'STRENGTH' + 'weakness' -- words and phrases - English Addict - LIVE / Listen and Learn 9th Nov 2022

3,453 views ・ 2022-11-09

English Addict with Mr Duncan


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video. Phụ đề được dịch là máy dịch.

04:08
Here we are again.
0
248714
1101
Chúng ta lại ở đây.
04:09
We are back with you once more.
1
249815
2202
Chúng tôi đã trở lại với bạn một lần nữa.
04:12
It is a beautiful day outside.
2
252017
2670
Đó là một ngày đẹp trời bên ngoài.
04:14
I can't begin to tell you how lovely the weather is right now.
3
254687
4438
Tôi không thể bắt đầu nói cho bạn biết thời tiết lúc này đẹp như thế nào.
04:19
We are back together.
4
259391
1569
Chúng tôi đã trở lại với nhau.
04:20
We are here.
5
260960
1001
Chúng tôi ở đây.
04:21
We are live from the birthplace of the English language,
6
261961
4437
Chúng tôi đang sống từ nơi sinh của ngôn ngữ tiếng Anh,
04:26
which just happens to be, oh, my goodness, this is English addict.
7
266632
5138
điều này thật tình cờ, ôi trời ơi, đây là một người nghiện tiếng Anh.
04:32
Live from England.
8
272037
3170
Sống từ Anh.
05:21
We are back together again as live as
9
321253
3103
Chúng tôi đã trở lại với nhau một lần nữa trực tiếp như
05:24
Live can be.
10
324356
1368
Live có thể.
05:25
How are you today?
11
325724
3337
Hôm nay bạn thế nào?
05:31
I see, Mr.
12
331864
734
Tôi hiểu rồi, ông
05:32
Steve. Already. You have your fingers crossed.
13
332598
3170
Steve. Đã sẵn sàng. Bạn có ngón tay của bạn vượt qua.
05:35
I've got my fingers crossed, Mr.
14
335768
1368
Tôi rất bối rối, ông
05:37
Duncan, because you know what happened on Sunday?
15
337136
3003
Duncan, vì ông biết chuyện gì đã xảy ra vào Chủ nhật không?
05:40
On Sunday, we had some we had some technical problems.
16
340172
2936
Vào Chủ nhật, chúng tôi gặp một số sự cố kỹ thuật.
05:43
Please work.
17
343976
1001
Xin vui lòng làm việc.
05:44
Please work.
18
344977
934
Xin vui lòng làm việc.
05:45
Internet for Mr.
19
345911
1268
Internet cho ông
05:47
Duncan. So far, everything is running smoothly.
20
347179
3470
Duncan. Cho đến nay, mọi thứ đang diễn ra suôn sẻ.
05:50
I did a big update on my computer this morning, so I hope
21
350649
3637
Tôi đã thực hiện một bản cập nhật lớn trên máy tính của mình vào sáng nay, vì vậy tôi hy vọng
05:54
everything will be smooth and and lovely today.
22
354553
4204
mọi thứ sẽ suôn sẻ và đáng yêu trong ngày hôm nay.
05:59
Talking of smooth and lovely.
23
359057
2803
Nói mượt và đáng yêu.
06:01
Here he is. It's Mr. Steve is here and I'm here.
24
361894
3103
Anh ta đây rồi. Là ông Steve ở đây và tôi ở đây.
06:04
My name is Duncan and I am one of those up there.
25
364997
3403
Tên tôi là Duncan và tôi là một trong những người ở trên đó.
06:08
A lot of people a lot of people say I am one of those.
26
368734
2636
Rất nhiều người, rất nhiều người nói rằng tôi là một trong số đó.
06:11
I am an English addict.
27
371403
1969
Tôi là một người nghiện tiếng Anh.
06:13
Mr. Steve is one of those as well.
28
373372
2202
Ông Steve cũng là một trong số đó.
06:15
And I have a feeling you might be one of those also.
29
375808
3403
Và tôi có cảm giác bạn cũng có thể là một trong số đó.
06:19
Some of them are probably.
30
379778
1802
Một số trong số họ có lẽ là.
06:21
Hello. Hello, everyone.
31
381580
1668
Xin chào. Chào mọi người.
06:23
I've just realised I can't click my fingers. Okay.
32
383248
3203
Tôi vừa mới nhận ra rằng tôi không thể bấm ngón tay của mình. Được chứ.
06:26
I am.
33
386485
2135
Tôi là.
06:28
That was painful, Mr. Duncan.
34
388620
1602
Điều đó thật đau đớn, ông Duncan.
06:30
That, unfortunately, is Mr.
35
390222
1735
Thật không may, đó là
06:31
Steve's rheumatism.
36
391957
2135
bệnh thấp khớp của ông Steve.
06:34
Well. Oh, I'd have been digging in the garden.
37
394259
2836
Tốt. Ồ, tôi đã đào trong vườn.
06:37
You know that work. Look. Mud.
38
397129
2269
Bạn biết công việc đó. Nhìn. Bùn đất.
06:39
Mud. I've got this. Mud.
39
399898
3237
Bùn đất. Tôi đã có cái này. Bùn đất.
06:43
I've just realised you are wearing very dirty clothes.
40
403201
4238
Tôi vừa mới nhận ra rằng bạn đang mặc quần áo rất bẩn.
06:47
Because I've come straight out of the garden.
41
407472
1802
Bởi vì tôi đã đi thẳng ra khỏi vườn.
06:49
You know, I'm multitasking, putting these plants in, working hard,
42
409274
4305
Bạn biết đấy, tôi làm nhiều việc cùng một lúc, đặt những cây này vào, làm việc chăm chỉ,
06:53
literally working in mud because the soil is very clay and very full of water.
43
413579
4571
đúng nghĩa là làm việc trong bùn vì đất rất sét và rất nhiều nước.
06:58
We've had so much rain.
44
418183
1668
Chúng tôi đã có rất nhiều mưa.
06:59
Rushed in to be here to see you walk.
45
419851
2369
Vội vã vào đây để nhìn thấy bạn đi bộ.
07:02
And I'm so excited, like Mr.
46
422220
1569
Và tôi rất phấn khích, giống như ông
07:03
Duncan is to be here at two to only.
47
423789
3103
Duncan chỉ có mặt ở đây lúc hai giờ kém.
07:06
Briefly, though I'm not here for long, but because I'm busy.
48
426892
3537
Tóm lại, dù tôi không ở đây lâu, nhưng vì tôi bận.
07:11
And apparently so.
49
431930
2569
Và rõ ràng là như vậy.
07:14
The weather is nice.
50
434800
834
Thời tiết đẹp.
07:15
But we've had so much rain over the past two or three days, I can't begin to tell you.
51
435634
3804
Nhưng chúng tôi đã có quá nhiều mưa trong hai hoặc ba ngày qua, tôi không thể bắt đầu kể cho bạn nghe.
07:19
So now Mr.
52
439438
734
Vì vậy, bây giờ ông
07:20
Steve is is floating around in the garden,
53
440172
3570
Steve đang trôi nổi trong vườn,
07:23
on the mud, trying to plant his new trees.
54
443742
3537
trên bùn, cố gắng trồng những cây mới của mình.
07:27
Anyway, enough of that. Enough of that.
55
447312
2336
Dù sao, đủ điều đó. Đủ rồi đó.
07:29
Because we are here today, live on Wednesday.
56
449681
5105
Bởi vì chúng ta ở đây hôm nay, trực tiếp vào thứ Tư.
07:34
It is Wednesday.
57
454786
1535
Hôm này là thứ tư.
07:36
It is the 9th of November.
58
456321
3103
Đó là ngày 9 tháng 11.
07:39
We are almost already almost halfway through November.
59
459925
5405
Chúng tôi gần như đã gần nửa tháng mười một.
07:45
I can't believe it.
60
465797
1302
Tôi không thể tin được.
07:47
Talking of which, of course, yesterday was the 8th of November,
61
467099
4504
Nói về điều đó , tất nhiên, hôm qua là ngày 8 tháng 11,
07:51
a very big special day in the United States.
62
471636
3003
một ngày đặc biệt rất lớn ở Hoa Kỳ.
07:54
They all went to vote.
63
474973
2269
Tất cả họ đã đi bỏ phiếu.
07:57
A lot of people were predicting
64
477242
2135
Rất nhiều người đã dự đoán
08:00
a landslide victory
65
480679
2102
một chiến thắng vang dội
08:03
for the conservatives or as they call them, their Republicans.
66
483448
6040
cho những người bảo thủ hay như họ gọi họ là những người Cộng hòa của họ.
08:09
So here in the UK, we say conservatives
67
489654
3404
Vì vậy, tại Vương quốc Anh, chúng tôi nói những người bảo thủ
08:14
pretty much the same thing,
68
494025
1535
gần như giống nhau,
08:15
very similar to Republicans with their points of view.
69
495560
3871
rất giống với những người Cộng hòa về quan điểm của họ.
08:19
However, it did not turn out quite that way.
70
499731
3303
Tuy nhiên, nó không hoàn toàn như vậy.
08:23
A lot of people were saying the blood moon last night
71
503635
3470
Nhiều người nói rằng mặt trăng máu đêm qua
08:27
was predicting the outcome, but in fact,
72
507806
3670
dự đoán kết quả, nhưng trên thực tế,
08:32
I think it was actually a warning
73
512677
2870
tôi nghĩ đó thực sự là một lời cảnh báo
08:35
telling people not to do it.
74
515547
1802
mọi người không nên làm điều đó.
08:37
Yes, I yeah.
75
517349
1434
Vâng, tôi vâng.
08:38
Anyway, we haven't really seen much about the results on that.
76
518783
4004
Dù sao, chúng tôi chưa thực sự thấy nhiều về kết quả về điều đó.
08:42
I don't think it's the quite the landslide they were after.
77
522787
2970
Tôi không nghĩ đó là trận lở đất mà họ đang theo đuổi.
08:45
It is not, although they may might still potentially control both houses.
78
525757
5339
Không phải vậy, mặc dù họ có thể vẫn có khả năng kiểm soát cả hai ngôi nhà.
08:51
The risk that could happen, but certainly not a
79
531963
2336
Rủi ro đó có thể xảy ra, nhưng chắc chắn không phải là một
08:54
big sweeping wall as they expected.
80
534299
3003
bức tường lớn quét sạch như họ mong đợi.
08:57
But either way, if they win both, it's all over for the Democrats.
81
537302
3804
Nhưng dù thế nào đi nữa, nếu họ giành được cả hai, mọi chuyện sẽ kết thúc đối với Đảng Dân chủ.
09:01
But there you go.
82
541106
1067
Nhưng có bạn đi.
09:02
Well, when we say all over, I don't think it's actually all over in that sense.
83
542173
4705
Chà, khi chúng ta nói tất cả, tôi không nghĩ nó thực sự kết thúc theo nghĩa đó.
09:07
But I think it has taken a lot of the steam out of a certain Mr.
84
547212
5605
Nhưng tôi nghĩ nó đã lấy đi rất nhiều sức lực của một ông
09:12
Donald Trump.
85
552817
1001
Donald Trump nào đó.
09:13
Yes, he was expecting everything to change
86
553818
2736
Đúng vậy, anh ấy đang mong đợi mọi thứ sẽ thay đổi
09:16
completely and have a real big victory.
87
556788
3237
hoàn toàn và có một chiến thắng lớn thực sự.
09:20
But it didn't happen. It didn't turn out like that.
88
560025
2469
Nhưng nó đã không xảy ra. Nó đã không thành ra như vậy.
09:22
What do you think?
89
562494
1334
Bạn nghĩ sao?
09:23
What do I think?
90
563828
935
Tôi nghĩ gì?
09:24
No view.
91
564763
867
Không xem.
09:25
Oh, what do you think?
92
565630
1468
Ồ, bạn nghĩ sao?
09:27
Well, if you want to ask what I think, I think people now
93
567098
3737
Chà, nếu bạn muốn hỏi tôi nghĩ gì, tôi nghĩ mọi người bây giờ
09:31
are quite wary
94
571970
2335
khá cảnh giác với
09:34
of this particular man because they've been fooled before.
95
574305
4572
người đàn ông đặc biệt này vì họ đã bị lừa trước đó.
09:39
And there is an old saying, isn't there?
96
579210
3070
Và có một câu nói cũ, phải không?
09:42
Fool me once.
97
582280
1935
Đánh lừa tôi một lần.
09:44
Shame on me.
98
584215
1702
Thật xấu hổ cho tôi.
09:45
Sorry. No, wait there.
99
585917
1435
Xin lỗi. Không, đợi ở đó.
09:47
That's wrong.
100
587352
667
Sai rồi.
09:48
I'm doing the George W Bush because he got it wrong.
101
588019
3003
Tôi đang làm George W Bush vì anh ấy đã hiểu sai.
09:51
Fool me once. Shame on you.
102
591189
2169
Đánh lừa tôi một lần. Xấu hổ về bạn.
09:53
Fool me twice.
103
593358
1168
Lừa tôi hai lần.
09:54
Shame on me.
104
594526
1401
Thật xấu hổ cho tôi.
09:55
All right. Because I should have learnt my lesson.
105
595927
2836
Được rồi. Bởi vì lẽ ra tôi phải học được bài học của mình.
09:58
And I think a lot of people have, they feel as if they've learnt their lesson.
106
598763
5572
Và tôi nghĩ nhiều người đã từng như vậy, họ cảm thấy như thể họ đã học được bài học của mình.
10:04
And of course, let's not forget the other thing, Steve,
107
604836
2703
Và tất nhiên, đừng quên điều khác, Steve,
10:07
I don't want to talk too much about this, but
108
607539
2836
tôi không muốn nói quá nhiều về điều này, nhưng
10:11
there was one big significant thing that a lot of people
109
611376
4371
có một điều quan trọng mà rất nhiều
10:15
were worried about or concerned about, and I think that was abortion.
110
615747
3837
người lo lắng và quan tâm, và tôi nghĩ đó là phá thai .
10:20
I know it's a big subject.
111
620351
1302
Tôi biết đó là một chủ đề lớn.
10:21
We're not going to go into it deeply, but I think they made a big mistake there
112
621653
4971
Chúng ta sẽ không đi sâu vào vấn đề này, nhưng tôi nghĩ họ đã phạm sai lầm lớn
10:26
by outlawing it, because I think a lot of people wanted it to stay.
113
626758
4371
khi đặt nó ngoài vòng pháp luật, bởi vì tôi nghĩ nhiều người muốn nó tồn tại.
10:31
And that's one of the reasons why a lot of people hesitated to vote Republican.
114
631529
5706
Và đó là một trong những lý do tại sao nhiều người ngần ngại bỏ phiếu cho đảng Cộng hòa.
10:37
So it's interesting very interesting state.
115
637435
2569
Vì vậy, đó là trạng thái thú vị rất thú vị.
10:40
I know.
116
640338
968
Tôi biết.
10:41
All the results aren't in yet, but it would appear
117
641306
4004
Tất cả các kết quả vẫn chưa có, nhưng có vẻ
10:45
that it's not quite the victory that they were hoping for.
118
645310
4871
như đó không phải là chiến thắng mà họ mong đợi.
10:50
So it's an interesting time.
119
650181
2269
Vì vậy, đó là một thời gian thú vị.
10:52
And it also, Steve serves as a great distraction
120
652450
4872
Và nó cũng vậy, Steve đóng vai trò như một sự phân tâm tuyệt vời
10:58
from the absolute mess we are in here in England.
121
658089
3670
khỏi mớ hỗn độn tuyệt đối mà chúng ta đang ở đây, nước Anh.
11:01
So that's another reason why I'm excited about it.
122
661793
2536
Vì vậy, đó là một lý do khác khiến tôi hào hứng với nó.
11:05
Yes, but all across
123
665263
2636
Vâng, nhưng trên khắp
11:07
the sort of western world, there are there are political issues.
124
667899
4271
thế giới phương Tây, có những vấn đề chính trị.
11:12
But we don't you know, I don't know. Sure.
125
672170
1668
Nhưng chúng tôi không bạn biết, tôi không biết. Chắc chắn rồi.
11:13
If people want to talk about.
126
673838
1201
Nếu mọi người muốn nói về.
11:15
No. Well, I.
127
675039
768
11:15
Said that was the that was the line being. Drawn.
128
675807
3270
Không. Chà, tôi đã
nói rằng đó là dòng đang tồn tại. Vẽ.
11:19
The line being drawn. Right. That's it.
129
679077
1635
Các dòng đang được vẽ. Đúng. Đó là nó.
11:20
If you want to make a comment, obviously feel free to do so.
130
680712
2502
Nếu bạn muốn đưa ra nhận xét, rõ ràng là hãy làm như vậy.
11:23
And Mr.
131
683948
400
Và ông
11:24
Duncan can have a look at those when I'm gone.
132
684348
2169
Duncan có thể xem những thứ đó khi tôi đi vắng.
11:26
We have the live chat. Everyone.
133
686517
2002
Chúng tôi có cuộc trò chuyện trực tiếp. Tất cả mọi người.
11:29
Today we are looking at two particular subjects
134
689087
3703
Hôm nay chúng ta đang xem xét điểm mạnh của hai môn học cụ thể
11:33
strengths strong.
135
693157
3971
.
11:38
I need that out in the garden, Mr.
136
698162
1602
Tôi cần nó ngoài vườn, ông
11:39
Duncan.
137
699764
434
Duncan.
11:40
Digging and sawing and wading through mud. Yes.
138
700198
3403
Đào, cưa, lội bùn. Đúng.
11:44
Everything. You can see what I'm thinking.
139
704669
2102
Mọi điều. Bạn có thể thấy những gì tôi đang nghĩ.
11:46
I'm getting a bit ripped.
140
706771
967
Tôi đang nhận được một chút tách.
