Hello Ladies! - It's International Women's Day 2022 🌍 👩‍🦰 👸 👩‍🦱👱🏽‍♀️ 🌍

2,185 views

2022-03-08 ・ English Addict with Mr Duncan


New videos

Hello Ladies! - It's International Women's Day 2022 🌍 👩‍🦰 👸 👩‍🦱👱🏽‍♀️ 🌍

2,185 views ・ 2022-03-08

English Addict with Mr Duncan


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

01:31
I know what you're thinking.
0
91800
1120
Wiem, o czym myślisz.
01:32
You are thinking, Mr. Duncan. You are not a lady.
1
92920
2160
Myśli pan, panie Duncan. Nie jesteś damą.
01:35
Why are you doing this?
2
95080
2240
Dlaczego to robisz?
01:37
Well, I want to
3
97320
3320
Cóż, chcę. No to
01:40
Here we go. Yes.
4
100640
1920
zaczynamy. Tak.
01:42
Hello to the world.
5
102560
2000
Witaj świecie.
01:44
Hello, everyone.
6
104840
1760
Witam wszystkich.
01:46
Especially hello to the ladies.
7
106600
2320
Szczególnie witam panie.
01:48
Because today, International Women's Day.
8
108960
3320
Bo dziś Międzynarodowy Dzień Kobiet.
01:52
2022.
9
112280
1920
2022.
01:54
It is a day when we recognise the hard work
10
114200
4080
To dzień, w którym doceniamy ciężką pracę
01:59
and all of the things
11
119200
2040
i wszystkie rzeczy,
02:01
that women around the world must put up with.
12
121520
4080
które kobiety na całym świecie muszą znosić.
02:05
And that includes men.
13
125800
1480
I to obejmuje mężczyzn.
02:07
Because, yes, it is true.
14
127280
2320
Bo tak, to prawda.
02:09
Sometimes men can be quite a pain in the neck.
15
129600
4960
Czasami mężczyźni mogą być dość wrzodem na szyi.
02:14
I think so.
16
134560
880
Myślę, że tak.
02:15
I think it is possible to say that.
17
135440
2000
Myślę, że można tak powiedzieć.
02:17
That men sometimes can be really annoying.
18
137440
4120
Że mężczyźni czasami potrafią być naprawdę irytujący.
02:22
Hello to the live chat.
19
142040
1640
Witam na czacie na żywo.
02:23
Very nice to see you today.
20
143680
2440
Bardzo miło cię dzisiaj widzieć.
02:27
Who is here though?
21
147200
1640
Kto tu jednak jest?
02:28
I wonder who is here because this is something I haven't planned.
22
148840
3640
Zastanawiam się, kto tu jest, bo to jest coś, czego nie planowałem.
02:32
This is just a live stream
23
152880
2720
To tylko transmisja na żywo,
02:35
to pop in and say hello.
24
155600
3360
aby wpaść i się przywitać.
02:38
To everyone.
25
158960
1120
Wszystkim.
02:42
And here we go.
26
162600
760
I oto idziemy.
02:43
Yes, there I am on the screen now for those who don't know who I am.
27
163360
3760
Tak, teraz jestem na ekranie dla tych, którzy nie wiedzą, kim jestem.
02:47
My name is Duncan.
28
167120
1120
Nazywam się Dunkan.
02:48
I talk about English normally, but today we have something slightly different because it is
29
168240
5080
Mówię normalnie po angielsku, ale dzisiaj mamy coś nieco innego, ponieważ jest
02:53
March the eighth.
30
173320
1880
ósmy marca.
02:55
And on this day, we normally
31
175200
3240
A w tym dniu zwykle
02:58
have a very special day where we celebrate women.
32
178520
4360
mamy bardzo wyjątkowy dzień, w którym świętujemy kobiety.
03:03
And I think sometimes we do take our girlfriends,
33
183600
4960
I myślę, że czasami bierzemy nasze dziewczyny,
03:08
wives, mothers, even sisters
34
188560
3160
żony, matki, a nawet siostry
03:13
for granted.
35
193040
1200
za coś oczywistego.
03:14
So I think it's a good idea to have one of these special days
36
194240
4680
Więc myślę, że to dobry pomysł, aby zorganizować jeden z tych wyjątkowych dni,
03:18
where we can all get together and talk about things
37
198920
5040
kiedy wszyscy będziemy mogli się spotkać i porozmawiać o rzeczach
03:24
concerning the fairer sex.
38
204720
3640
dotyczących płci pięknej.
03:29
That is what we used to say.
39
209120
2000
Tak zwykliśmy mówić.
03:31
To describe women.
40
211600
1280
Aby opisać kobiety.
03:32
We used to say women are the fairer sex,
41
212880
4520
Mówiliśmy, że kobiety to płeć piękna,
03:37
which I always thought sounded a little insulting maybe even patronising.
42
217640
5360
co zawsze wydawało mi się trochę obraźliwe, a może nawet protekcjonalne.
03:43
It almost sounds as if you are putting women
43
223800
3400
Brzmi to prawie tak, jakbyś stawiał kobiety
03:47
in a lower position or or not.
44
227480
3160
na niższej pozycji, czy nie.
03:50
Not as strong as men. You see,
45
230680
3160
Nie tak silny jak mężczyźni. Widzisz,
03:54
I don't want people to think that I have swallowed
46
234800
2920
nie chcę, żeby ludzie myśleli, że połknęłam
03:59
the feminist handbook.
47
239760
1440
podręcznik feministek.
04:01
Nothing like that.
48
241200
1040
Nic takiego.
04:02
This is for everyone, wherever you are in the world.
49
242240
3480
To jest dla każdego, gdziekolwiek jesteś na świecie.
04:06
And I think that this is the first time I've ever done a live stream
50
246000
3560
I wydaje mi się, że po raz pierwszy prowadzę transmisję na żywo
04:09
all about women's issues on Women's Day all around the world.
51
249720
5520
o problemach kobiet w Dniu Kobiet na całym świecie.
04:15
So hello, ladies. Welcome.
52
255240
2240
Witam więc panie. Powitanie.
04:17
If you are here now on the live chat, please say hello.
53
257480
3360
Jeśli jesteś tu teraz na czacie na żywo, przywitaj się.
04:20
Yes, I know, I know. I'm a man.
54
260880
2520
Tak, wiem, wiem. Jestem człowiekiem.
04:23
Well, almost.
55
263400
2200
Cóż prawie.
04:25
Almost 100% a man.
56
265600
2760
Prawie 100% mężczyzna.
04:29
If you get my meaning.
57
269240
1720
Jeśli rozumiesz, co mam na myśli.
04:30
Hello, Manish.
58
270960
1240
Witaj, Manish.
04:32
Hello, Manish Kumar. Nice to see you here today.
59
272200
2960
Witaj, Manish Kumarze. Miło cię tu dzisiaj widzieć.
04:35
Very nice to see you.
60
275760
1160
Naprawdę miło Cię widzieć.
04:36
In fact, yes, this is a big surprise because I couldn't resist
61
276920
3960
W rzeczywistości tak, to duża niespodzianka, ponieważ nie mogłem się powstrzymać, aby nie podejść i
04:41
coming on to say hello to the women of the world.
62
281280
5120
przywitać się z kobietami na całym świecie.
04:46
Wherever you are watching at the moment, wherever you are,
63
286400
3680
Gdziekolwiek teraz oglądasz, gdziekolwiek jesteś,
04:50
whatever you are doing at the moment, are you at work?
64
290080
3160
cokolwiek robisz w tej chwili, czy jesteś w pracy?
