💘 'LOVE is BLIND' 💋 / English Addict LIVE chat & Learning / Sun 13th FEBRUARY 2022 - with Mr Duncan

6,872 views

2022-02-13 ・ English Addict with Mr Duncan


New videos

💘 'LOVE is BLIND' 💋 / English Addict LIVE chat & Learning / Sun 13th FEBRUARY 2022 - with Mr Duncan

6,872 views ・ 2022-02-13

English Addict with Mr Duncan


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

03:43
Love is in the air
0
223680
3280
L'amour est dans l'air
03:46
everywhere I look around
1
226960
2560
partout oĂč je regarde autour de moi
03:50
and love is in the air
2
230000
2760
et l'amour est dans l'air
03:53
with every sight and every sound.
3
233440
5080
avec chaque vue et chaque son.
03:59
Here we go. Yes, we are back together.
4
239000
2480
Nous y voilĂ . Oui, nous sommes de nouveau ensemble.
04:01
Hello. To you.
5
241680
1240
Bonjour. À toi.
04:02
I hope you are having a good weekend.
6
242920
3440
J'espĂšre que vous passez un bon week-end.
04:06
My weekend is okay.
7
246360
2360
Mon week-end va bien.
04:09
Looking out of the window right now.
8
249200
1640
Je regarde par la fenĂȘtre en ce moment.
04:10
You can see it is a little grey.
9
250840
2280
Vous voyez qu'il est un peu gris.
04:13
We have a great day today.
10
253440
3640
Nous avons une belle journée aujourd'hui.
04:17
The pigeons are all getting rather excited because love is in the air.
11
257440
6160
Les pigeons sont tous plutÎt excités parce que l'amour est dans l'air.
04:23
As we will find out during today's live stream,
12
263920
3880
Comme nous le découvrirons lors de la diffusion en direct d'aujourd'hui,
04:27
which comes to you live from the birthplace of the English language,
13
267920
4320
qui vous parvient en direct du berceau de la langue anglaise,
04:32
which just happens to be, oh, my goodness, it's England.
14
272560
4040
qui se trouve ĂȘtre, oh, mon Dieu, c'est l'Angleterre.
04:44
New Love is definitely in the air today.
15
284760
10520
New Love est définitivement dans l'air aujourd'hui.
04:55
Hi, everybody. This is Mr.
16
295280
2160
Salut tout le monde. C'est M.
04:57
Duncan in England. How are you today?
17
297440
2960
Duncan en Angleterre. Comment vas-tu aujourd'hui?
05:00
Are you okay?
18
300560
1040
Est-ce que ça va?
05:01
I hope so.
19
301600
840
Je l'espĂšre.
05:02
Are you happy? Are you happy?
20
302440
2880
Êtes-vous heureux? Êtes-vous heureux?
05:05
Yes, we are.
21
305720
1080
Oui nous sommes.
05:06
Still allowed to have some fun here in the world,
22
306800
4560
Toujours autorisé à s'amuser ici dans le monde,
05:11
even though a lot of people at the moment are feeling angry, disappointed
23
311360
5240
mĂȘme si beaucoup de gens en ce moment se sentent en colĂšre, déçus
05:17
even outraged.
24
317560
2520
voire indignés.
05:20
But yes, it is still possible
25
320080
3040
Mais oui, il est toujours possible
05:23
to have a smile on your face.
26
323440
2800
d'avoir le sourire aux lĂšvres.
05:26
And of course, sometimes it's
27
326240
3000
Et bien sûr, parfois c'est
05:29
nice to be a little bit silly.
28
329240
2840
bien d'ĂȘtre un peu bĂȘte.
05:33
I must admit, I opened my curtains this morning
29
333400
3520
Je dois admettre que j'ai ouvert mes rideaux ce matin
05:37
and I looked outside and I was so pleased to see
30
337360
3520
et j'ai regardé dehors et j'étais tellement content de voir
05:40
there was no mushroom cloud in the sky.
31
340880
3200
qu'il n'y avait pas de champignon dans le ciel.
05:45
Isn't it nice The world is still here.
32
345200
2360
N'est-ce pas agréable Le monde est toujours là.
05:47
We've managed not to blow ourselves up just yet.
33
347880
5240
