Hello Ladies! - It's International Women's Day 2022 🌍 👩‍🦰 👸 👩‍🦱👱🏽‍♀️ 🌍

2,185 views

2022-03-08 ・ English Addict with Mr Duncan


New videos

Hello Ladies! - It's International Women's Day 2022 🌍 👩‍🦰 👸 👩‍🦱👱🏽‍♀️ 🌍

2,185 views ・ 2022-03-08

English Addict with Mr Duncan


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video. Phụ đề được dịch là máy dịch.

01:31
I know what you're thinking.
0
91800
1120
Tôi biết bạn đang nghĩ gì.
01:32
You are thinking, Mr. Duncan. You are not a lady.
1
92920
2160
Anh đang nghĩ đấy, anh Duncan. Bạn không phải là một quý cô.
01:35
Why are you doing this?
2
95080
2240
Tại sao anh làm điều này?
01:37
Well, I want to
3
97320
3320
Vâng, tôi muốn ở
01:40
Here we go. Yes.
4
100640
1920
đây chúng tôi đi. Đúng.
01:42
Hello to the world.
5
102560
2000
Xin chào thế giới.
01:44
Hello, everyone.
6
104840
1760
Chào mọi người.
01:46
Especially hello to the ladies.
7
106600
2320
Đặc biệt xin chào các bạn nữ.
01:48
Because today, International Women's Day.
8
108960
3320
Vì hôm nay, ngày Quốc tế Phụ nữ.
01:52
2022.
9
112280
1920
Năm 2022.
01:54
It is a day when we recognise the hard work
10
114200
4080
Đó là ngày mà chúng ta ghi nhận công việc khó khăn
01:59
and all of the things
11
119200
2040
và tất cả những điều
02:01
that women around the world must put up with.
12
121520
4080
mà phụ nữ trên khắp thế giới phải gánh chịu.
02:05
And that includes men.
13
125800
1480
Và điều đó bao gồm cả đàn ông.
02:07
Because, yes, it is true.
14
127280
2320
Bởi vì, vâng, đó là sự thật.
02:09
Sometimes men can be quite a pain in the neck.
15
129600
4960
Đôi khi đàn ông có thể khá đau ở cổ.
02:14
I think so.
16
134560
880
Tôi nghĩ vậy.
02:15
I think it is possible to say that.
17
135440
2000
Tôi nghĩ có thể nói như vậy.
02:17
That men sometimes can be really annoying.
18
137440
4120
Rằng đàn ông đôi khi có thể thực sự khó chịu.
02:22
Hello to the live chat.
19
142040
1640
Xin chào đến cuộc trò chuyện trực tiếp.
02:23
Very nice to see you today.
20
143680
2440
Rất vui được gặp bạn ngày hôm nay.
02:27
Who is here though?
21
147200
1640
Ai đang ở đây mặc dù?
02:28
I wonder who is here because this is something I haven't planned.
22
148840
3640
Tôi tự hỏi ai đang ở đây vì đây là điều tôi chưa lên kế hoạch.
02:32
This is just a live stream
23
152880
2720
Đây chỉ là một luồng trực tiếp
02:35
to pop in and say hello.
24
155600
3360
để tham gia và chào hỏi.
02:38
To everyone.
25
158960
1120
Tới mọi người.
02:42
And here we go.
26
162600
760
Và ở đây chúng tôi đi.
02:43
Yes, there I am on the screen now for those who don't know who I am.
27
163360
3760
Vâng, bây giờ tôi đang ở trên màn hình cho những người không biết tôi là ai.
02:47
My name is Duncan.
28
167120
1120
Tên tôi là Duncan.
02:48
I talk about English normally, but today we have something slightly different because it is
29
168240
5080
Tôi nói về tiếng Anh bình thường, nhưng hôm nay chúng ta có một chút khác biệt vì đó là
02:53
March the eighth.
30
173320
1880
ngày 8 tháng 3.
02:55
And on this day, we normally
31
175200
3240
Và vào ngày này, chúng ta thường
02:58
have a very special day where we celebrate women.
32
178520
4360
có một ngày rất đặc biệt để tôn vinh phụ nữ.
03:03
And I think sometimes we do take our girlfriends,
33
183600
4960
Và tôi nghĩ đôi khi chúng ta coi bạn gái,
03:08
wives, mothers, even sisters
34
188560
3160
vợ, mẹ, thậm chí cả chị em gái
03:13
for granted.
35
193040
1200
của mình là điều hiển nhiên.
03:14
So I think it's a good idea to have one of these special days
36
194240
4680
Vì vậy, tôi nghĩ rằng sẽ là một ý tưởng hay nếu có một trong những ngày đặc biệt này
03:18
where we can all get together and talk about things
37
198920
5040
, nơi tất cả chúng ta có thể gặp nhau và nói về những điều
03:24
concerning the fairer sex.
38
204720
3640
liên quan đến giới tính công bằng hơn.
03:29
That is what we used to say.
39
209120
2000
Đó là những gì chúng ta từng nói.
03:31
To describe women.
40
211600
1280
Để miêu tả phụ nữ.
03:32
We used to say women are the fairer sex,
41
212880
4520
Chúng ta từng nói phụ nữ là phái đẹp hơn,
03:37
which I always thought sounded a little insulting maybe even patronising.
42
217640
5360
điều mà tôi luôn nghĩ nghe có vẻ hơi xúc phạm, thậm chí có thể là trịch thượng.
03:43
It almost sounds as if you are putting women
43
223800
3400
Nghe có vẻ như bạn đang đặt phụ nữ
03:47
in a lower position or or not.
44
227480
3160
ở vị trí thấp hơn hoặc không.
03:50
Not as strong as men. You see,
45
230680
3160
Không mạnh bằng đàn ông. Bạn thấy đấy,
03:54
I don't want people to think that I have swallowed
46
234800
2920
tôi không muốn mọi người nghĩ rằng tôi đã nuốt
03:59
the feminist handbook.
47
239760
1440
cuốn sổ tay nữ quyền.
04:01
Nothing like that.
48
241200
1040
Không có gì như thế.
04:02
This is for everyone, wherever you are in the world.
49
242240
3480
Điều này là dành cho tất cả mọi người, bất kể bạn đang ở đâu trên thế giới.
04:06
And I think that this is the first time I've ever done a live stream
50
246000
3560
Và tôi nghĩ rằng đây là lần đầu tiên tôi thực hiện một buổi phát trực tiếp
04:09
all about women's issues on Women's Day all around the world.
51
249720
5520
về các vấn đề của phụ nữ vào Ngày Phụ nữ trên toàn thế giới.
04:15
So hello, ladies. Welcome.
52
255240
2240
Vì vậy, xin chào, phụ nữ. Chào mừng.
04:17
If you are here now on the live chat, please say hello.
53
257480
3360
Nếu bạn đang ở đây trong cuộc trò chuyện trực tiếp, vui lòng gửi lời chào.
04:20
Yes, I know, I know. I'm a man.
54
260880
2520
Vâng, tôi biết, tôi biết. Tôi là một người đàn ông.
04:23
Well, almost.
55
263400
2200
Vâng, gần như.
04:25
Almost 100% a man.
56
265600
2760
Gần như 100% là đàn ông.
04:29
If you get my meaning.
57
269240
1720
Nếu bạn hiểu ý tôi.
04:30
Hello, Manish.
58
270960
1240
Xin chào, Manish.
04:32
Hello, Manish Kumar. Nice to see you here today.
59
272200
2960
Xin chào, Manish Kumar. Rất vui được gặp bạn ở đây hôm nay.
04:35
Very nice to see you.
60
275760
1160
Rất vui được gặp bạn.
04:36
In fact, yes, this is a big surprise because I couldn't resist
61
276920
3960
Trên thực tế, vâng, đây là một bất ngờ lớn bởi vì tôi không thể cưỡng lại
04:41
coming on to say hello to the women of the world.
62
281280
5120
việc đến chào những người phụ nữ trên thế giới.
04:46
Wherever you are watching at the moment, wherever you are,
63
286400
3680
Bất cứ nơi nào bạn đang xem vào lúc này, bất kể bạn đang ở đâu,
04:50
whatever you are doing at the moment, are you at work?
64
290080
3160
bất kể bạn đang làm gì vào lúc này, bạn có đang làm việc không?
