It's February 22nd / 28 days of Learning English / LIVE chat from England - Old Wives' Tales

2,641 views ・ 2021-02-22

English Addict with Mr Duncan


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

02:15
Look
0
135310
76690
03:32
at that i have a good feeling about today's live stream i feel really good i have a lovely
1
212000
30319
Mira eso, tengo un buen presentimiento sobre la transmisión en vivo de hoy. Me siento muy bien. Tengo una hermosa
04:02
tingling sensation up my right leg i think everything is going to be quite nice today
2
242319
6250
sensación de hormigueo en la pierna derecha. Creo que todo va a estar muy bien hoy.
04:08
look out the window look how beautiful the weather is right now here in england at three
3
248569
5331
Mira por la ventana. inglaterra a
04:13
minutes past two o'clock it is absolutely gorgeous outside i i nearly went outside i
4
253900
7130
las dos y tres minutos es absolutamente hermoso afuera casi salgo
04:21
was going to do my live stream outside but it was a little bit noisy unfortunately so
5
261030
8250
iba a hacer mi transmisión en vivo afuera pero desafortunadamente era un poco ruidoso así
04:29
i decided to stay in the studio but there it is the sun is out the sky is almost blue
6
269280
7040
que decidí quedarme en el estudio pero ahí está el sol afuera, el cielo es casi azul,
04:36
everything is looking rather nice i must say welcome everyone here we are once again it
7
276320
6860
todo se ve bastante bien, debo decir bienvenidos a todos, aquí estamos una vez más,
04:43
is another special live stream during my 28 days of february how are you today
8
283180
8750
es otra transmisión en vivo especial durante mis 28 días de febrero, ¿cómo están hoy?
04:51
here we go again oh it only seems like 24 hours ago since i was last here in fact in
9
291930
26609
Aquí vamos de nuevo, oh, parece que solo hace 24 horas desde Estuve aquí por última vez, de
05:18
fact it was 24 hours ago since i was last here hi everybody this is mr duncan in england
10
318539
7151
hecho, fue hace 24 horas desde la última vez que estuve aquí. Hola a todos. Soy el Sr. Duncan en Inglaterra.
05:25
how are you today are you okay i hope so are you happy i really hope you are feeling happy
11
325690
6340
¿Cómo están hoy? ¿Están
05:32
today it's very nice outside quite mild the weather is looking lovely it is i want to
12
332030
9220
bien? fuera bastante templado el clima se ve encantador, quiero
05:41
say spring-like but the problem is as soon as i say that i know the weather will turn
13
341250
7150
decir que parece primaveral, pero el problema es tan pronto como digo que sé que el clima cambiará,
05:48
back so i'm not going to say that all i'm going to say is the weather is very nice today
14
348400
7240
así que no voy a decir que todo lo que voy a decir es el clima es muy agradable hoy
05:55
it's nice outside and that's all i'm saying i'm not going to make any reference to spring
15
355640
7860
hace buen tiempo afuera y eso es todo lo que digo no voy a hacer ninguna referencia a la
06:03
i'm not going to say that spring is coming because i always i always know that as soon
16
363500
7160
primavera no voy a decir que la primavera está llegando porque siempre sé que tan pronto
06:10
as i say that the weather goes back to being really horrible so i am here my name is duncan
17
370660
6740
como digo que la el clima vuelve a ser realmente horrible, así que estoy aquí, mi nombre es duncan,
06:17
i talk about the english language i've been doing this forever such a long time
18
377400
4170
hablo sobre el idioma inglés, he estado haciendo esto desde siempre,
06:21
how long have you been doing it for mr duncan well thank you very much for asking i've been
19
381570
8469
cuánto tiempo lo ha estado haciendo para el Sr. duncan, bueno, muchas gracias por preguntar. He estado
06:30
doing this for nearly 15 years oh that's a very long time do you ever get bored doing
20
390039
7111
haciendo esto durante casi 15 años, oh, eso es mucho tiempo. ¿Alguna vez te aburres de hacerlo?
06:37
it not really no i enjoy doing it what about your live streams do you do very many well
21
397150
9400
No realmente no. Disfruto haciéndolo.
06:46
at the moment i'm doing 28 during the month of february you see or should i say fab you
22
406550
9330
mes de febrero ves o debería decir fabuloso estás
06:55
weary that's a very good title did you think of it yourself yes i did i thought of my title
23
415880
7460
cansado ese es un título muy bueno lo pensaste tú mismo sí lo hice aunque gracias a mi título,
07:03
all on my own oh you are very creative i must say you're very clever really thank you very
24
423340
6579
todo por mi cuenta, oh, eres muy creativo, debo decir que eres muy inteligente, de verdad, muchas gracias,
07:09
much that's very kind of you to say i can't do that anymore so now you know why i'm here
25
429919
8840
es muy amable de tu parte decir que ya no puedo hacer eso, así que ahora sabes por qué estoy
07:18
we talk about english we are all fans of the english language yes we are mr duncan we love
26
438759
6750
aquí. Hablamos de inglés. Todos somos fanáticos del idioma inglés. Sí, somos el Sr. Duncan. Amamos
07:25
the english language so much yes we do
27
445509
2731
mucho el idioma inglés.
07:28
okay i will stop that now i'm stopping it right now yes it is a brand new week a new
28
448240
10299
07:38
week is here it is all fresh it is lovely it smells delicious like a like a freshly
29
458539
9600
aquí está todo fresco es encantador huele delicioso como una
07:48
baked loaf of bread yes it's monday
30
468139
30441
barra de pan recién horneada sí, es lunes,
08:18
we are back together again and yes it is a new week monday is here oh fancy pants not
31
498580
7440
volvemos a estar juntos y sí, es una nueva semana, el lunes está aquí, oh, pantalones elegantes, todavía no,
08:26
yet i think it's too early to have fancy pants on a sad note we only have six more days there
32
506020
9420
creo que es demasiado pronto para tener pantalones elegantes en una nota triste solo tenemos seis días más allí
08:35
you can see six more days only six more badges to go on my hat that's all we have left of
33
515440
10160
puedes ver seis días más solo seis insignias más para ir en mi sombrero eso es todo lo que nos queda de
08:45
this month and then march will arrive and then there will be no more february what are
34
525600
7730
este mes y luego llegará marzo y luego no habrá más febrero qué
08:53
we going to do what are we going to do mr duncan without february we're all going to
35
533330
6940
vamos a hacer qué vamos a hacer señor duncan sin febrero todos vamos a
09:00
be so lonely and afraid no don't worry about it don't worry you'll be fine because i will
36
540270
9220
estar tan solos y asustados no no te preocupes por eso no te preocupes estarás bien porque
09:09
still be here with you live just not every day
37
549490
7579
seguiré aquí contigo en vivo solo que no todos los días
09:17
hello to the live chat a lot of people here today nice to see you once again oh this is
38
557069
7551
hola al chat en vivo mucha gente aquí hoy es un placer verte una vez más oh esto es
09:24
very interesting a very interesting moment of time as i reveal the person who was first
39
564620
9250
muy interesante un momento muy interesante ya que revelo a la persona que fue la primera
09:33
on today's live chat i think he might be the champion of finger clicking he has a very
40
573870
11610
en el chat en vivo de hoy.
09:45
fast finger he has the fastest clicking finger in the world you have to be careful how you
41
585480
7640
09:53
say that yes vitas guess what you are first on today's live chat
42
593120
17160
di que sí vitas adivina qué eres primero en el chat en vivo de hoy
10:10
well done very nice yesterday by the way i was showing you some old photographs i am
43
610280
6150
bien hecho muy bien ayer por cierto te estaba mostrando algunas fotografías antiguas estoy
10:16
fascinated and this is something i don't think i've mentioned this before but i am fascinated
44
616430
6940
fascinado y esto es algo que no creo haber mencionado esto antes pero estoy fascinado
10:23
by very old photographs there is there is a guy on twitter who often posts very old
45
623370
10470
por fotografías muy antiguas, hay un tipo en Twitter que a menudo publica fotografías muy antiguas
10:33
photographs that he has restored and they look amazing they look as if they were taken
46
633840
6650
que ha restaurado y se ven increíbles, parecen tomadas
10:40
yesterday but some of them were actually taken 100 120 years ago a very long time but they
47
640490
9440
ayer, pero algunas de ellas en realidad fueron tomadas hace 100 120 años, mucho tiempo, pero
10:49
look as if they've just been taken and he's very clever i can't remember his name but
48
649930
6650
parecen como si acabaran de ser tomado y es muy inteligente no recuerdo su nombre pero
10:56
apparently there is a a process where you can take old photographs and i think they
49
656580
6330
aparentemente hay un proceso en el que puedes tomar fotografías antiguas y creo que
11:02
have to be processed in a certain way i think they have to be be glass slides so in the
50
662910
7810
tienen que ser procesadas de cierta manera creo que tienen que ser diapositivas de vidrio así que en los
11:10
early days of photography they didn't use film they used other methods including glass
51
670720
6850
primeros días de la fotografía, no usaron película, usaron otros métodos, incluido el vidrio,
11:17
so they they were like large glass slides and that's how they produced photographs so
52
677570
7019
por lo que eran como grandes diapositivas de vidrio y así es como produjeron fotografías, por lo que
11:24
this guy on twitter he posts lots of restored and well all i can say is the way he does
53
684589
8370
este tipo en Twitter publica muchas restauraciones y bueno, todo lo que puedo decir es la forma en que lo
11:32
it is amazing and i have this very strong fascination for old photographs i love looking
54
692959
6461
hace. es asombroso y tengo una fascinación muy fuerte por las fotografías antiguas. Me encanta
11:39
at things on photographs especially places that i'm familiar with maybe the area in which
55
699420
8380
mirar cosas en fotografías, especialmente lugares con los que estoy familiarizado.
