'STRENGTH' + 'weakness' -- words and phrases - English Addict - LIVE / Listen and Learn 9th Nov 2022

3,454 views ・ 2022-11-09

English Addict with Mr Duncan


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

04:08
Here we are again.
0
248714
1101
Nous y revoilà.
04:09
We are back with you once more.
1
249815
2202
Nous sommes de retour avec vous une fois de plus.
04:12
It is a beautiful day outside.
2
252017
2670
C'est une belle journée dehors.
04:14
I can't begin to tell you how lovely the weather is right now.
3
254687
4438
Je ne peux pas commencer à vous dire à quel point il fait beau en ce moment.
04:19
We are back together.
4
259391
1569
Nous sommes de retour ensemble.
04:20
We are here.
5
260960
1001
Nous sommes ici.
04:21
We are live from the birthplace of the English language,
6
261961
4437
Nous sommes en direct du berceau de la langue anglaise,
04:26
which just happens to be, oh, my goodness, this is English addict.
7
266632
5138
qui se trouve être, oh, mon Dieu , c'est un accro à l'anglais.
04:32
Live from England.
8
272037
3170
En direct d'Angleterre.
05:21
We are back together again as live as
9
321253
3103
Nous sommes de nouveau ensemble aussi live que
05:24
Live can be.
10
324356
1368
Live peut l'être.
05:25
How are you today?
11
325724
3337
Comment vas-tu aujourd'hui?
05:31
I see, Mr.
12
331864
734
Je vois, monsieur
05:32
Steve. Already. You have your fingers crossed.
13
332598
3170
Steve. Déjà. Vous croisez les doigts.
05:35
I've got my fingers crossed, Mr.
14
335768
1368
Je croise les doigts, M.
05:37
Duncan, because you know what happened on Sunday?
15
337136
3003
Duncan, parce que vous savez ce qui s'est passé dimanche ?
05:40
On Sunday, we had some we had some technical problems.
16
340172
2936
Dimanche, nous avons eu quelques problèmes techniques.
05:43
Please work.
17
343976
1001
Merci de travailler.
05:44
Please work.
18
344977
934
Merci de travailler.
05:45
Internet for Mr.
19
345911
1268
Internet pour M.
05:47
Duncan. So far, everything is running smoothly.
20
347179
3470
Duncan. Jusqu'à présent, tout se passe bien.
05:50
I did a big update on my computer this morning, so I hope
21
350649
3637
J'ai fait une grosse mise à jour sur mon ordinateur ce matin, alors j'espère que
05:54
everything will be smooth and and lovely today.
22
354553
4204
tout se passera bien aujourd'hui.
05:59
Talking of smooth and lovely.
23
359057
2803
En parlant de douceur et de beauté.
06:01
Here he is. It's Mr. Steve is here and I'm here.
24
361894
3103
Il est la. C'est M. Steve qui est là et je suis là.
06:04
My name is Duncan and I am one of those up there.
25
364997
3403
Je m'appelle Duncan et je suis l'un de ceux là-haut.
06:08
A lot of people a lot of people say I am one of those.
26
368734
2636
Beaucoup de gens beaucoup de gens disent que je suis l'un d'entre eux.
06:11
I am an English addict.
27
371403
1969
Je suis un toxicomane anglais.
06:13
Mr. Steve is one of those as well.
28
373372
2202
M. Steve en fait également partie.
06:15
And I have a feeling you might be one of those also.
29
375808
3403
Et j'ai le sentiment que vous pourriez être l'un d'eux aussi.
06:19
Some of them are probably.
30
379778
1802
Certains d'entre eux le sont probablement.
06:21
Hello. Hello, everyone.
31
381580
1668
Bonjour. Bonjour à tous.
06:23
I've just realised I can't click my fingers. Okay.
32
383248
3203
Je viens de réaliser que je ne peux pas claquer des doigts. D'accord.
06:26
I am.
33
386485
2135
Je suis.
06:28
That was painful, Mr. Duncan.
34
388620
1602
C'était douloureux, M. Duncan.
06:30
That, unfortunately, is Mr.
35
390222
1735
C'est malheureusement
06:31
Steve's rheumatism.
36
391957
2135
le rhumatisme de M. Steve.
06:34
Well. Oh, I'd have been digging in the garden.
37
394259
2836
Bien. Oh, j'aurais été en train de creuser dans le jardin.
06:37
You know that work. Look. Mud.
38
397129
2269
Vous connaissez ce travail. Voir. Boue.
06:39
Mud. I've got this. Mud.
39
399898
3237
Boue. J'ai ça. Boue.
06:43
I've just realised you are wearing very dirty clothes.
40
403201
4238
Je viens de réaliser que vous portez des vêtements très sales.
06:47
Because I've come straight out of the garden.
41
407472
1802
Parce que je sors tout droit du jardin.
06:49
You know, I'm multitasking, putting these plants in, working hard,
42
409274
4305
Vous savez, je suis multitâche, j'installe ces plantes, je travaille dur, je
06:53
literally working in mud because the soil is very clay and very full of water.
43
413579
4571
travaille littéralement dans la boue parce que le sol est très argileux et très riche en eau.
06:58
We've had so much rain.
44
418183
1668
Nous avons eu tellement de pluie.
06:59
Rushed in to be here to see you walk.
45
419851
2369
Je me suis précipité pour être ici pour te voir marcher.
07:02
And I'm so excited, like Mr.
46
422220
1569
Et je suis tellement excité, comme si M.
07:03
Duncan is to be here at two to only.
47
423789
3103
Duncan devait être ici à deux heures moins.
07:06
Briefly, though I'm not here for long, but because I'm busy.
48
426892
3537
Bref, bien que je ne sois pas là pour longtemps, mais parce que je suis occupé.
07:11
And apparently so.
49
431930
2569
Et apparemment oui.
07:14
The weather is nice.
50
434800
834
Le temps est agréable.
07:15
But we've had so much rain over the past two or three days, I can't begin to tell you.
51
435634
3804
Mais nous avons eu tellement de pluie au cours des deux ou trois derniers jours, je ne peux pas commencer à vous dire.
07:19
So now Mr.
52
439438
734
Alors maintenant, M.
07:20
Steve is is floating around in the garden,
53
440172
3570
Steve flotte dans le jardin,
07:23
on the mud, trying to plant his new trees.
54
443742
3537
sur la boue, essayant de planter ses nouveaux arbres.
07:27
Anyway, enough of that. Enough of that.
55
447312
2336
Quoi qu'il en soit, assez de cela. Assez de cela.
07:29
Because we are here today, live on Wednesday.
56
449681
5105
Parce que nous sommes ici aujourd'hui, en direct mercredi.
07:34
It is Wednesday.
57
454786
1535
C'est mercredi.
07:36
It is the 9th of November.
58
456321
3103
C'est le 9 novembre.
07:39
We are almost already almost halfway through November.
59
459925
5405
Nous sommes presque déjà presque à mi-novembre.
07:45
I can't believe it.
60
465797
1302
Je ne peux pas le croire.
07:47
Talking of which, of course, yesterday was the 8th of November,
61
467099
4504
En parlant de cela, bien sûr, hier était le 8 novembre,
07:51
a very big special day in the United States.
62
471636
3003
une très grande journée spéciale aux États-Unis.
07:54
They all went to vote.
63
474973
2269
Ils sont tous allés voter.
07:57
A lot of people were predicting
64
477242
2135
Beaucoup de gens prédisaient
08:00
a landslide victory
65
480679
2102
une victoire écrasante
08:03
for the conservatives or as they call them, their Republicans.
66
483448
6040
pour les conservateurs ou, comme ils les appellent, leurs républicains.
08:09
So here in the UK, we say conservatives
67
489654
3404
Donc ici au Royaume-Uni, nous disons que les conservateurs sont à
08:14
pretty much the same thing,
68
494025
1535
peu près la même chose,
08:15
very similar to Republicans with their points of view.
69
495560
3871
très similaires aux républicains avec leurs points de vue.
08:19
However, it did not turn out quite that way.
70
499731
3303
Cependant, cela ne s'est pas tout à fait passé ainsi.
08:23
A lot of people were saying the blood moon last night
71
503635
3470
Beaucoup de gens disaient que la lune de sang d'hier
08:27
was predicting the outcome, but in fact,
72
507806
3670
soir prédisait le résultat, mais en fait,
08:32
I think it was actually a warning
73
512677
2870
je pense que c'était en fait un avertissement
08:35
telling people not to do it.
74
515547
1802
disant aux gens de ne pas le faire.
08:37
Yes, I yeah.
75
517349
1434
Oui, je ouais.
08:38
Anyway, we haven't really seen much about the results on that.
76
518783
4004
Quoi qu'il en soit, nous n'avons pas vraiment vu grand-chose des résultats à ce sujet.
08:42
I don't think it's the quite the landslide they were after.
77
522787
2970
Je ne pense pas que ce soit tout à fait le glissement de terrain qu'ils recherchaient.
08:45
It is not, although they may might still potentially control both houses.
78
525757
5339
Ce n'est pas le cas, bien qu'ils puissent encore potentiellement contrôler les deux maisons.
08:51
The risk that could happen, but certainly not a
79
531963
2336
Le risque qui pourrait arriver, mais certainement pas un
08:54
big sweeping wall as they expected.
80
534299
3003
grand mur de balayage comme ils s'y attendaient.
08:57
But either way, if they win both, it's all over for the Democrats.
81
537302
3804
Mais de toute façon, s'ils gagnent les deux, c'est fini pour les démocrates.
09:01
But there you go.
82
541106
1067
Mais voilà.
09:02
Well, when we say all over, I don't think it's actually all over in that sense.
83
542173
4705
Eh bien, quand nous disons partout, je ne pense pas que ce soit réellement fini dans ce sens.
09:07
But I think it has taken a lot of the steam out of a certain Mr.
84
547212
5605
Mais je pense que cela a beaucoup apaisé un certain M.
09:12
Donald Trump.
85
552817
1001
Donald Trump.
09:13
Yes, he was expecting everything to change
86
553818
2736
Oui, il s'attendait à ce que tout change
09:16
completely and have a real big victory.
87
556788
3237
complètement et à avoir une vraie grande victoire.
09:20
But it didn't happen. It didn't turn out like that.
88
560025
2469
Mais cela ne s'est pas produit. Ça ne s'est pas passé comme ça.
09:22
What do you think?
89
562494
1334
Qu'est-ce que tu penses?
09:23
What do I think?
90
563828
935
Qu'est-ce que je pense?
09:24
No view.
91
564763
867
Pas de vue.
09:25
Oh, what do you think?
92
565630
1468
Ah, qu'en pensez-vous ?
09:27
Well, if you want to ask what I think, I think people now
93
567098
3737
Eh bien, si vous voulez me demander ce que je pense, je pense que les gens
09:31
are quite wary
94
571970
2335
se méfient maintenant
09:34
of this particular man because they've been fooled before.
95
574305
4572
de cet homme en particulier parce qu'ils ont déjà été dupés.
09:39
And there is an old saying, isn't there?
96
579210
3070
Et il y a un vieux dicton, n'est-ce pas ?
09:42
Fool me once.
97
582280
1935
Trompez moi une fois.
09:44
Shame on me.
98
584215
1702
Honte sur moi.
09:45
Sorry. No, wait there.
99
585917
1435
Pardon. Non, attends là.
09:47
That's wrong.
100
587352
667
C'est faux.
09:48
I'm doing the George W Bush because he got it wrong.
101
588019
3003
Je fais le George W Bush parce qu'il s'est trompé.
09:51
Fool me once. Shame on you.
102
591189
2169
Trompez moi une fois. Honte à toi.
09:53
Fool me twice.
103
593358
1168
Trompe moi deux fois.
09:54
Shame on me.
104
594526
1401
Honte sur moi.
09:55
All right. Because I should have learnt my lesson.
105
595927
2836
Très bien. Parce que j'aurais dû apprendre ma leçon.
09:58
And I think a lot of people have, they feel as if they've learnt their lesson.
106
598763
5572
Et je pense que beaucoup de gens ont, ils se sentent comme s'ils avaient appris leur leçon.
10:04
And of course, let's not forget the other thing, Steve,
107
604836
2703
Et bien sûr, n'oublions pas l'autre chose, Steve,
10:07
I don't want to talk too much about this, but
108
607539
2836
je ne veux pas trop en parler, mais
10:11
there was one big significant thing that a lot of people
109
611376
4371
il y avait une grande chose importante dont beaucoup de gens
10:15
were worried about or concerned about, and I think that was abortion.
110
615747
3837
étaient inquiets ou préoccupés, et je pense que c'était l'avortement .
10:20
I know it's a big subject.
111
620351
1302
Je sais que c'est un gros sujet.
10:21
We're not going to go into it deeply, but I think they made a big mistake there
112
621653
4971
Nous n'allons pas entrer dans les détails, mais je pense qu'ils ont commis une grave erreur
10:26
by outlawing it, because I think a lot of people wanted it to stay.
113
626758
4371
en l'interdisant, car je pense que beaucoup de gens voulaient que cela reste.
10:31
And that's one of the reasons why a lot of people hesitated to vote Republican.
114
631529
5706
Et c'est une des raisons pour lesquelles beaucoup de gens ont hésité à voter républicain.
10:37
So it's interesting very interesting state.
115
637435
2569
Donc c'est intéressant état très intéressant.
10:40
I know.
116
640338
968
Je sais.
10:41
All the results aren't in yet, but it would appear
117
641306
4004
Tous les résultats ne sont pas encore connus, mais il semblerait
10:45
that it's not quite the victory that they were hoping for.
118
645310
4871
que ce ne soit pas tout à fait la victoire qu'ils espéraient.
10:50
So it's an interesting time.
119
650181
2269
C'est donc une période intéressante.
10:52
And it also, Steve serves as a great distraction
120
652450
4872
Et cela aussi, Steve sert de grande distraction
10:58
from the absolute mess we are in here in England.
121
658089
3670
du désordre absolu dans lequel nous nous trouvons ici en Angleterre.
11:01
So that's another reason why I'm excited about it.
122
661793
2536
C'est donc une autre raison pour laquelle je suis excité à ce sujet.
11:05
Yes, but all across
123
665263
2636
Oui, mais partout dans
11:07
the sort of western world, there are there are political issues.
124
667899
4271
le monde occidental, il y a des problèmes politiques.
11:12
But we don't you know, I don't know. Sure.
125
672170
1668
Mais nous ne savons pas, je ne sais pas. Sûr.
11:13
If people want to talk about.
126
673838
1201
Si les gens veulent parler.
11:15
No. Well, I.
127
675039
768
11:15
Said that was the that was the line being. Drawn.
128
675807
3270
Non. Eh bien,
je. J'ai dit que c'était la ligne en cours. Dessiné.
11:19
The line being drawn. Right. That's it.
129
679077
1635
La ligne tracée. Droite. C'est ça.
11:20
If you want to make a comment, obviously feel free to do so.
130
680712
2502
Si vous voulez faire un commentaire, n'hésitez évidemment pas à le faire.
11:23
And Mr.
131
683948
400
Et M.
11:24
Duncan can have a look at those when I'm gone.
132
684348
2169
Duncan pourra y jeter un coup d'œil quand je serai parti.
11:26
We have the live chat. Everyone.
133
686517
2002
Nous avons le chat en direct. Toutes les personnes.
11:29
Today we are looking at two particular subjects
134
689087
3703
Aujourd'hui, nous examinons deux sujets particuliers
11:33
strengths strong.
135
693157
3971
forts.
11:38
I need that out in the garden, Mr.
136
698162
1602
J'en ai besoin dans le jardin, M.
11:39
Duncan.
137
699764
434
Duncan.
11:40
Digging and sawing and wading through mud. Yes.
138
700198
3403
Creuser, scier et patauger dans la boue. Oui.
11:44
Everything. You can see what I'm thinking.
139
704669
2102
Tout. Vous pouvez voir ce que je pense.
11:46
I'm getting a bit ripped.
140
706771
967
Je suis un peu déchiré.
11:47
Mr. Duncan, are. You getting muscles? Yeah.
141
707738
2903
M. Duncan, sont. Vous vous musclez ? Ouais.
11:51
I think Mr.