04:54
If you
65
294880
400
Jeśli
04:55
are at work, please let me know what you are doing.
66
295280
2520
jesteś w pracy, daj mi znać, co robisz.
04:59
What are you doing right now?
67
299040
3640
Co teraz robisz?
05:02
Are you preparing the meal for your husband?
68
302720
2880
Przygotowujesz posiłek dla swojego męża?
05:07
Are you at work or are you sitting down relaxing
69
307400
3720
Jesteś w pracy czy siedzisz sobie relaksując się
05:11
after a hard day taking care of your husband?
70
311120
4200
po ciężkim dniu opiekując się mężem?
05:15
So what are you doing at the moment?
71
315360
1920
Więc co robisz w tej chwili?
05:17
Please let me know Oh, hello. Also to Valentine.
72
317280
3640
Proszę dać mi znać. O, cześć. Również do Walentego.
05:20
We have Palmira.
73
320920
1960
Mamy Palmirę.
05:22
We also have Beatriz.
74
322880
2040
Mamy też Beatriz.
05:25
Of course, if there are any men watching as well, you can say hello.
75
325360
6000
Oczywiście, jeśli jacyś mężczyźni również obserwują, możesz się przywitać.
05:31
It's okay. Men are welcome.
76
331360
2760
Jest w porządku. Mężczyźni mile widziani.
05:34
As long as you are kind and respectful
77
334360
2720
Tak długo, jak jesteś miły i pełen szacunku,
05:38
don't be too mean
78
338960
2160
nie bądź dla mnie zbyt złośliwy,
05:41
to me
79
341240
1160
05:43
because I'm a very sensitive flower.
80
343160
2040
ponieważ jestem bardzo wrażliwym kwiatem.
05:45
I am.
81
345280
920
Ja jestem.
05:46
Hello.
82
346200
360
05:46
Also to mentor.
83
346560
3160
Cześć.
Również do mentora.
05:49
Hello, Mentor.
84
349720
1400
Witaj, Mentorze. Myślę, że to
05:51
New in
85
351120
1760
nowość w
05:53
watching in Vietnam, I think. Hello.
86
353040
2120
oglądaniu w Wietnamie. Cześć.
05:55
Also to Zoe Strauss.
87
355160
2080
Również Zoe Strauss.
05:57
Or Zé Tramps watching in Russia.
88
357560
4120
Albo Zé Tramps oglądający w Rosji.
06:01
Hello, Russia.
89
361680
1680
Witaj, Rosja.
06:03
A big privet to you.
90
363360
2880
Wielki szacun dla ciebie.
06:07
Hello. Also to a Mary Fur
91
367520
3040
Cześć. Również do prawników Mary Fur
06:10
solicitors from Canada.
92
370920
3200
z Kanady.
06:14
Nice to see you here as well.
93
374400
2160
Miło cię też tu widzieć.
06:16
I couldn't resist doing this because I've never done it before.
94
376840
3160
Nie mogłem się powstrzymać, ponieważ nigdy wcześniej tego nie robiłem.
06:21
Normally I talk about the English language and things like that, but today
95
381080
4280
Zwykle rozmawiam o języku angielskim i tego typu rzeczach, ale dzisiaj
06:25
I thought hmm, maybe I will do
96
385520
2760
pomyślałem hmm, może zrobię
06:28
one of my spontaneous live streams and I wanted to do something
97
388680
5400
jeden ze swoich spontanicznych liveów i chciałem zrobić coś,
06:34
to commemorate this special day and I've never, ever done it before.
98
394080
4240
co upamiętni ten wyjątkowy dzień, a nigdy, przenigdy tego nie robiłem.
06:38
Hello also to Mohammed Milan.
99
398880
2640
Witam również Mohammeda Milana.
06:42
Hello to Bangladesh.
100
402000
1680
Witam w Bangladeszu.
06:43
Hello to you as well.
101
403680
1440
Witam również Ciebie.
06:45
Where are you in the world?
102
405120
2080
Gdzie jesteś na świecie?
06:47
Please let me know.
103
407480
2280
Proszę daj mi znać.
06:49
Beatriz is here.
104
409760
2040
Beatriz jest tutaj.
06:51
Hello, Beatriz.
105
411800
1000
Witaj, Beatriz.
06:52
One of my regular ladies on the live chat.
106
412800
3880
Jedna z moich stałych pań na czacie na żywo.
06:57
Hello, Mr. Duncan.
107
417800
840
Witam, panie Duncan.
06:58
I am working a lot restoring my garden and my house in the mountains.
108
418640
5120
Dużo pracuję nad odnowieniem mojego ogrodu i domu w górach.
07:04
I remember you mentioning this because you've gone off
109
424040
2880
Pamiętam, że wspomniałeś o tym, ponieważ pojechałeś
07:07
to your mountain house high up,
110
427840
3400
do swojego górskiego domu wysoko
07:12
and you are doing some work
111
432640
1240
i pracujesz
07:13
at the moment, restoring your garden and also your house.
112
433880
3480
w tej chwili, odnawiając swój ogród, a także swój dom.
07:18
I have some friends.
113
438120
2920
Mam trochę przyjaciół.
07:21
They bought a house a couple of years ago.
114
441040
3200
Kilka lat temu kupili dom.
07:24
An old house I think it was an old school house.
115
444320
3560
Stary dom Myślę, że to był stary dom szkolny.
07:30
Small villages, small areas.
116
450400
2520
Małe wioski, małe obszary.
07:32
You used to have
117
452920
1800
Miałeś
07:35
a local school, quite often a small building
118
455080
3440
lokalną szkołę, często mały budynek, do
07:38
where the local children would go to school.
119
458800
2920
którego chodziły miejscowe dzieci.
07:41
However, because in many areas here in England,
120
461920
4720
Jednakże, ponieważ w wielu rejonach Anglii
07:47
many large schools were built.
121
467080
2800
zbudowano wiele dużych szkół.
07:50
So the small local village schools quite often would close,
122
470240
5080
Tak więc małe lokalne wiejskie szkoły dość często były zamykane,
07:55
especially if they only had a few students attending.
123
475880
4680
zwłaszcza jeśli uczęszczało do nich tylko kilku uczniów.
08:01
And then later, of course, they would be sold.
124
481360
2240
A potem, oczywiście, zostaną sprzedane.
08:03
They would sell the actual school buildings,
125
483840
4080
Sprzedaliby rzeczywiste budynki szkolne,
08:08
very small buildings but they could be converted into a house.
126
488360
4000
bardzo małe budynki, ale można je było przekształcić w dom.
08:12
So a couple of my friends a couple of years ago
127
492800
3840
Tak więc kilku moich przyjaciół kilka lat temu
08:16
bought one house a very old house.
128
496800
3440
kupiło jeden dom, bardzo stary dom. Jest to
08:20
However,
129
500480
840
jednak
08:23
it is
130
503160
320
08:23
something that is not for the faint hearted.
131
503480
4320
coś, co nie jest dla osób o słabych nerwach.
08:27
If you are planning on renovating a house,
132
507800
3840
Jeśli planujesz odnowić dom,
08:32
maybe a house that you've bought in, it's very old and it needs lots of work,
133
512200
5040
być może dom, który kupiłeś, jest bardzo stary i wymaga dużo pracy,
08:38
lots of repairs, doing to it.
134
518040
2600
wielu napraw.
08:42
You have to make sure that you are ready for the task
135
522080
4360
Musisz upewnić się, że jesteś gotowy do zadania,
08:47
because my friends have faced
136
527400
2000
ponieważ moi przyjaciele napotkali
08:49
many difficulties, lots of problems,
137
529640
2760
wiele trudności, wiele problemów,
08:52
things that they they were not expecting.
