It's February 22nd / 28 days of Learning English / LIVE chat from England - Old Wives' Tales

2,641 views ・ 2021-02-22

English Addict with Mr Duncan


Videoyu oynatmak için lütfen aşağıdaki İngilizce altyazılara çift tıklayınız. Çevrilmiş altyazılar makine çevirisidir.

02:15
Look
0
135310
76690
Bakın
03:32
at that i have a good feeling about today's live stream i feel really good i have a lovely
1
212000
30319
bugünkü canlı yayınla ilgili içimde iyi bir his var gerçekten iyi hissediyorum
04:02
tingling sensation up my right leg i think everything is going to be quite nice today
2
242319
6250
sağ bacağımda çok hoş bir karıncalanma hissi var bugün her şeyin çok güzel olacağını düşünüyorum
04:08
look out the window look how beautiful the weather is right now here in england at three
3
248569
5331
pencereden dışarı bakın hava ne kadar güzel şu anda burada ingiltere saat
04:13
minutes past two o'clock it is absolutely gorgeous outside i i nearly went outside i
4
253900
7130
ikiyi üç geçe dışarısı muhteşem
04:21
was going to do my live stream outside but it was a little bit noisy unfortunately so
5
261030
8250
04:29
i decided to stay in the studio but there it is the sun is out the sky is almost blue
6
269280
7040
gökyüzü neredeyse mavi
04:36
everything is looking rather nice i must say welcome everyone here we are once again it
7
276320
6860
her şey oldukça güzel görünüyor herkese hoş geldiniz demeliyim tekrar buradayız bu
04:43
is another special live stream during my 28 days of february how are you today
8
283180
8750
28 şubat günümde başka bir özel canlı yayın nasılsınız bugün
04:51
here we go again oh it only seems like 24 hours ago since i was last here in fact in
9
291930
26609
yine başlıyoruz oh daha 24 saat geçmiş gibi görünüyor en son buradaydım aslında
05:18
fact it was 24 hours ago since i was last here hi everybody this is mr duncan in england
10
318539
7151
24 saat önceydi en son burada olduğumdan beri merhaba millet ben ingiltere'den bay duncan
05:25
how are you today are you okay i hope so are you happy i really hope you are feeling happy
11
325690
6340
bugün nasılsınız iyi misiniz umarım mutlusunuzdur gerçekten umarım bugün mutlu hissediyorsunuzdur
05:32
today it's very nice outside quite mild the weather is looking lovely it is i want to
12
332030
9220
çok güzel dışarıda oldukça ılıman hava güzel görünüyor
05:41
say spring-like but the problem is as soon as i say that i know the weather will turn
13
341250
7150
bahar gibi demek istiyorum ama sorun şu ki havanın geri döneceğini bildiğim anda söyleyeceğim tek şey
05:48
back so i'm not going to say that all i'm going to say is the weather is very nice today
14
348400
7240
bunu söylemeyeceğim bugün hava çok güzel,
05:55
it's nice outside and that's all i'm saying i'm not going to make any reference to spring
15
355640
7860
dışarısı güzel ve tüm söyleyeceğim bu, bahardan bahsetmeyeceğim,
06:03
i'm not going to say that spring is coming because i always i always know that as soon
16
363500
7160
bahar geliyor demeyeceğim çünkü her zaman bunu her zaman bilirim ki gelir gelmez
06:10
as i say that the weather goes back to being really horrible so i am here my name is duncan
17
370660
6740
havanın gerçekten korkunç olmaya başladığını söyle, bu yüzden buradayım adım duncan
06:17
i talk about the english language i've been doing this forever such a long time
18
377400
4170
ingilizce hakkında konuşuyorum bunu çok uzun zamandır yapıyorum
06:21
how long have you been doing it for mr duncan well thank you very much for asking i've been
19
381570
8469
ne zamandır bay duncan için yapıyorsun peki çok teşekkür ederim
06:30
doing this for nearly 15 years oh that's a very long time do you ever get bored doing
20
390039
7111
Bunu yaklaşık 15 yıldır yaptığımı sorduğun için oh bu çok uzun bir zaman bunu yaparken hiç sıkılıyor musun
06:37
it not really no i enjoy doing it what about your live streams do you do very many well
21
397150
9400
gerçekten değil hayır yapmaktan zevk alıyorum peki ya canlı yayınların şu anda çok iyi gidiyor mu
06:46
at the moment i'm doing 28 during the month of february you see or should i say fab you
22
406550
9330
ben yapıyorum 28 şubat ayı boyunca görüyorsun ya da harika mı demeliyim
06:55
weary that's a very good title did you think of it yourself yes i did i thought of my title
23
415880
7460
yorgun bu çok iyi bir başlık bunu kendin mi düşündün evet ben başlığımı
07:03
all on my own oh you are very creative i must say you're very clever really thank you very
24
423340
6579
tek başıma düşündüm oh çok yaratıcısın çok yaratıcı olduğunu söylemeliyim zeki gerçekten çok teşekkür ederim bunu artık
07:09
much that's very kind of you to say i can't do that anymore so now you know why i'm here
25
429919
8840
yapamayacağımı söylemen çok nazik bir davranış bu yüzden neden burada olduğumu biliyorsun
07:18
we talk about english we are all fans of the english language yes we are mr duncan we love
26
438759
6750
ingilizce hakkında konuşuyoruz hepimiz ingilizce hayranıyız evet biz bay duncan'ız
07:25
the english language so much yes we do
27
445509
2731
ingilizceyi seviyoruz dil çok fazla evet yapıyoruz tamam onu
07:28
okay i will stop that now i'm stopping it right now yes it is a brand new week a new
28
448240
10299
durduracağım şimdi onu durduruyorum şu anda evet yepyeni bir hafta yeni bir
07:38
week is here it is all fresh it is lovely it smells delicious like a like a freshly
29
458539
9600
hafta geldi hepsi taze güzel güzel taze pişmiş ekmek gibi lezzetli kokuyor
07:48
baked loaf of bread yes it's monday
30
468139
30441
evet bugün pazartesi
08:18
we are back together again and yes it is a new week monday is here oh fancy pants not
31
498580
7440
tekrar birlikteyiz ve evet yeni bir hafta pazartesi geldi oh süslü pantolonlar
08:26
yet i think it's too early to have fancy pants on a sad note we only have six more days there
32
506020
9420
henüz değil bence üzücü bir notta süslü pantolonlara sahip olmak için çok erken sadece altı günümüz var orada
08:35
you can see six more days only six more badges to go on my hat that's all we have left of
33
515440
10160
sadece altı gün daha görebilirsin şapkama takılacak altı rozet daha bu aydan elimizde bu kadar kaldı
08:45
this month and then march will arrive and then there will be no more february what are
34
525600
7730
sonra mart gelecek ve bir daha şubat olmayacak ne
08:53
we going to do what are we going to do mr duncan without february we're all going to
35
533330
6940
yapacağız bay duncan şubat olmadan ne yapacağız hepimiz gidiyoruz
09:00
be so lonely and afraid no don't worry about it don't worry you'll be fine because i will
36
540270
9220
çok yalnız ve korkmuş olmak hayır endişelenme merak etme iyi olacaksın çünkü ben
09:09
still be here with you live just not every day
37
549490
7579
hala burada seninle olacağım
09:17
hello to the live chat a lot of people here today nice to see you once again oh this is
38
557069
7551
canlı sohbete merhaba her gün değil bugün burada bir çok insan seni görmek güzel bir kez daha oh bu
09:24
very interesting a very interesting moment of time as i reveal the person who was first
39
564620
9250
çok ilginç bir zaman dilimi bugünün canlı sohbetinde ilk olan kişiyi ifşa ederken
09:33
on today's live chat i think he might be the champion of finger clicking he has a very
40
573870
11610
bence o parmak tıklamanın şampiyonu olabilir çok
09:45
fast finger he has the fastest clicking finger in the world you have to be careful how you
41
585480
7640
hızlı bir parmağı var dünyanın en hızlı tıklayan parmağına sahip nasıl söylediğine dikkat etmelisin
09:53
say that yes vitas guess what you are first on today's live chat
42
593120
17160
evet vitas tahmin et bugünün canlı sohbetinde ilk sensin aferin
10:10
well done very nice yesterday by the way i was showing you some old photographs i am
43
610280
6150
çok güzel dün sana bazı eski fotoğrafları gösteriyordum
10:16
fascinated and this is something i don't think i've mentioned this before but i am fascinated
44
616430
6940
büyülendim ve bu daha önce hiç düşünmediğim bir şey bundan daha önce bahsetmiştim ama
10:23
by very old photographs there is there is a guy on twitter who often posts very old
45
623370
10470
çok eski fotoğraflar beni büyüledi twitter'da sık sık restore ettiği çok eski fotoğrafları paylaşan bir adam var
10:33
photographs that he has restored and they look amazing they look as if they were taken
46
633840
6650
ve harika görünüyorlar dün çekilmiş gibi görünüyorlar
10:40
yesterday but some of them were actually taken 100 120 years ago a very long time but they
47
640490
9440
ama bazıları gerçekten çekilmiş 100 120 yıllar önce çok uzun bir zaman ama yeni
10:49
look as if they've just been taken and he's very clever i can't remember his name but
48
649930
6650
çekilmiş gibi duruyorlar ve çok zeki biri adını hatırlayamıyorum ama
10:56
apparently there is a a process where you can take old photographs and i think they
49
656580
6330
görünüşe göre eski fotoğrafları çekebileceğiniz bir süreç var ve bence bunların
11:02
have to be processed in a certain way i think they have to be be glass slides so in the
50
662910
7810
bir şekilde işlenmesi gerekiyor bir şekilde cam slaytlar olmaları gerektiğini düşünüyorum, bu yüzden
11:10
early days of photography they didn't use film they used other methods including glass
51
670720
6850
fotoğrafçılığın ilk günlerinde film kullanmıyorlardı, cam dahil başka yöntemler kullanıyorlardı, bu yüzden
11:17
so they they were like large glass slides and that's how they produced photographs so
52
677570
7019
büyük cam slaytlar gibiydiler ve fotoğrafları bu şekilde ürettiler, bu yüzden
11:24
this guy on twitter he posts lots of restored and well all i can say is the way he does
53
684589
8370
twitter'daki bu adam pek çok yenilenmiş gönderi yayınladı ve tek söyleyebileceğim, bunu yapma şekli
11:32
it is amazing and i have this very strong fascination for old photographs i love looking
54
692959
6461
harika ve eski fotoğraflara karşı çok güçlü bir ilgim var,
11:39
at things on photographs especially places that i'm familiar with maybe the area in which
55
699420
8380
fotoğraflardaki şeylere bakmayı seviyorum, özellikle aşina olduğum yerlere, belki de içinde
11:47
i grew up or maybe the street in which i lived as a child so old photographs i don't know
56
707800
7480
büyüdüğüm alana yukarı ya da belki çocukken yaşadığım sokak çok eski fotoğraflar
11:55
why they always bring a wonderful sense of nostalgia because you are seeing something
57
715280
8160
neden her zaman harika bir nostalji duygusu getiriyorlar bilmiyorum çünkü
12:03
that is real in front of you but maybe the thing in the photograph no longer exists so
58
723440
6990
önünüzde gerçek olan bir şey görüyorsunuz ama belki de fotoğraftaki şey artık değil var bu yüzden
12:10
yesterday i did show an interesting photograph of the last steam train leaving this place
59
730430
8599
dün, wenlock'ta yaşadığım bu yerden ayrılan son buharlı trenin ilginç bir fotoğrafını gösterdim
12:19
where i live much wenlock i also showed you another photograph as well of the old square
60
739029
7750
ayrıca size eski meydanın başka bir fotoğrafını da gösterdim,
12:26
so i've actually found another photograph here of the same place so this believe it
61
746779
6332
bu yüzden aslında burada aynı yerin başka bir fotoğrafını buldum, bu yüzden inanıyorum o
12:33
or not is actually the square the the town square in much wenlock and there it is so
62
753111
7389
ya da değil aslında wenlock'taki kasaba meydanı meydanı ve işte burada, bu yüzden
12:40
this is now i have worked out with a little bit of help from mr steve that this might
63
760500
8910
Bay Steve'in biraz yardımıyla bu
12:49
be the early 1980s this might be 1982 or 83 but apparently it is at the early 1980s and
64
769410
11380
1980'lerin başı olabilir, bu 1982 ya da 83 olabilir ama görünüşe göre 1980'lerin başındayız ve
13:00
the reason why we know this is because
65
780790
5739
bunu bilmemizin nedeni
13:06
of the car and as you know mr steve is a big fan of cars so there it is you might not realize
66
786529
6671
araba ve bildiğiniz gibi Bay Steve arabaların büyük bir hayranıdır, bu yüzden
13:13
that that is actually the the town square in much wenlock before they started building
67
793200
6500
orasının aslında daha önce Wenlock'taki kasaba meydanı olduğunu fark etmeyebilirsiniz.
