Learn ENGLISH (almost) EVERY DAY #2 - LIVE from England / 4th APRIL 2022

4,311 views ・ 2022-04-04

English Addict with Mr Duncan


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

01:29
I don't know why I always think that music sounds
0
89600
3760
Je ne sais pas pourquoi je pense toujours que la musique sonne
01:33
as if it should be played at Christmas time.
1
93640
3560
comme si elle devait être jouée à Noël.
01:37
Am I right about that, I wonder?
2
97840
2920
Ai-je raison, je me demande?
01:41
Yes. Here we are.
3
101160
1560
Oui. Nous voilà.
01:42
One Sergei.
4
102720
2640
Un Sergueï.
01:45
We are here.
5
105360
1960
Nous sommes ici.
01:47
Leave as lives can be.
6
107320
3920
Partez comme la vie peut être.
01:52
It's very nice to be back with you.
7
112440
1960
C'est très agréable d'être de retour avec vous.
01:54
Yes, it is another one of those special
8
114400
4000
Oui, c'est une autre de ces diffusions en
01:58
live streams that I'm doing during the month of April.
9
118480
3640
direct spéciales que je fais pendant le mois d'avril.
02:02
It is almost every day.
10
122560
3000
C'est presque tous les jours.
02:06
Not quite.
11
126480
1240
Pas assez.
02:07
Almost, yes.
12
127720
2240
Oui presque.
02:10
Live from the birthplace of the English language.
13
130680
4080
En direct du berceau de la langue anglaise.
02:15
It is another live English almost every day.
14
135160
4760
C'est un autre anglais en direct presque tous les jours.
02:20
Hello.
15
140240
920
Bonjour.
02:21
How is your Monday going so far?
16
141160
3840
Comment se passe votre lundi jusqu'à présent ?
02:35
Here we go again.
17
155120
1120
On y va encore une fois.
02:36
Hi, everybody. This is Mr. Duncan in England.
18
156240
3640
Salut tout le monde. C'est M. Duncan en Angleterre.
02:39
How are you today?
19
159880
1240
Comment vas-tu aujourd'hui?
02:41
Are you okay?
20
161120
1120
Est-ce que ça va?
02:42
I hope so.
21
162240
1520
Je l'espère.
02:43
Are you happy?
22
163760
1360
Êtes-vous heureux?
02:45
Are you feeling happy on this Monday?
23
165120
2320
Vous sentez-vous heureux en ce lundi ?
02:47
I know what you are going to say, Mr. Duncan.
24
167800
2400
Je sais ce que vous allez dire, monsieur Duncan.
02:50
We hate Monday.
25
170560
2280
Nous détestons le lundi.
02:52
Because we hate them so much.
26
172880
2000
Parce que nous les détestons tellement.
02:55
They are stinky.
27
175040
1720
Ils puent.
02:56
They are horrible.
28
176760
1920
Ils sont horribles.
02:58
They are like a pair of underpants
29
178680
3600
Ils sont comme une paire de slips
03:02
that have been worn for two months without taking them off.
30
182280
4160
qui ont été portés pendant deux mois sans les enlever.
03:06
We hate Mondays.
31
186480
2080
Nous détestons les lundis.
03:08
But I hope that my arrival
32
188560
2960
Mais j'espère que mon arrivée
03:11
will make your Monday a little bit brighter.
33
191520
3400
rendra votre lundi un peu plus lumineux.
03:15
Here we go again. Yes.
34
195360
1920
On y va encore une fois. Oui.
03:17
For those who aren't aware.
35
197280
1680
Pour ceux qui ne sont pas au courant.
03:19
Well, first of all, my name is Duncan.
36
199920
1960
Eh bien, tout d'abord, je m'appelle Duncan.
03:21
I talk about the English language.
37
201880
2080
Je parle de la langue anglaise.
03:23
I like English quite a lot.
38
203960
2240
J'aime beaucoup l'anglais.
03:26
You might say that I am crazy about English.
39
206200
4520
Vous pourriez dire que je suis fou de l'anglais.
03:30
You might even say that I am an English addict, you see?
40
210720
3360
Vous pourriez même dire que je suis accro à l'anglais, vous voyez ?
03:35
And I have a feeling that maybe, perhaps you are one of those as well.
41
215320
4080
Et j'ai l'impression que peut-être, peut-être que vous en faites partie aussi.
03:39
Yes. During the month of April, I'm doing a special series
42
219720
5640
Oui. Pendant le mois d'avril, je fais une série spéciale
03:45
of live streams almost every day.
43
225360
3880
de diffusions en direct presque tous les jours.
03:49
Not quite.
44
229240
1280
Pas assez.
03:50
Almost 25.
45
230520
2720
Presque 25.
03:54
Exactly.
46
234200
1240
Exactement.
03:55
25 live streams coming up this month.
47
235440
3840
25 diffusions en direct à venir ce mois-ci.
03:59
Of course, normally I'm with you on Sunday and Wednesday,
48
239640
3600
Bien sûr, normalement je suis avec vous le dimanche et le mercredi,
04:03
but this particular month,
49
243480
3360
mais ce mois-ci,
04:08
almost every day except Saturday.
50
248240
3160
presque tous les jours sauf le samedi.
04:11
So think of every day of the week.
51
251880
2400
Pensez donc à chaque jour de la semaine.
04:14
But then take off Saturday
52
254920
2640
Mais ensuite décoller samedi
04:18
and that's it.
53
258800
760
et c'est tout.
04:19
That is basically my schedule.
54
259560
2320
C'est essentiellement mon emploi du temps.
04:22
For the whole of this month.
55
262280
1200
Pour tout ce mois.
04:23
I hope you are feeling good today.
56
263480
1960
J'espère que tu te sens bien aujourd'hui.
04:25
I'm not feeling too bad.
57
265440
2040
Je ne me sens pas trop mal.
04:27
We had a busy one yesterday.
58
267480
1760
Nous avons eu une journée chargée hier.
04:30
Steve was here.
59
270240
1560
Steve était là.
04:31
We talked about lots of different things, including words
60
271800
5520
Nous avons parlé de beaucoup de choses différentes, y compris des mots
04:37
and phrases connected to the word slap.
61
277320
3400
et des phrases liés au mot gifle.
04:41
And can you believe how many there were?
62
281080
3080
Et pouvez-vous croire combien il y en avait?
04:44
It is strange and I suppose
63
284680
3320
C'est étrange et je suppose
04:48
also fascinating that in the English language there are many words
64
288000
5080
aussi fascinant que dans la langue anglaise il y ait beaucoup de mots
04:53
that seem quite innocent and uninteresting.
65
293440
5600
qui semblent tout à fait innocents et sans intérêt.
04:59
But actually, when you start to to look closer
66
299280
3720
Mais en fait, quand on commence à regarder de plus
05:03
at those words, you realise that they are rather fascinating.
67
303360
4920
près ces mots, on se rend compte qu'ils sont plutôt fascinants.
05:08
So I hope you enjoyed yesterday's live stream We had a lot of fun,
68
308280
4640
J'espère donc que vous avez apprécié la diffusion en direct d'hier. Nous nous sommes beaucoup amusés,
05:13
some very interesting moments of time as usual, when Mr.
69
313040
5240
des moments très intéressants, comme d'habitude, lorsque M.
05:18
Steve is around.
70
318280
1720
Steve est dans les parages.
05:20
So just in case you missed it, if you did miss yesterday's
71
320000
3560
Donc, juste au cas où vous l'auriez manqué, si vous avez manqué la
05:23
live stream, you can watch it again.
72
323560
3000
diffusion en direct d'hier, vous pouvez la revoir.
05:26
Yes, here we go.
73
326800
1160
Oui, nous y voilà.
05:27
We have made it all the way to the start.
74
327960
2760
Nous avons fait tout le chemin jusqu'au départ.
05:31
Of a new week.
75
331160
1000
D'une nouvelle semaine.
05:32
It is lovely to be with you again.
76
332160
3600
C'est agréable d'être à nouveau avec vous.
05:35
Yes, it's Monday
77
335880
2000
Oui, c'est lundi
05:52
Beep, beep,
78
352440
560
Bip, bip,
05:53
beep, beep, beep, beep, beep, beep, beep, beep, beep, beep.
79
353000
3200
bip, bip, bip, bip, bip, bip, bip, bip, bip, bip.
05:56
Here we go again.
80
356640
2800
On y va encore une fois.
06:01
Oh, I like that bit.
81
361320
1440
Oh, j'aime ce morceau.
06:02
Ooh, that.
82
362760
600
Oh, ça.
06:03
I'm going to say that I'm going to put it in my pocket in one day.
83
363360
4400
Je vais dire que je vais le mettre dans ma poche en un jour.
06:07
I might need it.
84
367760
1240
Je pourrais en avoir besoin.
06:09
Here we go. Then. Yes, Monday.
85
369000
2400
Nous y voilà. Puis. Oui, lundi.
06:11
I hope you have joined me now.
86
371400
2120
J'espère que vous m'avez rejoint maintenant.
06:13
I hope you are here with me right now.
87
373720
2480
J'espère que tu es ici avec moi en ce moment.
06:18
As we begin our first live stream of the week.
88
378000
4920
Alors que nous commençons notre premier flux en direct de la semaine.
06:23
Will I manage to make it
89
383360
2560
Vais-je réussir à
06:26
all the way to the end of this month?
90
386120
2400
tenir jusqu'à la fin de ce mois ?
06:29
You might not realise it, but on Sunday, normally I do.
91
389800
4520
Vous ne vous en rendez peut-être pas compte, mais le dimanche, normalement je m'en rends compte.
06:34
2 hours on Sunday, two whole hours.
92
394360
2840
2 heures le dimanche, deux heures entières.
06:37
I'm here And can I just say.
93
397200
2200
Je suis ici Et puis-je juste dire.
06:39
It really does leave you feeling quite
94
399600
3720
Cela vous laisse vraiment un sentiment d'
06:43
exhausted, wiped out.
95
403320
2640
épuisement, d'anéantissement.
06:47
I often feel wiped out.
96
407040
2040
Je me sens souvent anéantie.
06:50
Completely exhausted,
97
410280
2320
Complètement épuisé,
06:52
not only on Sunday evening after
98
412600
2520
non seulement le dimanche soir après
06:55
finishing my live stream, but also on Monday.
99
415120
3120
avoir terminé ma diffusion en direct, mais aussi le lundi.
06:58
Normally. Quite often on Monday.
100
418240
2160
En temps normal. Assez souvent le lundi.
07:00
I'm going to let you in on a secret.
101
420880
2360
Je vais vous confier un secret.
07:03
Sometimes on Monday morning I will stay in bed
102
423240
3520
Parfois, le lundi matin, je reste au
07:07
till quite late, maybe midday or 1:00.
103
427320
3680
lit assez tard, peut-être midi ou 1h00.
07:12
I know it's very naughty of me, but yes, it it does.
104
432320
3760
Je sais que c'est très méchant de ma part, mais oui, c'est le cas.
07:16
Doing a two hour live stream does exhaust you.
105
436800
3400
Faire une diffusion en direct de deux heures vous épuise.
07:20
I find that it wipes me out
106
440200
3760
Je trouve que ça m'efface
07:25
Maybe it's my age.
107
445960
1560
Peut-être que c'est mon âge.
07:27
I don't know. It might be. It might not.
108
447520
2400
Je ne sais pas. Ça pourrait être. Ce n'est peut-être pas le cas.
07:30
The garden is looking rather nice today, and there it is.
109
450560
3800
Le jardin a l'air plutôt sympa aujourd'hui, et ça y est.
07:34
People always like to see the garden.
110
454360
3200
Les gens aiment toujours voir le jardin.
07:37
You can see it behind me.
111
457560
2000
Vous pouvez le voir derrière moi.
07:39
And also there you can see some detail of some of the plants
112
459560
5600
Et là aussi, vous pouvez voir des détails sur certaines des plantes,
07:45
we have some rose bushes, we have some daffodils.
113
465200
3880
nous avons des rosiers, nous avons des jonquilles.
07:49
And also we have some beautiful lavender that is now coming out.
114
469080
5520
Et aussi nous avons de la belle lavande qui sort maintenant.
07:54
In fact, I think that is that actually is that Heather?
115
474720
3880
En fait, je pense que c'est vraiment Heather ?
07:58
I think that's Heather growing there.
116
478640
2640
Je pense que c'est Heather qui grandit là-bas.
08:01
I used to go to to school with a girl
117
481920
2360
J'avais l'habitude d'aller à l'école avec une fille qui
08:04
called Heather, a lovely girl.
118
484760
2800
s'appelait Heather, une fille adorable.
08:07
And here is another view looking out of the window across the landscape.
119
487920
4400
Et voici une autre vue regardant par la fenêtre à travers le paysage.
08:12
You can see today it's not very bright.
120
492720
2800
Vous pouvez voir aujourd'hui qu'il ne fait pas très clair.
08:15
We are not having much sunshine today.
121
495840
2320
Nous n'avons pas beaucoup de soleil aujourd'hui.
08:18
Not a lot.
122
498160
1520
Pas beaucoup.
08:19
Not much sunshine, sadly.
123
499680
2720
Pas beaucoup de soleil, dommage.
08:22
But I will try to bring a little bit of sunshine
124
502400
4200
Mais je vais essayer d'apporter un peu de soleil
08:27
into the studio right now.
125
507680
2600
dans le studio en ce moment.
08:30
I will try my best anyway.
126
510280
2320
Je ferai de mon mieux quand même.
08:32
Thank you very much for joining me.
127
512600
1680
Merci beaucoup de m'avoir rejoint.
08:34
Let's see who is first who was first on today's live chat.
128
514280
6120
Voyons qui est le premier qui a été le premier sur le chat en direct d'aujourd'hui.
08:40
I wonder.
129
520400
720
Je me demande.
08:41
We are going to look now.
130
521120
2000
Nous allons regarder maintenant.
08:43
Oh, very interesting.
131
523120
3200
Ah, très intéressant.
08:46
Arriving at 2:01 o'clock,
132
526320
4240
Arrivée à 2h01,
08:51
we have
133
531760
1400
nous avons
08:53
Sandra Gonzalez.