Nous avons réussi à ne pas nous faire exploser pour l'instant.
05:54
Here we go, then. Yes. My name is Mr. Duncan.
34
354000
2360
On y va, alors. Oui. Je m'appelle M. Duncan.
05:56
My name is Duncan.
35
356360
1120
Je m'appelle Duncan.
05:57
I talk about English.
36
357480
1480
Je parle d'anglais.
05:58
You might say that I am one of those up there.
37
358960
3520
Vous pourriez dire que je suis l'un de ceux lĂ -haut.
06:02
They're up there in the top of my screen.
38
362480
4080
Ils sont lĂ -haut en haut de mon Ă©cran.
06:07
I am an English addict, and I have a feeling that you might be one of those as well.
39
367080
6000
Je suis un accro Ă  l'anglais et j'ai le sentiment que vous pourriez Ă©galement en faire partie.
06:13
I hope you are feeling good.
40
373080
1840
J'espĂšre que tu te sens bien.
06:14
Yes, I talk about English.
41
374920
2840
Oui, je parle de l'anglais.
06:17
I like English very much.
42
377760
2600
J'aime beaucoup l'anglais.
06:20
I like the language.
43
380840
1560
J'aime la langue.
06:22
I've been learning English
44
382400
1960
J'apprends l'anglais
06:26
since I was born, basically.
45
386240
2240
depuis ma naissance, en gros.
06:29
Maybe that's the reason why I love it so much.
46
389040
3400
C'est peut-ĂȘtre la raison pour laquelle je l'aime tant.
06:32
Here we go again.
47
392680
960
On y va encore une fois.
06:33
Yes, we have made it all the way to the end of another weekend
48
393640
4360
Oui, nous avons fait tout le chemin jusqu'Ă  la fin d'un autre week
06:38
and also almost halfway through another month.
49
398880
4360
-end et aussi presque Ă  mi-chemin d'un autre mois.
06:43
Yes, it's
50
403680
2480
Oui, c'est
06:46
a very romantic weekend.
51
406160
2520
un week-end trĂšs romantique.
06:48
And of course, tomorrow it gets even more romantic.
52
408680
5520
Et bien sûr, demain ça devient encore plus romantique.
06:54
We have made it all the way to Sunday
53
414640
2400
Nous avons fait tout le chemin jusqu'Ă  Sunday
07:12
Deep, deep doo doo doo doo doo doo doo.
54
432400
3640
Deep, deep doo doo doo doo doo doo doo.
07:16
Here we go again. Yes. It's nice to see you.
55
436400
3120
On y va encore une fois. Oui. Ça me fait plaisir de te voir.
07:19
To see you. Very lovely and glad.
56
439760
3000
Te voir. TrĂšs belle et contente.
07:23
And I'm happy.
57
443240
1920
Et je suis heureux.
07:25
I'm so happy that you are here.
58
445840
2120
Je suis si heureux que vous soyez ici.
07:28
Very happy. In fact, yes.
59
448960
2280
TrĂšs heureux. En fait, oui.
07:31
As I just mentioned, love is in the air
60
451240
3040
Comme je viens de le dire, l'amour est dans l'air
07:34
because tomorrow here in the UK, it is Valentine's Day.
61
454280
4080
car demain ici au Royaume-Uni, c'est la Saint-Valentin.
07:38
So a lot of people a lot of men
62
458760
2840
Donc, beaucoup de gens, beaucoup d'hommes
07:42
at this very moment are rushing around, panicking.
63
462760
4120
en ce moment mĂȘme se prĂ©cipitent, paniquĂ©s.
07:47
And you know why?
64
467520
1000
Et vous savez pourquoi ?
07:48
Because they've forgotten to buy their sweetheart,
65
468520
3880
Parce qu'ils ont oublié d'acheter leur amoureux,
07:53
their girlfriend or their wife
66
473160
2400
leur petite amie ou leur femme
07:56
or perhaps even boyfriend or husband
67
476480
2880
ou peut-ĂȘtre mĂȘme leur petit ami ou leur mari,
08:00
they've forgotten to buy a gift.
68
480800
3040
ils ont oublié d'acheter un cadeau.
08:05
Normally a box of chocolates will be given
69
485120
3040
Normalement, une boĂźte de chocolats sera offerte
08:08
and maybe a lovely romantic card as well.
70
488160
4400
et peut-ĂȘtre aussi une jolie carte romantique.
