It's February 22nd / 28 days of Learning English / LIVE chat from England - Old Wives' Tales

2,641 views ・ 2021-02-22

English Addict with Mr Duncan


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

02:15
Look
0
135310
76690
Guarda
03:32
at that i have a good feeling about today's live stream i feel really good i have a lovely
1
212000
30319
che ho una buona sensazione per il live streaming di oggi mi sento davvero bene ho una bella
04:02
tingling sensation up my right leg i think everything is going to be quite nice today
2
242319
6250
sensazione di formicolio sulla gamba destra penso che tutto andrà bene oggi
04:08
look out the window look how beautiful the weather is right now here in england at three
3
248569
5331
guarda fuori dalla finestra guarda com'è bello il tempo in questo momento qui a in inghilterra
04:13
minutes past two o'clock it is absolutely gorgeous outside i i nearly went outside i
4
253900
7130
alle due e tre è assolutamente stupendo fuori sono quasi uscito
04:21
was going to do my live stream outside but it was a little bit noisy unfortunately so
5
261030
8250
stavo per fare il mio live streaming fuori ma purtroppo era un po' rumoroso quindi
04:29
i decided to stay in the studio but there it is the sun is out the sky is almost blue
6
269280
7040
ho deciso di restare in studio ma c'è il sole fuori il cielo è quasi blu
04:36
everything is looking rather nice i must say welcome everyone here we are once again it
7
276320
6860
tutto sembra piuttosto bello devo dire benvenuti a tutti eccoci ancora una volta
04:43
is another special live stream during my 28 days of february how are you today
8
283180
8750
è un altro live streaming speciale durante i miei 28 giorni di febbraio come state oggi
04:51
here we go again oh it only seems like 24 hours ago since i was last here in fact in
9
291930
26609
ci risiamo oh sembra solo 24 ore fa sono stato qui l'ultima volta infatti
05:18
fact it was 24 hours ago since i was last here hi everybody this is mr duncan in england
10
318539
7151
sono passate 24 ore dall'ultima volta che sono stato qui ciao a tutti questo è il signor duncan in inghilterra
05:25
how are you today are you okay i hope so are you happy i really hope you are feeling happy
11
325690
6340
come stai oggi stai bene spero che tu sia felice spero davvero che tu ti senta felice
05:32
today it's very nice outside quite mild the weather is looking lovely it is i want to
12
332030
9220
oggi è molto bello fuori abbastanza mite il tempo sembra bello, voglio
05:41
say spring-like but the problem is as soon as i say that i know the weather will turn
13
341250
7150
dire primaverile ma il problema è appena dico che so che il tempo tornerà
05:48
back so i'm not going to say that all i'm going to say is the weather is very nice today
14
348400
7240
indietro quindi non dirò tutto quello che dirò il tempo è molto bello oggi
05:55
it's nice outside and that's all i'm saying i'm not going to make any reference to spring
15
355640
7860
è bello fuori e questo è tutto ciò che dico non farò alcun riferimento alla primavera
06:03
i'm not going to say that spring is coming because i always i always know that as soon
16
363500
7160
non dirò che la primavera sta arrivando perché so sempre che non appena
06:10
as i say that the weather goes back to being really horrible so i am here my name is duncan
17
370660
6740
diciamo che il tempo torna ad essere davvero orribile quindi sono qui mi chiamo duncan
06:17
i talk about the english language i've been doing this forever such a long time
18
377400
4170
parlo della lingua inglese lo faccio da sempre così tanto tempo da
06:21
how long have you been doing it for mr duncan well thank you very much for asking i've been
19
381570
8469
quanto tempo lo fai per il signor duncan beh grazie mille per avermelo chiesto lo
06:30
doing this for nearly 15 years oh that's a very long time do you ever get bored doing
20
390039
7111
faccio da quasi 15 anni oh è da molto tempo ti annoi mai a
06:37
it not really no i enjoy doing it what about your live streams do you do very many well
21
397150
9400
farlo non proprio no mi piace farlo che ne dici dei tuoi live streaming fai molto bene
06:46
at the moment i'm doing 28 during the month of february you see or should i say fab you
22
406550
9330
al momento lo sto facendo 28 durante il mese di febbraio vedi o dovrei dire favoloso sei
06:55
weary that's a very good title did you think of it yourself yes i did i thought of my title
23
415880
7460
stanco questo è un ottimo titolo ci hai pensato tu stesso sì l'ho fatto ho pensato al mio titolo
07:03
all on my own oh you are very creative i must say you're very clever really thank you very
24
423340
6579
tutto da solo oh sei molto creativo devo dire che sei molto intelligente davvero grazie mille
07:09
much that's very kind of you to say i can't do that anymore so now you know why i'm here
25
429919
8840
è molto gentile da parte tua dire che non posso più farlo quindi ora sai perché sono qui
07:18
we talk about english we are all fans of the english language yes we are mr duncan we love
26
438759
6750
parliamo di inglese siamo tutti fan della lingua inglese sì siamo il signor duncan adoriamo
07:25
the english language so much yes we do
27
445509
2731
l'inglese lingua così tanto sì lo facciamo
07:28
okay i will stop that now i'm stopping it right now yes it is a brand new week a new
28
448240
10299
bene lo smetterò ora lo smetto adesso sì è una settimana nuova di zecca una nuova
07:38
week is here it is all fresh it is lovely it smells delicious like a like a freshly
29
458539
9600
settimana è qui è tutto fresco è delizioso ha un profumo delizioso come una
07:48
baked loaf of bread yes it's monday
30
468139
30441
pagnotta appena sfornata sì è lunedì
08:18
we are back together again and yes it is a new week monday is here oh fancy pants not
31
498580
7440
siamo di nuovo insieme e sì è una nuova settimana lunedì è qui oh pantaloni eleganti non
08:26
yet i think it's too early to have fancy pants on a sad note we only have six more days there
32
506020
9420
ancora penso che sia troppo presto per avere pantaloni eleganti con una nota triste abbiamo solo altri sei giorni lì
08:35
you can see six more days only six more badges to go on my hat that's all we have left of
33
515440
10160
puoi vedere solo altri sei giorni altri sei distintivi da mettere sul mio cappello è tutto ciò che ci resta di
08:45
this month and then march will arrive and then there will be no more february what are
34
525600
7730
questo mese e poi arriverà marzo e poi non ci sarà più febbraio cosa
08:53
we going to do what are we going to do mr duncan without february we're all going to
35
533330
6940
faremo cosa faremo signor duncan senza febbraio andremo tutti
09:00
be so lonely and afraid no don't worry about it don't worry you'll be fine because i will
36
540270
9220
essere così solo e spaventato no non ti preoccupare non ti preoccupare starai bene perché io
09:09
still be here with you live just not every day
37
549490
7579
sarò ancora qui con te dal vivo solo non tutti i giorni
09:17
hello to the live chat a lot of people here today nice to see you once again oh this is
38
557069
7551
ciao alla chat dal vivo molte persone qui oggi piacere di vederti ancora una volta oh questo è
09:24
very interesting a very interesting moment of time as i reveal the person who was first
39
564620
9250
molto interessante un momento molto interessante mentre rivelo la persona che è stata la prima
09:33
on today's live chat i think he might be the champion of finger clicking he has a very
40
573870
11610
nella live chat di oggi penso che potrebbe essere il campione del clic con le dita ha un
09:45
fast finger he has the fastest clicking finger in the world you have to be careful how you
41
585480
7640
dito molto veloce ha il dito che fa clic più velocemente al mondo devi stare attento a come
09:53
say that yes vitas guess what you are first on today's live chat
42
593120
17160
dici che sì vitas indovina qual è il tuo primo nella live chat di oggi ben
10:10
well done very nice yesterday by the way i was showing you some old photographs i am
43
610280
6150
fatto molto bello ieri dal modo in cui ti stavo mostrando delle vecchie fotografie sono
10:16
fascinated and this is something i don't think i've mentioned this before but i am fascinated
44
616430
6940
affascinato e questa è una cosa che non credo di aver l'ho già detto ma sono affascinato
10:23
by very old photographs there is there is a guy on twitter who often posts very old
45
623370
10470
dalle fotografie molto vecchie c'è un tizio su twitter che pubblica spesso fotografie molto vecchie
10:33
photographs that he has restored and they look amazing they look as if they were taken
46
633840
6650
che ha restaurato e sono bellissime sembrano essere state scattate
10:40
yesterday but some of them were actually taken 100 120 years ago a very long time but they
47
640490
9440
ieri ma alcune sono state effettivamente scattate 100 120 anni fa, molto tempo fa, ma
10:49
look as if they've just been taken and he's very clever i can't remember his name but
48
649930
6650
sembra che siano appena state scattate ed è molto intelligente, non ricordo il suo nome, ma a
10:56
apparently there is a a process where you can take old photographs and i think they
49
656580
6330
quanto pare c'è un processo in cui puoi scattare vecchie fotografie e penso che
11:02
have to be processed in a certain way i think they have to be be glass slides so in the
50
662910
7810
debbano essere elaborate in modo in un certo senso penso che debbano essere vetrini quindi nei
11:10
early days of photography they didn't use film they used other methods including glass
51
670720
6850
primi giorni della fotografia non usavano la pellicola usavano altri metodi incluso il vetro
11:17
so they they were like large glass slides and that's how they produced photographs so
52
677570
7019
quindi erano come grandi vetrini ed è così che producevano fotografie quindi
11:24
this guy on twitter he posts lots of restored and well all i can say is the way he does
53
684589
8370
questo ragazzo su Twitter ha post molto restaurati e beh, tutto quello che posso dire è che il modo in cui lo fa
11:32
it is amazing and i have this very strong fascination for old photographs i love looking
54
692959
6461
è fantastico e ho questo fascino molto forte per le vecchie fotografie adoro guardare le
11:39