134
533760
2040
Sandra Gonzalez.
08:56
We also have veterans
135
536520
2080
Nous avons aussi des vétérans
08:59
and we also have Luis Mendez.
136
539160
3720
et nous avons aussi Luis Mendez.
09:03
Is here as well.
137
543800
2880
Est ici aussi.
09:06
Congratulations to you three.
138
546680
2080
Félicitations à vous trois.
09:08
You were first on today's live chat
139
548760
3360
Vous étiez le premier sur le chat en direct d'aujourd'hui,
09:20
I know I haven't done it for a long time,
140
560960
1800
je sais que je ne l'ai pas fait depuis longtemps,
09:22
but I think that deserves a fancy pants
141
562760
3040
mais je pense que cela mérite un
09:38
That's enough.
142
578240
760
pantalon fantaisie.
09:39
We can't have too much excitement.
143
579000
3080
Nous ne pouvons pas avoir trop d'excitation.
09:42
Not on a Monday I still have a long way
144
582080
2800
Pas un lundi, j'ai encore un long chemin
09:44
to go this month before we get to the end.
145
584880
3000
à parcourir ce mois-ci avant d'arriver à la fin.
09:48
So I can't I can't use too much energy as I as I said a few moments ago,
146
588160
5280
Je ne peux donc pas utiliser trop d'énergie comme je l' ai dit il y a quelques instants,
09:53
I normally spend Monday morning in bed recovering from the day before.
147
593760
5200
je passe normalement le lundi matin au lit à récupérer de la veille.
09:59
It's very, very tiring.
148
599280
2280
C'est très, très fatiguant.
10:01
Doing the live streams.
149
601920
1840
Faire les flux en direct.
10:03
Hello. Also, we have Nelly.
150
603760
2240
Bonjour. Aussi, nous avons Nelly.
10:06
Hello, Nelly.
151
606000
1520
Bonjour, Nely.
10:07
Nice to see you here as well. Also,
152
607520
3080
Ravi de vous voir ici aussi. Aussi,
10:11
Maria my roots.
153
611640
2960
Maria mes racines.
10:14
Also Mika. Hello, Mika.
154
614640
3160
Mika aussi. Bonjour Mika.
10:17
Are you enjoying the peak
155
617840
3200
Profitez-vous du pic
10:22
of the cherry blossom season in Japan?
156
622200
2880
de la saison des cerisiers en fleurs au Japon ?
10:25
Apparently, people in Japan go absolutely
157
625120
3240
Apparemment, les gens au Japon deviennent absolument
10:29
wild over the cherry blossom
158
629080
3720
fous de la fleur de cerisier
10:33
because it is the peak when everything suddenly comes out.
159
633040
3360
parce que c'est le pic quand tout sort soudainement.
10:36
Sadly.
160
636760
960
Malheureusement.
10:37
And I think it is a sad thing.
161
637720
2600
Et je pense que c'est une chose triste.
10:40
It doesn't last very long.
162
640320
1960
Cela ne dure pas très longtemps.
10:42
So the cherry blossom will come out, and then a week later, it will all start falling off
163
642280
5960
Ainsi, la fleur de cerisier sortira, puis une semaine plus tard, tout commencera à tomber
10:48
to be replaced with all of the leaves
164
648720
3240
pour être remplacé par toutes les feuilles
10:52
and hopefully maybe some fruit
165
652440
4040
et, espérons-le, peut-être des fruits
10:59
What? Mr.
166
659560
1040
Quoi? Monsieur
11:00
Duncan, what are you talking about?
167
660600
2280
Duncan, de quoi parlez-vous ?
11:02
Hello. Also to.
168
662880
1320
Bonjour. Aussi pour.
11:04
Oh, we have
169
664200
2080
Oh, nous avons
11:06
Richard here today.
170
666280
1720
Richard ici aujourd'hui.
11:08
Call us. Hi, everybody.
171
668000
2320
Appelez-nous. Salut tout le monde.
11:10
We are waiting for the new lesson.
172
670320
2520
Nous attendons la nouvelle leçon.
11:12
Oh, okay, then. Well, guess what?
173
672840
2880
Oh ok alors. Bien devinez quoi?
11:15
Here we are now.
174
675880
1680
Nous y sommes maintenant.
11:17
Hello, Jemmy.
175
677800
960
Bonjour Jemy.
11:18
Jemmy from Hong Kong is here as well.
176
678760
3240
Jemmy de Hong Kong est également ici.
11:22
Nice to see you also on the live chat.
177
682040
2400
Ravi de vous voir également sur le chat en direct.
11:24
So many people joining me already.
178
684440
2160
Tellement de gens me rejoignent déjà.
11:27
It's great to see you here on Monday.
179
687000
2400
C'est un plaisir de vous voir ici lundi.
11:29
Now, I know it's the start of the week.
180
689400
2320
Maintenant, je sais que c'est le début de la semaine.
11:31
The beginning of the week always means that people have lots of things to do.
181
691720
3960
Le début de la semaine signifie toujours que les gens ont beaucoup de choses à faire.
11:37
I I often think of people who work in offices,
182
697000
3920
Je pense souvent aux gens qui travaillent dans des bureaux,
11:42
so. So maybe this is you.
183
702080
2320
donc. Alors c'est peut-être toi.
11:44
Maybe this is what you have to contend with.
184
704400
3160
C'est peut-être à cela que vous devez faire face.
11:47
Or something you have to put up with every Monday when you go into work.
185
707560
5360
Ou quelque chose que vous devez supporter tous les lundis lorsque vous allez au travail.
11:53
Do you find that you have lots of things waiting for you
186
713320
4080
Trouvez-vous que vous avez beaucoup de choses qui vous attendent
11:58
to sort out things that have to be done?
187
718120
3680
pour trier les choses qui doivent être faites ?
12:02
Maybe things that have been left on your desk
188
722600
3240
Peut-être des choses qui ont été laissées sur votre bureau
12:07
or your inbox.
189
727040
1800
ou votre boîte de réception.
12:08
Because, of course, nowadays most people
190
728840
3360
Parce que, bien sûr, de nos jours, la plupart des gens
12:12
follow their work routine or do their work on a computer.
191
732880
4840
suivent leur routine de travail ou font leur travail sur un ordinateur.
12:19
So what about your inbox?
192
739080
1880
Alors qu'en est-il de votre boîte de réception ?
12:20
So maybe you will go to your your inbox
193
740960
3520
Alors peut-être que vous irez dans votre boîte
12:25
on your computer and there will be lots and lots of things,
194
745440
3360
de réception sur votre ordinateur et qu'il y aura beaucoup, beaucoup de choses,
12:28
lots of messages that have to be read and things that must be done
195
748800
4960
beaucoup de messages qui doivent être lus et des choses qui doivent être faites
12:34
because over
196
754720
600
parce qu'au cours
12:35
the weekend, lots of things have come through.
197
755320
2760
du week-end, beaucoup de choses sont arrivées.
12:39
One thing I do know is Steve
198
759040
2400
Une chose que je sais, c'est que Steve
12:42
quite often gets lots of stuff
199
762040
2480
reçoit assez souvent beaucoup de choses
12:46
in his inbox on Monday morning.
200
766040
2520
dans sa boîte de réception le lundi matin.
12:49
So normally Steve has to spend many hours or well,
201
769000
4160
Donc, normalement, Steve doit passer de nombreuses heures ou bien,
12:53
I suppose two or 3 hours in the morning on Monday,
202
773160
3480
je suppose deux ou 3 heures le matin du lundi
12:57
going through all of the emails and all of the messages, all of the Zoom meetings.
203
777000
6440
, à parcourir tous les e-mails et tous les messages, toutes les réunions Zoom.
13:03
That's the big thing now.
204
783480
1840
C'est le gros problème maintenant.
13:05
That's the big thing that many people are doing.
205
785320
2440
C'est la grande chose que beaucoup de gens font.
13:08
They're all having Zoom meetings.
206
788080
3080
Ils ont tous des réunions Zoom.
13:11
So what about you?
207
791600
1000
Alors et toi?
13:12
Do you find on Monday morning when you go back to work after your break?
208
792600
5200
Vous retrouvez-vous le lundi matin quand vous reprenez le travail après votre pause ?
13:17
Do you find that there are lots of things waiting for you?
209
797800
3560
Trouvez-vous qu'il y a beaucoup de choses qui vous attendent?
13:22
Lots of emails perhaps.
210
802400
2400
Beaucoup d'e-mails peut-être.
13:24
Maybe on your desk.
211
804800
1720
Peut-être sur votre bureau.
13:26
Maybe you have a tray
212
806520
2600
Peut-être que vous avez un plateau
13:30
where everything is put
213
810200
1920
où tout est mis
13:32
into the things that you must sort out
214
812120
3160
dans les choses que vous devez trier
13:35
the things that are there for your attention
215
815560
2720
les choses qui sont là pour votre attention
13:42
Anything
216
822200
1320
Tout
13:44
or nothing.
217
824400
1680
ou rien.
13:46
Quite often I find emails in my email box.
218
826360
5720
Très souvent, je trouve des e-mails dans ma boîte e-mail.
13:53
Hello also to Claudia.
219
833560
2000
Bonjour aussi à Claudia.
13:55
Hello, Claudia.
220
835560
1040
Bonjour Claudie.
13:56
Nice to see you here today.
221
836600
2320
Ravi de vous voir ici aujourd'hui.
13:59
Welcome back.
222
839440
880
Content de te revoir.
14:00
Also, we have Florence.
223
840320
3240
Aussi, nous avons Florence.
14:04
We also have oh, we have
224
844080
3080
Nous avons aussi oh, nous avons
14:07
Zika is here as well.
225
847160
3400
Zika est ici aussi.
14:11
So what happens on Monday?
226
851000
1960
Alors que se passe-t-il lundi ?
14:12
What do you normally do on Monday?
227
852960
2480
Que fais-tu normalement le lundi ?
14:15
I think Monday is the day of the week that most people hate.
228
855440
5080
Je pense que le lundi est le jour de la semaine que la plupart des gens détestent.
14:21
Most people dislike Mondays.
229
861400
2880
La plupart des gens n'aiment pas les lundis.
14:24
A lot of people tend to moan on Monday.
230
864680
4280
Beaucoup de gens ont tendance à gémir le lundi.
14:29
I think so, except for me,
231
869160
2280
Je pense que oui, sauf pour moi,
14:32
because normally I'm lying in bed having some lovely dreams.
232
872040
4280
parce que normalement je suis allongé dans mon lit en train de faire de beaux rêves.
14:36
Not today, though. I'm here with you. Life
233
876360
2320
Pas aujourd'hui, cependant. Je suis là avec toi. La vie
14:39
Today we are looking at time.
234
879840
2320
Aujourd'hui, nous regardons le temps.
14:42
Time.
235
882800
1880
Temps.
14:44
Time is one of those interesting things.
236
884680
2560
Le temps est une de ces choses intéressantes.
14:47
We often need to express.
237
887760
3000
Nous avons souvent besoin de nous exprimer.
14:51
Time in a certain way.
238
891240
2600
Le temps d'une certaine manière.
14:54
Maybe the day of the week may.
239
894240
2720
Peut-être que le jour de la semaine peut.
14:57
Maybe the day of the month.
240
897040
2720
Peut-être le jour du mois.
14:59
Maybe the time of the year.
241
899760
1600
Peut-être la période de l'année.
15:01
There are many ways of expressing time.
242
901360
2600
Il existe de nombreuses façons d'exprimer le temps.
15:04
Also, there are many ways of writing time down
243
904320
4160
En outre, il existe de nombreuses façons d'écrire le temps
15:08
if we are going to express time in writing.
244
908480
4320
si nous allons exprimer le temps par écrit.
15:13
There are many ways of doing it.
245
913200
2040
Il existe de nombreuses façons de le faire.
15:15
Also, there are many ways of measuring time as well.
246
915240
3920
De plus, il existe de nombreuses façons de mesurer le temps.
15:19
What is the difference between time and distance?
247
919680
5080
Quelle est la différence entre le temps et la distance ?
15:26
It's an interesting question.
248
926000
2040
C'est une question intéressante.
15:28
We might not answer it today,
249
928040
2320
Nous n'y répondrons peut-être pas aujourd'hui,
15:30
but I still think it's a very interesting question.
250
930360
2760
mais je pense quand même que c'est une question très intéressante.
15:33
So those things are coming up a little bit later on.
251
933880
2920
Donc, ces choses arrivent un peu plus tard.
15:37
We also have the line live chat.
252
937160
2520
Nous avons également la ligne de chat en direct.
15:40
We are looking for your moments of time.
253
940200
3760
Nous recherchons vos instants de vie.
15:44
The things you have to do on Monday
254
944640
2800
Les choses que vous devez faire le lundi
15:47
morning when you arrive at work.
255
947440
3000
matin en arrivant au travail.
15:50
Maybe you are one of those people who is still working from home.
256
950440
4360
Peut-être faites-vous partie de ces personnes qui travaillent encore à domicile.
15:55
What happens on your Monday morning
257
955240
3320
Qu'est-ce qui se passe le lundi matin
18:04
And this
258
1084720
36000
Et ça
19:11
Oh, yes.
259
1151920
2320
Oh, oui.
19:14
Some of the beautiful spring time colour that we have at the moment here
260
1154240
5080
Certaines des belles couleurs printanières que nous avons en ce moment ici
19:19
in England, everything looking rather colourful
261
1159840
2720
en Angleterre, tout semble plutôt coloré alors
19:23
as more things begin to come out
262
1163520
2840
que de plus en plus de choses commencent à sortir
19:26
Lots of plants, flowers, trees,
263
1166400
2680
Beaucoup de plantes, de fleurs, d'arbres,
19:29
everything is starting to come back to life.
264
1169440
3280
tout commence à reprendre vie.
19:33
As spring continues here in England.
265
1173160
4280
Alors que le printemps continue ici en Angleterre.
19:37
I hope you are having a good day.
266
1177440
1720
J'espère que vous passez une bonne journée.
19:39
Yes. This is almost every day.
267
1179160
2600
Oui. C'est presque tous les jours.
19:41
English life talking about lots of things today.
