Hello Ladies! - It's International Women's Day 2022 🌍 👩‍🦰 👸 👩‍🦱👱🏽‍♀️ 🌍

2,185 views

2022-03-08 ・ English Addict with Mr Duncan


New videos

Hello Ladies! - It's International Women's Day 2022 🌍 👩‍🦰 👸 👩‍🦱👱🏽‍♀️ 🌍

2,185 views ・ 2022-03-08

English Addict with Mr Duncan


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

01:31
I know what you're thinking.
0
91800
1120
Sé lo que estás pensando.
01:32
You are thinking, Mr. Duncan. You are not a lady.
1
92920
2160
Está pensando, Sr. Duncan. No eres una dama.
01:35
Why are you doing this?
2
95080
2240
¿Por qué estás haciendo esto?
01:37
Well, I want to
3
97320
3320
Bueno, quiero
01:40
Here we go. Yes.
4
100640
1920
Aquí vamos. Sí.
01:42
Hello to the world.
5
102560
2000
Hola al mundo.
01:44
Hello, everyone.
6
104840
1760
Hola a todos.
01:46
Especially hello to the ladies.
7
106600
2320
Especialmente hola a las damas.
01:48
Because today, International Women's Day.
8
108960
3320
Porque hoy, Día Internacional de la Mujer.
01:52
2022.
9
112280
1920
2022.
01:54
It is a day when we recognise the hard work
10
114200
4080
Es un día en el que reconocemos el trabajo duro
01:59
and all of the things
11
119200
2040
y todas las cosas
02:01
that women around the world must put up with.
12
121520
4080
que las mujeres de todo el mundo deben soportar.
02:05
And that includes men.
13
125800
1480
Y eso incluye a los hombres.
02:07
Because, yes, it is true.
14
127280
2320
Porque, sí, es cierto.
02:09
Sometimes men can be quite a pain in the neck.
15
129600
4960
A veces los hombres pueden ser un gran dolor en el cuello.
02:14
I think so.
16
134560
880
Creo que sí.
02:15
I think it is possible to say that.
17
135440
2000
Creo que es posible decir eso.
02:17
That men sometimes can be really annoying.
18
137440
4120
Que los hombres a veces pueden ser realmente molestos.
02:22
Hello to the live chat.
19
142040
1640
Hola al chat en vivo.
02:23
Very nice to see you today.
20
143680
2440
Muy bueno verte hoy.
02:27
Who is here though?
21
147200
1640
¿Quién está aquí?
02:28
I wonder who is here because this is something I haven't planned.
22
148840
3640
Me pregunto quién está aquí porque esto es algo que no he planeado.
02:32
This is just a live stream
23
152880
2720
Esta es solo una transmisión en vivo
02:35
to pop in and say hello.
24
155600
3360
para pasar y saludar.
02:38
To everyone.
25
158960
1120
A todos.
02:42
And here we go.
26
162600
760
Y aquí vamos.
02:43
Yes, there I am on the screen now for those who don't know who I am.
27
163360
3760
Sí, ahí estoy ahora en la pantalla para aquellos que no saben quién soy.
02:47
My name is Duncan.
28
167120
1120
Mi nombre es Duncan.
02:48
I talk about English normally, but today we have something slightly different because it is
29
168240
5080
Normalmente hablo de inglés, pero hoy tenemos algo un poco diferente porque es
02:53
March the eighth.
30
173320
1880
el ocho de marzo.
02:55
And on this day, we normally
31
175200
3240
Y en este día, normalmente
02:58
have a very special day where we celebrate women.
32
178520
4360
tenemos un día muy especial en el que celebramos a las mujeres.
03:03
And I think sometimes we do take our girlfriends,
33
183600
4960
Y creo que a veces damos por sentadas a nuestras novias,
03:08
wives, mothers, even sisters
34
188560
3160
esposas, madres e incluso hermanas
03:13
for granted.
35
193040
1200
.
03:14
So I think it's a good idea to have one of these special days
36
194240
4680
Así que creo que es una buena idea tener uno de estos días especiales
03:18
where we can all get together and talk about things
37
198920
5040
en los que todos podemos reunirnos y hablar sobre cosas
03:24
concerning the fairer sex.
38
204720
3640
relacionadas con el sexo débil.
03:29
That is what we used to say.
39
209120
2000
Eso es lo que solíamos decir.
03:31
To describe women.
40
211600
1280
Para describir a las mujeres.
03:32
We used to say women are the fairer sex,
41
212880
4520
Solíamos decir que las mujeres son el sexo débil,
03:37
which I always thought sounded a little insulting maybe even patronising.
42
217640
5360
lo que siempre pensé que sonaba un poco insultante, tal vez incluso condescendiente.
03:43
It almost sounds as if you are putting women
43
223800
3400
Casi suena como si estuvieras poniendo a las mujeres
03:47
in a lower position or or not.
44
227480
3160
en una posición más baja o no.
03:50
Not as strong as men. You see,
45
230680
3160
No tan fuerte como los hombres. Verás,
03:54
I don't want people to think that I have swallowed
46
234800
2920
no quiero que la gente piense que me he tragado
03:59
the feminist handbook.
47
239760
1440
el manual feminista.
04:01
Nothing like that.
48
241200
1040
Nada como eso.
04:02
This is for everyone, wherever you are in the world.
49
242240
3480
Esto es para todos, dondequiera que estés en el mundo.
04:06
And I think that this is the first time I've ever done a live stream
50
246000
3560
Y creo que esta es la primera vez que hago una transmisión en vivo
04:09
all about women's issues on Women's Day all around the world.
51
249720
5520
sobre temas de mujeres en el Día de la Mujer en todo el mundo.
04:15
So hello, ladies. Welcome.
52
255240
2240
Así que hola, señoras. Bienvenidos.
04:17
If you are here now on the live chat, please say hello.
53
257480
3360
Si estás aquí ahora en el chat en vivo, saluda.
04:20
Yes, I know, I know. I'm a man.
54
260880
2520
Sí, lo sé, lo sé. Soy un hombre.
04:23
Well, almost.
55
263400
2200
Bueno, casi.
04:25
Almost 100% a man.
56
265600
2760
Casi 100% hombre.
04:29
If you get my meaning.
57
269240
1720
Si entiendes mi significado.
04:30
Hello, Manish.
58
270960
1240
Hola Manish.
04:32
Hello, Manish Kumar. Nice to see you here today.
59
272200
2960
Hola, Manish Kumar. Encantado de verte aquí hoy.
04:35
Very nice to see you.
60
275760
1160
Muy bueno verte.
04:36
In fact, yes, this is a big surprise because I couldn't resist
61
276920
3960
De hecho, sí, es una gran sorpresa porque no pude resistir
04:41
coming on to say hello to the women of the world.
62
281280
5120
pasar a saludar a las mujeres del mundo.
04:46
Wherever you are watching at the moment, wherever you are,
63
286400
3680
Dondequiera que estés viendo en este momento, donde sea que estés,
04:50
whatever you are doing at the moment, are you at work?
64
290080
3160
lo que sea que estés haciendo en este momento, ¿estás en el trabajo?
04:54
If you
65
294880
400
Si
04:55
are at work, please let me know what you are doing.