142
711309
600
11:51
Steve might be getting muscles
143
711909
3337
Je pense que M.
Steve pourrait enfin se muscler
11:55
finally.
144
715246
1134
.
11:56
And the other word I'm looking at today is weakness as well.
145
716380
4538
Et l'autre mot que je regarde aujourd'hui est aussi la faiblesse.
12:01
Weakness.
146
721252
1134
La faiblesse.
12:02
So strength to be strong and weakness
147
722386
3637
Donc la force d'être fort et la faiblesse
12:06
the ability to define what is strong
148
726557
4238
la capacité de définir ce qui est
12:10
and what is not strong or, as we often say, weak.
149
730995
4571
fort et ce qui ne l'est pas ou, comme on dit souvent, faible.
12:15
We will often describe things that are not strong as weak.
150
735633
3570
Nous décrirons souvent des choses qui ne sont pas fortes comme étant faibles.
12:19
To extremes and strength.
151
739203
1702
Aux extrêmes et à la force.
12:20
And then the opposite weakness.
152
740905
2336
Et puis la faiblesse inverse.
12:23
Um, so yes, that will be interesting.
153
743241
3069
Euh, alors oui, ce sera intéressant.
12:26
You know, I ought to stay.
154
746310
1568
Tu sais, je devrais rester.
12:27
Really, this isn't pound.
155
747878
1702
Vraiment, ce n'est pas de la livre.
12:29
Mayer has made an interesting observation in the news.
156
749580
2636
Mayer a fait une observation intéressante dans les nouvelles.
12:32
Yes, I just saw the headline. Yes.
157
752350
3003
Oui, je viens de voir le titre. Oui.
12:35
Apparently. Yeah.
158
755353
1668
Apparemment. Ouais.
12:37
The king has been pelted by eggs, but I don't know.
159
757021
3370
Le roi a été bombardé d'œufs, mais je ne sais pas.
12:40
What is that? Is that Elvis Presley?
160
760391
2302
Qu'est-ce que c'est? C'est Elvis Presley ?
12:44
Elvis Presley?
161
764629
1067
Elvis Presley?
12:45
King Charles? Oh, I see.
162
765696
1702
Le roi Charles ? Oh je vois.
12:47
So when you say the king.
163
767398
1468
Alors, quand vous dites le roi.
12:48
Yeah, I always think people are talking about Elvis Presley.
164
768866
3103
Ouais, je pense toujours que les gens parlent d'Elvis Presley.
12:52
Well, true. That's what he was known as.
165
772236
2603
Eh bien, vrai. C'est comme ça qu'il était connu.
12:54
That was his name. Yes.
166
774839
1535
C'était son nom. Oui.
12:56
But it was the king of England.
167
776374
1501
Mais c'était le roi d'Angleterre.
12:57
King of England. King Charles. Apparently, some was.
168
777875
3070
Roi d'Angleterre. le roi Charles. Apparemment, certains l'étaient.
13:01
They were throwing eggs at him.
169
781412
3537
Ils lui lançaient des œufs.
13:04
But was it just like an isolated troublemaker?
170
784949
4371
Mais était-ce juste comme un fauteur de troubles isolé ?
13:09
Well, or was it like some concerted effort by a group?
171
789387
3737
Eh bien, ou était-ce comme un effort concerté d'un groupe ?
13:13
We don't know. I haven't seen of details.
172
793124
2435
Nous ne savons pas. Je n'ai pas vu de détails.
13:15
I imagine that if lots and lots of people had eggs in their hands and they all through the eggs
173
795693
5405
J'imagine que si beaucoup de gens avaient des œufs dans leurs mains et qu'ils traversaient tous les œufs
13:21
at the same time and poor old Prince Charles was covered
174
801132
3236
en même temps et que le pauvre vieux prince Charles était couvert
13:24
in eggs like a giant walking omelette.
175
804635
2603
d'œufs comme une omelette géante qui marche.
13:27
Wouldn't that be amazing? It would.
176
807938
1135
Ne serait-ce pas incroyable ? Ce serait le cas.
13:29
Be embarrassing.
177
809073
701
13:29
Yes. That's happened to politicians on several occasions before.
178
809774
3236
Soyez gênant.
Oui. C'est déjà arrivé à des politiciens à plusieurs reprises.
13:33
Are you sure that he wasn't just having his breakfast and maybe he was eating too quickly
179
813010
5105
Êtes-vous sûr qu'il ne faisait pas que prendre son petit -déjeuner et qu'il mangeait peut-être trop vite
13:38
and he had egg all on his clothing?
180
818649
2870
et qu'il avait des œufs sur tous ses vêtements ?
13:41
Maybe. I don't know.
181
821519
1234
Peut-être. Je ne sais pas.
13:42
I wasn't there and I certainly wasn't throwing any eggs.
182
822753
2936
Je n'étais pas là et je ne jetais certainement pas d'œufs.
13:46
Yes. Being attacked by eggs
183
826357
1968
Oui. Être attaqué par des œufs
13:49
the way you phrased it.
184
829627
1001
comme vous l'avez formulé.
13:50
Phrased it there. The king was attacked by eggs.
185
830628
2435
Exprimé là-bas. Le roi a été attaqué par des œufs.
13:53
It looks like the eggs were actually physically attacking the king.
186
833397
3570
On dirait que les œufs attaquaient physiquement le roi.
13:56
Giant egg source.
187
836967
1368
Source d'œufs géants.
13:58
We know what you mean.
188
838335
801
Nous savons ce que vous voulez dire.
13:59
He was way attacked by people throwing eggs.
189
839136
3270
Il a été attaqué par des gens qui lui lançaient des œufs.
14:02
Person I don't know the details.
190
842740
1601
Personne dont je ne connais pas les détails.
14:04
You can also say attacked with eggs. Yes.
191
844341
3070
On peut aussi dire attaqué avec des œufs. Oui.
14:07
So we often say in that situation, the thing that you are using to attack someone,
192
847645
4671
Donc, nous disons souvent dans cette situation, la chose que vous utilisez pour attaquer quelqu'un,
14:12
we often use with you attack someone with eggs.
193
852683
4905
nous l'utilisons souvent avec vous pour attaquer quelqu'un avec des œufs.
14:18
So you are throwing throwing eggs.
194
858222
2436
Donc, vous jetez des œufs.
14:20
Another one that was very popular here is.
195
860858
2436
Un autre qui était très populaire ici est.
14:23
How you can be attacked by dogs because
196
863627
2770
Comment vous pouvez être attaqué par des chiens parce que les
14:26
dogs obviously can physically attack you.
197
866397
2669
chiens peuvent évidemment vous attaquer physiquement.
14:29
You can be attacked by a snake, be attacked by another person.
198
869400
3370
Vous pouvez être attaqué par un serpent, être attaqué par une autre personne.
14:32
Hence that you can't really be attacked by an inanimate object. No.
199
872770
4137
Par conséquent, vous ne pouvez pas vraiment être attaqué par un objet inanimé. Non.
14:37
So you can't be attacked by
200
877241
1768
Vous ne pouvez donc pas être agressé par
14:40
a telephone.
201
880644
1502
un téléphone.
14:42
You unless someone is holding the telephone in their hand
202
882146
3670
Vous, à moins que quelqu'un ne tienne le téléphone dans sa main
14:46
and they are beating you on the head with it. That's it.
203
886150
2569
et qu'il ne vous frappe sur la tête avec. C'est ça.
14:48
You have to word the sentence slightly differently and.
204
888886
2402
Vous devez formuler la phrase légèrement différemment et.
14:51
Then you would say they were attacked with a telephone? Yes.
205
891321
4038
Alors vous diriez qu'ils ont été attaqués avec un téléphone ? Oui.
14:55
Or with a hammer.
206
895693
1835
Ou avec un marteau.
14:57
Or with eggs.
207
897528
1368
Ou avec des oeufs.
14:58
Or with flour as well.
208
898896
3303
Ou avec de la farine aussi.
15:02
That was a very popular one years ago, many years ago, the 1980s.
209
902199
5005
C'était très populaire il y a un an, il y a de nombreuses années, dans les années 1980.
15:07
I believe flour that you use for making bread,
210
907504
3304
Je crois que la farine que vous utilisez pour faire du pain,
15:10
that was very popular for throwing on people.
211
910808
3169
qui était très populaire pour être jetée sur les gens.
15:14
And then later on, a couple of years ago, if you remember
212
914178
3136
Et puis plus tard, il y a quelques années, si vous vous souvenez de
15:17
Steve Milkshakes,
213
917314
3003
Steve Milkshakes
15:20
a full do you remember Nigel Farage
214
920317
3570
, vous souvenez-vous que Nigel Farage
15:24
being covered with milkshake.
215
924288
3003
était recouvert de milkshake.
15:27
So you could look it off, couldn't you. I hate.
216
927691
2102
Alors vous pourriez regarder ça de travers, n'est-ce pas. Je déteste.
15:29
Can I just say the photographs of of him afterwards looked like something from
217
929993
4905
Puis-je simplement dire que les photos de lui par la suite ressemblaient à quelque chose d'
15:35
an X-rated Japanese film.
218
935632
2036
un film japonais classé X.
15:37
That's all I can say.
219
937868
1501
C'est tout ce que je peux dire.
15:39
You know what I'm talking about.
220
939369
1535
Tu sais de quoi je parle.
15:40
I know what I'm talking about. We know what we're told.
221
940904
2336
Je sais de quoi je parle. Nous savons ce qu'on nous dit.
15:43
I have no idea, Mr..
222
943574
967
Je n'en ai aucune idée, monsieur.
15:44
The children won't know, fortunately, what we're talking about.
223
944541
3504
Les enfants ne sauront pas, heureusement, de quoi nous parlons.
15:48
Idea but yes, it must be somewhere.
224
948045
1768
Idée mais oui, ça doit être quelque part.
15:49
I hope you don't mind me pointing that out.
225
949813
2102
J'espère que cela ne vous dérange pas que je le signale.
15:51
It's just, you know, just without it, you know, this is what this channel said.
226
951915
4171
C'est juste, vous savez, juste sans ça, vous savez, c'est ce que cette chaîne a dit.
15:56
Yes. That's what we're here for, apparently.
227
956420
2469
Oui. C'est pour ça qu'on est là, apparemment.
15:58
Apparently, you know, and feel free
228
958889
2536
Apparemment, vous savez, et n'hésitez pas
16:01
to correct us at any time as well.
229
961425
3003
à nous corriger à tout moment également.
16:04
Yeah. So, yeah, that is interesting.
230
964828
1902
Ouais. Donc, oui, c'est intéressant.
16:06
I have to see the details of that later about the king being attacked with eggs.
231
966730
5572
Je dois voir les détails de cela plus tard à propos du roi attaqué avec des œufs.
16:12
Was it a chicken egg or was it a duck egg or was it an ostrich egg?
232
972402
4939
Était-ce un œuf de poule ou était-ce un œuf de cane ou était-ce un œuf d'autruche ?
16:17
We want to imagine that.
233
977341
1201
Nous voulons imaginer cela.
16:18
Imagine having having an ostrich egg thrown at you.
234
978542
3537
Imaginez qu'on vous jette un œuf d'autruche.
16:22
That's a really big egg.
235
982112
1635
C'est un très gros œuf.
16:23
That would be.
236
983747
567
Ce serait.
16:24
But it would be trickier to actually get an accurate through
237
984314
4338
Mais il serait plus difficile d'obtenir un
16:29
virus, ordinary
238
989886
1602
virus précis, des
16:31
hens, eggs and just fit into your hand nicely.
239
991488
2936
poules ordinaires, des œufs et de bien tenir dans votre main.
16:34
They're quite nice.
240
994424
1068
Ils sont plutôt gentils.
16:35
Yes, it does appear that we are actually condoning this, but we are.
241
995492
3837
Oui, il semble que nous tolérions cela, mais nous le sommes.
16:39
We're not. Please, please, please.
242
999363
3336
N'étaient pas. S'il te plaît s'il te plaît s'il te plaît.
16:43
Can I just say don't throw eggs at monarchs?
243
1003066
4438
Puis-je simplement dire de ne pas jeter d'œufs sur les monarques ?
16:47
I had my car egged one chick.
244
1007771
2970
J'ai eu ma voiture egged un poussin.
16:51
Yes, I was just driving, doing my job and a bunch of teenagers.
245
1011108
3737
Oui, je conduisais juste, je faisais mon travail et un groupe d'adolescents.
16:55
I was parked in this.
246
1015278
1969
J'étais garé là-dedans.
16:57
Near this shopping centre. Yeah.
247
1017247
1902
Près de ce centre commercial. Ouais.
16:59
And it turned out that there was
248
1019149
3103
Et il s'est avéré qu'il y avait
17:02
a bunch of teenagers throwing eggs at passing cars.
249
1022252
4404
un groupe d'adolescents qui lançaient des œufs sur les voitures qui passaient.
17:06
They were in a bus shelter.
250
1026656
1802
Ils étaient dans un abribus.
17:08
And I got my car, got pelted with eggs out there.
251
1028458
3871
Et j'ai eu ma voiture, j'ai été bombardé d'œufs là-bas.
17:13
And unfortunately, the window, one of the windows was open.
252
1033029
2336
Et malheureusement, la fenêtre, une des fenêtres était ouverte.
17:15
It took a long time to clean up the mess.
253
1035365
2202
Il a fallu beaucoup de temps pour nettoyer le gâchis.
17:17
Teddy. I was I was very angry about that.
254
1037567
2937
Nounours. J'étais j'étais très en colère à ce sujet.
17:20
Steve was left literally with egg on his face.
255
1040504
5605
Steve s'est retrouvé littéralement avec un œuf sur le visage.
17:26
This is what they do in England.
256
1046343
1234
C'est ce qu'ils font en Angleterre.
17:27
Teenagers, they hang around in in near
257
1047577
2970
Adolescents, ils traînent près
17:31
bus shelters and pelt cars with eggs. Yes.
258
1051181
2502
des abribus et bombardent les voitures d'œufs. Oui.
17:33
It's only happened once to me. It could have been worse.
259
1053950
3237
Cela ne m'est arrivé qu'une seule fois. Ça aurait pu être pire.
17:38
Why? It could have been rocks.
260
1058555
1668
Pourquoi? Cela aurait pu être des pierres.
17:40
For being more housebreaking.
261
1060223
1735
Pour être plus cambrioleur.
17:41
Yeah, so at least it was eggs.
262
1061958
1702
Ouais, donc au moins c'était des œufs.
17:43
You can wipe it off. Well, I actually.
263
1063660
1802
Vous pouvez l'essuyer. Eh bien, moi en fait.
17:45
This is how annoyed angry I was.
264
1065462
1535
C'est à quel point j'étais en colère.
17:46
I actually went to a shop, bought some eggs,
265
1066997
2402
En fait, je suis allé dans un magasin, j'ai acheté des œufs,
17:50
and I drove back there
266
1070200
2302
et je suis retourné là
17:52
and attempted to throw eggs back at them.
267
1072502
2269
-bas et j'ai essayé de leur renvoyer des œufs.
17:55
But unfortunately I missed because my aim is so bad I'm useless at throwing.
268
1075171
4004
Mais malheureusement j'ai raté car mon objectif est si mauvais que je suis nul au lancer.
17:59
Please tell me that did not happen.
269
1079175
1469
S'il vous plaît, dites-moi que cela ne s'est pas produit.
18:00
It did happen. It did happen. So.
270
1080644
2168
C'est arrivé. C'est arrivé. Donc.
18:02
So some kids through exit your car. Yes.
271
1082812
3804
Donc, certains enfants sortent de votre voiture. Oui.
18:06
And then you drove to a supermarket.
272
1086616
1535
Et puis vous êtes allé au supermarché.
18:08
Drove to supermarket, bought some eggs.
273
1088151
1969
Je suis allé au supermarché, j'ai acheté des œufs.
18:10
Some eggs.
274
1090120
700
18:10
I went after.
275
1090820
1001
Quelques oeufs.
Je suis allé après.
18:11
About ten or 15 minutes later, I drove back.
276
1091821
3571
Environ dix ou 15 minutes plus tard, je suis revenu.
18:15
There was still there and I got out of the car and through eggs at them.
277
1095392
3637
Il y en avait encore et je suis sorti de la voiture et je leur ai jeté des œufs dessus.
