💘 'LOVE is BLIND' 💋 / English Addict LIVE chat & Learning / Sun 13th FEBRUARY 2022 - with Mr Duncan

6,881 views ・ 2022-02-13

English Addict with Mr Duncan


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglĂȘs abaixo para reproduzir o vĂ­deo. As legendas traduzidas sĂŁo traduzidas automaticamente.

03:43
Love is in the air
0
223680
3280
O amor estĂĄ no ar em
03:46
everywhere I look around
1
226960
2560
todos os lugares que olho ao redor
03:50
and love is in the air
2
230000
2760
e o amor estĂĄ no ar
03:53
with every sight and every sound.
3
233440
5080
com cada visĂŁo e cada som.
03:59
Here we go. Yes, we are back together.
4
239000
2480
Aqui vamos nĂłs. Sim, estamos juntos novamente.
04:01
Hello. To you.
5
241680
1240
OlĂĄ. Para vocĂȘ.
04:02
I hope you are having a good weekend.
6
242920
3440
Espero que vocĂȘ esteja tendo um bom fim de semana.
04:06
My weekend is okay.
7
246360
2360
Meu fim de semana estĂĄ bom.
04:09
Looking out of the window right now.
8
249200
1640
Olhando pela janela agora.
04:10
You can see it is a little grey.
9
250840
2280
VocĂȘ pode ver que Ă© um pouco cinza.
04:13
We have a great day today.
10
253440
3640
Temos um Ăłtimo dia hoje.
04:17
The pigeons are all getting rather excited because love is in the air.
11
257440
6160
Os pombos estĂŁo todos muito entusiasmados porque o amor estĂĄ no ar.
04:23
As we will find out during today's live stream,
12
263920
3880
Como descobriremos durante a transmissĂŁo ao vivo de hoje,
04:27
which comes to you live from the birthplace of the English language,
13
267920
4320
que chega atĂ© vocĂȘ ao vivo do berço da lĂ­ngua inglesa,
04:32
which just happens to be, oh, my goodness, it's England.
14
272560
4040
que por acaso Ă©, oh, meu Deus, Ă© a Inglaterra.
04:44
New Love is definitely in the air today.
15
284760
10520
New Love estĂĄ definitivamente no ar hoje.
04:55
Hi, everybody. This is Mr.
16
295280
2160
Oi pessoal. Este Ă© o Sr.
04:57
Duncan in England. How are you today?
17
297440
2960
Duncan na Inglaterra. Como vocĂȘ estĂĄ hoje?
05:00
Are you okay?
18
300560
1040
VocĂȘ estĂĄ bem?
05:01
I hope so.
19
301600
840
Espero que sim.
05:02
Are you happy? Are you happy?
20
302440
2880
VocĂȘ estĂĄ feliz? VocĂȘ estĂĄ feliz?
05:05
Yes, we are.
21
305720
1080
Sim, nĂłs somos.
05:06
Still allowed to have some fun here in the world,
22
306800
4560
Ainda Ă© permitido se divertir um pouco aqui no mundo,
05:11
even though a lot of people at the moment are feeling angry, disappointed
23
311360
5240
mesmo que muitas pessoas no momento estejam com raiva, desapontadas e
05:17
even outraged.
24
317560
2520
até indignadas.
05:20
But yes, it is still possible
25
320080
3040
Mas sim, ainda Ă© possĂ­vel
05:23
to have a smile on your face.
26
323440
2800
ter um sorriso no rosto.
05:26
And of course, sometimes it's
27
326240
3000
E, claro, Ă s vezes Ă©
05:29
nice to be a little bit silly.
28
329240
2840
bom ser um pouco bobo.
05:33
I must admit, I opened my curtains this morning
29
333400
3520
Devo admitir, abri minhas cortinas esta manhĂŁ
05:37
and I looked outside and I was so pleased to see
30
337360
3520
e olhei para fora e fiquei muito feliz em ver que
05:40
there was no mushroom cloud in the sky.
31
340880
3200
não havia nenhuma nuvem de cogumelo no céu.
05:45
Isn't it nice The world is still here.
32
345200
2360
NĂŁo Ă© legal? O mundo ainda estĂĄ aqui.
05:47
We've managed not to blow ourselves up just yet.
33
347880
5240
Conseguimos nĂŁo nos explodir ainda.
05:54
Here we go, then. Yes. My name is Mr. Duncan.
34
354000
2360
Aqui vamos nĂłs, entĂŁo. Sim. Meu nome Ă© Sr. Duncan.
05:56
My name is Duncan.
35
356360
1120
Meu nome Ă© Duncan.
05:57
I talk about English.
36
357480
1480
Eu falo sobre inglĂȘs.
05:58
You might say that I am one of those up there.
37
358960
3520
VocĂȘ pode dizer que eu sou um daqueles lĂĄ em cima.
06:02
They're up there in the top of my screen.
38
362480
4080
Eles estĂŁo lĂĄ em cima no topo da minha tela.
06:07
I am an English addict, and I have a feeling that you might be one of those as well.
39
367080
6000
Sou um viciado em inglĂȘs e tenho a sensação de que vocĂȘ tambĂ©m pode ser um deles.
06:13
I hope you are feeling good.
40
373080
1840
Espero que vocĂȘ esteja se sentindo bem.
06:14
Yes, I talk about English.
41
374920
2840
Sim, eu falo sobre inglĂȘs.
06:17
I like English very much.
42
377760
2600
Eu gosto muito de inglĂȘs.
06:20
I like the language.
43
380840
1560
Eu gosto do idioma.
06:22
I've been learning English
44
382400
1960
Aprendo inglĂȘs
06:26
since I was born, basically.
45
386240
2240
desde que nasci, basicamente.
06:29
Maybe that's the reason why I love it so much.
46
389040
3400
Talvez seja por isso que amo tanto.
06:32
Here we go again.
47
392680
960
Aqui vamos nĂłs outra vez.
06:33
Yes, we have made it all the way to the end of another weekend
48
393640
4360
Sim, chegamos ao fim de mais um fim de semana
06:38
and also almost halfway through another month.
49
398880
4360
e tambĂ©m quase na metade de mais um mĂȘs.
06:43
Yes, it's
50
403680
2480
Sim, Ă©
06:46
a very romantic weekend.
51
406160
2520
um fim de semana muito romĂąntico.
06:48
And of course, tomorrow it gets even more romantic.
52
408680
5520
E claro, amanhĂŁ fica ainda mais romĂąntico.
06:54
We have made it all the way to Sunday
53
414640
2400
Fizemos todo o caminho até o domingo
07:12
Deep, deep doo doo doo doo doo doo doo.
54
432400
3640
profundo, profundo doo doo doo doo doo doo doo.
07:16
Here we go again. Yes. It's nice to see you.
55
436400
3120
Aqui vamos nĂłs outra vez. Sim. É bom ver vocĂȘ.
07:19
To see you. Very lovely and glad.
56
439760
3000
Para te ver. Muito lindo e feliz.
07:23
And I'm happy.
57
443240
1920
E estou feliz.
07:25
I'm so happy that you are here.
58
445840
2120
Estou tĂŁo feliz que vocĂȘ estĂĄ aqui.
07:28
Very happy. In fact, yes.
59
448960
2280
Muito feliz. Na verdade, sim.
07:31
As I just mentioned, love is in the air
60
451240
3040
Como acabei de mencionar, o amor estĂĄ no ar
07:34
because tomorrow here in the UK, it is Valentine's Day.
61
454280
4080
porque amanhĂŁ aqui no Reino Unido Ă© Dia dos Namorados.
07:38
So a lot of people a lot of men
62
458760
2840
EntĂŁo, muitas pessoas, muitos homens,
07:42
at this very moment are rushing around, panicking.
63
462760
4120
neste exato momento, estĂŁo correndo, em pĂąnico.
07:47
And you know why?
64
467520
1000
E vocĂȘ sabe por quĂȘ?
07:48
Because they've forgotten to buy their sweetheart,
65
468520
3880
Porque eles se esqueceram de comprar seu namorado,
07:53
their girlfriend or their wife
66
473160
2400
sua namorada ou sua esposa
07:56
or perhaps even boyfriend or husband
67
476480
2880
ou talvez até mesmo namorado ou marido,
08:00
they've forgotten to buy a gift.
68
480800
3040
eles se esqueceram de comprar um presente.
08:05
Normally a box of chocolates will be given
69
485120
3040
Normalmente, uma caixa de chocolates serĂĄ dada
08:08
and maybe a lovely romantic card as well.
70
488160
4400
e talvez um lindo cartão romùntico também.
08:12
But of course, Valentine's Day is not
71
492960
3040
Mas Ă© claro que o Dia dos Namorados nĂŁo Ă©
08:16
just for those in love
72
496000
3120
sĂł para os apaixonados.
08:20
No, it isn't.
73
500520
2720
NĂŁo, nĂŁo Ă©. O
08:23
Valentine's Day is also
74
503240
2120
Dia dos Namorados também é
08:25
for those who are looking for love.
75
505360
2600
para quem procura o amor.
08:28
Maybe they they have a person they are in
76
508480
3360
Talvez eles tenham uma pessoa por quem estĂŁo
08:31
love with, but perhaps that person doesn't know about it.
77
511840
3760
apaixonados, mas talvez essa pessoa nĂŁo saiba disso.
08:35
So maybe you are in love with someone
78
515840
2160
EntĂŁo, talvez vocĂȘ esteja apaixonado por alguĂ©m
08:39
from a distance, maybe a work
79
519080
2720
Ă  distĂąncia, talvez um
08:41
colleague, maybe someone you see every day of your life.
80
521800
3640
colega de trabalho, talvez alguĂ©m que vocĂȘ vĂȘ todos os dias da sua vida.
08:45
But they have no idea just how much you love them,
81
525440
4160
Mas eles nĂŁo tĂȘm ideia do quanto vocĂȘ os ama e,
08:50
and yet you spend a lot of time near them.
82
530000
5200
mesmo assim, vocĂȘ passa muito tempo perto deles.
08:56
Quite often.
83
536000
960
08:56
We want to tell someone how we feel about
84
536960
3440
Com bastante frequĂȘncia.
Queremos dizer a alguém como nos sentimos sobre
09:00
our romantic urges.
85
540880
4240
nossos impulsos romĂąnticos.
09:06
That's one way of putting it.
86
546360
1640
Essa Ă© uma maneira de colocar isso.
09:08
Love is what we are talking about today.
87
548000
2640
Amor Ă© o que estamos falando hoje.
09:10
One of the many subjects,
88
550640
2520
Um dos muitos assuntos,
09:13
of course, we have Mr.
89
553160
1040
Ă© claro, temos o Sr.
09:14
Steve here as well.
90
554200
2400
Steve aqui também.
09:16
I was looking through my archive
91
556600
3040
Eu estava olhando meu arquivo
09:19
this morning and I came across some thing
92
559720
3160
esta manhĂŁ e me deparei com algo que
09:22
I haven't played for a long time
93
562880
2920
nĂŁo toco hĂĄ muito tempo
09:26
and I can't resist playing it who remembers when Mr.
94
566200
4200
e nĂŁo resisto a tocar quem se lembra quando o Sr.
09:30
Steve was doing his exercises in the studio,
95
570400
5040
Steve estava fazendo seus exercĂ­cios no estĂșdio,
09:35
going way back to 2018?
96
575600
3800
lĂĄ em 2018 ?
09:39
Well, guess what?
97
579920
1680
Bem, adivinhe?
09:41
This morning I found the clip of Mr.
98
581600
3240
Esta manhĂŁ, encontrei o clipe do Sr.
09:44
Steve doing his physical journey
99
584840
3240
Steve fazendo sua jornada fĂ­sica. O
10:10
Mr. Steve likes to keep fit.
100
610560
2120
Sr. Steve gosta de manter a forma.
10:12
He really does.
101
612680
2520
Ele realmente faz.
10:16
I haven't seen that for a very long time,
102
616200
2320
Faz muito tempo que nĂŁo vejo isso,
10:19
and it still makes me laugh.
103
619640
2000
e ainda me faz rir. O
10:21
Mr. Steve likes to keep fit.
104
621640
2440
Sr. Steve gosta de se manter em forma.
10:24
He really does.
105
624080
1080
Ele realmente faz.
10:25
He is the sort of person who likes to go out running.
106
625160
3240
Ele Ă© o tipo de pessoa que gosta de sair correndo.
10:28
He will often do some exercises at the weekend.
107
628880
3200
Ele costuma fazer alguns exercĂ­cios no fim de semana.
10:33
He spends a lot of his time these days.
108
633040
2560
Ele gasta muito do seu tempo hoje em dia.
10:36
Lying flat on the floor, lifting his legs up,
109
636200
4920
Deitado no chĂŁo, levantando as pernas,
10:42
stretching his arms
110
642000
2440
esticando os braços,
10:46
turning his head from side to side.
111
646640
2880
virando a cabeça de um lado para o outro.
10:49
In fact, sometimes I'll have to go upstairs and I have to
112
649520
3200
Na verdade, Ă s vezes eu vou ter que subir e eu tenho que ir
10:54
and not Mr.
113
654080
2400
e nĂŁo o Sr.
10:56
Steve, because all of his limbs have become all tied together.
114
656480
3960
Steve, porque todos os seus membros ficaram todos amarrados.
11:00
He gets very carried away sometimes when he's
115
660720
2840
Ele fica muito empolgado Ă s vezes quando estĂĄ
11:04
exercise Hello, everybody.
116
664400
4000
se exercitando. OlĂĄ, pessoal.
11:08
Are you in the mood for love?
117
668560
1720
VocĂȘ estĂĄ no clima de amor?
11:10
We have a little bit of love in the air.
118
670280
2160
Temos um pouco de amor no ar.
11:12
I think it's a nice thing to do.
119
672440
2280
Eu acho que Ă© uma coisa legal de se fazer.
11:15
To be honest with you, especially at the moment, because everyone is getting annoyed.
120
675080
5160
Para ser honesto com vocĂȘ, especialmente no momento, porque todo mundo estĂĄ ficando irritado.
11:20
They are getting their knickers in a twist over
121
680520
2760
Eles estĂŁo ficando confusos sobre
11:23
all sorts of things.
122
683280
3000
todos os tipos de coisas.
11:26
By the way, if you get your knickers
123
686280
2120
A propĂłsito, se vocĂȘ ficar com a calcinha
11:28
in a twist, it means you become angry, frustrated.
124
688400
3200
embaraçada, isso significa que vocĂȘ ficou com raiva, frustrado.
11:32
You lose your cool
125
692160
2640
VocĂȘ perde a calma e
11:35
you get your knickers in a twist.
126
695360
2920
fica com a calcinha embaraçada.
11:39
I love that expression.
127
699000
1080
Eu amo essa expressĂŁo.
11:41
We also have the live chat.
128
701080
1640
Também temos o chat ao vivo.
11:42
Of course, it would not be an English addict
129
702720
4560
Claro, nĂŁo seria um viciado em inglĂȘs
11:48
without you joining in on the live chat.
130
708040
2960
sem vocĂȘ participar do chat ao vivo.
11:52
Hello there.
131
712240
1440
OlĂĄ.
11:53
Live chat.
132
713680
1000
Bate-papo ao vivo.
11:54
Nice to see you here.
133
714680
1120
Bom te ver aqui.
11:55
I wonder who was first on today's live chat.
134
715800
3280
Eu me pergunto quem foi o primeiro no chat ao vivo de hoje.
11:59
Let's have a look, shall we?
135
719680
2760
Vamos dar uma olhada, certo?
12:02
Oh, oh, very interesting.
136
722480
4800
Muito interessante.
12:07
The champion is back.
137
727440
2480
O campeĂŁo estĂĄ de volta.
12:11
He is back in town because he has been resting his finger.
138
731040
5160
Ele estĂĄ de volta Ă  cidade porque estĂĄ descansando o dedo.
12:16
Now, all I can say is I hope you haven't used
139
736720
3400
Agora, tudo o que posso dizer Ă© que espero que vocĂȘ nĂŁo tenha usado
12:20
any illegal substances
140
740120
3160
nenhuma substĂąncia ilegal
12:23
to give your finger extra energy.
141
743720
2760
para dar energia extra ao seu dedo.
12:27
Nothing like that.
142
747600
1040
Nada como isso.
12:28
I hope. V tests.
143
748640
1720
Espero. testes V.
12:30
Congratulations.
144
750360
1480
Parabéns.
12:31
You are first on today's live chat
145
751840
2080
VocĂȘ Ă© o primeiro no chat ao vivo de hoje,
12:44
congratulations to vitesse.
146
764480
2160
parabéns ao vitesse.
12:47
You once again are the king
147
767080
2600
VocĂȘ mais uma vez Ă© o rei
12:50
of the finger clicking.
148
770960
2160
do clique do dedo.
12:53
We have had beaches as well.
149
773880
2480
Também tivemos praias.
12:56
She has been the queen of the finger clicking.
150
776840
4040
Ela tem sido a rainha do clique do dedo.
13:01
A lot of things going on
151
781520
1240
Muitas coisas acontecendo
13:04
concerning
152
784040
1840
sobre a
13:06
how fast you can click your finger
153
786760
3040
rapidez com que vocĂȘ pode clicar com o dedo,
13:10
i think it should be an olympic sport.
154
790400
2880
acho que deveria ser um esporte olĂ­mpico.
13:13
I think in the next summer olympics,
155
793280
2680
Acho que nas prĂłximas olimpĂ­adas de verĂŁo,
13:16
i'm not sure where they're being held
156
796960
3480
nĂŁo tenho certeza de onde serĂŁo realizadas,
13:20
i know where they're not being held.
157
800760
2040
sei onde nĂŁo serĂŁo.
13:22
They are definitely not being held in china.
158
802800
2520
Eles definitivamente nĂŁo estĂŁo sendo mantidos na China.
13:26
The next Olympic Games
159
806040
2000
Os prĂłximos Jogos OlĂ­mpicos
13:29
I'm not sure where they are being held.
160
809440
2520
nĂŁo tenho certeza de onde serĂŁo realizados.
13:31
Where are the next Olympic Games, the summer games,
161
811960
4080
Onde serĂŁo os prĂłximos Jogos OlĂ­mpicos, os jogos de verĂŁo,
13:36
where are they being held?
162
816040
3400
onde serĂŁo realizados?
13:39
Does anyone know?
163
819440
1160
Alguém sabe?
13:40
Because I can't remember,
164
820600
2440
Porque nĂŁo me lembro,
13:43
but I think finger clicking should be a new sport.
165
823200
3440
mas acho que clicar com o dedo deveria ser um novo esporte.
13:47
So what you have to do, you have to sit down with some other competitors
166
827040
4280
EntĂŁo o que vocĂȘ tem que fazer, vocĂȘ tem que sentar com alguns outros competidores
13:51
and you all have a little mouse in front of you.
167
831320
3000
e todos vocĂȘs tĂȘm um ratinho na frente de vocĂȘs.
13:54
One of these one of these things.
168
834880
2520
Uma dessas uma dessas coisas.
13:57
So you have one of these in front of you.
169
837760
1880
EntĂŁo vocĂȘ tem um desses na sua frente.
14:00
And what you have to do is
170
840800
1000
E o que vocĂȘ precisa fazer Ă©
14:01
you have to click a thousand times
171
841800
3560
clicar mil vezes
14:06
within one minute.
172
846000
2360
em um minuto.
14:09
And the fastest person,
173
849080
1480
E a pessoa mais rĂĄpida,
14:10
the person who gets to 1,001st within one minute is the winner.
174
850560
5000
a pessoa que chega ao 1.001Âș em um minuto Ă© a vencedora.
14:15
So I think it would be a great sport
175
855920
2800
EntĂŁo acho que seria um grande esporte
14:19
in the next Olympic Games, wherever
176
859640
2600
nos prĂłximos Jogos OlĂ­mpicos, onde
14:22
they happen to be, because I don't know.
177
862240
2760
quer que sejam, porque nĂŁo sei.
14:25
I know at the moment the Winter Olympics are taking place.
178
865560
2960
Eu sei que no momento as OlimpĂ­adas de Inverno estĂŁo acontecendo.
14:28
Am I the only person who has no interest?
179
868800
3320
Eu sou a Ășnica pessoa que nĂŁo tem interesse?
14:32
In fact, I keep forgetting
180
872480
2160
Na verdade, continuo esquecendo
14:35
that the Winter Olympics are even taking place.
181
875600
2520
que as OlimpĂ­adas de Inverno estĂŁo acontecendo.
14:38
I keep forgetting all about it.
182
878120
2120
Eu continuo esquecendo tudo sobre isso.
14:40
It's only when the news talks about it.
183
880240
2120
É só quando o noticiário fala sobre isso.
14:43
Then I remember that there is actually
184
883080
2360
EntĂŁo eu me lembro que hĂĄ realmente
14:45
an Olympic Games taking place at the moment.
185
885440
2520
uma OlimpĂ­ada acontecendo no momento.
14:49
China, the first country to host
186
889200
2800
China, o primeiro paĂ­s a sediar
14:52
both the summer and Winter Olympic Games
187
892000
4360
os Jogos OlĂ­mpicos de verĂŁo e de inverno,
14:57
as I understand.
188
897440
2200
pelo que entendi.
14:59
Thank you very much.
189
899760
920
Muito obrigado.
15:00
Oh, apparently it will be in France.
190
900680
2720
Oh, aparentemente serå na França.
15:04
Oh, very interesting. Now,
191
904160
3600
Muito interessante. Agora,
15:08
I am intrigued.
192
908760
1760
estou intrigado.
15:10
I am quite intrigued by that.
193
910520
2040
Estou bastante intrigado com isso.
15:13
So the next Olympic Games will be in France.
194
913000
3000
Portanto, os próximos Jogos Olímpicos serão na França.
15:16
Really?
195
916320
1520
Realmente?
15:18
So I think it might be in Paris.
196
918440
2800
EntĂŁo eu acho que pode ser em Paris.
15:22
Interesting.
197
922360
1360
Interessante.
15:23
I am I'm rather intrigued by that, to be honest.
198
923720
3240
Estou bastante intrigado com isso, para ser honesto.
15:27
All right. Nice.
199
927680
1240
Tudo bem. Legal.
15:28
Coming up today, we have Mr.
200
928920
1480
Chegando hoje, temos o Sr.
15:30
Steve joining us in the studio.
201
930400
2000
Steve se juntando a nĂłs no estĂșdio.
15:32
He went to see his mother yesterday.
202
932720
2560
Ele foi ver a mĂŁe ontem.
15:36
So don't be too surprised if Mr.
203
936880
2000
Portanto, nĂŁo se surpreenda se o Sr.
15:38
Steve looks a little bit worn out and tired
204
938880
4200
Steve parecer um pouco exausto e cansado
15:43
because he had a very long day yesterday.
205
943840
2440
porque teve um dia muito longo ontem.
15:46
Seeing his mother.
206
946280
1600
Vendo sua mĂŁe.
15:47
He went all the way to Banbury
207
947880
2520
Ele foi até Banbury
15:51
and he was walking around the streets, the cold,
208
951080
2760
e estava andando pelas ruas, o frio,
15:54
the freezing cold streets of Banbury yesterday.
209
954280
4880
as ruas geladas de Banbury ontem.
15:59
Apparently, the weather was awful
210
959440
1480
Aparentemente, o tempo estava horrĂ­vel
16:02
whilst I was staying here.
211
962120
2280
enquanto eu estava aqui.
16:04
I stayed here yesterday preparing a lesson, a new video lesson,
212
964400
4920
Fiquei aqui ontem preparando uma aula, uma nova videoaula,
16:09
which will be published on Wednesday.
213
969680
2040
que vai sair na quarta.
16:12
A busy week this week because on Wednesday it's Mr.
214
972600
4760
Uma semana ocupada esta semana porque na quarta-feira Ă© o
16:17
Steve's birthday, so Steve will be another year older.
215
977360
3720
aniversĂĄrio do Sr. Steve, entĂŁo Steve serĂĄ outro ano mais velho.
16:21
On Wednesday, however, I will not be here alive.
216
981360
3680
Na quarta-feira, porém, não estarei aqui vivo.
16:25
We are doing something different on Wednesday.
217
985040
2600
Estamos fazendo algo diferente na quarta-feira.
16:28
Mr. Steve and myself, we've decided to do something different.
218
988400
4440
Sr. Steve e eu, decidimos fazer algo diferente.
16:32
Hopefully we will be going out on Wednesday, but
219
992880
4200
Esperamos sair na quarta-feira, mas
16:37
there will be a new video lesson.
220
997400
3080
haverĂĄ uma nova vĂ­deo-aula.
16:40
So this Wednesday, Wednesday coming,
221
1000840
3400
EntĂŁo, nesta quarta-feira, quarta-feira chegando,
16:44
which will be the 16th of February.
222
1004960
3360
que serĂĄ dia 16 de fevereiro.
16:49
It's Mr.
223
1009800
520
É o
16:50
Steve's birthday and we will be taking the day off.
224
1010320
3280
aniversĂĄrio do Sr. Steve e vamos tirar o dia de folga.
16:53
But there will be a new lesson So that's what I was doing yesterday.
225
1013720
3840
Mas haverå uma nova lição. Então era isso que eu estava fazendo ontem.
16:57
I was busy in the studio yesterday preparing my first
226
1017560
4760
Eu estava ocupado no estĂșdio ontem preparando minha primeira
17:03
outdoor lesson
227
1023480
3320
aula ao ar livre
17:06
of 20, 22.
228
1026800
2040
de 20, 22.
17:08
So the lesson that I'm going to post on
229
1028840
3200
EntĂŁo a aula que vou postar na
17:12
Wednesday will be the first lesson
230
1032040
3000
quarta-feira serĂĄ a primeira aula
17:15
that I've made outside this year,
231
1035520
3680
que fiz fora deste ano,
17:20
because the weather is slowly getting better,
232
1040000
2520
porque o tempo estĂĄ melhorando lentamente ,
17:22
even though today
233
1042520
2320
embora hoje
17:25
it's not looking very good outside, it's a little bit murky.
234
1045520
3160
nĂŁo esteja muito bom lĂĄ fora, estĂĄ um pouco escuro.
17:28
We've had a lot of rain, but yes, there will be a new lesson
235
1048680
4280
Tivemos muita chuva, mas sim, haverĂĄ uma nova aula
17:33
on Wednesday a hello to the live chat.
236
1053000
4680
na quarta-feira um olĂĄ ao chat ao vivo.
17:37
Oh, nice to see so many people here.
237
1057720
3000
Oh, bom ver tantas pessoas aqui.
17:41
Hello to.
238
1061400
2680
OlĂĄ para.
17:44
Who do we have here? Wow.
239
1064080
2160
Quem temos aqui? Uau.
17:46
It's a big list.
240
1066600
1920
É uma grande lista.
17:48
We have big trees.
241
1068720
1160
Temos ĂĄrvores grandes.
17:49
Hello, Beatrice.
242
1069880
1680
OlĂĄ, Beatriz.
17:51
We have Jemmy from Hong Kong.
243
1071560
2760
Temos Jemmy de Hong Kong.
17:54
Hello, Jemmy.
244
1074320
1440
OlĂĄ, Jemmy.
17:55
Now, Jemmy thought
245
1075760
2440
Agora, Jemmy pensou que
17:58
the title of today's live
246
1078200
2400
o tĂ­tulo da transmissĂŁo ao vivo de hoje
18:00
stream would be Love Is in the Chat.
247
1080640
4120
seria Love Is in the Chat.
18:04
I suppose we could do that. We could do that.
248
1084960
2280
Suponho que poderĂ­amos fazer isso. NĂłs poderĂ­amos fazer isso. O
18:07
Love is in the chat.
249
1087720
1600
amor estĂĄ no papo.
18:10
Everywhere you look
250
1090280
1160
Onde quer que vocĂȘ
18:11
around and love is in the chat
251
1091440
3440
olhe e o amor esteja no bate-papo
18:15
with every site and every sound
252
1095920
2880
com todos os sites e todos os sons
18:19
and good thing that works.
253
1099280
2200
e coisas boas que funcionam.
18:21
I think that does work. Well done.
254
1101840
2240
Eu acho que isso funciona. Bom trabalho.
18:25
Hello.
255
1105160
320
18:25
Also to Maria, Alessandra
256
1105480
3200
OlĂĄ.
Também para Maria, Alessandra
18:29
Marois.
257
1109720
1320
Marois.
18:31
Hello, Marois.
258
1111040
1400
OlĂĄ, Marois.
18:32
Apparently, it was your birthday yesterday.
259
1112440
4760
Aparentemente, foi seu aniversĂĄrio ontem.
18:37
So happy birthday.
260
1117760
1600
EntĂŁo, feliz aniversĂĄrio.
18:39
Happy birthday to my wife.
261
1119360
3320
Feliz aniversĂĄrio para minha esposa.
18:43
Mother world.
262
1123840
2120
MĂŁe mundo.
18:46
Mom. Oh,
263
1126600
2520
MĂŁe. Ah,
18:52
happy birthday.
264
1132120
1080
feliz aniversĂĄrio.
18:53
Marois for yesterday.
265
1133200
2480
Marois para ontem.
18:56
I hope you had a good day.
266
1136400
2040
Eu espero que vocĂȘ tenha tido um bom dia.
18:58
Hello.
267
1138880
320
OlĂĄ.
18:59
Also, we have Alessandra
268
1139200
2160
Além disso, temos Alessandra,
19:02
we have marshmello.
269
1142760
2080
temos marshmello.
19:04
Hello to you. Hello.
270
1144880
2040
OlĂĄ para vocĂȘ. OlĂĄ.
19:06
Did we also have Hugo?
271
1146920
3320
Também tínhamos Hugo?
19:10
Hello, hugo.
272
1150480
1720
OlĂĄ, Hugo.
19:12
Hugo Ramiro Hernandez.
273
1152200
3720
Hugo Ramiro HernĂĄndez.
19:16
Hey, now, I'd like your name, by the way.
274
1156360
2840
Ei, agora, gostaria do seu nome, a propĂłsito.
19:20
Although I can't say it fast,
275
1160480
2080
Embora eu nĂŁo possa dizer isso rĂĄpido,
19:22
so that's as fast as I can actually say your name.
276
1162560
3200
entĂŁo Ă© o mais rĂĄpido que posso dizer seu nome.
19:26
Hello, also Florence.
277
1166400
2600
Olå, também Florença.
19:29
Oh, we also have Luis Mendez
278
1169000
4440
Oh, também temos Luis Mendez
19:34
is here today.
279
1174720
1360
estĂĄ aqui hoje.
19:36
Hello, Luis.
280
1176080
880
19:36
I believe you are staying somewhere else today.
281
1176960
3000
OlĂĄ, LuĂ­s.
Eu acredito que vocĂȘ estĂĄ hospedado em outro lugar hoje.
19:40
You are somewhere else.
282
1180480
1160
VocĂȘ estĂĄ em outro lugar.
19:41
I won't give too much away because maybe it's your private information, but. Yes.
283
1181640
5280
Não vou revelar muito porque talvez sejam suas informaçÔes privadas, mas. Sim.
19:47
Welcome.
284
1187000
720
19:47
I'm glad your internet connexion is working well today. Eh?
285
1187720
5400
Bem-vindo.
Fico feliz que sua conexĂŁo com a Internet esteja funcionando bem hoje. Eh?
19:54
Adam.
286
1194640
600
AdĂŁo.
19:55
Hello. Adam asks Mr.
287
1195240
2280
OlĂĄ. Adam pergunta ao Sr.
19:57
Duncan, could you talk a bit about phonetics?
288
1197520
3480
Duncan, vocĂȘ poderia falar um pouco sobre fonĂ©tica?
20:02
It's a very interesting subject.
289
1202040
1680
É um assunto muito interessante.
20:03
I don't know about you, but I'm always interested.
290
1203720
2800
Eu nĂŁo sei sobre vocĂȘ, mas eu estou sempre interessado.
20:06
I've always been interested in phonetics.
291
1206520
2680
Sempre me interessei por fonética.
20:10
However,
292
1210280
1840
No entanto, a
20:14
most people learning English do not like phonetics.
293
1214720
4400
maioria das pessoas que estĂĄ aprendendo inglĂȘs nĂŁo gosta de fonĂ©tica.
20:19
They find them.
294
1219360
1480
Eles os encontram.
20:20
What's the word?
295
1220840
2160
Qual Ă© a palavra?
20:23
Boring. That's it.
296
1223000
2000
Tedioso. É isso.
20:25
A lot of people complain.
297
1225000
1480
Muita gente reclama.
20:26
I have made a lesson.
298
1226480
2000
Eu fiz uma lição.