268
1181760
3600
La vie anglaise parle de beaucoup de choses aujourd'hui.
19:45
Monday morning.
269
1185760
1480
Lundi matin.
19:47
What do you normally have to do on Mondays?
270
1187240
3040
Que devez-vous faire normalement le lundi ?
19:50
Of course.
271
1190680
880
Bien sûr.
19:51
I suppose there is one thing that I am forgetting
272
1191560
2880
Je suppose qu'il y a une chose que j'oublie
19:55
and that's
273
1195560
1760
et c'est
19:57
that some people have to work at the weekend.
274
1197400
3760
que certaines personnes doivent travailler le week-end.
20:01
For example, Florence says for me
275
1201960
3720
Par exemple, Florence me dit
20:05
it is better to watch you during the week because every weekend I have to go to work.
276
1205680
5240
qu'il vaut mieux te surveiller la semaine car chaque week-end je dois aller travailler.
20:11
So it is very easy to forget that there are people who have to work at the weekends
277
1211360
5200
Il est donc très facile d'oublier qu'il y a des gens qui doivent travailler le week-end.
20:17
So maybe watching me on Sunday is not as convenient.
278
1217320
4640
Alors peut-être que me regarder le dimanche n'est pas aussi pratique.
20:22
So yes, that is a good point and it is very easy to forget that I think so.
279
1222080
5400
Alors oui, c'est un bon point et il est très facile d'oublier que je le pense.
20:28
Claudia says, I have many things to do today, but here I am watching you.
280
1228120
4640
Claudia dit, j'ai beaucoup de choses à faire aujourd'hui, mais ici je vous regarde.
20:33
But afterwards I will be very busy
281
1233080
3040
Mais après je serai très occupé
20:37
Eric. Oh, sorry.
282
1237560
1720
Eric. Oh pardon.
20:39
Palmira says many people do not want
283
1239280
3120
Palmira dit que beaucoup de gens ne veulent
20:42
to return to their offices.
284
1242400
2880
pas retourner dans leurs bureaux.
20:46
Yes, this has happened here in the UK as well.
285
1246000
5440
Oui, cela s'est également produit ici au Royaume-Uni.
20:51
In England, of course, all of the restrictions have now been removed.
286
1251880
4240
En Angleterre, bien sûr, toutes les restrictions ont maintenant été supprimées.
20:56
Everything Compulsory testing, free
287
1256120
3920
Tests obligatoires, tests gratuits
21:00
testing, all of that has come to an end.
288
1260040
3560
, tout cela est terminé.
21:04
So you might say
289
1264000
1640
Alors vous pourriez dire que
21:07
I am, of course, keeping my my fingers crossed
290
1267120
3320
je suis, bien sûr, en train de croiser
21:12
very tightly.
291
1272680
1840
très fort mes doigts.
21:14
You might say that here everything has almost gone back to normal.
292
1274520
4320
On pourrait dire qu'ici tout est presque revenu à la normale.
21:18
However, as you mentioned, there are people
293
1278880
3200
Cependant, comme vous l'avez mentionné, il y a des gens
21:22
who don't want to go back to the office.
294
1282080
3120
qui ne veulent pas retourner au bureau.
21:25
They've had the sensation,
295
1285200
3840
Ils ont eu la sensation,
21:29
they've had the experience of working from home.
296
1289040
4240
ils ont eu l'expérience de travailler à domicile.
21:33
And I think many people have realised
297
1293600
2600
Et je pense que beaucoup de gens ont réalisé que
21:37
it's quite nice working from home.
298
1297560
3400
c'est plutôt agréable de travailler à domicile.
21:42
And they don't want to go back.
299
1302240
1960
Et ils ne veulent pas revenir en arrière.
21:44
They would rather work from home than go back to the office.
300
1304200
3560
Ils préfèrent travailler à domicile plutôt que de retourner au bureau.
21:48
Many people in the morning, they have to drive, maybe for one
301
1308240
3440
Beaucoup de gens le matin, ils doivent conduire, peut-être une
21:52
or 2 hours to get to work.
302
1312120
2080
ou deux heures pour se rendre au travail.
21:54
They have to sit in traffic to get to work.
303
1314720
2920
Ils doivent s'asseoir dans la circulation pour se rendre au travail.
21:58
But during the lockdown many people who did that
304
1318640
4000
Mais pendant le confinement, beaucoup de gens qui l'
22:02
have been staying at home and I think quite a few people have realised
305
1322920
5160
ont fait sont restés à la maison et je pense que pas mal de gens ont réalisé que
22:09
it's much easier
306
1329280
2040
c'était beaucoup plus facile
22:11
You can still do your work, you can still do your job,
307
1331320
3240
Vous pouvez toujours faire votre travail, vous pouvez toujours faire votre travail,
22:15
but you don't have all of the inconvenience of travelling to the office.
308
1335120
4960
mais vous n'avez pas tous les inconvénients de se rendre au bureau.
22:20
So I think that might be one of the reasons, not just because of the health reasons,
309
1340520
4840
Je pense donc que cela pourrait être l'une des raisons, pas seulement pour des raisons de santé,
22:25
because there are still people who are concerned with the situation
310
1345880
3760
car il y a encore des gens qui sont préoccupés par la situation
22:30
concerning coronavirus, COVID
311
1350480
2400
concernant le coronavirus, COVID
22:32
19, whatever you want to call it.
312
1352880
3080
19, peu importe comment vous l'appelez.
22:36
So there are still people who are concerned about it
313
1356360
3240
Donc il y a encore des gens qui s'en inquiètent
22:39
but also I think
314
1359840
3080
mais je pense aussi
22:43
it is because a lot of people have had the taste,
315
1363160
4600
que c'est parce que beaucoup de gens ont eu le goût,
22:48
they've had the taste of working from home
316
1368160
3680
ils ont eu le goût de travailler à domicile
22:52
and they don't want to go back
317
1372080
2920
et ils ne veulent pas revenir
22:55
to the old way of doing it.
318
1375000
3680
à l'ancienne façon de je le fais.
22:59
Maybe it's true.
319
1379600
1000
C'est peut-être vrai.
23:00
Maybe it's not.
320
1380600
1200
Peut-être que non.
23:01
Hello, Florence.
321
1381800
880
Bonjour Florence.
23:02
I couldn't follow you yesterday,
322
1382680
3280
Je ne pouvais pas vous suivre hier,
23:06
but after this live stream I will do it.
323
1386760
2440
mais après ce live stream je le ferai.
23:09
Yes, it was a very busy one.
324
1389240
1720
Oui, c'était très chargé.
23:10
There were some rather strange moments of time,
325
1390960
3560
Il y a eu des moments plutôt étranges,
23:15
but did you
326
1395720
2000
mais avez-vous
23:17
see what happened towards the end of yesterday's live stream?
327
1397720
3800
vu ce qui s'est passé vers la fin de la diffusion en direct d'hier ?
23:21
Something that I've never done before and I will never do again.
328
1401520
4120
Chose que je n'ai jamais faite et que je ne referai jamais.
23:26
I did yesterday.
329
1406640
2800
je l'ai fait hier.
23:29
Can you remember?
330
1409440
1640
Vous souvenez-vous?
23:31
Maybe you've forgotten, but yes, it is true.
331
1411160
3240
Peut-être avez-vous oublié, mais oui, c'est vrai.
23:35
Time goes by slowly, but passes quickly.
332
1415400
3720
Le temps passe lentement, mais passe vite.
23:39
Yes, I think time is
333
1419520
3920
Oui, je pense que le temps est
23:43
sometimes an illusion.
334
1423480
2160
parfois une illusion.
23:46
Now, I don't mean from that.
335
1426920
1880
Maintenant, je ne veux pas dire à partir de ça.
23:48
I don't mean that it's not real.
336
1428800
2040
Je ne veux pas dire que ce n'est pas réel.
23:50
But I do mean that sometimes the speed
337
1430840
4000
Mais je veux dire que parfois la vitesse
23:55
or how quickly time goes by seems to change.
338
1435720
4720
ou la rapidité avec laquelle le temps passe semble changer.
24:01
Of course it doesn't.
339
1441480
2000
Bien sûr que non.
24:03
It's all up here in your brain.
340
1443480
2240
Tout est ici dans votre cerveau.
24:05
The way you process things, the way you.
341
1445720
2800
La façon dont vous traitez les choses, la façon dont vous.
24:08
You understand the passage of time.
342
1448880
3040
Vous comprenez le temps qui passe.
24:12
Your understanding and also the feeling.
343
1452440
2640
Votre compréhension et aussi le sentiment.
24:15
The sensation of time passing by.
344
1455080
3040
La sensation du temps qui passe.
24:18
Maybe if you have nothing to do.
345
1458760
2160
Peut-être que si vous n'avez rien à faire.
24:21
Time goes by slowly.
346
1461960
2360
Le temps passe lentement.
24:24
Maybe if you are busy and you have a busy life.
347
1464320
2920
Peut-être si vous êtes occupé et que vous avez une vie bien remplie.
24:27
Lots of things to do.
348
1467480
1600
Beaucoup de choses à faire.
24:29
Maybe the day seems to go quickly.
349
1469080
2080
Peut-être que la journée semble passer vite.
24:31
Maybe time seems to go by quickly.
350
1471160
3240
Peut-être que le temps semble passer vite.
24:34
However,
351
1474440
1440
Cependant,
24:36
whatever your perception of time is,
352
1476360
3120
quelle que soit votre perception du temps,
24:40
you often find that it always seems to go by quickly
353
1480200
3120
vous constatez souvent qu'il semble toujours passer rapidement
24:43
when you are looking at the days of the week or the months of the year.
354
1483920
4320
lorsque vous regardez les jours de la semaine ou les mois de l'année.
24:48
It always seems as if time is going by quickly,
355
1488720
3280
Il semble toujours que le temps passe vite,
24:52
especially when you get older.
356
1492000
2120
surtout quand on vieillit.
24:55
I don't know why.
357
1495080
1600
Je ne sais pas pourquoi.
24:56
When I was a child, the summer months seemed like forever.
358
1496680
6360
Quand j'étais enfant, les mois d'été semblaient être une éternité.
25:03
And I don't know why.
359
1503840
1680
Et je ne sais pas pourquoi.
25:05
Summer always seemed incredibly long.
360
1505520
2680
L'été semblait toujours incroyablement long.
25:08
It seemed to go on forever,
361
1508400
2880
Cela semblait durer une éternité,
25:11
but now the seasons seem to come and go very quickly.
362
1511280
5400
mais maintenant les saisons semblent aller et venir très rapidement.
25:17
Summer then winter and suddenly it's spring.
363
1517520
3720
L'été puis l'hiver et soudain c'est le printemps.
25:21
And then suddenly it's autumn.
364
1521240
1480
Et puis soudain c'est l'automne.
25:22
And then suddenly it's spring again.
365
1522720
2320
Et puis soudain c'est à nouveau le printemps.
25:26
It comes around very quickly.
366
1526520
2120
Ça vient très vite.
25:28
So sometimes I think time does appear to go slowly.
367
1528640
3680
Alors parfois, je pense que le temps semble passer lentement.
25:32
However, overall, when you look at the days
368
1532320
3560
Cependant, dans l'ensemble, lorsque vous regardez les jours
25:35
and the months and the years,
369
1535880
3360
, les mois et les années,
25:39
suddenly you realise that time actually goes by quickly.
370
1539240
3880
vous vous rendez compte que le temps passe vite.
25:43
Especially as you get older
371
1543760
3680
Surtout en vieillissant,
25:47
Mika says, Hello, Mika.
372
1547440
2200
Mika dit : Bonjour, Mika.
25:50
What's
373
1550120
1600
Ce qui fait la
25:52
commuting is
374
1552080
2160
navette est
25:54
stressful, especially in this COVID situation.
375
1554240
3120
stressant, surtout dans cette situation de COVID.
25:57
And it's better working online if you can.
376
1557480
3000
Et c'est mieux de travailler en ligne si vous le pouvez.
26:00
Yes, I think so.
377
1560920
1840
Oui, je pense que oui.
26:02
See my own theory?
378
1562760
1440
Voir ma propre théorie?
26:04
This is what I think I know.
379
1564200
2160
C'est ce que je pense savoir.
26:06
I know you are thinking, Mr. Duncan.
380
1566520
2200
Je sais que vous réfléchissez, monsieur Duncan.
26:08
We don't care what you think.
381
1568720
2840
Nous ne nous soucions pas de ce que vous pensez.
26:11
Shut up.
382
1571560
1240
Ta gueule.
26:13
I'm going to tell you anyway what I think is
383
1573880
2680
Je vais vous dire de toute façon ce que je pense, c'est que
26:16
we've sort of we've sort of had a leap in time.
384
1576800
4040
nous avons en quelque sorte fait un saut dans le temps.
26:21
We've we've had a quantum leap
385
1581320
3840
Nous avons fait un bond en avant
26:25
Who remembers that TV show?
386
1585200
2360
Qui se souvient de cette émission de télévision ?
26:27
Do you remember Quantum Leap?
387
1587560
2000
Vous souvenez-vous de Quantum Leap ?
26:29
I used to like Quantum Leap.
388
1589560
2360
J'aimais Quantum Leap.
26:31
Steve doesn't like it because he doesn't like Scott Bakula.
389
1591920
4800
Steve n'aime pas ça parce qu'il n'aime pas Scott Bakula.
26:36
He doesn't like him.
390
1596960
1080
Il ne l'aime pas.
26:38
He says, I don't like Scott Bakula.
391
1598040
2240
Il dit, je n'aime pas Scott Bakula.
26:40
I don't like him, but I like Quantum Leap.
392
1600800
3000
Je ne l'aime pas, mais j'aime Quantum Leap.
26:44
Dr. Sam Beckett.
393
1604800
1760
Dr Sam Beckett.
26:46
He stepped into the Quantum Leap Accelerator and vanished.
394
1606560
4680
Il est entré dans l'accélérateur Quantum Leap et a disparu.
26:52
And each time, he was hoping
395
1612200
2320
Et à chaque fois, il espérait
26:54
that his next leap would be the Leap home.
396
1614520
3120
que son prochain saut serait la maison Leap.
