It's February 22nd / 28 days of Learning English / LIVE chat from England - Old Wives' Tales

2,641 views ・ 2021-02-22

English Addict with Mr Duncan


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

02:15
Look
0
135310
76690
Spójrz
03:32
at that i have a good feeling about today's live stream i feel really good i have a lovely
1
212000
30319
na to, mam dobre przeczucia co do dzisiejszej transmisji na żywo, czuję się naprawdę dobrze, czuję cudowne
04:02
tingling sensation up my right leg i think everything is going to be quite nice today
2
242319
6250
mrowienie w prawej nodze, myślę, że wszystko będzie dzisiaj całkiem miłe,
04:08
look out the window look how beautiful the weather is right now here in england at three
3
248569
5331
spójrz przez okno, zobacz, jaka jest teraz piękna pogoda tutaj w anglia trzy
04:13
minutes past two o'clock it is absolutely gorgeous outside i i nearly went outside i
4
253900
7130
minuty po drugiej jest absolutnie cudowna na zewnątrz prawie wyszedłem na zewnątrz
04:21
was going to do my live stream outside but it was a little bit noisy unfortunately so
5
261030
8250
zamierzałem prowadzić transmisję na żywo na zewnątrz, ale niestety było trochę głośno, więc
04:29
i decided to stay in the studio but there it is the sun is out the sky is almost blue
6
269280
7040
zdecydowałem się zostać w studio, ale tam jest słońce niebo jest prawie niebieskie,
04:36
everything is looking rather nice i must say welcome everyone here we are once again it
7
276320
6860
wszystko wygląda raczej ładnie, muszę powiedzieć, witam wszystkich, znowu tu jesteśmy, to
04:43
is another special live stream during my 28 days of february how are you today
8
283180
8750
kolejna specjalna transmisja na żywo podczas moich 28 dni lutego, jak się masz dzisiaj,
04:51
here we go again oh it only seems like 24 hours ago since i was last here in fact in
9
291930
26609
zaczynamy znowu, och, wydaje się, że minęło tylko 24 godziny od byłem tu ostatnio w
05:18
fact it was 24 hours ago since i was last here hi everybody this is mr duncan in england
10
318539
7151
rzeczywistości było to 24 godziny temu, odkąd tu byłem ostatni raz cześć wszystkim, tu pan duncan z anglii,
05:25
how are you today are you okay i hope so are you happy i really hope you are feeling happy
11
325690
6340
jak się masz dzisiaj, czy wszystko w porządku, mam nadzieję, że jesteś szczęśliwy, naprawdę mam nadzieję, że czujesz się
05:32
today it's very nice outside quite mild the weather is looking lovely it is i want to
12
332030
9220
dzisiaj szczęśliwy, jest bardzo miło na zewnątrz dość łagodna pogoda wygląda cudownie, chcę
05:41
say spring-like but the problem is as soon as i say that i know the weather will turn
13
341250
7150
powiedzieć, że wiosenna, ale problem pojawia się, gdy tylko mówię, że wiem, że pogoda się
05:48
back so i'm not going to say that all i'm going to say is the weather is very nice today
14
348400
7240
zmieni, więc nie powiem, że wszystko, co powiem czy pogoda jest dzisiaj bardzo ładna na
05:55
it's nice outside and that's all i'm saying i'm not going to make any reference to spring
15
355640
7860
zewnątrz jest ładnie i to wszystko co mówię nie będę odnosić się do wiosny
06:03
i'm not going to say that spring is coming because i always i always know that as soon
16
363500
7160
nie powiem że wiosna nadchodzi bo ja zawsze zawsze to wiem jak tylko
06:10
as i say that the weather goes back to being really horrible so i am here my name is duncan
17
370660
6740
powiedz, że pogoda znów jest naprawdę okropna, więc jestem tutaj, nazywam się duncan,
06:17
i talk about the english language i've been doing this forever such a long time
18
377400
4170
mówię o języku angielskim, robię to od zawsze, tak długo,
06:21
how long have you been doing it for mr duncan well thank you very much for asking i've been
19
381570
8469
jak długo to robisz dla pana duncana, cóż, dziękuję bardzo za pytanie,
06:30
doing this for nearly 15 years oh that's a very long time do you ever get bored doing
20
390039
7111
robię to od prawie 15 lat, och, to bardzo długo, czy kiedykolwiek się nudzisz, robiąc to,
06:37
it not really no i enjoy doing it what about your live streams do you do very many well
21
397150
9400
naprawdę nie, lubię to robić, a co z twoimi transmisjami na żywo, czy radzisz sobie bardzo dobrze
06:46
at the moment i'm doing 28 during the month of february you see or should i say fab you
22
406550
9330
w tej chwili, ja to robię 28 w lutym widzisz, czy powinienem powiedzieć super, jesteś
06:55
weary that's a very good title did you think of it yourself yes i did i thought of my title
23
415880
7460
zmęczony, to bardzo dobry tytuł, czy sam o tym pomyślałeś, tak, pomyślałem o swoim tytule sam,
07:03
all on my own oh you are very creative i must say you're very clever really thank you very
24
423340
6579
och, jesteś bardzo kreatywny, muszę powiedzieć, że jesteś bardzo sprytnie, naprawdę dziękuję
07:09
much that's very kind of you to say i can't do that anymore so now you know why i'm here
25
429919
8840
bardzo, to bardzo miłe z twojej strony, że mówisz, że nie mogę już tego robić, więc teraz wiesz, dlaczego tu jestem,
07:18
we talk about english we are all fans of the english language yes we are mr duncan we love
26
438759
6750
rozmawiamy o angielskim, wszyscy jesteśmy fanami języka angielskiego, tak, jesteśmy panem duncan, kochamy
07:25
the english language so much yes we do
27
445509
2731
angielski język tak bardzo tak robimy
07:28
okay i will stop that now i'm stopping it right now yes it is a brand new week a new
28
448240
10299
dobrze przestanę to teraz przestanę to teraz tak to jest zupełnie nowy tydzień nowy
07:38
week is here it is all fresh it is lovely it smells delicious like a like a freshly
29
458539
9600
tydzień jest tutaj wszystko jest świeże jest cudowne pachnie pysznie jak świeżo
07:48
baked loaf of bread yes it's monday
30
468139
30441
upieczony bochenek chleba tak, jest poniedziałek, znowu
08:18
we are back together again and yes it is a new week monday is here oh fancy pants not
31
498580
7440
jesteśmy razem i tak, jest nowy tydzień, poniedziałek już tu jest, och, fantazyjne spodnie
08:26
yet i think it's too early to have fancy pants on a sad note we only have six more days there
32
506020
9420
jeszcze nie myślę, że jest za wcześnie na fantazyjne spodnie ze smutną nutą, mamy jeszcze tylko sześć dni,
08:35
you can see six more days only six more badges to go on my hat that's all we have left of
33
515440
10160
możesz zobaczyć jeszcze tylko sześć dni jeszcze sześć odznak do mojego kapelusza to wszystko co nam zostało w
08:45
this month and then march will arrive and then there will be no more february what are
34
525600
7730
tym miesiącu a potem nadejdzie marzec i nie będzie już lutego co
08:53
we going to do what are we going to do mr duncan without february we're all going to
35
533330
6940
my zrobimy co my zrobimy panie duncan bez lutego wszyscy idziemy
09:00
be so lonely and afraid no don't worry about it don't worry you'll be fine because i will
36
540270
9220
być tak samotnym i przestraszonym nie nie martw się tym nie martw się nic ci nie będzie bo
09:09
still be here with you live just not every day
37
549490
7579
nadal będę tu z tobą na żywo po prostu nie codziennie
09:17
hello to the live chat a lot of people here today nice to see you once again oh this is
38
557069
7551
cześć na czacie na żywo jest tu dziś dużo ludzi miło cię widzieć jeszcze raz och, to jest
09:24
very interesting a very interesting moment of time as i reveal the person who was first
39
564620
9250
bardzo interesujące, bardzo interesujący moment, kiedy ujawniam osobę, która była pierwsza
09:33
on today's live chat i think he might be the champion of finger clicking he has a very
40
573870
11610
na dzisiejszym czacie na żywo. Myślę, że może być mistrzem klikania palcami, ma bardzo
09:45
fast finger he has the fastest clicking finger in the world you have to be careful how you
41
585480
7640
szybki palec, ma najszybciej klikający palec na świecie musisz uważać jak to
09:53
say that yes vitas guess what you are first on today's live chat
42
593120
17160
mówisz tak vitas zgadnij kim jesteś pierwszy na dzisiejszym czacie na żywo dobra
10:10
well done very nice yesterday by the way i was showing you some old photographs i am
43
610280
6150
robota bardzo fajnie wczoraj przy okazji pokazywałem ci kilka starych zdjęć jestem
10:16
fascinated and this is something i don't think i've mentioned this before but i am fascinated
44
616430
6940
zafascynowany i to jest coś o czym nie sądzę wspomniałem o tym wcześniej, ale jestem zafascynowany
10:23
by very old photographs there is there is a guy on twitter who often posts very old
45
623370
10470
bardzo starymi zdjęciami. Na twitterze jest facet, który często publikuje bardzo stare
10:33
photographs that he has restored and they look amazing they look as if they were taken
46
633840
6650
zdjęcia, które odrestaurował i wyglądają niesamowicie. Wyglądają, jakby zostały zrobione
10:40
yesterday but some of them were actually taken 100 120 years ago a very long time but they
47
640490
9440
wczoraj, ale niektóre z nich faktycznie zostały zrobione 100 120 lata temu bardzo dawno ale
10:49
look as if they've just been taken and he's very clever i can't remember his name but
48
649930
6650
wyglądają jakby dopiero co były zrobione a on jest bardzo bystry nie pamiętam jego imienia ale
10:56
apparently there is a a process where you can take old photographs and i think they
49
656580
6330
podobno jest taki proces, że można robić stare zdjęcia i myślę że trzeba je
11:02
have to be processed in a certain way i think they have to be be glass slides so in the
50
662910
7810
obrobić w w pewien sposób myślę, że muszą to być szklane slajdy, więc we
11:10
early days of photography they didn't use film they used other methods including glass
51
670720
6850
wczesnych dniach fotografii nie używali filmu, używali innych metod, w tym szkła,
11:17
so they they were like large glass slides and that's how they produced photographs so
52
677570
7019
więc byli jak duże szklane slajdy i tak tworzyli zdjęcia, więc
11:24
this guy on twitter he posts lots of restored and well all i can say is the way he does
53
684589
8370
ten facet na Twitterze on publikuje wiele odrestaurowanych i dobrze wszystko, co mogę powiedzieć, to sposób, w jaki to robi,
11:32
it is amazing and i have this very strong fascination for old photographs i love looking
54
692959
6461
jest niesamowity i mam bardzo silną fascynację starymi fotografiami uwielbiam patrzeć
11:39
at things on photographs especially places that i'm familiar with maybe the area in which