66
295280
2520
está en el trabajo, hágamelo saber lo que está haciendo.
04:59
What are you doing right now?
67
299040
3640
¿Qué estás haciendo en este momento?
05:02
Are you preparing the meal for your husband?
68
302720
2880
¿Estás preparando la comida para tu marido?
05:07
Are you at work or are you sitting down relaxing
69
307400
3720
¿Estás en el trabajo o estás sentado relajándote
05:11
after a hard day taking care of your husband?
70
311120
4200
después de un duro día cuidando a tu esposo?
05:15
So what are you doing at the moment?
71
315360
1920
Entonces, ¿qué estás haciendo en este momento?
05:17
Please let me know Oh, hello. Also to Valentine.
72
317280
3640
Por favor, hágamelo saber Oh, hola. También a Valentín.
05:20
We have Palmira.
73
320920
1960
Tenemos Palmira.
05:22
We also have Beatriz.
74
322880
2040
También tenemos a Beatriz.
05:25
Of course, if there are any men watching as well, you can say hello.
75
325360
6000
Por supuesto, si hay algún hombre mirando también, puedes saludarlos.
05:31
It's okay. Men are welcome.
76
331360
2760
Está bien. Hombres son bienvenidos.
05:34
As long as you are kind and respectful
77
334360
2720
Mientras seas amable y respetuoso
05:38
don't be too mean
78
338960
2160
, no seas demasiado
05:41
to me
79
341240
1160
malo conmigo
05:43
because I'm a very sensitive flower.
80
343160
2040
porque soy una flor muy sensible.
05:45
I am.
81
345280
920
Soy.
05:46
Hello.
82
346200
360
05:46
Also to mentor.
83
346560
3160
Hola.
También para mentorear.
05:49
Hello, Mentor.
84
349720
1400
Hola, Mentor.
05:51
New in
85
351120
1760
Nuevo en la
05:53
watching in Vietnam, I think. Hello.
86
353040
2120
observación en Vietnam, creo. Hola.
05:55
Also to Zoe Strauss.
87
355160
2080
También a Zoe Strauss.
05:57
Or Zé Tramps watching in Russia.
88
357560
4120
O Zé Tramps viendo en Rusia.
06:01
Hello, Russia.
89
361680
1680
Hola, Rusia.
06:03
A big privet to you.
90
363360
2880
Un gran privet para ti.
06:07
Hello. Also to a Mary Fur
91
367520
3040
Hola. También a los
06:10
solicitors from Canada.
92
370920
3200
abogados de Mary Fur de Canadá.
06:14
Nice to see you here as well.
93
374400
2160
Encantado de verte aquí también.
06:16
I couldn't resist doing this because I've never done it before.
94
376840
3160
No pude resistirme a hacer esto porque nunca lo había hecho antes.
06:21
Normally I talk about the English language and things like that, but today
95
381080
4280
Normalmente hablo sobre el idioma inglés y cosas así, pero hoy
06:25
I thought hmm, maybe I will do
96
385520
2760
pensé hmm, tal vez haga
06:28
one of my spontaneous live streams and I wanted to do something
97
388680
5400
una de mis transmisiones en vivo espontáneas y quería hacer algo
06:34
to commemorate this special day and I've never, ever done it before.
98
394080
4240
para conmemorar este día especial y nunca lo había hecho antes.
06:38
Hello also to Mohammed Milan.
99
398880
2640
Hola también a Mohammed Milán.
06:42
Hello to Bangladesh.
100
402000
1680
Hola a Bangladés.
06:43
Hello to you as well.
101
403680
1440
Hola a ti también.
06:45
Where are you in the world?
102
405120
2080
¿Dónde estás en el mundo?
06:47
Please let me know.
103
407480
2280
Por favor hagamelo saber.
06:49
Beatriz is here.
104
409760
2040
Beatriz está aquí.
06:51
Hello, Beatriz.
105
411800
1000
Hola Beatriz.
06:52
One of my regular ladies on the live chat.
106
412800
3880
Una de mis damas habituales en el chat en vivo.
06:57
Hello, Mr. Duncan.
107
417800
840
Hola, Sr. Duncan.
06:58
I am working a lot restoring my garden and my house in the mountains.
108
418640
5120
Estoy trabajando mucho restaurando mi jardín y mi casa en las montañas.
07:04
I remember you mentioning this because you've gone off
109
424040
2880
Recuerdo que mencionaste esto porque te has ido
07:07
to your mountain house high up,
110
427840
3400
a tu casa de la montaña en lo alto,
07:12
and you are doing some work
111
432640
1240
y estás haciendo un trabajo
07:13
at the moment, restoring your garden and also your house.
112
433880
3480
en este momento, restaurando tu jardín y también tu casa.
07:18
I have some friends.
113
438120
2920
Yo tengo algunos amigos.
07:21
They bought a house a couple of years ago.
114
441040
3200
Compraron una casa hace un par de años.
07:24
An old house I think it was an old school house.
115
444320
3560
Una casa antigua, creo que era una casa de la vieja escuela.
07:30
Small villages, small areas.
116
450400
2520
Pueblos pequeños, áreas pequeñas.
07:32
You used to have
117
452920
1800
Solías tener
07:35
a local school, quite often a small building
118
455080
3440
una escuela local, muy a menudo un pequeño edificio
07:38
where the local children would go to school.
119
458800
2920
donde los niños locales iban a la escuela.
07:41
However, because in many areas here in England,
120
461920
4720
Sin embargo, debido a que en muchas áreas aquí en Inglaterra,
07:47
many large schools were built.
121
467080
2800
se construyeron muchas escuelas grandes.
07:50
So the small local village schools quite often would close,
122
470240
5080
Por lo tanto, las escuelas de las pequeñas aldeas locales a menudo cerraban,
07:55
especially if they only had a few students attending.
123
475880
4680
especialmente si solo asistían unos pocos estudiantes.
08:01
And then later, of course, they would be sold.
124
481360
2240
Y luego, por supuesto, serían vendidos.
08:03
They would sell the actual school buildings,
125
483840
4080
Venderían los edificios escolares reales,
08:08
very small buildings but they could be converted into a house.
126
488360
4000
edificios muy pequeños pero que podrían convertirse en una casa.
08:12
So a couple of my friends a couple of years ago
127
492800
3840
Entonces, un par de amigos míos hace un par de años
08:16
bought one house a very old house.
128
496800
3440
compraron una casa, una casa muy antigua.
08:20
However,
129
500480
840
Sin embargo
08:23
it is
130
503160
320
08:23
something that is not for the faint hearted.
131
503480
4320
, es
algo que no es para los débiles de corazón.
08:27
If you are planning on renovating a house,
132
507800
3840
Si está planeando renovar una casa,
08:32
maybe a house that you've bought in, it's very old and it needs lots of work,
133
512200
5040
tal vez una casa que compró, es muy vieja y necesita mucho trabajo,
08:38
lots of repairs, doing to it.
134
518040
2600
muchas reparaciones.
08:42
You have to make sure that you are ready for the task
135
522080
4360
Tienes que asegurarte de que estás listo para la tarea
08:47
because my friends have faced
136
527400
2000
porque mis amigos han enfrentado
08:49
many difficulties, lots of problems,
137
529640
2760
muchas dificultades, muchos problemas,
08:52
things that they they were not expecting.
