Learn ENGLISH (almost) EVERY DAY #2 - LIVE from England / 4th APRIL 2022

4,311 views ・ 2022-04-04

English Addict with Mr Duncan


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

01:29
I don't know why I always think that music sounds
0
89600
3760
Não sei por que sempre penso que a música soa
01:33
as if it should be played at Christmas time.
1
93640
3560
como se devesse ser tocada na época do Natal.
01:37
Am I right about that, I wonder?
2
97840
2920
Estou certo sobre isso, eu me pergunto?
01:41
Yes. Here we are.
3
101160
1560
Sim. Aqui estamos.
01:42
One Sergei.
4
102720
2640
Um Serguei.
01:45
We are here.
5
105360
1960
Estamos aqui.
01:47
Leave as lives can be.
6
107320
3920
Deixe como as vidas podem ser.
01:52
It's very nice to be back with you.
7
112440
1960
É muito bom estar de volta com você.
01:54
Yes, it is another one of those special
8
114400
4000
Sim, é mais uma daquelas
01:58
live streams that I'm doing during the month of April.
9
118480
3640
transmissões ao vivo especiais que estou fazendo durante o mês de abril.
02:02
It is almost every day.
10
122560
3000
É quase todos os dias.
02:06
Not quite.
11
126480
1240
Não exatamente.
02:07
Almost, yes.
12
127720
2240
Quase sim.
02:10
Live from the birthplace of the English language.
13
130680
4080
Viva do berço da língua inglesa.
02:15
It is another live English almost every day.
14
135160
4760
É mais um inglês ao vivo quase todos os dias.
02:20
Hello.
15
140240
920
Olá.
02:21
How is your Monday going so far?
16
141160
3840
Como está indo sua segunda-feira até agora?
02:35
Here we go again.
17
155120
1120
Aqui vamos nós outra vez.
02:36
Hi, everybody. This is Mr. Duncan in England.
18
156240
3640
Oi pessoal. Este é o Sr. Duncan na Inglaterra.
02:39
How are you today?
19
159880
1240
Como você está hoje?
02:41
Are you okay?
20
161120
1120
Você está bem?
02:42
I hope so.
21
162240
1520
Espero que sim.
02:43
Are you happy?
22
163760
1360
Você está feliz?
02:45
Are you feeling happy on this Monday?
23
165120
2320
Você está se sentindo feliz nesta segunda-feira?
02:47
I know what you are going to say, Mr. Duncan.
24
167800
2400
Eu sei o que você vai dizer, Sr. Duncan.
02:50
We hate Monday.
25
170560
2280
Nós odiamos a segunda-feira.
02:52
Because we hate them so much.
26
172880
2000
Porque nós os odiamos tanto.
02:55
They are stinky.
27
175040
1720
Eles são fedidos.
02:56
They are horrible.
28
176760
1920
Eles sâo horríveis.
02:58
They are like a pair of underpants
29
178680
3600
São como umas cuecas
03:02
that have been worn for two months without taking them off.
30
182280
4160
que se usam há dois meses sem as tirar.
03:06
We hate Mondays.
31
186480
2080
Nós odiamos as segundas-feiras.
03:08
But I hope that my arrival
32
188560
2960
Mas espero que minha chegada
03:11
will make your Monday a little bit brighter.
33
191520
3400
torne sua segunda-feira um pouco mais brilhante.
03:15
Here we go again. Yes.
34
195360
1920
Aqui vamos nós outra vez. Sim.
03:17
For those who aren't aware.
35
197280
1680
Para aqueles que não estão cientes.
03:19
Well, first of all, my name is Duncan.
36
199920
1960
Bem, em primeiro lugar, meu nome é Duncan.
03:21
I talk about the English language.
37
201880
2080
Eu falo sobre a língua inglesa.
03:23
I like English quite a lot.
38
203960
2240
Eu gosto bastante de inglês.
03:26
You might say that I am crazy about English.
39
206200
4520
Você pode dizer que sou louco por inglês.
03:30
You might even say that I am an English addict, you see?
40
210720
3360
Você pode até dizer que sou um viciado em inglês, entende?
03:35
And I have a feeling that maybe, perhaps you are one of those as well.
41
215320
4080
E tenho a sensação de que talvez, talvez você seja um desses também.
03:39
Yes. During the month of April, I'm doing a special series
42
219720
5640
Sim. Durante o mês de abril, estou fazendo uma série especial
03:45
of live streams almost every day.
43
225360
3880
de transmissões ao vivo quase todos os dias.
03:49
Not quite.
44
229240
1280
Não exatamente.
03:50
Almost 25.
45
230520
2720
Quase 25.
03:54
Exactly.
46
234200
1240
Exatamente.
03:55
25 live streams coming up this month.
47
235440
3840
25 transmissões ao vivo chegando este mês.
03:59
Of course, normally I'm with you on Sunday and Wednesday,
48
239640
3600
Claro, normalmente estou com você no domingo e na quarta-feira,
04:03
but this particular month,
49
243480
3360
mas neste mês em particular,
04:08
almost every day except Saturday.
50
248240
3160
quase todos os dias, exceto no sábado.
04:11
So think of every day of the week.
51
251880
2400
Então pense em todos os dias da semana.
04:14
But then take off Saturday
52
254920
2640
Mas então tire o sábado
04:18
and that's it.
53
258800
760
e pronto.
04:19
That is basically my schedule.
54
259560
2320
Essa é basicamente a minha agenda.
04:22
For the whole of this month.
55
262280
1200
Durante todo este mês.
04:23
I hope you are feeling good today.
56
263480
1960
Espero que você esteja se sentindo bem hoje.
04:25
I'm not feeling too bad.
57
265440
2040
Não estou me sentindo muito mal.
04:27
We had a busy one yesterday.
58
267480
1760
Tivemos um ocupado ontem.
04:30
Steve was here.
59
270240
1560
Esteve esteve aqui.
04:31
We talked about lots of different things, including words
60
271800
5520
Conversamos sobre muitas coisas diferentes, incluindo palavras
04:37
and phrases connected to the word slap.
61
277320
3400
e frases relacionadas à palavra tapa.
04:41
And can you believe how many there were?
62
281080
3080
E você pode acreditar quantos eram?
04:44
It is strange and I suppose
63
284680
3320
É estranho e suponho
04:48
also fascinating that in the English language there are many words
64
288000
5080
também fascinante que na língua inglesa existam muitas palavras
04:53
that seem quite innocent and uninteresting.
65
293440
5600
que parecem bastante inocentes e desinteressantes.
04:59
But actually, when you start to to look closer
66
299280
3720
Mas, na verdade, quando você começa a olhar mais de perto
05:03
at those words, you realise that they are rather fascinating.
67
303360
4920
para essas palavras, percebe que elas são fascinantes.
05:08
So I hope you enjoyed yesterday's live stream We had a lot of fun,
68
308280
4640
Então, espero que tenham gostado da transmissão ao vivo de ontem. Nos divertimos muito,
05:13
some very interesting moments of time as usual, when Mr.
69
313040
5240
alguns momentos muito interessantes, como sempre, quando o Sr.
05:18
Steve is around.
70
318280
1720
Steve está por perto.
05:20
So just in case you missed it, if you did miss yesterday's
71
320000
3560
Então, caso você tenha perdido, se você perdeu a
05:23
live stream, you can watch it again.
72
323560
3000
transmissão ao vivo de ontem, pode assisti-la novamente.
05:26
Yes, here we go.
73
326800
1160
Sim, aqui vamos nós.
05:27
We have made it all the way to the start.
74
327960
2760
Fizemos todo o caminho até o início.
05:31
Of a new week.
75
331160
1000
De uma nova semana.
05:32
It is lovely to be with you again.
76
332160
3600
É lindo estar com você novamente.
05:35
Yes, it's Monday
77
335880
2000
Sim, é segunda-feira
05:52
Beep, beep,
78
352440
560
Bip, bip, bip, bip, bip, bip, bip, bip, bip, bip
05:53
beep, beep, beep, beep, beep, beep, beep, beep, beep, beep.
79
353000
3200
, bip, bip.
05:56
Here we go again.
80
356640
2800
Aqui vamos nós outra vez.
06:01
Oh, I like that bit.
81
361320
1440
Ah, eu gosto disso.
06:02
Ooh, that.
82
362760
600
Isso.
06:03
I'm going to say that I'm going to put it in my pocket in one day.
83
363360
4400
Eu vou dizer que vou colocá-lo no bolso em um dia.
06:07
I might need it.
84
367760
1240
posso precisar.
06:09
Here we go. Then. Yes, Monday.
85
369000
2400
Aqui vamos nós. Então. Sim, segunda-feira.
06:11
I hope you have joined me now.
86
371400
2120
Espero que você tenha se juntado a mim agora.
06:13
I hope you are here with me right now.
87
373720
2480
Espero que você esteja aqui comigo agora.
06:18
As we begin our first live stream of the week.
88
378000
4920
Começamos nossa primeira transmissão ao vivo da semana.
06:23
Will I manage to make it
89
383360
2560
Será que vou conseguir chegar até
06:26
all the way to the end of this month?
90
386120
2400
o final deste mês?
06:29
You might not realise it, but on Sunday, normally I do.
91
389800
4520
Você pode não perceber, mas no domingo, normalmente eu percebo.
06:34
2 hours on Sunday, two whole hours.
92
394360
2840
2 horas no domingo, duas horas inteiras.
06:37
I'm here And can I just say.
93
397200
2200
Estou aqui E posso apenas dizer.
06:39
It really does leave you feeling quite
94
399600
3720
Realmente deixa você se sentindo
06:43
exhausted, wiped out.
95
403320
2640
exausto, esgotado.
06:47
I often feel wiped out.
96
407040
2040
Muitas vezes me sinto esgotado.
06:50
Completely exhausted,
97
410280
2320
Completamente exausto,
06:52
not only on Sunday evening after
98
412600
2520
não apenas na noite de domingo após
06:55
finishing my live stream, but also on Monday.
99
415120
3120
terminar minha transmissão ao vivo, mas também na segunda-feira.
06:58
Normally. Quite often on Monday.
100
418240
2160
Normalmente. Muitas vezes na segunda-feira.
07:00
I'm going to let you in on a secret.
101
420880
2360
Vou te contar um segredo.
07:03
Sometimes on Monday morning I will stay in bed
102
423240
3520
Às vezes, na segunda-feira de manhã, fico na cama
07:07
till quite late, maybe midday or 1:00.
103
427320
3680
até bem tarde, talvez meio-dia ou 1h.
07:12
I know it's very naughty of me, but yes, it it does.
104
432320
3760
Eu sei que é muito travesso da minha parte, mas sim, é.
07:16
Doing a two hour live stream does exhaust you.
105
436800
3400
Fazer uma transmissão ao vivo de duas horas deixa você exausto.
07:20
I find that it wipes me out
106
440200
3760
Acho que isso me apaga.
07:25
Maybe it's my age.
107
445960
1560
Talvez seja a minha idade.
07:27
I don't know. It might be. It might not.
108
447520
2400
Não sei. Pode ser. Pode ser que não.
07:30
The garden is looking rather nice today, and there it is.
109
450560
3800
O jardim está bem bonito hoje, e aí está. As
07:34
People always like to see the garden.
110
454360
3200
pessoas sempre gostam de ver o jardim.
07:37
You can see it behind me.
111
457560
2000
Você pode vê-lo atrás de mim.
07:39
And also there you can see some detail of some of the plants
112
459560
5600
E também lá você pode ver alguns detalhes de algumas das plantas,
07:45
we have some rose bushes, we have some daffodils.
113
465200
3880
temos algumas roseiras, temos alguns narcisos.
07:49
And also we have some beautiful lavender that is now coming out.
114
469080
5520
E também temos uma linda lavanda que está saindo agora.
07:54
In fact, I think that is that actually is that Heather?
115
474720
3880
Na verdade, acho que é isso mesmo, Heather?
07:58
I think that's Heather growing there.
116
478640
2640
Eu acho que é Heather crescendo lá.
08:01
I used to go to to school with a girl
117
481920
2360
Eu costumava ir para a escola com uma garota
08:04
called Heather, a lovely girl.
118
484760
2800
chamada Heather, uma garota adorável.
08:07
And here is another view looking out of the window across the landscape.
119
487920
4400
E aqui está outra vista olhando pela janela para a paisagem.
08:12
You can see today it's not very bright.
120
492720
2800
Você pode ver que hoje não está muito claro.
08:15
We are not having much sunshine today.
121
495840
2320
Não estamos tendo muito sol hoje.
08:18
Not a lot.
122
498160
1520
Não muito.
08:19
Not much sunshine, sadly.
123
499680
2720
Não há muito sol, infelizmente.
08:22
But I will try to bring a little bit of sunshine
124
502400
4200
Mas vou tentar trazer um pouco de sol
08:27
into the studio right now.
125
507680
2600
para o estúdio agora.
08:30
I will try my best anyway.
126
510280
2320
Vou tentar o meu melhor de qualquer maneira.
08:32
Thank you very much for joining me.
127
512600
1680
Muito obrigado por se juntar a mim.
08:34
Let's see who is first who was first on today's live chat.
128
514280
6120
Vamos ver quem foi o primeiro no chat ao vivo de hoje.
08:40
I wonder.
129
520400
720
Eu me pergunto.
08:41
We are going to look now.
130
521120
2000
Nós vamos olhar agora.
08:43
Oh, very interesting.
131
523120
3200
Muito interessante.