11:47
i grew up or maybe the street in which i lived as a child so old photographs i don't know
56
707800
7480
No sé
11:55
why they always bring a wonderful sense of nostalgia because you are seeing something
57
715280
8160
por qué siempre traen una maravillosa sensación de nostalgia porque estás viendo algo
12:03
that is real in front of you but maybe the thing in the photograph no longer exists so
58
723440
6990
que es real frente a ti, pero tal vez la cosa en la fotografía ya no existe, así que
12:10
yesterday i did show an interesting photograph of the last steam train leaving this place
59
730430
8599
ayer mostré una fotografía interesante de la última transmisión de vapor. Al salir de este lugar
12:19
where i live much wenlock i also showed you another photograph as well of the old square
60
739029
7750
donde vivo mucho Wenlock, también les mostré otra fotografía de la plaza vieja,
12:26
so i've actually found another photograph here of the same place so this believe it
61
746779
6332
así que encontré otra fotografía aquí del mismo lugar, así que esto, créanlo
12:33
or not is actually the square the the town square in much wenlock and there it is so
62
753111
7389
o no, es en realidad la plaza de la plaza del pueblo. Wenlock y ahí está, así que
12:40
this is now i have worked out with a little bit of help from mr steve that this might
63
760500
8910
esto es ahora. He resuelto con un poco de ayuda del Sr. Steve que esto podría
12:49
be the early 1980s this might be 1982 or 83 but apparently it is at the early 1980s and
64
769410
11380
ser a principios de la década de 1980, esto podría ser a principios de la década de 1980 o 1983, pero aparentemente es a principios de la década de 1980 y
13:00
the reason why we know this is because
65
780790
5739
la razón por la que sabemos esto. es
13:06
of the car and as you know mr steve is a big fan of cars so there it is you might not realize
66
786529
6671
por el automóvil y, como saben, el Sr. Steve es un gran fanático de los automóviles, por lo que es posible que no se dé cuenta de
13:13
that that is actually the the town square in much wenlock before they started building
67
793200
6500
que esa es en realidad la plaza de la ciudad mucho antes de que comenzaran a construir
13:19
all of the new shops and these days the town square looks amazing would you like to see
68
799700
7699
todas las tiendas nuevas y en estos días la ciudad La plaza se ve increíble. ¿Le gustaría ver
13:27
a comparison so there there it is now the photograph of the square in which wenlock
69
807399
6740
una comparación? Allí está ahora la fotografía de la plaza en la que wenlock era
13:34
the main meeting place although in the 1980s the town square was just a parking space but
70
814139
10640
el principal lugar de reunión, aunque en la década de 1980 la plaza del pueblo era solo un espacio de estacionamiento, pero
13:44
new buildings were constructed and there you can see now this is actually part of the construction
71
824779
9651
se construyeron nuevos edificios y allí se puede ver. ahora esto es en realidad es parte de la construcción
13:54
or reconstruction of the town square so you can see you might recognize some of those
72
834430
6250
o reconstrucción de la plaza del pueblo para que pueda ver que podría reconocer algunas de esas
14:00
shops you might actually recognize those buildings so they were being built during the time this
73
840680
7490
tiendas en realidad podría reconocer esos edificios, por lo que se estaban construyendo durante el tiempo en que
14:08
photograph was taken i will give you the old photograph again just so you have a comparison
74
848170
6820
se tomó esta fotografía, le daré la fotografía anterior nuevamente solo para que tienes una comparación
14:14
there it is so there it was originally and here it is being constructed so the town square
75
854990
10480
ahí está así que ahí estaba originalmente y aquí se está construyendo así que la plaza del pueblo
14:25
here in much wenlock has changed quite a lot over the years here is another photograph
76
865470
7790
aquí en mucho wenlock ha cambiado bastante a lo largo de los años aquí hay otra fotografía
14:33
this is the photograph i showed you yesterday and i'm now going to show you what it looks
77
873260
5680
esta es la fotografía que les mostré ayer y estoy ahora le mostraré cómo se
14:38
like now just to give you a an idea of the comparison so we we make a comparison we give
78
878940
7579
ve ahora solo para darle una idea de la comparación, así que hacemos una comparación damos
14:46
a comparison we are showing two things and we are highlighting or discussing the differences
79
886519
8180
una comparación estamos mostrando dos cosas y estamos destacando o discutiendo las diferencias
14:54
between them so here is the comparison so there it is way back in the 1980s much wenlock
80
894699
11330
entre ellas, así que aquí está la comparación así que ahí está en la década de 1980, mucho antes de cerrar
15:06
the town square and here it is now so this is what it looks like now oh look at that
81
906029
8041
la plaza del pueblo y aquí está ahora, así es como se ve ahora, oh, mire eso,
15:14
mr duncan how did you do that it's almost as if you have a time machine i don't i just
82
914070
5630
Sr. Duncan, ¿cómo hizo eso? Es casi como si tuviera un tiempo mamá Chine, no, solo
15:19
have some photographs nothing quite as elaborate but the thing to notice take a take a close
83
919700
7720
tengo algunas fotografías, nada tan elaborado, pero lo que hay que notar es echar un
15:27
look at the shop that is on the right so you can see there is a shop with a sign above
84
927420
6919
vistazo de cerca a la tienda que está a la derecha para que pueda ver que hay una tienda con un letrero sobre
15:34
the door but take a close look because if you go back to the 1980s the shop is still
85
934339
8351
la puerta, pero eche un vistazo. mire de cerca porque si regresa a la década de 1980, la tienda sigue siendo
15:42
the same there it is so the shop hasn't changed so that shop you can see on the right has
86
942690
9000
la misma allí, por lo que la tienda no ha cambiado, por lo que la tienda que puede ver a la derecha
15:51
not changed at all since the 1980s not at all in fact it is still the same shop and
87
951690
10579
no ha cambiado en absoluto desde la década de 1980, en absoluto, de hecho es sigue siendo la misma tienda y
16:02
the same owner so there you can see i find these sorts of things very fascinating i love
88
962269
7861
el mismo propietario, así que puedes ver que este tipo de cosas me parecen muy fascinantes, me encanta
16:10
looking at old photographs and i like looking at pictures of buildings perhaps buildings
89
970130
7000
mirar fotografías antiguas y me gusta mirar imágenes de edificios, quizás edificios
16:17
that are no longer around maybe they've been demolished to demolish something is to destroy
90
977130
8190
que ya no existen, quizás hayan sido demolidos para demoler. algo es
16:25
something you knock something down you destroy it so i hope you enjoyed that i did get a
91
985320
9420
destruir algo tu derribas algo lo destruyes así que espero que hayas disfrutado que recibí
16:34
lot of response yesterday quite a few replies when i showed the photograph yesterday so
92
994740
6420
muchas respuestas ayer bastantes respuestas cuando mostré la fotografía ayer así
16:41
i couldn't resist showing some more today it's monday everyone it is beautiful outside
93
1001160
8669
que no pude resistirme a mostrar más hoy es lunes a todos es hermoso afuera
16:49
we also have the live chat as well nice to see you all here we have mohsen hello mohsen
94
1009829
7151
nosotros también También tengo el chat en vivo. Es bueno verlos a todos aquí. Tenemos a mohsen hola mohsen. Es
16:56
nice to see you here again today beatriz we also have luis mendes is here today grace
95
1016980
12740
bueno verlos aquí de nuevo hoy. Beatriz. También tenemos a luis mendes. Está aquí hoy
17:09
chin oh hello tomek it seems very strange seeing you on monday i don't know why it seems
96
1029720
7670
. no sé por qué parece
17:17
very weird also we have ricardo we have rosa hello rosa also unicarina nice to see you
97
1037390
10430
muy raro también tenemos ricardo tenemos rosa hola rosa también unicarina me alegro de verte de
17:27
back as well also queen let hello queen let how are you are you feeling royal and regal
98
1047820
13470
vuelta también reina déjame hola reina déjame cómo estás te sientes real y majestuosa
17:41
i hope so olive green is here hello to the audience hello to you as well yes it is the
99
1061290
8000
espero que el verde oliva esté aquí hola a los audiencia, hola a ti también, sí, es la
17:49
last week of february so don't forget it isn't the end of my live streams i will still be
100
1069290
8550
última semana de febrero, así que no olvides que no es el final de mis transmisiones en vivo, todavía estaré
17:57
with you on sunday and also wednesday so when march arrives i will still be with you but
101
1077840
7970
contigo el domingo y también el miércoles, así que cuando llegue marzo, todavía estaré contigo pero
18:05
only twice a week not every day hello beatrice nice to see you as well joe carl says mr duncan
102
1085810
9630
solo dos veces a la semana no todos los días hola beatrice también me alegro de verte joe carl dice sr
18:15
i think your beret is getting very heavy yes i must say mark my neck over the past few
103
1095440
9200
duncan creo que tu boina se está poniendo muy pesada sí debo decir marca mi cuello en los últimos
18:24
days has become very tired because i have to hold up this not only the hat not only
104
1104640
7019
días me he cansado mucho porque tengo que aguantar arriba este no solo el sombrero no solo
18:31
by my giant skull but also the the badges and i have six more six more to put on here
105
1111659
10331
por mi calavera gigante sino también por el b adges y tengo seis seis más para poner aquí
18:41
during the week
106
1121990
3630
durante la semana
18:45
spot the white van is coming soon it is a perfect day it is a busy monday on the roads
107
1125620
8250
lugar la furgoneta blanca llegará pronto es un día perfecto es un lunes ajetreado en las carreteras
18:53
and there are lots of delivery vans driving around
108
1133870
7150
y hay muchas furgonetas de reparto circulando
19:01
hello also pierre hello pierre nice to see you here as well we also have donna and also
109
1141020
8800
hola también pierre hola pierre agradable para verlos aquí también tenemos a donna y también a
19:09
victoria oh so many people joining us i must admit sometimes i'm very surprised to see
110
1149820
8370
victoria, oh, tanta gente que se une a nosotros, debo admitir que a veces me sorprende mucho ver a
19:18
so many people joining me during the week because i know some of you are very busy i
111
1158190
4729
tanta gente que se une a mí durante la semana porque sé que algunos de ustedes están muy ocupados.