13:19
all of the new shops and these days the town square looks amazing would you like to see
68
799700
7699
tüm yeni dükkanları inşa etmeye başladılar ve bu günlerde kasaba meydanı harika görünüyor,
13:27
a comparison so there there it is now the photograph of the square in which wenlock
69
807399
6740
bir karşılaştırma görmek ister misiniz, işte şimdi wenlock'un
13:34
the main meeting place although in the 1980s the town square was just a parking space but
70
814139
10640
ana buluşma yeri olduğu meydanın fotoğrafı, ancak 1980'lerde kasaba meydanı sadece bir park yeri ama
13:44
new buildings were constructed and there you can see now this is actually part of the construction
71
824779
9651
yeni binalar inşa edildi ve orada şimdi bunun aslında
13:54
or reconstruction of the town square so you can see you might recognize some of those
72
834430
6250
kasaba meydanının inşaatının veya yeniden inşasının bir parçası olduğunu görebilirsiniz, bu dükkanlardan bazılarını tanıyabilirsiniz,
14:00
shops you might actually recognize those buildings so they were being built during the time this
73
840680
7490
bu binaları gerçekten tanıyabilirsiniz, bu yüzden inşa ediliyorlardı. Bu
14:08
photograph was taken i will give you the old photograph again just so you have a comparison
74
848170
6820
fotoğrafın çekildiği zaman, size eski fotoğrafı tekrar vereceğim, böylece bir karşılaştırma yapabilirsiniz, yani
14:14
there it is so there it was originally and here it is being constructed so the town square
75
854990
10480
orijinal olarak oradaydı ve burada inşa ediliyor, bu yüzden wenlock'taki kasaba meydanı
14:25
here in much wenlock has changed quite a lot over the years here is another photograph
76
865470
7790
yıllar içinde oldukça değişti. işte başka bir fotoğraf
14:33
this is the photograph i showed you yesterday and i'm now going to show you what it looks
77
873260
5680
bu size dün gösterdiğim fotoğraf ve
14:38
like now just to give you a an idea of the comparison so we we make a comparison we give
78
878940
7579
şimdi size karşılaştırma hakkında bir fikir vermesi için şimdi nasıl göründüğünü göstereceğim bu yüzden bir karşılaştırma yapıyoruz
14:46
a comparison we are showing two things and we are highlighting or discussing the differences
79
886519
8180
bir karşılaştırma yapıyoruz iki tane gösteriyoruz bir şeyler ve aralarındaki farkları vurguluyoruz veya tartışıyoruz, işte
14:54
between them so here is the comparison so there it is way back in the 1980s much wenlock
80
894699
11330
karşılaştırma burada, yani 1980'lerin çok gerisinde,
15:06
the town square and here it is now so this is what it looks like now oh look at that
81
906029
8041
kasaba meydanında çok eski ve işte şimdi, yani şimdi böyle görünüyor oh, şuna bakın
15:14
mr duncan how did you do that it's almost as if you have a time machine i don't i just
82
914070
5630
bay duncan nasıl bunu yaptın mı sanki bir zaman makinen varmış gibi yok mu sadece
15:19
have some photographs nothing quite as elaborate but the thing to notice take a take a close
83
919700
7720
birkaç fotoğrafım var o kadar ayrıntılı değil ama dikkat edilmesi gereken şey
15:27
look at the shop that is on the right so you can see there is a shop with a sign above
84
927420
6919
sağdaki dükkana yakından bak orada görebilsin kapısının üzerinde tabelası olan bir dükkan
15:34
the door but take a close look because if you go back to the 1980s the shop is still
85
934339
8351
ama yakından bakın çünkü 1980'lere geri dönerseniz dükkan hala
15:42
the same there it is so the shop hasn't changed so that shop you can see on the right has
86
942690
9000
aynı orada yani dükkan değişmemiş yani sağda gördüğünüz dükkan
15:51
not changed at all since the 1980s not at all in fact it is still the same shop and
87
951690
10579
değişmemiş 1980'lerden beri hiç de değil aslında hala aynı dükkan ve
16:02
the same owner so there you can see i find these sorts of things very fascinating i love
88
962269
7861
sahibi aynı yani orada görebilirsiniz bu tür şeyleri çok büyüleyici buluyorum
16:10
looking at old photographs and i like looking at pictures of buildings perhaps buildings
89
970130
7000
eski fotoğraflara bakmayı seviyorum ve binaların resimlerine bakmayı seviyorum belki de eski binalar
16:17
that are no longer around maybe they've been demolished to demolish something is to destroy
90
977130
8190
artık ortalıkta yoklar belki yıkıldılar bir şeyi yıkmak bir şeyi yok etmek demek bir şeyi yıkıyorsun
16:25
something you knock something down you destroy it so i hope you enjoyed that i did get a
91
985320
9420
onu yok ediyorsun bu yüzden umarım beğenmişsindir
16:34
lot of response yesterday quite a few replies when i showed the photograph yesterday so
92
994740
6420
dün çok fazla yanıt aldım dün fotoğrafı gösterdiğimde epeyce yanıt aldım bu yüzden
16:41
i couldn't resist showing some more today it's monday everyone it is beautiful outside
93
1001160
8669
ben bugün biraz daha göstermeden edemedim bugün pazartesi millet hava çok güzel dışarısı
16:49
we also have the live chat as well nice to see you all here we have mohsen hello mohsen
94
1009829
7151
da canlı sohbetimiz var hepinizi burada görmek güzel mohsen'imiz var merhaba mohsen
16:56
nice to see you here again today beatriz we also have luis mendes is here today grace
95
1016980
12740
sizi bugün tekrar burada görmek güzel beatriz bizde de var luis mendes bugün burada lütuf
17:09
chin oh hello tomek it seems very strange seeing you on monday i don't know why it seems
96
1029720
7670
chin oh merhaba tomek pazartesi günü seni görmek çok tuhaf görünüyor neden
17:17
very weird also we have ricardo we have rosa hello rosa also unicarina nice to see you
97
1037390
10430
çok tuhaf görünüyor bilmiyorum ricardo'muz da var rosa'mız var merhaba rosa da unicarina seni tekrar görmek güzel
17:27
back as well also queen let hello queen let how are you are you feeling royal and regal
98
1047820
13470
ayrıca kraliçe izin merhaba kraliçe izin nasılsın kendinizi asil ve muhteşem hissediyorsunuz
17:41
i hope so olive green is here hello to the audience hello to you as well yes it is the
99
1061290
8000
umarım zeytin yeşili buradadır seyircilere merhaba size de merhaba evet
17:49
last week of february so don't forget it isn't the end of my live streams i will still be
100
1069290
8550
şubatın son haftası bu yüzden unutmayın canlı yayınlarımın sonu değil hala
17:57
with you on sunday and also wednesday so when march arrives i will still be with you but
101
1077840
7970
birlikte olacağım pazar ve ayrıca çarşamba günü sizsiniz, bu yüzden mart geldiğinde hala sizinle olacağım ama
18:05
only twice a week not every day hello beatrice nice to see you as well joe carl says mr duncan
102
1085810
9630
haftada sadece iki kez her gün değil merhaba beatrice sizi görmek güzel joe carl bay duncan diyor
18:15
i think your beret is getting very heavy yes i must say mark my neck over the past few
103
1095440
9200
bereniz çok ağırlaşıyor evet işaret demeliyim son birkaç
18:24
days has become very tired because i have to hold up this not only the hat not only
104
1104640
7019
gündür boynum çok yoruldu çünkü bunu sadece şapkayı değil, sadece
18:31
by my giant skull but also the the badges and i have six more six more to put on here
105
1111659
10331
dev kafatasımdan değil, aynı zamanda rozetleri de tutmam gerekiyor ve hafta boyunca buraya takmam gereken altı tane daha altı tane daha var
18:41
during the week
106
1121990
3630
18:45
spot the white van is coming soon it is a perfect day it is a busy monday on the roads
107
1125620
8250
beyazı gör minibüs yakında geliyor mükemmel bir gün yollarda yoğun bir pazartesi
18:53
and there are lots of delivery vans driving around
108
1133870
7150
ve etrafta dolaşan çok sayıda teslimat kamyonu var
19:01
hello also pierre hello pierre nice to see you here as well we also have donna and also
109
1141020
8800
merhaba ayrıca pierre merhaba pierre sizi de burada görmek güzel bizde de donna ve ayrıca
19:09
victoria oh so many people joining us i must admit sometimes i'm very surprised to see
110
1149820
8370
victoria var oh çok fazla insan katılıyor bize bazen itiraf etmeliyim ki
19:18
so many people joining me during the week because i know some of you are very busy i
111
1158190
4729
hafta boyunca bu kadar çok insanın bana katıldığını görünce çok şaşırıyorum çünkü bazılarınızın çok meşgul olduğunu biliyorum şu
19:22
know some people at the moment are still in lockdown talking of which today here the government
112
1162919
10051
anda bazı insanların hala kilit altında olduğunu biliyorum ve bugün burada hükümet
19:32
are going to tell us what is going to happen next concerning covid and also the lockdown
113
1172970
10030
konuşacak bize covid ve ayrıca kilitlenme ile ilgili bundan sonra ne olacağını söyleyin, bu
19:43
so a lot of people have been forced to stay at home over the past four weeks so today