11:47
Mr. Duncan, are. You getting muscles? Yeah.
141
707738
2903
Ông Duncan, đang. Bạn nhận được cơ bắp? Ừ.
11:51
I think Mr.
142
711309
600
11:51
Steve might be getting muscles
143
711909
3337
Tôi nghĩ rằng ông
Steve cuối cùng cũng có thể có được cơ bắp
11:55
finally.
144
715246
1134
.
11:56
And the other word I'm looking at today is weakness as well.
145
716380
4538
Và từ khác mà tôi đang xem xét ngày hôm nay cũng là sự yếu đuối.
12:01
Weakness.
146
721252
1134
Yếu đuối.
12:02
So strength to be strong and weakness
147
722386
3637
Vì vậy, sức mạnh để trở thành mạnh mẽ và điểm
12:06
the ability to define what is strong
148
726557
4238
yếu là khả năng xác định thế nào là mạnh
12:10
and what is not strong or, as we often say, weak.
149
730995
4571
và thế nào là không mạnh hay như chúng ta thường nói là yếu.
12:15
We will often describe things that are not strong as weak.
150
735633
3570
Chúng ta thường mô tả những thứ không mạnh là yếu.
12:19
To extremes and strength.
151
739203
1702
Đến cực đoan và sức mạnh.
12:20
And then the opposite weakness.
152
740905
2336
Và sau đó là điểm yếu ngược lại.
12:23
Um, so yes, that will be interesting.
153
743241
3069
Ừm, vâng, điều đó sẽ rất thú vị.
12:26
You know, I ought to stay.
154
746310
1568
Bạn biết đấy, tôi nên ở lại.
12:27
Really, this isn't pound.
155
747878
1702
Thực sự, đây không phải là pound.
12:29
Mayer has made an interesting observation in the news.
156
749580
2636
Mayer đã đưa ra một quan sát thú vị trong bản tin.
12:32
Yes, I just saw the headline. Yes.
157
752350
3003
Vâng, tôi chỉ nhìn thấy tiêu đề. Đúng.
12:35
Apparently. Yeah.
158
755353
1668
Rõ ràng. Ừ.
12:37
The king has been pelted by eggs, but I don't know.
159
757021
3370
Nhà vua bị ném trứng mà tôi không biết.
12:40
What is that? Is that Elvis Presley?
160
760391
2302
Đó là gì? Đó có phải là Elvis Presley không?
12:44
Elvis Presley?
161
764629
1067
Elvis Presley?
12:45
King Charles? Oh, I see.
162
765696
1702
Vua Charles? Ồ, tôi hiểu rồi.
12:47
So when you say the king.
163
767398
1468
Vì vậy, khi bạn nói nhà vua.
12:48
Yeah, I always think people are talking about Elvis Presley.
164
768866
3103
Vâng, tôi luôn nghĩ mọi người đang nói về Elvis Presley.
12:52
Well, true. That's what he was known as.
165
772236
2603
Vâng, đúng. Đó là những gì anh ấy được gọi là.
12:54
That was his name. Yes.
166
774839
1535
Đó là tên của anh ấy. Đúng.
12:56
But it was the king of England.
167
776374
1501
Nhưng đó là vua nước Anh.
12:57
King of England. King Charles. Apparently, some was.
168
777875
3070
Vua nước Anh. Vua Charles. Rõ ràng, một số là.
13:01
They were throwing eggs at him.
169
781412
3537
Họ đang ném trứng vào anh ta.
13:04
But was it just like an isolated troublemaker?
170
784949
4371
Nhưng nó chỉ giống như một kẻ gây rối bị cô lập?
13:09
Well, or was it like some concerted effort by a group?
171
789387
3737
Chà, hay nó giống như một số nỗ lực phối hợp của một nhóm?
13:13
We don't know. I haven't seen of details.
172
793124
2435
Chúng tôi không biết. Tôi chưa thấy chi tiết.
13:15
I imagine that if lots and lots of people had eggs in their hands and they all through the eggs
173
795693
5405
Tôi tưởng tượng rằng nếu rất nhiều người có trứng trong tay và họ ăn hết trứng
13:21
at the same time and poor old Prince Charles was covered
174
801132
3236
cùng một lúc và Thái tử Charles già tội nghiệp được bao phủ bởi những
13:24
in eggs like a giant walking omelette.
175
804635
2603
quả trứng giống như một món trứng tráng khổng lồ biết đi.
13:27
Wouldn't that be amazing? It would.
176
807938
1135
Đó sẽ không phải là tuyệt vời? Nó sẽ.
13:29
Be embarrassing.
177
809073
701
13:29
Yes. That's happened to politicians on several occasions before.
178
809774
3236
Hãy xấu hổ.
Đúng. Điều đó đã xảy ra với các chính trị gia nhiều lần trước đây.
13:33
Are you sure that he wasn't just having his breakfast and maybe he was eating too quickly
179
813010
5105
Bạn có chắc rằng anh ấy không vừa mới ăn sáng và có thể anh ấy đã ăn quá nhanh
13:38
and he had egg all on his clothing?
180
818649
2870
và làm dính cả trứng vào quần áo không?
13:41
Maybe. I don't know.
181
821519
1234
Có lẽ. Tôi không biết.
13:42
I wasn't there and I certainly wasn't throwing any eggs.
182
822753
2936
Tôi không ở đó và tôi chắc chắn không ném bất kỳ quả trứng nào.
13:46
Yes. Being attacked by eggs
183
826357
1968
Đúng. Bị trứng tấn công theo
13:49
the way you phrased it.
184
829627
1001
cách bạn diễn đạt nó.
13:50
Phrased it there. The king was attacked by eggs.
185
830628
2435
Nói nó ở đó. Nhà vua bị trứng tấn công.
13:53
It looks like the eggs were actually physically attacking the king.
186
833397
3570
Có vẻ như những quả trứng đang thực sự tấn công nhà vua.
13:56
Giant egg source.
187
836967
1368
Nguồn trứng khổng lồ.
13:58
We know what you mean.
188
838335
801
Chúng tôi biết những gì bạn có ý nghĩa.
13:59
He was way attacked by people throwing eggs.
189
839136
3270
Anh ấy đã bị tấn công bởi những người ném trứng.
14:02
Person I don't know the details.
190
842740
1601
Người mà tôi không biết chi tiết.
14:04
You can also say attacked with eggs. Yes.
191
844341
3070
Bạn cũng có thể nói tấn công bằng trứng. Đúng.
14:07
So we often say in that situation, the thing that you are using to attack someone,
192
847645
4671
Vì vậy, chúng ta thường nói trong tình huống đó , thứ mà bạn đang dùng để tấn công ai đó,
14:12
we often use with you attack someone with eggs.
193
852683
4905
chúng ta thường dùng với bạn tấn công ai đó bằng trứng.
14:18
So you are throwing throwing eggs.
194
858222
2436
Vì vậy, bạn đang ném ném trứng.
14:20
Another one that was very popular here is.
195
860858
2436
Một cái khác rất phổ biến ở đây là.
14:23
How you can be attacked by dogs because
196
863627
2770
Làm thế nào bạn có thể bị chó tấn công vì
14:26
dogs obviously can physically attack you.
197
866397
2669
rõ ràng chó có thể tấn công bạn.
14:29
You can be attacked by a snake, be attacked by another person.
198
869400
3370
Bạn có thể bị rắn tấn công, bị người khác tấn công.
14:32
Hence that you can't really be attacked by an inanimate object. No.
199
872770
4137
Do đó, bạn không thể thực sự bị tấn công bởi một vật vô tri vô giác. Không.
14:37
So you can't be attacked by
200
877241
1768
Vì vậy, bạn không thể bị tấn công bằng
14:40
a telephone.
201
880644
1502
điện thoại.
14:42
You unless someone is holding the telephone in their hand
202
882146
3670
Bạn trừ khi ai đó đang cầm điện thoại trong tay
14:46
and they are beating you on the head with it. That's it.
203
886150
2569
và họ đang dùng nó đập vào đầu bạn. Đó là nó.
14:48
You have to word the sentence slightly differently and.
204
888886
2402
Bạn phải diễn đạt câu hơi khác một chút và.
14:51
Then you would say they were attacked with a telephone? Yes.
205
891321
4038
Sau đó, bạn sẽ nói rằng họ đã bị tấn công bằng điện thoại? Đúng.
14:55
Or with a hammer.
206
895693
1835
Hoặc với một cái búa.
14:57
Or with eggs.
207
897528
1368
Hoặc với trứng.
14:58
Or with flour as well.
208
898896
3303
Hoặc với bột mì cũng được.
15:02
That was a very popular one years ago, many years ago, the 1980s.
209
902199
5005
Điều đó rất phổ biến cách đây một năm, nhiều năm trước, những năm 1980.
15:07
I believe flour that you use for making bread,
210
907504
3304
Tôi tin rằng loại bột mà bạn dùng để làm bánh
15:10
that was very popular for throwing on people.
211
910808
3169
mì rất phổ biến để ném vào người.
15:14
And then later on, a couple of years ago, if you remember
212
914178
3136
Và sau đó, vài năm trước, nếu bạn còn nhớ
15:17
Steve Milkshakes,
213
917314
3003
Steve Milkshakes
15:20
a full do you remember Nigel Farage
214
920317
3570
, bạn có nhớ Nigel Farage
15:24
being covered with milkshake.
215
924288
3003
được bao phủ bởi sữa lắc không.
15:27
So you could look it off, couldn't you. I hate.
216
927691
2102
Vì vậy, bạn có thể bỏ qua nó, phải không. Tôi ghét.
15:29
Can I just say the photographs of of him afterwards looked like something from
217
929993
4905
Tôi chỉ có thể nói rằng những bức ảnh của anh ấy sau đó trông giống như một cái gì đó từ
15:35
an X-rated Japanese film.
218
935632
2036
một bộ phim Nhật Bản xếp hạng X.
15:37
That's all I can say.
219
937868
1501
Đó là tất cả tôi có thể nói.
15:39
You know what I'm talking about.
220
939369
1535
Bạn biết những gì tôi đang nói về.
15:40
I know what I'm talking about. We know what we're told.
221
940904
2336
Tôi biết những gì tôi đang nói về. Chúng tôi biết những gì chúng tôi đã nói.
15:43
I have no idea, Mr..
222
943574
967
Tôi không biết, thưa ông
15:44
The children won't know, fortunately, what we're talking about.
223
944541
3504
. May mắn thay, lũ trẻ sẽ không biết chúng ta đang nói về điều gì.
15:48
Idea but yes, it must be somewhere.
224
948045
1768
Ý tưởng nhưng có, nó phải ở đâu đó.
15:49
I hope you don't mind me pointing that out.
225
949813
2102
Tôi hy vọng bạn không phiền khi tôi chỉ ra điều đó.
15:51
It's just, you know, just without it, you know, this is what this channel said.
226
951915
4171
Chỉ là, bạn biết đấy, chỉ cần không có nó, bạn biết đấy, đây là những gì kênh này nói.
15:56
Yes. That's what we're here for, apparently.
227
956420
2469
Đúng. Đó là những gì chúng tôi đang ở đây cho, rõ ràng.
15:58
Apparently, you know, and feel free
228
958889
2536
Rõ ràng, bạn biết, và vui
16:01
to correct us at any time as well.
229
961425
3003
lòng sửa lỗi cho chúng tôi bất cứ lúc nào.
16:04
Yeah. So, yeah, that is interesting.
230
964828
1902
Ừ. Vì vậy, yeah, đó là thú vị.
16:06
I have to see the details of that later about the king being attacked with eggs.
231
966730
5572
Tôi phải xem chi tiết sau về việc nhà vua bị tấn công bằng trứng.
16:12
Was it a chicken egg or was it a duck egg or was it an ostrich egg?
232
972402
4939
Đó là trứng gà hay trứng vịt hay trứng đà điểu?
16:17
We want to imagine that.
233
977341
1201
Chúng tôi muốn tưởng tượng điều đó.
16:18
Imagine having having an ostrich egg thrown at you.
234
978542
3537
Hãy tưởng tượng có một quả trứng đà điểu ném vào bạn.
16:22
That's a really big egg.
235
982112
1635
Đó là một quả trứng thực sự lớn.
16:23
That would be.
236
983747
567
Đó sẽ là.
16:24
But it would be trickier to actually get an accurate through
237
984314
4338
Nhưng sẽ phức tạp hơn nếu thực sự có được kết quả chính xác thông qua
16:29
virus, ordinary
238
989886
1602
virus,
16:31
hens, eggs and just fit into your hand nicely.
239
991488
2936
gà mái bình thường, trứng và vừa vặn với bàn tay của bạn.
16:34
They're quite nice.
240
994424
1068
Chúng khá đẹp.
16:35
Yes, it does appear that we are actually condoning this, but we are.
241
995492
3837
Vâng, có vẻ như chúng tôi đang thực sự bỏ qua điều này, nhưng chúng tôi là như vậy.
16:39
We're not. Please, please, please.
242
999363
3336
Đã không. Làm ơn làm ơn làm ơn.
16:43
Can I just say don't throw eggs at monarchs?
243
1003066
4438
Tôi chỉ có thể nói đừng ném trứng vào quốc vương?
16:47
I had my car egged one chick.
244
1007771
2970
Tôi đã có chiếc xe của tôi trứng một con gà con.
16:51
Yes, I was just driving, doing my job and a bunch of teenagers.
245
1011108
3737
Vâng, tôi chỉ đang lái xe, làm công việc của mình và một nhóm thanh thiếu niên.
16:55
I was parked in this.
246
1015278
1969
Tôi đã đậu xe trong này.
16:57
Near this shopping centre. Yeah.
247
1017247
1902
Gần trung tâm mua sắm này. Ừ.
16:59
And it turned out that there was
248
1019149
3103
Và hóa ra là có
17:02
a bunch of teenagers throwing eggs at passing cars.
249
1022252
4404
một đám thanh thiếu niên ném trứng vào những chiếc ô tô đi ngang qua.
17:06
They were in a bus shelter.
250
1026656
1802
Họ đang ở trong một nhà chờ xe buýt.
17:08
And I got my car, got pelted with eggs out there.
251
1028458
3871
Và tôi đã nhận được chiếc xe của mình, bị ném trứng ra khỏi đó.
17:13
And unfortunately, the window, one of the windows was open.
252
1033029
2336
Và thật không may, cửa sổ, một trong những cửa sổ đã mở.
17:15
It took a long time to clean up the mess.
253
1035365
2202
Phải mất một thời gian dài để dọn dẹp đống lộn xộn.
17:17
Teddy. I was I was very angry about that.
254
1037567
2937
Teddy. Tôi đã rất tức giận về điều đó.
17:20
Steve was left literally with egg on his face.
255
1040504
5605
Steve thực sự bị bỏ lại với quả trứng trên mặt.
17:26
This is what they do in England.
256
1046343
1234
Đây là những gì họ làm ở Anh.
17:27
Teenagers, they hang around in in near
257
1047577
2970
Thanh thiếu niên, chúng quanh quẩn ở gần
17:31
bus shelters and pelt cars with eggs. Yes.
258
1051181
2502
nhà chờ xe buýt và ném trứng vào ô tô. Đúng.
17:33
It's only happened once to me. It could have been worse.
259
1053950
3237
Nó chỉ xảy ra một lần với tôi. Nó có thể trở nên tồi tệ.
17:38
Why? It could have been rocks.
260
1058555
1668
Tại sao? Nó có thể là đá.
17:40
For being more housebreaking.
261
1060223
1735
Vì được nhiều hơn phá nhà.
17:41
Yeah, so at least it was eggs.
262
1061958
1702
Vâng, vì vậy ít nhất đó là trứng.
17:43
You can wipe it off. Well, I actually.
263
1063660
1802
Bạn có thể lau nó đi. Vâng, tôi thực sự.
17:45
This is how annoyed angry I was.
264
1065462
1535
Đây là cách tôi tức giận khó chịu.
17:46
I actually went to a shop, bought some eggs,
265
1066997
2402
Tôi thực sự đã đi đến một cửa hàng, mua một số quả trứng,
17:50
and I drove back there
266
1070200
2302
và tôi lái xe trở lại đó
17:52
and attempted to throw eggs back at them.
267
1072502
2269
và cố gắng ném trứng trở lại họ.
17:55
But unfortunately I missed because my aim is so bad I'm useless at throwing.
268
1075171
4004
Nhưng thật không may, tôi đã bắn trượt vì mục tiêu của tôi quá tệ nên tôi ném vô dụng.
17:59
Please tell me that did not happen.
269
1079175
1469
Hãy nói với tôi rằng điều đó đã không xảy ra.
18:00
It did happen. It did happen. So.
270
1080644
2168
Nó đã xảy ra. Nó đã xảy ra. Vì thế.
18:02
So some kids through exit your car. Yes.
271
1082812
3804
Vì vậy, một số trẻ em thông qua thoát khỏi xe của bạn. Đúng.
18:06
And then you drove to a supermarket.
272
1086616
1535
Và sau đó bạn lái xe đến một siêu thị.
18:08
Drove to supermarket, bought some eggs.
273
1088151
1969
Lái xe đến siêu thị, mua một ít trứng.
18:10
Some eggs.
274
1090120
700
18:10
I went after.
275
1090820
1001
Vài quả trứng.
Tôi đi sau.
18:11
About ten or 15 minutes later, I drove back.
276
1091821
3571
Khoảng mười, 15 phút sau tôi phóng xe về.
18:15
There was still there and I got out of the car and through eggs at them.
277
1095392
3637
Vẫn còn đó và tôi ra khỏi xe và ném trứng vào họ.
18:19
But unfortunately,
278
1099029
734
Nhưng rất tiếc,
18:21
I miss it because I'm used as a throwaway.