26:58
But it wasn't.
397
1618440
800
Mais ce n'était pas le cas.
26:59
He just vanished into thin air.
398
1619240
3120
Il a juste disparu dans les airs.
27:03
One of the most disappointing endings ever
399
1623640
3040
L'une des fins les plus décevantes
27:07
to a TV show was the last ever episode of Quantum Leap.
400
1627800
4320
d'une émission télévisée a été le dernier épisode de Quantum Leap.
27:12
He just vanishes at the end, and that's it.
401
1632840
2320
Il disparaît juste à la fin, et c'est tout.
27:16
We never find out what happens to him.
402
1636600
3680
On ne sait jamais ce qui lui arrive.
27:21
It does.
403
1641240
760
Cela fait.
27:22
It made me so angry.
404
1642000
2760
Cela m'a mis tellement en colère.
27:25
I can say it was a great series. Yes.
405
1645000
3760
Je peux dire que c'était une super série. Oui.
27:28
I used to like it all the time.
406
1648800
1840
J'aimais ça tout le temps.
27:30
I used to love watching it.
407
1650640
1560
J'adorais le regarder.
27:32
Very interesting programme.
408
1652200
2760
Programmation très intéressante.
27:35
Was I going somewhere with this?
409
1655360
2040
Est-ce que j'allais quelque part avec ça ?
27:37
Oh, yes, I was.
410
1657800
2200
Oh, oui, je l'étais.
27:40
I think we've all had
411
1660440
2800
Je pense que nous avons tous fait
27:43
a quantum leap into the future.
412
1663240
2440
un saut quantique dans le futur.
27:46
So the ways in which we were working during the lockdown period,
413
1666600
4480
Donc, la façon dont nous travaillions pendant la période de verrouillage,
27:51
I think that is how we would be working
414
1671600
4800
je pense que c'est ainsi que nous fonctionnerions
27:57
maybe five or ten years from now.
415
1677000
2600
peut-être dans cinq ou dix ans.
28:00
So I think what's
416
1680600
880
Je pense donc que ce qui
28:01
happened is we've sort of gone forward in time
417
1681480
3920
s'est passé, c'est que nous avons en quelque sorte avancé dans le temps
28:06
with the way we we work and the way we do our jobs.
418
1686160
4240
avec notre façon de travailler et notre façon de faire notre travail.
28:11
So I think this would have happened anyway.
419
1691720
2080
Je pense donc que cela se serait produit de toute façon.
28:14
But what happened when the pandemic came?
420
1694800
2240
Mais que s'est-il passé lorsque la pandémie est arrivée ?
28:17
Everyone had to work from home and suddenly all of that technology
421
1697480
4400
Tout le monde devait travailler à domicile et tout à coup toute cette technologie
28:22
that was around, suddenly it was put to a different use.
422
1702200
4360
qui existait, tout à coup, elle a été utilisée à un usage différent.
28:27
And that's what I think has happened.
423
1707000
1920
Et je pense que c'est ce qui s'est passé.
28:28
So imagine going forward in time, ten years from now,
424
1708920
5160
Alors imaginez aller de l'avant dans le temps, dans dix ans,
28:35
we would be working
425
1715000
2320
nous
28:37
the way we are working out I hope you understand that.
426
1717320
3600
travaillerions comme nous le faisons, j'espère que vous comprenez cela.
28:41
It makes sense to me anyway.
427
1721000
2240
Cela a du sens pour moi en tout cas.
28:43
I understand it
428
1723320
2200
Je comprends
28:47
Oh, hello, Emma.
429
1727280
1880
Oh, bonjour, Emma.
28:49
I'm all says I have been following you for eight years.
430
1729160
4360
Je suis tout à fait d'accord pour dire que je te suis depuis huit ans.
28:53
Thank you very much.
431
1733520
1280
Merci beaucoup.
28:54
Thank you very much for that.
432
1734800
2120
Merci beaucoup pour ça.
28:56
This year, of course, I'm celebrating my 16 years.
433
1736920
5480
Cette année, bien sûr, je fête mes 16 ans.
29:03
Talking about time
434
1743680
2760
Parler du temps
29:06
Wow. 16 years.
435
1746920
3240
Wow. 16 ans.
29:11
I would have been doing this in October this year.
436
1751000
3880
Je l'aurais fait en octobre de cette année.
29:16
Can't believe it.
437
1756160
960
Je ne peux pas le croire.
29:17
That's incredible.
438
1757120
1440
C'est incroyable.
29:20
In our childhood, we enjoy the summer months doing many things.
439
1760000
4160
Dans notre enfance, nous profitons des mois d'été pour faire beaucoup de choses.
29:24
Nowadays, we have lots and lots of responsibilities that we have to do automatically.
440
1764160
5080
De nos jours, nous avons beaucoup, beaucoup de responsabilités que nous devons faire automatiquement.
29:29
Yes. I don't know why, though.
441
1769880
1880
Oui. Je ne sais pas pourquoi, cependant.
29:31
When I was a child.
442
1771760
1880
Quand j'étais petit.
29:33
Time always seemed to go by so slowly.
443
1773640
3360
Le temps semblait toujours passer si lentement.
29:38
We always had that wonderful six week break,
444
1778160
4240
Nous avons toujours eu cette merveilleuse pause de six semaines,
29:43
six weeks away from school during the summer holidays.
445
1783200
4000
six semaines loin de l'école pendant les vacances d'été.
29:47
And it always seemed to go on forever and ever.
446
1787680
3000
Et cela semblait toujours durer indéfiniment et à jamais.
29:51
It seemed as if it would never end.
447
1791080
2960
Il semblait que cela ne finirait jamais.
29:54
But of course
448
1794480
1840
Mais bien sûr,
29:56
it did.
449
1796520
1160
il l'a fait.
29:57
And we all had to go back to school.
450
1797840
2120
Et nous avons tous dû retourner à l'école.
30:01
Lewis says when you grow older, it goes by more quickly.
451
1801080
4520
Lewis dit que lorsque vous vieillissez, cela passe plus vite.
30:05
If I compare a day when I was 20 to this day,
452
1805640
3600
Si je compare une journée quand j'avais 20 ans à aujourd'hui,
30:09
it seems to me like just one hour.
453
1809720
4320
cela me semble être juste une heure.
30:15
I think so, yes.
454
1815000
1720
Je pense que oui.
30:16
Yes. The hours go by like minutes
455
1816720
3480
Oui. Les heures passent comme des minutes,
30:22
the days go by like hours.
456
1822360
4040
les jours passent comme des heures.
30:27
The months go by like weeks and the years
457
1827240
4920
Les mois passent comme des semaines et les années
30:33
go by very quickly.
458
1833960
2360
passent très vite.
30:37
I think you're right.
459
1837680
800
Je pense que tu as raison.
30:38
Actually, I do agree with you there.
460
1838480
2040
En fait, je suis d'accord avec toi là-dessus.
30:41
Time is a very strange thing.
461
1841080
2160
Le temps est une chose très étrange.
30:43
It really is.
462
1843240
1520
Ça l'est vraiment.
30:44
In a few moments, we are going to look at words and phrases
463
1844760
3520
Dans quelques instants, nous allons examiner les mots et les phrases
30:48
and how to express. Time
464
1848280
3720
et comment les exprimer. Temps
30:52
And if we do have time, I will also take you through the months
465
1852360
8920
Et si nous avons le temps, je vais aussi vous guider à travers les mois.
31:02
Why are the months?
466
1862160
2200
Pourquoi les mois ?
31:04
Why are the months of the year called what they are?
467
1864560
4840
Pourquoi les mois de l'année s'appellent-ils ainsi ?
31:09
How did they get their names Find out
468
1869880
3080
Comment ont-ils obtenu leurs noms Découvrez
31:13
a little bit later on.
469
1873480
2520
un peu plus tard.
31:34
Oh, there you are.
470
1894960
1680
Ah, vous y êtes.
31:36
Welcome to another full English lesson coming to you
471
1896640
2840
Bienvenue dans une autre leçon d'anglais complète qui vous vient
31:39
from the birthplace of Winnie the Pooh.
472
1899480
3400
du lieu de naissance de Winnie l'ourson.
31:43
Professor Snape,
473
1903680
1200
Professeur Snape,
31:45
Judi Dench,
474
1905960
1960
Judi Dench,
31:47
Hugh Laurie, and of course, the English language,
475
1907920
3920
Hugh Laurie, et bien sûr, la langue anglaise
31:52
which is why we are all here together. Now.
476
1912040
2640
, c'est pourquoi nous sommes tous ici ensemble. Maintenant.
31:54
So without any more dawdling or time wasting.
477
1914960
2880
Donc sans plus traîner ni perdre de temps.
31:58
Let's get on with today's full English lesson
478
1918160
2480
Passons maintenant à la leçon d'anglais complète d'
32:00
right now.
479
1920960
3240
aujourd'hui.
32:19
Have you ever been stuck for words?
480
1939120
3320
Avez-vous déjà été à court de mots?
32:22
Have you ever been in a situation where you could not think what to say?
481
1942920
3880
Avez-vous déjà été dans une situation où vous ne pouviez pas penser quoi dire?
32:27
There are many ways of describing this occurrence.
482
1947600
3000
Il y a plusieurs façons de décrire cet événement.
32:31
We can say that you are tongue tied.
483
1951120
2520
On peut dire que vous êtes muet.
32:34
You have been left speechless.
484
1954120
2440
Vous êtes resté sans voix.
32:36
You are stuck for words.
485
1956960
2480
Vous êtes à court de mots.
32:39
You cannot find the words to express yourself.
486
1959440
2400
Vous ne trouvez pas les mots pour vous exprimer.
32:42
Your mind has gone blank.
487
1962400
2160
Votre esprit est devenu vide.
32:45
There are many reasons why you might find yourself unable to speak.
488
1965480
3760
Il existe de nombreuses raisons pour lesquelles vous pourriez vous retrouver incapable de parler.
32:49
Perhaps you are in a state of shock or surprise.
489
1969840
3480
Peut-être êtes-vous en état de choc ou de surprise.
32:53
An unexpected event can leave you speechless.
490
1973920
3200
Un événement inattendu peut vous laisser sans voix.
32:57
The surprise can be a nice thing, or it can be something
491
1977680
4000
La surprise peut être une bonne chose ou quelque chose de
33:01
not so nice, such as bad news.
492
1981680
3960
moins agréable, comme une mauvaise nouvelle.
33:06
If you are giving a speech to a group of people, you might find
493
1986240
3160
Si vous prononcez un discours devant un groupe de personnes, vous constaterez peut-être
33:09
that your brain suddenly stops working.
494
1989400
2600
que votre cerveau cesse soudainement de fonctionner.
33:12
You become nervous and cannot remember what to say.
495
1992480
3680
Vous devenez nerveux et ne savez plus quoi dire.
33:16
I am ever so sorry.
496
1996960
1400
Je suis vraiment désolé.
33:18
My mind has gone blank.
497
1998360
2640
Mon esprit est devenu vide.
33:21
After a sudden surprise, you might only be able
498
2001000
2880
Après une surprise soudaine, vous pourriez seulement être en mesure
33:23
to say I'm speechless.
499
2003880
2760
de dire que je suis sans voix.
33:27
You have become tongue tied and stuck for words.
500
2007440
4080
Vous êtes devenu la langue liée et coincé pour les mots.
33:32
If you try to remember the thing you wanted to mention, you might say
501
2012120
3640
Si vous essayez de vous souvenir de la chose que vous vouliez mentionner, vous pourriez dire que
33:36
It's on the tip of my tongue.
502
2016880
3120
c'est sur le bout de ma langue.
34:03
A continuing debate in
503
2043800
1200
Un débat continu dans
34:05
English usage is the question of when to use who
504
2045000
3240
l'usage de l'anglais est la question de savoir quand utiliser qui
34:08
and when to use whom, according
505
2048560
2880
et quand utiliser qui,
34:11
to formal grammar, who forms the subjective case
506
2051440
3600
selon la grammaire formelle, qui forme le cas subjectif
34:15
and so should be used in subject position in a sentence
507
2055280
3360
et doit donc être utilisé en position de sujet dans une phrase
34:18
as in who decided this?
508
2058880
2560
comme dans qui a décidé cela ?
34:22
The form whom, on the other hand, forms the objective case
509
2062200
4200
La forme qui, d'autre part, forme le cas objectif
34:26
and so should be used in object position in a sentence as in.
510
2066720
4600
et devrait donc être utilisée en position d'objet dans une phrase comme dans.
34:31
Whom do you think we should support?
511
2071680
2280
Qui pensez-vous que nous devrions soutenir ?
34:34
To whom do you wish to speak?
512
2074520
2160
A qui souhaitez-vous parler ?
34:36
Although there are some speakers who still use who and whom, according to the rules of formal grammar.
513
2076960
5240
Bien que certains locuteurs utilisent encore qui et qui, selon les règles de la grammaire formelle.
34:42
As stated here, there are many more who rarely use whom at all
514
2082280
4760
Comme indiqué ici, il y en a beaucoup plus qui utilisent rarement qui, du tout,
34:47
its use has retreated steadily
515
2087840
2520
son utilisation a reculé régulièrement
34:50
and is now largely restricted to formal contexts.
516
2090600
3200
et est maintenant largement limitée à des contextes formels.
34:54
The normal practise in modern English is to use who instead of whom,
517
2094680
4960
La pratique normale en anglais moderne est d'utiliser qui au lieu de qui,
35:00
and where applicable to put the preposition at the end of the sentence.
518
2100120
4160
et le cas échéant de mettre la préposition à la fin de la phrase.
35:04
Who do you wish to speak to?
519
2104920
2720
A qui souhaitez-vous parler ?
35:07
Who do you think we should support?
520
2107640
2000
Selon vous, qui devrions-nous soutenir ?
35:10
Such is today are broadly accepted in standard English
521
2110440
4680
Tel est aujourd'hui largement accepté dans la langue anglaise standard
35:17
language
522
2117400
720
,
35:24
meaning there it was one of my many English lessons.
523
2124000
4560
ce qui signifie que c'était l'une de mes nombreuses leçons d'anglais.