08:46
Arriving at 2:01 o'clock,
132
526320
4240
Chegando às 2h01,
08:51
we have
133
531760
1400
temos
08:53
Sandra Gonzalez.
134
533760
2040
Sandra Gonzalez.
08:56
We also have veterans
135
536520
2080
Também temos veteranos
08:59
and we also have Luis Mendez.
136
539160
3720
e também temos Luis Mendez.
09:03
Is here as well.
137
543800
2880
Está aqui também.
09:06
Congratulations to you three.
138
546680
2080
Parabéns a vocês três.
09:08
You were first on today's live chat
139
548760
3360
Você foi o primeiro no chat ao vivo de hoje.
09:20
I know I haven't done it for a long time,
140
560960
1800
Sei que faz muito tempo que não faço isso,
09:22
but I think that deserves a fancy pants
141
562760
3040
mas acho que isso merece uma calça chique. Já
09:38
That's enough.
142
578240
760
chega.
09:39
We can't have too much excitement.
143
579000
3080
Não podemos ter muita emoção.
09:42
Not on a Monday I still have a long way
144
582080
2800
Não em uma segunda-feira. Ainda tenho um longo caminho
09:44
to go this month before we get to the end.
145
584880
3000
a percorrer este mês antes de chegarmos ao fim.
09:48
So I can't I can't use too much energy as I as I said a few moments ago,
146
588160
5280
Portanto, não posso usar muita energia como disse há pouco,
09:53
I normally spend Monday morning in bed recovering from the day before.
147
593760
5200
normalmente passo a segunda-feira de manhã na cama me recuperando do dia anterior.
09:59
It's very, very tiring.
148
599280
2280
É muito, muito cansativo.
10:01
Doing the live streams.
149
601920
1840
Fazendo as transmissões ao vivo.
10:03
Hello. Also, we have Nelly.
150
603760
2240
Olá. Além disso, temos Nelly.
10:06
Hello, Nelly.
151
606000
1520
Olá Nelly.
10:07
Nice to see you here as well. Also,
152
607520
3080
Bom ver você aqui também. Além disso,
10:11
Maria my roots.
153
611640
2960
Maria minhas raízes.
10:14
Also Mika. Hello, Mika.
154
614640
3160
Também Mika. Olá, Mika.
10:17
Are you enjoying the peak
155
617840
3200
Você está aproveitando o pico
10:22
of the cherry blossom season in Japan?
156
622200
2880
da temporada de flores de cerejeira no Japão?
10:25
Apparently, people in Japan go absolutely
157
625120
3240
Aparentemente, as pessoas no Japão ficam absolutamente
10:29
wild over the cherry blossom
158
629080
3720
loucas com a flor da cerejeira
10:33
because it is the peak when everything suddenly comes out.
159
633040
3360
porque é o pico quando tudo de repente aparece.
10:36
Sadly.
160
636760
960
Tristemente.
10:37
And I think it is a sad thing.
161
637720
2600
E eu acho que é uma coisa triste.
10:40
It doesn't last very long.
162
640320
1960
Não dura muito.
10:42
So the cherry blossom will come out, and then a week later, it will all start falling off
163
642280
5960
Então a flor de cerejeira irá brotar e, uma semana depois, tudo começará a cair
10:48
to be replaced with all of the leaves
164
648720
3240
para ser substituído por todas as folhas
10:52
and hopefully maybe some fruit
165
652440
4040
e, com sorte, talvez algumas frutas.
10:59
What? Mr.
166
659560
1040
O quê? Sr.
11:00
Duncan, what are you talking about?
167
660600
2280
Duncan, do que está falando?
11:02
Hello. Also to.
168
662880
1320
Olá. Também para.
11:04
Oh, we have
169
664200
2080
Oh, temos
11:06
Richard here today.
170
666280
1720
Richard aqui hoje.
11:08
Call us. Hi, everybody.
171
668000
2320
Ligue para nós. Oi pessoal.
11:10
We are waiting for the new lesson.
172
670320
2520
Estamos esperando a nova lição.
11:12
Oh, okay, then. Well, guess what?
173
672840
2880
Ah, ok, então. Bem, adivinhe?
11:15
Here we are now.
174
675880
1680
Aqui estamos agora.
11:17
Hello, Jemmy.
175
677800
960
Olá, Jemmy.
11:18
Jemmy from Hong Kong is here as well.
176
678760
3240
Jemmy de Hong Kong também está aqui.
11:22
Nice to see you also on the live chat.
177
682040
2400
Bom ver você também no chat ao vivo.
11:24
So many people joining me already.
178
684440
2160
Tantas pessoas já se juntaram a mim.
11:27
It's great to see you here on Monday.
179
687000
2400
É ótimo ver você aqui na segunda-feira.
11:29
Now, I know it's the start of the week.
180
689400
2320
Agora, eu sei que é o começo da semana.
11:31
The beginning of the week always means that people have lots of things to do.
181
691720
3960
O início da semana sempre significa que as pessoas têm muitas coisas para fazer.
11:37
I I often think of people who work in offices,
182
697000
3920
Muitas vezes penso em pessoas que trabalham em escritórios,
11:42
so. So maybe this is you.
183
702080
2320
então. Então talvez seja você.
11:44
Maybe this is what you have to contend with.
184
704400
3160
Talvez seja isso que você tem que enfrentar.
11:47
Or something you have to put up with every Monday when you go into work.
185
707560
5360
Ou algo que você tem que aguentar toda segunda-feira quando vai trabalhar.
11:53
Do you find that you have lots of things waiting for you
186
713320
4080
Você acha que tem muitas coisas esperando por você
11:58
to sort out things that have to be done?
187
718120
3680
para resolver as coisas que precisam ser feitas?
12:02
Maybe things that have been left on your desk
188
722600
3240
Talvez coisas que foram deixadas em sua mesa
12:07
or your inbox.
189
727040
1800
ou em sua caixa de entrada.
12:08
Because, of course, nowadays most people
190
728840
3360
Porque, claro, hoje em dia a maioria das pessoas
12:12
follow their work routine or do their work on a computer.
191
732880
4840
segue sua rotina de trabalho ou faz seu trabalho no computador.
12:19
So what about your inbox?
192
739080
1880
E a sua caixa de entrada?
12:20
So maybe you will go to your your inbox
193
740960
3520
Então, talvez você vá para a sua caixa de entrada
12:25
on your computer and there will be lots and lots of things,
194
745440
3360
no seu computador e haverá muitas e muitas coisas,
12:28
lots of messages that have to be read and things that must be done
195
748800
4960
muitas mensagens que precisam ser lidas e coisas que devem ser feitas
12:34
because over
196
754720
600
porque durante
12:35
the weekend, lots of things have come through.
197
755320
2760
o fim de semana, muitas coisas chegaram.
12:39
One thing I do know is Steve
198
759040
2400
Uma coisa que sei é que Steve costuma
12:42
quite often gets lots of stuff
199
762040
2480
receber muitas coisas
12:46
in his inbox on Monday morning.
200
766040
2520
em sua caixa de entrada na segunda-feira de manhã.
12:49
So normally Steve has to spend many hours or well,
201
769000
4160
Então, normalmente, Steve tem que passar muitas horas ou bem,
12:53
I suppose two or 3 hours in the morning on Monday,
202
773160
3480
suponho que duas ou três horas da manhã na segunda-feira,
12:57
going through all of the emails and all of the messages, all of the Zoom meetings.
203
777000
6440
revisando todos os e-mails e todas as mensagens, todas as reuniões do Zoom.
13:03
That's the big thing now.
204
783480
1840
Essa é a grande coisa agora.
13:05
That's the big thing that many people are doing.
205
785320
2440
Essa é a grande coisa que muitas pessoas estão fazendo.
13:08
They're all having Zoom meetings.
206
788080
3080
Eles estão todos tendo reuniões de Zoom.
13:11
So what about you?
207
791600
1000
E você?
13:12
Do you find on Monday morning when you go back to work after your break?
208
792600
5200
Você encontra na segunda-feira de manhã quando volta ao trabalho após o intervalo?
13:17
Do you find that there are lots of things waiting for you?
209
797800
3560
Você acha que há muitas coisas esperando por você?
13:22
Lots of emails perhaps.
210
802400
2400
Muitos e-mails, talvez.
13:24
Maybe on your desk.
211
804800
1720
Talvez na sua mesa.
13:26
Maybe you have a tray
212
806520
2600
Talvez você tenha uma bandeja
13:30
where everything is put
213
810200
1920
onde tudo é colocado
13:32
into the things that you must sort out
214
812120
3160
nas coisas que você deve separar
13:35
the things that are there for your attention
215
815560
2720
as coisas que estão lá para sua atenção
13:42
Anything
216
822200
1320
Qualquer coisa
13:44
or nothing.
217
824400
1680
ou nada.
13:46
Quite often I find emails in my email box.
218
826360
5720
Muitas vezes eu encontro e-mails na minha caixa de e-mail.
13:53
Hello also to Claudia.
219
833560
2000
Olá também para Claudia.
13:55
Hello, Claudia.
220
835560
1040
Olá, Cláudia.
13:56
Nice to see you here today.
221
836600
2320
Prazer em ver você aqui hoje.
13:59
Welcome back.
222
839440
880
Bem vindo de volta.
14:00
Also, we have Florence.
223
840320
3240
Além disso, temos Florença.
14:04
We also have oh, we have
224
844080
3080
Nós também temos oh, nós temos o
14:07
Zika is here as well.
225
847160
3400
Zika aqui também.
14:11
So what happens on Monday?
226
851000
1960
Então, o que acontece na segunda-feira?
14:12
What do you normally do on Monday?
227
852960
2480
O que você costuma fazer na segunda-feira?
14:15
I think Monday is the day of the week that most people hate.
228
855440
5080
Acho que segunda-feira é o dia da semana que a maioria das pessoas odeia. A
14:21
Most people dislike Mondays.
229
861400
2880
maioria das pessoas não gosta das segundas-feiras.
14:24
A lot of people tend to moan on Monday.
230
864680
4280
Muitas pessoas tendem a reclamar na segunda-feira.
14:29
I think so, except for me,
231
869160
2280
Acho que sim, menos eu,
14:32
because normally I'm lying in bed having some lovely dreams.
232
872040
4280
porque normalmente fico deitada na cama tendo alguns sonhos adoráveis.
14:36
Not today, though. I'm here with you. Life
233
876360
2320
Não hoje, no entanto. Eu estou aqui com você. Vida
14:39
Today we are looking at time.
234
879840
2320
Hoje estamos olhando para o tempo.
14:42
Time.
235
882800
1880
Tempo. O
14:44
Time is one of those interesting things.
236
884680
2560
tempo é uma daquelas coisas interessantes.
14:47
We often need to express.
237
887760
3000
Muitas vezes precisamos expressar.
14:51
Time in a certain way.
238
891240
2600
Tempo de uma certa maneira.
14:54
Maybe the day of the week may.
239
894240
2720
Talvez o dia da semana possa.
14:57
Maybe the day of the month.
240
897040
2720
Talvez o dia do mês.
14:59
Maybe the time of the year.
241
899760
1600
Talvez a época do ano.
15:01
There are many ways of expressing time.
242
901360
2600
Existem muitas maneiras de expressar o tempo.
15:04
Also, there are many ways of writing time down
243
904320
4160
Além disso, há muitas maneiras de escrever o tempo
15:08
if we are going to express time in writing.
244
908480
4320
se quisermos expressar o tempo por escrito.
15:13
There are many ways of doing it.
245
913200
2040
Existem muitas maneiras de fazer isso.
15:15
Also, there are many ways of measuring time as well.
246
915240
3920
Além disso, existem muitas maneiras de medir o tempo também.
15:19
What is the difference between time and distance?
247
919680
5080
Qual a diferença entre tempo e distância?
15:26
It's an interesting question.
248
926000
2040
É uma pergunta interessante.
15:28
We might not answer it today,
249
928040
2320
Podemos não responder hoje,
15:30
but I still think it's a very interesting question.
250
930360
2760
mas ainda acho que é uma pergunta muito interessante.
15:33
So those things are coming up a little bit later on.
251
933880
2920
Então essas coisas estão surgindo um pouco mais tarde.
15:37
We also have the line live chat.
252
937160
2520
Temos também a linha chat ao vivo.
15:40
We are looking for your moments of time.
253
940200
3760
Estamos procurando seus momentos de tempo.
15:44
The things you have to do on Monday
254
944640
2800
As coisas que você tem que fazer na segunda-feira de
15:47
morning when you arrive at work.
255
947440
3000
manhã quando chega no trabalho.
15:50
Maybe you are one of those people who is still working from home.
256
950440
4360
Talvez você seja uma daquelas pessoas que ainda está trabalhando em casa. O
15:55
What happens on your Monday morning
257
955240
3320
que acontece na sua manhã de segunda-feira
18:04
And this
258
1084720
36000
E isso?
19:11
Oh, yes.
259
1151920
2320
19:14
Some of the beautiful spring time colour that we have at the moment here
260
1154240
5080
Algumas das lindas cores da primavera que temos no momento aqui
19:19
in England, everything looking rather colourful
261
1159840
2720
na Inglaterra, tudo parecendo bastante colorido
19:23
as more things begin to come out
262
1163520
2840
conforme mais coisas começam a aparecer.
19:26
Lots of plants, flowers, trees,
263
1166400
2680
Muitas plantas, flores, árvores,
19:29
everything is starting to come back to life.
264
1169440
3280
tudo está começando a voltar à vida.
19:33
As spring continues here in England.
