English Addict Ep 349 -🔴LIVE stream / Wednesday 12th March 2025 / Join the LIVE Chat & Learn English

2,519 views ・ 2025-03-13

English Addict with Mr Duncan


براہ کرم ویڈیو چلانے کے لیے نیچے دیے گئے انگریزی سب ٹائٹلز پر ڈبل کلک کریں۔

03:26
We have another lovely sunny day.
0
206838
4121
ہمارے پاس ایک اور خوبصورت دھوپ والا دن ہے۔
03:31
But it is also quite cold as well.
1
211476
4488
لیکن یہ بھی کافی ٹھنڈا ہے۔
03:35
Only six Celsius today.
2
215964
2585
آج صرف چھ سیلسیس۔
03:38
It does feel as if winter has decided to hang around for a little bit longer.
3
218549
7474
یوں محسوس ہوتا ہے جیسے سردیوں نے کچھ دیر کے لیے گھومنے کا فیصلہ کر لیا ہے۔
03:46
Welcome, everyone.
4
226324
1368
خوش آمدید، سب۔
03:47
We are back together once again and I am feeling rather excited today.
5
227692
6506
ہم ایک بار پھر ایک ساتھ واپس آئے ہیں اور میں آج کافی پرجوش محسوس کر رہا ہوں۔
03:54
Why though? Find out in a few moments for now.
6
234215
4037
حالانکہ کیوں؟ ابھی چند لمحوں میں معلوم کریں۔
03:58
This is English Addict coming to you live and direct from the birthplace of the English language, which is of course,
7
238252
9126
یہ انگلش ایڈکٹ ہے جو انگریزی زبان کی جائے پیدائش سے براہ راست اور براہ راست آپ کے پاس آرہا ہے، جو یقیناً
04:08
we all know where it is. Mr. Duncan.
8
248062
2769
ہم سب جانتے ہیں کہ یہ کہاں ہے۔ مسٹر ڈنکن۔
04:10
It's England.
9
250831
5906
یہ انگلینڈ ہے۔
04:17
And? Yes, it is.
10
257672
6206
اور؟ جی ہاں، یہ ہے.
04:25
It is, of course, England.
11
265863
2035
یہ یقیناً انگلینڈ ہے۔
04:27
That is where I am right now. Hi, everybody.
12
267898
4388
میں ابھی اسی جگہ ہوں۔ ہیلو، سب۔
04:32
This is Mr. Duncan in England.
13
272286
2836
یہ انگلینڈ میں مسٹر ڈنکن ہیں۔
04:35
How are you today?
14
275122
968
آج آپ کیسے ہیں؟
04:36
Are you okay?
15
276090
1284
تم ٹھیک ہو؟
04:37
I hope so. Are you feeling happy?
16
277374
2353
مجھے امید ہے۔ کیا آپ خوش محسوس کر رہے ہیں؟
04:39
Are you feeling excited, I wonder?
17
279727
3720
کیا آپ پرجوش محسوس کر رہے ہیں، مجھے حیرت ہے؟
04:43
I am feeling excited. I will tell you. I.
18
283447
2836
میں پرجوش محسوس کر رہا ہوں۔ میں آپ کو بتاؤں گا۔ I.
04:48
I'm sure this will be of no interest to anyone,
19
288235
4271
مجھے یقین ہے کہ یہ کسی کے لیے دلچسپی کا باعث نہیں ہوگا،
04:52
but I am excited today because I've noticed that.
20
292506
5889
لیکن میں آج پرجوش ہوں کیونکہ میں نے اسے محسوس کیا ہے۔
04:58
British Telecom are at the moment doing some work here in the village where I live.
21
298979
7024
برطانوی ٹیلی کام اس وقت یہاں گاؤں میں جہاں میں رہتا ہوں کچھ کام کر رہا ہے۔
05:06
Which means perhaps, maybe we might finally be getting off superfast internet.
22
306937
8475
جس کا مطلب ہے شاید، شاید ہم آخر کار سپر فاسٹ انٹرنیٹ سے دور ہو رہے ہیں۔
05:15
Oh, now I know what you are thinking, Mr. Duncan.
23
315746
3186
اوہ، اب میں جانتا ہوں کہ آپ کیا سوچ رہے ہیں، مسٹر ڈنکن۔
05:18
What does this mean for us as your viewers?
24
318932
4071
آپ کے ناظرین کے طور پر ہمارے لیے اس کا کیا مطلب ہے؟
05:23
Well, guess what it will mean that first of all, my internet will be more reliable and it will be very fast as well.
25
323003
11044
ٹھیک ہے، اندازہ لگائیں کہ اس کا کیا مطلب ہوگا کہ سب سے پہلے، میرا انٹرنیٹ زیادہ قابل اعتماد ہوگا اور یہ بہت تیز بھی ہوگا۔
05:34
Although at the moment we don't have it.
26
334715
2519
اگرچہ اس وقت ہمارے پاس نہیں ہے۔
05:37
We have been waiting for nearly two years to have our superfast internet.
27
337234
5539
ہم تقریباً دو سالوں سے اپنے سپر فاسٹ انٹرنیٹ کا انتظار کر رہے ہیں۔
05:42
So at the moment I am using slow broadband.
28
342773
4988
تو اس وقت میں سست براڈ بینڈ استعمال کر رہا ہوں۔
05:47
It's still okay.
29
347761
1618
یہ اب بھی ٹھیک ہے۔
05:49
Don't get me wrong, the quality is still good, but but I would rather
30
349379
5906
مجھے غلط مت سمجھو، معیار اب بھی اچھا ہے، لیکن میں اس کے بجائے
05:56
this just shows how fussy I am as a human being.
31
356486
4088
یہ ظاہر کرتا ہوں کہ میں بحیثیت انسان کتنا پریشان ہوں۔
06:00
I would rather be broadcasting in ten ATP
32
360574
5872
میں 720p کے بجائے
06:06
rather than 720p,
33
366446
3387
دس ATP میں نشر کروں گا ،
06:09
it just means the quality is better.
34
369833
2819
اس کا مطلب صرف یہ ہے کہ معیار بہتر ہے۔
06:12
It also means that YouTube will like my lovely, lovely live streams more because the quality will be better.
35
372652
8142
اس کا مطلب یہ بھی ہے کہ یوٹیوب میری خوبصورت، پیاری لائیو سٹریمز کو زیادہ پسند کرے گا کیونکہ معیار بہتر ہوگا۔
06:21
So I'm hoping perhaps this year, maybe this year will be the year when we get, superfast internet.
36
381878
10227
تو میں امید کر رہا ہوں کہ شاید اس سال، شاید یہ سال وہ سال ہو گا جب ہمیں سپرفاسٹ انٹرنیٹ ملے گا۔
06:32
We will have to wait and see.
37
392639
3036
ہمیں انتظار کرنا پڑے گا اور دیکھنا پڑے گا۔
06:35
But there is some work taking place
38
395675
3570
لیکن میرے گھر سے زیادہ دور
06:39
not far from my house.
39
399245
2102
کچھ کام ہو رہا ہے
06:41
They have been connecting things up, digging holes
40
401347
5889
۔ وہ چیزوں کو جوڑ رہے ہیں، سوراخ کھود رہے ہیں
06:47
and lots of other technical things as well.
41
407403
3087
اور بہت سی دوسری تکنیکی چیزیں بھی۔
06:50
I'm really looking forward to it.
42
410490
1918
میں واقعی اس کا منتظر ہوں۔
06:52
I will keep my fingers crossed that this year might be the year when we get super fast internet.
43
412408
9009
میں اپنی انگلیاں عبور کرتا رہوں گا کہ یہ سال وہ سال ہوسکتا ہے جب ہمیں تیز رفتار انٹرنیٹ ملے گا۔
07:01
What about you? Do you have fast internet? So at the moment I have to struggle.
44
421417
5722
آپ کے بارے میں کیا خیال ہے؟ کیا آپ کے پاس تیز انٹرنیٹ ہے؟ اس لیے اس وقت مجھے جدوجہد کرنی ہے۔
07:08
When I'm doing my live streams, I have to turn everything off in the house.
45
428374
5522
جب میں اپنی لائیو سٹریمز کر رہا ہوں، تو مجھے گھر کی ہر چیز کو آف کرنا پڑتا ہے۔
07:13
So all the other things that use any type of connection to the internet, I have to switch them off.
46
433896
6623
لہذا دیگر تمام چیزیں جو انٹرنیٹ سے کسی بھی قسم کا کنکشن استعمال کرتی ہیں، مجھے انہیں بند کرنا ہوگا۔
07:21
So then I can put all of the internet speed into this.
47
441387
5889
تو پھر میں اس میں انٹرنیٹ کی تمام رفتار ڈال سکتا ہوں۔
07:27
It's true.
48
447276
2035
یہ سچ ہے۔
07:29
You have no idea how much trouble I go to to make sure that this live stream works to be honest.
49
449311
7675
آپ کو اندازہ نہیں ہے کہ مجھے یہ یقینی بنانے کے لیے کتنی پریشانی کا سامنا کرنا پڑتا ہے کہ یہ لائیو سلسلہ ایمانداری سے کام کرتا ہے۔
07:36
Oh yes, we have a lovely day today. The sun is out.
50
456986
5105
اوہ ہاں، ہمارا آج ایک خوبصورت دن ہے۔ سورج نکل چکا ہے۔
07:42
It is sunny, but also it is cold as well.
51
462091
5872
یہ دھوپ ہے، لیکن یہ سردی بھی ہے.
07:47
But at least it feels as if spring is coming, even though it might not feel like it, to be honest.
52
467963
9309
لیکن کم از کم ایسا محسوس ہوتا ہے جیسے بہار آ رہی ہے، حالانکہ ایسا محسوس نہیں ہوتا، ایمانداری سے۔
07:57
So for those who don't know who I am, my name is Duncan.
53
477539
3487
تو ان لوگوں کے لیے جو نہیں جانتے کہ میں کون ہوں، میرا نام ڈنکن ہے۔
08:01
I talk on the internet about English.
54
481026
3053
میں انٹرنیٹ پر انگریزی کے بارے میں بات کرتا ہوں۔
08:04
Sometimes I am recorded, sometimes I am live like this.
55
484079
5906
کبھی مجھے ریکارڈ کیا جاتا ہے، کبھی میں اس طرح زندہ رہتا ہوں۔
08:10
This at the moment is very, very live.
56
490352
5122
اس وقت یہ بہت، بہت زندہ ہے۔
08:15
Hello to the live chat. Hello to you.
57
495474
3253
لائیو چیٹ کو ہیلو۔ آپ کو سلام۔
08:18
Thank you for joining me in first place.
58
498727
3387
پہلی جگہ میرے ساتھ شامل ہونے کا شکریہ۔
08:22
With the very first finger we have Beatriz. Hello, Beatriz.
59
502114
5305
پہلی انگلی کے ساتھ ہمارے پاس بیٹریز ہے۔ ہیلو، بیٹریز۔
08:31
You very good to.
60
511056
4705
آپ کو بہت اچھا لگتا ہے۔
08:35
Very good.
61
515761
984
بہت اچھا۔
08:36
Beatriz, you are first.
62
516745
2736
Beatriz، آپ پہلے ہیں.
08:39
In second place, we have Duc an vu li.
63
519481
4955
دوسرے نمبر پر، ہمارے پاس Duc an vu li ہے۔
08:44
Hello to you. You are second on today's live chat.
64
524436
5305
آپ کو سلام۔ آج کی لائیو چیٹ میں آپ دوسرے نمبر پر ہیں۔
08:49
Then we have. Oh, he is here.
65
529741
3687
پھر ہمارے پاس ہے۔ اوہ، وہ یہاں ہے۔
08:53
Yes. A big bonjour to the one.
66
533428
3520
جی ہاں ایک کے لیے ایک بڑا فائدہ۔
08:56
The only Luis Mendez.
67
536948
5656
صرف لوئس مینڈیز۔
09:02
Some people ask Mr.
68
542604
1201
کچھ لوگ مسٹر ڈنکن سے پوچھتے ہیں
09:03
Duncan, why do you give the special echo
69
543805
5038
، آپ لوئس کو
09:08
to Luis?
70
548843
2703
خصوصی بازگشت کیوں دیتے ہیں
09:11
I have my reasons.
71
551546
3387
؟ میرے پاس اپنی وجوہات ہیں۔
09:14
Maybe they are personal reasons.
72
554933
2018
شاید وہ ذاتی وجوہات ہیں۔
09:16
Maybe I just feel like it.
73
556951
3037
شاید مجھے ایسا ہی لگتا ہے۔
09:19
So if you would like.
74
559988
2986
تو اگر تم چاہو۔
09:22
I'm feeling generous today because I'm in a good mood.