04:54
If you
65
294880
400
Nếu bạn
04:55
are at work, please let me know what you are doing.
66
295280
2520
đang làm việc, xin vui lòng cho tôi biết những gì bạn đang làm.
04:59
What are you doing right now?
67
299040
3640
Bạn đang làm gì thế?
05:02
Are you preparing the meal for your husband?
68
302720
2880
Bạn đang chuẩn bị bữa ăn cho chồng của bạn?
05:07
Are you at work or are you sitting down relaxing
69
307400
3720
Bạn đang đi làm hay đang ngồi thư giãn
05:11
after a hard day taking care of your husband?
70
311120
4200
sau một ngày chăm sóc chồng vất vả?
05:15
So what are you doing at the moment?
71
315360
1920
Vậy bạn đang làm gì vào lúc này?
05:17
Please let me know Oh, hello. Also to Valentine.
72
317280
3640
Xin vui lòng cho tôi biết Ồ, xin chào. Cũng đến Valentine.
05:20
We have Palmira.
73
320920
1960
Chúng tôi có Palmira.
05:22
We also have Beatriz.
74
322880
2040
Chúng tôi cũng có Beatriz.
05:25
Of course, if there are any men watching as well, you can say hello.
75
325360
6000
Tất nhiên, nếu có bất kỳ người đàn ông nào cũng xem, bạn có thể nói xin chào.
05:31
It's okay. Men are welcome.
76
331360
2760
Không sao đâu. Đàn ông được chào mừng.
05:34
As long as you are kind and respectful
77
334360
2720
Miễn là bạn tử tế và tôn trọng,
05:38
don't be too mean
78
338960
2160
đừng quá ác ý
05:41
to me
79
341240
1160
với tôi
05:43
because I'm a very sensitive flower.
80
343160
2040
vì tôi là một bông hoa rất nhạy cảm.
05:45
I am.
81
345280
920
Tôi là.
05:46
Hello.
82
346200
360
05:46
Also to mentor.
83
346560
3160
Xin chào.
Cũng để cố vấn.
05:49
Hello, Mentor.
84
349720
1400
Xin chào, Người cố vấn.
05:51
New in
85
351120
1760
05:53
watching in Vietnam, I think. Hello.
86
353040
2120
Tôi nghĩ là mới xem ở Việt Nam. Xin chào.
05:55
Also to Zoe Strauss.
87
355160
2080
Cũng với Zoe Strauss.
05:57
Or Zé Tramps watching in Russia.
88
357560
4120
Hoặc Zé Tramps đang xem ở Nga.
06:01
Hello, Russia.
89
361680
1680
Xin chào nước Nga.
06:03
A big privet to you.
90
363360
2880
Một privet lớn cho bạn.
06:07
Hello. Also to a Mary Fur
91
367520
3040
Xin chào. Ngoài ra, luật sư Mary Fur
06:10
solicitors from Canada.
92
370920
3200
từ Canada.
06:14
Nice to see you here as well.
93
374400
2160
Rất vui được gặp bạn ở đây.
06:16
I couldn't resist doing this because I've never done it before.
94
376840
3160
Tôi không thể cưỡng lại việc này bởi vì tôi chưa bao giờ làm điều đó trước đây.
06:21
Normally I talk about the English language and things like that, but today
95
381080
4280
Thông thường tôi nói về tiếng Anh và những thứ tương tự, nhưng hôm nay
06:25
I thought hmm, maybe I will do
96
385520
2760
tôi nghĩ hmm, có lẽ tôi sẽ thực hiện
06:28
one of my spontaneous live streams and I wanted to do something
97
388680
5400
một trong những buổi phát trực tiếp tự phát của mình và tôi muốn làm điều gì đó
06:34
to commemorate this special day and I've never, ever done it before.
98
394080
4240
để kỷ niệm ngày đặc biệt này và tôi chưa bao giờ làm điều đó trước đây.
06:38
Hello also to Mohammed Milan.
99
398880
2640
Cũng xin chào Mohammed Milan.
06:42
Hello to Bangladesh.
100
402000
1680
Xin chào Bangladesh.
06:43
Hello to you as well.
101
403680
1440
Xin chào các bạn là tốt.
06:45
Where are you in the world?
102
405120
2080
Bạn đang ở đâu trên thế giới?
06:47
Please let me know.
103
407480
2280
Làm ơn cho tôi biết.
06:49
Beatriz is here.
104
409760
2040
Beatriz đang ở đây.
06:51
Hello, Beatriz.
105
411800
1000
Xin chào Beatriz.
06:52
One of my regular ladies on the live chat.
106
412800
3880
Một trong những người phụ nữ thường xuyên của tôi trong cuộc trò chuyện trực tiếp.
06:57
Hello, Mr. Duncan.
107
417800
840
Xin chào, ông Duncan.
06:58
I am working a lot restoring my garden and my house in the mountains.
108
418640
5120
Tôi đang làm việc rất nhiều để khôi phục lại khu vườn và ngôi nhà của mình trên núi.
07:04
I remember you mentioning this because you've gone off
109
424040
2880
Tôi nhớ bạn đã đề cập đến điều này bởi vì bạn đã đi
07:07
to your mountain house high up,
110
427840
3400
đến ngôi nhà trên núi của mình ở trên cao,
07:12
and you are doing some work
111
432640
1240
và hiện tại bạn đang làm một số
07:13
at the moment, restoring your garden and also your house.
112
433880
3480
công việc, khôi phục lại khu vườn và cả ngôi nhà của mình.
07:18
I have some friends.
113
438120
2920
Tôi cá một vài người bạn.
07:21
They bought a house a couple of years ago.
114
441040
3200
Họ đã mua một ngôi nhà cách đây vài năm.
07:24
An old house I think it was an old school house.
115
444320
3560
Một ngôi nhà cũ Tôi nghĩ đó là một ngôi trường cũ.
07:30
Small villages, small areas.
116
450400
2520
Làng nhỏ, diện tích nhỏ.
07:32
You used to have
117
452920
1800
Bạn đã từng có
07:35
a local school, quite often a small building
118
455080
3440
một trường học địa phương, thường là một tòa nhà nhỏ
07:38
where the local children would go to school.
119
458800
2920
nơi trẻ em địa phương sẽ đến trường.
07:41
However, because in many areas here in England,
120
461920
4720
Tuy nhiên, vì ở nhiều khu vực ở Anh,
07:47
many large schools were built.
121
467080
2800
nhiều trường học lớn đã được xây dựng.
07:50
So the small local village schools quite often would close,
122
470240
5080
Vì vậy, các trường làng nhỏ ở địa phương thường đóng cửa,
07:55
especially if they only had a few students attending.
123
475880
4680
đặc biệt nếu chúng chỉ có một vài học sinh theo học.
08:01
And then later, of course, they would be sold.
124
481360
2240
Và sau đó, tất nhiên, chúng sẽ được bán.
08:03
They would sell the actual school buildings,
125
483840
4080
Họ sẽ bán những tòa nhà thực sự của trường học,
08:08
very small buildings but they could be converted into a house.
126
488360
4000
những tòa nhà rất nhỏ nhưng chúng có thể được chuyển đổi thành một ngôi nhà.
08:12
So a couple of my friends a couple of years ago
127
492800
3840
Vì vậy, một vài người bạn của tôi cách đây vài năm
08:16
bought one house a very old house.
128
496800
3440
đã mua cho một ngôi nhà một ngôi nhà rất cũ.
08:20
However,
129
500480
840
Tuy nhiên,
08:23
it is
130
503160
320
08:23
something that is not for the faint hearted.
131
503480
4320
đó là thứ không dành cho những người yếu tim.
08:27
If you are planning on renovating a house,
132
507800
3840
Nếu bạn đang có kế hoạch cải tạo một ngôi nhà,
08:32
maybe a house that you've bought in, it's very old and it needs lots of work,
133
512200
5040
có thể là một ngôi nhà mà bạn đã mua, nó đã rất cũ và cần rất nhiều công việc,
08:38
lots of repairs, doing to it.
134
518040
2600
rất nhiều sửa chữa, sửa chữa nó.
08:42
You have to make sure that you are ready for the task
135
522080
4360
Bạn phải chắc chắn rằng bạn đã sẵn sàng cho nhiệm vụ
08:47
because my friends have faced
136
527400
2000
vì bạn bè của tôi đã phải đối mặt với
08:49
many difficulties, lots of problems,
137
529640
2760
rất nhiều khó khăn, rất nhiều vấn đề,
08:52
things that they they were not expecting.
