Easy English Speaking Practice - 2 - Family and Reunions - Master English Conversation

15,673 views ・ 2013-04-03

EnglishAnyone


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:03
0
3300
1010
00:04
welcome to the question
1
4310
400
00:04
welcome to the question everything lesson for the
2
4710
1130
بهسوال
خوش آمدید به سوال خوش آمدید درس همه چیز برای درس همه چیز برای
00:05
everything lesson for the
3
5840
130
00:05
everything lesson for the conversation
4
5970
710
درس
همه چیزبرای مکالمه
00:06
conversation
5
6680
400
مکالمه
00:07
conversation family en reuniones this month
6
7080
2470
مکالمه خانواده در دیدار مجدد این ماه
00:09
family en reuniones this month
7
9550
330
00:09
family en reuniones this month the questions will become
8
9880
899
خانواده ودیدار مجدداین ماه
خانواده با حضور مجدد در این ماه
00:10
the questions will become
9
10779
400
سوالات تبدیل خواهند شد
00:11
the questions will become increasingly difficult so
10
11179
1821
سوالات سوالات تبدیل می شوند به طور فزاینده ای دشوار، به
00:13
increasingly difficult so
11
13000
400
00:13
increasingly difficult so they'll get lots of practice
12
13400
1400
طور فزاینده ایدشوار،به
طور فزاینده ای دشوار، به طوری که تمرین های زیادی دریافت خواهند کرد، تمرین های زیادی
00:14
they'll get lots of practice
13
14800
400
دریافت خواهند کرد، تمرین های
00:15
they'll get lots of practice with more advanced English as
14
15200
1630
زیادی را با انگلیسی پیشرفته
00:16
with more advanced English as
15
16830
260
00:17
with more advanced English as always listen to the story and
16
17090
1590
تر، با انگلیسی پیشرفته تر، با انگلیسی پیشرفته تر، مانند همیشه به داستان گوش دهید. و
00:18
always listen to the story and
17
18680
80
00:18
always listen to the story and answer the questions as
18
18760
1210
همیشهبه داستان گوش دهیدو
همیشه به داستان گوش دهید و به سؤالات پاسخ دهید همانطور که به
00:19
answer the questions as
19
19970
240
سؤالات پاسخ دهید همانطورکه به
00:20
answer the questions as if this were a real conversation
20
20210
2270
سؤالات پاسخ دهید طوری که گویی این یک مکالمه واقعی بود
00:22
if this were a real conversation
21
22480
400
00:22
if this were a real conversation if you want to review the new
22
22880
1149
اگراین یک مکالمه واقعی بود
اگر این یک گفتگو واقعی بود اگر می خواهید مطالب جدید را مرور کنید
00:24
if you want to review the new
23
24029
170
00:24
if you want to review the new vocabulary before we begin
24
24199
1571
اگر می‌خواهید واژگان جدید را قبل از شروع voc مرور کنید
00:25
vocabulary before we begin
25
25770
400
00:26
vocabulary before we begin skip to the end of this article
26
26170
1170
پرش به پایان این مقاله
00:27
skip to the end of this article
27
27340
150
00:27
skip to the end of this article lesson or the bottom of the
28
27490
1990
پرش به انتهای این مقاله درس یا پایین
00:29
lesson or the bottom of the
29
29480
100
00:29
lesson or the bottom of the transcript
30
29580
379
00:29
transcript
31
29959
400
درسیاپایین
درسیاپایین متن
00:30
transcript let's begin every Christmas Mike
32
30359
2080
رونوشت بیایید هر کریسمس را شروع کنیم مایک بیایید هر کریسمس را شروع کنیم مایک
00:32
let's begin every Christmas Mike
33
32439
271
00:32
let's begin every Christmas Mike returns home to his parents
34
32710
1160
بیایید
هر کریسمس را شروع کنیم مایک به خانه نزد پدر و مادرش
00:33
returns home to his parents
35
33870
70
00:33
returns home to his parents place
36
33940
470
باز می گرددبه خانه نزد پدر و مادرش
بازمی گرددبه خانه نزد پدر و مادرش مکان
00:34
place
37
34410
400
00:34
place in the mountains his parents
38
34810
1419
مکانی در کوهستان والدینش
00:36
in the mountains his parents
39
36229
400
00:36
in the mountains his parents have a spacious home
40
36629
1001
در کوه والدینش
در کوه والدینش خانه
00:37
have a spacious home
41
37630
400
بزرگ یک خانهبزرگ
00:38
have a spacious home overlooks and ocean a pine trees
42
38030
2300
دارد یک خانه بزرگ مشرف به و اقیانوس یک درخت کاج
00:40
overlooks and ocean a pine trees
43
40330
400
00:40
overlooks and ocean a pine trees it's the traditional log cabin
44
40730
1810
مشرف استویک اقیانوس یک درخت کاج
مشرف است و یک اقیانوس یک درخت کاج این کلبه چوبی سنتی
00:42
it's the traditional log cabin
45
42540
400
00:42
it's the traditional log cabin and there's always lots of snow
46
42940
1750
استاین کلبه چوبی سنتی
است این کلبه چوبی سنتی است و همیشه برف زیادی وجود دارد
00:44
and there's always lots of snow
47
44690
400
وهمیشهبرف زیاد است
00:45
and there's always lots of snow I'm this year
48
45090
909
00:45
I'm this year
49
45999
400
و همیشه برف زیاد است من امسال
هستم منامسال
00:46
I'm this year Mikes bringing his girlfriend
50
46399
890
هستم امسال هستم مایکز دوست دخترش را می آورد پایان
00:47
Mikes bringing his girlfriend
51
47289
381
00:47
Mikes bringing his girlfriend home to meet his parents for the
52
47670
1790
مایکزآوردن دوست
دخترش مایکز دوست دخترش را به خانه می آورد تا با پدر و مادرش
00:49
home to meet his parents for the
53
49460
110
00:49
home to meet his parents for the first time
54
49570
790
ملاقات کند برای دیدار با والدینش برای
خانه برای اولین بار
00:50
first time
55
50360
400
00:50
first time he's excited but he knows his
56
50760
1670
اولین بار که هیجان زده است اما می داند
00:52
he's excited but he knows his
57
52430
180
00:52
he's excited but he knows his family will tell
58
52610
810
کههیجان زده است اما می داند
که هیجان زده است اما او می‌داند که خانواده‌اش به
00:53
family will tell
59
53420
400
00:53
family will tell a ton %uh embarrassing stories
60
53820
1710
خانواده‌اش خواهند گفت که به
خانواده‌ها می‌گویند داستان‌های خجالت‌آور
00:55
a ton %uh embarrassing stories
61
55530
400
00:55
a ton %uh embarrassing stories about his childhood
62
55930
970
یک تن %اوه داستان‌های شرم‌آور داستان‌های خجالت‌آور درباره دوران کودکی‌اش
00:56
about his childhood
63
56900
400
درباره دوران کودکی‌اش
00:57
about his childhood over dinner Alice did you hear
64
57300
2180
درباره دوران کودکی‌اش در شام.
00:59
over dinner Alice did you hear
65
59480
219
00:59
over dinner Alice did you hear the story about Mike's favorite
66
59699
1361
می
شنوید در طول شام آلیس آیا شما داستان مورد علاقه مایک را شنیده اید داستان در مورد مورد علاقه
01:01
the story about Mike's favorite
67
61060
400
01:01
the story about Mike's favorite teddy bear
68
61460
480
01:01
teddy bear
69
61940
400
مایک
داستان در مورد خرس عروسکی مورد علاقه مایک خرس عروسکی
01:02
teddy bear past Mike's mom actually no said
70
62340
2679
خرس عروسکی از مادر مایک گذشته است در واقع هیچ گفته ای
01:05
past Mike's mom actually no said
71
65019
250
01:05
past Mike's mom actually no said Alice
72
65269
131
01:05
Alice
73
65400
400
01:05
Alice I'm sure it's a great story
74
65800
1260
گذشته مامان مایک درواقع هیچگفته شده
گذشته مادر مایک درواقع هیچگفته آلیس
آلیس
آلیس مطمئنم داستان فوق‌العاده‌ای است مطمئنم داستان فوق‌العاده‌ای
01:07
I'm sure it's a great story
75
67060
250
01:07
I'm sure it's a great story though its actually
76
67310
1510
01:08
though its actually
77
68820
400
01:09
though its actually very boring story said Mike
78
69220
2020
است. داستان بسیار خسته کننده گفت: مایک داستان بسیار کسل کننده گفت: مایک
01:11
very boring story said Mike
79
71240
400
01:11
very boring story said Mike trying to stop his mom
80
71640
1200
داستان بسیار خسته کننده گفت: مایک در تلاش برای جلوگیری از مادرش
01:12
trying to stop his mom
81
72840
400
تلاشبرای متوقف کردن مادرش
01:13
trying to stop his mom well began Mike's dad mike was
82
73240
2170
تلاش برای متوقف کردن مادرش به خوبی شروع کرد پدر مایک
01:15
well began Mike's dad mike was
83
75410
200
01:15
well began Mike's dad mike was about three years old
84
75610
1130
خوببود
شروع شد پدر مایک خوب بود شروع شد سه ساله
01:16
about three years old
85
76740
400
حدود سه ساله
01:17
about three years old when he found this cute teddy
86
77140
1080
حدود سه ساله وقتی این عروسک بامزه را پیدا کرد وقتی این خرس عروسکی
01:18
when he found this cute teddy
87
78220
380
01:18
when he found this cute teddy bear wearing up pink ballet
88
78600
1770
زیبا را پیدا کرد وقتی اینخرس
عروسکی زیبا را پیدا کرد خرس
01:20
bear wearing up pink ballet
89
80370
400
01:20
bear wearing up pink ballet dress
90
80770
280
باله صورتی پوشیده بود
خرسباله صورتی لباس لباس باله صورتی
01:21
dress
91
81050
400
01:21
dress at a store yeah said Mikes mom
92
81450
2750
پوشیده در یک فروشگاه بله گفت مایکز مامان
01:24
at a store yeah said Mikes mom
93
84200
400
01:24
at a store yeah said Mikes mom she thought it was so cute and
94
84600
2050
در یک فروشگاه بله گفتمایکزمامان
در یک فروشگاه بله گفت مایکز مامان او فکر می کرد خیلی بامزه بود و
01:26
she thought it was so cute and
95
86650
390
اوفکرمی کرد خیلیبامزه بودو
01:27
she thought it was so cute and he cried
96
87040
500
01:27
he cried
97
87540
400
01:27
he cried until we bought it for him and
98
87940
1700
او فکر می کرد خیلی بامزه است و او گریه کرد
او گریه کرد
او گریه کرد تا زمانی که آن را خریدیم او و
01:29
until we bought it for him and
99
89640
400
تا زمانیکه آن را برایش خریدیم و
01:30
until we bought it for him and he slept with it every night for
100
90040
1500
تا زمانی که آن را برایش خریدیم و او هر شب
01:31
he slept with it every night for
101
91540
350
01:31
he slept with it every night for years
102
91890
270
با آن می
خوابید زیرا هر شب با آن می خوابید زیرا سال ها سال ها هر شب با آن می خوابید
01:32
years
103
92160
400
01:32
years until it fell apart continued
104
92560
1860
تا اینکه از هم
01:34
until it fell apart continued
105
94420
400
01:34
until it fell apart continued Mike's dad
106
94820
360
پاشید اگر از هم پاشیدادامه پیدا کرد
تا زمانی که از هم پاشید ادامه پیدا کرد پدر
01:35
Mike's dad
107
95180
400
01:35
Mike's dad that's so cute said Alice
108
95580
2750
مایک پدر مایک که خیلی بامزه است گفت آلیس
01:38
that's so cute said Alice
109
98330
400
01:38
that's so cute said Alice Mike so sweet I think I'm gonna
110
98730
2520
که خیلیبامزه است
گفت آلیس که خیلی بامزه است گفت:
01:41
Mike so sweet I think I'm gonna
111
101250
160
01:41
Mike so sweet I think I'm gonna shoot myself
112
101410
860
خیلی شیرین است که فکر می کنم به خودم شلیک کنم به خودم
01:42
shoot myself
113
102270
400
01:42
shoot myself said Mike blushing every
114
102670
1870
شلیک کنم به خودم
شلیک کنم.