75
562974
3637
میں آج فیاض محسوس کر رہا ہوں کیونکہ میں اچھے موڈ میں ہوں۔
09:26
If you would like me to give you a wonderful
76
566611
5522
اگر آپ چاہتے ہیں کہ میں آپ کو
09:32
greeting with my echo echo, echo, echo, echo.
77
572133
5889
اپنی بازگشت، گونج، گونج، گونج کے ساتھ ایک شاندار سلام پیش کروں۔
09:38
Ask me and I might do it.
78
578790
3503
مجھ سے پوچھیں اور میں کر سکتا ہوں۔
09:42
I make no promises.
79
582293
1986
میں کوئی وعدہ نہیں کرتا۔
09:44
I might do it.
80
584279
3153
میں یہ کر سکتا ہوں.
09:47
Oma is here.
81
587432
1434
اوما یہاں ہے۔
09:48
I am a fairy also. Surrender.
82
588866
3454
میں بھی پری ہوں۔ ہتھیار ڈالنا۔
09:52
Hello. Surrender or surrender? What should I say?
83
592320
4621
ہیلو ہتھیار ڈال دیں یا ہتھیار ڈال دیں؟ میں کیا کہوں؟
09:56
Hello to you.
84
596941
1051
آپ کو سلام۔
09:57
Thank you for joining me today. Countryside Life blog is here.
85
597992
5005
آج میرے ساتھ شامل ہونے کے لیے آپ کا شکریہ۔ دیہی علاقوں کی زندگی کا بلاگ یہاں ہے۔
10:04
I don't think I've ever seen your name on the live chat before.
86
604866
3470
مجھے نہیں لگتا کہ میں نے آپ کا نام لائیو چیٹ پر پہلے کبھی دیکھا ہے۔
10:08
Is it your first time? Oma is here as well.
87
608336
4804
کیا یہ آپ کی پہلی بار ہے؟ اوما بھی یہاں ہے۔
10:13
Oma, Ferdy, who are you?
88
613140
3988
اوما، فردی، تم کون ہو؟
10:17
Who am I?
89
617128
1735
میں کون ہوں؟
10:18
Maybe you mean how are you?
90
618863
3153
شاید آپ کا مطلب ہے آپ کیسے ہیں؟
10:22
I'm okay.
91
622016
1902
میں ٹھیک ہوں
10:23
And to answer the other question, my name is Mr. Duncan.
92
623918
3570
اور دوسرے سوال کا جواب دینے کے لیے میرا نام مسٹر ڈنکن ہے۔
10:27
I talk about English. I've been doing this for a very long time.
93
627488
4705
میں انگریزی کی بات کرتا ہوں۔ میں یہ بہت طویل عرصے سے کر رہا ہوں۔
10:32
Just up there.
94
632193
867
بس اوپر۔
10:33
If you look, you will know exactly how long I've been doing this.
95
633060
3837
اگر آپ دیکھیں گے تو آپ کو معلوم ہو جائے گا کہ میں کتنے عرصے سے یہ کام کر رہا ہوں۔
10:36
For a very long time.
96
636897
2319
بہت طویل عرصے سے۔
10:39
Some people say too long, Christine.
97
639216
2486
کچھ لوگ بہت لمبا کہتے ہیں، کرسٹین۔
10:41
Hello, Christina. Nice to have you back as well.
98
641702
4054
ہیلو، کرسٹینا. آپ کو بھی واپس پا کر خوشی ہوئی۔
10:45
It is also nice to say hello to Claudia.
99
645756
5889
کلاڈیا کو ہیلو کہنا بھی اچھا لگتا ہے۔
10:51
Claudia.
100
651845
2720
کلاڈیا
10:54
What's cooking? Claudia.
101
654565
1802
کیا پکا رہا ہے؟ کلاڈیا
10:56
Anything tasty in your pot today, I wonder? I'm.
102
656367
6122
آج آپ کے برتن میں کچھ مزیدار ہے، مجھے حیرت ہے؟ میں ہوں
11:03
And we also have Kevin.
103
663324
3420
اور ہمارے پاس کیون بھی ہے۔
11:06
Kevin.
104
666744
667
کیون۔
11:07
The, city's the lucky, Mr. Duncan.
105
667411
3870
یہ شہر خوش قسمت ہے، مسٹر ڈنکن۔
11:11
I hope so, I am keeping my fingers crossed.
106
671281
4171
مجھے امید ہے کہ، میں اپنی انگلیاں عبور کر رہا ہوں۔
11:16
Sometimes we do this when we want to have good luck.
107
676620
4388
کبھی کبھی ہم ایسا کرتے ہیں جب ہم اچھی قسمت چاہتے ہیں.
11:21
Or maybe we are hoping that something will be successful. So I've.
108
681008
4704
یا شاید ہم امید کر رہے ہیں کہ کچھ کامیاب ہوگا۔ تو میں نے.
11:25
I've got my fingers crossed right now.
109
685712
2286
میں نے ابھی اپنی انگلیاں عبور کر لی ہیں۔
11:27
Hopefully
110
687998
2686
امید ہے کہ
11:30
we will have high speed internet this year.
111
690684
4304
اس سال ہمارے پاس تیز رفتار انٹرنیٹ ہوگا۔
11:34
And then I can broadcast in super high definition,
112
694988
6540
اور پھر میں سپر ہائی ڈیفینیشن میں نشر کر سکتا ہوں،
11:43
not 4K.
113
703296
1318
4K میں نہیں۔
11:44
Unfortunately.
114
704614
3537
بدقسمتی سے۔
11:48
I don't want my cables to melt.
115
708151
2519
میں نہیں چاہتا کہ میری کیبلز پگھل جائیں۔
11:50
Let's just say my route SEO is here as well.
116
710670
4088
آئیے صرف یہ کہتے ہیں کہ میرا روٹ SEO یہاں بھی ہے۔
11:54
Thank you very much for joining me.
117
714758
4521
میرے ساتھ شامل ہونے کے لیے آپ کا بہت بہت شکریہ۔
11:59
Beatrice says.
118
719279
2286
Beatrice کا کہنا ہے کہ.
12:01
Louis really does
119
721565
3269
میرے خیال میں لوئس واقعی
12:04
deserve the echo, I think.
120
724834
2636
ایکو کا مستحق ہے۔
12:07
So hello, Alexander and Niemann of what's cracking.
121
727470
5489
تو ہیلو، الیگزینڈر اور نیمن کیا کریکنگ کر رہا ہے۔
12:12
Mr. Duncan, what is cracking?
122
732959
4588
مسٹر ڈنکن، کیا کریکنگ ہے؟
12:17
Sometimes we will say what's cracking when we want to say what's going on, what's happening?
123
737547
6356
کبھی کبھی ہم کہیں گے کہ کیا کریکنگ ہے جب ہم یہ کہنا چاہیں گے کہ کیا ہو رہا ہے، کیا ہو رہا ہے؟
12:27
What's going on?
124
747357
3003
یہ کیا ہو رہا ہے؟
12:30
What is happening?
125
750360
1618
کیا ہو رہا ہے؟
12:31
What's cracking?
126
751978
3387
کیا کریکنگ ہے؟
12:35
There's always something going on around here. I will be honest with you.
127
755365
3937
یہاں ہمیشہ کچھ نہ کچھ ہوتا رہتا ہے۔ میں آپ کے ساتھ ایماندار رہوں گا۔
12:39
Never be fooled. Never be misled
128
759302
3954
کبھی بیوقوف نہ بنیں۔ اس حقیقت سے کبھی گمراہ نہ ہوں
12:44
by the fact that I live in the countryside.
129
764307
3637
کہ میں دیہی علاقوں میں رہتا ہوں۔
12:47
There is always something going on around here.
130
767944
3870
یہاں ہمیشہ کچھ نہ کچھ ہوتا رہتا ہے۔
12:51
Dramatic things, exciting things, sad things.
131
771814
6273
ڈرامائی چیزیں، دلچسپ چیزیں، اداس چیزیں۔
12:58
For example, one of my neighbours passed away a couple of weeks ago and it was his funeral today in Much Wenlock.
132
778087
7941
مثال کے طور پر، میرے ایک پڑوسی کا چند ہفتے قبل انتقال ہو گیا تھا اور آج مچ وینلاک میں اس کا جنازہ تھا۔
13:06
Unfortunately, because I was doing this, I was preparing all of this.
133
786145
4738
بدقسمتی سے، کیونکہ میں یہ کر رہا تھا، میں یہ سب تیار کر رہا تھا۔
13:10
I was not able to attend his funeral.
134
790883
4088
میں اس کے جنازے میں شامل نہ ہو سکا۔
13:14
Unfortunately.
135
794971
1885
بدقسمتی سے۔
13:16
But Roger, Roger,
136
796856
4688
لیکن راجر، راجر،
13:21
we are all thinking of you.
137
801544
5889
ہم سب آپ کے بارے میں سوچ رہے ہیں۔
13:27
Dan, hi is here as well.
138
807667
3236
ڈین، ہیلو یہاں بھی ہے۔
13:30
Hello to you.
139
810903
1085
آپ کو سلام۔
13:31
Also on the live chat.
140
811988
3269
لائیو چیٹ پر بھی۔
13:35
It's nice to have you here today.
141
815257
3571
آج آپ کو یہاں پا کر اچھا لگا۔
13:38
Have you ever heard of any English sayings?
142
818828
5689
کیا آپ نے کبھی کوئی انگریزی کہاوت سنی ہے؟
13:44
Things that people say to each other?
143
824517
2819
وہ باتیں جو لوگ ایک دوسرے سے کہتے ہیں؟
13:47
Maybe something that a person believes, or maybe a piece of advice,
144
827336
5439
ہو سکتا ہے کہ کوئی ایسی چیز جس پر کوئی شخص یقین رکھتا ہو، یا شاید مشورہ کا ایک ٹکڑا،
13:52
or maybe something that people often say to each other as a way of making friendly conversation.
145
832775
6022
یا ہو سکتا ہے کہ کوئی ایسی چیز جو لوگ اکثر دوستانہ گفتگو کرنے کے طریقے کے طور پر ایک دوسرے سے کہتے ہوں۔
13:58
Here's something people often say.
146
838797
4622
یہاں کچھ ہے جو لوگ اکثر کہتے ہیں۔
14:03
They say that a change is as good as a rest.
147
843419
6840
وہ کہتے ہیں کہ تبدیلی اتنی ہی اچھی ہے جتنی آرام۔
14:10
That's what they say. They say a change is as good
148
850893
4771
وہ یہی کہتے ہیں۔ وہ کہتے ہیں کہ تبدیلی اتنی ہی اچھی ہے
14:16
as a rest.
149
856682
1651
جتنی آرام۔
14:18
Which means, of course, doing something different can be quite refreshing if you do something in a different way.
150
858333
8392
جس کا مطلب ہے، یقیناً، اگر آپ کچھ مختلف طریقے سے کرتے ہیں تو کچھ مختلف کرنا کافی تازگی بخش ہو سکتا ہے۔
14:27
Maybe you change part of your life for a short period of time.
151
867059
6189
ہو سکتا ہے کہ آپ اپنی زندگی کا ایک حصہ تھوڑی دیر کے لیے بدل دیں۔
14:34
It can be as good as having a lovely rest.
152
874499
5156
یہ اتنا ہی اچھا ہوسکتا ہے جتنا کہ ایک خوبصورت آرام کرنا۔
14:39
Maybe you have a change of routine, perhaps you change your routine.
153
879655
6573
ہو سکتا ہے آپ کے معمولات میں تبدیلی ہو، شاید آپ اپنا معمول بدل لیں۔
14:47
Perhaps you do it for just a short period of time, just to have some sort of change in your life.
154
887396
6489
شاید آپ یہ صرف ایک مختصر مدت کے لیے کرتے ہیں، صرف اپنی زندگی میں کسی قسم کی تبدیلی لانے کے لیے۔
14:55
So I think this is a this is actually a very good expression.
155
895320
4888
تو میرے خیال میں یہ ایک ہے یہ دراصل ایک بہت اچھا اظہار ہے۔
15:00
I like this.
156
900208
1318
مجھے یہ پسند ہے۔
15:01
So a lot of people say, yes,
157
901526
3153
تو بہت سے لوگ کہتے ہیں، ہاں،
15:04
a change is as good as a rest.
158
904679
3654
تبدیلی اتنی ہی اچھی ہے جتنی کہ آرام۔
15:08
Sometimes
159
908333
2169
کبھی کبھی
15:10
you might make some changes
160
910502
3770
آپ اپنی زندگی کے کچھ حصوں میں کچھ تبدیلیاں کر سکتے ہیں
15:14
to certain parts of your life, maybe a change of routine.
161
914272
5522
، ہو سکتا ہے معمول کی تبدیلی۔
15:19
The routine is the thing that you do every day.
