It's February 22nd / 28 days of Learning English / LIVE chat from England - Old Wives' Tales

2,639 views ・ 2021-02-22

English Addict with Mr Duncan


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

02:15
Look
0
135310
76690
03:32
at that i have a good feeling about today's live stream i feel really good i have a lovely
1
212000
30319
Regardez ça j'ai une bonne impression de la diffusion en direct d'aujourd'hui je me sens vraiment bien j'ai une belle
04:02
tingling sensation up my right leg i think everything is going to be quite nice today
2
242319
6250
sensation de picotement dans ma jambe droite je pense que tout va être assez agréable aujourd'hui
04:08
look out the window look how beautiful the weather is right now here in england at three
3
248569
5331
regarde par la fenêtre regarde comme il fait beau en ce moment ici dans angleterre à
04:13
minutes past two o'clock it is absolutely gorgeous outside i i nearly went outside i
4
253900
7130
deux heures trois minutes c'est absolument magnifique dehors j'ai failli sortir
04:21
was going to do my live stream outside but it was a little bit noisy unfortunately so
5
261030
8250
j'allais faire mon live stream dehors mais c'était un peu bruyant malheureusement donc
04:29
i decided to stay in the studio but there it is the sun is out the sky is almost blue
6
269280
7040
j'ai décidé de rester en studio mais là c'est le soleil est dehors le ciel est presque bleu
04:36
everything is looking rather nice i must say welcome everyone here we are once again it
7
276320
6860
tout a l'air plutôt beau je dois dire bienvenue à tous ici nous sommes encore une fois
04:43
is another special live stream during my 28 days of february how are you today
8
283180
8750
c'est un autre flux en direct spécial pendant mes 28 jours de février comment allez-vous
04:51
here we go again oh it only seems like 24 hours ago since i was last here in fact in
9
291930
26609
aujourd'hui c'est reparti oh il semble qu'il y a seulement 24 heures depuis j'étais ici pour la dernière fois en fait en
05:18
fact it was 24 hours ago since i was last here hi everybody this is mr duncan in england
10
318539
7151
fait c'était il y a 24 heures depuis ma dernière visite ici salut tout le monde c'est monsieur duncan en angleterre
05:25
how are you today are you okay i hope so are you happy i really hope you are feeling happy
11
325690
6340
comment allez-vous aujourd'hui allez-vous bien j'espère que vous êtes heureux j'espère vraiment que vous vous sentez heureux
05:32
today it's very nice outside quite mild the weather is looking lovely it is i want to
12
332030
9220
aujourd'hui c'est très agréable extérieur assez doux le temps est beau c'est je veux
05:41
say spring-like but the problem is as soon as i say that i know the weather will turn
13
341250
7150
dire printanier mais le problème est dès que je dis que je sais que le temps va
05:48
back so i'm not going to say that all i'm going to say is the weather is very nice today
14
348400
7240
revenir donc je ne vais pas dire que tout ce que je vais dire c'est le temps il fait très beau aujourd'hui
05:55
it's nice outside and that's all i'm saying i'm not going to make any reference to spring
15
355640
7860
il fait beau dehors et c'est tout je dis je ne vais pas faire référence au printemps
06:03
i'm not going to say that spring is coming because i always i always know that as soon
16
363500
7160
je ne vais pas dire que le printemps arrive parce que je sais toujours que dès
06:10
as i say that the weather goes back to being really horrible so i am here my name is duncan
17
370660
6740
que je dis que le le temps redevient vraiment horrible alors je suis ici je m'appelle duncan
06:17
i talk about the english language i've been doing this forever such a long time
18
377400
4170
je parle de la langue anglaise je
06:21
how long have you been doing it for mr duncan well thank you very much for asking i've been
19
381570
8469
fais ça depuis si longtemps depuis combien de temps le faites-vous pour mr duncan eh bien merci beaucoup de m'avoir demandé Je
06:30
doing this for nearly 15 years oh that's a very long time do you ever get bored doing
20
390039
7111
fais ça depuis près de 15 ans oh c'est très long est-ce que tu t'ennuies à le
06:37
it not really no i enjoy doing it what about your live streams do you do very many well
21
397150
9400
faire pas vraiment non j'aime le faire qu'en est-il de tes flux en direct fais-tu très bien
06:46
at the moment i'm doing 28 during the month of february you see or should i say fab you
22
406550
9330
en ce moment je fais 28 pendant le mois de février tu vois ou devrais-je dire fab tu es
06:55
weary that's a very good title did you think of it yourself yes i did i thought of my title
23
415880
7460
fatigué c'est un très bon titre tu y as pensé toi-même oui je l'ai fait à cause de mon titre
07:03
all on my own oh you are very creative i must say you're very clever really thank you very
24
423340
6579
tout seul oh tu es très créatif je dois dire que tu es très intelligent vraiment merci
07:09
much that's very kind of you to say i can't do that anymore so now you know why i'm here
25
429919
8840
beaucoup c'est très gentil de ta part de dire que je ne peux plus faire ça alors maintenant tu sais pourquoi je suis là
07:18
we talk about english we are all fans of the english language yes we are mr duncan we love
26
438759
6750
nous parler d'anglais nous sommes tous fans de la langue anglaise oui nous sommes mr duncan nous aimons
07:25
the english language so much yes we do
27
445509
2731
tellement la langue anglaise oui tout
07:28
okay i will stop that now i'm stopping it right now yes it is a brand new week a new
28
448240
10299
va bien je vais arrêter ça maintenant je l'arrête tout de suite oui c'est une toute nouvelle semaine une nouvelle
07:38
week is here it is all fresh it is lovely it smells delicious like a like a freshly
29
458539
9600
semaine est ici c'est tout frais c'est charmant ça sent bon comme une
07:48
baked loaf of bread yes it's monday
30
468139
30441
miche de
08:18
we are back together again and yes it is a new week monday is here oh fancy pants not
31
498580
7440
08:26
yet i think it's too early to have fancy pants on a sad note we only have six more days there
32
506020
9420
pain fraîchement cuite pantalon fantaisie sur une note triste nous n'avons plus que six jours là-bas
08:35
you can see six more days only six more badges to go on my hat that's all we have left of
33
515440
10160
vous pouvez voir six jours de plus seulement six badges de plus pour aller sur mon chapeau c'est tout ce qu'il nous reste de
08:45
this month and then march will arrive and then there will be no more february what are
34
525600
7730
ce mois et puis mars arrivera et puis il n'y aura plus de février quoi
08:53
we going to do what are we going to do mr duncan without february we're all going to
35
533330
6940
allons-nous faire qu'allons-nous faire monsieur duncan sans février nous allons tous
09:00
be so lonely and afraid no don't worry about it don't worry you'll be fine because i will
36
540270
9220
être si seuls et avoir peur non ne t'en fais pas ne t'inquiète pas tu iras bien car je serai
09:09
still be here with you live just not every day
37
549490
7579
toujours là avec toi en direct mais pas tous les jours
09:17
hello to the live chat a lot of people here today nice to see you once again oh this is
38
557069
7551
bonjour au chat en direct beaucoup de gens ici aujourd'hui ravis de te revoir oh c'est
09:24
very interesting a very interesting moment of time as i reveal the person who was first
39
564620
9250
très intéressant un moment très intéressant alors que je révèle la personne qui a été la première
09:33
on today's live chat i think he might be the champion of finger clicking he has a very
40
573870
11610
sur le chat en direct d'aujourd'hui je pense qu'il pourrait être le champion du clic de doigt il a un
09:45
fast finger he has the fastest clicking finger in the world you have to be careful how you
41
585480
7640
doigt très rapide il a le doigt de clic le plus rapide au monde vous devez faire attention à la façon dont vous
09:53
say that yes vitas guess what you are first on today's live chat
42
593120
17160
dites que oui vitas devinez ce que vous êtes en premier sur le chat en direct d'aujourd'hui
10:10
well done very nice yesterday by the way i was showing you some old photographs i am
43
610280
6150
bravo très bien hier d'ailleurs je vous montrais de vieilles photos je suis
10:16
fascinated and this is something i don't think i've mentioned this before but i am fascinated
44
616430
6940
fasciné et c'est quelque chose que je ne pense pas avoir mentionné auparavant mais je suis fasciné
10:23
by very old photographs there is there is a guy on twitter who often posts very old
45
623370
10470
par de très vieilles photographies, il y a un gars sur Twitter qui publie souvent de très vieilles
10:33
photographs that he has restored and they look amazing they look as if they were taken
46
633840
6650
photographies qu'il a restaurées et elles ont l' air incroyables, elles ont l'air d'avoir été prises
10:40
yesterday but some of them were actually taken 100 120 years ago a very long time but they
47
640490
9440
hier, mais certaines d'entre elles ont en fait été prises il y a 100 à 120 ans très longtemps mais
10:49
look as if they've just been taken and he's very clever i can't remember his name but
48
649930
6650
on dirait qu'ils viennent d'être pris et il est très intelligent je ne me souviens pas de son nom mais
10:56
apparently there is a a process where you can take old photographs and i think they
49
656580
6330
apparemment il y a un processus où vous pouvez prendre de vieilles photos et je pense qu'elles
11:02
have to be processed in a certain way i think they have to be be glass slides so in the
50
662910
7810
doivent être traitées d'une certaine manière je pense qu'elles doivent être des lames de verre donc au
11:10
early days of photography they didn't use film they used other methods including glass
51
670720
6850
début de la photographie, ils n'ont pas utilisé de film, ils ont utilisé d'autres méthodes, y compris le verre,
11:17
so they they were like large glass slides and that's how they produced photographs so
52
677570
7019
donc ils étaient comme de grandes diapositives de verre et c'est ainsi qu'ils ont produit des photographies, donc
11:24
this guy on twitter he posts lots of restored and well all i can say is the way he does
53
684589
8370
ce gars sur Twitter, il publie beaucoup de restaurations et bien tout ce que je peux dire, c'est la façon dont il le
11:32
it is amazing and i have this very strong fascination for old photographs i love looking
54
692959
6461
fait est incroyable et j'ai cette fascination très forte pour les vieilles photographies j'aime regarder les
11:39
at things on photographs especially places that i'm familiar with maybe the area in which
55
699420
8380
choses sur des photographies en particulier les endroits que je connais peut-être la région dans laquelle