19:22
know some people at the moment are still in lockdown talking of which today here the government
112
1162919
10051
la gente en este momento todavía está encerrada hablando de que hoy aquí el
19:32
are going to tell us what is going to happen next concerning covid and also the lockdown
113
1172970
10030
gobierno nos dirá qué sucederá a continuación con respecto a covid y también el bloqueo,
19:43
so a lot of people have been forced to stay at home over the past four weeks so today
114
1183000
5950
por lo que muchas personas se han visto obligadas a quedarse en casa durante las últimas cuatro semanas, así que hoy
19:48
we are going to be told what will happen next because of course everything they've done
115
1188950
6880
se nos dirá lo que sucederá a continuación porque, por supuesto, todo lo que han hecho, todo lo que ha
19:55
everything the government have done has been carefully planned all along all the way through
116
1195830
7589
hecho el gobierno ha sido cuidadosamente planeado a lo largo de
20:03
this crisis our government has known exactly what to do
117
1203419
7371
esta crisis, nuestro gobierno ha sabido exactamente qué hacer,
20:10
so today we are going to be given the the latest instructions and the latest plans what
118
1210790
5740
así que hoy vamos a ser Dadas las últimas instrucciones y los últimos planes, ¿qué
20:16
will be happening next here in england will we be able to open our shops will we be able
119
1216530
7260
sucederá a continuación aquí en Inglaterra? ¿ Podremos abrir nuestras tiendas? ¿
20:23
to go to the cinemas in the theatres and the restaurants and the bars will we be able to
120
1223790
6720
Podremos ir a los cines en los teatros y a los restaurantes y bares? ¿Podremos
20:30
go and have a haircut well i don't have to worry about that fortunately we will be finding
121
1230510
9170
ir y córtate el pelo, bueno, no tengo que preocuparme por eso, afortunadamente, lo
20:39
out today hello also belarusia nice to see you here as well hello belarusia nice to see
122
1239680
9300
descubriremos hoy. hola, bielorrusia, me alegro de verte aquí también.
20:48
you here as well i believe you won't be here tomorrow i i did get your message yesterday
123
1248980
8899
recibe tu mensaje ayer
20:57
hello sauron hello also tomek
124
1257879
5750
hola sauron hola también tomek se
21:03
did my lights go off then oh oh something very strange is happening here oh are we going
125
1263629
7740
me apagaron las luces entonces oh oh algo muy extraño está pasando aquí oh vamos
21:11
to have a power cut i hope not i don't like it when that happens sometimes the lights
126
1271369
7541
a tener un corte de energía espero que no no me gusta cuando eso sucede a veces las luces
21:18
will go off and then come back on very quickly please i don't want a power cut can we please
127
1278910
7120
se apagan y luego vuelva a encenderse muy rápido, por favor, no quiero un corte de energía, ¿podemos
21:26
have a power cut after three o'clock but not now not during my live stream please please
128
1286030
8619
tener un corte de energía después de las tres en punto, pero no ahora, no durante mi transmisión en vivo, por favor,
21:34
mr powerman please don't cut the line yet so today we are going to find out what will
129
1294649
7291
señor powerman, por favor, no corte la línea todavía hoy? vamos a averiguar qué va a
21:41
happen next what are the british government going to do next as far as lockdown is concerned
130
1301940
9120
pasar después qué son el gobierno británico va a hacer lo siguiente en lo que respecta al bloqueo,
21:51
we will find out today tomek says the government of the country i live in is about to lift
131
1311060
7599
lo sabremos hoy, tomek dice que el gobierno del país en el que vivo también está a punto de levantar
21:58
some of the restrictions tomorrow as well i think i don't think the restrictions will
132
1318659
8971
algunas de las restricciones mañana, creo que no creo que las restricciones
22:07
be lifted tomorrow here i think we probably have another two or three weeks before anything
133
1327630
6130
sean levantado mañana aquí, creo que probablemente tengamos otras dos o tres semanas antes de que algo
22:13
changes so it looks as if they are going to allow people to have more freedom to open
134
1333760
7599
cambie, por lo que parece que van a permitir que las personas tengan más libertad para abrir
22:21
their businesses but i think it's going to happen very slowly it is going to happen over
135
1341359
6300
sus negocios, pero creo que va a suceder muy lentamente, va a suceder de nuevo
22:27
a period of time i think so
136
1347659
11301
un período de tiempo, creo, así que
22:38
let's have a look outside and see if we can spot a white van shall we let's have a look
137
1358960
5480
echemos un vistazo afuera y veamos si podemos detectar una camioneta blanca, echemos un vistazo,
22:44
this is now live looking out of the window it is a glorious day and the first thing we
138
1364440
5640
ahora está en vivo mirando por la ventana, es un día glorioso y lo primero que
22:50
see is a large lorry and also oh my goodness look at that did you see that i can't believe
139
1370080
8260
vemos es un gran camión y también, oh, Dios mío, mira eso, ¿viste que no puedo creerlo de
22:58
it straight away without any hesitation did you see the white van that's amazing i think
140
1378340
8480
inmediato sin dudarlo? ¿viste la camioneta blanca? eso es increíble, creo
23:06
that might be the fastest white van that we've seen and there are two more two more white
141
1386820
5720
que podría ser la camioneta blanca más rápida que hemos visto y hay dos más dos furgonetas blancas más
23:12
vans going by incredible we have a blue van a white van and we had another white van as
142
1392540
7920
van por increíble, tenemos una camioneta azul, una camioneta blanca y también teníamos otra camioneta blanca,
23:20
well
143
1400460
3290
23:23
well that's pretty good what a brilliant way you see i had a good feeling today about this
144
1403750
4730
eso es bastante bueno, qué forma tan brillante de ver, tuve un buen presentimiento hoy sobre este
23:28
show and there is another white van that's a that's a big white van so we've had four
145
1408480
6139
espectáculo y hay otra camioneta blanca que es una camioneta blanca grande así que hemos tenido cuatro
23:34
white vans okay one blue van and three white vans well that was quick wasn't it yes it's
146
1414619
10601
furgonetas blancas, está bien, una furgoneta azul y tres furgonetas blancas, bueno, eso fue rápido, ¿no es cierto? Sí,
23:45
not gloomy here today it is very bright and very sunny we are having the most amazing
147
1425220
6570
no es sombrío aquí hoy, es muy brillante y soleado, tenemos el clima más increíble
23:51
weather today i don't know what's happened but all of that cold weather has disappeared
148
1431790
5530
hoy, no lo sé. que ha pasado pero todo ese frio ha desaparecido
23:57
the snow has vanished the rain has stopped and it really does feel quite nice although
149
1437320
7480
la nieve ha desaparecido la lluvia ha parado y realmente se siente bastante bien
24:04
i'm not going to say it feels like spring because whenever i say that the weather always
150
1444800
8809
aunque no voy a decir que se siente como primavera porque siempre que digo que el clima siempre se
24:13
turns bad it does so we've had our white vans i think we've spotted three white vans and
151
1453609
8411
pone malo es asi hemos tenido nuestras camionetas blancas, creo que hemos visto tres camionetas blancas y
24:22
also one blue van as well so i think yes that's it we can continue i'm feeling rather happy
152
1462020
8430
también una camioneta azul, así que creo que sí, eso es todo, podemos continuar, me siento bastante feliz
24:30
about that to be honest we have spotted the white vans for today very nice coming up today
153
1470450
14830
por eso, para ser honesto, hemos visto las camionetas blancas para hoy muy lindo viniendo hoy
24:45
what else are we doing today mr duncan mr duncan what else are we doing today today
154
1485280
8540
que mas vamos a hacer hoy m r duncan mr duncan qué más estamos haciendo hoy hoy
24:53
we are looking at a very interesting thing something that always takes me back to my
155
1493820
5350
estamos viendo algo muy interesante algo que siempre me lleva de regreso a mi
24:59
childhood we are talking about old wives tales so when we say tale we mean a story a story
156
1499170
11330
infancia estamos hablando de cuentos de viejas así que cuando decimos cuento nos referimos a una historia una historia
25:10
or something that is recounted so when you recount something you are retrieving the information
157
1510500
7619
o algo que es contado, así que cuando cuentas algo estás recuperando la información
25:18
or maybe you are taking a memory and you are telling the story of that time however there
158
1518119
9270
o tal vez estás tomando un recuerdo y estás contando la historia de esa época, sin embargo,
25:27
are many stories that are passed down over the years and some of these stories have become
159
1527389
6631
hay muchas historias que se transmiten a lo largo de los años y algunas de estas historias se han convertido en
25:34
folklore that means a lot of people believe that they are real they believe that they
160
1534020
8829
folclore, lo que significa un mucha gente cree que son reales creen que
25:42
are true people have passed them down over the generations so today we are looking at
161
1542849
6871
son reales las personas los han transmitido de generación en generación, así que hoy estamos viendo
25:49
old wives tales that's what we're doing in a few moments
162
1549720
7439
cuentos de viejas eso es lo que haremos en unos momentos
25:57
vitas says it looks like you are already hot no it isn't hot here although it is it is
163
1557159
6801
vitas dice que parece que ya estás caliente no, no hace calor aquí, aunque es
26:03