138
532720
2680
rzeczy, których się nie spodziewali.
08:56
So when you buy an old house, quite often you will
139
536360
3040
Więc kiedy kupujesz stary dom, dość często
08:59
you will buy a lot of trouble, a lot of pressure, a lot of heartache.
140
539680
5080
kupisz wiele kłopotów, dużo presji, dużo bólu serca.
09:05
And I suppose also you should have plenty of money as well before you start the job.
141
545440
6040
Przypuszczam też, że przed rozpoczęciem pracy powinieneś mieć dużo pieniędzy.
09:12
Hello to far.
142
552200
2000
Cześć za daleko.
09:14
Hello also to our Nic.
143
554520
2360
Witam również naszego Nic.
09:17
Hello, Annika.
144
557280
1080
Witaj Anniko.
09:18
Nice to see you here as well.
145
558360
2120
Miło cię też tu widzieć.
09:20
Elena, do you really celebrate the 8th of March?
146
560480
3000
Elena, czy naprawdę świętujesz 8 marca?
09:23
I thought it's a holiday of the former or present communist country as well.
147
563480
4840
Myślałem, że to także święto byłego lub obecnego kraju komunistycznego.
09:28
Today, it is also International Women's Day.
148
568320
3120
Dziś także Międzynarodowy Dzień Kobiet.
09:32
So there are lots of celebrations, lots
149
572200
2360
Jest więc wiele uroczystości,
09:34
of things taking place around the world.
150
574560
4040
wiele rzeczy odbywa się na całym świecie.
09:38
So this is not just something that is happening in England.
151
578600
3160
Więc to nie jest tylko coś, co dzieje się w Anglii.
09:41
It's happening everywhere around the world.
152
581960
2680
Dzieje się to wszędzie na świecie.
09:45
Christine.
153
585200
600
09:45
A Happy Women's Day.
154
585800
1800
Krystyna.
Szczęśliwego Dnia Kobiet.
09:47
Why not why not?
155
587600
2160
dlaczego nie dlaczego nie
09:51
Of course, there are people
156
591120
1520
Oczywiście są ludzie,
09:52
who say we think there should be an international men's day.
157
592640
4840
którzy twierdzą, że uważamy, że powinien być międzynarodowy dzień mężczyzn.
09:58
A day for men.
158
598280
2280
Dzień dla mężczyzn.
10:00
Well, some people might say that every day is a man's day.
159
600560
3640
Cóż, niektórzy ludzie mogą powiedzieć, że każdy dzień jest dniem mężczyzny.
10:05
It's not my opinion.
160
605120
1720
To nie jest moja opinia.
10:06
But that is what some people feel and think.
161
606840
2760
Ale tak niektórzy ludzie czują i myślą.
10:10
So why not let us have an International Women's Day
162
610280
3320
Dlaczego więc nie zorganizować Międzynarodowego Dnia Kobiet
10:14
what we should have and here's an idea
163
614240
3160
tak, jak powinniśmy, a oto pomysł, byśmy
10:18
we should have an international teacher's day.
164
618600
4160
mieli międzynarodowy dzień nauczyciela.
10:24
I know we do have teachers day, but
165
624680
2040
Wiem, że mamy dzień nauczyciela, ale
10:27
the day tends to be different around the world.
166
627360
2680
dzień wygląda inaczej na całym świecie.
10:30
So some countries have teachers day on one particular day,
167
630120
5000
Tak więc niektóre kraje mają dzień nauczyciela w jeden konkretny dzień,
10:35
but they should have an international teaching day
168
635360
2760
ale powinny mieć międzynarodowy dzień nauczania, w
10:38
where all the teachers around the world get together
169
638400
4000
którym spotykają się wszyscy nauczyciele z całego świata
10:43
and I suppose they could do a live stream like this
170
643160
3280
i przypuszczam, że mogliby zrobić taką transmisję na żywo,
10:47
and join together and do something special on the Internet.
171
647000
3840
połączyć siły i zrobić coś specjalnego w Internecie.
10:50
Why not? That's what I say. Hello. Also, to
172
650840
3360
Dlaczego nie? To właśnie mówię. Cześć. Również do
10:55
Palmira.
173
655480
1760
Palmiry.
10:57
Today we see all of the tulips on the streets.
174
657240
5000
Dzisiaj widzimy wszystkie tulipany na ulicach.
11:02
We have a beautiful view through the although the day is grey and dull,
175
662240
6400
Mamy piękny widok, chociaż dzień jest szary i ponury,
11:09
even if the day is dull and grey,
176
669040
4480
nawet jeśli dzień jest ponury i szary,
11:14
if you have bright, colourful flowers around you,
177
674280
2640
jeśli masz wokół siebie jasne, kolorowe kwiaty,
11:18
it always makes things a little bit more pleasant.
178
678320
2280
zawsze robi się trochę przyjemniej.
11:21
And as I mentioned last Sunday, we are now
179
681000
2880
I jak wspomniałem w ostatnią niedzielę,
11:24
approaching spring here in England.
180
684200
2760
zbliżamy się do wiosny tutaj w Anglii.
11:26
And I have to say I'm really pleased about that because
181
686960
3320
I muszę powiedzieć, że jestem z tego bardzo zadowolony, ponieważ
11:31
the winter that we've just had has been very, very slow.
182
691360
4840
zima, którą właśnie mieliśmy, była bardzo, bardzo powolna.
11:36
You might be able to see behind me.
183
696360
1760
Może uda ci się zajrzeć za mną.
11:38
This is actually the view in my garden.
184
698120
3040
To jest właśnie widok w moim ogrodzie.
11:41
And if you look closely, you can see that lots of the small buds
185
701560
5560
A jeśli przyjrzysz się uważnie, zobaczysz, że wiele małych pąków
11:48
beep, beep, beep, beep, beep, beep, beep.
186
708000
2080
piszczy, pip, pip, bip, bip, bip, bip.
11:50
Oh, now coming out on the trees so there are lots of small, but
187
710200
5160
Och, teraz wychodzą na drzewach, więc jest wiele małych, ale
11:56
they are now coming out
188
716480
1720
teraz wychodzą,
11:58
as the days become longer and the weather becomes warmer.
189
718200
4440
gdy dni stają się dłuższe, a pogoda staje się cieplejsza.
12:02
And everything is much nicer
190
722720
2040
I wszystko jest o wiele ładniejsze
12:07
oh, Alexandra says,
191
727320
3080
, och, mówi Aleksandra,
12:10
I received some beautiful flowers at work.
192
730400
4480
dostałam w pracy piękne kwiaty.
12:15
So is that because of Women's Day?
193
735640
2440
Czy to z powodu Dnia Kobiet?
12:19
Somebody at work appreciate you.
194
739120
2800
Ktoś w pracy cię docenia.
12:22
And I think it is nice, isn't it?
195
742320
1960
I myślę, że to miłe, prawda?
12:24
You don't have to have it every day.
196
744280
2440
Nie musisz go mieć codziennie.
12:26
But it is nice to have at least one day
197
746720
3240
Ale miło jest mieć przynajmniej jeden dzień
12:30
during the year where people are able to show their appreciation.
198
750000
4760
w roku, w którym ludzie mogą okazać swoją wdzięczność.
12:34
Why not that's what I say
199
754760
2440
Dlaczego nie, tak mówię
12:38
in the world.
200
758360
800
na świecie.
12:39
There are so many situations.
201
759160
2120
Jest tak wiele sytuacji.
12:41
You are right, but I think it is useful for everyone
202
761280
3400
Masz rację, ale myślę, że każdemu przyda się
12:44
to have a day of serenity.