138
532720
2680
những điều mà họ không ngờ tới.
08:56
So when you buy an old house, quite often you will
139
536360
3040
Vì vậy, khi bạn mua một ngôi nhà cũ, thường thì
08:59
you will buy a lot of trouble, a lot of pressure, a lot of heartache.
140
539680
5080
bạn sẽ mua rất nhiều rắc rối, rất nhiều áp lực, rất nhiều đau lòng.
09:05
And I suppose also you should have plenty of money as well before you start the job.
141
545440
6040
Và tôi cũng cho rằng bạn cũng nên có nhiều tiền trước khi bắt đầu công việc.
09:12
Hello to far.
142
552200
2000
Xin chào xa.
09:14
Hello also to our Nic.
143
554520
2360
Cũng xin chào Nic của chúng ta.
09:17
Hello, Annika.
144
557280
1080
Xin chào, Annika.
09:18
Nice to see you here as well.
145
558360
2120
Rất vui được gặp bạn ở đây.
09:20
Elena, do you really celebrate the 8th of March?
146
560480
3000
Elena, bạn có thực sự ăn mừng ngày 8 tháng 3 không?
09:23
I thought it's a holiday of the former or present communist country as well.
147
563480
4840
Tôi tưởng đó cũng là ngày lễ của nước cộng sản xưa hay nay.
09:28
Today, it is also International Women's Day.
148
568320
3120
Hôm nay cũng là ngày Quốc tế Phụ nữ.
09:32
So there are lots of celebrations, lots
149
572200
2360
Vì vậy, có rất nhiều lễ kỷ niệm, rất
09:34
of things taking place around the world.
150
574560
4040
nhiều thứ diễn ra trên khắp thế giới.
09:38
So this is not just something that is happening in England.
151
578600
3160
Vì vậy, đây không chỉ là một cái gì đó đang xảy ra ở Anh.
09:41
It's happening everywhere around the world.
152
581960
2680
Nó đang xảy ra ở mọi nơi trên thế giới.
09:45
Christine.
153
585200
600
09:45
A Happy Women's Day.
154
585800
1800
Christine.
Chúc mừng ngày phụ nữ.
09:47
Why not why not?
155
587600
2160
Tại sao không tại sao không?
09:51
Of course, there are people
156
591120
1520
Tất nhiên, có những
09:52
who say we think there should be an international men's day.
157
592640
4840
người nói rằng chúng tôi nghĩ rằng nên có một ngày quốc tế đàn ông.
09:58
A day for men.
158
598280
2280
Một ngày dành cho nam giới.
10:00
Well, some people might say that every day is a man's day.
159
600560
3640
Chà, một số người có thể nói rằng ngày nào cũng là ngày của đàn ông.
10:05
It's not my opinion.
160
605120
1720
Đó không phải là ý kiến ​​​​của tôi.
10:06
But that is what some people feel and think.
161
606840
2760
Nhưng đó là những gì một số người cảm thấy và suy nghĩ.
10:10
So why not let us have an International Women's Day
162
610280
3320
Vậy tại sao không để chúng ta có một ngày Quốc tế Phụ nữ
10:14
what we should have and here's an idea
163
614240
3160
những gì chúng ta nên có và đây là một ý tưởng
10:18
we should have an international teacher's day.
164
618600
4160
chúng ta nên có một ngày quốc tế nhà giáo.
10:24
I know we do have teachers day, but
165
624680
2040
Tôi biết chúng ta có ngày nhà giáo,
10:27
the day tends to be different around the world.
166
627360
2680
nhưng ngày này có xu hướng khác nhau trên khắp thế giới.
10:30
So some countries have teachers day on one particular day,
167
630120
5000
Vì vậy, một số quốc gia có ngày nhà giáo vào một ngày cụ thể,
10:35
but they should have an international teaching day
168
635360
2760
nhưng họ nên có một ngày giảng dạy quốc tế
10:38
where all the teachers around the world get together
169
638400
4000
nơi tất cả các giáo viên trên khắp thế giới gặp nhau
10:43
and I suppose they could do a live stream like this
170
643160
3280
và tôi cho rằng họ có thể phát trực tiếp như thế này
10:47
and join together and do something special on the Internet.
171
647000
3840
và tham gia cùng nhau và làm điều gì đó đặc biệt trên Internet.
10:50
Why not? That's what I say. Hello. Also, to
172
650840
3360
Tại sao không? Đó là những gì tôi nói. Xin chào. Ngoài ra, đến
10:55
Palmira.
173
655480
1760
Palmira.
10:57
Today we see all of the tulips on the streets.
174
657240
5000
Hôm nay chúng ta thấy tất cả hoa tulip trên đường phố.
11:02
We have a beautiful view through the although the day is grey and dull,
175
662240
6400
Chúng ta có một cái nhìn tuyệt đẹp xuyên suốt mặc dù ngày xám xịt và buồn tẻ,
11:09
even if the day is dull and grey,
176
669040
4480
ngay cả khi ngày buồn tẻ và xám xịt,
11:14
if you have bright, colourful flowers around you,
177
674280
2640
nếu xung quanh bạn có những bông hoa rực rỡ đầy màu sắc,
11:18
it always makes things a little bit more pleasant.
178
678320
2280
điều đó luôn khiến mọi thứ trở nên dễ chịu hơn một chút.
11:21
And as I mentioned last Sunday, we are now
179
681000
2880
Và như tôi đã đề cập vào Chủ nhật tuần trước, chúng ta đang
11:24
approaching spring here in England.
180
684200
2760
đến gần mùa xuân ở Anh.
11:26
And I have to say I'm really pleased about that because
181
686960
3320
Và tôi phải nói rằng tôi thực sự hài lòng về điều đó bởi vì
11:31
the winter that we've just had has been very, very slow.
182
691360
4840
mùa đông mà chúng ta vừa trải qua diễn ra rất, rất chậm.
11:36
You might be able to see behind me.
183
696360
1760
Bạn có thể có thể nhìn thấy phía sau tôi.
11:38
This is actually the view in my garden.
184
698120
3040
Đây thực sự là quan điểm trong khu vườn của tôi.
11:41
And if you look closely, you can see that lots of the small buds
185
701560
5560
Và nếu bạn nhìn kỹ, bạn có thể thấy rằng rất nhiều chồi nhỏ
11:48
beep, beep, beep, beep, beep, beep, beep.
186
708000
2080
bíp, bíp, bíp, bíp, bíp, bíp, bíp.
11:50
Oh, now coming out on the trees so there are lots of small, but
187
710200
5160
Ồ, bây giờ đang xuất hiện trên cây nên có rất nhiều bụi nhỏ, nhưng
11:56
they are now coming out
188
716480
1720
chúng đang xuất hiện
11:58
as the days become longer and the weather becomes warmer.
189
718200
4440
khi ngày dài hơn và thời tiết trở nên ấm hơn.
12:02
And everything is much nicer
190
722720
2040
Và mọi thứ đẹp hơn nhiều
12:07
oh, Alexandra says,
191
727320
3080
ồ, Alexandra nói,
12:10
I received some beautiful flowers at work.
192
730400
4480
tôi đã nhận được một số bông hoa đẹp ở nơi làm việc.
12:15
So is that because of Women's Day?
193
735640
2440
Vậy có phải vì Ngày Phụ nữ không?
12:19
Somebody at work appreciate you.
194
739120
2800
Ai đó ở nơi làm việc đánh giá cao bạn.
12:22
And I think it is nice, isn't it?
195
742320
1960
Và tôi nghĩ rằng nó là tốt đẹp, phải không?
12:24
You don't have to have it every day.
196
744280
2440
Bạn không cần phải có nó mỗi ngày.
12:26
But it is nice to have at least one day
197
746720
3240
Nhưng thật tốt khi có ít nhất một ngày
12:30
during the year where people are able to show their appreciation.
198
750000
4760
trong năm mà mọi người có thể thể hiện sự đánh giá cao của họ.
12:34
Why not that's what I say
199
754760
2440
Tại sao không phải là những gì tôi nói
12:38
in the world.
200
758360
800
trên thế giới.
12:39
There are so many situations.
201
759160
2120
Có rất nhiều tình huống.