20:28
There is a lesson on my YouTube channel.
299
1228480
2000
Tem uma aula no meu canal do YouTube.
20:30
All about phonetics.
300
1230480
2080
Tudo sobre fonética.
20:32
So you can search my channel and just put phonetics.
301
1232560
4200
EntĂŁo vocĂȘ pode pesquisar no meu canal e sĂł colocar fonĂ©tica.
20:37
Mr. Duncan.
302
1237280
1720
Sr. Duncan.
20:39
And you will find a lesson
303
1239000
2320
E vocĂȘ encontrarĂĄ uma lição
20:41
all about the various sounds and the cymbals.
304
1241320
3920
sobre os vĂĄrios sons e pratos.
20:45
So this is a form of standardised
305
1245680
3120
Portanto, esta Ă© uma forma padronizada.
20:50
I suppose you would call them cymbals to show every sound
306
1250120
3840
Suponho que vocĂȘ os chamaria de pratos para mostrar cada som
20:54
or each sound that exists in all of the English words.
307
1254720
4760
ou cada som que existe em todas as palavras em inglĂȘs.
21:00
Of course, there are phonetics for all languages,
308
1260520
3360
Claro, existem fonéticas para todos os idiomas,
21:04
but we are just talking about the English language.
309
1264040
3000
mas estamos falando apenas do idioma inglĂȘs.
21:07
So yes, they are phonetics that exist in English.
310
1267360
4400
EntĂŁo sim, sĂŁo fonĂ©ticas que existem no inglĂȘs.
21:11
And many years ago, even when I was at school, when I was very young,
311
1271760
4920
E muitos anos atrĂĄs, mesmo quando eu estava na escola, quando eu era muito jovem,
21:17
they would teach phonetics to us
312
1277080
3600
eles nos ensinavam fonética
21:20
when we were learning English in our childhood.
313
1280840
3480
quando estĂĄvamos aprendendo inglĂȘs na nossa infĂąncia.
21:24
So quite often phonetics is a way of simplifying
314
1284880
4160
Muitas vezes, a fonética é uma forma de simplificar
21:29
or showing the sounds of certain words.
315
1289560
4960
ou mostrar os sons de certas palavras.
21:35
So it is an area of English that I'm fascinated with.
316
1295080
3560
Portanto, Ă© uma ĂĄrea do inglĂȘs que me fascina.
21:38
However, those learning English quite often will complain
317
1298640
4160
No entanto, aqueles que estĂŁo aprendendo inglĂȘs com frequĂȘncia reclamarĂŁo
21:43
because they don't like learning about phonetics.
318
1303920
3600
porque não gostam de aprender sobre fonética.
21:48
So I always find that rather interesting.
319
1308040
2320
EntĂŁo eu sempre acho isso bastante interessante.
21:51
The difference
320
1311040
1720
A diferença
21:53
between the attitude of teachers
321
1313000
2560
entre a atitude de professores
21:56
like myself and students
322
1316040
2720
como eu e alunos
21:59
who really, really don't enjoy certain types of learning.
323
1319440
4600
que realmente nĂŁo gostam de certos tipos de aprendizagem.
22:04
Another type of learning that other students hate
324
1324840
3160
Outro tipo de aprendizado que outros alunos odeiam
22:08
is repetition, repeating things
325
1328000
4400
é a repetição, repetir as coisas
22:13
from my own point of view
326
1333200
2240
do meu prĂłprio ponto de vista
22:15
and from my own experience of standing in the classroom,
327
1335440
4280
e da minha prĂłpria experiĂȘncia de estar na sala de aula,
22:20
teaching students repeating things
328
1340800
3160
ensinar os alunos a repetir as coisas
22:23
is a very good way of learning.
329
1343960
3480
Ă© uma maneira muito boa de aprender.
22:27
It might seem a little bit boring.
330
1347920
2160
Pode parecer um pouco chato.
22:30
It might not seem very interesting to many people,
331
1350280
3560
Pode nĂŁo parecer muito interessante para muitas pessoas,
22:34
but just like phonetics
332
1354240
2680
mas, assim como a fonética,
22:37
repeating things can be a very good way
333
1357600
3680
repetir coisas pode ser uma Ăłtima maneira
22:41
of remembering new words, learning pronunciation,
334
1361840
3640
de lembrar novas palavras, aprender a pronĂșncia
22:46
and it will increase
335
1366080
3080
e
22:49
your world power as well.
336
1369680
2720
também aumentarå seu poder mundial.
22:52
So as you pick up new words, as you learn new words,
337
1372880
3520
Assim, ao aprender novas palavras, ao aprender novas palavras,
22:56
you will also increase your vocabulary as well.
338
1376800
3560
vocĂȘ tambĂ©m aumentarĂĄ seu vocabulĂĄrio.
23:01
So from my own point of view, repeating,
339
1381520
3040
EntĂŁo, do meu ponto de vista, repetir,
23:04
repeating things, repeating sentences or repeating words
340
1384720
4480
repetir coisas, repetir frases ou repetir palavras
23:09
is a good way of remembering words.
341
1389640
3880
Ă© uma boa maneira de lembrar palavras.
23:14
And also the formation of grammar,
342
1394200
2840
E também a formação da gramåtica, a
23:17
phonetic is concerned with the sounds,
343
1397680
3720
fonética se preocupa com os sons,
23:22
the sounds of certain parts of a word.
344
1402000
4640
os sons de certas partes de uma palavra.
23:27
And quite often they will be shown in the fall of symbols.
345
1407440
4000
E muitas vezes eles serĂŁo mostrados na queda de sĂ­mbolos.
23:32
However, these days, phonetics.
346
1412240
3120
No entanto, hoje em dia, a fonética.
23:35
I don't think phonetics is as popular as it used to be.
347
1415360
6200
Não acho que a fonética seja tão popular quanto costumava ser.
23:41
Dare I say so, over the years, I think phonetics has become
348
1421960
5160
Atrevo-me a dizer que, ao longo dos anos, acho que a fonética deixou de ser
23:47
not as important.
349
1427600
2680
tĂŁo importante.
23:50
However, if you are taking an English exam or an English test,
350
1430280
5000
No entanto, se vocĂȘ estiver fazendo um exame de inglĂȘs ou um teste de inglĂȘs,
23:56
it is quite useful
351
1436400
2000
Ă© bastante Ăștil
23:58
to understand the different sounds that exist in words.
352
1438400
4280
entender os diferentes sons que existem nas palavras.
24:03
So it can be useful,
353
1443160
2360
Portanto, pode ser Ăștil,
24:06
especially if you are going into a specialised field of English.
354
1446440
4720
especialmente se vocĂȘ estiver entrando em um campo especializado do inglĂȘs.
24:11
So if you are planning
355
1451560
1440
Portanto, se vocĂȘ planeja
24:14
to teach English
356
1454120
1720
ensinar inglĂȘs
24:15
in your life, in your future, if you want to be a teacher later on,
357
1455840
4120
em sua vida, em seu futuro, se deseja ser professor mais tarde,
24:20
then you do need to have some understanding
358
1460720
3480
precisa ter algum conhecimento
24:24
of the phonetic symbols
359
1464360
3080
dos símbolos fonéticos
24:28
so it can be useful even though a lot of people
360
1468680
4560
para que possa ser Ăștil, embora muitas pessoas
24:34
don't like it.
361
1474400
2880
nĂŁo saibam. nĂŁo gosto disso.
24:37
Hello, pal. Me?
362
1477280
1280
OlĂĄ, amigo. Meu?
24:38
Mr. Duncan, have you got a gift for Mr.
363
1478560
2680
Sr. Duncan, vocĂȘ tem um presente para o
24:41
Steve's birthday?
364
1481240
1480
aniversĂĄrio do Sr. Steve?
24:42
There is something waiting for Mr.
365
1482720
1960
HĂĄ algo esperando pelo Sr.
24:44
Steve
366
1484680
1240
Steve.
24:47
I haven't got anything for Valentine's Day.
367
1487360
4120
NĂŁo tenho nada para o Dia dos Namorados.
24:51
The reason is I was going to get some chocolate,
368
1491520
2560
A razĂŁo Ă© que eu ia pegar um pouco de chocolate,
24:54
but Steve told me not to get some chocolate.
369
1494560
4920
mas Steve me disse para nĂŁo pegar chocolate.
24:59
He says, Don't get chocolate this year for Valentine's Day.
370
1499520
4000
Ele diz: NĂŁo compre chocolate este ano no Dia dos Namorados.
25:03
Don't get any chocolate So I haven't
371
1503560
4320
NĂŁo pegue nenhum chocolate EntĂŁo eu nĂŁo tenho
25:10
So I'm not sure
372
1510800
1640
EntĂŁo nĂŁo tenho certeza
25:12
if Steve is going to be disappointed tomorrow when he finds out
373
1512440
4800
se Steve ficarĂĄ desapontado amanhĂŁ quando descobrir
25:17
that I've only got a card he has a card, but I haven't got Mr.
374
1517880
4560
que eu sĂł tenho um cartĂŁo ele tem um cartĂŁo, mas eu nĂŁo tenho o Sr.
25:22
Steve any Valentine's chocolates because he told me not to
375
1522440
4520
Steve todos os chocolates do dia dos namorados porque ele me disse para nĂŁo
25:28
put on Wednesday will be a gift for Steve.
376
1528560
3040
colocar na quarta-feira serĂĄ um presente para Steve.
25:32
Not as extravagant as last year, because if you remember, last year,
377
1532080
5320
NĂŁo tĂŁo extravagante quanto no ano passado, porque se vocĂȘ se lembra, no ano passado,
25:37
Steve had his six fifth birthday last year.
378
1537760
5120
Steve fez seu sexto aniversĂĄrio de cinco anos no ano passado. No
25:43
So last year Mr.
379
1543160
1080
ano passado, o Sr.
25:44
Steve was 60, and I did some special things on a live stream for Mr.
380
1544240
5800
Steve tinha 60 anos e fiz algumas coisas especiais em uma transmissĂŁo ao vivo para o Sr.
25:50
Steve, and he was very happy
381
1550040
3200
Steve, e ele ficou muito feliz.
25:55
If you remember what happened,
382
1555200
2160
Se vocĂȘ se lembra do que aconteceu,
25:57
then you will know exactly what occurred last year.
383
1557360
3800
saberĂĄ exatamente o que aconteceu no ano passado.
26:01
So on Wednesday, it won't be quite as extravagant
384
1561280
4560
EntĂŁo, na quarta-feira, nĂŁo serĂĄ tĂŁo extravagante
26:05
because it's just a normal birthday on Wednesday for Mr.
385
1565840
3440
porque Ă© apenas um aniversĂĄrio normal na quarta-feira para o Sr.
26:09
Steve. Nothing special,
386
1569280
2440
Steve. Nada de especial,
26:11
but we will be
387
1571720
1480
mas estaremos
26:14
celebrating.
388
1574600
2840
comemorando.
26:17
Hello, Santa Reno.
389
1577440
1320
OlĂĄ Santa Reno.
26:18
Hello, Santorini.
390
1578760
1640
OlĂĄ, Santorini.
26:20
It's nice to see you here as well.
391
1580400
2960
É bom ver vocĂȘ aqui tambĂ©m.
26:24
Is is is this a go?
392
1584080
3600
Isso Ă© uma chance?
26:28
Are you goo as is, i.e., goo?
393
1588720
3240
VocĂȘ Ă© pegajoso como estĂĄ, ou seja, pegajoso?
26:32
Hello to you. I hope I pronounce your name right.
394
1592040
2760
OlĂĄ para vocĂȘ. Espero pronunciar bem o seu nome.
26:35
We are taking a break in a few moments,
395
1595480
2480
Faremos uma pausa em alguns momentos,
26:37
but don't worry, I will be back with more live chat
396
1597960
3640
mas nĂŁo se preocupe, voltarei com mais chat ao vivo Com
26:43
Excuse me.
397
1603760
1320
licença.
26:45
I just have to do something.
398
1605600
1320
Eu sĂł tenho que fazer algo.
26:46
There it goes.
399
1606920
2120
LĂĄ vai.
26:49
Job done.
400
1609840
1320
Tarefa concluĂ­da. O
26:51
Mr. Steve will be here in a few moments.
401
1611160
2120
Sr. Steve estarĂĄ aqui em alguns instantes.
26:53
We are going to take a break.
402
1613320
1280
NĂłs vamos fazer uma pausa.
26:54
Can I first of all, say a big thank you, by the way, too.
403
1614600
4880
Antes de tudo, posso dizer um grande obrigado, a propósito, também.
27:00
And I'm going to put her name on the screen right now.
404
1620120
4560
E vou colocar o nome dela na tela agora mesmo.
27:04
Thank you very much to Elspeth Haller,
405
1624920
3640
Muito obrigado a Elspeth Haller,
27:09
who has sent a lovely donation Hello, Elspeth.
406
1629560
6000
que enviou uma linda doação Olå, Elspeth.
27:15
I hope I pronounce your name correctly.
407
1635880
1960
Espero pronunciar seu nome corretamente.
27:17
Elspeth, Elspeth Haller.
408
1637840
2680
Elspeth, Elspeth Haller.
27:21
I hope you are here today
409
1641440
4040
Espero que vocĂȘ esteja aqui hoje
27:25
and I hope you are here to to hear me give you a big thank you.
410
1645480
4760
e espero que esteja aqui para me ouvir e agradecer muito.
27:30
Thank you very much for sending
411
1650400
2480
Muito obrigado por enviar
27:33
a lovely donation to my people.
412
1653320
3160
uma linda doação para o meu povo.
27:36
Thank you very much.
413
1656800
1960
Muito obrigado.
27:47
Thank you very much, Elspeth.
414
1667080
1600
Muito obrigado, Elspeth.
27:48
And if you want to send a donation as well, you are more than welcome to do so.
415
1668680
4240
E se vocĂȘ quiser enviar uma doação tambĂ©m, vocĂȘ Ă© mais do que bem-vindo.
27:53
Don't forget everything I do I do for free.
416
1673360
5080
Não se esqueça de tudo o que faço, faço de graça.
28:01
It costs nothing to watch my lessons.
417
1681240
3720
NĂŁo custa nada assistir minhas aulas.
28:04
Everything is free, and everything I do is given away for free.
418
1684960
6040
Tudo é gratuito e tudo o que faço é distribuído gratuitamente.
28:11
And I've been doing this for for over 15 years.
419
1691240
4280
E eu tenho feito isso por mais de 15 anos.
28:16
And it's always being free,
420
1696160
2720
E Ă© sempre gratuito,
28:18
always since 2006.
421
1698880
2960
sempre desde 2006.
28:23
Oh, hello, Tomic.
422
1703000
1440
OlĂĄ, Tomic.
28:24
Tomic is here as well.
423
1704440
2680
Tomic também estå aqui.
28:27
It's nice to see you here.
424
1707440
2160
É bom ver vocĂȘ aqui.
28:30
And yes, it is Valentine's Day tomorrow.
425
1710800
4080
E sim, Ă© dia dos namorados amanhĂŁ.
28:34
We are talking about love and I thought it would be a good opportunity
426
1714880
5880
Estamos falando de amor e achei que seria uma boa oportunidade
28:41
to show an excerpt from one of my lessons as well.
427
1721120
4080
mostrar também um trecho de uma das minhas aulas.
28:45
We will be looking at a lesson that I made all about
428
1725560
3720
Veremos uma lição que fiz sobre
28:49
the subject of love.
429
1729640
2280
o tema do amor.
28:53
In the meantime, it is an excerpt
430
1733040
3400
Enquanto isso, Ă© um trecho
28:56
from one of my full English lessons which will take us up to Mr.
431
1736560
4320
de uma das minhas aulas completas de inglĂȘs que nos levarĂĄ atĂ© o Sr.
29:00
Steve.
432
1740880
640
Steve.
29:01
He will be here in a roundabout 5 minutes from now.
433
1741520
5000
Ele estarĂĄ aqui em uma rotatĂłria daqui a 5 minutos.
29:07
Don't go away.
434
1747040
2000
NĂŁo vĂĄ embora.
29:30
I don't know about you, but I love hearing gossip.
435
1770120
2480
NĂŁo sei vocĂȘs, mas eu adoro ouvir fofocas.
29:33
To gossip is to talk freely about another person's life.
436
1773160
3320
Fofocar Ă© falar abertamente sobre a vida de outra pessoa.
29:36
The things you have heard about another person, regardless
437
1776920
3280
As coisas que vocĂȘ ouviu sobre outra pessoa, independentemente
29:40
of whether you know it to be true or not.
438
1780200
2320
de saber se Ă© verdade ou nĂŁo.
29:43
The word gossip can be used as a noun.
439
1783360
3240
A palavra fofoca pode ser usada como um substantivo.
29:46
Or a verb.
440
1786600
1800
Ou um verbo.
29:48
A person who gossips is a gossip.
441
1788400
2920
Uma pessoa que fofoca Ă© uma fofoqueira.
29:51
They like to gossip about other people.
442
1791800
2360
Eles gostam de fofocar sobre outras pessoas.
29:54
The things said are the gossip.
443
1794760
2200
As coisas ditas sĂŁo fofocas.
29:57
You can hear gossip from others.
444
1797600
2240
VocĂȘ pode ouvir fofocas de outras pessoas.
30:00
Gossip can be described as hearsay,
445
1800560
2880
Fofoca pode ser descrita como boato,
30:03
tittle tattle, rumour scandal.
446
1803800
3040
boato, boato, escĂąndalo.
30:07
You will often find that very small towns
447
1807560
2880
FreqĂŒentemente, vocĂȘ descobrirĂĄ que cidades
30:10
and villages will have local gossip.
448
1810440
2760
e vilas muito pequenas tĂȘm fofocas locais.
30:14
A person who seems to know all about what is happening
449
1814000
3080
Uma pessoa que parece saber tudo sobre o que estĂĄ acontecendo
30:17
in the surrounding area is the local gossip.
450
1817080
3440
nas redondezas Ă© o fofoqueiro local.
30:21
Be careful what you say to her.
451
1821320
1880
Cuidado com o que vocĂȘ fala para ela.
30:23
She is the local gossip around here.
452
1823200
2120
Ela Ă© a fofoca local por aqui.
30:25
So gossip can be the person spreading the rumours or the thing that is being said.
453
1825920
5040
Portanto, a fofoca pode ser a pessoa que espalha os boatos ou o que estĂĄ sendo dito.
30:31
Some people like to read about celebrity gossip
454
1831720
3520
Algumas pessoas gostam de ler sobre fofocas de celebridades
30:35
on the internet or in magazines.
455
1835240
2520
na internet ou em revistas. A
30:38
Gossip person will often be reluctant
456
1838520
2680
pessoa fofoqueira muitas vezes reluta
30:41
to tell you where they got the gossip from.
457
1841200
3160
em dizer de onde tirou a fofoca.
30:45
If you ask them where they got the information.
458
1845080
2400
Se vocĂȘ perguntar a eles onde eles conseguiram as informaçÔes.
30:47
They will often reply with
459
1847800
1720
Muitas vezes, eles respondem com
30:50
a little birdie told me
460
1850640
2480
um passarinho que me disse:
30:59
It's time now to take a look at another buzz word.
461
1859760
3040
agora Ă© hora de dar uma olhada em outra palavra da moda.
31:03
A buzz word is a word or phrase that is used during a certain period of time.
462
1863240
4760
Uma palavra da moda Ă© uma palavra ou frase usada durante um determinado perĂ­odo de tempo. A
31:08
Today's buzz word is redact.
463
1868760
3080
palavra da moda de hoje Ă© redigir.
31:12
The word redact means to conceal or hide information
464
1872640
3400
A palavra redigir significa ocultar ou ocultar informaçÔes
31:16
which may be unsuitable or sensitive
465
1876040
2920
que podem ser inadequadas ou sensĂ­veis
31:19
to conceal parts of printed text that is deemed
466
1879640
3520
para ocultar partes do texto impresso que sĂŁo consideradas
31:23
private or classified is to redact to edit.
467
1883360
4520
privadas ou classificadas Ă© redigir para editar.
31:27
A report before publication is to redact
468
1887880
3360
Um relatório antes da publicação deve redigir
31:31
the redacted Secret Service report
469
1891880
2560
o relatório redigido do Serviço Secreto que
31:34
was published yesterday.
470
1894640
2920
foi publicado ontem.
31:37
To censor or obscure something
471
1897560
2400
Censurar ou ocultar algo
31:39
so it cannot be seen is to redact
472
1899960
3120
para que nĂŁo possa ser visto Ă© redigir
31:43
The leaked memo did not reveal much due to it being heavily redacted.
473
1903760
4600
O memorando que vazou nĂŁo revelou muito por ter sido fortemente redigido.
31:49
The person doing the redacting is the redacted
474
1909080
3400
A pessoa que estĂĄ redigindo Ă© a redigida.
31:53
the 20 page report was redacted to just a few paragraphs.
475
1913440
4720
O relatĂłrio de 20 pĂĄginas foi redigido em apenas alguns parĂĄgrafos.
31:58
To redact is to edit
476
1918880
2200
Redigir Ă© editar
32:01
censor cover, explicate,
477
1921640
3240
censurar capa, explicar,
32:05
suppress to hide something
478
1925480
3600
suprimir esconder algo
32:09
so it cannot be seen is to redact
479
1929560
4000
para que nĂŁo seja visto Ă© redigir
32:25
Have you ever seen the prefix in an English word?
480
1945720
2800
VocĂȘ jĂĄ viu o prefixo em uma palavra em inglĂȘs?
32:28
Well, in fact, there are lots of them.
481
1948960
2320
Bem, na verdade, existem muitos deles.
32:31
In fact, there might be more than you realise.
482
1951680
2640
Na verdade, pode haver mais do que vocĂȘ imagina.
32:34
There are many occurrences of prefixes in English words
483
1954960
4000
Existem muitas ocorrĂȘncias de prefixos em palavras em inglĂȘs
32:39
that serve to dramatically change the meaning of the original word.
484
1959160
4280
que servem para mudar drasticamente o significado da palavra original.
32:44
For example, the prefix pseudo before a word denotes
485
1964040
4640
Por exemplo, o prefixo pseudo antes de uma palavra denota
32:48
something as fake or artificial For example,
486
1968680
3880
algo falso ou artificial. Por exemplo,
32:53
pseudo science refers to a practise of science
487
1973000
3800
pseudociĂȘncia refere-se a uma prĂĄtica cientĂ­fica
32:57
that has not been accredited or qualified.
488
1977000
2600
que nĂŁo foi credenciada ou qualificada.
33:00
It is seen as untrue and meritless.
489
1980120
3720
É visto como falso e sem mĂ©rito.
33:04
Another good example is the prefix quasi, which defines
490
1984480
4000
Outro bom exemplo Ă© o prefixo quasi, que define
33:08
something that appears real but is in fact the opposite.
491
1988480
4040
algo que parece real, mas na verdade Ă© o oposto.
33:13
For example, quasi political.
492
1993120
2440
Por exemplo, quase polĂ­tico.
33:16
An action appears to be stating an opinion,
493
1996320
2400
Uma ação parece expressar uma opinião,
33:18
but in fact is doing the opposite.
494
1998960
2480
mas na verdade estĂĄ fazendo o oposto.
33:21
You might say that these two examples have similar meanings.
495
2001760
3640
VocĂȘ pode dizer que esses dois exemplos tĂȘm significados semelhantes.
33:26
Another example of a prefix is retro.
496
2006120
3320
Outro exemplo de prefixo Ă© retro.
33:30
This particular prefix means to go backwards or regress.
497
2010200
3920
Este prefixo especĂ­fico significa retroceder ou regredir.
33:34
For example, retro migration,
498
2014560
2760
Por exemplo, retromigração,
33:37
which means return to your place of origin
499
2017800
2480
que significa retorno ao local de origem,
33:40
migration back to a place of origin.
500
2020760
2640
migração de volta ao local de origem.
33:44
The prefix un before a word denotes an opposite
501
2024080
3560
O prefixo un antes de uma palavra denota um
33:47
meaning such as an apologetic.
502
2027640
3200
significado oposto, como um apologético.
33:51
There are many prefixes in the English language,
503
2031560
2960
Existem muitos prefixos no idioma inglĂȘs,
33:54
some of which take the form of combining words
504
2034880
2960
alguns dos quais assumem a forma de combinação de palavras
33:57
such as anti auto and omni.
505
2037960
4520
como anti auto e omni.
34:03
How many prefix words do you know
506
2043360
3000
Quantas palavras de prefixo vocĂȘ conhece?
34:16
And there
507
2056320
640
34:16
was an excerpt from one of my full English lessons.
508
2056960
3840
E
havia um trecho de uma das minhas aulas completas de inglĂȘs.
34:20
And can I just say there are lots and lots of English lessons on my YouTube channel.
509
2060800
6640
E posso apenas dizer que hĂĄ muitas e muitas aulas de inglĂȘs no meu canal do YouTube.
34:27
Check them out when you have time
510
2067440
2960
Confira quando tiver tempo
34:38
to really believe
511
2078680
1520
para realmente acreditar que
34:40
he reads
512
2080200
2680
ele lĂȘ
34:44
Hello.
513
2084920
1160
Hello.
34:46
Hello, Mr. Duncan.
514
2086080
1440
OlĂĄ, Sr. Duncan.
34:47
Hello.
515
2087520
600
OlĂĄ.
34:48
Lovely viewers across the globe
516
2088120
2400
Adoráveis ​​espectadores em todo o mundo
34:51
and there are many of you on today as I have noticed, Mr.
517
2091120
3880
e hĂĄ muitos de vocĂȘs hoje, como notei, Sr.
34:55
Duncan, despite our horrible weather today, it's miserable.
518
2095000
4480
Duncan, apesar do nosso clima horrĂ­vel hoje, Ă© miserĂĄvel.
34:59
Outside it's raining, but inside it's cheerful.
519
2099480
3760
LĂĄ fora estĂĄ chovendo, mas por dentro estĂĄ alegre.
35:03
And upbeat.
520
2103440
1400
E otimista. O
35:04
Mr. Steve has has the sun shining in his heart.
521
2104840
4760
Sr. Steve tem o sol brilhando em seu coração.
35:09
By the way, can I just apologise for looking a little bit rough
522
2109640
3680
A propĂłsito, posso apenas me desculpar por parecer um pouco ĂĄspero?
35:13
I haven't had a shave today, and I look slightly rough.
523
2113920
4600
Não fiz a barba hoje e pareço um pouco åspero.
35:19
Well, in fact, I wasn't prepared.
524
2119080
2480
Bem, na verdade, eu nĂŁo estava preparado.
35:21
I will be honest with you.
525
2121920
1200
Eu vou ser honesto com vocĂȘ.
35:23
I did have to rush around preparing myself for today's live stream.
526
2123120
5320
Eu tive que correr para me preparar para a transmissĂŁo ao vivo de hoje.
35:28
Well, that is a surprise, Mr. Duncan.
527
2128480
2040
Bem, isso Ă© uma surpresa, Sr. Duncan.
35:30
Okay, that's a little.
528
2130520
1880
Ok, isso Ă© um pouco.
35:32
I was away all day yesterday visiting my mother.
529
2132400
3520
Passei o dia todo ontem visitando minha mĂŁe.
35:35
Yes, I mentioned this earlier.
530
2135960
2120
Sim, eu mencionei isso antes.
35:38
That's why Steve looks so delicate today.
531
2138080
2440
É por isso que Steve parece tão delicado hoje.
35:41
He's had a whole day with his mother.
532
2141040
1960
Ele passou um dia inteiro com a mĂŁe.
35:43
Wandering around the streets of Banbury in the freezing cold weather.
533
2143000
5240
Vagando pelas ruas de Banbury no frio congelante.
35:48
Somebody asked Christina said earlier, How far away is your mother from much Wenlock?
534
2148560
5760
Alguém perguntou a Christina disse antes: A que distùncia sua mãe estå de muito Wenlock?
35:54
Well, it's about 85 miles.
535
2154320
4040
Bem, sĂŁo cerca de 85 milhas.
35:58
That's a long way.
536
2158760
1440
Isso Ă© um longo caminho.
36:00
100 kilometres, something like that.
537
2160200
2120
100 quilĂŽmetros, algo assim.
36:03
So it took me over.
538
2163560
1440
EntĂŁo isso me tomou.
36:05
Usually takes me around one hour, 40 minutes to travel.
539
2165000
5400
Normalmente levo cerca de uma hora e 40 minutos para viajar.
36:10
So it's quite a long way.
540
2170720
2080
EntĂŁo Ă© um longo caminho.
36:12
Yeah, I was a bit tired after the journey back
541
2172840
3800
Sim, eu estava um pouco cansado depois da viagem de volta ontem Ă 
36:16
last night in the dark and the rain and the wind.
542
2176720
3640
noite no escuro, na chuva e no vento.
36:20
It was very windy.
543
2180400
1720
Estava muito ventoso.
36:22
I felt a bit sort of oh, when I got back.
544
2182120
2480
Eu me senti um pouco tipo de oh, quando voltei.
36:24
Well, it's, the thing is, it's, it's nearly 180 miles.
545
2184640
2960
Bem, Ă©, a coisa Ă©, Ă© quase 180 milhas.
36:28
Yeah, well, yes.
546
2188160
960
Sim, bem, sim.
36:29
By the time I've driven, we've driven around town and gone to various places.
547
2189120
4320
No momento em que dirijo, jĂĄ dirigimos pela cidade e fomos a vĂĄrios lugares.
36:33
I think I nearly did 200 miles yesterday, which is what, 13 kilometres.
548
2193440
5120
Acho que quase fiz 200 milhas ontem, ou seja, 13 quilĂŽmetros.
36:38
I don't know.
549
2198560
440
NĂŁo sei.
36:39
It doesn't matter if you want to know what the kilometres are, you can work it out these days.
550
2199000
4640
NĂŁo importa se vocĂȘ quer saber quantos quilĂŽmetros sĂŁo, vocĂȘ pode calcular hoje em dia.
36:43
It is no Google, it's anything.
551
2203680
2720
NĂŁo Ă© Google, Ă© qualquer coisa.
36:47
We don't need to tell you that because you can work that out on your own.
552
2207280
4400
NĂŁo precisamos dizer isso porque vocĂȘ pode resolver isso sozinho.
36:51
Here we go then. Yes, we are together.
553
2211680
2080
Aqui vamos nĂłs entĂŁo. Sim, estamos juntos.
36:54
It is no ordinary week.
554
2214080
2360
NĂŁo Ă© uma semana comum.
36:56
We have a special week of course.
555
2216440
1840
Temos uma semana especial de curso.
36:58
Tomorrow it is Valentine's Day.
556
2218280
3360
AmanhĂŁ Ă© dia dos namorados.
37:02
Where all of those who are in love
557
2222080
2720
Onde todos aqueles que estĂŁo apaixonados
37:05
and those who are still looking for love,
558
2225480
4400
e aqueles que ainda estĂŁo procurando por amor,
37:09
maybe they have someone in their heart
559
2229880
3040
talvez tenham alguém em seus coraçÔes com
37:13
that they want to become romantically connected with,
560
2233680
3560
quem desejam se conectar romanticamente,
37:17
but they are too afraid to say anything and it happens a lot.
561
2237240
5040
mas tĂȘm muito medo de dizer qualquer coisa e isso acontece muito.
37:22
I think there are many people who go through life with someone
562
2242840
3760
Acho que muitas pessoas passam a vida com alguém
37:26
that they work with or they are close to
563
2246880
2760
com quem trabalham ou sĂŁo prĂłximas
37:30
and they love them all the time.
564
2250440
3320
e as amam o tempo todo.
37:33
They are deeply in love with them, but they never,
565
2253760
2600
Eles estĂŁo profundamente apaixonados por eles, mas nunca,
37:37
ever express themselves.
566
2257120
2440
nunca se expressam.
37:39
A word for that isn't there? Yes.
567
2259560
2840
Uma palavra para isso nĂŁo existe? Sim.
37:42
Unrequited love? Yes.
568
2262400
2400
Amor nĂŁo correspondido? Sim.
37:45
So maybe love that
569
2265960
1320
EntĂŁo, talvez o amor que
37:47
is not returned, or maybe love that is not received it is unrequited,
570
2267280
4800
nĂŁo Ă© correspondido, ou talvez o amor que nĂŁo Ă© recebido nĂŁo seja correspondido,
37:52
but from a distance it is possible.
571
2272640
2760
mas Ă  distĂąncia Ă© possĂ­vel.