01:44
said Mike blushing every
115
104540
400
01:44
said Mike blushing every Christmas
116
104940
350
01:45
Christmas
117
105290
400
01:45
Christmas Mike returns home to his parents
118
105690
1420
01:47
Mike returns home to his parents
119
107110
80
01:47
Mike returns home to his parents place in the mountains
120
107190
1460
01:48
place in the mountains
121
108650
400
مکان کوه ها در کوهستان
01:49
place in the mountains in what happens every Christmas
122
109050
2130
مکان در کوهستان در هر کریسمس اتفاق می افتد در آنچه که هر کریسمس
01:51
in what happens every Christmas
123
111180
400
01:51
in what happens every Christmas in
124
111580
1000
اتفاق می افتد
درآنچهاتفاق می افتدهرکریسمس در در
01:52
in
125
112580
400
01:52
in Mike returns to his parents
126
112980
1190
در در مایک به پدر و مادرش
01:54
Mike returns to his parents
127
114170
400
01:54
Mike returns to his parents place in the mountains
128
114570
1150
باز می گردد مایکبهپدر و مادرش
باز می گردد مایک به پدر و مادرش برمی گردد مکان در کوهستان
01:55
place in the mountains
129
115720
400
مکان در کوهستان
01:56
place in the mountains he returns home every Christmas
130
116120
2310
جایی در کوهستان او هر کریسمس
01:58
he returns home every Christmas
131
118430
400
01:58
he returns home every Christmas in
132
118830
510
به خانه برمی گرددهرکریسمس
به خانه باز می گردد هر کریسمس به خانه برمی گردد
01:59
in
133
119340
400
01:59
in who returns home every Christmas
134
119740
1590
در
در کی بازمی گردد هر کریسمس
02:01
who returns home every Christmas
135
121330
400
02:01
who returns home every Christmas I'm Mike does
136
121730
1270
که هر کریسمس به خانه برمی‌گردد من مایک هستم مایک
02:03
I'm Mike does
137
123000
400
02:03
I'm Mike does Mike returns home every
138
123400
1930
هستم مایک می‌کنم
02:05
Mike returns home every
139
125330
290
02:05
Mike returns home every Christmas Mike goes where
140
125620
1910
هر کریسمس به خانه برمی‌گردد مایک هر کریسمس به خانه برمی‌گردد مایک می‌رود جایی که
02:07
Christmas Mike goes where
141
127530
400
02:07
Christmas Mike goes where every Christmas in
142
127930
2990
کریسمسمی‌رود
می رود جایی که هر کریسمس در
02:10
every Christmas in
143
130920
400
هرکریسمسدر
02:11
every Christmas in to his parents home in his
144
131320
2750
هر کریسمس به پدر و مادرش خانه در خانه برای
02:14
to his parents home in his
145
134070
160
02:14
to his parents home in his parents places where
146
134230
1330
والدینش خانه در خانه
به پدر و مادرش خانه در والدینش مکان هایی که
02:15
parents places where
147
135560
400
02:15
parents places where I'm its in the mountains
148
135960
3510
والدین مکان هایی هستندکه
والدین مکان هایی هستند که من در کوهستان
02:19
I'm its in the mountains
149
139470
400
02:19
I'm its in the mountains this means that his parents home
150
139870
1620
هستم. the mountains
I'm it in the mountains به این معنی است که پدر و
02:21
this means that his parents home
151
141490
400
02:21
this means that his parents home is on a range
152
141890
1000
مادرش خانه این بدان معنی است که خانه پدر و
مادرش این بدان معنی است که خانه پدر و مادرش در یک محدوده
02:22
is on a range
153
142890
400
02:23
is on a range up mountains if someone lives on
154
143290
2050
است در یک رشته کوه است اگر کسی در
02:25
up mountains if someone lives on
155
145340
180
02:25
up mountains if someone lives on just one mountain
156
145520
900
بالایکوهزندگی می کند اگر کسی زندگی می کند در
بالای کوه ها اگر کسی فقط در یک کوه زندگی می کند فقط یک کوه
02:26
just one mountain
157
146420
400
02:26
just one mountain we use the expression on the
158
146820
2100
فقط یک کوه از عبارت
02:28
we use the expression on the
159
148920
220
ما استفاده می کنیم
02:29
we use the expression on the mountain
160
149140
1060
از عبارت on the استفاده می کنیم از عبارت کوه
02:30
mountain
161
150200
400
02:30
mountain where is Mike during Christmas
162
150600
1440
کوه
کوه استفاده می کنیم که در آن من مایک در طول کریسمس مایک در کریسمس
02:32
where is Mike during Christmas
163
152040
400
02:32
where is Mike during Christmas he's at his parents home
164
152440
4560
کجاست مایک درکریسمس
کجاست مایک در کریسمس او در خانه پدر و مادرش است
02:37
he's at his parents home
165
157000
400
02:37
he's at his parents home in the mountains to Mike's
166
157400
3590
او در خانه پدر و
مادرش است در خانه پدر و مادرش خانه در کوهستان به مایک
02:40
in the mountains to Mike's
167
160990
360
درکوهستانبه مایک
02:41
in the mountains to Mike's parents live
168
161350
540
02:41
parents live
169
161890
400
در کوه به پدر و مادر مایک زندگی می کنند
والدین زندگی می کنند
02:42
parents live in the mountains or underground
170
162290
1740
والدین زندگی می کنند در کوه یا زیر زمین
02:44
in the mountains or underground
171
164030
400
02:44
in the mountains or underground they live
172
164430
3010
در کوهیا زیر زمین
در کوه یا زیر زمین زندگی می کنند
02:47
they live
173
167440
400
02:47
they live in the mountains his parents
174
167840
2720
آنها زندگی می کنند در کوه زندگی می کنند پدر و مادرش
02:50
in the mountains his parents
175
170560
400
02:50
in the mountains his parents have a spacious home
176
170960
1210
درکوهپدر و مادرش
در کوه پدر و مادرش خانه
02:52
have a spacious home
177
172170
400
02:52
have a spacious home that overlooks in ocean of pine
178
172570
2060
بزرگ دارند خانه بزرگ دارند خانه بزرگ
دارند خانه بزرگ که مشرف است در اقیانوس کاج
02:54
that overlooks in ocean of pine
179
174630
340
02:54
that overlooks in ocean of pine trees
180
174970
300
کهمشرفبهاقیانوس کاج است
کهمشرفبه اقیانوسدرختان کاج درختان
02:55
trees
181
175270
400
02:55
trees I'm to Mike's parents have a
182
175670
2200
درختان من به پدر و مادر مایک
02:57
I'm to Mike's parents have a
183
177870
10
02:57
I'm to Mike's parents have a small house
184
177880
750
هستم من برای پدر و مادر مایک هستم من برای والدین مایک هستم یک خانه کوچک خانه
02:58
small house
185
178630
400
02:59
small house or a big house its
186
179030
3820
کوچک خانه کوچک یا یک خانه بزرگ خودش
03:02
or a big house its
187
182850
400
یا یک خانه بزرگخودش
03:03
or a big house its be they have a spacious house
188
183250
2980
یا یک خانه بزرگ این است که خانه بزرگی داشته باشند، خانه بزرگی داشته باشند، خانه بزرگی
03:06
be they have a spacious house
189
186230
400
03:06
be they have a spacious house this means the house has a lot
190
186630
1870
داشته باشند، این یعنی خانه دارای
03:08
this means the house has a lot
191
188500
400
03:08
this means the house has a lot space in
192
188900
1540
این بدان معناستکهخانه فضای زیادی دارد،
این بدان معناست که خانه فضای زیادی در
03:10
space in
193
190440
400
03:10
space in what is Mike's parents home
194
190840
1500
فضا دارد در
فضا در جایی که والدین
03:12
what is Mike's parents home
195
192340
400
03:12
what is Mike's parents home overlook it
196
192740
3610
مایک هستند خانهوالدین
مایک خانه والدین مایک چیست خانه والدین مایک مشرف به آن
03:16
overlook it
197
196350
400
03:16
overlook it overlooks and ocean of pine
198
196750
1919
مشرف به
آن مشرف به آن و اقیانوس کاج
03:18
overlooks and ocean of pine
199
198669
400
مشرف استو اقیانوساز کاج
03:19
overlooks and ocean of pine trees
200
199069
331
03:19
trees
201
199400
400
03:19
trees and ocean up something means a
202
199800
2310
مشرف استو اقیانوسدرختان کاج درختان
درختان و اقیانوس بالا چیزی به معنای یک
03:22
and ocean up something means a
203
202110
10
03:22
and ocean up something means a big area
204
202120
590
03:22
big area
205
202710
400
واقیانوسبالاچیزی به معنای یک
و اقیانوس بالا چیزی به معنای یک منطقه بزرگ منطقه
03:23
big area with a lot up something to
206
203110
2270
بزرگ منطقه بزرگ با مقدار زیادی
03:25
with a lot up something to
207
205380
400
03:25
with a lot up something to Mike's parents live on
208
205780
1110
ازچیزیتا
با مقدار زیادی چیزی به پدر و مادر مایک زندگی می کنند پدر و مادر
03:26
Mike's parents live on
209
206890
380
مایک زندگی می کنند پدر و مادر
03:27
Mike's parents live on in ocean no they don't
210
207270
5130
مایک در اقیانوس زندگی می کنند نه آنها
03:32
in ocean no they don't
211
212400
400
03:32
in ocean no they don't they live in the mountains the
212
212800
2130
در اقیانوس نه آنها در اقیانوس نیستند نه آنها در کوه ها زندگی
03:34
they live in the mountains the
213
214930
400
نمیکنند آنها درکوه ها
03:35
they live in the mountains the don't
214
215330
70
03:35
don't
215
215400
400
03:35
don't leave on an ocean what kind of
216
215800
4120
زندگی می کنند آنها زندگی می کنند درکوهها
نرو روی اقیانوس چه
03:39
leave on an ocean what kind of
217
219920
80
نوع ترکیدراقیانوسچه
03:40
leave on an ocean what kind of trees
218
220000
270
03:40
trees
219
220270
400
03:40
trees are around Mike's parents house
220
220670
1700
نوع ترکیدراقیانوسچه نوع درختی
درختان اطراف خانه پدر و مادر مایک در اطراف خانه والدین
03:42
are around Mike's parents house
221
222370
400
03:42
are around Mike's parents house pine trees
222
222770
2610
مایک
هستند اطراف خانه والدین مایک درختان کاج درختان
03:45
pine trees
223
225380
400
03:45
pine trees pine trees are around Mike's
224
225780
2160
کاج درختان کاج درختان کاج در
03:47
pine trees are around Mike's
225
227940
360
03:48
pine trees are around Mike's parents house
226
228300
610
03:48
parents house
227
228910
400
اطراف هستند درختان کاج مایک در اطراف خانه والدین مایک هستند خانه
03:49
parents house in Mike's parents have a tiny
228
229310
2620
والدین خانه پدر و مادر در والدین مایک دارای یک کوچک
03:51
in Mike's parents have a tiny
229
231930
320
03:52
in Mike's parents have a tiny home
230
232250
140
03:52
home
231
232390
400
03:52
home right know what they don't
232
232790
3769
در والدین مایک هستند والدین مایکیک خانهکوچک دارند
خانه
خانه درست می دانند چه چیزی را درست نمی
03:56
right know what they don't
233
236559
400
03:56
right know what they don't they have a big spacious home in
234
236959
3291
دانند می دانندچه چیزی را
درست نمی دانند می دانند چه چیزی را ندارند آنها یک خانه بزرگ و جادار در
04:00
they have a big spacious home in
235
240250
400
04:00
they have a big spacious home in does Mike's home overlook and
236
240650
1720
آنها دارندیک خانهبزرگ و جاداردر
آنها یک خانه بزرگ و جادار دارند آیا خانه مایک مشرف است و
04:02
does Mike's home overlook and
237
242370
300
04:02
does Mike's home overlook and ocean of pine trees
238
242670
1360
انجام می دهد خانه مایکمشرف استو می‌کند
خانه مایک مشرف است و اقیانوس درختان کاج اقیانوس درختان کاج
04:04
ocean of pine trees
239
244030
400
04:04
ocean of pine trees I'm
240
244430
2970
اقیانوسدرختان کاج
04:07
I'm
241
247400
400
04:07
I'm no it doesn't his parents home
