GOODBYE 2016 - & Good Riddance! - English words for the new year - 2017 - Learn English with Duncan

9,601 views ・ 2016-12-31

English Addict with Mr Duncan


Videoyu oynatmak için lütfen aşağıdaki İngilizce altyazılara çift tıklayınız. Çevrilmiş altyazılar makine çevirisidir.

00:10
well hello there this is Misterduncan in
0
10660
3240
merhaba, ben
00:13
England on the very last day of 2016
1
13910
3930
2016'nın son gününde İngiltere'de Misterduncan,
00:17
so might say that this year has been one
2
17840
2490
bu yüzden bu yıl
00:20
of the most turbulent in a long time
3
20330
2519
00:22
with political upheavals scandals in
4
22849
4020
spordaki siyasi çalkantılar, skandallar
00:26
sport and of course the unbelievable
5
26869
3151
ve elbette inanılmaz
00:30
number of notable people who have passed
6
30020
2250
sayıda önemli insanla geçen uzun zamandır en çalkantılı yıllardan biri oldu diyebiliriz.
00:32
away 2016 has been a very eventful year
7
32270
4499
uzakta 2016 gerçekten çok olaylı bir yıl oldu, daha
00:36
indeed on a lighter note how was your
8
36769
3841
hafif bir notla, bayram tatiliniz nasıldı,
00:40
festive holiday did you celebrate
9
40610
2190
00:42
Christmas did Santa Claus bring you
10
42800
2640
Noel'i kutladınız mı, Noel Baba size
00:45
everything you asked for?
11
45440
1470
istediğiniz her şeyi getirdi mi?
00:46
I hope so!
12
46910
2640
Umarım!
01:02
so another year is coming to an end
13
62880
2800
yani bir yıl daha sona eriyor
01:05
how was 2016 for you did everything go
14
65710
3990
2016 nasıl geçti sizin için her şey
01:09
as planned or were there some unexpected
15
69700
2610
planladığınız gibi gitti mi yoksa başka bir yılın
01:12
hurdles along the way to get across the
16
72310
3480
sonunu atlatma yolunda beklenmedik engeller mi vardı,
01:15
end of another year brings with it many
17
75790
1890
01:17
things we often end up reflecting over
18
77680
3299
01:20
the past 12 months we look back over the
19
80979
3091
son 12 ayda sıklıkla düşündüğümüz birçok şeyi beraberinde getiriyor yıl geriye dönüp bakarız
01:24
year and try to work out it it was a
20
84070
3299
ve iyi bir yıl olup olmadığını anlamaya çalışırız Yapmak için
01:27
good one or not
21
87369
1651
01:29
did I accomplished everything I set out
22
89020
2370
yola koyduğum her şeyi başardım mı,
01:31
to do
23
91390
780
01:32
did I do enough to make my life better
24
92170
3420
hayatımı daha iyi hale getirmek için yeterince şey yaptım mı, geriye
01:35
will I look back and remember this year
25
95590
1979
bakıp bu yılı sevgiyle anacak mıyım
01:37
fondly or view it with regret
26
97569
3031
yoksa birlikte mi izleyeceğim? pişman olur
01:40
perhaps she will come to the conclusion
27
100600
1799
belki de
01:42
that despite all the negativity during
28
102399
3091
01:45
the past 12 months for you it was not a
29
105490
3030
son 12 aydaki tüm olumsuzluklara rağmen senin için
01:48
bad year it could have been much better
30
108520
2400
kötü bir yıl değildi çok daha iyi olabilirdi
01:50
but then again it could have been so
31
110920
2820
ama sonra yine
01:53
much worse
32
113740
1440
çok daha kötü olabilirdi sonucuna varacak
02:04
as the year comes to a close we normally
33
124159
3151
yıl biterken biz normalde
02:07
begin making plans for the new one we
34
127310
2789
yeni yıl için planlar yapmaya başlarız
02:10
lay down some ideas for the following
35
130099
2881
gelecek yıl için bazı fikirler ortaya koyarız
02:12