37:55
However, there is good news because if you are in that situation,
572
2275920
4240
No entanto, hĂĄ uma boa notĂ­cia porque se vocĂȘ estĂĄ nessa situação,
38:00
there is Valentine's Day
573
2280160
2440
existe o Dia dos Namorados
38:03
and that is your chance, your opportunity
574
2283200
2600
e essa Ă© a sua chance, a sua oportunidade
38:06
to tell that person
575
2286280
2480
de dizer a essa pessoa
38:09
in a very subtle way, normally with a card
576
2289560
4080
de uma forma muito sutil, normalmente com um cartĂŁo
38:14
or a gift, that you do
577
2294320
2680
ou um presente, que vocĂȘ
38:17
actually like them not too fast.
578
2297080
3280
realmente gosta dela. nĂŁo muito rĂĄpido.
38:20
Don't rush it,
579
2300360
1480
NĂŁo se apresse,
38:22
don't run up to them and try and kiss them straight away
580
2302120
3520
não corra até eles e tente beijå-los imediatamente
38:25
because you might be well, you might be arrested.
581
2305920
3080
porque vocĂȘ pode ficar bem, pode ser preso.
38:29
First of all, you might get into a lot of trouble.
582
2309200
3080
Em primeiro lugar, vocĂȘ pode ter muitos problemas.
38:32
There are laws against that sort of thing.
583
2312560
2120
Existem leis contra esse tipo de coisa.
38:35
So if you are going to send something or give something to someone,
584
2315000
3680
Portanto, se vocĂȘ for enviar algo ou dar algo a alguĂ©m,
38:39
make sure you still observe the law.
585
2319280
2480
certifique-se de observar a lei.
38:42
We don't want to see anyone ending up in prison.
586
2322800
2600
Não queremos ver ninguém acabar na prisão.
38:45
Well, Palmira has already had 15 red roses
587
2325680
4360
Bem, Palmira jĂĄ teve 15 rosas vermelhas
38:50
or 15 roses, a bouquet.
588
2330160
2880
ou 15 rosas, um buquĂȘ.
38:54
Very nice, says pound Palmira from your desk, from your husband.
589
2334320
3120
Muito legal, diz libra Palmira da sua mesa, do seu marido.
38:57
Well, or someone else she didn't specify,
590
2337880
3360
Bem, ou outra pessoa que ela nĂŁo especificou,
39:02
but 15 roses.
591
2342000
2040
mas 15 rosas.
39:04
Roses, of course, being very traditional bouquet.
592
2344320
3400
Rosas, Ă© claro, sendo um buquĂȘ muito tradicional.
39:07
Nice use of an English word there yes.
593
2347760
2200
Bom uso de uma palavra em inglĂȘs, sim.
39:09
Well, it's a French. It's actually a French word. Yes.
594
2349960
2880
Bem, Ă© um francĂȘs. Na verdade, Ă© uma palavra francesa. Sim.
39:12
But we use it in English a bunch.
595
2352960
2600
Mas usamos muito em inglĂȘs.
39:16
A bouquet, something collected together,
596
2356160
2920
Um buquĂȘ, algo reunido,
39:19
a bouquet of flowers, often given
597
2359080
2880
um buquĂȘ de flores, muitas vezes dado
39:23
on a special occasion, on a wedding or a birthday.
598
2363280
3400
em uma ocasiĂŁo especial, em um casamento ou aniversĂĄrio.
39:27
And of course, Valentine's Day as a
599
2367080
2880
E, claro, o Dia dos Namorados
39:29
as a show of appreciation if you are in a relationship.
600
2369960
3520
como uma demonstração de agradecimento se vocĂȘ estiver em um relacionamento.
39:34
So I am going to assume
601
2374120
2120
EntĂŁo vou presumir
39:36
that the roses are all from Palmeiras husband.
602
2376800
4360
que as rosas sĂŁo todas do marido do Palmeira.
39:41
Maybe we will get confirmation.
603
2381960
2320
Talvez tenhamos confirmação. É
39:44
That's it from Palmira.
604
2384440
1760
isso de Palmira.
39:46
That's what I'm the live chat.
605
2386200
1880
Isso Ă© o que eu sou o chat ao vivo.
39:48
That's what I'm going with.
606
2388080
1560
É com isso que eu vou.
39:49
Thank you for your comments, by the way, on my shirt.
607
2389640
2560
Obrigado por seus comentĂĄrios, a propĂłsito, na minha camisa.
39:52
Lots of people, many people saying how much they like my black shirt.
608
2392320
4200
Muita gente, muita gente dizendo o quanto gosta da minha camisa preta.
39:56
Well, thank you.
609
2396520
840
Bem, obrigado.
39:57
It's an unusual it's very unusual to see
610
2397360
3000
É incomum Ă© muito incomum ver
40:01
you look like you're going to a funeral.
611
2401160
2040
vocĂȘ parecer que estĂĄ indo para um funeral.
40:03
Or I could be waiting at your table.
612
2403360
2160
Ou eu poderia estar esperando na sua mesa.
40:05
I could be a waiter.
613
2405880
1240
Eu poderia ser um garçom.
40:07
You were dressed like a friend.
614
2407120
1160
VocĂȘ estava vestido como um amigo.
40:08
Behind my back. Yes. Hello.
615
2408280
1760
Nas minhas costas. Sim. OlĂĄ.
40:10
You are dressed like a French waiter.
616
2410040
2040
VocĂȘ estĂĄ vestido como um garçom francĂȘs.
40:12
Sophisticated.
617
2412160
1080
Sofisticado.
40:13
You see, there used to be an advert television years ago.
618
2413240
4600
VocĂȘ vĂȘ, costumava haver um anĂșncio de televisĂŁo anos atrĂĄs.
40:17
Okay.
619
2417880
520
OK.
40:18
For a certain brand of chocolates
620
2418400
4080
Para uma certa marca de chocolates
40:22
called Black Magic Chocolates.
621
2422800
3360
chamada Black Magic Chocolates.
40:26
Very popular in the UK.
622
2426600
2480
Muito popular no Reino Unido.
40:29
And they used to be a man that would deliver them in the advert.
623
2429080
3800
E eles costumavam ser um homem que os entregava no anĂșncio.
40:32
It was probably in the seventies and eighties. It's not.
624
2432880
2120
Foi provavelmente nos anos setenta e oitenta. NĂŁo Ă©.
40:35
Not Black magic, it's milk. Try
625
2435000
1720
NĂŁo Ă© magia negra, Ă© leite. Tente
40:38
you've ruined.
626
2438040
880
40:38
I've ruined it, Mr. Dank. Oh, I think you're right.
627
2438920
3640
vocĂȘ arruinou.
Estraguei tudo, Sr. Dank. Acho que vocĂȘ estĂĄ certo.
40:42
You are right.
628
2442560
760
VocĂȘ estĂĄ certo.
40:43
It's over because the lady loves black magic.
629
2443320
2960
Acabou porque a senhora adora magia negra.
40:46
Yes, it isn't
630
2446440
2480
Sim, nĂŁo Ă©
40:48
all because the lady loves milk tray.
631
2448920
2280
tudo porque a senhora adora bandeja de leite.
40:51
We all love a bit of black magic.
632
2451200
1960
Todos nĂłs amamos um pouco de magia negra.
40:53
My mother does like black dark chocolate. So
633
2453160
2520
Minha mĂŁe gosta de chocolate amargo preto.
40:57
and so do I.
634
2457440
1640
Eu também.
40:59
Because it's. There's something about it.
635
2459080
2000
Porque Ă©. HĂĄ algo sobre isso.
41:01
So I thought I'd wear black sophisticated look elegant today
636
2461080
3920
EntĂŁo pensei em usar preto sofisticado look elegante hoje
41:05
because it's Valentine's Day tomorrow, so.
637
2465280
3440
porque Ă© dia dos namorados amanhĂŁ, entĂŁo.
41:08
Yeah. Thank you for your for your comment.
638
2468720
1840
Sim. Obrigado pelo seu comentĂĄrio.
41:10
Yes, Steve looks like a French waiter.
639
2470560
2240
Sim, Steve parece um garçom francĂȘs.
41:13
Yeah. Yeah.
640
2473160
1560
Sim. Sim.
41:14
I feel like you should be coming up to me, you know, outside
641
2474720
3720
Eu sinto que vocĂȘ deveria vir atĂ© mim, sabe , do lado de fora de
41:18
a French cafe and asking me for my order.
642
2478480
3440
um cafĂ© francĂȘs e pedir meu pedido.
41:22
This is something that I've got this black shirt because
643
2482320
3640
Isso Ă© algo que eu tenho essa camisa preta porque,
41:27
as many of you know, I mean, choirs.
644
2487080
3640
como muitos de vocĂȘs sabem, quero dizer, coros.
41:30
So I sing in choirs, and quite often there's the two forms of dress in the choir.
645
2490720
5400
EntĂŁo eu canto em coros, e muitas vezes hĂĄ as duas formas de vestir no coro.
41:36
Usually for men, it's either a dinner jacket in a bow tie,
646
2496120
4160
Normalmente para os homens, Ă© um smoking com gravata borboleta
41:40
or if it's a bit more informal, it'll be a black long sleeve shirt you could have.
647
2500560
4440
ou, se for um pouco mais informal, serĂĄ uma camisa preta de manga comprida que vocĂȘ poderia ter.
41:45
So that's what this does.
648
2505000
2040
EntĂŁo Ă© isso que isso faz.
41:47
I've got this because I used to wear in the choirs. Good.
649
2507040
2360
Eu tenho isso porque eu costumava usar nos corais. Bom.
41:50
You should have had your dicky bow.
650
2510000
2200
VocĂȘ deveria ter seu arco idiota.
41:52
You could have had a red dicky bow.
651
2512200
2040
VocĂȘ poderia ter um laço de pau vermelho.
41:54
I could have done hands up.
652
2514240
2120
Eu poderia ter levantado as mĂŁos.
41:56
Who wants to see Mr. Steve's Red Dicky?
653
2516360
2480
Quem quer ver o Red Dicky do Sr. Steve?
42:00
Do you want to see it?
654
2520080
1720
VocĂȘ quer ver?
42:03
Apparently they don't.
655
2523000
1000
Aparentemente nĂŁo.
42:04
I said, Mr. Steve.
656
2524000
1360
Eu disse, Sr. Steve.
42:05
Mr. Steve, please keep your red Dickie to yourself.
657
2525360
3200
Sr. Steve, por favor, guarde seu Dickie vermelho para vocĂȘ.
42:09
We have a few hellos to say Can I say hello to Jonatan?
658
2529240
5720
Temos alguns alĂŽs para dizer. Posso dizer alĂŽ para Jonatan?
42:15
Jonatan.
659
2535560
1000
Jonatan.
42:16
Eduardo are bank, though.
660
2536560
2280
Eduardo Ă© banco, no entanto.
42:19
True, true, true. Leo.
661
2539520
2320
Verdade, verdade, verdade. LeĂŁo.
42:22
Well done.
662
2542000
720
42:22
That's a long name.
663
2542720
1240
Bom trabalho.
É um nome comprido.
42:23
And also, can I say hello to y ming ko?
664
2543960
3400
E também, posso dizer olå para y ming ko?
42:27
Hello Wai Ming Ko, who says hello as well?
665
2547720
3840
Olå Wai Ming Ko, quem diz olå também?
42:31
Where are you watching at the moment?
666
2551560
1800
Onde vocĂȘ estĂĄ assistindo no momento?
42:33
It's somebody's birthday as well.
667
2553360
2240
É o aniversĂĄrio de alguĂ©m tambĂ©m.
42:35
It was yesterday.
668
2555840
1920
Foi ontem.
42:37
Oh, somebody says Tai, today is my birthday.
669
2557760
2480
Oh, alguém diz Tai, hoje é meu aniversårio.
42:40
Kian Tran.
670
2560240
1160
Kian Tran.
42:41
Oh, hello, Kian.
671
2561400
1560
OlĂĄ, Kian.
42:42
Quintero, announce that correctly.
672
2562960
2240
Quintero, anuncie isso corretamente.
42:45
Kian Tran, happy birthday for today.
673
2565280
3000
Kian Tran, feliz aniversĂĄrio por hoje.
42:48
And I suppose I should give you a round of applause for your birthday.
674
2568280
3160
E suponho que devo dar-lhe uma salva de palmas pelo seu aniversĂĄrio.
42:52
Kian Tran, is that right?
675
2572160
2480
Kian Tran, Ă© isso mesmo?
42:55
I think we've pronouncing that correctly.
676
2575000
1960
Acho que estamos pronunciando isso corretamente.
42:56
Kian Tran.
677
2576960
1680
Kian Tran.
42:58
Happy birthday to you.
678
2578640
2160
Feliz AniversĂĄrio.
43:03
Where are you from?
679
2583760
1960
De onde vocĂȘ Ă©?
43:06
Whereabouts are you from?
680
2586160
1160
De onde vocĂȘ Ă©?
43:07
I'm guessing it will be Vietnam. Yeah, I think.
681
2587320
3480
Eu estou supondo que serĂĄ o VietnĂŁ. Sim eu acho.
43:10
I think you are in Vietnam.
682
2590920
2040
Acho que vocĂȘ estĂĄ no VietnĂŁ.
43:12
Please tell me.
683
2592960
1040
Por favor, diga.
43:14
And can I wish you a very happy day?
684
2594000
3080
E posso te desejar um dia muito feliz?
43:17
Have a super duper birthday.
685
2597120
2280
Tenha um super aniversĂĄrio.
43:19
Best wishes from England.
686
2599400
2240
Muitas felicidades da Inglaterra.
43:22
On this.
687
2602360
1000
Nisto. Dia
43:23
Very wet,
688
2603360
1680
muito Ășmido,
43:25
very, very rainy day.
689
2605560
2200
muito, muito chuvoso.
43:27
Palmira, you haven't told us yet.
690
2607760
1480
Palmira, vocĂȘ ainda nĂŁo nos contou.
43:29
Who gave you the red roses or the rose?
691
2609240
2280
Quem te deu as rosas vermelhas ou a rosa?
43:31
The 15 roses that you mentioned earlier. Hmm.
692
2611520
3000
As 15 rosas que vocĂȘ mencionou anteriormente. Hum.
43:35
So we'd love to know.
693
2615280
1280
EntĂŁo, adorarĂ­amos saber.
43:36
And why 15?
694
2616560
2280
E por que 15?
43:38
Why is this?
695
2618840
1080
Por que Ă© isso?
43:39
Is that significant?
696
2619920
2080
Isso Ă© significativo?
43:42
It's terribly.
697
2622000
1040
É terrivelmente.
43:43
It's probably expensive.
698
2623040
1680
Provavelmente Ă© caro.
43:44
15 roses is probably expensive
699
2624720
3640
15 rosas provavelmente Ă© caro
43:48
with five roses, you know, the more roses you get
700
2628760
3440
com cinco rosas, vocĂȘ sabe, quanto mais rosas vocĂȘ ganha
43:52
because roses are expensive and a bouquet of flowers, they are at the moment.
701
2632280
3920
porque as rosas sĂŁo caras e um buquĂȘ de flores, elas sĂŁo no momento.
43:56
So if you get 15, that sounds.
702
2636520
2480
EntĂŁo, se vocĂȘ conseguir 15, isso soa.
43:59
That's you know, a nice amount to have.
703
2639000
3440
Isso Ă© vocĂȘ sabe, uma boa quantia para ter.
44:03
But at the
704
2643760
360
Mas no
44:04
moment flowers are expensive because you can't get them.
705
2644120
2840
momento as flores sĂŁo caras porque vocĂȘ nĂŁo consegue comprĂĄ-las.
44:07
You can't get flowers, aren't you?
706
2647520
1480
VocĂȘ nĂŁo pode obter flores, nĂŁo Ă©?
44:09
They're in very short supply.
707
2649000
1360
Eles estĂŁo em falta.
44:10
Because of well, you know why all of the usual reasons.
708
2650360
4600
Por causa de bem, vocĂȘ sabe por que todos os motivos usuais.
44:14
Nothing to do with Ukraine, but it is to do with Brexit and all sorts of things like that.
709
2654960
5520
Nada a ver com a UcrĂąnia, mas tem a ver com o Brexit e todo tipo de coisa assim.
44:20
So there have been difficulties, there have been problems getting red roses and flowers,
710
2660960
4680
EntĂŁo tem havido dificuldades, tem havido problemas para conseguir rosas vermelhas e flores,
44:26
which is a bit disappointing
711
2666160
2760
o que Ă© um pouco decepcionante
44:29
because tomorrow is we saw a programme about.
712
2669040
3600
porque amanhĂŁ Ă© que vimos um programa sobre isso.
44:32
Yes, exactly. Valentine's Day.
713
2672640
2120
Sim, exatamente. Dia dos Namorados.
44:34
Valentine's Day, the Netherlands produce a lot of flowers.
714
2674760
4880
Dia dos Namorados, a Holanda produz muitas flores.
44:39
We did we did see that programme, we saw that programme and
715
2679800
3480
NĂłs vimos aquele programa, nĂłs vimos aquele programa e
44:44
you know that it's a shame that we can't get I don't know why that is.
716
2684760
3960
vocĂȘ sabe que Ă© uma pena que nĂŁo possamos conseguir, nĂŁo sei por que isso acontece.
44:48
Maybe
717
2688720
1120
Talvez
44:50
the person who lives say it's a endless why we're not getting more of your flowers and it's a supply chain.
718
2690360
4760
a pessoa que vive diga que Ă© um sem fim por que nĂŁo estamos recebendo mais de suas flores e Ă© uma cadeia de suprimentos.
44:55
It's the problem with the supply.
719
2695400
1480
É o problema do abastecimento.
44:56
Talking of romance, Mr.
720
2696880
1720
Falando em romance, o Sr.
44:58
Steve came back yesterday from his mother's and he brought something for me
721
2698600
5000
Steve voltou ontem da casa de sua mĂŁe e trouxe algo para mim
45:04
and I thought it was going to be something for Valentine's Day.
722
2704400
4440
e pensei que seria algo para o Dia dos Namorados.
45:08
I said to you, didn't you said, I've got a gift for you.
723
2708840
3360
Eu disse a vocĂȘ, vocĂȘ nĂŁo disse, eu tenho um presente para vocĂȘ.
45:12
I bought something in town when I was out with my mother
724
2712200
4680
Comprei uma coisa na cidade quando saĂ­ com minha mĂŁe
45:17
and he gave me
725
2717840
2640
e ele me deu
45:20
a gift.
726
2720480
1040
um presente.
45:21
I'm not sure if this is for Valentine's Day.
727
2721520
4000
NĂŁo tenho certeza se Ă© para o Dia dos Namorados.
45:25
He hasn't yet told me if this is my Valentine's gift.
728
2725720
3480
Ele ainda nĂŁo me disse se este Ă© meu presente de dia dos namorados.
45:29
But Mr.
729
2729800
520
Mas o Sr.
45:30
Steve gave me
730
2730320
2400
Steve me deu
45:32
a term or a container of dead mealworms
731
2732960
5760
um termo ou um recipiente de larvas de farinha mortas
45:39
Steve, is this my go man isn't dead.
732
2739360
3600
Steve, este Ă© o meu homem nĂŁo estĂĄ morto.
45:43
This is very romantic in our relationship.
733
2743160
2560
Isso Ă© muito romĂąntico em nosso relacionamento.
45:45
Thank you, Steve.
734
2745720
1040
Obrigado, Steve.
45:46
Yes, a dead maggots
735
2746760
2480
Sim, um verme morto,
45:51
thank you.
736
2751120
400
45:51
I don't know what kalsi worms are, but they're they look like dried maggots.
737
2751520
4920
obrigado.
NĂŁo sei o que sĂŁo vermes kalsi, mas parecem larvas secas.
45:56
Yes, they mealworms and mealworms. So. Yes.
738
2756440
3360
Sim, eles bichos-da-farinha e vermes-da-farinha. EntĂŁo. Sim.
45:59
So you love to feed the birds, so I thought I would buy those for you.
739
2759960
4200
EntĂŁo vocĂȘ adora alimentar os pĂĄssaros, entĂŁo pensei em comprĂĄ-los para vocĂȘ.
46:04
And they were on special offer, and there they are.
740
2764160
3280
E eles estavam em oferta especial, e aĂ­ estĂŁo eles.
46:07
In fact, it was disconcerting.
741
2767920
2240
Na verdade, era desconcertante.
46:10
Disconcerting some slightly upsetting. Yes.
742
2770160
2600
Desconcertante alguns ligeiramente perturbador. Sim.
46:13
That when you move the tub, it looks like they were all still alive inside.
743
2773160
3880
Que quando vocĂȘ mexe na banheira, parece que ainda estavam todos vivos lĂĄ dentro.
46:17
Steve thought they were still alive
744
2777120
1800
Steve pensou que eles ainda estavam vivos
46:18
because when you move the tub slightly they sort of move because they're very dry.
745
2778920
4360
porque quando vocĂȘ move a banheira levemente, eles meio que se movem porque estĂŁo muito secos.
46:23
Yes, I can assure you they are dead.
746
2783320
2200
Sim, posso garantir que eles estĂŁo mortos.
46:25
Would you like a close look?
747
2785600
1560
Gostaria de ver de perto?
46:27
So, in fact, so if anyone is having their dinner, if you are having your lunch at the moment,
748
2787160
4640
EntĂŁo, de fato, se alguĂ©m estĂĄ jantando, se vocĂȘ estĂĄ almoçando no momento,
46:32
you might want to look away from the screen right now.
749
2792360
3760
vocĂȘ pode querer desviar o olhar da tela agora.
46:36
So this is what Mr.
750
2796840
800
EntĂŁo foi isso que o Sr.
46:37
Steve bought me as my Valentine's gift oh, yes.
751
2797640
4120
Steve comprou para mim como presente de dia dos namorados.
46:41
And they say that romance is dead.
752
2801960
2200
E eles dizem que o romance estĂĄ morto.
46:44
It isn't.
753
2804520
1080
NĂŁo Ă©.
46:45
Look at that more.
754
2805600
1000
Olhe mais para isso.
46:46
Mr. Steve, thank you very much. Delicious.
755
2806600
2600
Sr. Steve, muito obrigado. Delicioso.
46:49
Yes. They look so delicious.
756
2809600
2320
Sim. Eles parecem tĂŁo deliciosos.
46:51
I'm just worried now, is that going to be our Valentine's meal?
757
2811920
3760
Estou apenas preocupado agora, isso vai ser a nossa refeição do dia dos namorados?
46:56
Are you going to fry those with some rice?
758
2816320
2000
Vai fritar com arroz?
46:58
They're probably very high in protein.
759
2818440
2120
Eles provavelmente sĂŁo muito ricos em proteĂ­nas.
47:01
So that's probably why the birds liked them.
760
2821760
2440
EntĂŁo Ă© provavelmente por isso que os pĂĄssaros gostaram deles.
47:04
But probably they might not like them in the winter because they might not be very high in energy.
761
2824200
5720
Mas provavelmente eles podem nĂŁo gostar deles no inverno porque podem nĂŁo ter muita energia.
47:09
They're probably good if they want to feed they young in the spring.
762
2829920
2960
Eles provavelmente sĂŁo bons se quiserem alimentar os filhotes na primavera.
47:12
They're disgusting, but maybe in the winter.
763
2832880
2840
Eles sĂŁo nojentos, mas talvez no inverno.
47:15
Not ideal.
764
2835720
1280
NĂŁo Ă© ideal.
47:17
I really can't believe that Mr.
765
2837000
1440
Eu realmente nĂŁo posso acreditar que o Sr.
47:18
Steve bought me a large container full of dead mealworms.
766
2838440
5160
Steve comprou para mim um grande recipiente cheio de larvas de farinha mortas.
47:24
I really did think that that was my Valentine's gift.
767
2844080
4080
Eu realmente pensei que era meu presente de dia dos namorados.
47:28
Palmira says in Lithuania, men like to fork out.
768
2848280
4120
Palmira diz que na LituĂąnia, os homens gostam de desembolsar.
47:33
If you fork out, it means you're spending money. Yes,
769
2853080
3120
Se vocĂȘ desembolsar, significa que estĂĄ gastando dinheiro. Sim,
47:37
a lot of money.
770
2857680
840
muito dinheiro.
47:38
They like to fork out on flowers, fork.
771
2858520
3240
Eles gostam de desembolsar flores, bifurcar.
47:42
So, you know, well, if you like flowers and then maybe
772
2862440
4440
EntĂŁo, vocĂȘ sabe, bem, se vocĂȘ gosta de flores e talvez
47:47
and you want a man to go to Lithuania,
773
2867280
2560
queira que um homem vĂĄ para a LituĂąnia,
47:49
I will be showered in gifts and flowers.
774
2869880
3200
serei inundado de presentes e flores.
47:54
Right.
775
2874120
360
47:54
Interesting. I wonder where they get the flowers from.
776
2874480
1880
Certo.
Interessante. Eu me pergunto de onde eles tiram as flores.
47:56
I just want to mention that not everywhere has Valentine's Day tomorrow.
777
2876360
3600
SĂł quero mencionar que nem todo lugar tem dia dos namorados amanhĂŁ.
48:00
I know.
778
2880360
520
48:00
I know certain countries have their their Valentine's Day
779
2880880
3440
Eu sei.
Eu sei que certos paĂ­ses tĂȘm o Dia dos Namorados
48:04
on other days or different days to us.
780
2884800
2320
em outros dias ou dias diferentes para nĂłs.
48:07
But there are other celebrations as well as Lovers Day.
781
2887360
4600
Mas hå outras comemoraçÔes além do Dia dos Namorados.
48:12
Lovers Day, quite often celebrated in Asia.
782
2892120
3680
Dia dos Namorados, muitas vezes comemorado na Ásia. A
48:16
China has lovers day, I believe in Vietnam as well.
783
2896280
4440
China tem o dia dos amantes, acredito no Vietnã também.
48:20
And I think Japan, they have a special day, lovers day.
784
2900720
3360
E acho que o JapĂŁo tem um dia especial, o dia dos namorados.
48:24
So Lovers Day is the day when people
785
2904560
3320
Portanto, o Dia dos Amantes Ă© o dia em que as pessoas
48:28
who are in love or have a lover,
786
2908000
3040
que estĂŁo apaixonadas ou tĂȘm um amante
48:32
they they celebrate that day.
787
2912040
3800
comemoram esse dia.
48:36
Or maybe they remember someone who they loved who is no longer with them.
788
2916400
4840
Ou talvez se lembrem de alguém que amavam e que não estå mais com eles.
48:41
Maybe they split up, maybe they left them, maybe they passed away.
789
2921240
4160
Talvez eles tenham se separado, talvez os tenham deixado, talvez tenham falecido.
48:45
So there are many ways of expressing that.
790
2925680
2760
Portanto, hĂĄ muitas maneiras de expressar isso.
48:48
Mujeeb, Mujeeb Ur Rahman,
791
2928840
1960
Mujeeb, Mujeeb Ur Rahman,
48:51
who was
792
2931840
920
que era
48:52
I hope you're still on, mentioned
793
2932840
2920
eu espero que vocĂȘ ainda esteja, mencionou
48:55
that it's their wedding anniversary o today,
794
2935760
4440
que Ă© o aniversĂĄrio de casamento deles hoje,
49:01
which is interesting
795
2941040
2640
o que Ă© interessante,
49:03
considering that till you didn't get married, you got married
796
2943680
4200
considerando que atĂ© vocĂȘ nĂŁo se casar, vocĂȘ se casou
49:07
one day before Valentine's Day and assuming that you celebrate that in your country.
797
2947920
5120
um dia antes do Dia dos Namorados e supondo que vocĂȘ comemore isso em seu paĂ­s.
49:13
Yes. So happy wedding anniversary to you today.
798
2953160
4480
Sim. EntĂŁo, feliz aniversĂĄrio de casamento para vocĂȘ hoje.
49:17
So I've got birthdays, we've got wedding anniversaries,
799
2957640
2560
EntĂŁo eu tenho aniversĂĄrios, temos aniversĂĄrios de casamento,
49:22
all sorts of things.
800
2962080
920
todo tipo de coisa.
49:23
So they we go Vitesse has been out shopping.
801
2963000
3200
EntĂŁo eles vamos Vitesse foi fazer compras.
49:27
Oh, for what?
802
2967200
1960
Ah, para quĂȘ?
49:29
Well, well, it's where it's where Vitesse has been shopping,
803
2969160
4120
Bem, bem, Ă© onde Vitesse tem feito compras,
49:33
which I find quite interesting and adult
804
2973280
3040
o que eu acho bastante interessante e uma
49:37
and adult toy shop.
805
2977720
1760
loja de brinquedos para adultos e adultos.
49:39
Now, Vitesse has been been country hopping,
806
2979480
3000
Agora, Vitesse tem viajado pelo paĂ­s,
49:42
so it must be very useful that you can go across to Poland.
807
2982840
2880
entĂŁo deve ser muito Ăștil que vocĂȘ possa ir atĂ© a PolĂŽnia.
49:45
Really? Yes. By the groceries are much cheaper.
808
2985760
2760
Realmente? Sim. Pelos mantimentos sĂŁo muito mais baratos.
49:48
Wow. We can't do that where we are not.
809
2988960
3120
Uau. NĂŁo podemos fazer isso onde nĂŁo estamos.
49:52
Well, we'd have to get on a boat or a plane.
810
2992440
2600
Bem, terĂ­amos que pegar um barco ou um aviĂŁo.
49:55
Yes, a little bit further than you
811
2995160
2760
Sim, um pouco mais longe do que vocĂȘ
49:58
remind us where you live, Vitesse.
812
2998120
2800
nos lembra onde vocĂȘ mora, Vitesse.
50:00
It's a country next to Poland.
813
3000920
1920
É um país ao lado da Polînia.
50:05
Is it Russia?
814
3005000
1240
É a RĂșssia?
50:06
Well, I would imagine there are a lot of different types of food you can buy in Poland as well.
815
3006240
5480
Bem, imagino que haja muitos tipos diferentes de comida que vocĂȘ pode comprar na PolĂŽnia tambĂ©m.
50:12
Different types of things to go with meals salads.
816
3012080
3520
Diferentes tipos de coisas para ir com saladas de refeiçÔes.
50:16
I believe there are there are lots of different types of food like that.
817
3016080
2960
Eu acredito que existem muitos tipos diferentes de comida assim.
50:19
And I would imagine also cakes as well, bread, things like that.
818
3019040
4720
E imagino também bolos também, pão, coisas assim.
50:24
We are talking about we are talking about romance today.
819
3024320
3960
Estamos falando de estamos falando de romance hoje.
50:28
And I couldn't resist Mr.
820
3028720
2000
E eu nĂŁo pude resistir ao Sr.
50:30
Steve showing those lovely
821
3030720
4520
Steve mostrando aqueles adorĂĄveis
50:35
romantic love pigeons.
822
3035600
3760
pombos romĂąnticos do amor.
50:39
Do you remember?
823
3039360
840
VocĂȘ se lembra?
50:40
I do, yes. Well, yes.
824
3040200
2160
Eu faço sim. Bem, sim.
50:42
We're going to take a look at them now.
825
3042480
2280
NĂłs vamos dar uma olhada neles agora.
50:44
They are in love.
826
3044760
2120
Eles estĂŁo apaixonados.
50:46
They are sharing a little bit of love together.
827
3046880
4560
Eles estĂŁo compartilhando um pouco de amor juntos.
51:33
Oh, isn't that lovely?
828
3093440
3000
Oh, isso nĂŁo Ă© adorĂĄvel?
51:36
I couldn't resist showing that
829
3096440
3320
NĂŁo resisti em mostrar que
51:40
the love pigeons. Yes.
830
3100080
1840
os pombos adoram. Sim.
51:41
I expect we'll be seeing lots of those when spring arrives
831
3101920
3920
Espero ver muitos deles quando a primavera chegar
51:45
and they're starting to get a little amorous with each other now of the pigeons.
832
3105840
4680
e eles começarem a ficar um pouco amorosos um com o outro agora dos pombos.
51:50
I could still come.
833
3110520
1080
ainda posso vir.
51:51
I could hear them this morning. Some of them of.
834
3111600
2320
Eu pude ouvi-los esta manhĂŁ. Alguns deles.
51:53
I've already started.
835
3113920
1160
Eu jĂĄ comecei.
51:55
They're courting. You can always hear the sound
836
3115080
2960
Eles estĂŁo namorando. VocĂȘ sempre pode ouvir o som,
52:04
but that is a sound I cannot create.
837
3124520
4640
mas Ă© um som que nĂŁo posso criar.
52:09
That's the sound of a pigeon.
838
3129200
1400
Esse Ă© o som de um pombo.