242
247800
2090
04:09
no it doesn't his parents home
243
249890
370
04:10
no it doesn't his parents home overlooks
244
250260
310
04:10
overlooks
245
250570
400
04:10
overlooks and ocean of pine trees
246
250970
2900
خانه پدر و مادرش
مشرف به
منظره و اقیانوس درختان کاج
04:13
and ocean of pine trees
247
253870
400
و اقیانوسدرختان کاج
04:14
and ocean of pine trees its a traditional log cabin and
248
254270
2149
و اقیانوس درختان کاج این یک کلبه چوبی سنتی و
04:16
its a traditional log cabin and
249
256419
190
04:16
its a traditional log cabin and there's always
250
256609
700
یک کلبه چوبی سنتی
و یک کلبه چوبی سنتی است و همیشه
04:17
there's always
251
257309
400
04:17
there's always lots of snow I'm what kind of
252
257709
3141
همیشه وجود دارد
همیشه برف زیاد است من چه نوع برف
04:20
lots of snow I'm what kind of
253
260850
69
04:20
lots of snow I'm what kind of home
254
260919
140
زیادیهستم منچه نوع برف
زیادیهستم منچه نوع خانه ای هستم که
04:21
home
255
261059
400
04:21
home to Mike's parents have
256
261459
3711
خانه برای پدر و مادر
04:25
to Mike's parents have
257
265170
400
04:25
to Mike's parents have they have it log cabin this is a
258
265570
3060
مایک است و پدر و مادر
مایک باید برای والدین مایک باید آن را داشته باشند کلبه چوبی این کلبه چوبی
04:28
they have it log cabin this is a
259
268630
70
04:28
they have it log cabin this is a Woodhouse
260
268700
460
آن‌ها استاین کلبه چوبی استاین یک کلبه چوبی است این یک کلبه چوبی است اینیک
کلبه چوبی استاین یک چوب‌خانه
04:29
Woodhouse
261
269160
400
04:29
Woodhouse made out a big tree trunks
262
269560
3429
چوبی است که چوب‌خانه چوبی ساخته شده از یک تنه درخت بزرگ
04:32
made out a big tree trunks
263
272989
400
ساخته شدهازیک تنه درختبزرگ
04:33
made out a big tree trunks is the log cabin traditional or
264
273389
2231
ساخته شده از یک تنه درخت بزرگ است.
04:35
is the log cabin traditional or
265
275620
400
04:36
is the log cabin traditional or modern
266
276020
2560
یا کلبه چوبی سنتی استیا مدرن
04:38
modern
267
278580
400
04:38
modern its traditional they have a
268
278980
1920
مدرن
مدرن آن سنتی است آنها سنتی خود را دارند آنها
04:40
its traditional they have a
269
280900
60
04:40
its traditional they have a traditional log cabin
270
280960
2420
سنتی
خود را دارند کلبه چوبی سنتی
04:43
traditional log cabin
271
283380
400
04:43
traditional log cabin there's always lots of rain at
272
283780
1850
کلبه چوبی چوبی
سنتی کلبه چوبی چوبی سنتی همیشه باران
04:45
there's always lots of rain at
273
285630
150
04:45
there's always lots of rain at Mike's parents house
274
285780
920
زیاد استهمیشهباران
زیاد است همیشه باران زیاد است باران در خانه پدر و مادر مایک خانه
04:46
Mike's parents house
275
286700
400
والدین مایک
04:47
Mike's parents house correct no
276
287100
2930
خانه والدین مایک درست است نه
04:50
correct no
277
290030
400
04:50
correct no not raining they get lots love
278
290430
1960
درستنه
درست نه باران نمی‌بارد آنها خیلی عشق
04:52
not raining they get lots love
279
292390
400
04:52
not raining they get lots love snow
280
292790
560
می‌گیرند باران نمی‌بارند عشق زیادی می‌گیرند
نهباران می‌بارند عشق زیادی می‌گیرند برف برف
04:53
snow
281
293350
400
04:53
snow I'm what does Mike's parents
282
293750
1950
برف برف من پدر و مادر مایک چه کار دارم پدر و مادر
04:55
I'm what does Mike's parents
283
295700
240
04:55
I'm what does Mike's parents place get lots of
284
295940
3350
مایک
چه هستند
04:59
place get lots of
285
299290
400
04:59
place get lots of snow it gets lots of snow in
286
299690
2750
05:02
snow it gets lots of snow in
287
302440
400
05:02
snow it gets lots of snow in Mike's parents live in a house
288
302840
1660
برف زیاد برف می آید پدر و مادر مایک در خانه
05:04
Mike's parents live in a house
289
304500
400
05:04
Mike's parents live in a house in the city right
290
304900
950
زندگی می کنند والدین مایکدر خانه ای
زندگی می کنند پدر و مادر مایک در خانه ای در شهر زندگی می کنند، درست
05:05
in the city right
291
305850
400
درشهر، درست
05:06
in the city right in nope
292
306250
3070
در شهر، درست در نه،
05:09
in nope
293
309320
400
05:09
in nope they live in a house in the
294
309720
1830
در نه، آنها در خانه ای در شهر زندگی می کنند.
05:11
they live in a house in the
295
311550
100
05:11
they live in a house in the mountains in
296
311650
1580
آنهادر یک خانه در
مایکز زندگی می کنند در یک خانه در کوه ها در
05:13
mountains in
297
313230
400
05:13
mountains in Mikes visiting his house in the
298
313630
1640
کوه هادر
کوه ها در مایکز بازدید از خانه او در
05:15
Mikes visiting his house in the
299
315270
100
05:15
Mikes visiting his house in the middle of summer isn't he
300
315370
2300
مایکزبازدید از خانه او در
مایکز بازدید از خانه او در وسط تابستان آیا او
05:17
middle of summer isn't he
301
317670
400
وسط تابستاننیست. او در
05:18
middle of summer isn't he no he isn't he's visiting his
302
318070
2090
اواسط تابستان نیست، او نیست، او نیست، او به دیدن خود
05:20
no he isn't he's visiting his
303
320160
110
05:20
no he isn't he's visiting his parents home
304
320270
770
می رود
نه او نیست، او به دیدن پدر و مادرش می رود خانه
05:21
parents home
305
321040
400
05:21
parents home during christmastime this year
306
321440
2590
پدر و مادرخانه
پدر و مادر خانه در طول کریسمس امسال
05:24
during christmastime this year
307
324030
400
05:24
during christmastime this year Mikes bringing his girlfriend
308
324430
920
درکریسمسامسال
در طول کریسمس این سال مایکز دوست دخترش
05:25
Mikes bringing his girlfriend
309
325350
390
05:25
Mikes bringing his girlfriend home to meet his parents
310
325740
1499
میک را می آورد
مایکز دوست دخترش را به خانه می آورد تا با پدر و مادرش
05:27
home to meet his parents
311
327239
400
05:27
home to meet his parents for the first time whose Mike
312
327639
2511
ملاقات کند برای ملاقات با پدر و مادرش
به خانه برای اولین بار ملاقات با والدینش.
05:30
for the first time whose Mike
313
330150
280
05:30
for the first time whose Mike bringing home for Christmas this
314
330430
1340
05:31
bringing home for Christmas this
315
331770
240
این
05:32
bringing home for Christmas this year
316
332010
2180
را بهخانه برایکریسمس
05:34
year
317
334190
400
05:34
year his girlfriend Mikes bringing
318
334590
1890
امسال می آورد دوست دخترش مایکز دوست دخترش را می آورد
05:36
his girlfriend Mikes bringing
319
336480
350
05:36
his girlfriend Mikes bringing his girlfriend home for
320
336830
1070
مایکز دوست دخترش را می آورد دوست دخترش را برای
05:37
his girlfriend home for
321
337900
180
دوست دخترش به خانهبرای
05:38
his girlfriend home for Christmas
322
338080
439
05:38
Christmas
323
338519
400
05:38
Christmas this year I'm is my court Doug
324
338919
2781
دوست دخترش به خانهبرای کریسمس
کریسمس امسال من دادگاه من است داگ
05:41
this year I'm is my court Doug
325
341700
400
امسالمن هستمدادگاه من است داگ
05:42
this year I'm is my court Doug bringing his girlfriend home for
326
342100
1310
امسال من دادگاه من است داگ دوست دخترش را برای آوردن
05:43
bringing his girlfriend home for
327
343410
180
05:43
bringing his girlfriend home for Christmas this year
328
343590
2080
دوست دخترش به خانهبرای
آوردن دوست دخترش برای کریسمس به خانه می
05:45
Christmas this year
329
345670
400
05:46
Christmas this year mikey is Mikes bringing his
330
346070
2440
05:48
mikey is Mikes bringing his
331
348510
200
05:48
mikey is Mikes bringing his girlfriend home
332
348710
660
آورد
آوردن دوست دخترش به خانه
05:49
girlfriend home
333
349370
400
05:49
girlfriend home for Christmas who will Mike's
334
349770
2010
دوست دختر خانه
دوست دختر خانه برای کریسمس که مایک
05:51
for Christmas who will Mike's
335
351780
400
برایکریسمس است
05:52
for Christmas who will Mike's girlfriend meet
336
352180
790
05:52
girlfriend meet
337
352970
400
دوست دختر مایک برای کریسمس کیست دوست دختر مایک با دوست دختر
ملاقات با
05:53
girlfriend meet for the first time
338
353370
3040
دوست دختر ملاقات برای اولین بار
05:56
for the first time
339
356410
400
05:56
for the first time Mike's parents how many times
340
356810
2640
برای اولین بار پدر و مادر مایک چند بار والدین
05:59
Mike's parents how many times
341
359450
400
05:59
Mike's parents how many times has my ex girlfriend met Mike's
342
359850
1820
مایکچند بار
والدین مایک چند بار دوست دختر سابق من مایک را ملاقات
06:01
has my ex girlfriend met Mike's
343
361670
400
کرده است. دوست دختر مایک را ملاقات
06:02
has my ex girlfriend met Mike's parents
344
362070
2430
کرده است دوست دختر سابق من پدر و مادر مایک را ملاقات کرده است
06:04
parents
345
364500
400
06:04
parents she's never met them before this
346
364900
2799
والدین او هرگز آنها را ملاقات نکرده است قبل از این
06:07
she's never met them before this
347
367699
220
06:07
she's never met them before this is the first time
348
367919
1091
هرگز آنها را ملاقات نکرده
است این اولین بار
06:09
is the first time
349
369010
400
06:09
is the first time Mike's girlfriend will meet his
350
369410
1670
است
اولین بار است که دوست دختر مایک دوست دختر مایک خود را ملاقات
06:11
Mike's girlfriend will meet his
351
371080
160
06:11
Mike's girlfriend will meet his parents
352
371240
850
خواهد کرد ملاقات با دوست دختر
مایکبا پدر و مادرش ملاقات خواهد کرد والدین
06:12
parents
353
372090
400
06:12
parents my experience will meet who for
354
372490
2200
والدین تجربه من ملاقات خواهد کرد که برای
06:14
my experience will meet who for
355
374690
150
06:14
my experience will meet who for the first time
356
374840
2880
تجربه من ملاقات خواهد
کرد چه کسی برای تجربه من ملاقات خواهد کرد
06:17
the first time
357
377720
400
06:18
the first time Mike's girlfriend they'll meet
358
378120
2179
06:20
Mike's girlfriend they'll meet
359
380299
400
06:20
Mike's girlfriend they'll meet Mike's girlfriend
360
380699
931
. دوست دختر آنها با دوست دختر مایک ملاقات خواهند کرد دوست دختر
06:21
Mike's girlfriend
361
381630
400
مایک دوست
06:22
Mike's girlfriend for the first time
362
382030
2760
دختر مایک برای اولین بار
06:24
for the first time
363
384790
400
برایاولین
06:25
for the first time he's excited but he knows his
364
385190
2130
بار اولین باری است که هیجان زده است اما می داند که او
06:27
he's excited but he knows his
365
387320
220
06:27
he's excited but he knows his family will tell
366
387540
680
هیجان زده است اما می داند که
او هیجان زده است اما می داند که خانواده اش به
06:28
family will tell
367
388220
390
06:28
family will tell a ton %uh embarrassing stories
368
388610
1740
خانواده اش خواهند گفت که
خانواده به میزان زیادی داستان های خجالت آور را خواهند گفت.
