Learning English - Death - Words and phrases lesson - What happens after we die?

264,521 views ・ 2009-03-20

English Addict with Mr Duncan


Videoyu oynatmak için lütfen aşağıdaki İngilizce altyazılara çift tıklayınız. Çevrilmiş altyazılar makine çevirisidir.

00:18
to die to Sleep No More and by asleep we say to end the heartache and the
0
18520
8140
Artık Uyumak için ölmek ve uyuyarak, etin mirasçısı olduğu kalp ağrısını ve binlerce doğal şoku sona erdirmek için söylüyoruz,
00:26
thousand natural shocks that flesh is heir to tis a consummation devoutly to
1
26660
5490
00:32
be wish'd to die to sleep to sleep perchance to
2
32150
4470
00:36
dream aye there's the rub for in that sleep of
3
36620
4710
bu bir tamamlamadır.
00:41
death what dreams may come when we have shuffled off this mortal coil
4
41330
6860
ölüm uykusu bu fani bobini karıştırdığımızda hangi rüyalar gelebilir
01:28
hi everybody this is mr. Duncan in England how are you today are you ok I
5
88390
5760
herkese merhaba ben bay. Duncan İngiltere'de bugün nasılsın iyi misin umarım
01:34
hope so are you happy I hope so in today's
6
94150
5460
mutlusundur umarım bugünün
01:39
lesson we're going to talk about a subject which is for many people very
7
99610
5160
dersinde birçok insan için
01:44
hard to accept death
8
104770
4820
ölümü kabullenmesi çok zor olan bir konudan bahsedeceğiz
02:12
there is a saying in English that goes all good things must come to an end this
9
132130
5680
ingilizcede her şeye uyan bir söz vardır güzel şeylerin bir sonu olmalı bu
02:17
phrase also covers our own lives just as we are born so shall we die it is an
10
137810
7110
söz aynı zamanda kendi hayatımızı da kapsıyor tıpkı doğduğumuz gibi ölelim mi bu
02:24
unstoppable or inevitable process and for many humans it is one which causes a
11
144920
5940
durdurulamaz veya kaçınılmaz bir süreçtir ve birçok insan için
02:30
great deal of distress but why is this so
12
150860
5360
çok fazla sıkıntıya neden olan bir süreçtir ama neden bu kadar
02:41
humans are very special you and I have a unique ability of knowing that we are
13
161010
5339
insan çok özeliz sen ve ben yaşadığımızı bilme gibi eşsiz bir yeteneğe sahibiz
02:46
alive we are self-aware our conscience tells us this during every waking moment
14
166349
7071
kendimizin farkındayız vicdanımız bize bunu her uyanık anımızda söylüyor
02:53
right now I know that I'm standing in a churchyard surrounded by tombstones and
15
173420
6399
şu anda mezar taşları ve mezarlarla çevrili bir kilise bahçesinde duruyorum biliyorum
02:59
graves I'm aware of this and I know it's happening
16
179819
4491
ben bunun farkındayım ve bunun olduğunu biliyorum
03:04
humans are sentient beings we learn more than just our basic instincts we gather
17
184310
7269
insanlar hissedebilen varlıklardır temel içgüdülerimizden daha fazlasını öğreniriz
03:11
knowledge and we are able to feel a wide range of emotions such as happiness
18
191579
5300
bilgi toplarız ve
03:16
sadness loneliness and fear
19
196879
5670
03:22
as we discussed in an earlier lesson fear is a very strong emotion and it can
20
202830
7020
daha önceki bir derste tartıştığımız gibi mutluluk üzüntü yalnızlık ve korku gibi çok çeşitli duyguları hissedebiliriz. çok güçlü bir duygu ve
03:29
control many parts of our existence we tend to be afraid of things that cannot
21
209850
5400
