GOODBYE 2016 - & Good Riddance! - English words for the new year - 2017 - Learn English with Duncan

9,627 views ・ 2016-12-31

English Addict with Mr Duncan


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:10
well hello there this is Misterduncan in
0
10660
3240
bem, olá, aqui é Misterduncan na
00:13
England on the very last day of 2016
1
13910
3930
Inglaterra no último dia de 2016,
00:17
so might say that this year has been one
2
17840
2490
então posso dizer que este ano foi um
00:20
of the most turbulent in a long time
3
20330
2519
dos mais turbulentos em muito tempo
00:22
with political upheavals scandals in
4
22849
4020
com revoltas políticas, escândalos no
00:26
sport and of course the unbelievable
5
26869
3151
esporte e, claro, o
00:30
number of notable people who have passed
6
30020
2250
número inacreditável de pessoas notáveis ​​que passaram
00:32
away 2016 has been a very eventful year
7
32270
4499
embora 2016 foi um ano muito agitado
00:36
indeed on a lighter note how was your
8
36769
3841
de fato em uma nota mais leve como foi seu
00:40
festive holiday did you celebrate
9
40610
2190
feriado festivo você comemorou o
00:42
Christmas did Santa Claus bring you
10
42800
2640
natal o papai noel trouxe
00:45
everything you asked for?
11
45440
1470
tudo o que você pediu?
00:46
I hope so!
12
46910
2640
Espero que sim!
01:02
so another year is coming to an end
13
62880
2800
então mais um ano está chegando ao fim
01:05
how was 2016 for you did everything go
14
65710
3990
como foi 2016 para você tudo correu
01:09
as planned or were there some unexpected
15
69700
2610
como planejado ou houve alguns
01:12
hurdles along the way to get across the
16
72310
3480
obstáculos inesperados ao longo do caminho para atravessar o
01:15
end of another year brings with it many
17
75790
1890
final de mais um ano traz consigo muitas
01:17
things we often end up reflecting over
18
77680
3299
coisas que muitas vezes acabamos refletindo
01:20
the past 12 months we look back over the
19
80979
3091
nos últimos 12 meses olhamos para trás ao longo do
01:24
year and try to work out it it was a
20
84070
3299
ano e tentamos descobrir se foi
01:27
good one or not
21
87369
1651
bom ou não
01:29
did I accomplished everything I set out
22
89020
2370
cumpri tudo o que me propus a
01:31
to do
23
91390
780
fazer
01:32
did I do enough to make my life better
24
92170
3420
fiz o suficiente para tornar minha vida melhor
01:35
will I look back and remember this year
25
95590
1979
vou olhar para trás e lembrar deste ano com
01:37
fondly or view it with regret
26
97569
3031
carinho ou vê-lo com lamentar,
01:40
perhaps she will come to the conclusion
27
100600
1799
talvez ela chegue à conclusão de
01:42
that despite all the negativity during
28
102399
3091
que, apesar de toda a negatividade durante
01:45
the past 12 months for you it was not a
29
105490
3030
os últimos 12 meses para você, não foi um
01:48
bad year it could have been much better
30
108520
2400
ano ruim, poderia ter sido muito melhor,
01:50
but then again it could have been so
31
110920
2820
mas, novamente, poderia ter sido
01:53
much worse
32
113740
1440
muito pior
02:04
as the year comes to a close we normally
33
124159
3151
à medida que o ano chega ao fim nós normalmente
02:07
begin making plans for the new one we
34
127310
2789
começamos a fazer planos para o novo
02:10
lay down some ideas for the following
35
130099
2881
estabelecemos algumas ideias para o
02:12
year perhaps there is a part of your
36
132980
2460
ano seguinte talvez haja uma parte da sua
02:15
life with which you are and happy you
37
135440
3299
vida com a qual você está e feliz você
02:18
might feel as if some changes have to be
38
138739
2610
pode sentir que algumas mudanças precisam ser
02:21
made a change of career perhaps maybe
39
141349
4081
feitas uma mudança de carreira talvez talvez
02:25
there is some place you have always
40
145430
1949
haja algum lugar que você sempre
02:27
wanted to travel to perhaps next year
41
147379
3420
wa planejamos viajar para talvez o próximo ano
02:30
will be the time to go there we call
42
150799
3270
seja a hora de ir para lá chamamos
02:34
these changes resolutions
43
154069
3691
essas mudanças de resoluções
02:37
these are the things we resolve to do
44
157760
2339
essas são as coisas que resolvemos fazer
02:40
you might just have a couple of
45
160099
3211
você pode ter apenas algumas
02:43
resolutions or maybe a great long list
46
163310
3360
resoluções ou talvez uma longa lista
