English Addict Ep 349 -🔴LIVE stream / Wednesday 12th March 2025 / Join the LIVE Chat & Learn English

2,506 views ・ 2025-03-13

English Addict with Mr Duncan


Будь ласка, двічі клацніть на англійські субтитри нижче, щоб відтворити відео.

03:26
We have another lovely sunny day.
0
206838
4121
У нас ще один чудовий сонячний день.
03:31
But it is also quite cold as well.
1
211476
4488
Але також досить холодно.
03:35
Only six Celsius today.
2
215964
2585
Лише шість за Цельсієм сьогодні.
03:38
It does feel as if winter has decided to hang around for a little bit longer.
3
218549
7474
Таке відчуття, ніби зима вирішила затриматися ще трохи.
03:46
Welcome, everyone.
4
226324
1368
Ласкаво просимо, всі.
03:47
We are back together once again and I am feeling rather excited today.
5
227692
6506
Ми знову разом, і сьогодні я дуже схвильований.
03:54
Why though? Find out in a few moments for now.
6
234215
4037
Чому? Дізнайтеся зараз за кілька хвилин.
03:58
This is English Addict coming to you live and direct from the birthplace of the English language, which is of course,
7
238252
9126
Це English Addict, який приходить до вас у прямому ефірі з місця народження англійської мови, яке, звичайно,
04:08
we all know where it is. Mr. Duncan.
8
248062
2769
ми всі знаємо, де воно знаходиться. Містер Дункан.
04:10
It's England.
9
250831
5906
Це Англія.
04:17
And? Yes, it is.
10
257672
6206
і? Так, це так.
04:25
It is, of course, England.
11
265863
2035
Це, звичайно, Англія.
04:27
That is where I am right now. Hi, everybody.
12
267898
4388
Ось де я зараз. привіт всім
04:32
This is Mr. Duncan in England.
13
272286
2836
Це містер Дункан з Англії.
04:35
How are you today?
14
275122
968
Як справи сьогодні?
04:36
Are you okay?
15
276090
1284
ти в порядку
04:37
I hope so. Are you feeling happy?
16
277374
2353
Я на це сподіваюся. Ви відчуваєте себе щасливим?
04:39
Are you feeling excited, I wonder?
17
279727
3720
Цікаво, ви схвильовані?
04:43
I am feeling excited. I will tell you. I.
18
283447
2836
Я схвильований. Я тобі скажу. I.
04:48
I'm sure this will be of no interest to anyone,
19
288235
4271
Я впевнений, що це нікому не буде цікаво,
04:52
but I am excited today because I've noticed that.
20
292506
5889
але сьогодні я схвильований, тому що я це помітив.
04:58
British Telecom are at the moment doing some work here in the village where I live.
21
298979
7024
British Telecom на даний момент виконує деякі роботи тут, у селі, де я живу.
05:06
Which means perhaps, maybe we might finally be getting off superfast internet.
22
306937
8475
Це означає, що можливо ми нарешті відмовимося від надшвидкого Інтернету.
05:15
Oh, now I know what you are thinking, Mr. Duncan.
23
315746
3186
О, тепер я знаю, про що ви думаєте, містере Дункан.
05:18
What does this mean for us as your viewers?
24
318932
4071
Що це означає для нас як ваших глядачів?
05:23
Well, guess what it will mean that first of all, my internet will be more reliable and it will be very fast as well.
25
323003
11044
Ну, здогадайтесь, що це означатиме, що, по-перше, мій Інтернет стане надійнішим, а також дуже швидким.
05:34
Although at the moment we don't have it.
26
334715
2519
Хоча на даний момент у нас його немає.
05:37
We have been waiting for nearly two years to have our superfast internet.
27
337234
5539
Ми майже два роки чекали, щоб мати наш надшвидкий Інтернет.
05:42
So at the moment I am using slow broadband.
28
342773
4988
Тож на даний момент я використовую повільний широкосмуговий зв’язок.
05:47
It's still okay.
29
347761
1618
Все ще добре.
05:49
Don't get me wrong, the quality is still good, but but I would rather
30
349379
5906
Не зрозумійте мене неправильно, якість усе ще хороша, але я б хотів, щоб
05:56
this just shows how fussy I am as a human being.
31
356486
4088
це просто показало, наскільки я метушливий як людина.
06:00
I would rather be broadcasting in ten ATP
32
360574
5872
Я б краще транслював у форматі десять ATP,
06:06
rather than 720p,
33
366446
3387
а не 720p,
06:09
it just means the quality is better.
34
369833
2819
це просто означає, що якість краща.
06:12
It also means that YouTube will like my lovely, lovely live streams more because the quality will be better.
35
372652
8142
Це також означає, що YouTube більше сподобаються мої чудові, чудові прямі трансляції, оскільки якість буде кращою.
06:21
So I'm hoping perhaps this year, maybe this year will be the year when we get, superfast internet.
36
381878
10227
Тож я сподіваюся, що, можливо, цього року, можливо, цей рік стане роком, коли ми отримаємо надшвидкий Інтернет.
06:32
We will have to wait and see.
37
392639
3036
Нам доведеться почекати і побачити.
06:35
But there is some work taking place
38
395675
3570
Але неподалік від мого будинку
06:39
not far from my house.
39
399245
2102
ведеться якась робота
06:41
They have been connecting things up, digging holes
40
401347
5889
. Вони з’єднували речі, копали ями
06:47
and lots of other technical things as well.
41
407403
3087
і також багато інших технічних речей.
06:50
I'm really looking forward to it.
42
410490
1918
Я дуже цього чекаю.
06:52
I will keep my fingers crossed that this year might be the year when we get super fast internet.
43
412408
9009
Я тримаю кулаки, щоб цей рік міг стати роком, коли ми отримаємо надшвидкий Інтернет.
07:01
What about you? Do you have fast internet? So at the moment I have to struggle.
44
421417
5722
Що з вами? У вас швидкий інтернет? Тож наразі мені доводиться боротися.
07:08
When I'm doing my live streams, I have to turn everything off in the house.
45
428374
5522
Коли я веду свої прямі трансляції, мені доводиться вимикати все вдома.
07:13
So all the other things that use any type of connection to the internet, I have to switch them off.
46
433896
6623
Тож усі інші речі, які використовують будь-який тип підключення до Інтернету, я маю вимкнути.
07:21
So then I can put all of the internet speed into this.
47
441387
5889
Тоді я можу вкласти всю швидкість Інтернету в це.
07:27
It's true.
48
447276
2035
Це правда.
07:29
You have no idea how much trouble I go to to make sure that this live stream works to be honest.
49
449311
7675
Ви навіть не уявляєте, скільки зусиль я доклав, щоб переконатися, що ця пряма трансляція працює чесно.
07:36
Oh yes, we have a lovely day today. The sun is out.
50
456986
5105
О так, у нас сьогодні чудовий день. Сонце вийшло.
07:42
It is sunny, but also it is cold as well.
51
462091
5872
Сонячно, але також холодно.
07:47
But at least it feels as if spring is coming, even though it might not feel like it, to be honest.
52
467963
9309
Але принаймні таке відчуття, ніби весна наближається, хоча, чесно кажучи, це може й не здаватися.
07:57
So for those who don't know who I am, my name is Duncan.
53
477539
3487
Тож для тих, хто не знає, хто я такий, мене звати Дункан.
08:01
I talk on the internet about English.
54
481026
3053
Я говорю в Інтернеті про англійську.
08:04
Sometimes I am recorded, sometimes I am live like this.
55
484079
5906
Іноді мене записують, іноді я живу так.
08:10
This at the moment is very, very live.
56
490352
5122
Це на даний момент дуже і дуже живе.
08:15
Hello to the live chat. Hello to you.
57
495474
3253
Вітаю в живому чаті. привіт тобі
08:18
Thank you for joining me in first place.
58
498727
3387
Дякую, що приєдналися до мене.
08:22
With the very first finger we have Beatriz. Hello, Beatriz.
59
502114
5305
З першим пальцем у нас Беатріс. Привіт, Беатріс.
08:31
You very good to.
60
511056
4705
Ви дуже добре.
08:35
Very good.
61
515761
984
Дуже добре.
08:36
Beatriz, you are first.
62
516745
2736
Беатріс, ти перша.
08:39
In second place, we have Duc an vu li.
63
519481
4955
На другому місці у нас Duc an vu li.
08:44
Hello to you. You are second on today's live chat.
64
524436
5305
привіт тобі Ви другий у сьогоднішньому чаті.
08:49
Then we have. Oh, he is here.
65
529741
3687
Тоді маємо. О, він тут.
08:53
Yes. A big bonjour to the one.
66
533428
3520
так Великий привіт одному.
08:56
The only Luis Mendez.
67
536948
5656
Єдиний Луїс Мендес.
09:02
Some people ask Mr.
68
542604
1201
Деякі люди запитують, містера
09:03
Duncan, why do you give the special echo
69
543805
5038
Дункана, чому ви особливо відлунюєте
09:08
to Luis?
70
548843
2703
Луїса?
09:11
I have my reasons.
71
551546
3387
У мене є свої причини.
09:14
Maybe they are personal reasons.
72
554933
2018
Можливо, це особисті причини.
09:16
Maybe I just feel like it.
73
556951
3037
Можливо, мені просто так хочеться.
09:19
So if you would like.
74
559988
2986
Отже, якщо ви хочете.
09:22
I'm feeling generous today because I'm in a good mood.
75
562974
3637
Сьогодні я відчуваю себе щедрим, тому що в мене гарний настрій.