114
1183000
5950
nedenle birçok insan son dört hafta içinde evde kalmak zorunda kaldı, bu yüzden bugün
19:48
we are going to be told what will happen next because of course everything they've done
115
1188950
6880
bize bundan sonra ne olacağı söylenecek çünkü elbette sahip oldukları her şey
19:55
everything the government have done has been carefully planned all along all the way through
116
1195830
7589
hükümetin yaptığı her şeyi yaptı bu kriz boyunca başından beri dikkatli bir şekilde planlandı
20:03
this crisis our government has known exactly what to do
117
1203419
7371
hükümetimiz tam olarak ne yapacağını biliyordu bu yüzden
20:10
so today we are going to be given the the latest instructions and the latest plans what
118
1210790
5740
bugün bize en son talimatlar ve en son planlar verilecek
20:16
will be happening next here in england will we be able to open our shops will we be able
119
1216530
7260
bundan sonra burada İngiltere'de neler olacak Dükkanlarımızı açabilecek miyiz
20:23
to go to the cinemas in the theatres and the restaurants and the bars will we be able to
120
1223790
6720
sinemalara tiyatrolara, restoranlara ve barlara gidebilecek miyiz
20:30
go and have a haircut well i don't have to worry about that fortunately we will be finding
121
1230510
9170
gidip güzelce saçlarımızı kestirebilecek miyiz o konuda endişelenmeme gerek yok neyse ki geleceğiz
20:39
out today hello also belarusia nice to see you here as well hello belarusia nice to see
122
1239680
9300
bugün öğrendim merhaba belarusya da seni burada görmek güzel merhaba belarusya da
20:48
you here as well i believe you won't be here tomorrow i i did get your message yesterday
123
1248980
8899
seni burada görmek güzel yarın burada olmayacağına inanıyorum dün mesajını aldım
20:57
hello sauron hello also tomek
124
1257879
5750
merhaba sauron merhaba ayrıca tomek
21:03
did my lights go off then oh oh something very strange is happening here oh are we going
125
1263629
7740
ışıklarım söndü mü sonra oh oh burada çok garip bir şeyler oluyor oh
21:11
to have a power cut i hope not i don't like it when that happens sometimes the lights
126
1271369
7541
elektrik kesintisi olacak mı umarım olmaz böyle olduğunda hoşuma gitmez bazen ışıklar
21:18
will go off and then come back on very quickly please i don't want a power cut can we please
127
1278910
7120
sönüyor ve sonra çok hızlı bir şekilde tekrar açılıyor lütfen elektrik kesintisi istemiyorum can lütfen
21:26
have a power cut after three o'clock but not now not during my live stream please please
128
1286030
8619
saat üçten sonra elektrik kesintisi olsun ama şimdi canlı yayınım sırasında değil lütfen lütfen
21:34
mr powerman please don't cut the line yet so today we are going to find out what will
129
1294649
7291
bay powerman lütfen hattı kesmeyin bu yüzden bugün
21:41
happen next what are the british government going to do next as far as lockdown is concerned
130
1301940
9120
bundan sonra ne olacağını öğreneceğiz İngiliz hükümeti ne yapacak kilitleme söz konusu olduğunda sonrakini yap
21:51
we will find out today tomek says the government of the country i live in is about to lift
131
1311060
7599
bugün öğreneceğiz tomek yaşadığım ülkenin hükümetinin yarın da bazı kısıtlamaları kaldırmak üzere olduğunu söylüyor
21:58
some of the restrictions tomorrow as well i think i don't think the restrictions will
132
1318659
8971
bence kısıtlamaların
22:07
be lifted tomorrow here i think we probably have another two or three weeks before anything
133
1327630
6130
yarın kaldırılacağını düşünmüyorum burada düşünüyorum Muhtemelen bir şeylerin değişmeden önce iki veya üç haftamız daha var, bu
22:13
changes so it looks as if they are going to allow people to have more freedom to open
134
1333760
7599
yüzden insanların işlerini açma konusunda daha fazla özgürlüğe sahip olmalarına izin verecekler gibi görünüyor
22:21
their businesses but i think it's going to happen very slowly it is going to happen over
135
1341359
6300
ama bence bu çok yavaş olacak,
22:27
a period of time i think so
136
1347659
11301
bir süre içinde olacak ben düşün öyleyse hadi
22:38
let's have a look outside and see if we can spot a white van shall we let's have a look
137
1358960
5480
dışarıya bir bakalım ve beyaz bir minibüs görebilir miyiz bakalım bir bakalım mı
22:44
this is now live looking out of the window it is a glorious day and the first thing we
138
1364440
5640
bu şimdi canlı pencereden dışarı bakarken harika bir gün ve ilk gördüğümüz şey
22:50
see is a large lorry and also oh my goodness look at that did you see that i can't believe
139
1370080
8260
büyük bir kamyon ve ayrıca aman tanrım aman tanrım bak gördün mü
22:58
it straight away without any hesitation did you see the white van that's amazing i think
140
1378340
8480
hiç tereddüt etmeden hemen inanamıyorum beyaz minibüsü gördün mü bu harika bence bu
23:06
that might be the fastest white van that we've seen and there are two more two more white
141
1386820
5720
gördüğümüz en hızlı beyaz minibüs olabilir ve iki tane daha iki beyaz
23:12
vans going by incredible we have a blue van a white van and we had another white van as
142
1392540
7920
minibüs daha var inanılmaz gidiyor mavi bir minibüsümüz var beyaz bir minibüsümüz var ve başka bir beyaz minibüsümüz
23:20
well
143
1400460
3290
23:23
well that's pretty good what a brilliant way you see i had a good feeling today about this
144
1403750
4730
daha vardı bu oldukça iyi ne harika bir yol bugün bu şov hakkında iyi hislerim vardı
23:28
show and there is another white van that's a that's a big white van so we've had four
145
1408480
6139
ve başka bir beyaz minibüs var o büyük beyaz minibüs yani dört
23:34
white vans okay one blue van and three white vans well that was quick wasn't it yes it's
146
1414619
10601
beyaz minibüsümüz oldu tamam bir mavi minibüs ve üç beyaz minibüs peki bu hızlıydı değil mi evet burası kasvetli değil
23:45
not gloomy here today it is very bright and very sunny we are having the most amazing
147
1425220
6570
bugün hava çok parlak ve çok güneşli bugün en harika
23:51
weather today i don't know what's happened but all of that cold weather has disappeared
148
1431790
5530
havayı yaşıyoruz ben bilmiyorum ne olduğunu biliyorum ama tüm o soğuk hava kayboldu,
23:57
the snow has vanished the rain has stopped and it really does feel quite nice although
149
1437320
7480
kar kayboldu, yağmur durdu ve gerçekten çok güzel hissettiriyor, ancak
24:04
i'm not going to say it feels like spring because whenever i say that the weather always
150
1444800
8809
bahar gibi hissettirdiğini söylemeyeceğim çünkü ne zaman havanın her zaman
24:13
turns bad it does so we've had our white vans i think we've spotted three white vans and
151
1453609
8411
kötü olduğunu söylesem yani beyaz minibüslerimiz oldu sanırım üç beyaz minibüs ve
24:22
also one blue van as well so i think yes that's it we can continue i'm feeling rather happy
152
1462020
8430
bir de mavi minibüs gördük bu yüzden evet bu kadar devam edebiliriz bundan oldukça mutluyum
24:30
about that to be honest we have spotted the white vans for today very nice coming up today
153
1470450
14830
dürüst olmak gerekirse beyaz minibüsleri gördük bugün çok güzel geliyor bugün bugün
24:45
what else are we doing today mr duncan mr duncan what else are we doing today today
154
1485280
8540
başka ne yapıyoruz bugün bay duncan bay duncan bugün başka ne yapıyoruz
24:53
we are looking at a very interesting thing something that always takes me back to my
155
1493820
5350
çok ilginç bir şeye bakıyoruz beni hep çocukluğuma götüren bir şey
24:59
childhood we are talking about old wives tales so when we say tale we mean a story a story
156
1499170
11330
eski karı masallarından bahsediyoruz yani ne zaman masal diyoruz bir hikaye bir hikaye
25:10
or something that is recounted so when you recount something you are retrieving the information
157
1510500
7619
ya da anlatılan bir şey kastediyoruz yani bir şeyi anlattığınızda bilgiyi geri getiriyorsunuz
25:18
or maybe you are taking a memory and you are telling the story of that time however there
158
1518119
9270
ya da belki bir anıyı alıyorsunuz ve o zamanın hikayesini anlatıyorsunuz ama nesilden nesile
25:27
are many stories that are passed down over the years and some of these stories have become
159
1527389
6631
aktarılan birçok hikaye var. Yıllar geçti ve bu hikayelerden bazıları folklor haline geldi,
25:34
folklore that means a lot of people believe that they are real they believe that they
160
1534020
8829
yani birçok insan onların gerçek olduğuna inanıyor, onların
25:42
are true people have passed them down over the generations so today we are looking at
161
1542849
6871
gerçek olduğuna inanıyor, insanlar onları nesilden nesile aktardı, bu yüzden bugün
25:49
old wives tales that's what we're doing in a few moments
162
1549720
7439