02:46
of things you wish to change these new
47
166670
3149
de coisas que deseja mudar neste novo
02:49
year resolutions are a great way of kick
48
169819
2491
ano resoluções são uma ótima maneira de
02:52
starting the new year in an upbeat and
49
172310
3060
começar o ano novo de uma forma otimista e
02:55
positive way
50
175370
5440
positiva a
03:00
with each passing year we all become a
51
180810
4140
cada ano que passa todos nós ficamos um
03:04
little older
52
184950
1170
pouco mais velhos não
03:06
there is nothing we can do to stop this
53
186120
2160
há nada que possamos fazer para impedir que isso
03:08
from happening
54
188280
1470
aconteça
03:09
it is inevitable unavoidable unstoppable
55
189750
3480
é inevitável inevitável imparável
03:13
it is to be expected if there is one
56
193230
3690
é de se esperar se houver uma
03:16
thing i have noticed about life it's
57
196920
2130
coisa que notei sobre a vida é
03:19
that the older you get the faster time
58
199050
2909
que quanto mais velho você fica mais rápido o tempo
03:21
seems to pass you by
59
201959
2011
parece passar
03:23
when I was a young boy time seemed to go
60
203970
3239
quando eu era um menino o tempo parecia
03:27
by so slowly the hours seemed like days
61
207209
4471
passar tão devagar as horas pareciam dias
03:31
the days seem to like weeks and the
62
211680
4230
os dias pareciam semanas e os
03:35
months seemed like years and the years
63
215910
3299
meses pareciam como anos e os anos
03:39
seemed like forever youth makes fools of
64
219209
4771
pareciam para sempre a juventude nos faz de tolos
03:43
us all
65
223980
1050
tudo
03:45
it feels as if we will live forever time
66
225030
3780
parece que viveremos para sempre o tempo
03:48
seems endless
67
228810
1679
parece a
03:50
eternity is our playground of course
68
230489
3871
eternidade sem fim é o nosso playground claro
03:54
this is not true when she passed a
69
234360
2520
isso não é verdade quando ela passou uma
03:56
certain age time begins to speed up the
70
236880
3240
certa idade o tempo começa a acelerar os
04:00
years seem like months the months seemed
71
240120
3479
anos parecem meses os meses
04:03
like weeks the weeks seemed like days
72
243599
2851
parecem semanas as semanas parecem dias
04:06
you find yourself asking again and again
73
246450
4770
você se pergunta de novo e de novo
04:11
what happened to this week where did the
74
251220
2609
o que aconteceu com esta semana para onde foi o
04:13
year go
75
253829
1051
ano
04:14
is it really December again?
76
254880
2640
é mesmo dezembro de novo?
04:50
of course it's not all doom and gloom
77
290320
3920
claro que nem tudo é desgraça e tristeza
04:54
there is a bright side to all this age
78
294240
3200
há um lado positivo em tudo isso a idade
04:57
need not be a hindrance or barrier time
79
297440
4230
não precisa ser um obstáculo ou barreira o tempo
05:01
can also be its own reward
80
301680
2310
também pode ser sua própria recompensa
05:03
with age comes knowledge and wisdom you
81
303990
4080
com a idade vem o conhecimento e a sabedoria você
05:08
are able to cope with things much better
82
308070
2760
é capaz de lidar com as coisas muito melhor
05:10
those little surprises that life tends
83
310830
2730
aquelas pequenas surpresas que a vida tende
05:13
to throw at you become more bearable
84
313560
3240
a jogar em você torna-se mais suportável
05:16
perhaps it is more about your own
85
316800
2370
talvez seja mais sobre sua própria
05:19
attitude to the passing of time rather
86
319170
3030
atitude em relação ao passar do tempo do
05:22
than the occurrence itself there are
87
322200
2730
que a própria ocorrência existem
05:24
many things that exist in this world
88
324930
1980
muitas coisas neste mundo
05:26
that can be described as a cliché some
89
326910
4680
que podem ser descritas como um clichê alguns
05:31
might say that life is one big cliché
90
331590
2670
podem dizer que a vida é uma só grande clichê
05:34
we all know the story already we know
91
334260
4110
todos nós já conhecemos a história sabemos
05:38
how it starts and we certainly know how
92
338370
2880
como começa e certamente sabemos como
05:41
it ends but it is up to you to make the
93
341250
3300
termina mas cabe a você fazer o
05:44
big chunk in the middle the way you
94
344550
2490
grande pedaço no meio do jeito que você
05:47
want it to be, after all life is what you make it.
95
347040
5120
quer que seja, afinal a vida é o que você faz .