55
699420
8380
na rzeczy na zdjęciach, zwłaszcza miejsca, które znam, może obszar, w którym
11:47
i grew up or maybe the street in which i lived as a child so old photographs i don't know
56
707800
7480
dorastałem góra a może ulica na której mieszkałem jako dziecko tak stare fotografie nie wiem
11:55
why they always bring a wonderful sense of nostalgia because you are seeing something
57
715280
8160
dlaczego zawsze wywołują cudowną nostalgię bo widzisz
12:03
that is real in front of you but maybe the thing in the photograph no longer exists so
58
723440
6990
przed sobą coś co jest prawdziwe ale może to co na zdjęciu już nie istnieje, więc
12:10
yesterday i did show an interesting photograph of the last steam train leaving this place
59
730430
8599
wczoraj pokazałem ciekawe zdjęcie ostatniego pociągu parowego opuszczającego to miejsce, w którym
12:19
where i live much wenlock i also showed you another photograph as well of the old square
60
739029
7750
dużo mieszkam wenlock. Pokazałem ci także inne zdjęcie starego placu,
12:26
so i've actually found another photograph here of the same place so this believe it
61
746779
6332
więc właściwie znalazłem tutaj inne zdjęcie tego samego miejsca, więc uwierz to jest czy
12:33
or not is actually the square the the town square in much wenlock and there it is so
62
753111
7389
nie jest właściwie plac miejski rynek w dużo wenlock i tak jest, więc
12:40
this is now i have worked out with a little bit of help from mr steve that this might
63
760500
8910
teraz z niewielką pomocą pana Steve'a ustaliłem, że to mogą
12:49
be the early 1980s this might be 1982 or 83 but apparently it is at the early 1980s and
64
769410
11380
być wczesne lata 80., może to być rok 1982 lub 83, ale najwyraźniej jest na początku lat 80. i
13:00
the reason why we know this is because
65
780790
5739
powodem, dla którego wiemy, że to
13:06
of the car and as you know mr steve is a big fan of cars so there it is you might not realize
66
786529
6671
samochód, a jak wiesz, pan steve jest wielkim fanem samochodów, więc możesz nie zdawać sobie sprawy,
13:13
that that is actually the the town square in much wenlock before they started building
67
793200
6500
że tak naprawdę jest to rynek w dużo wenlock wcześniej zaczęto budować
13:19
all of the new shops and these days the town square looks amazing would you like to see
68
799700
7699
wszystkie nowe sklepy i obecnie rynek miejski wygląda niesamowicie chcesz zobaczyć
13:27
a comparison so there there it is now the photograph of the square in which wenlock
69
807399
6740
porównanie więc oto jest zdjęcie placu na którym wenlock jest
13:34
the main meeting place although in the 1980s the town square was just a parking space but
70
814139
10640
głównym miejscem spotkań chociaż w latach 80-tych rynek miejski był zaledwie miejsce parkingowe, ale
13:44
new buildings were constructed and there you can see now this is actually part of the construction
71
824779
9651
zbudowano nowe budynki i teraz widać, że jest to właściwie część budowy
13:54
or reconstruction of the town square so you can see you might recognize some of those
72
834430
6250
lub przebudowy rynku, więc możesz zobaczyć, że możesz rozpoznać niektóre z tych
14:00
shops you might actually recognize those buildings so they were being built during the time this
73
840680
7490
sklepów, które możesz rozpoznać, więc były budowane podczas kiedy to
14:08
photograph was taken i will give you the old photograph again just so you have a comparison
74
848170
6820
zdjęcie zostało zrobione, dam ci ponownie stare zdjęcie, abyś miał porównanie
14:14
there it is so there it was originally and here it is being constructed so the town square
75
854990
10480
tam jest tak tam było oryginalnie i tutaj jest budowane więc rynek
14:25
here in much wenlock has changed quite a lot over the years here is another photograph
76
865470
7790
tutaj w dużej mierze zmienił się przez lata oto kolejne zdjęcie
14:33
this is the photograph i showed you yesterday and i'm now going to show you what it looks
77
873260
5680
to jest zdjęcie, które pokazałem ci wczoraj, a teraz pokażę ci, jak to
14:38
like now just to give you a an idea of the comparison so we we make a comparison we give
78
878940
7579
teraz wygląda, żeby dać ci wyobrażenie o porównaniu, więc robimy porównanie, porównujemy,
14:46
a comparison we are showing two things and we are highlighting or discussing the differences
79
886519
8180
pokazujemy dwa rzeczy i podkreślamy lub omawiamy różnice
14:54
between them so here is the comparison so there it is way back in the 1980s much wenlock
80
894699
11330
między nimi, więc tutaj jest porównanie, więc tam jest dawno temu w latach 80. dużo wenlock na rynku miejskim
15:06
the town square and here it is now so this is what it looks like now oh look at that
81
906029
8041
i tutaj jest teraz, więc tak to wygląda teraz, och, spójrz na tego
15:14
mr duncan how did you do that it's almost as if you have a time machine i don't i just
82
914070
5630
pana duncana, jak czy ty to zrobiłeś to prawie tak, jakbyś miał wehikuł czasu ja nie
15:19
have some photographs nothing quite as elaborate but the thing to notice take a take a close
83
919700
7720
mam tylko kilka zdjęć nic tak wyszukanego, ale warto zwrócić uwagę przyjrzyj się
15:27
look at the shop that is on the right so you can see there is a shop with a sign above
84
927420
6919
sklepowi, który jest po prawej stronie, abyś mógł tam zobaczyć to sklep z szyldem nad
15:34
the door but take a close look because if you go back to the 1980s the shop is still
85
934339
8351
drzwiami, ale przyjrzyj się uważnie, bo jeśli cofniesz się do lat 80.
15:42
the same there it is so the shop hasn't changed so that shop you can see on the right has
86
942690
9000
15:51
not changed at all since the 1980s not at all in fact it is still the same shop and
87
951690
10579
w ogóle od lat 80. wcale nie w rzeczywistości jest to wciąż ten sam sklep i ten
16:02
the same owner so there you can see i find these sorts of things very fascinating i love
88
962269
7861
sam właściciel, więc możesz zobaczyć, że takie rzeczy są dla mnie bardzo fascynujące, uwielbiam
16:10
looking at old photographs and i like looking at pictures of buildings perhaps buildings
89
970130
7000
oglądać stare fotografie i lubię oglądać zdjęcia budynków, być może budynków,
16:17
that are no longer around maybe they've been demolished to demolish something is to destroy
90
977130
8190
które nie ma ich już w pobliżu może zostały zburzone wyburzyć coś to zniszczyć
16:25
something you knock something down you destroy it so i hope you enjoyed that i did get a
91
985320
9420
coś przewrócić coś zniszczyć zniszczyć więc mam nadzieję, że ci się podobało, że
16:34
lot of response yesterday quite a few replies when i showed the photograph yesterday so
92
994740
6420
wczoraj otrzymałem wiele odpowiedzi całkiem sporo odpowiedzi, kiedy pokazałem wczoraj zdjęcie, więc
16:41
i couldn't resist showing some more today it's monday everyone it is beautiful outside
93
1001160
8669
ja nie mogłem się powstrzymać, żeby nie pokazać więcej dzisiaj jest poniedziałek wszyscy na zewnątrz jest pięknie
16:49
we also have the live chat as well nice to see you all here we have mohsen hello mohsen
94
1009829
7151
mamy też czat na żywo miło was wszystkich tutaj widzieć mamy mohsena cześć mohsena
16:56
nice to see you here again today beatriz we also have luis mendes is here today grace
95
1016980
12740
miło cię znowu tu dzisiaj widzieć beatriz mamy też luisa mendesa jest tutaj dzisiaj łaska
17:09
chin oh hello tomek it seems very strange seeing you on monday i don't know why it seems
96
1029720
7670
podbródek oh cześć tomek to wydaje się bardzo dziwne widzieć cię w poniedziałek nie wiem dlaczego to wydaje się
17:17
very weird also we have ricardo we have rosa hello rosa also unicarina nice to see you
97
1037390
10430
bardzo dziwne też mamy ricardo mamy różę cześć rosa też unicarina miło cię widzieć z
17:27
back as well also queen let hello queen let how are you are you feeling royal and regal
98
1047820
13470
powrotem też królowo witaj królowo jak się masz czy czujesz się po królewsku i królewsku,
17:41
i hope so olive green is here hello to the audience hello to you as well yes it is the
99
1061290
8000
mam nadzieję, że oliwkowa zieleń jest tutaj, witam publiczność, witam również was, tak, to
17:49
last week of february so don't forget it isn't the end of my live streams i will still be
100
1069290
8550
ostatni tydzień lutego, więc nie zapominajcie, że to nie koniec moich transmisji na żywo, nadal będę
17:57
with you on sunday and also wednesday so when march arrives i will still be with you but
101
1077840
7970
z nimi ty w niedzielę, a także w środę, więc kiedy nadejdzie marzec, nadal będę z tobą, ale
18:05
only twice a week not every day hello beatrice nice to see you as well joe carl says mr duncan
102
1085810
9630
tylko dwa razy w tygodniu, nie codziennie, cześć Beatrice, również miło cię widzieć, joe carl mówi, panie duncan,
18:15
i think your beret is getting very heavy yes i must say mark my neck over the past few
103
1095440
9200
myślę, że twój beret robi się bardzo ciężki, tak, muszę powiedzieć znak moja szyja w ciągu ostatnich kilku
18:24
days has become very tired because i have to hold up this not only the hat not only
104
1104640
7019
dni bardzo się zmęczyła, bo muszę trzymać to nie tylko czapkę nie tylko
18:31
by my giant skull but also the the badges and i have six more six more to put on here
105
1111659
10331
za moją gigantyczną czaszkę, ale także odznaki i mam jeszcze sześć jeszcze sześć do założenia tutaj
18:41
during the week
106
1121990
3630
w ciągu tygodnia
18:45
spot the white van is coming soon it is a perfect day it is a busy monday on the roads
107
1125620
8250
spot the white van już wkrótce to idealny dzień jest pracowity poniedziałek na drogach
18:53
and there are lots of delivery vans driving around
108
1133870
7150
i jest wiele samochodów dostawczych jeżdżących po okolicy
19:01
hello also pierre hello pierre nice to see you here as well we also have donna and also
109
1141020
8800
witam też pierre witam pierre też miło cię tu widzieć mamy też donnę i
19:09
victoria oh so many people joining us i must admit sometimes i'm very surprised to see
110
1149820
8370
victoria oh tak wielu ludzi dołącza my, muszę przyznać, czasami jestem bardzo zaskoczony, widząc
19:18
so many people joining me during the week because i know some of you are very busy i
111
1158190
4729
tak wiele osób dołączających do mnie w ciągu tygodnia, ponieważ wiem, że niektórzy z was są bardzo zajęci.