18:19
But unfortunately,
278
1099029
734
Mais malheureusement,
18:21
I miss it because I'm used as a throwaway.
279
1101798
2669
ça me manque parce que je suis utilisé comme jetable.
18:24
I know if you throw like a girl, there's a lot of wrist action.
280
1104501
5205
Je sais que si vous lancez comme une fille, il y a beaucoup d'action du poignet.
18:29
It's almost too weak because we're talking about that today.
281
1109706
3937
C'est presque trop faible parce qu'on en parle aujourd'hui.
18:33
You see weakness and strength.
282
1113643
2436
Vous voyez la faiblesse et la force.
18:36
So Mr.
283
1116579
434
Alors M.
18:37
Steve, when he throws, it's like this.
284
1117013
2870
Steve, quand il lance, c'est comme ça.
18:39
Oh, thanks for that.
285
1119883
2035
Oh, merci pour ça.
18:41
So now it's not quite as bad as that, but I'm not very good.
286
1121918
2769
Alors maintenant, ce n'est pas aussi mauvais que ça, mais je ne suis pas très bon.
18:44
I've never been good at throwing.
287
1124687
1635
Je n'ai jamais été doué pour le lancer.
18:46
So, you know, they laughed and I had to get back in my car and drive off
288
1126322
3637
Donc, vous savez, ils ont ri et j'ai dû remonter dans ma voiture et repartir
18:49
and then they eggs my car again as I was driving off.
289
1129959
2636
, puis ils ont de nouveau fait exploser ma voiture pendant que je partais.
18:52
So actually I got a double egging and I didn't get revenge.
290
1132929
2636
Donc en fait j'ai eu un double egging et je ne me suis pas vengé.
18:55
Can I just say I think I think I think the second time.
291
1135598
3404
Puis-je juste dire que je pense que je pense que je pense la deuxième fois.
18:59
The second time, I think Steve deserved it.
292
1139002
2602
La deuxième fois, je pense que Steve le méritait.
19:02
Well, anyway, I think they were arrested actually, because I hung around a bit.
293
1142505
3504
Eh bien, de toute façon, je pense qu'ils ont été arrêtés en fait, parce que j'ai traîné un peu.
19:06
And so a police car turned up.
294
1146009
2669
Et donc une voiture de police est arrivée.
19:08
So I think they were, you know,
295
1148678
1869
Je pense donc qu'ils étaient, vous savez
19:11
being very disruptive.
296
1151948
1668
, très perturbateurs.
19:13
So in my head they got arrested and they're probably still in prison.
297
1153616
3771
Donc, dans ma tête, ils ont été arrêtés et ils sont probablement toujours en prison.
19:17
Yeah, 20 years later, I don't know whether actually was.
298
1157387
4137
Ouais, 20 ans plus tard, je ne sais pas si c'était vraiment le cas.
19:21
What a waste of. Food could have been before we even met.
299
1161658
3270
Quel gâchis. La nourriture aurait pu être avant même notre rencontre.
19:24
Oh, okay.
300
1164994
501
Oh d'accord.
19:25
It's a long time. A long, long time ago.
301
1165495
2102
C'est long. Il y a très très longtemps.
19:27
I forget the 1980s that was. So eggs were different then.
302
1167664
3136
J'oublie les années 1980. Les œufs étaient donc différents à l' époque.
19:31
They were they were actually slightly larger and they
303
1171034
3503
Ils étaient en fait légèrement plus gros et
19:35
they had more yolk in the 1980s.
304
1175538
2670
ils avaient plus de jaune dans les années 1980.
19:38
Eggs now, you see, have changed.
305
1178208
1935
Les œufs maintenant, voyez-vous, ont changé.
19:40
Eggs are much smaller now and they have less yolk.
306
1180143
2769
Les œufs sont beaucoup plus petits maintenant et ils ont moins de jaune.
19:43
I don't know why they must have changed them during the 1990s.
307
1183012
3404
Je ne sais pas pourquoi ils ont dû les changer dans les années 1990.
19:46
There's a shortage of. Eggs in the. UK.
308
1186649
2403
Il y a une pénurie de. Oeufs dans le. ROYAUME-UNI.
19:49
There's a strange.
309
1189085
1068
Il y a un étrange.
19:50
This.
310
1190153
534
19:50
Is there a shortage.
311
1190687
1001
Cette.
Y a-t-il une pénurie.
19:51
Of as a shortage of eggs apparently in the UK?
312
1191688
2269
D'une pénurie d'œufs apparemment au Royaume-Uni ?
19:53
Well that's because people keep throwing them at the king.
313
1193957
2035
Eh bien, c'est parce que les gens n'arrêtent pas de les jeter sur le roi.
19:56
Yes. Well, that's not going to help.
314
1196125
2570
Oui. Eh bien, cela ne va pas aider.
19:58
I mean, I'm not joking.
315
1198728
1101
Je veux dire, je ne plaisante pas.
19:59
This is another news story today that, you know, in one news story,
316
1199829
4471
C'est un autre reportage d'aujourd'hui où, vous savez, dans un reportage,
20:04
the king's being attacked with eggs or eggs.
317
1204300
3537
le roi est attaqué avec des œufs ou des œufs.
20:08
And then
318
1208938
567
Et puis
20:09
in another news story saying there's a shortage of eggs.
319
1209505
3037
dans un autre reportage disant qu'il y a une pénurie d'œufs.
20:13
I think I have a feeling that.
320
1213242
2069
Je pense que j'ai le sentiment que.
20:15
That could be connected.
321
1215311
1835
Cela pourrait être lié.
20:17
Everyone's been buying eggs and they've gone up to egg.
322
1217146
2603
Tout le monde a acheté des œufs et ils sont passés à l'œuf.
20:19
The king.
323
1219749
3270
Le roi.
20:23
Coincidence? I think it's because of the cost of feed.
324
1223019
3036
Hasard? Je pense que c'est à cause du coût de l'alimentation.
20:26
Since the pandemic it's gone up and lots of people that used to grow eggs
325
1226589
5038
Depuis la pandémie, il a augmenté et beaucoup de gens qui avaient l'habitude de cultiver des œufs
20:31
and grow have chicken farms to grow eggs.
326
1231994
4105
et de grandir ont des élevages de poulets pour faire pousser des œufs.
20:36
Yes. To you don't grow egg part of the field, do you grow.
327
1236466
3536
Oui. Pour que vous ne cultiviez pas une partie d'oeuf du champ, faites-vous pousser.
20:40
Egg the field.
328
1240002
1135
Oeuf le champ.
20:41
Produce eggs. You produce eggs.
329
1241137
1602
Produire des œufs. Vous produisez des œufs.
20:42
You don't grow.
330
1242739
967
Vous ne grandissez pas.
20:43
You produce eggs. There isn't a field.
331
1243706
2102
Vous produisez des œufs. Il n'y a pas de champ.
20:46
There isn't a field with eggs coming out of the ground.
332
1246776
2736
Il n'y a pas un champ avec des œufs qui sortent du sol.
20:49
You get a pound where you can you can you can put
333
1249545
2102
Vous obtenez une livre où vous pouvez vous pouvez mettre
20:52
a comment to correct me on the live stream.
334
1252982
3370
un commentaire pour me corriger sur le flux en direct.
20:56
I don't think we we wouldn't know where to start.
335
1256519
2402
Je ne pense pas que nous ne saurions pas par où commencer.
20:59
Yeah.
336
1259989
334
Ouais.
21:00
So a lot of egg producers have stopped producing eggs because it's too expensive.
337
1260323
4204
Donc, beaucoup de producteurs d'œufs ont arrêté de produire des œufs parce que c'est trop cher.
21:04
And of course, we have bird flu at the moment.
338
1264527
2369
Et bien sûr, nous avons la grippe aviaire en ce moment.
21:07
And yes.
339
1267330
901
Et oui.
21:08
Avian flu, not as we don't have.
340
1268231
2302
La grippe aviaire, pas comme nous n'en avons pas.
21:10
It could related story can.
341
1270533
2069
Il pourrait histoire connexe peut.
21:12
I just say we don't have bird flu but there are cases.
342
1272602
3870
Je dis juste que nous n'avons pas la grippe aviaire mais il y a des cas.
21:17
So if you have a chicken farm
343
1277273
2903
Donc, si vous avez un élevage de poulets
21:20
or a turkey farm, you have to in the UK.
344
1280510
3470
ou un élevage de dindes, vous devez le faire au Royaume-Uni.
21:23
I don't know if that's in other parts of Europe.
345
1283980
2269
Je ne sais pas si c'est dans d'autres parties de l'Europe.
21:26
Yeah, all those birds now cannot be allowed to be outside.
346
1286616
4037
Oui, tous ces oiseaux ne peuvent plus être autorisés à être dehors.
21:30
They have to be inside.
347
1290653
1868
Ils doivent être à l'intérieur.
21:32
They're in lockdown.
348
1292521
1035
Ils sont en confinement.
21:33
They're in lockdown.
349
1293556
1068
Ils sont en confinement.
21:34
The chickens are in lockdown. You're right, Mr..
350
1294624
2135
Les poules sont confinées. Vous avez raison, M..
21:36
The chickens in the turkeys
351
1296893
1301
Les poulets dans les
21:38
that they are now having to stay at home, they're working from home at the moment.
352
1298194
3837
dindes qu'ils doivent maintenant rester à la maison, ils travaillent à domicile en ce moment.
21:42
They've all got their laptops.
353
1302598
1902
Ils ont tous leurs ordinateurs portables.
21:44
And it's so that they don't come into contact
354
1304500
3604
Et c'est pour qu'ils n'entrent pas en contact
21:48
with wild birds who are carrying the flu,
355
1308104
3503
avec des oiseaux sauvages porteurs de la grippe,
21:52
because if they if the chickens are roaming
356
1312008
2736
parce que s'ils si les poulets
21:54
around outside in the turkeys, which they do,
357
1314744
2402
errent dehors dans les dindes, ce qu'ils font,
21:57
then the wild birds that have got the flu and I think I'm right in saying
358
1317747
4571
alors les oiseaux sauvages qui ont la grippe et je pense J'ai raison de dire
22:02
that the bird flu is carried by, but it's wild, wild birds.
359
1322318
4738
que la grippe aviaire est transmise, mais ce sont des oiseaux sauvages.
22:08
The clue is in the title.
360
1328524
1235
L'indice est dans le titre.
22:09
Wild Beef, but wild birds.
361
1329759
1735
Bœuf sauvage, mais oiseaux sauvages.
22:11
And then they land and then they give it to the
362
1331494
2702
Et puis ils atterrissent et puis ils le donnent aux
22:15
domestic birds or the chickens and farmed.
363
1335264
3303
oiseaux domestiques ou aux poulets et à l'élevage.
22:18
I want to know how they do it.
364
1338901
1768
Je veux savoir comment ils font.
22:20
What are they doing?
365
1340669
735
Que font-ils?
22:21
Are they kissing each other?
366
1341404
1334
Est-ce qu'ils s'embrassent ?
22:22
They must sneeze on them or something.
367
1342738
2169
Ils doivent éternuer dessus ou quelque chose comme ça.
22:25
I think I think there's some, some very strange behaviour going on between all of these birds.
368
1345174
5105
Je pense qu'il y a des comportements très étranges entre tous ces oiseaux.
22:30
A pigeon is like is is now landing on the ground and a chicken
369
1350279
4004
Un pigeon est comme s'il atterrissait maintenant sur le sol et un poulet
22:34
is going up to the pigeon and saying, oh hello, oh you're different.
370
1354283
4404
s'approchait du pigeon et lui disait, oh bonjour, oh tu es différent.
22:39
Would you like to come over here to my nest?
371
1359221
2102
Voulez-vous venir ici dans mon nid ?
22:41
I would imagine they must sneeze of I don't know.
372
1361323
2336
J'imagine qu'ils doivent éternuer de je ne sais pas.
22:43
That transmitted between the wild birds and the farm birds.
373
1363692
4538
Cela se transmettait entre les oiseaux sauvages et les oiseaux de ferme.
22:48
I don't know how that transmission process takes place.
374
1368230
2703
Je ne sais pas comment se déroule ce processus de transmission.
22:50
Do birds sneeze.
375
1370933
1368
Est-ce que les oiseaux éternuent.
22:53
When they've got a cold or the. Flu?
376
1373502
2236
Quand ils ont un rhume ou le. Grippe?
22:55
I don't think I've ever seen a bird sneeze.
377
1375871
2469
Je ne pense pas avoir déjà vu un oiseau éternuer.
22:58
And of course, what happens then is that if the farm birds catch the flu
378
1378340
5072
Et bien sûr, ce qui se passe alors, c'est que si les oiseaux de la ferme attrapent la grippe
23:03
because there's such a lot of them in a small space, they have to be all destroyed.
379
1383412
3804
parce qu'il y en a tellement dans un petit espace, ils doivent tous être détruits.
23:07
Oh, okay.
380
1387249
1402
Oh d'accord.
23:08
Can we still eat them?
381
1388651
800
Peut-on encore les manger ?
23:09
Because there's the risk then that could be passed on to humans.
382
1389451
3137
Parce qu'il y a alors un risque qui pourrait être transmis aux humains.
23:12
I think if tape.
383
1392621
1168
Je pense que si la bande.
23:13
But if they if they destroy them, if they kill them, can they can still be eaten.
384
1393789
3771
Mais s'ils les détruisent, s'ils les tuent, peuvent-ils encore être mangés.
23:17
Well you would think so.
385
1397860
2602
Eh bien, vous le penseriez.
23:20
But I don't know how long the virus lives in tissue, so I know.
386
1400462
4572
Mais je ne sais pas combien de temps le virus vit dans les tissus, donc je sais.
23:25
That you put them in a very hot oven.
387
1405034
2435
Que vous les mettiez dans un four très chaud.
23:27
Can you fry them deep?
388
1407937
1267
Pouvez-vous les faire frire profondément?
23:29
Fry them? Well, in theory you could.
389
1409204
1836
Les faire frire ? Eh bien, en théorie, vous pourriez.
23:31
I think this has come up before. Mr.
390
1411040
1501
Je pense que cela s'est déjà produit. M.
23:32
DEMBY And we've had outbreaks of bird flu.
391
1412541
2369
DEMBY Et nous avons eu des épidémies de grippe aviaire.
23:34
They've said you have to destroy all they chickens and turkeys.
392
1414910
4038
Ils ont dit qu'il fallait détruire tous leurs poulets et dindes.
23:38
But when the question is asked, could you eat the meat?
393
1418948
3603
Mais quand la question est posée, pourriez-vous manger la viande ?
23:42
They were saying, well,
394
1422551
1101
Ils disaient, eh bien,
23:44
probably
395
1424620
467
probablement
23:45
if you cooked it high enough, but they don't want that to take.
396
1425087
3003
si vous le faisiez cuire assez haut, mais ils ne veulent pas que cela prenne.
23:48
Yes, they don't want the risk.
397
1428123
1235
Oui, ils ne veulent pas courir le risque.
23:49
You see, they don't want the risk of you catching something.
398
1429358
2536
Vous voyez, ils ne veulent pas que vous preniez le risque d'attraper quelque chose.
23:52
But I think it's a terrible waste of food when you think about it.
399
1432061
2969
Mais je pense que c'est un terrible gaspillage de nourriture quand on y pense.
23:55
So not only are we wasting eggs,
400
1435631
2402
Ainsi, non seulement nous gaspillons des œufs, mais
23:58
we might be wasting chickens and turkeys and there might be no turkeys.
401
1438033
5105
nous gaspillons peut-être des poulets et des dindes et il se peut qu'il n'y ait pas de dindes.
24:03
You see no turkeys for Christmas? Yes, Michael.
402
1443138
3270
Vous ne voyez pas de dindes pour Noël ? Oui, Michel.
24:06
Birds. Pigeons can have flu.
403
1446842
2035
Des oiseaux. Les pigeons peuvent avoir la grippe.
24:09
There is a type of flu called bird flu,
404
1449244
2436
Il existe un type de grippe appelé grippe aviaire,
24:12
which is different to human flu.
405
1452247
2670
qui est différent de la grippe humaine.
24:14
And cats, you know, dogs, they have their own type of flu as well.