11:47
i grew up or maybe the street in which i lived as a child so old photographs i don't know
56
707800
7480
j'ai grandi ou peut-être la rue dans laquelle j'ai vécu enfant alors de vieilles photographies je Je ne sais pas
11:55
why they always bring a wonderful sense of nostalgia because you are seeing something
57
715280
8160
pourquoi ils apportent toujours un merveilleux sentiment de nostalgie parce que vous voyez quelque chose de
12:03
that is real in front of you but maybe the thing in the photograph no longer exists so
58
723440
6990
réel devant vous mais peut-être que la chose sur la photo n'existe plus alors
12:10
yesterday i did show an interesting photograph of the last steam train leaving this place
59
730430
8599
hier j'ai montré une photo intéressante du dernier train à vapeur en quittant cet endroit
12:19
where i live much wenlock i also showed you another photograph as well of the old square
60
739029
7750
où je vis beaucoup wenlock, je vous ai également montré une autre photo de l'ancienne place,
12:26
so i've actually found another photograph here of the same place so this believe it
61
746779
6332
donc j'ai en fait trouvé une autre photo ici du même endroit, donc croyez-le
12:33
or not is actually the square the the town square in much wenlock and there it is so
62
753111
7389
ou non, c'est en fait la place la place de la ville dans beaucoup wenlock et voilà
12:40
this is now i have worked out with a little bit of help from mr steve that this might
63
760500
8910
donc c'est maintenant que j'ai compris avec un peu d'aide de mr steve que cela pourrait
12:49
be the early 1980s this might be 1982 or 83 but apparently it is at the early 1980s and
64
769410
11380
être le début des années 1980 cela pourrait être 1982 ou 83 mais apparemment c'est au début des années 1980 et
13:00
the reason why we know this is because
65
780790
5739
la raison pour laquelle nous le savons c'est à cause
13:06
of the car and as you know mr steve is a big fan of cars so there it is you might not realize
66
786529
6671
de la voiture et comme vous le savez, m. steve est un grand fan de voitures, donc vous ne réaliserez peut-être pas
13:13
that that is actually the the town square in much wenlock before they started building
67
793200
6500
que c'est en fait la place de la ville à beaucoup de wenlock avant qu'ils ne commencent à construire
13:19
all of the new shops and these days the town square looks amazing would you like to see
68
799700
7699
tous les nouveaux magasins et ces jours-ci la ville la place a l'air incroyable voudriez-vous voir
13:27
a comparison so there there it is now the photograph of the square in which wenlock
69
807399
6740
une comparaison alors la voilà maintenant la photo de la place sur laquelle wenlock est
13:34
the main meeting place although in the 1980s the town square was just a parking space but
70
814139
10640
le lieu de rencontre principal bien que dans les années 1980 la place de la ville n'était qu'une place de parking mais de
13:44
new buildings were constructed and there you can see now this is actually part of the construction
71
824779
9651
nouveaux bâtiments ont été construits et là vous pouvez voir maintenant c'est fait en fait partie de la construction
13:54
or reconstruction of the town square so you can see you might recognize some of those
72
834430
6250
ou de la reconstruction de la place de la ville afin que vous puissiez voir que vous pourriez reconnaître certains de ces
14:00
shops you might actually recognize those buildings so they were being built during the time this
73
840680
7490
magasins, vous pourriez en fait reconnaître ces bâtiments, donc ils étaient en cours de construction au moment où cette
14:08
photograph was taken i will give you the old photograph again just so you have a comparison
74
848170
6820
photo a été prise, je vais vous donner à nouveau l'ancienne photo juste pour vous avez une comparaison
14:14
there it is so there it was originally and here it is being constructed so the town square
75
854990
10480
là-bas, c'est donc là qu'il était à l'origine et ici il est en cours de construction, donc la place de la ville
14:25
here in much wenlock has changed quite a lot over the years here is another photograph
76
865470
7790
ici à beaucoup de wenlock a beaucoup changé au fil des ans voici une autre
14:33
this is the photograph i showed you yesterday and i'm now going to show you what it looks
77
873260
5680
photo c'est la photo que je vous ai montrée hier et je suis maintenant allons vous montrer à quoi ça
14:38
like now just to give you a an idea of the comparison so we we make a comparison we give
78
878940
7579
ressemble maintenant juste pour vous donner une idée de la comparaison donc nous faisons une comparaison nous donnons
14:46
a comparison we are showing two things and we are highlighting or discussing the differences
79
886519
8180
une comparaison nous montrons deux choses et nous soulignons ou discutons des différences
14:54
between them so here is the comparison so there it is way back in the 1980s much wenlock
80
894699
11330
entre elles alors voici la comparaison donc il y a bien longtemps dans les années 1980, beaucoup wenlock
15:06
the town square and here it is now so this is what it looks like now oh look at that
81
906029
8041
la place de la ville et le voici maintenant donc voici à quoi ça ressemble maintenant oh regardez ce
15:14
mr duncan how did you do that it's almost as if you have a time machine i don't i just
82
914070
5630
monsieur duncan comment avez-vous fait c'est presque comme si vous aviez du temps ma chine je n'ai
15:19
have some photographs nothing quite as elaborate but the thing to notice take a take a close
83
919700
7720
pas juste quelques photos rien d'aussi élaboré mais la chose à remarquer
15:27
look at the shop that is on the right so you can see there is a shop with a sign above
84
927420
6919
regarde de près le magasin qui est sur la droite pour que tu puisses voir qu'il y a un magasin avec une pancarte au-dessus de
15:34
the door but take a close look because if you go back to the 1980s the shop is still
85
934339
8351
la porte mais prends un regardez de près car si vous remontez dans les années 1980 la boutique est toujours
15:42
the same there it is so the shop hasn't changed so that shop you can see on the right has
86
942690
9000
la même là c'est donc la boutique n'a pas changé donc cette boutique que vous pouvez voir à droite n'a
15:51
not changed at all since the 1980s not at all in fact it is still the same shop and
87
951690
10579
pas changé du tout depuis les années 1980 pas du tout en fait c'est toujours le même magasin et
16:02
the same owner so there you can see i find these sorts of things very fascinating i love
88
962269
7861
le même propriétaire donc là vous pouvez voir que je trouve ce genre de choses très fascinant j'aime
16:10
looking at old photographs and i like looking at pictures of buildings perhaps buildings
89
970130
7000
regarder de vieilles photos et j'aime regarder des photos de bâtiments peut-être des bâtiments
16:17
that are no longer around maybe they've been demolished to demolish something is to destroy
90
977130
8190
qui ne sont plus là peut-être qu'ils ont été démolis pour démolir quelque chose est de détruire
16:25
something you knock something down you destroy it so i hope you enjoyed that i did get a
91
985320
9420
quelque chose vous renversez quelque chose vous le détruisez donc j'espère que vous avez apprécié que j'ai reçu
16:34
lot of response yesterday quite a few replies when i showed the photograph yesterday so
92
994740
6420
beaucoup de réponses hier pas mal de réponses quand j'ai montré la photo hier donc
16:41
i couldn't resist showing some more today it's monday everyone it is beautiful outside
93
1001160
8669
je n'ai pas pu résister à en montrer plus aujourd'hui c'est lundi tout le monde est beau dehors
16:49
we also have the live chat as well nice to see you all here we have mohsen hello mohsen
94
1009829
7151
nous aussi o avoir le chat en direct aussi ravi de vous voir tous ici nous avons mohsen bonjour mohsen ravi
16:56
nice to see you here again today beatriz we also have luis mendes is here today grace
95
1016980
12740
de vous revoir ici aujourd'hui beatriz nous avons aussi luis mendes est ici aujourd'hui grace
17:09
chin oh hello tomek it seems very strange seeing you on monday i don't know why it seems
96
1029720
7670
chin oh bonjour tomek cela semble très étrange de vous voir lundi je ne je ne sais pas pourquoi cela semble
17:17
very weird also we have ricardo we have rosa hello rosa also unicarina nice to see you
97
1037390
10430
très bizarre aussi nous avons ricardo nous avons rosa bonjour rosa aussi unicarina ravi de vous revoir
17:27
back as well also queen let hello queen let how are you are you feeling royal and regal
98
1047820
13470
aussi reine laissez bonjour reine laissez comment vous sentez-vous royal et majestueux
17:41
i hope so olive green is here hello to the audience hello to you as well yes it is the
99
1061290
8000
j'espère que le vert olive est ici bonjour à la public bonjour à vous aussi oui c'est la
17:49
last week of february so don't forget it isn't the end of my live streams i will still be
100
1069290
8550
dernière semaine de février alors n'oubliez pas ce n'est pas la fin de mes diffusions en direct je serai toujours
17:57
with you on sunday and also wednesday so when march arrives i will still be with you but
101
1077840
7970
avec vous dimanche et aussi mercredi donc quand mars arrivera je serai toujours avec vous mais
18:05
only twice a week not every day hello beatrice nice to see you as well joe carl says mr duncan
102
1085810
9630
seulement deux fois par semaine pas tous les jours bonjour beatrice ravi de vous voir aussi joe carl dit mr duncan
18:15
i think your beret is getting very heavy yes i must say mark my neck over the past few
103
1095440
9200
je pense que votre béret devient très lourd oui je dois dire que marquer mon cou au cours des derniers
18:24
days has become very tired because i have to hold up this not only the hat not only
104
1104640
7019
jours est devenu très fatigué parce que je dois tenir non seulement le chapeau non seulement
18:31
by my giant skull but also the the badges and i have six more six more to put on here
105
1111659
10331
par mon crâne géant mais aussi le b adges et j'ai six autres six autres à mettre ici
18:41
during the week
106
1121990
3630
pendant la semaine
18:45
spot the white van is coming soon it is a perfect day it is a busy monday on the roads
107
1125620
8250
spot la camionnette blanche arrive bientôt c'est une journée parfaite c'est un lundi occupé sur les routes
18:53
and there are lots of delivery vans driving around
108
1133870
7150
et il y a beaucoup de camionnettes de livraison qui circulent
19:01
hello also pierre hello pierre nice to see you here as well we also have donna and also
109
1141020
8800