varoluşumuzun birçok bölümünü kontrol edebilir tam olarak anlaşılamayan şeylerden korkma eğilimindeyiz
03:35
be fully understood our fear of the unknown is probably the strongest of all
22
215250
6090
bilinmeyenden duyduğumuz korku muhtemelen tüm fobilerimizin en güçlüsüdür
03:41
our phobias humans are mortal we only have a certain amount of time in this
23
221340
14280
insanlar ölümlüdür sadece belirli bir zamanımız vardır Bu
03:55
world the word mortal comes from the latin word mortalis which literally
24
235620
6330
dünyada ölümlü kelimesi, kelimenin tam anlamıyla ölmek anlamına gelen latince mortalis kelimesinden gelir,
04:01
means to die you see this word used in mortuary a place where dead bodies are
25
241950
7350
bu kelimenin morgda kullanıldığını görüyorsunuz, ölü bedenlerin tutulduğu bir yer
04:09
kept mortality the event of death or death on a large scale the mortality
26
249300
7530
ölüm oranı büyük ölçüde ölüm veya ölüm olayı
04:16
rate from the flood is 20,000 a dead person can generally be described as a
27
256830
14060
selden ölüm oranı 20.000 a ölü kişi genellikle bir ceset olarak tanımlanabilir
04:30
corpse body or for deceased they can also be informally described as
28
270890
7240
veya merhum için gayri resmi olarak katı olarak tanımlanabilirler,
04:38
a stiff although this term can cause great effects that sounds like a
29
278130
10410
ancak bu terim sincap gibi ses çıkaran büyük etkilere neden olabilir
04:48
squirrel I hope it's okay
30
288540
4129
umarım sorun olmaz
04:54
Oh
31
294020
2030
Ah
05:06
after any animal dies it will begin to rot or decompose the cells will break
32
306260
7200
herhangi bir hayvan öldükten sonra çürümeye veya çürümeye başlar hücreler
05:13
down and be absorbed for example into the ground
33
313460
4500
parçalanır ve toprağa emilir, örneğin
05:17
humans are organic we are made of living material so once we die so do all the
34
317960
8310
insanlar organiktir, biz canlı maddelerden yapılmışız, bu yüzden öldüğümüzde
05:26
cells which make up our whole body
35
326270
4340
tüm vücudumuzu oluşturan tüm hücreler de ölür,
05:33
so what happens here after you die normally your body will be taken to a
36
333580
5770
yani siz öldükten sonra burada ne olur normal olarak vücudunuz alınır. morg gibi
05:39
cold place for storage such as a mortuary most large hospitals have a
37
339350
5850
saklanmak üzere soğuk bir yere, çoğu büyük hastanenin
05:45
more tree in them if your death can not be explained then someone will examine
38
345200
5820
içinde daha fazla ağaç bulunur, eğer ölümünüz açıklanamıyorsa, o zaman birisi
05:51
your body on both the outside and inside this is called a post-mortem which means
39
351020
7320
vücudunuzu hem içeriden hem de dışarıdan inceleyecektir.
05:58
after death this procedure can also be called an autopsy the person who carries
40
358340
7230
prosedür aynı zamanda otopsi olarak da adlandırılabilir, muayeneyi yapan kişiye
06:05
out the examination is called a pathologist or coroner the ceremony
41
365570
21300
patolog veya adli tabip denir,
06:26
following a person's death is called a funeral
42
386870
3060
bir kişinin ölümünün ardından yapılan törene cenaze denir,
06:29
these can be conducted very differently between countries and cultures the body
43
389930
5730
bunlar ülkeler ve kültürler arasında çok farklı şekillerde yapılabilir.