138
532720
2680
cosas que no esperaban.
08:56
So when you buy an old house, quite often you will
139
536360
3040
Entonces, cuando compras una casa vieja, muy a menudo
08:59
you will buy a lot of trouble, a lot of pressure, a lot of heartache.
140
539680
5080
tendrás muchos problemas, mucha presión , mucha angustia.
09:05
And I suppose also you should have plenty of money as well before you start the job.
141
545440
6040
Y supongo que también deberías tener mucho dinero antes de empezar el trabajo.
09:12
Hello to far.
142
552200
2000
Hola hasta lejos.
09:14
Hello also to our Nic.
143
554520
2360
Hola también a nuestro Nic.
09:17
Hello, Annika.
144
557280
1080
Hola Annika.
09:18
Nice to see you here as well.
145
558360
2120
Encantado de verte aquí también.
09:20
Elena, do you really celebrate the 8th of March?
146
560480
3000
Elena, ¿realmente celebras el 8 de marzo?
09:23
I thought it's a holiday of the former or present communist country as well.
147
563480
4840
Pensé que también es una fiesta del país comunista anterior o actual.
09:28
Today, it is also International Women's Day.
148
568320
3120
Hoy, también es el Día Internacional de la Mujer.
09:32
So there are lots of celebrations, lots
149
572200
2360
Entonces, hay muchas celebraciones,
09:34
of things taking place around the world.
150
574560
4040
muchas cosas que tienen lugar en todo el mundo.
09:38
So this is not just something that is happening in England.
151
578600
3160
Así que esto no es solo algo que está sucediendo en Inglaterra.
09:41
It's happening everywhere around the world.
152
581960
2680
Está sucediendo en todas partes del mundo.
09:45
Christine.
153
585200
600
09:45
A Happy Women's Day.
154
585800
1800
Cristina.
Un feliz día de la mujer.
09:47
Why not why not?
155
587600
2160
¿Por qué no por qué no?
09:51
Of course, there are people
156
591120
1520
Por supuesto, hay personas
09:52
who say we think there should be an international men's day.
157
592640
4840
que dicen que pensamos que debería haber un día internacional del hombre.
09:58
A day for men.
158
598280
2280
Un día para los hombres.
10:00
Well, some people might say that every day is a man's day.
159
600560
3640
Bueno, algunas personas podrían decir que cada día es el día de un hombre.
10:05
It's not my opinion.
160
605120
1720
No es mi opinión.
10:06
But that is what some people feel and think.
161
606840
2760
Pero eso es lo que algunas personas sienten y piensan.
10:10
So why not let us have an International Women's Day
162
610280
3320
Entonces, ¿por qué no tener un Día Internacional de la Mujer
10:14
what we should have and here's an idea
163
614240
3160
como deberíamos tener? Aquí hay una idea de
10:18
we should have an international teacher's day.
164
618600
4160
que deberíamos tener un día internacional del maestro.
10:24
I know we do have teachers day, but
165
624680
2040
Sé que tenemos el día del maestro, pero
10:27
the day tends to be different around the world.
166
627360
2680
el día tiende a ser diferente en todo el mundo.
10:30
So some countries have teachers day on one particular day,
167
630120
5000
Entonces, algunos países tienen el día del maestro en un día en particular,
10:35
but they should have an international teaching day
168
635360
2760
pero deberían tener un día internacional de la enseñanza
10:38
where all the teachers around the world get together
169
638400
4000
donde todos los maestros de todo el mundo se reúnan
10:43
and I suppose they could do a live stream like this
170
643160
3280
y supongo que podrían hacer una transmisión en vivo como esta
10:47
and join together and do something special on the Internet.
171
647000
3840
y unirse y hacer algo especial en Internet.
10:50
Why not? That's what I say. Hello. Also, to
172
650840
3360
¿Por qué no? Eso es lo que dije. Hola. También a
10:55
Palmira.
173
655480
1760
Palmira.
10:57
Today we see all of the tulips on the streets.
174
657240
5000
Hoy vemos todos los tulipanes en las calles.
11:02
We have a beautiful view through the although the day is grey and dull,
175
662240
6400
Tenemos una hermosa vista a través del aunque el día es gris y aburrido,
11:09
even if the day is dull and grey,
176
669040
4480
incluso si el día es gris y aburrido,
11:14
if you have bright, colourful flowers around you,
177
674280
2640
si tienes flores brillantes y coloridas a tu alrededor
11:18
it always makes things a little bit more pleasant.
178
678320
2280
, siempre hace que las cosas sean un poco más agradables.
11:21
And as I mentioned last Sunday, we are now
179
681000
2880
Y como mencioné el domingo pasado, ahora nos
11:24
approaching spring here in England.
180
684200
2760
acercamos a la primavera aquí en Inglaterra.
11:26
And I have to say I'm really pleased about that because
181
686960
3320
Y tengo que decir que estoy muy contento por eso porque
11:31
the winter that we've just had has been very, very slow.
182
691360
4840
el invierno que acabamos de tener ha sido muy, muy lento.
11:36
You might be able to see behind me.
183
696360
1760
Es posible que puedas ver detrás de mí.
11:38
This is actually the view in my garden.
184
698120
3040
Esta es en realidad la vista en mi jardín.
11:41
And if you look closely, you can see that lots of the small buds
185
701560
5560
Y si miras de cerca, puedes ver que muchos de los pequeños brotes
11:48
beep, beep, beep, beep, beep, beep, beep.
186
708000
2080
bip, bip, bip, bip, bip, bip, bip.
11:50
Oh, now coming out on the trees so there are lots of small, but
187
710200
5160
Oh, ahora están saliendo en los árboles, así que hay muchos pequeños,
11:56
they are now coming out
188
716480
1720
pero ahora están saliendo a
11:58
as the days become longer and the weather becomes warmer.
189
718200
4440
medida que los días se hacen más largos y el clima se vuelve más cálido.
12:02
And everything is much nicer
190
722720
2040
Y todo es mucho más lindo
12:07
oh, Alexandra says,
191
727320
3080
oh, dice Alexandra,
12:10
I received some beautiful flowers at work.
192
730400
4480
recibí unas flores hermosas en el trabajo.
12:15
So is that because of Women's Day?
193
735640
2440
Entonces, ¿eso es por el Día de la Mujer?
12:19
Somebody at work appreciate you.
194
739120
2800
Alguien en el trabajo te aprecia.
12:22
And I think it is nice, isn't it?
195
742320
1960
Y creo que es agradable, ¿no?
12:24
You don't have to have it every day.
196
744280
2440
No tienes que tenerlo todos los días.
12:26
But it is nice to have at least one day
197
746720
3240
Pero es bueno tener al menos un día
12:30
during the year where people are able to show their appreciation.
198
750000
4760
durante el año en el que las personas puedan mostrar su agradecimiento.
12:34
Why not that's what I say
199
754760
2440
Por qué no es lo que digo
12:38
in the world.
200
758360
800
en el mundo.
12:39
There are so many situations.
201
759160
2120
Hay tantas situaciones.
12:41
You are right, but I think it is useful for everyone
202
761280
3400
Tienes razón, pero creo que es útil para
12:44
to have a day of serenity.