279
1101798
2669
tôi đã bỏ lỡ nó vì tôi đã quen với việc vứt đi.
18:24
I know if you throw like a girl, there's a lot of wrist action.
280
1104501
5205
Tôi biết nếu bạn ném như một cô gái, sẽ có rất nhiều hành động cổ tay.
18:29
It's almost too weak because we're talking about that today.
281
1109706
3937
Nó gần như quá yếu bởi vì chúng ta đang nói về điều đó ngày hôm nay.
18:33
You see weakness and strength.
282
1113643
2436
Bạn thấy điểm yếu và sức mạnh.
18:36
So Mr.
283
1116579
434
Vì vậy, ông
18:37
Steve, when he throws, it's like this.
284
1117013
2870
Steve, khi ông ném, nó như thế này.
18:39
Oh, thanks for that.
285
1119883
2035
Ồ, cảm ơn vì điều đó.
18:41
So now it's not quite as bad as that, but I'm not very good.
286
1121918
2769
Vì vậy, bây giờ nó không hoàn toàn tệ như vậy, nhưng tôi không tốt lắm.
18:44
I've never been good at throwing.
287
1124687
1635
Tôi chưa bao giờ giỏi ném.
18:46
So, you know, they laughed and I had to get back in my car and drive off
288
1126322
3637
Vì vậy, bạn biết đấy, họ cười và tôi phải quay lại xe của mình và lái đi
18:49
and then they eggs my car again as I was driving off.
289
1129959
2636
, sau đó họ lại ném trứng vào xe của tôi khi tôi đang lái xe đi.
18:52
So actually I got a double egging and I didn't get revenge.
290
1132929
2636
Vì vậy, thực sự tôi đã nhận được một quả trứng kép và tôi đã không trả thù.
18:55
Can I just say I think I think I think the second time.
291
1135598
3404
Tôi có thể nói rằng tôi nghĩ tôi nghĩ tôi nghĩ lần thứ hai.
18:59
The second time, I think Steve deserved it.
292
1139002
2602
Lần thứ hai, tôi nghĩ Steve đáng bị như vậy.
19:02
Well, anyway, I think they were arrested actually, because I hung around a bit.
293
1142505
3504
Chà, dù sao thì, tôi nghĩ họ thực sự đã bị bắt, bởi vì tôi đã đi loanh quanh một chút.
19:06
And so a police car turned up.
294
1146009
2669
Và thế là một chiếc xe cảnh sát xuất hiện.
19:08
So I think they were, you know,
295
1148678
1869
Vì vậy, tôi nghĩ rằng họ, bạn biết đấy
19:11
being very disruptive.
296
1151948
1668
, rất quậy phá.
19:13
So in my head they got arrested and they're probably still in prison.
297
1153616
3771
Vì vậy, trong đầu tôi nghĩ rằng họ đã bị bắt và có lẽ họ vẫn đang ở trong tù.
19:17
Yeah, 20 years later, I don't know whether actually was.
298
1157387
4137
Vâng, 20 năm sau, tôi không biết liệu có thực sự như vậy không.
19:21
What a waste of. Food could have been before we even met.
299
1161658
3270
Thật là lãng phí. Thức ăn có thể có trước khi chúng ta gặp nhau.
19:24
Oh, okay.
300
1164994
501
Ờ được rồi.
19:25
It's a long time. A long, long time ago.
301
1165495
2102
Đó là một khoảng thời gian dài. Một thời gian dài trước đây.
19:27
I forget the 1980s that was. So eggs were different then.
302
1167664
3136
Tôi quên đó là những năm 1980. Vì vậy, trứng đã khác sau đó.
19:31
They were they were actually slightly larger and they
303
1171034
3503
Chúng thực sự lớn hơn một chút
19:35
they had more yolk in the 1980s.
304
1175538
2670
và có nhiều lòng đỏ hơn vào những năm 1980.
19:38
Eggs now, you see, have changed.
305
1178208
1935
Trứng bây giờ, bạn thấy đấy, đã thay đổi.
19:40
Eggs are much smaller now and they have less yolk.
306
1180143
2769
Trứng bây giờ nhỏ hơn nhiều và chúng có ít lòng đỏ hơn.
19:43
I don't know why they must have changed them during the 1990s.
307
1183012
3404
Tôi không biết tại sao họ phải thay đổi chúng trong những năm 1990.
19:46
There's a shortage of. Eggs in the. UK.
308
1186649
2403
Có một sự thiếu hụt của. Trứng trong. Vương quốc Anh.
19:49
There's a strange.
309
1189085
1068
Có một điều kỳ lạ.
19:50
This.
310
1190153
534
19:50
Is there a shortage.
311
1190687
1001
Đây.
Có thiếu hụt gì không.
19:51
Of as a shortage of eggs apparently in the UK?
312
1191688
2269
Như một sự thiếu hụt trứng dường như ở Anh?
19:53
Well that's because people keep throwing them at the king.
313
1193957
2035
Đó là bởi vì mọi người cứ ném chúng vào nhà vua.
19:56
Yes. Well, that's not going to help.
314
1196125
2570
Đúng. Chà, điều đó sẽ không giúp được gì.
19:58
I mean, I'm not joking.
315
1198728
1101
Ý tôi là, tôi không đùa đâu.
19:59
This is another news story today that, you know, in one news story,
316
1199829
4471
Đây là một tin tức khác ngày hôm nay, bạn biết đấy, trong một tin tức,
20:04
the king's being attacked with eggs or eggs.
317
1204300
3537
nhà vua bị tấn công bằng trứng hoặc trứng.
20:08
And then
318
1208938
567
Và sau đó
20:09
in another news story saying there's a shortage of eggs.
319
1209505
3037
trong một bản tin khác nói rằng đang thiếu trứng.
20:13
I think I have a feeling that.
320
1213242
2069
Tôi nghĩ tôi có cảm giác đó.
20:15
That could be connected.
321
1215311
1835
Điều đó có thể được kết nối.
20:17
Everyone's been buying eggs and they've gone up to egg.
322
1217146
2603
Mọi người đang mua trứng và họ đã đi đến trứng.
20:19
The king.
323
1219749
3270
Nhà vua.
20:23
Coincidence? I think it's because of the cost of feed.
324
1223019
3036
Trùng hợp? Tôi nghĩ đó là do chi phí thức ăn.
20:26
Since the pandemic it's gone up and lots of people that used to grow eggs
325
1226589
5038
Kể từ khi đại dịch bùng phát và rất nhiều người từng nuôi trứng
20:31
and grow have chicken farms to grow eggs.
326
1231994
4105
và phát triển đã có trang trại gà để nuôi trứng.
20:36
Yes. To you don't grow egg part of the field, do you grow.
327
1236466
3536
Đúng. Để bạn không phát triển phần trứng của lĩnh vực này , bạn có phát triển.
20:40
Egg the field.
328
1240002
1135
Đánh trứng trên cánh đồng.
20:41
Produce eggs. You produce eggs.
329
1241137
1602
Sản xuất trứng. Bạn sản xuất trứng.
20:42
You don't grow.
330
1242739
967
Bạn không phát triển.
20:43
You produce eggs. There isn't a field.
331
1243706
2102
Bạn sản xuất trứng. Không có lĩnh vực nào.
20:46
There isn't a field with eggs coming out of the ground.
332
1246776
2736
Không có cánh đồng nào có trứng trồi lên khỏi mặt đất.
20:49
You get a pound where you can you can you can put
333
1249545
2102
Bạn nhận được một bảng Anh ở đâu bạn có thể, bạn có thể
20:52
a comment to correct me on the live stream.
334
1252982
3370
bình luận để sửa lỗi cho tôi trên luồng trực tiếp.
20:56
I don't think we we wouldn't know where to start.
335
1256519
2402
Tôi không nghĩ chúng ta sẽ không biết bắt đầu từ đâu.
20:59
Yeah.
336
1259989
334
Ừ.
21:00
So a lot of egg producers have stopped producing eggs because it's too expensive.
337
1260323
4204
Vì vậy, rất nhiều nhà sản xuất trứng đã ngừng sản xuất trứng vì nó quá đắt.
21:04
And of course, we have bird flu at the moment.
338
1264527
2369
Và tất nhiên, chúng ta đang có dịch cúm gia cầm vào lúc này.
21:07
And yes.
339
1267330
901
Và vâng.
21:08
Avian flu, not as we don't have.
340
1268231
2302
Cúm gia cầm, không phải là chúng ta không có.
21:10
It could related story can.
341
1270533
2069
Nó có thể liên quan đến câu chuyện có thể.
21:12
I just say we don't have bird flu but there are cases.
342
1272602
3870
Tôi chỉ nói chúng ta không có cúm gia cầm nhưng vẫn có ca bệnh.
21:17
So if you have a chicken farm
343
1277273
2903
Vì vậy, nếu bạn có một trang trại gà
21:20
or a turkey farm, you have to in the UK.
344
1280510
3470
hoặc trang trại gà tây, bạn phải ở Vương quốc Anh.
21:23
I don't know if that's in other parts of Europe.
345
1283980
2269
Tôi không biết nếu đó là ở những nơi khác của châu Âu.
21:26
Yeah, all those birds now cannot be allowed to be outside.
346
1286616
4037
Vâng, tất cả những con chim đó bây giờ không được phép ở bên ngoài.
21:30
They have to be inside.
347
1290653
1868
Họ phải ở bên trong.
21:32
They're in lockdown.
348
1292521
1035
Họ đang bị phong tỏa.
21:33
They're in lockdown.
349
1293556
1068
Họ đang bị phong tỏa.
21:34
The chickens are in lockdown. You're right, Mr..
350
1294624
2135
Những con gà đang bị nhốt. Bạn nói đúng, thưa ông.
21:36
The chickens in the turkeys
351
1296893
1301
Những con gà tây
21:38
that they are now having to stay at home, they're working from home at the moment.
352
1298194
3837
mà chúng đang phải ở nhà, chúng đang làm việc ở nhà vào lúc này.
21:42
They've all got their laptops.
353
1302598
1902
Tất cả họ đều có máy tính xách tay.
21:44
And it's so that they don't come into contact
354
1304500
3604
Và đó là để họ không tiếp xúc
21:48
with wild birds who are carrying the flu,
355
1308104
3503
với những con chim hoang dã đang mang bệnh cúm,
21:52
because if they if the chickens are roaming
356
1312008
2736
bởi vì nếu họ nếu những con gà đi lang thang
21:54
around outside in the turkeys, which they do,
357
1314744
2402
bên ngoài cùng với những con gà tây, điều mà chúng làm,
21:57
then the wild birds that have got the flu and I think I'm right in saying
358
1317747
4571
thì những con chim hoang dã bị cúm và tôi nghĩ Tôi đúng khi nói
22:02
that the bird flu is carried by, but it's wild, wild birds.
359
1322318
4738
rằng cúm gia cầm được mang theo, nhưng đó là những loài chim hoang dã, hoang dã.
22:08
The clue is in the title.
360
1328524
1235
Manh mối là trong tiêu đề.
22:09
Wild Beef, but wild birds.
361
1329759
1735
Thịt bò rừng, nhưng chim hoang dã.
22:11
And then they land and then they give it to the
362
1331494
2702
Và sau đó họ hạ cánh và sau đó họ đưa nó cho những
22:15
domestic birds or the chickens and farmed.
363
1335264
3303
con chim trong nhà hoặc những con gà và trang trại.
22:18
I want to know how they do it.
364
1338901
1768
Tôi muốn biết làm thế nào họ làm điều đó.
22:20
What are they doing?
365
1340669
735
Họ đang làm gì?
22:21
Are they kissing each other?
366
1341404
1334
Họ đang hôn nhau sao?
22:22
They must sneeze on them or something.
367
1342738
2169
Họ phải hắt hơi vào chúng hoặc một cái gì đó.
22:25
I think I think there's some, some very strange behaviour going on between all of these birds.
368
1345174
5105
Tôi nghĩ tôi nghĩ có một số, một số hành vi rất kỳ lạ đang diễn ra giữa tất cả những con chim này.
22:30
A pigeon is like is is now landing on the ground and a chicken
369
1350279
4004
Một con chim bồ câu giống như bây giờ đang đáp xuống đất và một con gà
22:34
is going up to the pigeon and saying, oh hello, oh you're different.
370
1354283
4404
đang đi đến chỗ con chim bồ câu và nói, ồ xin chào, ồ bạn khác biệt.
22:39
Would you like to come over here to my nest?
371
1359221
2102
Bạn có muốn đến đây để tổ của tôi?
22:41
I would imagine they must sneeze of I don't know.
372
1361323
2336
Tôi sẽ tưởng tượng họ phải hắt hơi mà tôi không biết.
22:43
That transmitted between the wild birds and the farm birds.
373
1363692
4538
Điều đó được truyền giữa những con chim hoang dã và những con chim trang trại.
22:48
I don't know how that transmission process takes place.
374
1368230
2703
Tôi không biết quá trình truyền tải đó diễn ra như thế nào.
22:50
Do birds sneeze.
375
1370933
1368
Làm chim hắt hơi.
22:53
When they've got a cold or the. Flu?
376
1373502
2236
Khi họ bị cảm lạnh hoặc Bệnh cúm?
22:55
I don't think I've ever seen a bird sneeze.
377
1375871
2469
Tôi không nghĩ rằng tôi đã từng nhìn thấy một con chim hắt hơi.
22:58
And of course, what happens then is that if the farm birds catch the flu
378
1378340
5072
Và tất nhiên, điều xảy ra sau đó là nếu những con gia cầm trong trang trại bị cúm
23:03
because there's such a lot of them in a small space, they have to be all destroyed.
379
1383412
3804
vì có quá nhiều chúng trong một không gian nhỏ, chúng phải bị tiêu hủy hết.
23:07
Oh, okay.
380
1387249
1402
Ờ được rồi.
23:08
Can we still eat them?
381
1388651
800
Chúng ta vẫn có thể ăn chúng chứ?
23:09
Because there's the risk then that could be passed on to humans.
382
1389451
3137
Bởi vì có nguy cơ nó có thể lây sang người.
23:12
I think if tape.
383
1392621
1168
Tôi nghĩ nếu băng.
23:13
But if they if they destroy them, if they kill them, can they can still be eaten.
384
1393789
3771
Nhưng nếu họ tiêu diệt chúng, nếu họ giết chúng, liệu chúng có còn ăn được không.
23:17
Well you would think so.
385
1397860
2602
Vâng, bạn sẽ nghĩ như vậy.
23:20
But I don't know how long the virus lives in tissue, so I know.
386
1400462
4572
Nhưng tôi không biết virus sống trong mô bao lâu, vì vậy tôi biết.
23:25
That you put them in a very hot oven.
387
1405034
2435
Đó là bạn đặt chúng trong một lò nướng rất nóng.
23:27
Can you fry them deep?
388
1407937
1267
Bạn có thể chiên chúng sâu?
23:29
Fry them? Well, in theory you could.
389
1409204
1836
Chiên chúng? Vâng, về lý thuyết bạn có thể.
23:31
I think this has come up before. Mr.
390
1411040
1501
Tôi nghĩ rằng điều này đã đưa ra trước đây. Ông
23:32
DEMBY And we've had outbreaks of bird flu.
391
1412541
2369
DEMBY Và chúng ta đã bùng phát dịch cúm gia cầm.
23:34
They've said you have to destroy all they chickens and turkeys.
392
1414910
4038
Họ đã nói rằng bạn phải tiêu diệt tất cả gà và gà tây của họ.
23:38
But when the question is asked, could you eat the meat?
393
1418948
3603
Nhưng khi câu hỏi được đặt ra, bạn có thể ăn thịt không?
23:42
They were saying, well,
394
1422551
1101
Họ đang nói, tốt,
23:44
probably
395
1424620
467
có lẽ
23:45
if you cooked it high enough, but they don't want that to take.
396
1425087
3003
nếu bạn nấu nó đủ cao, nhưng họ không muốn điều đó xảy ra.
23:48
Yes, they don't want the risk.
397
1428123
1235
Vâng, họ không muốn rủi ro.
23:49
You see, they don't want the risk of you catching something.
398
1429358
2536
Bạn thấy đấy, họ không muốn rủi ro khi bạn bắt được thứ gì đó.
23:52
But I think it's a terrible waste of food when you think about it.
399
1432061
2969
Nhưng tôi nghĩ đó là một sự lãng phí thực phẩm khủng khiếp khi bạn nghĩ về nó.
23:55
So not only are we wasting eggs,
400
1435631
2402
Vì vậy, chúng ta không chỉ lãng phí trứng
23:58
we might be wasting chickens and turkeys and there might be no turkeys.
401
1438033
5105
mà còn có thể lãng phí gà và gà tây và có thể không có gà tây.
24:03
You see no turkeys for Christmas? Yes, Michael.
402
1443138
3270
Bạn thấy không có gà tây cho Giáng sinh? Vâng, Micheal.
24:06
Birds. Pigeons can have flu.
403
1446842
2035
chim. Chim bồ câu có thể bị cúm.
24:09
There is a type of flu called bird flu,
404
1449244
2436
Có một loại cúm gọi là cúm gia cầm
24:12
which is different to human flu.
405
1452247
2670
, khác với cúm người.
24:14
And cats, you know, dogs, they have their own type of flu as well.
406
1454917
3436
Và mèo, bạn biết đấy, chó, chúng cũng có loại cúm riêng.
24:18
All these animals.
407
1458353
1302
Tất cả những con vật này.
24:19
And normally you can't.
408
1459655
2135
Và thông thường bạn không thể.
24:21
So if a bird gets flu, it's a specific virus to the birds
409
1461790
4772
Vì vậy, nếu một con chim bị cúm, đó là một loại vi-rút cụ thể đối với loài chim
24:27
and it can't be, you know, humans can't catch it from birds.