35:28
Yes, there are lots of recorded lessons on my YouTube channel.
524
2128960
4040
Oui, il y a beaucoup de leçons enregistrées sur ma chaîne YouTube.
35:33
Not a lot of people know that
525
2133480
3480
Peu de gens savent que ça
35:44
only.
526
2144280
2120
.
35:46
Hi everybody.
527
2146440
880
Salut tout le monde.
35:47
If you just join me.
528
2147320
1240
Si vous venez de me rejoindre.
35:48
My name is Duncan.
529
2148560
1440
Je m'appelle Duncan.
35:50
I'm here almost every day.
530
2150000
2640
Je suis ici presque tous les jours.
35:53
During the month of April.
531
2153040
1760
Au cours du mois d'avril.
35:54
Almost every day. Not quite.
532
2154800
2080
Presque tous les jours. Pas assez.
35:57
I have to have at least one day off in the week.
533
2157040
3720
Je dois avoir au moins un jour de repos dans la semaine.
36:01
And that day is Saturday.
534
2161000
2760
Et ce jour est samedi.
36:03
Thank you very much for your company today.
535
2163760
2000
Merci beaucoup pour votre compagnie aujourd'hui.
36:05
Lots of people joining me. Hello to Daniel.
536
2165760
3120
Beaucoup de personnes me rejoignent. Bonjour à Daniel.
36:09
Daniel, I believe you are watching in Ukraine and needless
537
2169200
4760
Daniel, je crois que vous regardez en Ukraine et inutile
36:13
to say, my thoughts, everyone's thoughts are with you.
538
2173960
3520
de dire que mes pensées, les pensées de tout le monde sont avec vous.
36:17
And I am glad that you are here with us today.
539
2177880
3760
Et je suis heureux que vous soyez parmi nous aujourd'hui.
36:22
Hello, Amal.
540
2182480
2360
Bonjour Amal.
36:25
Amal. Eight years.
541
2185000
1920
Amal. Huit ans.
36:26
I still can't believe that you've really been watching me for eight years.
542
2186920
4120
Je n'arrive toujours pas à croire que tu m'observes vraiment depuis huit ans.
36:31
Thank you very much for your I want to say your loyal company.
543
2191080
5600
Merci beaucoup pour votre je veux dire votre fidèle compagnie.
36:36
Very, very kind of you. Thank you.
544
2196680
2120
Très, très gentil de votre part. Merci.
36:41
Yes. Oh, this is interesting.
545
2201480
2240
Oui. Oh, c'est intéressant.
36:43
We have Tomic, who is one of our regular viewers.
546
2203720
4360
Nous avons Tomic, qui est l'un de nos téléspectateurs réguliers.
36:48
Thomas says, I am still working from home.
547
2208600
3280
Thomas dit, je travaille toujours à domicile.
36:51
However, my manager asked
548
2211880
2680
Cependant, mon responsable m'a demandé
36:55
if I would like to go back to the office and I told him
549
2215080
3960
si je souhaitais retourner au bureau et je ne lui ai dit
37:00
only when it's required because I don't look forward to commuting
550
2220000
4560
que lorsque c'était nécessaire, car je n'ai pas hâte de faire la navette
37:05
for two and a half hours
551
2225720
3320
pendant deux heures et demie
37:12
every day.
552
2232040
2120
chaque jour.
37:14
Is that both ways?
553
2234440
1880
C'est dans les deux sens ?
37:16
So when you go to work on the way to work, it takes you two and a half hours
554
2236320
5480
Alors quand tu vas travailler en allant au boulot, ça te prend 2h30
37:22
and when you come back from work,
555
2242680
2600
et quand tu rentres du boulot,
37:25
it takes another two and a half hours
556
2245280
2560
ça prend 2h30
37:29
That's incredible.
557
2249720
1640
de plus. C'est incroyable.
37:31
I used to do the same thing many years ago
558
2251680
2240
J'avais l'habitude de faire la même chose il y a de nombreuses années
37:33
when I used to work in town,
559
2253920
2960
quand je travaillais en ville,
37:37
and sometimes I would work in other towns that I had to commute to
560
2257240
4360
et parfois je travaillais dans d'autres villes où je devais faire la navette
37:41
and quite often by train because I don't drive.
561
2261960
2920
et assez souvent en train parce que je ne conduis pas.
37:45
I don't have a car.
562
2265360
1360
Je n'ai pas de voiture.
37:46
I didn't in the past and I still don't.
563
2266720
2680
Je ne l'ai pas fait dans le passé et je ne le fais toujours pas.
37:49
So I've never learnt to drive.
564
2269480
2720
Je n'ai donc jamais appris à conduire.
37:52
To be honest with you, I never done it.
565
2272600
2360
Pour être honnête avec vous, je ne l'ai jamais fait.
37:55
So I used to have to commute sometimes using two
566
2275680
3120
J'avais donc l'habitude de faire la navette en utilisant parfois deux
37:58
or sometimes three trains,
567
2278800
2880
ou parfois trois trains,
38:02
and it would take me a very long time to get to work.
568
2282520
2720
et il me fallait beaucoup de temps pour me rendre au travail.
38:05
And I have to be honest with you.
569
2285240
2240
Et je dois être honnête avec toi.
38:07
I would never return to those days.
570
2287480
3000
Je ne reviendrais jamais à ces jours.
38:10
I do quite like working from home.
571
2290520
3840
J'aime bien travailler à domicile.
38:14
That is one of the wonderful things about computers and technology People complain about it.
572
2294720
5760
C'est l'une des choses merveilleuses à propos des ordinateurs et de la technologie. Les gens s'en plaignent.
38:20
They say, I hate computers so much.
573
2300480
3360
Ils disent, je déteste tellement les ordinateurs.
38:23
I have a feeling over the past couple of years a lot of people have fallen in love
574
2303880
6040
J'ai l'impression qu'au cours des deux dernières années, beaucoup de gens sont tombés amoureux
38:31
with computers and technology because without them
575
2311080
3520
des ordinateurs et de la technologie, car sans eux,
38:35
we would not have been able to stay at home to do our jobs.
576
2315160
4800
nous n'aurions pas pu rester à la maison pour faire notre travail.
38:39
And also, maybe in some cases
577
2319960
3360
Et aussi, peut-être que dans certains cas,
38:43
you might find that your company or the or the company you work for,
578
2323640
4960
vous pourriez constater que votre entreprise ou l'entreprise pour laquelle vous travaillez,
38:48
they might decide that that is the best thing
579
2328920
3160
ils pourraient décider que c'est la meilleure chose
38:52
for you to just work from home forever.
580
2332560
2800
pour vous de travailler à domicile pour toujours.
38:55
I imagine that.
581
2335960
1280
J'imagine ça.
38:57
So I do like that particular situation.
582
2337240
3160
J'aime donc cette situation particulière.
39:00
I will be honest with you,
583
2340400
2160
Je vais être honnête avec vous,
39:05
Hello also to Eric.
584
2345240
3640
bonjour aussi à Eric.
39:08
Oh, yes.
585
2348880
880
Oh oui.
39:09
Well, there are a lot of negatives, I suppose.
586
2349760
2840
Eh bien, il y a beaucoup de points négatifs, je suppose.
39:12
It depends how you look at it.
587
2352600
1160
Cela dépend comment vous le voyez.
39:13
There are negatives and positives to everything, I suppose.
588
2353760
4840
Il y a du négatif et du positif dans tout, je suppose.
39:18
Eric says as a side effect of this pandemic time,
589
2358600
3720
Eric dit que comme effet secondaire de cette période de pandémie,
39:22
I was affected by salary reduction.
590
2362560
3400
j'ai été affecté par une réduction de salaire.
39:27
A lot of people had to stop working.
591
2367120
3440
Beaucoup de gens ont dû arrêter de travailler.
39:31
Maybe if you were working at a shop or a restaurant,
592
2371040
4600
Peut-être que si vous travailliez dans un magasin ou un restaurant,
39:37
of course they were told that they couldn't stay open.
593
2377360
2600
bien sûr, on leur a dit qu'ils ne pouvaient pas rester ouverts.
39:40
Just like here, it happened here.
594
2380200
2040
Comme ici, c'est arrivé ici.
39:42
Lots of people suddenly found that not only did they have no work to go to.
595
2382560
5520
Beaucoup de gens ont soudainement découvert que non seulement ils n'avaient pas de travail.
39:48
They also had no salary, no wages.
596
2388600
4320
Ils n'avaient pas non plus de salaire, pas de salaire.
39:53
So the government here decided to give people money.
597
2393640
4760
Alors le gouvernement ici a décidé de donner de l'argent aux gens.
40:00
It sounds great,
598
2400040
1960
Cela sonne bien,
40:02
but unfortunately that money has to come from somewhere.
599
2402000
2880
mais malheureusement, cet argent doit venir de quelque part.
40:05
So I'm sure over the next few years we will be paying that money back.
600
2405440
4080
Je suis donc sûr qu'au cours des prochaines années, nous rembourserons cet argent.
40:09
So a lot of people, not me.
601
2409960
2280
Donc beaucoup de monde, pas moi.
40:12
I didn't I didn't I decided not to claim any money from the government,
602
2412240
5640
J'ai décidé de ne pas réclamer d'argent au gouvernement,
40:17
but lots of people who had lost their jobs
603
2417880
3560
mais de nombreuses personnes qui avaient perdu leur emploi
40:21
or were not receiving any salary,
604
2421440
3080
ou ne recevaient aucun
40:25
they were able to claim money from the government
605
2425000
3480
salaire ont pu réclamer de l'argent au gouvernement
40:28
whilst they were on furlough.
606
2428960
3680
pendant leur congé.
40:33
Furlough.
607
2433400
1080
Congé.
40:34
So if you take furlough, it means it is time that you take
608
2434480
4520
Donc, si vous prenez un congé, cela signifie qu'il est temps que vous preniez
40:39
from work that has been agreed.
609
2439000
2680
du travail qui a été convenu.
40:42
You agree to take the time off
610
2442040
2240
Vous acceptez de prendre un congé.
40:47
Apparently Tomic has to travel 65 kilometres
611
2447160
4320
Apparemment, Tomic doit parcourir 65 kilomètres.
40:54
I can't believe that.
612
2454160
920
Je n'arrive pas à y croire.
40:55
That's incredible.
613
2455080
1640
C'est incroyable.
40:56
Hello. Bamboo.
614
2456880
1320
Bonjour. Bambou.
40:58
Bamboo for you says I love computers.
615
2458200
5160
Bamboo pour vous dit que j'aime les ordinateurs.
41:03
Me too.
616
2463600
1720
Moi aussi.
41:05
Over the past few weeks.
617
2465400
2480
Au cours des dernières semaines.
41:07
And you know what I'm going to say?
618
2467880
2080
Et tu sais ce que je vais dire ?
41:09
You know what I'm going to say?
619
2469960
1440
Vous savez ce que je vais dire ?
41:11
I've become very interested in
620
2471400
2600
Je suis devenu très intéressé par la
41:14
how computers are built and all of the parts that go into them.
621
2474960
4880
façon dont les ordinateurs sont construits et toutes les pièces qui les composent.
41:20
Because the computer you are watching me on now I built myself.
622
2480040
4920
Parce que l'ordinateur sur lequel vous me regardez maintenant, je l'ai construit moi-même.
41:25
I was determined to try and build my own computer and guess what?
623
2485440
4720
J'étais déterminé à essayer de construire mon propre ordinateur et devinez quoi ?
41:30
I managed to do it.
624
2490160
1920
J'ai réussi à le faire.
41:32
So the computer that I'm using now that you're watching this on, I built myself
625
2492080
4480
Donc, l'ordinateur que j'utilise maintenant que vous regardez cela, je me suis construit à
41:37
from lots of different parts
626
2497040
2920
partir de nombreuses parties différentes
41:40
Claudia says I had to stop working during the pandemic, but slowly
627
2500760
4480
Claudia dit que j'ai dû arrêter de travailler pendant la pandémie, mais lentement les
41:45
people are coming back to my office again.
628
2505240
3160
gens reviennent à mon bureau.
41:49
Yes, I suppose with your type of work,
629
2509200
3760
Oui, je suppose qu'avec votre type de travail,
41:53
being a dentist,
630
2513960
1760
en tant que dentiste,
41:55
you have to you have to get very close to people
631
2515720
2520
vous devez vous rapprocher des gens
41:59
and I have recently started going to the dentist again
632
2519320
4640
et j'ai récemment recommencé à aller chez le dentiste
42:03
because the dentist here in much Wenlock was closed.
633
2523960
3840
parce que le dentiste ici à Wenlock était fermé.
42:08
It closed down during the pandemic,
634
2528000
2960
Il a fermé pendant la pandémie,
42:11
but recently it has reopened.
635
2531600
2800
mais il a récemment rouvert.
42:14
So I think it was around January,
636
2534880
2400
Donc je pense que c'était vers janvier,
42:17
January, they started seeing people again.
637
2537560
2760
janvier, ils ont recommencé à voir des gens.
42:21
And in fact, I have
638
2541120
2920
Et en fait,
42:24
I've just realised I have a dentist appointment
639
2544600
2800
je viens de réaliser que j'ai un rendez-vous chez le dentiste
42:27
this month on the 22nd.
640
2547840
2640
ce mois-ci le 22.
42:30
So on the 22nd of April I will be going to the dentist
641
2550960
3400
Donc le 22 avril j'irai chez le dentiste
42:36
for a Check-Up to check that my teeth are not falling out
642
2556000
3840
pour un check-up pour vérifier que mes dents ne tombent pas
42:41
Palmieri says we do not need masks anymore in shops,
643
2561960
3720
Palmieri dit que nous n'avons plus besoin de masques dans les magasins,
42:45
but it is still required on public transport.
644
2565680
3440
mais qu'ils sont toujours obligatoires dans les transports en commun.
42:49
Yes, that is what we were doing up
645
2569680
3120
Oui, c'est ce que nous faisions
42:52
until a few days ago and now everything has stopped.
646
2572800
3520
jusqu'à il y a quelques jours et maintenant tout s'est arrêté.
42:56
So now you don't have to wear a mask anywhere.