at things on photographs especially places that i'm familiar with maybe the area in which
55
699420
8380
cose nelle fotografie, specialmente i luoghi che conosco, forse l'area in cui
11:47
i grew up or maybe the street in which i lived as a child so old photographs i don't know
56
707800
7480
sono cresciuto su o forse la strada in cui vivevo da bambino fotografie così vecchie che non so
11:55
why they always bring a wonderful sense of nostalgia because you are seeing something
57
715280
8160
perché portano sempre un meraviglioso senso di nostalgia perché stai vedendo qualcosa
12:03
that is real in front of you but maybe the thing in the photograph no longer exists so
58
723440
6990
di reale davanti a te ma forse la cosa nella fotografia non è più esiste quindi
12:10
yesterday i did show an interesting photograph of the last steam train leaving this place
59
730430
8599
ieri ho mostrato un'interessante fotografia dell'ultimo treno a vapore che lasciava questo posto
12:19
where i live much wenlock i also showed you another photograph as well of the old square
60
739029
7750
dove vivo molto wenlock ti ho mostrato anche un'altra fotografia della vecchia piazza
12:26
so i've actually found another photograph here of the same place so this believe it
61
746779
6332
quindi ho effettivamente trovato un'altra fotografia qui dello stesso posto quindi questo credo in
12:33
or not is actually the square the the town square in much wenlock and there it is so
62
753111
7389
realtà è o no la piazza la piazza della città in molti wenlock ed eccola così
12:40
this is now i have worked out with a little bit of help from mr steve that this might
63
760500
8910
ora è così ho capito con un po' di aiuto dal signor steve che questo potrebbe
12:49
be the early 1980s this might be 1982 or 83 but apparently it is at the early 1980s and
64
769410
11380
essere l'inizio degli anni '80 questo potrebbe essere il 1982 o l'83 ma a quanto pare è all'inizio degli anni '80 e
13:00
the reason why we know this is because
65
780790
5739
il motivo per cui sappiamo che questo è a causa
13:06
of the car and as you know mr steve is a big fan of cars so there it is you might not realize
66
786529
6671
dell'auto e come sai il signor Steve è un grande fan delle auto quindi ecco che potresti non rendertene conto
13:13
that that is actually the the town square in much wenlock before they started building
67
793200
6500
che quella è in realtà la piazza della città in molto wenlock prima hanno iniziato a costruire
13:19
all of the new shops and these days the town square looks amazing would you like to see
68
799700
7699
tutti i nuovi negozi e in questi giorni la piazza del paese sembra incredibile vorresti vedere
13:27
a comparison so there there it is now the photograph of the square in which wenlock
69
807399
6740
un confronto quindi eccola ora la foto della piazza in cui Wenlock era
13:34
the main meeting place although in the 1980s the town square was just a parking space but
70
814139
10640
il principale luogo di ritrovo anche se negli anni '80 la piazza del paese era solo un parcheggio ma sono
13:44
new buildings were constructed and there you can see now this is actually part of the construction
71
824779
9651
stati costruiti nuovi edifici e lì puoi vedere ora che questo è in realtà parte della costruzione
13:54
or reconstruction of the town square so you can see you might recognize some of those
72
834430
6250
o ricostruzione della piazza cittadina quindi puoi vedere che potresti riconoscere alcuni di quei
14:00
shops you might actually recognize those buildings so they were being built during the time this
73
840680
7490
negozi potresti effettivamente riconoscere quegli edifici così sono stati costruiti durante l'ora in cui
14:08
photograph was taken i will give you the old photograph again just so you have a comparison
74
848170
6820
è stata scattata questa fotografia ti darò di nuovo la vecchia fotografia solo così hai un confronto eccolo lì
14:14
there it is so there it was originally and here it is being constructed so the town square
75
854990
10480
era originariamente e qui è in costruzione quindi la piazza della città
14:25
here in much wenlock has changed quite a lot over the years here is another photograph
76
865470
7790
qui in molti wenlock è cambiata parecchio nel corso degli anni ecco un'altra fotografia
14:33
this is the photograph i showed you yesterday and i'm now going to show you what it looks
77
873260
5680
questa è la fotografia che ti ho mostrato ieri e ora ti mostrerò
14:38
like now just to give you a an idea of the comparison so we we make a comparison we give
78
878940
7579
com'è ora solo per darti un'idea del confronto quindi facciamo un confronto facciamo
14:46
a comparison we are showing two things and we are highlighting or discussing the differences
79
886519
8180
un confronto ne mostriamo due cose e stiamo evidenziando o discutendo le differenze
14:54
between them so here is the comparison so there it is way back in the 1980s much wenlock
80
894699
11330
tra di loro quindi ecco il confronto quindi c'è molto tempo fa negli anni '80 wenlock
15:06
the town square and here it is now so this is what it looks like now oh look at that
81
906029
8041
la piazza della città ed eccola ora quindi questo è come appare ora oh guarda quel
15:14
mr duncan how did you do that it's almost as if you have a time machine i don't i just
82
914070
5630
signor duncan come l'hai fatto è quasi come se avessi una macchina del tempo non ho solo
15:19
have some photographs nothing quite as elaborate but the thing to notice take a take a close
83
919700
7720
alcune fotografie niente di così elaborato ma la cosa da notare dai
15:27
look at the shop that is on the right so you can see there is a shop with a sign above
84
927420
6919
un'occhiata più da vicino al negozio che è sulla destra così puoi vedere lì è un negozio con l'insegna sopra
15:34
the door but take a close look because if you go back to the 1980s the shop is still
85
934339
8351
la porta ma guarda bene perché se torni agli anni 80 il negozio è sempre
15:42
the same there it is so the shop hasn't changed so that shop you can see on the right has
86
942690
9000
lo stesso lì è così il negozio non è cambiato quindi quel negozio che vedi a destra
15:51
not changed at all since the 1980s not at all in fact it is still the same shop and
87
951690
10579
non è cambiato per niente dagli anni '80 per niente in effetti è sempre lo stesso negozio e
16:02
the same owner so there you can see i find these sorts of things very fascinating i love
88
962269
7861
lo stesso proprietario quindi lì puoi vedere trovo questo genere di cose molto affascinante amo
16:10
looking at old photographs and i like looking at pictures of buildings perhaps buildings
89
970130
7000
guardare le vecchie fotografie e mi piace guardare le immagini di edifici forse edifici
16:17
that are no longer around maybe they've been demolished to demolish something is to destroy
90
977130
8190
che non sono più in giro forse sono stati demoliti demolire qualcosa è distruggere
16:25
something you knock something down you destroy it so i hope you enjoyed that i did get a
91
985320
9420
qualcosa abbatti qualcosa lo distruggi quindi spero ti sia piaciuto che
16:34
lot of response yesterday quite a few replies when i showed the photograph yesterday so
92
994740
6420
ieri ho ricevuto molte risposte parecchie risposte quando ho mostrato la fotografia ieri quindi
16:41
i couldn't resist showing some more today it's monday everyone it is beautiful outside
93
1001160
8669
io non ho potuto resistere a mostrarne un po' di più oggi è lunedì a tutti è bellissimo fuori
16:49
we also have the live chat as well nice to see you all here we have mohsen hello mohsen
94
1009829
7151
abbiamo anche la live chat è bello vedervi tutti qui abbiamo mohsen ciao mohsen
16:56
nice to see you here again today beatriz we also have luis mendes is here today grace
95
1016980
12740
piacere di vederti di nuovo qui oggi beatriz abbiamo anche luis mendes è qui oggi grazia
17:09
chin oh hello tomek it seems very strange seeing you on monday i don't know why it seems
96
1029720
7670
mento oh ciao tomek sembra molto strano vederti lunedì non so perché sembra
17:17
very weird also we have ricardo we have rosa hello rosa also unicarina nice to see you
97
1037390
10430
molto strano anche noi abbiamo ricardo abbiamo rosa ciao rosa anche unicarina piacere di rivederti pure
17:27
back as well also queen let hello queen let how are you are you feeling royal and regal
98
1047820
13470
anche regina ciao regina lascia come stai ti senti reale e regale
17:41
i hope so olive green is here hello to the audience hello to you as well yes it is the
99
1061290
8000
spero che il verde oliva sia qui ciao al pubblico ciao anche a te sì è l'
17:49
last week of february so don't forget it isn't the end of my live streams i will still be
100
1069290
8550
ultima settimana di febbraio quindi non dimenticare che non è la fine dei miei live streaming con cui sarò ancora
17:57
with you on sunday and also wednesday so when march arrives i will still be with you but
101
1077840
7970
tu domenica e anche mercoledì quindi quando arriva marzo sarò ancora con te ma
18:05
only twice a week not every day hello beatrice nice to see you as well joe carl says mr duncan
102
1085810
9630
solo due volte a settimana non tutti i giorni ciao beatrice piacere di vederti anche io joe carl dice signor duncan
18:15
i think your beret is getting very heavy yes i must say mark my neck over the past few
103
1095440
9200
penso che il tuo berretto stia diventando molto pesante sì devo dire mark il mio collo negli ultimi
18:24
days has become very tired because i have to hold up this not only the hat not only
104
1104640
7019
giorni è diventato molto stanco perché devo reggere non solo questo cappello non solo
18:31
by my giant skull but also the the badges and i have six more six more to put on here
105
1111659
10331
dal mio teschio gigante ma anche i distintivi e ne ho altri sei altri sei da indossare qui
18:41
during the week
106
1121990
3630
durante la settimana
18:45
spot the white van is coming soon it is a perfect day it is a busy monday on the roads
107
1125620
8250
macchia il bianco il furgone arriverà presto è una giornata perfetta è un lunedì impegnativo sulle strade
18:53
and there are lots of delivery vans driving around
108
1133870
7150
e ci sono molti furgoni per le consegne in giro
19:01