12:41
You are right, but I think it is useful for everyone
202
761280
3400
Bạn nói đúng, nhưng tôi nghĩ nó có ích cho mọi người
12:44
to have a day of serenity.
203
764840
3000
để có một ngày thanh thản.
12:48
I think so.
204
768200
1600
Tôi nghĩ vậy.
12:49
And yes, we are all very aware that we are living
205
769920
4480
Và vâng, tất cả chúng ta đều ý thức rất rõ rằng chúng ta đang sống
12:54
through strange times in many ways.
206
774400
3760
qua những thời kỳ kỳ lạ theo nhiều cách.
13:00
Hello also Marois. 00.
207
780160
3040
Xin chào cả Marois. 00.
13:03
Or should I say more well, more.
208
783280
4640
Hay tôi nên nói tốt hơn, nhiều hơn nữa.
13:07
Well. Oh,
209
787920
3360
Tốt. Ồ,
13:11
hello. Welcome.
210
791280
1600
xin chào. Chào mừng.
13:12
I'm not on for very long.
211
792880
2000
Tôi không ở lâu đâu.
13:14
I'm only on for about half an hour, but I couldn't resist doing something
212
794880
4560
Tôi chỉ ở trong khoảng nửa giờ, nhưng tôi không thể cưỡng lại việc làm điều gì đó
13:19
just to mark this day.
213
799760
3400
chỉ để đánh dấu ngày này.
13:23
International Women's Day.
214
803480
2400
Ngày Quốc tế Phụ nữ.
13:25
Lots of people today talking about the rights of women in different countries,
215
805880
6040
Ngày nay, rất nhiều người nói về quyền của phụ nữ ở các quốc gia khác nhau,
13:32
even here in the UK today.
216
812640
3520
ngay cả ở Vương quốc Anh ngày nay.
13:36
Here in the UK, we are actually discussing
217
816240
2720
Tại Vương quốc Anh, chúng tôi thực sự đang thảo luận về
13:39
pension rights for women.
218
819480
3280
quyền hưởng lương hưu của phụ nữ.
13:43
So apparently there are women who who don't
219
823720
3160
Vì vậy, rõ ràng là có những phụ nữ không
13:46
get such a high pension or a large pension
220
826880
3480
nhận được lương hưu cao hoặc lương hưu lớn như vậy
13:50
when they eventually retire from their work.
221
830720
3080
khi họ nghỉ hưu.
13:54
So that is one of the things that people are talking about today
222
834160
3520
Vì vậy, đó là một trong những điều mà mọi người đang nói đến ngày hôm
13:57
here in the UK.
223
837680
3600
nay tại Vương quốc Anh.
14:02
Hello to.
224
842000
2200
Xin chào đến.
14:04
Who else is here today? Let's have a look.
225
844440
2120
Ai khác ở đây hôm nay? Chúng ta hãy có một cái nhìn.
14:06
Oh, quite a few people. Hello, Ruby.
226
846560
2680
Ồ, khá nhiều người. Xin chào, Ruby.
14:09
Ruby, mean.
227
849560
1280
Ruby, xấu tính.
14:10
Hello, Ruby. Nice to see you here.
228
850840
2160
Xin chào, Ruby. Rất vui được gặp các bạn ở đây.
14:13
Yes, I am a man,
229
853000
2600
Vâng, tôi là một người đàn ông,
14:16
but I think it's still a good idea to celebrate
230
856320
3920
nhưng tôi nghĩ vẫn nên ăn mừng
14:20
and commemorate a day for the ladies.
231
860920
3960
và kỷ niệm một ngày dành cho phụ nữ.
14:26
And my mother
232
866120
1960
Và mẹ tôi
14:28
is a person
233
868640
1720
là một
14:31
who would always work hard to support the family.
234
871120
3560
người luôn làm việc chăm chỉ để hỗ trợ gia đình.
14:35
She used to look after us, but also she would go to work as well.
235
875360
4920
Cô ấy thường chăm sóc chúng tôi, nhưng cô ấy cũng sẽ đi làm.
14:40
And quite often she would try to do both at the same time.
236
880280
4080
Và khá thường xuyên , cô ấy sẽ cố gắng làm cả hai cùng một lúc.
14:44
And I can tell you now, it's not easy from my own
237
884640
3200
Và tôi có thể nói với bạn bây giờ, điều đó không dễ dàng từ
14:48
personal experience, Hello also to.
238
888160
3880
kinh nghiệm cá nhân của tôi, Xin chào.
14:52
Oh, Farrell.
239
892040
2200
Ồ, Farrell.
14:54
Hello, Farrell.
240
894240
2480
Xin chào, Farrell.
14:57
Hello to Farrell watching in Pakistan.
241
897200
2760
Xin chào Farrell đang xem ở Pakistan.
15:00
Hello to you.
242
900600
1520
Chào bạn.
15:02
Happy Women's Day to wherever you are watching in the world.
243
902120
5000
Chúc mừng Ngày Phụ nữ đến bất cứ nơi nào bạn đang xem trên thế giới.
15:07
Very nice to see you, Mr.
244
907160
1960
Rất vui được gặp ông, ông
15:09
Duncan.
245
909120
320
15:09
I like these colours that I can see on your screen.
246
909440
3240
Duncan.
Tôi thích những màu sắc mà tôi có thể nhìn thấy trên màn hình của bạn.
15:13
It is the colour of the earth.
247
913080
2160
Đó là màu của trái đất.
15:15
And my zodiac sign is a girl
248
915240
4720
Và cung hoàng đạo của tôi là một cô gái,
15:20
it is the sign of Earth's very interest.
249
920600
4240
đó là dấu hiệu của Trái đất rất được quan tâm.
15:26
Very interest.
250
926360
1680
Rất quan tâm.
15:28
Hello, Christina.
251
928040
1440
Xin chào, Christina.
15:29
Beatrice says, what do you prefer with Mimosa?
252
929480
3800
Beatrice nói, bạn thích gì với Mimosa hơn?
15:34
There is a drink
253
934840
1000
Có một thức uống
15:35
that you have with champagne and orange juice.
254
935840
3240
mà bạn có với rượu sâm banh và nước cam.
15:39
I have never tried a mimosa.
255
939640
2920
Tôi chưa bao giờ thử một mimosa.
15:43
Apparently some people have their mimosa in the morning.
256
943600
3400
Rõ ràng một số người có mai dương vào buổi sáng.
15:48
It is a tradition for some people.
257
948720
2040
Đó là một truyền thống đối với một số người.
15:50
I'm not saying that women do it,
258
950760
2200
Tôi không nói rằng phụ nữ làm điều đó,
15:53
but I am saying that some people do it.
259
953600
2200
nhưng tôi nói rằng một số người làm điều đó.
15:58
Perhaps mostly women.
260
958360
2560
Có lẽ chủ yếu là phụ nữ.
16:00
That's all I'm saying.
261
960920
1080
Đó là tất cả những gì tôi đang nói.
16:02
That's all I'm saying.
262
962000
1280
Đó là tất cả những gì tôi đang nói.
16:03
Please don't shout at me.
263
963280
2000
Xin đừng hét vào mặt tôi.
16:05
A flower for your mother, Mr.
264
965600
1960
Một bông hoa cho mẹ của bạn, ông
16:07
Denker. Thank you very much.
265
967560
1640
Denker. Cảm ơn rất nhiều.
16:09
It's very kind of you to remember my mum because she is
266
969200
3360
Bạn thật tử tế khi nhớ đến mẹ tôi vì bà ấy
16:12
not very well at the moment.
267
972560
2880
không được khỏe vào lúc này.
16:15
So it's not just for mothers. It's the sisters.
268
975920
2800
Vì vậy, nó không chỉ dành cho các bà mẹ. Đó là chị em.
16:18
It is for aunties.
269
978920
2360
Nó dành cho các dì.
16:21
I think quite often we forget about our aunties
270
981280
2960
Tôi nghĩ chúng ta thường quên mất những người dì của
16:26
I remember when I was little, I would often have an aunty
271
986200
4040
mình. Tôi nhớ khi tôi còn nhỏ, tôi thường có một
16:31
who was not
272
991200
1280
người cô không họ
16:32
related, but we would still call her aunty.
273
992480
3720
hàng nhưng chúng tôi vẫn gọi bà là cô.
16:36
So I had Aunty Marge.
274
996520
2800
Vì vậy, tôi đã có dì Marge.