kocakarı masallarına bakıyoruz, yaptığımız şey bu. birkaç dakika sonra
25:57
vitas says it looks like you are already hot no it isn't hot here although it is it is
163
1557159
6801
vitas zaten sıcak gibi göründüğünü söylüyor hayır burası sıcak değil ama hava
26:03
mild but i don't want to get too excited oh i see what you mean now yes so you can see
164
1563960
7620
hafif ama çok heyecanlanmak istemiyorum oh ne demek istediğini şimdi anlıyorum evet böylece
26:11
the heat vapor going past the camera let's have another look very quickly yes there it
165
1571580
6650
ısıyı görebilirsin kameranın yanından geçen buhar çok hızlı bir şekilde bir kez daha bakalım evet orada yani
26:18
is so if you look carefully you can see there is some heat vapor that the actual image is
166
1578230
6899
dikkatli bakarsanız biraz ısı buharı olduğunu görebilirsiniz gerçek görüntü
26:25
shimmering oh that's a big one look at the size of that lorry that was a sainsbury's
167
1585129
7101
parlıyor oh bu büyük bir sainsbury olan kamyonun boyutuna bakın
26:32
lorry that's full of food and there's another white van i think monday is the best day to
168
1592230
11570
yiyecek dolu bir kamyon ve başka bir beyaz minibüs daha var bence
26:43
spot your white vans if you want to see white fans always do it on monday because there
169
1603800
6569
beyaz hayranların bunu her zaman pazartesi yaptığını görmek istiyorsanız beyaz minibüslerinizi tespit etmek için en iyi gün pazartesi çünkü
26:50
are lots of vans on the roads oh there's another one
170
1610369
7770
yollarda bir sürü minibüs var oh yapabileceğimiz bir tane daha var
26:58
we could do this all day maybe i will maybe one day i will do it for the whole live stream
171
1618139
6611
bütün gün belki yapacağım belki bir gün bunu tüm canlı yayın boyunca yapacağım
27:04
we can just sit and watch the vans go by i think that's rather nice to be honest yes
172
1624750
7690
sadece oturup minibüslerin geçişini izleyebiliriz bence bu dürüst olmak gerekirse oldukça güzel evet
27:12
the reason why there is heat vapor is because in my in my room i have one of my one of my
173
1632440
6970
ısı buharının olmasının nedeni benim içimde çünkü benim içimde oda benim radyatörlerimden biri var
27:19
radiators so the heating the central heating is on in my room so the the vapor the distortion
174
1639410
11009
bu yüzden ısıtma odamda merkezi ısıtma açık yani buhar
27:30
on the image is actually coming from my central heating it looks like summer outside it looks
175
1650419
8490
görüntüdeki bozulma aslında merkezi ısıtmamdan geliyor dışarısı yaz
27:38
like it but it doesn't feel like it however
176
1658909
8440
gibi görünüyor ama öyle değil' öyle hissetmiyorum ama
27:47
tomek likes my my extra voice oh thank you tomic i also like you as well oh very nice
177
1667349
8911
tomek ekstra sesimi beğeniyor oh teşekkür ederim tomic ben de senden hoşlanıyorum oh çok güzel
27:56
isn't that lovely mr duncan i heard that many people receive their vaccine injection in
178
1676260
6280
değil mi bay duncan ingiltere'de pek çok kişinin aşı iğnesi olduğunu duydum
28:02
the uk is it true alessandra it is true i think at the moment it is around i think it's
179
1682540
8290
bu doğru mu alessandra doğru Sanırım şu anda yaklaşık
28:10
15 million 15 million people have been vaccinated so we still have a very long way to go before
180
1690830
8260
15 milyon 15 milyon insan aşılandı, bu yüzden herkesi aşılamadan önce daha gidecek çok yolumuz var
28:19
we vaccinate everyone but yes some people are now receiving their second injection as
181
1699090
7990
ama evet bazı insanlar şimdi ikinci enjeksiyonlarını da oluyor, bu
28:27
well so some people are getting the second part of their vaccine so it is all going on
182
1707080
7579
yüzden bazı insanlar oluyor aşılarının ikinci kısmı, yani her şey
28:34
here in the uk and today we will find out what our fate will be over the next couple
183
1714659
6681
burada Birleşik Krallık'ta devam ediyor ve bugün önümüzdeki birkaç ay içinde kaderimizin ne olacağını öğreneceğiz gerçekten
28:41
of months interesting indeed some interesting times ahead i think so old wives tales do
184
1721340
10880
ilginç gerçekten ileride bazı ilginç zamanlar bence çok eski eş masalları eski bir eşiniz
28:52
you have an old wives tale maybe something you've heard maybe from your mother or maybe
185
1732220
7110
var mı eş masalı belki duymuş olduğunuz bir şey belki annenizden veya belki
28:59
a person you know maybe an elderly person lots of elderly people an adam please i'm
186
1739330
7370
tanıdığınız birinden belki yaşlı bir insandan bir sürü yaşlı insan ve adam lütfen
29:06
not attacking anyone but i'm just saying that quite often old wives tales are told or believed
187
1746700
10959
kimseye saldırmıyorum ama sadece söylüyorum ki oldukça sık karı masalları anlatılır veya
29:17
by people of a certain age but i'm not not attacking you i'm not attacking you so old
188
1757659
6930
belli bir yaştaki insanlar tarafından inanılıyor ama sana saldırmıyorum sana saldırmıyorum bu yüzden
29:24
wives tales there are quite a few old wives tales things that people believe but i suppose
189
1764589
9211
kocakarı masalları epeyce kocakarı masalı var insanların inandığı şeyler ama sanırım
29:33
i should explain what an old wives tale is so i will do that now thank you mr duncan
190
1773800
8040
kocakarı masalının ne olduğunu açıklamalıyım bu yüzden şimdi yapacağım teşekkür ederim bay duncan
29:41
that's very kind of you you are a very kind man
191
1781840
9380
çok naziksiniz çok nazik bir adamsınız
29:51
an old wives tale is a supposed truth which is actually spurious or a superstition it
192
1791220
8020
bir kocakarı masalı sözde bir gerçektir ki aslında düzmece veya hurafedir
29:59
can be said sometimes to be a type of urban legend said to be passed down by older women
193
1799240
7000
bazen bir tür şehir efsanesi olduğu söylenebilir yaşlı kadınlardan
30:06
to a younger generation such tales are considered superstition folklore or unverified claims
194
1806240
9250
genç nesle aktarılan bu tür masallar hurafe folkloru veya
30:15
with exaggerated and or inaccurate details so an old wives tale is very similar i suppose
195
1815490
11220
abartılı ve/veya yanlış ayrıntılarla doğrulanmamış iddialar olarak kabul edilir, bu nedenle bir kocakarı masalı çok benzerdir, sanırım
30:26
you could say that it is similar to a superstition or a type of folklore and sometimes quite
196
1826710
8070
bunun bir hurafeye veya bir tür folklora benzediğini söyleyebilirsiniz ve
30:34
often here in the uk we will describe it as an urban legend so something that is believed
197
1834780
8349
İngiltere'de bazen oldukça sık olarak bunu bir şehir efsanesi olarak tanımlayacağız, bu yüzden insanlar tarafından inanılan bir şey
30:43
by people but it hasn't been proved an old wives tale so what about you do you know any
198
1843129
10731
ama bunun bir kocakarı masalı olduğu kanıtlanmadı, peki ya siz
30:53
old wives tales there anything that you heard as a child maybe your mother told you something
199
1853860
7660
orada herhangi bir kocakarı masalı biliyor musunuz? bir çocuk belki annen sana
31:01
that you shouldn't do or something that seems real but actually isn't even though lots and
200
1861520
7430
yapmaman gereken bir şey ya da gerçek gibi görünen ama aslında olmayan bir şey söylemiştir oysa
31:08
lots of people say that it is true
201
1868950
4469
birçok insan bunun doğru olduğunu söylese de
31:13
i wonder
202
1873419
1000
merak ediyorum
31:14
surah surah hamasha says i love the old tales me too my grandparents used to have all sorts
203
1874419
13031
hamaşa suresi eski masalları bende seviyorum diyor büyükanne ve büyükbabaların her türlü
31:27
of beliefs things that their parents told them about certain superstitions what one
204
1887450
9909
inancı vardı ebeveynlerinin onlara söylediği şeyler belirli batıl inançlar hakkında
31:37
thing i always remember with my grandparents i remember staying at my grandparents once
205
1897359
7591
her zaman hatırladığım bir şey, büyükannemle büyükbabamda bir kez kaldığımı hatırlıyorum
31:44
and there were there was a thunderstorm a thunderstorm and lightning and i remember
206
1904950
5740
ve bir fırtına vardı, bir fırtına ve şimşek vardı ve
31:50
that they covered they covered the mirror that was above the fireplace so they put a
207
1910690
6750
onların üzerini örttüğünü hatırlıyorum. şöminenin üstündeki aynayı kapattılar bu yüzden
31:57
sheet over the mirror which i always thought was strange and they said it you should always
208
1917440
7750
aynanın üzerine bir çarşaf örttüler ki bu her zaman tuhaf olduğunu düşündüm ve bunu her zaman yapman gerektiğini söylediler,
32:05
do that they didn't tell me why but they said that you should always put something over
209
1925190
6830
nedenini söylemediler ama aynanın üzerine her zaman bir şeyler koyman gerektiğini söylediler.