265
1173160
4280
Enquanto a primavera continua aqui na Inglaterra.
19:37
I hope you are having a good day.
266
1177440
1720
Espero que você esteja tendo um bom dia.
19:39
Yes. This is almost every day.
267
1179160
2600
Sim. Isso é quase todos os dias. A
19:41
English life talking about lots of things today.
268
1181760
3600
vida inglesa falando sobre muitas coisas hoje.
19:45
Monday morning.
269
1185760
1480
Segunda-feira de manhã.
19:47
What do you normally have to do on Mondays?
270
1187240
3040
O que você normalmente tem que fazer às segundas-feiras?
19:50
Of course.
271
1190680
880
Claro.
19:51
I suppose there is one thing that I am forgetting
272
1191560
2880
Acho que há uma coisa que estou esquecendo
19:55
and that's
273
1195560
1760
e é
19:57
that some people have to work at the weekend.
274
1197400
3760
que algumas pessoas têm que trabalhar no fim de semana.
20:01
For example, Florence says for me
275
1201960
3720
Por exemplo, Florence diz para mim que
20:05
it is better to watch you during the week because every weekend I have to go to work.
276
1205680
5240
é melhor ficar de olho em você durante a semana porque todo fim de semana eu tenho que ir trabalhar.
20:11
So it is very easy to forget that there are people who have to work at the weekends
277
1211360
5200
Então é muito fácil esquecer que tem gente que tem que trabalhar no fim de semana.
20:17
So maybe watching me on Sunday is not as convenient.
278
1217320
4640
Então talvez me assistir no domingo não seja tão conveniente.
20:22
So yes, that is a good point and it is very easy to forget that I think so.
279
1222080
5400
Então, sim, esse é um bom ponto e é muito fácil esquecer que penso assim.
20:28
Claudia says, I have many things to do today, but here I am watching you.
280
1228120
4640
Claudia diz, tenho muitas coisas para fazer hoje, mas estou aqui de olho em você.
20:33
But afterwards I will be very busy
281
1233080
3040
Mas depois estarei muito ocupado
20:37
Eric. Oh, sorry.
282
1237560
1720
Eric. Oh, desculpe.
20:39
Palmira says many people do not want
283
1239280
3120
Palmira diz que muitas pessoas não querem
20:42
to return to their offices.
284
1242400
2880
voltar aos seus escritórios.
20:46
Yes, this has happened here in the UK as well.
285
1246000
5440
Sim, isso aconteceu aqui no Reino Unido também.
20:51
In England, of course, all of the restrictions have now been removed.
286
1251880
4240
Na Inglaterra, é claro, todas as restrições já foram removidas.
20:56
Everything Compulsory testing, free
287
1256120
3920
Tudo Testes obrigatórios,
21:00
testing, all of that has come to an end.
288
1260040
3560
testes gratuitos, tudo isso acabou.
21:04
So you might say
289
1264000
1640
Então você pode dizer que
21:07
I am, of course, keeping my my fingers crossed
290
1267120
3320
estou, é claro, mantendo meus dedos cruzados com
21:12
very tightly.
291
1272680
1840
muita força.
21:14
You might say that here everything has almost gone back to normal.
292
1274520
4320
Pode-se dizer que aqui tudo quase voltou ao normal.
21:18
However, as you mentioned, there are people
293
1278880
3200
No entanto, como você mencionou, há pessoas
21:22
who don't want to go back to the office.
294
1282080
3120
que não querem voltar ao escritório.
21:25
They've had the sensation,
295
1285200
3840
Eles tiveram a sensação,
21:29
they've had the experience of working from home.
296
1289040
4240
tiveram a experiência de trabalhar em casa.
21:33
And I think many people have realised
297
1293600
2600
E acho que muitas pessoas perceberam que
21:37
it's quite nice working from home.
298
1297560
3400
é muito bom trabalhar em casa.
21:42
And they don't want to go back.
299
1302240
1960
E eles não querem voltar.
21:44
They would rather work from home than go back to the office.
300
1304200
3560
Eles preferem trabalhar em casa do que voltar para o escritório.
21:48
Many people in the morning, they have to drive, maybe for one
301
1308240
3440
Muitas pessoas pela manhã têm que dirigir, talvez por uma
21:52
or 2 hours to get to work.
302
1312120
2080
ou duas horas para chegar ao trabalho.
21:54
They have to sit in traffic to get to work.
303
1314720
2920
Eles têm que se sentar no trânsito para chegar ao trabalho.
21:58
But during the lockdown many people who did that
304
1318640
4000
Mas durante o bloqueio, muitas pessoas que fizeram isso
22:02
have been staying at home and I think quite a few people have realised
305
1322920
5160
ficaram em casa e acho que algumas pessoas perceberam que é
22:09
it's much easier
306
1329280
2040
muito mais fácil
22:11
You can still do your work, you can still do your job,
307
1331320
3240
Você ainda pode fazer seu trabalho, você ainda pode fazer seu trabalho,
22:15
but you don't have all of the inconvenience of travelling to the office.
308
1335120
4960
mas não tem todo o inconveniente de viajar para o escritório.
22:20
So I think that might be one of the reasons, not just because of the health reasons,
309
1340520
4840
Então eu acho que esse pode ser um dos motivos, não só por questões de saúde,
22:25
because there are still people who are concerned with the situation
310
1345880
3760
porque ainda tem gente que está preocupada com a situação do
22:30
concerning coronavirus, COVID
311
1350480
2400
coronavírus, COVID
22:32
19, whatever you want to call it.
312
1352880
3080
19, como você quiser chamar.
22:36
So there are still people who are concerned about it
313
1356360
3240
Portanto, ainda há pessoas que estão preocupadas com isso,
22:39
but also I think
314
1359840
3080
mas também acho que é
22:43
it is because a lot of people have had the taste,
315
1363160
4600
porque muitas pessoas tiveram o gosto,
22:48
they've had the taste of working from home
316
1368160
3680
tiveram o gosto de trabalhar em casa
22:52
and they don't want to go back
317
1372080
2920
e não querem voltar
22:55
to the old way of doing it.
318
1375000
3680
ao antigo modo de Fazendo.
22:59
Maybe it's true.
319
1379600
1000
Talvez seja verdade.
23:00
Maybe it's not.
320
1380600
1200
Talvez não seja.
23:01
Hello, Florence.
321
1381800
880
Olá, Florença.
23:02
I couldn't follow you yesterday,
322
1382680
3280
Não pude seguir vocês ontem,
23:06
but after this live stream I will do it.
323
1386760
2440
mas depois desta transmissão ao vivo o farei.
23:09
Yes, it was a very busy one.
324
1389240
1720
Sim, foi muito ocupado.
23:10
There were some rather strange moments of time,
325
1390960
3560
Houve alguns momentos bastante estranhos,
23:15
but did you
326
1395720
2000
mas você
23:17
see what happened towards the end of yesterday's live stream?
327
1397720
3800
viu o que aconteceu no final da transmissão ao vivo de ontem?
23:21
Something that I've never done before and I will never do again.
328
1401520
4120
Algo que nunca fiz antes e nunca mais farei.
23:26
I did yesterday.
329
1406640
2800
Eu fiz ontem.
23:29
Can you remember?
330
1409440
1640
Você consegue se lembrar?
23:31
Maybe you've forgotten, but yes, it is true.
331
1411160
3240
Talvez você tenha esquecido, mas sim, é verdade. O
23:35
Time goes by slowly, but passes quickly.
332
1415400
3720
tempo passa devagar, mas passa rápido.
23:39
Yes, I think time is
333
1419520
3920
Sim, acho que o tempo
23:43
sometimes an illusion.
334
1423480
2160
às vezes é uma ilusão.
23:46
Now, I don't mean from that.
335
1426920
1880
Agora, não quero dizer disso.
23:48
I don't mean that it's not real.
336
1428800
2040
Não quero dizer que não seja real.
23:50
But I do mean that sometimes the speed
337
1430840
4000
Mas quero dizer que às vezes a velocidade
23:55
or how quickly time goes by seems to change.
338
1435720
4720
ou a rapidez com que o tempo passa parece mudar.
24:01
Of course it doesn't.
339
1441480
2000
Claro que não.
24:03
It's all up here in your brain.
340
1443480
2240
Está tudo aqui no seu cérebro.
24:05
The way you process things, the way you.
341
1445720
2800
A maneira como você processa as coisas, a maneira como você.
24:08
You understand the passage of time.
342
1448880
3040
Você entende a passagem do tempo.
24:12
Your understanding and also the feeling.
343
1452440
2640
Sua compreensão e também o sentimento.
24:15
The sensation of time passing by.
344
1455080
3040
A sensação do tempo passando.
24:18
Maybe if you have nothing to do.
345
1458760
2160
Talvez se você não tiver nada para fazer. O
24:21
Time goes by slowly.
346
1461960
2360
tempo passa devagar.
24:24
Maybe if you are busy and you have a busy life.
347
1464320
2920
Talvez se você estiver ocupado e tiver uma vida ocupada.
24:27
Lots of things to do.
348
1467480
1600
Muitas coisas a fazer.
24:29
Maybe the day seems to go quickly.
349
1469080
2080
Talvez o dia pareça passar rapidamente.
24:31
Maybe time seems to go by quickly.
350
1471160
3240
Talvez o tempo pareça passar rápido.
24:34
However,
351
1474440
1440
No entanto,
24:36
whatever your perception of time is,
352
1476360
3120
seja qual for a sua percepção do tempo,
24:40
you often find that it always seems to go by quickly
353
1480200
3120
muitas vezes você descobre que ele sempre parece passar rapidamente
24:43
when you are looking at the days of the week or the months of the year.
354
1483920
4320
quando você olha para os dias da semana ou os meses do ano.
24:48
It always seems as if time is going by quickly,
355
1488720
3280
Sempre parece que o tempo está passando rápido,
24:52
especially when you get older.
356
1492000
2120
especialmente quando você envelhece.
24:55
I don't know why.
357
1495080
1600
Eu não sei por quê.
24:56
When I was a child, the summer months seemed like forever.
358
1496680
6360
Quando eu era criança, os meses de verão pareciam uma eternidade.
25:03
And I don't know why.
359
1503840
1680
E não sei por quê. O
25:05
Summer always seemed incredibly long.
360
1505520
2680
verão sempre parecia incrivelmente longo.
25:08
It seemed to go on forever,
361
1508400
2880
Parecia durar para sempre,
25:11
but now the seasons seem to come and go very quickly.
362
1511280
5400
mas agora as estações parecem ir e vir muito rapidamente.
25:17
Summer then winter and suddenly it's spring.
363
1517520
3720
Verão, depois inverno e de repente é primavera.
25:21
And then suddenly it's autumn.
364
1521240
1480
E de repente é outono.
25:22
And then suddenly it's spring again.
365
1522720
2320
E então, de repente, é primavera novamente.
25:26
It comes around very quickly.
366
1526520
2120
Acontece muito rapidamente.
25:28
So sometimes I think time does appear to go slowly.
367
1528640
3680
Então, às vezes, acho que o tempo parece passar devagar.
25:32
However, overall, when you look at the days
368
1532320
3560
No entanto, no geral, quando você olha para os dias
25:35
and the months and the years,
369
1535880
3360
, meses e anos,
25:39
suddenly you realise that time actually goes by quickly.
370
1539240
3880
de repente percebe que o tempo realmente passa rápido.
25:43
Especially as you get older
371
1543760
3680
Especialmente quando você envelhece,
25:47
Mika says, Hello, Mika.
372
1547440
2200
Mika diz: Olá, Mika.
25:50
What's
373
1550120
1600
O
25:52
commuting is
374
1552080
2160
deslocamento é
25:54
stressful, especially in this COVID situation.
375
1554240
3120
estressante, especialmente nesta situação de COVID.
25:57
And it's better working online if you can.
376
1557480
3000
E é melhor trabalhar online, se puder.
26:00
Yes, I think so.
377
1560920
1840
Acho que sim.
26:02
See my own theory?
378
1562760
1440
Veja minha própria teoria?
26:04
This is what I think I know.
379
1564200
2160
Isso é o que eu acho que sei.
26:06
I know you are thinking, Mr. Duncan.
380
1566520
2200
Eu sei que você está pensando, Sr. Duncan.
26:08
We don't care what you think.
381
1568720
2840
Não nos importamos com o que você pensa.
26:11
Shut up.
382
1571560
1240
Cale-se.
26:13
I'm going to tell you anyway what I think is
383
1573880
2680
De qualquer forma, vou dizer o que penso é que
26:16
we've sort of we've sort of had a leap in time.
384
1576800
4040
meio que demos um salto no tempo.
26:21
We've we've had a quantum leap
385
1581320
3840
Demos um salto quântico
26:25
Who remembers that TV show?
386
1585200
2360
Quem se lembra daquele programa de TV?
26:27
Do you remember Quantum Leap?
387
1587560
2000
Você se lembra do Salto Quântico?
26:29
I used to like Quantum Leap.
388
1589560
2360
Eu costumava gostar de Quantum Leap.
26:31
Steve doesn't like it because he doesn't like Scott Bakula.
389
1591920
4800
Steve não gosta porque não gosta de Scott Bakula.
26:36
He doesn't like him.
390
1596960
1080
Ele não gosta dele.
26:38
He says, I don't like Scott Bakula.
391
1598040
2240
Ele diz, eu não gosto de Scott Bakula.
26:40
I don't like him, but I like Quantum Leap.
392
1600800
3000
Não gosto dele, mas gosto de Quantum Leap.
26:44
Dr. Sam Beckett.