410
1467262
4138
và bạn biết đấy, con người không thể lây bệnh từ chim.
24:31
No, but it can.
411
1471400
1668
Không, nhưng nó có thể.
24:33
But, you know, in theory, normally it doesn't, but in practise it can happen.
412
1473068
4471
Nhưng, bạn biết đấy, về lý thuyết, thông thường thì không, nhưng trong thực tế, điều đó có thể xảy ra.
24:37
So it can it could be transmitted.
413
1477539
2369
Vì vậy, nó có thể được truyền đi.
24:39
It can be.
414
1479908
1202
Nó có thể.
24:41
From birds to humans, but we're not sure.
415
1481243
2669
Từ chim đến người, nhưng chúng tôi không chắc chắn.
24:44
But it does happen. That's the danger.
416
1484079
2069
Nhưng nó xảy ra. Đó là mối nguy hiểm.
24:46
And what can happen is when it gets into lots of birds, it can mutate a little and it can mutate into a form
417
1486381
6073
Và điều có thể xảy ra là khi nó xâm nhập vào nhiều loài chim, nó có thể biến đổi một chút và nó có thể biến đổi thành một dạng
24:52
that then is transmitted to humans because they're very closely related.
418
1492454
4271
mà sau đó được truyền sang người vì chúng có quan hệ họ hàng rất gần.
24:56
Viruses and all the details.
419
1496725
1902
Virus và tất cả các chi tiết.
24:58
Yes, well, I have noticed that.
420
1498627
2569
Vâng, tốt, tôi đã nhận thấy điều đó.
25:01
But please. More than
421
1501730
2202
Nhưng làm ơn. Hơn
25:05
anyone.
422
1505267
534
25:05
Please be careful.
423
1505801
1368
bất kì ai.
Hãy cẩn thận.
25:07
Please be careful.
424
1507169
767
25:07
If you are feeling amorous towards your chicken. Yes.
425
1507936
4138
Hãy cẩn thận.
Nếu bạn đang cảm thấy yêu gà của bạn. Đúng.
25:12
Or turkey.
426
1512074
1134
Hoặc gà tây.
25:13
Do not be tempted to have a kiss
427
1513208
2569
Đừng cố hôn
25:16
and a cuddle with your bird
428
1516011
2769
và âu yếm con chim của bạn
25:18
unless that bird is a female human and then you're okay.
429
1518780
4438
trừ khi con chim đó là con cái và khi đó bạn không sao cả.
25:23
Well, lots of human flu actually does start in chicken farms in Asia some anyway.
430
1523285
6173
Chà, dù sao đi nữa, rất nhiều bệnh cúm ở người thực sự bắt đầu từ các trang trại gà ở Châu Á.
25:29
Let's that that's not let's it's that one off. Okay.
431
1529591
2770
Let's that's not let's it's that off. Được chứ.
25:33
I thought you were only staying for 10 minutes.
432
1533161
2236
Tôi nghĩ bạn chỉ ở lại trong 10 phút.
25:35
I was. Revenge of the chicken, says Mr.
433
1535397
2936
Tôi đã. Sự trả thù của gà, ông
25:38
Yes for eating billions of their kids. Yes.
434
1538433
2736
Có nói vì đã ăn hàng tỷ con của họ. Đúng.
25:42
Yes. Maybe that may be nature.
435
1542137
2069
Đúng. Có lẽ đó có thể là bản chất.
25:44
Because this is happening.
436
1544439
1168
Bởi vì điều này đang xảy ra.
25:45
Everyone's talking about the environment and nature again,
437
1545607
4538
Mọi người lại nói về môi trường và thiên nhiên,
25:50
with the most useless gathering of people ever.
438
1550512
4037
với sự tụ tập vô ích nhất của mọi người từ trước đến nay.
25:54
And that, of course, is COP 27.
439
1554850
2602
Và đó, tất nhiên, là COP 27.
25:58
COP 27 is where lots of people fly
440
1558220
3436
COP 27 là nơi rất nhiều người bay
26:02
from various countries on
441
1562791
2803
từ nhiều quốc gia khác nhau trên
26:06
very air polluting aeroplanes and they all meet
442
1566728
4905
những chiếc máy bay gây ô nhiễm không khí và tất cả họ gặp nhau
26:12
and wine and dine in very posh hotels
443
1572134
3370
, uống rượu và ăn tối trong những khách sạn rất sang trọng
26:15
and then they talk about how they're going to save the environment.
444
1575804
3370
và sau đó họ nói về cách họ sẽ tiết kiệm. môi trường.
26:19
And then at the end of the meeting, after they've had lots of lovely meals
445
1579708
3737
Và rồi vào cuối cuộc họp, sau khi họ đã có rất nhiều bữa ăn ngon
26:23
and congratulated each other for how wonderful they are for saving the world,
446
1583678
4605
và chúc mừng nhau vì họ đã cứu thế giới tuyệt vời như thế nào,
26:28
they actually decide that they can't do anything,
447
1588884
2936
họ thực sự quyết định rằng họ không thể làm bất cứ điều gì,
26:32
but they do agree the next time they will try better.
448
1592621
4237
nhưng họ sẽ đồng ý vào lần sau họ sẽ cố gắng tốt hơn.
26:37
And that's it.
449
1597526
500
Và thế là xong.
26:38
And that's it's the latest thing they've come up with Mr.
450
1598026
2469
Và đó là điều mới nhất mà họ nghĩ ra với ông
26:40
Duncan, is that
451
1600495
1735
Duncan,
26:42
is that rich western
452
1602430
2403
đó là các nước phương Tây giàu có
26:44
countries will have to pay reparations.
453
1604966
2570
sẽ phải trả tiền bồi thường.
26:48
So, you know, most of the countries in Europe, America, the UK,
454
1608036
3570
Vì vậy, bạn biết đấy, hầu hết các quốc gia ở Châu Âu, Châu Mỹ, Vương quốc Anh,
26:52
this this is being put about now that we have to pay reparations. To.
455
1612741
3870
điều này đang được thực hiện ngay bây giờ mà chúng tôi phải trả tiền bồi thường. Đến.
26:56
To poorer countries. So that's not so much.
456
1616845
2669
Đến các nước nghèo hơn. Vì vậy, đó không phải là quá nhiều.
27:00
So that's about 70% of the world.
457
1620315
2769
Vì vậy, đó là khoảng 70% của thế giới.
27:03
So that they can because obviously we want other countries
458
1623251
4705
Vì vậy, họ có thể vì rõ ràng là chúng tôi muốn các quốc gia khác
27:07
to develop low carbon usage. Yes.
459
1627956
4838
phát triển việc sử dụng carbon thấp. Đúng.
27:12
But they are saying it's too expensive for them to do it.
460
1632794
2903
Nhưng họ đang nói rằng nó quá đắt đối với họ để làm điều đó.
27:15
You got to carry on burning coal.
461
1635830
1635
Bạn phải tiếp tục đốt than.
27:17
But they're right. Well, that's it.
462
1637465
1836
Nhưng họ đúng. Vâng, đó là nó.
27:19
So what they want is us to pay them
463
1639301
3203
Vì vậy, những gì họ muốn là chúng tôi trả tiền cho họ
27:23
to have the carbon neutral technology.
464
1643038
3670
để có công nghệ trung tính carbon.
27:27
The only problem is, you know what happens when you pay
465
1647409
2702
Vấn đề duy nhất là, bạn biết điều gì xảy ra khi bạn trả
27:30
lots of money to other countries?
466
1650111
2169
nhiều tiền cho các quốc gia khác không?
27:33
What happens to the money is will it be used?
467
1653114
4004
Điều gì xảy ra với tiền là nó sẽ được sử dụng?
27:37
Yeah, yeah, warlords.
468
1657719
1568
Vâng, vâng, các lãnh chúa.
27:39
And we'll get hold of the money.
469
1659287
1702
Và chúng ta sẽ lấy tiền.
27:40
And, you know, unless you send your own companies in to do it,
470
1660989
3537
Và, bạn biết đấy, trừ khi bạn gửi các công ty của riêng mình đến để làm điều đó,
27:45
at any rate.
471
1665760
1769
bằng mọi giá.
27:47
Yeah. Anyway, that's a government debt, but yes.
472
1667529
1835
Ừ. Dù sao, đó là một khoản nợ của chính phủ, nhưng vâng.
27:49
So if we do that, we'll have no money.
473
1669364
2135
Vì vậy, nếu chúng tôi làm điều đó, chúng tôi sẽ không có tiền.
27:51
Well, that's it. It'll all come out of taxpayers money.
474
1671499
2369
Vâng, đó là nó. Tất cả sẽ đến từ tiền thuế của người dân.
27:53
This is rather like this is rather like asking a millionaire
475
1673868
3971
Điều này giống như việc yêu cầu một triệu
27:58
to give all of his millions to help lots of other people.
476
1678173
4170
phú đưa tất cả số tiền triệu của mình để giúp đỡ nhiều người khác.
28:02
But then he will have no money.
477
1682343
1669
Nhưng sau đó anh ta sẽ không có tiền.
28:04
And then he will be asking other people to give him money
478
1684012
3503
Và sau đó anh ta sẽ yêu cầu người khác đưa tiền cho anh ta
28:07
because he gave all of his millions away.
479
1687515
2803
vì anh ta đã cho đi tất cả hàng triệu đô la của mình.
28:10
Talking of which, Steve. I'm covered in mud.
480
1690518
2770
Nói về điều đó, Steve. Tôi bị bao phủ trong bùn.
28:13
Yeah, Steve, don't worry about that.
481
1693288
2068
Vâng, Steve, đừng lo lắng về điều đó.
28:15
I'm used to your dirt, Steve.
482
1695356
2970
Tôi đã quen với sự bẩn thỉu của anh rồi, Steve.
28:19
One person has won
483
1699194
3703
Một người đã thắng
28:24
nearly two.
484
1704132
2069
gần hai.
28:26
Is it $2 billion? Yes.
485
1706201
2936
Có phải là 2 tỷ đô la không? Đúng.
28:29
One person on the Thunderball.
486
1709170
2903
Một người trên Thunderball.
28:32
Well, the big jackpot in the United States, one person, one ticket has won.
487
1712073
5706
Chà, giải độc đắc lớn ở Hoa Kỳ, một người, một vé đã trúng.
28:37
I think it's 1.9 billion.
488
1717912
4672
Tôi nghĩ là 1,9 tỷ.
28:42
Yeah, phenomenal.
489
1722584
1701
Vâng, phi thường.
28:45
I don't even know what to say.
490
1725720
1702
Tôi thậm chí không biết phải nói gì.
28:47
It's very rare that I'm speechless.
491
1727422
1802
Rất hiếm khi tôi không nói nên lời.
28:49
One person has won 1.9 billion.
492
1729224
4337
Một người đã trúng 1,9 tỷ đồng.
28:53
And in fact, I think it's more than that now. Well, what I mean.
493
1733561
2903
Và trên thực tế, tôi nghĩ bây giờ còn hơn thế nữa. Vâng, những gì tôi có nghĩa là.
28:56
I think it's gone over 2 billion.
494
1736531
2102
Tôi nghĩ rằng nó đã đi hơn 2 tỷ.
28:58
I think it's actually 2.1 billion.
495
1738633
2836
Tôi nghĩ rằng nó thực sự là 2,1 tỷ.
29:01
And because lots of people were buying more tickets, so the jackpot went even higher.
496
1741469
5405
Và bởi vì nhiều người đã mua nhiều vé hơn, nên giải độc đắc thậm chí còn cao hơn.
29:07
Well, what I'm hoping, Mr.
497
1747041
1135
Chà, điều tôi hy vọng, ông
29:08
Duncan, is that the person that has won $2 billion. Yes.
498
1748176
5005
Duncan, là người đã giành được 2 tỷ đô la. Đúng.
29:13
Is needs to learn English.
499
1753448
2802
Là nhu cầu học tiếng Anh.
29:16
Yes, they might be watching now.
500
1756250
1969
Vâng, họ có thể đang xem bây giờ.
29:18
I might be watching that.
501
1758219
1101
Tôi có thể đang xem đó.
29:19
If you are the person who is decided to improve your English
502
1759320
3904
Nếu bạn là người quyết định cải thiện tiếng Anh của mình
29:23
for whatever reason it may be, I'm not here to judge.
503
1763224
3704
vì bất kỳ lý do gì, thì tôi không ở đây để phán xét.
29:27
And you've just won 2 billion.
504
1767962
2970
Và bạn vừa trúng 2 tỷ.
29:30
Billion?
505
1770932
1501
Tỷ?
29:32
I mean, I'm not saying million.
506
1772633
1602
Ý tôi là, tôi không nói triệu.
29:34
I'm saying $2 billion.
507
1774235
5839
Tôi đang nói 2 tỷ đô la.
29:40
I know it's a long shot, Steve.
508
1780074
1535
Tôi biết đó là một cú sút xa, Steve.
29:41
I'm going to try anyway. Here we go.
509
1781609
2002
Dù sao thì tôi cũng sẽ cố gắng. Chúng ta đi đây.
29:43
I'm going to put it on the screen.
510
1783878
1702
Tôi sẽ đưa nó lên màn hình.
29:45
If you if you would like to donate some of that, you don't have to donate all of it.
511
1785580
5305
Nếu bạn muốn quyên góp một phần trong số đó, bạn không cần phải quyên góp tất cả.
29:51
But here is the address.
512
1791386
1801
Nhưng đây là địa chỉ.
29:53
There it is on the screen right now if you want to send a donation.
513
1793187
4004
Nó có trên màn hình ngay bây giờ nếu bạn muốn gửi quyên góp.
29:57
There it is.
514
1797725
768
Nó đây rồi.
29:58
So, so to the the new billionaire.
515
1798493
5205
Vì vậy, tỷ phú mới cũng vậy.
30:03
I still can't believe that.
516
1803898
1902
Tôi vẫn không thể tin được điều đó.
30:05
I can't believe that one person has just won $2 billion.
517
1805800
4438
Tôi không thể tin rằng một người vừa giành được 2 tỷ đô la.
30:11
That's saying that's crazy.
518
1811205
1669
Đó là nói rằng đó là điên rồ.
30:12
I know any billionaire or millionaire watching who who wants to learn English. P.S.
519
1812874
5505
Tôi biết bất kỳ tỷ phú hay triệu phú nào đang theo dõi những người muốn học tiếng Anh. Tái bút
30:18
every two Tuesday night.
520
1818379
2136
hai tối thứ Ba hàng tuần.
30:20
Large sums. Yes, and we mean large sums.
521
1820515
3303
Khoản tiền lớn. Vâng, và chúng tôi có nghĩa là số tiền lớn.
30:24
It doesn't have to be large. It can be just $10.
522
1824018
2803
Nó không cần phải lớn. Nó có thể chỉ là 10 đô la.
30:26
Because that will save, you know, other people who haven't got so much
523
1826854
4138
Bởi vì điều đó sẽ tiết kiệm, bạn biết đấy, những người khác không có nhiều
30:32
money. Okay.
524
1832460
1635
tiền. Được chứ.
30:34
I won't have to do it. And then we'll have see.
525
1834095
3103
Tôi sẽ không phải làm điều đó. Và sau đó chúng ta sẽ thấy.
30:37
If they haven't got this money.
526
1837198
1068
Nếu họ không có số tiền này.
30:38
But if the people who haven't got much money aren't going to donate to us.
527
1838266
3436
Nhưng nếu những người không có nhiều tiền sẽ không quyên góp cho chúng tôi.
30:41
So I'm not worried about that.
528
1841836
1001
Vì vậy, tôi không lo lắng về điều đó.
30:42
But yeah, but if you want, if you are loaded,
529
1842837
2536
Nhưng vâng, nhưng nếu bạn muốn, nếu bạn được nạp tiền,
30:45
if you are a person who, who is just worth $2 billion.
530
1845940
4104
nếu bạn là một người chỉ đáng giá 2 tỷ đô la.
30:50
Stephen. I'm sure you can spend all right.
531
1850077
3571
Stephen. Tôi chắc rằng bạn có thể chi tiêu tất cả các quyền.
30:53
Yes, I think you can spare you can spare a little bit of that, I'm sure.
532
1853714
3871
Vâng, tôi nghĩ rằng bạn có thể tiết kiệm, bạn có thể tiết kiệm một chút về điều đó, tôi chắc chắn.
30:57
So there it is.
533
1857585
767
Vì vậy, nó đây.
30:58
There it is. I want to see Duncan continue doing what he's.
534
1858352
2369
Nó đây rồi. Tôi muốn thấy Duncan tiếp tục làm những gì anh ấy đang làm.
31:00
Doing by the end of the day. I want to see because.
535
1860721
2203
Làm đến cuối ngày. Tôi muốn xem vì.
31:02
You do need to fix your Internet.
536
1862924
1668
Bạn cần phải sửa chữa Internet của bạn.
31:04
My Internet, my computer, my studio, my teeth.
537
1864592
3270
Internet của tôi, máy tính của tôi, studio của tôi, răng của tôi.
31:07
They're all falling out.
538
1867862
1368
Tất cả họ đang rơi ra.
31:09
I've got a problem down there.
539
1869230
1802
Tôi có một vấn đề dưới đó.
31:11
There's something wrong down there.
540
1871032
1968
Có gì đó không ổn ở dưới đó.
31:13
I keep waking up in the night all wet and I don't know what that's all about.
541
1873000
3537
Tôi liên tục thức dậy trong đêm ướt sũng và tôi không biết đó là gì.
31:16
So, yes, there's all sorts of things going.
542
1876537
2436
Vì vậy, vâng, có tất cả mọi thứ đang diễn ra.
31:18
On anyway, right? Yes.