32:12
the mirror when there's a thunder and lightning storm victoria oh victoria has one an apple
210
1932020
9870
ayna gök gürültüsü ve şimşek fırtınası olduğunda victoria oh victoria'nın günde bir elması vardır
32:21
a day keeps the doctor away but is that true is it true or is it just an old wives tale
211
1941890
11900
doktoru uzak tutar ama bu doğru mu bu doğru mu yoksa sadece bir kocakarı masalı mı
32:33
would you like to look at one okay we're going to look at some old wives tales now
212
1953790
6569
bir bakmak ister misin tamam bakacağız bazı kocakarı masallarında şimdi bir
32:40
here's another one i hope you enjoy these oh okay mr duncan we can see what you're doing
213
1960359
5621
tane daha var umarım bunları beğenirsiniz oh tamam bay duncan şimdi ne yaptığınızı görebiliriz
32:45
now here's an old wives tale but is it true don't cut your body hair as it will grow back
214
1965980
9070
işte bir kocakarı masalı ama bu doğru mu vücut kıllarınızı kesmeyin daha kalınlaşacaktır
32:55
thicker a lot of people believe this if you shave your chest or maybe you shave your arms
215
1975050
7920
Birçok insan buna inanıyor, eğer göğsünüzü tıraş ederseniz veya belki kollarınızı tıraş ederseniz,
33:02
you shave the hair off your body so not your head but your body your body hair
216
1982970
11459
vücudunuzdaki tüm kılları tıraş edersiniz, yani kafanızı değil, vücudunuzdaki kılları,
33:14
oh mr duncan oh that's that's a bit rude we can't really talk about body hair i think
217
1994429
7690
oh Bay Duncan, bu biraz kaba, gerçekten vücut hakkında konuşamayız. saç bence
33:22
youtube might get a little bit angry it's okay we'll be fine don't cut your body hair
218
2002119
7810
youtube biraz kızabilir sorun değil biz iyi olacağız vücudunuzdaki kılları kesmeyin daha
33:29
as it will grow back thicker is it true or is it just an old wives tale
219
2009929
14220
kalınlaşacak bu doğru mu yoksa sadece bir kocakarı masalı mı
33:44
it is not true it is an old wives tale it is not true at all if you cut your body hair
220
2024149
9200
doğru değil bu bir kocakarı hikayesi masal hiç doğru değil, eğer vücut kıllarını kesersen
33:53
it will not grow back thicker however it will feel as if it is thicker it will feel as if
221
2033349
9101
daha kalın çıkmaz, ancak daha kalınmış gibi hissedilir,
34:02
the hair is thicker because when you cut it it becomes sharp it is blunt and so when you
222
2042450
8120
saç daha kalınmış gibi hissedilir çünkü kestiğin zaman keskinleşir, körelir ve böylece
34:10
rub your hand over the hair that is growing back it feels thicker but it isn't it's exactly
223
2050570
8059
Elini tekrar çıkan saça sürttüğünde daha kalın hissettiriyor ama tam olarak
34:18
the same hair so that is
224
2058629
2591
aynı saç değil yani bu
34:21
oh dear i love doing this i like having the power i have the power um if you say bad things
225
2061220
16770
ah canım bunu yapmayı seviyorum güce sahip olmayı seviyorum gücüm var um eğer kötü şeyler söylersen
34:37
on my channel i have the power i'm loving this i really am don't cut your body hair
226
2077990
9399
kanalım güce sahibim bunu seviyorum gerçekten vücut kıllarını kesmiyorum
34:47
as it will grow back thicker is not true it is an old wives tale it is not true
227
2087389
8551
çünkü daha kalın çıkacak doğru değil bu bir eski eş masalı doğru değil
34:55
mckesh asks mr duncan can you please give us your opinion about covid for 2021 well
228
2095940
14951
mckesh bay duncan'a soruyor 2021 için covid hakkında görüş
35:10
first of all i'm not a scientist i'm not a virologist i have no qualifications with virology
229
2110891
8669
öncelikle ben bir bilim adamı değilim virolog değilim viroloji
35:19
or viruses i'm not a doctor you may have noticed
230
2119560
8640
veya virüslerle ilgili hiçbir vasfım yok doktor değilim fark etmiş olabilirsiniz
35:28
so don't get your body hair as it will grow back thicker is an old wives tale here's another
231
2128200
7040
bu yüzden vücudunuzdaki kılları olduğu gibi almayın daha kalın bir kocakarı masalı işte başka bir hikaye daha
35:35
one people used to tell me my mother used to tell me all the time she would say if you
232
2135240
6130
35:41
sit too close to your tv you will go blind is it true though if i sit too close to my
233
2141370
9700
35:51
television will it make me go blind the answer is no it is an old wives tale although apparently
234
2151070
12440
televizyonum beni kör eder mi cevap hayır bu bir kocakarı masalı ama görünüşe göre
36:03
quite a few years ago there was a tv manufacturer and they introduced a new type of television
235
2163510
6349
birkaç yıl önce bir tv üreticisi vardı ve yeni bir televizyon türü çıkardılar
36:09
and apparently the radiation that was produced from it was was very dangerous
236
2169859
5931
ve görünüşe göre ondan üretilen radyasyon çok fazlaydı. Tehlikeli
36:15
and they quickly realized it and then they took that particular television off the market
237
2175790
8070
ve bunu çabucak fark ettiler ve sonra o televizyonu piyasadan kaldırdılar.
36:23
sitting too close to the tv will make you go blind it is an old wives tale my mother
238
2183860
7950
Televizyona çok yakın oturmak kör olmanıza neden olur.
36:31
used to say that i think it was her way of getting me to get away and stop watching television
239
2191810
7290
uzaklaş ve televizyon izlemeyi bırak
36:39
i think my mother was just trying to discourage me from watching tv i think so
240
2199100
5060
bence annem sadece beni televizyon izlemekten caydırmaya çalışıyordu sanırım öyle görünüyor ki
36:44
oh apparently alessandra has one here we go is there one that says oh yes there is one
241
2204160
16260
alessandra'nın bir tane var işte gidiyoruz diyen bir tane var ah evet
37:00
that says that you need to shave your hair or only cut your hair when the moon is glowing
242
2220420
10350
saçını tıraş etmen gerektiğini söyleyen bir tane var ya da sadece ay parlarken saçını kes parıl parıl parıl parıl parıl parıl parıl parıl parıl parıl parıl parıl parıl parıl parıl parıl parıl parıl parıl parıl parıl parıl parıl parıl parıl parıl parıl parıl parıl parıl parıl parıl parıl parıl parıl parıl parıl parıl parıl parıl parıl parıl parıl parıl parıl parıl parıl parıl parıl parıl parıl parlarken mi kastediyorsun?
37:10
glowing or is that growing i think maybe you mean glowing glow to glow is to shine brightly
243
2230770
12740
37:23
hello sora hello also zuzika
244
2243510
6490
37:30
sitting too close to the television will make you go blind it won't i'm sure there are other
245
2250000
5960
başka
37:35
things there was something else
246
2255960
4610
şeyler de var, annemin bana söylediği başka bir şey vardı,
37:40
that my mother used to tell me if i did it too much i would go blind
247
2260570
7660
eğer çok fazla yaparsam kör olurdum
37:48
and as you can see i now wear glasses so i think that particular thing that my mother
248
2268230
6320
ve senin de görebileceğin gibi artık gözlük takıyorum, bu yüzden annemin beni uyardığı o özel şeyin
37:54
warned me about may have been true so you can see i this is why my eyesight is so bad
249
2274550
6150
doğru olabileceğini düşünüyorum. işte bu yüzden görme yeteneğim bu kadar kötü
38:00
i couldn't keep my hands off myself
250
2280700
4430
ellerimi kendimden uzak tutamadım
38:05
sitting too close to the tv will make you go blind is an old wives tale here's another
251
2285130
5290
televizyona çok yakın oturmak kör olmanıza neden olur bir kocakarı masalı işte bir
38:10
one cracking cracking the bones in your knuckles will give you arthritis so is this true or
252
2290420
16680
tane daha çıtlatmak parmak boğumlarındaki kemikleri çıtırdatmak verecek artrit yani bu doğru mu yoksa
38:27
is it an old wives tale so a lot of people like to crack their bones they they put their
253
2307100
6870
bu bir kocakarı masalı mı yani birçok insan kemiklerini çıtlatmayı seviyor
38:33
hands together and they
254
2313970
1900
ellerini birleştirip
38:35
crack their bones so a lot of people like to do that but is it true it is an old wives
255
2315870
10280
kemiklerini çıtlatıyorlar bu yüzden birçok insan bunu yapmaktan hoşlanıyor ama bu doğru mu? eski eşler
38:46
tale it is not true cracking your bones there is no evidence to prove that cracking your
256
2326150
5890
masalı doğru değil kemiklerini çıtlatmanın doğru olmadığını kanıtlayacak hiçbir kanıt yok
38:52
nickels your knuckles they these are your knuckles here cracking your bones or your
257
2332040
7430
beş sentlerini çıtlatmanın parmak boğumları bunlar burada parmak boğumların
38:59
knuckles will not give you arthritis but i'm sure it it might do some damage i don't recommend
258
2339470
11150
39:10
it to be honest oh here's one for me if there's one thing i've noticed over the past few years
259
2350620
10030
dürüst olmak gerekirse, oh işte benim için bir tane, eğer son birkaç yılda fark ettiğim bir şey varsa,
39:20
i have many grey hairs
260
2360650
5220
çok fazla beyaz saçım var,
39:25
some of them on my head some of them on my chin and some of them in other places which
261
2365870
7730
bazılarının kafamda, bazılarının çenemde ve bazılarının diğerlerinde
39:33
i can't mention for various reasons no mr duncan don't tell us about your hair no you
262
2373600
7390
çeşitli sebeplerden dolayı sayamadığım yerler hayır bay duncan bize saçınızdan bahsetmeyin hayır
39:40
must not because youtube will come round and they will disconnect your live stream with
263
2380990
8740
anlatmamalısınız çünkü youtube gelip canlı yayınınızı
39:49
a big pair of scissors that's true that's what they will do
264
2389730
7620
büyük bir makasla kesecekler bu doğru öyle yapacaklar
39:57
pulling one grey hair out will cause two more to appear but is it true or is it an old wives
265
2397350
10180
bir ak saçı yolmak iki tane daha çıkmasına neden olur ama
40:07
tale pulling one grey hair out will cause two more to appear is it true or is it an
266
2407530
10600
bu doğru mu yoksa
40:18
old wives tale it is an old wives tale it's not true it's a load of rubbish it is not
267
2418130
11320
bu bir kocakarı masalı mı doğru değil bu bir çöp yığını doğru değil doğru değil
40:29
true pulling one grey hair out will not cause two more to appear
268
2429450
9820
bir gri saçı yolmak gerçekte iki tane daha çıkmasına neden olmaz
40:39
in reality it is just the aging process so when more grey hairs appear it just means
269
2439270
8590
bu sadece yaşlanma süreci bu yüzden daha fazla beyaz saç göründüğünde