06:35
is placed in a wooden box called a coffin and then taken to a religious
44
395660
4920
tabut ve daha sonra
06:40
place where a service normally follows after this event there are two options
45
400580
5210
normalde bu olaydan sonra bir ayin yapılan dini bir yere götürülür, iki seçenek vardır,
06:45
the body can be buried underground in a grave or tomb or it can be burned in a
46
405790
7180
ceset yeraltında bir mezara veya türbeye gömülebilir veya
06:52
cremation ceremony these days this is done in a special building called a
47
412970
5820
bugünlerde bir ölü yakma töreninde yakılabilir bu, adı verilen özel bir binada yapılır. krematoryum
06:58
crematorium
48
418790
2960
07:10
do you ever think about dying it's a funny subject isn't it I want to
49
430319
6160
ölmeyi hiç düşündün mü komik bir konu değil mi
07:16
die in my sleep like my grandfather not screaming and shouting like his
50
436479
4440
uykumda ölmek istiyorum büyükbabam gibi yolcuları gibi bağırıp çağırmak değil
07:20
passengers Western cultures often make death into a humorous subject we make
51
440919
9480
Batı kültürleri genellikle ölümü mizahi bir konu haline getirir biz
07:30
jokes about dying and often laugh about it but why do we do this if we are so
52
450399
5820
ölümle ilgili şakalar yaparız ve sık sık güleriz ama bu kadar korkuyorsak neden bunu yapıyoruz ki,
07:36
afraid of it it is a well-known fact that humans tends to laugh at things we
53
456219
5611
insanların tam olarak anlamadığımız şeylere gülme eğiliminde oldukları bilinen bir gerçektir ki
07:41
do not fully understand humor can act as a kind of release for all of our worries
54
461830
5789
mizah, tüm endişelerimizi ve endişelerimizi bir nevi salıverme işlevi görebilir.
07:47
and anxieties it may seem like a strange thing to say but many of us have a deep
55
467619
9510
Söylemesi garip gelebilir ama çoğumuz
07:57
fascination for subjects connected with death and there is no better place for
56
477129
4830
ölümle bağlantılı konulara karşı derin bir hayranlık duyuyoruz ve bunu göstermek için televizyon ekranlarımızdan daha iyi bir yer yok.
08:01
demonstrating this than on our television screens take the news for
57
481959
5370
08:07
example this is CNN news
58
487329
7971
08:22
coming up tonight man dies after terrible accident we have exclusive
59
502290
5740
korkunç bir kaza ne zaman gerçekleştiğine
08:28
video pictures of when it actually happened these images will upset you so
60
508030
4650
dair özel video resimlerimiz var bu görüntüler sizi üzecek bu yüzden bizi izlemeye devam edin
08:32
be sure to stay tuned also coming up woman dies after terrible accident we
61
512680
5760
ayrıca geliyor korkunç kazadan sonra ölen kadın
08:38
also have pictures and many descriptions at the moment it happened right here for
62
518440
4890
da olaya ait resimler ve birçok açıklamamız var tam burada
08:43
your curiosity and viewing pleasure don't go away the subject of death and
63
523330
13680
merakınız ve bakmanız için zevk gitmez ölüm ve
08:57
dying is often described as a taboo subject the word taboo means something
64
537010
6600
ölmek konusu genellikle bir tabu konusu olarak tanımlanır tabu kelimesi
09:03
that must never be openly discussed or a topic which makes people feel
65
543610
4320
asla açıkça tartışılmaması gereken veya
09:07
uncomfortable when talking about it it may seem strange to some people but
66
547930
5100
hakkında konuşurken insanları rahatsız eden bir konu anlamına gelir bazı insanlara garip gelebilir ama
09:13