203
764840
3000
dzień spokoju.
12:48
I think so.
204
768200
1600
Myślę, że tak.
12:49
And yes, we are all very aware that we are living
205
769920
4480
I tak, wszyscy jesteśmy bardzo świadomi, że żyjemy w
12:54
through strange times in many ways.
206
774400
3760
dziwnych czasach na wiele sposobów.
13:00
Hello also Marois. 00.
207
780160
3040
Witam również Marois. 00.
13:03
Or should I say more well, more.
208
783280
4640
A może powinienem powiedzieć bardziej dobrze, więcej.
13:07
Well. Oh,
209
787920
3360
Dobrze. Oh
13:11
hello. Welcome.
210
791280
1600
cześć. Powitanie.
13:12
I'm not on for very long.
211
792880
2000
Nie jestem na długo.
13:14
I'm only on for about half an hour, but I couldn't resist doing something
212
794880
4560
Jestem tylko na około pół godziny, ale nie mogłem się powstrzymać przed zrobieniem czegoś
13:19
just to mark this day.
213
799760
3400
tylko po to, żeby uczcić ten dzień.
13:23
International Women's Day.
214
803480
2400
Międzynarodowy Dzień Kobiet.
13:25
Lots of people today talking about the rights of women in different countries,
215
805880
6040
Wiele osób mówi dziś o prawach kobiet w różnych krajach,
13:32
even here in the UK today.
216
812640
3520
nawet tutaj, w Wielkiej Brytanii.
13:36
Here in the UK, we are actually discussing
217
816240
2720
Tutaj, w Wielkiej Brytanii, dyskutujemy o
13:39
pension rights for women.
218
819480
3280
prawach emerytalnych kobiet.
13:43
So apparently there are women who who don't
219
823720
3160
Więc najwyraźniej są kobiety, które nie
13:46
get such a high pension or a large pension
220
826880
3480
dostają tak wysokiej emerytury lub dużej emerytury,
13:50
when they eventually retire from their work.
221
830720
3080
kiedy ostatecznie przechodzą na emeryturę.
13:54
So that is one of the things that people are talking about today
222
834160
3520
Więc to jest jedna z rzeczy, o których ludzie mówią dzisiaj
13:57
here in the UK.
223
837680
3600
tutaj w Wielkiej Brytanii.
14:02
Hello to.
224
842000
2200
Cześć do.
14:04
Who else is here today? Let's have a look.
225
844440
2120
Kto jeszcze jest tu dzisiaj? Spójrzmy.
14:06
Oh, quite a few people. Hello, Ruby.
226
846560
2680
O, całkiem sporo osób. Cześć Ruby.
14:09
Ruby, mean.
227
849560
1280
Rubin, znaczy.
14:10
Hello, Ruby. Nice to see you here.
228
850840
2160
Cześć Ruby. Miło cię tu widzieć.
14:13
Yes, I am a man,
229
853000
2600
Tak, jestem mężczyzną,
14:16
but I think it's still a good idea to celebrate
230
856320
3920
ale nadal uważam, że to dobry pomysł, aby świętować
14:20
and commemorate a day for the ladies.
231
860920
3960
i upamiętniać dzień pań.
14:26
And my mother
232
866120
1960
A moja mama
14:28
is a person
233
868640
1720
jest osobą,
14:31
who would always work hard to support the family.
234
871120
3560
która zawsze ciężko pracowała, aby utrzymać rodzinę.
14:35
She used to look after us, but also she would go to work as well.
235
875360
4920
Opiekowała się nami, ale też chodziła do pracy.
14:40
And quite often she would try to do both at the same time.
236
880280
4080
I dość często próbowała robić jedno i drugie jednocześnie.
14:44
And I can tell you now, it's not easy from my own
237
884640
3200
I mogę ci teraz powiedzieć, że nie jest to łatwe z własnego
14:48
personal experience, Hello also to.
238
888160
3880
doświadczenia, Witam również.
14:52
Oh, Farrell.
239
892040
2200
O Farrellu.
14:54
Hello, Farrell.
240
894240
2480
Witaj, Farrellu.
14:57
Hello to Farrell watching in Pakistan.
241
897200
2760
Witamy Farrella oglądającego w Pakistanie.
15:00
Hello to you.
242
900600
1520
Cześć. Wszystkiego
15:02
Happy Women's Day to wherever you are watching in the world.
243
902120
5000
najlepszego z okazji Dnia Kobiet, gdziekolwiek na świecie patrzysz.
15:07
Very nice to see you, Mr.
244
907160
1960
Bardzo miło pana widzieć, panie
15:09
Duncan.
245
909120
320
15:09
I like these colours that I can see on your screen.
246
909440
3240
Duncan.
Podobają mi się te kolory, które widzę na ekranie. To
15:13
It is the colour of the earth.
247
913080
2160
kolor ziemi.
15:15
And my zodiac sign is a girl
248
915240
4720
A moim znakiem zodiaku jest dziewczyna,
15:20
it is the sign of Earth's very interest.
249
920600
4240
to znak zainteresowania Ziemi.
15:26
Very interest.
250
926360
1680
Bardzo zainteresowanie.
15:28
Hello, Christina.
251
928040
1440
Witaj, Krystyna.
15:29
Beatrice says, what do you prefer with Mimosa?
252
929480
3800
Beatrice mówi, co wolisz z Mimosą?
15:34
There is a drink
253
934840
1000
Jest napój,
15:35
that you have with champagne and orange juice.
254
935840
3240
który pijesz z szampanem i sokiem pomarańczowym.
15:39
I have never tried a mimosa.
255
939640
2920
Nigdy nie próbowałem mimozy.
15:43
Apparently some people have their mimosa in the morning.
256
943600
3400
Najwyraźniej niektórzy ludzie mają swoją mimozę rano.
15:48
It is a tradition for some people.
257
948720
2040
Dla niektórych to tradycja.
15:50
I'm not saying that women do it,
258
950760
2200
Nie mówię, że kobiety to robią,
15:53
but I am saying that some people do it.
259
953600
2200
ale mówię, że niektórzy ludzie to robią. Być
15:58
Perhaps mostly women.
260
958360
2560
może głównie kobiety.
16:00
That's all I'm saying.
261
960920
1080
To wszystko, co mówię.
16:02
That's all I'm saying.
262
962000
1280
To wszystko, co mówię.
16:03
Please don't shout at me.
263
963280
2000
Proszę, nie krzycz na mnie.
16:05
A flower for your mother, Mr.
264
965600
1960
Kwiat dla pańskiej matki, panie
16:07
Denker. Thank you very much.
265
967560
1640
Denker. Dziękuję bardzo.
16:09
It's very kind of you to remember my mum because she is
266
969200
3360
To bardzo miłe z twojej strony, że pamiętasz o mojej mamie, ponieważ
16:12
not very well at the moment.
267
972560
2880
w tej chwili nie czuje się zbyt dobrze.
16:15
So it's not just for mothers. It's the sisters.
268
975920
2800
Więc nie tylko dla matek. To siostry.
16:18
It is for aunties.
269
978920
2360
To dla cioci.
16:21
I think quite often we forget about our aunties
270
981280
2960
Myślę, że dość często zapominamy o naszych ciociach.
16:26
I remember when I was little, I would often have an aunty
271
986200
4040
Pamiętam, jak byłem mały, często miałem ciocię,
16:31
who was not
272
991200
1280
która nie była
16:32
related, but we would still call her aunty.
273
992480
3720
spokrewniona, ale nadal nazywaliśmy ją ciocią.
16:36
So I had Aunty Marge.
274
996520
2800
Więc miałam ciocię Marge.
16:40
I remember there was an Aunty Marge and.