40:47
you are almost as old as mr steve here's another one we are talking about old wives tales stories
270
2447860
9700
neredeyse bay steve kadar yaşlısınız demektir işte bir tane daha biri, insanların yıllarca sürdürdüğü inançlardan nesilden nesile aktarılan eski eş masallarından bahsediyoruz,
40:57
that have been passed down beliefs that people have held onto for many years here's an interesting
271
2457560
8980
işte ilginç bir
41:06
one and this this is one of my favourites because when i was a child my mother would
272
2466540
5320
tanesi ve bu benim favorilerimden biri çünkü ben çocukken annem
41:11
often say come on duncan eat those carrots eating carrots is good for you your eyesight
273
2471860
10950
sık sık hadi duncan yiyin derdi. o havuçlar havuç yemek size iyi geliyor gözleriniz
41:22
will be really good well guess what
274
2482810
5340
gerçekten iyi olacak tahmin edin ne işe
41:28
it didn't work i used to eat carrots when i was a child but look my eyes my eyesight
275
2488150
6460
yaramadı çocukken havuç yerdim ama bakın gözlerim
41:34
is bad and i used to eat carrots quite often i think i i used to eat carrots more than
276
2494610
6230
kötü ve çok sık havuç yerdim sanırım eskiden böcek tavşandan daha çok havuç yerdim
41:40
bugs bunny
277
2500840
5310
41:46
eating carrots is good for your eyesight it is an old wives tale it doesn't it doesn't
278
2506150
6500
havuç yemek gözünüze iyi gelir bu bir kocakarı masalı öyle değil mi tekrar tekrar
41:52
do anything if you eat carrots again and again and again all you will do is have orange wee-wee
279
2512650
10460
havuç yerseniz yapacağınız tek şey portakal çiş-
42:03
it will make your wee-wee go orange
280
2523110
2090
çişinizi turuncu yapacak
42:05
but no it won't improve your eyesight unfortunately it's a nice idea though
281
2525200
11200
ama hayır görüşünüzü iyileştirmeyecek ne yazık ki bu güzel bir fikir ama
42:16
oh belarusia thank you belarusia here is another one mr duncan don't lose your needle
282
2536400
9350
oh belarusia teşekkürler belarusya işte bir tane daha bay duncan iğnenizi kaybetmeyin
42:25
or you will lose your boyfriend oh
283
2545750
5460
yoksa erkek arkadaşınızı kaybedersiniz oh
42:31
well my needle is in a very safe place
284
2551210
6660
pekala iğnem çok güvenli bir yerde
42:37
donna s the old wives tales are the same in my country yes i think every country has their
285
2557870
7500
donna nın kocakarı masalları benim ülkemde de aynı evet bence her ülkenin
42:45
own special old wives tales however many of them are the same around the world so eating
286
2565370
8650
kendine özel kocakarı masalları var ama bunların çoğu dünyanın her yerinde aynı bu yüzden
42:54
carrots it does not improve your eyesight even though carrots are good for your body
287
2574020
9650
havuç yemek sizi iyileştirmez görme yeteneği havuç vücudunuz için iyi olsa da işte
43:03
here's a good one now i i think this must be true this must be true it has to be true
288
2583670
7260
şimdi iyi bir havuç bence bu doğru olmalı bu doğru olmalı doğru olmalı bunun
43:10
that there is no way that this is an old wives tale oh mr duncan maybe it is maybe it is
289
2590930
6180
bir kocakarı masalı olmasına imkan yok oh bay duncan belki öyledir belki de öyledir
43:17
an old wives tale maybe you're wrong you silly sausage eating turkey makes you feel drowsy
290
2597110
8420
bir kocakarı masalı belki yanılıyorsunuz aptal sosis hindi yemek uykulu hissettirir
43:25
and causes you
291
2605530
3430
ve
43:28
to fall asleep is it true or is it just an old wives tale some people believe that there
292
2608960
7000
uykuya dalmanıza neden olur bu doğru mu yoksa sadece bir kocakarı masalı mı
43:35
is a special chemical in turkey that makes you feel drowsy but is it true or is it just
293
2615960
6410
uykulu ama bu doğru mu yoksa sadece
43:42
a load of rubbish
294
2622370
9990
bir yığın çöp mü
43:52
it is an old wives tale eating turkey does not necessarily make you feel drowsy and it
295
2632360
6270
bu bir kocakarı masalı hindi yemek uykulu hissetmenize neden olmaz ve
43:58
does not cause you to fall asleep however quite often people will eat turkey when they
296
2638630
6920
uykuya dalmanıza neden olmaz, ancak çoğu zaman insanlar
44:05
are having a big meal and quite often they will also drink alcohol as well you see so
297
2645550
8000
büyük bir yemek yediklerinde hindi yerler. ve oldukça sık olarak alkol de içerler, yani
44:13
eating turkey does not make you feel drowsy and it does not cause you to fall asleep quite
298
2653550
6040
hindi yemek sizi uykulu hissettirmez ve uykuya dalmanıza neden olmaz,
44:19
often when people have a turkey meal they will also consume lots of other things as
299
2659590
5690
insanlar hindi yemeği yediklerinde pek çok başka şeyi de tüketeceklerdir.
44:25
well such as well large amounts of food but also alcohol as well
300
2665280
16040
ayrıca bol miktarda yiyecek ama aynı zamanda alkol de
44:41
here's another one if you have your own please let me know
301
2681320
5040
burada bir tane daha varsa lütfen bana bildirin
44:46
oh now here's a good one now i remember this one this is something my grandparents used
302
2686360
6150
oh şimdi işte iyi bir tane şimdi bunu hatırlıyorum bu, büyükanne ve büyükbabamın
44:52
to say you should dab whiskey on a baby's gums as their teeth come through so as a baby's
303
2692510
13100
bir bebeğin diş etlerine viski sürmeniz gerektiğini söylediği bir şeydi dişleri çıktığı için bebeğin
45:05
teeth start to come through sometimes it can be very painful for them and an old wives
304
2705610
8460
dişleri çıkmaya başladığında bazen bu onlar için çok acı verici olabilir ve bu bir kocakarı
45:14
tale which it is of course please don't give whiskey to a baby it is not a good idea because
305
2714070
8190
masalı ki bu tabii ki lütfen bir bebeğe viski vermeyin bu iyi bir fikir değil çünkü
45:22
you do not want a drunk baby if you think babies are bad when they're sober you should
306
2722260
6480
veriyorsunuz Sarhoş bir bebek istemiyorum Bebeklerin ayıkken kötü olduklarını düşünüyorsanız
45:28
see a drunk baby drunk babies are the worst they start smashing your furniture up and
307
2728740
6830
sarhoş bir bebek görmelisiniz Sarhoş bebekler en kötüsü mobilyalarınızı kırmaya başlarlar ve
45:35
they get quite abusive as well yes so you should dab whiskey on a baby's gums as their
308
2735570
6750
aynı zamanda oldukça istismarcı olurlar evet bu yüzden bir bebeğin diş etlerine viski sürmelisiniz.
45:42
teeth come through is an old wives tale it is not true putting whiskey in a baby's mouth
309
2742320
12520
dişlerinin çıkması bir kocakarı masalı olduğu için bebeğin ağzına viski vermek doğru değildir
45:54
i do not recommend that anyone tries that because you might end up with an alcoholic
310
2754840
5900
kimsenin bunu denemesini tavsiye etmiyorum çünkü sonunda alkolik bir
46:00
baby and you will have to make lots of trips to the off license here's another one ah now
311
2760740
12650
bebekle karşılaşabilirsiniz ve lisans dışı bir sürü seyahat yapmanız gerekecek işte bir tane daha ah şimdi
46:13
i remember this from school there are many myths many old wives tales connected to chewing
312
2773390
7810
bunu okuldan hatırlıyorum bir çok efsane var bir çok eski eşin hikayeleri sakız çiğnemekle alakalı
46:21
gum chewing gum in fact in my school they banned chewing gum do you know why because
313
2781200
8850
aslında benim okulumda sakız yasaklandı neden biliyormusunuz çünkü
46:30
the kids kept sticking the chewing gum everywhere on the desks underneath the desks on the doors
314
2790050
9670
çocuklar sakızları sıraların her yerine yapıştırıp duruyor kapıların üzerindeki masalar
46:39
they would drop it on the floor and then of course the chewing gum would then stick to
315
2799720
4650
onu yere düşürürdü ve sonra tabii ki sakız ayakkabının altına yapışırdı, ayakkabının altına sakız bulaşmasından
46:44
the bottom of your shoe there is nothing worse than getting chewing gum on the bottom of
316
2804370
4650
daha kötü bir şey yoktur bundan
46:49
your shoe i hate it so is it true swallowed chewing gum will damage your health and never
317
2809020
9120
nefret ediyorum yani yutulduğu doğru mudur Sakız sağlığınıza zarar verir ve asla
46:58
be digested some people believe that it takes many years for chewing gum to be digested
318
2818140
9740
sindirilmez. Bazıları sakızın sindirilmesinin uzun yıllar aldığına inanır.
47:07
the answer is no it's it it might be a little uncomfortable when you swallow it but it will
319
2827880
8000
Cevap hayır, yuttuğunuzda biraz rahatsız olabilir ama
47:15
pass through your system like everything else it will go through your tummy and then into
320
2835880
5770
diğer her şey gibi sisteminizden geçecektir. karnından geçecek ve sonra
47:21
your small intestines and then into your large intestines and then into your bowel and then
321
2841650
9400
ince bağırsaklarına ve sonra kalın bağırsaklarına ve sonra bağırsaklarına girecek ve sonra
47:31
you will poop it out so you don't have to worry about it you see i remember at school
322
2851050
6060
onu dışarı çıkaracaksın, bu yüzden endişelenmene gerek yok, görüyorsun, hatırlıyorum, okulda
47:37
they used to say if you swallowed chewing gum it would stick to your heart and kill
323
2857110
5181
eskiden derlerdi sakız yutarsan kalbine yapışır ve
47:42
you i remember that one and i really did believe that as well i actually thought that was true
324
2862291
7749
seni öldürürdü bunu hatırlıyorum ve buna gerçekten de inanmıştım bunun doğru olduğunu düşündüm
47:50
i was so afraid when i when i had chewing gum in my mouth i was so scared of swallowing
325
2870040
5890
çok korkmuştum ağzımda sakız varken çok korkmuştum
47:55
it just in case it stuck to my heart and killed me mr duncan you are very silly you know that
326
2875930
9340
kalbime yapışıp beni öldürürse diye onu yutmaktan bay duncan çok aptalsınız bunun
48:05
isn't true you silly man
327
2885270
5000
doğru olmadığını biliyorsunuz aptal adam
48:10
here's another one we are looking at old wives tales
328
2890270
5370
işte bir tane daha kocakarı masallarına bakıyoruz
48:15
oh dear okay okay no it's okay we will go with this it's fine i don't mind
329
2895640
13500
oh canım tamam tamam hayır tamam gideceğiz bununla sorun değil
48:29
peeing on a jellyfish sting will help relieve the pain and help it to heal is that true
330
2909140
12590
denizanası sokmasının üzerine işemek acıyı dindirir ve iyileşmesine yardımcı olur bu doğru