647
2576800
3760
Alors maintenant, vous n'avez plus besoin de porter de masque n'importe où.
43:01
The only place that you probably still have to do it
648
2581120
2840
Le seul endroit où vous devez probablement encore le faire
43:03
is if you go into a doctor's surgery.
649
2583960
2760
est si vous allez dans un cabinet médical.
43:07
So if you go to see the doctor, I think you still have to wear a mask
650
2587200
3720
Donc si tu vas voir le médecin, je pense que tu dois quand même porter un masque
43:11
and if you go into the pharmacy
651
2591440
3080
et si tu vas à la pharmacie
43:15
to pick up some medicine, you have to wear your mask.
652
2595120
3120
pour prendre des médicaments, tu dois porter ton masque.
43:18
And of course, when I go into the dentist,
653
2598640
3800
Et bien sûr, quand je vais chez le dentiste,
43:22
so when I visit the dentist, I have to wear my mask
654
2602440
3160
donc quand je vais chez le dentiste, je dois porter mon masque
43:27
until
655
2607120
1640
jusqu'à
43:29
the dentist asks me to open my mouth wide
656
2609200
4280
ce que le dentiste me demande d'ouvrir grand la bouche
43:33
and then I take my mask off
657
2613960
3040
et ensuite j'enlève mon masque
43:37
So that's it.
658
2617800
1200
Donc c'est tout.
43:39
Hello, Marta.
659
2619000
1360
Bonjour Marta.
43:40
Do the people who received the money have to pay the money back?
660
2620360
4840
Les personnes qui ont reçu l'argent doivent-elles rembourser l'argent?
43:45
No, they don't.
661
2625240
1360
Non, ils ne le font pas.
43:46
No, they don't have to pay the money back.
662
2626600
2040
Non, ils n'ont pas à rembourser l'argent.
43:48
However, I think somehow
663
2628920
2640
Cependant, je pense que d'une manière ou d'une autre,
43:53
we will have to pay the money back
664
2633400
2000
nous devrons rembourser l'argent,
43:55
maybe through our tax or something like that.
665
2635400
3240
peut-être par le biais de nos impôts ou quelque chose comme ça.
43:58
But no, that no, the money that was given was given
666
2638920
2880
Mais non, que non, l'argent qui a été donné a été donné
44:03
Claudia says the magnolia in your garden looks beautiful.
667
2643200
3880
Claudia dit que le magnolia de votre jardin est magnifique.
44:07
Thank you very much. Yes.
668
2647080
1600
Merci beaucoup. Oui.
44:08
Behind me, you can see the beautiful purple
669
2648680
2520
Derrière moi, vous pouvez voir le beau pourpre
44:11
of the magnolia in the garden right now
670
2651800
3080
du magnolia dans le jardin en ce moment alors
44:15
as the breeze is blowing by my studio window.
671
2655800
4120
que la brise souffle par la fenêtre de mon studio.
44:19
Thank you very much for that.
672
2659960
2440
Merci beaucoup pour ça.
44:22
So, yes, I think things have changed.
673
2662400
3040
Donc, oui, je pense que les choses ont changé.
44:25
We have taken
674
2665440
1560
Nous avons fait
44:28
a leap forward in time.
675
2668000
2760
un bond en avant dans le temps.
44:31
We have progressed
676
2671040
2640
Nous avons progressé
44:33
quite quickly because of the pandemic.
677
2673680
3640
assez rapidement à cause de la pandémie.
44:37
I think so.
678
2677320
1400
Je pense que oui.
44:40
Bamboo says in
679
2680000
1400
Bamboo dit que dans les
44:41
hospitals, you still have to wear your masks. Yes.
680
2681400
2880
hôpitaux, vous devez toujours porter vos masques. Oui.
44:45
Here it's still the same.
681
2685120
2040
Ici c'est toujours pareil.
44:47
So if you go to a place where there might be people who are vulnerable, maybe they are ill,
682
2687440
5080
Donc, si vous allez dans un endroit où il pourrait y avoir des personnes vulnérables, peut-être qu'elles sont malades,
44:52
maybe a place where people are being taken care of,
683
2692800
3000
peut-être un endroit où les gens sont pris en charge,
44:56
for example, a care home so maybe a care home
684
2696160
4440
par exemple, une maison de retraite, donc peut-être une maison de retraite
45:00
that is taking care of elderly people,
685
2700600
2320
qui s'occupe de personnes âgées ,
45:04
a very similar to a place where my mother is at the moment.
686
2704440
3360
un endroit très similaire à un endroit où se trouve ma mère en ce moment.
45:07
So she is being taken care of there as well.
687
2707880
3760
Elle y est donc également soignée.
45:12
We are now going to talk about time.
688
2712720
2520
Nous allons maintenant parler du temps.
45:15
I think time is an interesting thing and what I want to do
689
2715360
3480
Je pense que le temps est une chose intéressante et ce que je veux faire
45:18
today is talk about expressing the date,
690
2718840
3120
aujourd'hui, c'est parler d'exprimer la date,
45:23
a very small thing.
691
2723120
1080
une toute petite chose.
45:24
I know it might not seem very important, but expressing the date.
692
2724200
5440
Je sais que cela peut ne pas sembler très important, mais exprimer la date.
45:30
There are different ways of expressing the date.
693
2730160
3520
Il existe différentes façons d'exprimer la date.
45:34
And by that I mean the order in which
694
2734440
3240
Et j'entends par là l'ordre dans lequel
45:38
the day, the month appear.
695
2738440
4320
le jour, le mois apparaissent.
45:42
So sometimes they are one way round
696
2742960
3120
Donc, parfois, ils sont à sens unique
45:46
and in other cases they are the opposite way round.
697
2746680
3000
et dans d'autres cas, ils sont à l'opposé.
45:51
I would explain now.
698
2751400
2200
J'expliquerais maintenant.
45:53
So quite often when we express the date,
699
2753600
2880
Alors bien souvent quand on exprime la date,
45:56
we often put the date, the month and the year.
700
2756480
4600
on met souvent la date, le mois et l'année.
46:01
So when I say date, I mean the number.
701
2761360
2720
Alors quand je dis date, je veux dire le nombre.
46:04
The number.
702
2764600
1360
Le nombre.
46:05
So the date is actually the number.
703
2765960
2720
Donc la date est en fait le nombre.
46:09
So you put the number, then the month, then the year.
704
2769280
3200
Donc, vous mettez le nombre, puis le mois, puis l'année.
46:13
However, there are also situations
705
2773200
3720
Cependant, il existe également des situations
46:16
where you might put the month first
706
2776920
4200
où vous pouvez mettre le mois en premier
46:21
and then the number or the date and then the year.
707
2781840
3800
, puis le nombre ou la date, puis l'année.
46:26
And I will show you an example.
708
2786440
1320
Et je vais vous montrer un exemple.
46:27
Now, for example, you can have the 4th of April,
709
2787760
4480
Maintenant, par exemple, vous pouvez avoir le 4 avril
46:32
2022, the 4th of April.
710
2792840
3560
2022, le 4 avril.
46:36
So the fourth is the number.
711
2796680
2320
Donc le quatrième est le nombre.
46:39
April is the month and of course followed by the year.
712
2799000
3240
Avril est le mois et bien sûr suivi de l'année.
46:42
However, it is also possible to express the date
713
2802240
3880
Cependant, il est également possible d'exprimer la date dans
46:46
the other way round, you can say April 4th,
714
2806560
2960
l'autre sens, vous pouvez dire 4,
46:50
20, 22,
715
2810640
2120
20, 22 avril,
46:52
and there is a reason for that which I will explain
716
2812920
2560
et il y a une raison à cela que j'expliquerai
46:55
a little bit later on
717
2815480
2040
un peu plus tard
47:00
And also there are ways of expressing the dates as well.
718
2820200
4320
Et aussi il y a des façons d'exprimer les dates aussi.
47:04
And I'm going to give you some examples because quite often people get them wrong
719
2824520
4960
Et je vais vous donner des exemples parce que très souvent les gens se trompent
47:09
when they are writing them down and you can see how I've written them on the screen.
720
2829640
5040
quand ils les écrivent et vous pouvez voir comment je les ai écrits à l'écran.
47:14
You can see them written down just underneath my lovely face.
721
2834680
4440
Vous pouvez les voir écrits juste en dessous de mon joli visage.
47:19
You have the first, second, third, fourth,
722
2839720
3960
Vous avez le premier, le deuxième, le troisième, le quatrième, le
47:24
fifth, sixth seventh, eighth, ninth,
723
2844480
4920
cinquième, le sixième, le septième, le huitième, le neuvième, le
47:30
10th.
724
2850480
1080
10e.
47:32
So they are all expressed in a certain way
725
2852240
3560
Donc, ils sont tous exprimés d'une certaine manière
47:36
and if you want to use the actual writing,
726
2856480
3320
et si vous voulez utiliser l'écriture réelle,
47:40
well, I've done that for you.
727
2860560
2280
eh bien, je l'ai fait pour vous.
47:42
You have the first and you can see
728
2862840
2920
Vous avez le premier et vous pouvez voir
47:46
at the end of each word, you can see that I've marked
729
2866160
3560
à la fin de chaque mot, vous pouvez voir que j'ai marqué
47:50
the end of those words with red and there is a reason for that.
730
2870000
4640
la fin de ces mots en rouge et il y a une raison à cela.
47:55
And you will see that the end of each of those words
731
2875440
3960
Et vous verrez que la fin de chacun de ces mots
47:59
is what you abbreviate the date to.
732
2879400
3720
est ce à quoi vous abrégez la date.
48:03
For example, today is the fourth,
733
2883680
2760
Par exemple, aujourd'hui est le quatrième,
48:07
and you can see that the fourth ends with T-H,
734
2887040
5160
et vous pouvez voir que le quatrième se termine par T-H,
48:12
which is basically what we do here.
735
2892840
3640
ce qui est essentiellement ce que nous faisons ici.
48:17
And that is the reason why, because they come
736
2897280
2600
Et c'est la raison pour laquelle, parce qu'ils viennent
48:20
at the end of each of those words like that.
737
2900200
4400
à la fin de chacun de ces mots comme ça.
48:28
So remember in the
738
2908040
1280
Alors rappelez-vous
48:29
United States, so if you are writing with American English,
739
2909320
4080
aux États-Unis, donc si vous écrivez avec l'anglais américain,
48:33
it is worth noting that the month will always come first
740
2913680
4600
il convient de noter que le mois viendra toujours en premier
48:38
and then the number and then the year.
741
2918600
2760
, puis le nombre et ensuite l'année.
48:41
However, if you are writing using British English,
742
2921520
4360
Cependant, si vous écrivez en anglais britannique,
48:46
quite often here we will put the day
743
2926160
3280
nous mettrons souvent le jour
48:49
or the number first.
744
2929880
3160
ou le numéro en premier.
48:53
So the date or the number and then the day and then the year.
745
2933040
4720
Donc, la date ou le nombre , puis le jour, puis l'année.
48:58
And that is the reason why if you look just above my head, you can see there,
746
2938000
4520
Et c'est la raison pour laquelle si vous regardez juste au-dessus de ma tête, vous pouvez voir là
49:02
that is the reason why we write
747
2942960
3200
, c'est la raison pour laquelle nous écrivons
49:07
the 4th of April 20, 22,
748
2947200
3520
le 4 avril 20, 22,
49:10
because we always put the number first
749
2950920
3760
car nous mettons toujours le nombre en premier
49:14
and then the month the number and then the month
750
2954960
3280
et ensuite le mois le nombre et ensuite le
49:18
and then American English, it will be expressed
751
2958760
2760
mois puis l'anglais américain, il sera exprimé dans
49:22
the other way round
752
2962040
2360
l'autre sens
49:27
And when we are talking about
753
2967040
1440
Et quand on parle de
49:28
time, the passage of time, or maybe how often
754
2968480
3280
temps, du passage du temps, ou peut-être de la fréquence à laquelle
49:31
something happens, there are some words that we can
755
2971760
3160
quelque chose se passe, il y a des mots que l'on peut
49:34
use as well for example, we can say annual
756
2974920
3280
aussi utiliser par exemple, on peut dire annuel
49:38
something that is annual is yearly.
757
2978760
4160
quelque chose qui est annuel est annuel.
49:43
So one year is annual
758
2983720
2960
Ainsi, une année est annuelle
49:47
from the beginning of the year to the end of the year or 12 months cycle.
759
2987400
5280
du début de l'année à la fin de l'année ou cycle de 12 mois.
49:53
So each time the year changes to the next number
760
2993720
3640
Ainsi, chaque fois que l'année passe au numéro suivant,
49:58
that is annual yearly.
761
2998480
3000
c'est-à-dire annuellement.
50:01
So maybe an event that happens once a year.
762
3001800
4640
Alors peut-être un événement qui se produit une fois par an.
50:07
We can describe it as annual, and then you have bi annual,
763
3007160
4560
Nous pouvons le décrire comme annuel, puis vous avez
50:12
which is every two years.
764
3012000
3600
deux ans, c'est-à-dire tous les deux ans.
50:15
We can also express decade.
765
3015600
2920
On peut aussi exprimer la décennie.
50:19
Decade means ten years.
766
3019040
2640
Décennie veut dire dix ans.
50:22
So each ten years is a decade
767
3022080
3040
Donc chaque dix ans est une décennie
50:25
Every time ten years passes by,
768
3025360
3560
Chaque fois que dix ans passent,
50:30
we can say that a decade has passed.
769
3030000
3320
on peut dire qu'une décennie s'est écoulée.
50:33
We can also use decade to express each of the ten years.
770
3033760
5120
Nous pouvons également utiliser décennie pour exprimer chacune des dix années.
50:39
For example, the ten years between
771
3039040
3120
Par exemple, les dix années entre
50:42
2000 2010.
772
3042320
2960
2000 et 2010.
50:46
Or of course some people are going to say, Actually, Mr.
773
3046200
3600
Ou bien sûr, certaines personnes vont dire, en fait, monsieur
50:49
Duncan, it's 2000 to 2009.
774
3049800
5600
Duncan, c'est de 2000 à 2009.
50:56
Thank you very much for that.