mild but i don't want to get too excited oh i see what you mean now yes so you can see
164
1563960
7620
templado, pero no quiero emocionarme demasiado, oh, ya veo lo que quieres decir, sí, para que puedas ver
26:11
the heat vapor going past the camera let's have another look very quickly yes there it
165
1571580
6650
el vapor de calor que pasa por la cámara, echemos otro vistazo muy rápido, sí, ahí
26:18
is so if you look carefully you can see there is some heat vapor that the actual image is
166
1578230
6899
está así que si miras detenidamente puedes ver que hay algo de vapor de calor que la imagen real está
26:25
shimmering oh that's a big one look at the size of that lorry that was a sainsbury's
167
1585129
7101
brillando, oh, eso es grande, mira el tamaño de ese camión que era un camión de sainsbury
26:32
lorry that's full of food and there's another white van i think monday is the best day to
168
1592230
11570
que está lleno de comida y hay otra camioneta blanca, creo que el lunes es el el mejor día para
26:43
spot your white vans if you want to see white fans always do it on monday because there
169
1603800
6569
ver tus camionetas blancas si quieres ver a los fanáticos blancos siempre hacerlo el lunes porque
26:50
are lots of vans on the roads oh there's another one
170
1610369
7770
hay muchas camionetas en las carreteras, oh, hay otra
26:58
we could do this all day maybe i will maybe one day i will do it for the whole live stream
171
1618139
6611
que podríamos hacer esto todo el día, tal vez lo haga, tal vez algún día lo haré por el toda la transmisión en vivo
27:04
we can just sit and watch the vans go by i think that's rather nice to be honest yes
172
1624750
7690
podemos sentarnos y ver pasar las camionetas, creo que es bastante bueno para ser honesto, sí,
27:12
the reason why there is heat vapor is because in my in my room i have one of my one of my
173
1632440
6970
la razón por la que hay vapor de calor es porque en mi habitación tengo uno de mis
27:19
radiators so the heating the central heating is on in my room so the the vapor the distortion
174
1639410
11009
radiadores, así que la calefacción es central. la calefacción está encendida en mi habitación, por lo que el vapor, la distorsión
27:30
on the image is actually coming from my central heating it looks like summer outside it looks
175
1650419
8490
de la imagen en realidad proviene de mi calefacción central, parece verano afuera,
27:38
like it but it doesn't feel like it however
176
1658909
8440
parece pero no se siente, sin embargo, a
27:47
tomek likes my my extra voice oh thank you tomic i also like you as well oh very nice
177
1667349
8911
tomek le gusta mi voz extra, oh, gracias tomic también me gustas, oh, muy agradable,
27:56
isn't that lovely mr duncan i heard that many people receive their vaccine injection in
178
1676260
6280
¿no es así? Muy bien, Sr. Duncan, escuché que muchas personas reciben su inyección de vacuna en
28:02
the uk is it true alessandra it is true i think at the moment it is around i think it's
179
1682540
8290
el Reino Unido. ¿Es cierto? Alessandra. Es cierto. Creo que en este momento es alrededor. Creo que son
28:10
15 million 15 million people have been vaccinated so we still have a very long way to go before
180
1690830
8260
15 millones. vaya antes de
28:19
we vaccinate everyone but yes some people are now receiving their second injection as
181
1699090
7990
que vacunemos a todos, pero sí, algunas personas ahora también reciben su segunda inyección,
28:27
well so some people are getting the second part of their vaccine so it is all going on
182
1707080
7579
por lo que algunas personas reciben la segunda parte de su vacuna, así que todo está sucediendo
28:34
here in the uk and today we will find out what our fate will be over the next couple
183
1714659
6681
aquí en el Reino Unido y hoy descubriremos cuál será nuestro destino. los
28:41
of months interesting indeed some interesting times ahead i think so old wives tales do
184
1721340
10880
próximos meses interesantes de hecho algunos tiempos interesantes por delante creo que cuentos de
28:52
you have an old wives tale maybe something you've heard maybe from your mother or maybe
185
1732220
7110
viejas ¿tienes un cuento de viejas tal vez algo que hayas escuchado tal vez de tu madre o tal vez de
28:59
a person you know maybe an elderly person lots of elderly people an adam please i'm
186
1739330
7370
una persona que conoces tal vez una persona mayor muchas personas mayores y adam por favor,
29:06
not attacking anyone but i'm just saying that quite often old wives tales are told or believed
187
1746700
10959
no estoy atacando a nadie, pero solo digo que muy a menudo las personas de cierta edad cuentan o creen cuentos de viejas,
29:17
by people of a certain age but i'm not not attacking you i'm not attacking you so old
188
1757659
6930
pero no te estoy atacando a ti, no te estoy atacando, así que los
29:24
wives tales there are quite a few old wives tales things that people believe but i suppose
189
1764589
9211
cuentos de viejas hay bastante unas cuantas viejas s cuentos cosas que la gente cree, pero supongo
29:33
i should explain what an old wives tale is so i will do that now thank you mr duncan
190
1773800
8040
que debería explicar qué es un cuento de viejas, así que lo haré ahora, gracias, señor Duncan,
29:41
that's very kind of you you are a very kind man
191
1781840
9380
es muy amable de su parte, es un hombre muy amable ,
29:51
an old wives tale is a supposed truth which is actually spurious or a superstition it
192
1791220
8020
un cuento de viejas es una supuesta verdad, que en realidad es falso o una superstición, a
29:59
can be said sometimes to be a type of urban legend said to be passed down by older women
193
1799240
7000
veces se puede decir que es un tipo de leyenda urbana que se dice que las mujeres mayores transmiten
30:06
to a younger generation such tales are considered superstition folklore or unverified claims
194
1806240
9250
a una generación más joven; tales cuentos se consideran folclore de superstición o afirmaciones no verificadas
30:15
with exaggerated and or inaccurate details so an old wives tale is very similar i suppose
195
1815490
11220
con detalles exagerados o inexactos, por lo que un cuento de viejas es muy similar, supongo
30:26
you could say that it is similar to a superstition or a type of folklore and sometimes quite
196
1826710
8070
que se podría decir que es similar a una superstición o un tipo de folclore y, a veces, con bastante
30:34
often here in the uk we will describe it as an urban legend so something that is believed
197
1834780
8349
frecuencia aquí en el Reino Unido lo describiremos como una leyenda urbana, algo en lo que la
30:43
by people but it hasn't been proved an old wives tale so what about you do you know any
198
1843129
10731
gente cree, pero no se ha probado. Cuento de esposas, entonces, ¿qué hay de ti? ¿Conoces algún
30:53
old wives tales there anything that you heard as a child maybe your mother told you something
199
1853860
7660
cuento de viejas? Hay algo que escuchaste cuando eras niño, tal vez tu madre te dijo algo
31:01
that you shouldn't do or something that seems real but actually isn't even though lots and
200
1861520
7430
que no deberías hacer o algo que parece real pero en realidad no lo es, aunque muchas,
31:08
lots of people say that it is true
201
1868950
4469
muchas de la gente dice que es verdad
31:13
i wonder
202
1873419
1000
me pregunto
31:14
surah surah hamasha says i love the old tales me too my grandparents used to have all sorts
203
1874419
13031
surah surah hamasha dice que me encantan los cuentos antiguos yo también mis abuelos solían tener todo tipo
31:27
of beliefs things that their parents told them about certain superstitions what one
204
1887450
9909
de creencias cosas que sus padres les decían sobre ciertas supersticiones qué
31:37
thing i always remember with my grandparents i remember staying at my grandparents once
205
1897359
7591
cosa siempre recuerdo con mis abuelos recuerdo quedarme una vez en casa de mis abuelos
31:44
and there were there was a thunderstorm a thunderstorm and lightning and i remember
206
1904950
5740
y había una tormenta una tormenta y relámpagos y recuerdo
31:50
that they covered they covered the mirror that was above the fireplace so they put a
207
1910690
6750
que taparon taparon el espejo que estaba encima de la chimenea así que pusieron una
31:57
sheet over the mirror which i always thought was strange and they said it you should always
208
1917440
7750
sábana sobre el espejo que siempre pensé que era extraño y dijeron que deberías hacerlo siempre
32:05
do that they didn't tell me why but they said that you should always put something over
209
1925190
6830
hago eso no me dijeron por qué pero dijeron que siempre deberías poner algo sobre
32:12
the mirror when there's a thunder and lightning storm victoria oh victoria has one an apple
210
1932020
9870
el espejo cuando hay una tormenta de truenos y relámpagos victoria oh victoria tiene una manzana
32:21
a day keeps the doctor away but is that true is it true or is it just an old wives tale
211
1941890
11900
al día mantiene alejado al médico pero es verdad es verdad o ¿Es solo un cuento de viejas?
32:33
would you like to look at one okay we're going to look at some old wives tales now
212
1953790
6569
¿Le gustaría ver uno? Bueno, vamos a ver algunos cuentos de viejas. Ahora,
32:40
here's another one i hope you enjoy these oh okay mr duncan we can see what you're doing
213
1960359
5621
aquí hay otro. Espero que disfrute de estos.
32:45
now here's an old wives tale but is it true don't cut your body hair as it will grow back
214
1965980
9070
Ahora, aquí hay un cuento de viejas, pero ¿es cierto? No te cortes el vello corporal, ya que volverá a crecer
32:55
thicker a lot of people believe this if you shave your chest or maybe you shave your arms
215
1975050
7920
más grueso. Mucha gente cree esto si te afeitas el pecho o tal vez te afeitas los brazos.