there are situations where a person wants to die they wish to end their life
67
553030
5510
Bir kişinin ölmek istediği, yaşamına son vermek istediği durumlar vardır, biz
09:18
we describe this person as suicidal they may try to kill themselves they want to
68
558540
8680
bu kişiyi intihara meyilli olarak tanımlarız, kendilerini öldürmeye çalışabilirler,
09:27
commit suicide taking your own life is illegal in some countries while others
69
567220
5940
intihar etmek isterler, kendi canına kıymak bazı ülkelerde yasa dışıdır, bazı ülkelerde buna
09:33
allow it for certain situations for example if a person is dying from a
70
573160
5430
bazı durumlarda izin verilir, örneğin Bir kişi
09:38
fatal or terminal illness
71
578590
3680
ölümcül veya ölümcül bir hastalıktan ölüyorsa,
09:53
the belief of what happens after you die there is deeply between many groups of
72
593220
5950
öldükten sonra ne olacağına dair inanç birçok insan grubu arasında derin bir şekilde vardır,
09:59
people some believe that our life floats or spirit floats away to another place
73
599170
6770
bazıları hayatımızın akıp gittiğine veya ruhumuzun başka bir yere doğru süzüldüğüne inanır,
10:05
some believe that we are reborn on earth as a different creature and some believe
74
605940
6280
bazıları ise dünyada bir canlı olarak yeniden doğduğumuza inanır. farklı yaratık ve bazıları
10:12
that the feeling of being dead is the same as before we are born just a lot
75
612220
5880
ölü olma hissinin biz doğmadan öncekiyle aynı olduğuna inanıyor, çok
10:18
long is it possible to be dead and scale alone well the answer to that
76
618100
20730
uzun süre ölü olmak ve tek başına iyi ölçeklendirmek mümkün mü, bu
10:38
question is yes after a person dies they will usually be pronounced legally dead
77
638830
7040
sorunun cevabı evet, bir kişi öldükten sonra genellikle yasal olarak telaffuz edilecek ölü
10:45
this means that they have no chance of being brought back to life or
78
645870
5280
bu, hayata döndürülme veya hayata
10:51
resuscitated however in other situations the heart can continue beating after the
79
651150
7420
döndürülme şanslarının olmadığı anlamına gelir, ancak diğer durumlarda beyin çalışmayı durdurduktan sonra kalp atmaya devam edebilir,
10:58
brain has stopped functioning this is classed as brain death sadly there is no
80
658570
6660
bu beyin ölümü olarak sınıflandırılır, ne yazık ki
11:05
chance of the person ever recovering this often occurs when a person is being
81
665230
6120
kişinin iyileşme şansı yoktur, bu genellikle meydana gelir Bir kişi ventilatör
11:11
kept alive on a machine such as a ventilator a person can also be classed
82
671350
8580
gibi bir makinede canlı tutulurken, kişi
11:19
as clinically dead this means that the blood supply has stopped flowing the
83
679930
5940
klinik olarak ölü olarak da sınıflandırılabilir, bu, kan akışının,
11:25
heartbeat and breathing has ceased and there is no visible sign of life this
84
685870
6630
kalp atışının ve solunumun durduğu ve görünür bir yaşam belirtisi olmadığı anlamına gelir. Yeterince hızlı yapılırsa, tersine
11:32
type of death can be reversed and it is possible for a person to be brought back
85
692500
6180
çevrilebilir ve bir kişinin hayata döndürülmesi mümkündür.
11:38
to life if it is done quickly enough clinical death lasting longer than three
86
698680
6630
Üç dakikadan uzun süren klinik ölüm
11:45
minutes will normally result in serious and irreversible brain damage it would
87
705310
6600
normalde ciddi ve geri döndürülemez beyin hasarına yol açacaktır.