52:10
I cannot make that
839
3130600
2520
Eu nĂŁo posso fazer isso
52:16
okay.
840
3136040
400
52:16
That's a sick pigeon.
841
3136440
1520
bem.
Isso Ă© um pombo doente.
52:17
I can't do that. You can roll your eyes.
842
3137960
3040
Eu nĂŁo posso fazer isso. VocĂȘ pode revirar os olhos.
52:21
I find that very difficult.
843
3141000
1160
Acho isso muito difĂ­cil.
52:22
And making the right I can do it
844
3142160
2400
E fazendo o certo eu posso fazer isso
52:26
now. A contact. Okay.
845
3146240
1480
agora. Um contato. OK.
52:27
You are just I can literally hear people in with headphones
846
3147720
4040
VocĂȘ Ă© apenas eu posso literalmente ouvir as pessoas com fones de ouvido
52:32
falling to the floor
847
3152160
2360
caindo no chĂŁo
52:35
living the the 17th remind us reminds us
848
3155200
3320
vivendo o dia 17 nos lembra
52:39
that Valentine's Day isn't really about giving gifts
849
3159800
2840
que o Dia dos Namorados nĂŁo Ă© realmente sobre dar presentes
52:42
rather, it's the day we celebrate the spirit of love
850
3162640
3200
, Ă© o dia em que celebramos o espĂ­rito do amor
52:47
while honouring Saint Valentine of Rome,
851
3167160
3080
enquanto honramos SĂŁo Valentim de Roma ,
52:50
who was martyred in the third century A.D..
852
3170600
3680
que foi martirizado no século III d.C..
52:54
Hence the reason why we say Valentine's.
853
3174280
4240
DaĂ­ a razĂŁo pela qual dizemos Dia dos Namorados.
52:58
Yes, martyred.
854
3178520
1840
Sim, martirizado.
53:00
Why was he martyred?
855
3180360
1040
Por que ele foi martirizado?
53:01
Presumably something to do with love. Hmm.
856
3181400
3040
Presumivelmente algo a ver com amor. Hum.
53:05
Interestingly enough, my name Stephen
857
3185880
2440
Curiosamente, meu nome Ă© Stephen
53:09
D. Yeah.
858
3189560
1760
D. Sim.
53:11
Is in biblical terms, is the name of a martyr.
859
3191320
3680
É em termos bĂ­blicos, Ă© o nome de um mĂĄrtir.
53:15
Oh. Uh, so, you know.
860
3195120
3080
Oh. Uh, entĂŁo, vocĂȘ sabe.
53:18
Oh, I martyr myself.
861
3198680
2280
Oh, eu me martirizo.
53:21
Every week when I come on this. So nothing.
862
3201920
2520
Toda semana, quando eu venho sobre isso. EntĂŁo nada.
53:24
Nothing to do with love.
863
3204600
1200
Nada a ver com amor.
53:25
Nothing do with love just to do with me.
864
3205800
2000
Nada a ver com amor sĂł a ver comigo.
53:27
Of course, love it.
865
3207800
1080
Claro, adorei.
53:28
But, yeah, love has always been a thing.
866
3208880
2040
Mas, sim, o amor sempre foi uma coisa.
53:30
Love has always been a thing.
867
3210960
2120
O amor sempre foi uma coisa.
53:33
Even with the ancient Roman, the Romans and the ancient Greeks, they all have their gods.
868
3213080
6200
Mesmo com os antigos romanos, os romanos e os antigos gregos, todos eles tĂȘm seus deuses.
53:39
The God of love.
869
3219360
1560
O Deus do amor.
53:40
So we are talking here.
870
3220920
1360
EntĂŁo estamos conversando aqui.
53:42
We talk. We're talking Eros.
871
3222280
2160
NĂłs falamos. Estamos falando de Eros.
53:45
Eros.
872
3225000
1240
Eros.
53:46
Now, I can never remember.
873
3226240
2440
Agora, eu nunca consigo me lembrar.
53:48
Is Eros, the Greek God or the or the Roman God?
874
3228680
4960
É Eros, o deus grego ou o deus romano?
53:53
Yes, because there was Eros and he was the other one.
875
3233720
2560
Sim, porque havia Eros e ele era o outro.
53:57
I don't know. I can't remember.
876
3237680
1600
NĂŁo sei. Eu nĂŁo consigo me lembrar.
53:59
We'll we're showing our ignorance now, but, you know, I'm not showing my ignorance.
877
3239280
3480
Vamos mostrar nossa ignorĂąncia agora, mas, vocĂȘ sabe, nĂŁo estou mostrando minha ignorĂąncia.
54:02
I have the our Greek gods or are the Roman gods.
878
3242760
4520
Eu tenho os nossos deuses gregos ou sĂŁo os deuses romanos.
54:07
Well, there were just too many of them. Yes, there were.
879
3247320
1920
Bem, havia muitos deles. Sim foram.
54:09
Yeah, there were too many gods.
880
3249240
1280
Sim, havia deuses demais.
54:10
I can see now why they they decided to cut down
881
3250520
3120
Eu posso ver agora porque eles decidiram reduzir
54:14
on the number of gods because it's just confusing.
882
3254080
2600
o nĂșmero de deuses porque Ă© apenas confuso.
54:17
It's too confusing.
883
3257160
1880
É muito confuso.
54:19
And that's why later everyone just decided to have one.
884
3259040
4160
E Ă© por isso que mais tarde todos decidiram ter um.
54:23
It's much easier to pay taxes in Lithuania.
885
3263480
3960
É muito mais fácil pagar impostos na Lituñnia.
54:27
So thank you for that.
886
3267440
1120
EntĂŁo, obrigado por isso.
54:28
Yeah, I thought it was Lithuania, but I was too afraid to say.
887
3268560
4240
Sim, pensei que fosse a LituĂąnia, mas estava com muito medo de dizer.
54:32
But yes, because I remember when we were talking about my watch Cupid. Hmm.
888
3272920
3760
Mas sim, porque me lembro de quando falĂĄvamos do meu relĂłgio Cupido. Hum.
54:37
So Cupid is the other one.
889
3277040
2000
EntĂŁo Cupido Ă© o outro.
54:39
Cupid and Eros.
890
3279040
2720
Cupido e Eros.
54:41
But I'm sure there was another one.
891
3281760
2640
Mas tenho certeza de que havia outro.
54:44
There is another one, and it's on the tip of my tongue.
892
3284400
3320
HĂĄ outro, e estĂĄ na ponta da minha lĂ­ngua.
54:47
But let me. The 17th says Eros. Is Cupid.
893
3287840
3000
Mas deixe-me. O dia 17 diz Eros. Ă© Cupido.
54:50
Aphrodite, Aphrodite, Aphrodite, Venus.
894
3290840
5360
Afrodite, Afrodite, Afrodite, VĂȘnus.
54:56
Because, of course, if we take something that improves are
895
3296200
4360
Porque, claro, se tomamos algo que melhora
55:03
our love,
896
3303080
1680
nosso amor,
55:05
we call it an aphrodisiac.
897
3305680
2200
chamamos de afrodisĂ­aco.
55:09
Hence, did you just burned those two disturbed?
898
3309000
5040
Portanto, vocĂȘ acabou de queimar aqueles dois perturbados?
55:14
Proved
899
3314040
500
Provou que
55:16
I just got a blast of something.
900
3316360
2440
acabei de receber uma explosĂŁo de alguma coisa.
55:18
That's what I'm talking about.
901
3318800
2200
É disso que estou falando.
55:22
What was that?
902
3322040
1080
O que Ă© que foi isso?
55:23
It's not like I'm too ridiculous.
903
3323120
2040
NĂŁo Ă© como se eu fosse muito ridĂ­culo.
55:25
If I do that live on AM.
904
3325160
1560
Se eu fizer isso ao vivo no AM.
55:26
It's not like lasagne bananas.
905
3326720
2720
NĂŁo Ă© como lasanha de banana.
55:29
I usually did.
906
3329440
760
Eu costumava fazer.
55:30
You have lasagne yesterday with your mom?
907
3330200
2280
VocĂȘ comeu lasanha ontem com sua mĂŁe?
55:33
I did not stomach-ache last night. I have my mother's.
908
3333360
2240
NĂŁo tive dor de estĂŽmago ontem Ă  noite. Eu tenho o da minha mĂŁe.
55:35
All right?
909
3335600
1080
Tudo bem?
55:37
Yes, Eros.
910
3337360
1480
Sim, Eros.
55:38
Here we go, Steve.
911
3338840
720
Aqui vamos nĂłs, Steve.
55:39
Eros is the Greek god.
912
3339560
1920
Eros Ă© o deus grego. É
55:41
That's it. But there's also Aphrodite.
913
3341480
2280
isso. Mas também hå Afrodite.
55:44
Aphrodite and it's Venus.
914
3344240
2480
Afrodite e Ă© VĂȘnus.
55:47
I just never realised there were so many.
915
3347600
2000
Eu sĂł nunca percebi que havia tantos.
55:50
So many people connected.
916
3350160
1640
Tantas pessoas conectadas.
55:51
Venus, of course.
917
3351800
1560
VĂȘnus, claro.
55:53
Yeah. Venus Venus de Milo.
918
3353360
2680
Sim. VĂȘnus VĂȘnus de Milo.
55:56
The famous.
919
3356440
1200
O famoso.
55:57
The famous carving, the famous statue.
920
3357640
3120
A famosa escultura, a famosa estĂĄtua.
56:01
Maybe we should have done some research.
921
3361080
1760
Talvez devĂȘssemos ter feito alguma pesquisa.
56:02
Although it came on today. Although sadly.
922
3362840
2120
Embora tenha chegado hoje. Embora infelizmente.
56:04
Well, I'm just telling you something now.
923
3364960
1760
Bem, sĂł estou lhe dizendo uma coisa agora.
56:06
Venus de Milo, the famous. The famous sculpture.
924
3366720
2920
VĂȘnus de Milo, a famosa. A famosa escultura.
56:10
But the only problem is she has no arms.
925
3370120
2600
Mas o Ășnico problema Ă© que ela nĂŁo tem braços.
56:13
And I don't know why.
926
3373640
1240
E nĂŁo sei por quĂȘ.
56:14
Well, as a lovers tiff, probably.
927
3374880
1920
Bem, como uma briga de amantes, provavelmente.
56:18
Yes. Yeah.
928
3378400
1200
Sim. Sim.
56:19
Okay, so what are we doing?
929
3379600
1320
Ok, entĂŁo o que estamos fazendo?
56:20
If we're talking about love, then today you may have noticed
930
3380920
3320
Se estamos falando de amor, entĂŁo hoje vocĂȘ deve ter notado que
56:24
we are talking about love.
931
3384480
3000
estamos falando de amor.
56:27
Have you read the news this morning, Mr.
932
3387840
1840
VocĂȘ leu as notĂ­cias desta manhĂŁ, Sr.
56:29
Steve?
933
3389680
320
Steve?
56:30
Did you hear the story about the riots and the protests taking place in New Zealand?
934
3390000
4960
VocĂȘ ouviu a histĂłria sobre os tumultos e protestos ocorridos na Nova ZelĂąndia?
56:35
And apparently they've been going on now for Zealand, New Zealand and Canada?
935
3395760
5040
E aparentemente eles estĂŁo acontecendo agora para a ZelĂąndia, Nova ZelĂąndia e CanadĂĄ?
56:40
Yes, in France, but in New Zealand,
936
3400800
2720
Sim, na França, mas na Nova Zelùndia,
56:44
apparently they have been all gathering outside
937
3404720
2760
aparentemente eles estĂŁo todos reunidos do lado de fora
56:47
the Parliament building and
938
3407480
2200
do prédio do Parlamento e
56:51
what are they protesting about?
939
3411560
2520
contra o que eles estĂŁo protestando?
56:54
The usual thing.
940
3414080
1600
A coisa de sempre.
56:55
The thing locked.
941
3415680
720
A coisa trancou.
56:56
The thing that I'm not we're not going to mention that.
942
3416400
2120
A coisa que eu nĂŁo sou, nĂŁo vamos mencionar isso.
56:58
Right.
943
3418560
920
Certo.
56:59
But apparently to drive the people away,
944
3419600
4800
Mas aparentemente para afastar as pessoas,
57:04
Steve, to drive the people away.
945
3424440
2720
Steve, para afastar as pessoas.
57:08
I love this story.
946
3428480
2120
Eu amo esta histĂłria.
57:10
That's that they've been playing the music of a certain
947
3430600
5600
É que eles estĂŁo tocando a mĂșsica de uma certa
57:17
star, a certain pop star.
948
3437440
2480
estrela, uma certa estrela pop.
57:21
Into this to drive them away.
949
3441520
2200
Para isso para afastĂĄ-los.
57:23
And I was wondering if you knew who it was.
950
3443880
2520
E eu queria saber se vocĂȘ sabia quem era.
57:26
Well, it's interesting because if you want to annoy your neighbours,
951
3446800
3000
Bem, Ă© interessante porque se vocĂȘ quer irritar seus vizinhos,
57:29
you play music that you think that they wouldn't like. Yes.
952
3449800
4120
vocĂȘ toca uma mĂșsica que vocĂȘ acha que eles nĂŁo vĂŁo gostar. Sim.
57:34
So this is obviously and quite often
953
3454840
4400
EntĂŁo, obviamente, e com bastante frequĂȘncia,
57:39
if you play loud classical music, that will annoy people,
954
3459520
3640
se vocĂȘ tocar mĂșsica clĂĄssica alta, isso vai incomodar as pessoas,
57:43
not classical, but so ah, so it's a pop star that lots of people.
955
3463280
3840
nĂŁo clĂĄssica, mas entĂŁo ah, entĂŁo Ă© uma estrela pop que muitas pessoas.
57:47
Well, some people must have liked the sound of this music.
956
3467360
2960
Bem, algumas pessoas devem ter gostado do som dessa mĂșsica.
57:50
I just I don't know. The majority don't.
957
3470360
2440
Eu sĂł nĂŁo sei. A maioria nĂŁo.
57:52
Well, the idea was they thought the people playing the music thought it would drive them away.
958
3472840
4920
Bem, a ideia era que eles achavam que as pessoas que tocavam a mĂșsica achavam que isso os afastaria.
57:58
But I'm not sure if it did work.
959
3478360
1440
Mas nĂŁo tenho certeza se funcionou.
57:59
I feel suggests Justin Bieber,
960
3479800
2640
Acho que sugere Justin Bieber,
58:03
that would drive everyone away from the planet.
961
3483400
2760
que afastaria todo mundo do planeta.
58:07
No, it's it's actually I love this story so much.
962
3487040
3840
NĂŁo, Ă© na verdade eu amo muito essa histĂłria.
58:10
It just made me laugh.
963
3490880
1480
Isso sĂł me fez rir. Na
58:12
It is actually Barry Manilow.
964
3492360
3120
verdade, Ă© Barry Manilow.
58:15
Right.
965
3495680
760
Certo.
58:16
Although, although I'm not sure if that is Barry Manilow, it looks like a waxwork.
966
3496440
4040
Embora, embora eu nĂŁo tenha certeza se Ă© Barry Manilow, parece um boneco de cera.
58:21
He's had a lot of work done that hasn't what has happened to Barry Manilow?
967
3501200
3960
Ele fez muito trabalho, nĂŁo foi o que aconteceu com Barry Manilow?
58:26
He he looks like a mannequin.
968
3506000
1800
Ele parece um manequim.
58:27
He looks like he looks like that guy from Star Trek, the one that can shapeshift
969
3507800
5800
Ele parece aquele cara de Star Trek, aquele que pode mudar de forma
58:34
now That's too much.
970
3514800
2080
agora. Isso Ă© demais.
58:37
That's too much facial reconstruction.
971
3517280
2440
Isso é muita reconstrução facial.
58:39
They see the hair looks.
972
3519720
1240
Eles veem a aparĂȘncia do cabelo.
58:40
I mean, he looks good.
973
3520960
1160
Quero dizer, ele parece bom.
58:42
He looks like he looks like. Yeah.
974
3522120
2840
Ele parece que ele parece. Sim.
58:45
That is not good.
975
3525360
1320
Isso nĂŁo Ă© bom.
58:46
Can I just say, if you were planning on having some plastic surgery, don't do this.
976
3526680
5480
Posso apenas dizer, se vocĂȘ estava planejando fazer alguma cirurgia plĂĄstica, nĂŁo faça isso.
58:52
Don't go this far.
977
3532280
1560
NĂŁo vĂĄ tĂŁo longe.
58:53
This is the point.
978
3533840
840
Essa Ă© a questĂŁo.
58:54
Where you never want to reach, where you actually look as
979
3534680
3480
Onde vocĂȘ nunca quer chegar, onde vocĂȘ realmente parece
58:58
if you've you've melted in the sun is another one.
980
3538160
4360
que derreteu ao sol Ă© outro.
59:02
Oh, my God. That's not much better.
981
3542720
2440
Oh meu Deus. Isso nĂŁo Ă© muito melhor.
59:05
Well, I was trying to find a good picture of Barry Manilow, but I couldn't.
982
3545160
3840
Bem, eu estava tentando encontrar uma boa foto de Barry Manilow, mas nĂŁo consegui.
59:09
But apparently they're playing Barry Manilow songs
983
3549200
3080
Mas aparentemente eles estĂŁo tocando mĂșsicas de Barry Manilow
59:13
to to drive away the protesters.
984
3553080
2960
para afastar os manifestantes.
59:16
But surely a lot of the women would stay
985
3556600
2360
Mas certamente muitas das mulheres ficariam
59:19
because Barry Manilow is essentially, I would thought a lot of his songs
986
3559600
4480
porque Barry Manilow é essencialmente, eu pensei que muitas de suas cançÔes
59:24
were directed at women, and he'd be very popular with women. Hmm.
987
3564080
4200
eram dirigidas a mulheres, e ele seria muito popular entre as mulheres. Hum.
59:28
So maybe it's driving the aggressive men away,
988
3568400
2640
EntĂŁo, talvez esteja afastando os homens agressivos,
59:31
but the women will say yes, well, maybe they were.
989
3571840
3040
mas as mulheres dirĂŁo que sim, bem, talvez estivessem.
59:34
Well, there probably weren't very many men protesting, but.
990
3574960
3600
Bem, provavelmente nĂŁo havia muitos homens protestando, mas.
59:38
Well, but, Barry, you know, so we probably went
991
3578760
3000
Bem, mas, Barry, vocĂȘ sabe, entĂŁo provavelmente fomos
59:41
to very many women protest in public was mainly men.
992
3581760
3120
a muitos protestos de mulheres em pĂșblico, principalmente homens.
59:45
So they knew that Barry Manilow would just scare them off.
993
3585200
2600
EntĂŁo eles sabiam que Barry Manilow iria apenas assustĂĄ-los.
59:48
I think that's a very, very good tactic.
994
3588040
2160
Acho que Ă© uma tĂĄtica muito, muito boa.
59:50
Look, what they should have done is just shown his face What's happened?
995
3590280
4240
Olha, o que eles deveriam ter feito Ă© apenas mostrar a cara dele. O que aconteceu?
59:55
I think he's turned into into a large plastic mannequin.
996
3595000
4200
Acho que ele se transformou em um grande manequim de plĂĄstico.
60:00
Come on.
997
3600120
680
60:00
I know, I know.
998
3600800
880
Vamos.
Eu sei eu sei.
60:01
I shouldn't be picking on people's appearances, but.
999
3601680
2600
Eu nĂŁo deveria estar mexendo com a aparĂȘncia das pessoas, mas.
60:04
But come on.
1000
3604680
1680
Mas vamos lĂĄ.
60:06
No, Barry.
1001
3606360
1600
NĂŁo, Barry.
60:07
No, don't do that.
1002
3607960
2040
Não, não faça isso.
60:10
Don't have romance.
1003
3610000
760
60:10
Something's going on here between Tomic and Victoria.
1004
3610760
2400
NĂŁo tenha romance.
Algo estĂĄ acontecendo aqui entre Tomic e Victoria.
60:13
Okay.
1005
3613360
680
OK.
60:14
Yes, as I read the term declaring his love for Victoria. Huh?
1006
3614040
4960
Sim, conforme li o termo declarando seu amor por Victoria. Huh?
60:19
I'm very jealous.
1007
3619480
1000
Eu sou muito ciumento.
60:20
Got to say, I was hoping for a Valentine's card, but Well, that's like.
1008
3620480
3200
Tenho que dizer, eu estava esperando por um cartĂŁo de dia dos namorados, mas bem, Ă© assim.
60:23
That's gone out of the window.
1009
3623680
1400
Isso saiu pela janela.
60:25
That's incredible.
1010
3625080
1240
É incrível.
60:26
It's Val. Well, I was. I was going to ask.
1011
3626320
2320
É Val. Bem, eu estava. eu ia perguntar.
60:29
I was going to ask the obvious question, Steve, which is, are you getting anything
1012
3629080
4360
Eu ia fazer a pergunta Ăłbvia, Steve, que Ă©, vocĂȘ vai ganhar alguma coisa
60:34
for Valentine's Day?
1013
3634680
1320
no Dia dos Namorados?
60:36
Are you sending a card to someone?
1014
3636000
2320
VocĂȘ estĂĄ enviando um cartĂŁo para alguĂ©m?
60:38
Do you do you observe Valentine's Day
1015
3638320
3280
VocĂȘ observa o Dia dos Namorados
60:41
or do you have your own special Valentine's Day?
1016
3641600
3320
ou tem seu prĂłprio Dia dos Namorados especial?
60:45
That is on a different day.
1017
3645440
1960
Isso Ă© em um dia diferente.
60:47
So it's not on the 14th of February priority.
1018
3647400
3760
Portanto, nĂŁo Ă© na prioridade de 14 de fevereiro.
60:51
It is on a different day during the year
1019
3651200
2840
É em um dia diferente do ano.
60:57
Yes, exactly.
1020
3657360
1120
Sim, exatamente.
60:58
I mean, that's what makes people go to that.
1021
3658480
2920
Quero dizer, Ă© isso que faz as pessoas irem para isso.
61:01
They must be so frightened of using losing their good
1022
3661400
3360
Eles devem estar com tanto medo de perder a
61:04
looks and getting older that they are driven
1023
3664760
5840
beleza e envelhecer que sĂŁo levados
61:11
to taking drastic measures
1024
3671000
2560
a tomar medidas drĂĄsticas
61:14
to keep themselves attracted to their friends.
1025
3674400
4120
para se manterem atraĂ­dos por seus amigos.
61:19
And they think, what do you what about Barry Manilow?
1026
3679120
2320
E eles pensam, o que vocĂȘ acha de Barry Manilow?
61:21
That was a lot of thought I just said to you.
1027
3681600
2360
Isso foi um monte de pensamento que acabei de dizer a vocĂȘ.
61:23
What has nothing to do with what I just said.
1028
3683960
2360
O que nĂŁo tem nada a ver com o que acabei de dizer.
61:27
Well, you obviously weren't listening to me at all.
1029
3687360
3760
Bem, vocĂȘ obviamente nĂŁo estava me ouvindo.
61:31
Well well, I was just commenting on the Barry Manilow picture
1030
3691800
3240
Bem, eu sĂł estava comentando sobre a foto de Barry Manilow
61:35
because people are talking about the Barry Manilow picture.
1031
3695040
3240
porque as pessoas estĂŁo falando sobre a foto de Barry Manilow.
61:38
So anyone out there?
1032
3698400
1320
Então, alguém aí?
61:39
Are you doing anything for Valentine's Day?
1033
3699720
2240
VocĂȘ estĂĄ fazendo alguma coisa para o dia dos namorados?
61:42
I might send this person a card
1034
3702280
3440
Posso enviar a essa pessoa um cartĂŁo que
61:48
they're not I'm not sure if I'm getting anything because Mr.
1035
3708360
2520
nĂŁo tenho certeza se estou recebendo alguma coisa porque o Sr.
61:50
Steve gave me a bucket of mealworms yesterday.
1036
3710880
3520
Steve me deu um balde de larvas de farinha ontem.
61:54
That's all you deserve.
1037
3714840
1200
Isso Ă© tudo que vocĂȘ merece.
61:56
That's all Yes.
1038
3716040
2240
Isso Ă© tudo Sim.
61:58
Victoria's been married for 16 years, but, you know,
1039
3718280
2640
Victoria estĂĄ casada hĂĄ 16 anos, mas, vocĂȘ sabe,
62:01
that could all be ending after tomorrow.
1040
3721440
2800
tudo isso pode acabar depois de amanhĂŁ.
62:04
Well, apparently, Louis.
1041
3724680
1280
Bem, aparentemente, Louis.
62:05
Louis has been married for many, many years.
1042
3725960
4680
Louis estĂĄ casado hĂĄ muitos, muitos anos.
62:10
Yes, yes, yes.
1043
3730640
1720
Sim Sim Sim.
62:12
Who has been?
1044
3732360
880
Quem foi?
62:13
It's not it's not a competition, but who has been married
1045
3733240
3000
Não é não é uma competição, mas quem estå casado
62:16
for the longest Who is watching us today?
1046
3736240
2360
hĂĄ mais tempo Quem estĂĄ nos observando hoje?
62:19
I wonder when we will make it into a competition.
1047
3739360
3640
Eu me pergunto quando faremos isso em uma competição.
62:23
No, no, not really.
1048
3743320
1120
NĂŁo, nĂŁo, nĂŁo realmente.
62:24
I'm joking.
1049
3744440
960
Estou brincando.
62:25
It's not a competition.
1050
3745400
1200
Não é uma competição.
62:26
But how long have you been married?
1051
3746600
2080
Mas hĂĄ quanto tempo vocĂȘ estĂĄ casado?
62:28
Maybe you've been together.
1052
3748680
1440
Talvez vocĂȘs tenham estado juntos.
62:30
Not everyone gets married.
1053
3750120
1920
Nem todo mundo se casa.
62:32
Not everyone wants to get married. Some people don't.
1054
3752040
3080
Nem todo mundo quer se casar. Algumas pessoas nĂŁo.
62:35
They don't.
1055
3755160
440
62:35
They would.
1056
3755600
640
Eles nĂŁo.
Eles iriam.
62:36
They choose not to because they don't want to.
1057
3756240
2600
Eles escolhem nĂŁo porque nĂŁo querem.
62:39
They don't want to ruin the good thing that they've got.
1058
3759200
3520
Eles nĂŁo querem estragar a coisa boa que eles tĂȘm.
62:43
Some people seem to be receiving cards already.
1059
3763880
3000
Algumas pessoas parecem jå estar recebendo cartÔes.
62:46
For Valentine's Day.
1060
3766920
1120
Para o Dia dos Namorados.
62:48
Good. Maybe.
1061
3768040
1400
Bom. Talvez.
62:49
I wonder why that is.
1062
3769440
1440
Eu me pergunto por que isso acontece.
62:50
Well, I suppose on the same day.
1063
3770880
2720
Bem, suponho que no mesmo dia.
62:53
Yes. Well, I said the 14th
1064
3773600
2080
Sim. Bem, eu disse dia 14.
62:57
But some people can receive them.
1065
3777000
1600
Mas algumas pessoas podem recebĂȘ-los.
62:58
Maybe if you're visiting someone who is far away or maybe you've left a surprise
1066
3778600
5440
Talvez se vocĂȘ estiver visitando alguĂ©m que estĂĄ longe ou talvez tenha deixado uma surpresa
63:04
for your husband or wife or girlfriend or boyfriend
1067
3784440
3200
para seu marido ou esposa ou namorada ou namorado
63:08
or significant other.
1068
3788120
3200
ou outro significativo.
63:11
That's a great word, by the way.
1069
3791320
1560
A propĂłsito, essa Ă© uma Ăłtima palavra.
63:12
Or phrase significant other.
1070
3792880
2280
Ou frase outro significativo.
63:15
Yes, your partner.
1071
3795440
2160
Sim, seu parceiro.
63:17
Yes, they would.
1072
3797600
760
Sim, eles iriam.
63:18
They they often say that at work, if there is a work meeting and you can bring a partner
1073
3798360
4440
Eles costumam falar que no trabalho, se tem uma reuniĂŁo de trabalho e vocĂȘ pode trazer um parceiro
63:22
and they don't use the word partner, they say you can bring your significant other.
1074
3802800
4160
e eles nĂŁo usam a palavra parceiro, eles dizem que vocĂȘ pode trazer seu outro significativo.
63:28
V8's has told a funny joke.
1075
3808560
1640
V8's contou uma piada engraçada.
63:30
My wife
1076
3810200
1440
Minha esposa
63:32
always told me that if I wanted breakfast
1077
3812120
1840
sempre me disse que se eu quisesse tomar café da manhã
63:33
in bed, then I would have to sleep in the kitchen.
1078
3813960
3120
na cama, teria que dormir na cozinha.
63:38
That's a funny one.
1079
3818840
1360
Isso é engraçado.
63:40
If I could. Yes.
1080
3820200
2040
Se eu pudesse. Sim.
63:42
Yes. So thank you very much for that.
1081
3822280
1840
Sim. Muito obrigado por isso.
63:44
Happy birthday in advance. Thank you, Palmira.
1082
3824120
2360
Feliz aniversario adiantado. Obrigado, Palmeira.
63:46
That's one of your good ones.
1083
3826520
2320
Essa Ă© uma das suas boas.
63:48
I don't need any plastic surgery. Not yet.
1084
3828840
2360
NĂŁo preciso de nenhuma cirurgia plĂĄstica. Ainda nĂŁo.
63:51
Thank you. No. Well, not on his face, anyway.
1085
3831240
2640
Obrigado. NĂŁo. Bem, nĂŁo em seu rosto, de qualquer maneira.
63:54
They're everywhere else.
1086
3834400
2080
Eles estĂŁo em todos os outros lugares.
63:56
There is.
1087
3836480
400
63:56
There are some things they could change.
1088
3836880
1760
HĂĄ.
HĂĄ algumas coisas que eles poderiam mudar.
63:58
Maybe, you know, with a little bit of plastic surgery.
1089
3838640
2920
Talvez, vocĂȘ sabe, com um pouco de cirurgia plĂĄstica.
64:02
You know, make, make, think some things.
1090
3842080
2680
VocĂȘ sabe, fazer, fazer, pensar algumas coisas.
64:04
Smaller and maybe some things a little larger.
1091
3844760
3960
Menor e talvez algumas coisas um pouco maiores.
64:10
That's all I'm saying.
1092
3850400
1480
Isso Ă© tudo que estou dizendo.
64:13
We won't go into that.
1093
3853040
1440
NĂŁo vamos entrar nisso.
64:14
So how long have you been married for?
1094
3854480
1560
EntĂŁo, hĂĄ quanto tempo vocĂȘ estĂĄ casado?
64:16
How long have you been together in a relationship?
1095
3856040
2080
HĂĄ quanto tempo vocĂȘs estĂŁo juntos em um relacionamento?
64:18
If you have a relationship. If you're married.
1096
3858120
2080
Se vocĂȘ tem um relacionamento. Se vocĂȘ Ă© casado.
64:20
If you're seeing someone, if you're having a lovely, lovely
1097
3860200
2360
Se vocĂȘ estĂĄ saindo com alguĂ©m, se estĂĄ se divertindo muito, muito bem,
64:23
time how long has it been going on for?
1098
3863720
4240
hĂĄ quanto tempo isso estĂĄ acontecendo?
64:28
So are are you going to display some words, Mr.
1099
3868160
3120
EntĂŁo, vocĂȘ vai exibir algumas palavras, Sr.
64:31
Jenkins, that is connected with
1100
3871280
1360
Jenkins, que estĂŁo conectadas com
64:33
a more Yes, we have some words coming up.
1101
3873600
2840
mais Sim, temos algumas palavras chegando.
64:37
But as we are talking about love, we are going to take a short break
1102
3877040
4680
Mas como estamos falando de amor, vamos fazer uma pequena pausa
64:41
because we're going to have a look at an excerpt from one of my lessons
1103
3881720
4800
porque vamos dar uma olhada em um trecho de uma das minhas aulas
64:46
that I made quite a long time ago.
1104
3886960
2560
que fiz hĂĄ muito tempo.
64:49
But it is still a good one.
1105
3889760
2280
Mas ainda Ă© bom.
64:52
We have some excerpts from my lesson
1106
3892040
3840
Temos alguns trechos da minha aula
64:56
that is all about the subject we are talking about today,
1107
3896600
3360
que tem tudo a ver com o assunto de que estamos falando hoje,
65:00
which is love
1108
3900240
3360
que Ă© o amor.
65:05
Shall I compare the to a summer's day?
1109
3905040
2240
Devo comparar o a um dia de verĂŁo?
65:08
Thou art all lovely and more temperate.
