Hello Ladies! - It's International Women's Day 2022 🌍 👩‍🦰 👸 👩‍🦱👱🏽‍♀️ 🌍

2,185 views

2022-03-08 ・ English Addict with Mr Duncan


New videos

Hello Ladies! - It's International Women's Day 2022 🌍 👩‍🦰 👸 👩‍🦱👱🏽‍♀️ 🌍

2,185 views ・ 2022-03-08

English Addict with Mr Duncan


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

01:31
I know what you're thinking.
0
91800
1120
So cosa stai pensando.
01:32
You are thinking, Mr. Duncan. You are not a lady.
1
92920
2160
Sta pensando, signor Duncan. Non sei una signora.
01:35
Why are you doing this?
2
95080
2240
Perché stai facendo questo?
01:37
Well, I want to
3
97320
3320
Bene, voglio
01:40
Here we go. Yes.
4
100640
1920
Eccoci qua. SÌ.
01:42
Hello to the world.
5
102560
2000
Ciao al mondo.
01:44
Hello, everyone.
6
104840
1760
Ciao a tutti.
01:46
Especially hello to the ladies.
7
106600
2320
Saluti soprattutto alle signore.
01:48
Because today, International Women's Day.
8
108960
3320
Perché oggi, Giornata Internazionale della Donna.
01:52
2022.
9
112280
1920
2022.
01:54
It is a day when we recognise the hard work
10
114200
4080
È un giorno in cui riconosciamo il duro lavoro
01:59
and all of the things
11
119200
2040
e tutte le cose
02:01
that women around the world must put up with.
12
121520
4080
che le donne di tutto il mondo devono sopportare.
02:05
And that includes men.
13
125800
1480
E questo include gli uomini.
02:07
Because, yes, it is true.
14
127280
2320
Perché, sì, è vero.
02:09
Sometimes men can be quite a pain in the neck.
15
129600
4960
A volte gli uomini possono essere piuttosto un dolore al collo.
02:14
I think so.
16
134560
880
Credo di si.
02:15
I think it is possible to say that.
17
135440
2000
Penso che sia possibile dirlo.
02:17
That men sometimes can be really annoying.
18
137440
4120
Che gli uomini a volte possono essere davvero fastidiosi.
02:22
Hello to the live chat.
19
142040
1640
Ciao alla chat dal vivo. È
02:23
Very nice to see you today.
20
143680
2440
molto bello vederti oggi.
02:27
Who is here though?
21
147200
1640
Chi c'è però?
02:28
I wonder who is here because this is something I haven't planned.
22
148840
3640
Mi chiedo chi sia qui perché è qualcosa che non ho pianificato.
02:32
This is just a live stream
23
152880
2720
Questo è solo un live streaming
02:35
to pop in and say hello.
24
155600
3360
per entrare e salutare.
02:38
To everyone.
25
158960
1120
A tutti.
02:42
And here we go.
26
162600
760
Ed eccoci qui.
02:43
Yes, there I am on the screen now for those who don't know who I am.
27
163360
3760
Sì, eccomi sullo schermo adesso per chi non sa chi sono.
02:47
My name is Duncan.
28
167120
1120
Mi chiamo Duncan.
02:48
I talk about English normally, but today we have something slightly different because it is
29
168240
5080
Parlo di inglese normalmente, ma oggi abbiamo qualcosa di leggermente diverso perché è
02:53
March the eighth.
30
173320
1880
l'8 marzo.
02:55
And on this day, we normally
31
175200
3240
E in questo giorno, normalmente
02:58
have a very special day where we celebrate women.
32
178520
4360
abbiamo un giorno molto speciale in cui celebriamo le donne.
03:03
And I think sometimes we do take our girlfriends,
33
183600
4960
E penso che a volte diamo per scontate le nostre fidanzate,
03:08
wives, mothers, even sisters
34
188560
3160
mogli, madri e persino sorelle
03:13
for granted.
35
193040
1200
.
03:14
So I think it's a good idea to have one of these special days
36
194240
4680
Quindi penso che sia una buona idea avere uno di questi giorni speciali
03:18
where we can all get together and talk about things
37
198920
5040
in cui possiamo riunirci tutti e parlare di cose che
03:24
concerning the fairer sex.
38
204720
3640
riguardano il gentil sesso.
03:29
That is what we used to say.
39
209120
2000
Questo è quello che dicevamo.
03:31
To describe women.
40
211600
1280
Per descrivere le donne.
03:32
We used to say women are the fairer sex,
41
212880
4520
Dicevamo che le donne sono il gentil sesso,
03:37
which I always thought sounded a little insulting maybe even patronising.
42
217640
5360
cosa che ho sempre pensato suonasse un po' offensiva, forse anche condiscendente.
03:43
It almost sounds as if you are putting women
43
223800
3400
Sembra quasi che tu stia mettendo le donne
03:47
in a lower position or or not.
44
227480
3160
in una posizione inferiore o meno.
03:50
Not as strong as men. You see,
45
230680
3160
Non forte come gli uomini. Vedi,
03:54
I don't want people to think that I have swallowed
46
234800
2920
non voglio che la gente pensi che ho inghiottito
03:59
the feminist handbook.
47
239760
1440
il manuale femminista.
04:01
Nothing like that.
48
241200
1040
Niente del genere.
04:02
This is for everyone, wherever you are in the world.
49
242240
3480
Questo è per tutti, ovunque tu sia nel mondo.
04:06
And I think that this is the first time I've ever done a live stream
50
246000
3560
E penso che questa sia la prima volta che trasmetto un live streaming
04:09
all about women's issues on Women's Day all around the world.
51
249720
5520
sui problemi delle donne durante la Festa della donna in tutto il mondo.
04:15
So hello, ladies. Welcome.
52
255240
2240
Quindi ciao, signore. Benvenuto.
04:17
If you are here now on the live chat, please say hello.
53
257480
3360
Se sei qui ora sulla live chat, per favore saluta.
04:20
Yes, I know, I know. I'm a man.
54
260880
2520
Sì, lo so, lo so. Sono un uomo. Be '
04:23
Well, almost.
55
263400
2200
quasi.
04:25
Almost 100% a man.
56
265600
2760
Quasi al 100% un uomo.
04:29
If you get my meaning.
57
269240
1720
Se capisci il mio significato.
04:30
Hello, Manish.
58
270960
1240
Ciao Manish.
04:32
Hello, Manish Kumar. Nice to see you here today.
59
272200
2960
Ciao Manish Kumar. È bello vederti qui oggi.
04:35
Very nice to see you.
60
275760
1160
Molto bello vederti.
04:36
In fact, yes, this is a big surprise because I couldn't resist
61
276920
3960
In effetti, sì, questa è una grande sorpresa perché non ho resistito a
04:41
coming on to say hello to the women of the world.
62
281280
5120
venire a salutare le donne del mondo.
04:46
Wherever you are watching at the moment, wherever you are,
63
286400
3680
Ovunque tu stia guardando in questo momento, ovunque tu sia,
04:50
whatever you are doing at the moment, are you at work?
64
290080
3160
qualunque cosa tu stia facendo in questo momento, sei al lavoro?
04:54
If you
65
294880
400
Se
04:55
are at work, please let me know what you are doing.
66
295280
2520
sei al lavoro, per favore fammi sapere cosa stai facendo.