06:30
a ton %uh embarrassing stories
369
390350
400
06:30
a ton %uh embarrassing stories about his childhood
370
390750
1130
06:31
about his childhood
371
391880
400
در مورد کودکی او در مورد
06:32
about his childhood over dinner how these might feel
372
392280
6540
کودکی او در هنگام شام چگونه ممکن است اینها
06:38
over dinner how these might feel
373
398820
400
در هنگام شام احساس کنندچگونهممکن است اینها
06:39
over dinner how these might feel he feels excited but maybe a bit
374
399220
2500
در هنگام شام احساس کنند چگونه اینها ممکن است احساس هیجان داشته باشند اما شاید کمی
06:41
he feels excited but maybe a bit
375
401720
360
هیجان زده می شود اماشاید کمی
06:42
he feels excited but maybe a bit worried
376
402080
330
06:42
worried
377
402410
400
06:42
worried in why is Mike feeling a bit
378
402810
2490
احساس هیجان می کند اماشاید کمی نگران
نگران
این است که چرا نگران است آیا مایک کمی احساس
06:45
in why is Mike feeling a bit
379
405300
270
06:45
in why is Mike feeling a bit worried
380
405570
300
06:45
worried
381
405870
400
می‌کند چرامایک کمی احساس می‌کند
چرامایککمی نگران است
06:46
worried or nervous
382
406270
4760
نگران یا عصبی
06:51
or nervous
383
411030
400
06:51
or nervous because he's afraid his family
384
411430
1850
یاعصبی
یا عصبی است زیرا از خانواده‌اش می‌ترسد
06:53
because he's afraid his family
385
413280
400
06:53
because he's afraid his family will tell embarrassing stories
386
413680
1880
زیرا از خانواده‌اش می‌ترسد زیرا می‌ترسد که خانواده‌اش
06:55
will tell embarrassing stories
387
415560
400
06:55
will tell embarrassing stories about him to his girlfriend
388
415960
2750
داستان‌های شرم‌آور بگویند. داستان ها داستان های
شرم آور در مورد او را به دوست دخترش
06:58
about him to his girlfriend
389
418710
400
در مورداوبه دوست دخترش
06:59
about him to his girlfriend what will my experience do over
390
419110
1800
درباره او به دوست دخترش می گوید تجربه من در مورد او چه خواهد کرد
07:00
what will my experience do over
391
420910
270
تجربه من درمورد
07:01
what will my experience do over dinner
392
421180
3940
آنچهتجربه مندر هنگام
07:05
dinner
393
425120
400
07:05
dinner they will tell embarrassing
394
425520
1360
شام انجام خواهد داد شام
شام آنها به
07:06
they will tell embarrassing
395
426880
400
شما خواهند گفت خجالت آور
07:07
they will tell embarrassing stories about Mike's childhood
396
427280
3160
خواهند گفت داستان های شرم آور در مورد داستان های کودکی
07:10
stories about Mike's childhood
397
430440
400
07:10
stories about Mike's childhood who will Mike's parents tell
398
430840
1269
مایک در
مورد داستان های کودکی مایک در مورد کودکی مایک چه کسی والدین مایک خواهند گفت که والدین مایک به
07:12
who will Mike's parents tell
399
432109
400
07:12
who will Mike's parents tell embarrassing stories
400
432509
1081
چه کسیخواهندگفت.
آیا پدر و مادر مایک داستان های خجالت آور می گویند داستان های
07:13
embarrassing stories
401
433590
400
07:13
embarrassing stories to Mike's girlfriend
402
433990
3650
خجالت آور داستان های
خجالت آور برای دوست دختر
07:17
to Mike's girlfriend
403
437640
400
مایک بهدوست دختر
07:18
to Mike's girlfriend Bell tel embarrassing stories to
404
438040
2150
مایک برای دوست دختر مایک بل تلفن داستان های خجالت آور برای
07:20
Bell tel embarrassing stories to
405
440190
140
07:20
Bell tel embarrassing stories to my ex girlfriend
406
440330
710
بلداستان های شرم آور برای
بل تلفن داستان های خجالت آور برای دوست دختر سابق
07:21
my ex girlfriend
407
441040
400
07:21
my ex girlfriend in will his parents tell one
408
441440
1930
من دوست دختر سابق من دوست دختر سابق من در یکی از والدینش می گویند
07:23
in will his parents tell one
409
443370
380
07:23
in will his parents tell one story or
410
443750
390
آیا پدر و مادرش به یک نفر می گویند
آیا پدر و مادرش یک داستان یا داستان یا
07:24
story or
411
444140
400
07:24
story or a ton up stories
412
444540
2910
داستان یا داستان های سنگین می گویند داستان های
07:27
a ton up stories
413
447450
400
07:27
a ton up stories but ton this means a lot
414
447850
2630
سنگینداستان های
سنگین اما این معنی زیادی دارد
07:30
but ton this means a lot
415
450480
400
07:30
but ton this means a lot in Mike's parents will tell
416
450880
1920
امااینمعنی زیادی دارد
اما این در والدین مایک معنی زیادی دارد خواهد
07:32
in Mike's parents will tell
417
452800
369
07:33
in Mike's parents will tell embarrassing stories to his
418
453169
1331
گفت والدین مایک خواهند گفت والدین مایک داستان های شرم آور خواهند گفت به
07:34
embarrassing stories to his
419
454500
139
07:34
embarrassing stories to his girlfriend over breakfast
420
454639
1371
داستان های شرم آور او به داستان های
خجالت آور او برای دوست دخترش در هنگام صبحانه
07:36
girlfriend over breakfast
421
456010
400
07:36
girlfriend over breakfast right
422
456410
2650
دوست دختر در هنگام صبحانه
دوست دختر در هنگام صبحانه درست
07:39
right
423
459060
400
07:39
right no not over breakfast they'll
424
459460
2400
درست است
نه در هنگام صبحانه آنها
07:41
no not over breakfast they'll
425
461860
160
نه در هنگام صبحانهآنها
07:42
no not over breakfast they'll tell embarrassing stories
426
462020
1730
نه در هنگام صبحانه آنها نه در هنگام صبحانه داستان های
07:43
tell embarrassing stories
427
463750
400
خجالت آور می گویند داستان های شرم آور
07:44
tell embarrassing stories over dinner Alice did you ever
428
464150
2989
بگو داستان های خجالت آور در مورد شام آلیس آیا تا به حال
07:47
over dinner Alice did you ever
429
467139
261
07:47
over dinner Alice did you ever hear the story about Mike's
430
467400
1580
شامرا تجربه کرده اید آلیس آیاتا به حال
در مورد شام آلیس آیا تا به حال داستان مایک را
07:48
hear the story about Mike's
431
468980
400
شنیده ایدداستانمایک را
07:49
hear the story about Mike's favorite teddy bear ask mike's
432
469380
1770
بشنوید داستان خرس عروسکی مورد علاقه مایک را
07:51
favorite teddy bear ask mike's
433
471150
350
07:51
favorite teddy bear ask mike's mom in
434
471500
1010
بپرسید از
خرس عروسکی مورد علاقه مایک بپرسید از خرس عروسکی مورد علاقه مایک بپرسید از مایک بپرسید. mom in
07:52
mom in
435
472510
400
07:52
mom in what's Mikes girlfriends name
436
472910
3639
momin
mom in what's Mikes نام دوست دختر مایکز چیست نام
07:56
what's Mikes girlfriends name
437
476549
400
07:56
what's Mikes girlfriends name house the name of his girlfriend
438
476949
1910
دوست دختر
مایکز نام خانه دوست دخترش نام خانه دوست دخترش نام خانه
07:58
house the name of his girlfriend
439
478859
400
دوست دخترش
07:59
house the name of his girlfriend is Alice
440
479259
1320
نام دوست دخترش آلیس است آلیس
08:00
is Alice
441
480579
400
08:00
is Alice what did Mike's mom ask Alice
442
480979
6421
است آلیس است مامان مایک از آلیس پرسید
08:07
what did Mike's mom ask Alice
443
487400
400
08:07
what did Mike's mom ask Alice she asked did you ever hear the
444
487800
1959
چه کردمادر مایک ازآلیس می
پرسد مادر مایک از آلیس چه می پرسد او پرسید آیا تا به حال صدای او را شنیده ای؟
08:09
she asked did you ever hear the
445
489759
231
08:09
she asked did you ever hear the story about Mike's
446
489990
1260
پرسیدآیا تا به حال شنیده ایکه
او پرسید آیا تا به حال داستان داستان مایک را شنیده ای
08:11
story about Mike's
447
491250
400
08:11
story about Mike's favorite teddy bear who
448
491650
2770
داستان مایک در مورد خرس عروسکی مورد علاقه مایک کی
08:14
favorite teddy bear who
449
494420
400
08:14
favorite teddy bear who was Mike's mom asking
450
494820
3319
خرس عروسکی
مورد علاقه کی خرس عروسکی مورد علاقه کیست که مادر
08:18
was Mike's mom asking
451
498139
400
08:18
was Mike's mom asking Alice she was asking Alice in
452
498539
3010
مایک میپرسد مادر
مایک می پرسد مادر مایک از آلیس می پرسد آلیس در
08:21
Alice she was asking Alice in
453
501549
400
08:21
Alice she was asking Alice in was Alice asking Mike's mom a
454
501949
2021
آلیساو ازآلیس در
آلیس می‌پرسید آلیس در آلیس از مادر مایک می‌پرسید
08:23
was Alice asking Mike's mom a
455
503970
9
08:23
was Alice asking Mike's mom a question
456
503979
2591
بودآلیس از مامان مایکمی‌پرسید
بودآلیسازمادر مایک می‌پرسید یک سوال
08:26
question
457
506570
400
08:26
question no she wasn't she was being
458
506970
1970
سوال نه او
08:28
no she wasn't she was being
459
508940
400
نبود او بود نه بود
08:29
no she wasn't she was being asked
460
509340
590
08:29
asked
461
509930
400
از او پرسیده می شد مایکز از
او می پرسیدند
08:30
asked a question by Mikes mom in did
462
510330
2949
08:33
a question by Mikes mom in did
463
513279
161
08:33
a question by Mikes mom in did Mike have
464
513440
290
08:33
Mike have
465
513730
400
مامان یک سوال از مایکز می پرسد.