09:26
If you would like me to give you a wonderful
76
566611
5522
Якщо ви хочете, щоб я подарував вам чудове
09:32
greeting with my echo echo, echo, echo, echo.
77
572133
5889
привітання своїм луною луною, луною, луною, луною.
09:38
Ask me and I might do it.
78
578790
3503
Запитайте мене, і я можу це зробити.
09:42
I make no promises.
79
582293
1986
Я нічого не обіцяю.
09:44
I might do it.
80
584279
3153
Я можу це зробити.
09:47
Oma is here.
81
587432
1434
Ома тут.
09:48
I am a fairy also. Surrender.
82
588866
3454
Я теж фея. Капітуляція.
09:52
Hello. Surrender or surrender? What should I say?
83
592320
4621
Привіт. Здатися чи здатися? Що мені сказати?
09:56
Hello to you.
84
596941
1051
привіт тобі
09:57
Thank you for joining me today. Countryside Life blog is here.
85
597992
5005
Дякую, що приєдналися до мене сьогодні. Блог сільського життя тут.
10:04
I don't think I've ever seen your name on the live chat before.
86
604866
3470
Мені здається, я ніколи раніше не бачив твого імені в чаті.
10:08
Is it your first time? Oma is here as well.
87
608336
4804
Це ваш перший раз? Ома теж тут.
10:13
Oma, Ferdy, who are you?
88
613140
3988
Ома, Ферді, хто ти?
10:17
Who am I?
89
617128
1735
хто я
10:18
Maybe you mean how are you?
90
618863
3153
Можливо ви маєте на увазі як справи?
10:22
I'm okay.
91
622016
1902
я в порядку
10:23
And to answer the other question, my name is Mr. Duncan.
92
623918
3570
І щоб відповісти на інше запитання, мене звати містер Дункан.
10:27
I talk about English. I've been doing this for a very long time.
93
627488
4705
Я говорю про англійську. Я роблю це дуже довго.
10:32
Just up there.
94
632193
867
Просто там, нагорі.
10:33
If you look, you will know exactly how long I've been doing this.
95
633060
3837
Якщо ви подивіться, ви точно дізнаєтесь, як довго я цим займаюся.
10:36
For a very long time.
96
636897
2319
Дуже довго.
10:39
Some people say too long, Christine.
97
639216
2486
Деякі люди кажуть, що занадто довго, Крістін.
10:41
Hello, Christina. Nice to have you back as well.
98
641702
4054
Привіт, Христина. Приємно, що ви повернулися.
10:45
It is also nice to say hello to Claudia.
99
645756
5889
Також приємно передати привіт Клавдії.
10:51
Claudia.
100
651845
2720
Клаудія.
10:54
What's cooking? Claudia.
101
654565
1802
Що готує? Клаудія.
10:56
Anything tasty in your pot today, I wonder? I'm.
102
656367
6122
Цікаво, щось смачне у вашому горщику сьогодні? я.
11:03
And we also have Kevin.
103
663324
3420
А ще у нас є Кевін.
11:06
Kevin.
104
666744
667
Кевін.
11:07
The, city's the lucky, Mr. Duncan.
105
667411
3870
Місту пощастило, містере Дункан.
11:11
I hope so, I am keeping my fingers crossed.
106
671281
4171
Сподіваюся, що так, тримаю кулаки.
11:16
Sometimes we do this when we want to have good luck.
107
676620
4388
Іноді ми робимо це, коли хочемо мати удачу.
11:21
Or maybe we are hoping that something will be successful. So I've.
108
681008
4704
А може, ми сподіваємося, що щось вийде. Так я.
11:25
I've got my fingers crossed right now.
109
685712
2286
Я зараз схрестив кулаки.
11:27
Hopefully
110
687998
2686
Сподіваюся,
11:30
we will have high speed internet this year.
111
690684
4304
цього року у нас буде високошвидкісний Інтернет.
11:34
And then I can broadcast in super high definition,
112
694988
6540
І тоді я можу транслювати в супервисокій чіткості,
11:43
not 4K.
113
703296
1318
а не 4K.
11:44
Unfortunately.
114
704614
3537
На жаль.
11:48
I don't want my cables to melt.
115
708151
2519
Я не хочу, щоб мої кабелі розплавилися.
11:50
Let's just say my route SEO is here as well.
116
710670
4088
Скажімо так, мій маршрут SEO також є тут.
11:54
Thank you very much for joining me.
117
714758
4521
Дуже дякую, що приєдналися до мене.
11:59
Beatrice says.
118
719279
2286
Беатріс каже.
12:01
Louis really does
119
721565
3269
Я вважаю, що Луї справді
12:04
deserve the echo, I think.
120
724834
2636
заслуговує на відгук.
12:07
So hello, Alexander and Niemann of what's cracking.
121
727470
5489
Отже, привіт, Олександре та Німанні про те, що зламано.
12:12
Mr. Duncan, what is cracking?
122
732959
4588
Містере Дункан, що тріщить?
12:17
Sometimes we will say what's cracking when we want to say what's going on, what's happening?
123
737547
6356
Іноді ми говоримо, що тріщить, коли хочемо сказати, що відбувається, що відбувається?
12:27
What's going on?
124
747357
3003
що відбувається
12:30
What is happening?
125
750360
1618
що відбувається
12:31
What's cracking?
126
751978
3387
Що тріщить?
12:35
There's always something going on around here. I will be honest with you.
127
755365
3937
Тут завжди щось відбувається. Я буду з вами чесним.
12:39
Never be fooled. Never be misled
128
759302
3954
Ніколи не обманюйте себе. Ніколи не вводьте в оману
12:44
by the fact that I live in the countryside.
129
764307
3637
те, що я живу в сільській місцевості.
12:47
There is always something going on around here.
130
767944
3870
Тут завжди щось відбувається.
12:51
Dramatic things, exciting things, sad things.
131
771814
6273
Драматичні речі, захоплюючі речі, сумні речі.
12:58
For example, one of my neighbours passed away a couple of weeks ago and it was his funeral today in Much Wenlock.
132
778087
7941
Наприклад, один із моїх сусідів помер пару тижнів тому, і його похорони відбулися сьогодні в Мач-Венлок.
13:06
Unfortunately, because I was doing this, I was preparing all of this.
133
786145
4738
На жаль, оскільки я цим займався, я все це готував.
13:10
I was not able to attend his funeral.
134
790883
4088
Я не зміг бути присутнім на його похоронах.
13:14
Unfortunately.
135
794971
1885
На жаль.
13:16
But Roger, Roger,
136
796856
4688
Але Роджере, Роджере,
13:21
we are all thinking of you.
137
801544
5889
ми всі думаємо про тебе.
13:27
Dan, hi is here as well.
138
807667
3236
Ден, привіт теж тут.
13:30
Hello to you.
139
810903
1085
привіт тобі
13:31
Also on the live chat.
140
811988
3269
Також у чаті.
13:35
It's nice to have you here today.
141
815257
3571
Приємно, що ви сьогодні тут.
13:38
Have you ever heard of any English sayings?
142
818828
5689
Ви коли-небудь чули про якісь англійські приказки?
13:44
Things that people say to each other?
143
824517
2819
Те, що люди говорять один одному?
13:47
Maybe something that a person believes, or maybe a piece of advice,
144
827336
5439
Можливо, щось, у що людина вірить, або, можливо, порада,
13:52
or maybe something that people often say to each other as a way of making friendly conversation.
145
832775
6022
або, можливо, щось, що люди часто говорять одне одному, щоб дружньо поговорити.
13:58
Here's something people often say.
146
838797
4622
Ось те, що люди часто говорять.
14:03
They say that a change is as good as a rest.
147
843419
6840
Кажуть, зміни так само добре, як відпочинок.
14:10
That's what they say. They say a change is as good
148
850893
4771
Так кажуть. Кажуть, зміни так само корисні,
14:16
as a rest.
149
856682
1651
як відпочинок.
14:18
Which means, of course, doing something different can be quite refreshing if you do something in a different way.
150
858333
8392
Це означає, що, звичайно, робити щось по-іншому може бути досить освіжаючим, якщо ви робите щось по-іншому.
14:27
Maybe you change part of your life for a short period of time.
151
867059
6189
Можливо, ви зміните частину свого життя на короткий проміжок часу.
14:34
It can be as good as having a lovely rest.
152
874499
5156
Це може бути так само добре, як чудово відпочити.
14:39
Maybe you have a change of routine, perhaps you change your routine.
153
879655
6573
Можливо, у вас змінився розпорядок дня, можливо, ви змінили свій розпорядок дня.
14:47
Perhaps you do it for just a short period of time, just to have some sort of change in your life.
154
887396
6489
Можливо, ви робите це лише на короткий проміжок часу, просто щоб хоч якось змінити своє життя.
14:55
So I think this is a this is actually a very good expression.
155
895320
4888
Тож я думаю, що це насправді дуже гарний вислів.
15:00
I like this.
156
900208
1318
Мені це подобається.
15:01
So a lot of people say, yes,
157
901526
3153
Тому багато людей кажуть: так,
15:04
a change is as good as a rest.
158
904679
3654
зміни так само корисні, як і відпочинок.
15:08
Sometimes
159
908333
2169
Іноді
15:10
you might make some changes
160
910502
3770
ви можете внести деякі зміни
15:14
to certain parts of your life, maybe a change of routine.
161
914272
5522
в певні частини свого життя, можливо, змінити розпорядок дня.
15:19
The routine is the thing that you do every day.
162
919794
4021
Рутина - це те, що ви робите щодня.