775
3056240
2560
Merci beaucoup pour cela.
50:59
And then you have century.
776
3059760
2080
Et puis vous avez siècle.
51:01
Century normally refers to 100.
777
3061840
3880
Siècle fait normalement référence à 100.
51:06
So in this situation, century refers to 100 years.
778
3066240
5160
Ainsi, dans cette situation, siècle fait référence à 100 ans.
51:11
And then we have millennium.
779
3071400
2440
Et puis nous avons le millénaire.
51:13
Millennium is 1000 years.
780
3073840
2560
Le millénaire est de 1000 ans.
51:17
And then we can talk about
781
3077600
1680
Et puis nous pouvons parler de
51:19
something that always blows my mind.
782
3079280
3680
quelque chose qui me souffle toujours.
51:23
Something that Mr. Steve mentioned yesterday.
783
3083440
2640
Quelque chose que M. Steve a mentionné hier.
51:26
In fact last year
784
3086080
2360
En fait, l'année dernière,
51:29
one light year,
785
3089560
1920
une année-lumière
51:31
a lot of people believe that light year is a measurement of time, but it isn't.
786
3091480
4760
, beaucoup de gens croient que l'année-lumière est une mesure du temps, mais ce n'est pas le cas.
51:36
It's actually distance.
787
3096320
1600
C'est en fait la distance.
51:37
So when we talk about light years, we are talking about the distance between one thing and another.
788
3097920
6880
Ainsi, lorsque nous parlons d'années-lumière, nous parlons de la distance entre une chose et une autre.
51:45
And to calibrate that
789
3105480
2000
Et pour calibrer cela
51:47
to work out what that actually is, that distance
790
3107800
3760
pour déterminer ce que c'est réellement, cette distance que
51:52
we use, the time that it takes for light
791
3112000
3520
nous utilisons, le temps qu'il faut à la lumière
51:55
to travel from one place to another.
792
3115800
2560
pour se déplacer d'un endroit à un autre.
52:00
Which I believe is around about
793
3120480
3240
Ce qui, je crois, est à peu près
52:05
well, it's around about 5.8 billion miles.
794
3125080
4600
bien, c'est environ 5,8 milliards de miles.
52:10
So that's a long way.
795
3130080
1480
C'est donc un long chemin.
52:11
So when we talk about light years we are talking about
796
3131560
3760
Ainsi, lorsque nous parlons d'années-lumière, nous parlons en effet de
52:15
very large distances indeed.
797
3135600
3560
très grandes distances.
52:19
Incredibly large.
798
3139680
3120
Incroyablement grand.
52:22
So you might say this, a light
799
3142800
1720
Donc, vous pourriez dire ceci, une
52:24
year is a year because it takes one year.
800
3144520
6000
année-lumière est une année car cela prend un an.
52:30
Can you imagine that?
801
3150840
1080
Pouvez-vous imaginer ça?
52:31
One year for light to travel from one place to another?
802
3151920
5720
Un an pour que la lumière voyage d'un endroit à un autre ?
52:37
So one moment of time, one moment of light
803
3157960
3120
Donc, un instant de temps, un instant de lumière,
52:43
it has to travel
804
3163840
2160
il doit parcourir
52:46
all that distance
805
3166320
2320
toute cette distance.
52:50
But that is the reason why
806
3170160
1640
Mais c'est la raison pour
52:51
a lot of people tend to confuse those two things.
807
3171800
3840
laquelle beaucoup de gens ont tendance à confondre ces deux choses.
52:55
They often confuse light year
808
3175920
2200
Ils confondent souvent l'année-lumière
52:59
between time and distance,
809
3179120
2800
entre le temps et la distance,
53:02
but normally it is distance.
810
3182800
3440
mais normalement c'est la distance.
53:07
Hello, to oh, Pedro.
811
3187880
2720
Bonjour, à oh, Pedro.
53:10
Hello, Pedro.
812
3190760
1040
Bonjour, Pedro.
53:11
Or should I say Pedro Belmonte?
813
3191800
3440
Ou devrais-je dire Pedro Belmonte ?
53:17
Is here today.
814
3197520
1640
Est ici aujourd'hui.
53:19
Nice to see you, Pedro.
815
3199160
2040
Ravi de te voir, Pedro.
53:21
Very nice.
816
3201200
1480
Très beau.
53:27
In Japanese,
817
3207080
920
En japonais,
53:28
the years come first and then the month and then the day.
818
3208000
3480
les années viennent en premier , puis le mois et enfin le jour.
53:31
Well, that's also interesting.
819
3211680
2280
Eh bien, c'est aussi intéressant.
53:33
So there are other situations where it is expressed in a different way again.
820
3213960
5280
Il y a donc d'autres situations où il s'exprime encore d'une manière différente.
53:39
So in Japanese, the year will come first
821
3219280
2920
Ainsi, en japonais, l'année viendra en premier
53:42
and then the month and then the day.
822
3222640
2360
, puis le mois et enfin le jour.
53:46
So it can change depending on where you are in the world.
823
3226000
4560
Cela peut donc changer selon l'endroit où vous vous trouvez dans le monde.
53:51
It's always worth remembering those things because it can be confusing.
824
3231560
4240
Il vaut toujours la peine de se souvenir de ces choses car cela peut prêter à confusion.
53:56
For example, you might have well, for example, today is April.
825
3236320
4760
Par exemple, vous pourriez avoir bien, par exemple, aujourd'hui c'est avril.
54:01
January, February.
826
3241240
1160
Janvier février.
54:02
March. April. Well, that is the fourth month.
827
3242400
3080
Mars. Avril. Eh bien, c'est le quatrième mois.
54:05
So today isn't really confusing because it is the fourth
828
3245880
3160
Donc, aujourd'hui, ce n'est pas vraiment déroutant car c'est le quatrième
54:10
of the fourth.
829
3250000
1760
du quatrième.
54:12
So today is not a very good example,
830
3252360
2080
Donc aujourd'hui n'est pas un très bon exemple,
54:14
but maybe you have the 12th of September.
831
3254880
5920
mais peut-être avez-vous le 12 septembre.
54:22
So if you put 12 nine,
832
3262360
2760
Donc, si vous mettez 9,
54:26
that might be misinterpreted
833
3266080
3240
cela pourrait être mal interprété
54:30
to mean the 9th of December
834
3270000
2560
comme signifiant le 9 décembre
54:33
or the 12th of September.
835
3273400
2480
ou le 12 septembre.
54:36
Do you see what I mean?
836
3276720
1120
Est-ce que tu vois ce que je veux dire?
54:37
So sometimes moving those numbers around can cause confusion
837
3277840
4120
Donc, parfois, déplacer ces chiffres peut prêter à confusion,
54:42
you might end up
838
3282800
2160
vous pourriez finir par
54:44
going somewhere on the wrong date
839
3284960
2000
aller quelque part à la mauvaise date
54:47
or the wrong time because of that
840
3287760
3840
ou au mauvais moment à cause de cela.
54:51
And of course, we also have three months of the year as well.
841
3291720
3760
Et bien sûr, nous avons aussi trois mois de l'année.
54:55
Something I'm always interested in is how we get
842
3295480
3720
Quelque chose qui m'intéresse toujours, c'est comment nous obtenons
55:00
certain words For example,
843
3300080
3200
certains mots. Par exemple,
55:04
the days of the month
844
3304200
2200
les jours du mois,
55:07
for example, January, you probably know this already.
845
3307240
3880
par exemple, janvier, vous le savez probablement déjà.
55:11
If you don't, then this might be interesting.
846
3311120
3040
Si vous ne le faites pas, cela pourrait être intéressant.
55:14
January comes from Janice,
847
3314760
3000
Janvier vient de Janice,
55:18
who was the God of beginnings and transition.
848
3318400
3720
qui était le Dieu des commencements et de la transition.
55:22
So we often think of January
849
3322680
2800
Nous pensons donc souvent à janvier
55:25
as being the beginning of the year, the start.
850
3325480
3400
comme étant le début de l'année, le début.
55:29
It was added later.
851
3329880
1480
Il a été ajouté plus tard.
55:31
Did you know that originally there were no there were no winter months?
852
3331360
3840
Saviez-vous qu'à l'origine il n'y avait pas de mois d'hiver ?
55:35
It's true.
853
3335880
1240
C'est vrai.
55:37
So January was added later
854
3337880
2720
Donc janvier a été ajouté plus tard
55:41
and it is named after the.
855
3341440
2560
et il porte le nom de.
55:44
Well, most of these are after Roman got These were named
856
3344000
4280
Eh bien, la plupart d'entre eux sont postérieurs à l'obtention de Roman. Ils ont été nommés
55:48
the God of Beginnings and Transition.
857
3348520
3720
le Dieu des débuts et de la transition.
55:52
So that is how we have the month of January
858
3352240
4160
C'est ainsi que nous avons le mois de janvier
55:57
and then we have, of course, February.
859
3357400
3560
, puis nous avons, bien sûr, février.
56:01
It is the shortest day of the shortest month of the year.
860
3361200
4240
C'est le jour le plus court du mois le plus court de l'année.
56:06
And cerebrum is where it comes from,
861
3366600
3040
Et le cerveau est d'où il vient,
56:09
which means purification.
862
3369840
2920
ce qui signifie purification.
56:12
So quite often we think of February
863
3372760
2160
Donc, très souvent, nous pensons que
56:14
is coming at the beginning of the year
864
3374920
3360
février arrive au début de l'année
56:18
or near to the beginning of the year.
865
3378480
3240
ou près du début de l'année.
56:22
And then we have March.
866
3382400
1600
Et puis nous avons mars.
56:24
Most people know this If you are a fan of classical music, you will know that Gustav Holst
867
3384000
7800
La plupart des gens le savent Si vous êtes un fan de musique classique, vous saurez que Gustav Holst a
56:32
created some wonderful music
868
3392840
2800
créé une musique merveilleuse
56:35
for all of the planets and Mars.
869
3395640
3360
pour toutes les planètes et Mars.
56:39
I think Mars is my favourite of all of the Planet suite.
870
3399440
3920
Je pense que Mars est mon préféré de toute la suite Planet.
56:43
To be honest, by By Holst.
871
3403960
2160
Pour être honnête, par By Holst.
56:46
March is named after the God of War Mars.
872
3406920
4320
Mars porte le nom du dieu de la guerre Mars.
56:51
And I think most people know that one.
873
3411840
2240
Et je pense que la plupart des gens connaissent celui-là.
56:54
I think that's quite a well-known one.
874
3414080
3080
Je pense que c'est assez connu.
56:57
April comes from a acrylics,
875
3417160
2920
April vient d'un acrylique,
57:00
which possibly now people are unsure about this one.
876
3420480
4680
dont les gens ne sont peut-être plus sûrs à propos de celui-ci.
57:05
We think that April is is referring
877
3425600
4640
Nous pensons qu'avril fait référence
57:10
to the opening, the opening.
878
3430240
4000
à l'ouverture, l'ouverture.
57:14
And it's worth remembering that originally
879
3434640
3120
Et ça vaut la peine de se rappeler qu'à l'origine
57:19
there were there were not 12 months in the year.
880
3439080
3160
il y avait il n'y avait pas 12 mois dans l'année.
57:22
So some of the months were added later as we will discover.
881
3442880
3480
Ainsi, certains mois ont été ajoutés plus tard, comme nous le découvrirons.
57:27
So the word acrylics refers to the opening.
882
3447960
4320
Ainsi, le mot acrylique fait référence à l'ouverture.
57:32
Quite likely the opening of the flowers,
883
3452440
3120
Probablement l'éclosion des fleurs,
57:35
the opening of all of the buds on the trees.
884
3455960
3440
l'éclosion de tous les bourgeons des arbres.
57:41
Then we have May Maria or Maria,
885
3461520
4080
Ensuite, nous avons May Maria ou Maria,
57:46
who is the Greek goddess of fertility.
886
3466400
2960
qui est la déesse grecque de la fertilité.
57:49
Oh, very nice.
887
3469920
2360
Ah, très bien.
57:52
Very nice.
888
3472600
2000
Très beau.
57:54
And then we have June,
889
3474600
2880
Et puis nous avons juin,
57:57
which is named after Juno
890
3477720
3040
qui porte le nom de Junon,
58:01
the Roman goddess and also the wife of Jupiter.
891
3481640
3640
la déesse romaine et aussi l'épouse de Jupiter.
58:06
But there are other possible reasons why this exists.
892
3486400
4160
Mais il y a d'autres raisons possibles pour lesquelles cela existe.
58:10
As well.
893
3490560
520
Aussi.
58:11
So there are other reasons why we call June.
894
3491080
4280
Il y a donc d'autres raisons pour lesquelles nous appelons juin.
58:15
June.
895
3495720
1040
Juin.
58:16
So there are quite a few theories as to why
896
3496760
3640
Il existe donc de nombreuses théories expliquant pourquoi
58:21
we use that particular word.
897
3501080
2840
nous utilisons ce mot particulier.
58:24
And then we have July, of course.
898
3504680
2200
Et puis nous avons juillet, bien sûr.
58:26
Another well-known one.
899
3506920
1240
Un autre bien connu.
58:28
I think a lot of people know that this comes from Julius Caesar, the famous Roman emperor.
900
3508160
5720
Je pense que beaucoup de gens savent que cela vient de Jules César, le célèbre empereur romain.
58:34
So that's why we have July.
901
3514320
2960
C'est pourquoi nous avons juillet.
58:37
Julius Caesar had a month named after him
902
3517280
4240
Jules César avait un mois nommé d'après lui
58:41
because he's so famous
903
3521520
3000
parce qu'il est si célèbre
58:45
And then we have my month.
904
3525360
1680
Et puis nous avons mon mois.
58:47
Oh, this is my month, August.
905
3527040
3160
Oh, c'est mon mois, août.
58:51
Although it was originally called six lists.
906
3531800
3200
Bien qu'il s'appelait à l'origine six listes.
58:56
That was the original month
907
3536320
2400
C'était le mois d'origine
58:58
before they changed the name to August, which was named after the emperor.
908
3538720
5200
avant qu'ils ne changent le nom en août, qui porte le nom de l'empereur.
59:03
August this.