hello also pierre hello pierre nice to see you here as well we also have donna and also
109
1141020
8800
ciao anche pierre ciao pierre piacere di vederti anche qui abbiamo anche donna e anche
19:09
victoria oh so many people joining us i must admit sometimes i'm very surprised to see
110
1149820
8370
victoria oh così tante persone che si uniscono noi devo ammettere che a volte sono molto sorpreso di vedere
19:18
so many people joining me during the week because i know some of you are very busy i
111
1158190
4729
così tante persone che si uniscono a me durante la settimana perché so che alcuni di voi sono molto impegnati so che
19:22
know some people at the moment are still in lockdown talking of which today here the government
112
1162919
10051
alcune persone al momento sono ancora bloccate parlando di cosa oggi qui il governo
19:32
are going to tell us what is going to happen next concerning covid and also the lockdown
113
1172970
10030
farà dicci cosa succederà dopo riguardo a covid e anche al blocco
19:43
so a lot of people have been forced to stay at home over the past four weeks so today
114
1183000
5950
quindi molte persone sono state costrette a rimanere a casa nelle ultime quattro settimane quindi oggi
19:48
we are going to be told what will happen next because of course everything they've done
115
1188950
6880
ci verrà detto cosa succederà dopo perché ovviamente tutto quello che hanno fatto
19:55
everything the government have done has been carefully planned all along all the way through
116
1195830
7589
tutto ciò che il governo ha fatto è stato attentamente pianificato durante tutta
20:03
this crisis our government has known exactly what to do
117
1203419
7371
questa crisi il nostro governo ha saputo esattamente cosa fare
20:10
so today we are going to be given the the latest instructions and the latest plans what
118
1210790
5740
quindi oggi ci verranno fornite le ultime istruzioni e gli ultimi piani cosa
20:16
will be happening next here in england will we be able to open our shops will we be able
119
1216530
7260
accadrà dopo qui in Inghilterra riusciremo ad aprire i nostri negozi potremo
20:23
to go to the cinemas in the theatres and the restaurants and the bars will we be able to
120
1223790
6720
andare al cinema nei teatri e nei ristoranti e nei bar potremo
20:30
go and have a haircut well i don't have to worry about that fortunately we will be finding
121
1230510
9170
andare a tagliarci bene i capelli non mi devo preoccupare per fortuna lo saremo lo
20:39
out today hello also belarusia nice to see you here as well hello belarusia nice to see
122
1239680
9300
scopro oggi ciao anche bielorussia piacere di vederti anche qui ciao bielorussia piacere di
20:48
you here as well i believe you won't be here tomorrow i i did get your message yesterday
123
1248980
8899
vederti anche qui credo che non sarai qui domani ho ricevuto il tuo messaggio ieri
20:57
hello sauron hello also tomek
124
1257879
5750
ciao sauron ciao anche tomek le
21:03
did my lights go off then oh oh something very strange is happening here oh are we going
125
1263629
7740
mie luci si sono spente allora oh oh qualcosa di molto strano sta accadendo qui oh
21:11
to have a power cut i hope not i don't like it when that happens sometimes the lights
126
1271369
7541
avremo un'interruzione di corrente spero di no non mi piace quando succede a volte le luci
21:18
will go off and then come back on very quickly please i don't want a power cut can we please
127
1278910
7120
si spengono e poi si riaccendono molto velocemente per favore non voglio un'interruzione di corrente può per favore, ci
21:26
have a power cut after three o'clock but not now not during my live stream please please
128
1286030
8619
sarà un'interruzione di corrente dopo le tre, ma non ora, non durante il mio live streaming, per favore,
21:34
mr powerman please don't cut the line yet so today we are going to find out what will
129
1294649
7291
signor powerman, per favore non tagliare ancora la linea, quindi oggi scopriremo cosa
21:41
happen next what are the british government going to do next as far as lockdown is concerned
130
1301940
9120
succederà dopo, cosa farà il governo britannico fare dopo per quanto riguarda il blocco lo
21:51
we will find out today tomek says the government of the country i live in is about to lift
131
1311060
7599
scopriremo oggi tomek dice che il governo del paese in cui vivo sta per revocare
21:58
some of the restrictions tomorrow as well i think i don't think the restrictions will
132
1318659
8971
alcune delle restrizioni anche domani penso non credo che le restrizioni
22:07
be lifted tomorrow here i think we probably have another two or three weeks before anything
133
1327630
6130
saranno revocate domani qui penso probabilmente abbiamo altre due o tre settimane prima che qualcosa
22:13
changes so it looks as if they are going to allow people to have more freedom to open
134
1333760
7599
cambi, quindi sembra che permetteranno alle persone di avere più libertà di aprire le
22:21
their businesses but i think it's going to happen very slowly it is going to happen over
135
1341359
6300
loro attività, ma penso che accadrà molto lentamente, accadrà per
22:27
a period of time i think so
136
1347659
11301
un periodo di tempo io pensa così
22:38
let's have a look outside and see if we can spot a white van shall we let's have a look
137
1358960
5480
diamo un'occhiata fuori e vediamo se riusciamo a individuare un furgone bianco, diamo un'occhiata
22:44
this is now live looking out of the window it is a glorious day and the first thing we
138
1364440
5640
questo è ora dal vivo guardando fuori dalla finestra è una giornata gloriosa e la prima cosa che
22:50
see is a large lorry and also oh my goodness look at that did you see that i can't believe
139
1370080
8260
vediamo è un grosso camion e anche oh mio bontà guarda hai visto che non ci posso credere
22:58
it straight away without any hesitation did you see the white van that's amazing i think
140
1378340
8480
subito senza alcuna esitazione hai visto il furgone bianco che è fantastico penso
23:06
that might be the fastest white van that we've seen and there are two more two more white
141
1386820
5720
che potrebbe essere il furgone bianco più veloce che abbiamo visto e ce ne sono altri due altri due
23:12
vans going by incredible we have a blue van a white van and we had another white van as
142
1392540
7920
furgoni bianchi andando incredibile abbiamo un furgone blu un furgone bianco e avevamo anche un altro furgone bianco
23:20
well
143
1400460
3290
23:23
well that's pretty good what a brilliant way you see i had a good feeling today about this
144
1403750
4730
è abbastanza buono che modo brillante vedi ho avuto un buon presentimento oggi riguardo a questo
23:28
show and there is another white van that's a that's a big white van so we've had four
145
1408480
6139
spettacolo e c'è un altro furgone bianco che è un grande bianco furgone quindi abbiamo avuto quattro
23:34
white vans okay one blue van and three white vans well that was quick wasn't it yes it's
146
1414619
10601
furgoni bianchi ok un furgone blu e tre furgoni bianchi beh, è ​​stato veloce non è vero sì
23:45
not gloomy here today it is very bright and very sunny we are having the most amazing
147
1425220
6570
non è cupo qui oggi è molto luminoso e molto soleggiato oggi abbiamo un
23:51
weather today i don't know what's happened but all of that cold weather has disappeared
148
1431790
5530
tempo fantastico non lo so so cos'è successo ma tutto quel freddo è scomparso
23:57
the snow has vanished the rain has stopped and it really does feel quite nice although
149
1437320
7480
la neve è svanita la pioggia è cessata e fa davvero una bella sensazione anche se
24:04
i'm not going to say it feels like spring because whenever i say that the weather always
150
1444800
8809
non ho intenzione di dire che sembra primavera perché ogni volta che dico che il tempo
24:13
turns bad it does so we've had our white vans i think we've spotted three white vans and
151
1453609
8411
peggiora sempre lo fa quindi abbiamo avuto i nostri furgoni bianchi, penso che abbiamo individuato tre furgoni bianchi e
24:22
also one blue van as well so i think yes that's it we can continue i'm feeling rather happy
152
1462020
8430
anche un furgone blu, quindi penso di sì, possiamo continuare, mi sento piuttosto felice
24:30
about that to be honest we have spotted the white vans for today very nice coming up today
153
1470450
14830
per questo, ad essere onesti, abbiamo individuato i furgoni bianchi per oggi molto bello in arrivo oggi
24:45
what else are we doing today mr duncan mr duncan what else are we doing today today
154
1485280
8540
cos'altro facciamo oggi signor duncan signor duncan cos'altro facciamo oggi oggi stiamo
24:53
we are looking at a very interesting thing something that always takes me back to my
155
1493820
5350
guardando una cosa molto interessante qualcosa che mi riporta sempre alla mia
24:59
childhood we are talking about old wives tales so when we say tale we mean a story a story
156
1499170
11330
infanzia stiamo parlando di storie di vecchie mogli quindi quando diciamo racconto intendiamo una storia una storia
25:10
or something that is recounted so when you recount something you are retrieving the information
157
1510500
7619
o qualcosa che viene raccontato quindi quando racconti qualcosa stai recuperando le informazioni
25:18
or maybe you are taking a memory and you are telling the story of that time however there
158
1518119
9270
o forse stai prendendo un ricordo e stai raccontando la storia di quel tempo tuttavia ci
25:27
are many stories that are passed down over the years and some of these stories have become
159
1527389
6631
sono molte storie che vengono tramandate gli anni e alcune di queste storie sono diventate
25:34
folklore that means a lot of people believe that they are real they believe that they
160
1534020
8829
folklore, il che significa che molte persone credono che siano reali, credono che
25:42
are true people have passed them down over the generations so today we are looking at
161
1542849
6871
siano vere, le persone le hanno tramandate di generazione in generazione, quindi oggi stiamo guardando i
25:49
old wives tales that's what we're doing in a few moments
162
1549720
7439
racconti delle vecchie mogli, ecco cosa stiamo facendo in pochi istanti
25:57
vitas says it looks like you are already hot no it isn't hot here although it is it is
163
