Halloween Idioms - Learn English Idioms - Halloween English Lesson - EnglishAnyone.com

22,765 views ・ 2011-10-08

EnglishAnyone


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:02
0
2710
2460
00:05
in honor of halloween here are
1
5170
180
00:05
in honor of halloween here are some spooky halloween enjoy and
2
5350
3049
en l'honneur d'halloweenvoici
en l'honneur d'halloween voici quelques halloween fantasmagoriques profiter et
00:08
some spooky halloween enjoy and
3
8399
400
00:08
some spooky halloween enjoy and feel free to use them anytime of
4
8799
1791
certains halloween fantasmagoriquesprofiter et
quelques halloween fantasmagoriques profiter et n'hésitez pas à les utiliser à tout
00:10
feel free to use them anytime of
5
10590
400
00:10
feel free to use them anytime of the year
6
10990
2320
moment
n'hésitez pas à les utiliser à tout moment de l'année
00:13
the year
7
13310
400
00:13
the year a devil of a job a devil of a
8
13710
3060
l'année
l'année un diable d'un travail un diable d'
00:16
a devil of a job a devil of a
9
16770
90
00:16
a devil of a job a devil of a job is something that is
10
16860
1290
un diable d'un travail un diable d'un
un diable d'un travail un diable d'un travail est quelque chose qui est un
00:18
job is something that is
11
18150
150
00:18
job is something that is extremely difficult to do we had
12
18300
3840
travailestquelque chosequiest un
travail est quelque chose qui est extrêmement difficile à faire nous avions
00:22
extremely difficult to do we had
13
22140
209
00:22
extremely difficult to do we had a devil of a job trying to clean
14
22349
1881
extrêmement difficile à fairenous avonseu
extrêmement difficile à faire nous avons eu un travail diabolique essayant de nettoyer
00:24
a devil of a job trying to clean
15
24230
400
00:24
a devil of a job trying to clean our home after the hurricane
16
24630
1290
un travail diaboliqueessayant denettoyer
un travail diabolique essayant de nettoyer notre maison après l'ouragan
00:25
our home after the hurricane
17
25920
269
notre maisonaprèsl'ouragan
00:26
our home after the hurricane blew the roof off
18
26189
2631
notre maison après le l'ouragan a fait sauter le toit a
00:28
blew the roof off
19
28820
400
fait sauter le toit a
00:29
blew the roof off a witch hunt a witch hunt is the
20
29220
2789
fait sauter le toit une chasse aux sorcières une chasse aux sorcières est
00:32
a witch hunt a witch hunt is the
21
32009
151
00:32
a witch hunt a witch hunt is the attempt to find and persecute or
22
32160
2010
unechasse aux sorcièresunechasse aux sorcièresest
une chasse aux sorcières une chasse aux sorcières est la tentative de trouver et de persécuter ou de
00:34
attempt to find and persecute or
23
34170
360
00:34
attempt to find and persecute or punish people believed to have
24
34530
1950
tenter de trouver et de persécuter ou de
tenter pour trouver un nd persécuter ou punir les personnes soupçonnées d'avoir
00:36
punish people believed to have
25
36480
149
00:36
punish people believed to have dangerous or unpopular ideas or
26
36629
2751
punir les personnes soupçonnées d'avoir
punir les personnes soupçonnées d'avoir des idées dangereuses ou impopulaires
00:39
dangerous or unpopular ideas or
27
39380
400
00:39
dangerous or unpopular ideas or opinions real witch hunts for
28
39780
2489
oudes idées
dangereuses ou impopulaires ou des idées ou opinions dangereuses ou impopulaires véritables chasses aux sorcières pour des
00:42
opinions real witch hunts for
29
42269
121
00:42
opinions real witch hunts for people believed to be witches
30
42390
1159
opinionsvéritableschasses aux sorcières pour des
opinions véritables chasses aux sorcières pour les personnes crues être des sorcières des
00:43
people believed to be witches
31
43549
400
00:43
people believed to be witches have occurred throughout history
32
43949
1351
personnes que l'on croit être des sorcières des
personnes que l'on croit être des sorcières se sont produites tout au long de l'histoire se
00:45
have occurred throughout history
33
45300
300
00:45
have occurred throughout history but this idiom can be used to
34
45600
2370
sont produites tout au long de l'histoire se
sont produites tout au long de l'histoire mais cet idiome peut être utilisé pour
00:47
but this idiom can be used to
35
47970
60
maiscet idiome peut être utilisé pour
00:48
but this idiom can be used to describe any situation where
36
48030
1709