393
1604800
1760
Dr. Sam Beckett.
26:46
He stepped into the Quantum Leap Accelerator and vanished.
394
1606560
4680
Ele entrou no Acelerador de Salto Quântico e desapareceu.
26:52
And each time, he was hoping
395
1612200
2320
E a cada vez, ele esperava
26:54
that his next leap would be the Leap home.
396
1614520
3120
que seu próximo salto fosse o salto para casa.
26:58
But it wasn't.
397
1618440
800
Mas não foi.
26:59
He just vanished into thin air.
398
1619240
3120
Ele simplesmente desapareceu no ar.
27:03
One of the most disappointing endings ever
399
1623640
3040
Um dos finais mais decepcionantes de todos os tempos
27:07
to a TV show was the last ever episode of Quantum Leap.
400
1627800
4320
para um programa de TV foi o último episódio de Quantum Leap.
27:12
He just vanishes at the end, and that's it.
401
1632840
2320
Ele simplesmente desaparece no final, e é isso.
27:16
We never find out what happens to him.
402
1636600
3680
Nunca descobrimos o que acontece com ele.
27:21
It does.
403
1641240
760
Sim.
27:22
It made me so angry.
404
1642000
2760
Isso me deixou com tanta raiva.
27:25
I can say it was a great series. Yes.
405
1645000
3760
Posso dizer que foi uma ótima série. Sim.
27:28
I used to like it all the time.
406
1648800
1840
Eu costumava gostar disso o tempo todo.
27:30
I used to love watching it.
407
1650640
1560
Eu adorava assistir.
27:32
Very interesting programme.
408
1652200
2760
Programa muito interessante.
27:35
Was I going somewhere with this?
409
1655360
2040
Eu estava indo a algum lugar com isso?
27:37
Oh, yes, I was.
410
1657800
2200
Ah, sim, eu estava.
27:40
I think we've all had
411
1660440
2800
Acho que todos nós demos
27:43
a quantum leap into the future.
412
1663240
2440
um salto quântico para o futuro.
27:46
So the ways in which we were working during the lockdown period,
413
1666600
4480
Então, da maneira como estávamos trabalhando durante o período de bloqueio,
27:51
I think that is how we would be working
414
1671600
4800
acho que é assim que estaríamos trabalhando
27:57
maybe five or ten years from now.
415
1677000
2600
talvez daqui a cinco ou dez anos.
28:00
So I think what's
416
1680600
880
Então, acho que o que
28:01
happened is we've sort of gone forward in time
417
1681480
3920
aconteceu é que meio que avançamos no tempo
28:06
with the way we we work and the way we do our jobs.
418
1686160
4240
com a maneira como trabalhamos e fazemos nosso trabalho.
28:11
So I think this would have happened anyway.
419
1691720
2080
Então eu acho que isso teria acontecido de qualquer maneira.
28:14
But what happened when the pandemic came?
420
1694800
2240
Mas o que aconteceu quando veio a pandemia?
28:17
Everyone had to work from home and suddenly all of that technology
421
1697480
4400
Todo mundo tinha que trabalhar em casa e de repente toda aquela tecnologia
28:22
that was around, suddenly it was put to a different use.
422
1702200
4360
que estava por aí, de repente foi colocada em um uso diferente.
28:27
And that's what I think has happened.
423
1707000
1920
E é isso que eu acho que aconteceu.
28:28
So imagine going forward in time, ten years from now,
424
1708920
5160
Então, imagine daqui a dez anos,
28:35
we would be working
425
1715000
2320
estaríamos trabalhando
28:37
the way we are working out I hope you understand that.
426
1717320
3600
da maneira que estamos trabalhando, espero que você entenda isso.
28:41
It makes sense to me anyway.
427
1721000
2240
Faz sentido para mim de qualquer maneira.
28:43
I understand it
428
1723320
2200
Eu entendo
28:47
Oh, hello, Emma.
429
1727280
1880
Oh, olá, Emma.
28:49
I'm all says I have been following you for eight years.
430
1729160
4360
Eu só digo que te sigo há oito anos.
28:53
Thank you very much.
431
1733520
1280
Muito obrigado.
28:54
Thank you very much for that.
432
1734800
2120
Muito obrigado por isso.
28:56
This year, of course, I'm celebrating my 16 years.
433
1736920
5480
Este ano, é claro, estou comemorando meus 16 anos.
29:03
Talking about time
434
1743680
2760
Falando sobre o tempo
29:06
Wow. 16 years.
435
1746920
3240
Uau. 16 anos.
29:11
I would have been doing this in October this year.
436
1751000
3880
Eu teria feito isso em outubro deste ano.
29:16
Can't believe it.
437
1756160
960
Não posso acreditar.
29:17
That's incredible.
438
1757120
1440
É incrível.
29:20
In our childhood, we enjoy the summer months doing many things.
439
1760000
4160
Em nossa infância, aproveitamos os meses de verão fazendo muitas coisas.
29:24
Nowadays, we have lots and lots of responsibilities that we have to do automatically.
440
1764160
5080
Hoje em dia, temos muitas e muitas responsabilidades que temos que cumprir automaticamente.
29:29
Yes. I don't know why, though.
441
1769880
1880
Sim. Eu não sei por que, no entanto.
29:31
When I was a child.
442
1771760
1880
Quando eu era criança. O
29:33
Time always seemed to go by so slowly.
443
1773640
3360
tempo sempre parecia passar tão devagar.
29:38
We always had that wonderful six week break,
444
1778160
4240
Sempre tivemos aquela pausa maravilhosa de seis semanas,
29:43
six weeks away from school during the summer holidays.
445
1783200
4000
seis semanas longe da escola durante as férias de verão.
29:47
And it always seemed to go on forever and ever.
446
1787680
3000
E sempre parecia durar para todo o sempre.
29:51
It seemed as if it would never end.
447
1791080
2960
Parecia que nunca iria acabar.
29:54
But of course
448
1794480
1840
Mas é claro que
29:56
it did.
449
1796520
1160
sim.
29:57
And we all had to go back to school.
450
1797840
2120
E todos nós tivemos que voltar para a escola.
30:01
Lewis says when you grow older, it goes by more quickly.
451
1801080
4520
Lewis diz que quando você envelhece, passa mais rápido.
30:05
If I compare a day when I was 20 to this day,
452
1805640
3600
Se eu comparar um dia dos meus 20 anos com o de hoje,
30:09
it seems to me like just one hour.
453
1809720
4320
parece-me apenas uma hora.
30:15
I think so, yes.
454
1815000
1720
Eu acho que sim.
30:16
Yes. The hours go by like minutes
455
1816720
3480
Sim. As horas passam como minutos,
30:22
the days go by like hours.
456
1822360
4040
os dias passam como horas.
30:27
The months go by like weeks and the years
457
1827240
4920
Os meses passam como semanas e os anos
30:33
go by very quickly.
458
1833960
2360
passam muito rápido.
30:37
I think you're right.
459
1837680
800
Eu acho que você está certo.
30:38
Actually, I do agree with you there.
460
1838480
2040
Na verdade, eu concordo com você lá. O
30:41
Time is a very strange thing.
461
1841080
2160
tempo é uma coisa muito estranha.
30:43
It really is.
462
1843240
1520
É realmente.
30:44
In a few moments, we are going to look at words and phrases
463
1844760
3520
Em alguns momentos, veremos palavras e frases
30:48
and how to express. Time
464
1848280
3720
e como expressar. Tempo
30:52
And if we do have time, I will also take you through the months
465
1852360
8920
E se tivermos tempo, também vou levá-lo através dos meses
31:02
Why are the months?
466
1862160
2200
Por que são os meses?
31:04
Why are the months of the year called what they are?
467
1864560
4840
Por que os meses do ano são chamados como são?
31:09
How did they get their names Find out
468
1869880
3080
Como eles conseguiram seus nomes Descubra
31:13
a little bit later on.
469
1873480
2520
um pouco mais tarde.
31:34
Oh, there you are.
470
1894960
1680
Ah, aí está você.
31:36
Welcome to another full English lesson coming to you
471
1896640
2840
Bem-vindo a outra aula de inglês completa vindo
31:39
from the birthplace of Winnie the Pooh.
472
1899480
3400
do local de nascimento do Ursinho Pooh.
31:43
Professor Snape,
473
1903680
1200
Professor Snape,
31:45
Judi Dench,
474
1905960
1960
Judi Dench,
31:47
Hugh Laurie, and of course, the English language,
475
1907920
3920
Hugh Laurie e, claro, a língua inglesa,
31:52
which is why we are all here together. Now.
476
1912040
2640
e é por isso que estamos todos aqui juntos. Agora.
31:54
So without any more dawdling or time wasting.
477
1914960
2880
Assim, sem mais demora ou perda de tempo.
31:58
Let's get on with today's full English lesson
478
1918160
2480
Vamos continuar com a aula de inglês completa de hoje
32:00
right now.
479
1920960
3240
agora mesmo.
32:19
Have you ever been stuck for words?
480
1939120
3320
Você já ficou sem palavras?
32:22
Have you ever been in a situation where you could not think what to say?
481
1942920
3880
Você já esteve em uma situação em que não conseguia pensar no que dizer?
32:27
There are many ways of describing this occurrence.
482
1947600
3000
Há muitas maneiras de descrever essa ocorrência.
32:31
We can say that you are tongue tied.
483
1951120
2520
Podemos dizer que você está com a língua presa.
32:34
You have been left speechless.
484
1954120
2440
Você ficou sem palavras.
32:36
You are stuck for words.
485
1956960
2480
Você está sem palavras.
32:39
You cannot find the words to express yourself.
486
1959440
2400
Você não consegue encontrar as palavras para se expressar.
32:42
Your mind has gone blank.
487
1962400
2160
Sua mente ficou em branco.
32:45
There are many reasons why you might find yourself unable to speak.
488
1965480
3760
Existem muitas razões pelas quais você pode se sentir incapaz de falar.
32:49
Perhaps you are in a state of shock or surprise.
489
1969840
3480
Talvez você esteja em estado de choque ou surpresa.
32:53
An unexpected event can leave you speechless.
490
1973920
3200
Um evento inesperado pode deixar você sem palavras.
32:57
The surprise can be a nice thing, or it can be something
491
1977680
4000
A surpresa pode ser uma coisa boa, ou pode ser algo
33:01
not so nice, such as bad news.
492
1981680
3960
não tão bom, como uma má notícia.
33:06
If you are giving a speech to a group of people, you might find
493
1986240
3160
Se você estiver fazendo um discurso para um grupo de pessoas, pode descobrir
33:09
that your brain suddenly stops working.
494
1989400
2600
que seu cérebro para de funcionar repentinamente.
33:12
You become nervous and cannot remember what to say.
495
1992480
3680
Você fica nervoso e não consegue se lembrar do que dizer.
33:16
I am ever so sorry.
496
1996960
1400
Eu sempre sinto muito.
33:18
My mind has gone blank.
497
1998360
2640
Minha mente ficou em branco.
33:21
After a sudden surprise, you might only be able
498
2001000
2880
Depois de uma surpresa repentina, você só pode
33:23
to say I'm speechless.
499
2003880
2760
dizer que estou sem palavras.
33:27
You have become tongue tied and stuck for words.
500
2007440
4080
Você ficou com a língua presa e sem palavras.
33:32
If you try to remember the thing you wanted to mention, you might say
501
2012120
3640
Se você tentar se lembrar do que queria mencionar, pode dizer
33:36
It's on the tip of my tongue.
502
2016880
3120
Está na ponta da minha língua.
34:03
A continuing debate in
503
2043800
1200
Um debate contínuo no
34:05
English usage is the question of when to use who
504
2045000
3240
uso do inglês é a questão de quando usar who
34:08
and when to use whom, according
505
2048560
2880
e quando usar who, de acordo
34:11
to formal grammar, who forms the subjective case
506
2051440
3600
com a gramática formal, quem forma o caso subjetivo
34:15
and so should be used in subject position in a sentence
507
2055280
3360
e, portanto, deve ser usado na posição de sujeito em uma frase
34:18
as in who decided this?
508
2058880
2560
como em quem decidiu isso?
34:22
The form whom, on the other hand, forms the objective case
509
2062200
4200
A forma who, por outro lado, forma o caso objetivo
34:26
and so should be used in object position in a sentence as in.
510
2066720
4600
e, portanto, deve ser usada na posição de objeto em uma frase como in.
34:31
Whom do you think we should support?
511
2071680
2280
Quem você acha que devemos apoiar?
34:34
To whom do you wish to speak?
512
2074520
2160
Com quem você deseja falar?
34:36
Although there are some speakers who still use who and whom, according to the rules of formal grammar.
513
2076960
5240
Embora existam alguns falantes que ainda usam who e who, de acordo com as regras da gramática formal.
34:42
As stated here, there are many more who rarely use whom at all
514
2082280
4760
Como afirmado aqui, há muitos mais que raramente usam, mas
34:47
its use has retreated steadily
515
2087840
2520
seu uso recuou constantemente
34:50
and is now largely restricted to formal contexts.
516
2090600
3200
e agora está amplamente restrito a contextos formais.
34:54
The normal practise in modern English is to use who instead of whom,
517
2094680
4960
A prática normal no inglês moderno é usar who em vez de who
35:00
and where applicable to put the preposition at the end of the sentence.
518
2100120
4160
e, quando aplicável, colocar a preposição no final da frase.
35:04
Who do you wish to speak to?
519
2104920
2720
Com quem você deseja falar?
35:07
Who do you think we should support?