162
919794
4021
روٹین وہ چیز ہے جو آپ ہر روز کرتے ہیں۔
15:23
The things that you normally do on a normal average day, a change of routine.
163
923815
8458
وہ چیزیں جو آپ عام طور پر عام اوسط دن کرتے ہیں، معمول کی تبدیلی۔
15:33
Maybe you get up earlier in the morning instead of late.
164
933274
5489
ہوسکتا ہے کہ آپ دیر سے بجائے صبح جلدی اٹھیں۔
15:38
Perhaps you have something different for breakfast.
165
938763
4705
شاید آپ کے پاس ناشتے میں کچھ مختلف ہے۔
15:43
Maybe you change the time when you have your breakfast.
166
943468
5305
ہو سکتا ہے کہ آپ ناشتہ کرتے وقت وقت بدل دیں۔
15:48
You have a change of routine.
167
948773
2019
آپ کے معمولات میں تبدیلی ہے۔
15:50
Perhaps you have a change of scenery.
168
950792
4054
شاید آپ کے پاس منظرنامے کی تبدیلی ہے۔
15:54
A change of scenery can be going somewhere else, going on holiday, visiting a different place like I will be next week.
169
954846
10377
منظر نامے کی تبدیلی کہیں اور جانا، چھٹیوں پر جانا، کسی مختلف جگہ کا دورہ کرنا ہو سکتا ہے جیسا کہ میں اگلے ہفتے کروں گا۔
16:05
Oh, Mr. Duncan, what is that all about?
170
965223
3653
اوہ، مسٹر ڈنکن، یہ سب کیا ہے؟
16:08
Yes, I will be away somewhere next week.
171
968876
3220
ہاں، میں اگلے ہفتے کہیں دور جاؤں گا۔
16:12
I'm going off somewhere.
172
972096
2686
میں کہیں جا رہا ہوں۔
16:14
Mr. Steve will also be joining me as well next week.
173
974782
4538
مسٹر سٹیو بھی اگلے ہفتے میرے ساتھ شامل ہوں گے۔
16:19
We are having a change of scenery.
174
979320
4955
ہم منظر نامے کی تبدیلی کا شکار ہیں۔
16:24
Sometimes it is nice to go away.
175
984275
3503
کبھی کبھی دور جانا اچھا لگتا ہے۔
16:27
You don't have to go very far.
176
987778
1886
آپ کو زیادہ دور جانے کی ضرورت نہیں ہے۔
16:29
You don't have to travel all the way around the world to have a change of scenery.
177
989664
6122
مناظر کی تبدیلی کے لیے آپ کو پوری دنیا میں سفر کرنے کی ضرورت نہیں ہے۔
16:36
Sometimes it is nice to just go somewhere local, or
178
996053
5789
کبھی کبھی مقامی جگہ جانا اچھا لگتا ہے، یا
16:41
maybe just go to a different part of your own country, which is what we are doing next week.
179
1001842
6073
شاید اپنے ہی ملک کے کسی دوسرے حصے میں جانا، جو ہم اگلے ہفتے کر رہے ہیں۔
16:48
So we are not going abroad next week, but we are going to a nice part of
180
1008265
6957
لہذا ہم اگلے ہفتے بیرون ملک نہیں جا رہے ہیں، لیکن ہم
16:56
the UK.
181
1016407
1818
برطانیہ کے ایک اچھے حصے میں جا رہے ہیں۔
16:58
In fact, you might not believe this,
182
1018225
3420
درحقیقت، آپ شاید اس پر یقین نہ کریں،
17:01
but the place we are going to.
183
1021645
4388
لیکن وہ جگہ جہاں ہم جا رہے ہیں۔
17:06
Has been in the news over the past 24 hours.
184
1026033
5872
گزشتہ 24 گھنٹوں میں خبروں میں رہا ہے۔
17:11
I'm not kidding you. I'm not lying. It's true.
185
1031905
3370
میں تم سے مذاق نہیں کر رہا ہوں۔ میں جھوٹ نہیں بول رہا ہوں۔ یہ سچ ہے۔
17:15
So the place we are visiting next week is actually near to where those two ships collided.
186
1035275
8542
لہذا ہم اگلے ہفتے جس جگہ کا دورہ کر رہے ہیں وہ دراصل اس کے قریب ہے جہاں وہ دو جہاز آپس میں ٹکرائے تھے۔
17:26
I can't believe it.
187
1046403
1835
میں یقین نہیں کر سکتا
17:28
We can't believe it.
188
1048238
2069
ہم اس پر یقین نہیں کر سکتے۔
17:30
I said to Mr. Steve last night.
189
1050307
2819
میں نے کل رات مسٹر سٹیو سے کہا۔
17:33
Should we still go there?
190
1053126
4405
کیا ہمیں اب بھی وہاں جانا چاہئے؟
17:37
I'm sure you've heard the news.
191
1057531
1802
مجھے یقین ہے کہ آپ نے خبر سنی ہو گی۔
17:39
So the place we are going to next week is very close to where that collision took place between the
192
1059333
6356
لہذا اگلے ہفتے جس جگہ پر ہم جا رہے ہیں وہ اس کے بہت قریب ہے جہاں وہ تصادم
17:47
fuel tanker and also the cargo ship, and they crashed into each other.
193
1067557
5890
فیول ٹینکر اور کارگو جہاز کے درمیان ہوا تھا اور وہ ایک دوسرے سے ٹکرا گئے تھے۔
17:54
But the place where it happened is near to where we are going next week.
194
1074031
4254
لیکن وہ جگہ جہاں یہ ہوا وہ قریب ہے جہاں ہم اگلے ہفتے جا رہے ہیں۔
17:58
I can't believe that
195
1078285
1918
میں یقین نہیں کر سکتا کہ
18:01
has actually occurred, to be honest.
196
1081321
2853
واقعی ایسا ہوا ہے، سچ پوچھیں۔
18:04
Anyway, a change of scenery, to go to a different place to visit somewhere
197
1084174
6423
ویسے بھی، مناظر کی تبدیلی، کسی مختلف جگہ پر جانے کے لیے کہیں گھومنا
18:10
or stay somewhere with different surroundings.
198
1090864
5889
یا مختلف ماحول کے ساتھ کہیں ٹھہرنا۔
18:17
And of course, maybe
199
1097003
2920
اور یقیناً، شاید
18:19
a very common change that people make.
200
1099923
3720
ایک بہت ہی عام تبدیلی جو لوگ کرتے ہیں۔
18:23
The change of habit.
201
1103643
2336
عادت کی تبدیلی۔
18:25
Maybe your habit can change.
202
1105979
5155
شاید آپ کی عادت بدل جائے۔
18:31
Maybe something that you feel that you should not do anymore.
203
1111134
5622
ہوسکتا ہے کہ کچھ ایسا ہو جو آپ کو لگتا ہے کہ آپ کو مزید نہیں کرنا چاہئے۔
18:36
Maybe a bad habit.
204
1116756
2369
شاید ایک بری عادت۔
18:39
Maybe you bite your nails.
205
1119125
4621
شاید آپ اپنے ناخن کاٹتے ہیں۔
18:43
Like Mr. Steve, I can tell you now.
206
1123746
3354
مسٹر سٹیو کی طرح، میں اب آپ کو بتا سکتا ہوں۔
18:47
Mr. Steve often bites his nails.
207
1127100
5489
مسٹر سٹیو اکثر اپنے ناخن کاٹتے ہیں۔
18:52
Sometimes we are sitting watching television at night and Steve is next to me.
208
1132589
5905
کبھی کبھی ہم رات کو بیٹھے ٹیلی ویژن دیکھ رہے ہوتے ہیں اور اسٹیو میرے پاس ہوتا ہے۔
19:01
Biting his nails.
209
1141598
2268
اس کے ناخن کاٹ رہے ہیں۔
19:03
It's true.
210
1143866
4472
یہ سچ ہے۔
19:08
The live chat is very busy.
211
1148338
2469
لائیو چیٹ بہت مصروف ہے۔
19:10
Very interesting, very interesting conversations taking place today.
212
1150807
6239
آج بہت دلچسپ، بہت دلچسپ گفتگو ہو رہی ہے۔
19:17
Giovani is not very well.
213
1157396
3154
جیوانی کی طبیعت زیادہ ٹھیک نہیں ہے۔
19:20
I hope you are feeling better soon.
214
1160550
2369
مجھے امید ہے کہ آپ جلد بہتر محسوس کر رہے ہیں۔
19:22
Giovani, I'm sorry to hear that you are not feeling very well. So
215
1162919
5905
جیوانی، مجھے یہ سن کر افسوس ہوا کہ آپ کی طبیعت ٹھیک نہیں ہے۔ لہٰذا
19:29
a change can be as good as a rest,
216
1169942
4204
تبدیلی اتنی ہی اچھی ہو سکتی ہے جتنی آرام،
19:34
a change of routine, a change of scenery and of course a change of habits.
217
1174146
6507
معمول کی تبدیلی، مناظر کی تبدیلی اور یقیناً عادات کی تبدیلی۔
19:41
Things that you want to change that you do.
218
1181103
3954
وہ چیزیں جو آپ تبدیل کرنا چاہتے ہیں جو آپ کرتے ہیں۔
19:45
Maybe you feel a little
219
1185057
2820
ہوسکتا ہے کہ آپ ان سے
19:47
ashamed of them.
220
1187877
3370
تھوڑی شرم محسوس کریں ۔
19:51
I recently have tried to change some of my habits, my eating habits.
221
1191247
7891
میں نے حال ہی میں اپنی کچھ عادات، کھانے پینے کی عادات کو تبدیل کرنے کی کوشش کی ہے۔
19:59
I do like having snacks.
222
1199905
2670
مجھے نمکین کھانا پسند ہے۔
20:02
I do like eating things between meals, which of course can be a bad thing.
223
1202575
7240
مجھے کھانے کے درمیان چیزیں کھانا پسند ہے، جو یقیناً ایک بری چیز ہو سکتی ہے۔
20:09
Indeed.
224
1209815
2753
بے شک
20:12
So what about you?
225
1212568
1018
تو آپ کا کیا ہوگا؟
20:13
Do you think it is good to have a change?
226
1213586
3002
کیا آپ کے خیال میں تبدیلی لانا اچھا ہے؟
20:16
Sometimes we will be doing that next week.
227
1216588
4472
کبھی کبھی ہم اگلے ہفتے ایسا کریں گے۔
20:21
We are going away somewhere next week.
228
1221060
3086
ہم اگلے ہفتے کہیں جا رہے ہیں۔
20:24
I will tell you more about it next week when we are there.
229
1224146
5372
میں آپ کو اس کے بارے میں مزید بتاؤں گا جب ہم وہاں ہوں گے۔
20:29
It seems like a reasonable thing when you think about it.
230
1229518
3387
جب آپ اس کے بارے میں سوچتے ہیں تو یہ ایک معقول چیز کی طرح لگتا ہے۔
20:40
Maybe Mr.
231
1240462
818
ہو سکتا ہے مسٹر
20:41
Steve is feeling nervous and that is the reason why he is biting his nails.
232
1241280
6690
سٹیو گھبراہٹ محسوس کر رہے ہوں اور یہی وجہ ہے کہ وہ اپنے ناخن کاٹ رہے ہیں۔
20:48
I can tell you now it is a little habit that he has that he can't stop doing.
233
1248303
6774
میں آپ کو بتا سکتا ہوں کہ اس کی تھوڑی سی عادت ہے کہ وہ کرنا چھوڑ نہیں سکتا۔
20:56
I don't know why.
234
1256378
1518
مجھے نہیں معلوم کیوں
20:57
Maybe he is nervous.
235
1257896
2402
شاید وہ نروس ہے۔
21:00
Maybe he's he's worried about something. Perhaps you might be right.
236
1260298
4955
شاید وہ کسی چیز سے پریشان ہے۔ شاید آپ ٹھیک کہہ رہے ہوں۔
21:05
But it is a habit that Steve has has had for a while now.
237
1265253
4171
لیکن یہ ایک عادت ہے جو اسٹیو کو کچھ عرصے سے ہو چکی ہے۔
21:09
And sometimes he likes biting his nails.
238
1269424
4221
اور کبھی کبھی وہ ناخن کاٹنا پسند کرتا ہے۔
21:13
I don't.
239
1273645
1151
میں نہیں کرتا
21:14
I have the opposite problem.
240
1274796
1969
مجھے الٹا مسئلہ ہے۔
21:16
Sometimes I forget to cut my fingernails and they get very long.
241
1276765
5906
کبھی کبھی میں اپنے ناخن کاٹنا بھول جاتا ہوں اور وہ بہت لمبے ہو جاتے ہیں۔
21:24
I know, because sometimes I am criticised by you out there.