bonjour aussi pierre bonjour pierre sympa de vous voir ici aussi nous avons aussi donna et aussi
19:09
victoria oh so many people joining us i must admit sometimes i'm very surprised to see
110
1149820
8370
victoria oh tant de gens nous rejoignent je dois admettre que parfois je suis très surpris de voir
19:18
so many people joining me during the week because i know some of you are very busy i
111
1158190
4729
autant de personnes me rejoindre pendant la semaine parce que je sais que certains d'entre vous sont très occupés j'en
19:22
know some people at the moment are still in lockdown talking of which today here the government
112
1162919
10051
connais certains les gens en ce moment sont toujours en lock-out dont on parle aujourd'hui ici le
19:32
are going to tell us what is going to happen next concerning covid and also the lockdown
113
1172970
10030
gouvernement va nous dire ce qui va se passer ensuite concernant covid et aussi le confinement
19:43
so a lot of people have been forced to stay at home over the past four weeks so today
114
1183000
5950
donc beaucoup de gens ont été forcés de rester à la maison au cours des quatre dernières semaines donc aujourd'hui,
19:48
we are going to be told what will happen next because of course everything they've done
115
1188950
6880
on va nous dire ce qui va se passer ensuite parce que bien sûr tout ce qu'ils ont fait
19:55
everything the government have done has been carefully planned all along all the way through
116
1195830
7589
tout ce que le gouvernement a fait a été soigneusement planifié tout au long de
20:03
this crisis our government has known exactly what to do
117
1203419
7371
cette crise notre gouvernement a su exactement quoi faire
20:10
so today we are going to be given the the latest instructions and the latest plans what
118
1210790
5740
alors aujourd'hui nous allons être compte tenu des dernières instructions et des derniers plans, que
20:16
will be happening next here in england will we be able to open our shops will we be able
119
1216530
7260
se passera-t-il ensuite ici en angleterre pourrons- nous ouvrir nos magasins pourrons-
20:23
to go to the cinemas in the theatres and the restaurants and the bars will we be able to
120
1223790
6720
nous aller au cinéma dans les théâtres et les restaurants et les bars pourrons-nous
20:30
go and have a haircut well i don't have to worry about that fortunately we will be finding
121
1230510
9170
aller et avoir une coupe de cheveux bien je n'ai pas à m'inquiéter de cela heureusement nous le
20:39
out today hello also belarusia nice to see you here as well hello belarusia nice to see
122
1239680
9300
découvrirons aujourd'hui
20:48
you here as well i believe you won't be here tomorrow i i did get your message yesterday
123
1248980
8899
reçois ton message hier
20:57
hello sauron hello also tomek
124
1257879
5750
bonjour sauron bonjour aussi tomek est-ce
21:03
did my lights go off then oh oh something very strange is happening here oh are we going
125
1263629
7740
que mes lumières se sont éteintes alors oh oh quelque chose de très étrange se passe ici oh allons-
21:11
to have a power cut i hope not i don't like it when that happens sometimes the lights
126
1271369
7541
nous avoir une coupure de courant j'espère que non je n'aime pas ça quand ça arrive parfois les
21:18
will go off and then come back on very quickly please i don't want a power cut can we please
127
1278910
7120
lumières s'éteignent puis revenez très rapidement s'il vous plaît je ne veux pas de coupure de courant pouvons-nous s'il vous plaît
21:26
have a power cut after three o'clock but not now not during my live stream please please
128
1286030
8619
avoir une coupure de courant après trois heures mais pas maintenant pas pendant ma diffusion en direct s'il vous plaît
21:34
mr powerman please don't cut the line yet so today we are going to find out what will
129
1294649
7291
monsieur powerman s'il vous plaît ne coupez pas la ligne encore donc aujourd'hui nous allons découvrir ce qui va
21:41
happen next what are the british government going to do next as far as lockdown is concerned
130
1301940
9120
se passer ensuite le gouvernement britannique va faire ensuite en ce qui concerne le verrouillage,
21:51
we will find out today tomek says the government of the country i live in is about to lift
131
1311060
7599
nous le saurons aujourd'hui tomek dit que le gouvernement du pays dans lequel je vis est sur le point de lever
21:58
some of the restrictions tomorrow as well i think i don't think the restrictions will
132
1318659
8971
certaines des restrictions demain également, je pense que je ne pense pas que les restrictions
22:07
be lifted tomorrow here i think we probably have another two or three weeks before anything
133
1327630
6130
seront levé demain ici, je pense que nous avons probablement encore deux ou trois semaines avant que quoi que ce soit ne
22:13
changes so it looks as if they are going to allow people to have more freedom to open
134
1333760
7599
change, il semble donc qu'ils vont permettre aux gens d'avoir plus de liberté pour ouvrir
22:21
their businesses but i think it's going to happen very slowly it is going to happen over
135
1341359
6300
leurs entreprises, mais je pense que cela va se passer très lentement, cela va se passer
22:27
a period of time i think so
136
1347659
11301
une période de temps, je pense, alors
22:38
let's have a look outside and see if we can spot a white van shall we let's have a look
137
1358960
5480
jetons un coup d'œil à l'extérieur et voyons si nous pouvons repérer une camionnette blanche allons-nous jeter un coup d'
22:44
this is now live looking out of the window it is a glorious day and the first thing we
138
1364440
5640
œil c'est maintenant en direct en regardant par la fenêtre c'est une journée glorieuse et la première chose que nous
22:50
see is a large lorry and also oh my goodness look at that did you see that i can't believe
139
1370080
8260
voyons est un grand camion et aussi oh mon Dieu regardez ça avez-vous vu que je ne peux pas y
22:58
it straight away without any hesitation did you see the white van that's amazing i think
140
1378340
8480
croire tout de suite sans aucune hésitation avez- vous vu la camionnette blanche qui est incroyable je pense
23:06
that might be the fastest white van that we've seen and there are two more two more white
141
1386820
5720
que c'est peut-être la camionnette blanche la plus rapide que nous ayons vue et il y en a deux plus deux autres
23:12
vans going by incredible we have a blue van a white van and we had another white van as
142
1392540
7920
camionnettes blanches vont par incroyable nous avons une camionnette bleue une camionnette blanche et nous avions aussi une autre camionnette blanche
23:20
well
143
1400460
3290
23:23
well that's pretty good what a brilliant way you see i had a good feeling today about this
144
1403750
4730
c'est plutôt bien quelle manière brillante vous voyez j'ai eu un bon pressentiment aujourd'hui à propos de ce
23:28
show and there is another white van that's a that's a big white van so we've had four
145
1408480
6139
spectacle et il y a une autre camionnette blanche qui est une grande camionnette blanche donc nous avons eu quatre
23:34
white vans okay one blue van and three white vans well that was quick wasn't it yes it's
146
1414619
10601
camionnettes blanches d'accord une camionnette bleue et trois camionnettes blanches bien c'était rapide n'est-ce pas oui ce n'est
23:45
not gloomy here today it is very bright and very sunny we are having the most amazing
147
1425220
6570
pas sombre ici aujourd'hui il fait très clair et très ensoleillé nous avons le temps le plus incroyable
23:51
weather today i don't know what's happened but all of that cold weather has disappeared
148
1431790
5530
aujourd'hui je ne sais pas ce qui s'est passé mais tout ce temps froid a disparu
23:57
the snow has vanished the rain has stopped and it really does feel quite nice although
149
1437320
7480
la neige a disparu la pluie s'est arrêtée et ça fait vraiment du bien même si
24:04
i'm not going to say it feels like spring because whenever i say that the weather always
150
1444800
8809
je ne vais pas dire que ça ressemble au printemps parce que chaque fois que je dis que le temps
24:13
turns bad it does so we've had our white vans i think we've spotted three white vans and
151
1453609
8411
tourne toujours mal ça le fait nous avons eu nos camionnettes blanches, je pense que nous avons repéré trois camionnettes blanches et
24:22
also one blue van as well so i think yes that's it we can continue i'm feeling rather happy
152
1462020
8430
aussi une camionnette bleue, donc je pense que oui, c'est tout, nous pouvons continuer, je me sens plutôt heureux
24:30
about that to be honest we have spotted the white vans for today very nice coming up today
153
1470450
14830
à ce sujet pour être honnête, nous avons repéré les camionnettes blanches pour aujourd'hui très agréable à venir aujourd'hui
24:45
what else are we doing today mr duncan mr duncan what else are we doing today today
154
1485280
8540
que faisons-nous d'autre aujourd'hui m r duncan mr duncan que faisons-nous d'autre aujourd'hui aujourd'hui
24:53
we are looking at a very interesting thing something that always takes me back to my
155
1493820
5350
nous regardons une chose très intéressante quelque chose qui me ramène toujours à mon
24:59
childhood we are talking about old wives tales so when we say tale we mean a story a story
156
1499170
11330
enfance nous parlons de contes de vieilles femmes alors quand nous disons conte nous voulons dire une histoire une histoire
25:10
or something that is recounted so when you recount something you are retrieving the information
157
1510500
7619
ou quelque chose qui est raconté donc lorsque vous racontez quelque chose, vous récupérez l'information
25:18
or maybe you are taking a memory and you are telling the story of that time however there
158
1518119
9270
ou peut-être que vous prenez un souvenir et que vous racontez l'histoire de cette époque, mais il
25:27
are many stories that are passed down over the years and some of these stories have become
159
1527389
6631
y a beaucoup d'histoires qui se sont transmises au fil des ans et certaines de ces histoires sont devenues du
25:34
folklore that means a lot of people believe that they are real they believe that they
160
1534020
8829
folklore qui signifie un beaucoup de gens croient qu'ils sont réels ils croient qu'ils
25:42
are true people have passed them down over the generations so today we are looking at
161
1542849
6871
sont vrais les gens les ont transmis au fil des générations alors aujourd'hui nous regardons des
25:49
old wives tales that's what we're doing in a few moments
162
1549720
7439
contes de vieilles femmes c'est ce que nous faisons dans quelques instants
25:57
vitas says it looks like you are already hot no it isn't hot here although it is it is
163
1557159
6801
vitas dit qu'il semble que vous êtes déjà chaud non il ne fait pas chaud ici même si c'est
26:03