11:51
be fair to say that death is more of a process rather than just one definite
88
711910
6480
11:58
event
89
718390
2420
12:01
the theme of death has been used very often in many forms of literature the
90
721850
5500
ölüm teması, edebiyatın pek çok biçiminde çok sık kullanılmıştır;
12:07
playwright William Shakespeare and authors Charles Dickens and Edgar Allan
91
727350
5160
oyun yazarı William Shakespeare ve yazarlar Charles Dickens ve Edgar Allan
12:12
Poe at some point would use death as a way of studying the human condition and
92
732510
4920
Poe, bir noktada ölümü, insanlık durumunu ve
12:17
our own morbid fascination with dying poetry's often read out at funerals and
93
737430
6120
kendi durumumuzu incelemenin bir yolu olarak kullanırlardı. ölmekte olana marazi hayranlık şiirler genellikle cenazelerde okunur ve
12:23
a speech is normally given describing the life of the person who died this is
94
743550
5610
normalde ölen kişinin hayatını anlatan bir konuşma yapılır buna
12:29
called a eulogy the word dead can be used in many ways instead of saying very
95
749160
9510
methiye denir ölü kelimesi çok söylemek yerine birçok şekilde kullanılabilir
12:38
we can say the party was dead good this weather is dead cold your new hat is
96
758670
9240
parti öldü diyebiliriz iyi bu hava çok soğuk yeni şapkan çok havalı
12:47
dead cool as a way of showing emptiness or silence the room was dead everyone
97
767910
8610
boşluğu ya da sessizliği göstermenin bir yolu olarak oda ölüydü
12:56
had left the forest had a dead calm about it to show that something
98
776520
6840
13:03
electrical is not working or functioning the lights are dead I cannot get the TV
99
783360
7290
televizyonu
13:10
to work it is dead the batteries are dead they have no energy left there are
100
790650
10200
çalıştır piller bitmiş pilleri bitmiş enerjileri kalmamış
13:20
some idioms and phrases for death or dying pushing up the daisies to be dead
101
800850
7770
ölüm veya ölmek için bazı deyimler ve deyimler var papatyaları ölü ve gömülü olmaya itiyor
13:28
and buried pop your clogs to die croak to die suddenly he or she bought the
102
808620
11580
13:40
farm he or she has died fall off your perch or twig to drop dead
103
820200
10940
çiftlikte öldü tüneğinizden veya dalınızdan düşerek ölmek için
14:00
it is a fact of life that one day I will be dead and so will you
104
840050
5620
bir gün benim ve sizin de öleceğiniz hayatın bir gerçeğidir
14:05
there is nothing we can do to stop this however we can make the most of our time
105
845670
5490
bunu durdurmak için yapabileceğimiz hiçbir şey yok ancak zamanımızı en iyi şekilde kullanabiliriz
14:11
on this earth doing something useful with our time here can help others and
106
851160
5160
bu dünyada zamanımızda faydalı bir şeyler yapmak başkalarına yardımcı olabilir ve
14:16
it also gives us a sense of purpose and our life some meaning you only live once
107
856320
6410
aynı zamanda bize bir amaç duygusu ve hayatımıza bir anlam verir, ancak
14:22
this is not a rehearsal life is like a big performance and once the curtain has
108
862730
6609
bu bir prova olmadığında yaşarsınız hayat büyük bir performans gibidir ve perde bir kez indiğinde
14:29
come down on it there will be no encore
109
869339
4401
14:39
that is all from me for today I wish you all good health stay in the pink we'll
110
879900
6160
bugünlük benden bu kadar bis olmayacak hepinize sağlık diliyorum pembe içinde kalın
14:46
live long and prosper thank you for watching me teaching you this is mr.
111
886060
5760
uzun yaşayacağız ve başarılı olacağız size öğretirken beni izlediğiniz için teşekkürler bu bay.
14:51
Duncan in England saying Tatar for now
112
891820
5000
Duncan İngiltere'de şimdilik Tatarca konuşuyor
Bu web sitesi hakkında

Bu site size İngilizce öğrenmek için yararlı olan YouTube videolarını tanıtacaktır. Dünyanın dört bir yanından birinci sınıf öğretmenler tarafından verilen İngilizce derslerini göreceksiniz. Videoyu oradan oynatmak için her video sayfasında görüntülenen İngilizce altyazılara çift tıklayın. Altyazılar video oynatımı ile senkronize olarak kayar. Herhangi bir yorumunuz veya isteğiniz varsa, lütfen bu iletişim formunu kullanarak bizimle iletişime geçin.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7