520
2107640
2000
Quem você acha que devemos apoiar?
35:10
Such is today are broadly accepted in standard English
521
2110440
4680
Tais são hoje amplamente aceitos no idioma inglês padrão, o que
35:17
language
522
2117400
720
35:24
meaning there it was one of my many English lessons.
523
2124000
4560
significa que foi uma das minhas muitas aulas de inglês.
35:28
Yes, there are lots of recorded lessons on my YouTube channel.
524
2128960
4040
Sim, há muitas aulas gravadas no meu canal do YouTube.
35:33
Not a lot of people know that
525
2133480
3480
Muitas pessoas não sabem
35:44
only.
526
2144280
2120
apenas isso.
35:46
Hi everybody.
527
2146440
880
Oi pessoal.
35:47
If you just join me.
528
2147320
1240
Se você apenas se juntar a mim.
35:48
My name is Duncan.
529
2148560
1440
Meu nome é Duncan.
35:50
I'm here almost every day.
530
2150000
2640
Estou aqui quase todos os dias.
35:53
During the month of April.
531
2153040
1760
Durante o mês de abril.
35:54
Almost every day. Not quite.
532
2154800
2080
Quase todos os dias. Não exatamente.
35:57
I have to have at least one day off in the week.
533
2157040
3720
Eu tenho que ter pelo menos um dia de folga na semana.
36:01
And that day is Saturday.
534
2161000
2760
E esse dia é sábado.
36:03
Thank you very much for your company today.
535
2163760
2000
Muito obrigado pela sua companhia hoje.
36:05
Lots of people joining me. Hello to Daniel.
536
2165760
3120
Muita gente se juntando a mim. Olá para Daniel.
36:09
Daniel, I believe you are watching in Ukraine and needless
537
2169200
4760
Daniel, acredito que você está assistindo na Ucrânia e nem preciso
36:13
to say, my thoughts, everyone's thoughts are with you.
538
2173960
3520
dizer que meus pensamentos, os pensamentos de todos estão com você.
36:17
And I am glad that you are here with us today.
539
2177880
3760
E estou feliz por você estar aqui conosco hoje.
36:22
Hello, Amal.
540
2182480
2360
Olá, Amal.
36:25
Amal. Eight years.
541
2185000
1920
Amal. Oito anos.
36:26
I still can't believe that you've really been watching me for eight years.
542
2186920
4120
Ainda não consigo acreditar que você realmente está me observando há oito anos.
36:31
Thank you very much for your I want to say your loyal company.
543
2191080
5600
Muito obrigado por sua, quero dizer, sua companhia leal.
36:36
Very, very kind of you. Thank you.
544
2196680
2120
Muito, muito gentil da sua parte. Obrigado.
36:41
Yes. Oh, this is interesting.
545
2201480
2240
Sim. Isso é interessante.
36:43
We have Tomic, who is one of our regular viewers.
546
2203720
4360
Temos Tomic, que é um dos nossos telespectadores regulares.
36:48
Thomas says, I am still working from home.
547
2208600
3280
Thomas diz: Ainda estou trabalhando em casa.
36:51
However, my manager asked
548
2211880
2680
No entanto, meu gerente perguntou
36:55
if I would like to go back to the office and I told him
549
2215080
3960
se eu gostaria de voltar ao escritório e eu disse a ele
37:00
only when it's required because I don't look forward to commuting
550
2220000
4560
apenas quando necessário, porque não estou ansioso para viajar
37:05
for two and a half hours
551
2225720
3320
duas horas e meia
37:12
every day.
552
2232040
2120
todos os dias.
37:14
Is that both ways?
553
2234440
1880
São os dois jeitos?
37:16
So when you go to work on the way to work, it takes you two and a half hours
554
2236320
5480
Então, quando você vai trabalhar no caminho para o trabalho, você leva duas horas e meia
37:22
and when you come back from work,
555
2242680
2600
e quando você volta do trabalho,
37:25
it takes another two and a half hours
556
2245280
2560
leva mais duas horas e meia.
37:29
That's incredible.
557
2249720
1640
Isso é incrível.
37:31
I used to do the same thing many years ago
558
2251680
2240
Eu costumava fazer a mesma coisa há muitos anos,
37:33
when I used to work in town,
559
2253920
2960
quando trabalhava na cidade,
37:37
and sometimes I would work in other towns that I had to commute to
560
2257240
4360
e às vezes trabalhava em outras cidades para as quais tinha que me deslocar
37:41
and quite often by train because I don't drive.
561
2261960
2920
e muitas vezes de trem porque não dirijo.
37:45
I don't have a car.
562
2265360
1360
Eu não tenho um carro.
37:46
I didn't in the past and I still don't.
563
2266720
2680
Eu não fiz no passado e ainda não faço.
37:49
So I've never learnt to drive.
564
2269480
2720
Então nunca aprendi a dirigir.
37:52
To be honest with you, I never done it.
565
2272600
2360
Para ser honesto com você, eu nunca fiz isso.
37:55
So I used to have to commute sometimes using two
566
2275680
3120
Então eu tinha que me deslocar às vezes usando dois
37:58
or sometimes three trains,
567
2278800
2880
ou três trens,
38:02
and it would take me a very long time to get to work.
568
2282520
2720
e demorava muito para chegar ao trabalho.
38:05
And I have to be honest with you.
569
2285240
2240
E eu tenho que ser honesto com você.
38:07
I would never return to those days.
570
2287480
3000
Eu nunca voltaria àqueles dias.
38:10
I do quite like working from home.
571
2290520
3840
Eu gosto bastante de trabalhar em casa.
38:14
That is one of the wonderful things about computers and technology People complain about it.
572
2294720
5760
Essa é uma das coisas maravilhosas sobre computadores e tecnologia. As pessoas reclamam disso.
38:20
They say, I hate computers so much.
573
2300480
3360
Eles dizem, eu odeio tanto computadores.
38:23
I have a feeling over the past couple of years a lot of people have fallen in love
574
2303880
6040
Tenho a sensação de que, nos últimos dois anos, muitas pessoas se apaixonaram
38:31
with computers and technology because without them
575
2311080
3520
por computadores e tecnologia, porque sem eles
38:35
we would not have been able to stay at home to do our jobs.
576
2315160
4800
não poderíamos ficar em casa para fazer nosso trabalho.
38:39
And also, maybe in some cases
577
2319960
3360
E também, talvez em alguns casos
38:43
you might find that your company or the or the company you work for,
578
2323640
4960
você possa descobrir que sua empresa ou a empresa para a qual você trabalha,
38:48
they might decide that that is the best thing
579
2328920
3160
eles podem decidir que é a melhor coisa
38:52
for you to just work from home forever.
580
2332560
2800
para você apenas trabalhar em casa para sempre.
38:55
I imagine that.
581
2335960
1280
Eu imagino isso.
38:57
So I do like that particular situation.
582
2337240
3160
Então eu gosto dessa situação particular.
39:00
I will be honest with you,
583
2340400
2160
Serei honesto com você,
39:05
Hello also to Eric.
584
2345240
3640
Olá também para Eric.
39:08
Oh, yes.
585
2348880
880
Oh sim.
39:09
Well, there are a lot of negatives, I suppose.
586
2349760
2840
Bem, há muitos pontos negativos, suponho.
39:12
It depends how you look at it.
587
2352600
1160
Depende de como você olha isso.
39:13
There are negatives and positives to everything, I suppose.
588
2353760
4840
Há pontos negativos e positivos em tudo, suponho.
39:18
Eric says as a side effect of this pandemic time,
589
2358600
3720
Eric diz que como efeito colateral desse período de pandemia,
39:22
I was affected by salary reduction.
590
2362560
3400
fui afetado pela redução salarial.
39:27
A lot of people had to stop working.
591
2367120
3440
Muita gente teve que parar de trabalhar.
39:31
Maybe if you were working at a shop or a restaurant,
592
2371040
4600
Talvez se você estivesse trabalhando em uma loja ou restaurante,
39:37
of course they were told that they couldn't stay open.
593
2377360
2600
é claro que eles foram informados de que não poderiam ficar abertos.
39:40
Just like here, it happened here.
594
2380200
2040
Assim como aqui, aconteceu aqui.
39:42
Lots of people suddenly found that not only did they have no work to go to.
595
2382560
5520
Muitas pessoas de repente descobriram que não só não tinham trabalho para onde ir.
39:48
They also had no salary, no wages.
596
2388600
4320
Eles também não tinham salário, nem salário.
39:53
So the government here decided to give people money.
597
2393640
4760
Então o governo aqui decidiu dar dinheiro às pessoas.
40:00
It sounds great,
598
2400040
1960
Parece ótimo,
40:02
but unfortunately that money has to come from somewhere.
599
2402000
2880
mas infelizmente esse dinheiro tem que vir de algum lugar.
40:05
So I'm sure over the next few years we will be paying that money back.
600
2405440
4080
Portanto, tenho certeza de que nos próximos anos devolveremos esse dinheiro.
40:09
So a lot of people, not me.
601
2409960
2280
Muitas pessoas, não eu.
40:12
I didn't I didn't I decided not to claim any money from the government,
602
2412240
5640
Eu não decidi não reivindicar nenhum dinheiro do governo,
40:17
but lots of people who had lost their jobs
603
2417880
3560
mas muitas pessoas que perderam seus empregos
40:21
or were not receiving any salary,
604
2421440
3080
ou não recebiam nenhum salário
40:25
they were able to claim money from the government
605
2425000
3480
puderam reivindicar dinheiro do governo
40:28
whilst they were on furlough.
606
2428960
3680
enquanto estavam de licença.
40:33
Furlough.
607
2433400
1080
Licença.
40:34
So if you take furlough, it means it is time that you take
608
2434480
4520
Portanto, se você tirar licença, significa que é hora de tirar o
40:39
from work that has been agreed.
609
2439000
2680
trabalho que foi acordado.
40:42
You agree to take the time off
610
2442040
2240
Você concorda em tirar uma folga
40:47
Apparently Tomic has to travel 65 kilometres
611
2447160
4320
Aparentemente, Tomic tem que viajar 65 quilômetros.
40:54
I can't believe that.
612
2454160
920
Não acredito nisso.
40:55
That's incredible.
613
2455080
1640
É incrível.
40:56
Hello. Bamboo.
614
2456880
1320
Olá. Bambu.
40:58
Bamboo for you says I love computers.
615
2458200
5160
Bamboo para você diz que eu amo computadores.
41:03
Me too.
616
2463600
1720
Eu também.
41:05
Over the past few weeks.
617
2465400
2480
Nas últimas semanas.
41:07
And you know what I'm going to say?
618
2467880
2080
E sabe o que vou dizer?
41:09
You know what I'm going to say?
619
2469960
1440
Você sabe o que eu vou dizer?
41:11
I've become very interested in
620
2471400
2600
Fiquei muito interessado em saber
41:14
how computers are built and all of the parts that go into them.
621
2474960
4880
como os computadores são construídos e todas as peças que os compõem.
41:20
Because the computer you are watching me on now I built myself.
622
2480040
4920
Porque o computador em que você está me observando agora eu mesmo construí.
41:25
I was determined to try and build my own computer and guess what?
623
2485440
4720
Eu estava determinado a tentar construir meu próprio computador e adivinhem?
41:30
I managed to do it.
624
2490160
1920
Eu consegui fazer isso.
41:32
So the computer that I'm using now that you're watching this on, I built myself
625
2492080
4480
Então, o computador que estou usando agora que você está assistindo, eu me construí
41:37
from lots of different parts
626
2497040
2920
com várias partes diferentes.
41:40
Claudia says I had to stop working during the pandemic, but slowly
627
2500760
4480
Claudia diz que tive que parar de trabalhar durante a pandemia, mas aos poucos
41:45
people are coming back to my office again.
628
2505240
3160
as pessoas estão voltando ao meu escritório novamente.
41:49
Yes, I suppose with your type of work,
629
2509200
3760
Sim, suponho que com o seu tipo de trabalho,
41:53
being a dentist,
630
2513960
1760
sendo dentista,
41:55
you have to you have to get very close to people
631
2515720
2520
você tem que se aproximar muito das pessoas
41:59
and I have recently started going to the dentist again
632
2519320
4640
e recentemente comecei a ir ao dentista novamente
42:03
because the dentist here in much Wenlock was closed.
633
2523960
3840
porque o dentista aqui em Wenlock estava fechado.
42:08
It closed down during the pandemic,
634
2528000
2960
Fechou durante a pandemia,
42:11
but recently it has reopened.
635
2531600
2800
mas recentemente reabriu.
42:14
So I think it was around January,
636
2534880
2400
Então eu acho que foi por volta de janeiro,
42:17
January, they started seeing people again.
637
2537560
2760
janeiro, eles começaram a ver as pessoas novamente.
42:21
And in fact, I have
638
2541120
2920
E, na verdade,
42:24
I've just realised I have a dentist appointment
639
2544600
2800
acabei de perceber que tenho uma consulta no dentista
42:27
this month on the 22nd.
640
2547840
2640
este mês, no dia 22.
42:30
So on the 22nd of April I will be going to the dentist
641
2550960
3400
Assim, no dia 22 de abril, irei ao dentista
42:36
for a Check-Up to check that my teeth are not falling out
642
2556000
3840
para um check-up para verificar se meus dentes não estão caindo.
42:41
Palmieri says we do not need masks anymore in shops,
643
2561960
3720
Palmieri diz que não precisamos mais de máscaras nas lojas,
42:45
but it is still required on public transport.