203
764840
3000
todos tener un día de serenidad.
12:48
I think so.
204
768200
1600
Creo que sí.
12:49
And yes, we are all very aware that we are living
205
769920
4480
Y sí, todos somos muy conscientes de que estamos
12:54
through strange times in many ways.
206
774400
3760
viviendo tiempos extraños en muchos sentidos.
13:00
Hello also Marois. 00.
207
780160
3040
Hola también Marois. 00.
13:03
Or should I say more well, more.
208
783280
4640
O debería decir más bien, más.
13:07
Well. Oh,
209
787920
3360
Bueno. Oh
13:11
hello. Welcome.
210
791280
1600
hola. Bienvenidos.
13:12
I'm not on for very long.
211
792880
2000
No estoy por mucho tiempo.
13:14
I'm only on for about half an hour, but I couldn't resist doing something
212
794880
4560
Solo estoy conectado durante aproximadamente media hora, pero no pude resistirme a hacer algo
13:19
just to mark this day.
213
799760
3400
solo para marcar este día.
13:23
International Women's Day.
214
803480
2400
Día Internacional de la Mujer.
13:25
Lots of people today talking about the rights of women in different countries,
215
805880
6040
Mucha gente habla hoy sobre los derechos de las mujeres en diferentes países,
13:32
even here in the UK today.
216
812640
3520
incluso aquí en el Reino Unido hoy.
13:36
Here in the UK, we are actually discussing
217
816240
2720
Aquí en el Reino Unido, en realidad estamos discutiendo
13:39
pension rights for women.
218
819480
3280
los derechos de pensión de las mujeres.
13:43
So apparently there are women who who don't
219
823720
3160
Así que aparentemente hay mujeres que no
13:46
get such a high pension or a large pension
220
826880
3480
reciben una pensión tan alta o una pensión grande
13:50
when they eventually retire from their work.
221
830720
3080
cuando eventualmente se jubilan de su trabajo.
13:54
So that is one of the things that people are talking about today
222
834160
3520
Esa es una de las cosas de las que la gente habla hoy
13:57
here in the UK.
223
837680
3600
aquí en el Reino Unido.
14:02
Hello to.
224
842000
2200
Hola a.
14:04
Who else is here today? Let's have a look.
225
844440
2120
¿Quién más está aquí hoy? Echemos un vistazo.
14:06
Oh, quite a few people. Hello, Ruby.
226
846560
2680
Oh, bastantes personas. Hola Rubí.
14:09
Ruby, mean.
227
849560
1280
Rubí, malo.
14:10
Hello, Ruby. Nice to see you here.
228
850840
2160
Hola Rubí. Es bueno verte por aquí.
14:13
Yes, I am a man,
229
853000
2600
Sí, soy un hombre,
14:16
but I think it's still a good idea to celebrate
230
856320
3920
pero creo que todavía es una buena idea celebrar
14:20
and commemorate a day for the ladies.
231
860920
3960
y conmemorar un día para las damas.
14:26
And my mother
232
866120
1960
Y mi madre
14:28
is a person
233
868640
1720
es una persona
14:31
who would always work hard to support the family.
234
871120
3560
que siempre trabajaría duro para mantener a la familia.
14:35
She used to look after us, but also she would go to work as well.
235
875360
4920
Solía ​​cuidarnos, pero también iba a trabajar.
14:40
And quite often she would try to do both at the same time.
236
880280
4080
Y muy a menudo intentaba hacer ambas cosas al mismo tiempo.
14:44
And I can tell you now, it's not easy from my own
237
884640
3200
Y te puedo decir ahora, no es fácil de mi propia
14:48
personal experience, Hello also to.
238
888160
3880
experiencia personal, Hola también.
14:52
Oh, Farrell.
239
892040
2200
Oh, Farrell.
14:54
Hello, Farrell.
240
894240
2480
Hola Farrell.
14:57
Hello to Farrell watching in Pakistan.
241
897200
2760
Hola a Farrell viendo en Pakistán.
15:00
Hello to you.
242
900600
1520
Hola a ti.
15:02
Happy Women's Day to wherever you are watching in the world.
243
902120
5000
Feliz día de la mujer a donde sea que estés viendo en el mundo.
15:07
Very nice to see you, Mr.
244
907160
1960
Mucho gusto en verlo, Sr.
15:09
Duncan.
245
909120
320
15:09
I like these colours that I can see on your screen.
246
909440
3240
Duncan.
Me gustan estos colores que puedo ver en tu pantalla.
15:13
It is the colour of the earth.
247
913080
2160
Es el color de la tierra.
15:15
And my zodiac sign is a girl
248
915240
4720
Y mi signo zodiacal es una
15:20
it is the sign of Earth's very interest.
249
920600
4240
niña, es el signo del interés de la Tierra.
15:26
Very interest.
250
926360
1680
Muy interesante.
15:28
Hello, Christina.
251
928040
1440
Hola Cristina.
15:29
Beatrice says, what do you prefer with Mimosa?
252
929480
3800
Beatrice dice, ¿qué prefieres con Mimosa?
15:34
There is a drink
253
934840
1000
Hay una bebida
15:35
that you have with champagne and orange juice.
254
935840
3240
que tomas con champán y jugo de naranja.
15:39
I have never tried a mimosa.
255
939640
2920
Nunca he probado una mimosa.
15:43
Apparently some people have their mimosa in the morning.
256
943600
3400
Aparentemente, algunas personas tienen su mimosa por la mañana.
15:48
It is a tradition for some people.
257
948720
2040
Es una tradición para algunas personas.
15:50
I'm not saying that women do it,
258
950760
2200
No digo que las mujeres lo hagan,
15:53
but I am saying that some people do it.
259
953600
2200
pero digo que algunas personas lo hacen.
15:58
Perhaps mostly women.
260
958360
2560
Quizás en su mayoría mujeres.
16:00
That's all I'm saying.
261
960920
1080
Eso es todo lo que estoy diciendo.
16:02
That's all I'm saying.
262
962000
1280
Eso es todo lo que estoy diciendo.
16:03
Please don't shout at me.
263
963280
2000
Por favor, no me grites.
16:05
A flower for your mother, Mr.
264
965600
1960
Una flor para su madre, Sr.
16:07
Denker. Thank you very much.
265
967560
1640
Denker. Muchísimas gracias.
16:09
It's very kind of you to remember my mum because she is
266
969200
3360
Es muy amable de su parte recordar a mi mamá porque ella
16:12
not very well at the moment.
267
972560
2880
no está muy bien en este momento.
16:15
So it's not just for mothers. It's the sisters.
268
975920
2800
Así que no es sólo para las madres. Son las hermanas.
16:18
It is for aunties.
269
978920
2360
Es para tías.
16:21
I think quite often we forget about our aunties
270
981280
2960
Creo que muy a menudo nos olvidamos de nuestras tías
16:26
I remember when I was little, I would often have an aunty
271
986200
4040
. Recuerdo que cuando era pequeña, a menudo tenía una tía
16:31
who was not
272
991200
1280
que no estaba
16:32
related, but we would still call her aunty.
273
992480
3720
emparentada, pero aún la llamábamos tía.
16:36
So I had Aunty Marge.