33:02
you shave the hair off your body so not your head but your body your body hair
216
1982970
11459
tu cabeza pero tu cuerpo tu vello corporal
33:14
oh mr duncan oh that's that's a bit rude we can't really talk about body hair i think
217
1994429
7690
oh señor duncan oh eso es un poco grosero realmente no podemos hablar sobre el vello corporal creo que
33:22
youtube might get a little bit angry it's okay we'll be fine don't cut your body hair
218
2002119
7810
youtube podría enojarse un poco está bien estaremos bien no te cortes el vello corporal
33:29
as it will grow back thicker is it true or is it just an old wives tale
219
2009929
14220
como volverá a crecer más grueso ¿es cierto o es solo un cuento de viejas?
33:44
it is not true it is an old wives tale it is not true at all if you cut your body hair
220
2024149
9200
no es cierto es un cuento de viejas no es cierto en absoluto si te cortas el vello corporal
33:53
it will not grow back thicker however it will feel as if it is thicker it will feel as if
221
2033349
9101
no volverá a crecer más grueso sin embargo se sentirá como es más grueso se sentirá como si
34:02
the hair is thicker because when you cut it it becomes sharp it is blunt and so when you
222
2042450
8120
el cabello fuera más grueso porque cuando lo cortas se vuelve filoso es romo y cuando
34:10
rub your hand over the hair that is growing back it feels thicker but it isn't it's exactly
223
2050570
8059
frotas tu mano sobre el cabello que está volviendo a crecer se siente más grueso pero no es exactamente
34:18
the same hair so that is
224
2058629
2591
el mismo cabello entonces eso es
34:21
oh dear i love doing this i like having the power i have the power um if you say bad things
225
2061220
16770
oh querido me encanta hacer esto me gusta tener el poder tengo el poder um si dices cosas malas
34:37
on my channel i have the power i'm loving this i really am don't cut your body hair
226
2077990
9399
en mi canal yo tengo el poder, me encanta esto, realmente lo estoy, no te cortes el vello corporal,
34:47
as it will grow back thicker is not true it is an old wives tale it is not true
227
2087389
8551
ya que volverá a crecer más grueso, no es cierto, es un cuento de viejas, no es cierto,
34:55
mckesh asks mr duncan can you please give us your opinion about covid for 2021 well
228
2095940
14951
McKesh pregunta al Sr. Duncan, ¿puedes darnos tu opinión sobre covid? para 2021, bueno, en
35:10
first of all i'm not a scientist i'm not a virologist i have no qualifications with virology
229
2110891
8669
primer lugar, no soy científico, no soy virólogo, no tengo calificaciones en virología
35:19
or viruses i'm not a doctor you may have noticed
230
2119560
8640
o virus, no soy médico, es posible que lo haya notado,
35:28
so don't get your body hair as it will grow back thicker is an old wives tale here's another
231
2128200
7040
así que no se deje el vello corporal, ya que volverá a crecer más grueso. es un cuento de viejas aquí hay otro
35:35
one people used to tell me my mother used to tell me all the time she would say if you
232
2135240
6130
que la gente solía decirme mi madre solía decirme todo el tiempo ella decía si te
35:41
sit too close to your tv you will go blind is it true though if i sit too close to my
233
2141370
9700
sientas demasiado cerca de tu televisor te quedarás ciego es verdad si me siento demasiado cerca de mi
35:51
television will it make me go blind the answer is no it is an old wives tale although apparently
234
2151070
12440
televisor lo hará me hace quedar ciego, la respuesta es no, es un cuento de viejas, aunque aparentemente
36:03
quite a few years ago there was a tv manufacturer and they introduced a new type of television
235
2163510
6349
hace unos años había un fabricante de televisores e introdujeron un nuevo tipo de televisor
36:09
and apparently the radiation that was produced from it was was very dangerous
236
2169859
5931
y aparentemente la radiación que se producía era muy peligrosa
36:15
and they quickly realized it and then they took that particular television off the market
237
2175790
8070
y ellos rápidamente se dieron cuenta y luego sacaron ese televisor en particular del mercado
36:23
sitting too close to the tv will make you go blind it is an old wives tale my mother
238
2183860
7950
sentarse demasiado cerca de la televisión te hará quedar ciego es un cuento de viejas mi madre
36:31
used to say that i think it was her way of getting me to get away and stop watching television
239
2191810
7290
solía decir que creo que era su forma de alejarme y dejar de ver la
36:39
i think my mother was just trying to discourage me from watching tv i think so
240
2199100
5060
televisión creo que mi madre solo estaba tratando de disuadirme de viendo televisión creo que sí
36:44
oh apparently alessandra has one here we go is there one that says oh yes there is one
241
2204160
16260
oh aparentemente alessandra tiene uno aquí vamos hay uno que dice oh sí hay uno
37:00
that says that you need to shave your hair or only cut your hair when the moon is glowing
242
2220420
10350
que dice que necesitas afeitarte el cabello o solo cortarte el cabello cuando la luna está
37:10
glowing or is that growing i think maybe you mean glowing glow to glow is to shine brightly
243
2230770
12740
brillando o está creciendo creo que tal vez te refieres a brillar brillar brillar es brillar intensamente
37:23
hello sora hello also zuzika
244
2243510
6490
hola sora hola también zuzika
37:30
sitting too close to the television will make you go blind it won't i'm sure there are other
245
2250000
5960
sentarse demasiado cerca de la televisión te hará quedar ciego no lo hará estoy seguro de que hay otras
37:35
things there was something else
246
2255960
4610
cosas había algo más
37:40
that my mother used to tell me if i did it too much i would go blind
247
2260570
7660
que mi madre solía decirme si lo hice demasiado, me quedaría ciego
37:48
and as you can see i now wear glasses so i think that particular thing that my mother
248
2268230
6320
y, como puede ver, ahora uso anteojos, así que creo que eso en particular de lo que mi madre
37:54
warned me about may have been true so you can see i this is why my eyesight is so bad
249
2274550
6150
me advirtió puede haber sido cierto, así que puede ver que es por eso que mi vista es tan mala
38:00
i couldn't keep my hands off myself
250
2280700
4430
que no podía. No quitarme las manos de encima
38:05
sitting too close to the tv will make you go blind is an old wives tale here's another
251
2285130
5290
Sentarme demasiado cerca de la televisión te hará quedarse ciego es un cuento de viejas aquí hay
38:10
one cracking cracking the bones in your knuckles will give you arthritis so is this true or
252
2290420
16680
otro crujido romperse los huesos en los nudillos te dará artritis así que es verdad o
38:27
is it an old wives tale so a lot of people like to crack their bones they they put their
253
2307100
6870
es un cuento de viejas así que a mucha gente le gusta romperse los huesos juntan sus
38:33
hands together and they
254
2313970
1900
manos y ellos
38:35
crack their bones so a lot of people like to do that but is it true it is an old wives
255
2315870
10280
romperse los huesos, así que a mucha gente le gusta hacer eso, pero ¿es verdad? Es un
38:46
tale it is not true cracking your bones there is no evidence to prove that cracking your
256
2326150
5890
cuento de viejas. No es verdad.
38:52
nickels your knuckles they these are your knuckles here cracking your bones or your
257
2332040
7430
o tus
38:59
knuckles will not give you arthritis but i'm sure it it might do some damage i don't recommend
258
2339470
11150
nudillos no te darán artritis, pero estoy seguro de que podría causar algún daño, no lo
39:10
it to be honest oh here's one for me if there's one thing i've noticed over the past few years
259
2350620
10030
recomiendo para ser honesto, aquí hay uno para mí, si hay algo que he notado en los últimos años,
39:20
i have many grey hairs
260
2360650
5220
tengo muchas canas. cabellos
39:25
some of them on my head some of them on my chin and some of them in other places which
261
2365870
7730
algunos de ellos en mi cabeza algunos de ellos en mi barbilla y algunos de ellos en otros lugares que
39:33
i can't mention for various reasons no mr duncan don't tell us about your hair no you
262
2373600
7390
no puedo mencionar por varias razones no señor duncan no nos hable sobre su cabello
39:40
must not because youtube will come round and they will disconnect your live stream with
263
2380990
8740
no debe hacerlo porque youtube vendrá y desconectarán tu transmisión en vivo con
39:49
a big pair of scissors that's true that's what they will do
264
2389730
7620
un gran par de s tijeras eso es cierto eso es lo que harán
39:57
pulling one grey hair out will cause two more to appear but is it true or is it an old wives
265
2397350
10180
sacar una cana hará que aparezcan dos más pero es verdad o es un
40:07
tale pulling one grey hair out will cause two more to appear is it true or is it an
266
2407530
10600
cuento de viejas sacar una cana hará que aparezcan dos más es verdad o es una
40:18
old wives tale it is an old wives tale it's not true it's a load of rubbish it is not
267
2418130
11320
vieja cuento es un cuento de viejas no es cierto es un montón de basura no es
40:29
true pulling one grey hair out will not cause two more to appear
268
2429450
9820
cierto sacar una cana no hará que aparezcan dos más
40:39
in reality it is just the aging process so when more grey hairs appear it just means
269
2439270
8590
en realidad es solo el proceso de envejecimiento así que cuando aparecen más canas solo significa
40:47
you are almost as old as mr steve here's another one we are talking about old wives tales stories
270
2447860
9700
que estás casi tan viejo como el Sr. Steve aquí hay otro estamos hablando de cuentos de viejas historias
40:57
that have been passed down beliefs that people have held onto for many years here's an interesting
271
2457560
8980
que se han transmitido creencias que la gente ha mantenido durante muchos años aquí hay uno interesante
41:06
one and this this is one of my favourites because when i was a child my mother would
272
2466540
5320
y este es uno de mis favoritos porque cuando era niño mi mi madre a
41:11
often say come on duncan eat those carrots eating carrots is good for you your eyesight
273
2471860
10950
menudo decía vamos duncan come esas zanahorias comer zanahorias es bueno para ti tu vista
41:22
will be really good well guess what
274
2482810
5340
será muy buena bueno adivina
41:28
it didn't work i used to eat carrots when i was a child but look my eyes my eyesight
275
2488150
6460
qué no funcionó yo solía comer zanahorias cuando era niño pero mírame los ojos mi vista
41:34
is bad and i used to eat carrots quite often i think i i used to eat carrots more than
276
2494610
6230
es mala y yo Solía ​​comer zanahorias con bastante frecuencia. Adelgazo. k yo solía comer zanahorias más que
41:40
bugs bunny
277
2500840
5310
bugs bunny
41:46
eating carrots is good for your eyesight it is an old wives tale it doesn't it doesn't
278
2506150
6500
comer zanahorias es bueno para la vista es un cuento de viejas no
41:52