08:34
Mike have a favorite teddy bear
466
514130
3569
08:37
a favorite teddy bear
467
517699
400
08:38
a favorite teddy bear he sure did and now Mike's mom
468
518099
2451
خرس او مطمئن بود و حالا مادر مایک
08:40
he sure did and now Mike's mom
469
520550
349
08:40
he sure did and now Mike's mom wants to tell
470
520899
530
او مطمئن بود و حالا مادرمایک
او مطمئن بود و حالا مامان مایک می خواهد بگوید
08:41
wants to tell
471
521429
400
08:41
wants to tell an embarrassing story about it
472
521829
1740
می
خواهد بگوید می خواهد یک داستان شرم آور در مورد آن تعریف کند
08:43
an embarrassing story about it
473
523569
280
08:43
an embarrassing story about it to Alice
474
523849
1741
یک داستان شرم آوردر موردآن
یک خجالت خواندن داستان در مورد آن برای آلیس
08:45
to Alice
475
525590
400
08:45
to Alice actually no said Alice I'm sure
476
525990
2259
بهآلیس
برای آلیس در واقع هیچ گفت: آلیس مطمئن هستم که
08:48
actually no said Alice I'm sure
477
528249
390
08:48
actually no said Alice I'm sure it's a great story though
478
528639
1280
در واقع هیچگفتهآلیس منمطمئن هستم که
واقعاً هیچ گفته آلیس من مطمئن هستم که این یک داستان
08:49
it's a great story though
479
529919
400
08:50
it's a great story though in had I was heard this story
480
530319
2161
عالی است، هرچند داستان عالی است، هرچند داستان عالی است. اگر من این داستان را
08:52
in had I was heard this story
481
532480
169
08:52
in had I was heard this story before
482
532649
2551
شنیده بودم قبل از این شنیده بودماینداستان
08:55
before
483
535200
400
08:55
before no she hadn't Alice hadn't heard
484
535600
2950
08:58
no she hadn't Alice hadn't heard
485
538550
250
08:58
no she hadn't Alice hadn't heard the story before
486
538800
770
را قبلا شنیده بودم داستان را قبل از داستان شنیده بودم قبل
08:59
the story before
487
539570
400
08:59
the story before in did Alice think the story
488
539970
2899
از
داستان قبل از داستان آیا آلیس فکر می کرد که داستان
09:02
in did Alice think the story
489
542869
400
درآیاآلیسفکر میکند داستان
09:03
in did Alice think the story would be boring
490
543269
3150
در داستان آیا آلیس فکر می کند که داستان خسته کننده
09:06
would be boring
491
546419
400
09:06
would be boring no she didn't she was sure it
492
546819
2830
خواهد بود خسته کننده
خواهد بود نه او مطمئن نبود
09:09
no she didn't she was sure it
493
549649
130
09:09
no she didn't she was sure it would be
494
549779
181
09:09
would be
495
549960
400
که نه او مطمئن
نبود که نه، او مطمئن بود که این
09:10
would be a great story in did Alice want
496
550360
3419
یک داستان عالی خواهد بود.
09:13
a great story in did Alice want
497
553779
340
09:14
a great story in did Alice want to hear the story
498
554119
2901
09:17
to hear the story
499
557020
400
09:17
to hear the story sheesh
500
557420
150
09:17
sheesh
501
557570
400
09:17
sheesh sure did she thought it would be
502
557970
1880
داستان
برای شنیدنداستان sheesh
09:19
sure did she thought it would be
503
559850
190
sheesh sheesh فکر می‌کردم
09:20
sure did she thought it would be a great
504
560040
699
09:20
a great
505
560739
400
مطمئن بودم که آیا او
09:21
a great story in who thought the story
506
561139
2930
فکر می‌کرد که این یک داستان
09:24
story in who thought the story
507
564069
380
09:24
story in who thought the story would be great
508
564449
521
09:24
would be great
509
564970
400
عالی خواهد بود.
09:25
would be great Alice did Alice thought the
510
565370
3850
09:29
Alice did Alice thought the
511
569220
130
09:29
Alice did Alice thought the story
512
569350
329
09:29
story
513
569679
400
آلیسکردآلیسفکر کرد
آلیسکردآلیسفکر کردکه داستان
09:30
story would be great its actually a
514
570079
2860
داستان عالی خواهد بود، در واقع عالی خواهد بود، واقعاً
09:32
would be great its actually a
515
572939
101
09:33
would be great its actually a very boring story
516
573040
1379
عالی خواهد بود، در واقع یک داستان
09:34
very boring story
517
574419
400
09:34
very boring story said Mike trying to stop his mom
518
574819
2091
بسیار خسته کننده، داستان بسیار خسته کننده،
داستان بسیار خسته کننده، گفت: مایک در تلاش برای متوقف کردن مادرش
09:36
said Mike trying to stop his mom
519
576910
400
گفت:مایک تلاش می کند.برای متوقف کردن مادرش
09:37
said Mike trying to stop his mom I'm
520
577310
859
گفت:مایک در حال تلاشبرای متوقف کردن مادرش هستم من
09:38
I'm
521
578169
400
09:38
I'm what did Mike say he said
522
578569
4581
هستم من هستم.
09:43
what did Mike say he said
523
583150
400
09:43
what did Mike say he said its actually a very boring story
524
583550
2389
09:45
its actually a very boring story
525
585939
400
09:46
its actually a very boring story in
526
586339
481
09:46
in
527
586820
400
ایندر واقعیکداستان بسیار خسته کننده است
09:47
in why did Mike say that the story
528
587220
1590
در این که چرا مایک آن را گفت داستان چرا مایک گفت که داستان
09:48
why did Mike say that the story
529
588810
399
09:49
why did Mike say that the story was boring so his mom
530
589209
3561
چرا مایک گفت که داستان خسته کننده است بنابراین
09:52
was boring so his mom
531
592770
400
مادرش خسته کننده است
09:53
was boring so his mom wouldn't tell it mike was
532
593170
1609
بنابراین مادرش خسته کننده است تا مادرش آن را تعریف نکند. مایک این
09:54
wouldn't tell it mike was
533
594779
180
09:54
wouldn't tell it mike was embarrassed so he didn't want
534
594959
1451
را نمیگفتمایک
بود نمی‌گفت مایک خجالت می‌کشید پس نمی‌خواست
09:56
embarrassed so he didn't want
535
596410
340
09:56
embarrassed so he didn't want his mom
536
596750
309
خجالت بکشد پس نمی‌خواست مامانش
09:57
his mom
537
597059
400
09:57
his mom to tell the story was Mike
538
597459
2821
مامانش داستان را تعریف کند مایک
10:00
to tell the story was Mike
539
600280
400
10:00
to tell the story was Mike trying to trick Alice he
540
600680
2759
بود که داستان را تعریف کندمایک
باید بگوید داستان این بود که مایک سعی می کرد آلیس را فریب دهد او
10:03
trying to trick Alice he
541
603439
400
10:03
trying to trick Alice he certainly was
542
603839
861
سعیمی کرد آلیس را فریب دهداو
سعی می کرد آلیس را فریب دهد.
10:04
certainly was
543
604700
400
10:05
certainly was he didn't want Alice to hear the
544
605100
1880
10:06
he didn't want Alice to hear the
545
606980
120
10:07
he didn't want Alice to hear the story in
546
607100
1699
شنیدن داستان در
10:08
story in
547
608799
400
داستاندر
10:09
story in who was Mike trying to stop from
548
609199
1911
داستان در مورد مایک کی بود که سعی می کرد از چه کسی جلوگیری کند
10:11
who was Mike trying to stop from
549
611110
329
10:11
who was Mike trying to stop from telling the story
550
611439
850
مایک سعی می کرد از چه کسی
10:12
telling the story
551
612289
400
10:12
telling the story his mom I'm
552
612689
2881
10:15
his mom I'm
553
615570
400
10:15
his mom I'm mike was trying to stop his mom
554
615970
1839
جلوگیری کند من مایک سعی می‌کرد جلوی مادرش را بگیرد
10:17
mike was trying to stop his mom
555
617809
400
مایکسعی می‌کرد جلوی مادرش را بگیرد
10:18
mike was trying to stop his mom from telling the story
556
618209
1011
مایک سعی می‌کرد مادرش را از گفتن داستان
10:19
from telling the story
557
619220
400
10:19
from telling the story Mike said the story was really
558
619620
2929
از داستان گفتن منصرف کند مایک گفت داستان واقعاً بود
10:22
Mike said the story was really
559
622549
400
10:22
Mike said the story was really exciting
560
622949
410
مایکگفت داستان واقعاً بود
مایکگفت داستان واقعاً هیجان‌انگیز و
10:23
exciting
561
623359
400
10:23
exciting didn't he in
562
623759
3550
هیجان‌انگیز بود،
10:27
didn't he in
563
627309
400
10:27
didn't he in nope he said the story was
564
627709
2110
مگر نه
او گفت داستان بود نه او
10:29
nope he said the story was
565
629819
151
10:29
nope he said the story was really
566
629970
350
گفت داستانبود
نه اوگفت داستان واقعا
10:30
really
567
630320
400
10:30
really Korean well began Mike's dad
568
630720
3029
واقعاً کره ای بود خوب شروع شد پدر مایک
10:33
Korean well began Mike's dad
569
633749
400
کره ایخوبشروع شد پدر مایک
10:34
Korean well began Mike's dad mike was about three years old
570
634149
1850
کره ای خوب شروع شد مایک پدر مایک حدود سه ساله
10:35
mike was about three years old
571
635999
400
بود
10:36
mike was about three years old when he found this cute teddy
572
636399
1280
مایک حدود سه ساله حدودا سه ساله بود که این عروسک بامزه را پیدا کرد وقتی این خرس عروسکی زیبا
10:37
when he found this cute teddy
573
637679
400
را پیدا کرد وقتی اینخرس عروسکی
10:38
when he found this cute teddy bear
574
638079
121
10:38
bear
575
638200
400
10:38
bear wearing up pink ballet dress at
576
638600
2060
زیبا را پیدا کرد که
10:40
wearing up pink ballet dress at
577
640660
320
10:40
wearing up pink ballet dress at a store
578
640980
429
لباس باله صورتی پوشیده بود در حالی
که لباس باله صورتی می پوشید store
10:41
a store
579
641409
400
10:41
a store how old was Mike when he found
580
641809
1980
a store
a store چند ساله بود مایک وقتی متوجه
10:43
how old was Mike when he found
581
643789
400
شد که مایک چند ساله بودوقتی متوجه
10:44
how old was Mike when he found the teddy bear
582
644189
480
10:44
the teddy bear
583
644669
400
شد که مایک چند ساله بود وقتی خرس عروسکی را پیدا
10:45
the teddy bear about three years old
584
645069
3441
10:48
about three years old
585
648510
400
10:48
about three years old she was about three years old
586
648910
1800
کرد سه ساله
10:50
she was about three years old
587
650710
400
او حدود سه سال داشت
10:51
she was about three years old when he found
588
651110
499
10:51
when he found
589
651609
400
او حدوداً سه ساله بود که
وقتی پیدا کرد
10:52
when he found the teddy bear was the teddy
590
652009
3091
وقتی پیدا کرد که خرس عروسکی بود خرس عروسکی
10:55
the teddy bear was the teddy
591
655100
260
10:55
the teddy bear was the teddy bear
592
655360
5000
10:55
bear
593
655360
380
10:55
bear cute or ugly it was cute
594
655740
4319
خرس عروسکی بود
gly it cute
11:00
cute or ugly it was cute
595
660059
400
11:00
cute or ugly it was cute where did Mike find the teddy
596
660459
2591
cute or ugly آن cute
cute or ugly آن cute بود که مایک عروسک را از کجا پیدا کرد مایک عروسکی
11:03
where did Mike find the teddy
597
663050
289
11:03
where did Mike find the teddy bear
598
663339
61
11:03
bear
599
663400
400
11:03
bear at the store
600
663800
2800
راپیدا کرد
کجا مایکخرس عروسکی
خرس عروسکی را در فروشگاه
11:06
at the store
601
666600
400
درفروشگاه
11:07
at the store Mike found the teddy bear at the
602
667000
2269
در فروشگاه پیدا کرد مایک عروسک را پیدا کرد خرس
11:09
Mike found the teddy bear at the
603
669269
130
11:09
Mike found the teddy bear at the store
604
669399
251
11:09
store
605
669650
400
عروسکی
مایکخرس عروسکی را در فروشگاه مایک پیدا کرد خرس عروسکیرادر فروشگاه
فروشگاه پیدا
11:10
store what was the teddy bear wearing
606
670050
4579
کرد خرس عروسکی
11:14
what was the teddy bear wearing
607
674629
400
چه چیزیپوشیده
11:15
what was the teddy bear wearing up pink ballet dress the teddy
608
675029
2360
بود خرس عروسکی پوشیده بود.