274
996520
2800
Así que tuve a la tía Marge.
16:40
I remember there was an Aunty Marge and.
275
1000400
3520
Recuerdo que había una tía Marge y.
16:43
But the strange thing was she was not my aunty, she was not related to me in any way,
276
1003920
6800
Pero lo extraño era que ella no era mi tía, no estaba relacionada conmigo de ninguna manera,
16:50
but we would call her Aunty Marge.
277
1010880
2960
pero la llamaríamos tía Marge.
16:54
So I think quite often that that happens.
278
1014680
3120
Así que pienso muy a menudo que eso sucede.
16:57
That does happen where people actually
279
1017800
2160
Eso sucede cuando la gente realmente
17:00
call someone their aunty.
280
1020880
2000
llama a alguien su tía.
17:03
Or I suppose you could call someone your uncle as well,
281
1023560
3880
O supongo que también podrías llamar a alguien tu tío,
17:08
even if they are not related to you.
282
1028520
2520
incluso si no están relacionados contigo.
17:11
What is a mimosa?
283
1031360
2120
¿Qué es una mimosa?
17:14
I think it's champagne and orange juice
284
1034160
4400
Creo que es champán y jugo de naranja
17:19
and normally you will have it
285
1039160
2440
y normalmente lo tendrás
17:22
in the largest glass
286
1042400
2200
en el vaso más grande
17:24
you can find normally a very big glass tall.
287
1044600
3360
que puedas encontrar, normalmente un vaso muy grande de altura.
17:28
Have you seen
288
1048840
1920
17:31
have you seen those wine glasses that you can buy now?
289
1051120
3560
¿Has visto esas copas de vino que puedes comprar ahora?
17:34
You can get wine glasses, but they are huge.
290
1054680
3240
Puedes conseguir copas de vino, pero son enormes.
17:38
They are huge.
291
1058520
1040
Son enormes.
17:39
They are not only wide but also very tall as well.
292
1059560
4200
No solo son anchos sino también muy altos.
17:44
They hold a lot of wine.
293
1064400
3400
Contienen mucho vino.
17:49
Hello, Sarina Castelli.
294
1069400
3120
Hola, Sarina Castelli.
17:52
Hello. Thank you very much for joining me.
295
1072800
2000
Hola. Muchas gracias por acompañarme.
17:54
Just a short live chat.
296
1074800
1520
Solo un breve chat en vivo.
17:56
I couldn't resist coming on because we have nice weather today.
297
1076320
3680
No pude resistirme a venir porque hoy tenemos buen tiempo.
18:00
The weather is not too bad.
298
1080280
1600
El clima no es tan malo.
18:01
And as you can see, all of the boats are coming out
299
1081880
3360
Y como pueden ver, todos los botes salen
18:05
on the bushes in the garden.
300
1085640
2160
a los arbustos del jardín.
18:09
Oh, Beatrice says Mr. Duncan.
301
1089760
1640
Oh, Beatrice dice el Sr. Duncan.
18:11
I didn't say I prefer I asked Christina
302
1091400
3560
No dije que prefería. Le pregunté a Christina a
18:15
what she was referring to when she was saying mimosa.
303
1095200
4800
qué se refería cuando decía mimosa.
18:20
Oh, I see.
304
1100080
1160
Ah, claro.
18:21
Well, now we all know, and to be honest with you,
305
1101240
2720
Bueno, ahora todos lo sabemos, y para ser honesto contigo,
18:24
I've never tried a mimosa.
306
1104720
2240
nunca probé una mimosa.
18:27
But do you know what?
307
1107560
1760
Pero, ¿sabes qué?
18:30
I'm going to try and find one.
308
1110000
2560
Voy a tratar de encontrar uno.
18:32
Maybe I can go to the local shop and perhaps they do them ready.
309
1112560
3520
Tal vez pueda ir a la tienda local y tal vez los hagan listos.
18:36
Mixed.
310
1116080
1000
Mezclado.
18:37
I think you can actually buy mimosa in a bottle.
311
1117080
3640
Creo que en realidad puedes comprar mimosa en una botella.
18:41
And it's already mixed up.
312
1121440
1480
Y ya está mezclado.
18:42
It already has the champagne and the orange juice inside.
313
1122920
3880
Ya lleva dentro el champán y el zumo de naranja.
18:47
So. No. So now I want to try one.
314
1127160
2040
Asi que. No. Así que ahora quiero probar uno.
18:49
I want to try a mimosa, and I can't because I don't have any champagne.
315
1129200
4600
Quiero probar una mimosa y no puedo porque no tengo champaña.
18:54
And I don't have any orange juice, unfortunately.
316
1134640
3120
Y no tengo jugo de naranja, desafortunadamente.
18:59
Hello, Christina.
317
1139560
1360
Hola Cristina.
19:00
Christina, nice to see you.
318
1140920
2640
Cristina, me alegro de verte.
19:03
Happy Women's Day, wherever you are in the world.
319
1143800
3400
Feliz día de la mujer, estés donde estés en el mundo.
19:08
Hello.
320
1148600
320
19:08
Also to gi gi.
321
1148920
3440
Hola.
También a gi gi.
19:13
Hello, GI I hope I pronounce your name right.
322
1153000
2960
Hola, GI Espero pronunciar bien tu nombre.
19:17
Hello to Dean, Hawaii.
323
1157400
4080
Hola a Dean, Hawái.
19:21
Hello to you as well.
324
1161800
1360
Hola a ti también.
19:23
Where were you watching in the world. Please let me know.
325
1163160
2520
¿Dónde estabas viendo en el mundo. Por favor hagamelo saber.
19:26
This is a short live stream.
326
1166280
2720
Esta es una transmisión en vivo corta.
19:29
Just to let you know that here in England,
327
1169320
4560
Solo para hacerles saber que aquí en Inglaterra,
19:35
we are thinking of all the women
328
1175680
2760
estamos pensando en todas las
19:38
around the world on this special day.
329
1178720
2960
mujeres del mundo en este día tan especial.
19:41
And I think it is nice.
330
1181680
1240
Y creo que es agradable.
19:42
Some people of course, don't agree with it.
331
1182920
2080
Algunas personas, por supuesto, no están de acuerdo con eso.
19:45
They don't think that there should be
332
1185000
2800
No creen que deba haber
19:48
a women's day, but I don't think there's any problem with that
333
1188120
2920
un día de la mujer, pero no creo que haya ningún problema con eso
19:52
because everyone serves some
334
1192040
2640
porque todos cumplen alguna
19:55
function or job or use in the world.
335
1195920
3880
función o trabajo o uso en el mundo.
20:00
We all do it.
336
1200000
920
todos lo hacemos
20:02
And I think sometimes
337
1202120
1800
Y creo que a veces,
20:03
and this is just my own opinion, I think sometimes women
338
1203920
3440
y esta es solo mi opinión, creo que a veces las mujeres
20:08
have to work a little bit more hard than men.
339
1208360
2640
tienen que trabajar un poco más que los hombres.
20:11
That's just my opinion.
340
1211800
1320
Esa es solo mi opinión.
20:13
A little opinion.
341
1213120
1720
Una pequeña opinión.
20:14
But that's that's what I think anyway.
342
1214840
2440
Pero eso es lo que pienso de todos modos.