406
1454917
3436
Et les chats, vous savez, les chiens, ils ont aussi leur propre type de grippe.
24:18
All these animals.
407
1458353
1302
Tous ces animaux.
24:19
And normally you can't.
408
1459655
2135
Et normalement tu ne peux pas.
24:21
So if a bird gets flu, it's a specific virus to the birds
409
1461790
4772
Donc si un oiseau attrape la grippe, c'est un virus spécifique aux oiseaux
24:27
and it can't be, you know, humans can't catch it from birds.
410
1467262
4138
et ça ne peut pas être, vous savez, les humains ne peuvent pas l'attraper des oiseaux.
24:31
No, but it can.
411
1471400
1668
Non, mais ça peut.
24:33
But, you know, in theory, normally it doesn't, but in practise it can happen.
412
1473068
4471
Mais, vous savez, en théorie, ce n'est normalement pas le cas, mais en pratique, cela peut arriver.
24:37
So it can it could be transmitted.
413
1477539
2369
Ainsi, il peut être transmis.
24:39
It can be.
414
1479908
1202
Ça peut être.
24:41
From birds to humans, but we're not sure.
415
1481243
2669
Des oiseaux aux humains, mais nous ne sommes pas sûrs.
24:44
But it does happen. That's the danger.
416
1484079
2069
Mais ça arrive. C'est le danger.
24:46
And what can happen is when it gets into lots of birds, it can mutate a little and it can mutate into a form
417
1486381
6073
Et ce qui peut arriver, c'est que lorsqu'il pénètre dans de nombreux oiseaux, il peut muter un peu et il peut muter en une forme
24:52
that then is transmitted to humans because they're very closely related.
418
1492454
4271
qui est ensuite transmise aux humains parce qu'ils sont très étroitement liés.
24:56
Viruses and all the details.
419
1496725
1902
Les virus et tous les détails.
24:58
Yes, well, I have noticed that.
420
1498627
2569
Oui, eh bien, je l'ai remarqué.
25:01
But please. More than
421
1501730
2202
Mais s'il te plaît. Plus que
25:05
anyone.
422
1505267
534
25:05
Please be careful.
423
1505801
1368
quiconque.
S'il vous plaît soyez prudente.
25:07
Please be careful.
424
1507169
767
25:07
If you are feeling amorous towards your chicken. Yes.
425
1507936
4138
S'il vous plaît soyez prudente.
Si vous vous sentez amoureux envers votre poulet. Oui.
25:12
Or turkey.
426
1512074
1134
Ou la dinde.
25:13
Do not be tempted to have a kiss
427
1513208
2569
Ne soyez pas tenté d'avoir un bisou
25:16
and a cuddle with your bird
428
1516011
2769
et un câlin avec votre oiseau à
25:18
unless that bird is a female human and then you're okay.
429
1518780
4438
moins que cet oiseau ne soit une femelle humaine et que tout aille bien.
25:23
Well, lots of human flu actually does start in chicken farms in Asia some anyway.
430
1523285
6173
Eh bien, beaucoup de grippe humaine commence en fait dans les élevages de poulets en Asie, de toute façon.
25:29
Let's that that's not let's it's that one off. Okay.
431
1529591
2770
Disons que ce n'est pas le cas, c'est celui-là. D'accord.
25:33
I thought you were only staying for 10 minutes.
432
1533161
2236
Je pensais que tu restais seulement 10 minutes.
25:35
I was. Revenge of the chicken, says Mr.
433
1535397
2936
J'étais. Revenge of the chicken, dit M.
25:38
Yes for eating billions of their kids. Yes.
434
1538433
2736
Yes pour avoir mangé des milliards de leurs enfants. Oui.
25:42
Yes. Maybe that may be nature.
435
1542137
2069
Oui. C'est peut-être la nature.
25:44
Because this is happening.
436
1544439
1168
Parce que cela se produit.
25:45
Everyone's talking about the environment and nature again,
437
1545607
4538
Tout le monde parle à nouveau d'environnement et de nature,
25:50
with the most useless gathering of people ever.
438
1550512
4037
avec le rassemblement de personnes le plus inutile qui soit.
25:54
And that, of course, is COP 27.
439
1554850
2602
Et ça, bien sûr, c'est la COP 27. La
25:58
COP 27 is where lots of people fly
440
1558220
3436
COP 27 est l'endroit où beaucoup de gens voyagent
26:02
from various countries on
441
1562791
2803
de différents pays dans
26:06
very air polluting aeroplanes and they all meet
442
1566728
4905
des avions très polluants et ils se rencontrent tous
26:12
and wine and dine in very posh hotels
443
1572134
3370
et dînent dans des hôtels très chics
26:15
and then they talk about how they're going to save the environment.
444
1575804
3370
, puis ils parlent de la façon dont ils vont économiser l'environnement.
26:19
And then at the end of the meeting, after they've had lots of lovely meals
445
1579708
3737
Et puis à la fin de la réunion, après qu'ils aient eu beaucoup de bons repas
26:23
and congratulated each other for how wonderful they are for saving the world,
446
1583678
4605
et qu'ils se soient félicités d'être formidables pour avoir sauvé le monde,
26:28
they actually decide that they can't do anything,
447
1588884
2936
ils décident en fait qu'ils ne peuvent rien faire,
26:32
but they do agree the next time they will try better.
448
1592621
4237
mais ils sont d'accord la prochaine fois ils essaieront mieux.
26:37
And that's it.
449
1597526
500
Et c'est tout.
26:38
And that's it's the latest thing they've come up with Mr.
450
1598026
2469
Et c'est la dernière chose qu'ils ont trouvée avec M.
26:40
Duncan, is that
451
1600495
1735
Duncan,
26:42
is that rich western
452
1602430
2403
c'est que les pays occidentaux riches
26:44
countries will have to pay reparations.
453
1604966
2570
devront payer des réparations.
26:48
So, you know, most of the countries in Europe, America, the UK,
454
1608036
3570
Donc, vous savez, la plupart des pays d'Europe, d'Amérique, du Royaume-Uni,
26:52
this this is being put about now that we have to pay reparations. To.
455
1612741
3870
ceci est mis en place maintenant que nous devons payer des réparations. Pour.
26:56
To poorer countries. So that's not so much.
456
1616845
2669
Aux pays les plus pauvres. Ce n'est donc pas tant que ça.
27:00
So that's about 70% of the world.
457
1620315
2769
C'est donc environ 70% du monde.
27:03
So that they can because obviously we want other countries
458
1623251
4705
Alors qu'ils le peuvent parce qu'évidemment nous voulons que d'autres
27:07
to develop low carbon usage. Yes.
459
1627956
4838
pays développent une faible consommation de carbone. Oui.
27:12
But they are saying it's too expensive for them to do it.
460
1632794
2903
Mais ils disent que c'est trop cher pour eux de le faire.
27:15
You got to carry on burning coal.
461
1635830
1635
Vous devez continuer à brûler du charbon.
27:17
But they're right. Well, that's it.
462
1637465
1836
Mais ils ont raison. Eh bien c'est ça.
27:19
So what they want is us to pay them
463
1639301
3203
Donc, ce qu'ils veulent, c'est que nous les payions
27:23
to have the carbon neutral technology.
464
1643038
3670
pour avoir la technologie neutre en carbone.
27:27
The only problem is, you know what happens when you pay
465
1647409
2702
Le seul problème est que vous savez ce qui se passe lorsque vous payez
27:30
lots of money to other countries?
466
1650111
2169
beaucoup d'argent dans d'autres pays ?
27:33
What happens to the money is will it be used?
467
1653114
4004
Qu'arrive-t-il à l'argent, est-ce qu'il sera utilisé?
27:37
Yeah, yeah, warlords.
468
1657719
1568
Ouais, ouais, seigneurs de la guerre.
27:39
And we'll get hold of the money.
469
1659287
1702
Et nous mettrons la main sur l'argent.
27:40
And, you know, unless you send your own companies in to do it,
470
1660989
3537
Et, vous savez, à moins que vous n'envoyiez vos propres entreprises pour le faire,
27:45
at any rate.
471
1665760
1769
en tout cas.
27:47
Yeah. Anyway, that's a government debt, but yes.
472
1667529
1835
Ouais. Quoi qu'il en soit, c'est une dette publique, mais oui.
27:49
So if we do that, we'll have no money.
473
1669364
2135
Donc si nous faisons cela, nous n'aurons pas d'argent.
27:51
Well, that's it. It'll all come out of taxpayers money.
474
1671499
2369
Eh bien c'est ça. Tout sortira de l'argent des contribuables.
27:53
This is rather like this is rather like asking a millionaire
475
1673868
3971
C'est un peu comme si c'était un peu comme demander à un millionnaire
27:58
to give all of his millions to help lots of other people.
476
1678173
4170
de donner tous ses millions pour aider beaucoup d'autres personnes.
28:02
But then he will have no money.
477
1682343
1669
Mais alors il n'aura pas d'argent.
28:04
And then he will be asking other people to give him money
478
1684012
3503
Et puis il demandera à d'autres personnes de lui donner de l'argent
28:07
because he gave all of his millions away.
479
1687515
2803
parce qu'il a donné tous ses millions.
28:10
Talking of which, Steve. I'm covered in mud.
480
1690518
2770
En parlant de ça, Steve. Je suis couvert de boue.
28:13
Yeah, Steve, don't worry about that.
481
1693288
2068
Ouais, Steve, ne t'inquiète pas pour ça.
28:15
I'm used to your dirt, Steve.
482
1695356
2970
Je suis habitué à ta saleté, Steve.
28:19
One person has won
483
1699194
3703
Une personne en a remporté
28:24
nearly two.
484
1704132
2069
près de deux.
28:26
Is it $2 billion? Yes.
485
1706201
2936
Est-ce 2 milliards de dollars? Oui.
28:29
One person on the Thunderball.
486
1709170
2903
Une personne sur le Thunderball.
28:32
Well, the big jackpot in the United States, one person, one ticket has won.
487
1712073
5706
Eh bien, le gros lot aux États-Unis, une personne, un billet a gagné.
28:37
I think it's 1.9 billion.
488
1717912
4672
Je pense que c'est 1,9 milliard.
28:42
Yeah, phenomenal.
489
1722584
1701
Ouais, phénoménal.
28:45
I don't even know what to say.
490
1725720
1702
Je ne sais même pas quoi dire.
28:47
It's very rare that I'm speechless.
491
1727422
1802
C'est très rare que je sois sans voix.
28:49
One person has won 1.9 billion.
492
1729224
4337
Une personne a gagné 1,9 milliard.
28:53
And in fact, I think it's more than that now. Well, what I mean.
493
1733561
2903
Et en fait, je pense que c'est plus que ça maintenant. Eh bien, ce que je veux dire.
28:56
I think it's gone over 2 billion.
494
1736531
2102
Je pense qu'il a dépassé les 2 milliards.
28:58
I think it's actually 2.1 billion.
495
1738633
2836
Je pense que c'est en fait 2,1 milliards.
29:01
And because lots of people were buying more tickets, so the jackpot went even higher.
496
1741469
5405
Et parce que beaucoup de gens achetaient plus de billets , le jackpot a donc augmenté encore plus.
29:07
Well, what I'm hoping, Mr.
497
1747041
1135
Eh bien, ce que j'espère, monsieur
29:08
Duncan, is that the person that has won $2 billion. Yes.
498
1748176
5005
Duncan, c'est que la personne qui a gagné 2 milliards de dollars. Oui.
29:13
Is needs to learn English.
499
1753448
2802
Est besoin d'apprendre l'anglais.
29:16
Yes, they might be watching now.
500
1756250
1969
Oui, ils pourraient regarder maintenant.
29:18
I might be watching that.
501
1758219
1101
Je regarde peut-être ça.
29:19
If you are the person who is decided to improve your English
502
1759320
3904
Si vous êtes la personne qui a décidé d'améliorer son anglais
29:23
for whatever reason it may be, I'm not here to judge.
503
1763224
3704
pour quelque raison que ce soit, je ne suis pas là pour juger.
29:27
And you've just won 2 billion.
504
1767962
2970
Et vous venez de gagner 2 milliards.
29:30
Billion?
505
1770932
1501
Milliard?
29:32
I mean, I'm not saying million.
506
1772633
1602
Je veux dire, je ne dis pas million.
29:34
I'm saying $2 billion.
507
1774235
5839
Je dis 2 milliards de dollars.
29:40
I know it's a long shot, Steve.
508
1780074
1535
Je sais que c'est long, Steve.
29:41
I'm going to try anyway. Here we go.
509
1781609
2002
Je vais essayer quand même. Nous y voilà.
29:43
I'm going to put it on the screen.
510
1783878
1702
Je vais le mettre sur l'écran.
29:45
If you if you would like to donate some of that, you don't have to donate all of it.
511
1785580
5305
Si vous souhaitez en donner une partie, vous n'êtes pas obligé de tout donner.
29:51
But here is the address.
512
1791386
1801
Mais voici l'adresse.
29:53
There it is on the screen right now if you want to send a donation.
513
1793187
4004
Il est là à l'écran en ce moment si vous souhaitez envoyer un don.
29:57
There it is.
514
1797725
768
Le voilà.
29:58
So, so to the the new billionaire.
515
1798493
5205
Donc, donc au nouveau milliardaire.
30:03
I still can't believe that.
516
1803898
1902
Je n'arrive toujours pas à y croire.
30:05
I can't believe that one person has just won $2 billion.
517
1805800
4438
Je n'arrive pas à croire qu'une seule personne vient de gagner 2 milliards de dollars.
30:11
That's saying that's crazy.
518
1811205
1669
Autant dire que c'est fou.
30:12
I know any billionaire or millionaire watching who who wants to learn English. P.S.
519
1812874
5505
Je connais n'importe quel milliardaire ou millionnaire qui regarde qui veut apprendre l'anglais. PS
30:18
every two Tuesday night.
520
1818379
2136
tous les deux mardis soir.
30:20
Large sums. Yes, and we mean large sums.
521
1820515
3303
De grosses sommes. Oui, et nous parlons de grosses sommes.
30:24
It doesn't have to be large. It can be just $10.
522
1824018
2803
Il n'a pas besoin d'être grand. Cela peut coûter seulement 10 $.
30:26
Because that will save, you know, other people who haven't got so much
523
1826854
4138
Parce que cela fera économiser, vous savez, à d'autres personnes qui n'ont pas autant d'
30:32
money. Okay.
524
1832460
1635
argent. D'accord.
30:34
I won't have to do it. And then we'll have see.
525
1834095
3103
Je n'aurai pas à le faire. Et puis il faudra voir.
30:37
If they haven't got this money.
526
1837198
1068
S'ils n'ont pas cet argent.
30:38
But if the people who haven't got much money aren't going to donate to us.
527
1838266
3436
Mais si les gens qui n'ont pas beaucoup d' argent ne vont pas nous donner.
30:41
So I'm not worried about that.
528
1841836
1001
Donc je ne m'inquiète pas pour ça.
30:42
But yeah, but if you want, if you are loaded,
529
1842837
2536
Mais oui, mais si vous voulez, si vous êtes chargé,
30:45
if you are a person who, who is just worth $2 billion.
530
1845940
4104
si vous êtes une personne qui vaut juste 2 milliards de dollars.
30:50
Stephen. I'm sure you can spend all right.
531
1850077
3571
Stéphane. Je suis sûr que vous pouvez dépenser tout droit.
30:53
Yes, I think you can spare you can spare a little bit of that, I'm sure.
532
1853714
3871
Oui, je pense que vous pouvez épargner, vous pouvez épargner un peu de cela, j'en suis sûr.
30:57
So there it is.
533
1857585
767
Tiens voilà.
30:58
There it is. I want to see Duncan continue doing what he's.
534
1858352
2369
Le voilà. Je veux voir Duncan continuer à faire ce qu'il fait.
31:00
Doing by the end of the day. I want to see because.
535
1860721
2203
A faire en fin de journée. Je veux voir parce que.
31:02
You do need to fix your Internet.
536
1862924
1668
Vous devez réparer votre Internet.
31:04
My Internet, my computer, my studio, my teeth.
537
1864592
3270
Mon Internet, mon ordinateur, mon studio, mes dents.