1557159
6801
vitas dice che sembra che tu abbia già caldo no non fa caldo qui anche se è
26:03
mild but i don't want to get too excited oh i see what you mean now yes so you can see
164
1563960
7620
mite ma non voglio eccitarmi troppo oh capisco cosa intendi ora sì così puoi vedere
26:11
the heat vapor going past the camera let's have another look very quickly yes there it
165
1571580
6650
il caldo il vapore che passa davanti alla telecamera diamo un'altra occhiata molto velocemente sì eccolo
26:18
is so if you look carefully you can see there is some heat vapor that the actual image is
166
1578230
6899
così se guardi attentamente puoi vedere c'è del vapore di calore che l'immagine reale sta
26:25
shimmering oh that's a big one look at the size of that lorry that was a sainsbury's
167
1585129
7101
luccicando oh è grande guarda le dimensioni di quel camion che era un sainsbury's
26:32
lorry that's full of food and there's another white van i think monday is the best day to
168
1592230
11570
camion pieno di cibo e c'è un altro furgone bianco penso che lunedì sia il giorno migliore per
26:43
spot your white vans if you want to see white fans always do it on monday because there
169
1603800
6569
individuare i tuoi furgoni bianchi se vuoi vedere i fan bianchi farlo sempre lunedì perché ci
26:50
are lots of vans on the roads oh there's another one
170
1610369
7770
sono molti furgoni sulle strade oh ce n'è un altro che
26:58
we could do this all day maybe i will maybe one day i will do it for the whole live stream
171
1618139
6611
potremmo fare questo tutto il giorno forse lo farò forse un giorno lo farò per l'intero live streaming
27:04
we can just sit and watch the vans go by i think that's rather nice to be honest yes
172
1624750
7690
possiamo semplicemente sederci e guardare i furgoni che passano penso che sia piuttosto carino ad essere onesto sì
27:12
the reason why there is heat vapor is because in my in my room i have one of my one of my
173
1632440
6970
il motivo per cui c'è vapore di calore è perché nel mio nel mio stanza ho uno dei miei
27:19
radiators so the heating the central heating is on in my room so the the vapor the distortion
174
1639410
11009
termosifoni quindi il riscaldamento è acceso nella mia stanza quindi il vapore la distorsione
27:30
on the image is actually coming from my central heating it looks like summer outside it looks
175
1650419
8490
sull'immagine proviene effettivamente dal mio riscaldamento centrale sembra estate fuori sembra
27:38
like it but it doesn't feel like it however
176
1658909
8440
così ma non è così non ne ho voglia però a
27:47
tomek likes my my extra voice oh thank you tomic i also like you as well oh very nice
177
1667349
8911
tomek piace la mia voce in più oh grazie tomic mi piaci anche tu oh molto gentile
27:56
isn't that lovely mr duncan i heard that many people receive their vaccine injection in
178
1676260
6280
non è così adorabile signor duncan ho sentito che molte persone ricevono l'iniezione di vaccino nel
28:02
the uk is it true alessandra it is true i think at the moment it is around i think it's
179
1682540
8290
regno unito è vero alessandra è vero penso che al momento sia in giro penso che siano
28:10
15 million 15 million people have been vaccinated so we still have a very long way to go before
180
1690830
8260
15 milioni 15 milioni di persone sono state vaccinate, quindi abbiamo ancora molta strada da fare prima di
28:19
we vaccinate everyone but yes some people are now receiving their second injection as
181
1699090
7990
vaccinare tutti, ma sì, alcune persone ora stanno ricevendo anche la seconda iniezione,
28:27
well so some people are getting the second part of their vaccine so it is all going on
182
1707080
7579
quindi alcune persone stanno ricevendo la seconda parte del loro vaccino, quindi sta succedendo tutto
28:34
here in the uk and today we will find out what our fate will be over the next couple
183
1714659
6681
qui nel Regno Unito e oggi scopriremo quale sarà il nostro destino nei prossimi due
28:41
of months interesting indeed some interesting times ahead i think so old wives tales do
184
1721340
10880
mesi. le
28:52
you have an old wives tale maybe something you've heard maybe from your mother or maybe
185
1732220
7110
mogli raccontano forse qualcosa che hai sentito forse da tua madre o forse
28:59
a person you know maybe an elderly person lots of elderly people an adam please i'm
186
1739330
7370
una persona che conosci forse una persona anziana molte persone anziane un adamo per favore
29:06
not attacking anyone but i'm just saying that quite often old wives tales are told or believed
187
1746700
10959
non sto attaccando nessuno ma sto solo dicendo che molto spesso le storie delle vecchie mogli vengono raccontate o creduto
29:17
by people of a certain age but i'm not not attacking you i'm not attacking you so old
188
1757659
6930
da persone di una certa età ma non ti sto attaccando non ti sto attaccando così
29:24
wives tales there are quite a few old wives tales things that people believe but i suppose
189
1764589
9211
storie di vecchie mogli ci sono parecchie storie di vecchie mogli cose in cui la gente crede ma suppongo che
29:33
i should explain what an old wives tale is so i will do that now thank you mr duncan
190
1773800
8040
dovrei spiegare cos'è una storia di vecchie mogli così lo farò ora grazie signor duncan
29:41
that's very kind of you you are a very kind man
191
1781840
9380
è molto gentile da parte sua lei è un uomo molto gentile la
29:51
an old wives tale is a supposed truth which is actually spurious or a superstition it
192
1791220
8020
storia di una vecchia moglie è una presunta verità che in realtà è falsa o una superstizione si
29:59
can be said sometimes to be a type of urban legend said to be passed down by older women
193
1799240
7000
può dire che a volte sia un tipo di leggenda metropolitana che si dice sia tramandate dalle donne più anziane
30:06
to a younger generation such tales are considered superstition folklore or unverified claims
194
1806240
9250
a una generazione più giovane tali racconti sono considerati folklore superstizioso o affermazioni non verificate
30:15
with exaggerated and or inaccurate details so an old wives tale is very similar i suppose
195
1815490
11220
con dettagli esagerati o imprecisi, quindi un racconto di vecchie mogli è molto simile suppongo che
30:26
you could say that it is similar to a superstition or a type of folklore and sometimes quite
196
1826710
8070
potresti dire che è simile a una superstizione o un tipo di folklore e a volte molto
30:34
often here in the uk we will describe it as an urban legend so something that is believed
197
1834780
8349
spesso qui nel Regno Unito lo descriveremo come una leggenda metropolitana, quindi qualcosa che è creduto
30:43
by people but it hasn't been proved an old wives tale so what about you do you know any
198
1843129
10731
dalla gente ma non è stato dimostrato un racconto di vecchie mogli quindi che ne dici di te conosci qualche
30:53
old wives tales there anything that you heard as a child maybe your mother told you something
199
1853860
7660
racconto di vecchie mogli lì qualcosa che hai sentito come un bambino forse tua madre ti ha detto qualcosa
31:01
that you shouldn't do or something that seems real but actually isn't even though lots and
200
1861520
7430
che non dovresti fare o qualcosa che sembra reale ma in realtà non lo è anche se un
31:08
lots of people say that it is true
201
1868950
4469
sacco di gente dice che è vero mi
31:13
i wonder
202
1873419
1000
chiedo
31:14
surah surah hamasha says i love the old tales me too my grandparents used to have all sorts
203
1874419
13031
surah surah hamasha dice che amo anche io le vecchie storie mio i nonni avevano ogni sorta
31:27
of beliefs things that their parents told them about certain superstitions what one
204
1887450
9909
di credenze cose che i loro genitori raccontavano loro su certe superstizioni una
31:37
thing i always remember with my grandparents i remember staying at my grandparents once
205
1897359
7591
cosa che ricordo sempre con i miei nonni ricordo di essere stato dai miei nonni una volta
31:44
and there were there was a thunderstorm a thunderstorm and lightning and i remember
206
1904950
5740
e c'era stato un temporale un temporale e un fulmine e ricordo
31:50
that they covered they covered the mirror that was above the fireplace so they put a
207
1910690
6750
che loro coprivano hanno coperto lo specchio che era sopra il camino quindi hanno messo un
31:57
sheet over the mirror which i always thought was strange and they said it you should always
208
1917440
7750
lenzuolo sopra lo specchio che ho sempre pensato fosse strano e hanno detto che dovresti sempre
32:05
do that they didn't tell me why but they said that you should always put something over
209
1925190
6830
farlo non mi hanno detto perché ma hanno detto che dovresti sempre mettere qualcosa sopra
32:12
the mirror when there's a thunder and lightning storm victoria oh victoria has one an apple
210
1932020
9870
il specchio quando c'è un temporale con tuoni e fulmini victoria oh victoria ne ha uno una mela
32:21
a day keeps the doctor away but is that true is it true or is it just an old wives tale
211
1941890
11900
al giorno toglie il dottore di torno ma è vero è vero o è solo una vecchia favola da mogli
32:33
would you like to look at one okay we're going to look at some old wives tales now
212
1953790
6569
vorresti guardarne uno okay andiamo a vedere in alcuni racconti di vecchie mogli ora
32:40
here's another one i hope you enjoy these oh okay mr duncan we can see what you're doing
213
1960359
5621
eccone un altro spero che ti piacciano oh ok signor duncan possiamo vedere cosa stai facendo
32:45
now here's an old wives tale but is it true don't cut your body hair as it will grow back
214
1965980
9070
ora ecco un vecchio racconto di mogli ma è vero non tagliarti i peli del corpo perché ricresceranno più
32:55
thicker a lot of people believe this if you shave your chest or maybe you shave your arms
215
1975050
7920
folti a molte persone ci credono se ti radi il petto o magari ti radi le braccia
33:02
you shave the hair off your body so not your head but your body your body hair
216
1982970
11459
ti radi i peli del corpo quindi non la testa ma il tuo corpo i tuoi peli del corpo
33:14
oh mr duncan oh that's that's a bit rude we can't really talk about body hair i think
217
1994429
7690