04:59
What are you doing right now?
67
299040
3640
Cosa stai facendo in questo momento?
05:02
Are you preparing the meal for your husband?
68
302720
2880
Stai preparando il pasto per tuo marito?
05:07
Are you at work or are you sitting down relaxing
69
307400
3720
Sei al lavoro o sei seduto a rilassarti
05:11
after a hard day taking care of your husband?
70
311120
4200
dopo una dura giornata a prenderti cura di tuo marito?
05:15
So what are you doing at the moment?
71
315360
1920
Quindi cosa stai facendo in questo momento?
05:17
Please let me know Oh, hello. Also to Valentine.
72
317280
3640
Per favore fammi sapere Oh, ciao. Anche a Valentino.
05:20
We have Palmira.
73
320920
1960
Abbiamo Palmira.
05:22
We also have Beatriz.
74
322880
2040
Abbiamo anche Beatriz.
05:25
Of course, if there are any men watching as well, you can say hello.
75
325360
6000
Naturalmente, se ci sono anche uomini che guardano, puoi salutare. Va
05:31
It's okay. Men are welcome.
76
331360
2760
bene. Gli uomini sono i benvenuti.
05:34
As long as you are kind and respectful
77
334360
2720
Finché sei gentile e rispettoso
05:38
don't be too mean
78
338960
2160
non essere troppo cattivo
05:41
to me
79
341240
1160
con me
05:43
because I'm a very sensitive flower.
80
343160
2040
perché sono un fiore molto sensibile.
05:45
I am.
81
345280
920
Sono.
05:46
Hello.
82
346200
360
05:46
Also to mentor.
83
346560
3160
Ciao.
Anche per fare da mentore.
05:49
Hello, Mentor.
84
349720
1400
Ciao, Mentore.
05:51
New in
85
351120
1760
Nuovo nel
05:53
watching in Vietnam, I think. Hello.
86
353040
2120
guardare in Vietnam, credo. Ciao.
05:55
Also to Zoe Strauss.
87
355160
2080
Anche a Zoe Strauss.
05:57
Or Zé Tramps watching in Russia.
88
357560
4120
O Zé Tramps che guardano in Russia.
06:01
Hello, Russia.
89
361680
1680
Ciao Russia.
06:03
A big privet to you.
90
363360
2880
Un grande ligustro per te.
06:07
Hello. Also to a Mary Fur
91
367520
3040
Ciao. Anche a un avvocato Mary Fur
06:10
solicitors from Canada.
92
370920
3200
dal Canada.
06:14
Nice to see you here as well.
93
374400
2160
Piacere di vederti anche qui.
06:16
I couldn't resist doing this because I've never done it before.
94
376840
3160
Non ho resistito a farlo perché non l'avevo mai fatto prima.
06:21
Normally I talk about the English language and things like that, but today
95
381080
4280
Normalmente parlo della lingua inglese e cose del genere, ma oggi ho
06:25
I thought hmm, maybe I will do
96
385520
2760
pensato hmm, forse farò
06:28
one of my spontaneous live streams and I wanted to do something
97
388680
5400
uno dei miei live streaming spontanei e volevo fare qualcosa
06:34
to commemorate this special day and I've never, ever done it before.
98
394080
4240
per commemorare questo giorno speciale e non l'ho mai, mai fatto prima.
06:38
Hello also to Mohammed Milan.
99
398880
2640
Ciao anche a Mohammed Milan.
06:42
Hello to Bangladesh.
100
402000
1680
Ciao in Bangladesh.
06:43
Hello to you as well.
101
403680
1440
Ciao anche a te.
06:45
Where are you in the world?
102
405120
2080
Dove sei nel mondo?
06:47
Please let me know.
103
407480
2280
Per favore mi faccia sapere.
06:49
Beatriz is here.
104
409760
2040
Beatrice è qui.
06:51
Hello, Beatriz.
105
411800
1000
Ciao Beatrice.
06:52
One of my regular ladies on the live chat.
106
412800
3880
Una delle mie donne abituali nella chat dal vivo.
06:57
Hello, Mr. Duncan.
107
417800
840
Salve, signor Duncan.
06:58
I am working a lot restoring my garden and my house in the mountains.
108
418640
5120
Sto lavorando molto per restaurare il mio giardino e la mia casa in montagna.
07:04
I remember you mentioning this because you've gone off
109
424040
2880
Ricordo che me lo hai detto perché te ne sei andato
07:07
to your mountain house high up,
110
427840
3400
nella tua casa di montagna in alto,
07:12
and you are doing some work
111
432640
1240
e in questo momento stai facendo dei lavori
07:13
at the moment, restoring your garden and also your house.
112
433880
3480
, restaurando il tuo giardino e anche la tua casa.
07:18
I have some friends.
113
438120
2920
Ho degli amici.
07:21
They bought a house a couple of years ago.
114
441040
3200
Hanno comprato una casa un paio di anni fa.
07:24
An old house I think it was an old school house.
115
444320
3560
Una vecchia casa Penso che fosse una vecchia scuola.
07:30
Small villages, small areas.
116
450400
2520
Piccoli villaggi, piccole aree.
07:32
You used to have
117
452920
1800
Prima avevi
07:35
a local school, quite often a small building
118
455080
3440
una scuola locale, molto spesso un piccolo edificio
07:38
where the local children would go to school.
119
458800
2920
dove i bambini del posto andavano a scuola.
07:41
However, because in many areas here in England,
120
461920
4720
Tuttavia, poiché in molte zone qui in Inghilterra
07:47
many large schools were built.
121
467080
2800
sono state costruite molte grandi scuole.
07:50
So the small local village schools quite often would close,
122
470240
5080
Quindi le scuole dei piccoli villaggi locali chiudevano molto spesso,
07:55
especially if they only had a few students attending.
123
475880
4680
soprattutto se avevano solo pochi studenti che frequentavano.
08:01
And then later, of course, they would be sold.
124
481360
2240
E poi, ovviamente, sarebbero stati venduti.
08:03
They would sell the actual school buildings,
125
483840
4080
Venderebbero gli edifici scolastici veri e propri,
08:08
very small buildings but they could be converted into a house.
126
488360
4000
edifici molto piccoli ma che potrebbero essere trasformati in una casa.
08:12
So a couple of my friends a couple of years ago
127
492800
3840
Quindi un paio di miei amici un paio di anni fa
08:16
bought one house a very old house.
128
496800
3440
hanno comprato una casa, una casa molto vecchia.
08:20
However,
129
500480
840
Tuttavia,
08:23
it is
130
503160
320
08:23
something that is not for the faint hearted.
131
503480
4320
è
qualcosa che non è per i deboli di cuore.
08:27
If you are planning on renovating a house,
132
507800
3840
Se stai pianificando di ristrutturare una casa,
08:32
maybe a house that you've bought in, it's very old and it needs lots of work,
133
512200
5040
magari una casa che hai acquistato, è molto vecchia e ha bisogno di molto lavoro,
08:38
lots of repairs, doing to it.
134
518040
2600
molte riparazioni, riparazioni.
08:42
You have to make sure that you are ready for the task
135
522080
4360
Devi assicurarti di essere pronto per il compito
08:47
because my friends have faced
136
527400
2000
perché i miei amici hanno affrontato
08:49
many difficulties, lots of problems,
137
529640
2760
molte difficoltà, molti problemi,
08:52
things that they they were not expecting.