mais cet idiome peut être utilisé pour décrire toute situation où
00:49
describe any situation where
37
49739
301
décrire toute situation où
00:50
describe any situation where people are unjustly arrest for
38
50040
1920
décrire toute situation où des personnes sont injustement arrêtées pour des
00:51
people are unjustly arrest for
39
51960
390
personnes sont injustement arrêtéespour des
00:52
people are unjustly arrest for thinking differently
40
52350
1010
personnes sont injustement arrêtées pour avoir pensé différemment
00:53
thinking differently
41
53360
400
00:53
thinking differently many people were unjustly
42
53760
3079
penser différemment
penser différemment beaucoup de gens étaient injustement
00:56
many people were unjustly
43
56839
400
beaucoup de gens étaient injustement
00:57
many people were unjustly accused
44
57239
591
00:57
accused
45
57830
400
beaucoup de gens étaient injustement accusés
00:58
accused during sender McCarthy's witch
46
58230
1440
accusés accusés pendant l'expéditeur
00:59
during sender McCarthy's witch
47
59670
300
00:59
during sender McCarthy's witch hunt for communists in America
48
59970
1609
La sorcière de McCarthy
pendant s la chasse aux sorcières de McCarthy pour les communistes en Amérique
01:01
hunt for communists in America
49
61579
400
01:01
hunt for communists in America in the nineteen fifties
50
61979
2951
chasser les communistes enAmérique
chasser les communistes en Amérique dans les années cinquante
01:04
in the nineteen fifties
51
64930
400
dansles années cinquante
01:05
in the nineteen fifties a scaredy-cat a scaredy cat is
52
65330
2960
dans les années cinquante un chat effrayant un chat effrayant est
01:08
a scaredy-cat a scaredy cat is
53
68290
400
01:08
a scaredy-cat a scaredy cat is someone who is frightened for
54
68690
1230
unchat effrayant unchat effrayantest
un chat effrayant un chat effrayé est quelqu'un qui a peur pour
01:09
someone who is frightened for
55
69920
240
quelqu'un qui apeurpour
01:10
someone who is frightened for extremely scared without reason
56
70160
2510
quelqu'un qui a peur pour extrêmement peur sans raison
01:12
extremely scared without reason
57
72670
400
extrêmement peursans raison
01:13
extremely scared without reason this is an informal idiom
58
73070
1460
extrêmement peur sans raison c'est un idiome informel
01:14
this is an informal idiom
59
74530
400
01:14
this is an informal idiom usually used by children because
60
74930
3710
c'est un
idiome informel c'est un idiome informel habituellement utilisé par les enfants parce
01:18
usually used by children because
61
78640
400
qu'habituellementutilisé par les enfantsparce
01:19
usually used by children because my younger brother is such a
62
79040
1500
qu'habituellement utilisé par les enfants parce que mon jeune frère est un tel
01:20
my younger brother is such a
63
80540
300
01:20
my younger brother is such a scaredy cat
64
80840
830
mon jeune frère est un tel
mon jeune frère est un tel chat
01:21
scaredy cat
65
81670
400
effrayé chat
01:22
scaredy cat he won't go down into the
66
82070
1380
effrayé chat effrayé il ne descendra pas dans le
01:23
he won't go down into the
67
83450
150
01:23
he won't go down into the basement by himself
68
83600
2710
il ne descendra pas dans le
il ne descendra pas au sous-
01:26
basement by himself
69
86310
400
01:26
basement by himself Frankenstein's monster a
70
86710
2240
sol toutseul
sous-sol tout seul sous-sol tout seul le monstre de Frankenstein un monstre de
01:28
Frankenstein's monster a
71
88950
400
Frankenstein unmonstre de
01:29
Frankenstein's monster a Frankenstein's monster is
72
89350
1500
Frankenstein monstre un monstre de Frankenstein est le monstre de
01:30
Frankenstein's monster is
73
90850
360
Frankenstein est le monstre de
01:31
Frankenstein's monster is something that is initially
74
91210
890
Frankenstein est quelque chose qui est initialement
01:32
something that is initially
75
92100
400
01:32
something that is initially designed to be helpful but
76
92500
1640
quelque chose qui est initialement
quelque chose qui est initialement conçu pour être utile mais
01:34
designed to be helpful but
77
94140
400
01:34
designed to be helpful but breaks free of control and ends
78
94540
2060
conçu pour être utilemais
conçu pour être utile mais se libère du contrôle et se termine
01:36
breaks free of control and ends
79
96600
400
selibère du contrôleetse termine
01:37