oh signor duncan oh questo è un po' maleducato non possiamo davvero parlare del corpo capelli penso che
33:22
youtube might get a little bit angry it's okay we'll be fine don't cut your body hair
218
2002119
7810
youtube potrebbe arrabbiarsi un po' va bene andrà tutto bene non tagliarti i peli del corpo
33:29
as it will grow back thicker is it true or is it just an old wives tale
219
2009929
14220
perché ricresceranno più spessi è vero o è solo una storia di vecchie mogli
33:44
it is not true it is an old wives tale it is not true at all if you cut your body hair
220
2024149
9200
non è vero è una vecchia mogli racconto non è affatto vero se ti tagli i peli del corpo
33:53
it will not grow back thicker however it will feel as if it is thicker it will feel as if
221
2033349
9101
non ricresceranno più folti tuttavia sembrerà che siano più folti sembrerà che
34:02
the hair is thicker because when you cut it it becomes sharp it is blunt and so when you
222
2042450
8120
i peli siano più spessi perché quando li tagli diventano affilati sono spuntati e così quando
34:10
rub your hand over the hair that is growing back it feels thicker but it isn't it's exactly
223
2050570
8059
strofini la mano sui capelli che stanno ricrescendo, sembra più folto ma non è esattamente
34:18
the same hair so that is
224
2058629
2591
lo stesso capello quindi è
34:21
oh dear i love doing this i like having the power i have the power um if you say bad things
225
2061220
16770
oh cielo mi piace farlo mi piace avere il potere ho il potere um se dici cose cattive
34:37
on my channel i have the power i'm loving this i really am don't cut your body hair
226
2077990
9399
il mio canale ho il potere lo sto amando lo sono davvero non tagliarti i peli del corpo
34:47
as it will grow back thicker is not true it is an old wives tale it is not true
227
2087389
8551
perché ricresceranno più folti non è vero è una vecchia storia di mogli non è vero
34:55
mckesh asks mr duncan can you please give us your opinion about covid for 2021 well
228
2095940
14951
mckesh chiede al signor duncan puoi per favore darci il tuo opinione su covid per il 2021 beh
35:10
first of all i'm not a scientist i'm not a virologist i have no qualifications with virology
229
2110891
8669
prima di tutto non sono uno scienziato non sono un virologo non ho qualifiche con virologia
35:19
or viruses i'm not a doctor you may have noticed
230
2119560
8640
o virus non sono un dottore potresti aver notato
35:28
so don't get your body hair as it will grow back thicker is an old wives tale here's another
231
2128200
7040
quindi non farti venire i peli del corpo come sarà ricrescere più spesso è una vecchia favola eccone un'altra la
35:35
one people used to tell me my mother used to tell me all the time she would say if you
232
2135240
6130
gente mi diceva mia madre mi diceva sempre che diceva che se ti
35:41
sit too close to your tv you will go blind is it true though if i sit too close to my
233
2141370
9700
siedi troppo vicino alla tua tv diventerai cieco è vero però se mi siedo troppo vicino a la mia
35:51
television will it make me go blind the answer is no it is an old wives tale although apparently
234
2151070
12440
televisione mi farà diventare cieco la risposta è no è una vecchia favola anche se a quanto pare
36:03
quite a few years ago there was a tv manufacturer and they introduced a new type of television
235
2163510
6349
parecchi anni fa c'era un produttore di televisori e hanno introdotto un nuovo tipo di televisore
36:09
and apparently the radiation that was produced from it was was very dangerous
236
2169859
5931
e apparentemente la radiazione che ne veniva prodotta era molto pericoloso
36:15
and they quickly realized it and then they took that particular television off the market
237
2175790
8070
e se ne sono accorti subito e poi hanno tolto dal mercato quel particolare televisore
36:23
sitting too close to the tv will make you go blind it is an old wives tale my mother
238
2183860
7950
seduto troppo vicino al televisore ti farà diventare cieco è una vecchia favola mia madre
36:31
used to say that i think it was her way of getting me to get away and stop watching television
239
2191810
7290
diceva che penso fosse il suo modo per farmi capire via e smettila di guardare la televisione
36:39
i think my mother was just trying to discourage me from watching tv i think so
240
2199100
5060
penso che mia madre stesse solo cercando di scoraggiarmi dal guardare la tv penso di sì
36:44
oh apparently alessandra has one here we go is there one that says oh yes there is one
241
2204160
16260
oh a quanto pare alessandra ne ha uno qui andiamo ce n'è uno che dice oh sì ce n'è uno
37:00
that says that you need to shave your hair or only cut your hair when the moon is glowing
242
2220420
10350
che dice che devi raderti i capelli o solo tagliati i capelli quando la luna risplende
37:10
glowing or is that growing i think maybe you mean glowing glow to glow is to shine brightly
243
2230770
12740
risplende o sta crescendo penso che forse intendi risplendere risplendere risplendere è risplendere brillantemente
37:23
hello sora hello also zuzika
244
2243510
6490
ciao sora ciao anche zuzika
37:30
sitting too close to the television will make you go blind it won't i'm sure there are other
245
2250000
5960
stare seduta troppo vicino alla televisione ti farà diventare cieco non ne sono sicuro ci sono altre
37:35
things there was something else
246
2255960
4610
cose c'era qualcos'altro
37:40
that my mother used to tell me if i did it too much i would go blind
247
2260570
7660
che mia madre mi diceva se lo facevo troppo diventavo cieco
37:48
and as you can see i now wear glasses so i think that particular thing that my mother
248
2268230
6320
e come puoi vedere ora porto gli occhiali quindi penso che quella cosa particolare di cui mia madre
37:54
warned me about may have been true so you can see i this is why my eyesight is so bad
249
2274550
6150
mi aveva messo in guardia potesse essere vera quindi puoi vedere che questo è il motivo per cui la mia vista è così brutta che
38:00
i couldn't keep my hands off myself
250
2280700
4430
non riesco a tenere le mani lontane da me stesso
38:05
sitting too close to the tv will make you go blind is an old wives tale here's another
251
2285130
5290
seduto troppo vicino alla tv ti farà diventare cieco è una vecchia storia di mogli eccone
38:10
one cracking cracking the bones in your knuckles will give you arthritis so is this true or
252
2290420
16680
un'altra che si spezza si spezzano le ossa nelle nocche darà tu artrite quindi è vero o
38:27
is it an old wives tale so a lot of people like to crack their bones they they put their
253
2307100
6870
è una vecchia favola quindi a molte persone piace spaccarsi le ossa uniscono le
38:33
hands together and they
254
2313970
1900
mani e si
38:35
crack their bones so a lot of people like to do that but is it true it is an old wives
255
2315870
10280
spaccano le ossa quindi a molte persone piace farlo ma è vero che è un storia delle vecchie comari
38:46
tale it is not true cracking your bones there is no evidence to prove that cracking your
256
2326150
5890
non è vero spaccarti le ossa non ci sono prove per dimostrare che spezzarti le
38:52
nickels your knuckles they these are your knuckles here cracking your bones or your
257
2332040
7430
monetine le nocche loro queste sono le tue nocche qui spaccarti le ossa o le
38:59
knuckles will not give you arthritis but i'm sure it it might do some damage i don't recommend
258
2339470
11150
nocche non ti darà l'artrite ma sono sicuro che potrebbe fare qualche danno non
39:10
it to be honest oh here's one for me if there's one thing i've noticed over the past few years
259
2350620
10030
lo consiglio ad essere onesto oh eccone uno per me se c'è una cosa che ho notato negli ultimi anni
39:20
i have many grey hairs
260
2360650
5220
ho molti capelli grigi
39:25
some of them on my head some of them on my chin and some of them in other places which
261
2365870
7730
alcuni sulla mia testa alcuni sul mio mento e alcuni in altri posti che
39:33
i can't mention for various reasons no mr duncan don't tell us about your hair no you
262
2373600
7390
non posso menzionare per vari motivi no signor duncan non ci parli dei tuoi capelli no non devi
39:40
must not because youtube will come round and they will disconnect your live stream with
263
2380990
8740
perché YouTube arriverà e disconnetteranno il tuo live streaming con
39:49
a big pair of scissors that's true that's what they will do
264
2389730
7620
un grosso paio di forbici è vero è quello che faranno
39:57
pulling one grey hair out will cause two more to appear but is it true or is it an old wives
265
2397350
10180
strappare un capello grigio ne farà apparire altri due ma è vero o è un racconto di vecchie
40:07
tale pulling one grey hair out will cause two more to appear is it true or is it an
266
2407530
10600
comari strappare un capello grigio ne farà apparire altri due è vero o è un
40:18
old wives tale it is an old wives tale it's not true it's a load of rubbish it is not
267
2418130
11320
racconto di vecchie mogli è un racconto di vecchie mogli è non è vero è un mucchio di spazzatura non è
40:29
true pulling one grey hair out will not cause two more to appear
268
2429450
9820
vero strappare un capello grigio non ne farà apparire altri due
40:39
in reality it is just the aging process so when more grey hairs appear it just means
269
2439270
8590
in realtà è solo il processo di invecchiamento quindi quando compaiono più capelli grigi significa solo che
40:47
you are almost as old as mr steve here's another one we are talking about old wives tales stories
270
2447860
9700
hai quasi la stessa età del signor steve eccone un altro uno stiamo parlando di racconti di vecchie mogli storie
40:57
that have been passed down beliefs that people have held onto for many years here's an interesting
271
2457560
8980
che sono state tramandate credenze a cui le persone si sono aggrappate per molti anni eccone uno interessante
41:06
one and this this is one of my favourites because when i was a child my mother would
272
2466540
5320
e questo è uno dei miei preferiti perché quando ero bambino mia madre
41:11
often say come on duncan eat those carrots eating carrots is good for you your eyesight
273
2471860
10950
diceva spesso dai duncan mangia quelle carote che mangiano carote ti fanno bene la tua vista
41:22
will be really good well guess what