year perhaps there is a part of your
36
132980
2460
belki
02:15
life with which you are and happy you
37
135440
3299
hayatınızın içinde olduğunuz ve mutlu olduğunuz bir bölümü vardır
02:18
might feel as if some changes have to be
38
138739
2610
bazı değişiklikler yapılması gerekiyormuş gibi hissedebilirsiniz bir
02:21
made a change of career perhaps maybe
39
141349
4081
kariyer değişikliği belki belki
02:25
there is some place you have always
40
145430
1949
vardır her zaman
02:27
wanted to travel to perhaps next year
41
147379
3420
seyahat etmek istediğin bir yer belki gelecek yıl
02:30
will be the time to go there we call
42
150799
3270
oraya gitme zamanı olacak biz
02:34
these changes resolutions
43
154069
3691
bu değişikliklere kararlar diyoruz
02:37
these are the things we resolve to do
44
157760
2339
bunlar yapmaya karar verdiğimiz şeyler
02:40
you might just have a couple of
45
160099
3211
02:43
resolutions or maybe a great long list
46
163310
3360
02:46
of things you wish to change these new
47
166670
3149
bu yeni
02:49
year resolutions are a great way of kick
48
169819
2491
yıl kararlarını değiştirmek
02:52
starting the new year in an upbeat and
49
172310
3060
yeni yıla iyimser ve
02:55
positive way
50
175370
5440
olumlu bir şekilde başlamanın harika bir yoludur
03:00
with each passing year we all become a
51
180810
4140
her geçen yıl hepimiz biraz daha yaşlanıyoruz
03:04
little older
52
184950
1170
03:06
there is nothing we can do to stop this
53
186120
2160
bunun olmasını engellemek için yapabileceğimiz hiçbir şey yok
03:08
from happening
54
188280
1470
03:09
it is inevitable unavoidable unstoppable
55
189750
3480
kaçınılmaz kaçınılmaz durdurulamaz
03:13
it is to be expected if there is one
56
193230
3690
Beklendiği gibi, eğer
03:16
thing i have noticed about life it's
57
196920
2130
hayatla ilgili fark ettiğim bir şey varsa, o da
03:19
that the older you get the faster time
58
199050
2909
yaşlandıkça zamanın daha hızlı geçip gittiğidir,
03:21
seems to pass you by
59
201959
2011
03:23
when I was a young boy time seemed to go
60
203970
3239
ben genç bir çocukken zaman
03:27
by so slowly the hours seemed like days
61
207209
4471
çok yavaş geçiyor gibiydi, saatler
03:31
the days seem to like weeks and the
62
211680
4230
günler gibi geliyordu haftalar aylar
03:35
months seemed like years and the years
63
215910
3299
yıllar gibiydi yıllar ise
03:39
seemed like forever youth makes fools of
64
219209
4771
sonsuz gibiydi gençlik
03:43
us all
65
223980
1050
hepimizi aptal yerine koyuyor sanki
03:45
it feels as if we will live forever time
66
225030
3780
sonsuza kadar yaşayacakmışız gibi hissettiriyor zaman
03:48
seems endless
67
228810
1679
sonsuz görünüyor
03:50
eternity is our playground of course
68
230489
3871
sonsuzluk bizim oyun alanımız tabi
03:54
this is not true when she passed a
69
234360
2520
bu doğru değil
03:56
certain age time begins to speed up the
70
236880
3240
belli bir yaşı geçince zaman hızlanmaya başlıyor
04:00
years seem like months the months seemed
71
240120
3479
yıllar ay gibi geldi aylar hafta
04:03
like weeks the weeks seemed like days
72
243599
2851
gibi geldi haftalar gün gibi geldi
04:06
you find yourself asking again and again
73
246450
4770
tekrar tekrar
04:11
what happened to this week where did the
74
251220
2609
bu haftaya ne oldu diye sorarken buluyorsun
04:13
year go
75
253829
1051
yıl nereye gitti
04:14
is it really December again?
76
254880
2640
gerçekten yine aralık mı?