644
2565680
3440
mas ainda é obrigatório no transporte público.
42:49
Yes, that is what we were doing up
645
2569680
3120
Sim, era isso que fazíamos
42:52
until a few days ago and now everything has stopped.
646
2572800
3520
até poucos dias atrás e agora tudo parou.
42:56
So now you don't have to wear a mask anywhere.
647
2576800
3760
Então agora você não precisa usar máscara em lugar nenhum.
43:01
The only place that you probably still have to do it
648
2581120
2840
O único lugar onde você provavelmente ainda terá que fazer isso
43:03
is if you go into a doctor's surgery.
649
2583960
2760
é se for a um consultório médico.
43:07
So if you go to see the doctor, I think you still have to wear a mask
650
2587200
3720
Então se você for ao médico eu acho que ainda tem que usar máscara
43:11
and if you go into the pharmacy
651
2591440
3080
e se for na farmácia
43:15
to pick up some medicine, you have to wear your mask.
652
2595120
3120
pegar algum remédio, tem que usar máscara.
43:18
And of course, when I go into the dentist,
653
2598640
3800
E claro, quando eu vou no dentista,
43:22
so when I visit the dentist, I have to wear my mask
654
2602440
3160
então quando eu vou ao dentista, eu tenho que ficar com a máscara
43:27
until
655
2607120
1640
até
43:29
the dentist asks me to open my mouth wide
656
2609200
4280
o dentista pedir para eu abrir bem a boca
43:33
and then I take my mask off
657
2613960
3040
e aí eu tiro a máscara
43:37
So that's it.
658
2617800
1200
Então é isso.
43:39
Hello, Marta.
659
2619000
1360
Olá Marta.
43:40
Do the people who received the money have to pay the money back?
660
2620360
4840
As pessoas que receberam o dinheiro devem devolver o dinheiro?
43:45
No, they don't.
661
2625240
1360
Não, eles não.
43:46
No, they don't have to pay the money back.
662
2626600
2040
Não, eles não precisam devolver o dinheiro.
43:48
However, I think somehow
663
2628920
2640
No entanto, acho que de alguma forma
43:53
we will have to pay the money back
664
2633400
2000
teremos que devolver o dinheiro,
43:55
maybe through our tax or something like that.
665
2635400
3240
talvez por meio de nossos impostos ou algo assim.
43:58
But no, that no, the money that was given was given
666
2638920
2880
Mas não, isso não, o dinheiro que foi dado foi dado
44:03
Claudia says the magnolia in your garden looks beautiful.
667
2643200
3880
Claudia diz que a magnólia do seu jardim está linda.
44:07
Thank you very much. Yes.
668
2647080
1600
Muito obrigado. Sim.
44:08
Behind me, you can see the beautiful purple
669
2648680
2520
Atrás de mim, você pode ver o lindo roxo
44:11
of the magnolia in the garden right now
670
2651800
3080
da magnólia no jardim agora
44:15
as the breeze is blowing by my studio window.
671
2655800
4120
enquanto a brisa sopra pela janela do meu estúdio.
44:19
Thank you very much for that.
672
2659960
2440
Muito obrigado por isso.
44:22
So, yes, I think things have changed.
673
2662400
3040
Então, sim, acho que as coisas mudaram.
44:25
We have taken
674
2665440
1560
Demos
44:28
a leap forward in time.
675
2668000
2760
um salto no tempo.
44:31
We have progressed
676
2671040
2640
Progredimos
44:33
quite quickly because of the pandemic.
677
2673680
3640
muito rapidamente por causa da pandemia.
44:37
I think so.
678
2677320
1400
Eu penso que sim.
44:40
Bamboo says in
679
2680000
1400
Bamboo diz que nos
44:41
hospitals, you still have to wear your masks. Yes.
680
2681400
2880
hospitais, você ainda tem que usar suas máscaras. Sim.
44:45
Here it's still the same.
681
2685120
2040
Aqui ainda é o mesmo.
44:47
So if you go to a place where there might be people who are vulnerable, maybe they are ill,
682
2687440
5080
Então, se você for a um lugar onde possa haver pessoas vulneráveis, talvez doentes,
44:52
maybe a place where people are being taken care of,
683
2692800
3000
talvez um lugar onde as pessoas estejam sendo cuidadas,
44:56
for example, a care home so maybe a care home
684
2696160
4440
por exemplo, uma casa de repouso, talvez uma casa de repouso
45:00
that is taking care of elderly people,
685
2700600
2320
que cuide de idosos ,
45:04
a very similar to a place where my mother is at the moment.
686
2704440
3360
muito parecido com um lugar onde minha mãe está no momento.
45:07
So she is being taken care of there as well.
687
2707880
3760
Então ela está sendo cuidada lá também.
45:12
We are now going to talk about time.
688
2712720
2520
Agora vamos falar sobre o tempo.
45:15
I think time is an interesting thing and what I want to do
689
2715360
3480
Acho que o tempo é uma coisa interessante e o que quero fazer
45:18
today is talk about expressing the date,
690
2718840
3120
hoje é falar sobre expressar a data,
45:23
a very small thing.
691
2723120
1080
uma coisa muito pequena.
45:24
I know it might not seem very important, but expressing the date.
692
2724200
5440
Sei que pode não parecer muito importante, mas expressando a data.
45:30
There are different ways of expressing the date.
693
2730160
3520
Existem diferentes maneiras de expressar a data.
45:34
And by that I mean the order in which
694
2734440
3240
E com isso quero dizer a ordem em que
45:38
the day, the month appear.
695
2738440
4320
o dia, o mês aparecem.
45:42
So sometimes they are one way round
696
2742960
3120
Então, às vezes eles são de um lado
45:46
and in other cases they are the opposite way round.
697
2746680
3000
e, em outros casos, são do lado oposto.
45:51
I would explain now.
698
2751400
2200
Eu explicaria agora.
45:53
So quite often when we express the date,
699
2753600
2880
Muitas vezes, quando expressamos a data,
45:56
we often put the date, the month and the year.
700
2756480
4600
geralmente colocamos a data, o mês e o ano.
46:01
So when I say date, I mean the number.
701
2761360
2720
Então, quando digo data, quero dizer o número.
46:04
The number.
702
2764600
1360
O número.
46:05
So the date is actually the number.
703
2765960
2720
Portanto, a data é, na verdade, o número.
46:09
So you put the number, then the month, then the year.
704
2769280
3200
Então você coloca o número, depois o mês, depois o ano.
46:13
However, there are also situations
705
2773200
3720
No entanto, também há situações
46:16
where you might put the month first
706
2776920
4200
em que você pode colocar o mês primeiro
46:21
and then the number or the date and then the year.
707
2781840
3800
e depois o número ou a data e depois o ano.
46:26
And I will show you an example.
708
2786440
1320
E eu vou te mostrar um exemplo.
46:27
Now, for example, you can have the 4th of April,
709
2787760
4480
Agora, por exemplo, você pode ter 4 de abril de
46:32
2022, the 4th of April.
710
2792840
3560
2022, 4 de abril.
46:36
So the fourth is the number.
711
2796680
2320
Portanto, o quarto é o número.
46:39
April is the month and of course followed by the year.
712
2799000
3240
Abril é o mês e, claro, seguido pelo ano.
46:42
However, it is also possible to express the date
713
2802240
3880
No entanto, também é possível expressar a data
46:46
the other way round, you can say April 4th,
714
2806560
2960
ao contrário, você pode dizer 4,
46:50
20, 22,
715
2810640
2120
20, 22 de abril,
46:52
and there is a reason for that which I will explain
716
2812920
2560
e há uma razão para isso que explicarei
46:55
a little bit later on
717
2815480
2040
um pouco mais adiante
47:00
And also there are ways of expressing the dates as well.
718
2820200
4320
E também existem maneiras de expressar as datas também.
47:04
And I'm going to give you some examples because quite often people get them wrong
719
2824520
4960
E vou dar alguns exemplos porque muitas vezes as pessoas erram
47:09
when they are writing them down and you can see how I've written them on the screen.
720
2829640
5040
quando estão escrevendo e você pode ver como eu os escrevi na tela.
47:14
You can see them written down just underneath my lovely face.
721
2834680
4440
Você pode vê-los escritos logo abaixo do meu lindo rosto.
47:19
You have the first, second, third, fourth,
722
2839720
3960
Você tem o primeiro, o segundo, o terceiro, o quarto, o
47:24
fifth, sixth seventh, eighth, ninth,
723
2844480
4920
quinto, o sexto, o sétimo, o oitavo, o nono, o
47:30
10th.
724
2850480
1080
décimo.
47:32
So they are all expressed in a certain way
725
2852240
3560
Portanto, todos eles são expressos de uma certa maneira
47:36
and if you want to use the actual writing,
726
2856480
3320
e, se você quiser usar a escrita real,
47:40
well, I've done that for you.
727
2860560
2280
bem, eu fiz isso para você.
47:42
You have the first and you can see
728
2862840
2920
Você tem o primeiro e pode ver
47:46
at the end of each word, you can see that I've marked
729
2866160
3560
no final de cada palavra, pode ver que marquei
47:50
the end of those words with red and there is a reason for that.
730
2870000
4640
o final dessas palavras com vermelho e há uma razão para isso.
47:55
And you will see that the end of each of those words
731
2875440
3960
E você verá que o final de cada uma dessas palavras
47:59
is what you abbreviate the date to.
732
2879400
3720
é o que abrevia a data.
48:03
For example, today is the fourth,
733
2883680
2760
Por exemplo, hoje é o quarto,
48:07
and you can see that the fourth ends with T-H,
734
2887040
5160
e você pode ver que o quarto termina com T-H,
48:12
which is basically what we do here.
735
2892840
3640
que é basicamente o que fazemos aqui.
48:17
And that is the reason why, because they come
736
2897280
2600
E essa é a razão, porque eles vêm
48:20
at the end of each of those words like that.
737
2900200
4400
no final de cada uma dessas palavras assim.
48:28
So remember in the
738
2908040
1280
Então lembre-se nos
48:29
United States, so if you are writing with American English,
739
2909320
4080
Estados Unidos, então se você estiver escrevendo com o inglês americano,
48:33
it is worth noting that the month will always come first
740
2913680
4600
vale ressaltar que o mês sempre virá primeiro
48:38
and then the number and then the year.
741
2918600
2760
e depois o número e depois o ano.
48:41
However, if you are writing using British English,
742
2921520
4360
No entanto, se você estiver escrevendo usando o inglês britânico,
48:46
quite often here we will put the day
743
2926160
3280
geralmente aqui colocaremos o dia
48:49
or the number first.
744
2929880
3160
ou o número primeiro.
48:53
So the date or the number and then the day and then the year.
745
2933040
4720
Então a data ou o número e depois o dia e depois o ano.
48:58
And that is the reason why if you look just above my head, you can see there,
746
2938000
4520
E é por isso que se você olhar logo acima da minha cabeça, você pode ver lá,
49:02
that is the reason why we write
747
2942960
3200
é por isso que escrevemos
49:07
the 4th of April 20, 22,
748
2947200
3520
4 de abril 20, 22,
49:10
because we always put the number first
749
2950920
3760
porque sempre colocamos o número primeiro
49:14
and then the month the number and then the month
750
2954960
3280
e depois o mês o número e depois o mês
49:18
and then American English, it will be expressed
751
2958760
2760
e depois o inglês americano, será expresso
49:22
the other way round
752
2962040
2360
ao contrário
49:27
And when we are talking about
753
2967040
1440
E quando estamos falando sobre o
49:28
time, the passage of time, or maybe how often
754
2968480
3280
tempo, a passagem do tempo, ou talvez com que frequência
49:31
something happens, there are some words that we can
755
2971760
3160
algo acontece, existem algumas palavras que podemos
49:34
use as well for example, we can say annual
756
2974920
3280
usar também, por exemplo, podemos dizer anual
49:38
something that is annual is yearly.
757
2978760
4160
algo que é anual é anual.
49:43
So one year is annual
758
2983720
2960
Portanto, um ano é anual
49:47
from the beginning of the year to the end of the year or 12 months cycle.
759
2987400
5280
desde o início do ano até o final do ano ou ciclo de 12 meses.
49:53
So each time the year changes to the next number
760
2993720
3640
Portanto, cada vez que o ano muda para o próximo número
49:58
that is annual yearly.
761
2998480
3000
anual.
50:01
So maybe an event that happens once a year.
762
3001800
4640
Então, talvez um evento que aconteça uma vez por ano.
50:07
We can describe it as annual, and then you have bi annual,
763
3007160
4560
Podemos descrevê-lo como anual, e então você tem bianual,
50:12
which is every two years.
764
3012000
3600
que é a cada dois anos.
50:15
We can also express decade.
765
3015600
2920
Também podemos expressar década.
50:19
Decade means ten years.
766
3019040
2640
Década significa dez anos.
50:22
So each ten years is a decade
767
3022080
3040
Então, cada dez anos é uma década.
50:25
Every time ten years passes by,
768
3025360
3560
Cada vez que dez anos se passam,
50:30
we can say that a decade has passed.
769
3030000
3320
podemos dizer que uma década se passou.
50:33
We can also use decade to express each of the ten years.
770
3033760
5120
Também podemos usar a década para expressar cada um dos dez anos.
50:39
For example, the ten years between
771
3039040
3120
Por exemplo, os dez anos entre
50:42
2000 2010.
772
3042320
2960
2000 e 2010.
50:46
Or of course some people are going to say, Actually, Mr.