15:23
The things that you normally do on a normal average day, a change of routine.
163
923815
8458
Те, що ви зазвичай робите в звичайний день, зміна розпорядку дня.
15:33
Maybe you get up earlier in the morning instead of late.
164
933274
5489
Можливо, ви встаєте раніше вранці, а не пізно.
15:38
Perhaps you have something different for breakfast.
165
938763
4705
Можливо, ви снідаєте чимось іншим.
15:43
Maybe you change the time when you have your breakfast.
166
943468
5305
Можливо, ви зміните час, коли снідаєте.
15:48
You have a change of routine.
167
948773
2019
У вас змінився розпорядок дня.
15:50
Perhaps you have a change of scenery.
168
950792
4054
Можливо, ви змінили обстановку.
15:54
A change of scenery can be going somewhere else, going on holiday, visiting a different place like I will be next week.
169
954846
10377
Зміна обстановки може поїхати кудись ще, поїхати у відпустку, відвідати інше місце, як я буду наступного тижня.
16:05
Oh, Mr. Duncan, what is that all about?
170
965223
3653
О, містере Дункан, що це все?
16:08
Yes, I will be away somewhere next week.
171
968876
3220
Так, наступного тижня я буду десь у від'їзді.
16:12
I'm going off somewhere.
172
972096
2686
Я йду кудись.
16:14
Mr. Steve will also be joining me as well next week.
173
974782
4538
Містер Стів також приєднається до мене наступного тижня.
16:19
We are having a change of scenery.
174
979320
4955
Ми змінюємо обстановку.
16:24
Sometimes it is nice to go away.
175
984275
3503
Іноді приємно піти.
16:27
You don't have to go very far.
176
987778
1886
Вам не потрібно йти дуже далеко.
16:29
You don't have to travel all the way around the world to have a change of scenery.
177
989664
6122
Вам не потрібно подорожувати по всьому світу, щоб змінити обстановку.
16:36
Sometimes it is nice to just go somewhere local, or
178
996053
5789
Іноді приємно просто поїхати кудись у місцевість або,
16:41
maybe just go to a different part of your own country, which is what we are doing next week.
179
1001842
6073
можливо, просто поїхати в іншу частину своєї країни, що ми і робимо наступного тижня.
16:48
So we are not going abroad next week, but we are going to a nice part of
180
1008265
6957
Тож ми не їдемо за кордон наступного тижня, але ми їдемо до гарної частини
16:56
the UK.
181
1016407
1818
Великобританії.
16:58
In fact, you might not believe this,
182
1018225
3420
Насправді, ви можете не повірити,
17:01
but the place we are going to.
183
1021645
4388
але місце, куди ми збираємося.
17:06
Has been in the news over the past 24 hours.
184
1026033
5872
Був у новинах за останні 24 години.
17:11
I'm not kidding you. I'm not lying. It's true.
185
1031905
3370
Я з тобою не жартую. Я не брешу. Це правда.
17:15
So the place we are visiting next week is actually near to where those two ships collided.
186
1035275
8542
Тож місце, яке ми відвідаємо наступного тижня, насправді знаходиться неподалік від місця зіткнення цих двох кораблів.
17:26
I can't believe it.
187
1046403
1835
Я не можу в це повірити.
17:28
We can't believe it.
188
1048238
2069
Ми не можемо в це повірити.
17:30
I said to Mr. Steve last night.
189
1050307
2819
Я сказав містеру Стіву вчора ввечері.
17:33
Should we still go there?
190
1053126
4405
Нам все-таки туди?
17:37
I'm sure you've heard the news.
191
1057531
1802
Я впевнений, що ви чули цю новину.
17:39
So the place we are going to next week is very close to where that collision took place between the
192
1059333
6356
Тож місце, куди ми збираємося наступного тижня, знаходиться дуже близько до того місця, де відбулося зіткнення між
17:47
fuel tanker and also the cargo ship, and they crashed into each other.
193
1067557
5890
паливним танкером і вантажним судном, і вони врізалися одне в одного.
17:54
But the place where it happened is near to where we are going next week.
194
1074031
4254
Але місце, де це сталося, знаходиться недалеко від того, куди ми їдемо наступного тижня.
17:58
I can't believe that
195
1078285
1918
Я не можу повірити, що це
18:01
has actually occurred, to be honest.
196
1081321
2853
насправді сталося, чесно кажучи.
18:04
Anyway, a change of scenery, to go to a different place to visit somewhere
197
1084174
6423
У будь-якому випадку, зміна обстановки, щоб поїхати в інше місце, щоб кудись побувати,
18:10
or stay somewhere with different surroundings.
198
1090864
5889
або залишитися десь з іншим оточенням.
18:17
And of course, maybe
199
1097003
2920
І, звісно, ​​це, можливо,
18:19
a very common change that people make.
200
1099923
3720
дуже поширена зміна, яку роблять люди.
18:23
The change of habit.
201
1103643
2336
Зміна звички.
18:25
Maybe your habit can change.
202
1105979
5155
Можливо, ваша звичка зміниться.
18:31
Maybe something that you feel that you should not do anymore.
203
1111134
5622
Можливо, щось, що, на вашу думку, більше не слід робити.
18:36
Maybe a bad habit.
204
1116756
2369
Можливо шкідлива звичка.
18:39
Maybe you bite your nails.
205
1119125
4621
Можливо, ви гризете нігті.
18:43
Like Mr. Steve, I can tell you now.
206
1123746
3354
Як містер Стів, я можу вам сказати зараз.
18:47
Mr. Steve often bites his nails.
207
1127100
5489
Містер Стів часто гризе нігті.
18:52
Sometimes we are sitting watching television at night and Steve is next to me.
208
1132589
5905
Іноді ми сидимо ввечері перед телевізором, а Стів поряд зі мною.
19:01
Biting his nails.
209
1141598
2268
Гризе нігті.
19:03
It's true.
210
1143866
4472
Це правда.
19:08
The live chat is very busy.
211
1148338
2469
Живий чат дуже насичений.
19:10
Very interesting, very interesting conversations taking place today.
212
1150807
6239
Сьогодні відбуваються дуже цікаві, дуже цікаві розмови.
19:17
Giovani is not very well.
213
1157396
3154
Джовані не дуже добре.
19:20
I hope you are feeling better soon.
214
1160550
2369
Сподіваюся, тобі скоро стане краще.
19:22
Giovani, I'm sorry to hear that you are not feeling very well. So
215
1162919
5905
Джовані, мені прикро чути, що ти почуваєшся не дуже добре. Тож
19:29
a change can be as good as a rest,
216
1169942
4204
зміни можуть бути такими ж корисними, як відпочинок,
19:34
a change of routine, a change of scenery and of course a change of habits.
217
1174146
6507
зміна розпорядку дня, зміна обстановки і, звичайно, зміна звичок.
19:41
Things that you want to change that you do.
218
1181103
3954
Те, що ви хочете змінити, ви робите.
19:45
Maybe you feel a little
219
1185057
2820
Можливо, вам трохи
19:47
ashamed of them.
220
1187877
3370
соромно за них.
19:51
I recently have tried to change some of my habits, my eating habits.
221
1191247
7891
Нещодавно я спробував змінити деякі свої звички, звички в їжі.
19:59
I do like having snacks.
222
1199905
2670
Я люблю перекушувати.
20:02
I do like eating things between meals, which of course can be a bad thing.
223
1202575
7240
Мені подобається щось їсти між прийомами їжі, що, звичайно, може бути погано.
20:09
Indeed.
224
1209815
2753
Дійсно.
20:12
So what about you?
225
1212568
1018
Так що з вами?
20:13
Do you think it is good to have a change?
226
1213586
3002
Як ви думаєте, чи добре мати зміни?
20:16
Sometimes we will be doing that next week.
227
1216588
4472
Іноді ми будемо робити це наступного тижня.
20:21
We are going away somewhere next week.
228
1221060
3086
Наступного тижня кудись їдемо.
20:24
I will tell you more about it next week when we are there.
229
1224146
5372
Я розповім тобі більше про це наступного тижня, коли ми будемо там.
20:29
It seems like a reasonable thing when you think about it.
230
1229518
3387
Це здається розумною річчю, якщо подумати про це.
20:40
Maybe Mr.
231
1240462
818
Можливо, пан
20:41
Steve is feeling nervous and that is the reason why he is biting his nails.
232
1241280
6690
Стів нервує, і тому він гризе нігті.
20:48
I can tell you now it is a little habit that he has that he can't stop doing.
233
1248303
6774
Тепер я можу вам сказати, що у нього є маленька звичка, яку він не може перестати робити.
20:56
I don't know why.
234
1256378
1518
Я не знаю чому.
20:57
Maybe he is nervous.
235
1257896
2402
Можливо, він нервує.
21:00
Maybe he's he's worried about something. Perhaps you might be right.
236
1260298
4955
Можливо, він чимось стурбований. Можливо, ви маєте рацію.
21:05
But it is a habit that Steve has has had for a while now.
237
1265253
4171
Але це звичка, яку Стів має вже деякий час.
21:09
And sometimes he likes biting his nails.
238
1269424
4221
А іноді він любить гризти нігті.
21:13
I don't.
239
1273645
1151
я ні.
21:14
I have the opposite problem.
240
1274796
1969
У мене протилежна проблема.
21:16
Sometimes I forget to cut my fingernails and they get very long.
241
1276765
5906
Іноді я забуваю підстригти нігті, і вони стають дуже довгими.
21:24
I know, because sometimes I am criticised by you out there.
242
1284005
5873
Я знаю, тому що іноді мене критикуєш там.