mild but i don't want to get too excited oh i see what you mean now yes so you can see
164
1563960
7620
doux mais je ne veux pas trop m'exciter oh je vois ce que tu veux dire maintenant oui donc tu peux voir
26:11
the heat vapor going past the camera let's have another look very quickly yes there it
165
1571580
6650
la vapeur de chaleur passer devant la caméra jetons un autre coup d'oeil très vite oui là il
26:18
is so if you look carefully you can see there is some heat vapor that the actual image is
166
1578230
6899
est donc si vous regardez attentivement, vous pouvez voir qu'il y a de la vapeur de chaleur que l'image réelle
26:25
shimmering oh that's a big one look at the size of that lorry that was a sainsbury's
167
1585129
7101
scintille oh c'est un gros regard sur la taille de ce camion qui était un
26:32
lorry that's full of food and there's another white van i think monday is the best day to
168
1592230
11570
camion de sainsbury qui est plein de nourriture et il y a une autre camionnette blanche je pense que lundi est le meilleur jour pour
26:43
spot your white vans if you want to see white fans always do it on monday because there
169
1603800
6569
repérer vos camionnettes blanches si vous voulez voir des fans blancs le faire toujours le lundi car il
26:50
are lots of vans on the roads oh there's another one
170
1610369
7770
y a beaucoup de camionnettes sur les routes oh il y en a une autre que
26:58
we could do this all day maybe i will maybe one day i will do it for the whole live stream
171
1618139
6611
nous pourrions faire toute la journée peut-être que je le ferai peut-être un jour je le ferai pour le tout le flux en direct,
27:04
we can just sit and watch the vans go by i think that's rather nice to be honest yes
172
1624750
7690
nous pouvons simplement nous asseoir et regarder les camionnettes passer, je pense que c'est plutôt agréable pour être honnête oui
27:12
the reason why there is heat vapor is because in my in my room i have one of my one of my
173
1632440
6970
la raison pour laquelle il y a de la vapeur de chaleur est parce que dans ma chambre j'ai l'un de mes
27:19
radiators so the heating the central heating is on in my room so the the vapor the distortion
174
1639410
11009
radiateurs donc le chauffage central le chauffage est allumé dans ma chambre donc la vapeur la distorsion
27:30
on the image is actually coming from my central heating it looks like summer outside it looks
175
1650419
8490
sur l'image vient en fait de mon chauffage central ça ressemble à l'été dehors ça y
27:38
like it but it doesn't feel like it however
176
1658909
8440
ressemble mais ça n'en a pas l'air mais
27:47
tomek likes my my extra voice oh thank you tomic i also like you as well oh very nice
177
1667349
8911
tomek aime ma voix supplémentaire oh merci tomic je t'aime aussi bien oh très gentil
27:56
isn't that lovely mr duncan i heard that many people receive their vaccine injection in
178
1676260
6280
n'est-ce pas lo vely m. duncan j'ai entendu dire que beaucoup de gens reçoivent leur injection de vaccin au
28:02
the uk is it true alessandra it is true i think at the moment it is around i think it's
179
1682540
8290
royaume-uni est-ce vrai alessandra c'est vrai je pense qu'en ce moment c'est autour je pense que c'est
28:10
15 million 15 million people have been vaccinated so we still have a very long way to go before
180
1690830
8260
15 millions 15 millions de personnes ont été vaccinées donc nous avons encore un très long chemin à parcourir allez avant de
28:19
we vaccinate everyone but yes some people are now receiving their second injection as
181
1699090
7990
vacciner tout le monde, mais oui, certaines personnes reçoivent maintenant leur deuxième injection
28:27
well so some people are getting the second part of their vaccine so it is all going on
182
1707080
7579
également, donc certaines personnes reçoivent la deuxième partie de leur vaccin, donc tout se passe
28:34
here in the uk and today we will find out what our fate will be over the next couple
183
1714659
6681
ici au Royaume-Uni et aujourd'hui, nous découvrirons ce que sera notre sort les deux prochains
28:41
of months interesting indeed some interesting times ahead i think so old wives tales do
184
1721340
10880
mois intéressants en effet des moments intéressants à venir je pense que si les contes de vieilles femmes avez-
28:52
you have an old wives tale maybe something you've heard maybe from your mother or maybe
185
1732220
7110
vous un conte de vieilles femmes peut-être quelque chose que vous avez entendu peut-être de votre mère ou peut
28:59
a person you know maybe an elderly person lots of elderly people an adam please i'm
186
1739330
7370
-être une personne que vous connaissez peut-être une personne âgée beaucoup de personnes âgées un adam s'il vous plaît,
29:06
not attacking anyone but i'm just saying that quite often old wives tales are told or believed
187
1746700
10959
je n'attaque personne, mais je dis juste que très souvent, les contes de vieilles femmes sont racontés ou crus
29:17
by people of a certain age but i'm not not attacking you i'm not attacking you so old
188
1757659
6930
par des personnes d'un certain âge, mais je ne vous attaque pas, je ne vous attaque pas, donc les
29:24
wives tales there are quite a few old wives tales things that people believe but i suppose
189
1764589
9211
contes de vieilles femmes sont assez quelques vieille femme s contes des choses que les gens croient mais je suppose que
29:33
i should explain what an old wives tale is so i will do that now thank you mr duncan
190
1773800
8040
je devrais expliquer ce qu'est un conte de vieilles femmes donc je vais le faire maintenant merci monsieur duncan
29:41
that's very kind of you you are a very kind man
191
1781840
9380
c'est très gentil de votre part vous êtes un homme très gentil
29:51
an old wives tale is a supposed truth which is actually spurious or a superstition it
192
1791220
8020
un conte de vieilles femmes est une vérité supposée qui est en fait faux ou une superstition, on
29:59
can be said sometimes to be a type of urban legend said to be passed down by older women
193
1799240
7000
peut parfois dire qu'il s'agit d'un type de légende urbaine censée être transmise par des femmes plus âgées
30:06
to a younger generation such tales are considered superstition folklore or unverified claims
194
1806240
9250
à une jeune génération.
30:15
with exaggerated and or inaccurate details so an old wives tale is very similar i suppose
195
1815490
11220
similaire, je suppose que
30:26
you could say that it is similar to a superstition or a type of folklore and sometimes quite
196
1826710
8070
vous pourriez dire que c'est similaire à une superstition ou à un type de folklore et parfois assez
30:34
often here in the uk we will describe it as an urban legend so something that is believed
197
1834780
8349
souvent ici au Royaume-Uni, nous le décrirons comme une légende urbaine, donc quelque chose auquel les
30:43
by people but it hasn't been proved an old wives tale so what about you do you know any
198
1843129
10731
gens croient mais qui n'a pas été prouvé ancien conte de femmes alors qu'en est-il de vous connaissez-vous des
30:53
old wives tales there anything that you heard as a child maybe your mother told you something
199
1853860
7660
contes de vieilles femmes là-bas tout ce que vous avez entendu quand vous étiez enfant peut-être que votre mère vous a dit quelque chose
31:01
that you shouldn't do or something that seems real but actually isn't even though lots and
200
1861520
7430
que vous ne devriez pas faire ou quelque chose qui semble réel mais qui ne l'est pas même si beaucoup et
31:08
lots of people say that it is true
201
1868950
4469
beaucoup des gens disent que c'est vrai
31:13
i wonder
202
1873419
1000
je me demande la
31:14
surah surah hamasha says i love the old tales me too my grandparents used to have all sorts
203
1874419
13031
sourate sourate hamasha dit que j'aime les vieux contes moi aussi mes grands-parents avaient toutes sortes
31:27
of beliefs things that their parents told them about certain superstitions what one
204
1887450
9909
de croyances que leurs parents leur ont racontées à propos de certaines superstitions ce
31:37
thing i always remember with my grandparents i remember staying at my grandparents once
205
1897359
7591
dont je me souviens toujours avec mes grands-parents je me souviens d'être resté chez mes grands-parents une fois
31:44
and there were there was a thunderstorm a thunderstorm and lightning and i remember
206
1904950
5740
et il y a eu un orage un orage et des éclairs et je me souviens
31:50
that they covered they covered the mirror that was above the fireplace so they put a
207
1910690
6750
qu'ils ont couvert ils ont couvert le miroir qui était au-dessus de la cheminée alors ils ont mis une
31:57
sheet over the mirror which i always thought was strange and they said it you should always
208
1917440
7750
feuille sur le miroir que j'ai toujours trouvé étrange et ils l'ont dit tu devrais
32:05
do that they didn't tell me why but they said that you should always put something over
209
1925190
6830
fais toujours ça ils ne m'ont pas dit pourquoi mais ils ont dit que tu devrais toujours mettre quelque chose sur
32:12
the mirror when there's a thunder and lightning storm victoria oh victoria has one an apple
210
1932020
9870
le miroir quand il y a un tonnerre et un orage victoria oh victoria en a une une pomme
32:21
a day keeps the doctor away but is that true is it true or is it just an old wives tale
211
1941890
11900
par jour éloigne le médecin mais est-ce vrai est-ce vrai ou est-ce juste un conte de vieilles femmes
32:33
would you like to look at one okay we're going to look at some old wives tales now
212
1953790
6569
voudriez-vous en regarder un d'accord nous allons regarder quelques contes de vieilles femmes maintenant en
32:40
here's another one i hope you enjoy these oh okay mr duncan we can see what you're doing
213
1960359
5621
voici un autre j'espère que vous les apprécierez oh d'accord monsieur duncan nous pouvons voir ce que vous êtes d
32:45
now here's an old wives tale but is it true don't cut your body hair as it will grow back
214
1965980
9070
Maintenant, voici un conte de vieilles femmes, mais est-ce vrai, ne vous coupez pas les poils car ils repousseront
32:55
thicker a lot of people believe this if you shave your chest or maybe you shave your arms
215
1975050
7920
plus épais, beaucoup de gens le croient si vous vous rasez la poitrine ou peut-être que vous vous rasez les bras,
33:02
you shave the hair off your body so not your head but your body your body hair
216
1982970
11459
vous vous rasez les poils de votre corps, alors non votre tête mais votre corps vos poils
33:14
oh mr duncan oh that's that's a bit rude we can't really talk about body hair i think
217
1994429
7690
oh mr duncan oh c'est un peu impoli nous ne pouvons pas vraiment parler de poils je pense que
33:22
youtube might get a little bit angry it's okay we'll be fine don't cut your body hair