773
3046200
3600
Ou é claro que algumas pessoas dirão: Na verdade, Sr.
50:49
Duncan, it's 2000 to 2009.
774
3049800
5600
Duncan, é de 2000 a 2009.
50:56
Thank you very much for that.
775
3056240
2560
Muito obrigado por isso.
50:59
And then you have century.
776
3059760
2080
E então você tem século.
51:01
Century normally refers to 100.
777
3061840
3880
Século normalmente se refere a 100.
51:06
So in this situation, century refers to 100 years.
778
3066240
5160
Portanto, nesta situação, século se refere a 100 anos.
51:11
And then we have millennium.
779
3071400
2440
E então temos o milênio.
51:13
Millennium is 1000 years.
780
3073840
2560
Milênio são 1000 anos.
51:17
And then we can talk about
781
3077600
1680
E então podemos falar sobre
51:19
something that always blows my mind.
782
3079280
3680
algo que sempre me impressiona.
51:23
Something that Mr. Steve mentioned yesterday.
783
3083440
2640
Algo que o Sr. Steve mencionou ontem.
51:26
In fact last year
784
3086080
2360
Na verdade, no ano passado,
51:29
one light year,
785
3089560
1920
um ano-luz,
51:31
a lot of people believe that light year is a measurement of time, but it isn't.
786
3091480
4760
muitas pessoas acreditam que o ano-luz é uma medida de tempo, mas não é. Na
51:36
It's actually distance.
787
3096320
1600
verdade é distância.
51:37
So when we talk about light years, we are talking about the distance between one thing and another.
788
3097920
6880
Então, quando falamos de anos-luz, estamos falando da distância entre uma coisa e outra.
51:45
And to calibrate that
789
3105480
2000
E para calibrar isso
51:47
to work out what that actually is, that distance
790
3107800
3760
para descobrir o que realmente é, essa distância que
51:52
we use, the time that it takes for light
791
3112000
3520
usamos, o tempo que leva para a luz
51:55
to travel from one place to another.
792
3115800
2560
viajar de um lugar para outro.
52:00
Which I believe is around about
793
3120480
3240
O que eu acredito que está
52:05
well, it's around about 5.8 billion miles.
794
3125080
4600
bem, é cerca de 5,8 bilhões de milhas.
52:10
So that's a long way.
795
3130080
1480
Então é um longo caminho.
52:11
So when we talk about light years we are talking about
796
3131560
3760
Então, quando falamos de anos-luz, estamos falando de
52:15
very large distances indeed.
797
3135600
3560
distâncias muito grandes.
52:19
Incredibly large.
798
3139680
3120
Incrivelmente grande.
52:22
So you might say this, a light
799
3142800
1720
Então você pode dizer isso, um
52:24
year is a year because it takes one year.
800
3144520
6000
ano-luz é um ano porque leva um ano.
52:30
Can you imagine that?
801
3150840
1080
Você consegue imaginar isso?
52:31
One year for light to travel from one place to another?
802
3151920
5720
Um ano para a luz viajar de um lugar para outro?
52:37
So one moment of time, one moment of light
803
3157960
3120
Então, um momento de tempo, um momento de luz
52:43
it has to travel
804
3163840
2160
tem que percorrer
52:46
all that distance
805
3166320
2320
toda essa distância.
52:50
But that is the reason why
806
3170160
1640
Mas essa é a razão pela qual
52:51
a lot of people tend to confuse those two things.
807
3171800
3840
muitas pessoas tendem a confundir essas duas coisas.
52:55
They often confuse light year
808
3175920
2200
Eles costumam confundir ano-luz
52:59
between time and distance,
809
3179120
2800
entre tempo e distância,
53:02
but normally it is distance.
810
3182800
3440
mas normalmente é distância.
53:07
Hello, to oh, Pedro.
811
3187880
2720
Olá, para oh, Pedro.
53:10
Hello, Pedro.
812
3190760
1040
Olá, Pedro.
53:11
Or should I say Pedro Belmonte?
813
3191800
3440
Ou devo dizer Pedro Belmonte?
53:17
Is here today.
814
3197520
1640
Está aqui hoje.
53:19
Nice to see you, Pedro.
815
3199160
2040
Prazer em te ver, Pedro.
53:21
Very nice.
816
3201200
1480
Muito legal.
53:27
In Japanese,
817
3207080
920
Em japonês,
53:28
the years come first and then the month and then the day.
818
3208000
3480
os anos vêm primeiro, depois o mês e depois o dia.
53:31
Well, that's also interesting.
819
3211680
2280
Bem, isso também é interessante.
53:33
So there are other situations where it is expressed in a different way again.
820
3213960
5280
Portanto, há outras situações em que isso é expresso de maneira diferente novamente.
53:39
So in Japanese, the year will come first
821
3219280
2920
Assim, em japonês, primeiro vem o ano,
53:42
and then the month and then the day.
822
3222640
2360
depois o mês e depois o dia.
53:46
So it can change depending on where you are in the world.
823
3226000
4560
Portanto, pode mudar dependendo de onde você está no mundo.
53:51
It's always worth remembering those things because it can be confusing.
824
3231560
4240
Sempre vale a pena lembrar dessas coisas porque pode ser confuso.
53:56
For example, you might have well, for example, today is April.
825
3236320
4760
Por exemplo, você pode ter bem, por exemplo, hoje é abril.
54:01
January, February.
826
3241240
1160
Janeiro fevereiro.
54:02
March. April. Well, that is the fourth month.
827
3242400
3080
Marchar. Abril. Bem, esse é o quarto mês.
54:05
So today isn't really confusing because it is the fourth
828
3245880
3160
Portanto, hoje não é realmente confuso porque é a quarta
54:10
of the fourth.
829
3250000
1760
da quarta.
54:12
So today is not a very good example,
830
3252360
2080
Portanto, hoje não é um exemplo muito bom,
54:14
but maybe you have the 12th of September.
831
3254880
5920
mas talvez você tenha 12 de setembro.
54:22
So if you put 12 nine,
832
3262360
2760
Portanto, se você colocar 12 nove,
54:26
that might be misinterpreted
833
3266080
3240
isso pode ser mal interpretado
54:30
to mean the 9th of December
834
3270000
2560
como 9 de dezembro
54:33
or the 12th of September.
835
3273400
2480
ou 12 de setembro.
54:36
Do you see what I mean?
836
3276720
1120
Você entende o que quero dizer?
54:37
So sometimes moving those numbers around can cause confusion
837
3277840
4120
Às vezes, mover esses números pode causar confusão,
54:42
you might end up
838
3282800
2160
você pode acabar
54:44
going somewhere on the wrong date
839
3284960
2000
indo a algum lugar na data errada
54:47
or the wrong time because of that
840
3287760
3840
ou na hora errada por causa disso
54:51
And of course, we also have three months of the year as well.
841
3291720
3760
E, claro, também temos três meses do ano.
54:55
Something I'm always interested in is how we get
842
3295480
3720
Algo que sempre me interessa é como obtemos
55:00
certain words For example,
843
3300080
3200
certas palavras Por exemplo,
55:04
the days of the month
844
3304200
2200
os dias do mês,
55:07
for example, January, you probably know this already.
845
3307240
3880
por exemplo, janeiro, você provavelmente já sabe disso.
55:11
If you don't, then this might be interesting.
846
3311120
3040
Se não, então isso pode ser interessante.
55:14
January comes from Janice,
847
3314760
3000
Janeiro vem de Janice,
55:18
who was the God of beginnings and transition.
848
3318400
3720
que era o Deus dos começos e da transição.
55:22
So we often think of January
849
3322680
2800
Por isso, muitas vezes pensamos em janeiro
55:25
as being the beginning of the year, the start.
850
3325480
3400
como sendo o início do ano, o começo.
55:29
It was added later.
851
3329880
1480
Foi adicionado mais tarde.
55:31
Did you know that originally there were no there were no winter months?
852
3331360
3840
Você sabia que originalmente não havia meses de inverno?
55:35
It's true.
853
3335880
1240
É verdade.
55:37
So January was added later
854
3337880
2720
Portanto, janeiro foi adicionado posteriormente
55:41
and it is named after the.
855
3341440
2560
e recebeu o nome de.
55:44
Well, most of these are after Roman got These were named
856
3344000
4280
Bem, a maioria deles é depois que Roman obteve. Eles foram nomeados
55:48
the God of Beginnings and Transition.
857
3348520
3720
o Deus dos primórdios e da transição.
55:52
So that is how we have the month of January
858
3352240
4160
Então é assim que temos o mês de janeiro
55:57
and then we have, of course, February.
859
3357400
3560
e depois, é claro, fevereiro.
56:01
It is the shortest day of the shortest month of the year.
860
3361200
4240
É o dia mais curto do mês mais curto do ano.
56:06
And cerebrum is where it comes from,
861
3366600
3040
E cerebrum é de onde vem,
56:09
which means purification.
862
3369840
2920
o que significa purificação.
56:12
So quite often we think of February
863
3372760
2160
Muitas vezes pensamos que fevereiro
56:14
is coming at the beginning of the year
864
3374920
3360
está chegando no início do ano
56:18
or near to the beginning of the year.
865
3378480
3240
ou próximo ao início do ano.
56:22
And then we have March.
866
3382400
1600
E então temos março. A
56:24
Most people know this If you are a fan of classical music, you will know that Gustav Holst
867
3384000
7800
maioria das pessoas sabe disso Se você é fã de música clássica, saberá que Gustav Holst
56:32
created some wonderful music
868
3392840
2800
criou músicas maravilhosas
56:35
for all of the planets and Mars.
869
3395640
3360
para todos os planetas e Marte.
56:39
I think Mars is my favourite of all of the Planet suite.
870
3399440
3920
Acho que Marte é o meu favorito de toda a suíte Planet.
56:43
To be honest, by By Holst.
871
3403960
2160
Para ser honesto, por By Holst.
56:46
March is named after the God of War Mars.
872
3406920
4320
Março é nomeado após o deus da guerra Marte.
56:51
And I think most people know that one.
873
3411840
2240
E acho que a maioria das pessoas conhece esse.
56:54
I think that's quite a well-known one.
874
3414080
3080
Eu acho que é bastante conhecido.
56:57
April comes from a acrylics,
875
3417160
2920
April vem de um acrílico,
57:00
which possibly now people are unsure about this one.
876
3420480
4680
que possivelmente agora as pessoas estão inseguras sobre este.
57:05
We think that April is is referring
877
3425600
4640
Achamos que abril está se referindo
57:10
to the opening, the opening.
878
3430240
4000
à abertura, à abertura.
57:14
And it's worth remembering that originally
879
3434640
3120
E vale lembrar que originalmente
57:19
there were there were not 12 months in the year.
880
3439080
3160
não havia 12 meses no ano.
57:22
So some of the months were added later as we will discover.
881
3442880
3480
Portanto, alguns dos meses foram adicionados posteriormente, como descobriremos.
57:27
So the word acrylics refers to the opening.
882
3447960
4320
Portanto, a palavra acrílico refere-se à abertura.
57:32
Quite likely the opening of the flowers,
883
3452440
3120
Muito provavelmente a abertura das flores,
57:35
the opening of all of the buds on the trees.
884
3455960
3440
a abertura de todos os botões nas árvores.
57:41
Then we have May Maria or Maria,
885
3461520
4080
Depois temos May Maria ou Maria,
57:46
who is the Greek goddess of fertility.
886
3466400
2960
que é a deusa grega da fertilidade.
57:49
Oh, very nice.
887
3469920
2360
Ah muito bem.
57:52
Very nice.
888
3472600
2000
Muito legal.
57:54
And then we have June,
889
3474600
2880
E então temos junho,
57:57
which is named after Juno
890
3477720
3040
que recebeu o nome de Juno,
58:01
the Roman goddess and also the wife of Jupiter.
891
3481640
3640
a deusa romana e também a esposa de Júpiter.
58:06
But there are other possible reasons why this exists.
892
3486400
4160
Mas há outras razões possíveis para que isso exista.
58:10
As well.
893
3490560
520
Também.
58:11
So there are other reasons why we call June.
894
3491080
4280
Portanto, existem outras razões pelas quais chamamos de junho.
58:15
June.
895
3495720
1040
Junho.
58:16
So there are quite a few theories as to why
896
3496760
3640
Portanto, existem algumas teorias sobre por que
58:21
we use that particular word.
897
3501080
2840
usamos essa palavra em particular.
58:24
And then we have July, of course.
898
3504680
2200
E então temos julho, é claro.
58:26
Another well-known one.
899
3506920
1240
Outro bem conhecido.
58:28
I think a lot of people know that this comes from Julius Caesar, the famous Roman emperor.
900
3508160
5720
Acho que muita gente sabe que isso vem de Júlio César, o famoso imperador romano.
58:34
So that's why we have July.
901
3514320
2960
Então é por isso que temos julho.
58:37
Julius Caesar had a month named after him
902
3517280
4240
Júlio César teve um mês com o nome dele
58:41
because he's so famous
903
3521520
3000
porque ele é tão famoso
58:45
And then we have my month.
904
3525360
1680
E então nós temos o meu mês.
58:47
Oh, this is my month, August.
905
3527040
3160
Oh, este é o meu mês, agosto.
58:51
Although it was originally called six lists.
906
3531800
3200
Embora tenha sido originalmente chamado de seis listas.
58:56
That was the original month
907
3536320
2400
Esse foi o mês original
58:58
before they changed the name to August, which was named after the emperor.
908
3538720
5200
antes de mudarem o nome para agosto, que recebeu o nome do imperador.