138
532720
2680
cose che non si aspettavano.
08:56
So when you buy an old house, quite often you will
139
536360
3040
Quindi, quando acquisti una vecchia casa, molto spesso
08:59
you will buy a lot of trouble, a lot of pressure, a lot of heartache.
140
539680
5080
comprerai molti problemi, molta pressione, molto dolore.
09:05
And I suppose also you should have plenty of money as well before you start the job.
141
545440
6040
E suppongo anche che dovresti avere un sacco di soldi prima di iniziare il lavoro.
09:12
Hello to far.
142
552200
2000
Ciao a lontano.
09:14
Hello also to our Nic.
143
554520
2360
Ciao anche al nostro Nic.
09:17
Hello, Annika.
144
557280
1080
Ciao Annica.
09:18
Nice to see you here as well.
145
558360
2120
Piacere di vederti anche qui.
09:20
Elena, do you really celebrate the 8th of March?
146
560480
3000
Elena, festeggi davvero l'8 marzo?
09:23
I thought it's a holiday of the former or present communist country as well.
147
563480
4840
Ho pensato che fosse anche una festa dell'ex o attuale paese comunista.
09:28
Today, it is also International Women's Day.
148
568320
3120
Oggi è anche la Giornata Internazionale della Donna.
09:32
So there are lots of celebrations, lots
149
572200
2360
Quindi ci sono molte celebrazioni, molte
09:34
of things taking place around the world.
150
574560
4040
cose che si svolgono in tutto il mondo.
09:38
So this is not just something that is happening in England.
151
578600
3160
Quindi questo non è solo qualcosa che sta accadendo in Inghilterra.
09:41
It's happening everywhere around the world.
152
581960
2680
Sta accadendo ovunque nel mondo.
09:45
Christine.
153
585200
600
09:45
A Happy Women's Day.
154
585800
1800
Cristina.
Una felice festa della donna.
09:47
Why not why not?
155
587600
2160
Perché no perché no?
09:51
Of course, there are people
156
591120
1520
Certo, ci sono persone
09:52
who say we think there should be an international men's day.
157
592640
4840
che dicono che pensiamo che dovrebbe esserci una giornata internazionale degli uomini.
09:58
A day for men.
158
598280
2280
Una giornata per uomini.
10:00
Well, some people might say that every day is a man's day.
159
600560
3640
Bene, alcune persone potrebbero dire che ogni giorno è il giorno di un uomo.
10:05
It's not my opinion.
160
605120
1720
Non è una mia opinione.
10:06
But that is what some people feel and think.
161
606840
2760
Ma questo è ciò che alcune persone sentono e pensano.
10:10
So why not let us have an International Women's Day
162
610280
3320
Allora perché non organizzare una Giornata internazionale della donna
10:14
what we should have and here's an idea
163
614240
3160
come dovremmo ed ecco un'idea per
10:18
we should have an international teacher's day.
164
618600
4160
una Giornata internazionale dell'insegnante.
10:24
I know we do have teachers day, but
165
624680
2040
So che abbiamo la giornata degli insegnanti, ma
10:27
the day tends to be different around the world.
166
627360
2680
la giornata tende ad essere diversa in tutto il mondo.
10:30
So some countries have teachers day on one particular day,
167
630120
5000
Quindi alcuni paesi hanno una giornata degli insegnanti in un giorno particolare,
10:35
but they should have an international teaching day
168
635360
2760
ma dovrebbero avere una giornata internazionale dell'insegnamento
10:38
where all the teachers around the world get together
169
638400
4000
in cui tutti gli insegnanti di tutto il mondo si riuniscono
10:43
and I suppose they could do a live stream like this
170
643160
3280
e suppongo che potrebbero fare un live streaming come questo
10:47
and join together and do something special on the Internet.
171
647000
3840
e unirsi e fare qualcosa di speciale su Internet.
10:50
Why not? That's what I say. Hello. Also, to
172
650840
3360
Perché no? Questo è quello che dico. Ciao. Inoltre, a
10:55
Palmira.
173
655480
1760
Palmira.
10:57
Today we see all of the tulips on the streets.
174
657240
5000
Oggi vediamo tutti i tulipani per le strade.
11:02
We have a beautiful view through the although the day is grey and dull,
175
662240
6400
Abbiamo una bella vista anche se la giornata è grigia e grigia,
11:09
even if the day is dull and grey,
176
669040
4480
anche se la giornata è grigia e grigia,
11:14
if you have bright, colourful flowers around you,
177
674280
2640
se hai fiori luminosi e colorati intorno a te,
11:18
it always makes things a little bit more pleasant.
178
678320
2280
rende sempre le cose un po' più piacevoli.
11:21
And as I mentioned last Sunday, we are now
179
681000
2880
E come ho detto domenica scorsa, ci stiamo
11:24
approaching spring here in England.
180
684200
2760
avvicinando alla primavera qui in Inghilterra.
11:26
And I have to say I'm really pleased about that because
181
686960
3320
E devo dire che ne sono davvero contento perché
11:31
the winter that we've just had has been very, very slow.
182
691360
4840
l'inverno che abbiamo appena trascorso è stato molto, molto lento.
11:36
You might be able to see behind me.
183
696360
1760
Potresti essere in grado di vedere dietro di me.
11:38
This is actually the view in my garden.
184
698120
3040
Questa è in realtà la vista nel mio giardino.
11:41
And if you look closely, you can see that lots of the small buds
185
701560
5560
E se guardi da vicino, puoi vedere che molti piccoli boccioli
11:48
beep, beep, beep, beep, beep, beep, beep.
186
708000
2080
bip, bip, bip, bip, bip, bip, bip, bip.
11:50
Oh, now coming out on the trees so there are lots of small, but
187
710200
5160
Oh, ora escono sugli alberi quindi ce ne sono molti piccoli, ma
11:56
they are now coming out
188
716480
1720
ora stanno uscendo man
11:58
as the days become longer and the weather becomes warmer.
189
718200
4440
mano che le giornate si allungano e il clima si fa più caldo.
12:02
And everything is much nicer
190
722720
2040
E tutto è molto più bello
12:07
oh, Alexandra says,
191
727320
3080
oh, dice Alexandra,
12:10
I received some beautiful flowers at work.
192
730400
4480
ho ricevuto dei bellissimi fiori al lavoro.
12:15
So is that because of Women's Day?
193
735640
2440
Quindi è per la festa della donna?
12:19
Somebody at work appreciate you.
194
739120
2800
Qualcuno al lavoro ti apprezza.
12:22
And I think it is nice, isn't it?
195
742320
1960
E penso che sia carino, vero?
12:24
You don't have to have it every day.
196
744280
2440
Non devi averlo tutti i giorni.
12:26
But it is nice to have at least one day
197
746720
3240
Ma è bello avere almeno un giorno
12:30
during the year where people are able to show their appreciation.
198
750000
4760
durante l'anno in cui le persone possono mostrare il loro apprezzamento.
12:34
Why not that's what I say
199
754760
2440
Perché non è quello che dico
12:38
in the world.
200
758360
800
al mondo.
12:39
There are so many situations.
201
759160
2120
Ci sono così tante situazioni.