11:17
up pink ballet dress the teddy
609
677389
331
11:17
up pink ballet dress the teddy bear was wearing
610
677720
730
بالا لباس باله صورتی خرس عروسکی پوشیده بود خرس پوشیده
11:18
bear was wearing
611
678450
400
11:18
bear was wearing a pink ballet dress in who found
612
678850
2879
بود
خرس یک لباس باله صورتی پوشیده بود در چه کسی
11:21
a pink ballet dress in who found
613
681729
400
یک لباس باله صورتیدرچه کسی
11:22
a pink ballet dress in who found a teddy bear at a store
614
682129
1100
یک لباس باله صورتی پیدا کرد در چه کسی یک خرس عروسکی در یک فروشگاه پیدا کرد یک خرس عروسکی در یک فروشگاه
11:23
a teddy bear at a store
615
683229
400
11:23
a teddy bear at a store Mike or Alice might
616
683629
3560
یک عروسک خرس در یک فروشگاه مایک یا آلیس ممکن است
11:27
Mike or Alice might
617
687189
400
11:27
Mike or Alice might did Mike found a teddy bear at a
618
687589
2381
مایکیاآلیس ممکن است
مایک یا آلیس ممکن است مایک یک خرس عروسکی در یک فروشگاه
11:29
did Mike found a teddy bear at a
619
689970
49
پیدا
11:30
did Mike found a teddy bear at a store
620
690019
251
11:30
store
621
690270
400
11:30
store was Mike wearing a pink ballet
622
690670
2430
کردمایکیکخرس عروسکیدریک فروشگاه پیدا کرد
11:33
was Mike wearing a pink ballet
623
693100
400
11:33
was Mike wearing a pink ballet dress
624
693500
299
11:33
dress
625
693799
400
مایک
مایکباله صورتی پوشیده بود لباس باله صورتی پوشیده
11:34
dress no way the teddy bear was
626
694199
3901
11:38
no way the teddy bear was
627
698100
200
11:38
no way the teddy bear was wearing the pink ballet dress
628
698300
1699
بود خرس عروسکی هیچ راهی نداشت خرس عروسکی
11:39
wearing the pink ballet dress
629
699999
400
لباس باله صورتی
11:40
wearing the pink ballet dress yeah said Mikes mom
630
700399
2630
پوشیده بود لباس باله صورتی را پوشیده بود و لباس باله صورتی پوشیده بود بله گفت مایکز مامان
11:43
yeah said Mikes mom
631
703029
400
11:43
yeah said Mikes mom he thought that was so cute and
632
703429
1910
بله گفتمایکزمامان
بله گفت مایکز مامان او فکر می کرد که خیلی بامزه است و
11:45
he thought that was so cute and
633
705339
131
11:45
he thought that was so cute and he cried until we bought it for
634
705470
1780
او فکر می کرد کهخیلیبامزه استو
او فکر می کرد که خیلی بامزه است و گریه کرد
11:47
he cried until we bought it for
635
707250
230
11:47
he cried until we bought it for him
636
707480
79
11:47
him
637
707559
400
11:47
him what did Mike's mom say Mike
638
707959
2610
تا زمانیکه آن را برای آن خریدیم. او به
او چه گفت مامان مایک مایک
11:50
what did Mike's mom say Mike
639
710569
250
11:50
what did Mike's mom say Mike thought
640
710819
240
چهگفت مامانمایک مایک
چه گفتمادرمایک گفت مایک فکر
11:51
thought
641
711059
400
11:51
thought about the teddy bear she said he
642
711459
5841
فکر کرد درباره خرس عروسکی فکر کرد او
11:57
about the teddy bear she said he
643
717300
170
11:57
about the teddy bear she said he thought
644
717470
219
11:57
thought
645
717689
400
دربارهخرس عروسکی گفت او
در موردخرس عروسکی گفت او فکر کرد فکر می کرد فکر
می
11:58
thought it was cute Mike didn't really
646
718089
2690
کرد این بود مایک ناز
12:00
it was cute Mike didn't really
647
720779
331
واقعاً ناز بود
12:01
it was cute Mike didn't really want the beer
648
721110
579
12:01
want the beer
649
721689
400
مایک واقعاً ناز بود.
12:02
want the beer did he of course he did
650
722089
5090
12:07
did he of course he did
651
727179
400
12:07
did he of course he did Mike really wanted that teddy
652
727579
1911
واقعا مایک آن عروسک را
12:09
Mike really wanted that teddy
653
729490
289
12:09
Mike really wanted that teddy bear what did Mike
654
729779
2740
می‌خواست مایک واقعاً آن عروسک عروسکی را می‌خواست مایک چه
12:12
bear what did Mike
655
732519
391
12:12
bear what did Mike do until his parents bought him
656
732910
1860
12:14
do until his parents bought him
657
734770
400
12:15
do until his parents bought him the teddy bear
658
735170
590
12:15
the teddy bear
659
735760
400
خرس عروسکی
12:16
the teddy bear he cried
660
736160
2860
داشت. خرس عروسکی او گریه کرد
12:19
he cried
661
739020
400
12:19
he cried she cried until his parents
662
739420
1450
اوگریه کرد
او گریه کرد او گریه کرد تا پدر و مادرش
12:20
she cried until his parents
663
740870
269
گریه کردتاپدر و
12:21
she cried until his parents bought him the teddy bear
664
741139
1321
مادرش گریه کرد تا زمانی که پدر و مادرش
12:22
bought him the teddy bear
665
742460
400
12:22
bought him the teddy bear who bought the teddy bear for
666
742860
2380
برایش خریدند خرس عروسکی برای
12:25
who bought the teddy bear for
667
745240
199
12:25
who bought the teddy bear for Mike
668
745439
180
12:25
Mike
669
745619
400
او خریدند خرس عروسکی برای او خرید خرس عروسکی که برای او خرس عروسکی خرید
چه کسی خرس عروسکی را برای مایک خرید
مایک
12:26
Mike to make him stop crying his
670
746019
3551
مایک تا او را مجبور به گریه کردن او کند
12:29
to make him stop crying his
671
749570
400
12:29
to make him stop crying his parents did
672
749970
769
تا گریه او را متوقف کند
تا گریه او را متوقف کند پدر و مادرش آیا
12:30
parents did
673
750739
400
پدر و مادر انجام دادند
12:31
parents did Mike's parents bought the teddy
674
751139
1620
پدر و مادر مایک عروسک را خریدند والدین
12:32
Mike's parents bought the teddy
675
752759
270
12:33
Mike's parents bought the teddy bear for Mike to make him stop
676
753029
1611
مایک عروسک را خریدند والدین مایک خرس عروسکی را برای مایک او را مجبور می کند
12:34
bear for Mike to make him stop
677
754640
400
خرس را برایمایکمتوقف کند تا او را مجبور به توقف
12:35
bear for Mike to make him stop crying
678
755040
319
12:35
crying
679
755359
400
12:35
crying Mike bought a pink ballet dress
680
755759
2541
کند برایمایکتا او را مجبور به ترک گریه کند
گریه کردن مایک یک لباس باله صورتی خرید مایک یک لباس باله صورتی
12:38
Mike bought a pink ballet dress
681
758300
289
12:38
Mike bought a pink ballet dress for his dad
682
758589
790
خرید مایک یکلباس باله صورتی
خرید لباس باله صورتی برای پدرش
12:39
for his dad
683
759379
400
12:39
for his dad didn't he what
684
759779
2710
برای پدرش برای پدرش آیا او چه
12:42
didn't he what
685
762489
400
12:42
didn't he what of course not the pink ballet
686
762889
2151
نکرد چه نکرد چه البته نه باله صورتی
12:45
of course not the pink ballet
687
765040
389
12:45
of course not the pink ballet dress was
688
765429
391
12:45
dress was
689
765820
400
البتهنه باله صورتی
البته نه لباس باله صورتی لباس بود
لباس بود
12:46
dress was on the teddy bear Mike got and
690
766220
3620
روی خرس عروسکی بود که مایک داشت و
12:49
on the teddy bear Mike got and
691
769840
400
رویخرس عروسکی کهمایکداشت و
12:50
on the teddy bear Mike got and he slept with it every night for
692
770240
1500
روی خرس عروسکی که مایک گرفت و او هر شب
12:51
he slept with it every night for
693
771740
339
با آن می
12:52
he slept with it every night for years
694
772079
330
12:52
years
695
772409
400
12:52
years until it fell apart continued
696
772809
1870
خوابید زیرا سال ها هر شب با آن می خوابید برای سال ها هر شب با آن می
خوابید تا اینکه از بین رفت ادامه داد
12:54
until it fell apart continued
697
774679
400
تا از هم پاشیدادامه داد
12:55
until it fell apart continued Mike's dad
698
775079
441
12:55
Mike's dad
699
775520
400
12:55
Mike's dad what did Mike do with the teddy
700
775920
2450
تا از هم پاشید ادامه داد پدر مایک پدر
مایک پدر مایک با عروسک چه کرد مایک
12:58
what did Mike do with the teddy
701
778370
279
12:58
what did Mike do with the teddy bear
702
778649
80
12:58
bear
703
778729
400
با عروسک
چه کرد مایکبا خرس عروسکی
12:59
bear she slept with it
704
779129
2941
13:02
she slept with it
705
782070
400
13:02
she slept with it did you have a stuffed animal
706
782470
1950
چه
کرد با
13:04
did you have a stuffed animal
707
784420
70
13:04
did you have a stuffed animal like a teddy bear
708
784490
919
آن خوابیدی آیا عروسکی داشتی آیا عروسکی داشتی آیا عروسکی داشتی مثل
13:05
like a teddy bear
709
785409
400
13:05
like a teddy bear when you were young I had
710
785809
3120
خرس عروسکی مثل خرس عروسکی
مثل خرس عروسکی وقتی جوان بودی من
13:08
when you were young I had
711
788929
400
وقتی جوانبودی داشتم
13:09
when you were young I had the stuffed koala when I was a
712
789329
2060
وقتی جوان بودی داشتم زمانی که من کوآلای پر شده داشتم
13:11
the stuffed koala when I was a
713
791389
60
13:11
the stuffed koala when I was a baby Mike slept with the teddy