48:41
so if you are walking along the beach one day and suddenly a giant jellyfish jumps out
331
2921730
6270
yani eğer bir gün sahilde yürüyorsanız ve aniden dev bir denizanası
48:48
of the water i don't think they do that they just lie on the beach like this
332
2928000
9530
sudan fırlarsa, yapmam Yaptıklarını sanmıyorlar ki kumsalda böyle yatıyorlar
48:57
so that is my impression of a jellyfish would you like to see it again one more time so
333
2937530
5180
yani bu benim denizanası izlenimim, onu bir kez daha görmek ister misiniz yani
49:02
this is my impression of a jellyfish on the beach
334
2942710
3200
bu benim kumsaldaki denizanası izlenimim
49:05
there we go so jellyfish can sometimes sting you if you are in the water so maybe you are
335
2945910
10880
işte gidiyoruz bu yüzden denizanası bazen sokabilir Eğer sudaysan, belki
49:16
swimming having a lovely time splashing around in the water and then suddenly a jellyfish
336
2956790
6490
yüzüyorsun, suda sıçrayarak güzel vakit geçiriyorsun ve sonra birdenbire yanından bir denizanası
49:23
will go by and it will sting you quite often on your leg or if you are really unlucky your
337
2963280
9090
geçecek ve seni sık sık bacağına sokacak ya da gerçekten şanssızsan serseri
49:32
bum mr duncan that sounds very painful it is i think it is very painful to be honest
338
2972370
8340
bay duncan Kulağa çok acı verici geliyor, dürüst olmak gerekirse çok acı verici olduğunu düşünüyorum
49:40
but the big question is is it true if you pee if you have a wee-wee on a jellyfish sting
339
2980710
10220
ama asıl soru şu ki işemeniz doğru mu, eğer bir denizanası sokmasında çişiniz varsa bu
49:50
will it actually help relieve the pain will it help to heal the sting i wonder no it's
340
2990930
17160
gerçekten acıyı dindirmeye yardımcı olacak mı, sokmayı iyileştirmeye yardımcı olacak mı? merak ediyorum hayır bu
50:08
not true it's an old wives tale however the best thing to do if you if you are stung by
341
3008090
5630
doğru değil bu bir kocakarı masalı ama yapılacak en iyi şey eğer
50:13
a jellyfish you can often find the sting so the sting just like well just like with a
342
3013720
7140
bir denizanası tarafından sokulursanız iğneyi sık sık bulabilirsiniz, böylece sokma tıpkı bir eşekarısı sizi soktuğunda tıpkı bir yaban arısı gibi iyi bir şekilde sokarsınız
50:20
wasp when a wasp stings you it will stick its sting into you but when a jellyfish stings
343
3020860
9040
iğnesini sana sokar ama bir denizanası
50:29
you you will find that the sting is left behind it stays in your skin so the best thing to
344
3029900
6610
seni soktuğunda iğnenin geride kaldığını ve cildinde kaldığını görürsün bu yüzden yapılacak en iyi şey
50:36
do is actually find the the sting itself and then pull it out it is called a barb b-a-r-b
345
3036510
12730
aslında iğneyi bulup çıkarmaktır buna barb b-a-r-b
50:49
bob so a small sting quite often attached to a to a wasp or a bee there are other animals
346
3049240
10510
bob denir bu yüzden küçük bir sokma genellikle bir yaban arısına veya bir arıya bağlanır sizi sokan başka hayvanlar da vardır
50:59
that sting you as well
347
3059750
1220
51:00
peeing on a jellyfish sting will help relieve the pain no it won't all it will do is well
348
3060970
10230
bir denizanasının sokmasına işemek ağrıyı hafifletir hayır tek yapacağı iyi olmaz
51:11
it will make a very strange smell and it also might break your relationship up if you suddenly
349
3071200
6220
çok iyi yapar garip bir koku ve aynı zamanda birdenbire
51:17
start having a wii over someone unless of course you're into that sort of thing oh mr
350
3077420
7070
birisiyle sevişmeye başlarsanız ilişkinizi de bozabilir, tabii ki bu tür şeylerle ilgilenmiyorsanız, oh Bay
51:24
duncan i can't believe you just said that did you just say that there are people who
351
3084490
4600
Duncan az önce bunu söylediğinize inanamıyorum, az önce insanlar var mı dediniz? kim
51:29
wee-wee over each other
352
3089090
1660
birbirinin üzerine çiş yapıyor
51:30
well i did say that yes i know but um you know it's a strange old world here's another
353
3090750
7050
bunu söyledim evet biliyorum ama um biliyorsun burası garip bir eski dünya burası bir
51:37
one oh this is this is for all those who are enjoying your your leisure time by relaxing
354
3097800
11569
tane daha oh bu boş zamanlarını
51:49
yourself with a glass of beer or maybe a bottle of wine and perhaps the next morning you wake
355
3109369
8131
bir bardak bira ile rahatlayarak geçiren herkes için ya da belki bir şişe şarap ve belki ertesi sabah
51:57
up and you feel awful you fee you feel the next morning you feel awful is it an old wives
356
3117500
8540
uyanırsın ve kendini kötü hissedersin ertesi sabah kendini berbat hissedersin bu bir eski eş
52:06
tale drinking more alcohol will cure a hangover headache yes if you drink too much alcohol
357
3126040
7460
masalı mı daha fazla alkol içmek akşamdan kalma baş ağrısını iyileştirir evet çok fazla alkol içersen
52:13
and then you go to bed the next morning you feel awful you might feel terrible you will
358
3133500
4790
ve sonra ertesi sabah yatağa gidersin kendini berbat hissedersin kendini kötü hissedebilirsin
52:18
have a headache you will feel awful some people believe that drinking more alcohol
359
3138290
6410
başın ağrıyacak kendini berbat hissedeceksin bazı insanlar daha fazla alkol içmenin akşamdan kalma
52:24
will cure a hangover headache is it true no you silly billy no it isn't drinking more
360
3144700
14970
baş ağrısını iyileştireceğine inanıyor bu doğru mu hayır seni aptal billy hayır daha fazla içmiyor
52:39
alcohol will not cure your headache it will not cure your hangover it is an old wives
361
3159670
12480
alkol baş ağrınızı iyileştirmeyecek akşamdan kalma halinizi iyileştirmeyecek bu bir kocakarı
52:52
tale oh we are going in we are going to go in eight minutes i can't believe it this this
362
3172150
10670
masalı oh içeri giriyoruz sekiz dakika sonra gideceğiz buna inanamıyorum bu
53:02
live stream has gone by so quickly don't you think here's another one i like this one this
363
3182820
9650
canlı yayın çok çabuk geçti değil mi işte bir tane daha var bunu beğendim bu
53:12
is this is one of my favourites i will be honest with you quite often when i'm making
364
3192470
5120
favorilerimden biri
53:17
something to eat or if i'm carrying some food sometimes some of the food will fall off the
365
3197590
8000
yiyecek bir şeyler hazırlarken veya yanımda yiyecek bir şeyler taşıyorsam bazen tabaktan düşen yiyeceklerin bir kısmı size karşı dürüst olacağım
53:25
plate and onto the floor so i believe that it is safe to eat food that has been dropped
366
3205590
7630
ve yere düştüğünüzde, yere düşen bir yiyeceği
53:33
on the floor within five seconds so so if you pick the food up very quickly within five
367
3213220
8670
beş saniye içinde yemenin güvenli olduğuna inanıyorum, bu nedenle, yiyeceği beş saniye içinde çok hızlı bir şekilde alırsanız, yiyeceğinizi düşürseniz bile yemek
53:41
seconds the food is still safe to eat
368
3221890
5880
yine de güvenlidir.
53:47
if you drop your food on the floor
369
3227770
4210
yere
53:51
it is safe to eat food that has been dropped on the floor within five seconds is it true
370
3231980
6520
düşen yemeği beş saniye içinde yemek güvenlidir bu doğru mu
53:58
or is it an old wives tale i want this to be true i really want it to be true please
371
3238500
10130
yoksa eski bir karı masalı mı bunun doğru olmasını istiyorum gerçekten doğru olmasını istiyorum lütfen
54:08
be true please please i want this to be true sadly it isn't true it's a load of rubbish
372
3248630
12820
doğru olsun lütfen lütfen bunu istiyorum doğru ne yazık ki doğru değil bir yığın çöp bu
54:21
it is an old wives tale it is not safe to eat food that is being dropped on the floor
373
3261450
6730
bir kocakarı masalı yere düşen yiyecekleri yemek güvenli değil
54:28
because there might be a little bit of bacteria or a virus or anything something dirty something
374
3268180
8030
çünkü biraz bakteri veya virüs veya herhangi bir şey kirli bir şey olabilir
54:36
dirty on the floor oh dirty dirty i don't like dirty dirty is bad i don't like dirty
375
3276210
11620
yere kirli ah kirli kirli pisi sevmiyorum pis kötüdür pis şeyleri sevmem
54:47
things
376
3287830
3980
54:51
so no it is not safe if you drop food on the floor you should not put it in your mouth
377
3291810
5790
bu yüzden hayır yere yiyecek düşürürseniz güvenli olmaz ağzınıza almamalısınız
54:57
because you might catch something and of course over the past year we have all become experts
378
3297600
9480
çünkü bir şey yakalayabilir ve tabii ki geçtiğimiz yıl boyunca hepimiz
55:07
on taking care of ourselves and protecting ourselves from germs and viruses
379
3307080
11060
kendimize bakma ve kendimizi mikroplardan ve virüslerden koruma konusunda uzmanlaştık
55:18
it might be true yes it might be true if you drop it in a place where there is no dirt
380
3318140
6110
bu doğru olabilir evet kir
55:24
but you can't trust it you can't trust the floor there might be something there there
381
3324250
6420
olmayan ama güvenemeyeceğiniz bir yere düşürürseniz doğru olabilir zemine güvenemiyorsanız orada bir şeyler olabilir ayakkabınızın altından
55:30
might be a little bit of dirt that has come in from the bottom of your shoe
382
3330670
9390
biraz kir gelmiş olabilir evet
55:40
yes apparently also yes there is also the three second rule yes you are right some people
383
3340060
5540
görünüşe göre evet ayrıca üç saniye kuralı da var evet haklısınız bazı insanlar
55:45
say three seconds some people say five seconds between you and me i would advise not doing
384
3345600
8080
üç saniye diyor bazı insanlar aranızda beş saniye derler bazen yapmış olmama rağmen hiç yapmamanızı tavsiye ederim itiraf etmeliyim
55:53
it at all even though sometimes i have done it i have to admit i have to admit i will
385
3353680
5900
55:59
put my hand on my pancreas and i will say i have done it i have picked food up off the
386
3359580
7180
elimi pankreasımın üzerine koyacağım ve yaptım diyeceğim yerden düşürdüğüm yiyecekleri aldım
56:06
floor that i've dropped sometimes an hour later i will go back and scoop it into my
387
3366760
9250
bazen bir saat sonra geri dönüp
56:16
hand and eat it disgusting
388
3376010
6260
elime alıp iğrenç yiyeceğim işte bir tane
56:22
here's another one we have we have three more here is another one is it an old wives tale