12:41
You are right, but I think it is useful for everyone
202
761280
3400
Hai ragione, ma penso che sia utile per tutti
12:44
to have a day of serenity.
203
764840
3000
avere una giornata di serenità.
12:48
I think so.
204
768200
1600
Credo di si.
12:49
And yes, we are all very aware that we are living
205
769920
4480
E sì, siamo tutti molto consapevoli del fatto che stiamo vivendo
12:54
through strange times in many ways.
206
774400
3760
tempi strani in molti modi.
13:00
Hello also Marois. 00.
207
780160
3040
Ciao anche Marois. 00.
13:03
Or should I say more well, more.
208
783280
4640
O dovrei dire più bene, di più.
13:07
Well. Oh,
209
787920
3360
BENE. Oh,
13:11
hello. Welcome.
210
791280
1600
ciao. Benvenuto.
13:12
I'm not on for very long.
211
792880
2000
Non ci sto da molto.
13:14
I'm only on for about half an hour, but I couldn't resist doing something
212
794880
4560
Sono solo per circa mezz'ora, ma non ho resistito a fare qualcosa
13:19
just to mark this day.
213
799760
3400
solo per celebrare questo giorno.
13:23
International Women's Day.
214
803480
2400
Giornata internazionale della donna.
13:25
Lots of people today talking about the rights of women in different countries,
215
805880
6040
Molte persone oggi parlano dei diritti delle donne in diversi paesi,
13:32
even here in the UK today.
216
812640
3520
anche qui nel Regno Unito oggi.
13:36
Here in the UK, we are actually discussing
217
816240
2720
Qui nel Regno Unito stiamo effettivamente discutendo dei
13:39
pension rights for women.
218
819480
3280
diritti pensionistici per le donne.
13:43
So apparently there are women who who don't
219
823720
3160
Quindi apparentemente ci sono donne che non
13:46
get such a high pension or a large pension
220
826880
3480
ottengono una pensione così alta o una pensione cospicua
13:50
when they eventually retire from their work.
221
830720
3080
quando alla fine si ritirano dal lavoro.
13:54
So that is one of the things that people are talking about today
222
834160
3520
Quindi questa è una delle cose di cui la gente parla oggi
13:57
here in the UK.
223
837680
3600
qui nel Regno Unito.
14:02
Hello to.
224
842000
2200
Ciao a.
14:04
Who else is here today? Let's have a look.
225
844440
2120
Chi altro c'è oggi? Diamo un'occhiata.
14:06
Oh, quite a few people. Hello, Ruby.
226
846560
2680
Oh, un bel po' di gente. Ciao, Rubino.
14:09
Ruby, mean.
227
849560
1280
Rubino, cattivo.
14:10
Hello, Ruby. Nice to see you here.
228
850840
2160
Ciao, Rubino. Mi fa piacere vederti qui.
14:13
Yes, I am a man,
229
853000
2600
Sì, sono un uomo,
14:16
but I think it's still a good idea to celebrate
230
856320
3920
ma penso che sia comunque una buona idea celebrare
14:20
and commemorate a day for the ladies.
231
860920
3960
e commemorare una giornata per le donne.
14:26
And my mother
232
866120
1960
E mia madre
14:28
is a person
233
868640
1720
è una persona
14:31
who would always work hard to support the family.
234
871120
3560
che lavorerebbe sempre sodo per sostenere la famiglia.
14:35
She used to look after us, but also she would go to work as well.
235
875360
4920
Si prendeva cura di noi, ma andava anche a lavorare.
14:40
And quite often she would try to do both at the same time.
236
880280
4080
E molto spesso provava a fare entrambe le cose contemporaneamente.
14:44
And I can tell you now, it's not easy from my own
237
884640
3200
E ora posso dirtelo, non è facile dalla mia
14:48
personal experience, Hello also to.
238
888160
3880
esperienza personale, ciao anche a.
14:52
Oh, Farrell.
239
892040
2200
Ah Farrell.
14:54
Hello, Farrell.
240
894240
2480
Ciao Farrell.
14:57
Hello to Farrell watching in Pakistan.
241
897200
2760
Ciao a Farrell che guarda in Pakistan.
15:00
Hello to you.
242
900600
1520
Ciao a te.
15:02
Happy Women's Day to wherever you are watching in the world.
243
902120
5000
Buona festa della donna ovunque tu stia guardando nel mondo. È stato
15:07
Very nice to see you, Mr.
244
907160
1960
un piacere rivederla, signor
15:09
Duncan.
245
909120
320
15:09
I like these colours that I can see on your screen.
246
909440
3240
Duncan.
Mi piacciono questi colori che posso vedere sul tuo schermo.
15:13
It is the colour of the earth.
247
913080
2160
È il colore della terra.
15:15
And my zodiac sign is a girl
248
915240
4720
E il mio segno zodiacale è una ragazza,
15:20
it is the sign of Earth's very interest.
249
920600
4240
è il segno dell'interesse della Terra.
15:26
Very interest.
250
926360
1680
Molto interesse.
15:28
Hello, Christina.
251
928040
1440
Ciao, Cristina.
15:29
Beatrice says, what do you prefer with Mimosa?
252
929480
3800
Beatrice dice, cosa preferisci con Mimosa?
15:34
There is a drink
253
934840
1000
C'è un drink
15:35
that you have with champagne and orange juice.
254
935840
3240
che hai con champagne e succo d'arancia.
15:39
I have never tried a mimosa.
255
939640
2920
Non ho mai provato una mimosa.
15:43
Apparently some people have their mimosa in the morning.
256
943600
3400
A quanto pare alcune persone mangiano la loro mimosa al mattino.
15:48
It is a tradition for some people.
257
948720
2040
È una tradizione per alcune persone.
15:50
I'm not saying that women do it,
258
950760
2200
Non sto dicendo che le donne lo fanno,
15:53
but I am saying that some people do it.
259
953600
2200
ma sto dicendo che alcune persone lo fanno.
15:58
Perhaps mostly women.
260
958360
2560
Forse soprattutto donne.
16:00
That's all I'm saying.
261
960920
1080
Questo è tutto quello che sto dicendo.
16:02
That's all I'm saying.
262
962000
1280
Questo è tutto quello che sto dicendo.
16:03
Please don't shout at me.
263
963280
2000
Per favore, non urlare contro di me.
16:05
A flower for your mother, Mr.
264
965600
1960
Un fiore per sua madre, signor
16:07
Denker. Thank you very much.
265
967560
1640
Denker. Grazie mille.
16:09
It's very kind of you to remember my mum because she is
266
969200
3360
È molto gentile da parte tua ricordare mia mamma perché
16:12
not very well at the moment.
267
972560
2880
al momento non sta molto bene.
16:15
So it's not just for mothers. It's the sisters.
268
975920
2800
Quindi non è solo per le madri. Sono le sorelle.
16:18
It is for aunties.
269
978920
2360
È per le zie.
16:21
I think quite often we forget about our aunties
270
981280
2960
Penso che molto spesso ci dimentichiamo delle nostre zie
16:26
I remember when I was little, I would often have an aunty
271
986200
4040
Ricordo che quando ero piccolo, spesso avevo una zia
16:31
who was not
272
991200
1280
che non era
16:32
related, but we would still call her aunty.
273
992480
3720
imparentata, ma la chiamavamo comunque zia.