274
2482810
5340
sarà davvero buona beh indovina cosa
41:28
it didn't work i used to eat carrots when i was a child but look my eyes my eyesight
275
2488150
6460
non ha funzionato mangiavo carote quando ero bambino ma guarda i miei occhi la mia vista
41:34
is bad and i used to eat carrots quite often i think i i used to eat carrots more than
276
2494610
6230
è pessima e mangiavo carote abbastanza spesso penso io mangiavo carote più degli
41:40
bugs bunny
277
2500840
5310
insetti coniglietto
41:46
eating carrots is good for your eyesight it is an old wives tale it doesn't it doesn't
278
2506150
6500
mangiare carote fa bene alla vista è una vecchia favola da mogli non fa
41:52
do anything if you eat carrots again and again and again all you will do is have orange wee-wee
279
2512650
10460
niente se mangi carote ancora e ancora e ancora tutto ciò che farai è avere piselli all'arancia wee
42:03
it will make your wee-wee go orange
280
2523110
2090
renderà il tuo wee-wee arancione
42:05
but no it won't improve your eyesight unfortunately it's a nice idea though
281
2525200
11200
ma no, non migliorerà la tua vista purtroppo è una bella idea però
42:16
oh belarusia thank you belarusia here is another one mr duncan don't lose your needle
282
2536400
9350
oh bielorussia grazie bielorussia eccone un altro signor duncan non perdere l'ago
42:25
or you will lose your boyfriend oh
283
2545750
5460
o perderai il tuo ragazzo
42:31
well my needle is in a very safe place
284
2551210
6660
vabbè il mio ago è in un posto molto sicuro
42:37
donna s the old wives tales are the same in my country yes i think every country has their
285
2557870
7500
donna le storie delle vecchie mogli sono le stesse nel mio paese sì, penso che ogni paese abbia le
42:45
own special old wives tales however many of them are the same around the world so eating
286
2565370
8650
sue storie speciali delle vecchie mogli tuttavia molte di esse sono le stesse in tutto il mondo quindi mangiare
42:54
carrots it does not improve your eyesight even though carrots are good for your body
287
2574020
9650
carote non migliora il tuo vista anche se le carote fanno bene al corpo
43:03
here's a good one now i i think this must be true this must be true it has to be true
288
2583670
7260
eccone una buona adesso penso che questo debba essere vero questo deve essere vero deve essere vero
43:10
that there is no way that this is an old wives tale oh mr duncan maybe it is maybe it is
289
2590930
6180
che non è possibile che questa sia una vecchia favola oh signor duncan forse lo è forse lo è
43:17
an old wives tale maybe you're wrong you silly sausage eating turkey makes you feel drowsy
290
2597110
8420
una vecchia favola forse ti sbagli stupida salsiccia che mangi il tacchino ti fa venire sonnolenza
43:25
and causes you
291
2605530
3430
e ti fa
43:28
to fall asleep is it true or is it just an old wives tale some people believe that there
292
2608960
7000
addormentare è vero o è solo una vecchia favola alcune persone credono che ci
43:35
is a special chemical in turkey that makes you feel drowsy but is it true or is it just
293
2615960
6410
sia una sostanza chimica speciale nel tacchino che ti fa sentire sonnolenza ma è vero o è solo
43:42
a load of rubbish
294
2622370
9990
un mucchio di spazzatura
43:52
it is an old wives tale eating turkey does not necessarily make you feel drowsy and it
295
2632360
6270
è una vecchia favola da mogli mangiare il tacchino non ti fa sentire necessariamente sonnolento e
43:58
does not cause you to fall asleep however quite often people will eat turkey when they
296
2638630
6920
non ti fa addormentare tuttavia molto spesso le persone mangeranno il tacchino quando
44:05
are having a big meal and quite often they will also drink alcohol as well you see so
297
2645550
8000
stanno avendo un grande pasto e molto spesso berranno anche alcolici, quindi
44:13
eating turkey does not make you feel drowsy and it does not cause you to fall asleep quite
298
2653550
6040
mangiare il tacchino non ti fa sentire sonnolento e non ti fa addormentare abbastanza
44:19
often when people have a turkey meal they will also consume lots of other things as
299
2659590
5690
spesso quando le persone mangiano il tacchino consumeranno anche molte altre cose
44:25
well such as well large amounts of food but also alcohol as well
300
2665280
16040
come anche grandi quantità di cibo ma anche alcol ecc eccone
44:41
here's another one if you have your own please let me know
301
2681320
5040
un altro se ne hai uno per favore fammi sapere
44:46
oh now here's a good one now i remember this one this is something my grandparents used
302
2686360
6150
oh ora eccone uno buono ora ricordo questo questo è qualcosa che i miei nonni
44:52
to say you should dab whiskey on a baby's gums as their teeth come through so as a baby's
303
2692510
13100
dicevano che dovresti tamponare il whisky sulle gengive di un bambino quando i loro denti spuntano così come
45:05
teeth start to come through sometimes it can be very painful for them and an old wives
304
2705610
8460
iniziano a spuntare i denti di un bambino a volte può essere molto doloroso per loro e una vecchia
45:14
tale which it is of course please don't give whiskey to a baby it is not a good idea because
305
2714070
8190
storia di mogli che è ovviamente per favore non dare whisky a un bambino non è una buona idea perché lo
45:22
you do not want a drunk baby if you think babies are bad when they're sober you should
306
2722260
6480
fai non voglio un bambino ubriaco se pensi che i bambini siano cattivi quando sono sobri dovresti
45:28
see a drunk baby drunk babies are the worst they start smashing your furniture up and
307
2728740
6830
vedere un bambino ubriaco i bambini ubriachi sono i peggiori iniziano a distruggere i tuoi mobili e
45:35
they get quite abusive as well yes so you should dab whiskey on a baby's gums as their
308
2735570
6750
diventano anche abbastanza offensivi sì, quindi dovresti tamponare il whisky sulle gengive di un bambino come
45:42
teeth come through is an old wives tale it is not true putting whiskey in a baby's mouth
309
2742320
12520
spuntano i loro denti è una vecchia favola delle mogli non è vero mettere il whisky nella bocca di un bambino
45:54
i do not recommend that anyone tries that because you might end up with an alcoholic
310
2754840
5900
non consiglio a nessuno di provarlo perché potresti finire con un
46:00
baby and you will have to make lots of trips to the off license here's another one ah now
311
2760740
12650
bambino alcolizzato e dovrai fare molti viaggi alla licenza eccone un altro ah ora
46:13
i remember this from school there are many myths many old wives tales connected to chewing
312
2773390
7810
me lo ricordo a scuola ci sono molti miti molte storie di vecchie comari legate alla
46:21
gum chewing gum in fact in my school they banned chewing gum do you know why because
313
2781200
8850
gomma da masticare gomma da masticare infatti nella mia scuola hanno vietato la gomma da masticare sai perché perché
46:30
the kids kept sticking the chewing gum everywhere on the desks underneath the desks on the doors
314
2790050
9670
i bambini continuavano ad attaccare la gomma da masticare ovunque sui banchi sottostanti le scrivanie sulle porte lo
46:39
they would drop it on the floor and then of course the chewing gum would then stick to
315
2799720
4650
lascerebbero cadere sul pavimento e poi ovviamente la gomma da masticare si attaccherebbe
46:44
the bottom of your shoe there is nothing worse than getting chewing gum on the bottom of
316
2804370
4650
alla suola della tua scarpa non c'è niente di peggio che avere la gomma da masticare sulla suola della
46:49
your shoe i hate it so is it true swallowed chewing gum will damage your health and never
317
2809020
9120
tua scarpa lo odio quindi è vero ingoiato la gomma da masticare danneggerà la tua salute e non
46:58
be digested some people believe that it takes many years for chewing gum to be digested
318
2818140
9740
sarà mai digerita alcune persone credono che ci vogliano molti anni per digerire la gomma da masticare
47:07
the answer is no it's it it might be a little uncomfortable when you swallow it but it will
319
2827880
8000
la risposta è no è così potrebbe essere un po' scomodo quando la ingoi ma
47:15
pass through your system like everything else it will go through your tummy and then into
320
2835880
5770
passerà attraverso il tuo sistema come tutto il resto passerà attraverso la tua pancia e poi nel
47:21
your small intestines and then into your large intestines and then into your bowel and then
321
2841650
9400
tuo intestino tenue e poi nel tuo intestino crasso e poi nel tuo intestino e poi lo
47:31
you will poop it out so you don't have to worry about it you see i remember at school
322
2851050
6060
farai uscire così non devi preoccuparti, vedi, ricordo che a scuola
47:37
they used to say if you swallowed chewing gum it would stick to your heart and kill
323
2857110
5181
dicevano se ingoiassi la gomma da masticare ti si attaccherebbe al cuore e
47:42
you i remember that one and i really did believe that as well i actually thought that was true
324
2862291
7749
ti ucciderebbe, me lo ricordo e ci credevo davvero e anche in realtà pensavo che fosse vero
47:50
i was so afraid when i when i had chewing gum in my mouth i was so scared of swallowing
325
2870040
5890
ero così spaventato quando avevo la gomma da masticare in bocca ero così spaventato di
47:55
it just in case it stuck to my heart and killed me mr duncan you are very silly you know that
326
2875930
9340
inghiottirlo nel caso in cui mi si fosse attaccato al cuore e mi avesse ucciso signor duncan sei molto sciocco sai che
48:05
isn't true you silly man
327
2885270
5000
non è vero sciocco uomo
48:10
here's another one we are looking at old wives tales
328
2890270
5370
eccone un altro stiamo guardando i racconti delle vecchie mogli
48:15
oh dear okay okay no it's okay we will go with this it's fine i don't mind
329
2895640
13500
oh cara va bene va bene no va bene andremo con questo va bene non mi dispiace fare
48:29
peeing on a jellyfish sting will help relieve the pain and help it to heal is that true
330
2909140
12590
pipì su una puntura di medusa aiuterà ad alleviare il dolore e aiutarlo a guarire è vero
48:41
so if you are walking along the beach one day and suddenly a giant jellyfish jumps out
331
2921730
6270