06:10
the period of time between christmas and
96
370449
2641
o período de tempo entre o natal e
06:13
the new year is a strange one
97
373090
2579
o ano novo é estranho
06:15
it feels as if everything is on hold
98
375669
2101
parece que tudo está em espera
06:17
some people take this time off while if
99
377770
3959
algumas pessoas tiram essa folga enquanto se
06:21
you go back to work some do it by choice
100
381729
3180
você voltar ao trabalho alguns o fazem por opção
06:24
while others do not
101
384909
2521
enquanto outros não
06:27
the day after Christmas Day is called
102
387430
3000
o dia depois do dia de natal é chamado
06:30
boxing day this was traditionally the
103
390430
3299
boxing day este era tradicionalmente o
06:33
day when servants and tradesmen we're
104
393729
2460
dia em que os empregados e comerciantes
06:36
giving presents for their hard work
105
396189
1650
damos presentes pelo seu trabalho árduo
06:37
during the year the gifts were known as
106
397839
3841
durante o ano os presentes eram conhecidos como
06:41
Christmas boxes so the day became known
107
401680
3720
caixas de natal por isso o dia ficou conhecido
06:45
as Boxing Day the day when the Christmas
108
405400
3539
como boxing day o dia em que as
06:48
boxes were given out the phrase itself
109
408939
3421
caixas de natal eram distribuídas a frase em si
06:52
is still used today it normally relates
110
412360
3359
ainda é usado hoje normalmente se relaciona
06:55
to money given it Christmas as a bonus
111
415719
3241
com dinheiro dado o Natal como um bônus
06:58
it is often given before the festive
112
418960
2400
que muitas vezes é dado antes da
07:01
season arrives these days
113
421360
3149
chegada da temporada festiva hoje em dia o
07:04
boxing day is observed in the UK as a
114
424509
3240
boxing day é observado no Reino Unido como um
07:07
public holiday
115
427749
1440
feriado público
07:38
so have you made any new years eve plans?
116
458560
3900
então você fez planos para a véspera de ano novo?
07:42
how will you see in the new year? some
117
462460
3210
como você vai ver no ano novo? algumas
07:45
people get together and have a party so
118
465670
2970
pessoas se reúnem e fazem uma festa para
07:48
they can see in the new year together in
119
468640
2880
ver o ano novo juntos na
07:51
Scotland the new year is seen as an
120
471520
1980
Escócia o ano novo é visto como um
07:53
important festival it is called harmony
121
473500
3870
festival importante chama-se harmonia
07:57
this is the name the Scots give to the
122
477370
2400
este é o nome que os escoceses dão ao
07:59
final day of the year the traditional
123
479770
2880
último dia do ano as tradicionais
08:02
honey celebrations begin on new year's
124
482650
2700
celebrações do mel começa na véspera de ano novo
08:05
eve and go on right through the night
125
485350
2760
e continua durante toda a noite
08:08
until the next morning it is common for
126
488110
3090
até a manhã seguinte é comum que sejam
08:11
firework displays to be held as the new
127
491200
3180
realizadas exibições de fogos de artifício quando o
08:14
year arrives as the clock strikes twelve
128
494380
3960
ano novo chega quando o relógio bate meia-noite
08:18
the fireworks will begin most major
129
498340
3900
os fogos de artifício começarão a maioria das grandes
08:22
cities around the world have firework
130
502240
2460
cidades ao redor do mundo têm exibições de fogos de artifício
08:24
displays to coincide with the arrival of
131
504700
3180
para coincidir com a chegada
08:27
the new year the most famous ones are
132
507880
3510
do ano novo os mais famosos são
08:31
Sydney Hong Kong New York and London
133
511390
5520
Sydney Hong Kong Nova York e Londres
08:59
so this is the end of 2016 and what a
134
539070
7230
então estamos no final de 2016 e que
09:06
roller coaster ride it has been but how
135
546300
3120
montanha-russa tem sido mas como
09:09
was it for you was it a good one that is
136
549440
3760
foi para você foi bom isso é
09:13
all hope that 2017 will be a prosperous
137
553200
3090
toda esperança que 2017 será próspero
09:16
one and however idealistic it might
138
556320
2910
e, por mais idealista que possa
09:19
sound for most of us at peaceful one
139
559230
3210
parecer para a maioria de nós, em um ano pacífico,
09:22
i will see you all again next year which
140
562440
2610
vejo todos vocês novamente no próximo ano, que
09:25
is just around the corner
141
565050
1830
está chegando,
09:26
this is Misterduncan in England saying
142
566880
2640
aqui é Misterduncan, na Inglaterra,
09:29
thanks for joining me during 2016 and
143
569520
4110
agradecendo por se juntar a mim durante 2016 a E
09:33
may I take this opportunity to wish each
144
573630
2340
posso aproveitar esta oportunidade para desejar a cada
09:35
and every one of you a joyous happy
145
575970
2760
um de vocês um feliz
09:38
fun-filled new year and of course for
146
578730
4140
ano novo cheio de diversão e, claro,
09:42
the last time ever in 2016...
147
582870
3360
pela última vez em 2016...
09:48
ta-ta for now.
148
588000
1520
ta-ta por enquanto.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7