218
2002119
7810
youtube pourrait être un peu en colère c'est bon ça va aller ne te coupe pas les poils
33:29
as it will grow back thicker is it true or is it just an old wives tale
219
2009929
14220
comme il repoussera plus épais est-ce vrai ou est-ce juste un conte de vieilles femmes
33:44
it is not true it is an old wives tale it is not true at all if you cut your body hair
220
2024149
9200
ce n'est pas vrai c'est un conte de vieilles femmes ce n'est pas vrai du tout si vous vous coupez les poils du corps,
33:53
it will not grow back thicker however it will feel as if it is thicker it will feel as if
221
2033349
9101
il ne repoussera pas plus épais mais il se sentira comme si il est plus épais, on aura l'impression que
34:02
the hair is thicker because when you cut it it becomes sharp it is blunt and so when you
222
2042450
8120
les cheveux sont plus épais parce que lorsque vous les coupez, ils deviennent tranchants, ils sont émoussés et donc lorsque vous
34:10
rub your hand over the hair that is growing back it feels thicker but it isn't it's exactly
223
2050570
8059
frottez votre main sur les cheveux qui repoussent, ils semblent plus épais, mais ce n'est pas exactement
34:18
the same hair so that is
224
2058629
2591
le même cheveu alors c'est
34:21
oh dear i love doing this i like having the power i have the power um if you say bad things
225
2061220
16770
oh mon dieu j'adore faire ça j'aime avoir le pouvoir j'ai le pouvoir euh si tu dis de mauvaises choses
34:37
on my channel i have the power i'm loving this i really am don't cut your body hair
226
2077990
9399
sur ma chaîne je avoir le pouvoir j'aime ça je le suis vraiment ne coupez pas vos poils
34:47
as it will grow back thicker is not true it is an old wives tale it is not true
227
2087389
8551
car ils repousseront plus épais n'est pas vrai c'est un conte de vieilles femmes ce n'est pas vrai
34:55
mckesh asks mr duncan can you please give us your opinion about covid for 2021 well
228
2095940
14951
mckesh demande à mr duncan pouvez-vous s'il vous plaît nous donner votre avis sur covid pour 2021, tout
35:10
first of all i'm not a scientist i'm not a virologist i have no qualifications with virology
229
2110891
8669
d'abord, je ne suis pas un scientifique, je ne suis pas un virologue, je n'ai aucune qualification en virologie
35:19
or viruses i'm not a doctor you may have noticed
230
2119560
8640
ou en virus, je ne suis pas un médecin, vous l'avez peut-être remarqué,
35:28
so don't get your body hair as it will grow back thicker is an old wives tale here's another
231
2128200
7040
alors n'obtenez pas vos poils car ils repousseront plus épais. est un conte de vieilles femmes en voici
35:35
one people used to tell me my mother used to tell me all the time she would say if you
232
2135240
6130
un autre que les gens avaient l'habitude de me dire que ma mère me disait tout le temps qu'elle disait si vous vous
35:41
sit too close to your tv you will go blind is it true though if i sit too close to my
233
2141370
9700
asseyez trop près de votre téléviseur, vous deviendrez aveugle est-ce vrai, mais si je m'assois trop près de ma
35:51
television will it make me go blind the answer is no it is an old wives tale although apparently
234
2151070
12440
télévision ça me rend aveugle la réponse est non c'est un conte de vieilles femmes bien qu'apparemment
36:03
quite a few years ago there was a tv manufacturer and they introduced a new type of television
235
2163510
6349
il y a quelques années il y avait un fabricant de téléviseurs et ils ont introduit un nouveau type de téléviseur
36:09
and apparently the radiation that was produced from it was was very dangerous
236
2169859
5931
et apparemment le rayonnement qui en était produit était très dangereux
36:15
and they quickly realized it and then they took that particular television off the market
237
2175790
8070
et ils s'en est vite rendu compte, puis ils ont retiré ce téléviseur particulier du marché
36:23
sitting too close to the tv will make you go blind it is an old wives tale my mother
238
2183860
7950
être assis trop près de la télé vous rendra aveugle c'est un conte de vieilles femmes que ma mère avait l'
36:31
used to say that i think it was her way of getting me to get away and stop watching television
239
2191810
7290
habitude de dire que je pense que c'était sa façon de m'éloigner et d'arrêter de regarder la télévision
36:39
i think my mother was just trying to discourage me from watching tv i think so
240
2199100
5060
je pense que ma mère essayait juste de me décourager de regarder la télé je pense que oui
36:44
oh apparently alessandra has one here we go is there one that says oh yes there is one
241
2204160
16260
oh apparemment alessandra en a un ici nous y allons est-ce qu'il y en a un qui dit oh oui il y en a un
37:00
that says that you need to shave your hair or only cut your hair when the moon is glowing
242
2220420
10350
qui dit que vous devez vous raser les cheveux ou seulement vous couper les cheveux quand la lune
37:10
glowing or is that growing i think maybe you mean glowing glow to glow is to shine brightly
243
2230770
12740
brille ou est-ce que ça grandit je pense peut-être tu veux dire qu'une lueur rougeoyante pour briller est de briller de
37:23
hello sora hello also zuzika
244
2243510
6490
mille feux bonjour sora bonjour aussi zuzika
37:30
sitting too close to the television will make you go blind it won't i'm sure there are other
245
2250000
5960
assis trop près de la télévision vous rendra aveugle ça ne le fera pas je suis sûr qu'il y a d'autres
37:35
things there was something else
246
2255960
4610
choses il y avait autre chose
37:40
that my mother used to tell me if i did it too much i would go blind
247
2260570
7660
que ma mère avait l'habitude de me dire si je l'ai fait trop, je deviendrais aveugle
37:48
and as you can see i now wear glasses so i think that particular thing that my mother
248
2268230
6320
et comme vous pouvez le voir, je porte maintenant des lunettes, donc je pense que cette chose particulière dont ma mère
37:54
warned me about may have been true so you can see i this is why my eyesight is so bad
249
2274550
6150
m'a averti était peut-être vraie, donc vous pouvez voir que c'est pourquoi ma vue est si mauvaise que
38:00
i couldn't keep my hands off myself
250
2280700
4430
je ne pouvais pas ne pas garder mes mains sur moi-même
38:05
sitting too close to the tv will make you go blind is an old wives tale here's another
251
2285130
5290
assis trop près de la télé vous fera devenir aveugle est un conte de vieilles femmes en voici un
38:10
one cracking cracking the bones in your knuckles will give you arthritis so is this true or
252
2290420
16680
autre craquer craquer les os de vos jointures vous donnera de l'arthrite alors est-ce vrai ou
38:27
is it an old wives tale so a lot of people like to crack their bones they they put their
253
2307100
6870
est-ce un conte de vieilles femmes alors beaucoup de gens aiment se casser les os ils mettent leurs
38:33
hands together and they
254
2313970
1900
mains ensemble et ils
38:35
crack their bones so a lot of people like to do that but is it true it is an old wives
255
2315870
10280
se casser les os donc beaucoup de gens aiment faire ça mais est-ce vrai que c'est un
38:46
tale it is not true cracking your bones there is no evidence to prove that cracking your
256
2326150
5890
conte de vieilles femmes ce n'est pas vrai se casser les os il n'y a aucune preuve pour prouver que casser vos
38:52
nickels your knuckles they these are your knuckles here cracking your bones or your
257
2332040
7430
nickels vos jointures ce sont vos jointures ici craquer vos os ou vos
38:59
knuckles will not give you arthritis but i'm sure it it might do some damage i don't recommend
258
2339470
11150
articulations ne vous donneront pas d'arthrite mais je suis sûr que cela pourrait faire des dégâts je ne le recommande
39:10
it to be honest oh here's one for me if there's one thing i've noticed over the past few years
259
2350620
10030
pas pour être honnête oh en voici un pour moi s'il y a une chose que j'ai remarquée au cours des dernières années
39:20
i have many grey hairs
260
2360650
5220
j'ai beaucoup de gris
39:25
some of them on my head some of them on my chin and some of them in other places which
261
2365870
7730
certains d'entre eux sur ma tête certains d'entre eux sur mon menton et certains d'entre eux dans d'autres endroits que
39:33
i can't mention for various reasons no mr duncan don't tell us about your hair no you
262
2373600
7390
je ne peux pas mentionner pour diverses raisons non m. duncan ne nous parlez pas de vos cheveux non vous
39:40
must not because youtube will come round and they will disconnect your live stream with
263
2380990
8740
ne devez pas parce que youtube va venir et ils déconnecteront votre flux en direct avec
39:49
a big pair of scissors that's true that's what they will do
264
2389730
7620
une grosse paire de s des ciseaux c'est vrai c'est ce qu'ils feront
39:57
pulling one grey hair out will cause two more to appear but is it true or is it an old wives
265
2397350
10180
tirer un cheveu gris en fera apparaître deux autres mais est-ce vrai ou est-ce un
40:07
tale pulling one grey hair out will cause two more to appear is it true or is it an
266
2407530
10600
conte de vieille femme tirer un cheveu gris en fera apparaître deux autres est-ce vrai ou est-ce une
40:18
old wives tale it is an old wives tale it's not true it's a load of rubbish it is not
267
2418130
11320
vieille femme conte c'est un conte de vieilles femmes ce n'est pas vrai c'est une charge d'ordures ce n'est pas
40:29
true pulling one grey hair out will not cause two more to appear
268
2429450
9820
vrai tirer un cheveu gris ne fera pas apparaître deux autres
40:39
in reality it is just the aging process so when more grey hairs appear it just means
269
2439270
8590
en réalité c'est juste le processus de vieillissement donc quand plus de cheveux gris apparaissent cela signifie simplement que
40:47
you are almost as old as mr steve here's another one we are talking about old wives tales stories
270
2447860
9700
vous êtes presque aussi vieux que mr steve en voici un autre dont nous parlons d'histoires de vieilles femmes
40:57
that have been passed down beliefs that people have held onto for many years here's an interesting
271
2457560
8980
qui ont été transmises des croyances auxquelles les gens se sont accrochés pendant de nombreuses années en voici un
41:06
one and this this is one of my favourites because when i was a child my mother would
272
2466540
5320
intéressant et c'est l'un de mes préférés parce que quand j'étais enfant mon mère
41:11
often say come on duncan eat those carrots eating carrots is good for you your eyesight
273
2471860
10950
disait souvent allez duncan mange ces carottes manger des carottes est bon pour toi ta vue
41:22
will be really good well guess what
274
2482810
5340
sera vraiment bonne eh bien devine ce que
41:28