19:22
know some people at the moment are still in lockdown talking of which today here the government
112
1162919
10051
19:32
are going to tell us what is going to happen next concerning covid and also the lockdown
113
1172970
10030
powiedz nam, co będzie dalej w związku z covidem, a także blokadą,
19:43
so a lot of people have been forced to stay at home over the past four weeks so today
114
1183000
5950
więc wiele osób zostało zmuszonych do pozostania w domu w ciągu ostatnich czterech tygodni, więc dzisiaj
19:48
we are going to be told what will happen next because of course everything they've done
115
1188950
6880
dowiemy się, co będzie dalej, ponieważ oczywiście wszystko, co mają zrobiliśmy
19:55
everything the government have done has been carefully planned all along all the way through
116
1195830
7589
wszystko, co zrobił rząd, zostało dokładnie zaplanowane przez cały
20:03
this crisis our government has known exactly what to do
117
1203419
7371
ten kryzys, nasz rząd dokładnie wiedział, co robić, więc
20:10
so today we are going to be given the the latest instructions and the latest plans what
118
1210790
5740
dzisiaj otrzymamy najnowsze instrukcje i najnowsze plany, co
20:16
will be happening next here in england will we be able to open our shops will we be able
119
1216530
7260
będzie dalej w Anglii czy bedziemy mogli otworzyc nasze sklepy bedziemy mogli
20:23
to go to the cinemas in the theatres and the restaurants and the bars will we be able to
120
1223790
6720
chodzic do kin w teatrach i restauracjach i barach bedziemy mogli
20:30
go and have a haircut well i don't have to worry about that fortunately we will be finding
121
1230510
9170
chodzic i sie ostrzyc no nie musze sie martwic o to na szczescie bedziemy
20:39
out today hello also belarusia nice to see you here as well hello belarusia nice to see
122
1239680
9300
dowiaduję się dzisiaj witam też białoruś też miło cię tu widzieć witaj białoruś
20:48
you here as well i believe you won't be here tomorrow i i did get your message yesterday
123
1248980
8899
też miło cię tu widzieć wierzę że nie będzie cię tu jutro dostałem twoją wiadomość wczoraj
20:57
hello sauron hello also tomek
124
1257879
5750
cześć sauron cześć też tomek
21:03
did my lights go off then oh oh something very strange is happening here oh are we going
125
1263629
7740
czy moje światła zgasły wtedy oh oh dzieje się tu coś bardzo dziwnego, och, czy będziemy mieli przerwę w dostawie
21:11
to have a power cut i hope not i don't like it when that happens sometimes the lights
126
1271369
7541
prądu, mam nadzieję, że nie.
21:18
will go off and then come back on very quickly please i don't want a power cut can we please
127
1278910
7120
Nie podoba mi się to, kiedy tak się dzieje. prosimy o przerwę w dostawie
21:26
have a power cut after three o'clock but not now not during my live stream please please
128
1286030
8619
prądu po godzinie trzeciej, ale nie teraz, nie podczas mojej transmisji na żywo, proszę,
21:34
mr powerman please don't cut the line yet so today we are going to find out what will
129
1294649
7291
panie Powerman, proszę jeszcze nie odcinać linii, więc dzisiaj dowiemy się, co będzie
21:41
happen next what are the british government going to do next as far as lockdown is concerned
130
1301940
9120
dalej, co zamierza rząd brytyjski rób dalej co do lockdownu dowiemy się
21:51
we will find out today tomek says the government of the country i live in is about to lift
131
1311060
7599
dzisiaj tomek mówi że rząd kraju w którym mieszkam
21:58
some of the restrictions tomorrow as well i think i don't think the restrictions will
132
1318659
8971
też jutro zniesie część obostrzeń myślę że obostrzenia
22:07
be lifted tomorrow here i think we probably have another two or three weeks before anything
133
1327630
6130
jutro nie zostaną zniesione tutaj myślę prawdopodobnie mamy kolejne dwa lub trzy tygodnie, zanim cokolwiek się
22:13
changes so it looks as if they are going to allow people to have more freedom to open
134
1333760
7599
zmieni, więc wygląda na to, że pozwolą ludziom na większą swobodę otwierania
22:21
their businesses but i think it's going to happen very slowly it is going to happen over
135
1341359
6300
firm, ale myślę, że stanie się to bardzo powoli, stanie się to w pewnym
22:27
a period of time i think so
136
1347659
11301
okresie czasu pomyśl, więc
22:38
let's have a look outside and see if we can spot a white van shall we let's have a look
137
1358960
5480
wyjrzyjmy na zewnątrz i zobaczmy, czy możemy dostrzec białą furgonetkę, rzućmy okiem,
22:44
this is now live looking out of the window it is a glorious day and the first thing we
138
1364440
5640
to jest teraz na żywo, wyglądając przez okno, jest wspaniały dzień i pierwszą rzeczą, którą
22:50
see is a large lorry and also oh my goodness look at that did you see that i can't believe
139
1370080
8260
widzimy, jest duża ciężarówka, a także o mój Boże, spójrz na to, czy widziałeś, że nie mogę
22:58
it straight away without any hesitation did you see the white van that's amazing i think
140
1378340
8480
od razu w to uwierzyć bez wahania, czy widziałeś białą furgonetkę, to jest niesamowite, myślę, że to
23:06
that might be the fastest white van that we've seen and there are two more two more white
141
1386820
5720
może być najszybsza biała furgonetka, jaką widzieliśmy, a są jeszcze dwie białe
23:12
vans going by incredible we have a blue van a white van and we had another white van as
142
1392540
7920
furgonetki jadąc niewiarygodnie mamy niebieską furgonetkę białą furgonetkę i mieliśmy też inną białą furgonetkę,
23:20
well
143
1400460
3290
23:23
well that's pretty good what a brilliant way you see i had a good feeling today about this
144
1403750
4730
to całkiem nieźle, co za genialny sposób, jak widzisz, miałem dzisiaj dobre przeczucia co do tego
23:28
show and there is another white van that's a that's a big white van so we've had four
145
1408480
6139
programu i jest jeszcze jedna biała furgonetka, która jest duża biała furgonetka, więc mieliśmy cztery
23:34
white vans okay one blue van and three white vans well that was quick wasn't it yes it's
146
1414619
10601
białe furgonetki w porządku, jedną niebieską furgonetkę i trzy białe furgonetki, cóż, to było szybkie, prawda,
23:45
not gloomy here today it is very bright and very sunny we are having the most amazing
147
1425220
6570
nie jest tu dziś ponuro, jest bardzo jasno i bardzo słonecznie, mamy
23:51
weather today i don't know what's happened but all of that cold weather has disappeared
148
1431790
5530
dziś niesamowitą pogodę, ja nie wiem, co się stało, ale cała ta zimna pogoda zniknęła,
23:57
the snow has vanished the rain has stopped and it really does feel quite nice although
149
1437320
7480
śnieg zniknął, deszcz przestał padać i naprawdę jest całkiem przyjemnie, chociaż
24:04
i'm not going to say it feels like spring because whenever i say that the weather always
150
1444800
8809
nie powiem, że czuję się jak wiosna, bo ilekroć mówię, że pogoda zawsze
24:13
turns bad it does so we've had our white vans i think we've spotted three white vans and
151
1453609
8411
się psuje, tak jest więc mieliśmy nasze białe samochody dostawcze. Myślę, że zauważyliśmy trzy białe samochody dostawcze, a
24:22
also one blue van as well so i think yes that's it we can continue i'm feeling rather happy
152
1462020
8430
także jeden niebieski van, więc myślę, że tak, to wszystko, możemy kontynuować. Jestem raczej zadowolony z tego, że
24:30
about that to be honest we have spotted the white vans for today very nice coming up today
153
1470450
14830
szczerze mówiąc, zauważyliśmy białe samochody dostawcze na dziś bardzo fajnie, że dzisiaj się zbliżamy
24:45
what else are we doing today mr duncan mr duncan what else are we doing today today
154
1485280
8540
co jeszcze dziś robimy panie duncan panie duncan co jeszcze dzisiaj robimy
24:53
we are looking at a very interesting thing something that always takes me back to my
155
1493820
5350
patrzymy na bardzo interesującą rzecz coś co zawsze przenosi mnie z powrotem do mojego
24:59
childhood we are talking about old wives tales so when we say tale we mean a story a story
156
1499170
11330
dzieciństwa rozmawiamy o opowieściach starych żon więc kiedy mówimy opowieść mamy na myśli historię opowieść
25:10
or something that is recounted so when you recount something you are retrieving the information
157
1510500
7619
lub coś, co jest opowiadane, więc kiedy opowiadasz coś, odzyskujesz informacje
25:18
or maybe you are taking a memory and you are telling the story of that time however there
158
1518119
9270
lub może zabierasz wspomnienie i opowiadasz historię z tamtego czasu, jednak
25:27
are many stories that are passed down over the years and some of these stories have become
159
1527389
6631
istnieje wiele historii, które są przekazywane lata i niektóre z tych historii stały się
25:34
folklore that means a lot of people believe that they are real they believe that they
160
1534020
8829
folklorem, co oznacza, że ​​wielu ludzi wierzy, że są prawdziwe, wierzą, że
25:42
are true people have passed them down over the generations so today we are looking at
161
1542849
6871
są prawdziwe, ludzie przekazywali je z pokolenia na pokolenie, więc dzisiaj patrzymy na
25:49
old wives tales that's what we're doing in a few moments
162
1549720
7439
opowieści starych żon, to właśnie robimy za kilka chwil
25:57
vitas says it looks like you are already hot no it isn't hot here although it is it is
163
1557159
6801
vitas mówi, że wygląda na to, że już jesteś gorący nie, tutaj nie jest gorąco, chociaż jest, jest
26:03
mild but i don't want to get too excited oh i see what you mean now yes so you can see
164
1563960
7620
łagodny, ale nie chcę się zbytnio ekscytować, och, rozumiem, co masz na myśli, tak, więc możesz zobaczyć
26:11
the heat vapor going past the camera let's have another look very quickly yes there it
165
1571580
6650
ciepło para przechodzi obok kamery spójrzmy jeszcze raz bardzo szybko tak, jest,
26:18
is so if you look carefully you can see there is some heat vapor that the actual image is
166
1578230
6899
więc jeśli przyjrzysz się uważnie, zobaczysz, że jest trochę pary cieplnej, że rzeczywisty obraz
26:25
shimmering oh that's a big one look at the size of that lorry that was a sainsbury's
167
1585129
7101
migocze, och, to duże, spójrz na rozmiar tej ciężarówki, która była sainsbury's
26:32
lorry that's full of food and there's another white van i think monday is the best day to
168
1592230
11570
ciężarówka pełna jedzenia i jest jeszcze jedna biała furgonetka Myślę, że poniedziałek jest najlepszym dniem na
26:43
spot your white vans if you want to see white fans always do it on monday because there
169
1603800
6569
znalezienie białych furgonetek, jeśli chcesz zobaczyć białych fanów, zawsze robią to w poniedziałek, ponieważ
26:50
are lots of vans on the roads oh there's another one
170
1610369
7770
na drogach jest wiele furgonetek, och, jest jeszcze jedna, którą
26:58
we could do this all day maybe i will maybe one day i will do it for the whole live stream
171
1618139
6611
moglibyśmy zrobić to przez cały dzień, może kiedyś, może pewnego dnia, zrobię to przez całą transmisję na żywo,
27:04
we can just sit and watch the vans go by i think that's rather nice to be honest yes
172
1624750
7690
możemy po prostu siedzieć i patrzeć, jak przejeżdżają samochody
27:12
the reason why there is heat vapor is because in my in my room i have one of my one of my
173
1632440
6970
dostawcze. pokój mam jeden z moich
27:19
radiators so the heating the central heating is on in my room so the the vapor the distortion
174
1639410
11009
grzejników, więc ogrzewanie centralne ogrzewanie jest włączone w moim pokoju, więc para zniekształcenie
27:30
on the image is actually coming from my central heating it looks like summer outside it looks
175
1650419
8490
obrazu pochodzi z mojego centralnego ogrzewania wygląda na lato na zewnątrz wygląda
27:38
like it but it doesn't feel like it however
176
1658909
8440
na to, ale tak nie jest czuję, że
27:47
tomek likes my my extra voice oh thank you tomic i also like you as well oh very nice
177
1667349
8911
tomek lubi mój dodatkowy głos, och, dziękuję, tomiku, ja też cię lubię, och, bardzo miło, czy to
27:56
isn't that lovely mr duncan i heard that many people receive their vaccine injection in
178
1676260
6280
nie jest urocze, panie duncan. Słyszałem, że wiele osób otrzymuje szczepionkę w Wielkiej Brytanii.