breaks free of control and ends up causing more harm than good
80
97000
2590
échappe à tout contrôle et finit par causer plus de mal que de bien
01:39
up causing more harm than good
81
99590
400
01:39
up causing more harm than good genetically modified plants may
82
99990
2810
jusqu'à causer plus de mal que de bien
jusqu'à causer plus de mal que de bien les plantes génétiquement modifiées
01:42
genetically modified plants may
83
102800
400
peuvent les
01:43
genetically modified plants may become Frankenstein's monsters
84
103200
1699
plantes génétiquement modifiées peuvent devenir les monstres de
01:44
become Frankenstein's monsters
85
104899
400
Frankenstein devenir les monstres de
01:45
become Frankenstein's monsters to do more to her humanity and
86
105299
2181
Frankenstein devenir les monstres de Frankenstein l'humanité
01:47
to do more to her humanity and
87
107480
400
01:47
to do more to her humanity and help it
88
107880
1450
et faireplus poursonhumanité
et faire plus pour son humanité et l'aider l'
01:49
help it
89
109330
400
01:49
help it be chilled to the bowl to be
90
109730
3030
aider l'
aider à être refroidi dans le bol
01:52
be chilled to the bowl to be
91
112760
240
être refroidi dans le bol
01:53
be chilled to the bowl to be chilled to the bone means to be
92
113000
1740
être refroidi dans le bol être glacé jusqu'à l'os
01:54
chilled to the bone means to be
93
114740
150
01:54
chilled to the bone means to be extremely cold
94
114890
1580
glacé jusqu'aux ossignifie être
glacé jusqu'aux os signifie avoir extrêmement froid
01:56
extremely cold
95
116470
400
01:56
extremely cold you are so cold that you can
96
116870
1950
extrêmement froid
extrêmement froid vous tu as si froid que tu peux
01:58
you are so cold that you can
97
118820
180
tu as si froidquetu peux
01:59
you are so cold that you can feel the cold in the core of
98
119000
2010
tu as si froid que tu peux sentir le froid au cœur de
02:01
feel the cold in the core of
99
121010
270
02:01
feel the cold in the core of your body
100
121280
2020
sentir le froid au cœur de
sentir le froid au cœur de ton corps
02:03
your body
101
123300
400
02:03
your body I was chilled to the bone after
102
123700
2160
ton corps
ton corps j'ai eu froid jusqu'aux os après
02:05
I was chilled to the bone after
103
125860
270
avoirété glacé jusqu'aux os après
02:06
I was chilled to the bone after playing outside all day long in
104
126130
2179
avoir été glacé jusqu'aux os après avoir joué dehors toute la journée en
02:08
playing outside all day long in
105
128309
400
02:08
playing outside all day long in the middle of winter
106
128709
2101
jouant dehors toute la journéeen
jouant dehors toute la journée au milieu de l'hiver
02:10
the middle of winter
107
130810
400
au milieu de l'hiver
02:11
the middle of winter dead to the world someone dead
108
131210
3030
au milieu de l'hiver mort à le monde quelqu'un de mort
02:14
dead to the world someone dead
109
134240
300
02:14
dead to the world someone dead to the world is in very deep
110
134540
1850
mort au monde quelqu'un de mort
mort au monde quelqu'un de mort au monde est très profondément
02:16
to the world is in very deep
111
136390
400
02:16
to the world is in very deep sleep
112
136790
740
dans le monde est très profondément
dans le monde est dans un sommeil très profond sommeil
02:17
sleep
113
137530
400
02:17
sleep this idiom can also be used to
114
137930
1730
sommeil cet idiome peut aussi être utilisé pour
02:19
this idiom can also be used to
115
139660
400
cetidiome peut également être utilisé pour
02:20
this idiom can also be used to describe anyone so absorbed in
116
140060
2190
cet idiome peut également être utilisé pour décrire quelqu'un d'aussi absorbé par
02:22
describe anyone so absorbed in
117
142250
5000
02:22
describe anyone so absorbed in something that they cannot be
118
142250
1440
décrirequelqu'un d'aussi absorbé par
décrire quelqu'un d'aussi absorbé par quelque chose qu'il ne peut pas être
02:23
something that they cannot be
119
143690
270
02:23
something that they cannot be pulled from it
120
143960
920
quelque chose qu'il ne peut pas être
quelque chose dont il ne peut pas être tiré
02:24
pulled from it
121
144880
400
tiré de ça
02:25
pulled from it my son is dead to the world when
122
145280
3140
tiré tiré de ça mon fils est mort le monde quand
02:28
my son is dead to the world when
123
148420
400
02:28