1110
3908080
2360
Tu és todo amåvel e mais temperado.
65:11
Rough winds to shake the darling buds of May
1111
3911240
2680
Ventos violentos para sacudir os queridos botÔes de maio
65:14
and summer's lease have oh to short to date
1112
3914480
3320
e o aluguel do verão são muito curtos até agora,
65:18
so long as men can breathe or eyes can see
1113
3918720
3480
desde que os homens possam respirar ou os olhos possam ver
65:22
so long lives this and this gives life to the
1114
3922760
3800
vidas tĂŁo longas isso e isso dĂĄ vida ao
65:29
since the moment I first
1115
3929600
1400
desde o momento em que
65:31
saw you, I knew that I must have you.
1116
3931000
3120
te vi pela primeira vez, eu sabia que eu deve ter vocĂȘ.
65:34
You are the one I need only you can satisfy my desire.
1117
3934760
5800
VocĂȘ Ă© o Ășnico que eu preciso sĂł vocĂȘ pode satisfazer o meu desejo.
65:41
It was meant to be.
1118
3941240
1680
Era para ser.
65:42
As soon as you came in the room.
1119
3942920
2160
Assim que vocĂȘ entrou na sala.
65:45
I must be with you.
1120
3945680
1800
Eu devo estar com vocĂȘ.
65:47
I must hold you.
1121
3947480
2040
Eu devo segurĂĄ-lo.
65:49
I have to have my lips near you.
1122
3949520
2920
Eu tenho que ter meus lĂĄbios perto de vocĂȘ.
65:53
Please be mine.
1123
3953120
2440
Por favor seja meu.
65:57
Yeah, baby.
1124
3957680
920
Sim, querida.
65:58
Next to it.
1125
3958600
840
PrĂłximo a.
65:59
In this lesson, we will talk about something we all feel we all need.
1126
3959440
5800
Nesta lição, falaremos sobre algo que todos sentimos que precisamos.
66:05
We wish to give but also something
1127
3965600
3280
Queremos dar, mas também algo
66:08
that can be hard to find or receive.
1128
3968880
2640
que pode ser difĂ­cil de encontrar ou receber.
66:11
A word that can bring both happiness
1129
3971960
2880
Uma palavra que pode trazer felicidade
66:15
and sorrow into our lives.
1130
3975120
2240
e tristeza em nossas vidas.
66:17
In today's lesson, we will take a look
1131
3977920
2480
Na lição de hoje, vamos dar uma olhada
66:20
at that magical four letter word.
1132
3980400
2640
nessa palavra mĂĄgica de quatro letras.
66:23
00 v e long
1133
3983680
4560
00 v e long
66:34
bye 11
1134
3994600
18000
bye 11
67:02
the word love means a strong feeling of affection.
1135
4022760
4040
a palavra amor significa um forte sentimento de afeto.
67:07
The emotional bond between two people who are very close to each other,
1136
4027320
4800
O vĂ­nculo afetivo entre duas pessoas muito prĂłximas,
67:12
the physical or sexual attraction
1137
4032680
2520
a atração física ou sexual que
67:15
felt by one person towards another to have an interest in something
1138
4035200
4840
uma pessoa sente por outra para se interessar por algo
67:20
which gives you great pleasure, such as a hobby or an interest.
1139
4040040
4680
que lhe dĂĄ grande prazer, como um hobby ou um interesse.
67:25
What is love?
1140
4045200
2000
O que Ă© o amor?
67:27
We know that it is not tangible.
1141
4047200
2160
Sabemos que nĂŁo Ă© tangĂ­vel.
67:29
It cannot be held in our hands. Yet.
1142
4049720
3120
NĂŁo pode estar em nossas mĂŁos. Ainda.
67:32
To most people, love is a real thing.
1143
4052840
3360
Para a maioria das pessoas, o amor Ă© uma coisa real.
67:36
It reaches both from us and into us.
1144
4056720
2880
Ele alcança tanto de nós quanto dentro de nós.
67:40
It exists in our mind, but lives in our heart.
1145
4060040
4480
Existe em nossa mente, mas vive em nosso coração.
67:48
There are various types of love
1146
4068080
2240
Existem vĂĄrios tipos de amor
67:50
which have different parts and emotions connected to them.
1147
4070520
3200
que tĂȘm diferentes partes e emoçÔes ligadas a eles.
67:54
Familial love the love of a person through a family tie,
1148
4074680
4560
Amor familiar o amor de uma pessoa através de um vínculo familiar,
67:59
such as the love of a mother towards her son.
1149
4079360
3080
como o amor de uma mĂŁe por seu filho.
68:03
Platonic love a close
1150
4083800
2400
Amor platĂŽnico um
68:06
love shared by two people but without the sexual relationship.
1151
4086200
4560
amor próximo compartilhado por duas pessoas, mas sem a relação sexual.
68:11
Although the earlier definition of this phrase meant something quite different.
1152
4091320
4320
Embora a definição anterior dessa frase significasse algo bem diferente.
68:16
Unrequited love, a love
1153
4096680
2280
Amor nĂŁo correspondido, um amor
68:18
that has been given but not returned.
1154
4098960
2960
que foi dado, mas nĂŁo foi correspondido.
68:22
He loves her, but she does not love him.
1155
4102600
3160
Ele a ama, mas ela nĂŁo o ama.
68:26
Puppy love.
1156
4106960
1280
Amor de cachorrinho.
68:28
The innocent or naive love experienced by a young person
1157
4108240
4720
O amor inocente ou ingĂȘnuo vivido por um jovem
68:37
Of all the subjects ever written about in literature,
1158
4117280
2520
De todos os assuntos jĂĄ escritos na literatura, o
68:40
love must surely be the most common one used.
1159
4120200
3080
amor deve ser certamente o mais comumente utilizado.
68:43
Many poets and authors have strived over the years
1160
4123800
3440
Muitos poetas e autores se esforçaram ao longo dos anos
68:47
to capture the essence of what love is.
1161
4127240
2880
para capturar a essĂȘncia do que Ă© o amor.
68:50
Many have tried, and many have failed.
1162
4130800
2600
Muitos tentaram e muitos falharam.
68:54
Famous authors such as Emily Bronte, Catherine Cookson,
1163
4134120
3680
Autores famosos como Emily Bronte, Catherine Cookson,
68:58
Charles Dickens, and the playwright William Shakespeare
1164
4138040
3400
Charles Dickens e o dramaturgo William Shakespeare
69:01
have all used the theme of love in their works.
1165
4141640
3520
usaram o tema do amor em suas obras.
69:50
Every year all around the world.
1166
4190280
2120
Todos os anos em todo o mundo.
69:52
Those in love get the chance to show their affection to a husband,
1167
4192480
4000
Os apaixonados tĂȘm a chance de demonstrar seu afeto a um marido,
69:56
wife, boyfriend, girlfriend,
1168
4196760
2720
esposa, namorado, namorada
69:59
or maybe to someone who does not even know that they are loved.
1169
4199880
3320
ou talvez a alguém que nem sabe que é amado.
70:03
For example, here in the UK we have Valentine's Day
1170
4203680
4680
Por exemplo, aqui no Reino Unido temos o Dia dos Namorados
70:08
This happens each year on February 14.
1171
4208920
3200
Isso acontece todos os anos em 14 de fevereiro.
70:12
Cards and chocolates are given as tokens of love,
1172
4212920
3680
CartÔes e chocolates são dados como símbolos de amor,
70:17
and some couples will become engaged on this date
1173
4217040
3320
e alguns casais ficam noivos nesta data.
70:23
The words used between lovers tend to be special
1174
4223720
3200
70:26
and are spoken as a way of sharing that the other person is dear to them.
1175
4226960
4240
como uma forma de compartilhar que a outra pessoa Ă© querida por ela.
70:31
Words such as Angel, you are my angel.
1176
4231800
5720
Palavras como Anjo, vocĂȘ Ă© meu anjo.
70:38
Darling, I miss you, darling.
1177
4238480
3280
Querida, sinto sua falta, querida.
70:42
Sweetheart.
1178
4242680
2080
Querido.
70:44
I love you, sweetheart.
1179
4244760
2080
Eu te amo, querido.
70:47
Treasure.
1180
4247840
1360
Tesouro.
70:49
You are my treasure.
1181
4249200
2520
VocĂȘ Ă© meu tesouro.
70:53
Honey,
1182
4253080
1680
Querida,
70:55
kiss me.
1183
4255360
640
me beije.
70:56
Honey, baby, baby.
1184
4256000
2400
Querida, querida, querida.
70:59
Call me later. Baby.
1185
4259240
1720
Me ligue mais tarde. BebĂȘ.
71:02
Precious, you are my precious
1186
4262000
4280
Precioso, vocĂȘ Ă© meu precioso
71:07
honey bunny.
1187
4267320
1920
coelho de mel.
71:09
Hold me, honey bunny.
1188
4269240
2720
Abraça-me, querida coelhinha.
71:11
We call these Terms of endearment
1189
4271960
2880
Chamamos esses termos de carinho de que o
71:20
love comes and love goes.
1190
4280720
2400
amor vem e o amor vai.
71:23
Losing love or ending a close relationship is a hard thing to do.
1191
4283600
4480
Perder o amor ou terminar um relacionamento prĂłximo Ă© uma coisa difĂ­cil de fazer. A
71:28
Most people go through this experience at some point,
1192
4288920
3360
maioria das pessoas passa por essa experiĂȘncia em algum momento,
71:32
and the younger you are, when it happens, then the more distressing it seems to feel.
1193
4292560
5400
e quanto mais jovem vocĂȘ Ă©, quando isso acontece, mais angustiante parece ser.
71:38
You feel empty.
1194
4298720
1800
VocĂȘ se sente vazio.
71:40
Your life seems pointless.
1195
4300520
2400
Sua vida parece sem sentido.
71:43
Your heart is broken.
1196
4303520
2160
Seu coração estå partido.
71:46
But such is life.
1197
4306160
1920
Mas assim Ă© a vida.
71:48
The knocks you suffer from lost love will never leave you.
1198
4308080
4120
As pancadas que vocĂȘ sofre com o amor perdido nunca vĂŁo te deixar.
71:53
Just like all of life's experiences, you have to take the rough
1199
4313000
4640
Assim como todas as experiĂȘncias da vida, vocĂȘ tem que enfrentar o difĂ­cil
71:58
with the smooth
1200
4318160
3280
com o bom.
72:27
There it was my love lesson.
1201
4347240
2800
Aí estava minha lição de amor.
72:30
If you like my lessons, by the way.
1202
4350040
2360
Se vocĂȘ gosta das minhas aulas, a propĂłsito.
72:32
Guess what?
1203
4352640
1160
Adivinha?
72:33
There is a new lesson coming this Wednesday.
1204
4353800
3560
Hå uma nova lição chegando nesta quarta-feira. O
72:45
Love is in the air.
1205
4365800
1200
amor estĂĄ no ar. Com
72:48
It sure is.
1206
4368160
1800
certeza Ă©.
72:51
Yes, we find out.
1207
4371360
1160
Sim, descobrimos.
72:52
I found out why Tomic has had his Valentine's cards today.
1208
4372520
4960
Descobri por que Tomic recebeu seus cartÔes de dia dos namorados hoje.
72:57
Okay.
1209
4377520
720
OK.
72:58
Because where he lives in the Netherlands, they don't.
1210
4378240
4960
Porque onde ele mora na Holanda, eles nĂŁo.
73:03
There's no postal service on a Monday. How strange.
1211
4383560
3160
Não hå serviço postal na segunda-feira. Que estranho.
73:06
If you want to have your cards delivered
1212
4386720
3120
Se quiser que os seus cartÔes sejam entregues
73:10
using the Postal Service, then you have to have them delivered the day before.
1213
4390040
5840
pelos Correios, entĂŁo tem que mandar entregar no dia anterior.
73:15
If it's Monday when that event is, which of course is Valentine's Day tomorrow, I straight.
1214
4395920
4520
Se for segunda-feira quando o evento for, o que obviamente Ă© o Dia dos Namorados amanhĂŁ, eu direi.
73:20
I did not know that.
1215
4400440
1000
Eu nĂŁo sabia disso.
73:21
See, there is a new thing we've learnt, whereas we don't get the Postal Service on a Sunday.
1216
4401440
4960
Veja, hå uma coisa nova que aprendemos, considerando que não recebemos o serviço postal no domingo.
73:26
Yes, in the UK there's no postal service although Amazon will deliver, of course.
1217
4406400
5360
Sim, no Reino Unido não hå serviço postal, embora a Amazon faça entregas, é claro.
73:31
So just so that must mean that in the Netherlands
1218
4411800
3720
EntĂŁo, isso deve significar que na Holanda
73:35
you do have a postal service on Sunday
1219
4415520
3320
vocĂȘ tem serviço postal aos domingos,
73:39
Is that right?
1220
4419800
1280
certo?
73:41
Yes, that's that must be. That must be.
1221
4421120
2400
Sim, deve ser isso. Isso deve ser.
73:43
It sounds good.
1222
4423520
1600
Parece bom.
73:45
Laura says Laura Molinaro from Italy
1223
4425120
3520
Laura diz Laura Molinaro, da ItĂĄlia,
73:49
says, I met my partner the day after Valentine's Day six years ago.
1224
4429400
4800
diz: Conheci meu parceiro no dia seguinte ao Dia dos Namorados, seis anos atrĂĄs.
73:54
Nice. Also known as Saint.
1225
4434520
1840
Legal. Também conhecido como Santo.
73:56
First day in Italy.
1226
4436360
2520
Primeiro dia na ItĂĄlia.
73:58
And it's the festival of single people.
1227
4438880
2120
E Ă© o festival dos solteiros.
74:01
The day after.
1228
4441720
1200
O dia seguinte.
74:02
And you met your partner.
1229
4442920
1480
E vocĂȘ conheceu seu parceiro.
74:04
How wonderful.
1230
4444400
1600
Que maravilha.
74:06
We have quite a lot of answers
1231
4446800
2600
Temos muitas respostas
74:09
or posts about people's
1232
4449400
2680
ou postagens sobre os relacionamentos das pessoas
74:12
relationships and how long they've been together. Yes.
1233
4452080
2520
e hĂĄ quanto tempo elas estĂŁo juntas. Sim.
74:14
Mainly the parents. Yes.
1234
4454720
1800
Principalmente os pais. Sim.
74:16
Not necessarily Sunday no.
1235
4456520
1840
NĂŁo necessariamente domingo nĂŁo.
74:18
No delivery on a Sunday either.
1236
4458360
2000
Nenhuma entrega em um domingo também.
74:20
Oh, so you must have had it yesterday then.
1237
4460360
2040
Oh, entĂŁo vocĂȘ deve ter comido ontem.
74:22
Okay.
1238
4462720
880
OK.
74:24
Right. So fine. Yeah.
1239
4464480
1600
Certo. Muito bem. Sim.
74:26
Why not to tell my parents I've been talking to Tomic.
1240
4466080
2880
Por que nĂŁo contar aos meus pais que tenho falado com Tomic?
74:28
His parents have been together for 47 years,
1241
4468960
2800
Seus pais estĂŁo juntos hĂĄ 47 anos,
74:32
sat in, his parents have been together for 53 years.
1242
4472160
3240
sentados, seus pais estĂŁo juntos hĂĄ 53 anos.
74:35
Palmeiras parents 52 years, but so far, way out in front.
1243
4475720
5160
Pais do Palmeiras 52 anos, mas até agora, muito na frente.
74:41
Not that it's a competition. So.
1244
4481360
2040
Não que seja uma competição. Então.
74:43
So when you say together they married, married and.
1245
4483520
3640
EntĂŁo, quando vocĂȘ diz que eles se casaram, casaram e.
74:47
Well, Yes, they've been together.
1246
4487160
1440
Bem, sim, eles estiveram juntos.
74:48
That's great.
1247
4488600
680
Isso Ă© Ăłtimo.
74:49
Rosa says her sister and her husband.
1248
4489280
3240
Rosa diz sua irmĂŁ e seu marido.
74:53
So her sister and her brother in law, as we would say,
1249
4493000
2760
EntĂŁo sua irmĂŁ e seu cunhado, como dirĂ­amos,
74:56
have been together for 65 years.
1250
4496760
2240
estĂŁo juntos hĂĄ 65 anos.
74:59
That's incredible. Yes.
1251
4499240
2160
É incrível. Sim.
75:01
One is 83 years old and the other is 87.
1252
4501400
3880
Um tem 83 anos e o outro 87.
75:05
And as I, as I understand it, they are still going strong.
1253
4505920
3000
E pelo que entendi, eles ainda estĂŁo fortes.
75:09
Yes. So that's fantastic though
1254
4509320
2520
Sim. Isso Ă© fantĂĄstico, embora
75:12
we there are names you give to to every decade.
1255
4512000
3080
existam nomes que vocĂȘ dĂĄ a cada dĂ©cada.
75:15
Aren't the diamond and gold don't we.
1256
4515080
5120
NĂŁo sĂŁo o diamante e o ouro, nĂŁo Ă©?
75:20
I can't remember what those all I now know they they I think it's diamond.
1257
4520280
4400
Eu nĂŁo consigo me lembrar o que esses todos eu agora sei eles eles eu acho que Ă© diamante.
75:24
I'm sure it is 60.
1258
4524680
1720
Tenho certeza de que sĂŁo 60.
75:26
I think over 60 diamonds. 70 is platinum.
1259
4526400
3200
Acho que mais de 60 diamantes. 70 Ă© platina.
75:29
We know that of course platinum that and of course the queen
1260
4529600
3920
Sabemos que Ă© claro que a platina e, claro, a rainha
75:34
and the Duke of Edinburgh
1261
4534240
2440
e o duque de Edimburgo
75:36
were together for 70 years.
1262
4536680
5000
estiveram juntos por 70 anos.
75:42
They were married for 70 years.
1263
4542200
2760
Eles foram casados ​​por 70 anos.
75:44
Can you imagine that I'm, by the way Tomic.
1264
4544960
3360
VocĂȘ pode imaginar que eu sou, a propĂłsito Tomic.
75:48
Yes, Tomic has been in a relationship.
1265
4548320
3280
Sim, Tomic estĂĄ em um relacionamento.
75:51
He's had one,
1266
4551720
920
Ele teve um,
75:53
he's been having his relationship
1267
4553600
2040
ele estĂĄ tendo seu relacionamento hĂĄ
75:55
11 years, one of his relationships 11 years.
1268
4555880
4160
11 anos, um de seus relacionamentos hĂĄ 11 anos.
76:00
And you probably shouldn't say that.
1269
4560360
1440
E vocĂȘ provavelmente nĂŁo deveria dizer isso.
76:01
How many years on the, on the, you know, has have this relationship it's been going on do you think.
1270
4561800
5840
Quantos anos no, no, vocĂȘ sabe, tem esse relacionamento que estĂĄ acontecendo, vocĂȘ acha?
76:07
Three years.
1271
4567640
600
TrĂȘs anos.
76:08
So you know, have you told your partner about this relationship.
1272
4568240
3440
EntĂŁo vocĂȘ sabe, vocĂȘ contou ao seu parceiro sobre esse relacionamento.
76:11
We've that's quite important.
1273
4571960
1360
Isso Ă© muito importante.
76:13
Those wondering by the way we we've known each other
1274
4573320
3360
Aqueles que se perguntam como nos conhecemos
76:17
for 32 years.
1275
4577360
5040
hĂĄ 32 anos.
76:23
32. Yes, I've known each other for 32 years.
1276
4583120
3760
32. Sim, eu me conheço hå 32 anos.
76:27
And that's why we have such a good
1277
4587600
3080
E Ă© por isso que temos um relacionamento tĂŁo bom um
76:30
rapport with each other.
1278
4590680
1720
com o outro.
76:32
We, we communicate.
1279
4592400
1520
NĂłs, nĂłs nos comunicamos.
76:33
It's almost as if I know exactly what Mr.
1280
4593920
2720
É quase como se eu soubesse exatamente o que o Sr.
76:36
Steve is going to say like that.
1281
4596640
3280
Steve vai dizer assim.
76:40
Larry the 17th says talks about different types
1282
4600800
3440
Larry 17 diz que fala sobre diferentes tipos
76:44
of love, talks about romantic love,
1283
4604240
3000
de amor, fala sobre o amor romĂąntico,
76:48
which is very, very human. Yes,
1284
4608040
2360
que Ă© muito, muito humano. Sim,
76:51
very Italian.
1285
4611960
2160
muito italiano.
76:54
Platonic, love, platonic.
1286
4614120
2120
PlatĂŽnico, amor, platĂŽnico.
76:56
We talked about platonic love.
1287
4616280
1680
Conversamos sobre amor platĂŽnico.
76:57
I did mention that in the lesson that we just watched,
1288
4617960
3520
Eu mencionei que na aula que acabamos de assistir, o
77:01
platonic love is is a kind of love, a close friendship to people
1289
4621480
5160
amor platĂŽnico Ă© um tipo de amor, uma amizade prĂłxima a pessoas
77:06
that have a close bond without
1290
4626640
3040
que tĂȘm um vĂ­nculo estreito sem
77:10
the sexual relationship or as I like to say it,
1291
4630760
3400
relação sexual ou, como gosto de dizer,
77:15
anyone who's been married for more than five years,
1292
4635240
3040
qualquer pessoa casada hĂĄ mais de cinco anos,
77:19
they all eventually become platonic.
1293
4639400
2200
todos eles eventualmente se tornam platĂŽnicos.
77:22
Trust me, And then he also mentions
1294
4642400
2880
Confie em mim, e então ele também menciona o
77:25
unrequited love, which we've mentioned before, and says very sadly
1295
4645480
4440
amor nĂŁo correspondido, que mencionamos antes, e diz com muita tristeza
77:29
that it's the story of his life but we don't want to hear that.
1296
4649920
4000
que Ă© a histĂłria de sua vida, mas nĂŁo queremos ouvir isso.
77:34
We want to hear in the future that you have found true love.
1297
4654800
3920
Queremos ouvir no futuro que vocĂȘ encontrou o amor verdadeiro.
77:39
And maybe that's what happened today or
1298
4659080
2640
E talvez seja o que aconteceu hoje ou
77:41
you know, it yes, we want to hear it if it happens. Yes,
1299
4661760
3320
vocĂȘ sabe, sim, queremos ouvir se isso acontecer. Sim,
77:47
but thank you for your continuing messages on the live chat.
1300
4667200
3280
mas obrigado por suas mensagens contĂ­nuas no chat ao vivo.
77:50
It's lovely to read them out.
1301
4670480
1160
É adorĂĄvel lĂȘ-los.
77:51
Yes. And right. Okay. Tell me.
1302
4671640
3520
Sim. E certo. OK. Diga-me.
77:55
Says monogamy is not in our nature.
1303
4675200
2160
Diz que a monogamia nĂŁo estĂĄ em nossa natureza. A
78:00
Stupid culture
1304
4680240
1200
cultura estĂșpida
78:01
forces us to get married and all that jazz.
1305
4681440
2720
nos obriga a casar e todo esse jazz.
78:04
Well, of course, monogamy is the is the practise of staying faithful in a relationship.
1306
4684160
7400
Bem, Ă© claro, a monogamia Ă© a prĂĄtica de permanecer fiel em um relacionamento.
78:11
So two people will meet, they will get together
1307
4691560
2960
EntĂŁo duas pessoas vĂŁo se encontrar, vĂŁo ficar juntas
78:14
and they will
1308
4694680
1320
e vĂŁo se
78:19
they will kiss and then they will get married
1309
4699440
2560
beijar e depois vĂŁo se casar
78:22
and maybe other things will occur as well, which I can't mention
1310
4702520
3520
e talvez outras coisas aconteçam também, que não posso falar
78:27
and that's it.
1311
4707440
2000
e pronto.
78:29
And these they stay together.
1312
4709440
1280
E estes ficam juntos.
78:30
They stay faithful forever and ever.
1313
4710720
3560
Eles permanecem fiéis para todo o sempre.
78:34
Although there are people who believe that that is not the case.
1314
4714280
4440
Embora existam pessoas que acreditam que esse nĂŁo Ă© o caso.
78:39
Even religions, some religions allow a person to get married more than once.
1315
4719040
5720
Mesmo as religiÔes, algumas religiÔes permitem que uma pessoa se case mais de uma vez.
78:44
I believe it.
1316
4724760
1040
Eu acredito nisso.
78:45
Is it the is it the Mormons?
1317
4725800
2800
SĂŁo os mĂłrmons?
78:50
Well, there are
1318
4730000
440
78:50
certain religions where you can you know, the man can have several partners. Yes.
1319
4730440
4200
Bem, existem
certas religiĂ”es onde vocĂȘ pode saber, o homem pode ter vĂĄrias parceiras. Sim.
78:54
Get married, have several wives. Yes.
1320
4734920
2520
Casar, ter vĂĄrias esposas. Sim.
78:57
I have a yes.
1321
4737640
2760
tenho sim.
79:00
There are certain religions where that is allowed.
1322
4740400
4280
Existem certas religiÔes onde isso é permitido.
79:04
And so you have monogamy, which is together and you have polygamy is that is that right?
1323
4744680
5720
E entĂŁo vocĂȘ tem a monogamia, que estĂĄ junto e vocĂȘ tem a poligamia, Ă© isso mesmo?
79:10
Polygamy.
1324
4750440
720
Poligamia.
79:11
Polygamy.
1325
4751160
680
79:11
Yeah, I think I don't know what. Polygamy, yes or no?
1326
4751840
2920
Poligamia.
Sim, acho que nĂŁo sei o quĂȘ. Poligamia, sim ou nĂŁo?
79:14
Polygamy,
1327
4754880
1760
Poligamia,
79:19
but yes.
1328
4759040
840
79:19
So many people.
1329
4759880
1920
mas sim.
Tantas pessoas.
79:22
Well, you could also describe that as somebody
1330
4762200
1800
Bem, vocĂȘ tambĂ©m pode descrever isso como alguĂ©m
79:24
who was promiscuous, didn't you
1331
4764000
2040
que era promĂ­scuo, nĂŁo Ă©,
79:27
whereas you have
1332
4767960
1160
enquanto vocĂȘ
79:29
they have lots of lots of different partners
1333
4769120
2320
tem muitos parceiros diferentes
79:33
and. Well, you could say that it's probably is
1334
4773520
4480
e. Bem, vocĂȘ poderia dizer que provavelmente
79:38
isn't a natural state to be in, to be
1335
4778560
4240
nĂŁo Ă© um estado natural para se estar, estar
79:42
in a state of marriage with one person for a long period of time.
1336
4782840
3880
em um estado de casamento com uma pessoa por um longo perĂ­odo de tempo.
79:46
But that's what civilisation has devised as a way
1337
4786720
3920
Mas foi isso que a civilização inventou como forma
79:51
to make society more cohesive and more robust.
1338
4791320
5520
de tornar a sociedade mais coesa e robusta.
79:56
Yeah. And that children could be brought up in this
1339
4796880
2320
Sim. E que as crianças pudessem ser criadas
80:00
in in this sort of stable environment.
1340
4800160
2960
neste tipo de ambiente estĂĄvel.
80:03
It's all helps with the continuation of the species and all that.
1341
4803120
4880
Isso tudo ajuda na continuação da espécie e tudo mais.
80:08
But I think it tends to wear thin
1342
4808000
2720
Mas acho que tende a se desgastar
80:11
after a number of years Well, once you brought the children up.
1343
4811160
3240
depois de alguns anos. Bem, uma vez que vocĂȘ criou os filhos.
80:14
Okay Steve, we won't get into that.
1344
4814520
1960
Ok Steve, nĂŁo vamos entrar nisso.
80:16
You're off, you're off into
1345
4816480
2600
VocĂȘ estĂĄ indo, vocĂȘ estĂĄ
80:19
you were doing well, but then,
1346
4819080
2040
indo bem, mas entĂŁo,
80:21
then there was no full stop and it just carried on.
1347
4821120
2760
entĂŁo nĂŁo houve um ponto final e apenas continuou.
80:24
Yeah, that is a debate.
1348
4824000
1640
Sim, isso Ă© um debate.
80:25
I mean, you know, most animals aren't monogamous.
1349
4825640
3960
Quero dizer, vocĂȘ sabe, a maioria dos animais nĂŁo sĂŁo monogĂąmicos.
80:30
Summer.
1350
4830000
840
80:30
Well, so many birds are. Yes, I know.
1351
4830840
3080
VerĂŁo.
Bem, tantos pĂĄssaros sĂŁo. Sim eu sei.
80:34
They will make for life.
1352
4834200
1280
Eles vĂŁo fazer para a vida.
80:35
Yeah, some of them do, but pigeons. Pigeons do.
1353
4835480
2720
Sim, alguns deles sim, mas pombos. Os pombos sim.
80:38
Apparently, they find a partner and they mate for life.
1354
4838360
3320
Aparentemente, eles encontram um parceiro e acasalam para o resto da vida.
80:41
Apparently, I don't know how true that is.
1355
4841920
2240
Aparentemente, não sei até que ponto isso é verdade.
80:44
You know, maybe, maybe, maybe they're just pretending to be faithful.
1356
4844640
4240
VocĂȘ sabe, talvez, talvez, talvez eles estejam apenas fingindo ser fiĂ©is.
80:49
And then the pigeon is sneaking off during the day to to
1357
4849160
3600
E entĂŁo o pombo foge durante o dia para
80:54
have relations with other pigeons.
1358
4854040
2120
ter relaçÔes com outros pombos.
80:56
So it's probably not a natural state.
1359
4856720
1840
Portanto, provavelmente nĂŁo Ă© um estado natural.
80:58
That probably is correct.
1360
4858560
1640
Isso provavelmente estĂĄ correto.
81:00
But it brings it brings order in and civilised behaviour.
1361
4860200
4520
Mas traz ordem e comportamento civilizado.
81:05
I suppose religion is where it all comes from because that that's
1362
4865160
3360
Suponho que a religiĂŁo Ă© de onde tudo vem, porque essa Ă©
81:08
really the basis of that structure.
1363
4868520
2760
realmente a base dessa estrutura.
81:11
It is a structure or else we would just be chasing each other around all the time.
1364
4871720
4360
É uma estrutura ou então estaríamos perseguindo uns aos outros o tempo todo.
81:16
It definitely is trying to make love to each other.
1365
4876120
2800
Definitivamente estĂĄ tentando fazer amor um com o outro.
81:18
It definitely is in the Church of England, definitely it is.
1366
4878960
3320
Definitivamente estĂĄ na Igreja da Inglaterra, definitivamente estĂĄ.
81:22
Anyway, that's a new founding feature anyway.
1367
4882640
3720
De qualquer forma, esse é um novo recurso de fundação de qualquer maneira.
81:26
Is the monogamous relationship
1368
4886480
2160
É a relação monogñmica
81:29
anyway
1369
4889680
1480
afinal
81:32
we have some words and phrases connected to love.
1370
4892240
2520
temos algumas palavras e frases ligadas ao amor.
81:34
I think we will have a look at those.
1371
4894760
1480
Acho que vamos dar uma olhada neles.
81:36
Would you like to have a look at those?
1372
4896240
1560
Gostaria de dar uma olhada neles?
81:37
I wonder if David Starkey wants to have a look.
1373
4897800
2120
Eu me pergunto se David Starkey quer dar uma olhada.
81:39
David Starkey, do you want to have a look at the the love words and phrases?
1374
4899920
3760
David Starkey, vocĂȘ quer dar uma olhada nas palavras e frases de amor?
81:44
Yes. Good.
1375
4904840
1000
Sim. Bom.
81:45
Okay. Okay.
1376
4905840
800
OK. OK.
81:46
David, continue.
1377
4906640
840
Davi, continue.
81:47
David Starkey says yes.
1378
4907480
1880
David Starkey diz que sim.
81:49
So we will here we are.
1379
4909360
1880
EntĂŁo vamos aqui estamos.
81:51
They love words and phrases, if I can find my little thing.
1380
4911240
6080
Eles adoram palavras e frases, se eu conseguir encontrar minha coisinha.
81:57
There it is.
1381
4917320
1480
AĂ­ estĂĄ. O
81:58
Love is in the air.
1382
4918800
2200
amor estĂĄ no ar.
82:01
A great song, by the way.
1383
4921000
2120
Uma Ăłtima mĂșsica, diga-se de passagem.
82:03
So I suppose it would be hard
1384
4923120
2720
EntĂŁo acho que seria difĂ­cil
82:06
not to talk about love without talking about music.
1385
4926720
4040
nĂŁo falar de amor sem falar de mĂșsica.