714
791449
3401
کوالایعروسکی
وقتی من بودم کوآلای پر شده وقتی بچه بودم مایک با بچه عروسکی خوابید
13:14
baby Mike slept with the teddy
715
794850
299
مایکبا بچه عروسکی
13:15
baby Mike slept with the teddy bear
716
795149
1
13:15
bear
717
795150
400
13:15
bear until what happened
718
795550
4770
13:20
until what happened
719
800320
400
13:20
until what happened he slept with the teddy bear
720
800720
1230
خوابید مایک با خرس عروسکی خوابید
13:21
he slept with the teddy bear
721
801950
400
او باخرس عروسکی
13:22
he slept with the teddy bear until it fell
722
802350
1009
خوابید او با خرس عروسکی خوابید تا اینکه افتاد
13:23
until it fell
723
803359
400
13:23
until it fell apart this means that it became
724
803759
2131
تاسقوط کرد
تا زمانی که از هم پاشید این یعنی
13:25
apart this means that it became
725
805890
400
ازهم جدا شد یعنی
13:26
apart this means that it became old
726
806290
129
13:26
old
727
806419
400
13:26
old and ripped Mike eat the teddy
728
806819
2471
از هم جداشد یعنی
پیر شد و پاره شد مایک تدی را خورد
13:29
and ripped Mike eat the teddy
729
809290
310
13:29
and ripped Mike eat the teddy bear right
730
809600
2139
وپاره کرد
مایک خرس عروسکی را خورد و پاره شد
13:31
bear right
731
811739
400
13:32
bear right nope he slept with the teddy
732
812139
2021
13:34
nope he slept with the teddy
733
814160
269
13:34
nope he slept with the teddy bear
734
814429
1260
13:35
bear
735
815689
400
13:36
bear did Mike sleep with the teddy
736
816089
1060
13:37
did Mike sleep with the teddy
737
817149
300
13:37
did Mike sleep with the teddy bear just on weekend nights
738
817449
4761
مایک فقط در شب های آخر هفته با خرس عروسکی بخوابید فقط در شب های آخر هفته
13:42
bear just on weekend nights
739
822210
400
13:42
bear just on weekend nights not even cloaks he slept with
740
822610
2150
خرسفقط درشب های
آخر هفته خرس کنید حتی نه مانتوهایی که او با
13:44
not even cloaks he slept with
741
824760
289
آن حتی با مانتوهایی هم نمیخوابید او با
13:45
not even cloaks he slept with the teddy bear
742
825049
531
13:45
the teddy bear
743
825580
400
13:45
the teddy bear every night how many days did
744
825980
3039
حتی مانتوهایی هم نمی خوابید. pt با خرس عروسکی
خرس عروسکی خرس عروسکی هر شب
13:49
every night how many days did
745
829019
180
13:49
every night how many days did Mike sleep with the teddy bear
746
829199
3830
چند روز بود هر شب چند روز
هر شب چند روز بود مایک با خرس عروسکی می خوابید
13:53
Mike sleep with the teddy bear
747
833029
400
13:53
Mike sleep with the teddy bear days he slept with the teddy
748
833429
1691
مایکباخرس عروسکی می
خوابید مایک با خرس عروسکی می خوابید با روزهای عروسکی که با خرس عروسکی می
13:55
days he slept with the teddy
749
835120
279
13:55
days he slept with the teddy bear for years
750
835399
2770
خوابید سال ها باخرس عروسکی می
خوابید خرس
13:58
bear for years
751
838169
400
13:58
bear for years that's so cute said Alice Mike
752
838569
2441
سال ها
خرس سال ها که خیلی بامزه است گفت: آلیس مایک
14:01
that's so cute said Alice Mike
753
841010
259
14:01
that's so cute said Alice Mike so sweet
754
841269
561
14:01
so sweet
755
841830
400
کهخیلیناز استگفت:
آلیس مایک که خیلی ناز است گفت:
14:02
so sweet in what did Alice think was cute
756
842230
5750
آیا آلیس فکر می کرد که زیبا بود
14:07
in what did Alice think was cute
757
847980
400
درآنچه کهآلیسفکر می کردزیبا بود
14:08
in what did Alice think was cute she thought it was cute that
758
848380
1630
در آنچه که آلیس فکر می کرد ناز بود او فکر می کرد زیبا بود که
14:10
she thought it was cute that
759
850010
139
14:10
she thought it was cute that Mike slept with the teddy bear
760
850149
1730
او فکر می کرد زیبا بودکه
فکر می کرد زیبا بود که مایک با خرس عروسکی خوابید مایک با خرس عروسکی
14:11
Mike slept with the teddy bear
761
851879
400
مایکخوابید
14:12
Mike slept with the teddy bear in was I was concerned that Mike
762
852279
2750
با خرس عروسکی در خوابیدم نگران بودم که مایک
14:15
in was I was concerned that Mike
763
855029
331
14:15
in was I was concerned that Mike had been sleeping with the teddy
764
855360
1240
در داخلبود نگران بودم که مایک
داخل بود نگران بودم که مایک با عروسک
14:16
had been sleeping with the teddy
765
856600
339
14:16
had been sleeping with the teddy bear
766
856939
2610
خوابیده بود با عروسک خوابیده بود باعروسک
خوابیدهبود.خرس عروسکی
14:19
bear
767
859549
400
14:19
bear not in the slightest she was
768
859949
1961
خرس خرس
14:21
not in the slightest she was
769
861910
190
14:22
not in the slightest she was happy and thought it was cute
770
862100
2889
کوچکترین او نبود او کوچکترین خوشحال نبود و فکر می کرد که
14:24
happy and thought it was cute
771
864989
400
خوشحال است و فکر می کند که زیباست
14:25
happy and thought it was cute Alice said Mike was what
772
865389
3280
خوشحال است و فکر می کند که زیبا است آلیس گفت مایک همان چیزی بود که
14:28
Alice said Mike was what
773
868669
400
آلیسگفتمایکهمان چیزی بود
14:29
Alice said Mike was what she said he was so who sweet
774
869069
2960
آلیس گفت مایک همان چیزی است که او می گوید او خیلی دوست داشتنی است
14:32
she said he was so who sweet
775
872029
400
14:32
she said he was so who sweet this means that she thought he
776
872429
1061
او گفت که او بسیارشیرین است
او گفت که او بسیار شیرین است، این بدان معنی است که او فکر می کند او
14:33
this means that she thought he
777
873490
360
14:33
this means that she thought he was very nice and kind
778
873850
3120
این بدان معنی است که او فکر می کنداو
این بدان معنی است که او فکر می کند او بسیار خوب و مهربان است
14:36
was very nice and kind
779
876970
400
.خیلی خوبومهربان
14:37
was very nice and kind was it sweet that Mike's dad was
780
877370
1679
بود خیلی خوب و مهربان بود شیرین بود که پدر مایک بود
14:39
was it sweet that Mike's dad was
781
879049
191
14:39
was it sweet that Mike's dad was sleeping with the teddy bear
782
879240
5230
آیا شیرین بودکه پدر مایک
بود شیرین بود که پدر مایک با خرس عروسکی می خوابید با
14:44
sleeping with the teddy bear
783
884470
400
14:44
sleeping with the teddy bear white
784
884870
509
خرس عروسکی در
خواب باخرس عروسکی سفید
14:45
white
785
885379
400
14:45
white Mike's dad wasn't sleeping with
786
885779
1500
سفید
سفید بابای مایک با
14:47
Mike's dad wasn't sleeping with
787
887279
211
14:47
Mike's dad wasn't sleeping with the teddy bear
788
887490
520
پدر مایکنمی خوابید با
بابای مایک نمی خوابید با خرس عروسکی نمی خوابید
14:48
the teddy bear
789
888010
400
14:48
the teddy bear mike was and he was sweet for
790
888410
2700
خرس عروسکی مایک بود و او برای
14:51
mike was and he was sweet for
791
891110
250
14:51
mike was and he was sweet for doing so
792
891360
430
14:51
doing so
793
891790
400
مایک شیرین بود و برای مایک شیرین بود
منم همینطور با انجام این
14:52
doing so I think I'm gonna shoot myself
794
892190
2400
کار، فکر می‌کنم به خودم شلیک می‌کنم،
14:54
I think I'm gonna shoot myself
795
894590
200
14:54
I think I'm gonna shoot myself said Mike
796
894790
1140
فکر می‌کنم بهخودم شلیکمی‌کنم،
فکر می‌کنم به خودم شلیک می‌کنم، گفت
14:55
said Mike
797
895930
400
:
14:56
said Mike blushing in what did Mike want
798
896330
2870
مایک گفت:
14:59
blushing in what did Mike want
799
899200
300
14:59
blushing in what did Mike want to do
800
899500
110
14:59
to do
801
899610
400
Mike want to do
to do
15:00
to do he wanted to shoot himself
802
900010
4220
to do او می خواست به خودش شلیک کند
15:04
he wanted to shoot himself
803
904230
400
15:04
he wanted to shoot himself this is an expression that means
804
904630
1840
می خواست به خودش شلیک کند
می خواست به خودش شلیک کند این یک عبارت است که به این معنی است که
15:06
this is an expression that means
805
906470
160
15:06
this is an expression that means Mike wanted to disappear
806
906630
1730
این یک عبارت است که به این معنی است که این یک عبارت است که به
این معنی است که مایک می خواست ناپدید شود
15:08
Mike wanted to disappear
807
908360
400
15:08
Mike wanted to disappear because he was embarrassed in
808
908760
2350
مایک می خواستناپدید شود
مایک می‌خواست ناپدید شود چون خجالت می‌کشید
15:11
because he was embarrassed in
809
911110
400
15:11
because he was embarrassed in was Mike really going to shoot
810
911510
1329
چونخجالت می‌کشید
چون خجالت می‌کشید آیا مایک واقعاً می‌خواست شلیک کند
15:12
was Mike really going to shoot
811
912839
341
15:13
was Mike really going to shoot himself with a gun
812
913180
2850
مایک واقعاً می‌خواست شلیک کند.