21:29
Sometimes I receive messages
243
1289878
3370
Іноді я отримую повідомлення
21:33
asking, Mr.
244
1293248
951
із запитанням, містере
21:34
Duncan, can you please cut your fingernails?
245
1294199
3837
Дункан, чи можете ви підстригти нігті?
21:38
They are getting long, but at the moment they are not too long.
246
1298036
3870
Вони стають довгими, але наразі не надто довгими.
21:41
You see, my fingernails at the moment are nice and short.
247
1301906
4922
Бачиш, мої нігті зараз гарні й короткі.
21:46
They are not long at all. So that is good.
248
1306828
4621
Вони зовсім не довгі. Так що це добре.
21:53
Don't ask
249
1313918
568
Не питайте
21:54
me about my toenails because I hate my toenails very much.
250
1314486
5889
мене про мої нігті на ногах, тому що я дуже ненавиджу свої нігті на ногах.
22:00
They are such a pain because I find it very difficult to bend and lift my foot up so I can cut my toenails.
251
1320458
11745
Це такий біль, тому що мені дуже важко зігнути та підняти ногу, щоб я міг обрізати нігті.
22:12
I find it very hard to do these days.
252
1332203
5372
Мені це дуже важко робити в ці дні.
22:17
But that, as they say, is a whole different story.
253
1337575
5822
Але це, як кажуть, зовсім інша історія.
22:23
Here is something that I'm going to mention.
254
1343397
3454
Ось дещо я збираюся згадати.
22:26
And if you ever get the chance to come to my house, if you ever come here, or perhaps you are maybe a delivery driver
255
1346851
9576
І якщо вам колись випаде можливість зайти до мене додому, якщо ви колись прийдете сюди, або, можливо, ви водій-кур’єр,
22:37
who has to deliver something to my house, I'm going to tell you something now, something that I suppose might be a type of warning.
256
1357228
8875
який має щось доставити до мене додому, я зараз скажу вам щось, що, я вважаю, може бути свого роду попередженням.
22:47
The outside of my house.
257
1367305
4871
Зовні мого будинку.
22:52
There is something dangerous outside my house.
258
1372176
5155
Біля мого будинку є щось небезпечне.
22:57
My dangerous steps. We have some steps that go up
259
1377331
5272
Мої небезпечні кроки. У нас є кілька сходинок, які ведуть
23:03
to the front door of the house
260
1383954
4438
до вхідних дверей будинку,
23:08
and they are incredibly steep.
261
1388392
2736
і вони неймовірно круті.
23:11
So if something is steep, it means it goes up at a very sharp angle.
262
1391128
5906
Отже, якщо щось круте, це означає, що воно піднімається під дуже гострим кутом.
23:18
And they are made of concrete, just like these steps here.
263
1398953
4621
І вони зроблені з бетону, як і ці сходинки тут.
23:23
If you look there, you can see those steps are made of concrete.
264
1403574
5021
Якщо ви подивіться туди, ви побачите, що ці сходи зроблені з бетону.
23:28
And the steps outside our house are also made of concrete.
265
1408595
4855
І сходи зовні нашого будинку теж бетонні.
23:33
And over the years.
266
1413450
3904
І з роками.
23:37
Quite a few people have fallen down those steps.
267
1417354
5889
Чимало людей впало з цих сходинок.
23:43
One of our neighbours, many years ago, before we moved here,
268
1423327
4671
Одна з наших сусідок багато років тому, до того, як ми сюди переїхали,
23:47
she actually fell all the way down the steps and injured
269
1427998
5906
вона впала зі сходів і пошкодила
23:54
her ankle.
270
1434271
2252
щиколотку.
23:56
And even to this very day, to this actual day, she still has problems with her ankle and she blames
271
1436523
7825
І навіть до цього дня, до цього справжнього дня, вона все ще має проблеми з щиколоткою, і вона звинувачує
24:05
our steps, the steps outside our house.
272
1445666
4087
наші кроки, кроки біля нашого будинку.
24:09
And of course, I have also seen the postman as well.
273
1449753
4354
І звичайно, я також бачив листоношу.
24:14
A couple of times the postman has fallen over as he goes up the steps.
274
1454107
6290
Пару разів листоноша впав, коли піднімався сходами.
24:24
My advice is not to rush.
275
1464000
4405
Моя порада — не поспішати.
24:28
Don't rush up the steps and don't rush down the steps because you might trip.
276
1468405
7591
Не поспішайте підніматися по сходах і не поспішайте спускатися по сходах, тому що можете спіткнутися.
24:36
You might fall over and injure yourself.
277
1476479
4205
Ви можете впасти і поранитися.
24:40
So if you ever get the chance to come here, this is my official warning.
278
1480684
5271
Тому, якщо у вас колись буде можливість прийти сюди, це моє офіційне попередження.
24:45
Please beware
279
1485955
3187
Будь ласка, остерігайтеся
24:49
of the steps outside the house.
280
1489142
4621
сходів за межами будинку.
24:53
I'm sure you have something or some place in your house that might also be a little dangerous.
281
1493763
7024
Я впевнений, що у вашому домі є щось або якесь місце, яке також може бути трохи небезпечним.
25:00
This is the most dangerous part of my house. By the way.
282
1500787
3470
Це найнебезпечніша частина мого будинку. До речі.
25:04
The steps coming up outside,
283
1504257
3987
Сходи, що піднімаються зовні,
25:08
I think at least eight or maybe nine people over the years
284
1508244
5906
я думаю, щонайменше вісім чи, можливо, дев’ять людей за роки
25:14
since we moved here have tripped up on these steps.
285
1514667
5906
, відколи ми сюди переїхали, спіткнулися об ці сходи.
25:22
Be careful, is my advice.
286
1522325
2819
Будьте обережні, моя порада.
25:25
Be very careful. We have lots of things to talk about.
287
1525144
4288
Будьте дуже обережні. Нам є про що поговорити.
25:29
By the way, today we are talking about opposites, opposite things,
288
1529432
6390
До речі, сьогодні ми говоримо про протилежності, протилежні речі,
25:36
things that are opposite to each other or different from each other.
289
1536055
6673
протилежні одна одній або відмінні одна від одної.
25:43
So you can have something that is opposite.
290
1543312
4021
Тож ви можете мати щось протилежне.
25:47
It is the absolute opposite.
291
1547333
2736
Це абсолютна протилежність.
25:50
It reflects the thing, it reverses it, if you will,
292
1550069
6390
Він відображає річ, змінює її, якщо хочете,
25:57
something black and something white.
293
1557660
3053
щось чорне і щось біле.
26:00
They are opposites in colour because they are different shades, maybe something big and something small together.
294
1560713
9960
Вони протилежні за кольором, тому що вони різних відтінків, можливо, щось велике і щось маленьке разом.
26:11
They are opposites because they are a different size.
295
1571257
5889
Вони протилежні, тому що вони різного розміру.
26:17
So there are many things, many ways in fact, of describing
296
1577279
6457
Отже, існує багато речей, насправді багато способів опису
26:25
opposites, the things that are different, the things that are opposite from each other or to each other.
297
1585137
6790
протилежностей, речей, які відрізняються, речей, які протилежні одна одній або одна одній.
26:32
They are different from each other.
298
1592578
3787
Вони відрізняються один від одного.
26:36
All of that coming up in a few moments from now.
299
1596365
3453
Усе це з’явиться через кілька хвилин.
26:39
But first we'll have a quick break so I can drink some water, and then we will be back with today's big subject,
300
1599818
8125
Але спочатку ми зробимо коротку перерву, щоб я міг випити води, а потім повернемося до сьогоднішньої великої теми,
26:48
we are talking all about opposites.
301
1608393
5890
ми говоримо про протилежності.
29:19
I'm a big boy now.
302
1759593
2102
Я вже великий хлопчик.
30:08
English addict is with you today.
303
1808425
3187
English addict сьогодні з вами.
30:11
I hope you are having a good day. Where you are.
304
1811612
3286
Я сподіваюся, що у вас гарний день. Де ви знаходитесь.
30:18
Well, we have such a lovely day today here in England.
305
1818685
4171
Ну, у нас сьогодні такий чудовий день тут, в Англії.
30:22
I hope the sun is shining brightly where you are as well.
306
1822856
5255
Я сподіваюся, що сонце світить яскраво і там, де ти.
30:28
I hope it is a nice, warm.
307
1828111
3871
Сподіваюся, що це гарно, тепло.
30:31
And we are together again.
308
1831982
3353
І ми знову разом.
30:35
As life as life can be.
309
1835335
4388
Наскільки життя може бути.
30:39
Hello to the live chat.
310
1839723
1318
Вітаю в живому чаті.
30:41
Nice to see so many people here, Giovani or should I say Giovani?
311
1841041
8491
Приємно бачити тут так багато людей, Джовані чи краще сказати Джовані?
30:52
Did you enjoy that?
312
1852385
1802
Вам це сподобалось?
30:54
Another exclusive echo on today's English addict.
313
1854187
4588
Ще одне ексклюзивне відлуння про сучасного англійського наркомана.
30:58
I am feeling in a very good mood indeed.
314
1858775
4338
У мене дійсно гарний настрій.
31:03
By the way, don't forget to give me a like.
315
1863113
2769
До речі, не забудьте поставити мені лайк.
31:05
I know a lot of people say this on the internet. They always say, oh Mr.
316
1865882
4288
Я знаю, що багато людей говорять це в Інтернеті. Вони завжди кажуть: о, містере
31:10
Duncan, people are always asking for their viewers to give them a like,
317
1870170
5905
Дункан, люди завжди просять своїх глядачів поставити їм лайк,
31:16
but please, please give me a lovely like and also subscribe as well.