82:10
I think of all the music, all of the songs, I would imagine,
1386
4930760
5840
Penso em todas as mĂșsicas, em todas as cançÔes, imagino,
82:17
of all the themes and of all the subjects that songs have been written about over the years.
1387
4937200
5560
em todos os temas e assuntos sobre os quais as cançÔes foram escritas ao longo dos anos.
82:22
I would imagine that love
1388
4942760
2080
Imagino que o amor
82:25
is the big one.
1389
4945880
1960
seja o maior.
82:27
The big it's got to be the main sort of driving factor
1390
4947840
5600
O grande deve ser o principal fator de motivação
82:33
behind people writing music and love songs.
1391
4953520
4800
por trĂĄs das pessoas que escrevem mĂșsicas e cançÔes de amor.
82:38
You see the religion or love, isn't it okay.
1392
4958480
2800
VocĂȘ vĂȘ a religiĂŁo ou o amor, nĂŁo estĂĄ tudo bem.
82:42
But certainly in classical music,
1393
4962040
2560
Mas certamente na mĂșsica clĂĄssica, a
82:44
religion is the big, big driving force behind music.
1394
4964600
2960
religiĂŁo Ă© a grande, grande força motriz por trĂĄs da mĂșsica.
82:47
The pop charts are full of those religious songs yes.
1395
4967600
3200
As paradas pop estĂŁo cheias dessas mĂșsicas religiosas sim.
82:50
That's what I was about to say within the pop charts.
1396
4970800
2800
Isso Ă© o que eu estava prestes a dizer nas paradas pop.
82:54
And it's love, you know? Right. You talk about it.
1397
4974080
2880
E Ă© amor, sabe? Certo. VocĂȘ fala sobre isso.
82:56
But of course, as my mother always points out, you didn't talk about this sort of thing when you grew up.
1398
4976960
5120
Mas claro, como minha mĂŁe sempre comenta, vocĂȘ nĂŁo falava sobre esse tipo de coisa quando crescia.
83:02
When my parents were growing, it once was sort of embrace your love
1399
4982360
3800
Quando meus pais estavam crescendo, era meio que abraçar seu amor
83:06
openly in public, in the way that people do now.
1400
4986160
3800
abertamente em pĂșblico, do jeito que as pessoas fazem agora.
83:09
And, you know, you know, that's all rubbish, Facebook and all that.
1401
4989960
3480
E, vocĂȘ sabe, vocĂȘ sabe, isso Ă© tudo lixo, Facebook e tudo isso.
83:13
You know, I always I have a belief, by the way,
1402
4993440
3160
Sabe, sempre acreditei, a propĂłsito,
83:16
the more the more prudish
1403
4996920
2280
quanto mais puritana,
83:19
the more reserved the society is,
1404
4999880
3840
mais reservada Ă© a sociedade,
83:24
the more there is going on behind the scenes
1405
5004480
3960
mais estĂĄ acontecendo nos bastidores
83:28
without other people knowing Victorians.
1406
5008960
3480
sem que outras pessoas conheçam os vitorianos.
83:32
The Victorians were very prudish
1407
5012440
2320
Os vitorianos eram muito pudicos
83:35
and apparently they were the worst
1408
5015600
2520
e, aparentemente, eram os piores
83:38
for for being unfaithful
1409
5018840
2160
por serem infiéis
83:41
and jumping into bed with each other.
1410
5021680
2880
e pularem na cama uns com os outros.
83:45
And yet on the on the surface, it would appear that the Victorians
1411
5025000
3440
E, no entanto, na superfĂ­cie, parece que os vitorianos
83:48
were all just lovely and
1412
5028440
3120
eram todos lindos
83:51
and pure, but underneath they were not.
1413
5031560
3040
e puros, mas por baixo nĂŁo eram.
83:54
Even Queen Victoria liked to
1414
5034600
4040
Até a rainha Vitória gostava de
83:59
look at you like look at other man. Yes.
1415
5039600
2160
olhar para vocĂȘ como se olhasse para outro homem. Sim.
84:01
Well, look, you can look that knocked up well as is the phrase that is coming to you.
1416
5041760
5000
Bem, olhe, vocĂȘ pode olhar que bem engravidado como Ă© a frase que estĂĄ vindo para vocĂȘ.
84:06
Let's just say she did not just look.
1417
5046760
2080
Digamos que ela nĂŁo apenas olhou.
84:10
So we are looking at some words he's worn.
1418
5050680
2360
EntĂŁo, estamos olhando para algumas palavras que ele usou.
84:13
He is one that Steve mentioned earlier.
1419
5053040
2520
Ele Ă© aquele que Steve mencionou anteriormente.
84:15
How about a little bit of romance
1420
5055560
2440
Que tal um pouco de romance em
84:18
an atmosphere where love is in the air.
1421
5058200
3960
um ambiente onde o amor estĂĄ no ar.
84:22
Maybe you are feeling attracted to another person.
1422
5062440
3200
Talvez vocĂȘ esteja se sentindo atraĂ­do por outra pessoa.
84:25
You feel as if you want to express your love So we often talk about romance.
1423
5065640
4400
VocĂȘ sente como se quisesse expressar seu amor EntĂŁo, muitas vezes falamos sobre romance.
84:30
We can also use romance.
1424
5070200
1680
Também podemos usar romance.
84:31
Of course, when we are talking about art,
1425
5071880
2280
Claro, quando estamos falando de arte,
84:35
different stages of art
1426
5075240
2760
diferentes estĂĄgios da arte,
84:38
the romantics, certain areas or classes
1427
5078320
4040
os romĂąnticos, certas ĂĄreas ou classes
84:42
or the classification of certain types of art.
1428
5082800
3480
ou a classificação de certos tipos de arte.
84:46
We we often talk about the romantic acts or romanticism.
1429
5086280
3680
Costumamos falar sobre os atos romĂąnticos ou romantismo.
84:50
So it's quite often used in art, including poetry as well.
1430
5090840
5600
Portanto, Ă© bastante usado na arte, inclusive na poesia.
84:57
Love in poetry.
1431
5097600
2480
Amor em poesia.
85:01
It's everywhere, it's all around us.
1432
5101040
2280
EstĂĄ em toda parte, estĂĄ ao nosso redor.
85:04
And of course if you're romancing somebody
1433
5104040
2280
E, claro, se vocĂȘ estĂĄ namorando alguĂ©m
85:06
or romance it, so is those types of it's those behaviours that you use
1434
5106320
6000
ou namorando, tambĂ©m sĂŁo esses tipos de comportamentos que vocĂȘ usa
85:12
to express your love for somebody. Yes.
1435
5112600
3000
para expressar seu amor por alguém. Sim.
85:16
An act of romance would be
1436
5116520
2720
Um ato de romance seria
85:19
giving somebody a Valentine's card,
1437
5119240
2440
dar a alguém um cartão de dia dos namorados,
85:21
would be buying somebody a bunch of roses,
1438
5121680
2800
comprar um buquĂȘ de rosas para alguĂ©m,
85:25
a bouquet of flowers would be taking somebody out for a meal. Yes.
1439
5125600
4760
um buquĂȘ de flores seria levar alguĂ©m para jantar. Sim.
85:30
Being romantic is something that people like.
1440
5130440
4400
Ser romĂąntico Ă© algo que as pessoas gostam.
85:34
People like to be romance it means that you might take someone on a dance.
1441
5134840
5240
As pessoas gostam de ser romĂąnticas, isso significa que vocĂȘ pode levar alguĂ©m para dançar.
85:40
Yeah, you might.
1442
5140080
1040
Sim, vocĂȘ pode.
85:41
It's just different ways that you use to express
1443
5141120
3280
SĂŁo apenas maneiras diferentes que vocĂȘ usa para expressar
85:45
your feelings for somebody so in this state we are using this
1444
5145160
3520
seus sentimentos por alguém, então neste estado estamos usando isso
85:48
as a noun, so it describes the actual state
1445
5148680
3720
como um substantivo, entĂŁo descreve o estado real
85:52
of being in a romantic situation.
1446
5152400
2840
de estar em uma situação romùntica.
85:55
So something that is romantic.
1447
5155600
2200
EntĂŁo, algo que Ă© romĂąntico.
85:57
We are describing its appearance. It is romantic.
1448
5157800
2920
Estamos descrevendo sua aparĂȘncia. É romĂąntico.
86:00
It appears to be a romantic dinner.
1449
5160960
2440
Parece ser um jantar romĂąntico.
86:03
Yes. You are talking about the the visual
1450
5163800
3040
Sim. VocĂȘ estĂĄ falando sobre o visual
86:06
and how it appears as an adjective.
1451
5166840
3160
e como ele aparece como adjetivo.
86:10
And then, of course, you can romance someone.
1452
5170400
4200
E entĂŁo, Ă© claro, vocĂȘ pode namorar alguĂ©m.
86:14
You are actually doing it.
1453
5174600
1640
VocĂȘ estĂĄ realmente fazendo isso.
86:16
You are romancing someone.
1454
5176240
2200
VocĂȘ estĂĄ namorando alguĂ©m.
86:18
You are maybe doing something romantic and we are using that verbally.
1455
5178880
4880
Talvez vocĂȘ esteja fazendo algo romĂąntico e estamos usando isso verbalmente.
86:23
So there are many ways and many different ways of using the word romance.
1456
5183920
5160
Portanto, existem muitas maneiras e maneiras diferentes de usar a palavra romance.
86:29
A lot of people say because of course relationships, ultimately, if you're in love with somebody
1457
5189120
4160
Muitas pessoas dizem porque Ă© claro relacionamentos, em Ășltima anĂĄlise, se vocĂȘ estĂĄ apaixonado por alguĂ©m
86:33
and you're going to be in a relationship together and obviously sex is going to come into that.
1458
5193280
4760
e vocĂȘs vĂŁo estar em um relacionamento juntos e, obviamente, o sexo vai entrar nisso.
86:38
But, you know, it's often a lot of love to people
1459
5198520
4080
Mas, vocĂȘ sabe, muitas vezes Ă© muito amor para as pessoas
86:42
say in relationships that they they want the romance first. Yes.
1460
5202720
4200
dizerem em relacionamentos que elas querem o romance primeiro. Sim.
86:46
And the romance lasts for a long period of time because then it makes it more exciting.
1461
5206920
6200
E o romance dura muito tempo porque aĂ­ fica mais emocionante.
86:53
It's more and more exciting.
1462
5213120
1480
É cada vez mais emocionante.
86:54
The excitement builds over the days.
1463
5214600
1760
A emoção aumenta ao longo dos dias.
86:56
The weeks and months, and then suddenly it's all a big disappointment, hence it.
1464
5216360
3960
As semanas e meses, e então de repente é tudo uma grande decepção, daí isso.
87:00
No, but the actual the the thought of what might happen,
1465
5220640
4200
NĂŁo, mas o pensamento real do que pode acontecer,
87:05
the romance is often more exciting than the actual event itself.
1466
5225160
3520
o romance costuma ser mais emocionante do que o prĂłprio evento real.
87:09
You are giving so much away there.
1467
5229680
2760
VocĂȘ estĂĄ dando muito de presente.
87:12
But I think it's natural.
1468
5232440
1440
Mas acho natural.
87:13
I think it's a natural occurrence when the all of the the
1469
5233880
4160
Eu acho que Ă© uma ocorrĂȘncia natural quando todo o
87:18
the love in the heat, that's a good one.
1470
5238400
3400
amor estĂĄ no calor, isso Ă© bom.
87:22
Heat, the heat of a relationship once
1471
5242160
3520
Calor, o calor de um relacionamento depois que
87:25
it is cooled down, then you have other things.
1472
5245920
2960
esfria, aĂ­ vocĂȘ tem outras coisas.
87:28
You have respect, you have companionship, you have trust,
1473
5248880
4480
VocĂȘs tĂȘm respeito, companheirismo, confiança,
87:33
you have something that you can share together.
1474
5253960
3640
tĂȘm algo que podem compartilhar juntos.
87:37
So there are small moments of time.
1475
5257880
2040
Portanto, hĂĄ pequenos momentos de tempo.
87:39
I often say to Steve that for me, the most important moments in a relationship
1476
5259920
5400
Costumo dizer a Steve que, para mim, os momentos mais importantes em um relacionamento
87:45
are the very small, insignificant
1477
5265320
3160
sĂŁo os momentos muito pequenos e insignificantes
87:48
moments that seem to come and go.
1478
5268480
3200
que parecem ir e vir.
87:51
Just like yesterday when I gave you a bucket of dried maggots, that was great.
1479
5271680
4920
Assim como ontem, quando eu dei a vocĂȘ um balde de larvas secas, isso foi Ăłtimo.
87:56
That was unexpected romance.
1480
5276600
2360
Foi um romance inesperado.
87:58
Mr. Duncan.
1481
5278960
520
Sr. Duncan.
87:59
I imagine that was that was the highlight of my year so far.
1482
5279480
4000
Imagino que esse foi o ponto alto do meu ano até agora.
88:04
Everybody likes a bit of romance.
1483
5284480
1680
Todo mundo gosta de um pouco de romance.
88:06
You don't want to you don't want to to think, you know, you've got to make the other person work a bit.
1484
5286160
4520
VocĂȘ nĂŁo quer, vocĂȘ nĂŁo quer pensar, sabe, vocĂȘ tem que fazer a outra pessoa trabalhar um pouco.
88:11
You know where it's going to end up.
1485
5291080
1920
VocĂȘ sabe onde isso vai acabar.
88:13
Yeah. You got to, you know, make them work a bit for it.
1486
5293000
2400
Sim. VocĂȘ tem que, vocĂȘ sabe, fazĂȘ-los trabalhar um pouco para isso.
88:15
I guess so, yeah.
1487
5295400
2000
Acho que sim.
88:17
That's not very romantic.
1488
5297400
1760
Isso nĂŁo Ă© muito romĂąntico.
88:19
Yes. Make them work for it.
1489
5299160
1320
Sim. Faça-os trabalhar para isso.
88:20
Take you out for a meal, buy you some flowers.
1490
5300480
2920
LevĂĄ-lo para jantar, comprar-lhe algumas flores.
88:23
The thing is, though, if you if you if you let that carry on for too long,
1491
5303720
3920
A coisa Ă©, porĂ©m, se vocĂȘ se vocĂȘ deixar isso continuar por muito tempo,
88:27
then the the person that is romancing you, if you won't give in to their,
1492
5307640
5000
entĂŁo a pessoa que estĂĄ namorando vocĂȘ, se vocĂȘ nĂŁo ceder Ă s suas,
88:33
you know, their amorous needs advances.
1493
5313040
2840
vocĂȘ sabe, suas necessidades amorosas avançam. Os
88:35
Advances depends on whether you're waiting for marriage, of course,
1494
5315960
3720
avanços dependem se vocĂȘ estĂĄ esperando o casamento, Ă© claro,
88:39
before you consummate the relationship.
1495
5319680
3600
antes de consumar o relacionamento.
88:43
Hello.
1496
5323400
320
88:43
Ever ever, ever.
1497
5323720
2440
OlĂĄ.
Sempre, sempre. A
88:46
Miss is here. Hello, Eva.
1498
5326160
2520
senhorita estĂĄ aqui. OlĂĄ Eva.
88:48
Oh, hello to Claudia.
1499
5328960
2120
OlĂĄ, Claudia.
88:51
Claudia, welcome to the live chat.
1500
5331080
2640
Claudia, bem-vinda ao chat ao vivo.
88:53
Nice to see Claudia. Here. Hello.
1501
5333760
2080
Bom ver ClĂĄudia. Aqui. OlĂĄ.
88:55
Yes, it is consummate conversation, Chip. Yes.
1502
5335880
4120
Sim, Ă© uma conversa consumada, Chip. Sim.
89:00
If you consummate normally used in marriage.
1503
5340000
2520
Se vocĂȘ consumar normalmente usado em casamento.
89:03
So when we're talking about a new a newly formed marriage
1504
5343160
5360
Portanto, quando estamos falando de um novo casamento recém-formado que
89:09
we often consummate, it means they make the
1505
5349160
2880
frequentemente consumamos, significa que eles oficializam
89:13
the relationship
1506
5353080
1560
o relacionamento
89:14
official by joining together
1507
5354640
3920
unindo-se
89:21
basically.
1508
5361280
480
89:21
I was going to say it nicely.
1509
5361760
2160
basicamente.
Eu ia dizer isso bem.
89:23
I'm trying to be romantic.
1510
5363920
1800
Estou tentando ser romĂąntico.
89:25
They join together physically.
1511
5365720
2560
Eles se unem fisicamente.
89:28
Yes. They like to show their love.
1512
5368600
2200
Sim. Eles gostam de mostrar seu amor.
89:30
They express it with with their bodies.
1513
5370800
5560
Eles expressam isso com seus corpos.
89:36
Well, of course, legally, I don't know if it's still the case
1514
5376880
2680
Bem, claro, legalmente, nĂŁo sei se ainda Ă© o caso
89:39
now, but certainly it used to be in this country, okay, that you could divorce
1515
5379560
5680
agora, mas certamente costumava ser neste paĂ­s, ok, vocĂȘ podia se divorciar
89:45
because it was very it used to be very difficult to get a divorce.
1516
5385320
2640
porque era muito difĂ­cil se divorciar.
89:49
It's much easier now.
1517
5389040
960
É muito mais fácil agora.
89:50
But years ago, it didn't used to be. But you can get it.
1518
5390000
3360
Mas anos atrĂĄs, nĂŁo costumava ser. Mas vocĂȘ pode obtĂȘ-lo.
89:53
You can get used to be able to get divorce from somebody if that marriage hadn't been consummated. Yes.
1519
5393360
5240
VocĂȘ pode se acostumar a poder se divorciar de alguĂ©m se esse casamento nĂŁo tivesse sido consumado. Sim.
89:58
So if you were together for a week or two weeks and you decided you wanted to change your mind
1520
5398760
6160
Portanto, se vocĂȘs estivessem juntos por uma ou duas semanas e decidissem mudar de ideia
90:04
as long as you hadn't had sex, you could just divorce them very, very easily.
1521
5404920
4000
desde que nĂŁo tivessem feito sexo, poderiam se divorciar deles com muita, muita facilidade.
90:08
Do you wish your marriage has not been consummated so, you know, stop.
1522
5408920
3320
VocĂȘ deseja que seu casamento nĂŁo tenha sido consumado, entĂŁo, vocĂȘ sabe, pare.
90:12
You know, you can only use that word so often on YouTube
1523
5412240
2960
VocĂȘ sabe, vocĂȘ sĂł pode usar essa palavra com tanta frequĂȘncia no YouTube
90:15
before flags and then were taken off.
1524
5415640
3280
antes das bandeiras e depois serem retiradas.
90:19
But yes, divorce divorces happen all the time.
1525
5419920
4520
Mas sim, divĂłrcios acontecem o tempo todo.
90:24
In fact, most people get divorced before they get married.
1526
5424440
2880
Na verdade, a maioria das pessoas se divorcia antes de se casar.
90:27
And these days they just they have a trial divorce.
1527
5427400
3320
E hoje em dia eles apenas tĂȘm um divĂłrcio experimental.
90:32
They just move in together and then split up straight away.
1528
5432040
3200
Eles apenas vĂŁo morar juntos e depois se separam imediatamente.
90:35
And they said, shall we have a trial divorce?
1529
5435640
2280
E eles disseram, vamos ter um divĂłrcio experimental?
90:38
Just in case? Just in case it doesn't work out.
1530
5438200
2640
Apenas no caso de? Caso nĂŁo dĂȘ certo.
90:41
Trying to work out how to thank you for your lovely comment.
1531
5441480
2880
Tentando descobrir como agradecer pelo seu adorĂĄvel comentĂĄrio.
90:46
He doesn't want any maggots.
1532
5446440
1160
Ele nĂŁo quer larvas.
90:47
Though.
1533
5447600
500
No entanto.
90:48
That's not a gift.
1534
5448760
760
Isso nĂŁo Ă© um presente.
90:49
Okay, that's fine.
1535
5449520
1640
OK tudo bem.
90:51
But, you know, after after 30 years, maybe you'd be more accepting of that as a gift.
1536
5451160
5600
Mas, vocĂȘ sabe, depois de 30 anos, talvez vocĂȘ aceitasse mais isso como um presente.
90:56
But then again, you'd have to be interested in birds.
1537
5456840
2520
Mas, novamente, vocĂȘ teria que se interessar por pĂĄssaros.
90:59
Okay.
1538
5459520
360
90:59
Which I'm sure you are interested in birds anyway, and not the feathering
1539
5459880
4160
OK.
De qualquer forma, tenho certeza de que vocĂȘ estĂĄ interessado em pĂĄssaros, e nĂŁo no tipo de penas do tipo de penas
91:04
kind of feathered kind the humankind birds.
1540
5464040
4560
dos pĂĄssaros da humanidade.
91:08
Okay, so what we say is this the slang words in the UK.
1541
5468600
3080
Ok, entĂŁo o que dizemos sĂŁo as gĂ­rias no Reino Unido.
91:11
Remember last week when you said I rambled the above just explaining of what you know.
1542
5471720
5040
Lembre-se da semana passada quando vocĂȘ disse que eu divaguei o que foi dito acima apenas explicando o que vocĂȘ sabe.
91:16
Word? Yes.
1543
5476760
1160
Palavra? Sim.
91:17
Well, what word were you explaining? Birds.
1544
5477920
2160
Bem, que palavra vocĂȘ estava explicando? PĂĄssaros.
91:20
Oh, Latin word for women in the UK.
1545
5480440
2040
Oh, palavra latina para mulheres no Reino Unido.
91:22
But you don't say that now.
1546
5482520
1560
Mas vocĂȘ nĂŁo diz isso agora.
91:24
That's, that's, that's about is I know sexist is against.
1547
5484080
4000
Isso Ă©, isso Ă©, eu sei que sexista Ă© contra.
91:28
I think you can still say it.
1548
5488120
1360
Eu acho que vocĂȘ ainda pode dizer isso.
91:29
I tell you that you can call a woman a bird now without getting slapped
1549
5489480
3240
Eu digo a vocĂȘ que vocĂȘ pode chamar uma mulher de pĂĄssaro agora sem levar um tapa
91:32
in the face or probably probably probably up north would be.
1550
5492720
3200
na cara ou provavelmente provavelmente no norte seria.
91:35
All right. Okay Steve.
1551
5495920
2080
Tudo bem. Ok Steve.
91:38
Not in London.
1552
5498000
840
91:38
I shouldn't let you get away with that, but you might get away with it.
1553
5498840
2440
NĂŁo em Londres.
Eu nĂŁo deveria deixar vocĂȘ se safar disso, mas vocĂȘ pode se safar.
91:41
You know, in other parts of the UK where people aren't
1554
5501760
2680
VocĂȘ sabe, em outras partes do Reino Unido, onde as pessoas nĂŁo sĂŁo
91:44
so politically correct I get worried about these sorts of things like Steve
1555
5504440
4200
tĂŁo politicamente corretas, fico preocupado com esse tipo de coisa, como Steve
91:49
and much Wenlock.
1556
5509680
760
e muito Wenlock.
91:50
Okay, Steve, by moving on
1557
5510440
3000
Ok, Steve, seguindo a
91:54
passion.
1558
5514040
960
paixĂŁo.
91:55
So this is the thing that happens when you first begin a relationship.
1559
5515000
4080
EntĂŁo Ă© isso que acontece quando vocĂȘ começa um relacionamento.
91:59
You have passion, the feeling it is a strong desire that both people share.
1560
5519520
6320
VocĂȘ tem paixĂŁo, o sentimento Ă© um forte desejo que ambas as pessoas compartilham.
92:06
So they want to be together, they want to have a little bit of passion, romance, passion.
1561
5526080
6080
EntĂŁo eles querem ficar juntos, querem ter um pouco de paixĂŁo, romance, paixĂŁo.
92:12
We often see these two things as being the same thing.
1562
5532160
3440
Muitas vezes vemos essas duas coisas como sendo a mesma coisa.
92:15
To be honest.
1563
5535600
640
Para ser honesto.
92:16
Passion and romance often are intertwined together.
1564
5536240
5640
PaixĂŁo e romance muitas vezes estĂŁo interligados.
92:22
So where there is romance there is often passion.
1565
5542080
4080
Portanto, onde hĂĄ romance, muitas vezes hĂĄ paixĂŁo.
92:26
The feeling, the strong feeling that you have towards someone,
1566
5546160
4760
O sentimento, o sentimento forte que vocĂȘ tem por alguĂ©m,
92:31
a moment of passion and you can cook passionately about you.
1567
5551560
5120
um momento de paixĂŁo e vocĂȘ pode cozinhar apaixonadamente sobre vocĂȘ.
92:36
You can you can have a moment, a moment of passion,
1568
5556800
4080
VocĂȘ pode ter um momento, um momento de paixĂŁo,
92:41
a moment where you suddenly let yourself go and you express all of your true feelings.
1569
5561640
6000
um momento em que de repente vocĂȘ se deixa levar e expressa todos os seus verdadeiros sentimentos.
92:47
In a moment, pupils dilate, do they?
1570
5567640
3720
Em um momento, as pupilas dilatam, nĂŁo Ă©?
92:51
Apparently, yes.
1571
5571560
1080
Aparentemente, sim.
92:52
If you're gazing into somebody's eyes that you love, your pupils
1572
5572640
3560
Se vocĂȘ estĂĄ olhando nos olhos de alguĂ©m que vocĂȘ ama, suas pupilas
92:57
dilate, which means they get bigger.
1573
5577120
2600
dilatam, o que significa que elas ficam maiores.
92:59
Now, it's not the only thing.
1574
5579720
1600
Agora, nĂŁo Ă© a Ășnica coisa.
93:01
That's not the only thing. They're exactly
1575
5581320
1480
Essa nĂŁo Ă© a Ășnica coisa. Eles sĂŁo exatamente
93:04
so if you see
1576
5584000
600
93:04
someone's pupils dilating, then you know that they are in you're in love.
1577
5584600
4680
assim se vocĂȘ vĂȘ as
pupilas de alguĂ©m dilatando, entĂŁo vocĂȘ sabe que eles estĂŁo apaixonados.
93:09
They're in love with you.
1578
5589280
1680
Eles estĂŁo apaixonados por vocĂȘ.
93:11
I know. Yes, exactly.
1579
5591960
1280
Eu sei. Sim, exatamente.
93:13
Yes. You're not looking at your own eyes. You are.
1580
5593240
2280
Sim. VocĂȘ nĂŁo estĂĄ olhando para seus prĂłprios olhos. VocĂȘ Ă©.
93:15
You could look in the mirror, you know, and you people could dilate.
1581
5595600
3240
VocĂȘ poderia se olhar no espelho, sabe, e vocĂȘs poderiam dilatar.
93:18
And then you, you know, you're in love with yourself.
1582
5598840
2280
E entĂŁo vocĂȘ, vocĂȘ sabe, vocĂȘ estĂĄ apaixonado por si mesmo.
93:21
You're already explaining that so.
1583
5601120
1560
VocĂȘ jĂĄ estĂĄ explicando isso.
93:22
Well, yes, of course, we can help.
1584
5602680
2520
Bem, sim, claro, podemos ajudar.
93:25
We can also have a crime.
1585
5605200
2680
Também podemos ter um crime.
93:27
Crime of passion.
1586
5607880
2280
Crime passional.
93:30
So some kids something you've done,
1587
5610160
2920
EntĂŁo, algumas crianças, algo que vocĂȘ fez,
93:33
you commit a crime, you do something really horrible, brutal.
1588
5613320
4640
vocĂȘ cometeu um crime, vocĂȘ fez algo realmente horrĂ­vel, brutal.
93:38
Maybe you murder someone, maybe a love rival.
1589
5618400
3920
Talvez vocĂȘ mate alguĂ©m, talvez um rival amoroso.
93:42
Maybe someone was trying to take your wife away from you
1590
5622600
3320
Talvez alguĂ©m estivesse tentando tirar sua esposa de vocĂȘ
93:46
and you stab them or shoot them.
1591
5626240
2880
e vocĂȘ o esfaqueou ou atirou nele.
93:49
Or maybe you pushed them out of a window.
1592
5629480
2200
Ou talvez vocĂȘ os empurrou para fora de uma janela.
93:52
Well, I mean, you know, I don't know if it's the majority,
1593
5632680
3320
Bem, quer dizer, sabe, nĂŁo sei se Ă© a maioria,
93:56
but I would imagine a large number of crimes, murders, are committed because of,
1594
5636000
6200
mas imagino que um grande nĂșmero de crimes, assassinatos, sĂŁo cometidos por, sabe
94:02
you know, out of love and of rivalry
1595
5642560
3000
, por amor e rivalidade
94:05
and people cheating on their partners, etc., etc.
1596
5645600
3160
e pessoas traindo seus parceiros , etc., etc.
94:08
That's why we call it a crime of passion.
1597
5648920
1960
É por isso que chamamos de crime passional.
94:10
Crime of passion. Yes.
1598
5650880
1920
Crime passional. Sim.
94:12
I don't think it's any excuse under the law, but nevertheless, it does happen.
1599
5652800
4320
Eu nĂŁo acho que seja uma desculpa sob a lei, mas, no entanto, isso acontece.
94:17
I don't think I don't think anyone has ever got away with murder.
1600
5657120
3000
Acho que ninguém jamais escapou impune de um assassinato.
94:20
We've all felt that anger away and we've grown our partners as we know.
1601
5660160
3480
Todos nĂłs sentimos essa raiva passar e desenvolvemos nossos parceiros como sabemos.
94:23
We found out that cheated on his or old boyfriend or girlfriends
1602
5663640
3560
Descobrimos que ele traiu o namorado ou as namoradas dele
94:27
when we were in, you know, or they're seeing somebody else you know,
1603
5667720
3360
quando estĂĄvamos juntos, sabe, ou eles estĂŁo saindo com outra pessoa que vocĂȘ conhece,
94:31
maybe they're trying to make you jealous and then they're going out for a date
1604
5671080
3800
talvez eles estejam tentando te deixar com ciĂșmes e entĂŁo eles estĂŁo saindo para um encontro
94:34
with somebody else and your friend says, oh, they saw your,
1605
5674880
3760
com outra pessoa e seu amigo diz, oh, eles viram seu,
94:38
your love out on a date with another person.
1606
5678640
4120
seu amor em um encontro com outra pessoa.
94:42
Yeah. How did you feel?
1607
5682800
1080
Sim. Como vocĂȘ se sentiu?
94:43
That horrible feeling is the worst feeling in the world when that happens.
1608
5683880
4440
Essa sensação horrível é a pior sensação do mundo quando isso acontece.
94:49
And, you know, you could be driven to a crime
1609
5689280
3560
E, vocĂȘ sabe, vocĂȘ poderia ser levado a um crime
94:53
if you were married, and you can really
1610
5693480
3440
se fosse casado, e vocĂȘ pode realmente
94:58
arouse the passion yes.
1611
5698400
2040
despertar a paixĂŁo sim.
95:00
The emotions. Okay.
1612
5700440
2520
As emoçÔes. OK.
95:02
So a crime of passion.
1613
5702960
1600
Portanto, um crime passional.
95:04
What about you, David Starkey?
1614
5704560
2120
E vocĂȘ, David Starkey?
95:06
Do you think crime of passion is a good thing or not?
1615
5706680
3400
VocĂȘ acha que o crime passional Ă© uma coisa boa ou nĂŁo?
95:11
Oh, no, no.
1616
5711840
1920
NĂŁo, nĂŁo.
95:13
I don't think he I don't think Dr.
1617
5713760
1800
NĂŁo acho que ele... nĂŁo acho que o Dr.
95:15
David Starkey likes this.
1618
5715560
1840
David Starkey goste disso.
95:17
Anybody know who Dr. David?
1619
5717400
1760
Alguém sabe quem é o Dr. David?
95:19
It doesn't matter, Steve. Don't draw attention to it.
1620
5719160
2080
Não importa Steve. Não chame atenção para isso.
95:21
It's just a funny thing that I'm including.
1621
5721360
1840
É apenas uma coisa engraçada que estou incluindo.
95:23
You don't have to announce it.
1622
5723200
2880
VocĂȘ nĂŁo precisa anunciĂĄ-lo.
95:26
Jealousy, jealousy, jealousy.
1623
5726080
2440
CiĂșmes, ciĂșmes, ciĂșmes.
95:28
That there is a word that can be used in connexion with love.
1624
5728920
3920
Que existe uma palavra que pode ser usada em relação ao amor.
95:33
Jealousy. Okay.
1625
5733440
1360
CiĂșmes. OK. Com
95:34
Jealous of another person we were talking
1626
5734800
2360
ciĂșmes de outra pessoa, estĂĄvamos conversando
95:38
about the French language.