28:02
the uk is it true alessandra it is true i think at the moment it is around i think it's
179
1682540
8290
Czy to prawda, alessandra, to prawda myślę, że w tej chwili jest około
28:10
15 million 15 million people have been vaccinated so we still have a very long way to go before
180
1690830
8260
15 milionów 15 milionów ludzi zostało zaszczepionych, więc wciąż mamy bardzo długą drogę do przebycia, zanim
28:19
we vaccinate everyone but yes some people are now receiving their second injection as
181
1699090
7990
zaszczepimy wszystkich, ale tak, niektórzy ludzie otrzymują teraz również drugi zastrzyk,
28:27
well so some people are getting the second part of their vaccine so it is all going on
182
1707080
7579
więc niektórzy ludzie otrzymują druga część ich szczepionki, więc wszystko dzieje się
28:34
here in the uk and today we will find out what our fate will be over the next couple
183
1714659
6681
tutaj w Wielkiej Brytanii, a dziś dowiemy się, jaki będzie nasz los w ciągu najbliższych kilku
28:41
of months interesting indeed some interesting times ahead i think so old wives tales do
184
1721340
10880
miesięcy, naprawdę interesujące, kilka interesujących czasów przed nami, myślę, że tak stare opowieści żon, czy
28:52
you have an old wives tale maybe something you've heard maybe from your mother or maybe
185
1732220
7110
masz starą opowieść o żonie może coś, co słyszałeś może od swojej matki, a może
28:59
a person you know maybe an elderly person lots of elderly people an adam please i'm
186
1739330
7370
osoby, którą znasz, może starszej osoby, wielu starszych osób, adam, proszę,
29:06
not attacking anyone but i'm just saying that quite often old wives tales are told or believed
187
1746700
10959
nie atakuję nikogo, ale mówię tylko, że dość często opowiada się historie starych żon lub wierzą
29:17
by people of a certain age but i'm not not attacking you i'm not attacking you so old
188
1757659
6930
ludzie w pewnym wieku, ale nie atakuję cię, nie atakuję cię, więc
29:24
wives tales there are quite a few old wives tales things that people believe but i suppose
189
1764589
9211
opowieści o starych żonach jest sporo opowieści o starych żonach rzeczy, w które ludzie wierzą, ale przypuszczam, że
29:33
i should explain what an old wives tale is so i will do that now thank you mr duncan
190
1773800
8040
powinienem wyjaśnić, czym jest opowieść o starych żonach, więc zrobię to teraz dziękuję panie duncan
29:41
that's very kind of you you are a very kind man
191
1781840
9380
to bardzo miłe z pana strony jest pan bardzo miłym człowiekiem
29:51
an old wives tale is a supposed truth which is actually spurious or a superstition it
192
1791220
8020
opowieść starej żony jest rzekomą prawdą, która w rzeczywistości jest fałszywa lub przesądem
29:59
can be said sometimes to be a type of urban legend said to be passed down by older women
193
1799240
7000
można czasem powiedzieć, że jest to rodzaj miejskiej legendy, o której mówi się, że jest przekazywane przez starsze kobiety
30:06
to a younger generation such tales are considered superstition folklore or unverified claims
194
1806240
9250
młodszemu pokoleniu takie opowieści są uważane za folklor przesądów lub niezweryfikowane twierdzenia
30:15
with exaggerated and or inaccurate details so an old wives tale is very similar i suppose
195
1815490
11220
z przesadnymi i / lub niedokładnymi szczegółami, więc opowieść o starych żonach jest bardzo podobna, przypuszczam, że
30:26
you could say that it is similar to a superstition or a type of folklore and sometimes quite
196
1826710
8070
można powiedzieć, że jest podobna do przesądu lub rodzaju folkloru i czasami dość
30:34
often here in the uk we will describe it as an urban legend so something that is believed
197
1834780
8349
często tutaj w Wielkiej Brytanii opisujemy to jako miejską legendę, więc coś, w co
30:43
by people but it hasn't been proved an old wives tale so what about you do you know any
198
1843129
10731
ludzie wierzą, ale nie zostało to udowodnione, opowieść o starych żonach, więc co z tobą, czy znasz jakieś
30:53
old wives tales there anything that you heard as a child maybe your mother told you something
199
1853860
7660
opowieści o starych żonach, wszystko, co słyszałeś jako dziecko może twoja matka powiedziała ci coś,
31:01
that you shouldn't do or something that seems real but actually isn't even though lots and
200
1861520
7430
czego nie powinieneś robić lub coś, co wydaje się prawdziwe, ale tak naprawdę nie jest, mimo że
31:08
lots of people say that it is true
201
1868950
4469
wiele osób mówi, że to prawda
31:13
i wonder
202
1873419
1000
zastanawiam się,
31:14
surah surah hamasha says i love the old tales me too my grandparents used to have all sorts
203
1874419
13031
surah surah hamasha mówi, że kocham stare opowieści ja też moja dziadkowie mieli różne
31:27
of beliefs things that their parents told them about certain superstitions what one
204
1887450
9909
wierzenia rzeczy, które rodzice im opowiadali o pewnych przesądach co
31:37
thing i always remember with my grandparents i remember staying at my grandparents once
205
1897359
7591
zawsze pamiętam z dziadkami pamiętam jak kiedyś byłem u dziadków i
31:44
and there were there was a thunderstorm a thunderstorm and lightning and i remember
206
1904950
5740
była burza z piorunami i błyskawice i pamiętam
31:50
that they covered they covered the mirror that was above the fireplace so they put a
207
1910690
6750
że zakrywali zakryli lustro, które było nad kominkiem, więc położyli
31:57
sheet over the mirror which i always thought was strange and they said it you should always
208
1917440
7750
prześcieradło na lustrze, które zawsze uważałem za dziwne i powiedzieli, że zawsze powinieneś to
32:05
do that they didn't tell me why but they said that you should always put something over
209
1925190
6830
robić, nie powiedzieli mi dlaczego, ale powiedzieli, że zawsze powinieneś coś przykryć
32:12
the mirror when there's a thunder and lightning storm victoria oh victoria has one an apple
210
1932020
9870
lustro, kiedy jest burza z piorunami i błyskawicami victoria och victoria ma jedno jabłko
32:21
a day keeps the doctor away but is that true is it true or is it just an old wives tale
211
1941890
11900
dziennie trzyma lekarza z daleka, ale czy to prawda, czy to tylko opowieść starych bab, czy
32:33
would you like to look at one okay we're going to look at some old wives tales now
212
1953790
6569
chciałbyś spojrzeć na jedno, dobrze, obejrzymy w niektórych opowieściach o starych żonach,
32:40
here's another one i hope you enjoy these oh okay mr duncan we can see what you're doing
213
1960359
5621
oto kolejna mam nadzieję, że ci się spodobają, och dobrze, panie duncan, możemy zobaczyć, co
32:45
now here's an old wives tale but is it true don't cut your body hair as it will grow back
214
1965980
9070
teraz robisz, oto opowieść o starych żonach, ale czy to prawda, nie obcinaj włosów na ciele, ponieważ odrosną
32:55
thicker a lot of people believe this if you shave your chest or maybe you shave your arms
215
1975050
7920
grubsze wiele osób w to wierzy, jeśli golisz klatkę piersiową lub może golisz ręce,
33:02
you shave the hair off your body so not your head but your body your body hair
216
1982970
11459
golisz włosy na ciele, więc nie na głowie, ale na ciele, na ciele, o
33:14
oh mr duncan oh that's that's a bit rude we can't really talk about body hair i think
217
1994429
7690
panie duncan, och, to trochę niegrzeczne, tak naprawdę nie możemy rozmawiać o ciele włosy myślę, że
33:22
youtube might get a little bit angry it's okay we'll be fine don't cut your body hair
218
2002119
7810
youtube może być trochę zły, wszystko w porządku, wszystko będzie dobrze, nie obcinaj włosów na ciele, bo
33:29
as it will grow back thicker is it true or is it just an old wives tale
219
2009929
14220
odrosną grubsze, czy to prawda, czy to tylko opowieść starych żon,
33:44
it is not true it is an old wives tale it is not true at all if you cut your body hair
220
2024149
9200
to nieprawda, to są stare żony opowieść to wcale nie jest prawdą, jeśli obetniesz włosy na ciele,
33:53
it will not grow back thicker however it will feel as if it is thicker it will feel as if
221
2033349
9101
nie odrosną one grubsze, ale będzie się wydawać, że są grubsze, będzie się wydawać, że
34:02
the hair is thicker because when you cut it it becomes sharp it is blunt and so when you
222
2042450
8120
włosy są grubsze, ponieważ przy strzyżeniu stają się ostre, są tępe i tak kiedy
34:10
rub your hand over the hair that is growing back it feels thicker but it isn't it's exactly
223
2050570
8059
pocierasz dłonią odrastające włosy, wydaje się, że są grubsze, ale to nie są dokładnie te
34:18
the same hair so that is
224
2058629
2591
same włosy, więc
34:21
oh dear i love doing this i like having the power i have the power um if you say bad things
225
2061220
16770
och, kochanie, uwielbiam to robić, lubię mieć moc, mam moc, um, jeśli mówisz złe rzeczy
34:37
on my channel i have the power i'm loving this i really am don't cut your body hair
226
2077990
9399
na mój kanał mam moc kocham to naprawdę nie obcinaj włosów na ciele
34:47
as it will grow back thicker is not true it is an old wives tale it is not true
227
2087389
8551
bo odrosną grubsze to nie prawda to jest opowieść o starych żonach to nie prawda
34:55
mckesh asks mr duncan can you please give us your opinion about covid for 2021 well
228
2095940
14951
mckesh pyta pana duncana czy możesz podać nam swoje opinia o covid na rok 2021 no cóż
35:10
first of all i'm not a scientist i'm not a virologist i have no qualifications with virology