my son is dead to the world when he plays his favorite video game
124
148820
3150
mon fils est mort au monde quand
mon fils est mort au monde quand il joue à son jeu vidéo préféré
02:31
he plays his favorite video game
125
151970
400
il joue à son jeu vidéo préféré
02:32
he plays his favorite video game bad blood when people feel
126
152370
2729
il joue à son jeu vidéo préféré mauvais sang quand les gens ont du
02:35
bad blood when people feel
127
155099
241
02:35
bad blood when people feel dislike or hate for one another
128
155340
2510
mauvais sang quand les gens ont du
mauvais sang quand les gens se détestent ou se détestent les uns les autres ne
02:37
dislike or hate for one another
129
157850
400
s'aiment pas ou ne se
02:38
dislike or hate for one another it is said that they have bad
130
158250
1220
détestent pas les uns les autres on dit qu'ils ont du
02:39
it is said that they have bad
131
159470
400
02:39
it is said that they have bad blood between them
132
159870
2930
mal on dit qu'ils ont du
mal on dit qu'ils ont du mauvais sang entre eux du
02:42
blood between them
133
162800
400
sang entreeux du
02:43
blood between them there has been bad blood between
134
163200
1430
sang entre eux il y a eu de la mésentente entre
02:44
there has been bad blood between
135
164630
400
il y a eu de la mésentente entre
02:45
there has been bad blood between the two kangaroos
136
165030
1340
il y a eu de la mésentente entre les deux kangourous
02:46
the two kangaroos
137
166370
400
02:46
the two kangaroos ever since their fight
138
166770
2390
les deux kangourous
les deux kangourous depuis leur
02:49
ever since their fight
139
169160
400
02:49
ever since their fight go through hell to go through
140
169560
2340
combat depuisleur
combat depuis leur combat passer par l'enfer pour
02:51
go through hell to go through
141
171900
330
passer passer par l'enfer pour aller traverser l'
02:52
go through hell to go through hell means to experience
142
172230
1370
enfer traverser l'enfer signifie vivre l'
02:53
hell means to experience
143
173600
400
enfersignifie vivre l'
02:54
hell means to experience something very unpleasant for a
144
174000
1890
enfer signifie vivre quelque chose de très désagréable pour un
02:55
something very unpleasant for a
145
175890
90
02:55
something very unpleasant for a long time I went through hell
146
175980
3839
quelque chose detrèsdésagréablepourun
quelque chose de très désagréable pour longtemps j'ai traversé l'enfer
02:59
long time I went through hell
147
179819
331
longtempsj'aitraversé l'enfer
03:00
long time I went through hell during my basic training in the
148
180150
1949
longtemps j'ai traversé l'enfer lors de ma formation de base au
03:02
during my basic training in the
149
182099
211
03:02
during my basic training in the army but it made me stronger
150
182310
3230
cours dema formation de base au
cours de ma formation de base à l'armée mais ça m'a rendu l'armée plus forte
03:05
army but it made me stronger
151
185540
400
03:05
army but it made me stronger for more free tips lessons and
152
185940
2160
maisça m'a rendu l'
armée plus forte mais cela m'a rendu plus fort pour plus de leçons de conseils gratuites et
03:08
for more free tips lessons and
153
188100
150
03:08
for more free tips lessons and videos and to discover the seven
154
188250
1790
pour plus deleçons de
conseils gratuites et pour plus de leçons et de vidéos de conseils gratuites et pour découvrir les sept
03:10
videos and to discover the seven
155
190040
400
03:10
videos and to discover the seven secrets to becoming a confident
156
190440
1430
vidéosetpour découvrir lessept
vidéos et pour découvrir les sept secrets pour devenir un
03:11
secrets to becoming a confident
157
191870
400
secret confiant pour devenir un
03:12
secrets to becoming a confident fluent English speaker easily
158
192270
1280
secrets confiants pour devenir un locuteur confiant de l'anglais couramment locuteur de l'
03:13
fluent English speaker easily
159
193550
400
03:13
fluent English speaker easily and automatically visit us at
160
193950
1680
anglaisfacilement
locuteur de l'anglais facilement et automatiquement nous rendre visite à
03:15
and automatically visit us at
161
195630
300
03:15
and automatically visit us at English anyone . com
162
195930
6000
etnous rendre visite automatiquementà
et nous rendre visite automatiquement à Anglais n'importe qui. com
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7