16:40
I remember there was an Aunty Marge and.
275
1000400
3520
Tôi nhớ có một dì Marge và.
16:43
But the strange thing was she was not my aunty, she was not related to me in any way,
276
1003920
6800
Nhưng điều kỳ lạ là bà không phải là dì của tôi, bà không có quan hệ họ hàng với tôi theo bất kỳ cách nào,
16:50
but we would call her Aunty Marge.
277
1010880
2960
nhưng chúng tôi sẽ gọi bà là dì Marge.
16:54
So I think quite often that that happens.
278
1014680
3120
Vì vậy, tôi nghĩ khá thường xuyên rằng điều đó xảy ra.
16:57
That does happen where people actually
279
1017800
2160
Điều đó xảy ra khi mọi người thực sự
17:00
call someone their aunty.
280
1020880
2000
gọi ai đó là dì của họ.
17:03
Or I suppose you could call someone your uncle as well,
281
1023560
3880
Hoặc tôi cho rằng bạn cũng có thể gọi ai đó là chú của mình,
17:08
even if they are not related to you.
282
1028520
2520
ngay cả khi họ không có quan hệ họ hàng với bạn.
17:11
What is a mimosa?
283
1031360
2120
mai dương là gì?
17:14
I think it's champagne and orange juice
284
1034160
4400
Tôi nghĩ đó là rượu sâm banh và nước cam
17:19
and normally you will have it
285
1039160
2440
và thông thường bạn sẽ uống nó
17:22
in the largest glass
286
1042400
2200
trong chiếc ly lớn nhất
17:24
you can find normally a very big glass tall.
287
1044600
3360
mà bạn có thể tìm thấy, thường là một chiếc ly rất lớn, cao.
17:28
Have you seen
288
1048840
1920
Bạn
17:31
have you seen those wine glasses that you can buy now?
289
1051120
3560
đã thấy những ly rượu mà bạn có thể mua ngay bây giờ chưa?
17:34
You can get wine glasses, but they are huge.
290
1054680
3240
Bạn có thể lấy ly rượu, nhưng chúng rất lớn.
17:38
They are huge.
291
1058520
1040
Chúng rất lớn.
17:39
They are not only wide but also very tall as well.
292
1059560
4200
Chúng không chỉ rộng mà còn rất cao.
17:44
They hold a lot of wine.
293
1064400
3400
Họ đựng rất nhiều rượu.
17:49
Hello, Sarina Castelli.
294
1069400
3120
Xin chào, Sarina Castelli.
17:52
Hello. Thank you very much for joining me.
295
1072800
2000
Xin chào. Cảm ơn bạn rất nhiều vì đã tham gia cùng tôi.
17:54
Just a short live chat.
296
1074800
1520
Chỉ là một cuộc trò chuyện trực tiếp ngắn.
17:56
I couldn't resist coming on because we have nice weather today.
297
1076320
3680
Tôi không thể cưỡng lại việc đến vì hôm nay thời tiết đẹp.
18:00
The weather is not too bad.
298
1080280
1600
Thời tiết không quá tệ.
18:01
And as you can see, all of the boats are coming out
299
1081880
3360
Và như bạn có thể thấy, tất cả những chiếc thuyền đang ra
18:05
on the bushes in the garden.
300
1085640
2160
trên bụi cây trong vườn.
18:09
Oh, Beatrice says Mr. Duncan.
301
1089760
1640
Ồ, Beatrice nói, ông Duncan.
18:11
I didn't say I prefer I asked Christina
302
1091400
3560
Tôi không nói rằng tôi thích hơn. Tôi hỏi Christina
18:15
what she was referring to when she was saying mimosa.
303
1095200
4800
rằng cô ấy đang ám chỉ điều gì khi cô ấy nói mimosa.
18:20
Oh, I see.
304
1100080
1160
Ồ, tôi hiểu rồi.
18:21
Well, now we all know, and to be honest with you,
305
1101240
2720
Chà, bây giờ chúng ta đều biết, và thành thật mà nói với bạn,
18:24
I've never tried a mimosa.
306
1104720
2240
tôi chưa bao giờ thử mimosa.
18:27
But do you know what?
307
1107560
1760
Nhưng bạn có biết những gì?
18:30
I'm going to try and find one.
308
1110000
2560
Tôi sẽ cố gắng và tìm thấy một.
18:32
Maybe I can go to the local shop and perhaps they do them ready.
309
1112560
3520
Có lẽ tôi có thể đến cửa hàng địa phương và có lẽ họ sẽ làm sẵn.
18:36
Mixed.
310
1116080
1000
Trộn.
18:37
I think you can actually buy mimosa in a bottle.
311
1117080
3640
Tôi nghĩ rằng bạn thực sự có thể mua mimosa trong một cái chai.
18:41
And it's already mixed up.
312
1121440
1480
Và nó đã được trộn lẫn.
18:42
It already has the champagne and the orange juice inside.
313
1122920
3880
Nó đã có rượu sâm panh và nước cam bên trong.
18:47
So. No. So now I want to try one.
314
1127160
2040
Vì thế. Không. Vì vậy, bây giờ tôi muốn thử một cái.
18:49
I want to try a mimosa, and I can't because I don't have any champagne.
315
1129200
4600
Tôi muốn thử một ly mimosa, nhưng tôi không thể vì tôi không có rượu sâm panh.
18:54
And I don't have any orange juice, unfortunately.
316
1134640
3120
Và thật không may, tôi không có nước cam.
18:59
Hello, Christina.
317
1139560
1360
Xin chào, Christina.
19:00
Christina, nice to see you.
318
1140920
2640
Christina, rất vui được gặp bạn.
19:03
Happy Women's Day, wherever you are in the world.
319
1143800
3400
Chúc mừng Ngày Phụ nữ, dù bạn ở đâu trên thế giới.
19:08
Hello.
320
1148600
320
19:08
Also to gi gi.
321
1148920
3440
Xin chào.
Cũng để gi gi.
19:13
Hello, GI I hope I pronounce your name right.
322
1153000
2960
Xin chào, GI Tôi hy vọng tôi phát âm đúng tên của bạn.
19:17
Hello to Dean, Hawaii.
323
1157400
4080
Xin chào Dean, Hawaii.
19:21
Hello to you as well.
324
1161800
1360
Xin chào các bạn là tốt.
19:23
Where were you watching in the world. Please let me know.
325
1163160
2520
Bạn đã xem ở đâu trên thế giới. Làm ơn cho tôi biết.
19:26
This is a short live stream.
326
1166280
2720
Đây là một luồng trực tiếp ngắn.
19:29
Just to let you know that here in England,
327
1169320
4560
Chỉ để cho bạn biết rằng tại nước Anh này,
19:35
we are thinking of all the women
328
1175680
2760
chúng tôi đang nghĩ đến tất cả những người phụ nữ
19:38
around the world on this special day.
329
1178720
2960
trên khắp thế giới vào ngày đặc biệt này.
19:41
And I think it is nice.
330
1181680
1240
Và tôi nghĩ rằng nó là tốt đẹp.
19:42
Some people of course, don't agree with it.
331
1182920
2080
Một số người tất nhiên, không đồng ý với nó.
19:45
They don't think that there should be
332
1185000
2800
Họ không nghĩ rằng nên
19:48
a women's day, but I don't think there's any problem with that
333
1188120
2920
có ngày phụ nữ, nhưng tôi không nghĩ có vấn đề gì với điều đó
19:52
because everyone serves some
334
1192040
2640
bởi vì mọi người đều phục vụ một số
19:55
function or job or use in the world.
335
1195920
3880
chức năng hoặc công việc hoặc mục đích sử dụng trên thế giới.
20:00
We all do it.
336
1200000
920
Tất cả chúng ta làm điều đó.
20:02
And I think sometimes
337
1202120
1800
Và đôi khi tôi nghĩ
20:03
and this is just my own opinion, I think sometimes women
338
1203920
3440
và đây chỉ là ý kiến ​​​​của riêng tôi, tôi nghĩ đôi khi phụ nữ
20:08
have to work a little bit more hard than men.
339
1208360
2640
phải làm việc chăm chỉ hơn nam giới một chút.
20:11
That's just my opinion.
340
1211800
1320
Đó chỉ là ý kiến ​​​​của tôi.
20:13
A little opinion.
341
1213120
1720
Một chút ý kiến.