229
2110891
8669
przede wszystkim nie jestem naukowcem nie jestem wirusologiem nie mam kwalifikacji z wirusologii
35:19
or viruses i'm not a doctor you may have noticed
230
2119560
8640
ani wirusów nie jestem lekarzem co mogłeś zauważyć
35:28
so don't get your body hair as it will grow back thicker is an old wives tale here's another
231
2128200
7040
więc nie rób sobie włosów na ciele bo będzie odrastaj grubszy to opowieść starych żon, oto kolejna, o której
35:35
one people used to tell me my mother used to tell me all the time she would say if you
232
2135240
6130
ludzie mi opowiadali, moja mama zawsze mi powtarzała, że ​​jeśli
35:41
sit too close to your tv you will go blind is it true though if i sit too close to my
233
2141370
9700
usiądziesz zbyt blisko telewizora, oślepniesz. Czy to prawda, że ​​jeśli usiądę zbyt blisko telewizora? mój
35:51
television will it make me go blind the answer is no it is an old wives tale although apparently
234
2151070
12440
telewizor sprawi, że oślepnę, odpowiedź brzmi : nie, to jest stara historia żon, chociaż najwyraźniej
36:03
quite a few years ago there was a tv manufacturer and they introduced a new type of television
235
2163510
6349
kilka lat temu był producent telewizorów, który wprowadził nowy typ telewizora
36:09
and apparently the radiation that was produced from it was was very dangerous
236
2169859
5931
i najwyraźniej promieniowanie, które zostało z niego wyprodukowane, było bardzo niebezpieczne
36:15
and they quickly realized it and then they took that particular television off the market
237
2175790
8070
i szybko zdali sobie z tego sprawę, a potem wycofali ten konkretny telewizor z rynku, jeśli
36:23
sitting too close to the tv will make you go blind it is an old wives tale my mother
238
2183860
7950
zbyt blisko telewizora będzie
36:31
used to say that i think it was her way of getting me to get away and stop watching television
239
2191810
7290
cię ślepnąć. odejdź i przestań oglądać telewizję
36:39
i think my mother was just trying to discourage me from watching tv i think so
240
2199100
5060
myślę, że moja mama po prostu próbowała mnie zniechęcić do oglądania telewizji tak myślę, och,
36:44
oh apparently alessandra has one here we go is there one that says oh yes there is one
241
2204160
16260
najwyraźniej alessandra ma jedną, proszę bardzo, jest tam jedna, która mówi, o tak, jest jedna,
37:00
that says that you need to shave your hair or only cut your hair when the moon is glowing
242
2220420
10350
która mówi, że musisz ogolić włosy lub tylko obetnij włosy kiedy księżyc świeci
37:10
glowing or is that growing i think maybe you mean glowing glow to glow is to shine brightly
243
2230770
12740
świecący lub czy rośnie myślę że może masz na myśli świecący blask to świecić jasno cześć
37:23
hello sora hello also zuzika
244
2243510
6490
sora witaj też zuzika
37:30
sitting too close to the television will make you go blind it won't i'm sure there are other
245
2250000
5960
siedzenie zbyt blisko telewizora sprawi że oślepniesz to nie na pewno są inne
37:35
things there was something else
246
2255960
4610
rzeczy była jeszcze jedna rzecz, o
37:40
that my mother used to tell me if i did it too much i would go blind
247
2260570
7660
której mówiła mi moja mama, gdybym robił to za dużo, oślepłbym
37:48
and as you can see i now wear glasses so i think that particular thing that my mother
248
2268230
6320
i jak widzisz, noszę teraz okulary, więc myślę, że ta konkretna rzecz, przed którą
37:54
warned me about may have been true so you can see i this is why my eyesight is so bad
249
2274550
6150
ostrzegała mnie moja mama, mogła być prawdą więc widzisz, dlatego mój wzrok jest tak słaby, że
38:00
i couldn't keep my hands off myself
250
2280700
4430
nie mogłem oderwać od siebie rąk,
38:05
sitting too close to the tv will make you go blind is an old wives tale here's another
251
2285130
5290
siedzenie zbyt blisko telewizora spowoduje, że oślepniesz, to stara opowieść żon, oto kolejna
38:10
one cracking cracking the bones in your knuckles will give you arthritis so is this true or
252
2290420
16680
trzask, trzaskanie kości w kłykciach da ci ty artretyzm, więc czy to prawda, czy
38:27
is it an old wives tale so a lot of people like to crack their bones they they put their
253
2307100
6870
to stara bajka, więc wielu ludzi lubi łamać sobie kości, oni składają
38:33
hands together and they
254
2313970
1900
ręce i
38:35
crack their bones so a lot of people like to do that but is it true it is an old wives
255
2315870
10280
łamią sobie kości, więc wielu ludzi lubi to robić, ale czy to prawda, że ​​to jest Opowieść starych żon
38:46
tale it is not true cracking your bones there is no evidence to prove that cracking your
256
2326150
5890
to nie jest prawda łamanie kości nie ma dowodów na to, że łamanie
38:52
nickels your knuckles they these are your knuckles here cracking your bones or your
257
2332040
7430
pięciocentówek kostkami palców to są twoje kostki tutaj pękanie kości lub
38:59
knuckles will not give you arthritis but i'm sure it it might do some damage i don't recommend
258
2339470
11150
kłykci nie spowoduje zapalenia stawów, ale jestem pewien, że może wyrządzić pewne szkody szczerze mówiąc nie polecam
39:10
it to be honest oh here's one for me if there's one thing i've noticed over the past few years
259
2350620
10030
tego, och, oto jeden dla mnie, jeśli jest jedna rzecz, którą zauważyłem w ciągu ostatnich kilku lat,
39:20
i have many grey hairs
260
2360650
5220
mam wiele siwych włosów,
39:25
some of them on my head some of them on my chin and some of them in other places which
261
2365870
7730
niektóre z nich na głowie, niektóre na brodzie, a niektóre z nich w innych miejsca, o których
39:33
i can't mention for various reasons no mr duncan don't tell us about your hair no you
262
2373600
7390
nie mogę wspomnieć z różnych powodów nie, panie duncan, nie mów nam o swoich włosach, nie, nie
39:40
must not because youtube will come round and they will disconnect your live stream with
263
2380990
8740
wolno ci, bo youtube przyjdzie i odłączą twoją transmisję na żywo
39:49
a big pair of scissors that's true that's what they will do
264
2389730
7620
dużymi nożyczkami, to prawda, tak właśnie zrobią
39:57
pulling one grey hair out will cause two more to appear but is it true or is it an old wives
265
2397350
10180
wyrwanie jednego siwego włosa spowoduje pojawienie się dwóch kolejnych, ale czy to prawda, czy to bajka starych
40:07
tale pulling one grey hair out will cause two more to appear is it true or is it an
266
2407530
10600
bab wyrwanie jednego siwego włosa spowoduje pojawienie się dwóch kolejnych czy to prawda, czy to bajka
40:18
old wives tale it is an old wives tale it's not true it's a load of rubbish it is not
267
2418130
11320
starych żon to bajka starych żon to jest nieprawda to kupa śmieci
40:29
true pulling one grey hair out will not cause two more to appear
268
2429450
9820
nieprawda wyrwanie jednego siwego włosa nie spowoduje pojawienia się dwóch kolejnych
40:39
in reality it is just the aging process so when more grey hairs appear it just means
269
2439270
8590
w rzeczywistości to tylko proces starzenia więc kiedy pojawia się więcej siwych włosów to znaczy że
40:47
you are almost as old as mr steve here's another one we are talking about old wives tales stories
270
2447860
9700
masz prawie tyle samo lat co pan steve oto kolejny jedna, o której mówimy, opowieści o starych żonach, historie
40:57
that have been passed down beliefs that people have held onto for many years here's an interesting
271
2457560
8980
przekazywane z pokolenia na pokolenie, przekonania, których ludzie trzymają się od wielu lat, oto jedna z ciekawszych
41:06
one and this this is one of my favourites because when i was a child my mother would
272
2466540
5320
i to jest jedna z moich ulubionych, ponieważ kiedy byłem dzieckiem, moja mama
41:11
often say come on duncan eat those carrots eating carrots is good for you your eyesight
273
2471860
10950
często mówiła: chodź, duncan jedz te marchewki jedząc marchewki są dobre dla ciebie twój wzrok
41:22
will be really good well guess what
274
2482810
5340
będzie naprawdę dobry zgadnij co to
41:28
it didn't work i used to eat carrots when i was a child but look my eyes my eyesight
275
2488150
6460
nie działa jadłem marchewki kiedy byłem dzieckiem ale spójrz na moje oczy mam
41:34
is bad and i used to eat carrots quite often i think i i used to eat carrots more than
276
2494610
6230
słaby wzrok i dość często jadłem marchewki myślę kiedyś jadłem marchewki częściej niż królika
41:40
bugs bunny
277
2500840
5310
robaków
41:46
eating carrots is good for your eyesight it is an old wives tale it doesn't it doesn't
278
2506150
6500
jedzenie marchewki jest dobre dla wzroku to stara bajka to nic nie da jeśli będziesz
41:52
do anything if you eat carrots again and again and again all you will do is have orange wee-wee
279
2512650
10460
jadł marchewki raz po raz wszystko co zrobisz to będziesz miał pomarańczowe siusiu- wee
42:03
it will make your wee-wee go orange
280
2523110
2090
to sprawi, że twoje maleństwo zrobi się pomarańczowe
42:05
but no it won't improve your eyesight unfortunately it's a nice idea though
281
2525200
11200
ale nie to nie poprawi twojego wzroku niestety to fajny pomysł
42:16
oh belarusia thank you belarusia here is another one mr duncan don't lose your needle
282
2536400
9350
oh białorusiu dziękuję białorusiu oto jeszcze jeden panie duncan nie zgub igły
42:25
or you will lose your boyfriend oh
283
2545750
5460
bo stracisz chłopaka no
42:31
well my needle is in a very safe place
284
2551210