275
1000400
3520
Pamiętam, że była ciocia Marge i.
16:43
But the strange thing was she was not my aunty, she was not related to me in any way,
276
1003920
6800
Ale dziwne było to, że nie była moją ciotką, nie była ze mną w żaden sposób spokrewniona,
16:50
but we would call her Aunty Marge.
277
1010880
2960
ale nazywaliśmy ją Ciocią Marge.
16:54
So I think quite often that that happens.
278
1014680
3120
Myślę więc dość często, że tak się dzieje.
16:57
That does happen where people actually
279
1017800
2160
Tak się dzieje, gdy ludzie naprawdę
17:00
call someone their aunty.
280
1020880
2000
nazywają kogoś swoją ciocią.
17:03
Or I suppose you could call someone your uncle as well,
281
1023560
3880
Albo przypuszczam, że możesz też nazwać kogoś swoim wujkiem,
17:08
even if they are not related to you.
282
1028520
2520
nawet jeśli nie jest on z tobą spokrewniony.
17:11
What is a mimosa?
283
1031360
2120
Co to jest mimoza?
17:14
I think it's champagne and orange juice
284
1034160
4400
Myślę, że to szampan i sok pomarańczowy
17:19
and normally you will have it
285
1039160
2440
i zwykle będziesz go miał
17:22
in the largest glass
286
1042400
2200
w największym kieliszku, jaki
17:24
you can find normally a very big glass tall.
287
1044600
3360
można znaleźć, zwykle bardzo dużym kieliszku. Czy
17:28
Have you seen
288
1048840
1920
widziałeś, czy
17:31
have you seen those wine glasses that you can buy now?
289
1051120
3560
widziałeś te kieliszki do wina, które możesz teraz kupić?
17:34
You can get wine glasses, but they are huge.
290
1054680
3240
Możesz dostać kieliszki do wina, ale są ogromne.
17:38
They are huge.
291
1058520
1040
Są ogromne.
17:39
They are not only wide but also very tall as well.
292
1059560
4200
Są nie tylko szerokie, ale także bardzo wysokie.
17:44
They hold a lot of wine.
293
1064400
3400
Trzymają dużo wina.
17:49
Hello, Sarina Castelli.
294
1069400
3120
Witaj, Sarino Castelli.
17:52
Hello. Thank you very much for joining me.
295
1072800
2000
Cześć. Dziękuję bardzo za dołączenie do mnie.
17:54
Just a short live chat.
296
1074800
1520
Wystarczy krótki czat na żywo.
17:56
I couldn't resist coming on because we have nice weather today.
297
1076320
3680
Nie mogłam się powstrzymać, żeby nie przyjść, bo dzisiaj mamy ładną pogodę.
18:00
The weather is not too bad.
298
1080280
1600
Pogoda nie jest zła.
18:01
And as you can see, all of the boats are coming out
299
1081880
3360
I jak widać, wszystkie łodzie wypływają
18:05
on the bushes in the garden.
300
1085640
2160
na krzaki w ogrodzie.
18:09
Oh, Beatrice says Mr. Duncan.
301
1089760
1640
Och, Beatrice mówi, pan Duncan.
18:11
I didn't say I prefer I asked Christina
302
1091400
3560
Nie powiedziałem, że wolę zapytać Christinę,
18:15
what she was referring to when she was saying mimosa.
303
1095200
4800
co miała na myśli, mówiąc o mimozie.
18:20
Oh, I see.
304
1100080
1160
Rozumiem.
18:21
Well, now we all know, and to be honest with you,
305
1101240
2720
Cóż, teraz wszyscy wiemy, i szczerze mówiąc, nigdy nie
18:24
I've never tried a mimosa.
306
1104720
2240
próbowałem mimozy.
18:27
But do you know what?
307
1107560
1760
Ale czy wiesz co?
18:30
I'm going to try and find one.
308
1110000
2560
Spróbuję znaleźć taki.
18:32
Maybe I can go to the local shop and perhaps they do them ready.
309
1112560
3520
Może udam się do lokalnego sklepu i być może zrobią je gotowe.
18:36
Mixed.
310
1116080
1000
Mieszany.
18:37
I think you can actually buy mimosa in a bottle.
311
1117080
3640
Myślę, że mimozę można kupić w butelce.
18:41
And it's already mixed up.
312
1121440
1480
I to już jest pomieszane. W środku
18:42
It already has the champagne and the orange juice inside.
313
1122920
3880
jest już szampan i sok pomarańczowy.
18:47
So. No. So now I want to try one.
314
1127160
2040
Więc. Nie. Więc teraz chcę spróbować.
18:49
I want to try a mimosa, and I can't because I don't have any champagne.
315
1129200
4600
Chcę spróbować mimozy, ale nie mogę, bo nie mam szampana.
18:54
And I don't have any orange juice, unfortunately.
316
1134640
3120
I niestety nie mam soku pomarańczowego.
18:59
Hello, Christina.
317
1139560
1360
Witaj, Krystyna.
19:00
Christina, nice to see you.
318
1140920
2640
Krystyna, miło Cię widzieć.
19:03
Happy Women's Day, wherever you are in the world.
319
1143800
3400
Szczęśliwego Dnia Kobiet, gdziekolwiek jesteś na świecie.
19:08
Hello.
320
1148600
320
19:08
Also to gi gi.
321
1148920
3440
Cześć.
Również do gi-gi.
19:13
Hello, GI I hope I pronounce your name right.
322
1153000
2960
Witaj, GI. Mam nadzieję, że dobrze wymawiam twoje imię.
19:17
Hello to Dean, Hawaii.
323
1157400
4080
Pozdrowienia dla Deana na Hawajach.
19:21
Hello to you as well.
324
1161800
1360
Witam również Ciebie.
19:23
Where were you watching in the world. Please let me know.
325
1163160
2520
Gdzie oglądałeś na świecie. Proszę daj mi znać.
19:26
This is a short live stream.
326
1166280
2720
To jest krótka transmisja na żywo. Pragnę
19:29
Just to let you know that here in England,
327
1169320
4560
tylko poinformować, że tutaj, w Anglii,
19:35
we are thinking of all the women
328
1175680
2760
myślimy o wszystkich kobietach
19:38
around the world on this special day.
329
1178720
2960
na całym świecie w tym wyjątkowym dniu.
19:41
And I think it is nice.
330
1181680
1240
I myślę, że to jest miłe.
19:42
Some people of course, don't agree with it.
331
1182920
2080
Niektórzy oczywiście się z tym nie zgadzają.
19:45
They don't think that there should be
332
1185000
2800
Uważają, że nie powinno być
19:48
a women's day, but I don't think there's any problem with that
333
1188120
2920
dnia kobiet, ale nie sądzę, żeby był z tym jakiś problem,
19:52
because everyone serves some
334
1192040
2640
ponieważ każdy pełni jakąś
19:55
function or job or use in the world.
335
1195920
3880
funkcję, wykonuje jakąś pracę lub wykorzystuje coś na świecie.
20:00
We all do it.
336
1200000
920
Wszyscy to robimy.
20:02
And I think sometimes
337
1202120
1800
I myślę, że czasami
20:03
and this is just my own opinion, I think sometimes women
338
1203920
3440
i to jest tylko moja własna opinia, myślę, że czasami kobiety
20:08
have to work a little bit more hard than men.
339
1208360
2640
muszą pracować trochę ciężej niż mężczyźni.
20:11
That's just my opinion.
340
1211800
1320
To tylko moja opinia.
20:13
A little opinion.
341
1213120
1720
Mała opinia.
20:14
But that's that's what I think anyway.