16:36
So I had Aunty Marge.
274
996520
2800
Quindi ho avuto zia Marge.
16:40
I remember there was an Aunty Marge and.
275
1000400
3520
Ricordo che c'era una zia Marge e.
16:43
But the strange thing was she was not my aunty, she was not related to me in any way,
276
1003920
6800
Ma la cosa strana era che non era mia zia, non era in alcun modo imparentata con me,
16:50
but we would call her Aunty Marge.
277
1010880
2960
ma la chiamavamo zia Marge.
16:54
So I think quite often that that happens.
278
1014680
3120
Quindi penso abbastanza spesso che ciò accada.
16:57
That does happen where people actually
279
1017800
2160
Succede quando le persone
17:00
call someone their aunty.
280
1020880
2000
chiamano effettivamente qualcuno la loro zia.
17:03
Or I suppose you could call someone your uncle as well,
281
1023560
3880
Oppure suppongo che potresti anche chiamare qualcuno tuo zio,
17:08
even if they are not related to you.
282
1028520
2520
anche se non è imparentato con te.
17:11
What is a mimosa?
283
1031360
2120
Cos'è una mimosa?
17:14
I think it's champagne and orange juice
284
1034160
4400
Penso che sia champagne e succo d'arancia
17:19
and normally you will have it
285
1039160
2440
e normalmente lo avrai
17:22
in the largest glass
286
1042400
2200
nel bicchiere più grande che
17:24
you can find normally a very big glass tall.
287
1044600
3360
puoi trovare normalmente un bicchiere molto grande alto.
17:28
Have you seen
288
1048840
1920
Hai visto
17:31
have you seen those wine glasses that you can buy now?
289
1051120
3560
hai visto quei bicchieri da vino che puoi comprare ora?
17:34
You can get wine glasses, but they are huge.
290
1054680
3240
Puoi prendere dei bicchieri da vino, ma sono enormi.
17:38
They are huge.
291
1058520
1040
Sono enormi.
17:39
They are not only wide but also very tall as well.
292
1059560
4200
Non sono solo larghi ma anche molto alti.
17:44
They hold a lot of wine.
293
1064400
3400
Tengono molto vino.
17:49
Hello, Sarina Castelli.
294
1069400
3120
Ciao Sarina Castelli.
17:52
Hello. Thank you very much for joining me.
295
1072800
2000
Ciao. Grazie mille per esserti unito a me.
17:54
Just a short live chat.
296
1074800
1520
Solo una breve chat dal vivo.
17:56
I couldn't resist coming on because we have nice weather today.
297
1076320
3680
Non ho resistito perché oggi c'è bel tempo.
18:00
The weather is not too bad.
298
1080280
1600
Il tempo non è male.
18:01
And as you can see, all of the boats are coming out
299
1081880
3360
E come puoi vedere, tutte le barche stanno uscendo
18:05
on the bushes in the garden.
300
1085640
2160
dai cespugli del giardino.
18:09
Oh, Beatrice says Mr. Duncan.
301
1089760
1640
Oh, Beatrice dice il signor Duncan.
18:11
I didn't say I prefer I asked Christina
302
1091400
3560
Non ho detto che preferisco, ho chiesto a Christina
18:15
what she was referring to when she was saying mimosa.
303
1095200
4800
a cosa si riferiva quando diceva mimosa.
18:20
Oh, I see.
304
1100080
1160
Oh, capisco.
18:21
Well, now we all know, and to be honest with you,
305
1101240
2720
Bene, ora lo sappiamo tutti e, ad essere onesti, non
18:24
I've never tried a mimosa.
306
1104720
2240
ho mai provato una mimosa.
18:27
But do you know what?
307
1107560
1760
Ma sai cosa?
18:30
I'm going to try and find one.
308
1110000
2560
Cercherò di trovarne uno.
18:32
Maybe I can go to the local shop and perhaps they do them ready.
309
1112560
3520
Forse posso andare al negozio locale e forse li fanno già pronti.
18:36
Mixed.
310
1116080
1000
Misto.
18:37
I think you can actually buy mimosa in a bottle.
311
1117080
3640
Penso che tu possa davvero comprare la mimosa in una bottiglia.
18:41
And it's already mixed up.
312
1121440
1480
Ed è già confuso.
18:42
It already has the champagne and the orange juice inside.
313
1122920
3880
Ha già dentro lo champagne e il succo d'arancia.
18:47
So. No. So now I want to try one.
314
1127160
2040
COSÌ. No. Quindi ora voglio provarne uno.
18:49
I want to try a mimosa, and I can't because I don't have any champagne.
315
1129200
4600
Voglio provare una mimosa e non posso perché non ho champagne.
18:54
And I don't have any orange juice, unfortunately.
316
1134640
3120
E purtroppo non ho succo d'arancia.
18:59
Hello, Christina.
317
1139560
1360
Ciao, Cristina.
19:00
Christina, nice to see you.
318
1140920
2640
Cristina, piacere di vederti.
19:03
Happy Women's Day, wherever you are in the world.
319
1143800
3400
Buona festa della donna, ovunque tu sia nel mondo.
19:08
Hello.
320
1148600
320
19:08
Also to gi gi.
321
1148920
3440
Ciao.
Anche a gi gi.
19:13
Hello, GI I hope I pronounce your name right.
322
1153000
2960
Ciao, GI spero di pronunciare bene il tuo nome.
19:17
Hello to Dean, Hawaii.
323
1157400
4080
Ciao a Dean, Hawaii.
19:21
Hello to you as well.
324
1161800
1360
Ciao anche a te.
19:23
Where were you watching in the world. Please let me know.
325
1163160
2520
Dove stavi guardando nel mondo. Per favore mi faccia sapere.
19:26
This is a short live stream.
326
1166280
2720
Questo è un breve live streaming.
19:29
Just to let you know that here in England,
327
1169320
4560
Solo per farvi sapere che qui in Inghilterra,
19:35
we are thinking of all the women
328
1175680
2760
stiamo pensando a tutte le donne
19:38
around the world on this special day.
329
1178720
2960
del mondo in questo giorno speciale.
19:41
And I think it is nice.
330
1181680
1240
E penso che sia bello.
19:42
Some people of course, don't agree with it.
331
1182920
2080
Alcune persone, ovviamente, non sono d'accordo.
19:45
They don't think that there should be
332
1185000
2800
Non pensano che dovrebbe esserci
19:48
a women's day, but I don't think there's any problem with that
333
1188120
2920
una festa della donna, ma non credo che ci sia alcun problema
19:52
because everyone serves some
334
1192040
2640
perché ognuno svolge una
19:55
function or job or use in the world.
335
1195920
3880
funzione, un lavoro o un uso nel mondo.
20:00
We all do it.
336
1200000
920
Lo facciamo tutti.
20:02
And I think sometimes
337
1202120
1800
E penso che a volte
20:03
and this is just my own opinion, I think sometimes women
338
1203920
3440
e questa è solo la mia opinione, penso che a volte le donne
20:08
have to work a little bit more hard than men.
339
1208360
2640
debbano lavorare un po' più duramente degli uomini.
20:11
That's just my opinion.
340
1211800
1320
Questa è solo la mia opinione.
20:13
A little opinion.
341
1213120
1720
Un piccolo parere.