318
1876226
6940
але будь ласка, будь ласка, поставте мені приємний лайк і також підпишіться.
31:23
Please subscribe and give me a like and then maybe maybe YouTube Bob and myself
319
1883433
7107
Будь ласка, підпишіться та поставте мені лайк, і тоді, можливо, ми з Бобом YouTube
31:31
can become good friends.
320
1891774
2670
станемо хорошими друзями.
31:34
Maybe. Who knows?
321
1894444
2252
можливо. хто знає
31:36
So today we are looking at an interesting subject opposite.
322
1896696
5422
Отже, сьогодні ми розглядаємо цікаву тему навпроти.
31:42
And the reason why I'm looking at this today is because quite often in life we do find
323
1902118
8191
І причина, чому я розглядаю це сьогодні, полягає в тому, що досить часто в житті ми знаходимо
31:51
opposite things that are opposite to each other, things that are different in
324
1911427
7007
протилежні речі, які протилежні одна одній, речі, які відрізняються,
31:58
maybe a certain way, or maybe they have a certain type of contrast.
325
1918651
5906
можливо, певним чином, або, можливо, вони мають певний тип контрасту.
32:04
When we talk about contrast, we are talking about a very obvious difference.
326
1924807
6924
Коли ми говоримо про контраст, ми говоримо про дуже очевидну різницю.
32:12
The two things that contrast with each other.
327
1932148
4287
Дві речі, які контрастують одна з одною.
32:16
A good example, of course. My hat.
328
1936435
3370
Хороший приклад, звичайно. Мій капелюх.
32:19
My hat is white. My shirt is black.
329
1939805
4288
Мій капелюх білий. Моя сорочка чорна.
32:24
There is a very clear contrast between those two things, between my hat and my shirt.
330
1944093
10710
Існує дуже чіткий контраст між цими двома речами, між моїм капелюхом і моєю сорочкою.
32:34
You might say that they are opposites.
331
1954803
3020
Можна сказати, що вони протилежні.
32:37
If we are talking about the colour of those things, they are opposites.
332
1957823
5906
Якщо говорити про колір цих речей, то вони протилежні.
32:43
They have different
333
1963762
1685
Вони мають різні
32:46
colours or shades.
334
1966498
1952
кольори або відтінки.
32:48
Generally, the word opposite means to go against or reflect.
335
1968450
5306
Загалом слово протилежне означає йти проти або розмірковувати.
32:53
So two things can be opposite.
336
1973756
5905
Отже, дві речі можуть бути протилежними.
33:00
They are different in a certain way, or maybe they reflect in a different way.
337
1980445
8259
Вони певним чином відрізняються або, можливо, відображають по-іншому.
33:10
Quite often we talk about opposites when we are talking about the the difference in a certain type
338
1990322
8492
Досить часто ми говоримо про протилежності, коли говоримо про різницю в певному типі
33:19
of aspect the colour, the shape, the size.
339
1999748
5889
аспекту кольору, форми, розміру.
33:25
Gender, all sorts of things.
340
2005737
2936
Стать, всяке.
33:28
In fact, in action or meaning, or the way a thing is expressed or viewed.
341
2008673
8042
Фактично, у дії чи значенні, або в тому, як річ виражається чи розглядається.
33:37
So we can look at opposites in various types of behaviour, in action or meaning.
342
2017015
9276
Отже, ми можемо дивитися на протилежності в різних типах поведінки, у дії чи значенні.
33:46
The way a thing is expressed or viewed.
343
2026892
5405
Спосіб вираження або розгляду речі.
33:52
All of those things can be opposites within each action.
344
2032297
7140
Усі ці речі можуть бути протилежними в кожній дії.
34:00
You can have opposites.
345
2040805
2519
Ви можете мати протилежності.
34:03
We can have the opposite meaning of a word.
346
2043324
3637
Ми можемо мати протилежне значення слова.
34:06
Of course we are learning English, and one of the things
347
2046961
4972
Звичайно, ми вивчаємо англійську мову, і одна з речей, які
34:11
we often have to learn when we are learning a language is the opposite.
348
2051933
6006
нам часто доводиться вивчати, коли ми вивчаємо мову, це навпаки.
34:18
The opposite. We often refer to it as
349
2058756
2837
Навпаки. Ми часто називаємо його
34:22
antonym.
350
2062677
1201
антонімом.
34:23
An antonym is the opposite.
351
2063878
3370
Антонім – навпаки.
34:27
It is the opposite of a thing.
352
2067248
2419
Це протилежність речі.
34:29
So one word defines the opposite of another.
353
2069667
5906
Отже, одне слово визначає протилежність іншого.
34:35
One thing you see, one thing you say, one thing you think may be an opinion, a belief.
354
2075640
6840
Одне, що ви бачите, одне ви говорите, одне, про що ви думаєте, може бути думкою, вірою.
34:43
There is always an opposite to all those things.
355
2083898
5889
У всіх цих речей завжди є протилежність.
34:52
Some basic opposites.
356
2092223
1952
Деякі основні протилежності.
34:54
Now, I know that most of you will know these, but I always think it's interesting to have a look at opposite words,
357
2094175
6823
Я знаю, що більшість із вас знає їх, але я завжди вважаю, що цікаво поглянути на протилежні слова,
35:01
because sometimes, sometimes not always, but sometimes,
358
2101649
6123
тому що іноді, іноді не завжди, але іноді,
35:09
yes, they are opposites.
359
2109423
2570
так, вони протилежні.
35:11
Sometimes always, sometimes always.
360
2111993
5438
Іноді завжди, іноді завжди.
35:17
You might say that they are opposites
361
2117431
5422
Можна сказати, що вони
35:22
in a certain way.
362
2122853
5906
певним чином протилежні.
35:28
Up and down.
363
2128976
2769
Вгору і вниз.
35:31
Something goes up. Something comes down.
364
2131745
3170
Щось піднімається. Щось спадає.
35:34
Maybe two things are doing the same thing.
365
2134915
3754
Можливо, дві речі роблять те саме.
35:38
But in different directions.
366
2138669
3420
Але в різні боки.
35:42
So maybe a lift is going up
367
2142089
3303
Отже, можливо, ліфт піднімається вгору
35:46
and another lift is going down.
368
2146493
3103
, а інший опускається.
35:49
They are going in opposite directions.
369
2149596
3721
Вони йдуть у протилежних напрямках.
35:53
The direction in which they are travelling is opposite, in and out.
370
2153317
5906
Напрямок, у якому вони рухаються, протилежний, вхід і вихід.
35:59
Something is in, something is out.
371
2159223
5121
Щось є, щось виходить.
36:04
Maybe a person is at home, they are in.
372
2164344
5406
Можливо, людина вдома, вона вдома.
36:09
Maybe they've gone somewhere and now they are out.
373
2169750
5105
Можливо, вона кудись пішла, а тепер вийшла.
36:14
So it's interesting to note that some particular words, even opposite words, can have many different uses
374
2174855
10193
Отже, цікаво відзначити, що деякі окремі слова, навіть протилежні слова, можуть мати багато різних вживань
36:25
to be in, to be at home, to be out, to be somewhere else.
375
2185832
6123
, щоб бути вдома, бути вдома, бути на вулиці, бути в іншому місці.
36:31
You have gone somewhere.
376
2191955
2186
Ви кудись пішли.
36:34
So you are not in, you are out.
377
2194141
4020
Отже, ви не всередині, ви вийшли.
36:38
Something that is on
378
2198161
3037
Щось увімкнене
36:41
or off, a thing that is active or a thing that is not active.
379
2201198
7490
чи вимкнене, активне або неактивне.
36:49
It is all it is off.
380
2209439
4021
Це все вимкнено.
36:53
Maybe something that is happening is on.
381
2213460
4237
Можливо, щось відбувається.
36:57
That means it will take place.
382
2217697
3771
Тобто воно відбудеться.
37:01
Something that is off
383
2221468
1501
Те, що вимкнено,
37:03
has been cancelled.
384
2223937
1735
скасовано.
37:05
It is not happening.
385
2225672
3904
Це не відбувається.
37:09
Black and white.
386
2229576
1168
Чорно-білий.
37:10
Well, of course, as you can see from my lovely hat on my left t shirt,
387
2230744
5889
Звичайно, як ви бачите з мого чудового капелюшка на моїй лівій футболці,
37:16
black and white are opposites.
388
2236683
3236
чорне і біле є протилежностями.
37:19
We often look at things, subjects, or if we are discussing a certain topic, we might look at things in black and white.
389
2239919
10260
Ми часто дивимося на речі, предмети, або якщо ми обговорюємо певну тему, ми можемо дивитися на речі чорно-білими.
37:30
You might look at the differences, the contrast between certain things.
390
2250813
5973
Ви можете подивитися на відмінності, контраст між певними речами.
37:39
Give and take.
391
2259005
3236
Давати і брати.
37:42
Hard and soft.
392
2262241
3571
Твердий і м'який.
37:45
Something hard is firm.
393
2265812
3036
Щось тверде тверде.
37:48
Something soft
394
2268848
2786
Щось м'яке
37:51
has no firmness.
395
2271634
3170
не має твердості.
37:54
These are opposites.
396
2274804
2402
Це протилежності.
37:57
How do you like your egg?
397
2277206
2703
Як вам ваше яйце?
37:59
Some people like their boiled egg hard.
398
2279909
4554
Деякі люди люблять варене яйце круто.