59:03
August this.
909
3543960
960
agosto deste.
59:04
But originally, August was actually called sexless.
910
3544920
4360
Mas originalmente, August era chamado de assexuado.
59:10
Do you know why
911
3550080
2040
Você sabe por que?
59:13
Because it was the sixth month of the year originally.
912
3553400
3640
Porque originalmente era o sexto mês do ano.
59:18
It's very confusing, isn't it?
913
3558200
2240
É muito confuso, não é?
59:20
September.
914
3560440
1080
Setembro.
59:21
September is the Latin.
915
3561520
1560
Setembro é o latim.
59:23
September, which is the Latin word for seven, because originally September
916
3563080
5840
Setembro, que é a palavra latina para sete, porque originalmente setembro
59:29
was the seventh month of the year.
917
3569520
2360
era o sétimo mês do ano.
59:33
That one's quite easy.
918
3573960
2040
Essa é bem fácil.
59:36
And then, of course, we have October,
919
3576280
2320
E então, é claro, temos outubro,
59:39
which comes from October
920
3579200
2920
que vem de outubro,
59:42
which means eight
921
3582120
2320
o que significa oito.
59:50
I know what you're going to say.
922
3590040
1120
Sei o que você vai dizer.
59:51
You're going to say, Mr. Duncan.
923
3591160
1760
Você vai dizer, Sr. Duncan.
59:52
October is not the eighth month, but it used to be
924
3592920
3480
Outubro não é o oitavo mês, mas costumava ser
59:57
before they added the new ones.
925
3597880
2480
antes de adicionarem os novos.
60:00
And then we have November, which is November, which is the word meaning nine
926
3600360
5040
E então temos novembro, que é novembro, que é a palavra que significa nove,
60:06
even though
927
3606480
1840
embora
60:08
nowadays it is the 11th month.
928
3608720
2320
hoje em dia seja o 11º mês.
60:12
I think you know what's coming next year.
929
3612720
2480
Acho que você sabe o que vem no ano que vem.
60:15
You know what I'm going to say next
930
3615200
2800
Você sabe o que vou dizer em
60:18
December,
931
3618000
1600
dezembro próximo,
60:19
December or deckhand.
932
3619880
2440
dezembro ou marinheiro.
60:22
The word that means ten
933
3622320
2000
A palavra que significa dez
60:25
So just to confuse things even more.
934
3625240
2960
Então, só para confundir ainda mais as coisas.
60:28
December used to be the 10th month
935
3628480
2960
Dezembro costumava ser o 10º mês
60:32
before they added the other two
936
3632440
2200
antes de adicionarem os outros dois.
60:36
As I said earlier, originally the winter months had no months.
937
3636200
3760
Como eu disse anteriormente, originalmente os meses de inverno não tinham meses.
60:40
There were no winter months.
938
3640320
2040
Não havia meses de inverno.
60:42
It was just winter And they did not assign any months to them.
939
3642360
5800
Era apenas inverno e eles não marcaram nenhum mês para eles.
60:48
But then later on they did.
940
3648800
2640
Mas depois eles fizeram.
60:51
And that's how we get January and February
941
3651840
3760
E é assim que chegamos em janeiro e fevereiro.
60:58
Do you ever start something and wish you hadn't?
942
3658800
2280
Você já começou algo e desejou não ter começado?
61:02
That was one of those moments.
943
3662320
1920
Esse foi um desses momentos.
61:04
So now, you know.
944
3664240
960
Então agora, você sabe.
61:05
Now you know why we have the months
945
3665200
3640
Agora você sabe por que temos os meses
61:08
and why they are called the names they are.
946
3668880
3120
e por que eles são chamados pelos nomes que são.
61:13
Mr. Duncan,
947
3673040
680
61:13
I thought that it was time and distance, a light year.
948
3673720
3560
Sr. Duncan,
pensei que era tempo e distância, um ano-luz.
61:17
Yes, that is true. That is what I said.
949
3677520
2560
Sim, isso é verdade. Foi isso que eu disse.
61:20
So we often think of light years as well.
950
3680520
4280
Muitas vezes pensamos em anos-luz também.
61:24
Normally we think of time we think of it is time, but it is actually distance.
951
3684800
5040
Normalmente pensamos no tempo, pensamos que é tempo, mas na verdade é distância.
61:30
It's the distance that we not often talk about.
952
3690120
3320
É a distância que não costumamos falar.
61:33
I suppose another one that lots of people mentioned when we talk about light
953
3693960
3480
Suponho que outro que muita gente mencionou quando falamos de
61:37
years is the use of Parsec
954
3697440
2760
anos-luz é o uso de Parsec
61:41
because there was a big mistake made
955
3701400
2880
porque houve um grande erro cometido
61:45
in the original Star Wars film
956
3705360
2400
no filme original de Star Wars
61:47
where they talked about Parsecs being time
957
3707760
4920
onde eles falaram sobre Parsecs sendo tempo
61:55
And of course it isn't.
958
3715920
2040
E claro que não é.
61:58
Hello to Florence.
959
3718240
2320
Olá para Florença.
62:01
Hello also to.
960
3721080
2320
Olá também para.
62:03
Oh, that's interesting.
961
3723400
2640
Oh isso é interessante.
62:06
I think it is something for us to talk about our cities.
962
3726920
4640
Acho que é uma coisa a gente falar das nossas cidades.
62:11
And I think that five person for a start is enough.
963
3731560
3520
E acho que cinco pessoas para começar é o suficiente.
62:15
I'm not sure what Pedro is.
964
3735760
1800
Não tenho certeza do que é Pedro.
62:17
Oh, I think Pedro is talking about creating a WhatsApp group.
965
3737560
4160
Ah, acho que o Pedro está falando em criar um grupo no WhatsApp.
62:22
That's a very good idea.
966
3742680
1920
Essa é uma ideia muito boa.
62:24
But you have to be very careful if you are inviting people to your WhatsApp
967
3744600
3720
Mas você deve ter muito cuidado se estiver convidando pessoas para o seu
62:28
group, make sure you know who they are.
968
3748320
2880
grupo do WhatsApp, certifique-se de saber quem são.
62:31
Make sure you are familiar with them.
969
3751560
2520
Certifique-se de estar familiarizado com eles.
62:34
And please don't share any personal information if you are doing that.
970
3754360
5240
E, por favor, não compartilhe nenhuma informação pessoal se estiver fazendo isso.
62:40
So please, if you decide to create your own
971
3760080
3000
Então, por favor, se você decidir criar seu próprio
62:43
WhatsApp group,
972
3763080
2080
grupo de WhatsApp,
62:46
it is not my responsibility.
973
3766480
2080
não é minha responsabilidade.
62:48
That's all I'm saying.
974
3768560
1840
Isso é tudo que estou dizendo.
62:51
What I would advise
975
3771080
1720
O que eu aconselho
62:52
is that you come here and share your time with us.
976
3772800
2880
é que você venha aqui e compartilhe seu tempo conosco.
62:56
Because we are a nice, big, happy group.
977
3776000
2480
Porque somos um grupo legal, grande e feliz.
62:59
But if you want to, you can.
978
3779120
2560
Mas se você quiser, você pode.
63:01
No problem.
979
3781680
1360
Sem problemas.
63:03
I will be going in a moment.
980
3783040
1440
Eu estarei indo em um momento.
63:04
I hope you've enjoyed this. And guess what?
981
3784480
2120
Espero que você tenha gostado disso. E adivinha?
63:06
Guess what?
982
3786920
1240
Adivinha?
63:08
I'm back again tomorrow.
983
3788160
3360
Estou de volta amanhã.
63:11
How am I going to do this?
984
3791520
2640
Como vou fazer isso?
63:14
25 days I'm going to be with you live.
985
3794160
3920
25 dias vou estar com vocês ao vivo.
63:18
So I hope you will join me again tomorrow.
986
3798880
2280
Então, espero que você se junte a mim novamente amanhã.
63:21
I will be with you live from 2 p.m.
987
3801160
3320
Estarei com você ao vivo a partir das 14h.
63:24
UK time Every day except Saturday.
988
3804760
3720
Horário do Reino Unido Todos os dias, exceto sábado.
63:29
I will
989
3809400
320
63:29
put it on the screen for you, just so you know.
990
3809720
3560
Vou
colocá-lo na tela para você, só para você saber.
63:33
Here we go.
991
3813600
1240
Aqui vamos nós.
63:35
So during April, I will be with you on Sunday, Monday, Tuesday,
992
3815160
4440
Portanto, durante o mês de abril, estarei com você no domingo, segunda, terça,
63:39
Wednesday, Thursday and Friday from 2 p.m.
993
3819600
3920
quarta, quinta e sexta, das 14h às 22h.
63:43
UK time.
994
3823880
1200
horário do Reino Unido.
63:45
Maybe tomorrow we will look at why
995
3825080
2680
Talvez amanhã veremos por que
63:48
the days of the week have the names that they do.
996
3828360
3520
os dias da semana têm os nomes que têm.
63:51
Maybe we can do that tomorrow.
997
3831920
2320
Talvez possamos fazer isso amanhã.
63:54
Does that sound like fun?
998
3834240
2400
Isso parece divertido?
63:56
I hope so.
999
3836640
1560
Espero que sim.
64:00
Hello to
1000
3840040
2240
Olá para
64:03
oh. Who else is here?
1001
3843360
1600
oh. Quem mais está aqui?
64:04
Oh, very nice.
1002
3844960
1160
Ah muito bem.
64:06
We have one or two people joining.
1003
3846120
1960
Temos uma ou duas pessoas se juntando.
64:08
Hello, Eric.
1004
3848080
1760
Olá, Eric.
64:11
Eric is wishing me well.
1005
3851360
2080
Eric está me desejando felicidades.
64:13
Eric said I wish that you will accomplish
1006
3853960
3920
Eric disse que gostaria que você completasse
64:18
two decades on YouTube.
1007
3858480
3280
duas décadas no YouTube.
64:22
I hope so as well. I hope I'm still around.
1008
3862160
2400
Eu também espero. Espero ainda estar por perto.
64:24
I hope I'm still alive.
1009
3864840
2880
Espero ainda estar vivo.
64:28
It's only four years from now.
1010
3868840
2160
São apenas quatro anos a partir de agora.
64:31
So this year is my 16th year.
1011
3871000
2400
Portanto, este ano é o meu 16 o ano.
64:33
So I hope for another four years I will.
1012
3873960
2480
Então, espero que por mais quatro anos eu o faça.
64:36
I will survive. I will flourish
1013
3876440
2880
Eu vou sobreviver. Eu vou florescer,
64:41
I will still be here.
1014
3881400
1560
eu ainda estarei aqui.
64:42
I hope so.
1015
3882960
1600
Espero que sim.
64:44
Who knows?
1016
3884560
1080
Quem sabe?
64:45
In this crazy world of ours.
1017
3885640
2520
Neste nosso mundo louco.
64:48
Thank you very much for your company today.
1018
3888160
1920
Muito obrigado pela sua companhia hoje.
64:50
I hope you've enjoyed this. Yes, I am back tomorrow.
1019
3890080
2480
Espero que você tenha gostado disso. Sim, estou de volta amanhã.
64:52
You can watch this again later.
1020
3892840
1600
Você pode assistir novamente mais tarde.
64:54
And yes, there will be captions.
1021
3894440
2200
E sim, haverá legendas.
64:56
I hope you've enjoyed today's live stream.
1022
3896640
2280
Espero que tenham gostado da transmissão ao vivo de hoje.
64:59
And that is all we have time for.
1023
3899200
2480
E é só para isso que temos tempo.
65:01
See you tomorrow.
1024
3901960
1440
Vejo você amanhã.
65:03
Don't forget, it's the same time every day.
1025
3903400
3640
Não se esqueça, é a mesma hora todos os dias.
65:07
2 p.m.
1026
3907440
1560
14h O
65:09
UK time is when I'm with you
1027
3909000
3480
horário do Reino Unido é quando estou com você
65:12
for 25 days during April.
1028
3912640
2400
por 25 dias em abril.
65:16
Thank you. Also to Mika.
1029
3916080
2320
Obrigado. Também para Mika.
65:18
Thank you, Florence.
1030
3918400
2040
Obrigado, Florença.
65:20
Thank you very much.
1031
3920760
1160
Muito obrigado.
65:21
Vitesse, I hope you've enjoyed this past hour
1032
3921920
4480
Vitesse, espero que tenha gostado desta última hora
65:27
and I hope you will join me tomorrow if you have time.
1033
3927280
2960
e espero que se junte a mim amanhã, se tiver tempo.
65:30
To do so.
1034
3930280
1160
Para fazer isso.
65:31
If you do. I'll see you then.
1035
3931440
2080
Se você fizer. Vejo você então.
65:34
This is Mr.
1036
3934160
640
65:34
Duncan, in the birthplace of English, saying thanks for watching.
1037
3934800
4080
Este é o Sr.
Duncan, no berço do inglês, agradecendo por assistir.
65:39
See you soon.
1038
3939160
1200
Vejo você em breve.
65:40
And of course, until tomorrow.
1039
3940360
2200
E claro, até amanhã.
65:42
You know what's coming next? Yes, you do.
1040
3942560
1920
Você sabe o que vem a seguir? Sim, você faz.
65:49
Have a good Monday.
1041
3949440
1960
Tenha uma boa segunda-feira.
65:52
Stay safe, stay happy and...
1042
3952320
4535
Fique seguro, fique feliz e...
65:57
ta ta for now.
1043
3957575
1738
ta ta por enquanto.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7