389
3382270
7270
daha var elimizde üç tane daha var burada bir tane daha var eski karı masalı mı yoksa
56:29
or is it true pointing at a rainbow will bring you bad luck so this sounds like a superstition
390
3389540
10300
Gökkuşağını işaret etmenin size kötü şans getireceği doğru mu yani bu kulağa bir hurafe gibi geliyor
56:39
this doesn't sound like an old wives tale but sometimes an old wives tale and also a
391
3399840
7300
bu bir kocakarı masalı gibi gelmiyor ama bazen bir kocakarı masalı ve aynı zamanda bir
56:47
superstition can be can be very similar if not the same pointing at a rainbow oh look
392
3407140
7590
hurafe aynı şey olmasa da çok benzer olabilir. bir gökkuşağı oh bak
56:54
oh look up up there oh look there's a rainbow in the sky it's so pretty look look i'm pointing
393
3414730
9900
oh yukarıya bak oh bak gökyüzünde bir gökkuşağı var çok güzel bak bak işaret ediyorum gökkuşağını işaret ediyorum
57:04
i'm pointing at the rainbow very nice pointing at a rainbow is unlucky no it is not unless
394
3424630
9000
çok güzel bir gökkuşağını işaret etmek şanssızlık hayır değil tabii ki
57:13
of course you are standing at the top of a very tall ladder and you lose your balance
395
3433630
6739
sen olmadıkça çok uzun bir merdivenin tepesinde dururken dengenizi kaybedersiniz ve
57:20
in which case it will be very unlucky as you plummet to the ground
396
3440369
9031
bu durumda yere düştüğünüzde çok şanssız olursunuz
57:29
rainbows are cool you are right i love rainbows i think rainbows are fantastic
397
3449400
12400
gökkuşakları harika haklısınız gökkuşaklarını seviyorum bence gökkuşakları harika
57:41
this is a weird one i don't believe this one this can't be true mr duncan you you silly
398
3461800
6350
bu benim yapmadığım bir tuhaf buna inanmayın bu doğru olamaz bay duncan sizi aptal ahmak
57:48
nitwit we eat eight spiders per year whilst sleeping in bed so whilst we are sleeping
399
3468150
10630
her yıl yatakta uyurken sekiz örümcek yiyoruz bu yüzden
57:58
in our beds at night snoozing
400
3478780
15200
geceleri yataklarımızda uyurken şekerleme
58:13
is it true or is it an old wives tale there is a belief that we eat around eight spiders
401
3493980
6310
doğru mu yoksa eski bir karı masalı mı var yatakta uyurken yılda yaklaşık sekiz örümcek yediğimize dair inanç
58:20
per year whilst asleep in bed
402
3500290
5069
58:25
i don't want that to be i don't want that to be true i don't want it to be true no i
403
3505359
9721
bunun olmasını istemiyorum bunun doğru olmasını istemiyorum doğru olmasını istemiyorum hayır
58:35
can't imagine it being true we do not eat eight spiders per year while sleeping in bed
404
3515080
8130
bunun doğru olduğunu hayal bile edemiyorum biz yapıyoruz yatakta uyurken yılda sekiz örümcek yemeyin
58:43
it is an old wives tale a lot of people believe this but it is an old wives tale first of
405
3523210
9570
bu bir kocakarı masalı çoğu insan buna inanır ama bu bir kocakarı masalı her şeyden önce
58:52
all i don't know how the spider gets into your mouth unless of course you sleep with
406
3532780
4350
örümceğin ağzınıza nasıl girdiğini anlamıyorum tabii ki uyumazsanız
58:57
your mouth open then i still can't believe it's true i still can't believe that it could
407
3537130
8520
ağzını aç o zaman hala bunun doğru olduğuna inanamıyorum bunun olabileceğine hala inanamıyorum
59:05
happen because spiders normally are very timid that they are very easily scared so i i don't
408
3545650
7650
çünkü örümcekler normalde çok ürkektirler ve çok kolay korkarlar bu yüzden
59:13
think it's true i really don't have you ever woken up with something strange in your mouth
409
3553300
17940
bunun doğru olduğunu düşünmüyorum gerçekten sana hiç sahip değilim ağzında garip bir şeyle uyandın
59:31
here's the last one
410
3571240
1000
işte sonuncusu
59:32
oh it's only monday it's only monday oh dear how am i going to make it through the week
411
3572240
15820
oh bugün sadece pazartesi sadece pazartesi ah canım haftayı nasıl geçireceğim
59:48
putting new shoes on a table will cause a close friend or relative to die yes this sounds
412
3588060
11240
masaya yeni ayakkabılar koymak yakın bir arkadaşın veya akrabanın ölmesine neden olur evet bu kulağa bir
59:59
once again like this sounds like a superstition it sounds a bit like a superstition i think
413
3599300
9880
kez geliyor yine bu bir hurafe gibi geliyor biraz hurafe gibi geliyor bence
60:09
i personally think this is a superstition and not real putting new shoes on a table
414
3609180
7510
şahsen bunun bir hurafe olduğunu ve gerçek olmadığını düşünüyorum masaya yeni ayakkabılar koymak
60:16
will cause a close friend or relative to die it is an old wives tale of course it's not
415
3616690
7610
yakın bir arkadaşın veya akrabanın ölmesine neden olur bu bir kocakarı masalı tabii ki bu doğru değil
60:24
true
416
3624300
4350
60:28
although it's been a very long time since i i have owned a pair of new shoes i must
417
3628650
5770
yeni bir çift ayakkabı almayalı çok uzun zaman olmasına rağmen itiraf etmeliyim ki yeni
60:34
admit i don't think i've bought a pair of new shoes since
418
3634420
8100
bir çift ayakkabı aldığımı sanmıyorum en
60:42
when was the last time i bought a new pair of shoes well i did buy some boots but what
419
3642520
7460
son ne zaman yeni bir çift ayakkabı aldım peki ben biraz bot aldım ama peki ya
60:49
about new shoes maybe 11 years 11 12 years i think it's about maybe 11 years since i
420
3649980
10230
yeni ayakkabılar belki 11 yıl 11 12 yıl sanırım
61:00
bought a new pair of shoes i think so alessandra says putting your hat on the bed is also
421
3660210
11790
yeni bir çift ayakkabı alalı yaklaşık 11 yıl oldu sanırım bu yüzden alessandra şapkanı yatağa koymanın da
61:12
i was doing so well there i almost got to the end of that sentence
422
3672000
5550
benim orada çok iyi yaptığımı söylüyor neredeyse bu cümlenin sonuna geldim
61:17
putting a hat on the bed can bring back look i've never heard of that i've never heard
423
3677550
6420
yatağa şapka koymak geri getirebilir bak bunu hiç duymadım bunu hiç duymadım
61:23
of that
424
3683970
4320
61:28
sora says my mother told me that if you don't wash your hands a spider will bite it interesting
425
3688290
8230
sora diyor ki annem bana ellerini yıkamazsan bir örümceğin yıkayacağını söyledi ısırmak ilginç
61:36
i think sometimes these these beliefs have been invented and created just to scare children
426
3696520
9670
bence bazen bu inançlar sadece çocukları korkutmak için icat edildi ve yaratıldı sanırım bu yüzden
61:46
i think so i'm going in a moment i hope you've enjoyed today's live stream something different
427
3706190
6390
birazdan gideceğim umarım bugünkü canlı yayından keyif almışsınızdır farklı bir şey
61:52
an interesting topic i always like to share unusual things with you so i hope you have
428
3712580
6080
ilginç bir konu alışılmadık şeyler paylaşmayı her zaman severim bu yüzden umarım
61:58
enjoyed this oh mr duncan is it really time to go is it nearly time to say goodbye it's
429
3718660
8260
bundan keyif almışsınızdır oh Bay Duncan gerçekten gitme zamanı geldi mi hoşçakal deme zamanı yaklaştı mı bu
62:06
not fair yes i'm going to have a cup of tea with mr steve and also i might have something
430
3726920
8189
adil değil evet Bay Steve ile bir fincan çay içeceğim ve ayrıca yiyecek bir şeyler de bulabilirim
62:15
to eat as well because today i haven't eaten anything i've had nothing to eat today i can't
431
3735109
7281
çünkü bugün hiçbir şey yemedim bugün hiçbir şey yemedim buna
62:22
believe it i am back tomorrow though don't worry we have another day coming your way
432
3742390
8680
inanamıyorum yarın dönüyorum ama merak etmeyin yarın size bir gün daha geliyor
62:31
tomorrow i am back once again thank you very much for your company today
433
3751070
10120
yarın bir kez daha geldim çok teşekkür ederim şirketiniz bugün
62:41
thank you for your lovely messages thank you for your kind words thank you very much for
434
3761190
8660
güzel mesajlarınız için teşekkür ederim nazik sözleriniz için teşekkür ederim katılımınız için çok teşekkür ederim burada
62:49
your attendance as well thank you for being here i will see you tomorrow 2 p.m uk time
435
3769850
7390
olduğunuz için teşekkür ederim yarın 14:00 İngiltere'de görüşürüz
62:57
we will do this again however there will be a different subject and hopefully
436
3777240
4990
bunu tekrar yapacağız ancak farklı bir konu olacak ve umarım
63:02
it will be something interesting we will have to wait and see see you tomorrow thanks for
437
3782230
8420
ilginç bir şey olur, bekleyip yarın görüşürüz şirketiniz için teşekkürler
63:10
your company don't forget you can watch this later so this will be viewable you can watch
438
3790650
5690
unutmayın bunu daha sonra izleyebilirsiniz, böylece görüntülenebilir olacak
63:16
this again later and yes there will be captions later on this is mr duncan for the final time
439
3796340
8150
bunu daha sonra tekrar izleyebilirsiniz ve evet bundan sonra altyazılar olacak Bay Duncan bugün son kez
63:24
today saying thanks for watching see you tomorrow enjoy the rest of your monday and have a super
440
3804490
6080
izlediğiniz için teşekkür ediyor yarın görüşürüz pazartesinizin geri kalanının tadını çıkarın ve
63:30
duper day wherever you are in the world and you know what's coming next until tomorrow
441
3810570
8710
dünyanın neresinde olursanız olun süper bir gün geçirin ve yarına kadar sırada ne olduğunu biliyorsunuz
63:39
keep that smile upon your face as you walk amongst the human race and i will see you
442
3819280
7010
yürürken o gülümsemeyi yüzünüzden eksik etmeyin insan ırkının arasında ve seni
63:46
tomorrow and of course you know what's coming next yes you do
443
3826290
4900
yarın göreceğim ve tabii ki sırada ne olduğunu biliyorsun evet
63:51
ta ta for now
444
3831190
6129
şimdilik ta ta yapacaksın
Bu web sitesi hakkında

Bu site size İngilizce öğrenmek için yararlı olan YouTube videolarını tanıtacaktır. Dünyanın dört bir yanından birinci sınıf öğretmenler tarafından verilen İngilizce derslerini göreceksiniz. Videoyu oradan oynatmak için her video sayfasında görüntülenen İngilizce altyazılara çift tıklayın. Altyazılar video oynatımı ile senkronize olarak kayar. Herhangi bir yorumunuz veya isteğiniz varsa, lütfen bu iletişim formunu kullanarak bizimle iletişime geçin.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7