38:04
Some people like their boiled egg soft and runny.
399
2284463
5906
Деякі люди люблять варене яйце м’яким і рідким.
38:11
Of course we have good and bad a person, their character, their behaviour.
400
2291003
6457
Звичайно, у нас є хороша і погана людина, її характер, її поведінка.
38:18
Are they a good person or a bad person?
401
2298778
3670
Вони хороша чи погана людина?
38:22
Maybe you have a type of habit because we were talking about habits earlier.
402
2302448
5639
Можливо, у вас є якась звичка, тому що ми говорили про звички раніше.
38:28
A good habit.
403
2308087
984
Хороша звичка.
38:30
Clean your teeth three times a day,
404
2310089
3236
Чистити зуби тричі на день,
38:33
a bad habit eating chocolate three times a day.
405
2313325
5906
шкідлива звичка їсти шоколад тричі на день.
38:39
Sad and happy to be sad to be gloomy.
406
2319965
5155
Сумний і щасливий бути сумним бути похмурим.
38:45
Maybe your emotions are in a negative state.
407
2325120
4505
Можливо, ваші емоції знаходяться в негативному стані.
38:49
You are feeling sad.
408
2329625
1885
Вам сумно.
38:51
And of course you might be feeling happy because your internet
409
2331510
5489
І, звичайно, ви можете відчувати себе щасливими, тому що ваш Інтернет
38:56
might be getting faster towards the end of the year.
410
2336999
3837
може стати швидшим до кінця року.
39:00
So there are many ways of expressing these things.
411
2340836
5372
Отже, є багато способів вираження цих речей.
39:06
They are all opposites.
412
2346208
2886
Усі вони протилежні.
39:09
They are all ways of expressing the opposite of the other thing,
413
2349094
5889
Усі вони є способами вираження протилежності іншому,
39:16
to say something that is the opposite of what a person thinks.
414
2356285
5905
сказати щось протилежне тому, що людина думає.
39:22
You might have the opposite opinion.
415
2362658
3770
Ви можете мати протилежну думку.
39:26
And I think these days we do find that lots of people do enjoy expressing
416
2366428
7958
І я думаю, що сьогодні ми бачимо, що багатьом людям подобається висловлювати
39:35
their opinions.
417
2375487
2169
свою думку.
39:37
But of course
418
2377656
2152
Але, звичайно,
39:39
everyone is different.
419
2379808
1501
всі різні.
39:41
Not everyone has the same opinion about something.
420
2381309
4205
Не всі мають однакову думку про щось.
39:45
Maybe your opinion
421
2385514
1851
Можливо, ваша думка
39:48
is different to mine.
422
2388383
2886
відрізняється від моєї.
39:51
If we talk about a person's opinion, it is what they believe.
423
2391269
4355
Якщо говорити про думку людини, то це те, у що вона вірить.
39:55
But perhaps one person might have different opinions.
424
2395624
5789
Але, можливо, одна людина може мати різні думки.
40:01
Their opinions might be the opposite.
425
2401413
5555
Їхня думка може бути протилежною.
40:06
Perhaps there is an issue or a certain thing that you feel strongly about,
426
2406968
5889
Можливо, є проблема або певна річ, до якої ви сильно переживаєте,
40:12
maybe a certain thing that you have an opinion on,
427
2412907
5539
можливо, певна річ, щодо якої ви маєте свою думку,
40:18
whilst another person might have the opposite opinion,
428
2418446
4988
тоді як інша людина може мати протилежну думку,
40:23
their feeling is the opposite to yours.
429
2423434
5823
її почуття протилежні вашим.
40:29
So to have an opposite opinion, to have a different point of view,
430
2429257
7341
Тому мати протилежну думку, мати іншу точку зору –
40:38
it is the opposite view.
431
2438016
4020
це протилежний погляд.
40:42
The opposite way can be direction of travel,
432
2442036
5756
Протилежним шляхом може бути напрямок руху,
40:47
direction of travel, or the line of thinking.
433
2447792
4354
напрямок руху або лінія мислення.
40:52
When making a choice or decision.
434
2452146
3087
При виборі або прийнятті рішення.
40:55
So you might think in a certain way.
435
2455233
3987
Тож ви можете думати певним чином.
40:59
We often think of maybe a decision that a person has to make.
436
2459220
5822
Ми часто думаємо про рішення, яке має прийняти людина.
41:05
You have to make a decision. You have to decide something.
437
2465042
4622
Ви повинні прийняти рішення. Ви повинні щось вирішити.
41:10
You might have to say yes or no to something.
438
2470748
5889
Можливо, вам доведеться щось сказати «так» чи «ні».
41:16
That is a decision that has to be made.
439
2476954
5239
Це рішення, яке потрібно прийняти.
41:22
Some people might say that you have to agree, whilst other people might believe that you have to disagree.
440
2482193
7741
Деякі люди можуть сказати, що ви повинні погоджуватися, тоді як інші люди можуть вважати, що ви повинні не погоджуватися.
41:31
Those things are opposite views.
441
2491318
2787
Це протилежні погляди.
41:34
Opposite.
442
2494105
5905
Навпроти.
41:40
And now we can clearly see the difference
443
2500261
3236
І тепер ми можемо чітко побачити різницю
41:43
opposite direction to go in the opposite direction.
444
2503497
5906
в протилежному напрямку від руху в протилежному напрямку.
41:49
I might go that way and you might go this way.
445
2509436
4738
Я можу піти туди, а ти — сюди.
41:54
We go in opposite directions.
446
2514174
4421
Йдемо в протилежних напрямках.
41:58
As I mentioned a few moments ago, you can also have an opposite opinion.
447
2518595
5339
Як я зазначав кілька хвилин тому, ви також можете мати протилежну думку.
42:03
Maybe there is a certain thing that you agree with
448
2523934
5222
Можливо, є певна річ, з якою ви погоджуєтесь,
42:09
whilst another person might disagree, they have the opposite view.
449
2529156
7407
тоді як інша людина може не погоджуватися, вони мають протилежну думку.
42:18
And then of course we have the opposite action, an action that can be seen as opposite.
450
2538265
6640
І тоді, звичайно, ми маємо протилежну дію, дію, яку можна розглядати як протилежну.
42:25
For example, here we have give,
451
2545556
3219
Наприклад, тут ми маємо дати,
42:29
give and the other one take.
452
2549760
4921
дати і інший взяти.
42:34
They are opposites and in some cases not always.
453
2554681
6357
Вони протилежні, і в деяких випадках не завжди.
42:41
But sometimes these things can also be the divide between something good and something bad.
454
2561038
8074
Але іноді ці речі також можуть бути роздільником між чимось хорошим і чимось поганим.
42:49
Not always, I have to say, not always, but sometimes
455
2569529
5906
Не завжди, мушу сказати, не завжди, але іноді
42:55
opposite actions can be seen also as good and bad.
456
2575535
6473
протилежні дії можуть розглядатися також як хороші і погані.
43:03
So a good action can be giving,
457
2583093
4804
Отже, хорошим дією може бути віддача, а
43:07
a bad action taking.
458
2587897
2870
поганою дією — виконання.
43:10
You are taking something away.
459
2590767
2519
Ви щось забираєте.
43:13
So besides them being types of action, they can also be opposites as well.
460
2593286
6507
Отже, окрім того, що вони є типами дій, вони також можуть бути протилежними.
43:21
I always think it's very important to realise that
461
2601878
4521
Я завжди вважаю, що дуже важливо усвідомлювати, що
43:26
many opposite things can also be good and bad.
462
2606399
5906
багато протилежних речей також можуть бути хорошими і поганими.
43:32
Opposite can describe the appearance of two things that contrast.
463
2612489
5905
Протилежність може описати зовнішній вигляд двох речей, які контрастують.
43:39
For example, a tall girl
464
2619362
3871
Наприклад, висока дівчина
43:43
and a short boy.
465
2623233
3169
і низенький хлопець.
43:46
The girl is tall and the boy is short.
466
2626402
4538
Дівчина висока, а хлопець низенький.
43:50
They are opposites.
467
2630940
1702
Вони протилежні.
43:54
In fact, you might also say
468
2634143
2970
Насправді можна також сказати, що
43:57
they are opposite in gender as well.
469
2637113
3403
вони протилежні за статтю.
44:00
So one is a girl, one is a boy, one is tall and the other one is short.
470
2640516
5572
Отже, один дівчинка, другий хлопчик, один високий, інший низький.
44:06
So there is more than one opposite taking place. There.
471
2646088
4772
Отже, існує більше ніж одна протилежність. там.
44:10
You might have a big dog and a small cat.
472
2650860
4705
У вас може бути велика собака і маленька кішка.
44:15
They are both animals, but also they are opposites.
473
2655565
5905
Вони обидва тварини, але водночас і протилежності.
44:22
Visually.
474
2662088
1585
Візуально.
44:23
One is big, the dog is big, a cat is small.
475
2663673
5155
Один великий, собака великий, кіт маленький.
44:28
And of course they are different from each other because they are different animals.
476
2668828
5906
І, звичайно, вони відрізняються один від одного, тому що це різні тварини.
44:34
They are animals, but they are different animals and they are opposite sizes.
477
2674917
7507
Вони тварини, але різні тварини і протилежних розмірів.
44:42
The sizes of the animals are opposite.
478
2682992
3620
Розміри тварин протилежні.
44:46
So we can describe two things facing each other.
479
2686612
6423
Отже, ми можемо описати дві речі, що стоять одна проти одної.
44:54
They face each other.
480
2694236
1568
Вони стикаються один з одним.