20:14
But that's that's what I think anyway.
342
1214840
2440
Nhưng dù sao đó cũng là điều tôi nghĩ.
20:17
Hello, Asta. Hello, Asta.
343
1217280
2840
Xin chào, Asta. Xin chào, Asta.
20:20
Asta, do Bay, who is watching in India?
344
1220400
3400
Asta, do Bay, ai đang xem ở Ấn Độ?
20:23
Hello to you as well.
345
1223840
1360
Xin chào các bạn là tốt.
20:25
Thank you for joining me today on this very unusual live stream.
346
1225200
3640
Cảm ơn bạn đã tham gia cùng tôi hôm nay trong luồng trực tiếp rất bất thường này.
20:29
I don't normally do live streams like this.
347
1229200
4040
Tôi thường không phát trực tiếp như thế này.
20:33
But I couldn't resist today coming on and just saying hello.
348
1233280
4960
Nhưng tôi không thể cưỡng lại việc hôm nay đến và chỉ nói xin chào.
20:38
Hello, ladies.
349
1238360
2000
Xin chào các quí cô.
20:40
It is International Women's Day today.
350
1240360
4280
Hôm nay là ngày Quốc tế Phụ nữ.
20:45
Hello.
351
1245680
440
Xin chào.
20:46
Also to Abdul or Abdul FA Zee.
352
1246120
4840
Cũng cho Abdul hoặc Abdul FA Zee.
20:51
Hello to you as well.
353
1251280
1360
Xin chào các bạn là tốt.
20:52
Wherever you are in the world, please say hello.
354
1252640
2400
Dù bạn ở đâu trên thế giới, hãy nói xin chào.
20:55
Let us share our appreciation
355
1255720
3000
Hãy để chúng tôi chia sẻ sự đánh giá cao của chúng tôi
21:00
of the ladies
356
1260760
1960
về phụ nữ
21:02
and the men. Yes, you can do it as well.
357
1262960
2280
và nam giới. Vâng, bạn có thể làm điều đó là tốt.
21:05
It's fine.
358
1265360
1600
Tốt rồi.
21:06
I have no, no prejudice
359
1266960
2440
Tôi không có, không có định kiến
21:10
men, ladies or anything in between
360
1270000
3520
đàn ông, phụ nữ hay bất cứ điều gì giữa các
21:14
you. You are more than welcome
361
1274520
2120
bạn. Bạn rất được hoan nghênh
21:16
to join me for the next few moments.
362
1276640
2280
tham gia cùng tôi trong vài phút tới.
21:20
Christina says mimosa is a yellow flower.
363
1280240
3080
Christina nói mimosa là một bông hoa màu vàng.
21:23
Oh, I see.
364
1283320
1880
Ồ, tôi hiểu rồi.
21:25
But there is also a drink as well.
365
1285200
2320
Nhưng cũng có một thức uống là tốt.
21:27
Is there a drink called Mimosa?
366
1287680
2240
Có một thức uống gọi là Mimosa?
21:30
I'm sure there is.
367
1290800
1840
Tôi chắc chắn là có.
21:32
If there isn't, then that means I've just invented it.
368
1292720
3320
Nếu không có, thì điều đó có nghĩa là tôi vừa phát minh ra nó.
21:36
But yes, there is a mimosa.
369
1296280
1520
Nhưng vâng, có một mimosa.
21:37
It is I think that's probably the reason why.
370
1297800
3040
Đó là tôi nghĩ đó có lẽ là lý do tại sao.
21:40
Because a mimosa flower is yellow
371
1300840
2960
Vì hoa mimosa có màu vàng
21:44
and also mimosa as the drink is yellow.
372
1304400
4080
và mimosa làm thức uống cũng có màu vàng.
21:48
As well.
373
1308920
840
Cũng.
21:50
So I think we've cleared that one up
374
1310120
3240
Vì vậy, tôi nghĩ rằng chúng ta đã làm sáng tỏ điều mà
21:53
we often say that a woman holds four angels
375
1313840
4840
chúng ta thường nói rằng một người phụ nữ giữ bốn thiên thần
21:59
of home
376
1319760
1960
trong nhà
22:01
or angles oh, I see.
377
1321840
2000
hoặc các góc ồ, tôi hiểu rồi.
22:03
Angles. Not, not angels.
378
1323840
2160
góc độ. Không, không phải thiên thần.
22:07
Some people say that women are angels.
379
1327160
2400
Một số người nói rằng phụ nữ là thiên thần.
22:11
Angles for angles of home.
380
1331320
3480
Góc cho các góc của nhà.
22:15
So you are saying that maybe the woman's duties
381
1335120
3440
Vì vậy, bạn đang nói rằng có thể nhiệm
22:18
and the woman's work in the house
382
1338760
3040
vụ của người phụ nữ và công việc của người phụ nữ trong nhà là
22:22
keep everything together, keep everything in one piece.
383
1342360
3520
giữ mọi thứ lại với nhau, giữ mọi thứ thành một mảnh.
22:26
So I think, yes, I can see what you mean by that.
384
1346160
3720
Vì vậy, tôi nghĩ, vâng, tôi có thể hiểu ý của bạn khi nói điều đó.
22:30
Sandra Gonzalez is here.
385
1350360
2640
Sandra Gonzalez đang ở đây.
22:33
Hello. Happy Women's Day, everyone.
386
1353120
2240
Xin chào. Chúc mừng ngày phụ nữ, mọi người.
22:35
Very nice to see you here as well.
387
1355360
2000
Rất vui được gặp bạn ở đây.
22:39
I have been asked in the past
388
1359040
2080
Trước đây, tôi đã từng được hỏi có
22:43
how many or
389
1363760
1680
bao nhiêu
22:45
what is the percentage of male
390
1365440
4080
hoặc tỷ lệ phần trăm nam
22:49
and females watching your live streams and your videos?
391
1369520
4200
và nữ xem các luồng trực tiếp và video của bạn là bao nhiêu?
22:54
Well, normally average normally
392
1374200
3400
Chà, thông thường trung bình thường
22:57
there's around 63 or maybe 64%
393
1377600
4360
có khoảng 63 hoặc có thể 64%
23:03
of my view is that I'm male.
394
1383120
2000
theo quan điểm của tôi là tôi là nam.
23:06
So it would be fair to say, I suppose, that
395
1386200
2760
Vì vậy, công bằng mà nói, tôi cho rằng
23:09
I do have more male viewers and female viewers.
396
1389960
3680
tôi có nhiều khán giả nam và khán giả nữ hơn.
23:13
However, sometimes
397
1393840
2280
Tuy nhiên, đôi khi
23:16
I get slightly more female viewers than male viewers.
398
1396680
4320
tôi nhận được nhiều khán giả nữ hơn một chút so với khán giả nam.
23:21
So I wouldn't say that I appeal more to male viewers or female viewers
399
1401400
6040
Vì vậy, tôi sẽ không nói rằng tôi thu hút khán giả nam hay khán giả nữ hơn
23:27
because the the numbers can often
400
1407440
2840
vì những con số này thường có thể
23:31
fluctuate.
401
1411320
1160
dao động.
23:32
They change from time to time.
402
1412480
2320
Họ thay đổi theo thời gian.
23:35
Hello, Max. Nice to see you here.
403
1415760
2160
Xin chào, Max. Rất vui được gặp các bạn ở đây.
23:38
Where did you buy your hat?
404
1418120
1880
Bạn đã mua mũ của bạn ở đâu?
23:40
I bought this hat about
405
1420000
2880
Tôi đã mua chiếc mũ này khoảng
23:43
maybe two years ago on the Internet.
406
1423440
2520
hai năm trước trên Internet.
23:47
I'm sure you can guess where I bought it from.
407
1427560
3120
Tôi chắc rằng bạn có thể đoán tôi đã mua nó từ đâu.
23:50
I think you know where I bought it from.
408
1430760
3080
Tôi nghĩ bạn biết tôi đã mua nó từ đâu.
23:53
I really do. You can guess
409
1433880
1880
Tôi thực sự làm. Bạn có thể đoán
23:58
it's the
410
1438320
360
23:58
place where we all go to these days when we want to buy something.
411
1438680
4080
đó là
nơi mà ngày nay tất cả chúng ta đều đến khi muốn mua thứ gì đó.
24:03
Laboratories.
412
1443640
1520
Các phòng thí nghiệm.