909
3543960
960
Août ceci.
59:04
But originally, August was actually called sexless.
910
3544920
4360
Mais à l'origine, August était en fait appelé asexué.
59:10
Do you know why
911
3550080
2040
Savez-vous pourquoi
59:13
Because it was the sixth month of the year originally.
912
3553400
3640
Parce que c'était le sixième mois de l'année à l'origine.
59:18
It's very confusing, isn't it?
913
3558200
2240
C'est très déroutant, n'est-ce pas ?
59:20
September.
914
3560440
1080
Septembre.
59:21
September is the Latin.
915
3561520
1560
Septembre est le latin.
59:23
September, which is the Latin word for seven, because originally September
916
3563080
5840
Septembre, qui est le mot latin pour sept, car à l'origine septembre
59:29
was the seventh month of the year.
917
3569520
2360
était le septième mois de l'année.
59:33
That one's quite easy.
918
3573960
2040
Celui-là est assez facile.
59:36
And then, of course, we have October,
919
3576280
2320
Et puis, bien sûr, nous avons octobre,
59:39
which comes from October
920
3579200
2920
qui vient d'octobre,
59:42
which means eight
921
3582120
2320
ce qui signifie huit,
59:50
I know what you're going to say.
922
3590040
1120
je sais ce que vous allez dire.
59:51
You're going to say, Mr. Duncan.
923
3591160
1760
Vous allez dire, monsieur Duncan.
59:52
October is not the eighth month, but it used to be
924
3592920
3480
Octobre n'est pas le huitième mois, mais c'était
59:57
before they added the new ones.
925
3597880
2480
avant qu'ils n'ajoutent les nouveaux.
60:00
And then we have November, which is November, which is the word meaning nine
926
3600360
5040
Et puis nous avons novembre, qui est novembre, qui est le mot signifiant neuf
60:06
even though
927
3606480
1840
même si de
60:08
nowadays it is the 11th month.
928
3608720
2320
nos jours c'est le 11ème mois.
60:12
I think you know what's coming next year.
929
3612720
2480
Je pense que vous savez ce qui s'en vient l'année prochaine.
60:15
You know what I'm going to say next
930
3615200
2800
Vous savez ce que je vais dire en
60:18
December,
931
3618000
1600
décembre prochain,
60:19
December or deckhand.
932
3619880
2440
décembre ou matelot.
60:22
The word that means ten
933
3622320
2000
Le mot qui signifie dix
60:25
So just to confuse things even more.
934
3625240
2960
Alors juste pour confondre encore plus les choses.
60:28
December used to be the 10th month
935
3628480
2960
Décembre était le 10e mois
60:32
before they added the other two
936
3632440
2200
avant d'ajouter les deux autres
60:36
As I said earlier, originally the winter months had no months.
937
3636200
3760
Comme je l'ai dit plus tôt, à l' origine, les mois d'hiver n'avaient pas de mois.
60:40
There were no winter months.
938
3640320
2040
Il n'y avait pas de mois d'hiver.
60:42
It was just winter And they did not assign any months to them.
939
3642360
5800
C'était juste l'hiver Et ils ne leur ont pas assigné de mois.
60:48
But then later on they did.
940
3648800
2640
Mais plus tard, ils l'ont fait.
60:51
And that's how we get January and February
941
3651840
3760
Et c'est comme ça que nous obtenons janvier et février
60:58
Do you ever start something and wish you hadn't?
942
3658800
2280
Vous est-il déjà arrivé de commencer quelque chose et de souhaiter ne pas l'avoir fait ?
61:02
That was one of those moments.
943
3662320
1920
C'était un de ces moments.
61:04
So now, you know.
944
3664240
960
Alors maintenant, vous savez.
61:05
Now you know why we have the months
945
3665200
3640
Maintenant vous savez pourquoi nous avons les mois
61:08
and why they are called the names they are.
946
3668880
3120
et pourquoi on les appelle ainsi.
61:13
Mr. Duncan,
947
3673040
680
61:13
I thought that it was time and distance, a light year.
948
3673720
3560
Monsieur Duncan,
je pensais que c'était le temps et la distance, une année-lumière.
61:17
Yes, that is true. That is what I said.
949
3677520
2560
Oui c'est vrai. C'est ce que j'ai dit.
61:20
So we often think of light years as well.
950
3680520
4280
Donc, nous pensons aussi souvent aux années-lumière.
61:24
Normally we think of time we think of it is time, but it is actually distance.
951
3684800
5040
Normalement, nous pensons au temps, nous pensons que c'est du temps, mais c'est en fait de la distance.
61:30
It's the distance that we not often talk about.
952
3690120
3320
C'est la distance dont on ne parle pas souvent.
61:33
I suppose another one that lots of people mentioned when we talk about light
953
3693960
3480
Je suppose qu'un autre que beaucoup de gens ont mentionné lorsque nous parlons d'
61:37
years is the use of Parsec
954
3697440
2760
années-lumière est l'utilisation de Parsec
61:41
because there was a big mistake made
955
3701400
2880
parce qu'il y a eu une grosse erreur
61:45
in the original Star Wars film
956
3705360
2400
dans le film Star Wars original
61:47
where they talked about Parsecs being time
957
3707760
4920
où ils ont parlé de Parsecs étant du temps
61:55
And of course it isn't.
958
3715920
2040
Et bien sûr ce n'est pas le cas.
61:58
Hello to Florence.
959
3718240
2320
Bonjour à Florence.
62:01
Hello also to.
960
3721080
2320
Bonjour également à.
62:03
Oh, that's interesting.
961
3723400
2640
Oh c'est intéressant.
62:06
I think it is something for us to talk about our cities.
962
3726920
4640
Je pense que c'est quelque chose pour nous de parler de nos villes.
62:11
And I think that five person for a start is enough.
963
3731560
3520
Et je pense que cinq personnes pour commencer suffisent.
62:15
I'm not sure what Pedro is.
964
3735760
1800
Je ne sais pas ce qu'est Pedro.
62:17
Oh, I think Pedro is talking about creating a WhatsApp group.
965
3737560
4160
Oh, je pense que Pedro parle de créer un groupe WhatsApp.
62:22
That's a very good idea.
966
3742680
1920
C'est une très bonne idée.
62:24
But you have to be very careful if you are inviting people to your WhatsApp
967
3744600
3720
Mais vous devez être très prudent si vous invitez des personnes dans votre
62:28
group, make sure you know who they are.
968
3748320
2880
groupe WhatsApp, assurez-vous de savoir qui elles sont.
62:31
Make sure you are familiar with them.
969
3751560
2520
Assurez-vous de bien les connaître.
62:34
And please don't share any personal information if you are doing that.
970
3754360
5240
Et s'il vous plaît ne partagez aucune information personnelle si vous le faites.
62:40
So please, if you decide to create your own
971
3760080
3000
Alors s'il vous plaît, si vous décidez de créer votre propre
62:43
WhatsApp group,
972
3763080
2080
groupe WhatsApp,
62:46
it is not my responsibility.
973
3766480
2080
ce n'est pas ma responsabilité.
62:48
That's all I'm saying.
974
3768560
1840
C'est tout ce que je dis.
62:51
What I would advise
975
3771080
1720
Ce que je vous conseillerais,
62:52
is that you come here and share your time with us.
976
3772800
2880
c'est de venir ici et de partager votre temps avec nous.
62:56
Because we are a nice, big, happy group.
977
3776000
2480
Parce que nous sommes un groupe agréable, grand et heureux.
62:59
But if you want to, you can.
978
3779120
2560
Mais si tu veux, tu peux.
63:01
No problem.
979
3781680
1360
Aucun problème.
63:03
I will be going in a moment.
980
3783040
1440
J'irai dans un instant.
63:04
I hope you've enjoyed this. And guess what?
981
3784480
2120
J'espère que vous avez apprécié cela. Et devine quoi?
63:06
Guess what?
982
3786920
1240
Devine quoi?
63:08
I'm back again tomorrow.
983
3788160
3360
Je reviens demain.
63:11
How am I going to do this?
984
3791520
2640
Comment vais-je faire cela ?
63:14
25 days I'm going to be with you live.
985
3794160
3920
25 jours je vais être avec toi en direct.
63:18
So I hope you will join me again tomorrow.
986
3798880
2280
Alors j'espère que tu me rejoindras demain.
63:21
I will be with you live from 2 p.m.
987
3801160
3320
Je serai avec vous en direct à partir de 14h.
63:24
UK time Every day except Saturday.
988
3804760
3720
Heure du Royaume-Uni Tous les jours sauf le samedi.
63:29
I will
989
3809400
320
63:29
put it on the screen for you, just so you know.
990
3809720
3560
Je vais le
mettre à l'écran pour vous, juste pour que vous le sachiez.
63:33
Here we go.
991
3813600
1240
Nous y voilà.
63:35
So during April, I will be with you on Sunday, Monday, Tuesday,
992
3815160
4440
Ainsi durant le mois d'avril, je serai avec vous les dimanche, lundi, mardi,
63:39
Wednesday, Thursday and Friday from 2 p.m.
993
3819600
3920
mercredi, jeudi et vendredi de 14h à 17h.
63:43
UK time.
994
3823880
1200
L'heure de 'Angleterre.
63:45
Maybe tomorrow we will look at why
995
3825080
2680
Peut-être que demain nous verrons pourquoi
63:48
the days of the week have the names that they do.
996
3828360
3520
les jours de la semaine ont les noms qu'ils ont.
63:51
Maybe we can do that tomorrow.
997
3831920
2320
On pourra peut-être faire ça demain.
63:54
Does that sound like fun?
998
3834240
2400
Cela vous semble-t-il amusant ?
63:56
I hope so.
999
3836640
1560
Je l'espère.
64:00
Hello to
1000
3840040
2240
Bonjour à
64:03
oh. Who else is here?
1001
3843360
1600
oh. Qui d'autre est ici ?
64:04
Oh, very nice.
1002
3844960
1160
Ah, très bien.
64:06
We have one or two people joining.
1003
3846120
1960
Nous avons une ou deux personnes qui se joignent.
64:08
Hello, Eric.
1004
3848080
1760
Bonjour, Éric.
64:11
Eric is wishing me well.
1005
3851360
2080
Eric me souhaite bonne chance.
64:13
Eric said I wish that you will accomplish
1006
3853960
3920
Eric a dit que je souhaite que vous accomplissiez
64:18
two decades on YouTube.
1007
3858480
3280
deux décennies sur YouTube.
64:22
I hope so as well. I hope I'm still around.
1008
3862160
2400
J'espère aussi. J'espère que je suis toujours là.
64:24
I hope I'm still alive.
1009
3864840
2880
J'espère que je suis encore en vie.
64:28
It's only four years from now.
1010
3868840
2160
Ce n'est que dans quatre ans.
64:31
So this year is my 16th year.
1011
3871000
2400
Donc cette année c'est ma 16e année.
64:33
So I hope for another four years I will.
1012
3873960
2480
J'espère donc que je le ferai encore pendant quatre ans.
64:36
I will survive. I will flourish
1013
3876440
2880
Je survivrai. Je m'épanouirai,
64:41
I will still be here.
1014
3881400
1560
je serai toujours là.
64:42
I hope so.
1015
3882960
1600
Je l'espère.
64:44
Who knows?
1016
3884560
1080
Qui sait?
64:45
In this crazy world of ours.
1017
3885640
2520
Dans ce monde fou qui est le nôtre.
64:48
Thank you very much for your company today.
1018
3888160
1920
Merci beaucoup pour votre compagnie aujourd'hui.
64:50
I hope you've enjoyed this. Yes, I am back tomorrow.
1019
3890080
2480
J'espère que vous avez apprécié cela. Oui, je suis de retour demain.
64:52
You can watch this again later.
1020
3892840
1600
Vous pourrez le revoir plus tard.
64:54
And yes, there will be captions.
1021
3894440
2200
Et oui, il y aura des légendes.
64:56
I hope you've enjoyed today's live stream.
1022
3896640
2280
J'espère que vous avez apprécié la diffusion en direct d'aujourd'hui.
64:59
And that is all we have time for.
1023
3899200
2480
Et c'est tout ce dont nous avons le temps.
65:01
See you tomorrow.
1024
3901960
1440
À demain.
65:03
Don't forget, it's the same time every day.
1025
3903400
3640
N'oubliez pas, c'est la même heure tous les jours.
65:07
2 p.m.
1026
3907440
1560
14h
65:09
UK time is when I'm with you
1027
3909000
3480
L'heure du Royaume-Uni correspond au moment où je suis avec vous
65:12
for 25 days during April.
1028
3912640
2400
pendant 25 jours en avril.
65:16
Thank you. Also to Mika.
1029
3916080
2320
Merci. Aussi à Mika.
65:18
Thank you, Florence.
1030
3918400
2040
Merci Florence.
65:20
Thank you very much.
1031
3920760
1160
Merci beaucoup.
65:21
Vitesse, I hope you've enjoyed this past hour
1032
3921920
4480
Vitesse, j'espère que vous avez apprécié cette dernière heure
65:27
and I hope you will join me tomorrow if you have time.
1033
3927280
2960
et j'espère que vous me rejoindrez demain si vous avez le temps.
65:30
To do so.
1034
3930280
1160
Faire cela.
65:31
If you do. I'll see you then.
1035
3931440
2080
Si tu fais. À plus.
65:34
This is Mr.
1036
3934160
640
65:34
Duncan, in the birthplace of English, saying thanks for watching.
1037
3934800
4080
C'est M.
Duncan, dans le berceau de l'anglais, qui dit merci d'avoir regardé.
65:39
See you soon.
1038
3939160
1200
À bientôt.
65:40
And of course, until tomorrow.
1039
3940360
2200
Et bien sûr, jusqu'à demain.
65:42
You know what's coming next? Yes, you do.
1040
3942560
1920
Vous savez ce qui s'en vient? Oui, vous le faites.
65:49
Have a good Monday.
1041
3949440
1960
Passez un bon lundi.
65:52
Stay safe, stay happy and...
1042
3952320
4535
Restez en sécurité, restez heureux et...
65:57
ta ta for now.
1043
3957575
1738
ta ta pour l'instant.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7