44:55
They are facing each other, and we can describe them as being opposite to things that face each other.
481
2695804
9176
Вони звернені одне до одного, і ми можемо описати їх як протилежні речам, які стикаються одне з одним.
45:06
Opposite houses.
482
2706415
2069
Навпроти будинків.
45:08
Perhaps you live
483
2708484
2369
Можливо, ви живете
45:10
in a house
484
2710853
3003
в будинку
45:13
and opposite there is another house, so you are looking directly
485
2713856
5589
, а навпроти стоїть ще один будинок, тому ви дивитесь прямо
45:19
at another house opposite something that is facing towards you.
486
2719445
6172
на інший будинок навпроти чогось, що звернено до вас.
45:26
So we often say facing something is facing towards you.
487
2726335
5789
Тому ми часто кажемо, що дивитися щось обличчям до вас.
45:32
It is the opposite.
488
2732124
2552
Це навпаки.
45:34
It is in the opposite direction.
489
2734676
5906
Це в протилежному напрямку.
45:41
Two points in the same space might be at opposite ends.
490
2741033
5905
Дві точки в одному просторі можуть бути на протилежних кінцях.
45:47
So you can see here we have a football pitch and
491
2747406
5572
Отже, ви бачите, що у нас футбольне поле, а
45:52
the goalkeepers are at opposite ends.
492
2752978
5338
воротарі на протилежних кінцях.
45:58
One is there and the other is over there.
493
2758316
4622
Один там, а інший там.
46:02
They are at opposite ends.
494
2762938
5905
Вони знаходяться на протилежних кінцях.
46:09
Maybe if one person
495
2769211
3353
Можливо, якщо одна людина
46:12
is at the opposite end of the road, maybe they are
496
2772564
4504
на протилежному кінці дороги, можливо, вони
46:17
at the end of the road and you are at the beginning of the road.
497
2777068
5906
в кінці дороги, а ви на початку дороги.
46:23
You can say that you are at opposite ends.
498
2783992
3754
Можна сказати, що ви на протилежних кінцях.
46:30
Next we can have
499
2790932
2970
Далі ми можемо мати
46:33
opposite opposite as an adjective or a noun.
500
2793902
6273
протилежну протилежність як прикметник або іменник.
46:40
So the adjective shows that that person is the opposite.
501
2800325
5005
Отже, прикметник показує, що ця особа протилежна.
46:45
Visually you can see from its appearance.
502
2805330
5405
Візуально це видно по зовнішньому вигляду.
46:50
And of course the opposite can also be a noun.
503
2810735
3720
І, звичайно, протилежним може бути і іменник.
46:54
The person who is against you can be described as the opposite.
504
2814455
7041
Людину, яка проти вас, можна охарактеризувати як протилежність.
47:02
And then we have opposition, which is another way of saying opponent.
505
2822997
5906
І тоді ми маємо опозицію, що є іншим способом сказати опонента.
47:09
The opponent is the person who is against you.
506
2829003
4505
Опонент - це людина, яка проти вас.
47:13
So maybe the opposition
507
2833508
2869
Тому, можливо, опозиція
47:16
is a person who might have a different political point of view. Oh.
508
2836377
6340
– це людина, яка може мати іншу політичну точку зору. ох
47:24
They are described as the opposition.
509
2844936
2819
Їх називають опозицією.
47:27
You might have two different political parties with opposite views.
510
2847755
6740
У вас можуть бути дві різні політичні партії з протилежними поглядами.
47:36
Maybe my party, the party that I support.
511
2856447
5906
Можливо, моя партія, партія, яку я підтримую.
47:42
As the opposite view to the one you do.
512
2862386
5906
Як погляд, протилежний твоєму.
47:48
So you might I might say that your party, the political party you support, is the opposition.
513
2868692
7324
Отже, я міг би сказати, що ваша партія, політична партія, яку ви підтримуєте, є опозицією.
47:58
Perhaps in a fight as well.
514
2878135
2369
Можливо, і в бійці.
48:00
The opposition is the person
515
2880504
4505
Опозиція – це та людина,
48:05
you are going to be fighting against.
516
2885009
4054
проти якої ти будеш боротися.
48:09
Two things that are opposing you might have an argument
517
2889063
4971
Дві речі, які вам протистоять, можуть мати суперечку
48:14
or a conversation that is taking place between two people who disagree with each other.
518
2894034
6240
або розмову між двома людьми, які не згодні один з одним.
48:21
They have opposing views.
519
2901058
4538
Вони мають протилежні погляди.
48:25
Their views are opposite.
520
2905596
3503
Їх погляди протилежні.
48:29
Maybe two political parties.
521
2909099
5823
Можливо дві політичні партії.
48:34
Might have
522
2914922
1952
Може мати
48:36
opposing views.
523
2916874
3203
протилежні погляди.
48:40
Then, of course, we have the verb form of opposite.
524
2920077
4988
Тоді, звичайно, ми маємо дієслівну форму протилежності.
48:45
If you oppose something, it means you put forward your objection,
525
2925065
7140
Якщо ти проти чогось, значить, ти висуваєш своє заперечення,
48:53
you oppose something.
526
2933707
3136
ти проти чогось.
48:56
You go against that thing, you oppose that thing.
527
2936843
5906
Ви йдете проти цього, ви виступаєте проти цього.
49:03
And then finally, we have a possible two things that can be joined together.
528
2943216
4972
І нарешті, у нас є можливі дві речі, які можна об’єднати.
49:08
They can meet, for example, your firm.
529
2948188
4921
Їх може зустріти, наприклад, ваша фірма.
49:13
Isn't that the most amazing thing, by the way?
530
2953109
3504
Хіба це не найдивовижніше, до речі?
49:16
We often forget how amazing the firm actually is.
531
2956613
5405
Ми часто забуваємо, наскільки чудовою є ця фірма.
49:22
Look at that look. It can go all the way over. There is.
532
2962018
4805
Подивіться на цей погляд. Це може закінчитися. Є.
49:26
That is amazing. I love my firm.
533
2966823
2669
Це дивовижно. Я люблю свою фірму.
49:29
I think the sums are brilliant.
534
2969492
2853
Я думаю, що суми блискучі.
49:33
And you might describe this as
535
2973480
4621
І ви можете описати це як
49:38
a poseable a poseable.
536
2978101
2552
«поставливість».
49:40
So this can go the opposite way to everything else.
537
2980653
5890
Отже, це може бути протилежним до всього іншого.
49:47
Look at that.
538
2987010
1835
Подивіться на це.
49:48
I love thumbs.
539
2988845
1551
Я люблю великі пальці.
49:50
Thumbs are amazing.
540
2990396
1986
Великі пальці дивовижні.
49:52
Are they brilliant?
541
2992382
1551
Вони геніальні?
49:53
We often forget about our thumbs.
542
2993933
5222
Ми часто забуваємо про великі пальці.
49:59
But you will miss your thumbs if you didn't have them really?
543
2999155
5906
Але ви будете сумувати за великими пальцями, якщо їх у вас насправді не було?
50:07
How would you like me?
544
3007714
1885
Як ти хочеш мене?
50:09
How would you like my videos if you didn't have a thumb,
545
3009599
4054
Як би вам сподобалися мої відео, якби у вас не було великого пальця,
50:13
it would be virtually impossible to do a duck.
546
3013653
4020
було б практично неможливо зробити качку.
50:17
And woolly is going now.
547
3017673
2269
І Вуллі зараз йде.
50:19
See you later, duck and woolly.
548
3019942
2953
Побачимося пізніше, качечко і вовнянка.
50:22
Or should I say duck and woolly?
549
3022895
5889
Або я повинен сказати качиний і шерстистий?
50:32
I hope you enjoyed that.
550
3032605
2919
Сподіваюся, вам сподобалося.
50:35
And moving on.
551
3035524
2753
І йдемо далі.
50:38
The opposite of opposite.
552
3038277
1885
Протилежність протилежності.
50:40
Oh, Mr. Duncan, what is the opposite of opposite?
553
3040162
4655
О, містере Дункан, що протилежне?
50:44
There is the opposite of opposite, which is similar.
554
3044817
5906
Існує протилежність протилежності, яка подібна.
50:51
Something similar
555
3051774
3186
Щось схоже
50:54
is the same.
556
3054960
1702
те саме.
50:56
They appear in the same form.
557
3056662
4154
Вони з'являються в однаковій формі.
51:00
They look the same.
558
3060816
1952
Вони виглядають однаково.
51:02
They behave in the same way.
559
3062768
3170
Вони поводяться так само.
51:05
They are similar.
560
3065938
2469
Вони схожі.
51:08
So the opposite of opposite is similar.
561
3068407
4137
Отже, протилежність протилежності подібна.
51:13
Opposite?
562
3073912
1802
Навпроти?
51:15
Similar.
563
3075714
2136
Схожі.
51:17
We have opposite opinions.
564
3077850
4321
У нас протилежні думки.
51:22
Maybe you disagree with your friend on many, many different things.
565
3082171
5906
Можливо, ви не згодні з вашим другом у багатьох, багатьох різних речах.
51:28
We have similar opinions.
566
3088077
3603
Ми маємо схожі думки.
51:31
If you have similar opinions, it means your feelings are similar.
567
3091680
7324
Якщо у вас схожі думки, це означає, що ваші почуття схожі.
51:39
They are alike.
568
3099004
2336
Вони схожі.
51:41
They are the same,
569
3101340
3353
Вони однакові,
51:44
almost identical.
570
3104693
5772
майже ідентичні.