342
1214840
2440
Ale i tak tak myślę.
20:17
Hello, Asta. Hello, Asta.
343
1217280
2840
Witaj Asta. Witaj Asta.
20:20
Asta, do Bay, who is watching in India?
344
1220400
3400
Asta, czy Bay, kto ogląda w Indiach?
20:23
Hello to you as well.
345
1223840
1360
Witam również Ciebie.
20:25
Thank you for joining me today on this very unusual live stream.
346
1225200
3640
Dziękuję, że byliście dzisiaj ze mną w tej bardzo nietypowej transmisji na żywo.
20:29
I don't normally do live streams like this.
347
1229200
4040
Zwykle nie robię takich transmisji na żywo.
20:33
But I couldn't resist today coming on and just saying hello.
348
1233280
4960
Ale nie mogłem się oprzeć, żeby dzisiaj nie podejść i się przywitać.
20:38
Hello, ladies.
349
1238360
2000
Witam panie.
20:40
It is International Women's Day today.
350
1240360
4280
Dziś Międzynarodowy Dzień Kobiet.
20:45
Hello.
351
1245680
440
Cześć.
20:46
Also to Abdul or Abdul FA Zee.
352
1246120
4840
Również do Abdula lub Abdula FA Zee.
20:51
Hello to you as well.
353
1251280
1360
Witam również Ciebie.
20:52
Wherever you are in the world, please say hello.
354
1252640
2400
Gdziekolwiek jesteś na świecie, przywitaj się.
20:55
Let us share our appreciation
355
1255720
3000
Podzielmy się naszym uznaniem
21:00
of the ladies
356
1260760
1960
dla pań
21:02
and the men. Yes, you can do it as well.
357
1262960
2280
i panów. Tak, ty też możesz to zrobić. W
21:05
It's fine.
358
1265360
1600
porządku.
21:06
I have no, no prejudice
359
1266960
2440
Nie mam żadnych uprzedzeń do
21:10
men, ladies or anything in between
360
1270000
3520
mężczyzn, kobiet ani niczego pomiędzy
21:14
you. You are more than welcome
361
1274520
2120
wami. Zapraszam
21:16
to join me for the next few moments.
362
1276640
2280
do przyłączenia się do mnie przez kilka następnych chwil.
21:20
Christina says mimosa is a yellow flower.
363
1280240
3080
Christina mówi, że mimoza to żółty kwiat.
21:23
Oh, I see.
364
1283320
1880
Rozumiem.
21:25
But there is also a drink as well.
365
1285200
2320
Ale jest też napój. Czy istnieje
21:27
Is there a drink called Mimosa?
366
1287680
2240
napój o nazwie Mimosa?
21:30
I'm sure there is.
367
1290800
1840
Jestem pewien, że istnieje.
21:32
If there isn't, then that means I've just invented it.
368
1292720
3320
Jeśli nie ma, to znaczy, że właśnie to wymyśliłem.
21:36
But yes, there is a mimosa.
369
1296280
1520
Ale tak, jest mimoza.
21:37
It is I think that's probably the reason why.
370
1297800
3040
Myślę, że to prawdopodobnie jest powód.
21:40
Because a mimosa flower is yellow
371
1300840
2960
Ponieważ kwiat mimozy jest żółty
21:44
and also mimosa as the drink is yellow.
372
1304400
4080
i mimoza jako napój jest żółta.
21:48
As well.
373
1308920
840
Również.
21:50
So I think we've cleared that one up
374
1310120
3240
Więc myślę, że wyjaśniliśmy sobie to, że
21:53
we often say that a woman holds four angels
375
1313840
4840
często mówimy, że kobieta trzyma czterech aniołów
21:59
of home
376
1319760
1960
domu
22:01
or angles oh, I see.
377
1321840
2000
lub kątów, och, rozumiem.
22:03
Angles. Not, not angels.
378
1323840
2160
Kąty. Nie, nie anioły.
22:07
Some people say that women are angels.
379
1327160
2400
Niektórzy mówią, że kobiety to anioły.
22:11
Angles for angles of home.
380
1331320
3480
Kąty dla kątów domu.
22:15
So you are saying that maybe the woman's duties
381
1335120
3440
Więc mówisz, że może obowiązki kobiety
22:18
and the woman's work in the house
382
1338760
3040
i praca kobiety w domu
22:22
keep everything together, keep everything in one piece.
383
1342360
3520
trzymają wszystko razem, trzymają wszystko w jednym kawałku.
22:26
So I think, yes, I can see what you mean by that.
384
1346160
3720
Myślę więc, że tak, rozumiem, co przez to rozumiesz.
22:30
Sandra Gonzalez is here.
385
1350360
2640
Sandra Gonzalez jest tutaj.
22:33
Hello. Happy Women's Day, everyone.
386
1353120
2240
Cześć. Wszystkiego najlepszego z okazji Dnia Kobiet.
22:35
Very nice to see you here as well.
387
1355360
2000
Bardzo miło Cię tu widzieć również.
22:39
I have been asked in the past
388
1359040
2080
W przeszłości pytano mnie,
22:43
how many or
389
1363760
1680
ile lub
22:45
what is the percentage of male
390
1365440
4080
jaki jest odsetek kobiet
22:49
and females watching your live streams and your videos?
391
1369520
4200
i mężczyzn oglądających Twoje transmisje na żywo i Twoje filmy?
22:54
Well, normally average normally
392
1374200
3400
Cóż, zwykle średnio
22:57
there's around 63 or maybe 64%
393
1377600
4360
jest około 63, a może 64%
23:03
of my view is that I'm male.
394
1383120
2000
mojego zdania jest takie, że jestem mężczyzną.
23:06
So it would be fair to say, I suppose, that
395
1386200
2760
Więc można by uczciwie powiedzieć, jak przypuszczam, że
23:09
I do have more male viewers and female viewers.
396
1389960
3680
mam więcej widzów płci męskiej i żeńskiej.
23:13
However, sometimes
397
1393840
2280
Czasami jednak
23:16
I get slightly more female viewers than male viewers.
398
1396680
4320
dostaję nieco więcej kobiet niż mężczyzn.
23:21
So I wouldn't say that I appeal more to male viewers or female viewers
399
1401400
6040
Więc nie powiedziałbym, że bardziej przemawiam do widzów płci męskiej lub żeńskiej,
23:27
because the the numbers can often
400
1407440
2840
ponieważ liczby często się
23:31
fluctuate.
401
1411320
1160
zmieniają.
23:32
They change from time to time.
402
1412480
2320
Zmieniają się od czasu do czasu.
23:35
Hello, Max. Nice to see you here.
403
1415760
2160
Cześć, Maks. Miło cię tu widzieć.
23:38
Where did you buy your hat?
404
1418120
1880
Gdzie kupiłeś swój kapelusz?
23:40
I bought this hat about
405
1420000
2880
Kupiłem ten kapelusz jakieś
23:43
maybe two years ago on the Internet.
406
1423440
2520
dwa lata temu przez Internet. Na
23:47
I'm sure you can guess where I bought it from.
407
1427560
3120
pewno domyślasz się, skąd go kupiłem.
23:50
I think you know where I bought it from.
408
1430760
3080
Myślę, że wiesz, gdzie go kupiłem.
23:53
I really do. You can guess
409
1433880
1880
Naprawdę. Można się domyślić, że
23:58
it's the
410
1438320
360
23:58
place where we all go to these days when we want to buy something.
411
1438680
4080
jest to
miejsce, do którego wszyscy udajemy się w dzisiejszych czasach, kiedy chcemy coś kupić.
24:03
Laboratories.
412
1443640
1520
Laboratoria.