24:05
Hello. Also,
413
1445160
2040
Xin chào. Ngoài ra,
24:07
What?
414
1447920
440
cái gì?
24:08
What a funny confusion.
415
1448360
2120
Thật là một sự nhầm lẫn buồn cười.
24:10
Yes. Well, sometimes it is possible
416
1450480
3600
Đúng. Chà, đôi khi có
24:14
to become confused when a certain word is used in more than one way.
417
1454080
4520
thể bị nhầm lẫn khi một từ nhất định được sử dụng theo nhiều cách.
24:18
And that's one of the problems with learning English.
418
1458920
2520
Và đó là một trong những vấn đề của việc học tiếng Anh.
24:21
You say a lot of people complain about that when they try to learn English.
419
1461440
4880
Bạn nói rằng rất nhiều người phàn nàn về điều đó khi họ cố gắng học tiếng Anh.
24:26
They always say, Mr.
420
1466320
1040
Người ta luôn nói, thưa ông
24:27
Duncan, one of the problems with learning English
421
1467360
3360
Duncan, một trong những vấn đề của việc học tiếng Anh
24:31
is that sometimes
422
1471040
2080
là đôi khi
24:34
one word can have more than one
423
1474400
2760
một từ có thể có nhiều
24:37
meaning or more than one use.
424
1477160
2760
nghĩa hoặc nhiều cách sử dụng.
24:40
So, yes, we are using mimosa
425
1480400
2040
Vì vậy, vâng, chúng tôi đang sử dụng mimosa
24:43
as a way of describing a flower,
426
1483640
3640
như một cách mô tả một loài hoa
24:47
the name of a flower, but also the name of a type of drink,
427
1487600
3200
, tên của một loài hoa, nhưng cũng là tên của một loại đồ uống,
24:51
a type of cocktail,
428
1491880
2720
một loại cocktail
24:54
a cocktail is an alcoholic drink
429
1494600
3320
, cocktail là một loại đồ uống có cồn
24:57
quite often with a mixture of alcohol
430
1497920
3440
khá thường xuyên với hỗn hợp rượu
25:01
and quite often different types of fruit juice.
431
1501800
3240
và khá thường xuyên các loại nước trái cây khác nhau.
25:05
Or sometimes you will put more than
432
1505120
2920
Hoặc đôi khi bạn sẽ cho nhiều hơn
25:08
one type of alcohol in the glass.
433
1508040
2800
một loại rượu vào ly.
25:11
I will be honest with you, I don't actually drink
434
1511760
3080
Tôi sẽ thành thật với bạn, tôi không thực sự uống
25:15
alcohol as a rule.
435
1515240
2480
rượu như một quy luật.
25:18
Maybe from time to time, a special occasion, a wedding, a birthday
436
1518440
5040
Có thể thỉnh thoảng, một dịp đặc biệt, đám cưới, sinh nhật
25:24
or or maybe if I'm having a night out
437
1524560
3080
hoặc có thể nếu tôi đi chơi đêm
25:28
with all my friends, which happens
438
1528040
2640
với tất cả bạn bè của mình, điều đó
25:33
never.
439
1533000
960
không bao giờ xảy ra.
25:34
Hello, Claudia.
440
1534840
1840
Xin chào, Claudia.
25:36
Oh, I'm so glad to see you, Claudia.
441
1536680
2160
Ồ, tôi rất vui được gặp bạn, Claudia.
25:39
I was really hoping you would be here today.
442
1539040
2440
Tôi đã thực sự hy vọng bạn sẽ ở đây ngày hôm nay.
25:42
I thought.
443
1542080
600
25:42
I wonder if Claudia will have time to join me.
444
1542680
3400
Tôi đã nghĩ.
Tôi tự hỏi nếu Claudia sẽ có thời gian để tham gia với tôi.
25:46
Hello, Claudia?
445
1546440
1360
Xin chào, Claudia?
25:47
Yes, I'm here for one reason and one reason only.
446
1547800
4360
Vâng, tôi ở đây vì một lý do và một lý do duy nhất.
25:52
To say hello
447
1552680
1680
Để gửi lời chào
25:54
to all the ladies
448
1554720
2840
đến tất cả các quý cô
26:00
that reminds me of a song to all the girls.
449
1560320
3880
khiến tôi nhớ đến một bài hát dành cho tất cả các cô gái.
26:05
I've loved this whole
450
1565520
3840
Tôi yêu toàn bộ tác phẩm này
26:09
by Helio Iglesias
451
1569440
2720
của Helio Iglesias
26:14
hello to Queen Inuk.
452
1574120
2160
xin chào Nữ hoàng Inuk.
26:16
Hello.
453
1576560
560
Xin chào.
26:17
I am from Hanover. Hello.
454
1577120
2760
Tôi đến từ Hannover. Xin chào.
26:20
I am sending my greeting over to Hanover.
455
1580240
4320
Tôi gửi lời chào đến Hanover.
26:25
Hello to you.
456
1585200
920
Chào bạn.
26:26
Nice to see you here.
457
1586120
1280
Rất vui được gặp các bạn ở đây.
26:27
A big special greeting to you.
458
1587400
2120
Một lời chào đặc biệt lớn cho bạn.
26:29
Hello, Queen Enock.
459
1589520
2720
Xin chào, Nữ hoàng Enock.
26:32
I always like to find out where you're watching in the world.
460
1592440
3040
Tôi luôn muốn biết bạn đang xem ở đâu trên thế giới.
26:35
Wherever you are, it's always interesting to find out where you actually are.
461
1595480
5360
Dù bạn ở đâu, việc tìm hiểu xem bạn thực sự đang ở đâu luôn là điều thú vị.
26:43
Hello, also.
462
1603400
1000
Xin chào, cũng.
26:44
Oh, who else is here?
463
1604400
1800
Ồ, còn ai ở đây nữa?
26:46
Oh, federal or far, far yell for y'all.
464
1606200
6160
Oh, liên bang hoặc xa, xa hét lên cho bạn.
26:52
Mustafa says, I have been watching your video lessons
465
1612360
3400
Mustafa nói, tôi đã xem các bài học video của bạn
26:56
since 2012 a long time.
466
1616240
3680
từ năm 2012 trong một thời gian dài.
26:59
I hope over the past ten years, my lessons
467
1619920
4040
Tôi hy vọng trong hơn mười năm qua, các bài học của tôi
27:03
and also my English classes have been useful to you.
468
1623960
4280
và cả các lớp học tiếng Anh của tôi đã hữu ích cho bạn.
27:09
I really do.
469
1629080
1640
Tôi thực sự làm.
27:11
I will be going in a moment.
470
1631960
1440
Tôi sẽ đi trong giây lát.
27:13
So this is just a very quick live stream just to say hello.
471
1633400
3800
Vì vậy, đây chỉ là một luồng trực tiếp rất nhanh chỉ để chào hỏi.
27:17
And wherever you are in the world,
472
1637800
2640
Và dù bạn ở đâu trên thế giới,
27:20
whatever is happening around you at the moment,
473
1640440
2680
bất cứ điều gì đang xảy ra xung quanh bạn vào lúc này,
27:23
we are all thinking about you wherever you are
474
1643760
4400
tất cả chúng tôi đều nghĩ về bạn dù bạn ở đâu.
27:30
Don't forget that because sometimes it is easy to think
475
1650000
4680
Đừng quên điều đó bởi vì đôi khi rất dễ nghĩ
27:35
that just because you are on the internet talking
476
1655520
2680
rằng chỉ vì bạn đang nói chuyện trên mạng
27:38
that you might not be thinking of all the things that are happening around the world.
477
1658680
4120
mà bạn có thể không được nghĩ về tất cả những điều đang xảy ra trên khắp thế giới.
27:43
But yes,
478
1663160
720
Nhưng vâng,
27:45
we are all very aware of the
479
1665160
2840
tất cả chúng ta đều rất ý thức về
27:48
current situation concerning lots of things.
480
1668680
2760
tình hình hiện tại liên quan đến rất nhiều thứ.
27:52
The very strange thing that I've noticed over the past
481
1672040
3360
Điều rất lạ lùng mà tôi nhận thấy trong
27:55
few days is everyone seems to have forgotten
482
1675400
3160
mấy ngày qua là dường như mọi người đã quên
27:59
all about the pandemic.
483
1679160
2400
hết về đại dịch.