quindi se un giorno stai camminando lungo la spiaggia e all'improvviso una medusa gigante salta fuori
48:48
of the water i don't think they do that they just lie on the beach like this
332
2928000
9530
dall'acqua non lo faccio Non penso che lo facciano semplicemente sdraiati sulla spiaggia in questo modo
48:57
so that is my impression of a jellyfish would you like to see it again one more time so
333
2937530
5180
quindi questa è la mia impressione di una medusa ti piacerebbe vederla ancora una volta quindi
49:02
this is my impression of a jellyfish on the beach
334
2942710
3200
questa è la mia impressione di una medusa sulla spiaggia
49:05
there we go so jellyfish can sometimes sting you if you are in the water so maybe you are
335
2945910
10880
eccoci così le meduse a volte possono pungere tu se sei in acqua quindi forse stai
49:16
swimming having a lovely time splashing around in the water and then suddenly a jellyfish
336
2956790
6490
nuotando divertendoti a sguazzare nell'acqua e poi all'improvviso passerà una medusa
49:23
will go by and it will sting you quite often on your leg or if you are really unlucky your
337
2963280
9090
e ti pungerà abbastanza spesso sulla gamba o se sei davvero sfortunato il tuo
49:32
bum mr duncan that sounds very painful it is i think it is very painful to be honest
338
2972370
8340
sedere signor duncan quello sembra molto doloroso è penso che sia molto doloroso ad essere onesti
49:40
but the big question is is it true if you pee if you have a wee-wee on a jellyfish sting
339
2980710
10220
ma la grande domanda è se fai pipì se hai una pipì su una puntura di medusa
49:50
will it actually help relieve the pain will it help to heal the sting i wonder no it's
340
2990930
17160
aiuterà davvero ad alleviare il dolore aiuterà a guarire la puntura mi chiedo no non è
50:08
not true it's an old wives tale however the best thing to do if you if you are stung by
341
3008090
5630
vero è una vecchia favola comunque la cosa migliore da fare se sei punto da
50:13
a jellyfish you can often find the sting so the sting just like well just like with a
342
3013720
7140
una medusa puoi spesso trovare la puntura quindi la puntura proprio come con una
50:20
wasp when a wasp stings you it will stick its sting into you but when a jellyfish stings
343
3020860
9040
vespa quando una vespa ti punge lo farà infila il suo pungiglione dentro di te ma quando una medusa
50:29
you you will find that the sting is left behind it stays in your skin so the best thing to
344
3029900
6610
ti punge scoprirai che il pungiglione è rimasto dietro di te rimane nella tua pelle quindi la cosa migliore da
50:36
do is actually find the the sting itself and then pull it out it is called a barb b-a-r-b
345
3036510
12730
fare è effettivamente trovare il pungiglione stesso e poi tirarlo fuori si chiama barb b-a-r-b
50:49
bob so a small sting quite often attached to a to a wasp or a bee there are other animals
346
3049240
10510
bob quindi una piccola puntura abbastanza spesso attaccata a una vespa o a un'ape ci sono altri animali
50:59
that sting you as well
347
3059750
1220
che ti pungono anche
51:00
peeing on a jellyfish sting will help relieve the pain no it won't all it will do is well
348
3060970
10230
fare pipì su una puntura di medusa aiuterà ad alleviare il dolore no non tutto ciò che farà è bene
51:11
it will make a very strange smell and it also might break your relationship up if you suddenly
349
3071200
6220
farà molto strano odore e potrebbe anche rompere la tua relazione se improvvisamente
51:17
start having a wii over someone unless of course you're into that sort of thing oh mr
350
3077420
7070
inizi ad avere un wii su qualcuno a meno che ovviamente non ti piaccia quel genere di cose oh signor
51:24
duncan i can't believe you just said that did you just say that there are people who
351
3084490
4600
duncan non posso credere che tu abbia appena detto che hai appena detto che ci sono persone chi
51:29
wee-wee over each other
352
3089090
1660
pipì l'uno sull'altro
51:30
well i did say that yes i know but um you know it's a strange old world here's another
353
3090750
7050
beh, l'ho detto sì lo so ma um sai è uno strano vecchio mondo eccone un altro
51:37
one oh this is this is for all those who are enjoying your your leisure time by relaxing
354
3097800
11569
oh questo è questo è per tutti coloro che si stanno godendo il tempo libero rilassandosi
51:49
yourself with a glass of beer or maybe a bottle of wine and perhaps the next morning you wake
355
3109369
8131
con un bicchiere di birra o forse una bottiglia di vino e forse la mattina dopo ti
51:57
up and you feel awful you fee you feel the next morning you feel awful is it an old wives
356
3117500
8540
svegli e ti senti male senti ti senti la mattina dopo ti senti male è una storia di vecchie mogli
52:06
tale drinking more alcohol will cure a hangover headache yes if you drink too much alcohol
357
3126040
7460
bere più alcol curerà il mal di testa da sbornia sì se bevi troppo alcol
52:13
and then you go to bed the next morning you feel awful you might feel terrible you will
358
3133500
4790
e poi vai a letto la mattina dopo ti senti malissimo potresti sentirti malissimo avrai mal
52:18
have a headache you will feel awful some people believe that drinking more alcohol
359
3138290
6410
di testa ti sentirai malissimo alcune persone credono che bere più alcol
52:24
will cure a hangover headache is it true no you silly billy no it isn't drinking more
360
3144700
14970
curerà il mal di testa da sbornia è vero no stupido ragazzo no non sta bevendo di più
52:39
alcohol will not cure your headache it will not cure your hangover it is an old wives
361
3159670
12480
l'alcol non curerà il tuo mal di testa non curerà i tuoi postumi di una sbornia è una vecchia favola
52:52
tale oh we are going in we are going to go in eight minutes i can't believe it this this
362
3172150
10670
oh stiamo entrando andremo tra otto minuti non ci posso credere questo
53:02
live stream has gone by so quickly don't you think here's another one i like this one this
363
3182820
9650
live streaming è passato così in fretta vero penso eccone un altro mi piace questo questo
53:12
is this is one of my favourites i will be honest with you quite often when i'm making
364
3192470
5120
è uno dei miei preferiti sarò onesto con te molto spesso quando preparo
53:17
something to eat or if i'm carrying some food sometimes some of the food will fall off the
365
3197590
8000
qualcosa da mangiare o se porto del cibo a volte parte del cibo cade dal
53:25
plate and onto the floor so i believe that it is safe to eat food that has been dropped
366
3205590
7630
piatto e sul pavimento, quindi credo che sia sicuro mangiare cibo che è caduto
53:33
on the floor within five seconds so so if you pick the food up very quickly within five
367
3213220
8670
sul pavimento entro cinque secondi, quindi se raccogli il cibo molto velocemente entro cinque
53:41
seconds the food is still safe to eat
368
3221890
5880
secondi, il cibo è ancora sicuro da mangiare
53:47
if you drop your food on the floor
369
3227770
4210
se lasci cadere il cibo sul pavimento
53:51
it is safe to eat food that has been dropped on the floor within five seconds is it true
370
3231980
6520
è sicuro mangiare cibo che è caduto sul pavimento entro cinque secondi è vero
53:58
or is it an old wives tale i want this to be true i really want it to be true please
371
3238500
10130
o è una vecchia favola da mogli voglio che sia vero voglio davvero che sia vero per favore
54:08
be true please please i want this to be true sadly it isn't true it's a load of rubbish
372
3248630
12820
sii vero per favore per favore voglio che sia vero sii vero purtroppo non è vero è un mucchio di spazzatura
54:21
it is an old wives tale it is not safe to eat food that is being dropped on the floor
373
3261450
6730
è una vecchia favola non è sicuro mangiare cibo che cade sul pavimento
54:28
because there might be a little bit of bacteria or a virus or anything something dirty something
374
3268180
8030
perché potrebbe esserci un po' di batteri o un virus o qualcosa di sporco qualcosa
54:36
dirty on the floor oh dirty dirty i don't like dirty dirty is bad i don't like dirty
375
3276210
11620
sporco sul pavimento oh sporco sporco non mi piace sporco sporco è brutto non mi piacciono le cose sporche
54:47
things
376
3287830
3980
54:51
so no it is not safe if you drop food on the floor you should not put it in your mouth
377
3291810
5790
quindi no non è sicuro se fai cadere del cibo sul pavimento non dovresti metterlo in bocca
54:57
because you might catch something and of course over the past year we have all become experts
378
3297600
9480
perché potresti prendere qualcosa e ovviamente nell'ultimo anno siamo diventati tutti esperti
55:07
on taking care of ourselves and protecting ourselves from germs and viruses
379
3307080
11060
nel prenderci cura di noi stessi e proteggerci da germi e virus
55:18
it might be true yes it might be true if you drop it in a place where there is no dirt
380
3318140
6110
potrebbe essere vero sì potrebbe essere vero se lo lasci cadere in un posto dove non c'è sporcizia
55:24
but you can't trust it you can't trust the floor there might be something there there
381
3324250
6420
ma non puoi fidarti se non ti puoi fidare del pavimento potrebbe esserci qualcosa lì
55:30
might be a little bit of dirt that has come in from the bottom of your shoe
382
3330670
9390
potrebbe esserci un po' di sporcizia che è entrata dalla suola della tua scarpa
55:40
yes apparently also yes there is also the three second rule yes you are right some people
383
3340060
5540
sì a quanto pare anche sì c'è anche la regola dei tre secondi sì hai ragione alcune persone
55:45
say three seconds some people say five seconds between you and me i would advise not doing
384
3345600
8080
dicono tre secondi alcune persone dicono cinque secondi tra te e me consiglierei di non farlo
55:53
it at all even though sometimes i have done it i have to admit i have to admit i will
385
3353680
5900
affatto anche se a volte l'ho fatto devo ammettere devo ammettere che
55:59
put my hand on my pancreas and i will say i have done it i have picked food up off the
386
3359580
7180
mi metterò la mano sul pancreas e dirò che l' ho fatto io ho raccolto del cibo dal
56:06
floor that i've dropped sometimes an hour later i will go back and scoop it into my
387
3366760
9250
pavimento che ho lasciato cadere a volte un'ora dopo tornerò indietro e lo prenderò in