242
1284005
5873
میں جانتا ہوں، کیونکہ کبھی کبھی مجھے وہاں آپ کی طرف سے تنقید کا نشانہ بنایا جاتا ہے۔
21:29
Sometimes I receive messages
243
1289878
3370
کبھی کبھی مجھے پیغامات موصول ہوتے ہیں
21:33
asking, Mr.
244
1293248
951
کہ مسٹر
21:34
Duncan, can you please cut your fingernails?
245
1294199
3837
ڈنکن، کیا آپ اپنے ناخن کاٹ سکتے ہیں؟
21:38
They are getting long, but at the moment they are not too long.
246
1298036
3870
وہ لمبے ہو رہے ہیں، لیکن اس وقت وہ زیادہ لمبے نہیں ہیں۔
21:41
You see, my fingernails at the moment are nice and short.
247
1301906
4922
آپ نے دیکھا، اس وقت میرے ناخن اچھے اور چھوٹے ہیں۔
21:46
They are not long at all. So that is good.
248
1306828
4621
وہ بالکل لمبے نہیں ہیں۔ تو یہ اچھی بات ہے۔ مجھ سے میرے پیر کے ناخنوں کے بارے میں
21:53
Don't ask
249
1313918
568
مت پوچھو
21:54
me about my toenails because I hate my toenails very much.
250
1314486
5889
کیونکہ میں اپنے پیروں کے ناخنوں سے بہت نفرت کرتا ہوں۔
22:00
They are such a pain because I find it very difficult to bend and lift my foot up so I can cut my toenails.
251
1320458
11745
وہ بہت تکلیف دہ ہیں کیونکہ مجھے اپنے پیروں کو جھکنا اور اوپر اٹھانا بہت مشکل لگتا ہے تاکہ میں اپنے پیروں کے ناخن کاٹ سکوں۔
22:12
I find it very hard to do these days.
252
1332203
5372
مجھے ان دنوں ایسا کرنا بہت مشکل لگتا ہے۔
22:17
But that, as they say, is a whole different story.
253
1337575
5822
لیکن یہ، جیسا کہ وہ کہتے ہیں، ایک بالکل مختلف کہانی ہے۔
22:23
Here is something that I'm going to mention.
254
1343397
3454
یہاں کچھ ہے جس کا میں ذکر کرنے جا رہا ہوں۔
22:26
And if you ever get the chance to come to my house, if you ever come here, or perhaps you are maybe a delivery driver
255
1346851
9576
اور اگر آپ کو کبھی میرے گھر آنے کا موقع ملتا ہے، اگر آپ کبھی یہاں آتے ہیں، یا شاید آپ ایک ڈیلیوری ڈرائیور ہیں
22:37
who has to deliver something to my house, I'm going to tell you something now, something that I suppose might be a type of warning.
256
1357228
8875
جس کو میرے گھر کچھ پہنچانا ہے، میں ابھی آپ کو کچھ بتانے جا رہا ہوں، جو میرے خیال میں ایک قسم کی وارننگ ہو سکتی ہے۔
22:47
The outside of my house.
257
1367305
4871
میرے گھر کے باہر۔
22:52
There is something dangerous outside my house.
258
1372176
5155
میرے گھر کے باہر کچھ خطرناک ہے۔
22:57
My dangerous steps. We have some steps that go up
259
1377331
5272
میرے خطرناک قدم۔ ہمارے پاس کچھ سیڑھیاں ہیں جو
23:03
to the front door of the house
260
1383954
4438
گھر کے سامنے والے دروازے تک جاتی ہیں
23:08
and they are incredibly steep.
261
1388392
2736
اور وہ ناقابل یقین حد تک کھڑی ہیں۔
23:11
So if something is steep, it means it goes up at a very sharp angle.
262
1391128
5906
لہذا اگر کوئی چیز کھڑی ہے تو اس کا مطلب ہے کہ یہ بہت تیز زاویہ سے اوپر جاتی ہے۔
23:18
And they are made of concrete, just like these steps here.
263
1398953
4621
اور وہ کنکریٹ کے بنے ہوئے ہیں، بالکل اسی طرح یہاں کے ان مراحل کی طرح۔
23:23
If you look there, you can see those steps are made of concrete.
264
1403574
5021
اگر آپ وہاں دیکھیں تو آپ دیکھ سکتے ہیں کہ وہ قدم کنکریٹ کے بنے ہوئے ہیں۔
23:28
And the steps outside our house are also made of concrete.
265
1408595
4855
اور ہمارے گھر کے باہر کی سیڑھیاں بھی کنکریٹ کی ہیں۔
23:33
And over the years.
266
1413450
3904
اور سالوں کے دوران۔
23:37
Quite a few people have fallen down those steps.
267
1417354
5889
بہت سے لوگ ان سیڑھیوں سے نیچے گرے ہیں۔
23:43
One of our neighbours, many years ago, before we moved here,
268
1423327
4671
ہماری ایک پڑوسی، کئی سال پہلے، ہمارے یہاں منتقل ہونے سے پہلے،
23:47
she actually fell all the way down the steps and injured
269
1427998
5906
وہ دراصل سیڑھیوں سے نیچے گر گئی تھی اور
23:54
her ankle.
270
1434271
2252
اس کے ٹخنے میں چوٹ آئی تھی۔
23:56
And even to this very day, to this actual day, she still has problems with her ankle and she blames
271
1436523
7825
اور یہاں تک کہ آج تک، اس حقیقی دن تک، اسے اب بھی اپنے ٹخنے میں مسئلہ ہے اور وہ
24:05
our steps, the steps outside our house.
272
1445666
4087
ہمارے قدموں، ہمارے گھر کے باہر کے قدموں کو قصوروار ٹھہراتی ہے۔
24:09
And of course, I have also seen the postman as well.
273
1449753
4354
اور ظاہر ہے، میں نے ڈاکیا کو بھی دیکھا ہے۔
24:14
A couple of times the postman has fallen over as he goes up the steps.
274
1454107
6290
سیڑھیاں چڑھتے ہی ڈاکیا ایک دو بار گر چکا ہے۔
24:24
My advice is not to rush.
275
1464000
4405
میرا مشورہ یہ ہے کہ جلدی نہ کریں۔
24:28
Don't rush up the steps and don't rush down the steps because you might trip.
276
1468405
7591
سیڑھیاں چڑھنے میں جلدی نہ کریں اور سیڑھیوں سے نیچے نہ جائیں کیونکہ آپ سفر کر سکتے ہیں۔
24:36
You might fall over and injure yourself.
277
1476479
4205
آپ گر کر اپنے آپ کو زخمی کر سکتے ہیں۔
24:40
So if you ever get the chance to come here, this is my official warning.
278
1480684
5271
اس لیے اگر آپ کو کبھی یہاں آنے کا موقع ملے تو یہ میری آفیشل وارننگ ہے۔
24:45
Please beware
279
1485955
3187
براہ کرم
24:49
of the steps outside the house.
280
1489142
4621
گھر سے باہر قدموں سے محتاط رہیں۔
24:53
I'm sure you have something or some place in your house that might also be a little dangerous.
281
1493763
7024
مجھے یقین ہے کہ آپ کے گھر میں کوئی ایسی چیز یا کوئی جگہ ہے جو تھوڑی خطرناک بھی ہو سکتی ہے۔
25:00
This is the most dangerous part of my house. By the way.
282
1500787
3470
یہ میرے گھر کا سب سے خطرناک حصہ ہے۔ ویسے.
25:04
The steps coming up outside,
283
1504257
3987
باہر سے جو سیڑھیاں اٹھ رہی ہیں،
25:08
I think at least eight or maybe nine people over the years
284
1508244
5906
میرے خیال میں کم از کم آٹھ یا شاید نو لوگ
25:14
since we moved here have tripped up on these steps.
285
1514667
5906
جب سے ہم یہاں منتقل ہوئے ہیں ان سیڑھیوں پر چڑھ گئے ہیں۔
25:22
Be careful, is my advice.
286
1522325
2819
ہوشیار رہو، میرا مشورہ ہے.
25:25
Be very careful. We have lots of things to talk about.
287
1525144
4288
بہت محتاط رہیں۔ ہمارے پاس بات کرنے کے لیے بہت سی چیزیں ہیں۔
25:29
By the way, today we are talking about opposites, opposite things,
288
1529432
6390
ویسے، آج ہم مخالف، مخالف چیزوں،
25:36
things that are opposite to each other or different from each other.
289
1536055
6673
ایک دوسرے کے مخالف یا ایک دوسرے سے مختلف چیزوں کے بارے میں بات کر رہے ہیں۔
25:43
So you can have something that is opposite.
290
1543312
4021
تو آپ کے پاس کوئی ایسی چیز ہوسکتی ہے جو مخالف ہو۔
25:47
It is the absolute opposite.
291
1547333
2736
یہ بالکل برعکس ہے۔
25:50
It reflects the thing, it reverses it, if you will,
292
1550069
6390
یہ چیز کی عکاسی کرتا ہے، یہ اسے پلٹ دیتا ہے، اگر آپ چاہیں تو،
25:57
something black and something white.
293
1557660
3053
کچھ کالا اور کچھ سفید۔
26:00
They are opposites in colour because they are different shades, maybe something big and something small together.
294
1560713
9960
وہ رنگ میں متضاد ہیں کیونکہ وہ مختلف شیڈز ہیں، شاید کچھ بڑا اور کچھ چھوٹا ایک ساتھ۔
26:11
They are opposites because they are a different size.
295
1571257
5889
وہ متضاد ہیں کیونکہ وہ مختلف سائز کے ہیں۔
26:17
So there are many things, many ways in fact, of describing
296
1577279
6457
تو بہت سی چیزیں ہیں، حقیقت میں،
26:25
opposites, the things that are different, the things that are opposite from each other or to each other.
297
1585137
6790
متضاد کو بیان کرنے کے بہت سے طریقے، وہ چیزیں جو مختلف ہیں، وہ چیزیں جو ایک دوسرے سے یا ایک دوسرے کے مخالف ہیں۔
26:32
They are different from each other.
298
1592578
3787
وہ ایک دوسرے سے مختلف ہیں۔
26:36
All of that coming up in a few moments from now.
299
1596365
3453
یہ سب کچھ اب سے چند لمحوں میں سامنے آ رہا ہے۔
26:39
But first we'll have a quick break so I can drink some water, and then we will be back with today's big subject,
300
1599818
8125
لیکن پہلے ہمارے پاس ایک جلدی وقفہ ہوگا تاکہ میں تھوڑا سا پانی پی سکوں، اور پھر ہم آج کے بڑے موضوع کے ساتھ واپس آئیں گے،
26:48
we are talking all about opposites.
301
1608393
5890
ہم سب مخالفوں کے بارے میں بات کر رہے ہیں۔
29:19
I'm a big boy now.
302
1759593
2102
میں اب بڑا لڑکا ہوں۔
30:08
English addict is with you today.
303
1808425
3187
انگریزی کا عادی آج آپ کے ساتھ ہے۔
30:11
I hope you are having a good day. Where you are.
304
1811612
3286
مجھے امید ہے کہ آپ کا دن اچھا گزر رہا ہے۔ جہاں آپ ہیں.
30:18
Well, we have such a lovely day today here in England.
305
1818685
4171
ٹھیک ہے، ہمارا آج یہاں انگلینڈ میں ایک خوبصورت دن ہے۔
30:22
I hope the sun is shining brightly where you are as well.
306
1822856
5255
مجھے امید ہے کہ جہاں آپ بھی ہیں وہاں سورج چمک رہا ہے۔
30:28
I hope it is a nice, warm.
307
1828111
3871
مجھے امید ہے کہ یہ ایک اچھا، گرم ہے.
30:31
And we are together again.
308
1831982
3353
اور ہم دوبارہ ساتھ ہیں۔
30:35
As life as life can be.
309
1835335
4388
زندگی جتنی زندگی ہو سکتی ہے۔
30:39
Hello to the live chat.
310
1839723
1318
لائیو چیٹ کو ہیلو۔
30:41
Nice to see so many people here, Giovani or should I say Giovani?
311
1841041
8491
یہاں بہت سارے لوگوں کو دیکھ کر اچھا لگا، جیوانی یا جیوانی کہوں؟
30:52
Did you enjoy that?
312
1852385
1802
کیا آپ نے اس کا لطف اٹھایا؟
30:54
Another exclusive echo on today's English addict.
313
1854187
4588
آج کے انگریزی عادی پر ایک اور خصوصی بازگشت۔
30:58
I am feeling in a very good mood indeed.
314
1858775
4338
میں واقعی میں بہت اچھے موڈ میں محسوس کر رہا ہوں۔
31:03
By the way, don't forget to give me a like.
315
1863113
2769
ویسے مجھے لائک کرنا مت بھولنا۔
31:05
I know a lot of people say this on the internet. They always say, oh Mr.