20:14
But that's that's what I think anyway.
342
1214840
2440
Ma è quello che penso comunque.
20:17
Hello, Asta. Hello, Asta.
343
1217280
2840
Ciao Asta. Ciao Asta.
20:20
Asta, do Bay, who is watching in India?
344
1220400
3400
Asta, fai Bay, chi sta guardando in India?
20:23
Hello to you as well.
345
1223840
1360
Ciao anche a te.
20:25
Thank you for joining me today on this very unusual live stream.
346
1225200
3640
Grazie per esserti unito a me oggi in questo insolito live streaming.
20:29
I don't normally do live streams like this.
347
1229200
4040
Normalmente non faccio live streaming come questo.
20:33
But I couldn't resist today coming on and just saying hello.
348
1233280
4960
Ma non ho resistito oggi a venire a salutarti.
20:38
Hello, ladies.
349
1238360
2000
Salve signore.
20:40
It is International Women's Day today.
350
1240360
4280
Oggi è la Giornata Internazionale della Donna.
20:45
Hello.
351
1245680
440
Ciao.
20:46
Also to Abdul or Abdul FA Zee.
352
1246120
4840
Anche ad Abdul o Abdul FA Zee.
20:51
Hello to you as well.
353
1251280
1360
Ciao anche a te.
20:52
Wherever you are in the world, please say hello.
354
1252640
2400
Ovunque tu sia nel mondo, salutami.
20:55
Let us share our appreciation
355
1255720
3000
Condividiamo il nostro apprezzamento
21:00
of the ladies
356
1260760
1960
per le donne
21:02
and the men. Yes, you can do it as well.
357
1262960
2280
e gli uomini. Sì, puoi farlo anche tu. Va
21:05
It's fine.
358
1265360
1600
bene.
21:06
I have no, no prejudice
359
1266960
2440
Non ho pregiudizi,
21:10
men, ladies or anything in between
360
1270000
3520
uomini, donne o altro tra di
21:14
you. You are more than welcome
361
1274520
2120
voi. Sei più che benvenuto
21:16
to join me for the next few moments.
362
1276640
2280
a unirti a me per i prossimi momenti.
21:20
Christina says mimosa is a yellow flower.
363
1280240
3080
Christina dice che la mimosa è un fiore giallo.
21:23
Oh, I see.
364
1283320
1880
Oh, capisco.
21:25
But there is also a drink as well.
365
1285200
2320
Ma c'è anche un drink.
21:27
Is there a drink called Mimosa?
366
1287680
2240
Esiste una bevanda chiamata Mimosa?
21:30
I'm sure there is.
367
1290800
1840
Sono sicuro che c'è.
21:32
If there isn't, then that means I've just invented it.
368
1292720
3320
Se non c'è, significa che l'ho appena inventato.
21:36
But yes, there is a mimosa.
369
1296280
1520
Ma sì, c'è una mimosa.
21:37
It is I think that's probably the reason why.
370
1297800
3040
Penso che sia probabilmente il motivo per cui.
21:40
Because a mimosa flower is yellow
371
1300840
2960
Perché un fiore di mimosa è giallo
21:44
and also mimosa as the drink is yellow.
372
1304400
4080
e anche la mimosa come la bevanda è gialla.
21:48
As well.
373
1308920
840
Anche.
21:50
So I think we've cleared that one up
374
1310120
3240
Quindi penso che abbiamo chiarito quello che
21:53
we often say that a woman holds four angels
375
1313840
4840
spesso diciamo che una donna detiene quattro angeli
21:59
of home
376
1319760
1960
di casa
22:01
or angles oh, I see.
377
1321840
2000
o angoli oh, capisco.
22:03
Angles. Not, not angels.
378
1323840
2160
Angoli. No, non angeli.
22:07
Some people say that women are angels.
379
1327160
2400
Alcune persone dicono che le donne sono angeli.
22:11
Angles for angles of home.
380
1331320
3480
Angoli per angoli di casa.
22:15
So you are saying that maybe the woman's duties
381
1335120
3440
Quindi stai dicendo che forse i doveri della donna
22:18
and the woman's work in the house
382
1338760
3040
e il lavoro della donna in casa
22:22
keep everything together, keep everything in one piece.
383
1342360
3520
tengono tutto insieme, tengono tutto d'un pezzo.
22:26
So I think, yes, I can see what you mean by that.
384
1346160
3720
Quindi penso, sì, posso capire cosa intendi con questo.
22:30
Sandra Gonzalez is here.
385
1350360
2640
Sandra González è qui.
22:33
Hello. Happy Women's Day, everyone.
386
1353120
2240
Ciao. Buona festa della donna a tutti.
22:35
Very nice to see you here as well.
387
1355360
2000
Molto bello vederti anche qui.
22:39
I have been asked in the past
388
1359040
2080
Mi è stato chiesto in passato
22:43
how many or
389
1363760
1680
quanti o
22:45
what is the percentage of male
390
1365440
4080
qual è la percentuale di uomini
22:49
and females watching your live streams and your videos?
391
1369520
4200
e donne che guardano i tuoi live streaming e i tuoi video?
22:54
Well, normally average normally
392
1374200
3400
Bene, normalmente nella media normalmente
22:57
there's around 63 or maybe 64%
393
1377600
4360
c'è circa il 63 o forse il 64%
23:03
of my view is that I'm male.
394
1383120
2000
della mia opinione è che sono maschio.
23:06
So it would be fair to say, I suppose, that
395
1386200
2760
Quindi sarebbe giusto dire, suppongo, che
23:09
I do have more male viewers and female viewers.
396
1389960
3680
ho più spettatori uomini e spettatori donne.
23:13
However, sometimes
397
1393840
2280
Tuttavia, a volte
23:16
I get slightly more female viewers than male viewers.
398
1396680
4320
ottengo un numero leggermente maggiore di spettatori di sesso femminile rispetto agli spettatori di sesso maschile.
23:21
So I wouldn't say that I appeal more to male viewers or female viewers
399
1401400
6040
Quindi non direi che mi rivolgo di più agli spettatori maschi o femmine
23:27
because the the numbers can often
400
1407440
2840
perché i numeri possono spesso
23:31
fluctuate.
401
1411320
1160
fluttuare.
23:32
They change from time to time.
402
1412480
2320
Cambiano di volta in volta.
23:35
Hello, Max. Nice to see you here.
403
1415760
2160
Ciao, Massimo. Mi fa piacere vederti qui.
23:38
Where did you buy your hat?
404
1418120
1880
Dove hai comprato il tuo cappello?
23:40
I bought this hat about
405
1420000
2880
Ho comprato questo cappello circa
23:43
maybe two years ago on the Internet.
406
1423440
2520
due anni fa su Internet.
23:47
I'm sure you can guess where I bought it from.
407
1427560
3120
Sono sicuro che puoi indovinare dove l'ho comprato.
23:50
I think you know where I bought it from.
408
1430760
3080
Penso che tu sappia dove l'ho comprato.
23:53
I really do. You can guess
409
1433880
1880
Davvero. Puoi immaginare che sia
23:58
it's the
410
1438320
360
23:58
place where we all go to these days when we want to buy something.
411
1438680
4080
il
posto in cui andiamo tutti in questi giorni quando vogliamo comprare qualcosa.
24:03
Laboratories.