31:07
They're all falling out.
538
1867862
1368
Ils tombent tous.
31:09
I've got a problem down there.
539
1869230
1802
J'ai un problème là-dessous.
31:11
There's something wrong down there.
540
1871032
1968
Il y a quelque chose qui ne va pas là-bas.
31:13
I keep waking up in the night all wet and I don't know what that's all about.
541
1873000
3537
Je n'arrête pas de me réveiller la nuit toute mouillée et je ne sais pas de quoi il s'agit.
31:16
So, yes, there's all sorts of things going.
542
1876537
2436
Donc, oui, il se passe toutes sortes de choses.
31:18
On anyway, right? Yes.
543
1878973
2302
De toute façon, non ? Oui.
31:21
So so billionaire, the billionaire or any other millionaires watching
544
1881275
5606
Alors donc milliardaire, le milliardaire ou tout autre millionnaire qui
31:28
there it is.
545
1888549
734
regarde, c'est ça.
31:29
So now, you know.
546
1889283
2736
Alors maintenant, vous savez.
31:32
Ashton, do you be sorry if I've pronounced you right there?
547
1892019
3237
Ashton, êtes-vous désolé si je vous ai prononcé juste là ?
31:35
From India.
548
1895756
1435
De l'Inde.
31:37
Hello to India. Hello to India.
549
1897191
2002
Bonjour à l'Inde. Bonjour à l'Inde.
31:39
Well, I saw an interesting statistic today on world population levels.
550
1899326
5005
Eh bien, j'ai vu une statistique intéressante aujourd'hui sur les niveaux de population mondiale.
31:44
Okay, which is set to hit 8 billion
551
1904331
3404
D'accord, qui devrait atteindre 8 milliards
31:49
if it hasn't already any day or, you know, 8 billion people.
552
1909036
5139
si ce n'est pas déjà fait ou, vous savez, 8 milliards de personnes.
31:54
So it has gone up three times since 1950.
553
1914175
4671
Il a donc triplé depuis 1950.
31:58
So it was about 3 million somewhere in 1915.
554
1918846
3136
Il était donc d'environ 3 millions quelque part en 1915.
32:01
It's now 8 billion.
555
1921982
1435
Il est maintenant de 8 milliards.
32:04
China is currently the country with the most people in the world,
556
1924285
4838
La Chine est actuellement le pays le plus peuplé au monde,
32:09
while India are going to overtake China
557
1929123
2369
tandis que l'Inde va dépasser la Chine
32:12
as being the most populous country in the world. Yes.
558
1932226
3103
comme étant le pays le plus peuplé du monde. Oui.
32:15
Probably quite soon. Yes.
559
1935663
3270
Probablement bientôt. Oui.
32:18
I think the problem with China, I think they keep rounding them up.
560
1938933
2469
Je pense que le problème avec la Chine, je pense qu'ils continuent à les arrondir.
32:21
Well, this is going to start going down.
561
1941969
1768
Eh bien, cela va commencer à baisser.
32:23
And locking them away.
562
1943737
1802
Et les enfermer.
32:25
And apparently the the world population
563
1945539
2636
Et apparemment, la population mondiale
32:28
will peak at 10 billion probably in the next 20 years,
564
1948209
5839
culminera à 10 milliards probablement dans les 20,
32:35
20 or 30 years.
565
1955449
1001
20 ou 30 prochaines années.
32:36
And then it will start to decline, apparently.
566
1956450
2469
Et puis ça va commencer à décliner, apparemment.
32:39
But they're beginning to sort out mention
567
1959787
2602
Mais ils commencent à trier la mention
32:42
that you're beating China in the
568
1962389
3204
que vous battez la Chine dans la
32:45
in the production of human beings race, assuming that is even a race.
569
1965859
5106
course à la production d'êtres humains, en supposant que c'est même une course.
32:50
I have to say it is a strange it is a very strange thing
570
1970965
5839
Je dois dire que c'est étrange, c'est une chose très étrange
32:56
to be competing with or competing over.
571
1976804
3603
d'être en concurrence ou de rivaliser.
33:00
I don't mean it to sound like a competition, but
572
1980741
2569
Je ne veux pas dire que cela ressemble à une compétition, mais
33:04
you've got a much younger population, which would be very good
573
1984778
2903
vous avez une population beaucoup plus jeune, ce qui serait très bien
33:08
because we need more younger people. Yes.
574
1988282
2235
parce que nous avons besoin de plus de jeunes. Oui.
33:11
Well, they're getting older.
575
1991118
1134
Eh bien, ils vieillissent.
33:12
Yes. Well, not not necessarily the world, but certainly in this country, we have too many old people.
576
1992252
4872
Oui. Eh bien, pas nécessairement le monde, mais certainement dans ce pays, nous avons trop de personnes âgées.
33:17
That's something else I read today, apparently, since a lot of people
577
1997124
4171
C'est quelque chose d'autre que j'ai lu aujourd'hui, apparemment, car beaucoup de gens
33:21
are retiring from work now earlier than they otherwise would have done.
578
2001295
3937
prennent leur retraite plus tôt qu'ils ne l'auraient fait autrement.
33:25
I'm one of those. Yes, you are one of those.
579
2005833
2402
Je suis l'un de ceux-là. Oui, vous êtes de ceux-là.
33:28
I should have carried on for at least another four or five years.
580
2008268
2903
J'aurais dû continuer pendant au moins quatre ou cinq ans.
33:31
But, you know, obviously I was made redundant,
581
2011739
2902
Mais, vous savez, évidemment j'ai été licencié,
33:34
so I'm stopping working probably won't go back to work.
582
2014641
3037
donc j'arrête de travailler et je ne retournerai probablement pas au travail.
33:37
Okay.
583
2017711
567
D'accord.
33:38
And but a lot of people are doing this now and so the government are getting less taxes in.
584
2018278
5105
Et mais beaucoup de gens le font maintenant et donc le gouvernement perçoit moins d'impôts.
33:43
So it's all causing a problem.
585
2023383
1502
Donc tout cela pose un problème.
33:44
And this is not just in the UK, it's in France, it's in
586
2024885
2736
Et ce n'est pas seulement au Royaume-Uni, c'est en France, c'est
33:48
is all over overdeveloped countries.
587
2028222
3069
dans tous les pays surdéveloppés.
33:51
Overdeveloped.
588
2031291
1135
Surdéveloppé.
33:52
Well, what's an overdeveloped.
589
2032426
1802
Eh bien, qu'est-ce qu'un surdéveloppé.
33:54
Country in developed countries? Oh, I see. Because
590
2034228
3236
Pays dans les pays développés ? Oh je vois. Parce
33:58
I would love to live in an overdeveloped country which.
591
2038565
3504
que j'aimerais vivre dans un pays surdéveloppé qui.
34:02
Says I want to become a billionaire like my uncle.
592
2042269
2569
Il dit que je veux devenir milliardaire comme mon oncle.
34:04
Oh, okay.
593
2044838
734
Oh d'accord.
34:05
What? Well, maybe.
594
2045572
1435
Quoi? Eh bien, peut-être.
34:07
Maybe you can give your uncle a phone call.
595
2047007
2002
Tu peux peut-être téléphoner à ton oncle.
34:09
Give your uncle a phone call.
596
2049009
1602
Passez un coup de fil à votre oncle.
34:10
Hello, Uncle. Highland.
597
2050611
2135
Bonjour mon oncle. Montagnes.
34:12
Hello, Mr..
598
2052746
1201
Bonjour, M..
34:13
Mr.. My uncle, my billionaire uncle.
599
2053947
2536
M.. Mon oncle, mon oncle milliardaire.
34:17
It's a very strange title, by the way.
600
2057017
2369
C'est un titre très étrange, soit dit en passant.
34:19
Hello, billionaire uncle.
601
2059386
2102
Bonjour, oncle milliardaire.
34:21
And just point out all the fantastic stuff that you've learnt from Mr.
602
2061488
6240
Et soulignez simplement toutes les choses fantastiques que vous avez apprises de
34:27
Duncan's channel and how you think that he should be supported.
603
2067728
4137
la chaîne de M. Duncan et comment vous pensez qu'il devrait être soutenu.
34:31
It is a bit sad, it is a bit sad that we are here begging.
604
2071865
3337
C'est un peu triste, c'est un peu triste que nous soyons ici en train de mendier.
34:35
Us for not paying.
605
2075736
734
Nous pour ne pas avoir payé.
34:36
Apparently COP 27 was missing one very important thing.
606
2076470
4805
Apparemment, la COP 27 manquait une chose très importante.
34:41
What was missing this year? Credibility.
607
2081942
2235
Que manquait-il cette année ? Crédibilité.
34:44
No greater Greta Thunberg.
608
2084211
2636
Pas de plus grande Greta Thunberg.
34:46
Yes, she wasn't there.
609
2086847
1401
Oui, elle n'était pas là.
34:48
How dare you?
610
2088248
1235
Comment oses-tu?
34:49
Is that because she's no longer a teenager? Yes.
611
2089483
2769
Est-ce parce qu'elle n'est plus une adolescente ? Oui.
34:52
And this is what she said when she found out how dare you?
612
2092686
3103
Et c'est ce qu'elle a dit quand elle a découvert comment oses-tu ?
34:57
She said, how dare you for inviting me?
613
2097090
2169
Elle a dit, comment oses-tu m'inviter ?
34:59
She's not 12 anymore.
614
2099259
1468
Elle n'a plus 12 ans.
35:00
Oh, no, no.
615
2100727
501
Oh non non.
35:01
She's about 32 now. Yes.
616
2101228
2068
Elle a environ 32 ans maintenant. Oui.
35:03
And she wants all
617
2103296
2570
Et elle veut que tous
35:05
wealthy white people to be to be to be overthrown.
618
2105866
5138
les Blancs riches soient renversés.
35:11
Apparently, she she hates capitalism.
619
2111405
2135
Apparemment, elle déteste le capitalisme.
35:13
She hates the Western world, and yet then she is living in it.
620
2113774
4004
Elle déteste le monde occidental, et pourtant elle y vit.
35:17
But isn't her father extremely rich?
621
2117778
2135
Mais son père n'est-il pas extrêmement riche ?
35:19
I don't know.
622
2119913
634
Je ne sais pas.
35:20
I don't know much about that family.
623
2120547
2002
Je ne sais pas grand chose sur cette famille.
35:22
But didn't they didn't she going to?
624
2122616
1835
Mais n'est-ce pas?
35:24
I don't know.
625
2124451
1101
Je ne sais pas.
35:25
But I mean, I. Know if you don't know, then.
626
2125552
2236
Mais je veux dire, je. Sachez si vous ne savez pas, alors.
35:27
I'm thinking of somebody else.
627
2127788
1201
Je pense à quelqu'un d'autre.
35:28
Who's that person who went on a yacht?
628
2128989
1902
Qui est cette personne qui est allée sur un yacht ?
35:30
Yeah, I'm thinking of something else.
629
2130891
1535
Oui, je pense à autre chose.
35:32
Yeah, I don't think her family are poor.
630
2132426
1935
Ouais, je ne pense pas que sa famille soit pauvre.
35:34
Well, that. Was Greta Thunberg.
631
2134361
2169
Eh bien, ça. Était Greta Thunberg.
35:36
That was her. Yes.
632
2136530
867
C'était elle. Oui.
35:37
She went on a a yacht to around
633
2137397
2936
Elle est allée sur un yacht
35:40
to show that you don't need to use fossil fuels.
634
2140967
3938
pour montrer qu'il n'est pas nécessaire d'utiliser des combustibles fossiles.
35:45
We can all do that.
635
2145038
868
35:45
But the only problem was she stayed up all over.
636
2145906
1968
Nous pouvons tous faire cela.
Mais le seul problème était qu'elle veillait partout.
35:47
She flew back on a plane.
637
2147874
2436
Elle est revenue en avion.
35:50
And who was funding that, I wonder?
638
2150310
1602
Et qui finançait ça, je me demande?
35:51
Oh, that's why I think she's got it.
639
2151912
1835
Oh, c'est pourquoi je pense qu'elle l'a.
35:53
She comes from a rich family, so she's being hypocritical, probably.
640
2153747
2936
Elle vient d'une famille riche, donc elle est probablement hypocrite.
35:56
Okay.
641
2156850
767
D'accord.
35:57
And but anyway.
642
2157984
1836
Et mais de toute façon.
35:59
Well, what's the alternative to capitalism?
643
2159820
2002
Quelle est l'alternative au capitalisme ?
36:01
We know what the alternative and most of us would say they don't want.
644
2161822
3036
Nous savons ce que l'alternative et la plupart d'entre nous diraient qu'ils ne veulent pas.
36:04
We don't want. That.
645
2164858
834
Nous ne voulons pas. Que.
36:05
What's that then? Well, communism. Communism.
646
2165692
2569
Qu'est-ce que c'est alors ? Eh bien, le communisme. Communisme.
36:08
And, you know.
647
2168862
1735
Et vous savez.
36:10
Come on, comrades, let's get together.
648
2170597
2402
Allez, camarades, rassemblons-nous.
36:12
Let's all eat our potatoes in a field.
649
2172999
2670
Mangeons tous nos patates dans un champ.
36:15
In theory, very good.
650
2175669
1735
En théorie, très bien.
36:17
In practise, lunatics get in charge.
651
2177404
3270
Dans la pratique, les fous prennent les choses en main.
36:20
And then it all.
652
2180674
500
Et puis tout.
36:21
Goes, Yes, I believe this is what we did the other weekend with that.
653
2181174
3670
Va, oui, je crois que c'est ce que nous avons fait l'autre week-end avec ça.
36:25
Yes. You can't resist, can you, Steve?
654
2185345
2202
Oui. Tu ne peux pas résister, n'est-ce pas, Steve ?
36:27
Well, that's the that's the
655
2187547
1468
Eh bien, c'est la c'est la
36:30
democracy.
656
2190483
534
démocratie.
36:31
That's one big advantage.
657
2191017
1468
C'est un gros avantage.
36:32
You can get rid of a leader you don't like. But you can.
658
2192485
3404
Vous pouvez vous débarrasser d'un chef que vous n'aimez pas. Mais tu peux.
36:35
You can in communism.
659
2195956
1701
Vous pouvez dans le communisme.
36:37
Yes, but you just you just you just do it with.
660
2197657
3070
Oui, mais vous venez de vous venez de le faire avec.
36:40
And so you have so. Yeah.
661
2200927
1668
Et donc vous avez donc. Ouais.
36:42
Radioactive material in their soup. Yeah.
662
2202595
2670
Matière radioactive dans leur soupe. Ouais.
36:45
So at least if you don't like who's in charge, you can get rid of them in an election.
663
2205298
5172
Donc, au moins, si vous n'aimez pas qui est en charge, vous pouvez vous en débarrasser lors d'une élection.
36:50
I suppose they both have their ups and downs.
664
2210770
2203
Je suppose qu'ils ont tous les deux leurs hauts et leurs bas.
36:53
They both have their ups and downs. They do.
665
2213006
1935
Ils ont tous les deux leurs hauts et leurs bas. Ils font.
36:54
Capitalism. Yes.
666
2214941
1468
Capitalisme. Oui.
36:56
There are people who are not rich and not wealthy,
667
2216409
3370
Il y a des gens qui ne sont pas riches et qui ne sont pas riches,
37:00
but at least you can watch television and you have Netflix. Yes.
668
2220313
4605
mais au moins vous pouvez regarder la télévision et vous avez Netflix. Oui.
37:05
So but in communism, you don't have much wealth, you don't own anything.
669
2225318
5439
Donc, mais dans le communisme, vous n'avez pas beaucoup de richesses, vous ne possédez rien.
37:11
And you can eat.
670
2231524
1202
Et vous pouvez manger.
37:12
But but the upside is you can eat all the potatoes you want.
671
2232726
4671
Mais l'avantage est que vous pouvez manger toutes les pommes de terre que vous voulez.
37:17
So I quite like that.
672
2237664
2235
Donc j'aime bien ça.
37:19
So there's always an upside and a downside.
673
2239899
3003
Il y a donc toujours un avantage et un inconvénient.
37:23
Luis Mendez Yes, Luis said at the beginning he can only stay a while.