543
1878973
2302
Dù sao đi nữa, phải không? Đúng.
31:21
So so billionaire, the billionaire or any other millionaires watching
544
1881275
5606
Vì vậy, tỷ phú, tỷ phú hay bất kỳ triệu phú nào khác đang
31:28
there it is.
545
1888549
734
xem nó ở đó.
31:29
So now, you know.
546
1889283
2736
Bây giờ bạn đã biết.
31:32
Ashton, do you be sorry if I've pronounced you right there?
547
1892019
3237
Ashton , bạn có xin lỗi nếu tôi đã phát âm bạn ngay tại đó?
31:35
From India.
548
1895756
1435
Từ Ấn Độ.
31:37
Hello to India. Hello to India.
549
1897191
2002
Xin chào Ấn Độ. Xin chào Ấn Độ.
31:39
Well, I saw an interesting statistic today on world population levels.
550
1899326
5005
Chà, hôm nay tôi đã xem một thống kê thú vị về mức độ dân số thế giới.
31:44
Okay, which is set to hit 8 billion
551
1904331
3404
Được rồi, con số này sẽ đạt 8 tỷ
31:49
if it hasn't already any day or, you know, 8 billion people.
552
1909036
5139
nếu chưa đến một ngày nào đó hoặc, bạn biết đấy, 8 tỷ người.
31:54
So it has gone up three times since 1950.
553
1914175
4671
Vì vậy, nó đã tăng gấp ba lần kể từ năm 1950.
31:58
So it was about 3 million somewhere in 1915.
554
1918846
3136
Vậy là khoảng 3 triệu vào năm 1915.
32:01
It's now 8 billion.
555
1921982
1435
Bây giờ là 8 tỷ.
32:04
China is currently the country with the most people in the world,
556
1924285
4838
Trung Quốc hiện là quốc gia đông dân nhất thế giới,
32:09
while India are going to overtake China
557
1929123
2369
trong khi Ấn Độ sắp vượt Trung Quốc
32:12
as being the most populous country in the world. Yes.
558
1932226
3103
trở thành quốc gia đông dân nhất thế giới. Đúng.
32:15
Probably quite soon. Yes.
559
1935663
3270
Có lẽ khá sớm. Đúng.
32:18
I think the problem with China, I think they keep rounding them up.
560
1938933
2469
Tôi nghĩ vấn đề với Trung Quốc, tôi nghĩ họ cứ làm tròn lên.
32:21
Well, this is going to start going down.
561
1941969
1768
Vâng, điều này sẽ bắt đầu đi xuống.
32:23
And locking them away.
562
1943737
1802
Và khóa chúng đi.
32:25
And apparently the the world population
563
1945539
2636
Và dường như dân số thế giới
32:28
will peak at 10 billion probably in the next 20 years,
564
1948209
5839
sẽ đạt đỉnh 10 tỷ trong 20 năm,
32:35
20 or 30 years.
565
1955449
1001
20 hoặc 30 năm tới.
32:36
And then it will start to decline, apparently.
566
1956450
2469
Và sau đó nó sẽ bắt đầu giảm, rõ ràng.
32:39
But they're beginning to sort out mention
567
1959787
2602
Nhưng họ đang bắt đầu sắp xếp đề cập
32:42
that you're beating China in the
568
1962389
3204
rằng bạn đang đánh bại Trung Quốc
32:45
in the production of human beings race, assuming that is even a race.
569
1965859
5106
trong cuộc đua sản xuất loài người, cho rằng đó thậm chí là một cuộc đua.
32:50
I have to say it is a strange it is a very strange thing
570
1970965
5839
Tôi phải nói rằng đó là một điều kỳ lạ, đó là một điều rất kỳ lạ
32:56
to be competing with or competing over.
571
1976804
3603
khi tranh giành hoặc tranh giành.
33:00
I don't mean it to sound like a competition, but
572
1980741
2569
Tôi không có ý nói nó giống như một sự cạnh tranh, nhưng
33:04
you've got a much younger population, which would be very good
573
1984778
2903
bạn có dân số trẻ hơn nhiều, điều này sẽ rất tốt
33:08
because we need more younger people. Yes.
574
1988282
2235
vì chúng ta cần nhiều người trẻ hơn. Đúng.
33:11
Well, they're getting older.
575
1991118
1134
Chà, họ đang già đi.
33:12
Yes. Well, not not necessarily the world, but certainly in this country, we have too many old people.
576
1992252
4872
Đúng. Chà, không nhất thiết là thế giới, nhưng chắc chắn ở đất nước này, chúng ta có quá nhiều người già.
33:17
That's something else I read today, apparently, since a lot of people
577
1997124
4171
Đó là một điều khác mà tôi đọc được ngày hôm nay, rõ ràng là vì rất nhiều người
33:21
are retiring from work now earlier than they otherwise would have done.
578
2001295
3937
hiện đang nghỉ làm sớm hơn so với những gì họ có thể làm.
33:25
I'm one of those. Yes, you are one of those.
579
2005833
2402
Tôi là một trong số đó. Vâng, bạn là một trong số đó.
33:28
I should have carried on for at least another four or five years.
580
2008268
2903
Lẽ ra tôi nên tiếp tục trong ít nhất bốn hoặc năm năm nữa.
33:31
But, you know, obviously I was made redundant,
581
2011739
2902
Nhưng, bạn biết đấy, rõ ràng là tôi đã bị dư thừa,
33:34
so I'm stopping working probably won't go back to work.
582
2014641
3037
vì vậy tôi sẽ ngừng làm việc và có lẽ sẽ không quay trở lại làm việc.
33:37
Okay.
583
2017711
567
Được chứ.
33:38
And but a lot of people are doing this now and so the government are getting less taxes in.
584
2018278
5105
Và nhưng hiện nay có rất nhiều người đang làm điều này và vì vậy chính phủ đang thu được ít thuế hơn.
33:43
So it's all causing a problem.
585
2023383
1502
Vì vậy, tất cả đều gây ra vấn đề.
33:44
And this is not just in the UK, it's in France, it's in
586
2024885
2736
Và điều này không chỉ xảy ra ở Anh, mà ở Pháp,
33:48
is all over overdeveloped countries.
587
2028222
3069
ở khắp các quốc gia phát triển quá mức.
33:51
Overdeveloped.
588
2031291
1135
Phát triển quá mức.
33:52
Well, what's an overdeveloped.
589
2032426
1802
Chà, phát triển quá mức là gì.
33:54
Country in developed countries? Oh, I see. Because
590
2034228
3236
Nước trong các nước phát triển? Ồ, tôi hiểu rồi. Bởi vì
33:58
I would love to live in an overdeveloped country which.
591
2038565
3504
tôi rất thích sống ở một đất nước phát triển quá mức.
34:02
Says I want to become a billionaire like my uncle.
592
2042269
2569
Nói rằng tôi muốn trở thành một tỷ phú giống như chú của tôi.
34:04
Oh, okay.
593
2044838
734
Ờ được rồi.
34:05
What? Well, maybe.
594
2045572
1435
Gì? Vâng, có thể.
34:07
Maybe you can give your uncle a phone call.
595
2047007
2002
Có lẽ bạn có thể gọi cho chú của bạn.
34:09
Give your uncle a phone call.
596
2049009
1602
Hãy gọi cho chú của bạn.
34:10
Hello, Uncle. Highland.
597
2050611
2135
Chào chú. Cao nguyên.
34:12
Hello, Mr..
598
2052746
1201
Xin chào, Mr.
34:13
Mr.. My uncle, my billionaire uncle.
599
2053947
2536
Mr.. Chú tôi, chú tỷ phú của tôi.
34:17
It's a very strange title, by the way.
600
2057017
2369
Nhân tiện, đó là một tiêu đề rất lạ.
34:19
Hello, billionaire uncle.
601
2059386
2102
Xin chào, chú tỷ phú.
34:21
And just point out all the fantastic stuff that you've learnt from Mr.
602
2061488
6240
Và chỉ ra tất cả những điều tuyệt vời mà bạn đã học được từ
34:27
Duncan's channel and how you think that he should be supported.
603
2067728
4137
kênh của Mr. Duncan và cách bạn nghĩ rằng anh ấy nên được hỗ trợ.
34:31
It is a bit sad, it is a bit sad that we are here begging.
604
2071865
3337
Có chút buồn , có chút buồn khi chúng ta ở đây ăn xin.
34:35
Us for not paying.
605
2075736
734
Chúng tôi vì đã không trả tiền.
34:36
Apparently COP 27 was missing one very important thing.
606
2076470
4805
Rõ ràng COP 27 đã bỏ lỡ một điều rất quan trọng.
34:41
What was missing this year? Credibility.
607
2081942
2235
Điều gì đã mất tích trong năm nay? Sự uy tín.
34:44
No greater Greta Thunberg.
608
2084211
2636
Không có Greta Thunberg vĩ đại hơn.
34:46
Yes, she wasn't there.
609
2086847
1401
Vâng, cô ấy không có ở đó.
34:48
How dare you?
610
2088248
1235
Sao mày dám?
34:49
Is that because she's no longer a teenager? Yes.
611
2089483
2769
Có phải vì cô ấy không còn là một thiếu niên? Đúng.
34:52
And this is what she said when she found out how dare you?
612
2092686
3103
Và đây là những gì cô ấy nói khi phát hiện ra sao bạn dám?
34:57
She said, how dare you for inviting me?
613
2097090
2169
Cô ấy nói, sao bạn dám mời tôi?
34:59
She's not 12 anymore.
614
2099259
1468
Cô ấy không còn 12 tuổi nữa.
35:00
Oh, no, no.
615
2100727
501
Ồ, không, không.
35:01
She's about 32 now. Yes.
616
2101228
2068
Bây giờ cô ấy khoảng 32 tuổi. Đúng.
35:03
And she wants all
617
2103296
2570
Và cô ấy muốn tất cả
35:05
wealthy white people to be to be to be overthrown.
618
2105866
5138
những người da trắng giàu có sẽ bị lật đổ.
35:11
Apparently, she she hates capitalism.
619
2111405
2135
Rõ ràng, cô ấy ghét chủ nghĩa tư bản.
35:13
She hates the Western world, and yet then she is living in it.
620
2113774
4004
Cô ấy ghét thế giới phương Tây , nhưng sau đó cô ấy đang sống trong đó.
35:17
But isn't her father extremely rich?
621
2117778
2135
Nhưng không phải bố cô ấy cực kỳ giàu có sao?
35:19
I don't know.
622
2119913
634
Tôi không biết.
35:20
I don't know much about that family.
623
2120547
2002
Tôi không biết nhiều về gia đình đó.
35:22
But didn't they didn't she going to?
624
2122616
1835
Nhưng không phải họ đã không cô ấy sẽ đến?
35:24
I don't know.
625
2124451
1101
Tôi không biết.
35:25
But I mean, I. Know if you don't know, then.
626
2125552
2236
Nhưng ý tôi là, tôi. Hãy biết nếu bạn không biết.
35:27
I'm thinking of somebody else.
627
2127788
1201
Tôi đang nghĩ về người khác.
35:28
Who's that person who went on a yacht?
628
2128989
1902
Người đi du thuyền là ai?
35:30
Yeah, I'm thinking of something else.
629
2130891
1535
Vâng, tôi đang nghĩ về một cái gì đó khác.
35:32
Yeah, I don't think her family are poor.
630
2132426
1935
Vâng, tôi không nghĩ gia đình cô ấy nghèo.
35:34
Well, that. Was Greta Thunberg.
631
2134361
2169
Chà, cái đó. Là Greta Thunberg.
35:36
That was her. Yes.
632
2136530
867
Đó là cô ấy. Đúng.
35:37
She went on a a yacht to around
633
2137397
2936
Cô ấy đã đi du thuyền
35:40
to show that you don't need to use fossil fuels.
634
2140967
3938
để chứng minh rằng bạn không cần sử dụng nhiên liệu hóa thạch.
35:45
We can all do that.
635
2145038
868
35:45
But the only problem was she stayed up all over.
636
2145906
1968
Tất cả chúng ta đều có thể làm điều đó.
Nhưng vấn đề duy nhất là cô ấy thức suốt.
35:47
She flew back on a plane.
637
2147874
2436
Cô ấy đã bay trở lại trên một chiếc máy bay.
35:50
And who was funding that, I wonder?
638
2150310
1602
Và ai đã tài trợ cho điều đó, tôi tự hỏi?
35:51
Oh, that's why I think she's got it.
639
2151912
1835
Ồ, đó là lý do tại sao tôi nghĩ cô ấy hiểu.
35:53
She comes from a rich family, so she's being hypocritical, probably.
640
2153747
2936
Cô ấy xuất thân từ một gia đình giàu có, vì vậy có lẽ cô ấy rất đạo đức giả.
35:56
Okay.
641
2156850
767
Được chứ.
35:57
And but anyway.
642
2157984
1836
Và nhưng dù sao đi nữa.
35:59
Well, what's the alternative to capitalism?
643
2159820
2002
Vâng, sự thay thế cho chủ nghĩa tư bản là gì?
36:01
We know what the alternative and most of us would say they don't want.
644
2161822
3036
Chúng tôi biết những gì thay thế và hầu hết chúng ta sẽ nói rằng họ không muốn.
36:04
We don't want. That.
645
2164858
834
Chúng tôi không muốn. Cái đó.
36:05
What's that then? Well, communism. Communism.
646
2165692
2569
Đó là gì sau đó? Chà, chủ nghĩa cộng sản. chủ nghĩa cộng sản.
36:08
And, you know.
647
2168862
1735
Và, bạn biết đấy.
36:10
Come on, comrades, let's get together.
648
2170597
2402
Nào, các đồng chí, chúng ta hãy cùng nhau.
36:12
Let's all eat our potatoes in a field.
649
2172999
2670
Tất cả chúng ta hãy ăn khoai tây của chúng ta trên cánh đồng.
36:15
In theory, very good.
650
2175669
1735
Về lý thuyết, rất tốt.
36:17
In practise, lunatics get in charge.
651
2177404
3270
Trong thực tế, những kẻ mất trí chịu trách nhiệm.
36:20
And then it all.
652
2180674
500
Và sau đó là tất cả.
36:21
Goes, Yes, I believe this is what we did the other weekend with that.
653
2181174
3670
Đi, Vâng, tôi tin rằng đây là những gì chúng tôi đã làm vào cuối tuần khác với điều đó.
36:25
Yes. You can't resist, can you, Steve?
654
2185345
2202
Đúng. Bạn không thể cưỡng lại, phải không, Steve?
36:27
Well, that's the that's the
655
2187547
1468
Vâng, đó là
36:30
democracy.
656
2190483
534
nền dân chủ.
36:31
That's one big advantage.
657
2191017
1468
Đó là một lợi thế lớn.
36:32
You can get rid of a leader you don't like. But you can.
658
2192485
3404
Bạn có thể loại bỏ một nhà lãnh đạo mà bạn không thích. Nhưng bạn có thể.
36:35
You can in communism.
659
2195956
1701
Bạn có thể trong chủ nghĩa cộng sản.
36:37
Yes, but you just you just you just do it with.
660
2197657
3070
Vâng, nhưng bạn chỉ bạn chỉ bạn chỉ cần làm điều đó với.
36:40
And so you have so. Yeah.
661
2200927
1668
Và vì vậy bạn có như vậy. Ừ.
36:42
Radioactive material in their soup. Yeah.
662
2202595
2670
Chất phóng xạ trong súp của họ. Ừ.
36:45
So at least if you don't like who's in charge, you can get rid of them in an election.
663
2205298
5172
Vì vậy, ít nhất nếu bạn không thích ai là người nắm quyền, bạn có thể loại bỏ họ trong một cuộc bầu cử.
36:50
I suppose they both have their ups and downs.
664
2210770
2203
Tôi cho rằng cả hai đều có những thăng trầm của họ.
36:53
They both have their ups and downs. They do.
665
2213006
1935
Cả hai đều có những thăng trầm của họ. Họ làm.
36:54
Capitalism. Yes.
666
2214941
1468
chủ nghĩa tư bản. Đúng.
36:56
There are people who are not rich and not wealthy,
667
2216409
3370
Có những người không giàu và không giàu có,
37:00
but at least you can watch television and you have Netflix. Yes.
668
2220313
4605
nhưng ít nhất bạn có thể xem truyền hình và bạn có Netflix. Đúng.
37:05
So but in communism, you don't have much wealth, you don't own anything.
669
2225318
5439
Vì vậy, nhưng trong chủ nghĩa cộng sản, bạn không có nhiều của cải, bạn không sở hữu bất cứ thứ gì.
37:11
And you can eat.
670
2231524
1202
Và bạn có thể ăn.
37:12
But but the upside is you can eat all the potatoes you want.
671
2232726
4671
Nhưng mặt trái là bạn có thể ăn bao nhiêu khoai tùy thích.
37:17
So I quite like that.
672
2237664
2235
Vì vậy, tôi khá thích điều đó.
37:19
So there's always an upside and a downside.
673
2239899
3003
Vì vậy, luôn luôn có một mặt trái và mặt trái.
37:23
Luis Mendez Yes, Luis said at the beginning he can only stay a while.
674
2243269
4338
Luis Mendez Vâng, lúc đầu Luis nói rằng anh ấy chỉ có thể ở lại một thời gian.
37:27
Okay. I began to moan at me.
675
2247640
3037
Được chứ. Em bắt đầu rên rỉ với tôi.
37:30
Oh. Says the tests. Okay.
676
2250844
3003
Ồ. Nói các bài kiểm tra. Được chứ.
37:34
Who obviously has a grasp of the French language as well as the English language? Oui,
677
2254047
4704
Ai rõ ràng đã nắm bắt được ngôn ngữ tiếng Pháp cũng như tiếng Anh? Oui,
37:40
oui, oui, yes.