412
1443640
1520
Laboratori.
24:05
Hello. Also,
413
1445160
2040
Ciao. Inoltre,
24:07
What?
414
1447920
440
cosa?
24:08
What a funny confusion.
415
1448360
2120
Che strana confusione.
24:10
Yes. Well, sometimes it is possible
416
1450480
3600
SÌ. Bene, a volte è possibile
24:14
to become confused when a certain word is used in more than one way.
417
1454080
4520
confondersi quando una certa parola viene usata in più di un modo.
24:18
And that's one of the problems with learning English.
418
1458920
2520
E questo è uno dei problemi con l'apprendimento dell'inglese.
24:21
You say a lot of people complain about that when they try to learn English.
419
1461440
4880
Dici che molte persone si lamentano di questo quando cercano di imparare l'inglese.
24:26
They always say, Mr.
420
1466320
1040
Dicono sempre, signor
24:27
Duncan, one of the problems with learning English
421
1467360
3360
Duncan, che uno dei problemi con l'apprendimento dell'inglese
24:31
is that sometimes
422
1471040
2080
è che a volte
24:34
one word can have more than one
423
1474400
2760
una parola può avere più di un
24:37
meaning or more than one use.
424
1477160
2760
significato o più di un uso.
24:40
So, yes, we are using mimosa
425
1480400
2040
Quindi, sì, usiamo la mimosa
24:43
as a way of describing a flower,
426
1483640
3640
per descrivere un fiore,
24:47
the name of a flower, but also the name of a type of drink,
427
1487600
3200
il nome di un fiore, ma anche il nome di un tipo di bevanda,
24:51
a type of cocktail,
428
1491880
2720
un tipo di cocktail,
24:54
a cocktail is an alcoholic drink
429
1494600
3320
un cocktail è una bevanda alcolica
24:57
quite often with a mixture of alcohol
430
1497920
3440
abbastanza spesso con una miscela di alcol
25:01
and quite often different types of fruit juice.
431
1501800
3240
e abbastanza spesso diversi tipi di succhi di frutta.
25:05
Or sometimes you will put more than
432
1505120
2920
O a volte metterai più di
25:08
one type of alcohol in the glass.
433
1508040
2800
un tipo di alcol nel bicchiere.
25:11
I will be honest with you, I don't actually drink
434
1511760
3080
Sarò onesto con te, in realtà non bevo
25:15
alcohol as a rule.
435
1515240
2480
alcolici di regola.
25:18
Maybe from time to time, a special occasion, a wedding, a birthday
436
1518440
5040
Forse di tanto in tanto, un'occasione speciale, un matrimonio, un compleanno
25:24
or or maybe if I'm having a night out
437
1524560
3080
o forse se esco la sera
25:28
with all my friends, which happens
438
1528040
2640
con tutti i miei amici, cosa che
25:33
never.
439
1533000
960
non succede mai.
25:34
Hello, Claudia.
440
1534840
1840
Ciao Claudia.
25:36
Oh, I'm so glad to see you, Claudia.
441
1536680
2160
Oh, sono così felice di vederti, Claudia.
25:39
I was really hoping you would be here today.
442
1539040
2440
Speravo davvero che fossi qui oggi. Ho
25:42
I thought.
443
1542080
600
25:42
I wonder if Claudia will have time to join me.
444
1542680
3400
pensato.
Chissà se Claudia avrà il tempo di raggiungermi.
25:46
Hello, Claudia?
445
1546440
1360
Ciao Claudio?
25:47
Yes, I'm here for one reason and one reason only.
446
1547800
4360
Sì, sono qui per una ragione e una sola ragione.
25:52
To say hello
447
1552680
1680
Per salutare
25:54
to all the ladies
448
1554720
2840
tutte le ragazze
26:00
that reminds me of a song to all the girls.
449
1560320
3880
che mi ricorda una canzone per tutte le ragazze.
26:05
I've loved this whole
450
1565520
3840
Ho adorato tutto questo
26:09
by Helio Iglesias
451
1569440
2720
di Helio Iglesias
26:14
hello to Queen Inuk.
452
1574120
2160
ciao alla regina Inuk.
26:16
Hello.
453
1576560
560
Ciao.
26:17
I am from Hanover. Hello.
454
1577120
2760
Sono di Hannover. Ciao.
26:20
I am sending my greeting over to Hanover.
455
1580240
4320
Mando il mio saluto ad Hannover.
26:25
Hello to you.
456
1585200
920
Ciao a te.
26:26
Nice to see you here.
457
1586120
1280
Mi fa piacere vederti qui.
26:27
A big special greeting to you.
458
1587400
2120
Un grande saluto speciale a te.
26:29
Hello, Queen Enock.
459
1589520
2720
Salve, regina Enock.
26:32
I always like to find out where you're watching in the world.
460
1592440
3040
Mi piace sempre scoprire dove stai guardando nel mondo.
26:35
Wherever you are, it's always interesting to find out where you actually are.
461
1595480
5360
Ovunque tu sia, è sempre interessante scoprire dove ti trovi effettivamente.
26:43
Hello, also.
462
1603400
1000
Ciao, anche.
26:44
Oh, who else is here?
463
1604400
1800
Oh, chi altro c'è qui?
26:46
Oh, federal or far, far yell for y'all.
464
1606200
6160
Oh, federale o lontano, lontano urla per tutti voi.
26:52
Mustafa says, I have been watching your video lessons
465
1612360
3400
Mustafa dice, guardo le tue video lezioni
26:56
since 2012 a long time.
466
1616240
3680
dal 2012 da molto tempo.
26:59
I hope over the past ten years, my lessons
467
1619920
4040
Spero che negli ultimi dieci anni le mie lezioni
27:03
and also my English classes have been useful to you.
468
1623960
4280
e anche le mie lezioni di inglese ti siano state utili.
27:09
I really do.
469
1629080
1640
Davvero.
27:11
I will be going in a moment.
470
1631960
1440
Vado tra un momento.
27:13
So this is just a very quick live stream just to say hello.
471
1633400
3800
Quindi questo è solo un live streaming molto veloce solo per salutare.
27:17
And wherever you are in the world,
472
1637800
2640
E ovunque tu sia nel mondo,
27:20
whatever is happening around you at the moment,
473
1640440
2680
qualunque cosa stia accadendo intorno a te in questo momento,
27:23
we are all thinking about you wherever you are
474
1643760
4400
ti stiamo tutti pensando ovunque tu sia
27:30
Don't forget that because sometimes it is easy to think
475
1650000
4680
Non dimenticarlo perché a volte è facile pensare
27:35
that just because you are on the internet talking
476
1655520
2680
che solo perché parli su Internet
27:38
that you might not be thinking of all the things that are happening around the world.
477
1658680
4120
che potresti non pensare a tutte le cose che stanno accadendo nel mondo.
27:43
But yes,
478
1663160
720
Ma sì,
27:45
we are all very aware of the
479
1665160
2840
siamo tutti molto consapevoli della
27:48
current situation concerning lots of things.
480
1668680
2760
situazione attuale riguardo a molte cose.
27:52
The very strange thing that I've noticed over the past
481
1672040
3360
La cosa molto strana che ho notato negli
27:55
few days is everyone seems to have forgotten
482
1675400
3160
ultimi giorni è che tutti sembrano essersi
27:59
all about the pandemic.