674
2243269
4338
Luis Mendez Oui, Luis a dit au début qu'il ne pouvait rester qu'un moment.
37:27
Okay. I began to moan at me.
675
2247640
3037
D'accord. J'ai commencé à gémir contre moi.
37:30
Oh. Says the tests. Okay.
676
2250844
3003
Oh. Dit les tests. D'accord.
37:34
Who obviously has a grasp of the French language as well as the English language? Oui,
677
2254047
4704
Qui a évidemment une maîtrise de la langue française aussi bien que de la langue anglaise ? Oui,
37:40
oui, oui, yes.
678
2260620
1869
oui, oui, oui.
37:42
No, I'm not saying yes.
679
2262489
1167
Non, je ne dis pas oui.
37:43
I just want to go to the toilet for a while.
680
2263656
1769
Je veux juste aller aux toilettes pendant un moment.
37:45
You guys.
681
2265425
1435
Vous, les gars.
37:46
Good luck, says Palmira. Why?
682
2266860
1768
Bonne chance, dit Palmira. Pourquoi?
37:48
What's a very important errand to run?
683
2268628
2936
Qu'est-ce qu'une course très importante à faire ?
37:51
I will watch the Livestream later.
684
2271998
1635
Je regarderai le livestream plus tard.
37:53
I wish you stop burping in my face.
685
2273633
1902
J'aimerais que tu arrêtes de me roter au visage.
37:55
I burping a lot anyway.
686
2275535
2102
Je rote beaucoup de toute façon.
37:57
State I'm going to go.
687
2277637
1201
Dites que je vais y aller.
37:58
You've been here now for 35 minutes. Yes.
688
2278838
3070
Vous êtes ici depuis 35 minutes. Oui.
38:01
And I still haven't got to my subjects, right? Yes.
689
2281908
3437
Et je n'ai toujours pas eu mes sujets, n'est-ce pas ? Oui.
38:06
And you have plenty stuff. To do this every day, Mr..
690
2286212
2369
Et vous avez plein de choses. A faire tous les jours, Monsieur.
38:08
Don't you have plants to put in the ground?
691
2288581
2369
Vous n'avez pas de plantes à mettre en terre ?
38:10
Yeah, yeah it's true.
692
2290950
1835
Ouais, ouais c'est vrai.
38:12
A but but don't, don't, don't exhaust yourself or else we might be putting you in the ground.
693
2292785
4905
A mais mais ne, ne, ne t'épuise pas sinon on risque de te mettre à terre.
38:18
It's lovely to be here,
694
2298758
2569
C'est agréable d'être ici,
38:21
if only for a short while, although it has been 35 minutes.
695
2301327
3037
ne serait-ce que pour un court moment, même si cela fait 35 minutes.
38:25
Yes, I did point that I.
696
2305465
1034
Oui, j'ai fait remarquer que
38:26
Have enjoyed every second of it if you have to,
697
2306499
2903
j'ai apprécié chaque seconde si vous le devez,
38:29
and I look forward to seeing you all on Sunday.
698
2309736
2202
et j'ai hâte de vous voir tous dimanche.
38:32
See you on Sunday. Have a good. Lesson with Mr. Duncan.
699
2312605
2603
À dimanche. Avoir une bonne. Leçon avec M. Duncan.
38:35
Thank you.
700
2315208
634
38:35
It is. Just want to stop this.
701
2315842
1468
Merci.
Il est. Je veux juste arrêter ça.
38:37
Thought you were going to, you know, professionally failed me out of them.
702
2317310
2769
Je pensais que tu allais, tu sais, m'échouer professionnellement.
38:40
I'm just going to cut you like this,
703
2320146
2703
Je vais juste te couper comme ça, d'
38:44
okay?
704
2324951
4271
accord ?
38:49
I do.
705
2329222
1168
Je le fais.
38:50
And I am
706
2330390
3803
Et je suis
38:56
the new English addict is with you to day.
707
2336095
5606
le nouveau toxicomane anglais qui est avec vous aujourd'hui.
39:01
It is Wednesday.
708
2341701
1468
C'est mercredi.
39:03
I hope you are having a good day where you are in the world.
709
2343169
3770
J'espère que vous passez une bonne journée là où vous êtes dans le monde.
39:07
It isn't too bad.
710
2347373
968
Ce n'est pas trop mal.
39:08
Here we are having some lovely sunshine.
711
2348341
2335
Ici, nous profitons d'un beau soleil.
39:10
The sun is out the skies the skies are almost blue.
712
2350843
5839
Le soleil est dans le ciel, le ciel est presque bleu.
39:16
We have a few clouds here and there.
713
2356883
2235
Nous avons quelques nuages ​​ici et là.
39:19
But at least it's not raining.
714
2359118
2403
Mais au moins il ne pleut pas.
39:21
Yes, Mr.
715
2361521
734
Oui, M.
39:22
Steve is with us now on Wednesday.
716
2362255
2636
Steve est avec nous mercredi.
39:24
Is a lot of people surprised to see that Mr.
717
2364891
2669
Est-ce que beaucoup de gens sont surpris de voir que M.
39:27
Steve is here?
718
2367560
1068
Steve est ici?
39:28
But yes, he is.
719
2368628
1535
Mais oui, il l'est.
39:30
He is here.
720
2370163
2235
Il est là.
39:32
And I'm obviously glad that you're pleased about it.
721
2372398
3370
Et je suis évidemment ravi que cela vous plaise.
39:36
I don't know why I'm I again, I hope you can still hear me because my
722
2376369
3370
Je ne sais pas pourquoi je suis encore moi, j'espère que vous pouvez toujours m'entendre parce que mon
39:39
I think my my microphone is doing something very weird, so I hope you can still hear me.
723
2379772
6173
je pense que mon microphone fait quelque chose de très bizarre, alors j'espère que vous pouvez toujours m'entendre.
39:45
If you can't, please let me know.
724
2385945
1435
Si vous ne pouvez pas, veuillez me le faire savoir.
39:47
Please say, Mr. Duncan.
725
2387380
1001
Veuillez le dire, monsieur Duncan.
39:48
We can't hear you, you silly sausage.
726
2388381
3403
On ne t'entend pas, idiot de saucisse.
39:51
Hello to the live chat.
727
2391784
1435
Bonjour au chat en direct.
39:53
Hello, as Astor as the doobie.
728
2393219
3370
Bonjour, comme Astor comme le doobie.
39:56
Hello to you.
729
2396689
1201
Bonjour à vous.
39:57
I like your name, by the way.
730
2397890
1535
J'aime bien ton nom, au fait.
39:59
Do be.
731
2399425
2636
Sois.
40:02
I'm not going to say what that refers to, but it does refer to something very interesting.
732
2402061
5239
Je ne vais pas dire à quoi cela fait référence, mais cela renvoie à quelque chose de très intéressant.
40:07
Hello also to Mohsin.
733
2407900
3070
Bonjour aussi à Mohsin.
40:10
Hello, Mohsin.
734
2410970
1368
Bonjour, Mohsin.
40:12
Hello, Magdalena.
735
2412338
1401
Bonjour Madeleine.
40:13
Nice to see you here as well.
736
2413739
2403
Ravi de vous voir ici aussi.
40:16
Hello.
737
2416142
367
40:16
Also to Nick Tram.
738
2416509
2602
Bonjour.
Aussi à Nick Tram.
40:19
We've said hello to you already once.
739
2419111
3337
Nous vous avons déjà dit bonjour une fois.
40:22
Hello also, pal Mira.
740
2422982
2402
Bonjour aussi, mon pote Mira.
40:25
And we have the Lewis, of course,
741
2425718
3170
Et nous avons le Lewis, bien sûr,
40:28
otherwise known as Lewis Mendez. Just
742
2428888
3837
autrement connu sous le nom de Lewis Mendez. Juste
40:33
Lewis.
743
2433893
467
Lewis.
40:34
Mendez is here today.
744
2434360
2135
Mendez est ici aujourd'hui.
40:36
I hope you're having a good day.
745
2436495
5539
J'espère que tu passes une bonne journée.
40:42
Sorry about those sounds, by the way.
746
2442935
1769
Désolé pour ces sons, au fait.
40:44
I'm just making sure that my microphone is still working.
747
2444704
2469
Je m'assure juste que mon microphone fonctionne toujours.
40:48
Something very weird just happened.
748
2448040
2836
Quelque chose de très bizarre vient de se produire.
40:50
Hello to.
749
2450876
4505
Bonjour à.
40:55
Oh, interesting. Claudia is here. Hello, Claudia.
750
2455381
3503
Oh intéressant. Claudia est là. Bonjour Claudie.
40:58
I don't know why you can't hear me.
751
2458884
2269
Je ne sais pas pourquoi tu ne m'entends pas.
41:01
Apparently, a lot of people are saying your volume is very low.
752
2461153
3170
Apparemment , beaucoup de gens disent que votre volume est très faible.
41:04
Suddenly, I don't know why.
753
2464356
1736
Soudain, je ne sais pas pourquoi.
41:06
Very strange.
754
2466092
1501
Très étrange.
41:08
I'm just going to blame Mr.
755
2468294
1835
Je vais juste blâmer M.
41:10
Steve for it.
756
2470129
1335
Steve pour ça.
41:11
That's what I'm going to do.
757
2471464
1034
Voilà ce que je vais faire.
41:12
I'm going to blame Steve.
758
2472498
1168
Je vais blâmer Steve.
41:13
It must be Steve's fault.
759
2473666
2536
Ce doit être la faute de Steve.
41:16
Hello to Vitesse.
760
2476769
2769
Bonjour à Vitesse.
41:19
Oh, you were first, by the way. Congratulations, Vitesse.
761
2479705
3303
Oh, tu étais le premier, au fait. Félicitations Vitesse.
41:23
You were first on today's live chat.
762
2483008
10611
Vous étiez le premier sur le chat en direct d'aujourd'hui.
41:33
Congratulations, Vitesse. You are first today.
763
2493619
3237
Félicitations Vitesse. Vous êtes premier aujourd'hui.
41:37
Nice to see you here as well.
764
2497256
2102
Ravi de vous voir ici aussi.
41:39
On the live chat, we are talking about strength,
765
2499358
3370
Sur le chat en direct, on parle de force, de
41:42
strength and weakness.
766
2502728
3036
force et de faiblesse.
41:46
I was quite a weak child.
767
2506165
3570
J'étais un enfant assez faible.
41:50
It's true.
768
2510703
1234
C'est vrai.
41:51
I was not very strong, not very athletic.
769
2511937
3337
Je n'étais pas très fort, pas très sportif.
41:55
It has to be said that I was not a very strong person.
770
2515808
3970
Il faut dire que je n'étais pas quelqu'un de très fort.
41:59
In fact, some people might say that
771
2519778
2303
En fait, certaines personnes pourraient dire que
42:04
I'm not very strong now.
772
2524283
1668
je ne suis pas très fort maintenant.
42:05
I would not describe myself as manly or macho.
773
2525951
4038
Je ne me décrirais pas comme viril ou macho.
42:09
I would not say that at all, but I try my best anyway.
774
2529989
5505
Je ne dirais pas ça du tout, mais je fais de mon mieux quand même.
42:15
Hello Van and new in Who Says Hello teacher.
775
2535828
3537
Bonjour Van et nouveau professeur dans Who Says Hello.
42:19
Hello to you.
776
2539598
768
Bonjour à vous.
42:20
I believe you are watching in Vietnam.
777
2540366
3336
Je crois que vous regardez au Vietnam.
42:24
So we are looking at words and phrases
778
2544069
2970
Nous examinons donc des mots et des phrases
42:27
connected to strength
779
2547039
2636
liés à la force
42:30
and weakness, being strong and being weak.
780
2550309
4638
et à la faiblesse, être fort et être faible.
42:34
You can see there on the screen we have the two words
781
2554947
3437
Vous pouvez voir sur l'écran que nous avons les deux mots
42:39
strength and weakness.
782
2559118
3169
force et faiblesse.
42:42
So we will go through very briefly what these things are and what they mean.
783
2562287
6440
Nous allons donc passer très brièvement en revue ce que sont ces choses et ce qu'elles signifient.
42:49
We often see the word
784
2569895
2402
Nous voyons souvent le mot
42:52
and weakness as opposites, which of course is true.
785
2572297
3571
et la faiblesse comme des opposés, ce qui est bien sûr vrai.
42:56
They are generally speaking, strength
786
2576001
3437
Ils sont généralement parlant, la force
42:59
and weakness are seen as opposite words.
787
2579772
4070
et la faiblesse sont considérées comme des mots opposés.
43:04
We often see the word strength and weakness as opposites, as one
788
2584343
3804
Nous voyons souvent les mots force et faiblesse comme des opposés, car l'un a
43:08
tends to be positive and the other quite often is negative.
789
2588781
5105
tendance à être positif et l'autre assez souvent négatif.
43:13
So often we see the word strength
790
2593886
2869
Très souvent, nous voyons le mot force
43:17
as something that is positive.
791
2597256
2168
comme quelque chose de positif.
43:19
It is an attribute that is good to have.
792
2599825
4037
C'est un attribut qu'il est bon d'avoir.
43:25
Strength relates to the ability to withstand
793
2605597
3571
La force se rapporte à la capacité de résister
43:29
and endure through difficult times.
794
2609168
3403
et d'endurer les moments difficiles.
43:32
So quite often we will use the word strength
795
2612938
2836
Ainsi, très souvent, nous utiliserons le mot force
43:36
to state how well a person
796
2616241
3437
pour indiquer dans quelle mesure une personne
43:39
is able to cope with pressure,
797
2619878
3170
est capable de faire face à la pression,
43:43
or maybe the ability to do something
798
2623448
2536
ou peut-être la capacité de faire quelque chose
43:46
to overcome a difficulty.
799
2626351
2903
pour surmonter une difficulté.
43:49
Your relates to the ability
800
2629655
2769
Votre se rapporte à la capacité
43:52
to withstand and endure.
801
2632691
3870
de résister et d'endurer.
43:56
I love those two words, by the way.
802
2636728
2102
J'adore ces deux mots, d'ailleurs.
43:58
Withstand to withstand is to bare something.
803
2638830
5372
Résister, c'est mettre à nu quelque chose.
44:04
To take the weight or the pressure of
804
2644336
3136
Prendre le poids ou la pression de
44:07
something is to withstand.
805
2647472
3237
quelque chose, c'est résister.
44:10
And of course, we have the word in jaw
806
2650709
2769
Et bien sûr, nous avons le mot dans la mâchoire
44:13
and jaw means to battle through.
807
2653979
3103
et la mâchoire signifie se battre.
44:17
You can stand the pain, you can take the pressure,
808
2657549
4605
Vous pouvez supporter la douleur, vous pouvez supporter la pression,
44:22
you endure that thing.
809
2662421
2535
vous endurez cette chose.
44:25
You might say that you are fighting against a certain type of thing,
810
2665223
4939
Vous pourriez dire que vous vous battez contre un certain type de choses,
44:30
be it a difficult situation or maybe a bad moment
811
2670162
4104
que ce soit une situation difficile ou peut-être un mauvais moment
44:34
in your life or perhaps illness.
812
2674266
3303
dans votre vie ou peut-être une maladie.
44:37
You have the strength to fight
813
2677903
3670
Vous avez la force de combattre
44:41
that thing.
814
2681773
3871
cette chose.
44:45
The quality of being strong refers
815
2685644
3069
La qualité d'être fort fait référence
44:48
to the amount of strength a person has.
816
2688713
2803
à la quantité de force qu'une personne possède.
44:51
So the quality of being strong is your strength.
817
2691983
5539
Ainsi, la qualité d'être fort est votre force.
44:57
So you might say that being strong
818
2697823
2969
Donc, vous pourriez dire qu'être fort
45:01
means that you are able to do something well, or maybe you are able to
819
2701393
4738
signifie que vous êtes capable de bien faire quelque chose, ou peut-être que vous êtes capable
45:06
to do something physical that other people can't.
820
2706598
3871
de faire quelque chose de physique que les autres ne peuvent pas faire.
45:10
But of course, quite often strength
821
2710836
2802
Mais bien sûr, bien souvent, la force
45:14
is also judged on the type of level.
822
2714439
4571
est aussi jugée sur le type de niveau.
45:19
There are different levels of strength.