do anything if you eat carrots again and again and again all you will do is have orange wee-wee
279
2512650
10460
hace nada si comes zanahorias una y otra vez todo lo que harás es comer pipí de naranja-
42:03
it will make your wee-wee go orange
280
2523110
2090
wee, hará que tu wee-wee se vuelva naranja,
42:05
but no it won't improve your eyesight unfortunately it's a nice idea though
281
2525200
11200
pero no, no mejorará tu vista, desafortunadamente es una buena idea,
42:16
oh belarusia thank you belarusia here is another one mr duncan don't lose your needle
282
2536400
9350
oh, bielorrusia, gracias, bielorrusia, aquí hay otra, señor Duncan, no pierdas la aguja
42:25
or you will lose your boyfriend oh
283
2545750
5460
o perderás a tu novio,
42:31
well my needle is in a very safe place
284
2551210
6660
bueno. mi aguja está en un lugar muy seguro
42:37
donna s the old wives tales are the same in my country yes i think every country has their
285
2557870
7500
donna s los cuentos de viejas son los mismos en mi país sí creo que cada país tiene sus
42:45
own special old wives tales however many of them are the same around the world so eating
286
2565370
8650
propios cuentos de viejas especiales sin embargo muchos de ellos son iguales en todo el mundo así que comer
42:54
carrots it does not improve your eyesight even though carrots are good for your body
287
2574020
9650
zanahorias no mejora tu vista a pesar de que las zanahorias son buenas para tu cuerpo
43:03
here's a good one now i i think this must be true this must be true it has to be true
288
2583670
7260
aquí hay una buena ahora creo que esto debe ser verdad esto debe ser verdad tiene que ser verdad
43:10
that there is no way that this is an old wives tale oh mr duncan maybe it is maybe it is
289
2590930
6180
que no hay forma de que esto sea un cuento de viejas oh señor duncan tal vez lo sea tal vez lo sea
43:17
an old wives tale maybe you're wrong you silly sausage eating turkey makes you feel drowsy
290
2597110
8420
un cuento de viejas, tal vez te equivoques, tonto come salchichas comer pavo te hace sentir somnoliento
43:25
and causes you
291
2605530
3430
y hace que
43:28
to fall asleep is it true or is it just an old wives tale some people believe that there
292
2608960
7000
te duermas ¿es cierto o es solo un cuento de viejas algunas personas creen que
43:35
is a special chemical in turkey that makes you feel drowsy but is it true or is it just
293
2615960
6410
hay un químico especial en el pavo que te hace sentir somnoliento pero es verdad o es solo
43:42
a load of rubbish
294
2622370
9990
un montón de
43:52
it is an old wives tale eating turkey does not necessarily make you feel drowsy and it
295
2632360
6270
basura, es un cuento de viejas comer pavo no necesariamente te hace sentir somnoliento y
43:58
does not cause you to fall asleep however quite often people will eat turkey when they
296
2638630
6920
no hace que te duermas, sin embargo, con bastante frecuencia, las personas comen pavo
44:05
are having a big meal and quite often they will also drink alcohol as well you see so
297
2645550
8000
cuando tienen una gran comida y, con bastante frecuencia, también beben alcohol. Mira,
44:13
eating turkey does not make you feel drowsy and it does not cause you to fall asleep quite
298
2653550
6040
comer pavo no te hace sentir somnoliento y no hace que te duermas muy a
44:19
often when people have a turkey meal they will also consume lots of other things as
299
2659590
5690
menudo. Cuando las personas comen pavo , también consumen muchas otras cosas
44:25
well such as well large amounts of food but also alcohol as well
300
2665280
16040
, como grandes cantidades de comida, pero también alcohol.
44:41
here's another one if you have your own please let me know
301
2681320
5040
Aquí está otro si tienes el tuyo por favor avísame
44:46
oh now here's a good one now i remember this one this is something my grandparents used
302
2686360
6150
oh ahora aquí hay uno bueno ahora lo recuerdo esto es algo que mis abuelos
44:52
to say you should dab whiskey on a baby's gums as their teeth come through so as a baby's
303
2692510
13100
solían decir que deberías untar whisky en las encías de un bebé mientras le salen los dientes para que los
45:05
teeth start to come through sometimes it can be very painful for them and an old wives
304
2705610
8460
dientes de un bebé comiencen a salir venir a veces puede ser muy doloroso para ellos y un
45:14
tale which it is of course please don't give whiskey to a baby it is not a good idea because
305
2714070
8190
cuento de viejas que es, por supuesto, no le des whisky a un bebé, no es una buena idea porque
45:22
you do not want a drunk baby if you think babies are bad when they're sober you should
306
2722260
6480
no quieres un bebé borracho si crees que los bebés son malos cuando estás sobrio deberías
45:28
see a drunk baby drunk babies are the worst they start smashing your furniture up and
307
2728740
6830
ver a un bebé borracho los bebés borrachos son lo peor empiezan a destrozar tus muebles y también
45:35
they get quite abusive as well yes so you should dab whiskey on a baby's gums as their
308
2735570
6750
se vuelven bastante abusivos sí entonces deberías untar whisky en las encías de un bebé mientras le
45:42
teeth come through is an old wives tale it is not true putting whiskey in a baby's mouth
309
2742320
12520
salen los dientes es un cuento de viejas no lo es cierto poner whisky en la boca de un bebe
45:54
i do not recommend that anyone tries that because you might end up with an alcoholic
310
2754840
5900
no recomiendo que nadie intente eso por que podrias terminar con un
46:00
baby and you will have to make lots of trips to the off license here's another one ah now
311
2760740
12650
bebe alcohólico y tendras que hacer muchos viajes a la licencia aqui esta otra ah
46:13
i remember this from school there are many myths many old wives tales connected to chewing
312
2773390
7810
ahora recuerdo esto de la escuela hay muchas mitos muchos cuentos de viejas relacionados con la goma de
46:21
gum chewing gum in fact in my school they banned chewing gum do you know why because
313
2781200
8850
mascar goma de mascar de hecho en mi escuela prohibieron la goma de mascar ¿sabes por qué? porque
46:30
the kids kept sticking the chewing gum everywhere on the desks underneath the desks on the doors
314
2790050
9670
los niños seguían pegando la goma de mascar por todas partes en los pupitres debajo de los pupitres en las
46:39
they would drop it on the floor and then of course the chewing gum would then stick to
315
2799720
4650
puertas lo tiraban al suelo y entonces de Por supuesto, el chicle se pegaría a
46:44
the bottom of your shoe there is nothing worse than getting chewing gum on the bottom of
316
2804370
4650
la suela del zapato. No hay nada peor que dejar el chicle en la
46:49
your shoe i hate it so is it true swallowed chewing gum will damage your health and never
317
2809020
9120
suela del zapato. Lo odio. ¿Es verdad? Si tragas el chicle, dañarás tu salud y nunca
46:58
be digested some people believe that it takes many years for chewing gum to be digested
318
2818140
9740
lo digerirás. Algunas personas creen que sí. la goma de mascar tarda muchos años en digerirse,
47:07
the answer is no it's it it might be a little uncomfortable when you swallow it but it will
319
2827880
8000
la respuesta es no, puede ser un poco incómodo cuando la tragas, pero
47:15
pass through your system like everything else it will go through your tummy and then into
320
2835880
5770
pasará a través de tu sistema como todo lo demás, pasará a través de tu barriga y luego a
47:21
your small intestines and then into your large intestines and then into your bowel and then
321
2841650
9400
tu intestino delgado y luego a tu intestino grueso y luego en tu intestino y luego
47:31
you will poop it out so you don't have to worry about it you see i remember at school
322
2851050
6060
lo expulsarás para que no tengas que preocuparte por eso, ya ves, recuerdo que en la
47:37
they used to say if you swallowed chewing gum it would stick to your heart and kill
323
2857110
5181
escuela solían decir que si tragaste chicle, se te pegaría al corazón y
47:42
you i remember that one and i really did believe that as well i actually thought that was true
324
2862291
7749
te mataría. recuerdo eso y realmente lo creí también, en realidad pensé que era cierto,
47:50
i was so afraid when i when i had chewing gum in my mouth i was so scared of swallowing
325
2870040
5890
tenía tanto miedo cuando tenía chicle en la boca, tenía tanto miedo de
47:55
it just in case it stuck to my heart and killed me mr duncan you are very silly you know that
326
2875930
9340
tragarlo por si acaso se me pegaba al corazón y me mataba, señor duncan eres muy tonto, sabes que eso
48:05
isn't true you silly man
327
2885270
5000
no es cierto, tonto,
48:10
here's another one we are looking at old wives tales
328
2890270
5370
aquí hay otro, estamos viendo cuentos de viejas,
48:15
oh dear okay okay no it's okay we will go with this it's fine i don't mind
329
2895640
13500
oh querido, está bien, está bien, no, está bien, seguiremos con esto, está bien, no me importa
48:29
peeing on a jellyfish sting will help relieve the pain and help it to heal is that true
330
2909140
12590
orinar en una picadura de medusa ayudará. aliviar el dolor y ayudar a que sane es cierto,
48:41
so if you are walking along the beach one day and suddenly a giant jellyfish jumps out
331
2921730
6270
así que si estás caminando por la playa un día y de repente una medusa gigante salta fuera
48:48
of the water i don't think they do that they just lie on the beach like this
332
2928000
9530
del agua, no creo que lo hagan, simplemente se acuestan en la playa así,
48:57
so that is my impression of a jellyfish would you like to see it again one more time so
333
2937530
5180
así que eso es mi impresión de una medusa te gustaría volver a verla una vez más así que
49:02
this is my impression of a jellyfish on the beach
334
2942710
3200
esta es mi impresión de una medusa en la playa
49:05
there we go so jellyfish can sometimes sting you if you are in the water so maybe you are
335
2945910
10880
allá vamos así que las medusas a veces pueden picarte si estás en el agua así que tal vez estés
49:16
swimming having a lovely time splashing around in the water and then suddenly a jellyfish
336
2956790
6490
nadando pasándola muy bien chapoteando en el agua y luego, de repente, pasará una medusa
49:23
will go by and it will sting you quite often on your leg or if you are really unlucky your
337
2963280
9090
y te picará con bastante frecuencia en la pierna o, si tienes mucha mala suerte, tu
49:32
bum mr duncan that sounds very painful it is i think it is very painful to be honest
338
2972370
8340
trasero, señor Duncan, eso suena muy doloroso, creo que es muy doloroso para ser honesto,
49:40
but the big question is is it true if you pee if you have a wee-wee on a jellyfish sting
339
2980710
10220
pero el la gran pregunta es si es cierto si orinas si tienes un pipí o n una picadura de medusa
49:50
will it actually help relieve the pain will it help to heal the sting i wonder no it's
340
2990930
17160
realmente ayudará a aliviar el dolor ¿ayudará a curar la picadura?