it didn't work i used to eat carrots when i was a child but look my eyes my eyesight
275
2488150
6460
ça n'a pas marché j'avais l'habitude de manger des carottes quand j'étais enfant mais regarde mes yeux ma vue
41:34
is bad and i used to eat carrots quite often i think i i used to eat carrots more than
276
2494610
6230
est mauvaise et je l'habitude de manger des carottes assez souvent je maigris k i j'avais l'habitude de manger des carottes plus que des
41:40
bugs bunny
277
2500840
5310
bugs bunny
41:46
eating carrots is good for your eyesight it is an old wives tale it doesn't it doesn't
278
2506150
6500
manger des carottes est bon pour votre vue c'est un conte de vieilles femmes ça ne
41:52
do anything if you eat carrots again and again and again all you will do is have orange wee-wee
279
2512650
10460
fait rien si vous mangez des carottes encore et encore et encore tout ce que vous ferez est d'avoir orange wee- pipi
42:03
it will make your wee-wee go orange
280
2523110
2090
ça rendra ton pipi orange
42:05
but no it won't improve your eyesight unfortunately it's a nice idea though
281
2525200
11200
mais non ça n'améliorera pas ta vue malheureusement c'est une bonne idée cependant
42:16
oh belarusia thank you belarusia here is another one mr duncan don't lose your needle
282
2536400
9350
oh biélorussie merci biélorussie en voici un autre monsieur duncan ne perdez pas votre aiguille
42:25
or you will lose your boyfriend oh
283
2545750
5460
ou vous perdrez votre petit ami eh
42:31
well my needle is in a very safe place
284
2551210
6660
bien mon aiguille est dans un endroit très sûr
42:37
donna s the old wives tales are the same in my country yes i think every country has their
285
2557870
7500
donna s les contes de vieilles femmes sont les mêmes dans mon pays oui je pense que chaque pays a ses
42:45
own special old wives tales however many of them are the same around the world so eating
286
2565370
8650
propres contes de vieilles femmes spéciaux cependant beaucoup d' entre eux sont les mêmes dans le monde donc manger des
42:54
carrots it does not improve your eyesight even though carrots are good for your body
287
2574020
9650
carottes cela n'améliore pas votre la vue même si les carottes sont bonnes pour votre corps en
43:03
here's a good one now i i think this must be true this must be true it has to be true
288
2583670
7260
voici une bonne maintenant je pense que cela doit être vrai cela doit être vrai cela doit être vrai
43:10
that there is no way that this is an old wives tale oh mr duncan maybe it is maybe it is
289
2590930
6180
qu'il n'y a aucun moyen que ce soit un conte de vieille femme oh mr duncan peut-être que c'est peut-être que c'est
43:17
an old wives tale maybe you're wrong you silly sausage eating turkey makes you feel drowsy
290
2597110
8420
un vieux conte de femmes peut-être que vous vous trompez, vous mangez des saucisses manger de la dinde vous rend somnolent
43:25
and causes you
291
2605530
3430
et vous fait
43:28
to fall asleep is it true or is it just an old wives tale some people believe that there
292
2608960
7000
vous endormir est-ce vrai ou est-ce juste un conte de vieilles femmes certaines personnes croient qu'il y
43:35
is a special chemical in turkey that makes you feel drowsy but is it true or is it just
293
2615960
6410
a un produit chimique spécial dans la dinde qui vous rend somnolent mais est-ce vrai ou est-ce juste
43:42
a load of rubbish
294
2622370
9990
une charge de ordures
43:52
it is an old wives tale eating turkey does not necessarily make you feel drowsy and it
295
2632360
6270
c'est un conte de vieilles femmes manger de la dinde ne vous rend pas nécessairement somnolent et
43:58
does not cause you to fall asleep however quite often people will eat turkey when they
296
2638630
6920
ne vous fait pas vous endormir, mais assez souvent, les gens mangent de la dinde quand ils
44:05
are having a big meal and quite often they will also drink alcohol as well you see so
297
2645550
8000
prennent un gros repas et assez souvent ils boivent aussi de l'alcool aussi vous voyez donc
44:13
eating turkey does not make you feel drowsy and it does not cause you to fall asleep quite
298
2653550
6040
manger de la dinde ne vous rend pas somnolent et cela ne vous fait pas vous endormir assez
44:19
often when people have a turkey meal they will also consume lots of other things as
299
2659590
5690
souvent lorsque les gens prennent un repas de dinde, ils consommeront également beaucoup d'autres choses
44:25
well such as well large amounts of food but also alcohol as well
300
2665280
16040
, comme de grandes quantités de nourriture mais aussi de l'alcool aussi
44:41
here's another one if you have your own please let me know
301
2681320
5040
voici un autre si vous avez le vôtre s'il vous plaît faites le moi savoir
44:46
oh now here's a good one now i remember this one this is something my grandparents used
302
2686360
6150
oh maintenant en voici un bon maintenant je me souviens de celui- ci c'est quelque chose que mes grands-parents avaient l'habitude
44:52
to say you should dab whiskey on a baby's gums as their teeth come through so as a baby's
303
2692510
13100
de dire que vous devriez tamponner du whisky sur les gencives d'un bébé lorsque ses dents sortent alors que les
45:05
teeth start to come through sometimes it can be very painful for them and an old wives
304
2705610
8460
dents d'un bébé commencent à viens parfois cela peut être très douloureux pour eux et un
45:14
tale which it is of course please don't give whiskey to a baby it is not a good idea because
305
2714070
8190
conte de vieilles femmes qui est bien sûr s'il vous plaît ne donnez pas de whisky à un bébé ce n'est pas une bonne idée parce que
45:22
you do not want a drunk baby if you think babies are bad when they're sober you should
306
2722260
6480
vous ne voulez pas d'un bébé ivre si vous pensez que les bébés sont mauvais quand ils vous êtes sobre, vous devriez
45:28
see a drunk baby drunk babies are the worst they start smashing your furniture up and
307
2728740
6830
voir un bébé ivre, les bébés ivres sont les pires, ils commencent à casser vos meubles et
45:35
they get quite abusive as well yes so you should dab whiskey on a baby's gums as their
308
2735570
6750
ils deviennent assez abusifs aussi, oui, alors vous devriez tamponner du whisky sur les gencives d'un bébé au fur et à mesure que ses
45:42
teeth come through is an old wives tale it is not true putting whiskey in a baby's mouth
309
2742320
12520
dents sortent, c'est un conte de vieilles femmes, ce n'est pas le cas. vrai mettre du whisky dans la bouche d'un bébé
45:54
i do not recommend that anyone tries that because you might end up with an alcoholic
310
2754840
5900
je ne recommande à personne d'essayer cela parce que vous pourriez vous retrouver avec un
46:00
baby and you will have to make lots of trips to the off license here's another one ah now
311
2760740
12650
bébé alcoolique et vous devrez faire beaucoup de voyages vers le hors licence en voici un autre ah maintenant
46:13
i remember this from school there are many myths many old wives tales connected to chewing
312
2773390
7810
je me souviens de cela de l'école il y en a beaucoup mythes beaucoup de contes de vieilles femmes liés au chewing-
46:21
gum chewing gum in fact in my school they banned chewing gum do you know why because
313
2781200
8850
gum chewing-gum en fait dans mon école ils ont interdit le chewing-gum savez-vous pourquoi parce que
46:30
the kids kept sticking the chewing gum everywhere on the desks underneath the desks on the doors
314
2790050
9670
les enfants ont continué à coller le chewing-gum partout sur les bureaux sous les bureaux sur les portes
46:39
they would drop it on the floor and then of course the chewing gum would then stick to
315
2799720
4650
ils le laisseraient tomber sur le sol et puis de bien sûr, le chewing-gum collerait alors
46:44
the bottom of your shoe there is nothing worse than getting chewing gum on the bottom of
316
2804370
4650
au bas de votre chaussure il n'y a rien de pire que d'avoir du chewing-gum au bas de
46:49
your shoe i hate it so is it true swallowed chewing gum will damage your health and never
317
2809020
9120
votre chaussure je déteste ça alors est-il vrai que le chewing-gum avalé nuira à votre santé et ne
46:58
be digested some people believe that it takes many years for chewing gum to be digested
318
2818140
9740
sera jamais digéré certaines personnes croient que il faut de nombreuses années pour que le chewing-gum soit digéré
47:07
the answer is no it's it it might be a little uncomfortable when you swallow it but it will
319
2827880
8000
la réponse est non c'est ça il peut être un peu inconfortable quand vous l'avalez mais il
47:15
pass through your system like everything else it will go through your tummy and then into
320
2835880
5770
traversera votre système comme tout le reste il passera par votre ventre puis dans
47:21
your small intestines and then into your large intestines and then into your bowel and then
321
2841650
9400
votre intestin grêle puis dans votre gros intestin, puis dans votre intestin, puis
47:31
you will poop it out so you don't have to worry about it you see i remember at school
322
2851050
6060
vous le ferez pour que vous n'ayez pas à vous en soucier, vous voyez, je me souviens à l'école,
47:37
they used to say if you swallowed chewing gum it would stick to your heart and kill
323
2857110
5181
ils avaient l'habitude de dire que si vous avaliez du chewing- gum, il collerait à votre cœur et
47:42
you i remember that one and i really did believe that as well i actually thought that was true
324
2862291
7749
vous tuerait. rappelez-vous que l'un et moi avons vraiment cru que aussi je pensais que c'était vrai
47:50
i was so afraid when i when i had chewing gum in my mouth i was so scared of swallowing
325
2870040
5890
j'avais tellement peur quand j'avais du chewing- gum dans la bouche j'avais tellement peur de l'
47:55
it just in case it stuck to my heart and killed me mr duncan you are very silly you know that
326
2875930
9340
avaler juste au cas où ça me collerait au cœur et me tuerait mr duncan y tu es très idiot tu sais que ce
48:05
isn't true you silly man
327
2885270
5000
n'est pas vrai idiot en
48:10
here's another one we are looking at old wives tales
328
2890270
5370
voici un autre nous regardons des contes de vieilles femmes
48:15
oh dear okay okay no it's okay we will go with this it's fine i don't mind
329
2895640
13500
oh mon Dieu
48:29
peeing on a jellyfish sting will help relieve the pain and help it to heal is that true
330
2909140
12590
soulager la douleur et l'aider à guérir, c'est vrai,
48:41
so if you are walking along the beach one day and suddenly a giant jellyfish jumps out
331
2921730
6270
donc si vous marchez le long de la plage un jour et que soudain une méduse géante saute hors
48:48
of the water i don't think they do that they just lie on the beach like this
332
2928000
9530