316
1865882
4288
میں جانتا ہوں کہ بہت سے لوگ انٹرنیٹ پر یہ کہتے ہیں۔ وہ ہمیشہ کہتے ہیں، اوہ مسٹر
31:10
Duncan, people are always asking for their viewers to give them a like,
317
1870170
5905
ڈنکن، لوگ ہمیشہ اپنے ناظرین سے کہتے ہیں کہ وہ انہیں لائک دیں،
31:16
but please, please give me a lovely like and also subscribe as well.
318
1876226
6940
لیکن براہ کرم، مجھے ایک پیارا لائک دیں اور ساتھ ہی سبسکرائب بھی کریں۔
31:23
Please subscribe and give me a like and then maybe maybe YouTube Bob and myself
319
1883433
7107
براہ کرم سبسکرائب کریں اور مجھے ایک لائک دیں اور پھر شاید یوٹیوب باب اور میں
31:31
can become good friends.
320
1891774
2670
اچھے دوست بن جائیں۔
31:34
Maybe. Who knows?
321
1894444
2252
ہو سکتا ہے۔ کون جانتا ہے؟
31:36
So today we are looking at an interesting subject opposite.
322
1896696
5422
تو آج ہم اس کے برعکس ایک دلچسپ موضوع دیکھ رہے ہیں۔
31:42
And the reason why I'm looking at this today is because quite often in life we do find
323
1902118
8191
اور جس وجہ سے میں آج اسے دیکھ رہا ہوں اس کی وجہ یہ ہے کہ اکثر زندگی میں ہمیں
31:51
opposite things that are opposite to each other, things that are different in
324
1911427
7007
ایک دوسرے کے مخالف چیزیں ملتی ہیں، ایسی چیزیں جو
31:58
maybe a certain way, or maybe they have a certain type of contrast.
325
1918651
5906
شاید کسی خاص طریقے سے مختلف ہوتی ہیں، یا شاید ان میں ایک خاص قسم کا تضاد ہوتا ہے۔
32:04
When we talk about contrast, we are talking about a very obvious difference.
326
1924807
6924
جب ہم اس کے برعکس کے بارے میں بات کرتے ہیں، تو ہم ایک بہت واضح فرق کے بارے میں بات کر رہے ہیں۔
32:12
The two things that contrast with each other.
327
1932148
4287
دو چیزیں جو ایک دوسرے سے متصادم ہیں۔
32:16
A good example, of course. My hat.
328
1936435
3370
ایک اچھی مثال، یقینا. میری ٹوپی۔
32:19
My hat is white. My shirt is black.
329
1939805
4288
میری ٹوپی سفید ہے۔ میری قمیض کالی ہے۔
32:24
There is a very clear contrast between those two things, between my hat and my shirt.
330
1944093
10710
ان دو چیزوں میں، میری ٹوپی اور میری قمیض کے درمیان بہت واضح تضاد ہے۔
32:34
You might say that they are opposites.
331
1954803
3020
آپ کہہ سکتے ہیں کہ وہ مخالف ہیں۔
32:37
If we are talking about the colour of those things, they are opposites.
332
1957823
5906
اگر ہم ان چیزوں کے رنگ کے بارے میں بات کر رہے ہیں، تو وہ مخالف ہیں۔
32:43
They have different
333
1963762
1685
ان کے مختلف
32:46
colours or shades.
334
1966498
1952
رنگ یا شیڈ ہوتے ہیں۔
32:48
Generally, the word opposite means to go against or reflect.
335
1968450
5306
عام طور پر، مخالف لفظ کا مطلب ہے خلاف جانا یا غور کرنا۔
32:53
So two things can be opposite.
336
1973756
5905
تو دو چیزیں متضاد ہو سکتی ہیں۔
33:00
They are different in a certain way, or maybe they reflect in a different way.
337
1980445
8259
وہ ایک خاص طریقے سے مختلف ہیں، یا شاید وہ مختلف طریقے سے عکاسی کرتے ہیں۔
33:10
Quite often we talk about opposites when we are talking about the the difference in a certain type
338
1990322
8492
اکثر ہم مخالف کے بارے میں بات کرتے ہیں جب ہم کسی خاص قسم کے رنگ، شکل، سائز
33:19
of aspect the colour, the shape, the size.
339
1999748
5889
میں فرق کے بارے میں بات کر رہے ہوتے ہیں ۔
33:25
Gender, all sorts of things.
340
2005737
2936
جنس، ہر طرح کی چیزیں۔
33:28
In fact, in action or meaning, or the way a thing is expressed or viewed.
341
2008673
8042
دراصل، عمل یا معنی میں، یا جس طرح سے کسی چیز کو ظاہر کیا جاتا ہے یا دیکھا جاتا ہے۔
33:37
So we can look at opposites in various types of behaviour, in action or meaning.
342
2017015
9276
لہذا ہم مختلف قسم کے رویے، عمل یا معنی میں مخالف کو دیکھ سکتے ہیں۔
33:46
The way a thing is expressed or viewed.
343
2026892
5405
جس طرح سے کسی چیز کا اظہار کیا جاتا ہے یا دیکھا جاتا ہے۔
33:52
All of those things can be opposites within each action.
344
2032297
7140
وہ تمام چیزیں ہر عمل میں مخالف ہو سکتی ہیں۔
34:00
You can have opposites.
345
2040805
2519
آپ کے مخالف ہو سکتے ہیں۔
34:03
We can have the opposite meaning of a word.
346
2043324
3637
ہم کسی لفظ کے متضاد معنی لے سکتے ہیں۔
34:06
Of course we are learning English, and one of the things
347
2046961
4972
یقیناً ہم انگریزی سیکھ رہے ہیں، اور
34:11
we often have to learn when we are learning a language is the opposite.
348
2051933
6006
جب ہم کوئی زبان سیکھ رہے ہوتے ہیں تو ہمیں اکثر سیکھنا پڑتا ہے اس کے برعکس ہوتا ہے۔
34:18
The opposite. We often refer to it as
349
2058756
2837
اس کے برعکس۔ ہم اکثر اسے
34:22
antonym.
350
2062677
1201
متضاد کے طور پر حوالہ دیتے ہیں۔
34:23
An antonym is the opposite.
351
2063878
3370
ایک متضاد اس کے برعکس ہے۔
34:27
It is the opposite of a thing.
352
2067248
2419
یہ ایک چیز کے برعکس ہے۔
34:29
So one word defines the opposite of another.
353
2069667
5906
تو ایک لفظ دوسرے کے مخالف کی وضاحت کرتا ہے۔
34:35
One thing you see, one thing you say, one thing you think may be an opinion, a belief.
354
2075640
6840
ایک چیز جو آپ دیکھتے ہیں، ایک چیز جو آپ کہتے ہیں، ایک چیز جو آپ کے خیال میں ایک رائے، ایک عقیدہ ہو سکتی ہے۔
34:43
There is always an opposite to all those things.
355
2083898
5889
ان تمام چیزوں کا ہمیشہ ایک مخالف ہوتا ہے۔
34:52
Some basic opposites.
356
2092223
1952
کچھ بنیادی مخالف۔
34:54
Now, I know that most of you will know these, but I always think it's interesting to have a look at opposite words,
357
2094175
6823
اب، میں جانتا ہوں کہ آپ میں سے اکثر یہ جانتے ہوں گے، لیکن میں ہمیشہ یہ سوچتا ہوں کہ متضاد الفاظ پر ایک نظر ڈالنا دلچسپ ہے،
35:01
because sometimes, sometimes not always, but sometimes,
358
2101649
6123
کیونکہ کبھی کبھی، کبھی کبھی ہمیشہ نہیں، لیکن کبھی کبھی،
35:09
yes, they are opposites.
359
2109423
2570
ہاں، وہ مخالف ہوتے ہیں۔
35:11
Sometimes always, sometimes always.
360
2111993
5438
کبھی ہمیشہ، کبھی ہمیشہ۔
35:17
You might say that they are opposites
361
2117431
5422
آپ کہہ سکتے ہیں کہ وہ
35:22
in a certain way.
362
2122853
5906
ایک خاص طریقے سے مخالف ہیں۔
35:28
Up and down.
363
2128976
2769
اوپر اور نیچے۔
35:31
Something goes up. Something comes down.
364
2131745
3170
کچھ اوپر جاتا ہے۔ کچھ نیچے آتا ہے۔
35:34
Maybe two things are doing the same thing.
365
2134915
3754
شاید دو چیزیں ایک ہی کام کر رہی ہوں۔
35:38
But in different directions.
366
2138669
3420
لیکن مختلف سمتوں میں۔
35:42
So maybe a lift is going up
367
2142089
3303
تو شاید ایک لفٹ اوپر جا رہی ہے
35:46
and another lift is going down.
368
2146493
3103
اور دوسری لفٹ نیچے جا رہی ہے۔
35:49
They are going in opposite directions.
369
2149596
3721
وہ مخالف سمتوں میں جا رہے ہیں۔
35:53
The direction in which they are travelling is opposite, in and out.
370
2153317
5906
وہ جس سمت میں سفر کر رہے ہیں وہ مخالف، اندر اور باہر ہے۔
35:59
Something is in, something is out.
371
2159223
5121
کچھ اندر ہے، کچھ باہر ہے۔
36:04
Maybe a person is at home, they are in.
372
2164344
5406
ہو سکتا ہے کہ کوئی شخص گھر پر ہو، وہ اندر ہو،
36:09
Maybe they've gone somewhere and now they are out.
373
2169750
5105
شاید وہ کہیں گئے ہوں اور اب باہر ہوں۔
36:14
So it's interesting to note that some particular words, even opposite words, can have many different uses
374
2174855
10193
لہذا یہ نوٹ کرنا دلچسپ ہے کہ کچھ مخصوص الفاظ، یہاں تک کہ مخالف الفاظ،
36:25
to be in, to be at home, to be out, to be somewhere else.
375
2185832
6123
گھر میں رہنے، گھر سے باہر ہونے، کہیں اور ہونے کے لیے بہت سے مختلف استعمال کر سکتے ہیں۔
36:31
You have gone somewhere.
376
2191955
2186
آپ کہیں چلے گئے ہیں۔
36:34
So you are not in, you are out.
377
2194141
4020
تو آپ اندر نہیں ہیں، آپ باہر ہیں۔
36:38
Something that is on
378
2198161
3037
کوئی چیز جو آن
36:41
or off, a thing that is active or a thing that is not active.
379
2201198
7490
یا آف ہے، ایسی چیز جو فعال ہے یا ایسی چیز جو فعال نہیں ہے۔
36:49
It is all it is off.
380
2209439
4021
یہ سب بند ہے۔
36:53
Maybe something that is happening is on.
381
2213460
4237
ہو سکتا ہے کہ کچھ ہو رہا ہے.
36:57
That means it will take place.
382
2217697
3771
یعنی یہ واقع ہو جائے گا۔
37:01
Something that is off
383
2221468
1501
کچھ جو بند ہے
37:03
has been cancelled.
384
2223937
1735
اسے منسوخ کر دیا گیا ہے۔
37:05
It is not happening.
385
2225672
3904
یہ نہیں ہو رہا ہے۔
37:09
Black and white.
386
2229576
1168
سیاہ اور سفید.
37:10
Well, of course, as you can see from my lovely hat on my left t shirt,
387
2230744
5889
ٹھیک ہے، بالکل، جیسا کہ آپ میری بائیں ٹی شرٹ پر میری خوبصورت ٹوپی سے دیکھ سکتے ہیں،
37:16
black and white are opposites.
388
2236683
3236
سیاہ اور سفید مخالف ہیں۔
37:19
We often look at things, subjects, or if we are discussing a certain topic, we might look at things in black and white.
389
2239919
10260
ہم اکثر چیزوں، مضامین کو دیکھتے ہیں، یا اگر ہم کسی خاص موضوع پر بات کر رہے ہیں، تو ہم چیزوں کو سیاہ اور سفید میں دیکھ سکتے ہیں۔
37:30
You might look at the differences, the contrast between certain things.
390
2250813
5973
آپ فرق کو دیکھ سکتے ہیں، کچھ چیزوں کے درمیان تضاد۔
37:39
Give and take.
391
2259005
3236
دینا اور لینا۔
37:42
Hard and soft.
392
2262241
3571
سخت اور نرم۔
37:45
Something hard is firm.
393
2265812
3036
کوئی سخت چیز مضبوط ہے۔
37:48
Something soft
394
2268848
2786
کسی نرم چیز
37:51
has no firmness.
395
2271634
3170
میں مضبوطی نہیں ہوتی۔
37:54
These are opposites.
396
2274804
2402
یہ متضاد ہیں۔
37:57
How do you like your egg?
397
2277206
2703
آپ کو اپنا انڈا کیسا لگتا ہے؟
37:59
Some people like their boiled egg hard.