04:50
of course it's not all doom and gloom
77
290320
3920
Tabii ki her şey kıyamet ve kasvet değil,
04:54
there is a bright side to all this age
78
294240
3200
tüm bu çağın bir parlak tarafı da var,
04:57
need not be a hindrance or barrier time
79
297440
4230
bir engel veya bariyer olması gerekmiyor, zaman da
05:01
can also be its own reward
80
301680
2310
kendi ödülü olabilir,
05:03
with age comes knowledge and wisdom you
81
303990
4080
yaşla birlikte gelen bilgi ve bilgelik,
05:08
are able to cope with things much better
82
308070
2760
her şeyle çok daha iyi başa çıkabiliyorsunuz,
05:10
those little surprises that life tends
83
310830
2730
o küçük sürprizler hayat
05:13
to throw at you become more bearable
84
313560
3240
seni daha katlanılabilir hale getirmeye eğilimlidir
05:16
perhaps it is more about your own
85
316800
2370
belki de olayın kendisinden çok
05:19
attitude to the passing of time rather
86
319170
3030
zamanın geçişine karşı kendi tavrınla ​​ilgilidir
05:22
than the occurrence itself there are
87
322200
2730
05:24
many things that exist in this world
88
324930
1980
bu dünyada var olan pek çok şey
05:26
that can be described as a cliché some
89
326910
4680
klişe olarak tanımlanabilecek bazıları
05:31
might say that life is one big cliché
90
331590
2670
hayatın bir olduğunu söyleyebilir büyük klişe
05:34
we all know the story already we know
91
334260
4110
hepimiz hikayeyi zaten biliyoruz
05:38
how it starts and we certainly know how
92
338370
2880
nasıl başladığını ve nasıl bittiğini kesinlikle biliyoruz
05:41
it ends but it is up to you to make the
93
341250
3300
ama
05:44
big chunk in the middle the way you
94
344550
2490
ortadaki büyük parçayı
05:47
want it to be, after all life is what you make it.
95
347040
5120
olmasını istediğiniz gibi yapmak size kalmış, sonuçta hayat ne yaparsanız yapın .
06:10
the period of time between christmas and
96
370449
2641
Noel ile
06:13
the new year is a strange one
97
373090
2579
yeni yıl arasındaki süre gariptir,
06:15
it feels as if everything is on hold
98
375669
2101
her şey durmuş gibi hissettirir,
06:17
some people take this time off while if
99
377770
3959
bazı insanlar bu süreyi ayırır,
06:21
you go back to work some do it by choice
100
381729
3180
işe geri döndüğünüzde bazıları bunu kendi isteğiyle yapar,
06:24
while others do not
101
384909
2521
bazıları ise
06:27
the day after Christmas Day is called
102
387430
3000
Noel'den sonraki gün yapmaz.
06:30
boxing day this was traditionally the
103
390430
3299
Boks günü olarak adlandırılan bu, geleneksel olarak
06:33
day when servants and tradesmen we're
104
393729
2460
hizmetkarlara ve tüccarlara yıl boyunca
06:36
giving presents for their hard work
105
396189
1650
sıkı çalışmaları için hediyeler verdiğimiz gündü,
06:37
during the year the gifts were known as
106
397839
3841
hediyeler
06:41
Christmas boxes so the day became known
107
401680
3720
Noel kutuları olarak biliniyordu, bu nedenle gün,
06:45
as Boxing Day the day when the Christmas
108
405400
3539
Noel kutularının verildiği gün Boks Günü olarak anıldı.
06:48
boxes were given out the phrase itself
109
408939
3421
kendisi
06:52
is still used today it normally relates
110
412360
3359
bugün hala kullanılmaktadır, normalde
06:55
to money given it Christmas as a bonus
111
415719
3241
Noel'e ikramiye olarak verilen parayla ilgilidir,
06:58
it is often given before the festive
112
418960
2400
genellikle bayram
07:01
season arrives these days
113
421360
3149
mevsimi gelmeden önce verilir, bu günlerde
07:04
boxing day is observed in the UK as a
114
424509
3240
İngiltere'de boks günü resmi tatil olarak kutlanır, bu
07:07
public holiday
115
427749
1440
07:38
so have you made any new years eve plans?