20:17
Hello, Asta. Hello, Asta.
343
1217280
2840
Hola Asta. Hola Asta.
20:20
Asta, do Bay, who is watching in India?
344
1220400
3400
Asta, do Bay, ¿quién está mirando en India?
20:23
Hello to you as well.
345
1223840
1360
Hola a ti también.
20:25
Thank you for joining me today on this very unusual live stream.
346
1225200
3640
Gracias por acompañarme hoy en esta transmisión en vivo tan inusual.
20:29
I don't normally do live streams like this.
347
1229200
4040
Normalmente no hago transmisiones en vivo como esta.
20:33
But I couldn't resist today coming on and just saying hello.
348
1233280
4960
Pero no pude resistirme a venir hoy y solo decir hola.
20:38
Hello, ladies.
349
1238360
2000
Hola señoritas.
20:40
It is International Women's Day today.
350
1240360
4280
Hoy es el Día Internacional de la Mujer.
20:45
Hello.
351
1245680
440
Hola.
20:46
Also to Abdul or Abdul FA Zee.
352
1246120
4840
También a Abdul o Abdul FA Zee.
20:51
Hello to you as well.
353
1251280
1360
Hola a ti también.
20:52
Wherever you are in the world, please say hello.
354
1252640
2400
Dondequiera que estés en el mundo, por favor saluda.
20:55
Let us share our appreciation
355
1255720
3000
Compartamos nuestro aprecio
21:00
of the ladies
356
1260760
1960
por las damas
21:02
and the men. Yes, you can do it as well.
357
1262960
2280
y los hombres. Sí, también puedes hacerlo.
21:05
It's fine.
358
1265360
1600
Está bien.
21:06
I have no, no prejudice
359
1266960
2440
No tengo, ni prejuicios
21:10
men, ladies or anything in between
360
1270000
3520
hombres, damas ni nada entre
21:14
you. You are more than welcome
361
1274520
2120
ustedes. Eres más que bienvenido
21:16
to join me for the next few moments.
362
1276640
2280
a unirte a mí durante los próximos momentos.
21:20
Christina says mimosa is a yellow flower.
363
1280240
3080
Christina dice que la mimosa es una flor amarilla.
21:23
Oh, I see.
364
1283320
1880
Ah, claro.
21:25
But there is also a drink as well.
365
1285200
2320
Pero también hay una bebida también.
21:27
Is there a drink called Mimosa?
366
1287680
2240
¿Existe una bebida llamada Mimosa?
21:30
I'm sure there is.
367
1290800
1840
Estoy seguro de que lo hay.
21:32
If there isn't, then that means I've just invented it.
368
1292720
3320
Si no lo hay, significa que lo acabo de inventar.
21:36
But yes, there is a mimosa.
369
1296280
1520
Pero sí, hay una mimosa.
21:37
It is I think that's probably the reason why.
370
1297800
3040
Creo que esa es probablemente la razón por la cual.
21:40
Because a mimosa flower is yellow
371
1300840
2960
Porque una flor de mimosa es amarilla
21:44
and also mimosa as the drink is yellow.
372
1304400
4080
y también mimosa como la bebida es amarilla.
21:48
As well.
373
1308920
840
También.
21:50
So I think we've cleared that one up
374
1310120
3240
Así que creo que hemos aclarado eso, a
21:53
we often say that a woman holds four angels
375
1313840
4840
menudo decimos que una mujer tiene cuatro ángeles
21:59
of home
376
1319760
1960
del hogar
22:01
or angles oh, I see.
377
1321840
2000
o ángulos, oh, ya veo.
22:03
Angles. Not, not angels.
378
1323840
2160
Anglos. No, no ángeles.
22:07
Some people say that women are angels.
379
1327160
2400
Algunas personas dicen que las mujeres son ángeles.
22:11
Angles for angles of home.
380
1331320
3480
Ángulos para ángulos de casa.
22:15
So you are saying that maybe the woman's duties
381
1335120
3440
Así que estás diciendo que tal vez los deberes
22:18
and the woman's work in the house
382
1338760
3040
de la mujer y el trabajo de la mujer en la casa
22:22
keep everything together, keep everything in one piece.
383
1342360
3520
mantienen todo unido, mantienen todo en una sola pieza.
22:26
So I think, yes, I can see what you mean by that.
384
1346160
3720
Así que creo que sí, puedo ver lo que quieres decir con eso.
22:30
Sandra Gonzalez is here.
385
1350360
2640
Sandra González está aquí.
22:33
Hello. Happy Women's Day, everyone.
386
1353120
2240
Hola. Feliz día de la mujer a todas.
22:35
Very nice to see you here as well.
387
1355360
2000
Muy bueno verte aquí también.
22:39
I have been asked in the past
388
1359040
2080
Me han preguntado en el pasado
22:43
how many or
389
1363760
1680
cuántos o
22:45
what is the percentage of male
390
1365440
4080
cuál es el porcentaje de hombres
22:49
and females watching your live streams and your videos?
391
1369520
4200
y mujeres que miran sus transmisiones en vivo y sus videos.
22:54
Well, normally average normally
392
1374200
3400
Bueno, normalmente en promedio normalmente
22:57
there's around 63 or maybe 64%
393
1377600
4360
hay alrededor de 63 o tal vez 64%
23:03
of my view is that I'm male.
394
1383120
2000
de mi opinión es que soy hombre.
23:06
So it would be fair to say, I suppose, that
395
1386200
2760
Así que sería justo decir, supongo,
23:09
I do have more male viewers and female viewers.
396
1389960
3680
que tengo más espectadores masculinos y femeninos.
23:13
However, sometimes
397
1393840
2280
Sin embargo, a veces
23:16
I get slightly more female viewers than male viewers.
398
1396680
4320
tengo un poco más de espectadores femeninos que masculinos.
23:21
So I wouldn't say that I appeal more to male viewers or female viewers
399
1401400
6040
Así que no diría que atraigo más a los espectadores masculinos o femeninos
23:27
because the the numbers can often
400
1407440
2840
porque los números a menudo pueden
23:31
fluctuate.
401
1411320
1160
fluctuar.
23:32
They change from time to time.
402
1412480
2320
Cambian de vez en cuando.
23:35
Hello, Max. Nice to see you here.
403
1415760
2160
Hola Max. Es bueno verte por aquí.
23:38
Where did you buy your hat?
404
1418120
1880
¿Dónde compraste tu sombrero?
23:40
I bought this hat about
405
1420000
2880
Compré este sombrero hace
23:43
maybe two years ago on the Internet.
406
1423440
2520
unos dos años en Internet.
23:47
I'm sure you can guess where I bought it from.
407
1427560
3120
Estoy seguro de que puedes adivinar dónde lo compré.
23:50
I think you know where I bought it from.
408
1430760
3080
Creo que sabes dónde lo compré.
23:53
I really do. You can guess
409
1433880
1880
realmente lo hago Puedes adivinar
23:58
it's the
410
1438320
360
23:58
place where we all go to these days when we want to buy something.
411
1438680
4080
que es el
lugar al que todos vamos estos días cuando queremos comprar algo.
24:03
Laboratories.
412
1443640
1520
Laboratorios.