51:50
Then we have the phrase oh, here is an interesting phrase.
571
3110465
3120
Тоді ми маємо фразу о, ось цікава фраза.
51:53
Now I started today's live stream talking about phrases, and here is an interesting phrase.
572
3113585
6089
Я розпочав сьогоднішню пряму трансляцію з фраз, і ось цікава фраза.
52:00
They often say that opposites attract.
573
3120292
4354
Часто кажуть, що протилежності притягуються.
52:04
Sometimes
574
3124646
2769
Іноді
52:07
people who meet,
575
3127415
2720
люди, які зустрічаються,
52:10
who are opposites in a certain way.
576
3130135
3987
є певним чином протилежними.
52:14
You often find that they get along very well because they have opposite views, or maybe they have an opposite opinion.
577
3134122
9576
Ви часто виявляєте, що вони дуже добре ладнають, оскільки мають протилежні погляди або, можливо, мають протилежну думку.
52:23
So there is always something for them to talk about.
578
3143932
4454
Тож їм завжди є про що поговорити.
52:28
It doesn't always work, I have to say.
579
3148386
3170
Це не завжди працює, я повинен сказати.
52:31
It doesn't always work, but sometimes opposites can attract.
580
3151556
6423
Це не завжди працює, але іноді протилежності можуть притягуватися.
52:38
The opposite.
581
3158580
1168
Навпаки.
52:40
They say that the opposite thing can be attractive.
582
3160915
5673
Кажуть, що навпаки може бути привабливим.
52:46
So maybe a person who is young
583
3166588
4404
Тому, можливо, молода людина
52:50
might be looking for an older partner.
584
3170992
5906
може шукати старшого партнера.
52:57
Now, not me.
585
3177749
2369
Тепер не я.
53:00
Definitely not me.
586
3180118
1985
Точно не я.
53:02
Definitely.
587
3182103
2553
Однозначно.
53:04
So quite often when we talk about opposites being attractive,
588
3184656
5271
Тож досить часто, коли ми говоримо про те, що протилежності є привабливими,
53:09
sometimes with people in relationships, quite often if you talk to a couple who have been together for a long time, you might say that.
589
3189927
9026
іноді з людьми, які перебувають у стосунках, досить часто, якщо ви говорите з парою, яка разом довгий час, ви можете сказати це.
53:18
Or you that.
590
3198953
551
Або ти що.
53:19
They might say that they have certain things that are not similar.
591
3199504
6022
Вони можуть сказати, що у них є певні речі, які не схожі.
53:26
They have certain opposites from each other.
592
3206227
5889
Вони мають певні протилежності один від одного.
53:34
Opposite can show two things similar things, but with opposite attributes.
593
3214051
7474
Навпроти можна показати дві схожі речі, але з протилежними атрибутами.
53:41
So opposite can show two similar things with opposite attributes.
594
3221909
6874
Отже, протилежність може показати дві подібні речі з протилежними атрибутами.
53:49
So maybe two people who are together in a relationship that they're together.
595
3229083
5489
Тож, можливо, двоє людей, які перебувають разом у стосунках, що вони разом.
53:54
They've been together for a long time, but they might have certain differences.
596
3234572
6656
Вони вже давно разом, але у них можуть бути певні розбіжності.
54:02
They have similarities
597
3242246
4204
У них є схожість
54:06
and they have differences.
598
3246450
2936
і є відмінності.
54:09
But those differences are often described as being opposite.
599
3249386
5906
Але ці відмінності часто описують як протилежні.
54:16
And finally, there is an interesting phrase that we sometimes use in English.
600
3256076
4955
І нарешті, є цікава фраза, яку ми іноді використовуємо англійською.
54:21
You might describe two people
601
3261031
5105
Ви можете описати двох людей
54:26
who seem different from each other.
602
3266136
3654
, які здаються різними один від одного.
54:29
They seem like opposites.
603
3269790
2703
Вони здаються протилежностями.
54:32
You might describe something that is opposite as being similar to chalk and cheese.
604
3272493
6990
Ви можете описати щось протилежне як подібне до крейди та сиру.
54:40
They are similar.
605
3280734
2252
Вони схожі.
54:42
They are the same as chalk and cheese because they are so different from each other.
606
3282986
6957
Вони такі ж, як крейда і сир, тому що дуже відрізняються один від одного.
54:51
Sometimes you might meet another person and immediately
607
3291178
5522
Іноді ви можете зустріти іншу людину і відразу
54:56
you know that you are not going to like them because they are too much the opposite.
608
3296700
6473
зрозуміти, що вона вам не сподобається, тому що вона надто протилежна.
55:03
They are two different from you.
609
3303724
4070
Вони двоє відрізняються від вас.
55:07
So it can happen.
610
3307794
968
Так може статися.
55:08
Sometimes it can happen.
611
3308762
4521
Іноді це може статися.
55:13
Sometimes opposites can be attractive and sometimes they can be completely the opposite.
612
3313283
8625
Іноді протилежності можуть бути привабливими, а іноді вони можуть бути абсолютно протилежними.
55:25
That is almost it for today.
613
3325896
3737
На сьогодні це майже все.
55:29
And we are coming up to five minutes to 3:00 here in England.
614
3329633
5522
І ми підходимо до 3:00 за п'ять хвилин тут, в Англії.
55:35
Can I just say we are with you on Sunday?
615
3335155
4321
Чи можу я просто сказати, що ми з вами в неділю?
55:39
We are doing a live stream on Sunday. It is a strange one.
616
3339476
5138
У неділю ми проводимо пряму трансляцію. Це дивно.
55:44
So on Sunday,
617
3344614
2486
Тож у неділю,
55:47
Sunday's live stream, I want to say this now while I have the chance.
618
3347100
5372
недільна пряма трансляція, я хочу сказати це зараз, поки у мене є така можливість.
55:52
Sunday
619
3352472
1985
Наступна неділя
55:54
is a strange day next Sunday because it will be the anniversary
620
3354457
5089
— дивний день, тому що буде річниця
55:59
of my mother passing away two years ago.
621
3359546
5555
смерті моєї матері два роки тому.
56:05
So on Sunday it will be the anniversary.
622
3365101
3720
Тож у неділю буде ювілей.
56:08
And if I seem a little down or a little unhappy on Sunday, then you will know why.
623
3368821
6524
І якщо в неділю я виглядаю трохи пригніченим або трохи нещасним, то ви знаєте чому.
56:16
All I ask is that you join me on Sunday to cheer me up, so maybe that will make me feel better.
624
3376446
7407
Все, що я прошу, це приєднатися до мене в неділю, щоб підбадьорити мене, тож, можливо, від цього я почуватимусь краще.
56:24
Thank you very much for your company.
625
3384837
2620
Дуже дякую за вашу компанію.
56:27
Thank you. Hello, Zion.
626
3387457
3420
дякую Привіт, Сіон.
56:30
Hello to you also, Kevin.
627
3390877
2786
Привіт і тобі, Кевін.
56:33
Thank you Kevin,
628
3393663
2519
Дякую Кевіну,
56:36
and thank you also to Christina.
629
3396182
3203
а також Христині.
56:39
Beatriz, Giovanni, I hope
630
3399385
5889
Беатріс, Джованні, я сподіваюся, що
56:45
you are feeling better soon.
631
3405274
2870
вам скоро стане краще.
56:48
I really do and I will be back on Sunday from 2 p.m. UK time.
632
3408144
5372
Я дійсно так, і я повернуся в неділю з 14:00 за британським часом.
56:53
The sun is out. Everything is looking so nice today. It's incredible.
633
3413516
4871
Сонце вийшло. Сьогодні все виглядає так гарно. Це неймовірно.
56:58
I am back on Sunday from 2 p.m. UK time.
634
3418387
3887
Я повернуся в неділю о 14:00 за британським часом.
57:02
It is always the same time.
635
3422274
3787
Це завжди той самий час.
57:06
2 p.m.
636
3426061
1435
14:00
57:07
UK time is when I'm back with you.
637
3427496
4388
за британським часом я знову з тобою.
57:11
And of course until the next time we meet, which will be on Sunday.
638
3431884
5122
І, звичайно, до нашої наступної зустрічі, яка буде в неділю.
57:17
Myself and Mr.
639
3437006
1685
Я та містер
57:18
Steve will be here in the studio.
640
3438691
5905
Стів будемо тут, у студії.
57:24
Enjoy the rest of your Wednesday and I will see you soon.
641
3444713
4004
Насолоджуйтесь рештою вашої середи, і я скоро побачу вас.
57:28
This is Mr.
642
3448717
651
Це містер
57:29
Duncan in the birthplace of the English language, saying thanks for watching.
643
3449368
5522
Дункан, батьківщина англійської мови, дякує за перегляд.
57:34
Catch you later. And of course, until the next time we meet.
644
3454890
4404
Побачимося пізніше. І, звичайно, до нашої наступної зустрічі.
57:43
Stay happy, stay safe.
645
3463432
2035
Будьте щасливі, будьте в безпеці.
57:47
Ta ta For now.
646
3467186
1401
Та та Поки що.
Про цей сайт

Цей сайт познайомить вас з відеороликами YouTube, корисними для вивчення англійської мови. Ви побачите уроки англійської мови, які проводять першокласні викладачі з усього світу. Двічі клацніть на англійських субтитрах, що відображаються на кожній сторінці відео, щоб відтворити відео з цієї сторінки. Субтитри прокручуються синхронно з відтворенням відео. Якщо у вас є коментарі або побажання, будь ласка, зв'яжіться з нами за допомогою цієї контактної форми.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7