6660
cóż moja igła jest w bardzo bezpiecznym miejscu
42:37
donna s the old wives tales are the same in my country yes i think every country has their
285
2557870
7500
donna s opowieści o starych żonach są takie same w moim kraju tak, myślę, że każdy kraj ma
42:45
own special old wives tales however many of them are the same around the world so eating
286
2565370
8650
swoje specjalne opowieści o starych żonach, jednak wiele z nich jest takich samych na całym świecie, więc jedzenie
42:54
carrots it does not improve your eyesight even though carrots are good for your body
287
2574020
9650
marchwi nie poprawia wzrok mimo, że marchewki są dobre dla twojego organizmu,
43:03
here's a good one now i i think this must be true this must be true it has to be true
288
2583670
7260
teraz jest dobra myślę, że to musi być prawda, to musi być prawda, to musi być prawda,
43:10
that there is no way that this is an old wives tale oh mr duncan maybe it is maybe it is
289
2590930
6180
że ​​nie ma mowy, żeby to była opowieść starych żon, och, panie duncan, może tak, może tak
43:17
an old wives tale maybe you're wrong you silly sausage eating turkey makes you feel drowsy
290
2597110
8420
opowieść starej żony może się mylisz ty głupia kiełbaso jedzenie indyka powoduje senność
43:25
and causes you
291
2605530
3430
i
43:28
to fall asleep is it true or is it just an old wives tale some people believe that there
292
2608960
7000
zasypianie czy to prawda czy to tylko opowieść starej żony niektórzy ludzie wierzą że
43:35
is a special chemical in turkey that makes you feel drowsy but is it true or is it just
293
2615960
6410
w indyku jest specjalna substancja chemiczna która sprawia że czujesz się senny, ale czy to prawda, czy to tylko
43:42
a load of rubbish
294
2622370
9990
kupa śmieci to
43:52
it is an old wives tale eating turkey does not necessarily make you feel drowsy and it
295
2632360
6270
stara baba jedzenie indyka niekoniecznie powoduje senność i
43:58
does not cause you to fall asleep however quite often people will eat turkey when they
296
2638630
6920
nie powoduje zaśnięcia, jednak dość często ludzie jedzą indyka, gdy
44:05
are having a big meal and quite often they will also drink alcohol as well you see so
297
2645550
8000
mają duży posiłek i dość często będą też pić alkohol, jak widzisz, więc
44:13
eating turkey does not make you feel drowsy and it does not cause you to fall asleep quite
298
2653550
6040
jedzenie indyka nie powoduje senności i nie powoduje zasypiania dość
44:19
often when people have a turkey meal they will also consume lots of other things as
299
2659590
5690
często, gdy ludzie jedzą posiłek z indyka, spożywają również wiele innych rzeczy,
44:25
well such as well large amounts of food but also alcohol as well
300
2665280
16040
takich jak a także duże ilości jedzenia, ale także alkoholu, a
44:41
here's another one if you have your own please let me know
301
2681320
5040
tu jest jeszcze jedno, jeśli masz własne, proszę daj mi znać,
44:46
oh now here's a good one now i remember this one this is something my grandparents used
302
2686360
6150
och, teraz jest dobre, teraz pamiętam to, to jest coś, o czym moi dziadkowie
44:52
to say you should dab whiskey on a baby's gums as their teeth come through so as a baby's
303
2692510
13100
mówili, że powinno się maczać dziąsła dziecka whisky kiedy wychodzą im zęby, tak jak
45:05
teeth start to come through sometimes it can be very painful for them and an old wives
304
2705610
8460
zaczynają wyrzynać się zęby dziecka, czasami może to być dla nich bardzo bolesne i opowieść starej kobiety,
45:14
tale which it is of course please don't give whiskey to a baby it is not a good idea because
305
2714070
8190
która jest oczywiście proszę, nie dawaj whisky dziecku, to nie jest dobry pomysł, ponieważ
45:22
you do not want a drunk baby if you think babies are bad when they're sober you should
306
2722260
6480
tak nie chcę pijanego dziecka, jeśli myślisz, że dzieci są złe, kiedy są trzeźwe, powinieneś
45:28
see a drunk baby drunk babies are the worst they start smashing your furniture up and
307
2728740
6830
zobaczyć pijane dziecko, pijane dzieci są najgorsze, zaczynają rozwalać twoje meble i
45:35
they get quite abusive as well yes so you should dab whiskey on a baby's gums as their
308
2735570
6750
stają się dość agresywne, tak, więc powinieneś smarować dziąsła dziecka whisky jak
45:42
teeth come through is an old wives tale it is not true putting whiskey in a baby's mouth
309
2742320
12520
wyjdą im zęby to opowieść starych żon nie jest prawdą wkładanie whisky do ust dziecka
45:54
i do not recommend that anyone tries that because you might end up with an alcoholic
310
2754840
5900
Nie polecam nikomu tego próbować, ponieważ możesz skończyć z
46:00
baby and you will have to make lots of trips to the off license here's another one ah now
311
2760740
12650
dzieckiem alkoholikiem i będziesz musiał odbyć wiele wycieczek do nielicencjonowanego tu jest jeszcze jeden ah teraz
46:13
i remember this from school there are many myths many old wives tales connected to chewing
312
2773390
7810
pamiętam to ze szkoły jest wiele mitów wiele opowieści o starych żonach związanych z
46:21
gum chewing gum in fact in my school they banned chewing gum do you know why because
313
2781200
8850
gumą do żucia guma do żucia w rzeczywistości w mojej szkole zakazali gumy do żucia wiesz dlaczego ponieważ
46:30
the kids kept sticking the chewing gum everywhere on the desks underneath the desks on the doors
314
2790050
9670
dzieciaki przyklejały gumę do żucia wszędzie na ławkach pod spodem biurka na drzwiach
46:39
they would drop it on the floor and then of course the chewing gum would then stick to
315
2799720
4650
upuściliby to na podłogę, a potem oczywiście guma do żucia przykleiłaby się do
46:44
the bottom of your shoe there is nothing worse than getting chewing gum on the bottom of
316
2804370
4650
podeszwy buta nie ma nic gorszego niż guma do żucia na podeszwie
46:49
your shoe i hate it so is it true swallowed chewing gum will damage your health and never
317
2809020
9120
buta Nienawidzę tego, więc czy to prawda połknięte guma do żucia szkodzi zdrowiu i nigdy nie
46:58
be digested some people believe that it takes many years for chewing gum to be digested
318
2818140
9740
zostanie strawiona niektórzy uważają, że trawienie gumy do żucia zajmuje wiele lat
47:07
the answer is no it's it it might be a little uncomfortable when you swallow it but it will
319
2827880
8000
odpowiedź brzmi: nie, to może być trochę niewygodne podczas połykania, ale
47:15
pass through your system like everything else it will go through your tummy and then into
320
2835880
5770
przejdzie przez twój organizm jak wszystko inne przejdzie przez twój brzuch, potem do
47:21
your small intestines and then into your large intestines and then into your bowel and then
321
2841650
9400
jelita cienkiego, potem do jelita grubego, potem do jelita, a potem to
47:31
you will poop it out so you don't have to worry about it you see i remember at school
322
2851050
6060
wypróżnisz, więc nie musisz się tym martwić, widzisz, pamiętam, jak mówili w szkole
47:37
they used to say if you swallowed chewing gum it would stick to your heart and kill
323
2857110
5181
gdybyś połknął gumę do żucia przykleiłaby ci się do serca i zabiłaby
47:42
you i remember that one and i really did believe that as well i actually thought that was true
324
2862291
7749
cię pamiętam to i naprawdę w to wierzyłem naprawdę myślałem że to prawda
47:50
i was so afraid when i when i had chewing gum in my mouth i was so scared of swallowing
325
2870040
5890
tak się bałem kiedy miałem gumę do żucia w ustach tak się bałem połknąć
47:55
it just in case it stuck to my heart and killed me mr duncan you are very silly you know that
326
2875930
9340
to na wypadek, gdyby przylgnęło do mojego serca i zabiło mnie panie duncan jest pan bardzo głupi wiesz, że to
48:05
isn't true you silly man
327
2885270
5000
nieprawda ty głuptasie
48:10
here's another one we are looking at old wives tales
328
2890270
5370
oto kolejny oglądamy opowieści starych żon och kochanie okej okej
48:15
oh dear okay okay no it's okay we will go with this it's fine i don't mind
329
2895640
13500
nie jest okej pójdziemy z tym jest w porządku, nie mam nic przeciwko
48:29
peeing on a jellyfish sting will help relieve the pain and help it to heal is that true
330
2909140
12590
sikaniu na użądlenie meduzy, które pomoże złagodzić ból i pomóc go wyleczyć, to prawda,
48:41
so if you are walking along the beach one day and suddenly a giant jellyfish jumps out
331
2921730
6270
więc jeśli pewnego dnia spacerujesz po plaży i nagle gigantyczna meduza wyskakuje
48:48
of the water i don't think they do that they just lie on the beach like this
332
2928000
9530
z wody, nie myślę, że oni to robią, że po prostu leżą na plaży w ten sposób,
48:57
so that is my impression of a jellyfish would you like to see it again one more time so
333
2937530
5180
więc to jest moje wrażenie meduzy, czy chciałbyś zobaczyć to jeszcze raz, więc to jest
49:02
this is my impression of a jellyfish on the beach
334
2942710
3200
moje wrażenie meduzy na plaży,
49:05
there we go so jellyfish can sometimes sting you if you are in the water so maybe you are
335
2945910
10880
tam idziemy, więc meduza może czasami żądlić ty, jeśli jesteś w wodzie, więc może
49:16
swimming having a lovely time splashing around in the water and then suddenly a jellyfish
336
2956790
6490
pływasz i świetnie się bawisz pluskając się w wodzie, a potem nagle
49:23
will go by and it will sting you quite often on your leg or if you are really unlucky your