823
2719511
4171
Il existe différents niveaux de force.
45:23
So strong just means that you have an ability to do something well,
824
2723682
4838
Si fort signifie simplement que vous avez la capacité de bien faire quelque chose,
45:28
or maybe you have the power and strength
825
2728787
3370
ou peut-être que vous avez le pouvoir et la force,
45:32
is the level, the level.
826
2732557
2636
c'est le niveau, le niveau.
45:35
So you might have little strength,
827
2735493
2636
Donc, vous pourriez avoir peu de force,
45:38
you might have some strength,
828
2738530
2369
vous pourriez avoir une certaine force,
45:41
or perhaps you have a lot of strength.
829
2741299
2469
ou peut-être avez-vous beaucoup de force.
45:44
You are of the level of strength reflects one's stamina.
830
2744269
5505
Vous êtes du niveau de force qui reflète votre endurance.
45:50
Another good word we are looking at some quite
831
2750108
2669
Un autre bon mot que nous examinons
45:52
interesting words today, by the way, stamina,
832
2752777
3037
aujourd'hui, des mots assez intéressants, soit dit en passant, l'endurance, l'endurance d'
45:56
a person's stamina.
833
2756815
3937
une personne.
46:04
Am I going off?
834
2764689
1468
Est-ce que je pars ?
46:06
I hope not. I hope.
835
2766157
1702
J'espère que non. J'espère.
46:07
I hope I'm not having difficulty with my connexion again or else there will be trouble.
836
2767859
4838
J'espère que je n'ai plus de problème avec ma connexion sinon il y aura des problèmes.
46:13
There will be a lot of trouble.
837
2773331
2002
Il y aura beaucoup de problèmes.
46:15
That's all I can say.
838
2775333
1402
C'est tout ce que je peux dire.
46:16
So the level of strength reflects one's stamina.
839
2776735
3603
Ainsi, le niveau de force reflète son endurance.
46:20
Your ability to continue the energy or the strength
840
2780338
4371
Votre capacité à continuer l'énergie ou la force
46:24
that you have inside is your stamina.
841
2784709
4338
que vous avez à l'intérieur est votre endurance.
46:29
You can continue because you have lots of strength.
842
2789414
3136
Tu peux continuer car tu as beaucoup de force.
46:33
You can carry on because you are strong
843
2793318
3070
Vous pouvez continuer parce que vous êtes
46:37
a person, strength or ability to endure.
844
2797322
3770
une personne forte, une force ou une capacité à endurer.
46:41
Is there stamina?
845
2801559
2269
Y a-t-il de l'endurance ?
46:44
So an athlete you might describe an athlete
846
2804362
3370
Ainsi, un athlète pourrait décrire un athlète
46:47
as having lots of stamina.
847
2807999
2870
comme ayant beaucoup d'endurance.
46:51
They have lots of strength.
848
2811436
2069
Ils ont beaucoup de force.
46:53
They have lots of stored energy.
849
2813505
2902
Ils ont beaucoup d'énergie stockée.
46:56
They have lots of stamina.
850
2816875
2902
Ils ont beaucoup d'endurance.
46:59
I do like that word. That's a very nice word.
851
2819777
2837
J'aime ce mot. C'est un très beau mot.
47:04
We often view strength
852
2824282
1702
Nous considérons souvent la force
47:05
as a physical attribute.
853
2825984
3770
comme un attribut physique.
47:09
So another interesting word, the word attribute, there it is.
854
2829754
4471
Donc un autre mot intéressant, le mot attribut, le voilà.
47:14
PBB attributes is something that can be said
855
2834592
5606
Les attributs PBB sont quelque chose qui peut être dit
47:20
as being part of you or a part of a thing.
856
2840665
4338
comme faisant partie de vous ou d'une chose.
47:25
The attribute you might also say a person's characteristic.
857
2845169
4839
L'attribut, vous pourriez aussi dire la caractéristique d'une personne.
47:30
The attribute the thing that you say a person is.
858
2850375
5572
L'attribut la chose que vous dites qu'une personne est.
47:36
Or maybe if you want to give a compliment,
859
2856114
3036
Ou peut-être que si vous voulez faire un compliment,
47:39
you might attribute something towards that person.
860
2859150
4238
vous pourriez attribuer quelque chose à cette personne.
47:43
You are giving them a compliment, perhaps about something
861
2863688
4671
Vous leur faites un compliment, peut-être à propos de quelque chose
47:48
that they have a part of their character or maybe their strength.
862
2868359
4071
qui fait partie de leur caractère ou peut-être de leur force.
47:53
It can also define a person's character.
863
2873064
3003
Il peut également définir le caractère d'une personne.
47:56
So we often view strength as a physical attribute,
864
2876467
4038
Nous considérons donc souvent la force comme un attribut physique,
48:00
something that relates to your body.
865
2880838
2770
quelque chose qui se rapporte à votre corps.
48:03
Maybe you have large muscles, maybe you can lift
866
2883975
3470
Peut-être que vous avez de gros muscles, peut-être que vous pouvez soulever
48:07
heavy things, you have physical strength,
867
2887812
4204
des objets lourds, que vous avez de la force physique,
48:12
but it can also define a person's character the way they are.
868
2892583
4905
mais cela peut aussi définir le caractère d'une personne telle qu'elle est.
48:17
Their actual character, the type of person they are
869
2897722
4471
Leur caractère réel, le type de personne qu'ils
48:23
to be strong physically.
870
2903528
2736
doivent être forts physiquement.
48:26
So if you are physically strong,
871
2906264
2569
Donc, si vous êtes physiquement fort,
48:29
you are
872
2909567
1335
vous le
48:33
doing this.
873
2913404
1568
faites.
48:36
Role.
874
2916707
835
Rôle.
48:37
Like that, or you can be strong
875
2917542
3003
Comme ça, ou vous pouvez être fort
48:41
mentally appear in your head
876
2921012
2736
mentalement apparaître dans votre tête
48:44
the way you think, the way you express your thoughts.
877
2924048
2903
la façon dont vous pensez, la façon dont vous exprimez vos pensées.
48:47
So a person can be strong physically
878
2927452
2635
Ainsi, une personne peut être forte physiquement
48:50
and also strong mentally.
879
2930588
2970
et aussi forte mentalement.
48:55
We can say that these things
880
2935359
2570
Nous pouvons dire que ces choses
48:57
express the ability to endure either physical stress
881
2937929
4738
expriment la capacité à supporter soit un stress physique, soit un
49:03
or mental stress.
882
2943301
2802
stress mental.
49:06
So a person who can run very far, a person
883
2946103
3637
Ainsi, une personne qui peut courir très loin, une personne
49:09
who can lift heavy things,
884
2949740
2536
qui peut soulever des objets lourds, qui
49:12
has physical strength, may be a person
885
2952743
3537
a de la force physique, peut être une personne
49:16
who is very good at understanding other people's problems,
886
2956280
3737
qui est très douée pour comprendre les problèmes des autres,
49:20
or maybe they are very good at facing their own difficulties.
887
2960017
5806
ou peut-être est-elle très douée pour faire face à ses propres difficultés.
49:25
You can say that that person is strong mentally.
888
2965990
4271
Vous pouvez dire que cette personne est forte mentalement.
49:30
They are able to take the stress and strain of modern life.
889
2970695
6072
Ils sont capables de supporter le stress et la tension de la vie moderne.
49:38
So there are many ways of describing that.
890
2978302
2736
Il y a donc plusieurs façons de décrire cela.
49:42
You might say that a person has strength of character.
891
2982273
4337
On pourrait dire qu'une personne a une force de caractère.
49:47
When we say that, we are actually
892
2987845
1835
Lorsque nous disons cela, nous décrivons en fait
49:49
describing a person who is good
893
2989680
2803
une personne qui est bonne
49:53
or may be a person who can be trusted to do the right thing.
894
2993017
4171
ou peut être une personne de confiance pour faire la bonne chose.
49:57
So a person who can be relied on,
895
2997621
2937
Donc, une personne sur laquelle on peut compter,
50:01
a person who has strong character
896
3001025
4104
une personne qui a un fort caractère
50:05
or maybe they have strength of character,
897
3005429
3771
ou peut-être une force de caractère,
50:09
you are saying what that person is like, maybe how they treat other people
898
3009600
5038
vous dites à quoi ressemble cette personne, peut-être comment elle traite les autres
50:14
or how they behave in their day to day life.
899
3014672
6573
ou comment elle se comporte dans sa vie de tous les jours.
50:21
The word weakness.
900
3021245
4938
Le mot faiblesse.
50:26
Quite often it is used negatively.
901
3026183
3037
Très souvent, il est utilisé négativement.
50:29
The word weakness relates to the lack of strength.
902
3029887
3003
Le mot faiblesse se rapporte au manque de force.
50:33
A weak person lacks strength.
903
3033724
3470
Une personne faible manque de force.
50:37
They don't have the ability to do it.
904
3037628
3270
Ils n'ont pas la capacité de le faire.
50:42
They don't have the ability to do something.
905
3042099
3670
Ils n'ont pas la capacité de faire quelque chose.
50:45
They are unable to carry a certain task out.
906
3045769
3537
Ils sont incapables de mener à bien une certaine tâche.
50:49
Maybe they don't have a very strong body.
907
3049840
3470
Peut-être qu'ils n'ont pas un corps très fort.
50:53
Maybe they have very little strength to do it.
908
3053410
5973
Peut-être qu'ils ont très peu de force pour le faire.
50:59
The word weakness relates to the lack of strength.
909
3059383
3971
Le mot faiblesse se rapporte au manque de force.
51:04
A weak person lacks strength,
910
3064121
3771
Une personne faible manque de force,
51:08
so if you lack something, it means you don't have it.
911
3068392
4338
donc si vous manquez de quelque chose, cela signifie que vous ne l'avez pas.
51:12
It is not there.
912
3072997
1534
Ce n'est pas là.
51:14
That thing does not exist.
913
3074531
2436
Cette chose n'existe pas.
51:17
You do not have that particular thing.
914
3077368
3336
Vous n'avez pas cette chose en particulier.
51:21
You lack strength.
915
3081071
2369
Vous manquez de force.
51:24
You don't have much strength.
916
3084074
2503
Vous n'avez pas beaucoup de force.
51:27
You have weakness.
917
3087678
4871
Vous avez une faiblesse.
51:32
You can be weak physically, you can be weak mentally.
918
3092549
5439
Vous pouvez être faible physiquement, vous pouvez être faible mentalement.
51:38
So I suppose it's fair to say that you can be strong up here
919
3098289
3636
Je suppose donc qu'il est juste de dire que vous pouvez être fort ici
51:42
and also here,
920
3102526
3170
et aussi ici,
51:45
or you can be weak here
921
3105696
2669
ou vous pouvez être faible ici
51:49
and here.
922
3109600
2069
et ici.
51:51
So there are ways of defining weakness,
923
3111702
2636
Il y a donc des façons de définir la faiblesse,
51:54
especially when we are talking about your abilities,
924
3114838
3070
surtout quand on parle de vos capacités,
51:58
be it physical or mental, a weak
925
3118208
5639
qu'elles soient physiques ou mentales, une personne faible d'
52:03
minded person, a very interesting word
926
3123847
3103
esprit, un mot très intéressant
52:07
again, or I suppose it's more like a phrase, a person who is weak
927
3127251
4538
encore, ou je suppose que c'est plutôt une phrase, une personne faible d'
52:11
minded, a weak minded person is gullible
928
3131889
5338
esprit, une personne faible d'esprit est crédule
52:17
and can easily be fooled or convinced.
929
3137761
3637
et peut facilement être trompée ou convaincue.
52:21
So we might describe a person as weak minded
930
3141832
3370
Nous pouvons donc décrire une personne comme faible d'esprit
52:25
or we can use the word gullible.
931
3145536
3103
ou nous pouvons utiliser le mot crédule.
52:29
A gullible person is a person who is easily fooled.
932
3149273
5338
Une personne crédule est une personne qui se laisse facilement berner.
52:35
They believe anything that they hear.
933
3155145
3771
Ils croient tout ce qu'ils entendent.
52:39
They believe all of the things, maybe
934
3159349
2269
Ils croient à toutes les choses, peut-être aux
52:42
conspiracy theories that most other people don't believe.
935
3162052
4037
théories du complot auxquelles la plupart des autres ne croient pas.
52:46
Maybe they still believe them.
936
3166089
1469
Peut-être y croient-ils encore.
52:47
Maybe they believe something they are told by another person
937
3167558
4037
Peut-être qu'ils croient quelque chose qui leur est dit par une autre personne
52:52
without even checking to make sure that it is correct.
938
3172062
4471
sans même vérifier que c'est correct.
52:57
That person is weak minded.
939
3177501
2102
Cette personne est faible d'esprit.
53:00
We can also use the word gullible.
940
3180237
4104
On peut aussi utiliser le mot crédule.
53:04
We can use the words feeble
941
3184341
2536
Nous pouvons utiliser les mots faible
53:07
and frail to describe a weak person.
942
3187344
4137
et fragile pour décrire une personne faible.
53:11
So a person who is not very strong
943
3191782
3170
Ainsi, une personne qui n'est pas très forte
53:15
physically or may be a person who is suffering
944
3195452
3403
physiquement ou qui peut être une personne en
53:18
ill health can be described as feeble and frail.
945
3198855
5940
mauvaise santé peut être décrite comme faible et fragile.
53:25
They don't have much strength.
946
3205629
2436
Ils n'ont pas beaucoup de force.
53:28
Unfortunately, strength and weakness
947
3208332
4571
Malheureusement, la force et la faiblesse
53:33
can be also used to show the amount of flavour
948
3213303
4805
peuvent également être utilisées pour montrer la quantité de saveur
53:38
or the force of something.
949
3218709
2969
ou la force de quelque chose.
53:41
Strength and weakness can be used to show the amount of flavour,
950
3221678
5072
La force et la faiblesse peuvent être utilisées pour montrer la quantité de saveur,
53:47
maybe in a certain type of food, or
951
3227217
2736
peut-être dans un certain type d'aliment, ou
53:49
maybe in a certain type of drink.
952
3229953
2836
peut-être dans un certain type de boisson.
53:53
And of course, we can also use strength
953
3233857
2836
Et bien sûr, nous pouvons aussi utiliser la force
53:56
and weakness to describe the force of, something the force
954
3236893
5940
et la faiblesse pour décrire la force de, quelque chose la force
54:03
that is exerted by one thing on another.
955
3243133
4304
qui est exercée par une chose sur une autre.
54:09
It is often used
956
3249005
1302
Il est souvent utilisé
54:10
to describe type weather events.
957
3250307
2702
pour décrire des événements météorologiques de type.
54:14
You might have a strong cup of tea
958
3254444
3103
Vous pourriez avoir une tasse de thé fort
54:18
which has an intense flavour, so a strong cup of tea
959
3258081
4872
qui a une saveur intense, donc une tasse de thé fort
54:23
has intense flavour.
960
3263053
3537
a une saveur intense.
54:26
If something is intense, it means it is very visible
961
3266990
5372
Si quelque chose est intense, cela signifie qu'il est très visible
54:32
or you can sense that thing very easily.
962
3272696
3103
ou que vous pouvez le sentir très facilement.
54:36
It is intense.
963
3276199
2236
C'est intense.
54:39
You might also
964
3279436
1401
Vous pourriez aussi
54:41
a weather situation,
965
3281338
2068
une situation météorologique,
54:43
a strong wind exerts great force.
966
3283406
4972
un vent fort exerce une grande force.
54:48
So we can describe wind that is blowing
967
3288879
3737
Nous pouvons donc décrire le vent qui souffle
54:53
strongly as strong.
968
3293016
3704
fortement comme étant fort.
54:57
You can say strong wind or strong winds.
969
3297187
4071
Vous pouvez dire vent fort ou vent fort.
55:02
Quite often when you are giving a weather forecast,
970
3302058
2536
Assez souvent lorsque vous faites une prévision météo,
55:05
if bad weather is coming your way,
971
3305395
2202
si le mauvais temps arrive,
55:08
if you are having a lot of wind,
972
3308832
4971
si vous avez beaucoup de vent,
55:13
you might say that there is a strong wind approaching.