50:08
not true it's an old wives tale however the best thing to do if you if you are stung by
341
3008090
5630
50:13
a jellyfish you can often find the sting so the sting just like well just like with a
342
3013720
7140
la picadura es igual de buena que con una
50:20
wasp when a wasp stings you it will stick its sting into you but when a jellyfish stings
343
3020860
9040
avispa, cuando una avispa te pica, te clavará su aguijón, pero cuando te pica una medusa
50:29
you you will find that the sting is left behind it stays in your skin so the best thing to
344
3029900
6610
, encontrarás que la picadura se queda atrás, permanece en tu piel, así que lo mejor que
50:36
do is actually find the the sting itself and then pull it out it is called a barb b-a-r-b
345
3036510
12730
puedes hacer es en realidad encuentre la picadura en sí y luego sáquela se llama púa b-a-r-b
50:49
bob so a small sting quite often attached to a to a wasp or a bee there are other animals
346
3049240
10510
bob, por lo que una pequeña picadura que a menudo se une a una avispa o una abeja hay otros animales
50:59
that sting you as well
347
3059750
1220
que también lo pican
51:00
peeing on a jellyfish sting will help relieve the pain no it won't all it will do is well
348
3060970
10230
orinar en una picadura de medusa ayudará a aliviar el dolor no, no lo hará todo lo que hará es
51:11
it will make a very strange smell and it also might break your relationship up if you suddenly
349
3071200
6220
bien, hará un olor muy extraño y también podría romper su relación si de repente
51:17
start having a wii over someone unless of course you're into that sort of thing oh mr
350
3077420
7070
comienza a tener una wii sobre alguien a menos que, por supuesto, le gusten ese tipo de cosas, oh, señor
51:24
duncan i can't believe you just said that did you just say that there are people who
351
3084490
4600
duncan No puedo creer que acabas de decir eso , ¿acabas de decir eso? aquí hay gente que hace
51:29
wee-wee over each other
352
3089090
1660
pipí unos encima de otros,
51:30
well i did say that yes i know but um you know it's a strange old world here's another
353
3090750
7050
bueno, dije que sí, lo sé, pero bueno, sabes que es un viejo mundo extraño, aquí hay otro,
51:37
one oh this is this is for all those who are enjoying your your leisure time by relaxing
354
3097800
11569
oh, esto es para todos aquellos que disfrutan de su tiempo libre
51:49
yourself with a glass of beer or maybe a bottle of wine and perhaps the next morning you wake
355
3109369
8131
relajándose con un un vaso de cerveza o tal vez una botella de vino y tal vez a la mañana siguiente te
51:57
up and you feel awful you fee you feel the next morning you feel awful is it an old wives
356
3117500
8540
despiertas y te sientes fatal te sientes fatal a la mañana siguiente te sientes fatal es un
52:06
tale drinking more alcohol will cure a hangover headache yes if you drink too much alcohol
357
3126040
7460
cuento de viejas beber más alcohol curará un dolor de cabeza por resaca sí, si también bebes mucho alcohol
52:13
and then you go to bed the next morning you feel awful you might feel terrible you will
358
3133500
4790
y luego te vas a la cama a la mañana siguiente te sientes muy mal te puedes sentir muy mal te
52:18
have a headache you will feel awful some people believe that drinking more alcohol
359
3138290
6410
va a doler la cabeza te vas a sentir muy mal algunas personas creen que beber más
52:24
will cure a hangover headache is it true no you silly billy no it isn't drinking more
360
3144700
14970
alcohol curará el dolor de cabeza de la resaca ¿es cierto? t beber más
52:39
alcohol will not cure your headache it will not cure your hangover it is an old wives
361
3159670
12480
alcohol no curará tu dolor de cabeza no curará tu resaca es un
52:52
tale oh we are going in we are going to go in eight minutes i can't believe it this this
362
3172150
10670
cuento de viejas oh vamos a entrar vamos a entrar en ocho minutos no puedo creer que esta
53:02
live stream has gone by so quickly don't you think here's another one i like this one this
363
3182820
9650
transmisión en vivo haya pasado tan rápido don ¿No crees que aquí hay otro? Como este,
53:12
is this is one of my favourites i will be honest with you quite often when i'm making
364
3192470
5120
este es uno de mis favoritos, seré honesto con usted con bastante frecuencia cuando esté haciendo
53:17
something to eat or if i'm carrying some food sometimes some of the food will fall off the
365
3197590
8000
algo para comer o si estoy cargando algo de comida, a veces parte de la comida se cae del
53:25
plate and onto the floor so i believe that it is safe to eat food that has been dropped
366
3205590
7630
plato y cae al suelo, así que Creo que es seguro comer alimentos que se han
53:33
on the floor within five seconds so so if you pick the food up very quickly within five
367
3213220
8670
caído al suelo en cinco segundos, así que si recoges los alimentos muy rápidamente en cinco
53:41
seconds the food is still safe to eat
368
3221890
5880
segundos, los alimentos aún son seguros para comer
53:47
if you drop your food on the floor
369
3227770
4210
si los dejas caer al
53:51
it is safe to eat food that has been dropped on the floor within five seconds is it true
370
3231980
6520
suelo, es seguro comer comida que se ha caído al suelo en cinco segundos es verdad
53:58
or is it an old wives tale i want this to be true i really want it to be true please
371
3238500
10130
o es un cuento de viejas quiero que esto sea verdad realmente quiero que sea verdad por favor
54:08
be true please please i want this to be true sadly it isn't true it's a load of rubbish
372
3248630
12820
sea verdad por favor por favor quiero que esto sea verdad lamentablemente lo es no es cierto es un montón de
54:21
it is an old wives tale it is not safe to eat food that is being dropped on the floor
373
3261450
6730
basura es un cuento de viejas no es seguro comer alimentos que se tiran al suelo
54:28
because there might be a little bit of bacteria or a virus or anything something dirty something
374
3268180
8030
porque puede haber un poco de bacteria o un virus o cualquier cosa algo sucio algo
54:36
dirty on the floor oh dirty dirty i don't like dirty dirty is bad i don't like dirty
375
3276210
11620
sucio en el suelo oh sucio sucio no me gusta sucio sucio es malo no me gustan las cosas sucias
54:47
things
376
3287830
3980
54:51
so no it is not safe if you drop food on the floor you should not put it in your mouth
377
3291810
5790
así que no, no es seguro e si se le cae comida al piso no se la debe poner en la boca
54:57
because you might catch something and of course over the past year we have all become experts
378
3297600
9480
porque puede atrapar algo y por supuesto en el último año todos nos hemos vuelto expertos
55:07
on taking care of ourselves and protecting ourselves from germs and viruses
379
3307080
11060
en cuidarnos y protegernos de gérmenes y
55:18
it might be true yes it might be true if you drop it in a place where there is no dirt
380
3318140
6110
virus puede que sea cierto si podría ser cierto si lo deja caer en un lugar donde no hay suciedad
55:24
but you can't trust it you can't trust the floor there might be something there there
381
3324250
6420
pero no puede confiar en él no puede confiar en el suelo puede haber algo allí
55:30
might be a little bit of dirt that has come in from the bottom of your shoe
382
3330670
9390
puede haber un poco de suciedad que ha entrado desde abajo de tu zapato
55:40
yes apparently also yes there is also the three second rule yes you are right some people
383
3340060
5540
sí aparentemente también sí también existe la regla de los tres segundos sí tienes razón algunas personas
55:45
say three seconds some people say five seconds between you and me i would advise not doing
384
3345600
8080
dicen tres segundos algunas personas dicen cinco segundos entre tú y yo recomendaría no
55:53
it at all even though sometimes i have done it i have to admit i have to admit i will
385
3353680
5900
hacerlo en absoluto aunque a veces lo he hecho tengo que hacerlo admito tengo que admitir que
55:59
put my hand on my pancreas and i will say i have done it i have picked food up off the
386
3359580
7180
pondré mi mano en mi páncreas y diré que lo he hecho he recogido comida del
56:06
floor that i've dropped sometimes an hour later i will go back and scoop it into my
387
3366760
9250
suelo que se me ha caído a veces una hora más tarde volveré y la recogeré en mi
56:16
hand and eat it disgusting
388
3376010
6260
mano y comeré es asqueroso
56:22
here's another one we have we have three more here is another one is it an old wives tale
389
3382270
7270
aquí hay otro que tenemos tenemos tres h más Hay otro, ¿es un cuento de viejas
56:29
or is it true pointing at a rainbow will bring you bad luck so this sounds like a superstition
390
3389540
10300
o es verdad? Señalar un arcoíris te traerá mala suerte, así que esto suena como una superstición,
56:39
this doesn't sound like an old wives tale but sometimes an old wives tale and also a
391
3399840
7300
esto no suena como un cuento de viejas, pero a veces un cuento de viejas y también una
56:47