337
2963280
9090
przechodzi obok meduza i dość często kłuje cię w nogę lub jeśli naprawdę masz pecha, twój
49:32
bum mr duncan that sounds very painful it is i think it is very painful to be honest
338
2972370
8340
tyłek, panie duncan, że brzmi bardzo boleśnie, myślę, że to bardzo bolesne, jeśli mam być szczery,
49:40
but the big question is is it true if you pee if you have a wee-wee on a jellyfish sting
339
2980710
10220
ale najważniejsze pytanie brzmi: czy to prawda, że ​​jeśli sikasz, jeśli masz siusiu na użądleniu meduzy, czy
49:50
will it actually help relieve the pain will it help to heal the sting i wonder no it's
340
2990930
17160
to rzeczywiście pomoże złagodzić ból, czy pomoże wyleczyć użądlenie zastanawiam się nie, to
50:08
not true it's an old wives tale however the best thing to do if you if you are stung by
341
3008090
5630
nieprawda, to opowieść starych żon, jednak najlepszą rzeczą do zrobienia, jeśli zostaniesz użądlony przez
50:13
a jellyfish you can often find the sting so the sting just like well just like with a
342
3013720
7140
meduzę, często możesz znaleźć żądło, więc żądło jest równie dobre, jak w przypadku
50:20
wasp when a wasp stings you it will stick its sting into you but when a jellyfish stings
343
3020860
9040
osy, kiedy osa cię użądli, to będzie wbij w ciebie żądło, ale kiedy użądli
50:29
you you will find that the sting is left behind it stays in your skin so the best thing to
344
3029900
6610
cię meduza, okaże się, że żądło zostało, zostaje w twojej skórze, więc najlepiej
50:36
do is actually find the the sting itself and then pull it out it is called a barb b-a-r-b
345
3036510
12730
jest znaleźć samo żądło, a następnie je wyciągnąć, nazywa się to zadziorem b-a-r-b
50:49
bob so a small sting quite often attached to a to a wasp or a bee there are other animals
346
3049240
10510
bob więc małe żądło, dość często przyczepione do osy lub pszczoły, są inne zwierzęta,
50:59
that sting you as well
347
3059750
1220
które również cię żądlą, sikanie
51:00
peeing on a jellyfish sting will help relieve the pain no it won't all it will do is well
348
3060970
10230
na użądlenie meduzy pomoże złagodzić ból, nie, nie, wszystko, co zrobi,
51:11
it will make a very strange smell and it also might break your relationship up if you suddenly
349
3071200
6220
to będzie bardzo dziwny zapach i może również zerwać twój związek, jeśli nagle
51:17
start having a wii over someone unless of course you're into that sort of thing oh mr
350
3077420
7070
zaczniesz mieć wii nad kimś, chyba że oczywiście lubisz takie rzeczy, o panie
51:24
duncan i can't believe you just said that did you just say that there are people who
351
3084490
4600
duncan, nie mogę uwierzyć, że właśnie to powiedziałeś, czy właśnie powiedziałeś, że są ludzie którzy
51:29
wee-wee over each other
352
3089090
1660
sikają nad sobą,
51:30
well i did say that yes i know but um you know it's a strange old world here's another
353
3090750
7050
cóż, powiedziałem, że tak, wiem, ale um, wiesz, to dziwny stary świat, oto
51:37
one oh this is this is for all those who are enjoying your your leisure time by relaxing
354
3097800
11569
kolejny, och, to jest dla wszystkich tych, którzy cieszą się wolnym czasem, relaksując
51:49
yourself with a glass of beer or maybe a bottle of wine and perhaps the next morning you wake
355
3109369
8131
się przy szklance piwa a może butelkę wina i być może następnego ranka budzisz
51:57
up and you feel awful you fee you feel the next morning you feel awful is it an old wives
356
3117500
8540
się i czujesz się okropnie czujesz się źle czujesz się następnego ranka czujesz się okropnie czy to stara
52:06
tale drinking more alcohol will cure a hangover headache yes if you drink too much alcohol
357
3126040
7460
bajka picie większej ilości alkoholu wyleczy kaca ból głowy tak, jeśli wypijesz za dużo alkoholu
52:13
and then you go to bed the next morning you feel awful you might feel terrible you will
358
3133500
4790
i potem idziesz spać następnego ranka czujesz się okropnie możesz czuć się okropnie będziesz
52:18
have a headache you will feel awful some people believe that drinking more alcohol
359
3138290
6410
mieć ból głowy będziesz czuć się okropnie niektórzy ludzie wierzą, że picie większej ilości alkoholu
52:24
will cure a hangover headache is it true no you silly billy no it isn't drinking more
360
3144700
14970
leczy kaca ból głowy czy to prawda nie ty głupi billy nie to nie jest picie więcej
52:39
alcohol will not cure your headache it will not cure your hangover it is an old wives
361
3159670
12480
alkohol nie wyleczy twojego bólu głowy nie wyleczy kaca to jest stara
52:52
tale oh we are going in we are going to go in eight minutes i can't believe it this this
362
3172150
10670
opowieść żon och wchodzimy idziemy za osiem minut nie mogę w to uwierzyć ta
53:02
live stream has gone by so quickly don't you think here's another one i like this one this
363
3182820
9650
transmisja na żywo minęła tak szybko prawda myślę, że jest jeszcze jeden. Podoba mi się ten. To jest
53:12
is this is one of my favourites i will be honest with you quite often when i'm making
364
3192470
5120
jeden z moich ulubionych. Będę z tobą szczery dość często, kiedy robię
53:17
something to eat or if i'm carrying some food sometimes some of the food will fall off the
365
3197590
8000
coś do jedzenia lub gdy niosę coś do jedzenia, czasami część jedzenia spada z
53:25
plate and onto the floor so i believe that it is safe to eat food that has been dropped
366
3205590
7630
talerza i na podłogę, więc uważam, że można bezpiecznie jeść jedzenie, które zostało upuszczone
53:33
on the floor within five seconds so so if you pick the food up very quickly within five
367
3213220
8670
na podłogę w ciągu pięciu sekund, więc jeśli podniesiesz jedzenie bardzo szybko w ciągu pięciu
53:41
seconds the food is still safe to eat
368
3221890
5880
sekund, jedzenie nadal będzie bezpieczne,
53:47
if you drop your food on the floor
369
3227770
4210
jeśli upuścisz je na podłoga
53:51
it is safe to eat food that has been dropped on the floor within five seconds is it true
370
3231980
6520
można bezpiecznie jeść jedzenie, które spadło na podłogę w ciągu pięciu sekund czy to prawda, czy to
53:58
or is it an old wives tale i want this to be true i really want it to be true please
371
3238500
10130
stara bajka chcę, żeby to była prawda, naprawdę chcę, żeby to była prawda, proszę, proszę, proszę, chcę, żeby
54:08
be true please please i want this to be true sadly it isn't true it's a load of rubbish
372
3248630
12820
to było bądź prawdą niestety to nieprawda to kupa śmieci to
54:21
it is an old wives tale it is not safe to eat food that is being dropped on the floor
373
3261450
6730
stara bajka nie jest bezpiecznie jeść jedzenie które jest upuszczane na podłogę
54:28
because there might be a little bit of bacteria or a virus or anything something dirty something
374
3268180
8030
ponieważ może być trochę bakterii lub wirusa lub czegokolwiek coś brudnego coś
54:36
dirty on the floor oh dirty dirty i don't like dirty dirty is bad i don't like dirty
375
3276210
11620
brudne na podłodze oj brudne brudne nie lubię brudnych brudne są złe nie lubię brudnych
54:47
things
376
3287830
3980
rzeczy
54:51
so no it is not safe if you drop food on the floor you should not put it in your mouth
377
3291810
5790
więc nie to nie jest bezpieczne jeśli upuścisz jedzenie na podłogę nie powinieneś wkładać go do ust
54:57
because you might catch something and of course over the past year we have all become experts
378
3297600
9480
bo możesz coś złapać i oczywiście w ciągu ostatniego roku wszyscy staliśmy się ekspertami
55:07
on taking care of ourselves and protecting ourselves from germs and viruses
379
3307080
11060
w dbaniu o siebie i ochronie przed zarazkami i wirusami
55:18
it might be true yes it might be true if you drop it in a place where there is no dirt
380
3318140
6110
to może być prawda tak to może być prawda jeśli upuścisz to w miejscu, gdzie nie ma brudu
55:24
but you can't trust it you can't trust the floor there might be something there there
381
3324250
6420
ale nie możesz ufać jeśli nie możesz ufać podłodze może coś tam być
55:30
might be a little bit of dirt that has come in from the bottom of your shoe
382
3330670
9390
może trochę brudu dostało się z podeszwy buta
55:40
yes apparently also yes there is also the three second rule yes you are right some people
383
3340060
5540
tak najwyraźniej też tak jest też zasada trzech sekund tak masz rację niektórzy ludzie
55:45
say three seconds some people say five seconds between you and me i would advise not doing
384
3345600
8080
mówią trzy sekund niektórzy ludzie mówią, że między mną a tobą jest pięć sekund Radziłbym
55:53
it at all even though sometimes i have done it i have to admit i have to admit i will
385
3353680
5900
tego w ogóle nie robić, chociaż czasami to robiłem Muszę przyznać Muszę przyznać, że
55:59
put my hand on my pancreas and i will say i have done it i have picked food up off the
386
3359580
7180
położę rękę na trzustce i powiem, że to zrobiłam podniosłem z
56:06
floor that i've dropped sometimes an hour later i will go back and scoop it into my
387
3366760
9250
podłogi jedzenie, które czasem upuszczałem godzinę później wrócę i zgarnę je w
56:16
hand and eat it disgusting
388
3376010
6260
rękę i zjem obrzydliwe oto
56:22
here's another one we have we have three more here is another one is it an old wives tale
389
3382270
7270
jeszcze jedno mamy mamy jeszcze trzy tutaj jest jeszcze jedno czy to opowieść starej żony
56:29
or is it true pointing at a rainbow will bring you bad luck so this sounds like a superstition