24:05
Hello. Also,
413
1445160
2040
Cześć. I
24:07
What?
414
1447920
440
co?
24:08
What a funny confusion.
415
1448360
2120
Co za zabawne zamieszanie.
24:10
Yes. Well, sometimes it is possible
416
1450480
3600
Tak. Cóż, czasami można się
24:14
to become confused when a certain word is used in more than one way.
417
1454080
4520
pomylić, gdy dane słowo jest używane na więcej niż jeden sposób.
24:18
And that's one of the problems with learning English.
418
1458920
2520
I to jest jeden z problemów z nauką angielskiego.
24:21
You say a lot of people complain about that when they try to learn English.
419
1461440
4880
Mówisz, że wiele osób narzeka na to, kiedy próbują uczyć się angielskiego.
24:26
They always say, Mr.
420
1466320
1040
Zawsze mówią, panie
24:27
Duncan, one of the problems with learning English
421
1467360
3360
Duncan, że jednym z problemów z nauką angielskiego
24:31
is that sometimes
422
1471040
2080
jest to, że czasami
24:34
one word can have more than one
423
1474400
2760
jedno słowo może mieć więcej niż jedno
24:37
meaning or more than one use.
424
1477160
2760
znaczenie lub więcej niż jedno zastosowanie.
24:40
So, yes, we are using mimosa
425
1480400
2040
Więc tak, używamy mimozy
24:43
as a way of describing a flower,
426
1483640
3640
jako sposobu na opisanie kwiatu,
24:47
the name of a flower, but also the name of a type of drink,
427
1487600
3200
nazwy kwiatu, ale także nazwy rodzaju napoju,
24:51
a type of cocktail,
428
1491880
2720
rodzaju koktajlu,
24:54
a cocktail is an alcoholic drink
429
1494600
3320
koktajl to napój alkoholowy
24:57
quite often with a mixture of alcohol
430
1497920
3440
dość często z mieszanką alkoholu
25:01
and quite often different types of fruit juice.
431
1501800
3240
i dość często różne rodzaje soków owocowych.
25:05
Or sometimes you will put more than
432
1505120
2920
A czasem do szklanki wlejesz więcej niż
25:08
one type of alcohol in the glass.
433
1508040
2800
jeden rodzaj alkoholu.
25:11
I will be honest with you, I don't actually drink
434
1511760
3080
Będę z tobą szczery,
25:15
alcohol as a rule.
435
1515240
2480
z zasady nie piję alkoholu.
25:18
Maybe from time to time, a special occasion, a wedding, a birthday
436
1518440
5040
Może od czasu do czasu, na specjalną okazję, ślub, urodziny,
25:24
or or maybe if I'm having a night out
437
1524560
3080
a może jeśli spędzam wieczór
25:28
with all my friends, which happens
438
1528040
2640
ze wszystkimi przyjaciółmi, co
25:33
never.
439
1533000
960
nigdy się nie zdarza.
25:34
Hello, Claudia.
440
1534840
1840
Cześć Klaudia.
25:36
Oh, I'm so glad to see you, Claudia.
441
1536680
2160
Och, tak się cieszę, że cię widzę, Claudio.
25:39
I was really hoping you would be here today.
442
1539040
2440
Naprawdę miałem nadzieję, że będziesz tu dzisiaj.
25:42
I thought.
443
1542080
600
25:42
I wonder if Claudia will have time to join me.
444
1542680
3400
Myślałem.
Zastanawiam się, czy Claudia będzie miała czas, żeby do mnie dołączyć.
25:46
Hello, Claudia?
445
1546440
1360
Halo Klaudia?
25:47
Yes, I'm here for one reason and one reason only.
446
1547800
4360
Tak, jestem tu z jednego i tylko jednego powodu.
25:52
To say hello
447
1552680
1680
Pozdrawiam
25:54
to all the ladies
448
1554720
2840
wszystkie panie,
26:00
that reminds me of a song to all the girls.
449
1560320
3880
co przypomina mi piosenkę do wszystkich dziewczyn.
26:05
I've loved this whole
450
1565520
3840
Uwielbiam to całe
26:09
by Helio Iglesias
451
1569440
2720
Helio Iglesias
26:14
hello to Queen Inuk.
452
1574120
2160
hello to Queen Inuk.
26:16
Hello.
453
1576560
560
Cześć.
26:17
I am from Hanover. Hello.
454
1577120
2760
Jestem z Hanoweru. Cześć.
26:20
I am sending my greeting over to Hanover.
455
1580240
4320
Przesyłam pozdrowienia do Hanoweru.
26:25
Hello to you.
456
1585200
920
Cześć.
26:26
Nice to see you here.
457
1586120
1280
Miło cię tu widzieć.
26:27
A big special greeting to you.
458
1587400
2120
Wielkie specjalne pozdrowienia dla ciebie.
26:29
Hello, Queen Enock.
459
1589520
2720
Witaj, królowo Enock.
26:32
I always like to find out where you're watching in the world.
460
1592440
3040
Zawsze lubię wiedzieć, gdzie oglądasz na świecie.
26:35
Wherever you are, it's always interesting to find out where you actually are.
461
1595480
5360
Gdziekolwiek jesteś, zawsze jest interesujące dowiedzieć się, gdzie naprawdę jesteś.
26:43
Hello, also.
462
1603400
1000
Witam również.
26:44
Oh, who else is here?
463
1604400
1800
Och, kto jeszcze tu jest?
26:46
Oh, federal or far, far yell for y'all.
464
1606200
6160
Och, federalny lub daleki, daleki krzyk dla was wszystkich.
26:52
Mustafa says, I have been watching your video lessons
465
1612360
3400
Mustafa mówi: Oglądam twoje lekcje wideo
26:56
since 2012 a long time.
466
1616240
3680
od 2012 roku od dawna.
26:59
I hope over the past ten years, my lessons
467
1619920
4040
Mam nadzieję, że w ciągu ostatnich dziesięciu lat moje lekcje,
27:03
and also my English classes have been useful to you.
468
1623960
4280
a także zajęcia z języka angielskiego były dla Ciebie przydatne.
27:09
I really do.
469
1629080
1640
Naprawdę.
27:11
I will be going in a moment.
470
1631960
1440
Za chwilę pójdę.
27:13
So this is just a very quick live stream just to say hello.
471
1633400
3800
Więc to jest tylko bardzo szybka transmisja na żywo, żeby się przywitać.
27:17
And wherever you are in the world,
472
1637800
2640
I gdziekolwiek jesteś na świecie,
27:20
whatever is happening around you at the moment,
473
1640440
2680
cokolwiek dzieje się wokół ciebie w tej chwili,
27:23
we are all thinking about you wherever you are
474
1643760
4400
wszyscy myślimy o tobie, gdziekolwiek jesteś.
27:30
Don't forget that because sometimes it is easy to think
475
1650000
4680
Nie zapominaj o tym, ponieważ czasami łatwo jest pomyśleć,
27:35
that just because you are on the internet talking
476
1655520
2680
że tylko dlatego, że rozmawiasz w Internecie,
27:38
that you might not be thinking of all the things that are happening around the world.
477
1658680
4120
możesz nie myśl o wszystkich rzeczach, które dzieją się na całym świecie.
27:43
But yes,
478
1663160
720
Ale tak,
27:45
we are all very aware of the
479
1665160
2840
wszyscy jesteśmy bardzo świadomi
27:48
current situation concerning lots of things.
480
1668680
2760
obecnej sytuacji dotyczącej wielu rzeczy.