398
2279909
4554
کچھ لوگ اپنے ابلے ہوئے انڈے کو سخت پسند کرتے ہیں۔
38:04
Some people like their boiled egg soft and runny.
399
2284463
5906
کچھ لوگوں کو ان کا ابلا ہوا انڈا نرم اور بہتا پسند ہے۔
38:11
Of course we have good and bad a person, their character, their behaviour.
400
2291003
6457
یقیناً ہمارے پاس اچھے اور برے انسان، ان کا کردار، ان کا برتاؤ ہوتا ہے۔
38:18
Are they a good person or a bad person?
401
2298778
3670
کیا وہ اچھے انسان ہیں یا برے؟
38:22
Maybe you have a type of habit because we were talking about habits earlier.
402
2302448
5639
ہوسکتا ہے کہ آپ کو ایک قسم کی عادت ہو کیونکہ ہم پہلے عادات کے بارے میں بات کر رہے تھے۔
38:28
A good habit.
403
2308087
984
ایک اچھی عادت۔
38:30
Clean your teeth three times a day,
404
2310089
3236
دن میں تین بار دانت صاف کریں،
38:33
a bad habit eating chocolate three times a day.
405
2313325
5906
دن میں تین بار چاکلیٹ کھانا ایک بری عادت ہے۔
38:39
Sad and happy to be sad to be gloomy.
406
2319965
5155
اداس اور خوش ہونا غمگین ہونا۔
38:45
Maybe your emotions are in a negative state.
407
2325120
4505
ہوسکتا ہے کہ آپ کے جذبات منفی حالت میں ہوں۔
38:49
You are feeling sad.
408
2329625
1885
آپ اداس محسوس کر رہے ہیں۔
38:51
And of course you might be feeling happy because your internet
409
2331510
5489
اور یقیناً آپ خوشی محسوس کر رہے ہوں گے کیونکہ
38:56
might be getting faster towards the end of the year.
410
2336999
3837
سال کے آخر تک آپ کا انٹرنیٹ تیز تر ہوتا جا رہا ہے۔
39:00
So there are many ways of expressing these things.
411
2340836
5372
تو ان چیزوں کے اظہار کے بہت سے طریقے ہیں۔
39:06
They are all opposites.
412
2346208
2886
وہ سب مخالف ہیں۔
39:09
They are all ways of expressing the opposite of the other thing,
413
2349094
5889
یہ دوسری چیز کے مخالف اظہار کے تمام طریقے ہیں،
39:16
to say something that is the opposite of what a person thinks.
414
2356285
5905
ایسی بات کہنا جو انسان کے سوچنے کے برعکس ہو۔
39:22
You might have the opposite opinion.
415
2362658
3770
آپ کی رائے مخالف ہوسکتی ہے۔
39:26
And I think these days we do find that lots of people do enjoy expressing
416
2366428
7958
اور مجھے لگتا ہے کہ ان دنوں ہم یہ دیکھتے ہیں کہ بہت سارے لوگ
39:35
their opinions.
417
2375487
2169
اپنی رائے کا اظہار کرنے میں لطف اندوز ہوتے ہیں۔
39:37
But of course
418
2377656
2152
لیکن یقیناً
39:39
everyone is different.
419
2379808
1501
ہر کوئی مختلف ہے۔
39:41
Not everyone has the same opinion about something.
420
2381309
4205
ہر کسی کی کسی چیز کے بارے میں ایک جیسی رائے نہیں ہوتی۔
39:45
Maybe your opinion
421
2385514
1851
شاید آپ کی رائے
39:48
is different to mine.
422
2388383
2886
میری رائے سے مختلف ہو۔
39:51
If we talk about a person's opinion, it is what they believe.
423
2391269
4355
اگر ہم کسی شخص کی رائے کے بارے میں بات کرتے ہیں، تو یہ وہی ہے جو وہ مانتا ہے.
39:55
But perhaps one person might have different opinions.
424
2395624
5789
لیکن شاید ایک شخص کی رائے مختلف ہو سکتی ہے۔
40:01
Their opinions might be the opposite.
425
2401413
5555
ان کی رائے اس کے برعکس ہو سکتی ہے۔
40:06
Perhaps there is an issue or a certain thing that you feel strongly about,
426
2406968
5889
شاید کوئی مسئلہ یا کوئی خاص بات ہو جس کے بارے میں آپ کو شدت سے محسوس ہو،
40:12
maybe a certain thing that you have an opinion on,
427
2412907
5539
ہو سکتا ہے کہ کوئی ایسی چیز جس پر آپ کی رائے ہو،
40:18
whilst another person might have the opposite opinion,
428
2418446
4988
جب کہ کوئی دوسرا شخص اس کے مخالف ہو،
40:23
their feeling is the opposite to yours.
429
2423434
5823
اس کا احساس آپ کے مخالف ہو۔
40:29
So to have an opposite opinion, to have a different point of view,
430
2429257
7341
لہٰذا مخالف رائے رکھنا، مختلف نقطہ نظر رکھنا،
40:38
it is the opposite view.
431
2438016
4020
مخالف نظریہ ہے۔
40:42
The opposite way can be direction of travel,
432
2442036
5756
مخالف راستہ سفر کی سمت،
40:47
direction of travel, or the line of thinking.
433
2447792
4354
سفر کی سمت، یا سوچ کی لکیر ہو سکتی ہے۔
40:52
When making a choice or decision.
434
2452146
3087
انتخاب یا فیصلہ کرتے وقت۔
40:55
So you might think in a certain way.
435
2455233
3987
تو آپ ایک خاص انداز میں سوچ سکتے ہیں۔
40:59
We often think of maybe a decision that a person has to make.
436
2459220
5822
ہم اکثر اس فیصلے کے بارے میں سوچتے ہیں جو ایک شخص کو کرنا ہے۔
41:05
You have to make a decision. You have to decide something.
437
2465042
4622
آپ نے فیصلہ کرنا ہے۔ آپ کو کچھ فیصلہ کرنا ہوگا۔
41:10
You might have to say yes or no to something.
438
2470748
5889
آپ کو کسی چیز کے لیے ہاں یا نہیں کہنا پڑ سکتا ہے۔
41:16
That is a decision that has to be made.
439
2476954
5239
یہ ایک فیصلہ ہے جو کرنا ہے۔
41:22
Some people might say that you have to agree, whilst other people might believe that you have to disagree.
440
2482193
7741
کچھ لوگ کہہ سکتے ہیں کہ آپ کو متفق ہونا پڑے گا، جب کہ دوسرے لوگ یہ مان سکتے ہیں کہ آپ کو اختلاف کرنا پڑے گا۔
41:31
Those things are opposite views.
441
2491318
2787
وہ باتیں مخالف نظریات ہیں۔
41:34
Opposite.
442
2494105
5905
مخالف۔ اور اب ہم واضح طور پر
41:40
And now we can clearly see the difference
443
2500261
3236
مخالف سمت میں جانے کے لیے مخالف سمت کا
41:43
opposite direction to go in the opposite direction.
444
2503497
5906
فرق دیکھ سکتے ہیں ۔
41:49
I might go that way and you might go this way.
445
2509436
4738
میں اس طرف جا سکتا ہوں اور آپ اس طرف جا سکتے ہیں۔
41:54
We go in opposite directions.
446
2514174
4421
ہم مخالف سمتوں میں جاتے ہیں۔
41:58
As I mentioned a few moments ago, you can also have an opposite opinion.
447
2518595
5339
جیسا کہ میں نے چند لمحے پہلے ذکر کیا تھا، آپ بھی مخالف رائے رکھ سکتے ہیں۔
42:03
Maybe there is a certain thing that you agree with
448
2523934
5222
ہو سکتا ہے کہ کوئی ایسی بات ہو جس سے آپ اتفاق کرتے ہوں
42:09
whilst another person might disagree, they have the opposite view.
449
2529156
7407
جب کہ کوئی دوسرا شخص اس سے اختلاف کر سکتا ہے، وہ اس کے برعکس ہے۔
42:18
And then of course we have the opposite action, an action that can be seen as opposite.
450
2538265
6640
اور پھر یقیناً ہمارے پاس مخالف عمل ہے، ایک ایسا عمل جسے مخالف کے طور پر دیکھا جا سکتا ہے۔
42:25
For example, here we have give,
451
2545556
3219
مثال کے طور پر، یہاں ہم نے دیا،
42:29
give and the other one take.
452
2549760
4921
دینا اور دوسرا لینا۔
42:34
They are opposites and in some cases not always.
453
2554681
6357
وہ متضاد ہیں اور بعض صورتوں میں ہمیشہ نہیں۔
42:41
But sometimes these things can also be the divide between something good and something bad.
454
2561038
8074
لیکن بعض اوقات یہ چیزیں اچھی اور بری چیز کے درمیان تقسیم بھی ہوسکتی ہیں۔
42:49
Not always, I have to say, not always, but sometimes
455
2569529
5906
ہمیشہ نہیں، مجھے کہنا ہے، ہمیشہ نہیں، لیکن بعض اوقات
42:55
opposite actions can be seen also as good and bad.
456
2575535
6473
مخالف اعمال کو اچھے اور برے کے طور پر بھی دیکھا جا سکتا ہے۔
43:03
So a good action can be giving,
457
2583093
4804
تو ایک اچھا عمل دینا ہو سکتا ہے،
43:07
a bad action taking.
458
2587897
2870
برا عمل لینا۔
43:10
You are taking something away.
459
2590767
2519
آپ کچھ لے جا رہے ہیں۔
43:13
So besides them being types of action, they can also be opposites as well.
460
2593286
6507
لہٰذا ان کے عمل کی قسم ہونے کے علاوہ، وہ مخالف بھی ہو سکتے ہیں۔
43:21
I always think it's very important to realise that
461
2601878
4521
میں ہمیشہ سوچتا ہوں کہ یہ سمجھنا بہت ضروری ہے کہ
43:26
many opposite things can also be good and bad.
462
2606399
5906
بہت سی مخالف چیزیں بھی اچھی اور بری ہو سکتی ہیں۔
43:32
Opposite can describe the appearance of two things that contrast.
463
2612489
5905
مخالف دو چیزوں کی ظاہری شکل کو بیان کرسکتا ہے جو متضاد ہیں۔
43:39
For example, a tall girl
464
2619362
3871
مثال کے طور پر، ایک لمبا لڑکی
43:43
and a short boy.
465
2623233
3169
اور ایک چھوٹا لڑکا۔
43:46
The girl is tall and the boy is short.
466
2626402
4538
لڑکی لمبا ہے اور لڑکا چھوٹا ہے۔
43:50
They are opposites.
467
2630940
1702
وہ مخالف ہیں۔
43:54
In fact, you might also say
468
2634143
2970
درحقیقت، آپ یہ بھی کہہ سکتے ہیں کہ
43:57
they are opposite in gender as well.
469
2637113
3403
وہ صنف میں بھی مخالف ہیں۔
44:00
So one is a girl, one is a boy, one is tall and the other one is short.
470
2640516
5572
تو ایک لڑکی ہے، ایک لڑکا ہے، ایک لمبا ہے اور دوسرا چھوٹا ہے۔
44:06
So there is more than one opposite taking place. There.
471
2646088
4772
تو ایک سے زیادہ متضاد ہو رہے ہیں۔ وہاں۔
44:10
You might have a big dog and a small cat.
472
2650860
4705
آپ کے پاس ایک بڑا کتا اور ایک چھوٹی بلی ہو سکتی ہے۔
44:15
They are both animals, but also they are opposites.
473
2655565
5905
وہ دونوں جانور ہیں، لیکن یہ بھی مخالف ہیں.
44:22
Visually.
474
2662088
1585
ضعف۔
44:23
One is big, the dog is big, a cat is small.
475
2663673
5155
ایک بڑا ہے، کتا بڑا ہے، ایک بلی چھوٹی ہے۔
44:28
And of course they are different from each other because they are different animals.
476
2668828
5906
اور یقیناً وہ ایک دوسرے سے مختلف ہیں کیونکہ وہ مختلف جانور ہیں۔
44:34
They are animals, but they are different animals and they are opposite sizes.
477
2674917
7507
وہ جانور ہیں، لیکن وہ مختلف جانور ہیں اور وہ مخالف سائز کے ہیں۔
44:42
The sizes of the animals are opposite.
478
2682992
3620
جانوروں کے سائز مخالف ہیں۔
44:46
So we can describe two things facing each other.
479
2686612
6423
تو ہم دو چیزوں کو ایک دوسرے کے سامنے بیان کر سکتے ہیں۔
44:54
They face each other.
480
2694236
1568
وہ ایک دوسرے کا سامنا کرتے ہیں۔
44:55
They are facing each other, and we can describe them as being opposite to things that face each other.