24:05
Hello. Also,
413
1445160
2040
Hola. ¿También
24:07
What?
414
1447920
440
lo que?
24:08
What a funny confusion.
415
1448360
2120
Que divertida confusión.
24:10
Yes. Well, sometimes it is possible
416
1450480
3600
Sí. Bueno, a veces es
24:14
to become confused when a certain word is used in more than one way.
417
1454080
4520
posible confundirse cuando una determinada palabra se usa en más de una forma.
24:18
And that's one of the problems with learning English.
418
1458920
2520
Y ese es uno de los problemas de aprender inglés.
24:21
You say a lot of people complain about that when they try to learn English.
419
1461440
4880
Dices que mucha gente se queja de eso cuando intenta aprender inglés.
24:26
They always say, Mr.
420
1466320
1040
Siempre dicen, Sr.
24:27
Duncan, one of the problems with learning English
421
1467360
3360
Duncan, que uno de los problemas de aprender inglés
24:31
is that sometimes
422
1471040
2080
es que a veces
24:34
one word can have more than one
423
1474400
2760
una palabra puede tener más de un
24:37
meaning or more than one use.
424
1477160
2760
significado o más de un uso.
24:40
So, yes, we are using mimosa
425
1480400
2040
Entonces, sí, estamos usando mimosa
24:43
as a way of describing a flower,
426
1483640
3640
como una forma de describir una flor,
24:47
the name of a flower, but also the name of a type of drink,
427
1487600
3200
el nombre de una flor, pero también el nombre de un tipo de bebida,
24:51
a type of cocktail,
428
1491880
2720
un tipo de cóctel,
24:54
a cocktail is an alcoholic drink
429
1494600
3320
un cóctel es una bebida alcohólica
24:57
quite often with a mixture of alcohol
430
1497920
3440
muy a menudo con una mezcla de alcohol.
25:01
and quite often different types of fruit juice.
431
1501800
3240
y muy a menudo diferentes tipos de jugo de frutas.
25:05
Or sometimes you will put more than
432
1505120
2920
O a veces pondrás más de
25:08
one type of alcohol in the glass.
433
1508040
2800
un tipo de alcohol en el vaso.
25:11
I will be honest with you, I don't actually drink
434
1511760
3080
Seré honesto contigo, en realidad no bebo
25:15
alcohol as a rule.
435
1515240
2480
alcohol por regla general.
25:18
Maybe from time to time, a special occasion, a wedding, a birthday
436
1518440
5040
Tal vez de vez en cuando, una ocasión especial, una boda, un cumpleaños
25:24
or or maybe if I'm having a night out
437
1524560
3080
o tal vez si salgo de noche
25:28
with all my friends, which happens
438
1528040
2640
con todos mis amigos, cosa que
25:33
never.
439
1533000
960
nunca pasa.
25:34
Hello, Claudia.
440
1534840
1840
Hola Claudia.
25:36
Oh, I'm so glad to see you, Claudia.
441
1536680
2160
Oh, estoy tan contenta de verte, Claudia.
25:39
I was really hoping you would be here today.
442
1539040
2440
Realmente esperaba que estuvieras aquí hoy.
25:42
I thought.
443
1542080
600
25:42
I wonder if Claudia will have time to join me.
444
1542680
3400
Pensé.
Me pregunto si Claudia tendrá tiempo de unirse a mí.
25:46
Hello, Claudia?
445
1546440
1360
hola claudia
25:47
Yes, I'm here for one reason and one reason only.
446
1547800
4360
Sí, estoy aquí por una razón y sólo una razón.
25:52
To say hello
447
1552680
1680
Saludar
25:54
to all the ladies
448
1554720
2840
a todas las damas
26:00
that reminds me of a song to all the girls.
449
1560320
3880
que me recuerda a una canción para todas las niñas.
26:05
I've loved this whole
450
1565520
3840
Me ha encantado todo este saludo
26:09
by Helio Iglesias
451
1569440
2720
de Helio Iglesias
26:14
hello to Queen Inuk.
452
1574120
2160
a la Reina Inuk.
26:16
Hello.
453
1576560
560
Hola.
26:17
I am from Hanover. Hello.
454
1577120
2760
Soy de Hannover. Hola.
26:20
I am sending my greeting over to Hanover.
455
1580240
4320
Envío mi saludo a Hannover.
26:25
Hello to you.
456
1585200
920
Hola a ti.
26:26
Nice to see you here.
457
1586120
1280
Es bueno verte por aquí.
26:27
A big special greeting to you.
458
1587400
2120
Un gran saludo especial para ti.
26:29
Hello, Queen Enock.
459
1589520
2720
Hola, Reina Enock.
26:32
I always like to find out where you're watching in the world.
460
1592440
3040
Siempre me gusta saber dónde estás viendo en el mundo.
26:35
Wherever you are, it's always interesting to find out where you actually are.
461
1595480
5360
Estés donde estés, siempre es interesante saber dónde estás realmente.
26:43
Hello, also.
462
1603400
1000
Hola, también.
26:44
Oh, who else is here?
463
1604400
1800
Oh, ¿quién más está aquí?
26:46
Oh, federal or far, far yell for y'all.
464
1606200
6160
Oh, federal o lejos, muy lejos grita para todos ustedes.
26:52
Mustafa says, I have been watching your video lessons
465
1612360
3400
Mustafa dice: He estado viendo sus lecciones en video
26:56
since 2012 a long time.
466
1616240
3680
desde 2012 durante mucho tiempo.
26:59
I hope over the past ten years, my lessons
467
1619920
4040
Espero que durante los últimos diez años, mis lecciones
27:03
and also my English classes have been useful to you.
468
1623960
4280
y también mis clases de inglés te hayan sido útiles.
27:09
I really do.
469
1629080
1640
realmente lo hago
27:11
I will be going in a moment.
470
1631960
1440
Me iré en un momento.
27:13
So this is just a very quick live stream just to say hello.
471
1633400
3800
Esta es solo una transmisión en vivo muy rápida solo para saludar.
27:17
And wherever you are in the world,
472
1637800
2640
Y estés donde estés en el mundo,
27:20
whatever is happening around you at the moment,
473
1640440
2680
pase lo que pase a tu alrededor en este momento,
27:23
we are all thinking about you wherever you are
474
1643760
4400
todos estamos pensando en ti estés donde estés.
27:30
Don't forget that because sometimes it is easy to think
475
1650000
4680
No lo olvides porque a veces es fácil pensar
27:35
that just because you are on the internet talking
476
1655520
2680
que solo porque estás hablando en Internet
27:38
that you might not be thinking of all the things that are happening around the world.
477
1658680
4120
podrías No estar pensando en todas las cosas que están pasando alrededor del mundo.
27:43
But yes,
478
1663160
720
Pero sí,
27:45
we are all very aware of the
479
1665160
2840
todos somos muy conscientes de la
27:48
current situation concerning lots of things.
480
1668680
2760
situación actual en muchas cosas.
27:52
The very strange thing that I've noticed over the past
481
1672040
3360
Lo muy extraño que he notado en los
27:55
few days is everyone seems to have forgotten
482
1675400
3160
últimos días es que todos parecen haberse olvidado por
27:59
all about the pandemic.
483
1679160
2400
completo de la pandemia.