483
1679160
2400
completamente dimenticati della pandemia.
28:02
It seems to have vanished.
484
1682480
2320
Sembra essere svanito.
28:04
No one seems to be talking about it at the moment.
485
1684800
2800
Nessuno sembra parlarne al momento.
28:09
Leader or Lyda Horn says, What about Lou Reed's
486
1689960
4520
Il leader o Lyda Horn dice: Che mi dici di Lou Reed,
28:14
I'm just a gift to the women of this world.
487
1694600
4320
sono solo un regalo per le donne di questo mondo.
28:19
That's a good song.
488
1699160
1880
È una bella canzone.
28:21
I don't know that one.
489
1701040
2080
Non conosco quello. Lo
28:24
I know.
490
1704200
520
28:24
Take a walk on the wild side.
491
1704720
3720
so.
Fai una passeggiata sul lato selvaggio.
28:28
Doo doo doo doo doo
492
1708440
1920
Doo doo doo doo doo doo doo doo doo doo doo doo doo doo doo doo doo
28:30
doo doo doo doo doo doo doo doo doo doo doo B,
493
1710360
3560
B, da
28:34
b to b to b b, d, b,
494
1714160
2440
b a b a b b, d, b,
28:38
something like that.
495
1718320
1600
qualcosa del genere.
28:40
Thank you very much for your company.
496
1720520
1560
Grazie mille per la tua compagnia.
28:42
It's been lovely to spend a little bit of time with you.
497
1722080
3160
È stato bello passare un po' di tempo con te.
28:45
I'm going outside in a moment because the day is lovely.
498
1725240
3120
Esco tra un attimo perché la giornata è bella.
28:48
We have some some nice weather at the moment.
499
1728920
3000
Abbiamo un po' di bel tempo al momento.
28:52
Would you like to have a look outside?
500
1732000
1960
Ti piacerebbe dare un'occhiata fuori?
28:53
So there it is.
501
1733960
840
Quindi eccolo.
28:54
There is the view at the moment outside my window, and you can see into the distance.
502
1734800
5560
C'è la vista in questo momento fuori dalla mia finestra e puoi vedere in lontananza.
29:01
Fortunately, we don't
503
1741400
1120
Fortunatamente
29:02
have any rain today, but it's very nice walking weather.
504
1742520
4760
oggi non piove, ma è un bel tempo per camminare.
29:07
I might go outside for a walk
505
1747280
2120
Potrei uscire a fare una passeggiata
29:11
in a few minutes.
506
1751240
1760
tra qualche minuto.
29:13
It depends how much energy I have after doing this live stream.
507
1753120
4920
Dipende da quanta energia ho dopo aver fatto questo live streaming.
29:18
Valentin. Thank you, Mr. Duncan.
508
1758960
1760
Valentin. Grazie, signor Duncan.
29:20
I hope the ladies on the live chat will be having many happy,
509
1760720
3920
Spero che le ragazze della live chat vivranno molti
29:24
lovely days ahead. Me too.
510
1764840
2480
giorni felici e piacevoli. Anche io.
29:27
And that is the reason why I'm here.
511
1767720
2600
E questo è il motivo per cui sono qui.
29:30
To send a greeting to everyone
512
1770320
2720
Per mandare un saluto a tutti
29:33
but today, especially the ladies.
513
1773040
3720
tranne oggi, soprattutto alle signore.
29:37
Thank you very much.
514
1777200
2120
Grazie mille.
29:39
I am going in a moment.
515
1779320
1160
Vado tra un momento.
29:40
Don't forget, I am back tomorrow.
516
1780480
3400
Non dimenticare che torno domani.
29:44
With my usual live stream.
517
1784200
2320
Con la mia solita diretta streaming.
29:46
So even though I am here today, on Tuesday, I will be also here.
518
1786760
4280
Quindi, anche se oggi sono qui, martedì sarò anche qui.
29:51
Eat at my usual time tomorrow.
519
1791520
3160
Domani mangio alla mia solita ora.
29:54
2 p.m. UK time.
520
1794800
2000
14:00 Ora del Regno Unito.
29:56
I will see you tomorrow. I am
521
1796960
2880
Ci vediamo domani. Sono
30:01
here as
522
1801400
1200
qui come al
30:02
usual with my normal live stream.
523
1802600
3600
solito con il mio normale live streaming.
30:07
Whatever that is.
524
1807200
2000
Qualunque cosa sia.
30:09
Thank you, Beatrice.
525
1809440
2200
Grazie, Beatrice.
30:11
I like the song. I'm every woman.
526
1811640
2320
Mi piace la canzone. Sono ogni donna.
30:14
Oh, yes, I remember that one.
527
1814000
1920
Oh, sì, me lo ricordo.
30:15
Oh, I am every woman.
528
1815920
2240
Oh, io sono ogni donna.
30:21
I can't remember who that was by now.
529
1821000
2040
Ormai non ricordo più chi fosse.
30:23
I am every woman.
530
1823040
1640
Sono ogni donna.
30:24
I am every woman.
531
1824680
2160
Sono ogni donna.
30:28
Every woman.
532
1828520
2120
Ogni donna.
30:32
Hello, also to Sandra.
533
1832000
2120
Ciao, anche a Sandra.
30:34
Thank you, Christine.
534
1834120
1840
Grazie, Cristina.
30:35
Thank you to everyone.
535
1835960
1920
Grazie a tutti.
30:37
I am going now.
536
1837880
1240
Ora vado.
30:39
See you tomorrow from 2 p.m.
537
1839120
2320
Ci vediamo domani dalle 14:00
30:41
UK time.
538
1841720
1320
Ora del Regno Unito.
30:43
Enjoy the rest of your special day, International Women's Day.
539
1843040
5120
Goditi il ​​resto del tuo giorno speciale, la Giornata internazionale della donna.
30:48
2022.
540
1848200
1680
2022.
30:49
I will see you tomorrow from 2 p.m.
541
1849880
2240
Ci vediamo domani dalle 14:00.
30:52
UK time and of course until the next time we meet, which I hope will be tomorrow.
542
1852160
5680
Ora del Regno Unito e ovviamente fino al prossimo incontro, che spero sia domani.
30:58
This is Mr. Duncan
543
1858560
2480
Questo è il signor Duncan
31:01
in England saying Thanks for joining me for the past
544
1861040
4840
in Inghilterra che dice grazie per essersi unito a me negli ultimi
31:06
35 minutes and I will see you tomorrow at 2 p.m.
545
1866440
4560
35 minuti e ci vediamo domani alle 14:00.
31:11
UK time and of course enjoy your drink.
546
1871000
4720
Ora del Regno Unito e, naturalmente, goditi il ​​tuo drink.
31:16
Say cheers to each other,
547
1876680
2640
Salutatevi l'un l'altro,
31:20
whatever it is, whether it's a glass of water
548
1880680
3880
qualunque cosa sia, che sia un bicchiere d'acqua
31:25
or a glass of wine or even
549
1885000
2320
o un bicchiere di vino o anche
31:28
an extra large mimosa, you know what's coming next?
550
1888320
3920
una mimosa extra large, sai cosa succederà dopo?
31:32
Yes, you do.
551
1892360
1440
Si.
31:36
ta ta for now.
552
1896240
1040
ta ta per ora.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7