973
3313803
6106
vous pouvez dire qu'il y a un vent fort qui approche.
55:19
Of course, you can also use the word weak as well. Weak.
974
3319909
3704
Bien sûr, vous pouvez également utiliser le mot faible. Faible.
55:24
A weak
975
3324814
601
Une
55:25
cup of tea has little or no flavour.
976
3325415
4004
tasse de thé faible a peu ou pas de saveur.
55:29
So something that you can't taste or maybe something
977
3329419
4037
Donc quelque chose que vous ne pouvez pas goûter ou peut-être quelque chose
55:33
that should have flavour, but it doesn't.
978
3333456
3304
qui devrait avoir du goût, mais ce n'est pas le cas.
55:37
We can describe it as weak.
979
3337160
2469
On peut le qualifier de faible.
55:39
So maybe sometimes Mr.
980
3339629
1402
Alors peut-être que parfois M.
55:41
Steve, when he's making a cup of tea for me,
981
3341031
3336
Steve, quand il me prépare une tasse de thé,
55:45
sometimes he will do it very quickly.
982
3345301
2103
parfois il le fait très rapidement.
55:48
And the tea will taste weak.
983
3348405
2702
Et le thé aura un goût faible.
55:51
There isn't much flavour
984
3351708
2302
Il n'y a pas beaucoup de saveur
55:54
and if you are talking about the weather
985
3354010
2102
et si vous parlez de la météo,
55:56
you might describe a weak
986
3356479
3470
vous pourriez décrire
55:59
a weak wind exerts little force.
987
3359949
4338
un vent faible qui exerce peu de force.
56:04
There is no force in the wind.
988
3364921
3570
Il n'y a pas de force dans le vent.
56:08
It will not cause any damage or harm.
989
3368491
5506
Cela ne causera aucun dommage ou préjudice.
56:13
Both strength and weakness can be measured and compared.
990
3373997
4805
La force et la faiblesse peuvent être mesurées et comparées.
56:19
So you might decide to compare
991
3379269
2669
Vous pouvez donc décider de comparer
56:22
different things with each other.
992
3382272
2269
différentes choses les unes avec les autres.
56:24
How strong is that?
993
3384941
2302
À quel point est-ce fort ?
56:27
How strong is that?
994
3387544
2369
À quel point est-ce fort ?
56:30
How weak is that?
995
3390313
2803
À quel point est-ce faible ?
56:33
How weak is that?
996
3393116
2202
À quel point est-ce faible ?
56:35
Or maybe you will compare both of them
997
3395318
2836
Ou peut-être comparerez-vous les deux
56:38
to see which one is the strongest
998
3398621
3103
pour voir lequel est le plus fort
56:41
and which one is the weakest.
999
3401925
2869
et lequel est le plus faible.
56:45
So there are many ways of
1000
3405762
1668
Il existe donc de nombreuses façons de
56:47
measuring or comparing how strong
1001
3407430
3270
mesurer ou de comparer la force
56:51
or how weak something is.
1002
3411234
2035
ou la faiblesse de quelque chose.
56:55
A structure or building can be strong and safe,
1003
3415071
4438
Une structure ou un bâtiment peut être solide et sûr,
57:00
or it might be weak and unsafe.
1004
3420343
3537
ou faible et dangereux.
57:04
So a strong structure, a building
1005
3424747
3270
Donc, une structure solide, un
57:08
that is very capable
1006
3428451
3770
bâtiment très capable
57:12
of withstanding things like strong wind
1007
3432522
3236
de résister à des vents violents
57:16
or an earthquake, a strong structure,
1008
3436592
3637
ou à un tremblement de terre, une structure solide,
57:20
a strong building, a very safe building,
1009
3440396
5139
un bâtiment solide, un bâtiment très sûr,
57:25
or of course, perhaps a building has weaknesses.
1010
3445868
4038
ou bien sûr, peut-être qu'un bâtiment a des faiblesses.
57:30
It is weak. It is not safe.
1011
3450340
2369
C'est faible. Ce n'est pas sûr.
57:33
It might be damaged easily by severe weather conditions.
1012
3453076
5505
Il pourrait être facilement endommagé par des conditions météorologiques extrêmes.
57:40
The word strength defines agility,
1013
3460083
3937
Le mot force définit l'agilité, la
57:44
alertness, force
1014
3464654
2702
vigilance, la
57:48
might power, quickness,
1015
3468224
4071
force, la puissance, la rapidité, la
57:52
vigour, zest.
1016
3472929
2569
vigueur, le zeste.
57:56
A person who has a lot of energy, they might be energetic.
1017
3476365
3871
Une personne qui a beaucoup d'énergie, elle pourrait être énergique.
58:00
They like to do lots of things during the day.
1018
3480636
2203
Ils aiment faire beaucoup de choses pendant la journée.
58:02
You might describe them as strong because they have a lot of energy,
1019
3482839
4604
Vous pourriez les décrire comme forts parce qu'ils ont beaucoup d'énergie,
58:08
they have a lot of vigour
1020
3488377
2169
ils ont beaucoup de vigueur
58:11
and zest.
1021
3491948
1535
et de zeste.
58:13
I like that word.
1022
3493483
3837
J'aime ce mot.
58:17
The word weakness defines disadvantage.
1023
3497320
4971
Le mot faiblesse définit un désavantage.
58:23
Drawback, faults,
1024
3503593
3570
Inconvénient, défauts,
58:28
flaw,
1025
3508331
2002
défaut,
58:30
failings,
1026
3510700
1935
défauts,
58:32
limitation and weak spot.
1027
3512902
3637
limitation et point faible.
58:37
So all of those things that are listed
1028
3517206
2436
Donc, toutes ces choses qui sont énumérées ci-
58:39
beneath here can define
1029
3519976
2636
dessous peuvent définir la
58:43
weakness, things that
1030
3523145
3637
faiblesse, les choses qui
58:47
are without strength, or things
1031
3527917
2469
sont sans force ou les choses
58:50
that have very little strength.
1032
3530386
4104
qui ont très peu de force.
58:54
Words connected to strong.
1033
3534490
2970
Mots liés à fort.
58:57
Well, we can say something is strong,
1034
3537460
2269
Eh bien, on peut dire que quelque chose est fort,
59:00
agile, burly.
1035
3540563
3370
agile, costaud.
59:03
We often use the word burly to describe a person's appearance
1036
3543933
4471
Nous utilisons souvent le mot costaud pour décrire l'apparence d'une personne
59:08
if they are large and muscular,
1037
3548404
2970
si elle est grande et musclée,
59:11
maybe they have lots of muscles.
1038
3551707
2569
peut-être qu'elle a beaucoup de muscles.
59:14
They are burly.
1039
3554710
2269
Ils sont costauds.
59:16
A person who is fit quite often is also strong.
1040
3556979
4271
Une personne qui est assez souvent en forme est aussi forte.
59:22
Still 30 something strong,
1041
3562518
2903
Encore 30 quelque chose de fort,
59:25
something that does not move easily, can be described as sturdy,
1042
3565721
5105
quelque chose qui ne bouge pas facilement, peut être décrit comme robuste,
59:32
tough is another one.
1043
3572161
2302
dur en est un autre.
59:34
Something strong, something tough,
1044
3574463
2236
Quelque chose de fort, quelque chose de dur,
59:37
something well-built
1045
3577867
2102
quelque chose de bien construit
59:40
or something that is well-made can be described as strong.
1046
3580569
6140
ou quelque chose de bien fait peut être décrit comme fort.
59:48
And then we have words connected to weak.
1047
3588511
2736
Et puis nous avons des mots liés à la faiblesse.
59:51
We can say that something is weak, delicate, feeble,
1048
3591247
4771
Nous pouvons dire que quelque chose est faible, délicat, faible,
59:56
fragile, pathetic,
1049
3596819
2569
fragile, pathétique
60:00
puny, scrawny,
1050
3600589
3170
, chétif,
60:04
weedy, something that appears to have no strength
1051
3604860
4938
maigre, mauvais, quelque chose qui semble n'avoir aucune force
60:10
or appears weak can be described as weedy
1052
3610332
5072
ou semble faible peut être décrit comme mauvais
60:16
or scrawny.
1053
3616539
3536
ou maigre.
60:20
Not very nice words, actually.
1054
3620109
3336
Des mots pas très gentils, en fait.
60:23
A person might describe a weakness or vulnerability
1055
3623445
4338
Une personne peut décrire une faiblesse ou une
60:27
they have as their Achilles heel.
1056
3627783
3804
vulnérabilité comme son talon d'Achille.
60:31
Achilles heel.
1057
3631587
1668
Talon d'Achille.
60:33
Have you ever heard that expression before, Mr.
1058
3633255
4605
Avez-vous déjà entendu cette expression auparavant, monsieur
60:37
Duncan?
1059
3637860
767
Duncan?
60:38
We don't know what it is.
1060
3638627
1135
Nous ne savons pas ce que c'est.
60:39
Can you please show is on the screen.
1061
3639762
1735
Pouvez-vous s'il vous plaît montrer est sur l'écran.
60:41
Okay, then.
1062
3641497
901
D'accord, alors.
60:42
Well, there it is.
1063
3642398
767
Eh bien, ça y est.
60:43
There is your Achilles heel.
1064
3643165
2703
Voilà votre talon d'Achille.
60:46
It is part of the back of your foot.
1065
3646268
3270
Il fait partie de l'arrière de votre pied.
60:49
You can see that there is a large tendon
1066
3649705
3003
Vous pouvez voir qu'il y a un gros tendon
60:53
coming up at the back of your foot.
1067
3653342
2970
qui monte à l'arrière de votre pied.
60:56
In fact, you can feel it as well.
1068
3656312
2268
En fait, vous pouvez le sentir aussi.
60:58
You can actually feel your Achilles tendon tendon.
1069
3658580
5506
Vous pouvez réellement sentir votre tendon du tendon d'Achille.
61:04
You can actually feel it.
1070
3664787
3537
Vous pouvez réellement le sentir.
61:08
The word well, of course, the tendon at the back of your foot is, of course, the heel.
1071
3668324
6406
Le mot bien, bien sûr, le tendon à l'arrière de votre pied est, bien sûr, le talon.
61:15
The back of your foot is described as the heel, the back of your foot,
1072
3675030
4672
L'arrière de votre pied est décrit comme le talon, l'arrière de votre pied
61:20
and the Achilles tendon
1073
3680069
2168
et le tendon d'Achille
61:22
forms your Achilles heel.
1074
3682938
3237
forme votre talon d'Achille.
61:27
Mr. Duncan, can you please tell us why?
1075
3687609
2169
Monsieur Duncan, pouvez-vous nous dire pourquoi?
61:29
Why do we call it the Achilles heel?
1076
3689778
3437
Pourquoi l'appelons-nous le talon d'Achille ?
61:33
Oh, okay.
1077
3693982
1001
Oh d'accord.
61:34
Then I will.
1078
3694983
468
Alors je vais.
61:35
I will do that for you. Don't worry. It's no problem.
1079
3695451
3036
Je ferai ça pour toi. Ne vous inquiétez pas. Ce n'est pas un problème.
61:38
Your Achilles heel is named after the mythological Greek warrior
1080
3698487
4871
Votre talon d'Achille porte le nom du guerrier mythologique grec
61:43
who is defeated in battle by an arrow shot into his ankle.
1081
3703759
5806
qui est vaincu au combat par une flèche tirée dans sa cheville.
61:50
So that's it.
1082
3710065
567
61:50
You see, that's how he died.
1083
3710632
1302
Alors c'est tout.
Vous voyez, c'est comme ça qu'il est mort.
61:51
He died because an arrow hit him.
1084
3711934
3370
Il est mort parce qu'une flèche l'a touché.
61:55
It went in to the back of his foot.
1085
3715604
2903
Il est entré à l'arrière de son pied.
61:58
And that's why we have the term Achilles heel.
1086
3718507
4604
Et c'est pourquoi nous avons le terme talon d'Achille.
62:03
Achilles, he was strong.
1087
3723812
3003
Achille, il était fort.
62:07
He was manly, but unfortunately he also had a weak spot
1088
3727149
5839
Il était viril, mais malheureusement, il avait aussi un point faible
62:13
and that was the back of his foot,
1089
3733388
3204
et c'était l'arrière de son pied,
62:17
otherwise known as the Achilles heel.
1090
3737025
3504
autrement connu sous le nom de talon d'Achille.
62:20
Oh, Mr. Duncan, very interesting.
1091
3740829
2069
Oh, M. Duncan, très intéressant.
62:23
That is almost it for me for today.
1092
3743865
2603
C'est presque tout pour moi pour aujourd'hui.
62:26
I hope you've enjoyed all of those words and some of the phrases as well that we've used today.
1093
3746468
6640
J'espère que vous avez apprécié tous ces mots et certaines des expressions que nous avons utilisées aujourd'hui.
62:33
Thank you also to everyone on the live chat.
1094
3753609
4738
Merci également à tout le monde sur le chat en direct.
62:38
It's nice to see you here.
1095
3758347
1368
C'est un plaisir de vous voir ici.
62:39
Don't worry, I'm back with you on Sunday.
1096
3759715
2235
Ne vous inquiétez pas, je suis de retour avec vous dimanche.
62:42
Sunday, I'm here with you
1097
3762250
2837
Dimanche, je suis ici avec vous
62:45
and I hope you will be here with me on Sunday.
1098
3765253
3471
et j'espère que vous serez ici avec moi dimanche.
62:49
Thanks also to Mr. Steve.
1099
3769391
2035
Merci également à M. Steve.
62:51
Thank you for joining us today.
1100
3771426
2136
Je vous remercie d'être venus aujourd'hui.
62:53
Mr. Steve will be back with us.
1101
3773862
2603
M. Steve sera de retour avec nous.
62:56
Don't worry, he will be with us again on Sunday.
1102
3776465
3970
Ne vous inquiétez pas, il sera de nouveau avec nous dimanche.
63:00
So you can catch myself and also Mr.
1103
3780802
2836
Vous pouvez donc me rattraper ainsi que M.
63:03
Steve on Sunday from 2 p.m.
1104
3783638
3137
Steve dimanche à partir de 14 h.
63:07
UK time today we've talked all about strength and weakness.
1105
3787075
5205
Aujourd'hui, heure du Royaume-Uni, nous avons parlé de force et de faiblesse.
63:12
I hope you stay strong.
1106
3792647
2269
J'espère que tu restes fort.
63:14
I hope you show no weakness
1107
3794916
2736
J'espère que vous ne montrerez aucune faiblesse
63:17
until the next time we meet here on YouTube.
1108
3797919
3471
jusqu'à la prochaine fois que nous nous rencontrerons ici sur YouTube.
63:21
Thank you very much for joining me today.
1109
3801723
2002
Merci beaucoup de vous être joint à moi aujourd'hui.
63:23
It's been very nice to see you.
1110
3803925
2436
C'était très agréable de vous voir.
63:26
Hello, fatty.
1111
3806895
1735
Bonjour, gras.
63:28
Fatty, monsieur.
1112
3808630
2035
Gras, monsieur.
63:30
Hello. What are you watching in Morocco?
1113
3810665
3471
Bonjour. Que regardez-vous au Maroc ?
63:34
Hello, Morocco.
1114
3814503
1234
Bonjour, le Maroc.
63:35
I hope you are having a good day. Where you are.
1115
3815737
2169
J'espère que vous passez une bonne journée. Là où tu es.
63:38
It's time for me to go.
1116
3818673
2203
Il est temps pour moi d'y aller.
63:41
See you on Sunday.
1117
3821109
2236
À dimanche.
63:43
And of course, until the next time we meet here.
1118
3823345
2369
Et bien sûr, jusqu'à notre prochaine rencontre ici.
63:46
You know what's coming next?
1119
3826047
1302
Vous savez ce qui s'en vient?
63:47
Yes. Do take care of yourself and
1120
3827349
4171
Oui. Prenez soin de vous et
63:52
you know what's coming next.
1121
3832921
1335
vous savez ce qui vous attend.
63:54
Of course you do.
1122
3834256
1167
Bien sûr, vous le faites.
63:55
Because I say it every single time
1123
3835423
3037
Parce que je le dis à chaque fois
64:07
ta ta for now.
1124
3847335
1468
ta ta pour l'instant.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7