوشایند برای مدت طولانی من را از
02:59
long time I went through hell
147
179819
331
03:00
long time I went through hell during my basic training in the
148
180150
1949
طریق جهنم گذرانده ام مدت زیادی را از طریق جهنم گذرانده ام در طول آموزش ابتدایی خود در
03:02
during my basic training in the
149
182099
211
03:02
during my basic training in the army but it made me stronger
150
182310
3230
طولدوره آموزشی مقدماتی خود در
دوران آموزش ابتدایی ام در ارتش از طریق جهنم گذر کردم اما این باعث شد
03:05
army but it made me stronger
151
185540
400
03:05
army but it made me stronger for more free tips lessons and
152
185940
2160
ارتش قوی ترم شوداما ارتش من را قوی تر
کرد. اما این باعث شد که برای درس‌های رایگان بیشتر و برای درس‌های نکات رایگان بیشتر
03:08
for more free tips lessons and
153
188100
150
03:08
for more free tips lessons and videos and to discover the seven
154
188250
1790
و
برای درس‌ها و ویدیوهای رایگان بیشتر، و برای کشف هفت
03:10
videos and to discover the seven
155
190040
400
03:10
videos and to discover the seven secrets to becoming a confident
156
190440
1430
ویدیوو کشفهفت
ویدیو و کشف هفت راز برای تبدیل شدن به یک راز مطمئن‌تر، قوی‌تر شوم.
03:11
secrets to becoming a confident
157
191870
400
03:12
secrets to becoming a confident fluent English speaker easily
158
192270
1280
رازهای مطمئن برای تبدیل شدن به یک فرد با اعتماد به نفس مسلط به انگلیسی به راحتی مسلط به
03:13
fluent English speaker easily
159
193550
400
03:13
fluent English speaker easily and automatically visit us at
160
193950
1680
زبان انگلیسیبه راحتی
مسلط به زبان انگلیسی به راحتی و به طور خودکار به ما مراجعه می کند
03:15
and automatically visit us at
161
195630
300
03:15
and automatically visit us at English anyone . com
162
195930
6000
و به طور خودکاراز ما بازدید می کند
و به طور خودکار از ما در انگلیسی بازدید می کند. com
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7