390
3389540
10300
czy czy to prawda, że ​​wskazywanie na tęczę przyniesie ci pecha więc to brzmi jak przesąd
56:39
this doesn't sound like an old wives tale but sometimes an old wives tale and also a
391
3399840
7300
to nie brzmi jak opowieść o starych żonach ale czasami opowieść o starych żonach i
56:47
superstition can be can be very similar if not the same pointing at a rainbow oh look
392
3407140
7590
przesąd mogą być bardzo podobne, jeśli nie takie same wskazując na tęcza oh spójrz tam w górę
56:54
oh look up up there oh look there's a rainbow in the sky it's so pretty look look i'm pointing
393
3414730
9900
oh spójrz tam jest tęcza na niebie to jest takie ładne spójrz patrz ja wskazuję
57:04
i'm pointing at the rainbow very nice pointing at a rainbow is unlucky no it is not unless
394
3424630
9000
wskazuję na tęczę bardzo fajnie wskazywanie na tęczę przynosi pecha nie nie jest chyba chyba że
57:13
of course you are standing at the top of a very tall ladder and you lose your balance
395
3433630
6739
jesteś stoisz na szczycie bardzo wysokiej drabiny i tracisz równowagę,
57:20
in which case it will be very unlucky as you plummet to the ground
396
3440369
9031
w takim przypadku będzie bardzo niefortunnie, gdy spadniesz na ziemię tęcze
57:29
rainbows are cool you are right i love rainbows i think rainbows are fantastic
397
3449400
12400
są fajne masz rację kocham tęcze myślę, że tęcze są fantastyczne
57:41
this is a weird one i don't believe this one this can't be true mr duncan you you silly
398
3461800
6350
to jest dziwne nie tak nie wierzę w to, to nie może być prawda, panie duncan, ty głupi durniu,
57:48
nitwit we eat eight spiders per year whilst sleeping in bed so whilst we are sleeping
399
3468150
10630
zjadamy osiem pająków rocznie, śpiąc w łóżku, więc kiedy śpimy
57:58
in our beds at night snoozing
400
3478780
15200
w naszych łóżkach w nocy, drzemiąc,
58:13
is it true or is it an old wives tale there is a belief that we eat around eight spiders
401
3493980
6310
czy to prawda, czy to stara opowieść żon, istnieje przekonanie, że śpiąc w łóżku zjadamy około ośmiu pająków
58:20
per year whilst asleep in bed
402
3500290
5069
rocznie
58:25
i don't want that to be i don't want that to be true i don't want it to be true no i
403
3505359
9721
nie chcę, żeby to była prawda nie chcę, żeby to była prawda nie chcę, żeby to była prawda nie
58:35
can't imagine it being true we do not eat eight spiders per year while sleeping in bed
404
3515080
8130
nie wyobrażam sobie, żeby to była prawda tak nie jedz ośmiu pająków rocznie podczas spania w łóżku to
58:43
it is an old wives tale a lot of people believe this but it is an old wives tale first of
405
3523210
9570
stara opowieść wielu ludzi w to wierzy, ale to przede wszystkim opowieść starej kobiety
58:52
all i don't know how the spider gets into your mouth unless of course you sleep with
406
3532780
4350
nie wiem jak pająk dostaje się do twoich ust chyba że oczywiście śpisz z
58:57
your mouth open then i still can't believe it's true i still can't believe that it could
407
3537130
8520
otwórz buzię, więc nadal nie mogę uwierzyć, że to prawda, nadal nie mogę uwierzyć, że to się mogło
59:05
happen because spiders normally are very timid that they are very easily scared so i i don't
408
3545650
7650
stać, ponieważ pająki zwykle są bardzo nieśmiałe i bardzo łatwo je przestraszyć, więc nie
59:13
think it's true i really don't have you ever woken up with something strange in your mouth
409
3553300
17940
sądzę, żeby to była prawda, naprawdę nigdy cię nie mam obudziłeś się z czymś dziwnym w ustach
59:31
here's the last one
410
3571240
1000
oto ostatni och
59:32
oh it's only monday it's only monday oh dear how am i going to make it through the week
411
3572240
15820
jest dopiero poniedziałek dopiero poniedziałek och kochanie jak ja przeżyję tydzień
59:48
putting new shoes on a table will cause a close friend or relative to die yes this sounds
412
3588060
11240
postawienie nowych butów na stole spowoduje śmierć bliskiego przyjaciela lub krewnego tak to brzmi raz
59:59
once again like this sounds like a superstition it sounds a bit like a superstition i think
413
3599300
9880
znowu to brzmi jak przesąd brzmi trochę jak przesąd myślę, że
60:09
i personally think this is a superstition and not real putting new shoes on a table
414
3609180
7510
osobiście uważam, że to przesąd i nierealne postawienie nowych butów na stole
60:16
will cause a close friend or relative to die it is an old wives tale of course it's not
415
3616690
7610
spowoduje śmierć bliskiego przyjaciela lub krewnego to oczywiście opowieść o starych żonach nieprawda,
60:24
true
416
3624300
4350
60:28
although it's been a very long time since i i have owned a pair of new shoes i must
417
3628650
5770
chociaż minęło bardzo dużo czasu, odkąd mam parę nowych butów. Muszę
60:34
admit i don't think i've bought a pair of new shoes since
418
3634420
8100
przyznać, że nie wydaje mi się, żebym kupił parę nowych butów od
60:42
when was the last time i bought a new pair of shoes well i did buy some boots but what
419
3642520
7460
kiedy ostatni raz kupiłem nową parę butów. kupiłem trochę butów, ale
60:49
about new shoes maybe 11 years 11 12 years i think it's about maybe 11 years since i
420
3649980
10230
co z nowymi butami może 11 lat 11 12 lat myślę, że minęło około 11 lat, odkąd
61:00
bought a new pair of shoes i think so alessandra says putting your hat on the bed is also
421
3660210
11790
kupiłem nową parę butów myślę, że alessandra mówi, że kładąc kapelusz na łóżku też
61:12
i was doing so well there i almost got to the end of that sentence
422
3672000
5550
szło mi tak dobrze prawie doszedłem do końca tego zdania
61:17
putting a hat on the bed can bring back look i've never heard of that i've never heard
423
3677550
6420
nałożenie kapelusza na łóżko może przywrócić spojrzenie nigdy o tym nie słyszałem nigdy o tym nie słyszałem
61:23
of that
424
3683970
4320
61:28
sora says my mother told me that if you don't wash your hands a spider will bite it interesting
425
3688290
8230
sora mówi moja mama powiedziała mi że jeśli nie umyjesz rąk to pająk ugryź to ciekawe
61:36
i think sometimes these these beliefs have been invented and created just to scare children
426
3696520
9670
myślę, że czasami te przekonania zostały wymyślone i stworzone tylko po to, by przestraszyć dzieci
61:46
i think so i'm going in a moment i hope you've enjoyed today's live stream something different
427
3706190
6390
myślę, że za chwilę idę mam nadzieję, że podobała ci się dzisiejsza transmisja na żywo coś innego
61:52
an interesting topic i always like to share unusual things with you so i hope you have
428
3712580
6080
ciekawy temat, z którym zawsze lubię dzielić się niezwykłymi rzeczami mam nadzieję, że ci się podobało, och, panie
61:58
enjoyed this oh mr duncan is it really time to go is it nearly time to say goodbye it's
429
3718660
8260
duncan, czy naprawdę czas już iść, czy już prawie czas się
62:06
not fair yes i'm going to have a cup of tea with mr steve and also i might have something
430
3726920
8189
62:15
to eat as well because today i haven't eaten anything i've had nothing to eat today i can't
431
3735109
7281
pożegnać. dobrze bo dzisiaj nic nie jadłem nic dzisiaj nie jadłem nie mogę w to
62:22
believe it i am back tomorrow though don't worry we have another day coming your way
432
3742390
8680
uwierzyć jutro wracam ale nie martw się jutro czeka cię kolejny dzień znów
62:31
tomorrow i am back once again thank you very much for your company today
433
3751070
10120
jestem z powrotem dziękuję bardzo za Twoja firma dzisiaj
62:41
thank you for your lovely messages thank you for your kind words thank you very much for
434
3761190
8660
dziękuję za piękne wiadomości dziękuję za miłe słowa dziękuję bardzo za
62:49
your attendance as well thank you for being here i will see you tomorrow 2 p.m uk time
435
3769850
7390
obecność i dziękuję za obecność do zobaczenia jutro o 14:00 w Wielkiej Brytanii
62:57
we will do this again however there will be a different subject and hopefully
436
3777240
4990
zrobimy to ponownie, ale będzie inny temat i miejmy nadzieję, że
63:02
it will be something interesting we will have to wait and see see you tomorrow thanks for
437
3782230
8420
będzie to coś interesującego, będziemy musieli poczekać i do zobaczenia jutro dzięki za
63:10
your company don't forget you can watch this later so this will be viewable you can watch
438
3790650
5690
twoje towarzystwo nie zapomnij, że możesz to obejrzeć później, więc będzie to widoczne, możesz
63:16
this again later and yes there will be captions later on this is mr duncan for the final time
439
3796340
8150
to obejrzeć ponownie później i tak, później będą napisy czy pan duncan po raz ostatni
63:24
today saying thanks for watching see you tomorrow enjoy the rest of your monday and have a super
440
3804490
6080
dzisiaj dziękuje za oglądanie do zobaczenia jutro miłej reszty poniedziałku i
63:30
duper day wherever you are in the world and you know what's coming next until tomorrow
441
3810570
8710
miłego dnia gdziekolwiek jesteś na świecie i wiesz co będzie dalej do jutra
63:39
keep that smile upon your face as you walk amongst the human race and i will see you
442
3819280
7010
miej ten uśmiech na twarzy kiedy idziesz pośród rasy ludzkiej i do zobaczenia
63:46
tomorrow and of course you know what's coming next yes you do
443
3826290
4900
jutro i oczywiście wiesz, co będzie dalej, tak,
63:51
ta ta for now
444
3831190
6129
na razie robisz ta ta
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7