28:02
It seems to have vanished.
484
1682480
2320
Parece haberse desvanecido.
28:04
No one seems to be talking about it at the moment.
485
1684800
2800
Nadie parece estar hablando de eso en este momento.
28:09
Leader or Lyda Horn says, What about Lou Reed's
486
1689960
4520
Leader o Lyda Horn dice: ¿Qué hay de Lou Reed
28:14
I'm just a gift to the women of this world.
487
1694600
4320
? Soy solo un regalo para las mujeres de este mundo.
28:19
That's a good song.
488
1699160
1880
Esa es una buena canción.
28:21
I don't know that one.
489
1701040
2080
No conozco ese.
28:24
I know.
490
1704200
520
28:24
Take a walk on the wild side.
491
1704720
3720
Lo sé.
Tome un paseo por el lado salvaje.
28:28
Doo doo doo doo doo
492
1708440
1920
Doo doo doo doo doo
28:30
doo doo doo doo doo doo doo doo doo doo doo B,
493
1710360
3560
doo doo doo doo doo doo doo doo doo doo doo B,
28:34
b to b to b b, d, b,
494
1714160
2440
b a b a b b, d, b,
28:38
something like that.
495
1718320
1600
algo así.
28:40
Thank you very much for your company.
496
1720520
1560
Muchas gracias por su compañía.
28:42
It's been lovely to spend a little bit of time with you.
497
1722080
3160
Ha sido maravilloso pasar un rato contigo.
28:45
I'm going outside in a moment because the day is lovely.
498
1725240
3120
Voy a salir en un momento porque el día es hermoso.
28:48
We have some some nice weather at the moment.
499
1728920
3000
Tenemos algo de buen tiempo en este momento.
28:52
Would you like to have a look outside?
500
1732000
1960
¿Te gustaría echar un vistazo al exterior?
28:53
So there it is.
501
1733960
840
Así que ahí está.
28:54
There is the view at the moment outside my window, and you can see into the distance.
502
1734800
5560
Hay una vista en este momento fuera de mi ventana, y puedes ver a lo lejos.
29:01
Fortunately, we don't
503
1741400
1120
Afortunadamente,
29:02
have any rain today, but it's very nice walking weather.
504
1742520
4760
hoy no llueve, pero hace un clima muy agradable para caminar.
29:07
I might go outside for a walk
505
1747280
2120
Podría salir a dar un paseo
29:11
in a few minutes.
506
1751240
1760
en unos minutos.
29:13
It depends how much energy I have after doing this live stream.
507
1753120
4920
Depende de cuánta energía tenga después de hacer esta transmisión en vivo.
29:18
Valentin. Thank you, Mr. Duncan.
508
1758960
1760
Valentín. Gracias, Sr. Duncan.
29:20
I hope the ladies on the live chat will be having many happy,
509
1760720
3920
Espero que las damas del chat en vivo tengan muchos días felices y
29:24
lovely days ahead. Me too.
510
1764840
2480
hermosos por delante. Yo también.
29:27
And that is the reason why I'm here.
511
1767720
2600
Y esa es la razón por la que estoy aquí.
29:30
To send a greeting to everyone
512
1770320
2720
Para mandar un saludo a todos
29:33
but today, especially the ladies.
513
1773040
3720
menos hoy, en especial a las damas.
29:37
Thank you very much.
514
1777200
2120
Muchísimas gracias.
29:39
I am going in a moment.
515
1779320
1160
voy en un momento.
29:40
Don't forget, I am back tomorrow.
516
1780480
3400
No lo olvides, vuelvo mañana.
29:44
With my usual live stream.
517
1784200
2320
Con mi transmisión en vivo habitual.
29:46
So even though I am here today, on Tuesday, I will be also here.
518
1786760
4280
Así que aunque estoy aquí hoy, el martes, también estaré aquí.
29:51
Eat at my usual time tomorrow.
519
1791520
3160
Comer a mi hora habitual mañana.
29:54
2 p.m. UK time.
520
1794800
2000
14:00 Tiempo de Inglaterra.
29:56
I will see you tomorrow. I am
521
1796960
2880
Te veo mañana. Estoy
30:01
here as
522
1801400
1200
aquí como
30:02
usual with my normal live stream.
523
1802600
3600
siempre con mi transmisión en vivo normal.
30:07
Whatever that is.
524
1807200
2000
Sea lo que sea.
30:09
Thank you, Beatrice.
525
1809440
2200
Gracias, Beatriz.
30:11
I like the song. I'm every woman.
526
1811640
2320
Me gusta la canción. Yo soy cada mujer.
30:14
Oh, yes, I remember that one.
527
1814000
1920
Oh, sí, recuerdo ese.
30:15
Oh, I am every woman.
528
1815920
2240
Oh, soy cada mujer.
30:21
I can't remember who that was by now.
529
1821000
2040
No puedo recordar quién era ahora.
30:23
I am every woman.
530
1823040
1640
Soy cada mujer.
30:24
I am every woman.
531
1824680
2160
Soy cada mujer.
30:28
Every woman.
532
1828520
2120
cada mujer
30:32
Hello, also to Sandra.
533
1832000
2120
Hola, también a Sandra.
30:34
Thank you, Christine.
534
1834120
1840
Gracias, Cristina.
30:35
Thank you to everyone.
535
1835960
1920
Gracias a todos.
30:37
I am going now.
536
1837880
1240
Voy ahora.
30:39
See you tomorrow from 2 p.m.
537
1839120
2320
Nos vemos mañana a partir de las 14 h.
30:41
UK time.
538
1841720
1320
Tiempo de Inglaterra.
30:43
Enjoy the rest of your special day, International Women's Day.
539
1843040
5120
Disfruta el resto de tu día especial, el Día Internacional de la Mujer.
30:48
2022.
540
1848200
1680
2022.
30:49
I will see you tomorrow from 2 p.m.
541
1849880
2240
Te veré mañana a partir de las 2 p.m.
30:52
UK time and of course until the next time we meet, which I hope will be tomorrow.
542
1852160
5680
Hora del Reino Unido y, por supuesto, hasta la próxima vez que nos encontremos, que espero sea mañana.
30:58
This is Mr. Duncan
543
1858560
2480
Este es el Sr. Duncan
31:01
in England saying Thanks for joining me for the past
544
1861040
4840
en Inglaterra diciendo Gracias por acompañarme durante los últimos
31:06
35 minutes and I will see you tomorrow at 2 p.m.
545
1866440
4560
35 minutos y nos vemos mañana a las 2 p.m.
31:11
UK time and of course enjoy your drink.
546
1871000
4720
Hora del Reino Unido y, por supuesto, disfrute de su bebida.
31:16
Say cheers to each other,
547
1876680
2640
Anímense unos a otros,
31:20
whatever it is, whether it's a glass of water
548
1880680
3880
sea lo que sea, ya sea un vaso de agua
31:25
or a glass of wine or even
549
1885000
2320
o una copa de vino o incluso
31:28
an extra large mimosa, you know what's coming next?
550
1888320
3920
una mimosa extra grande, ¿sabes lo que sigue?
31:32
Yes, you do.
551
1892360
1440
Si tu puedes.
31:36
ta ta for now.
552
1896240
1040
ta ta por ahora.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7