de l'eau, je ne pense pas qu'ils le fassent, ils s'allongent simplement sur la plage comme ça,
48:57
so that is my impression of a jellyfish would you like to see it again one more time so
333
2937530
5180
donc c'est mon impression d'une méduse aimeriez-vous la revoir une fois de plus
49:02
this is my impression of a jellyfish on the beach
334
2942710
3200
alors c'est mon impression d'une méduse sur la plage
49:05
there we go so jellyfish can sometimes sting you if you are in the water so maybe you are
335
2945910
10880
on y va donc les méduses peuvent parfois vous piquer si vous êtes dans l'eau alors peut-être que vous
49:16
swimming having a lovely time splashing around in the water and then suddenly a jellyfish
336
2956790
6490
nagez en passant un bon moment barboter dans l'eau et puis tout à coup une méduse
49:23
will go by and it will sting you quite often on your leg or if you are really unlucky your
337
2963280
9090
passera et elle vous piquera assez souvent à la jambe ou si vous n'avez vraiment pas de chance vos
49:32
bum mr duncan that sounds very painful it is i think it is very painful to be honest
338
2972370
8340
fesses mr duncan cela semble très douloureux c'est je pense que c'est très douloureux pour être honnête
49:40
but the big question is is it true if you pee if you have a wee-wee on a jellyfish sting
339
2980710
10220
mais le La grande question est est-ce vrai si vous faites pipi si vous avez un pipi o n une piqûre de méduse
49:50
will it actually help relieve the pain will it help to heal the sting i wonder no it's
340
2990930
17160
aidera-t-elle réellement à soulager la douleur aidera-t- elle à guérir la piqûre je me demande non ce n'est
50:08
not true it's an old wives tale however the best thing to do if you if you are stung by
341
3008090
5630
pas vrai c'est un conte de vieilles femmes cependant la meilleure chose à faire si vous êtes piqué par
50:13
a jellyfish you can often find the sting so the sting just like well just like with a
342
3013720
7140
une méduse vous pouvez souvent trouver la piqûre alors la piqûre aussi bien, tout comme avec une
50:20
wasp when a wasp stings you it will stick its sting into you but when a jellyfish stings
343
3020860
9040
guêpe quand une guêpe vous pique, elle enfoncera sa piqûre en vous, mais quand une méduse vous pique,
50:29
you you will find that the sting is left behind it stays in your skin so the best thing to
344
3029900
6610
vous constaterez que la piqûre est laissée derrière elle reste dans votre peau, donc la meilleure chose à
50:36
do is actually find the the sting itself and then pull it out it is called a barb b-a-r-b
345
3036510
12730
faire est en fait trouvez la piqûre elle-même puis retirez-la cela s'appelle un barb b-a-r-b
50:49
bob so a small sting quite often attached to a to a wasp or a bee there are other animals
346
3049240
10510
bob donc une petite piqûre assez souvent attachée à une guêpe ou une abeille il y a d'autres animaux
50:59
that sting you as well
347
3059750
1220
qui vous piquent aussi
51:00
peeing on a jellyfish sting will help relieve the pain no it won't all it will do is well
348
3060970
10230
faire pipi sur une piqûre de méduse aidera à soulager le douleur non ça ne fera pas tout ce que ça fera c'est bien
51:11
it will make a very strange smell and it also might break your relationship up if you suddenly
349
3071200
6220
ça fera une odeur très étrange et ça pourrait aussi briser votre relation si vous
51:17
start having a wii over someone unless of course you're into that sort of thing oh mr
350
3077420
7070
commencez soudainement à avoir une wii sur quelqu'un à moins bien sûr que vous soyez dans ce genre de choses oh mr
51:24
duncan i can't believe you just said that did you just say that there are people who
351
3084490
4600
duncan je ne peux pas croire que tu viens de dire ça voici des gens qui font
51:29
wee-wee over each other
352
3089090
1660
pipi les uns sur les autres
51:30
well i did say that yes i know but um you know it's a strange old world here's another
353
3090750
7050
eh bien j'ai dit que oui je sais mais euh tu sais que c'est un vieux monde étrange en voici un
51:37
one oh this is this is for all those who are enjoying your your leisure time by relaxing
354
3097800
11569
autre oh c'est pour tous ceux qui profitent de votre temps libre en
51:49
yourself with a glass of beer or maybe a bottle of wine and perhaps the next morning you wake
355
3109369
8131
vous relaxant avec un un verre de bière ou peut-être une bouteille de vin et peut-être que le lendemain matin vous vous
51:57
up and you feel awful you fee you feel the next morning you feel awful is it an old wives
356
3117500
8540
réveillez et vous vous sentez mal vous vous sentez mal le lendemain matin vous vous sentez mal est-ce un
52:06
tale drinking more alcohol will cure a hangover headache yes if you drink too much alcohol
357
3126040
7460
conte de vieille femme boire plus d'alcool guérira un mal de tête de la gueule de bois oui si vous buvez aussi beaucoup d'alcool
52:13
and then you go to bed the next morning you feel awful you might feel terrible you will
358
3133500
4790
et ensuite vous allez vous coucher le lendemain matin vous vous sentez mal vous pourriez vous sentir
52:18
have a headache you will feel awful some people believe that drinking more alcohol
359
3138290
6410
mal vous aurez mal à la tête vous vous sentirez mal certaines personnes pensent que boire plus d'alcool
52:24
will cure a hangover headache is it true no you silly billy no it isn't drinking more
360
3144700
14970
guérira la gueule de bois mal de tête est- ce vrai boire plus d'
52:39
alcohol will not cure your headache it will not cure your hangover it is an old wives
361
3159670
12480
alcool ne guérira pas votre mal de tête cela ne guérira pas votre gueule de bois c'est un
52:52
tale oh we are going in we are going to go in eight minutes i can't believe it this this
362
3172150
10670
conte de vieilles femmes oh nous entrons nous allons y aller dans huit minutes je ne peux pas le croire ce
53:02
live stream has gone by so quickly don't you think here's another one i like this one this
363
3182820
9650
flux en direct est passé si vite don tu ne penses pas qu'en voici un autre je l comme celui-ci,
53:12
is this is one of my favourites i will be honest with you quite often when i'm making
364
3192470
5120
c'est l'un de mes préférés, je serai honnête avec vous assez souvent quand je prépare
53:17
something to eat or if i'm carrying some food sometimes some of the food will fall off the
365
3197590
8000
quelque chose à manger ou si je transporte de la nourriture, parfois une partie de la nourriture tombera de l'
53:25
plate and onto the floor so i believe that it is safe to eat food that has been dropped
366
3205590
7630
assiette et sur le sol alors je crois qu'il est sécuritaire de manger de la nourriture qui a été laissée tomber
53:33
on the floor within five seconds so so if you pick the food up very quickly within five
367
3213220
8670
sur le sol dans les cinq secondes, donc si vous ramassez la nourriture très rapidement dans les cinq
53:41
seconds the food is still safe to eat
368
3221890
5880
secondes, la nourriture peut toujours être consommée sans danger
53:47
if you drop your food on the floor
369
3227770
4210
si vous laissez tomber votre nourriture sur le sol,
53:51
it is safe to eat food that has been dropped on the floor within five seconds is it true
370
3231980
6520
c'est sûr manger de la nourriture qui a été jetée sur le sol dans les cinq secondes est-ce vrai
53:58
or is it an old wives tale i want this to be true i really want it to be true please
371
3238500
10130
ou est-ce un conte de vieilles femmes je veux que ce soit vrai je veux vraiment que ce soit vrai s'il
54:08
be true please please i want this to be true sadly it isn't true it's a load of rubbish
372
3248630
12820
vous plaît soyez vrai s'il vous plaît s'il vous plaît je veux que ce soit vrai malheureusement ce n'est pas Ce n'est pas vrai que c'est une charge d'ordures,
54:21
it is an old wives tale it is not safe to eat food that is being dropped on the floor
373
3261450
6730
c'est un conte de vieilles femmes, il n'est pas sûr de manger de la nourriture qui tombe sur le sol
54:28
because there might be a little bit of bacteria or a virus or anything something dirty something
374
3268180
8030
car il pourrait y avoir un peu de bactéries ou un virus ou quelque chose de sale quelque chose de
54:36
dirty on the floor oh dirty dirty i don't like dirty dirty is bad i don't like dirty
375
3276210
11620
sale sur le sol oh sale sale je n'aime pas sale sale c'est mauvais je n'aime pas les choses sales
54:47
things
376
3287830
3980
54:51
so no it is not safe if you drop food on the floor you should not put it in your mouth
377
3291810
5790
donc non ce n'est pas sûr e si vous laissez tomber de la nourriture sur le sol, vous ne devez pas la mettre dans votre bouche
54:57
because you might catch something and of course over the past year we have all become experts
378
3297600
9480
car vous pourriez attraper quelque chose et bien sûr au cours de la dernière année, nous sommes tous devenus des experts
55:07
on taking care of ourselves and protecting ourselves from germs and viruses
379
3307080
11060
pour prendre soin de nous et nous protéger des germes et des virus
55:18
it might be true yes it might be true if you drop it in a place where there is no dirt
380
3318140
6110
cela pourrait être vrai oui cela peut être vrai si vous le laissez tomber dans un endroit où il n'y a pas de saleté
55:24
but you can't trust it you can't trust the floor there might be something there there
381
3324250
6420
mais vous ne pouvez pas lui faire confiance vous ne pouvez pas faire confiance au sol il pourrait y avoir quelque chose il
55:30
might be a little bit of dirt that has come in from the bottom of your shoe
382
3330670
9390
pourrait y avoir un peu de saleté qui est venue du bas de votre chaussure
55:40
yes apparently also yes there is also the three second rule yes you are right some people
383
3340060
5540
oui apparemment aussi oui il y a aussi la règle des trois secondes oui vous avez raison certaines personnes
55:45
say three seconds some people say five seconds between you and me i would advise not doing
384
3345600
8080
disent trois secondes certaines personnes disent cinq secondes entre vous et moi je conseillerais de ne pas le
55:53
it at all even though sometimes i have done it i have to admit i have to admit i will
385
3353680
5900
faire du tout même si parfois je l'ai fait je dois admettre que je dois admettre que je vais
55:59
put my hand on my pancreas and i will say i have done it i have picked food up off the
386
3359580
7180
mettre ma main sur mon pancréas et je dirai que je l'ai fait j'ai ramassé de la nourriture sur le
56:06
floor that i've dropped sometimes an hour later i will go back and scoop it into my
387
3366760
9250
sol que j'ai laissée tomber parfois une heure plus tard je vais revenir en arrière et la prendre dans ma
56:16
hand and eat it disgusting
388