678
2260620
1869
oui, oui, vâng.
37:42
No, I'm not saying yes.
679
2262489
1167
Không, tôi không nói có.
37:43
I just want to go to the toilet for a while.
680
2263656
1769
Tôi chỉ muốn đi vệ sinh một lúc.
37:45
You guys.
681
2265425
1435
Các bạn.
37:46
Good luck, says Palmira. Why?
682
2266860
1768
Chúc may mắn, Palmira nói. Tại sao?
37:48
What's a very important errand to run?
683
2268628
2936
Một việc vặt rất quan trọng để chạy là gì?
37:51
I will watch the Livestream later.
684
2271998
1635
Tôi sẽ xem Livestream sau.
37:53
I wish you stop burping in my face.
685
2273633
1902
Tôi ước bạn ngừng ợ vào mặt tôi.
37:55
I burping a lot anyway.
686
2275535
2102
Dù sao thì tôi cũng ợ rất nhiều.
37:57
State I'm going to go.
687
2277637
1201
Nhà nước tôi sẽ đi.
37:58
You've been here now for 35 minutes. Yes.
688
2278838
3070
Bạn đã ở đây được 35 phút rồi. Đúng.
38:01
And I still haven't got to my subjects, right? Yes.
689
2281908
3437
Và tôi vẫn chưa học được môn học của mình, phải không? Đúng.
38:06
And you have plenty stuff. To do this every day, Mr..
690
2286212
2369
Và bạn có rất nhiều thứ. Để làm điều này hàng ngày, thưa ông
38:08
Don't you have plants to put in the ground?
691
2288581
2369
. Ông không có cây trồng dưới đất sao?
38:10
Yeah, yeah it's true.
692
2290950
1835
Vâng, vâng đó là sự thật.
38:12
A but but don't, don't, don't exhaust yourself or else we might be putting you in the ground.
693
2292785
4905
A nhưng nhưng đừng, đừng, đừng vắt kiệt sức mình nếu không chúng tôi có thể đặt bạn xuống đất.
38:18
It's lovely to be here,
694
2298758
2569
Thật tuyệt khi được ở đây,
38:21
if only for a short while, although it has been 35 minutes.
695
2301327
3037
nếu chỉ trong một thời gian ngắn, mặc dù đã 35 phút trôi qua.
38:25
Yes, I did point that I.
696
2305465
1034
Vâng, tôi đã chỉ ra rằng tôi
38:26
Have enjoyed every second of it if you have to,
697
2306499
2903
đã tận hưởng từng giây của nó nếu bạn phải làm thế,
38:29
and I look forward to seeing you all on Sunday.
698
2309736
2202
và tôi mong được gặp tất cả các bạn vào Chủ nhật.
38:32
See you on Sunday. Have a good. Lesson with Mr. Duncan.
699
2312605
2603
Hẹn gặp bạn vào chủ nhật. Có tốt. Bài học với thầy Duncan.
38:35
Thank you.
700
2315208
634
38:35
It is. Just want to stop this.
701
2315842
1468
Cảm ơn bạn.
Nó là. Chỉ muốn dừng việc này lại.
38:37
Thought you were going to, you know, professionally failed me out of them.
702
2317310
2769
Tôi nghĩ rằng bạn sẽ, bạn biết đấy, đã đánh bại tôi một cách chuyên nghiệp.
38:40
I'm just going to cut you like this,
703
2320146
2703
Tôi sẽ cắt bạn như thế này, được
38:44
okay?
704
2324951
4271
chứ?
38:49
I do.
705
2329222
1168
Tôi làm.
38:50
And I am
706
2330390
3803
Và tôi
38:56
the new English addict is with you to day.
707
2336095
5606
là người nghiện tiếng Anh mới ở bên bạn cho đến ngày hôm nay.
39:01
It is Wednesday.
708
2341701
1468
Hôm này là thứ tư.
39:03
I hope you are having a good day where you are in the world.
709
2343169
3770
Tôi hy vọng bạn đang có một ngày tốt lành nơi bạn đang ở trên thế giới.
39:07
It isn't too bad.
710
2347373
968
Nó không quá tệ.
39:08
Here we are having some lovely sunshine.
711
2348341
2335
Ở đây chúng ta đang có một số ánh nắng mặt trời đáng yêu.
39:10
The sun is out the skies the skies are almost blue.
712
2350843
5839
Mặt trời ló dạng trên bầu trời, bầu trời gần như trong xanh.
39:16
We have a few clouds here and there.
713
2356883
2235
Chúng tôi có một vài đám mây ở đây và ở đó.
39:19
But at least it's not raining.
714
2359118
2403
Nhưng ít ra trời không mưa.
39:21
Yes, Mr.
715
2361521
734
Vâng, ông
39:22
Steve is with us now on Wednesday.
716
2362255
2636
Steve hiện đang ở với chúng tôi vào thứ Tư.
39:24
Is a lot of people surprised to see that Mr.
717
2364891
2669
Có nhiều người ngạc nhiên khi thấy ông
39:27
Steve is here?
718
2367560
1068
Steve ở đây không?
39:28
But yes, he is.
719
2368628
1535
Nhưng có, anh ấy là.
39:30
He is here.
720
2370163
2235
Anh ấy ở đây.
39:32
And I'm obviously glad that you're pleased about it.
721
2372398
3370
Và rõ ràng là tôi rất vui vì bạn hài lòng về điều đó.
39:36
I don't know why I'm I again, I hope you can still hear me because my
722
2376369
3370
Tôi không biết tại sao tôi lại là tôi, tôi hy vọng bạn vẫn có thể nghe thấy tôi vì
39:39
I think my my microphone is doing something very weird, so I hope you can still hear me.
723
2379772
6173
tôi nghĩ rằng micrô của tôi đang làm điều gì đó rất kỳ lạ, vì vậy tôi hy vọng bạn vẫn có thể nghe thấy tôi.
39:45
If you can't, please let me know.
724
2385945
1435
Nếu bạn không thể, xin vui lòng cho tôi biết.
39:47
Please say, Mr. Duncan.
725
2387380
1001
Xin hãy nói, ông Duncan.
39:48
We can't hear you, you silly sausage.
726
2388381
3403
Chúng tôi không thể nghe thấy bạn, bạn xúc xích ngớ ngẩn.
39:51
Hello to the live chat.
727
2391784
1435
Xin chào đến cuộc trò chuyện trực tiếp.
39:53
Hello, as Astor as the doobie.
728
2393219
3370
Xin chào, Astor là doobie.
39:56
Hello to you.
729
2396689
1201
Chào bạn.
39:57
I like your name, by the way.
730
2397890
1535
Nhân tiện, tôi thích tên của bạn.
39:59
Do be.
731
2399425
2636
Làm được.
40:02
I'm not going to say what that refers to, but it does refer to something very interesting.
732
2402061
5239
Tôi sẽ không nói điều đó đề cập đến điều gì, nhưng nó đề cập đến một điều gì đó rất thú vị.
40:07
Hello also to Mohsin.
733
2407900
3070
Cũng xin chào Mohsin.
40:10
Hello, Mohsin.
734
2410970
1368
Xin chào, Mohsin.
40:12
Hello, Magdalena.
735
2412338
1401
Xin chào, Magdalena.
40:13
Nice to see you here as well.
736
2413739
2403
Rất vui được gặp bạn ở đây.
40:16
Hello.
737
2416142
367
40:16
Also to Nick Tram.
738
2416509
2602
Xin chào.
Còn với Nick Trâm.
40:19
We've said hello to you already once.
739
2419111
3337
Chúng tôi đã nói xin chào với bạn một lần rồi.
40:22
Hello also, pal Mira.
740
2422982
2402
Xin chào, bạn thân Mira.
40:25
And we have the Lewis, of course,
741
2425718
3170
Và chúng ta có Lewis, tất nhiên,
40:28
otherwise known as Lewis Mendez. Just
742
2428888
3837
còn được gọi là Lewis Mendez. Chỉ
40:33
Lewis.
743
2433893
467
Lewis.
40:34
Mendez is here today.
744
2434360
2135
Mendez ở đây hôm nay.
40:36
I hope you're having a good day.
745
2436495
5539
Tôi hy vọng bạn đang có một ngày tốt lành.
40:42
Sorry about those sounds, by the way.
746
2442935
1769
Nhân tiện, xin lỗi về những âm thanh đó.
40:44
I'm just making sure that my microphone is still working.
747
2444704
2469
Tôi chỉ đảm bảo rằng micrô của mình vẫn hoạt động.
40:48
Something very weird just happened.
748
2448040
2836
Một cái gì đó rất kỳ lạ vừa xảy ra.
40:50
Hello to.
749
2450876
4505
Xin chào đến.
40:55
Oh, interesting. Claudia is here. Hello, Claudia.
750
2455381
3503
Ồ! thật thú vị. Claudia đang ở đây. Xin chào, Claudia.
40:58
I don't know why you can't hear me.
751
2458884
2269
Tôi không biết tại sao bạn không thể nghe thấy tôi.
41:01
Apparently, a lot of people are saying your volume is very low.
752
2461153
3170
Rõ ràng, rất nhiều người đang nói rằng âm lượng của bạn rất thấp.
41:04
Suddenly, I don't know why.
753
2464356
1736
Đột nhiên, tôi không biết tại sao.
41:06
Very strange.
754
2466092
1501
Rất lạ.
41:08
I'm just going to blame Mr.
755
2468294
1835
Tôi sẽ đổ lỗi cho ông
41:10
Steve for it.
756
2470129
1335
Steve về điều đó.
41:11
That's what I'm going to do.
757
2471464
1034
Đó là những gì tôi sẽ làm.
41:12
I'm going to blame Steve.
758
2472498
1168
Tôi sẽ đổ lỗi cho Steve.
41:13
It must be Steve's fault.
759
2473666
2536
Đó phải là lỗi của Steve.
41:16
Hello to Vitesse.
760
2476769
2769
Xin chào Vitesse.
41:19
Oh, you were first, by the way. Congratulations, Vitesse.
761
2479705
3303
Nhân tiện, bạn là người đầu tiên. Xin chúc mừng, Vitesse.
41:23
You were first on today's live chat.
762
2483008
10611
Bạn là người đầu tiên trong cuộc trò chuyện trực tiếp hôm nay.
41:33
Congratulations, Vitesse. You are first today.
763
2493619
3237
Xin chúc mừng, Vitesse. Bạn là người đầu tiên ngày hôm nay.
41:37
Nice to see you here as well.
764
2497256
2102
Rất vui được gặp bạn ở đây.
41:39
On the live chat, we are talking about strength,
765
2499358
3370
Trong cuộc trò chuyện trực tiếp, chúng tôi đang nói về sức mạnh, điểm
41:42
strength and weakness.
766
2502728
3036
mạnh và điểm yếu.
41:46
I was quite a weak child.
767
2506165
3570
Tôi là một đứa trẻ khá yếu ớt.
41:50
It's true.
768
2510703
1234
Đúng rồi.
41:51
I was not very strong, not very athletic.
769
2511937
3337
Tôi không khỏe lắm, không thể thao lắm.
41:55
It has to be said that I was not a very strong person.
770
2515808
3970
Phải nói rằng tôi không phải là một người rất mạnh mẽ.
41:59
In fact, some people might say that
771
2519778
2303
Trên thực tế, một số người có thể nói rằng
42:04
I'm not very strong now.
772
2524283
1668
bây giờ tôi không mạnh lắm.
42:05
I would not describe myself as manly or macho.
773
2525951
4038
Tôi sẽ không mô tả mình là nam tính hay nam nhi.
42:09
I would not say that at all, but I try my best anyway.
774
2529989
5505
Tôi sẽ không nói điều đó chút nào, nhưng dù sao tôi cũng cố gắng hết sức.
42:15
Hello Van and new in Who Says Hello teacher.
775
2535828
3537
Xin chào Vân và người mới trong Who Says Hello teacher.
42:19
Hello to you.
776
2539598
768
Chào bạn.
42:20
I believe you are watching in Vietnam.
777
2540366
3336
Tôi tin rằng bạn đang xem ở Việt Nam.
42:24
So we are looking at words and phrases
778
2544069
2970
Vì vậy, chúng tôi đang xem xét các từ và cụm từ
42:27
connected to strength
779
2547039
2636
liên quan đến sức mạnh
42:30
and weakness, being strong and being weak.
780
2550309
4638
và điểm yếu, mạnh mẽ và yếu đuối.
42:34
You can see there on the screen we have the two words
781
2554947
3437
Bạn có thể thấy trên màn hình chúng ta có hai từ
42:39
strength and weakness.
782
2559118
3169
sức mạnh và điểm yếu.
42:42
So we will go through very briefly what these things are and what they mean.
783
2562287
6440
Vì vậy, chúng ta sẽ xem xét rất ngắn gọn những thứ này là gì và ý nghĩa của chúng.
42:49
We often see the word
784
2569895
2402
Chúng ta thường xem từ
42:52
and weakness as opposites, which of course is true.
785
2572297
3571
và điểm yếu là đối lập, điều này tất nhiên là đúng.
42:56
They are generally speaking, strength
786
2576001
3437
Nói chung, sức mạnh
42:59
and weakness are seen as opposite words.
787
2579772
4070
và điểm yếu được coi là những từ trái nghĩa.
43:04
We often see the word strength and weakness as opposites, as one
788
2584343
3804
Chúng ta thường xem từ sức mạnh và điểm yếu là đối lập nhau, vì một bên
43:08
tends to be positive and the other quite often is negative.
789
2588781
5105
có xu hướng tích cực và bên kia thường là tiêu cực.
43:13
So often we see the word strength
790
2593886
2869
Vì vậy, chúng ta thường thấy từ sức mạnh
43:17
as something that is positive.
791
2597256
2168
là một cái gì đó tích cực.
43:19
It is an attribute that is good to have.
792
2599825
4037
Đó là một thuộc tính tốt để có.
43:25
Strength relates to the ability to withstand
793
2605597
3571
Sức mạnh liên quan đến khả năng chịu đựng
43:29
and endure through difficult times.
794
2609168
3403
và chịu đựng qua những thời điểm khó khăn.
43:32
So quite often we will use the word strength
795
2612938
2836
Vì vậy, khá thường xuyên chúng ta sẽ sử dụng từ sức mạnh
43:36
to state how well a person
796
2616241
3437
để nói rằng một người
43:39
is able to cope with pressure,
797
2619878
3170
có thể đối phó với áp lực tốt như thế nào,
43:43
or maybe the ability to do something
798
2623448
2536
hoặc có thể là khả năng làm điều gì đó
43:46
to overcome a difficulty.
799
2626351
2903
để vượt qua khó khăn.
43:49
Your relates to the ability
800
2629655
2769
Của bạn liên quan đến khả
43:52
to withstand and endure.
801
2632691
3870
năng chịu đựng và chịu đựng.
43:56
I love those two words, by the way.
802
2636728
2102
Nhân tiện, tôi thích hai từ đó.
43:58
Withstand to withstand is to bare something.
803
2638830
5372
Chịu đựng là để trần một cái gì đó.
44:04
To take the weight or the pressure of
804
2644336
3136
Để chịu được trọng lượng hoặc áp lực của
44:07
something is to withstand.
805
2647472
3237
một cái gì đó là chịu đựng.
44:10
And of course, we have the word in jaw
806
2650709
2769
Và tất nhiên, chúng ta có từ trong hàm
44:13
and jaw means to battle through.
807
2653979
3103
và hàm có nghĩa là chiến đấu.
44:17
You can stand the pain, you can take the pressure,
808
2657549
4605
Bạn có thể chịu đựng nỗi đau, bạn có thể chịu đựng áp lực,
44:22
you endure that thing.
809
2662421
2535
bạn chịu đựng được điều đó.
44:25
You might say that you are fighting against a certain type of thing,
810
2665223
4939
Bạn có thể nói rằng bạn đang chiến đấu chống lại một loại sự việc nào đó,
44:30
be it a difficult situation or maybe a bad moment
811
2670162
4104
có thể là một tình huống khó khăn hoặc có thể là một khoảnh khắc tồi tệ
44:34
in your life or perhaps illness.
812
2674266
3303
trong cuộc đời bạn hoặc có thể là bệnh tật.
44:37
You have the strength to fight
813
2677903
3670
Bạn có sức mạnh để chiến đấu
44:41
that thing.
814
2681773
3871
với điều đó.
44:45
The quality of being strong refers
815
2685644
3069
Phẩm chất của sự mạnh mẽ đề cập
44:48
to the amount of strength a person has.
816
2688713
2803
đến lượng sức mạnh mà một người có.
44:51
So the quality of being strong is your strength.
817
2691983
5539
Vì vậy, phẩm chất mạnh mẽ là sức mạnh của bạn.
44:57
So you might say that being strong
818
2697823
2969
Vì vậy, bạn có thể nói rằng mạnh mẽ
45:01
means that you are able to do something well, or maybe you are able to
819
2701393
4738
có nghĩa là bạn có thể làm tốt điều gì đó, hoặc có thể bạn có thể
45:06
to do something physical that other people can't.
820
2706598
3871
làm điều gì đó về thể chất mà người khác không thể.
45:10
But of course, quite often strength
821
2710836
2802
Nhưng tất nhiên, sức mạnh thường
45:14
is also judged on the type of level.
822
2714439
4571
được đánh giá dựa trên loại cấp độ.
45:19
There are different levels of strength.
823
2719511
4171
Có nhiều mức độ sức mạnh khác nhau.
45:23
So strong just means that you have an ability to do something well,
824
2723682
4838
Vì vậy, mạnh mẽ chỉ có nghĩa là bạn có khả năng làm tốt một việc gì đó,
45:28
or maybe you have the power and strength
825
2728787
3370
hoặc có thể bạn có sức mạnh và sức mạnh
45:32
is the level, the level.