1627
5738000
2280
sobre a lĂ­ngua francesa.
95:40
Well, what about this one?
1628
5740280
1320
Bem, e quanto a este?
95:41
Are more and more and more and more.
1629
5741600
4240
SĂŁo mais e mais e mais e mais.
95:46
There was a song, wasn't there?
1630
5746160
1320
Havia uma mĂșsica, nĂŁo havia?
95:49
Called A More, a more, a more.
1631
5749680
2800
Chamado A More, mais, mais.
95:52
I think I think it's been done by many people.
1632
5752520
2560
Acho que jĂĄ foi feito por muitas pessoas.
95:55
Including who?
1633
5755520
1440
Incluindo quem?
95:56
Leo Iglesias.
1634
5756960
2160
Leo Iglesias.
95:59
I think he had a hit with it.
1635
5759120
1480
Eu acho que ele teve um sucesso com isso.
96:00
But Julio Iglesias was playing in a restaurant that I was at with my mother
1636
5760600
4840
Mas Julio Iglesias estava tocando em um restaurante que eu estava com minha mĂŁe
96:06
yesterday on Live He was actually there in Banbury.
1637
5766480
4040
ontem no Live. Ele estava lĂĄ em Banbury.
96:10
Yes. Yes, he was. Yes.
1638
5770760
1440
Sim. Sim ele era. Sim.
96:12
I find it very hard to believe that Liu Iglesias
1639
5772200
3200
Acho muito difĂ­cil acreditar que Liu Iglesias
96:15
was in Banbury yesterday singing to you and your mum.
1640
5775400
3840
estava em Banbury ontem cantando para vocĂȘ e sua mĂŁe.
96:19
I don't think that happened.
1641
5779240
1720
Eu nĂŁo acho que isso aconteceu.
96:20
He's playing over the loudspeakers.
1642
5780960
1800
Ele estĂĄ tocando nos alto-falantes.
96:22
Okay.
1643
5782760
480
OK.
96:23
Burning Love. Yes, you can have a burning love.
1644
5783240
2760
Amor ardente. Sim, vocĂȘ pode ter um amor ardente.
96:26
You know, when you it is horrible, isn't it?
1645
5786640
2040
Sabe, quando vocĂȘ Ă© horrĂ­vel, nĂŁo Ă©?
96:28
That feeling that when you end up when you're younger, he doesn't have money.
1646
5788680
3120
Aquela sensação de que quando vocĂȘ acaba quando Ă© mais jovem, ele nĂŁo tem dinheiro.
96:31
I don't know if it happens in your older
1647
5791800
2360
NĂŁo sei se acontece na sua velhice
96:34
that you get this burning love, you know, it consumes you, doesn't it?
1648
5794160
4000
vocĂȘ ficar com esse amor que queima, sabe, te consome, nĂŁo Ă©?
96:38
It's that is a good word to use when you're in love with somebody, but you can't be with them or you.
1649
5798160
7480
É uma boa palavra para usar quando vocĂȘ estĂĄ apaixonado por alguĂ©m, mas nĂŁo pode estar com eles ou com vocĂȘ.
96:45
Oh, they don't want to be with you.
1650
5805640
1800
Oh, eles nĂŁo querem estar com vocĂȘ.
96:47
It's unrequited love. It's just. It's just a horrible.
1651
5807440
3360
É um amor não correspondido. É apenas. É simplesmente horrível.
96:50
Yeah, it's, it's, I suppose, I suppose it is
1652
5810920
3520
Sim, Ă©, Ă©, eu suponho, eu suponho que Ă© para que
96:55
so that I wouldn't know about I wouldn't know about that.
1653
5815040
2960
eu nĂŁo saiba sobre isso.
96:58
I wouldn't know. I don't think it's not.
1654
5818400
2160
eu nĂŁo saberia. Eu nĂŁo acho que nĂŁo.
97:00
So he was, we talked about Terms of Endearment earlier.
1655
5820560
4760
EntĂŁo ele era, conversamos sobre Termos de Ternura anteriormente.
97:05
Terms of Endearment.
1656
5825960
1480
Laços de Ternura.
97:07
And you might give your partner a name,
1657
5827440
3840
E vocĂȘ pode dar um nome ao seu parceiro,
97:11
you might describe this sort of behaviour as lovey dovey
1658
5831840
5680
pode descrever esse tipo de comportamento como amĂĄvel,
97:18
yes. Something that's lovey dovey.
1659
5838760
3000
sim. Algo que Ă© amoroso.
97:22
Oh, so in a relationship you're,
1660
5842080
3400
Oh, entĂŁo em um relacionamento
97:25
you're being all 00 baby, I love you.
1661
5845560
3960
vocĂȘ estĂĄ sendo todo 00 baby, eu te amo.
97:29
Oh darling, you're my honey bun.
1662
5849520
2760
Oh querida, vocĂȘ Ă© meu pĂŁo de mel.
97:32
Oh you're my sugar pie.
1663
5852600
2760
Oh, vocĂȘ Ă© minha torta de açĂșcar.
97:36
You are all lovey dovey.
1664
5856040
2920
VocĂȘ Ă© todo amorzinho.
97:39
If you see people in public,
1665
5859000
2240
Se vocĂȘ vĂȘ pessoas em pĂșblico, o
97:43
which you never really used to see
1666
5863640
1520
que vocĂȘ nunca costumava ver
97:45
in the UK, people wouldn't you know, it's becoming more common now.
1667
5865160
3120
no Reino Unido, as pessoas nĂŁo saberiam, estĂĄ se tornando mais comum agora.
97:49
It's sort of out for a me, a young couple and they're all sort of
1668
5869320
3080
É meio que para mim, um jovem casal e eles estão todos de
97:52
holding hands and maybe gazing into each other's eyes.
1669
5872720
4280
mĂŁos dadas e talvez olhando nos olhos um do outro.
97:57
That's all it is.
1670
5877080
800
97:57
A kiss,
1671
5877880
1480
Isso Ă© tudo.
Um beijo,
97:59
you would say.
1672
5879720
680
vocĂȘ diria.
98:00
That's very lovey dovey.
1673
5880400
1800
Isso Ă© muito amorzinho.
98:02
Yeah, it's, you know, that kind of almost sickening in a way.
1674
5882200
4160
Sim, Ă©, vocĂȘ sabe, quase doentio de certa forma.
98:07
You know, other people watched for other people watching, particularly
1675
5887440
4040
VocĂȘ sabe, outras pessoas vigiam outras pessoas observando, especialmente
98:11
if your relationship isn't going very well or you're looking for love and you haven't found love.
1676
5891480
4800
se seu relacionamento nĂŁo estĂĄ indo muito bem ou vocĂȘ estĂĄ procurando por amor e nĂŁo encontrou o amor.
98:16
When you see other people doing it, it
1677
5896560
1840
Quando vocĂȘ vĂȘ outras pessoas fazendo isso,
98:19
can be a bit sick.
1678
5899520
1040
pode ser um pouco doentio.
98:20
And some people don't like walking through the park
1679
5900560
2920
E algumas pessoas nĂŁo gostam de andar pelo parque
98:23
and they see people sitting on the park benches kissing and cuddling,
1680
5903600
4600
e veem pessoas sentadas nos bancos do parque se beijando e abraçando,
98:28
and they get really quite passionate
1681
5908200
2840
e ficam realmente apaixonadas
98:31
in their in their their moment of romance.
1682
5911600
3440
em seus momentos de romance.
98:35
So they're all people who really feel quite, ooh, I don't want to see that.
1683
5915360
3920
EntĂŁo sĂŁo todas pessoas que realmente se sentem, ooh, eu nĂŁo quero ver isso.
98:39
Maybe a man and a woman, a young man and a lady,
1684
5919600
3560
Talvez um homem e uma mulher, um jovem e uma senhora,
98:43
or maybe two ladies having a kiss
1685
5923400
2800
ou talvez duas senhoras se beijando
98:46
or maybe two men having a kiss and a couple.
1686
5926760
3000
ou talvez dois homens se beijando e um casal.
98:50
Ooh. Shocking. Shocking.
1687
5930400
2160
Ooh. Chocante. Chocante.
98:52
That that's shocking.
1688
5932560
1440
Isso Ă© chocante.
98:54
Mr. Steve Puppy love.
1689
5934000
2000
Sr. Steve Puppy amor.
98:56
Oh, is that one of your expressions?
1690
5936720
2280
Oh, essa é uma das suas expressÔes?
98:59
I haven't got it here.
1691
5939280
1440
Eu nĂŁo tenho isso aqui.
99:00
We've had that suggested by Thomas Young.
1692
5940720
2440
Tivemos isso sugerido por Thomas Young.
99:03
Love, Young Love.
1693
5943960
2640
Amor, amor jovem.
99:06
We love when you are young.
1694
5946600
2040
NĂłs amamos quando vocĂȘ Ă© jovem.
99:08
And maybe you fall in love with your classmate or maybe your teacher.
1695
5948640
4880
E talvez vocĂȘ se apaixone por seu colega de classe ou talvez por seu professor.
99:14
What you have?
1696
5954480
2280
O que vocĂȘ tem?
99:16
Puppy love.
1697
5956760
1320
Amor de cachorrinho.
99:18
Puppy love is young love.
1698
5958080
1960
Amor de cachorro Ă© amor jovem.
99:20
When you don't really know what is happening, you feel love, but you don't know how to express it.
1699
5960040
5720
Quando vocĂȘ realmente nĂŁo sabe o que estĂĄ acontecendo, vocĂȘ sente amor, mas nĂŁo sabe como expressĂĄ-lo.
99:25
It's just puppy love. Puppy love.
1700
5965760
3000
É apenas amor de cachorro. Amor de cachorrinho.
99:29
There was a song, and they called it puppy love.
1701
5969360
6000
Havia uma mĂșsica, e eles a chamavam de amor de cachorro.
99:35
Ha ha ha ha.
1702
5975840
1840
Ha ha ha ha.
99:37
That was, uh.
1703
5977680
2200
Isso foi, uh.
99:39
I can't remember his name.
1704
5979880
2240
NĂŁo consigo lembrar o nome dele.
99:42
Right. That's good.
1705
5982120
1160
Certo. Isso Ă© bom.
99:43
One of the is the go on tell me. Mr. Duncan.
1706
5983280
2880
Um deles Ă© o continue me diga. Sr. Duncan.
99:46
Donny Osmond.
1707
5986160
720
99:46
Donny Osmond.
1708
5986880
720
Donny Osmond.
Donny Osmond.
99:47
That's Donny Osmond, one of the Osmonds.
1709
5987600
2520
Esse Ă© Donny Osmond, um dos Osmonds.
99:50
They were Mormons.
1710
5990120
1920
Eles eram mĂłrmons.
99:52
They were Mormons.
1711
5992040
1440
Eles eram mĂłrmons.
99:53
They us.
1712
5993480
680
Eles nĂłs.
99:54
They were so maybe they.
1713
5994160
1840
Eles eram tĂŁo talvez eles.
99:56
I wonder how many wives Donny Osmond has.
1714
5996000
2480
Eu me pergunto quantas esposas Donny Osmond tem.
99:59
Maybe three, four.
1715
5999120
1680
Talvez trĂȘs, quatro.
100:00
Maybe a whole house full of wives chasing him around
1716
6000800
3720
Talvez uma casa inteira cheia de esposas perseguindo-o
100:05
Yes. So thanks for that.
1717
6005840
1520
Sim. Obrigado por isso.
100:07
Lovey lovey dovey.
1718
6007360
1280
Amoroso amorzinho.
100:08
Lovey lovey dovey.
1719
6008640
1160
Amoroso amorzinho.
100:09
Where you say those pigeons were being lovey dovey.
1720
6009800
2680
Onde vocĂȘ diz que aqueles pombos estavam sendo amorosos.
100:12
They of them.
1721
6012480
760
Eles deles.
100:13
We will look at the pigeons again a little bit later on smooch.
1722
6013240
4320
Vamos olhar para os pombos novamente um pouco mais tarde no smooch.
100:18
So, again, this is two people.
1723
6018000
2480
EntĂŁo, novamente, sĂŁo duas pessoas.
100:20
Maybe they are close together.
1724
6020480
1400
Talvez eles estejam prĂłximos.
100:21
Maybe they are holding each other.
1725
6021880
2040
Talvez eles estejam se abraçando.
100:23
They are having a little romantic moment.
1726
6023920
2960
Eles estĂŁo tendo um pequeno momento romĂąntico.
100:27
They are in very close proximity.
1727
6027080
3760
Eles estĂŁo muito prĂłximos.
100:30
They are close together.
1728
6030840
1600
Eles estĂŁo prĂłximos.
100:32
They're not necessarily kissing but they might be just close.
1729
6032440
4520
Eles nĂŁo estĂŁo necessariamente se beijando, mas podem estar prĂłximos.
100:36
They are holding each other close.
1730
6036960
2120
Eles estão abraçados perto.
100:39
Maybe they are dancing to a romantic song
1731
6039600
3520
Talvez eles estejam dançando uma mĂșsica romĂąntica
100:43
and they are smooching at the same time.
1732
6043840
4120
e se beijando ao mesmo tempo.
100:48
Maybe they are resting their heads on each other's shoulders.
1733
6048320
4440
Talvez eles estejam descansando a cabeça nos ombros um do outro.
100:55
Oh, you are having a smooch.
1734
6055080
3880
Oh, vocĂȘ estĂĄ tendo um beijo.
100:59
Yes. Smooching, kissing, cuddling smooch.
1735
6059840
3200
Sim. Beijando, beijando, abraçando beijo.
101:03
Similar to the words you mentioned earlier.
1736
6063040
3000
Semelhante Ă s palavras que vocĂȘ mencionou anteriormente.
101:06
Similar to lovey dovey.
1737
6066040
2800
Semelhante a pomba amorosa.
101:08
Similar in a way, but smooching is more.
1738
6068840
1960
Semelhante de certa forma, mas beijar Ă© mais.
101:10
You're very close, isn't it? Yes.
1739
6070800
1960
VocĂȘ estĂĄ muito perto, nĂŁo Ă©? Sim.
101:12
It's not necessarily kissing, but you might be close together.
1740
6072760
3840
NĂŁo Ă© necessariamente um beijo, mas vocĂȘs podem estar prĂłximos.
101:16
You are in an embrace you are embracing.
1741
6076600
4120
VocĂȘ estĂĄ em um abraço que estĂĄ abraçando.
101:21
Here's another one.
1742
6081040
840
101:21
I like this word.
1743
6081880
1360
Aqui estĂĄ mais um.
Eu gosto desta palavra.
101:23
Cuddle as well. Cuddle.
1744
6083240
2680
Abraço também. Abraçar.
101:26
You can cuddle anywhere.
1745
6086480
2280
VocĂȘ pode abraçar em qualquer lugar.
101:28
You can cuddle in bed.
1746
6088960
2200
VocĂȘ pode abraçar na cama.
101:31
You can cuddle on the floor.
1747
6091160
2080
VocĂȘ pode abraçar no chĂŁo.
101:33
Or you can cuddle together on the sofa.
1748
6093240
3640
Ou vocĂȘ pode se aconchegar no sofĂĄ.
101:37
When you're watching television, you can cuddle
1749
6097160
3360
Quando vocĂȘ estĂĄ assistindo televisĂŁo, pode se aconchegar
101:41
on a cold day.
1750
6101720
1520
em um dia frio.
101:43
Where maybe you're outside and you are both very cold.
1751
6103240
3720
Onde talvez vocĂȘ esteja do lado de fora e ambos estejam com muito frio.
101:47
So you you cuddle up together,
1752
6107080
3080
EntĂŁo vocĂȘs se aconchegam, se
101:50
you cuddle up, you get very close.
1753
6110360
3360
aconchegam, se aproximam muito.
101:53
And sometimes we cuddle because we are cold.
1754
6113840
3040
E às vezes nos abraçamos porque estamos com frio.
101:57
We need to feel another person near us because we need to cuddle.
1755
6117000
4280
Precisamos sentir outra pessoa perto de nós porque precisamos abraçar.
102:01
Some people like to cuddle their pet.
1756
6121480
2080
Algumas pessoas gostam de abraçar seu animal de estimação.
102:04
Maybe you have a dog that you like to cuddle up to.
1757
6124040
4960
Talvez vocĂȘ tenha um cachorro que gosta de abraçar.
102:09
Is it is possible to do that?
1758
6129960
1800
É possível fazer isso?
102:11
It looks like Victoria and Thomas affair is already over that we showed.
1759
6131760
5400
Parece que o caso de Victoria e Thomas jĂĄ acabou que mostramos.
102:17
Yes, because Victoria has said that
1760
6137320
2200
Sim, porque Victoria disse que
102:20
her husband is very jealous and he's very strong. Yes.
1761
6140160
3760
seu marido Ă© muito ciumento e ele Ă© muito forte. Sim.
102:24
So there might be a crime of passion taking place there.
1762
6144520
3080
Portanto, pode haver um crime passional acontecendo lĂĄ.
102:27
So we have to be careful. We do it pretty.
1763
6147960
2480
EntĂŁo temos que ter cuidado. Fazemos bonito.
102:30
I don't want my Lifestream to be responsible for any murders.
1764
6150720
3200
NĂŁo quero que meu Lifestream seja responsĂĄvel por nenhum assassinato.
102:34
You nipped Arafat in the bird.
1765
6154640
2120
VocĂȘ mordeu Arafat no alvo.
102:37
Yes. That's a good expression to something.
1766
6157280
3000
Sim. Essa Ă© uma boa expressĂŁo para alguma coisa.
102:41
Yes. So a bird is something is a flower.
1767
6161600
2760
Sim. EntĂŁo um pĂĄssaro Ă© algo Ă© uma flor.
102:44
A beautiful flower is waiting to blossom.
1768
6164360
2560
Uma bela flor estĂĄ esperando para florescer.
102:46
Something beautiful is waiting to emerge from a bird
1769
6166920
3800
Algo lindo estĂĄ esperando para emergir de um pĂĄssaro
102:50
so that the bird of a relationship, you could say so
1770
6170720
3240
para que o pĂĄssaro de um relacionamento, vocĂȘ poderia dizer,
102:54
if you nip off that bird, it never gets to express itself.
1771
6174200
4240
se vocĂȘ cortar esse pĂĄssaro, ele nunca conseguirĂĄ se expressar .
102:58
It's never realised.
1772
6178440
1560
Nunca Ă© percebido.
103:00
You never see the beauty behind the bird. Yes.
1773
6180000
3560
VocĂȘ nunca vĂȘ a beleza por trĂĄs do pĂĄssaro. Sim.
103:03
So if you nip something, you get cut it.
1774
6183760
4000
EntĂŁo, se vocĂȘ beliscar algo, vocĂȘ pode cortĂĄ-lo.
103:08
You know that thing.
1775
6188120
1320
VocĂȘ sabe disso.
103:09
You stop it, you stop the thing from happening.
1776
6189440
3840
VocĂȘ para, vocĂȘ impede que a coisa aconteça.
103:13
I think we have one more one more word.
1777
6193640
2400
Acho que temos mais uma palavra.
103:16
It's somewhere down there. There it is.
1778
6196040
2320
EstĂĄ em algum lugar lĂĄ embaixo. AĂ­ estĂĄ.
103:19
Kiss.
1779
6199440
600
Beijo.
103:20
Now we all know what that is mistaken, but it can be used in other ways.
1780
6200040
4240
Agora todos nĂłs sabemos o que Ă© errado, mas pode ser usado de outras maneiras.
103:24
Did you know they tell?
1781
6204840
1680
VocĂȘ sabia que eles contam?
103:26
Well, of course, if two things
1782
6206520
2920
Bem, Ă© claro, se duas coisas
103:29
come together and they touch each other, but they don't crash,
1783
6209440
5320
se juntam e se tocam, mas nĂŁo se chocam,
103:35
they just lightly kiss.
1784
6215120
2760
apenas se beijam levemente.
103:38
So two things might meet.
1785
6218800
2680
EntĂŁo, duas coisas podem se encontrar.
103:41
And they come together, and they.
1786
6221960
1680
E eles se reĂșnem, e eles.
103:43
They like that. Two balloons.
1787
6223640
3480
Eles gostam disso. Dois balÔes.
103:47
So things come together and
1788
6227120
2080
EntĂŁo as coisas se encaixam e se
103:50
kiss. Yes.
1789
6230400
960
beijam. Sim.
103:51
You kind of use that.
1790
6231360
800
VocĂȘ meio que usa isso.
103:52
Is it safe to two big objects?
1791
6232160
2800
É seguro para dois objetos grandes?
103:54
Like two boats?
1792
6234960
2600
Tipo dois barcos?
103:57
Obviously think if they collided to be a collision,
1793
6237560
3720
Obviamente, pense se eles colidiram para ser uma colisĂŁo,
104:01
but if they just sort of gently knocked into each other?
1794
6241560
2760
mas se eles apenas se chocassem suavemente ?
104:04
Yes. They say they, you know, oh, you can say in a game of, for example, billiards. Yes.
1795
6244520
6960
Sim. Eles dizem que, vocĂȘ sabe, oh, vocĂȘ pode dizer em um jogo de, por exemplo, bilhar. Sim.
104:11
Or snooker balls a balls, just kiss each other.
1796
6251680
3960
Ou bolas de sinuca a bolas, apenas se beijam.
104:15
That means they just lightly touch.
1797
6255640
2080
Isso significa que eles apenas se tocam levemente.
104:17
So they don't they don't slam into each other.
1798
6257720
2880
EntĂŁo eles nĂŁo batem um no outro.
104:20
They don't crash, they just
1799
6260600
2320
Eles nĂŁo batem, eles apenas se
104:24
kiss.
1800
6264120
1000
beijam.
104:25
And of course, if you use your lips to kiss another person,
1801
6265120
4000
E, claro, se vocĂȘ usar seus lĂĄbios para beijar outra pessoa,
104:29
you might kiss another person on the lips
1802
6269120
3480
vocĂȘ pode beijar outra pessoa nos lĂĄbios
104:33
or you might kiss them on their cheek.
1803
6273240
2000
ou pode beijĂĄ-la na bochecha.
104:36
You might kiss them on their nose.
1804
6276600
2080
VocĂȘ pode beijĂĄ-los no nariz.
104:40
You might kiss them on their neck.
1805
6280000
2800
VocĂȘ pode beijĂĄ-los no pescoço.
104:43
Ooh, like those pigeons.
1806
6283080
2440
Ooh, como aqueles pombos.
104:45
Or you might get neck and beaks.
1807
6285520
2800
Ou vocĂȘ pode ter pescoço e bicos.
104:48
And we talked about a crush of we talked about having a crush. Yes.
1808
6288680
4280
E nĂłs conversamos sobre uma paixĂŁo de nĂłs falamos sobre ter uma paixĂŁo. Sim.
104:53
Somebody a crush.
1809
6293120
1280
Alguém uma paixão.
104:54
That's a good one, Valentine.
1810
6294400
1720
Essa Ă© boa, Valentim.
104:56
Thank you for that.
1811
6296120
1880
Obrigado por isso.
104:59
A crush.
1812
6299040
640
104:59
If you have a crush on somebody, it means that
1813
6299680
3400
Uma queda.
Se vocĂȘ tem uma queda por alguĂ©m, isso significa que
105:05
well, you're probably be in love with them.
1814
6305000
1680
vocĂȘ provavelmente estĂĄ apaixonado por essa pessoa.
105:06
Physically attracted to.
1815
6306680
1280
Fisicamente atraĂ­do por.
105:07
Yet it's the feeling without the actual romance. Yes.
1816
6307960
4040
No entanto, Ă© o sentimento sem o romance real. Sim.
105:12
So you have a crush.
1817
6312000
1360
EntĂŁo vocĂȘ tem uma queda.
105:13
It's someone maybe you admire so you can admire someone,
1818
6313360
4520
É alguĂ©m que talvez vocĂȘ admire para poder admirar alguĂ©m,
105:18
but maybe that feeling becomes very strong and overwhelming.
1819
6318560
5040
mas talvez esse sentimento se torne muito forte e avassalador.
105:23
So you can describe that as a crush.
1820
6323760
2360
EntĂŁo vocĂȘ pode descrever isso como uma paixĂŁo.
105:26
It's like it's like it's like a developing feeling, a developing relationship.
1821
6326120
4800
É como se fosse um sentimento em desenvolvimento, um relacionamento em desenvolvimento.
105:30
You can say, wow, I've got I've got a bit of a crush on the boss.
1822
6330920
3080
VocĂȘ pode dizer, uau, eu tenho uma queda pelo chefe.
105:34
At work. Really?
1823
6334000
1440
No trabalho. Realmente?
105:37
No, that's not a statement of fact.
1824
6337040
1800
Não, isso não é uma declaração de fato.
105:38
Okay.
1825
6338840
720
OK.
105:39
It's an example of how to use the how to use the expression
1826
6339560
3560
É um exemplo de como usar o como usar a
105:43
expression I've got a bit of a got a bit of a crush on, on, on that.
1827
6343320
4040
expressĂŁo expressĂŁo que eu tenho um pouco de paixĂŁo por isso.
105:47
On the boss at work. Yes. Or maybe a pop star.
1828
6347680
2360
No chefe no trabalho. Sim. Ou talvez uma estrela pop.
105:50
Yes. Or a pop star.
1829
6350080
1320
Sim. Ou uma estrela pop.
105:51
Maybe.
1830
6351400
400
105:51
Maybe your favourite K-pop singer maybe it may be that cute one.
1831
6351800
4360
Talvez.
Talvez seu cantor de K-pop favorito, talvez seja aquele bonitinho.
105:56
Well, they're all cute.
1832
6356680
1400
Bem, eles sĂŁo todos fofos.
105:58
You know, you're almost saying that you've got romantic feelings
1833
6358080
3240
Sabe, vocĂȘ estĂĄ quase dizendo que tem sentimentos romĂąnticos
106:01
for them, but there's no way on earth it could ever happen.
1834
6361320
2960
por eles, mas nĂŁo hĂĄ como isso acontecer.
106:04
Yeah.
1835
6364360
600
Sim.
106:06
See, if you've got a crush on a pop star,
1836
6366240
2920
Veja, se vocĂȘ tem uma queda por uma estrela pop,
106:09
then you're never going to get involved with them.
1837
6369680
2680
entĂŁo vocĂȘ nunca vai se envolver com ela.
106:12
It's all sort of just not real.
1838
6372680
3120
É tudo meio que nĂŁo Ă© real.
106:15
Yes, it's almost it almost isn't real when you have a crush on somebody.
1839
6375920
3960
Sim, Ă© quase quase nĂŁo Ă© real quando vocĂȘ tem uma queda por alguĂ©m.
106:20
Not it's sort of
1840
6380080
1320
NĂŁo Ă© meio que
106:23
you're a bit mixed up probably, aren't you?
1841
6383240
2200
vocĂȘ estĂĄ um pouco confuso, provavelmente, nĂŁo Ă©?
106:25
Yeah.
1842
6385480
160
106:25
Well, you have the feelings, but without the actual motivation to go up to them, you would.
1843
6385640
5040
Sim.
Bem, vocĂȘ tem os sentimentos, mas sem a motivação real para ir atĂ© eles, vocĂȘ o faria. É por isso que
106:30
So that's why often people will have a crush
1844
6390920
2640
muitas vezes as pessoas se apaixonam
106:34
on a person that they know they can never be near.
1845
6394040
2720
por uma pessoa que sabem que nunca poderĂŁo estar por perto. EntĂŁo Ă© por isso que
106:37
So that that's why I use the pop star,
1846
6397320
3480
eu uso a estrela pop,
106:40
maybe a handsome pop star or a handsome
1847
6400800
2960
talvez uma estrela pop bonita ou uma
106:44
movie star, or maybe even someone who presents
1848
6404120
3280
estrela de cinema bonita, ou talvez até mesmo alguém que apresenta
106:48
an English teaching live stream
1849
6408200
2800
uma transmissĂŁo ao vivo de ensino de inglĂȘs,
106:53
perhaps.
1850
6413120
480
106:53
You've probably got lots of people having a crush on you.
1851
6413600
2240
talvez.
VocĂȘ provavelmente tem muitas pessoas apaixonadas por vocĂȘ.
106:55
I don't think I could imagine because, you know, being a sort of a teacher,
1852
6415880
3480
Eu nĂŁo acho que poderia imaginar porque, vocĂȘ sabe, sendo uma espĂ©cie de professor,
107:00
it's people often have crushes on their teachers.
1853
6420240
2720
as pessoas costumam ter uma queda por seus professores.
107:02
At school.
1854
6422960
360
Na escola.
107:03
I had a crush actually on the French teacher.
1855
6423320
4200
Na verdade, eu tinha uma queda pelo professor de francĂȘs.
107:07
Oh, okay. High school. Was it a male or female?
1856
6427560
2640
Oh, tudo bem. Ensino mĂ©dio. Era um macho ou uma fĂȘmea?
107:10
It was a female, actually.
1857
6430760
1680
Era uma fĂȘmea, na verdade.
107:12
Mackenzie, you know, that's confusing.
1858
6432440
2080
Mackenzie, sabe, isso Ă© confuso.
107:14
That's very that's very confusing.
1859
6434720
2400
Isso Ă© muito confuso.
107:17
I was so devastated by her rejections that, you know, to swap sides.
1860
6437120
4480
Fiquei tĂŁo arrasado com as rejeiçÔes dela que, vocĂȘ sabe, para trocar de lado.
107:21
Now, but no, I still remember her name.
1861
6441600
3240
Agora, mas nĂŁo, ainda me lembro do nome dela.
107:24
Mademoiselle Farber.
1862
6444840
2120
Senhorita Farber.
107:26
She yes, she was from France, and Mum was Elle,
1863
6446960
5120
Ela sim, ela era da França, e mamãe era Elle,
107:32
not Mademoiselle Barbara and name as of Fabra.
1864
6452320
3320
nĂŁo Mademoiselle Barbara e o nome era Fabra.
107:35
Oh, what a picture of her.
1865
6455880
1000
Oh, que foto dela.
107:36
Yes, I really had a crush on I it's almost impossible because I was probably how old I've been.
1866
6456880
6040
Sim, eu realmente tinha uma queda por mim, Ă© quase impossĂ­vel porque eu provavelmente tinha a idade que tenho.
107:42
Probably 1450 I think I was 16
1867
6462920
2800
Provavelmente 1450, acho que eu tinha 16 anos
107:46
and she was probably in her early twenties.
1868
6466400
2040
e ela provavelmente tinha vinte e poucos anos.
107:48
So I was learning obviously late in French at school and along comes this beautiful French
1869
6468920
5680
EntĂŁo eu estava aprendendo francĂȘs obviamente tarde na escola e aĂ­ vem essa linda
107:56
girl, a woman, a woman, a woman.
1870
6476280
2840
garota francesa, uma mulher, uma mulher, uma mulher.
107:59
And I think, I think all the young boys has had a crush on her.
1871
6479280
6640
E eu acho, acho que todos os garotos tĂȘm uma queda por ela.
108:06
Okay.
1872
6486120
920
OK.
108:07
And you can say had a crush because,
1873
6487360
2160
E vocĂȘ pode dizer que teve uma queda porque,
108:10
you know, it's that sort of, you know, nothing's ever going to happen.
1874
6490000
3400
vocĂȘ sabe, Ă© esse tipo de, vocĂȘ sabe, nada nunca vai acontecer. É
108:13
That's it.
1875
6493400
480
108:13
Because you are just a schoolboy and she is a is a grown woman.
1876
6493880
4760
isso.
Porque vocĂȘ Ă© apenas um estudante e ela Ă© uma mulher adulta.
108:19
So it's it's a crush because it can't ever happen.
1877
6499120
3560
EntĂŁo Ă© uma paixĂŁo porque nunca pode acontecer.
108:22
Well, I mean, it could do because it would have been illegal.
1878
6502680
2640
Bem, quero dizer, poderia servir porque seria ilegal.
108:25
But it does have it does happen. Yeah, it does happen.
1879
6505320
2400
Mas tem que acontecer. Sim, isso acontece.
108:27
But but yes, I mean, she was very nice.
1880
6507920
2160
Mas, mas sim, quero dizer, ela era muito legal.
108:30
She knew I had a crush on I used to write her letters and all sorts of things.
1881
6510080
2560
Ela sabia que eu tinha uma queda por ela. Costumava escrever cartas para ela e todo tipo de coisa.
108:32
Okay. Yeah.
1882
6512640
1680
OK. Sim.
108:35
You know, I hope for you girls out there.