481
2695804
9176
وہ ایک دوسرے کا سامنا کر رہے ہیں، اور ہم انہیں ان چیزوں کے مخالف ہونے کے طور پر بیان کر سکتے ہیں جو ایک دوسرے کا سامنا کرتی ہیں۔
45:06
Opposite houses.
482
2706415
2069
مخالف مکانات۔
45:08
Perhaps you live
483
2708484
2369
شاید آپ
45:10
in a house
484
2710853
3003
ایک گھر میں رہتے ہیں
45:13
and opposite there is another house, so you are looking directly
485
2713856
5589
اور اس کے سامنے دوسرا گھر ہے، اس لیے آپ براہ راست
45:19
at another house opposite something that is facing towards you.
486
2719445
6172
کسی دوسرے گھر کو دیکھ رہے ہیں جس کا رخ آپ کی طرف ہے۔
45:26
So we often say facing something is facing towards you.
487
2726335
5789
لہذا ہم اکثر کہتے ہیں کہ کسی چیز کا سامنا کرنا آپ کی طرف ہے۔
45:32
It is the opposite.
488
2732124
2552
یہ اس کے برعکس ہے۔
45:34
It is in the opposite direction.
489
2734676
5906
یہ مخالف سمت میں ہے۔
45:41
Two points in the same space might be at opposite ends.
490
2741033
5905
ایک ہی جگہ میں دو پوائنٹس مخالف سروں پر ہوسکتے ہیں۔
45:47
So you can see here we have a football pitch and
491
2747406
5572
تو آپ یہاں دیکھ سکتے ہیں کہ ہمارے پاس فٹ بال کی پچ ہے اور
45:52
the goalkeepers are at opposite ends.
492
2752978
5338
گول کیپر مخالف سروں پر ہیں۔
45:58
One is there and the other is over there.
493
2758316
4622
ایک وہاں ہے اور دوسرا وہاں ہے۔
46:02
They are at opposite ends.
494
2762938
5905
وہ مخالف سروں پر ہیں۔
46:09
Maybe if one person
495
2769211
3353
ہو سکتا ہے اگر ایک شخص
46:12
is at the opposite end of the road, maybe they are
496
2772564
4504
سڑک کے مخالف سرے پر ہو، ہو سکتا ہے کہ وہ
46:17
at the end of the road and you are at the beginning of the road.
497
2777068
5906
سڑک کے آخر میں ہو اور آپ سڑک کے شروع میں ہوں۔
46:23
You can say that you are at opposite ends.
498
2783992
3754
آپ کہہ سکتے ہیں کہ آپ مخالف سروں پر ہیں۔
46:30
Next we can have
499
2790932
2970
اگلا ہم
46:33
opposite opposite as an adjective or a noun.
500
2793902
6273
ایک صفت یا اسم کے طور پر مخالف مخالف رکھ سکتے ہیں
46:40
So the adjective shows that that person is the opposite.
501
2800325
5005
۔ تو صفت ظاہر کرتی ہے کہ وہ شخص مخالف ہے۔
46:45
Visually you can see from its appearance.
502
2805330
5405
بصری طور پر آپ اس کی ظاہری شکل سے دیکھ سکتے ہیں۔
46:50
And of course the opposite can also be a noun.
503
2810735
3720
اور یقیناً اس کے برعکس بھی اسم ہو سکتا ہے۔
46:54
The person who is against you can be described as the opposite.
504
2814455
7041
جو شخص آپ کے خلاف ہے اسے مخالف قرار دیا جا سکتا ہے۔
47:02
And then we have opposition, which is another way of saying opponent.
505
2822997
5906
اور پھر ہمارے پاس اپوزیشن ہے جو کہ مخالف کہنے کا ایک اور طریقہ ہے۔
47:09
The opponent is the person who is against you.
506
2829003
4505
مخالف وہ شخص ہے جو آپ کے خلاف ہے۔
47:13
So maybe the opposition
507
2833508
2869
تو شاید اپوزیشن
47:16
is a person who might have a different political point of view. Oh.
508
2836377
6340
ایک ایسا شخص ہو جس کا سیاسی نقطہ نظر مختلف ہو۔ اوہ۔
47:24
They are described as the opposition.
509
2844936
2819
انہیں اپوزیشن کے طور پر بیان کیا جاتا ہے۔
47:27
You might have two different political parties with opposite views.
510
2847755
6740
آپ کی دو مختلف سیاسی جماعتیں ہو سکتی ہیں جن کے خیالات مخالف ہیں۔
47:36
Maybe my party, the party that I support.
511
2856447
5906
شاید میری پارٹی، جس پارٹی کو میں سپورٹ کرتا ہوں۔
47:42
As the opposite view to the one you do.
512
2862386
5906
جیسا کہ آپ کرتے ہیں اس کے برعکس نظریہ۔
47:48
So you might I might say that your party, the political party you support, is the opposition.
513
2868692
7324
تو آپ شاید کہہ سکتے ہیں کہ آپ کی پارٹی، جس سیاسی جماعت کو آپ سپورٹ کرتے ہیں، وہ اپوزیشن ہے۔
47:58
Perhaps in a fight as well.
514
2878135
2369
شاید لڑائی میں بھی۔
48:00
The opposition is the person
515
2880504
4505
اپوزیشن وہ شخص ہے جس
48:05
you are going to be fighting against.
516
2885009
4054
کے خلاف آپ لڑنے جا رہے ہیں۔
48:09
Two things that are opposing you might have an argument
517
2889063
4971
دو چیزیں جو آپ کی مخالفت کر رہی ہیں ان میں بحث ہو سکتی ہے
48:14
or a conversation that is taking place between two people who disagree with each other.
518
2894034
6240
یا گفتگو جو دو لوگوں کے درمیان ہو رہی ہے جو ایک دوسرے سے متفق نہیں ہیں۔
48:21
They have opposing views.
519
2901058
4538
وہ مخالف نظریات رکھتے ہیں۔
48:25
Their views are opposite.
520
2905596
3503
ان کے خیالات مخالف ہیں۔
48:29
Maybe two political parties.
521
2909099
5823
شاید دو سیاسی جماعتیں۔ مخالف خیالات
48:34
Might have
522
2914922
1952
ہوسکتے ہیں
48:36
opposing views.
523
2916874
3203
۔
48:40
Then, of course, we have the verb form of opposite.
524
2920077
4988
پھر، یقینا، ہمارے پاس مخالف کی فعل کی شکل ہے۔
48:45
If you oppose something, it means you put forward your objection,
525
2925065
7140
اگر آپ کسی چیز کی مخالفت کرتے ہیں تو اس کا مطلب ہے کہ آپ اپنا اعتراض پیش کرتے ہیں،
48:53
you oppose something.
526
2933707
3136
آپ کسی چیز کی مخالفت کرتے ہیں۔
48:56
You go against that thing, you oppose that thing.
527
2936843
5906
آپ اس چیز کے خلاف جاتے ہیں، آپ اس چیز کی مخالفت کرتے ہیں۔
49:03
And then finally, we have a possible two things that can be joined together.
528
2943216
4972
اور پھر آخر میں، ہمارے پاس ایک ممکنہ دو چیزیں ہیں جو ایک ساتھ شامل ہوسکتی ہیں۔
49:08
They can meet, for example, your firm.
529
2948188
4921
وہ مل سکتے ہیں، مثال کے طور پر، آپ کی فرم۔
49:13
Isn't that the most amazing thing, by the way?
530
2953109
3504
کیا یہ سب سے حیرت انگیز چیز نہیں ہے، ویسے؟
49:16
We often forget how amazing the firm actually is.
531
2956613
5405
ہم اکثر بھول جاتے ہیں کہ فرم اصل میں کتنی حیرت انگیز ہے۔
49:22
Look at that look. It can go all the way over. There is.
532
2962018
4805
وہ نظر دیکھو۔ یہ تمام راستے پر جا سکتا ہے. ہے.
49:26
That is amazing. I love my firm.
533
2966823
2669
یہ حیرت انگیز ہے۔ میں اپنی فرم سے محبت کرتا ہوں۔
49:29
I think the sums are brilliant.
534
2969492
2853
مجھے لگتا ہے کہ رقم شاندار ہیں۔
49:33
And you might describe this as
535
2973480
4621
اور آپ اسے
49:38
a poseable a poseable.
536
2978101
2552
پوز ایبل اور پوز ایبل کے طور پر بیان کر سکتے ہیں۔
49:40
So this can go the opposite way to everything else.
537
2980653
5890
تو یہ ہر چیز کے برعکس جا سکتا ہے۔
49:47
Look at that.
538
2987010
1835
وہ دیکھو۔
49:48
I love thumbs.
539
2988845
1551
مجھے انگوٹھے پسند ہیں۔
49:50
Thumbs are amazing.
540
2990396
1986
انگوٹھے حیرت انگیز ہیں۔
49:52
Are they brilliant?
541
2992382
1551
کیا وہ شاندار ہیں؟
49:53
We often forget about our thumbs.
542
2993933
5222
ہم اکثر اپنے انگوٹھوں کو بھول جاتے ہیں۔
49:59
But you will miss your thumbs if you didn't have them really?
543
2999155
5906
لیکن اگر آپ کے پاس واقعی انگوٹھے نہیں ہیں تو آپ کو اپنے انگوٹھوں کی کمی محسوس ہوگی؟
50:07
How would you like me?
544
3007714
1885
آپ مجھے کیسا پسند کریں گے؟
50:09
How would you like my videos if you didn't have a thumb,
545
3009599
4054
اگر آپ کے پاس انگوٹھا نہ ہوتا تو آپ میری ویڈیوز کیسے پسند کریں گے،
50:13
it would be virtually impossible to do a duck.
546
3013653
4020
بطخ کرنا عملی طور پر ناممکن ہوگا۔
50:17
And woolly is going now.
547
3017673
2269
اور اونی اب جا رہی ہے۔
50:19
See you later, duck and woolly.
548
3019942
2953
بعد میں ملیں گے، بطخ اور اونی۔
50:22
Or should I say duck and woolly?
549
3022895
5889
یا میں بطخ اور اونی کہوں؟
50:32
I hope you enjoyed that.
550
3032605
2919
مجھے امید ہے کہ آپ نے اس کا لطف اٹھایا۔
50:35
And moving on.
551
3035524
2753
اور آگے بڑھ رہا ہے۔
50:38
The opposite of opposite.
552
3038277
1885
مخالف کا مخالف۔
50:40
Oh, Mr. Duncan, what is the opposite of opposite?
553
3040162
4655
اوہ، مسٹر ڈنکن، مخالف کا مخالف کیا ہے؟
50:44
There is the opposite of opposite, which is similar.
554
3044817
5906
مخالف کا مخالف ہے، جو ایک جیسا ہے۔
50:51
Something similar
555
3051774
3186
کچھ ایسا
50:54
is the same.
556
3054960
1702
ہی ہے۔
50:56
They appear in the same form.
557
3056662
4154
وہ ایک ہی شکل میں ظاہر ہوتے ہیں۔
51:00
They look the same.
558
3060816
1952
وہ ایک جیسے نظر آتے ہیں۔
51:02
They behave in the same way.
559
3062768
3170
وہ اسی طرح برتاؤ کرتے ہیں۔
51:05
They are similar.
560
3065938
2469
وہ ملتے جلتے ہیں۔
51:08
So the opposite of opposite is similar.
561
3068407
4137
تو مخالف کا مخالف بھی اسی طرح ہے۔
51:13
Opposite?
562
3073912
1802
مخالف؟
51:15
Similar.
563
3075714
2136
اسی طرح.
51:17
We have opposite opinions.
564
3077850
4321
ہم مخالف رائے رکھتے ہیں۔
51:22
Maybe you disagree with your friend on many, many different things.
565
3082171
5906
ہوسکتا ہے کہ آپ اپنے دوست سے بہت سی، بہت سی مختلف چیزوں پر متفق ہوں۔
51:28
We have similar opinions.
566
3088077
3603
ہماری اسی طرح کی رائے ہے۔
51:31
If you have similar opinions, it means your feelings are similar.
567
3091680
7324
اگر آپ کی رائے ایک جیسی ہے تو اس کا مطلب ہے کہ آپ کے جذبات ایک جیسے ہیں۔
51:39
They are alike.
568
3099004
2336
وہ ایک جیسے ہیں۔
51:41
They are the same,
569
3101340
3353
وہ ایک جیسے ہیں،
51:44
almost identical.
570
3104693
5772
تقریباً ایک جیسے ہیں۔
51:50
Then we have the phrase oh, here is an interesting phrase.
571
3110465
3120
پھر ہمارے پاس فقرہ ہے اوہ، یہاں ایک دلچسپ جملہ ہے۔
51:53
Now I started today's live stream talking about phrases, and here is an interesting phrase.