15:16
himself with a gun
813
916030
400
15:16
himself with a gun I doubt it this is just an
814
916430
2080
این فقط یک است
15:18
I doubt it this is just an
815
918510
230
15:18
I doubt it this is just an expression
816
918740
540
من شک دارماین فقط یک است
من شک دارماین فقط یک بیان
15:19
expression
817
919280
400
15:19
expression but he was really embarrassed
818
919680
1880
بیانی است اما او واقعاً خجالت می‌کشید
15:21
but he was really embarrassed
819
921560
400
15:21
but he was really embarrassed who had feelings
820
921960
2090
اماواقعاً خجالت می‌کشید
اما او واقعاً خجالت می‌کشید که
15:24
who had feelings
821
924050
400
15:24
who had feelings %uh embarrassment about the
822
924450
1500
احساساتی داشت که احساس داشت
افرادی که احساسات داشتند %اوه شرمندگی در مورد
15:25
%uh embarrassment about the
823
925950
120
%اوهشرمندگیدر مورد
15:26
%uh embarrassment about the story Mike did
824
926070
3200
%اوه شرمندگی در مورد داستان مایک انجام داد
15:29
story Mike did
825
929270
400
15:29
story Mike did Mike felt embarrassed about the
826
929670
2150
داستانمایک
15:31
Mike felt embarrassed about the
827
931820
110
15:31
Mike felt embarrassed about the story in
828
931930
1180
15:33
story in
829
933110
400
15:33
story in did hours feel embarrassed about
830
933510
1550
انجام داد. ساعت‌ها احساس خجالت می‌کردم
15:35
did hours feel embarrassed about
831
935060
290
15:35
did hours feel embarrassed about the story and want to shoot
832
935350
1260
آیاساعت‌هااحساس خجالت می‌کردم
آیا ساعت‌ها درباره داستان احساس خجالت می‌کردم و می‌خواستم داستان را فیلمبرداری
15:36
the story and want to shoot
833
936610
260
15:36
the story and want to shoot herself
834
936870
420
کنم و می‌خواهم داستان را فیلمبرداری
کنم و می‌خواهم به خودش شلیک کند نه
15:37
herself
835
937290
400
15:37
herself nope Alice was just fine
836
937690
3830
آلیس خوب بود نه
15:41
nope Alice was just fine
837
941520
400
15:41
nope Alice was just fine it was Mike who wanted to shoot
838
941920
1850
آلیس خوب بود نه آلیس خوب بود. این مایک بود که می خواست به
15:43
it was Mike who wanted to shoot
839
943770
230
آن شلیک کند مایک بودکه می خواست به
15:44
it was Mike who wanted to shoot himself not Alice
840
944000
1500
آن شلیک کند مایک بود که می خواست به خودش شلیک کند نه
15:45
himself not Alice
841
945500
400
15:45
himself not Alice in who was blushing or red
842
945900
3050
خودآلیس
نه خود آلیس نه آلیس که سرخ شده بود یا قرمز
15:48
in who was blushing or red
843
948950
400
درکسی که سرخ شده بود یاقرمز
15:49
in who was blushing or red in the face mike was
844
949350
3670
در کسی که سرخ شده بود یا قرمز در مایک در صورت بود مایک
15:53
in the face mike was
845
953020
400
15:53
in the face mike was mike was blushing and his face
846
953420
1850
در صورت مایک بود مایک سرخ شده بود و صورتش
15:55
mike was blushing and his face
847
955270
400
15:55
mike was blushing and his face was allred
848
955670
920
مایک سرخ شده بود و صورتش
مایک سرخ شده بود و صورتش کاملاً قرمز شده
15:56
was allred
849
956590
400
15:56
was allred because he was embarrassed by
850
956990
1820
بود.
به همین دلیل خجالت می‌کشید چون خجالت می‌کشید چون از داستان خجالت می‌کشید.
15:58
because he was embarrassed by
851
958810
190
15:59
because he was embarrassed by the story do you think
852
959000
2110
16:01
the story do you think
853
961110
320
16:01
the story do you think Alice cared for Mike more or
854
961430
1730
16:03
Alice cared for Mike more or
855
963160
310
16:03
Alice cared for Mike more or less after hearing the story
856
963470
1760
کمتر پس از شنیدن داستان
16:05
less after hearing the story
857
965230
400
16:05
less after hearing the story where no
858
965630
4320
کمتر پس ازشنیدن داستان
کمتر پس از شنیدن داستان جایی که هیچ
16:09
where no
859
969950
360
کجا هیچ
16:10
where no since she thought he was sweet
860
970310
1500
کجا هیچ از آنجایی که او فکر می کرد او شیرین است
16:11
since she thought he was sweet
861
971810
400
از آنجاییکه اوفکر میکرداو شیرین است
16:12
since she thought he was sweet she probably cared for him more
862
972210
1700
از آنجایی که او فکر می کرد او شیرین است احتمالاً بیشتر به او
16:13
she probably cared for him more
863
973910
400
اهمیت می دهد احتمالاً به او اهمیت میدهدبیشتر
16:14
she probably cared for him more well this question everything
864
974310
2050
احتمالاً به او اهمیت می داد این سؤال خوب همه چیز
16:16
well this question everything
865
976360
400
16:16
well this question everything lesson has come to a close
866
976760
1710
خوب این سؤال خوبهمه چیز
خوب این سؤال همه چیز درس
16:18
lesson has come to a close
867
978470
400
16:18
lesson has come to a close now it's your turn to practice
868
978870
1630
به پایان رسیده است.
16:20
now it's your turn to practice
869
980500
400
16:20
now it's your turn to practice speaking in real conversations
870
980900
1650
نوبت شماست
16:22
speaking in real conversations
871
982550
400
16:22
speaking in real conversations by telling this short story to
872
982950
1720
که با گفتن این داستان کوتاه
16:24
by telling this short story to
873
984670
90
16:24
by telling this short story to others don't worry about
874
984760
1680
با گفتن این شور، صحبت کردن در مکالمات واقعی را تمرین کنید.
با گفتن این داستان کوتاه برای دیگران نگران
16:26
others don't worry about
875
986440
390
16:26
others don't worry about remembering the story perfectly
876
986830
1479
دیگران نباشید نگران
دیگران نباشید نگران به خاطر سپردن داستان نباشید.
16:28
remembering the story perfectly
877
988309
400
16:28
remembering the story perfectly just understand the general idea
878
988709
2221
16:30
just understand the general idea
879
990930
400
16:31
just understand the general idea and practice telling it to
880
991330
1160
ایده کلی را درک کنید و گفتن آن را تمرین کنید
16:32
and practice telling it to
881
992490
130
16:32
and practice telling it to others
882
992620
160
16:32
others
883
992780
400
وگفتنآن را
تمرین کنید وگفتنآن به دیگران را تمرین کنید و
16:33
others when you speak feel free to add
884
993180
2140
وقتی صحبت می کنید به دیگران بگویید وقتی صحبت می کنید
16:35
when you speak feel free to add
885
995320
400
16:35
when you speak feel free to add subtract
886
995720
450
راحت اضافه کنید وقتی صحبت می کنید
راحت
16:36
subtract
887
996170
400
16:36
subtract or change things if you like
888
996570
1940
اضافه کنید. اگر دوست دارید
16:38
or change things if you like
889
998510
400
16:38
or change things if you like also
890
998910
340
چیزهایی را دوست دارید
یاتغییر می دهید یا اگر دوست دارید چیزهایی را تغییر می دهید
16:39
also
891
999250
400
16:39
also remember these useful words and
892
999650
1740
همچنین این کلمات مفید را
16:41
remember these useful words and
893
1001390
220
16:41
remember these useful words and phrases from the story
894
1001610
1329
به خاطر بسپاریدو این کلمات مفید را
به خاطر بسپارید و این کلمات و عبارات مفید را از
16:42
phrases from the story
895
1002939
400
عباراتداستان
16:43
phrases from the story and ocean up something and
896
1003339
2681
از عبارات داستان از داستان و اقیانوس چیزی به خاطر بسپارید و
16:46
and ocean up something and
897
1006020
400
16:46
and ocean up something and ocean something means a huge
898
1006420
1670
واقیانوس چیزی
و اقیانوس چیزی و اقیانوس چیزی به معنای اقیانوس عظیم
16:48
ocean something means a huge
899
1008090
400
16:48
ocean something means a huge area with a lot
900
1008490
1080
چیزی به معنای
اقیانوس بزرگ چیزی به معنای منطقه عظیم
16:49
area with a lot
901
1009570
400
16:49
area with a lot have something in it in a log
902
1009970
1940
با مساحت زیاد با
مساحت زیاد با مقدار زیادی چیزی در آن در یک چوب
16:51
have something in it in a log
903
1011910
400
وجود داردچیزیدرآندریک چوب
16:52
have something in it in a log cabin
904
1012310
670
16:52
cabin
905
1012980
400
چیزیدرآندریک کلبه چوبی
16:53
cabin this is a house built from Laux
906
1013380
2130
کلبه این یک خانه ساخته شده از Laux است
16:55
this is a house built from Laux
907
1015510
400
16:55
this is a house built from Laux or tree trunks
908
1015910
630
اینیکخانه ساخته شدهازLaux
این است خانه ای است که از لاکس یا تنه درختان یا تنه درختان یا تنه درختان ساخته شده
16:56
or tree trunks
909
1016540
400
16:56
or tree trunks I'm gonna shoot myself this is
910
1016940
3440
است
17:00
I'm gonna shoot myself this is
911
1020380
220
17:00
I'm gonna shoot myself this is an expression we use when we're
912
1020600
1460
من به
خودم شلیک می کنم این است که به خودم شلیک می
17:02
an expression we use when we're
913
1022060
160
17:02
an expression we use when we're really embarrassed and wish
914
1022220
1480
کنم استفاده از وقتی که
ما هستیم عبارتی را به کار می بریم که وقتی واقعا شرمنده هستیم و آرزو می
17:03
really embarrassed and wish
915
1023700
400
کنیم واقعاشرمنده باشیموآرزو می
17:04
really embarrassed and wish we could get out up a situation
916
1024100
2810
کنیم واقعاً خجالت زده باشیم و آرزو می کنیم که بتوانیم از موقعیتی بیرون
17:06
we could get out up a situation
917
1026910
400
بیاییم ما می توانستیم ازموقعیتی بیرون
17:07
we could get out up a situation have a great day may less if you
918
1027310
1830
بیاییم که می توانستیم بیرون بیاییم یک موقعیت روز عالی داشته باشید ممکن است کمتر
17:09
have a great day may less if you
919
1029140
120
17:09
have a great day may less if you have any questions
920
1029260
789
اگر یک روز عالیداشته باشید ممکن است کمتراگر
روز عالی داشته باشید ممکن است کمتر اگر سؤالی دارید اگر سؤالی دارید
17:10
have any questions
921
1030049
400
17:10
have any questions at info and English anyone dot
922
1030449
1701
سؤالی دارید
سؤالی دارید در اطلاعات و انگلیسی هر کسی نقطه
17:12
at info and English anyone dot
923
1032150
230
17:12
at info and English anyone dot com enjoy
924
1032380
880
دراطلاعاتو انگلیسی هر کسینقطه
در اطلاعات و انگلیسی هر کسی dot com لذت بردن از
17:13
com enjoy
925
1033260
400
17:13
com enjoy getting fluent in English faster
926
1033660
1550
com لذت بردن از
com لذت بردن از روان شدن i n انگلیسی
17:15
getting fluent in English faster
927
1035210
400
17:15
getting fluent in English faster bye bye
928
1035610
1640
سریعتر مسلط شدنبهانگلیسی
سریعتر مسلط شدن به انگلیسی سریعتر بای بای
17:17
bye bye
929
1037250
400
17:17
bye bye this master English conversation
930
1037650
1780
بای بای
بای بای این مکالمه
17:19
this master English conversation
931
1039430
400
17:19
this master English conversation lesson has been copyrighted
932
1039830
1550
انگلیسی
استاد این مکالمه انگلیسی استاد این مکالمه انگلیسی استاد این مکالمه انگلیسی استاد دارای حق چاپ است درس
17:21
lesson has been copyrighted
933
1041380
400
17:21
lesson has been copyrighted by English anyone dot com to
934
1041780
2410
دارای حق چاپ
است
17:24
by English anyone dot com to
935
1044190
400
17:24
by English anyone dot com to learn more
936
1044590
480
انگلیسیهر کسیدات کام
به انگلیسی هر کسی دات کام برای یادگیری بیشتر بیشتر
17:25
learn more
937
1045070
400
17:25
learn more please visit www dot English
938
1045470
3040
بدانید بیشتر
بدانید لطفا به www dot انگلیسی
17:28
please visit www dot English
939
1048510
340
17:28
please visit www dot English anyone
940
1048850
370
مراجعه کنید لطفا از wwwdotانگلیسی
بازدید کنید لطفا از www dot English بازدید کنید هر کسی
17:29
anyone
941
1049220
400
17:29
anyone dot com
942
1049620
6000
هر کسی هر کسی dot com
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7