28:02
It seems to have vanished.
484
1682480
2320
Nó dường như đã biến mất.
28:04
No one seems to be talking about it at the moment.
485
1684800
2800
Không ai có vẻ đang nói về nó vào lúc này.
28:09
Leader or Lyda Horn says, What about Lou Reed's
486
1689960
4520
Leader hoặc Lyda Horn nói, Còn Lou Reed thì sao,
28:14
I'm just a gift to the women of this world.
487
1694600
4320
tôi chỉ là một món quà cho phụ nữ trên thế giới này.
28:19
That's a good song.
488
1699160
1880
Đó là một bài hát hay.
28:21
I don't know that one.
489
1701040
2080
Tôi không biết cái đó.
28:24
I know.
490
1704200
520
28:24
Take a walk on the wild side.
491
1704720
3720
Tôi biết.
Hãy đi bộ về phía hoang dã.
28:28
Doo doo doo doo doo
492
1708440
1920
Doo doo doo doo doo
28:30
doo doo doo doo doo doo doo doo doo doo doo B,
493
1710360
3560
doo doo doo doo doo doo doo doo doo doo doo B,
28:34
b to b to b b, d, b,
494
1714160
2440
b đến b đến b b, d, b, đại
28:38
something like that.
495
1718320
1600
loại thế.
28:40
Thank you very much for your company.
496
1720520
1560
Cảm ơn bạn rất nhiều cho công ty của bạn.
28:42
It's been lovely to spend a little bit of time with you.
497
1722080
3160
Thật đáng yêu khi dành một chút thời gian với bạn.
28:45
I'm going outside in a moment because the day is lovely.
498
1725240
3120
Tôi sẽ ra ngoài một lát vì trời đẹp.
28:48
We have some some nice weather at the moment.
499
1728920
3000
Chúng tôi có một số thời tiết đẹp vào lúc này.
28:52
Would you like to have a look outside?
500
1732000
1960
Bạn có muốn có một cái nhìn bên ngoài?
28:53
So there it is.
501
1733960
840
Vì vậy, nó đây.
28:54
There is the view at the moment outside my window, and you can see into the distance.
502
1734800
5560
Có một cái nhìn vào lúc này bên ngoài cửa sổ của tôi, và bạn có thể nhìn vào khoảng cách.
29:01
Fortunately, we don't
503
1741400
1120
May mắn thay, hôm nay chúng tôi không
29:02
have any rain today, but it's very nice walking weather.
504
1742520
4760
có mưa, nhưng thời tiết đi bộ rất đẹp.
29:07
I might go outside for a walk
505
1747280
2120
Tôi có thể ra ngoài đi dạo
29:11
in a few minutes.
506
1751240
1760
trong vài phút nữa.
29:13
It depends how much energy I have after doing this live stream.
507
1753120
4920
Nó phụ thuộc vào việc tôi có bao nhiêu năng lượng sau khi phát trực tiếp.
29:18
Valentin. Thank you, Mr. Duncan.
508
1758960
1760
Valentine. Cảm ơn, ông Duncan.
29:20
I hope the ladies on the live chat will be having many happy,
509
1760720
3920
Tôi hy vọng những người phụ nữ trong cuộc trò chuyện trực tiếp sẽ có nhiều ngày hạnh phúc và
29:24
lovely days ahead. Me too.
510
1764840
2480
đáng yêu phía trước. Tôi cũng thế.
29:27
And that is the reason why I'm here.
511
1767720
2600
Và đó là lý do tại sao tôi ở đây.
29:30
To send a greeting to everyone
512
1770320
2720
Để gửi lời chào đến tất cả mọi người
29:33
but today, especially the ladies.
513
1773040
3720
nhưng ngày hôm nay, đặc biệt là các bạn nữ.
29:37
Thank you very much.
514
1777200
2120
Cảm ơn rất nhiều.
29:39
I am going in a moment.
515
1779320
1160
Tôi sẽ đi trong giây lát.
29:40
Don't forget, I am back tomorrow.
516
1780480
3400
Đừng quên, tôi trở lại vào ngày mai.
29:44
With my usual live stream.
517
1784200
2320
Với luồng trực tiếp thông thường của tôi.
29:46
So even though I am here today, on Tuesday, I will be also here.
518
1786760
4280
Vì vậy, mặc dù tôi ở đây hôm nay, vào thứ Ba, tôi cũng sẽ ở đây.
29:51
Eat at my usual time tomorrow.
519
1791520
3160
Ăn vào thời gian bình thường của tôi vào ngày mai.
29:54
2 p.m. UK time.
520
1794800
2000
2 giờ chiều Múi giờ Anh.
29:56
I will see you tomorrow. I am
521
1796960
2880
Tôi sẽ gặp bạn vào ngày mai. Tôi
30:01
here as
522
1801400
1200
ở đây như
30:02
usual with my normal live stream.
523
1802600
3600
thường lệ với luồng trực tiếp bình thường của mình.
30:07
Whatever that is.
524
1807200
2000
Bất kể đó là.
30:09
Thank you, Beatrice.
525
1809440
2200
Cảm ơn Beatrice.
30:11
I like the song. I'm every woman.
526
1811640
2320
Tôi thích bài hát. Tôi là mọi phụ nữ.
30:14
Oh, yes, I remember that one.
527
1814000
1920
Ồ, vâng, tôi nhớ cái đó.
30:15
Oh, I am every woman.
528
1815920
2240
Ồ, tôi là mọi phụ nữ.
30:21
I can't remember who that was by now.
529
1821000
2040
Tôi không thể nhớ đó là ai bây giờ.
30:23
I am every woman.
530
1823040
1640
Tôi là mọi phụ nữ.
30:24
I am every woman.
531
1824680
2160
Tôi là mọi phụ nữ.
30:28
Every woman.
532
1828520
2120
Mọi phụ nữ.
30:32
Hello, also to Sandra.
533
1832000
2120
Xin chào, cũng gửi tới Sandra.
30:34
Thank you, Christine.
534
1834120
1840
Cảm ơn, Christine.
30:35
Thank you to everyone.
535
1835960
1920
Cảm ơn tất cả mọi người.
30:37
I am going now.
536
1837880
1240
Tôi đi ngay bây giờ.
30:39
See you tomorrow from 2 p.m.
537
1839120
2320
Hẹn gặp lại các bạn vào ngày mai từ 2 giờ chiều.
30:41
UK time.
538
1841720
1320
Múi giờ Anh.
30:43
Enjoy the rest of your special day, International Women's Day.
539
1843040
5120
Hãy tận hưởng phần còn lại của ngày đặc biệt của bạn, Ngày Quốc tế Phụ nữ.
30:48
2022.
540
1848200
1680
2022.
30:49
I will see you tomorrow from 2 p.m.
541
1849880
2240
Hẹn gặp các bạn vào ngày mai từ 2 giờ chiều.
30:52
UK time and of course until the next time we meet, which I hope will be tomorrow.
542
1852160
5680
Giờ Vương quốc Anh và tất nhiên là cho đến lần tiếp theo chúng ta gặp nhau, mà tôi hy vọng sẽ là vào ngày mai.
30:58
This is Mr. Duncan
543
1858560
2480
Đây là ông Duncan
31:01
in England saying Thanks for joining me for the past
544
1861040
4840
ở Anh đang nói Cảm ơn vì đã tham gia cùng tôi trong
31:06
35 minutes and I will see you tomorrow at 2 p.m.
545
1866440
4560
35 phút vừa qua và tôi sẽ gặp bạn vào ngày mai lúc 2 giờ chiều.
31:11
UK time and of course enjoy your drink.
546
1871000
4720
Giờ Vương quốc Anh và tất nhiên hãy thưởng thức đồ uống của bạn.
31:16
Say cheers to each other,
547
1876680
2640
Hãy cổ vũ nhau,
31:20
whatever it is, whether it's a glass of water
548
1880680
3880
bất kể đó là gì, dù là một ly nước
31:25
or a glass of wine or even
549
1885000
2320
, một ly rượu hay thậm chí
31:28
an extra large mimosa, you know what's coming next?
550
1888320
3920
là một bông mai dương cực lớn, bạn biết điều gì sẽ xảy ra tiếp theo không?
31:32
Yes, you do.
551
1892360
1440
Vâng, bạn làm.
31:36
ta ta for now.
552
1896240
1040
ta ta cho bây giờ.
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7