826
2732557
2636
là cấp độ, cấp độ.
45:35
So you might have little strength,
827
2735493
2636
Vì vậy, bạn có thể có ít sức mạnh,
45:38
you might have some strength,
828
2738530
2369
bạn có thể có một số sức mạnh,
45:41
or perhaps you have a lot of strength.
829
2741299
2469
hoặc có lẽ bạn có rất nhiều sức mạnh.
45:44
You are of the level of strength reflects one's stamina.
830
2744269
5505
Bạn có mức độ sức mạnh phản ánh sức chịu đựng của một người.
45:50
Another good word we are looking at some quite
831
2750108
2669
Nhân tiện, một từ hay khác mà hôm nay chúng ta đang xem xét một số từ khá
45:52
interesting words today, by the way, stamina,
832
2752777
3037
thú vị, đó là sức chịu đựng, sức chịu
45:56
a person's stamina.
833
2756815
3937
đựng của một người.
46:04
Am I going off?
834
2764689
1468
Tôi có đi không?
46:06
I hope not. I hope.
835
2766157
1702
Tôi hy vọng là không. Tôi hi vọng.
46:07
I hope I'm not having difficulty with my connexion again or else there will be trouble.
836
2767859
4838
Tôi hy vọng tôi không gặp khó khăn với mối quan hệ của mình một lần nữa nếu không sẽ có rắc rối.
46:13
There will be a lot of trouble.
837
2773331
2002
Sẽ có rất nhiều rắc rối.
46:15
That's all I can say.
838
2775333
1402
Đó là tất cả tôi có thể nói.
46:16
So the level of strength reflects one's stamina.
839
2776735
3603
Vì vậy, mức độ sức mạnh phản ánh sức chịu đựng của một người.
46:20
Your ability to continue the energy or the strength
840
2780338
4371
Khả năng tiếp tục năng lượng hoặc sức mạnh
46:24
that you have inside is your stamina.
841
2784709
4338
mà bạn có bên trong là sức chịu đựng của bạn.
46:29
You can continue because you have lots of strength.
842
2789414
3136
Bạn có thể tiếp tục vì bạn có rất nhiều sức mạnh.
46:33
You can carry on because you are strong
843
2793318
3070
Bạn có thể tiếp tục vì bạn là
46:37
a person, strength or ability to endure.
844
2797322
3770
một người mạnh mẽ, sức mạnh hoặc khả năng chịu đựng.
46:41
Is there stamina?
845
2801559
2269
Có sức chịu đựng không?
46:44
So an athlete you might describe an athlete
846
2804362
3370
Vì vậy, bạn có thể mô tả một vận động viên là một vận động viên
46:47
as having lots of stamina.
847
2807999
2870
có rất nhiều sức chịu đựng.
46:51
They have lots of strength.
848
2811436
2069
Họ có rất nhiều sức mạnh.
46:53
They have lots of stored energy.
849
2813505
2902
Họ có rất nhiều năng lượng được lưu trữ.
46:56
They have lots of stamina.
850
2816875
2902
Họ có rất nhiều sức chịu đựng.
46:59
I do like that word. That's a very nice word.
851
2819777
2837
Tôi thích từ đó. Đó là một từ rất hay.
47:04
We often view strength
852
2824282
1702
Chúng ta thường xem sức mạnh
47:05
as a physical attribute.
853
2825984
3770
như một thuộc tính vật lý.
47:09
So another interesting word, the word attribute, there it is.
854
2829754
4471
Vì vậy, một từ thú vị khác, thuộc tính từ , nó đây.
47:14
PBB attributes is something that can be said
855
2834592
5606
Thuộc tính PBB là thứ có thể nói
47:20
as being part of you or a part of a thing.
856
2840665
4338
là một phần của bạn hoặc một phần của sự vật.
47:25
The attribute you might also say a person's characteristic.
857
2845169
4839
Thuộc tính bạn cũng có thể nói đặc điểm của một người.
47:30
The attribute the thing that you say a person is.
858
2850375
5572
Thuộc tính mà bạn nói một người là.
47:36
Or maybe if you want to give a compliment,
859
2856114
3036
Hoặc có thể nếu bạn muốn đưa ra lời khen,
47:39
you might attribute something towards that person.
860
2859150
4238
bạn có thể quy kết điều gì đó cho người đó.
47:43
You are giving them a compliment, perhaps about something
861
2863688
4671
Bạn đang dành cho họ một lời khen, có lẽ về điều gì đó
47:48
that they have a part of their character or maybe their strength.
862
2868359
4071
mà họ có một phần tính cách hoặc có thể là thế mạnh của họ.
47:53
It can also define a person's character.
863
2873064
3003
Nó cũng có thể xác định tính cách của một người.
47:56
So we often view strength as a physical attribute,
864
2876467
4038
Vì vậy, chúng ta thường xem sức mạnh là một thuộc tính vật lý,
48:00
something that relates to your body.
865
2880838
2770
một thứ liên quan đến cơ thể của bạn.
48:03
Maybe you have large muscles, maybe you can lift
866
2883975
3470
Có thể bạn có cơ bắp cuồn cuộn, có thể bạn có thể nâng
48:07
heavy things, you have physical strength,
867
2887812
4204
vật nặng, bạn có sức mạnh thể chất,
48:12
but it can also define a person's character the way they are.
868
2892583
4905
nhưng điều đó cũng có thể xác định tính cách của một người theo cách của họ.
48:17
Their actual character, the type of person they are
869
2897722
4471
Tính cách thực tế của họ, kiểu người
48:23
to be strong physically.
870
2903528
2736
họ phải mạnh mẽ về thể chất.
48:26
So if you are physically strong,
871
2906264
2569
Vì vậy, nếu bạn khỏe mạnh về thể chất,
48:29
you are
872
2909567
1335
bạn đang
48:33
doing this.
873
2913404
1568
làm điều này.
48:36
Role.
874
2916707
835
Vai diễn.
48:37
Like that, or you can be strong
875
2917542
3003
Như thế, hoặc bạn có thể mạnh mẽ
48:41
mentally appear in your head
876
2921012
2736
tinh thần xuất hiện trong
48:44
the way you think, the way you express your thoughts.
877
2924048
2903
đầu bạn cách bạn suy nghĩ, cách bạn thể hiện suy nghĩ của mình.
48:47
So a person can be strong physically
878
2927452
2635
Vì vậy, một người có thể mạnh mẽ về thể chất
48:50
and also strong mentally.
879
2930588
2970
và cũng mạnh mẽ về tinh thần.
48:55
We can say that these things
880
2935359
2570
Chúng ta có thể nói rằng những điều này
48:57
express the ability to endure either physical stress
881
2937929
4738
thể hiện khả năng chịu đựng căng thẳng về thể chất
49:03
or mental stress.
882
2943301
2802
hoặc căng thẳng về tinh thần.
49:06
So a person who can run very far, a person
883
2946103
3637
Vì vậy, một người có thể chạy rất xa, một người
49:09
who can lift heavy things,
884
2949740
2536
có thể nâng vật nặng,
49:12
has physical strength, may be a person
885
2952743
3537
có sức mạnh thể chất, có thể là một
49:16
who is very good at understanding other people's problems,
886
2956280
3737
người rất giỏi thấu hiểu vấn đề của người khác,
49:20
or maybe they are very good at facing their own difficulties.
887
2960017
5806
hoặc có thể họ rất giỏi đối mặt với khó khăn của chính mình.
49:25
You can say that that person is strong mentally.
888
2965990
4271
Bạn có thể nói rằng người đó có tinh thần mạnh mẽ.
49:30
They are able to take the stress and strain of modern life.
889
2970695
6072
Họ có thể chịu đựng sự căng thẳng và áp lực của cuộc sống hiện đại.
49:38
So there are many ways of describing that.
890
2978302
2736
Vì vậy, có nhiều cách để mô tả điều đó.
49:42
You might say that a person has strength of character.
891
2982273
4337
Bạn có thể nói rằng một người có sức mạnh của nhân vật.
49:47
When we say that, we are actually
892
2987845
1835
Khi chúng ta nói điều đó, thực ra chúng ta đang
49:49
describing a person who is good
893
2989680
2803
mô tả một người tốt
49:53
or may be a person who can be trusted to do the right thing.
894
2993017
4171
hoặc có thể là một người đáng tin cậy để làm điều đúng đắn.
49:57
So a person who can be relied on,
895
2997621
2937
Vì vậy, một người có thể dựa vào,
50:01
a person who has strong character
896
3001025
4104
một người có tính cách mạnh mẽ
50:05
or maybe they have strength of character,
897
3005429
3771
hoặc có thể họ có tính cách mạnh mẽ,
50:09
you are saying what that person is like, maybe how they treat other people
898
3009600
5038
bạn đang nói người đó là người như thế nào, có thể là cách họ đối xử với người khác
50:14
or how they behave in their day to day life.
899
3014672
6573
hoặc cách họ cư xử trong cuộc sống hàng ngày.
50:21
The word weakness.
900
3021245
4938
Từ yếu đuối.
50:26
Quite often it is used negatively.
901
3026183
3037
Khá thường xuyên nó được sử dụng tiêu cực.
50:29
The word weakness relates to the lack of strength.
902
3029887
3003
Từ yếu kém liên quan đến việc thiếu sức mạnh.
50:33
A weak person lacks strength.
903
3033724
3470
Một người yếu đuối thiếu sức mạnh.
50:37
They don't have the ability to do it.
904
3037628
3270
Họ không có khả năng để làm điều đó.
50:42
They don't have the ability to do something.
905
3042099
3670
Họ không có khả năng để làm điều gì đó.
50:45
They are unable to carry a certain task out.
906
3045769
3537
Họ không thể thực hiện một nhiệm vụ nhất định.
50:49
Maybe they don't have a very strong body.
907
3049840
3470
Có lẽ họ không có một cơ thể rất mạnh mẽ.
50:53
Maybe they have very little strength to do it.
908
3053410
5973
Có thể họ có rất ít sức mạnh để làm điều đó.
50:59
The word weakness relates to the lack of strength.
909
3059383
3971
Từ yếu kém liên quan đến việc thiếu sức mạnh.
51:04
A weak person lacks strength,
910
3064121
3771
Người yếu thì thiếu sức,
51:08
so if you lack something, it means you don't have it.
911
3068392
4338
thiếu cái gì tức là không có cái đó.
51:12
It is not there.
912
3072997
1534
Nó không có ở đó.
51:14
That thing does not exist.
913
3074531
2436
Thứ đó không tồn tại.
51:17
You do not have that particular thing.
914
3077368
3336
Bạn không có điều đặc biệt đó.
51:21
You lack strength.
915
3081071
2369
Bạn thiếu sức mạnh.
51:24
You don't have much strength.
916
3084074
2503
Bạn không có nhiều sức mạnh.
51:27
You have weakness.
917
3087678
4871
Bạn có điểm yếu.
51:32
You can be weak physically, you can be weak mentally.
918
3092549
5439
Bạn có thể yếu về thể chất, bạn có thể yếu về tinh thần.
51:38
So I suppose it's fair to say that you can be strong up here
919
3098289
3636
Vì vậy, tôi cho rằng thật công bằng khi nói rằng bạn có thể mạnh mẽ ở đây
51:42
and also here,
920
3102526
3170
và cũng ở đây,
51:45
or you can be weak here
921
3105696
2669
hoặc bạn có thể yếu đuối ở đây
51:49
and here.
922
3109600
2069
và ở đây.
51:51
So there are ways of defining weakness,
923
3111702
2636
Vì vậy, có nhiều cách để xác định điểm yếu,
51:54
especially when we are talking about your abilities,
924
3114838
3070
đặc biệt là khi chúng ta đang nói về khả năng của bạn,
51:58
be it physical or mental, a weak
925
3118208
5639
thể chất hay tinh thần, một
52:03
minded person, a very interesting word
926
3123847
3103
người có đầu óc yếu đuối, lại là một từ rất thú vị
52:07
again, or I suppose it's more like a phrase, a person who is weak
927
3127251
4538
, hoặc tôi cho rằng nó giống một cụm từ hơn, một người
52:11
minded, a weak minded person is gullible
928
3131889
5338
có đầu óc yếu đuối, một người có đầu óc yếu đuối thì cả tin
52:17
and can easily be fooled or convinced.
929
3137761
3637
và có thể dễ dàng bị lừa hoặc bị thuyết phục.
52:21
So we might describe a person as weak minded
930
3141832
3370
Vì vậy, chúng ta có thể mô tả một người là người có đầu óc yếu đuối
52:25
or we can use the word gullible.
931
3145536
3103
hoặc chúng ta có thể sử dụng từ cả tin.
52:29
A gullible person is a person who is easily fooled.
932
3149273
5338
Người cả tin là người dễ bị lừa.
52:35
They believe anything that they hear.
933
3155145
3771
Họ tin bất cứ điều gì họ nghe thấy.
52:39
They believe all of the things, maybe
934
3159349
2269
Họ tin vào tất cả mọi thứ, có thể là
52:42
conspiracy theories that most other people don't believe.
935
3162052
4037
những thuyết âm mưu mà hầu hết những người khác không tin.
52:46
Maybe they still believe them.
936
3166089
1469
Có lẽ họ vẫn tin họ.
52:47
Maybe they believe something they are told by another person
937
3167558
4037
Có thể họ tin vào điều gì đó mà họ được người khác nói
52:52
without even checking to make sure that it is correct.
938
3172062
4471
mà không cần kiểm tra để chắc chắn rằng điều đó là chính xác.
52:57
That person is weak minded.
939
3177501
2102
Người đó đầu óc yếu đuối.
53:00
We can also use the word gullible.
940
3180237
4104
Chúng ta cũng có thể dùng từ cả tin.
53:04
We can use the words feeble
941
3184341
2536
Chúng ta có thể dùng từ nhu nhược
53:07
and frail to describe a weak person.
942
3187344
4137
và yếu đuối để mô tả một người yếu đuối.
53:11
So a person who is not very strong
943
3191782
3170
Vì vậy, một người không khỏe mạnh
53:15
physically or may be a person who is suffering
944
3195452
3403
về thể chất hoặc có thể là một người đang bị
53:18
ill health can be described as feeble and frail.
945
3198855
5940
bệnh có thể được mô tả là yếu đuối và yếu ớt.
53:25
They don't have much strength.
946
3205629
2436
Họ không có nhiều sức mạnh.
53:28
Unfortunately, strength and weakness
947
3208332
4571
Thật không may, sức mạnh và điểm yếu
53:33
can be also used to show the amount of flavour
948
3213303
4805
cũng có thể được sử dụng để thể hiện mức độ hương vị
53:38
or the force of something.
949
3218709
2969
hoặc sức mạnh của một thứ gì đó.
53:41
Strength and weakness can be used to show the amount of flavour,
950
3221678
5072
Điểm mạnh và điểm yếu có thể được sử dụng để chỉ lượng hương vị,
53:47
maybe in a certain type of food, or
951
3227217
2736
có thể trong một loại thực phẩm nhất định hoặc
53:49
maybe in a certain type of drink.
952
3229953
2836
có thể trong một loại đồ uống nhất định.
53:53
And of course, we can also use strength
953
3233857
2836
Và tất nhiên, chúng ta cũng có thể sử dụng sức mạnh
53:56
and weakness to describe the force of, something the force
954
3236893
5940
và điểm yếu để mô tả lực của một thứ gì đó,
54:03
that is exerted by one thing on another.
955
3243133
4304
lực do vật này tác dụng lên vật khác.
54:09
It is often used
956
3249005
1302
Nó thường được sử dụng
54:10
to describe type weather events.
957
3250307
2702
để mô tả các loại sự kiện thời tiết.
54:14
You might have a strong cup of tea
958
3254444
3103
Bạn có thể uống một tách trà
54:18
which has an intense flavour, so a strong cup of tea
959
3258081
4872
đặc có hương vị đậm, vì vậy một tách trà đặc
54:23
has intense flavour.
960
3263053
3537
có hương vị đậm.
54:26
If something is intense, it means it is very visible
961
3266990
5372
Nếu một cái gì đó mãnh liệt, điều đó có nghĩa là nó rất dễ thấy
54:32
or you can sense that thing very easily.
962
3272696
3103
hoặc bạn có thể cảm nhận được điều đó rất dễ dàng.
54:36
It is intense.
963
3276199
2236
Nó rất mãnh liệt.
54:39
You might also
964
3279436
1401
Bạn cũng có thể là
54:41
a weather situation,
965
3281338
2068
một tình huống thời tiết,
54:43
a strong wind exerts great force.
966
3283406
4972
một cơn gió mạnh tạo ra lực rất lớn.
54:48
So we can describe wind that is blowing
967
3288879
3737
Vì vậy, chúng ta có thể mô tả gió thổi
54:53
strongly as strong.
968
3293016
3704
mạnh là mạnh.
54:57
You can say strong wind or strong winds.
969
3297187
4071
Bạn có thể nói gió mạnh hoặc gió mạnh.
55:02
Quite often when you are giving a weather forecast,
970
3302058
2536
Khá thường xuyên khi bạn đưa ra dự báo thời tiết,
55:05
if bad weather is coming your way,
971
3305395
2202
nếu thời tiết xấu đang đến với bạn,
55:08
if you are having a lot of wind,
972
3308832
4971
nếu bạn đang có nhiều gió,
55:13
you might say that there is a strong wind approaching.
973
3313803
6106
bạn có thể nói rằng có một cơn gió mạnh đang đến gần.
55:19
Of course, you can also use the word weak as well. Weak.
974
3319909
3704
Tất nhiên, bạn cũng có thể sử dụng từ yếu. Yếu đuối.
55:24
A weak
975
3324814
601
Một
55:25
cup of tea has little or no flavour.