27:52
The very strange thing that I've noticed over the past
481
1672040
3360
Bardzo dziwną rzeczą, którą zauważyłem w ciągu ostatnich
27:55
few days is everyone seems to have forgotten
482
1675400
3160
kilku dni, jest to, że wszyscy zapomnieli
27:59
all about the pandemic.
483
1679160
2400
o pandemii.
28:02
It seems to have vanished.
484
1682480
2320
Wygląda na to, że zniknął.
28:04
No one seems to be talking about it at the moment.
485
1684800
2800
Wydaje się, że w tej chwili nikt o tym nie mówi.
28:09
Leader or Lyda Horn says, What about Lou Reed's
486
1689960
4520
Leader lub Lyda Horn mówi: A co z Lou Reed's
28:14
I'm just a gift to the women of this world.
487
1694600
4320
Jestem tylko darem dla kobiet tego świata.
28:19
That's a good song.
488
1699160
1880
To dobra piosenka.
28:21
I don't know that one.
489
1701040
2080
nie znam tego.
28:24
I know.
490
1704200
520
28:24
Take a walk on the wild side.
491
1704720
3720
Ja wiem.
Spaceruj po dzikiej stronie.
28:28
Doo doo doo doo doo
492
1708440
1920
Doo doo doo doo doo doo doo doo doo doo doo doo doo doo doo doo
28:30
doo doo doo doo doo doo doo doo doo doo doo B,
493
1710360
3560
B,
28:34
b to b to b b, d, b,
494
1714160
2440
b do b do b b, d, b,
28:38
something like that.
495
1718320
1600
coś w tym stylu.
28:40
Thank you very much for your company.
496
1720520
1560
Dziękuję bardzo za twoje towarzystwo.
28:42
It's been lovely to spend a little bit of time with you.
497
1722080
3160
Miło było spędzić z tobą trochę czasu. Zaraz
28:45
I'm going outside in a moment because the day is lovely.
498
1725240
3120
wychodzę na dwór bo dzień jest śliczny.
28:48
We have some some nice weather at the moment.
499
1728920
3000
W tej chwili mamy ładną pogodę.
28:52
Would you like to have a look outside?
500
1732000
1960
Chciałbyś rzucić okiem na zewnątrz?
28:53
So there it is.
501
1733960
840
Więc tak jest. W tej
28:54
There is the view at the moment outside my window, and you can see into the distance.
502
1734800
5560
chwili za moim oknem jest widok i widać w oddali.
29:01
Fortunately, we don't
503
1741400
1120
Na szczęście
29:02
have any rain today, but it's very nice walking weather.
504
1742520
4760
dzisiaj nie pada, ale jest bardzo ładna pogoda na spacery.
29:07
I might go outside for a walk
505
1747280
2120
Może wyjdę na spacer
29:11
in a few minutes.
506
1751240
1760
za kilka minut.
29:13
It depends how much energy I have after doing this live stream.
507
1753120
4920
To zależy od tego, ile mam energii po wykonaniu tej transmisji na żywo.
29:18
Valentin. Thank you, Mr. Duncan.
508
1758960
1760
Walentyna. Dziękuję, panie Duncan.
29:20
I hope the ladies on the live chat will be having many happy,
509
1760720
3920
Mam nadzieję, że panie na czacie na żywo będą miały przed sobą wiele szczęśliwych,
29:24
lovely days ahead. Me too.
510
1764840
2480
cudownych dni. Ja też.
29:27
And that is the reason why I'm here.
511
1767720
2600
I to jest powód, dla którego tu jestem.
29:30
To send a greeting to everyone
512
1770320
2720
Aby wysłać pozdrowienia dla wszystkich,
29:33
but today, especially the ladies.
513
1773040
3720
ale dzisiaj, zwłaszcza dla pań.
29:37
Thank you very much.
514
1777200
2120
Dziękuję bardzo.
29:39
I am going in a moment.
515
1779320
1160
idę za chwilę.
29:40
Don't forget, I am back tomorrow.
516
1780480
3400
Nie zapomnij, jutro wracam.
29:44
With my usual live stream.
517
1784200
2320
Z moją zwykłą transmisją na żywo.
29:46
So even though I am here today, on Tuesday, I will be also here.
518
1786760
4280
Więc chociaż jestem tu dzisiaj, to we wtorek też tu będę.
29:51
Eat at my usual time tomorrow.
519
1791520
3160
Zjedz jutro o zwykłej porze.
29:54
2 p.m. UK time.
520
1794800
2000
14:00 Czas angielski.
29:56
I will see you tomorrow. I am
521
1796960
2880
Zobaczymy się jutro. Jestem
30:01
here as
522
1801400
1200
tu jak
30:02
usual with my normal live stream.
523
1802600
3600
zwykle z moją normalną transmisją na żywo.
30:07
Whatever that is.
524
1807200
2000
Cokolwiek to jest.
30:09
Thank you, Beatrice.
525
1809440
2200
Dziękuję, Beatrycze.
30:11
I like the song. I'm every woman.
526
1811640
2320
Lubię tą piosenkę. Jestem każdą kobietą.
30:14
Oh, yes, I remember that one.
527
1814000
1920
O tak, pamiętam ten.
30:15
Oh, I am every woman.
528
1815920
2240
Och, jestem każdą kobietą. Już
30:21
I can't remember who that was by now.
529
1821000
2040
nie pamiętam, kto to był.
30:23
I am every woman.
530
1823040
1640
Jestem każdą kobietą.
30:24
I am every woman.
531
1824680
2160
Jestem każdą kobietą.
30:28
Every woman.
532
1828520
2120
Każda kobieta.
30:32
Hello, also to Sandra.
533
1832000
2120
Witam również Sandrę.
30:34
Thank you, Christine.
534
1834120
1840
Dziękuję, Christine.
30:35
Thank you to everyone.
535
1835960
1920
Dziękuję wszystkim.
30:37
I am going now.
536
1837880
1240
Idę teraz. Do zobaczenia
30:39
See you tomorrow from 2 p.m.
537
1839120
2320
jutro od 14:00.
30:41
UK time.
538
1841720
1320
Czas angielski.
30:43
Enjoy the rest of your special day, International Women's Day.
539
1843040
5120
Ciesz się resztą swojego wyjątkowego dnia, Międzynarodowego Dnia Kobiet.
30:48
2022.
540
1848200
1680
2022.
30:49
I will see you tomorrow from 2 p.m.
541
1849880
2240
Widzimy się jutro od 14:00.
30:52
UK time and of course until the next time we meet, which I hope will be tomorrow.
542
1852160
5680
Czasu brytyjskiego i oczywiście do następnego spotkania, które mam nadzieję nastąpi jutro.
30:58
This is Mr. Duncan
543
1858560
2480
Tu pan Duncan
31:01
in England saying Thanks for joining me for the past
544
1861040
4840
z Anglii, który dziękuje za ostatnie
31:06
35 minutes and I will see you tomorrow at 2 p.m.
545
1866440
4560
35 minut i do zobaczenia jutro o 14:00.
31:11
UK time and of course enjoy your drink.
546
1871000
4720
Czas w Wielkiej Brytanii i oczywiście ciesz się drinkiem.
31:16
Say cheers to each other,
547
1876680
2640
Powiedzcie sobie nawzajem okrzyki,
31:20
whatever it is, whether it's a glass of water
548
1880680
3880
cokolwiek to jest, czy to szklanka wody
31:25
or a glass of wine or even
549
1885000
2320
, kieliszek wina, czy nawet
31:28
an extra large mimosa, you know what's coming next?
550
1888320
3920
bardzo duża mimoza, wiecie, co będzie dalej?
31:32
Yes, you do.
551
1892360
1440
Tak, robisz.
31:36
ta ta for now.
552
1896240
1040
na razie tak.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7