3376010
6260
main et manger c'est dégoûtant en
56:22
here's another one we have we have three more here is another one is it an old wives tale
389
3382270
7270
voici un autre que nous avons nous avons encore trois h Il y en a un autre est-ce un conte de vieilles femmes
56:29
or is it true pointing at a rainbow will bring you bad luck so this sounds like a superstition
390
3389540
10300
ou est-il vrai que pointer un arc-en-ciel vous portera malchance donc cela ressemble à une superstition
56:39
this doesn't sound like an old wives tale but sometimes an old wives tale and also a
391
3399840
7300
cela ne ressemble pas à un conte de vieilles femmes mais parfois un conte de vieilles femmes et aussi une
56:47
superstition can be can be very similar if not the same pointing at a rainbow oh look
392
3407140
7590
superstition peut être peut être très similaire sinon le même pointant vers un arc-en-ciel oh regarde
56:54
oh look up up there oh look there's a rainbow in the sky it's so pretty look look i'm pointing
393
3414730
9900
oh regarde là-haut oh regarde il y a un arc- en-ciel dans le ciel c'est si joli regarde regarde je pointe du doigt
57:04
i'm pointing at the rainbow very nice pointing at a rainbow is unlucky no it is not unless
394
3424630
9000
je pointe vers l'arc-en-ciel très joli pointant vers un arc-en-ciel n'est pas de chance non ce n'est pas le cas à moins
57:13
of course you are standing at the top of a very tall ladder and you lose your balance
395
3433630
6739
bien sûr que vous vous teniez au sommet d'une très grande échelle et que vous perdiez l'
57:20
in which case it will be very unlucky as you plummet to the ground
396
3440369
9031
équilibre auquel cas ce sera très malchanceux car vous chuterez au sol les
57:29
rainbows are cool you are right i love rainbows i think rainbows are fantastic
397
3449400
12400
arcs-en-ciel sont cool vous avez raison j'aime les arcs-en-ciel je pense les arcs-en-ciel sont
57:41
this is a weird one i don't believe this one this can't be true mr duncan you you silly
398
3461800
6350
fantastiques c'est bizarre je ne crois pas celui-ci cela ne peut pas être vrai monsieur duncan vous idiot
57:48
nitwit we eat eight spiders per year whilst sleeping in bed so whilst we are sleeping
399
3468150
10630
idiot nous mangeons huit araignées par an en dormant dans notre lit alors pendant que nous dormons
57:58
in our beds at night snoozing
400
3478780
15200
dans nos lits la nuit somnoler
58:13
is it true or is it an old wives tale there is a belief that we eat around eight spiders
401
3493980
6310
est-ce vrai ou est-ce un conte de vieilles femmes, il y a une croyance que nous mangeons un autour de huit araignées
58:20
per year whilst asleep in bed
402
3500290
5069
par an pendant que je dors dans mon lit
58:25
i don't want that to be i don't want that to be true i don't want it to be true no i
403
3505359
9721
je ne veux pas que ce soit je ne veux pas que ce soit vrai je ne veux pas que ce soit vrai non je
58:35
can't imagine it being true we do not eat eight spiders per year while sleeping in bed
404
3515080
8130
ne peux pas imaginer que ce soit vrai nous ne mangeons pas huit araignées par an en dormant dans son lit,
58:43
it is an old wives tale a lot of people believe this but it is an old wives tale first of
405
3523210
9570
c'est un conte de vieilles femmes beaucoup de gens le croient mais c'est un conte de vieilles femmes tout d'
58:52
all i don't know how the spider gets into your mouth unless of course you sleep with
406
3532780
4350
abord je ne sais pas comment l'araignée entre dans votre bouche à moins bien sûr que vous dormiez
58:57
your mouth open then i still can't believe it's true i still can't believe that it could
407
3537130
8520
la bouche ouverte alors je n'arrive toujours pas à croire que c'est vrai je n'arrive toujours pas à croire que cela puisse
59:05
happen because spiders normally are very timid that they are very easily scared so i i don't
408
3545650
7650
arriver parce que les araignées sont normalement très timides qu'elles sont très facilement effrayées donc je ne
59:13
think it's true i really don't have you ever woken up with something strange in your mouth
409
3553300
17940
pense pas que ce soit vrai je ne vous ai vraiment jamais réveillé avec quelque chose étrange dans ta bouche
59:31
here's the last one
410
3571240
1000
voici le dernier
59:32
oh it's only monday it's only monday oh dear how am i going to make it through the week
411
3572240
15820
oh c'est seulement lundi c'est seulement lundi oh chéri comment vais-je passer la semaine
59:48
putting new shoes on a table will cause a close friend or relative to die yes this sounds
412
3588060
11240
mettre de nouvelles chaussures sur une table fera mourir un ami proche ou un parent oui ça sonne
59:59
once again like this sounds like a superstition it sounds a bit like a superstition i think
413
3599300
9880
encore une fois comme ça sonne comme une superstition cela ressemble un peu à une superstition je pense que
60:09
i personally think this is a superstition and not real putting new shoes on a table
414
3609180
7510
je pense personnellement que c'est une superstition n et pas réel mettre de nouvelles chaussures sur une
60:16
will cause a close friend or relative to die it is an old wives tale of course it's not
415
3616690
7610
table entraînera la mort d'un ami proche ou d'un parent c'est un conte de vieilles femmes bien sûr ce n'est pas
60:24
true
416
3624300
4350
vrai
60:28
although it's been a very long time since i i have owned a pair of new shoes i must
417
3628650
5770
même si cela fait très longtemps que je n'ai pas possédé une paire de nouvelles chaussures je dois
60:34
admit i don't think i've bought a pair of new shoes since
418
3634420
8100
admettre que je Je ne pense pas que j'ai acheté une nouvelle paire de chaussures depuis
60:42
when was the last time i bought a new pair of shoes well i did buy some boots but what
419
3642520
7460
quand j'ai acheté une nouvelle paire de chaussures pour la dernière fois, j'ai bien acheté des bottes, mais qu'en est-
60:49
about new shoes maybe 11 years 11 12 years i think it's about maybe 11 years since i
420
3649980
10230
il des nouvelles chaussures peut-être 11 ans 11 12 ans, je pense que c'est peut-être 11 ans depuis que j'ai
61:00
bought a new pair of shoes i think so alessandra says putting your hat on the bed is also
421
3660210
11790
acheté une nouvelle paire de chaussures, je pense que si alessandra dit que mettre ton chapeau sur le lit est aussi que
61:12
i was doing so well there i almost got to the end of that sentence
422
3672000
5550
j'allais si bien là-bas j'ai presque atteint la fin de cette phrase
61:17
putting a hat on the bed can bring back look i've never heard of that i've never heard
423
3677550
6420
mettre un chapeau sur le lit peut ramener le look que je n'ai jamais entendu parler de cela je n'ai jamais entendu parler
61:23
of that
424
3683970
4320
de ce
61:28
sora says my mother told me that if you don't wash your hands a spider will bite it interesting
425
3688290
8230
sora dit que ma mère m'a dit que si vous ne vous lavez pas les mains, une araignée le mordra intéressant
61:36
i think sometimes these these beliefs have been invented and created just to scare children
426
3696520
9670
je pense que parfois ces croyances ont été inventées et créées juste pour effrayer les enfants
61:46
i think so i'm going in a moment i hope you've enjoyed today's live stream something different
427
3706190
6390
je pense que oui je J'y vais dans un instant, j'espère que vous avez apprécié la diffusion en direct d'aujourd'hui, quelque chose de différent et
61:52
an interesting topic i always like to share unusual things with you so i hope you have
428
3712580
6080
d'intéressant sujet j'aime toujours partager des choses inhabituelles avec vous alors j'espère que vous avez
61:58
enjoyed this oh mr duncan is it really time to go is it nearly time to say goodbye it's
429
3718660
8260
apprécié ce oh mr duncan est-il vraiment temps d'y aller est-il presque temps de dire au revoir ce n'est
62:06
not fair yes i'm going to have a cup of tea with mr steve and also i might have something
430
3726920
8189
pas juste oui je vais prendre une tasse de thé avec mr steve et aussi je pourrais avoir quelque chose
62:15
to eat as well because today i haven't eaten anything i've had nothing to eat today i can't
431
3735109
7281
à manger aussi parce qu'aujourd'hui je n'ai rien mangé je n'ai rien eu à manger aujourd'hui je ne peux pas le
62:22
believe it i am back tomorrow though don't worry we have another day coming your way
432
3742390
8680
croire je suis de retour demain mais ne vous inquiétez pas nous avons un autre jour qui vient
62:31
tomorrow i am back once again thank you very much for your company today
433
3751070
10120
demain je je suis de retour encore une fois merci beaucoup pour votre compagnie aujourd'hui
62:41
thank you for your lovely messages thank you for your kind words thank you very much for
434
3761190
8660
merci pour vos adorables messages merci pour vos aimables paroles merci beaucoup pour
62:49
your attendance as well thank you for being here i will see you tomorrow 2 p.m uk time
435
3769850
7390
votre présence également merci d'être ici je vous verrai demain 14h heure britannique
62:57
we will do this again however there will be a different subject and hopefully
436
3777240
4990
nous ferons encore une fois cependant il y aura un sujet différent et j'espère que
63:02
it will be something interesting we will have to wait and see see you tomorrow thanks for
437
3782230
8420
ce sera quelque chose d'intéressant nous devrons attendre et vous voir demain merci pour
63:10
your company don't forget you can watch this later so this will be viewable you can watch
438
3790650
5690
votre entreprise n'oubliez pas que vous pouvez regarder cela plus tard donc ce sera visible vous pourrez le
63:16
this again later and yes there will be captions later on this is mr duncan for the final time
439
3796340
8150
revoir plus tard et oui il y aura des légendes plus tard c'est monsieur duncan pour la dernière fois
63:24
today saying thanks for watching see you tomorrow enjoy the rest of your monday and have a super
440
3804490
6080
aujourd'hui en vous remerciant d'avoir regardé à demain profitez du reste de votre lundi et passez une
63:30
duper day wherever you are in the world and you know what's coming next until tomorrow
441
3810570
8710
journée super duper où que vous soyez dans le monde et vous savez ce qui vous attend jusqu'à demain
63:39
keep that smile upon your face as you walk amongst the human race and i will see you
442
3819280
7010
gardez ce sourire sur votre visage pendant que vous marchez parmi la race humaine et je te verrai
63:46
tomorrow and of course you know what's coming next yes you do
443
3826290
4900
demain et bien sûr tu sais ce qui va suivre oui tu fais
63:51
ta ta for now
444
3831190
6129
ta ta pour l'instant
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7