572
3113585
6089
اب میں نے آج کا لائیو سلسلہ فقروں کے بارے میں بات کرنا شروع کیا، اور یہاں ایک دلچسپ جملہ ہے۔
52:00
They often say that opposites attract.
573
3120292
4354
وہ اکثر کہتے ہیں کہ مخالف اپنی طرف متوجہ کرتے ہیں۔
52:04
Sometimes
574
3124646
2769
بعض اوقات
52:07
people who meet,
575
3127415
2720
وہ لوگ جو ملتے ہیں،
52:10
who are opposites in a certain way.
576
3130135
3987
جو ایک خاص طریقے سے مخالف ہوتے ہیں۔
52:14
You often find that they get along very well because they have opposite views, or maybe they have an opposite opinion.
577
3134122
9576
آپ کو اکثر معلوم ہوتا ہے کہ وہ بہت اچھی طرح سے ملتے ہیں کیونکہ ان کے خیالات مخالف ہیں، یا ہوسکتا ہے کہ ان کی رائے مخالف ہو۔
52:23
So there is always something for them to talk about.
578
3143932
4454
لہذا ان کے بارے میں بات کرنے کے لئے ہمیشہ کچھ نہ کچھ ہوتا ہے۔
52:28
It doesn't always work, I have to say.
579
3148386
3170
یہ ہمیشہ کام نہیں کرتا، مجھے کہنا ہے.
52:31
It doesn't always work, but sometimes opposites can attract.
580
3151556
6423
یہ ہمیشہ کام نہیں کرتا، لیکن بعض اوقات مخالف بھی اپنی طرف متوجہ کر سکتے ہیں۔
52:38
The opposite.
581
3158580
1168
اس کے برعکس۔
52:40
They say that the opposite thing can be attractive.
582
3160915
5673
وہ کہتے ہیں کہ مخالف چیز پرکشش ہوسکتی ہے۔
52:46
So maybe a person who is young
583
3166588
4404
اس لیے ہو سکتا ہے کہ ایک نوجوان جو عمر
52:50
might be looking for an older partner.
584
3170992
5906
رسیدہ ساتھی کی تلاش میں ہو۔
52:57
Now, not me.
585
3177749
2369
اب میں نہیں۔
53:00
Definitely not me.
586
3180118
1985
یقینی طور پر میں نہیں۔
53:02
Definitely.
587
3182103
2553
ضرور.
53:04
So quite often when we talk about opposites being attractive,
588
3184656
5271
اس لیے اکثر جب ہم مخالفوں کے پرکشش ہونے کے بارے میں بات کرتے ہیں،
53:09
sometimes with people in relationships, quite often if you talk to a couple who have been together for a long time, you might say that.
589
3189927
9026
بعض اوقات رشتوں میں جڑے لوگوں کے ساتھ، اکثر اگر آپ کسی ایسے جوڑے سے بات کرتے ہیں جو ایک طویل عرصے سے اکٹھے ہیں، تو آپ یہ کہہ سکتے ہیں۔
53:18
Or you that.
590
3198953
551
یا آپ وہ۔
53:19
They might say that they have certain things that are not similar.
591
3199504
6022
وہ کہہ سکتے ہیں کہ ان کے پاس کچھ چیزیں ہیں جو ایک جیسی نہیں ہیں۔
53:26
They have certain opposites from each other.
592
3206227
5889
ان کے ایک دوسرے کے کچھ مخالف ہیں۔
53:34
Opposite can show two things similar things, but with opposite attributes.
593
3214051
7474
مخالف دو چیزوں کو ایک جیسی چیزیں دکھا سکتا ہے، لیکن مخالف صفات کے ساتھ۔
53:41
So opposite can show two similar things with opposite attributes.
594
3221909
6874
تو مخالف دو متضاد صفات کے ساتھ ایک جیسی چیزیں دکھا سکتا ہے۔
53:49
So maybe two people who are together in a relationship that they're together.
595
3229083
5489
تو شاید دو لوگ جو رشتے میں ایک ساتھ ہیں کہ وہ ایک ساتھ ہیں۔
53:54
They've been together for a long time, but they might have certain differences.
596
3234572
6656
وہ ایک طویل عرصے سے اکٹھے ہیں، لیکن ان میں کچھ اختلافات ہوسکتے ہیں۔
54:02
They have similarities
597
3242246
4204
ان میں مماثلت ہے
54:06
and they have differences.
598
3246450
2936
اور ان میں اختلافات ہیں۔
54:09
But those differences are often described as being opposite.
599
3249386
5906
لیکن ان اختلافات کو اکثر مخالف ہونے کے طور پر بیان کیا جاتا ہے۔
54:16
And finally, there is an interesting phrase that we sometimes use in English.
600
3256076
4955
اور آخر میں، ایک دلچسپ جملہ ہے جو ہم کبھی کبھی انگریزی میں استعمال کرتے ہیں۔
54:21
You might describe two people
601
3261031
5105
آپ دو لوگوں کی وضاحت کر سکتے ہیں
54:26
who seem different from each other.
602
3266136
3654
جو ایک دوسرے سے مختلف نظر آتے ہیں۔
54:29
They seem like opposites.
603
3269790
2703
وہ مخالف لگتے ہیں۔
54:32
You might describe something that is opposite as being similar to chalk and cheese.
604
3272493
6990
آپ کسی ایسی چیز کی وضاحت کر سکتے ہیں جو چاک اور پنیر سے ملتی جلتی ہو۔
54:40
They are similar.
605
3280734
2252
وہ ملتے جلتے ہیں۔
54:42
They are the same as chalk and cheese because they are so different from each other.
606
3282986
6957
وہ چاک اور پنیر کی طرح ہیں کیونکہ وہ ایک دوسرے سے بہت مختلف ہیں۔
54:51
Sometimes you might meet another person and immediately
607
3291178
5522
کبھی کبھی آپ کسی دوسرے شخص سے مل سکتے ہیں اور فوراً
54:56
you know that you are not going to like them because they are too much the opposite.
608
3296700
6473
آپ کو معلوم ہو جاتا ہے کہ آپ انہیں پسند نہیں کریں گے کیونکہ وہ بہت زیادہ مخالف ہیں۔
55:03
They are two different from you.
609
3303724
4070
وہ دو تم سے مختلف ہیں۔
55:07
So it can happen.
610
3307794
968
تو ایسا ہو سکتا ہے۔
55:08
Sometimes it can happen.
611
3308762
4521
کبھی کبھی ایسا ہو سکتا ہے۔
55:13
Sometimes opposites can be attractive and sometimes they can be completely the opposite.
612
3313283
8625
بعض اوقات مخالفیں پرکشش ہو سکتی ہیں اور بعض اوقات وہ بالکل مخالف بھی ہو سکتی ہیں۔
55:25
That is almost it for today.
613
3325896
3737
آج کے لیے تقریباً یہی ہے۔
55:29
And we are coming up to five minutes to 3:00 here in England.
614
3329633
5522
اور ہم یہاں انگلینڈ میں پانچ منٹ سے 3:00 تک آ رہے ہیں۔
55:35
Can I just say we are with you on Sunday?
615
3335155
4321
کیا میں صرف یہ کہہ سکتا ہوں کہ ہم اتوار کو آپ کے ساتھ ہیں؟
55:39
We are doing a live stream on Sunday. It is a strange one.
616
3339476
5138
ہم اتوار کو لائیو سٹریم کر رہے ہیں۔ یہ ایک عجیب بات ہے۔
55:44
So on Sunday,
617
3344614
2486
تو اتوار، اتوار کے لائیو سٹریم پر
55:47
Sunday's live stream, I want to say this now while I have the chance.
618
3347100
5372
، میں ابھی یہ کہنا چاہتا ہوں جب تک کہ میرے پاس موقع ہے۔
55:52
Sunday
619
3352472
1985
اگلے اتوار
55:54
is a strange day next Sunday because it will be the anniversary
620
3354457
5089
کا دن ایک عجیب دن ہے کیونکہ یہ
55:59
of my mother passing away two years ago.
621
3359546
5555
دو سال قبل میری والدہ کی وفات کی برسی ہوگی
56:05
So on Sunday it will be the anniversary.
622
3365101
3720
۔ تو اتوار کو اس کی برسی ہوگی۔
56:08
And if I seem a little down or a little unhappy on Sunday, then you will know why.
623
3368821
6524
اور اگر میں اتوار کو تھوڑا سا ناخوش یا تھوڑا ناخوش لگ رہا ہوں، تو آپ کو پتہ چل جائے گا کہ کیوں؟
56:16
All I ask is that you join me on Sunday to cheer me up, so maybe that will make me feel better.
624
3376446
7407
میں صرف اتنا پوچھتا ہوں کہ آپ مجھے خوش کرنے کے لیے اتوار کو میرے ساتھ شامل ہوں، تو شاید اس سے مجھے بہتر محسوس ہو گا۔
56:24
Thank you very much for your company.
625
3384837
2620
آپ کی کمپنی کے لئے بہت بہت شکریہ.
56:27
Thank you. Hello, Zion.
626
3387457
3420
شکریہ ہیلو، زیون۔
56:30
Hello to you also, Kevin.
627
3390877
2786
آپ کو بھی سلام، کیون۔
56:33
Thank you Kevin,
628
3393663
2519
کیون آپ کا شکریہ،
56:36
and thank you also to Christina.
629
3396182
3203
اور کرسٹینا کا بھی شکریہ۔
56:39
Beatriz, Giovanni, I hope
630
3399385
5889
Beatriz، Giovanni، مجھے امید ہے کہ
56:45
you are feeling better soon.
631
3405274
2870
آپ جلد بہتر محسوس کر رہے ہوں گے۔
56:48
I really do and I will be back on Sunday from 2 p.m. UK time.
632
3408144
5372
میں واقعی کرتا ہوں اور میں اتوار کو برطانیہ کے وقت کے مطابق دوپہر 2 بجے سے واپس آؤں گا۔
56:53
The sun is out. Everything is looking so nice today. It's incredible.
633
3413516
4871
سورج نکل چکا ہے۔ آج سب کچھ بہت اچھا لگ رہا ہے۔ یہ ناقابل یقین ہے۔
56:58
I am back on Sunday from 2 p.m. UK time.
634
3418387
3887
میں اتوار کو برطانیہ کے وقت کے مطابق دوپہر 2 بجے سے واپس آیا ہوں۔
57:02
It is always the same time.
635
3422274
3787
یہ ہمیشہ ایک ہی وقت ہوتا ہے۔
57:06
2 p.m.
636
3426061
1435
2 بجے
57:07
UK time is when I'm back with you.
637
3427496
4388
یو کے وقت ہے جب میں آپ کے ساتھ واپس آؤں گا۔
57:11
And of course until the next time we meet, which will be on Sunday.
638
3431884
5122
اور یقیناً اگلی بار ملاقات تک، جو اتوار کو ہو گی۔
57:17
Myself and Mr.
639
3437006
1685
میں اور مسٹر
57:18
Steve will be here in the studio.
640
3438691
5905
اسٹیو یہاں اسٹوڈیو میں ہوں گے۔
57:24
Enjoy the rest of your Wednesday and I will see you soon.
641
3444713
4004
اپنے باقی بدھ کا لطف اٹھائیں اور میں جلد ہی آپ سے ملوں گا۔
57:28
This is Mr.
642
3448717
651
یہ
57:29
Duncan in the birthplace of the English language, saying thanks for watching.
643
3449368
5522
انگریزی زبان کی جائے پیدائش میں مسٹر ڈنکن ہے، دیکھنے کے لیے شکریہ کہہ رہا ہے۔
57:34
Catch you later. And of course, until the next time we meet.
644
3454890
4404
بعد میں پکڑو گے۔ اور ظاہر ہے، اگلی بار ملنے تک۔
57:43
Stay happy, stay safe.
645
3463432
2035
خوش رہیں، سلامت رہیں۔
57:47
Ta ta For now.
646
3467186
1401
تا ٹا ابھی کے لیے۔
اس ویب سائٹ کے بارے میں

یہ سائٹ آپ کو یوٹیوب ویڈیوز سے متعارف کرائے گی جو انگریزی سیکھنے کے لیے مفید ہیں۔ آپ دیکھیں گے کہ انگریزی اسباق دنیا بھر کے اعلیٰ ترین اساتذہ کے ذریعہ پڑھائے جاتے ہیں۔ وہاں سے ویڈیو چلانے کے لیے ہر ویڈیو پیج پر دکھائے گئے انگریزی سب ٹائٹلز پر ڈبل کلک کریں۔ سب ٹائٹلز ویڈیو پلے بیک کے ساتھ مطابقت پذیر ہوتے ہیں۔ اگر آپ کے کوئی تبصرے یا درخواستیں ہیں، تو براہ کرم اس رابطہ فارم کا استعمال کرتے ہوئے ہم سے رابطہ کریں۔

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7