56:16
hand and eat it disgusting
388
3376010
6260
mano e lo mangerò disgustoso eccone un altro ne abbiamo ne
56:22
here's another one we have we have three more here is another one is it an old wives tale
389
3382270
7270
abbiamo altri tre eccone un altro è una storia di vecchie mogli
56:29
or is it true pointing at a rainbow will bring you bad luck so this sounds like a superstition
390
3389540
10300
o è vero che indicare un arcobaleno ti porterà sfortuna quindi suona come una superstizione
56:39
this doesn't sound like an old wives tale but sometimes an old wives tale and also a
391
3399840
7300
non suona come una favola di vecchie mogli ma a volte una favola di vecchie mogli e anche una
56:47
superstition can be can be very similar if not the same pointing at a rainbow oh look
392
3407140
7590
superstizione possono essere molto simili se non la stessa puntare a un arcobaleno oh guarda oh
56:54
oh look up up there oh look there's a rainbow in the sky it's so pretty look look i'm pointing
393
3414730
9900
guarda lassù oh guarda c'è un arcobaleno nel cielo è così carino guarda guarda sto indicando sto
57:04
i'm pointing at the rainbow very nice pointing at a rainbow is unlucky no it is not unless
394
3424630
9000
indicando l'arcobaleno molto bello indicare un arcobaleno porta sfortuna no non lo è a meno che
57:13
of course you are standing at the top of a very tall ladder and you lose your balance
395
3433630
6739
tu non lo sia in piedi in cima a una scala molto alta e perdi l'equilibrio
57:20
in which case it will be very unlucky as you plummet to the ground
396
3440369
9031
nel qual caso sarà molto sfortunato mentre precipiti a terra gli
57:29
rainbows are cool you are right i love rainbows i think rainbows are fantastic
397
3449400
12400
arcobaleni sono fantastici hai ragione amo gli arcobaleni penso che gli arcobaleni siano fantastici
57:41
this is a weird one i don't believe this one this can't be true mr duncan you you silly
398
3461800
6350
questo è strano non lo so Non credo che questo non possa essere vero, signor Duncan, tu stupido idiota
57:48
nitwit we eat eight spiders per year whilst sleeping in bed so whilst we are sleeping
399
3468150
10630
mangiamo otto ragni all'anno mentre dormiamo nel letto, quindi mentre dormiamo
57:58
in our beds at night snoozing
400
3478780
15200
nei nostri letti la notte sonnecchiando
58:13
is it true or is it an old wives tale there is a belief that we eat around eight spiders
401
3493980
6310
è vero o è una vecchia favola c'è un convinzione che mangiamo circa otto ragni
58:20
per year whilst asleep in bed
402
3500290
5069
all'anno mentre dormiamo nel letto non
58:25
i don't want that to be i don't want that to be true i don't want it to be true no i
403
3505359
9721
voglio che sia vero non voglio che sia vero non voglio che sia vero no
58:35
can't imagine it being true we do not eat eight spiders per year while sleeping in bed
404
3515080
8130
non riesco a immaginare che sia vero lo facciamo non mangiare otto ragni all'anno mentre dormi nel letto
58:43
it is an old wives tale a lot of people believe this but it is an old wives tale first of
405
3523210
9570
è una vecchia favola molte persone ci credono ma è una vecchia favola prima di
58:52
all i don't know how the spider gets into your mouth unless of course you sleep with
406
3532780
4350
tutto non so come il ragno ti entri in bocca a meno che ovviamente non dormi con
58:57
your mouth open then i still can't believe it's true i still can't believe that it could
407
3537130
8520
la tua bocca aperta allora non riesco ancora a credere che sia vero non riesco ancora a credere che possa
59:05
happen because spiders normally are very timid that they are very easily scared so i i don't
408
3545650
7650
accadere perché i ragni normalmente sono molto timidi che si spaventano molto facilmente quindi non
59:13
think it's true i really don't have you ever woken up with something strange in your mouth
409
3553300
17940
penso sia vero davvero non ti ho mai mi sono svegliato con qualcosa di strano in bocca
59:31
here's the last one
410
3571240
1000
ecco l'ultimo
59:32
oh it's only monday it's only monday oh dear how am i going to make it through the week
411
3572240
15820
oh è solo lunedì è solo lunedì oh cielo come ce la farò a superare la settimana
59:48
putting new shoes on a table will cause a close friend or relative to die yes this sounds
412
3588060
11240
mettere scarpe nuove su un tavolo causerà la morte di un caro amico o parente sì questo suona
59:59
once again like this sounds like a superstition it sounds a bit like a superstition i think
413
3599300
9880
una volta di nuovo così suona come una superstizione suona un po' come una superstizione penso che
60:09
i personally think this is a superstition and not real putting new shoes on a table
414
3609180
7510
personalmente penso che questa sia una superstizione e non è reale mettere scarpe nuove su un tavolo
60:16
will cause a close friend or relative to die it is an old wives tale of course it's not
415
3616690
7610
causerà la morte di un caro amico o parente è una storia da vecchie mogli ovviamente lo è non è
60:24
true
416
3624300
4350
vero
60:28
although it's been a very long time since i i have owned a pair of new shoes i must
417
3628650
5770
anche se è passato molto tempo dall'ultima volta che ho posseduto un paio di scarpe nuove devo
60:34
admit i don't think i've bought a pair of new shoes since
418
3634420
8100
ammettere che non credo di aver comprato un paio di scarpe nuove da
60:42
when was the last time i bought a new pair of shoes well i did buy some boots but what
419
3642520
7460
quando è stata l'ultima volta che ho comprato un nuovo paio di scarpe beh io ho comprato degli stivali ma per quanto
60:49
about new shoes maybe 11 years 11 12 years i think it's about maybe 11 years since i
420
3649980
10230
riguarda le scarpe nuove forse 11 anni 11 12 anni penso che siano passati forse 11 anni da quando ho
61:00
bought a new pair of shoes i think so alessandra says putting your hat on the bed is also
421
3660210
11790
comprato un nuovo paio di scarpe penso quindi alessandra dice che mettere il cappello sul letto è anche che
61:12
i was doing so well there i almost got to the end of that sentence
422
3672000
5550
stavo andando così bene lì io sono quasi arrivato alla fine di quella frase
61:17
putting a hat on the bed can bring back look i've never heard of that i've never heard
423
3677550
6420
mettere un cappello sul letto può far tornare un aspetto di cui non ho mai sentito che non ho mai sentito
61:23
of that
424
3683970
4320
che
61:28
sora says my mother told me that if you don't wash your hands a spider will bite it interesting
425
3688290
8230
sora dice che mia madre mi ha detto che se non ti lavi le mani lo farà un ragno mordilo interessante
61:36
i think sometimes these these beliefs have been invented and created just to scare children
426
3696520
9670
penso che a volte queste credenze siano state inventate e create solo per spaventare i bambini
61:46
i think so i'm going in a moment i hope you've enjoyed today's live stream something different
427
3706190
6390
penso quindi me ne vado tra un momento spero ti sia piaciuto il live streaming di oggi qualcosa di diverso
61:52
an interesting topic i always like to share unusual things with you so i hope you have
428
3712580
6080
un argomento interessante con cui mi piace sempre condividere cose insolite quindi spero che ti sia
61:58
enjoyed this oh mr duncan is it really time to go is it nearly time to say goodbye it's
429
3718660
8260
piaciuto oh signor duncan è davvero ora di andare è quasi ora di salutarci
62:06
not fair yes i'm going to have a cup of tea with mr steve and also i might have something
430
3726920
8189
non è giusto sì vado a prendere una tazza di tè con il signor steve e potrei anche
62:15
to eat as well because today i haven't eaten anything i've had nothing to eat today i can't
431
3735109
7281
mangiare qualcosa come beh perché oggi non ho mangiato niente non ho mangiato niente oggi non ci posso
62:22
believe it i am back tomorrow though don't worry we have another day coming your way
432
3742390
8680
credere sono tornato domani anche se non ti preoccupare abbiamo un altro giorno in arrivo
62:31
tomorrow i am back once again thank you very much for your company today
433
3751070
10120
domani sono tornato ancora una volta grazie mille per la tua compagnia oggi
62:41
thank you for your lovely messages thank you for your kind words thank you very much for
434
3761190
8660
grazie per i tuoi adorabili messaggi grazie per le tue gentili parole grazie mille
62:49
your attendance as well thank you for being here i will see you tomorrow 2 p.m uk time
435
3769850
7390
anche per la tua presenza grazie per essere qui ci vediamo domani alle 14:00 ora del Regno Unito
62:57
we will do this again however there will be a different subject and hopefully
436
3777240
4990
lo faremo di nuovo tuttavia ci sarà un argomento diverso e si spera che
63:02
it will be something interesting we will have to wait and see see you tomorrow thanks for
437
3782230
8420
sia qualcosa di interessante dovremo aspettare e ci vediamo domani grazie per la
63:10
your company don't forget you can watch this later so this will be viewable you can watch
438
3790650
5690
tua compagnia non dimenticare che puoi guardarlo più tardi così sarà visibile puoi guardarlo di
63:16
this again later and yes there will be captions later on this is mr duncan for the final time
439
3796340
8150
nuovo più tardi e sì ci saranno i sottotitoli più avanti è il signor duncan per l'ultima volta
63:24
today saying thanks for watching see you tomorrow enjoy the rest of your monday and have a super
440
3804490
6080
oggi che ringrazia per aver guardato a domani goditi il ​​resto del tuo lunedì e trascorri una
63:30
duper day wherever you are in the world and you know what's coming next until tomorrow
441
3810570
8710
giornata super duper ovunque tu sia nel mondo e sai cosa accadrà dopo fino a domani
63:39
keep that smile upon your face as you walk amongst the human race and i will see you
442
3819280
7010
mantieni quel sorriso sul tuo viso mentre cammini tra la razza umana e ci vediamo
63:46
tomorrow and of course you know what's coming next yes you do
443
3826290
4900
domani e ovviamente sai cosa succederà dopo sì,
63:51
ta ta for now
444
3831190
6129
per ora lo fai ta ta
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7