976
3325415
4004
tách trà yếu có ít hoặc không có hương vị.
55:29
So something that you can't taste or maybe something
977
3329419
4037
Vì vậy, thứ gì đó mà bạn không thể nếm được hoặc có thể thứ gì
55:33
that should have flavour, but it doesn't.
978
3333456
3304
đó nên có hương vị nhưng lại không có.
55:37
We can describe it as weak.
979
3337160
2469
Chúng ta có thể mô tả nó là yếu.
55:39
So maybe sometimes Mr.
980
3339629
1402
Vì vậy, có thể đôi khi anh
55:41
Steve, when he's making a cup of tea for me,
981
3341031
3336
Steve, khi anh ấy đang pha một tách trà cho tôi,
55:45
sometimes he will do it very quickly.
982
3345301
2103
đôi khi anh ấy sẽ làm rất nhanh.
55:48
And the tea will taste weak.
983
3348405
2702
Và trà sẽ có vị yếu.
55:51
There isn't much flavour
984
3351708
2302
Không có nhiều hương vị
55:54
and if you are talking about the weather
985
3354010
2102
và nếu bạn đang nói về thời tiết,
55:56
you might describe a weak
986
3356479
3470
bạn có thể mô tả một
55:59
a weak wind exerts little force.
987
3359949
4338
cơn gió yếu, một cơn gió yếu tác động rất ít.
56:04
There is no force in the wind.
988
3364921
3570
Không có lực trong gió.
56:08
It will not cause any damage or harm.
989
3368491
5506
Nó sẽ không gây ra bất kỳ thiệt hại hoặc tác hại nào.
56:13
Both strength and weakness can be measured and compared.
990
3373997
4805
Cả điểm mạnh và điểm yếu đều có thể được đo lường và so sánh.
56:19
So you might decide to compare
991
3379269
2669
Vì vậy, bạn có thể quyết định so sánh
56:22
different things with each other.
992
3382272
2269
những thứ khác nhau với nhau.
56:24
How strong is that?
993
3384941
2302
Làm thế nào mạnh là điều đó?
56:27
How strong is that?
994
3387544
2369
Làm thế nào mạnh là điều đó?
56:30
How weak is that?
995
3390313
2803
yếu đến mức nào vậy?
56:33
How weak is that?
996
3393116
2202
yếu đến mức nào vậy?
56:35
Or maybe you will compare both of them
997
3395318
2836
Hoặc có thể bạn sẽ so sánh cả hai
56:38
to see which one is the strongest
998
3398621
3103
để xem cái nào mạnh nhất
56:41
and which one is the weakest.
999
3401925
2869
và cái nào yếu nhất.
56:45
So there are many ways of
1000
3405762
1668
Vì vậy, có nhiều cách để
56:47
measuring or comparing how strong
1001
3407430
3270
đo lường hoặc so sánh mức độ mạnh
56:51
or how weak something is.
1002
3411234
2035
hay yếu của một thứ gì đó.
56:55
A structure or building can be strong and safe,
1003
3415071
4438
Một cấu trúc hoặc tòa nhà có thể chắc chắn và an toàn,
57:00
or it might be weak and unsafe.
1004
3420343
3537
hoặc có thể yếu và không an toàn.
57:04
So a strong structure, a building
1005
3424747
3270
Vì vậy, một cấu trúc vững chắc, một tòa
57:08
that is very capable
1006
3428451
3770
nhà có khả
57:12
of withstanding things like strong wind
1007
3432522
3236
năng chịu được những thứ như gió mạnh
57:16
or an earthquake, a strong structure,
1008
3436592
3637
hoặc động đất, một cấu trúc vững chắc,
57:20
a strong building, a very safe building,
1009
3440396
5139
một tòa nhà chắc chắn, một tòa nhà rất an toàn,
57:25
or of course, perhaps a building has weaknesses.
1010
3445868
4038
hoặc tất nhiên, có lẽ một tòa nhà có điểm yếu.
57:30
It is weak. It is not safe.
1011
3450340
2369
Nó yếu ớt. Nó không an toàn.
57:33
It might be damaged easily by severe weather conditions.
1012
3453076
5505
Nó có thể bị hư hỏng dễ dàng bởi điều kiện thời tiết khắc nghiệt.
57:40
The word strength defines agility,
1013
3460083
3937
Từ sức mạnh định nghĩa sự nhanh nhẹn,
57:44
alertness, force
1014
3464654
2702
tỉnh táo, sức
57:48
might power, quickness,
1015
3468224
4071
mạnh có thể, nhanh chóng,
57:52
vigour, zest.
1016
3472929
2569
mạnh mẽ, say mê.
57:56
A person who has a lot of energy, they might be energetic.
1017
3476365
3871
Một người có nhiều năng lượng, họ có thể tràn đầy năng lượng.
58:00
They like to do lots of things during the day.
1018
3480636
2203
Họ thích làm nhiều việc trong ngày.
58:02
You might describe them as strong because they have a lot of energy,
1019
3482839
4604
Bạn có thể mô tả họ là mạnh mẽ bởi vì họ có nhiều năng lượng,
58:08
they have a lot of vigour
1020
3488377
2169
họ có nhiều sức sống
58:11
and zest.
1021
3491948
1535
và niềm say mê.
58:13
I like that word.
1022
3493483
3837
Tôi thích từ đó.
58:17
The word weakness defines disadvantage.
1023
3497320
4971
Từ điểm yếu định nghĩa bất lợi.
58:23
Drawback, faults,
1024
3503593
3570
Hạn chế, lỗi,
58:28
flaw,
1025
3508331
2002
58:30
failings,
1026
3510700
1935
thiếu sót, thất bại,
58:32
limitation and weak spot.
1027
3512902
3637
hạn chế và điểm yếu.
58:37
So all of those things that are listed
1028
3517206
2436
Vì vậy, tất cả những thứ được liệt kê
58:39
beneath here can define
1029
3519976
2636
dưới đây có thể xác định
58:43
weakness, things that
1030
3523145
3637
điểm yếu, những
58:47
are without strength, or things
1031
3527917
2469
thứ không có sức mạnh hoặc những
58:50
that have very little strength.
1032
3530386
4104
thứ có rất ít sức mạnh.
58:54
Words connected to strong.
1033
3534490
2970
Từ kết nối với mạnh mẽ.
58:57
Well, we can say something is strong,
1034
3537460
2269
Vâng, chúng ta có thể nói một cái gì đó mạnh mẽ,
59:00
agile, burly.
1035
3540563
3370
nhanh nhẹn, vạm vỡ.
59:03
We often use the word burly to describe a person's appearance
1036
3543933
4471
Chúng ta thường dùng từ vạm vỡ để mô tả ngoại hình của một người
59:08
if they are large and muscular,
1037
3548404
2970
nếu họ to lớn và vạm vỡ,
59:11
maybe they have lots of muscles.
1038
3551707
2569
có thể họ có rất nhiều cơ bắp.
59:14
They are burly.
1039
3554710
2269
Họ vạm vỡ.
59:16
A person who is fit quite often is also strong.
1040
3556979
4271
Một người khỏe mạnh thường xuyên cũng mạnh mẽ.
59:22
Still 30 something strong,
1041
3562518
2903
Còn 30 cái gì đó mạnh mẽ,
59:25
something that does not move easily, can be described as sturdy,
1042
3565721
5105
cái gì đó không dễ di chuyển , có thể miêu tả là cứng cáp,
59:32
tough is another one.
1043
3572161
2302
rắn rỏi là cái khác.
59:34
Something strong, something tough,
1044
3574463
2236
Một cái gì đó mạnh mẽ, một cái gì đó cứng rắn,
59:37
something well-built
1045
3577867
2102
một cái gì đó được xây dựng tốt
59:40
or something that is well-made can be described as strong.
1046
3580569
6140
hoặc một cái gì đó được làm tốt có thể được mô tả là mạnh mẽ.
59:48
And then we have words connected to weak.
1047
3588511
2736
Và sau đó chúng ta có những từ liên quan đến yếu.
59:51
We can say that something is weak, delicate, feeble,
1048
3591247
4771
Chúng ta có thể nói rằng một thứ gì đó yếu ớt, mỏng manh, yếu ớt,
59:56
fragile, pathetic,
1049
3596819
2569
mỏng manh, thảm hại,
60:00
puny, scrawny,
1050
3600589
3170
nhỏ bé, gầy gò,
60:04
weedy, something that appears to have no strength
1051
3604860
4938
cỏ dại, thứ gì đó dường như không có sức mạnh
60:10
or appears weak can be described as weedy
1052
3610332
5072
hoặc có vẻ yếu ớt có thể được mô tả là cỏ dại
60:16
or scrawny.
1053
3616539
3536
hoặc gầy guộc.
60:20
Not very nice words, actually.
1054
3620109
3336
Không phải là những từ rất tốt đẹp, thực sự.
60:23
A person might describe a weakness or vulnerability
1055
3623445
4338
Một người có thể mô tả điểm yếu hoặc điểm dễ bị tổn thương của
60:27
they have as their Achilles heel.
1056
3627783
3804
họ giống như gót chân Achilles của họ.
60:31
Achilles heel.
1057
3631587
1668
Gót chân Achilles.
60:33
Have you ever heard that expression before, Mr.
1058
3633255
4605
Ông đã bao giờ nghe cụm từ đó trước đây chưa, ông
60:37
Duncan?
1059
3637860
767
Duncan?
60:38
We don't know what it is.
1060
3638627
1135
Chúng tôi không biết nó là gì.
60:39
Can you please show is on the screen.
1061
3639762
1735
Bạn có thể vui lòng hiển thị trên màn hình.
60:41
Okay, then.
1062
3641497
901
Được thôi.
60:42
Well, there it is.
1063
3642398
767
Vâng, nó đây rồi.
60:43
There is your Achilles heel.
1064
3643165
2703
Đó là gót chân Achilles của bạn.
60:46
It is part of the back of your foot.
1065
3646268
3270
Nó là một phần của mặt sau của bàn chân của bạn.
60:49
You can see that there is a large tendon
1066
3649705
3003
Bạn có thể thấy rằng có một đường gân lớn
60:53
coming up at the back of your foot.
1067
3653342
2970
mọc ở mu bàn chân của bạn.
60:56
In fact, you can feel it as well.
1068
3656312
2268
Trên thực tế, bạn cũng có thể cảm nhận được điều đó.
60:58
You can actually feel your Achilles tendon tendon.
1069
3658580
5506
Bạn thực sự có thể cảm nhận được gân gót chân Achilles của mình.
61:04
You can actually feel it.
1070
3664787
3537
Bạn thực sự có thể cảm thấy nó.
61:08
The word well, of course, the tendon at the back of your foot is, of course, the heel.
1071
3668324
6406
Tất nhiên, từ tốt, gân ở phía sau bàn chân của bạn, tất nhiên, là gót chân.
61:15
The back of your foot is described as the heel, the back of your foot,
1072
3675030
4672
Mặt sau của bàn chân được mô tả là gót chân, mặt sau của bàn chân
61:20
and the Achilles tendon
1073
3680069
2168
và gân
61:22
forms your Achilles heel.
1074
3682938
3237
Achilles tạo thành gót chân Achilles của bạn.
61:27
Mr. Duncan, can you please tell us why?
1075
3687609
2169
Anh Duncan, anh có thể vui lòng cho chúng tôi biết tại sao không?
61:29
Why do we call it the Achilles heel?
1076
3689778
3437
Tại sao chúng ta gọi nó là gót chân Achilles?
61:33
Oh, okay.
1077
3693982
1001
Ờ được rồi.
61:34
Then I will.
1078
3694983
468
Sau đó tôi sẽ.
61:35
I will do that for you. Don't worry. It's no problem.
1079
3695451
3036
Tôi sẽ làm điều đó cho bạn. Đừng lo. Không thành vấn đề.
61:38
Your Achilles heel is named after the mythological Greek warrior
1080
3698487
4871
Gót chân Achilles của bạn được đặt theo tên của một chiến binh Hy Lạp trong thần thoại
61:43
who is defeated in battle by an arrow shot into his ankle.
1081
3703759
5806
, người đã bị đánh bại trong trận chiến bởi một mũi tên bắn vào mắt cá chân.
61:50
So that's it.
1082
3710065
567
61:50
You see, that's how he died.
1083
3710632
1302
À chính nó đấy.
Bạn thấy đấy, đó là cách anh ấy chết.
61:51
He died because an arrow hit him.
1084
3711934
3370
Anh ta chết vì một mũi tên trúng anh ta.
61:55
It went in to the back of his foot.
1085
3715604
2903
Nó đi vào mu bàn chân của anh ấy.
61:58
And that's why we have the term Achilles heel.
1086
3718507
4604
Và đó là lý do tại sao chúng ta có thuật ngữ gót chân Achilles.
62:03
Achilles, he was strong.
1087
3723812
3003
Achilles, anh ấy rất mạnh mẽ.
62:07
He was manly, but unfortunately he also had a weak spot
1088
3727149
5839
Anh ấy rất nam tính, nhưng thật không may, anh ấy cũng có một điểm yếu
62:13
and that was the back of his foot,
1089
3733388
3204
và đó là mu bàn chân,
62:17
otherwise known as the Achilles heel.
1090
3737025
3504
hay còn gọi là gót chân Achilles.
62:20
Oh, Mr. Duncan, very interesting.
1091
3740829
2069
Ồ, ông Duncan, rất thú vị.
62:23
That is almost it for me for today.
1092
3743865
2603
Đó gần như là nó cho tôi cho ngày hôm nay.
62:26
I hope you've enjoyed all of those words and some of the phrases as well that we've used today.
1093
3746468
6640
Tôi hy vọng bạn thích tất cả những từ đó và một số cụm từ mà chúng ta đã sử dụng ngày hôm nay.
62:33
Thank you also to everyone on the live chat.
1094
3753609
4738
Cũng xin cảm ơn tất cả mọi người trong cuộc trò chuyện trực tiếp.
62:38
It's nice to see you here.
1095
3758347
1368
Rất vui được gặp bạn ở đây.
62:39
Don't worry, I'm back with you on Sunday.
1096
3759715
2235
Đừng lo lắng, tôi sẽ trở lại với bạn vào Chủ nhật.
62:42
Sunday, I'm here with you
1097
3762250
2837
Chủ nhật, tôi ở đây với bạn
62:45
and I hope you will be here with me on Sunday.
1098
3765253
3471
và tôi hy vọng bạn sẽ ở đây với tôi vào Chủ nhật.
62:49
Thanks also to Mr. Steve.
1099
3769391
2035
Cũng xin cảm ơn ông Steve.
62:51
Thank you for joining us today.
1100
3771426
2136
Cảm ơn bạn đã tham gia với chúng tôi ngày hôm nay.
62:53
Mr. Steve will be back with us.
1101
3773862
2603
Ông Steve sẽ trở lại với chúng tôi.
62:56
Don't worry, he will be with us again on Sunday.
1102
3776465
3970
Đừng lo lắng, anh ấy sẽ trở lại với chúng tôi vào Chủ nhật.
63:00
So you can catch myself and also Mr.
1103
3780802
2836
Vì vậy, bạn có thể gặp tôi và cả ông
63:03
Steve on Sunday from 2 p.m.
1104
3783638
3137
Steve vào Chủ nhật từ 2 giờ chiều.
63:07
UK time today we've talked all about strength and weakness.
1105
3787075
5205
Giờ Vương quốc Anh hôm nay chúng ta đã nói tất cả về điểm mạnh và điểm yếu.
63:12
I hope you stay strong.
1106
3792647
2269
Tôi hy vọng bạn luôn mạnh mẽ.
63:14
I hope you show no weakness
1107
3794916
2736
Tôi hy vọng bạn không thể hiện sự yếu kém
63:17
until the next time we meet here on YouTube.
1108
3797919
3471
cho đến lần tiếp theo chúng ta gặp nhau ở đây trên YouTube.
63:21
Thank you very much for joining me today.
1109
3801723
2002
Cảm ơn bạn rất nhiều vì đã tham gia cùng tôi ngày hôm nay.
63:23
It's been very nice to see you.
1110
3803925
2436
Rất vui được gặp bạn.
63:26
Hello, fatty.
1111
3806895
1735
Xin chào, béo.
63:28
Fatty, monsieur.
1112
3808630
2035
Béo, thưa ông.
63:30
Hello. What are you watching in Morocco?
1113
3810665
3471
Xin chào. Bạn đang xem gì ở Maroc?
63:34
Hello, Morocco.
1114
3814503
1234
Xin chào, Ma-rốc.
63:35
I hope you are having a good day. Where you are.
1115
3815737
2169
Tôi hy vọng bạn đang có một ngày tốt lành. Nơi bạn ở.
63:38
It's time for me to go.
1116
3818673
2203
Đã đến lúc tôi phải đi.
63:41
See you on Sunday.
1117
3821109
2236
Hẹn gặp bạn vào chủ nhật.
63:43
And of course, until the next time we meet here.
1118
3823345
2369
Và tất nhiên, cho đến lần tiếp theo chúng ta gặp nhau ở đây.
63:46
You know what's coming next?
1119
3826047
1302
Bạn biết điều gì sẽ xảy ra tiếp theo không?
63:47
Yes. Do take care of yourself and
1120
3827349
4171
Đúng. Hãy chăm sóc bản thân và
63:52
you know what's coming next.
1121
3832921
1335
bạn biết điều gì sẽ xảy ra tiếp theo.
63:54
Of course you do.
1122
3834256
1167
Tất nhiên bạn làm.
63:55
Because I say it every single time
1123
3835423
3037
Bởi vì tôi nói điều đó mỗi lần
64:07
ta ta for now.
1124
3847335
1468
ta ta cho đến bây giờ.
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7