1883
6515040
2200
VocĂȘ sabe, eu espero por vocĂȘs meninas lĂĄ fora.
108:37
I'm not sure if I I'm not sure if I want to know any more of that story.
1884
6517240
3600
NĂŁo tenho certeza se quero saber mais alguma coisa dessa histĂłria.
108:41
I still got a letter she wrote to me when she went back to France.
1885
6521040
3400
Ainda tenho uma carta que ela me escreveu quando voltou para a França.
108:44
Oh, okay.
1886
6524480
560
Oh, tudo bem.
108:45
And a photograph that I took over, it was 1976.
1887
6525040
3640
E uma fotografia que tirei era de 1976.
108:50
So actually how old was.
1888
6530280
2240
EntĂŁo, na verdade, quantos anos tinha.
108:52
I was 15.
1889
6532520
960
Eu tinha 15 anos.
108:53
I was 15
1890
6533480
2040
Eu tinha 15 anos
108:55
and 1976 with this blazing hot summer.
1891
6535560
3680
e 1976 com este verĂŁo escaldante.
108:59
It was UK, it was the summer of the drought and I had a crush
1892
6539240
3400
Era o Reino Unido, era o verĂŁo da seca e eu tinha uma queda
109:02
on the French teacher. Yes.
1893
6542680
2560
pela professora de francĂȘs. Sim.
109:06
Good.
1894
6546160
320
109:06
Today we go
1895
6546480
1680
Bom.
Hoje vamos
109:09
you learn something, Mrs.
1896
6549560
1840
aprender uma coisa, Sra.
109:11
Gary.
1897
6551400
840
Gary.
109:12
Okay, bye.
1898
6552240
1200
Tudo bem tchau.
109:13
Louis.
1899
6553440
1080
Louis.
109:15
You're obviously off to prepare for Valentine's Day tomorrow.
1900
6555800
3240
VocĂȘ estĂĄ obviamente fora para se preparar para o Dia dos Namorados amanhĂŁ.
109:19
A special day that you've got to prepare for.
1901
6559120
2040
Um dia especial para o qual vocĂȘ precisa se preparar.
109:21
Okay, so you have a lovely, have a lovely time.
1902
6561280
2360
Ok, entĂŁo vocĂȘ tem um adorĂĄvel, tenha um Ăłtimo tempo.
109:23
Okay.
1903
6563720
960
OK.
109:25
Thank you very much for all of those lovely comments.
1904
6565040
4080
Muito obrigado por todos esses comentĂĄrios adorĂĄveis.
109:29
Today.
1905
6569160
640
109:29
It's nice.
1906
6569800
640
Hoje.
É legal.
109:30
It's nice when we share these little moments of time together, things
1907
6570440
3880
É bom quando compartilhamos esses pequenos momentos juntos, coisas
109:34
that have happened to you in your life.
1908
6574320
1960
que aconteceram com vocĂȘ em sua vida.
109:36
And sometimes we share things that happen to us.
1909
6576280
3520
E Ă s vezes compartilhamos coisas que acontecem conosco.
109:40
But but of course, our lives are not that exciting, really.
1910
6580520
4120
Mas Ă© claro, nossas vidas nĂŁo sĂŁo tĂŁo emocionantes, realmente.
109:44
So we don't really have much time.
1911
6584640
1920
EntĂŁo nĂŁo temos muito tempo.
109:46
We don't have much to actually explain or express, you know,
1912
6586560
5320
NĂŁo temos muito o que explicar ou expressar, sabe,
109:53
living a life on the stage.
1913
6593520
1840
vivendo uma vida no palco.
109:55
But what should you do today then?
1914
6595360
2320
Mas o que vocĂȘ deve fazer hoje entĂŁo?
109:57
Today, I of all I was going through, I was going through HMS Pinafore,
1915
6597680
4880
Hoje, eu estava passando por tudo o que estava passando, estava passando por HMS Pinafore,
110:02
HMS Pinafore, Gilbert and Sullivan were performing that in two weeks time.
1916
6602600
4480
HMS Pinafore, Gilbert e Sullivan estavam realizando isso em duas semanas. As
110:07
Did people still watch Gilbert and Sullivan Show?
1917
6607080
3120
pessoas ainda assistiam Gilbert e Sullivan Show?
110:10
Yes, they do.
1918
6610320
840
Sim, eles fazem.
110:11
They yeah.
1919
6611160
560
110:11
We've got lots of people coming to watch two performances.
1920
6611720
3240
Eles sim.
Temos muitas pessoas vindo para assistir a duas apresentaçÔes.
110:14
Are they are they actually alive, though?
1921
6614960
3480
Eles estĂŁo realmente vivos?
110:18
Well, Gilbert and Sullivan.
1922
6618440
1360
Bem, Gilbert e Sullivan.
110:19
No, they oh, definitely doubt the audience.
1923
6619800
3040
NĂŁo, eles definitivamente duvidam do pĂșblico.
110:23
Well, they will be on the elderly, so that is that is correct.
1924
6623240
3200
Bem, eles estarĂŁo nos idosos, entĂŁo estĂĄ correto.
110:26
You are right in that assessment.
1925
6626440
3400
VocĂȘ estĂĄ certo nessa avaliação.
110:30
But I don't know how popular
1926
6630000
1240
Mas nĂŁo sei o quĂŁo popular
110:31
it is across the world, but certainly in America, it's still very popular.
1927
6631240
4120
é em todo o mundo, mas certamente na América ainda é muito popular.
110:35
Yeah. Okay.
1928
6635360
1080
Sim. OK.
110:36
I will take your word for it. Yes.
1929
6636440
1520
Vou acreditar na sua palavra. Sim.
110:37
You kind of have captions, live captions.
1930
6637960
2760
VocĂȘ meio que tem legendas, legendas ao vivo.
110:40
If you press C on your keyboard, you have live captions.
1931
6640960
5280
Se vocĂȘ pressionar C no teclado, terĂĄ legendas ao vivo.
110:46
They can be made to appear.
1932
6646240
3400
Eles podem ser feitos para aparecer.
110:50
And of course, there will be captions and subtitles later on as well.
1933
6650000
4520
E, claro, haverå legendas e legendas mais tarde também.
110:54
You can watch this live stream again.
1934
6654520
2920
VocĂȘ pode assistir a esta transmissĂŁo ao vivo novamente.
110:58
As many times as you want.
1935
6658280
1800
Quantas vezes vocĂȘ quiser.
111:00
You can watch it once, twice or a thousand times if you want.
1936
6660080
4880
VocĂȘ pode assistir uma, duas ou mil vezes se quiser.
111:05
It is entirely up to you.
1937
6665400
3120
Depende inteiramente de ti.
111:09
It's been an interesting one today.
1938
6669240
1520
Foi interessante hoje.
111:10
I have to be honest with you, Steve.
1939
6670760
1800
Tenho que ser honesto com vocĂȘ, Steve.
111:12
It has been a very interesting live stream today.
1940
6672560
4880
Foi uma transmissĂŁo ao vivo muito interessante hoje.
111:17
We've had a lot of things to talk about.
1941
6677440
1960
NĂłs tivemos um monte de coisas para conversar.
111:19
We've talked about love, we've talked about
1942
6679400
2760
Conversamos sobre amor, conversamos sobre
111:22
romance, we've talked about lots of things.
1943
6682440
4120
romance, conversamos sobre muitas coisas.
111:26
But there is one thing we haven't really talked about,
1944
6686560
2680
Mas hĂĄ uma coisa sobre a qual ainda nĂŁo conversamos,
111:30
and that is
1945
6690200
2160
que Ă© o
111:32
your birthday.
1946
6692400
1680
seu aniversĂĄrio.
111:34
Well, it's Mr.
1947
6694080
2040
Bem, Ă© o
111:36
Steve's birthday.
1948
6696120
1600
aniversĂĄrio do Sr. Steve.
111:37
I mean, how can you do it?
1949
6697720
960
Quero dizer, como vocĂȘ pode fazer isso?
111:38
Just isn't 8 minutes. It's been it's Mr.
1950
6698680
3600
Só não são 8 minutos. É o
111:42
Steve's birthday on Wednesday, but we won't be here we're not doing a live stream.
1951
6702280
5440
aniversĂĄrio do Sr. Steve na quarta-feira, mas nĂŁo estaremos aqui, nĂŁo faremos uma transmissĂŁo ao vivo.
111:47
On Wednesday, there will be a recorded lesson,
1952
6707720
3400
Na quarta vai ter uma aula gravada,
111:51
a brand new lesson that I was making yesterday.
1953
6711160
3040
uma aula novinha que eu estava fazendo ontem.
111:54
And it's my first outdoor lesson,
1954
6714520
2520
E Ă© minha primeira aula ao ar livre,
111:57
the first lesson I've made outside this year.
1955
6717240
3120
a primeira aula que fiz fora este ano.
112:00
So. So there is something to look forward to on Wednesday.
1956
6720920
3920
EntĂŁo. Portanto, hĂĄ algo para esperar na quarta-feira.
112:05
And we will be sharing our birth, Mr.
1957
6725120
4280
E estaremos compartilhando nosso nascimento, o
112:09
Steve's birthday with me.
1958
6729400
1480
aniversĂĄrio do Sr. Steve comigo.
112:10
Of course, it won't be as big as last year, if you remember last year, Steve,
1959
6730880
4560
Claro, nĂŁo serĂĄ tĂŁo grande quanto no ano passado, se vocĂȘ se lembra do ano passado, Steve,
112:16
but I really did go go all the way last year.
1960
6736080
4680
mas eu realmente fui até o fim no ano passado.
112:20
I bought you some lovely presents for your big birthday.
1961
6740760
4240
Comprei-te uns presentes adorĂĄveis para o teu grande aniversĂĄrio.
112:25
So. So this Wednesday, it's not a big birthday.
1962
6745720
2920
EntĂŁo. Portanto, esta quarta-feira nĂŁo Ă© um grande aniversĂĄrio.
112:29
We have to wait a few
1963
6749920
880
Temos que esperar
112:30
more years for the next big birthday.
1964
6750800
3000
mais alguns anos pelo prĂłximo grande aniversĂĄrio.
112:34
We do. We do.
1965
6754880
1240
NĂłs fazemos. NĂłs fazemos.
112:36
But yours will be coming up soon.
1966
6756120
2440
Mas o seu chegarĂĄ em breve.
112:38
August. August?
1967
6758560
1840
Agosto. Agosto?
112:40
Yes. That's a long way.
1968
6760400
1600
Sim. Isso Ă© um longo caminho.
112:42
I meant, you know, not many years before you have a significant birthday.
1969
6762000
4840
Eu quis dizer, vocĂȘ sabe, nĂŁo muitos anos antes de vocĂȘ ter um aniversĂĄrio significativo.
112:46
No, about three years, I think three years.
1970
6766880
2920
NĂŁo, cerca de trĂȘs anos, acho que trĂȘs anos.
112:49
And then I will have the same big birthday that Mr.
1971
6769800
4120
E entĂŁo terei o mesmo grande aniversĂĄrio que o Sr.
112:53
Steve had last year.
1972
6773920
1720
Steve teve no ano passado.
112:55
That's right. That's right.
1973
6775640
2160
Isso mesmo. Isso mesmo.
112:57
I hope you've enjoyed today's live stream
1974
6777800
2640
Espero que vocĂȘ tenha gostado da transmissĂŁo ao vivo de hoje
113:00
and I hope it has been useful to you.
1975
6780440
3800
e espero que tenha sido Ăștil para vocĂȘ.
113:04
Can I say a big thank you once again, because I received a lovely donation, Mr.
1976
6784280
4120
Posso agradecer mais uma vez, porque recebi uma linda doação, Sr.
113:08
Steve. A big donation.
1977
6788400
3320
Steve. Uma grande doação.
113:12
Can I say thank you to
1978
6792040
2800
Posso agradecer a
113:17
Elspeth Parilla?
1979
6797680
2480
Elspeth Parilla?
113:20
I haven't pronounce your name right for your lovely donation.
1980
6800160
3320
Não pronunciei seu nome direito para sua adoråvel doação.
113:23
Thank you very much for your lovely donation that you sent to PayPal.
1981
6803480
4120
Muito obrigado por sua adorĂĄvel doação que vocĂȘ enviou ao PayPal.
113:27
And I suppose it's worth mentioning that
1982
6807960
3440
E acho que vale a pena mencionar que
113:31
all of my lessons, everything I do is free including my live streams.
1983
6811440
5280
todas as minhas aulas, tudo o que faço é gratuito, incluindo minhas transmissÔes ao vivo.
113:37
I don't charge anything for any of this.
1984
6817120
5080
NĂŁo cobro nada por nada disso.
113:42
So can I say thank you once again?
1985
6822560
1760
EntĂŁo, posso dizer obrigado mais uma vez?
113:44
To Elspeth for your lovely donation, where it sounds.
1986
6824320
4800
Para Elspeth por sua adoråvel doação, onde parece.
113:49
Elspeth from Do we know?
1987
6829120
1760
Elspeth de NĂłs sabemos?
113:50
Switzerland. Wow. Okay, that's lovely.
1988
6830880
2640
Suíça. Uau. Ok, isso é adoråvel.
113:54
So thank you as well for that helps to keep Mr.
1989
6834080
3600
Então, obrigado também por ajudar a manter o Sr.
113:57
Duncans
1990
6837680
600
Duncans
113:59
buying equipment that is constantly breaking.
1991
6839440
3160
comprando equipamentos que estĂŁo constantemente quebrando.
114:02
Well, my kids, my computer are at the.
1992
6842640
1800
Bem, meus filhos, meu computador estĂĄ no.
114:04
Can I just tell you a story?
1993
6844440
1560
Posso apenas contar uma histĂłria?
114:06
My computer is holding on
1994
6846000
2400
Meu computador estĂĄ esperando
114:09
for dear life by a thread.
1995
6849920
2040
por uma vida preciosa por um fio.
114:11
By a thread.
1996
6851960
800
Por um fio.
114:12
It is holding on it is just about working.
1997
6852760
2760
É aguentar Ă© sĂł trabalhar.
114:15
I have a I have a few problems with my computer.
1998
6855520
2840
Eu tenho alguns problemas com meu computador.
114:18
It's now over four years old.
1999
6858360
2120
JĂĄ tem mais de quatro anos.
114:20
So I've been using this computer for four years.
2000
6860840
3000
Estou usando este computador hĂĄ quatro anos.
114:24
Without any brakes and it's and it is on hasn't even been switched off.
2001
6864280
4560
Sem freios e estĂĄ e estĂĄ ligado nem foi desligado.
114:29
It is on for most of the time.
2002
6869680
2200
EstĂĄ ligado a maior parte do tempo.
114:31
Doing something either editing my videos or streaming like we are now.
2003
6871880
6520
Fazendo algo editando meus vĂ­deos ou transmitindo como estamos agora.
114:38
But the the computer is is having problems
2004
6878400
3800
Mas o computador estĂĄ com problemas
114:42
and I am over the next couple of months, hopefully
2005
6882200
3640
e estou nos prĂłximos meses, espero
114:46
I'm going to update some of the parts inside,
2006
6886200
4040
atualizar algumas das peças internas,
114:50
some of which have worn quite badly
2007
6890520
3200
algumas das quais estĂŁo muito gastas
114:54
because it's been used constantly.
2008
6894280
2560
porque tĂȘm sido usadas constantemente.
114:57
So that's one of the things I will be using some of the donation money
2009
6897360
5120
Então essa é uma das coisas que vou usar parte do dinheiro da doação
115:02
to put my computer right so I can do this carry on doing all of this.
2010
6902960
5640
para consertar meu computador para que eu possa continuar fazendo tudo isso.
115:08
You see
2011
6908600
500
VocĂȘ vĂȘ
115:11
16th of February is national day in Lithuania.
2012
6911360
3760
16 de fevereiro Ă© o dia nacional na LituĂąnia.
115:15
Oh, okay.
2013
6915160
1040
Oh, tudo bem.
115:16
Now we know and we know that we'll have to remember that maybe I should come to Lithuania yes.
2014
6916200
5040
Agora sabemos e sabemos que teremos que lembrar que talvez eu devesse vir para a LituĂąnia sim.
115:21
You could celebrate your birthday.
2015
6921360
1400
VocĂȘ poderia comemorar seu aniversĂĄrio.
115:22
One year in Lithuania, part of our world tour.
2016
6922760
3680
Um ano na LituĂąnia, parte de nossa turnĂȘ mundial.
115:27
The flags will be out
2017
6927560
3240
As bandeiras vĂŁo sair
115:31
how interesting.
2018
6931120
1280
que interessante.
115:32
National Day in Lithuania on the 16th of February.
2019
6932400
2880
Dia Nacional da LituĂąnia em 16 de fevereiro.
115:35
I have to say, I, I think that's a good thing.
2020
6935280
2480
Eu tenho que dizer, eu, eu acho que Ă© uma coisa boa.
115:38
I think it's great that you can have some pride in your in your nationality, even if it's just once a year.
2021
6938160
5960
Acho Ăłtimo que vocĂȘ possa se orgulhar de sua nacionalidade, mesmo que seja apenas uma vez por ano.
115:44
So here we don't do it anymore.
2022
6944360
2040
EntĂŁo aqui nĂŁo fazemos mais.
115:46
We used to have big celebrations for all national day, but we don't really do it anymore.
2023
6946760
5640
Costumåvamos ter grandes comemoraçÔes para o dia nacional, mas não fazemos mais isso.
115:52
Tuesday.
2024
6952400
640
Terça-feira.
115:53
Yes. Well, we feel a little afraid to do it now.
2025
6953040
3600
Sim. Bem, sentimos um pouco de medo de fazĂȘ-lo agora.
115:56
There is a certain amount of embarrassment.
2026
6956880
1960
Hå um certo embaraço. O
115:58
Nationalism has been suppressed. Yes.
2027
6958840
3080
nacionalismo foi reprimido. Sim.
116:02
So I well, I suppose there is a
2028
6962000
3000
EntĂŁo, bem, suponho que haja um
116:05
right type of nationalism. Yes.
2029
6965000
3600
tipo certo de nacionalismo. Sim.
116:08
And a wrong type.
2030
6968840
2040
E um tipo errado.
116:11
And we all know the wrong one.
2031
6971480
1720
E todos nĂłs conhecemos o errado.
116:13
But I think it's nice sometimes just to have a little bit of a celebration, a celebration.
2032
6973200
4480
Mas acho que às vezes é bom ter um pouco de comemoração, uma celebração.
116:17
Be proud of your country.
2033
6977680
2080
Tenha orgulho do seu paĂ­s.
116:19
Why you live without being aggressive towards other people.
2034
6979760
2600
Por que vocĂȘ vive sem ser agressivo com outras pessoas.
116:22
I don't countries.
2035
6982480
960
Eu nĂŁo paĂ­ses.
116:23
I don't think there's anything wrong with that, to be honest.
2036
6983440
2160
NĂŁo acho que haja nada de errado nisso, para ser honesto.
116:25
Yesterday was Marwa Mohammed's birthday. Yes.
2037
6985880
3480
Ontem foi aniversĂĄrio de Marwa Mohammed. Sim.
116:29
So congratulations for yesterday.
2038
6989720
2280
Então, parabéns por ontem.
116:32
I did mention that.
2039
6992040
1120
Eu mencionei isso.
116:33
Oh, right.
2040
6993160
480
116:33
Okay. Yeah, I just yes, I will keep deleting people.
2041
6993640
3240
Oh, certo.
OK. Sim, eu apenas sim, continuarei excluindo pessoas.
116:37
Please don't delete any one
2042
6997080
1160
Por favor, não exclua ninguém. As mãos
116:39
Mr. Steve's giant
2043
6999280
1280
gigantes do Sr. Steve
116:40
hands will sometimes delete or block you.
2044
7000560
4040
Ă s vezes excluem ou bloqueiam vocĂȘ.
116:45
But it's not me.
2045
7005520
1000
Mas nĂŁo sou eu.
116:46
It's not.
2046
7006520
360
116:46
Trans birthday's coming soon.
2047
7006880
2360
NĂŁo Ă©. O
aniversĂĄrio trans estĂĄ chegando.
116:49
But let us know when it is, and we will.
2048
7009240
2200
Mas deixe-nos saber quando Ă©, e nĂłs o faremos.
116:51
We will celebrate with you on the live stream.
2049
7011440
2520
Vamos comemorar com vocĂȘ na transmissĂŁo ao vivo.
116:54
Who. Who is that?
2050
7014160
1760
Quem. Que Ă© aquele?
116:57
Who? I try and I try him.
2051
7017280
1760
Quem? Eu tento e tento ele.
116:59
Oh, okay. We're trying.
2052
7019040
2520
Oh, tudo bem. Estavam tentando.
117:02
Thank you very much.
2053
7022200
1160
Muito obrigado.
117:03
So your birthday is also coming up in February.
2054
7023360
3480
Portanto, seu aniversårio também estå chegando em fevereiro.
117:07
Beaver is going to visit Lithuania in the summer.
2055
7027320
2760
Beaver vai visitar a LituĂąnia no verĂŁo.
117:10
Not sure, but thinking of going there.
2056
7030520
2280
NĂŁo tenho certeza, mas pensando em ir para lĂĄ.
117:12
And Thomas says it's a beautiful country, so maybe we should think about going there.
2057
7032800
3960
E Thomas diz que Ă© um paĂ­s lindo, entĂŁo talvez devĂȘssemos pensar em ir para lĂĄ.
117:16
As well. Yes.
2058
7036800
1000
Também. Sim.
117:17
I'm just wondering if you are going to meet up
2059
7037800
2040
SĂł estou me perguntando se vocĂȘ vai se encontrar
117:20
with Vitesse at all.
2060
7040720
2200
com Vitesse.
117:22
Maybe you might you might arrange a little
2061
7042920
2400
Talvez vocĂȘ possa marcar um
117:26
face to face meet up.
2062
7046360
1480
encontro cara a cara.
117:27
So that would be quite good.
2063
7047840
1520
EntĂŁo isso seria muito bom.
117:29
And that's something that we are planning.
2064
7049360
1680
E isso Ă© algo que estamos planejando.
117:31
By the way, a lot of people have asked.
2065
7051040
2360
A propĂłsito, muitas pessoas perguntaram.
117:33
Last Wednesday, many people were asking about the the big meetup.
2066
7053400
4840
Quarta-feira passada, muitas pessoas estavam perguntando sobre o grande encontro.
117:38
We are hoping to do that maybe this year.
2067
7058800
3040
Esperamos fazer isso talvez este ano.
117:42
Oh, I think it's more likely next year.
2068
7062320
3920
Oh, eu acho que Ă© mais provĂĄvel no prĂłximo ano. A
117:46
Judging by the we've got to keep the momentum going.
2069
7066520
3240
julgar pelo que temos para manter o ritmo.
117:49
People are interested in.
2070
7069760
1080
As pessoas estĂŁo interessadas em.
117:50
Steve, I don't know if you've noticed on the news, but
2071
7070840
3640
Steve, nĂŁo sei se vocĂȘ notou nas notĂ­cias, mas
117:55
I don't think it's a good,
2072
7075440
1200
nĂŁo acho que seja uma
117:56
good time of year to visit Paris at the moment.
2073
7076640
3280
boa época do ano para visitar Paris no momento.
118:00
It's a little chaotic.
2074
7080200
2160
É um pouco caótico.
118:02
Let's just say there's always something going on and there's other things as well going on in the world.
2075
7082360
4200
Digamos que sempre hå algo acontecendo e também hå outras coisas acontecendo no mundo.
118:06
But it might be this year.
2076
7086560
2040
Mas pode ser este ano.
118:08
It might be next year, but we are hoping to have a little rendezvous. Yes.
2077
7088600
4600
Pode ser no prĂłximo ano, mas esperamos ter um pequeno encontro. Sim.
118:13
See what I did.
2078
7093400
1000
Veja o que eu fiz.
118:14
The first thing may would be a good time because it won't be too hot.
2079
7094400
3120
A primeira coisa pode ser um bom momento porque nĂŁo estarĂĄ muito quente.
118:17
So we will.
2080
7097560
600
EntĂŁo nĂłs iremos.
118:18
Anyway, we're not saying dates or times.
2081
7098160
2920
De qualquer forma, nĂŁo estamos dizendo datas ou horĂĄrios.
118:21
We don't know yet.
2082
7101080
1680
Ainda nĂŁo sabemos.
118:22
But we would love to do it and we would love to see all of you
2083
7102760
3600
Mas adorarĂ­amos fazer isso e adorarĂ­amos ver todos vocĂȘs
118:26
as well together in one place.
2084
7106360
3000
juntos em um sĂł lugar.
118:29
And that's all I can say about that at the moment.
2085
7109640
2320
E isso Ă© tudo que posso dizer sobre isso no momento.
118:32
Talking of saying things, Steve, it's almost time to say goodbye.
2086
7112400
3800
Falando em dizer coisas, Steve, estĂĄ quase na hora de dizer adeus.
118:36
How sad.
2087
7116800
1360
Que triste.
118:38
This live stream is coming to an end.
2088
7118160
3240
Esta transmissĂŁo ao vivo estĂĄ chegando ao fim.
118:41
I hope you've enjoyed it.
2089
7121400
1200
Espero que vocĂȘ tenha gostado.
118:42
We've had a lovely time.
2090
7122600
2120
NĂłs nos divertimos muito.
118:45
You see.
2091
7125240
840
VocĂȘ vĂȘ.
118:46
Did you love it?
2092
7126400
1000
VocĂȘ amou?
118:47
Yes, you can. If you. Yes, you can. So you had a lovely time.
2093
7127400
2760
Sim vocĂȘ pode. Se vocĂȘ. Sim vocĂȘ pode. EntĂŁo vocĂȘ se divertiu muito.
118:50
It felt not actual love, but it was a nice time.
2094
7130160
3000
NĂŁo parecia amor de verdade, mas foi um bom momento.
118:53
Yeah, a lovely time. Pleasant pleasant.
2095
7133160
2600
Sim, um tempo adorĂĄvel. AgradĂĄvel agradĂĄvel.
118:56
And we say that when we go out with friends.
2096
7136920
2400
E dizemos isso quando saĂ­mos com amigos.
118:59
Did we have a lovely time?
2097
7139440
1680
NĂłs nos divertimos muito?
119:01
You know, nothing nasty was said.
2098
7141120
2000
VocĂȘ sabe, nada desagradĂĄvel foi dito.
119:03
It was just nice.
2099
7143600
2240
Foi simplesmente bom.
119:05
Lovely. Felt like, hmm.
2100
7145840
2440
AmĂĄvel. Parecia, hum.
119:08
It's not like la. Almost that love.
2101
7148280
1800
NĂŁo Ă© como eu. Quase esse amor.
119:10
You had a great experience if a tonic lover, of course.
2102
7150080
4200
VocĂȘ teve uma Ăłtima experiĂȘncia se for um amante de tĂŽnicos, Ă© claro.
119:14
It was lovely.
2103
7154280
2000
Foi adorĂĄvel.
119:16
I hope you have had a lovely time as well.
2104
7156640
3480
Espero que vocĂȘ tenha se divertido tambĂ©m.
119:20
I'm going.
2105
7160640
1120
Vou.
119:21
And Mr. Steve is going right now.
2106
7161760
2800
E o Sr. Steve estĂĄ indo agora.
119:24
Thank you, Steve.
2107
7164640
1480
Obrigado, Steve.
119:26
And we will see you.
2108
7166120
1960
E nĂłs veremos vocĂȘ.
119:28
Not on Wednesday when we're not here. Wednesday.
2109
7168080
3160
NĂŁo na quarta-feira quando nĂŁo estivermos aqui. Quarta-feira.
119:31
Well, I'm not here on Wednesday, but we are back together next week.
2110
7171720
4600
Bem, nĂŁo estarei aqui na quarta-feira, mas estaremos juntos novamente na prĂłxima semana.
119:37
Next Sunday, which I think is the 20th next week.
2111
7177280
4120
No prĂłximo domingo, que eu acho que Ă© o dia 20 da prĂłxima semana.
119:41
Thank you.
2112
7181600
1320
Obrigado.
119:42
And lovely to be here once again with you all.
2113
7182920
3560
E adorĂĄvel estar aqui mais uma vez com todos vocĂȘs.
119:46
And I will be here again next Sunday to look forward to seeing you then.
2114
7186600
5080
E estarei aqui novamente no prĂłximo domingo para esperar vĂȘ-lo entĂŁo.
119:51
Have a lovely week.
2115
7191680
1760
Tenha uma linda semana.
119:53
Thank you, Mr. Steve.
2116
7193440
1880
Obrigado, Sr. Steve.
119:55
He has
2117
7195320
1880
Ele se
119:59
gone ye has.
2118
7199000
26440
foi. É
120:25
That's it.
2119
7225800
760
isso.
120:26
It's almost time to say goodbye.
2120
7226560
2760
EstĂĄ quase na hora de dizer adeus.
120:31
Oh, it's been an interesting 2 hours.
2121
7231400
3920
Oh, foram 2 horas interessantes.
120:35
I've been with you for 2 hours.
2122
7235320
2160
Estou com vocĂȘ hĂĄ 2 horas.
120:37
I hope you've enjoyed today's live stream.
2123
7237480
2360
Espero que tenham gostado da transmissĂŁo ao vivo de hoje.
120:40
We have a recorded lesson,
2124
7240280
2560
Temos uma aula gravada,
120:43
a new lesson on a Wednesday.
2125
7243440
3000
uma nova aula na quarta-feira.
120:47
It is my first lesson recorded outside this year,
2126
7247000
3600
É minha primeira aula gravada fora deste ano,
120:51
and I will be back with you next Sunday.
2127
7251200
2520
e estarei de volta com vocĂȘs no prĂłximo domingo. O
120:53
Mr. Steve will be here as well.
2128
7253760
1960
Sr. Steve também estarå aqui.
120:55
We are celebrating Steve's birthday
2129
7255720
2640
Estamos comemorando o aniversĂĄrio de Steve
120:58
on Wednesday, but we won't be here live.
2130
7258800
3240
na quarta-feira, mas nĂŁo estaremos aqui ao vivo.
121:02
We are doing something different this year.
2131
7262120
3480
Estamos fazendo algo diferente este ano.
121:06
Thanks for your company and I will see you later.
2132
7266080
3600
Obrigado pela sua companhia e até mais tarde.
121:09
I hope you have enjoyed today's live stream.
2133
7269960
4080
Espero que tenham gostado da transmissĂŁo ao vivo de hoje.
121:14
I hope it's been a lot of fun.
2134
7274040
2640
Espero que tenha sido muito divertido.
121:17
See you soon.
2135
7277000
1400
Vejo vocĂȘ em breve.
121:18
And have a good weekend and enjoy the rest of your week as well.
2136
7278400
5120
E tenha um bom final de semana e aproveite o resto da sua semana também.
121:23
This is Mr.
2137
7283560
600
Este Ă© o Sr.
121:24
Duncan in the birthplace of English, saying, thanks for watching See you later.
2138
7284160
4880
Duncan no berço do inglĂȘs, dizendo, obrigado por assistir. AtĂ© logo.
121:29
And of course, of course,
2139
7289560
3200
E claro, claro,
121:32
until we meet here again, until we all join together
2140
7292760
4040
até nos encontrarmos aqui novamente, até que todos nos juntemos
121:37
once more.
2141
7297760
1520
mais uma vez.
121:39
You know what's coming next.
2142
7299280
1280
VocĂȘ sabe o que estĂĄ por vir.
121:40
Yes, you do.
2143
7300560
1400
Sim, vocĂȘ faz.
121:44
Stay happy.
2144
7304840
1160
Fique feliz.
121:46
Keep that smile upon your face as you walk amongst the human race.
2145
7306000
5160
Mantenha esse sorriso em seu rosto enquanto caminha entre a raça humana.
121:52
And remember, you might not realise it,
2146
7312160
3000
E lembre-se, vocĂȘ pode nĂŁo perceber,
121:55
but somewhere someone loves you
2147
7315720
3640
mas em algum lugar alguém te ama
122:00
a lot.
2148
7320960
1400
muito.
122:03
Ta ta for now.
2149
7323200
1080
Ta ta por agora.
Sobre este site

Este sĂ­tio irĂĄ apresentar-lhe vĂ­deos do YouTube que sĂŁo Ășteis para a aprendizagem do inglĂȘs. VerĂĄ liçÔes de inglĂȘs ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglĂȘs apresentadas em cada pĂĄgina de vĂ­deo para reproduzir o vĂ­deo a partir daĂ­. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vĂ­deo. Se tiver quaisquer comentĂĄrios ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulĂĄrio de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7