superstition can be can be very similar if not the same pointing at a rainbow oh look
392
3407140
7590
superstición pueden ser puede ser muy similar si no lo mismo señalando un arcoíris oh mira
56:54
oh look up up there oh look there's a rainbow in the sky it's so pretty look look i'm pointing
393
3414730
9900
oh mira ahí arriba oh mira hay un arcoíris en el cielo es tan bonito mira mira estoy señalando
57:04
i'm pointing at the rainbow very nice pointing at a rainbow is unlucky no it is not unless
394
3424630
9000
estoy señalando el arcoíris muy agradable señalar un arcoíris es desafortunado no, no lo es a menos que,
57:13
of course you are standing at the top of a very tall ladder and you lose your balance
395
3433630
6739
por supuesto, estés parado en la parte superior de una escalera muy alta y pierdas el equilibrio,
57:20
in which case it will be very unlucky as you plummet to the ground
396
3440369
9031
en cuyo caso será muy desafortunado cuando caigas en picado al suelo, los
57:29
rainbows are cool you are right i love rainbows i think rainbows are fantastic
397
3449400
12400
arcoíris son geniales, tienes razón. los arcoíris son fantásticos
57:41
this is a weird one i don't believe this one this can't be true mr duncan you you silly
398
3461800
6350
este es raro no me lo creo esto no puede ser cierto señor duncan usted tonto
57:48
nitwit we eat eight spiders per year whilst sleeping in bed so whilst we are sleeping
399
3468150
10630
imbécil comemos ocho arañas por año mientras dormimos en la cama así que mientras dormimos
57:58
in our beds at night snoozing
400
3478780
15200
en nuestras camas por la noche dormitando
58:13
is it true or is it an old wives tale there is a belief that we eat around eight spiders
401
3493980
6310
es eso cierto o es un cuento de viejas existe la creencia de que comemos un alrededor de ocho arañas
58:20
per year whilst asleep in bed
402
3500290
5069
por año mientras duermo en la
58:25
i don't want that to be i don't want that to be true i don't want it to be true no i
403
3505359
9721
cama no quiero que eso sea no quiero que eso sea verdad no quiero que sea verdad
58:35
can't imagine it being true we do not eat eight spiders per year while sleeping in bed
404
3515080
8130
no puedo imaginar que sea verdad no comemos ocho arañas por año mientras duermes en la
58:43
it is an old wives tale a lot of people believe this but it is an old wives tale first of
405
3523210
9570
cama es un cuento de viejas mucha gente cree esto pero es un cuento de viejas en primer
58:52
all i don't know how the spider gets into your mouth unless of course you sleep with
406
3532780
4350
lugar no sé cómo la araña entra en tu boca a menos que, por supuesto, duermas con
58:57
your mouth open then i still can't believe it's true i still can't believe that it could
407
3537130
8520
la boca abierta entonces Todavía no puedo creer que sea verdad Todavía no puedo creer que pueda
59:05
happen because spiders normally are very timid that they are very easily scared so i i don't
408
3545650
7650
pasar porque las arañas normalmente son muy tímidas y se asustan muy fácilmente así que no
59:13
think it's true i really don't have you ever woken up with something strange in your mouth
409
3553300
17940
creo que sea verdad Realmente nunca te he despertado con algo extraño en tu boca
59:31
here's the last one
410
3571240
1000
aquí está el último
59:32
oh it's only monday it's only monday oh dear how am i going to make it through the week
411
3572240
15820
oh, es solo lunes es solo lunes oh cielos, ¿cómo voy a pasar la semana?
59:48
putting new shoes on a table will cause a close friend or relative to die yes this sounds
412
3588060
11240
59:59
once again like this sounds like a superstition it sounds a bit like a superstition i think
413
3599300
9880
como una superstición suena un poco como una superstición creo
60:09
i personally think this is a superstition and not real putting new shoes on a table
414
3609180
7510
que personalmente creo que esto es una superstición n y no es real poner zapatos nuevos en una mesa
60:16
will cause a close friend or relative to die it is an old wives tale of course it's not
415
3616690
7610
causará la muerte de un amigo cercano o pariente es un cuento de viejas por supuesto que no es
60:24
true
416
3624300
4350
cierto
60:28
although it's been a very long time since i i have owned a pair of new shoes i must
417
3628650
5770
aunque ha pasado mucho tiempo desde que tengo un par de zapatos nuevos debo
60:34
admit i don't think i've bought a pair of new shoes since
418
3634420
8100
admitir que no creo que haya comprado un par de zapatos nuevos desde
60:42
when was the last time i bought a new pair of shoes well i did buy some boots but what
419
3642520
7460
cuándo fue la última vez que compré un par de zapatos nuevos, bueno, compré algunas botas, pero ¿qué
60:49
about new shoes maybe 11 years 11 12 years i think it's about maybe 11 years since i
420
3649980
10230
pasa con los zapatos nuevos, tal vez 11 años 11 12 años, creo que son unos 11 años? desde que
61:00
bought a new pair of shoes i think so alessandra says putting your hat on the bed is also
421
3660210
11790
compré un nuevo par de zapatos creo que sí alessandra dice que poner tu sombrero en la cama también
61:12
i was doing so well there i almost got to the end of that sentence
422
3672000
5550
me estaba yendo muy bien allí casi llego al final de esa oración
61:17
putting a hat on the bed can bring back look i've never heard of that i've never heard
423
3677550
6420
poner un sombrero en la cama puede devolver la apariencia que nunca he oído hablar de eso nunca he oído hablar
61:23
of that
424
3683970
4320
de eso
61:28
sora says my mother told me that if you don't wash your hands a spider will bite it interesting
425
3688290
8230
sora dice que mi madre me dijo que si no te lavas las manos una araña te morderá
61:36
i think sometimes these these beliefs have been invented and created just to scare children
426
3696520
9670
interesante creo que a veces estas creencias han sido inventadas y creadas solo para asustar a los
61:46
i think so i'm going in a moment i hope you've enjoyed today's live stream something different
427
3706190
6390
niños creo que sí me voy en un momento espero que hayan disfrutado la transmisión en vivo de hoy algo diferente e
61:52
an interesting topic i always like to share unusual things with you so i hope you have
428
3712580
6080
interesante tema siempre me gusta compartir cosas inusuales con usted así que espero que haya
61:58
enjoyed this oh mr duncan is it really time to go is it nearly time to say goodbye it's
429
3718660
8260
disfrutado esto oh señor duncan es realmente hora de irse es casi hora de decir adiós no es
62:06
not fair yes i'm going to have a cup of tea with mr steve and also i might have something
430
3726920
8189
justo sí voy a tomar una taza de té con el señor steve y también podría tener algo
62:15
to eat as well because today i haven't eaten anything i've had nothing to eat today i can't
431
3735109
7281
para comer porque hoy no he comido nada hoy no he comido nada no puedo
62:22
believe it i am back tomorrow though don't worry we have another day coming your way
432
3742390
8680
creerlo estoy de vuelta mañana aunque no te preocupes tenemos otro día en camino
62:31
tomorrow i am back once again thank you very much for your company today
433
3751070
10120
Estoy de vuelta una vez más, muchas gracias por su compañía hoy,
62:41
thank you for your lovely messages thank you for your kind words thank you very much for
434
3761190
8660
gracias por sus encantadores mensajes, gracias por sus amables palabras, muchas gracias por
62:49
your attendance as well thank you for being here i will see you tomorrow 2 p.m uk time
435
3769850
7390
su asistencia, gracias por estar aquí, los veré mañana a las 2
62:57
we will do this again however there will be a different subject and hopefully
436
3777240
4990
p. esto de nuevo, sin embargo, habrá un tema diferente y, con
63:02
it will be something interesting we will have to wait and see see you tomorrow thanks for
437
3782230
8420
suerte, será algo interesante.
63:10
your company don't forget you can watch this later so this will be viewable you can watch
438
3790650
5690
63:16
this again later and yes there will be captions later on this is mr duncan for the final time
439
3796340
8150
y sí habrá subtítulos más adelante esto es mr duncan por última vez
63:24
today saying thanks for watching see you tomorrow enjoy the rest of your monday and have a super
440
3804490
6080
hoy diciendo gracias por ver hasta mañana disfruta el resto de tu lunes y ten un
63:30
duper day wherever you are in the world and you know what's coming next until tomorrow
441
3810570
8710
día súper tonto donde sea que estés en el mundo y sabes lo que viene después hasta mañana
63:39
keep that smile upon your face as you walk amongst the human race and i will see you
442
3819280
7010
mantén esa sonrisa en tu rostro mientras caminas entre la raza humana y te veré
63:46
tomorrow and of course you know what's coming next yes you do
443
3826290
4900
mañana y, por supuesto, sabes lo que viene después, sí, lo haces
63:51
ta ta for now
444
3831190
6129
ta ta por ahora
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7