116
458560
3900
nedenle herhangi bir yeni yıl arifesi planı yaptınız mı?
07:42
how will you see in the new year? some
117
462460
3210
yeni yılda nasıl göreceksin
07:45
people get together and have a party so
118
465670
2970
07:48
they can see in the new year together in
119
468640
2880
07:51
Scotland the new year is seen as an
120
471520
1980
İskoçya'da yeni yıl önemli bir festival olarak görülür buna
07:53
important festival it is called harmony
121
473500
3870
armoni denir
07:57
this is the name the Scots give to the
122
477370
2400
İskoçlar
07:59
final day of the year the traditional
123
479770
2880
yılın son gününe geleneksel
08:02
honey celebrations begin on new year's
124
482650
2700
bal kutlamalarına bu adı verirler. yılbaşı gecesi başlayıp
08:05
eve and go on right through the night
125
485350
2760
08:08
until the next morning it is common for
126
488110
3090
ertesi sabaha kadar gece boyunca devam eder
08:11
firework displays to be held as the new
127
491200
3180
Yeni
08:14
year arrives as the clock strikes twelve
128
494380
3960
yıl geldiğinde saat on ikiyi vurduğunda havai fişek gösterilerinin yapılması yaygındır havai
08:18
the fireworks will begin most major
129
498340
3900
fişekler
08:22
cities around the world have firework
130
502240
2460
dünyanın dört bir yanındaki çoğu büyük şehirde
08:24
displays to coincide with the arrival of
131
504700
3180
aynı zamana denk gelen havai fişek gösterileri vardır
08:27
the new year the most famous ones are
132
507880
3510
yeni yılın gelişiyle birlikte en ünlüleri
08:31
Sydney Hong Kong New York and London
133
511390
5520
Sidney Hong Kong New York ve Londra
08:59
so this is the end of 2016 and what a
134
539070
7230
yani 2016'nın sonu ve nasıl bir
09:06
roller coaster ride it has been but how
135
546300
3120
roller coaster yolculuğu oldu ama
09:09
was it for you was it a good one that is
136
549440
3760
sizin için nasıldı iyi bir şey miydi
09:13
all hope that 2017 will be a prosperous
137
553200
3090
tüm umutlar 2017'nin müreffeh bir
09:16
one and however idealistic it might
138
556320
2910
yıl olacağını ve barışçıl bir dönemde çoğumuza kulağa ne kadar idealist gelse de
09:19
sound for most of us at peaceful one
139
559230
3210
09:22
i will see you all again next year which
140
562440
2610
gelecek yıl hepinizi tekrar göreceğim, bu
09:25
is just around the corner
141
565050
1830
köşeyi dönünce, ben
09:26
this is Misterduncan in England saying
142
566880
2640
İngiltere'den Misterduncan,
09:29
thanks for joining me during 2016 and
143
569520
4110
2016'da bana katıldığınız için teşekkür ediyor ve
09:33
may I take this opportunity to wish each
144
573630
2340
alabilir miyim? bu vesileyle her
09:35
and every one of you a joyous happy
145
575970
2760
birinize neşeli, mutlu,
09:38
fun-filled new year and of course for
146
578730
4140
eğlence dolu bir yeni yıl diliyorum ve tabii ki
09:42
the last time ever in 2016...
147
582870
3360
son kez 2016'da...
09:48
ta-ta for now.
148
588000
1520
şimdilik ta-ta.
Bu web sitesi hakkında

Bu site size İngilizce öğrenmek için yararlı olan YouTube videolarını tanıtacaktır. Dünyanın dört bir yanından birinci sınıf öğretmenler tarafından verilen İngilizce derslerini göreceksiniz. Videoyu oradan oynatmak için her video sayfasında görüntülenen İngilizce altyazılara çift tıklayın. Altyazılar video oynatımı ile senkronize olarak kayar. Herhangi bir yorumunuz veya isteğiniz varsa, lütfen bu iletişim formunu kullanarak bizimle iletişime geçin.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7