08:12
But of course, Valentine's Day is not
71
492960
3040
Mais bien sûr, la Saint-Valentin n'est
08:16
just for those in love
72
496000
3120
pas réservée aux amoureux.
08:20
No, it isn't.
73
500520
2720
Non, ce n'est pas le cas.
08:23
Valentine's Day is also
74
503240
2120
La Saint Valentin c'est aussi
08:25
for those who are looking for love.
75
505360
2600
pour ceux qui recherchent l'amour.
08:28
Maybe they they have a person they are in
76
508480
3360
Peut-ĂȘtre qu'ils ont une personne dont ils sont
08:31
love with, but perhaps that person doesn't know about it.
77
511840
3760
amoureux, mais peut-ĂȘtre que cette personne ne le sait pas.
08:35
So maybe you are in love with someone
78
515840
2160
Alors peut-ĂȘtre que vous ĂȘtes amoureux de quelqu'un
08:39
from a distance, maybe a work
79
519080
2720
Ă  distance, peut-ĂȘtre un
08:41
colleague, maybe someone you see every day of your life.
80
521800
3640
collĂšgue de travail, peut-ĂȘtre quelqu'un que vous voyez tous les jours de votre vie.
08:45
But they have no idea just how much you love them,
81
525440
4160
Mais ils n'ont aucune idée à quel point vous les aimez,
08:50
and yet you spend a lot of time near them.
82
530000
5200
et pourtant vous passez beaucoup de temps prĂšs d'eux.
08:56
Quite often.
83
536000
960
08:56
We want to tell someone how we feel about
84
536960
3440
Assez souvent.
Nous voulons dire Ă  quelqu'un ce que nous ressentons Ă  propos de
09:00
our romantic urges.
85
540880
4240
nos envies romantiques.
09:06
That's one way of putting it.
86
546360
1640
C'est une façon de le dire.
09:08
Love is what we are talking about today.
87
548000
2640
L'amour est ce dont nous parlons aujourd'hui.
09:10
One of the many subjects,
88
550640
2520
L'un des nombreux sujets,
09:13
of course, we have Mr.
89
553160
1040
bien sûr, nous accueillons également M.
09:14
Steve here as well.
90
554200
2400
Steve.
09:16
I was looking through my archive
91
556600
3040
Je regardais dans mes archives
09:19
this morning and I came across some thing
92
559720
3160
ce matin et je suis tombé sur quelque chose que
09:22
I haven't played for a long time
93
562880
2920
je n'avais pas joué depuis longtemps
09:26
and I can't resist playing it who remembers when Mr.
94
566200
4200
et je ne peux pas m'empĂȘcher de le jouer qui se souvient quand M.
09:30
Steve was doing his exercises in the studio,
95
570400
5040
Steve faisait ses exercices en studio,
09:35
going way back to 2018?
96
575600
3800
remontant Ă  2018 ?
09:39
Well, guess what?
97
579920
1680
Bien devinez quoi?
09:41
This morning I found the clip of Mr.
98
581600
3240
Ce matin, j'ai trouvé le clip de M.
09:44
Steve doing his physical journey
99
584840
3240
Steve faisant son parcours physique.
10:10
Mr. Steve likes to keep fit.
100
610560
2120
M. Steve aime garder la forme.
10:12
He really does.
101
612680
2520
Il le fait vraiment.
10:16
I haven't seen that for a very long time,
102
616200
2320
Je n'avais pas vu ça depuis trÚs longtemps
10:19
and it still makes me laugh.
103
619640
2000
et ça me fait encore rire.
10:21
Mr. Steve likes to keep fit.
104
621640
2440
M. Steve aime rester en forme.
10:24
He really does.
105
624080
1080
Il le fait vraiment.
10:25
He is the sort of person who likes to go out running.
106
625160
3240
C'est le genre de personne qui aime courir.
10:28
He will often do some exercises at the weekend.
107
628880
3200
Il fera souvent des exercices le week-end.
10:33
He spends a lot of his time these days.
108
633040
2560
Il passe beaucoup de temps ces jours-ci.
10:36
Lying flat on the floor, lifting his legs up,
109
636200
4920
Allongé à plat sur le sol, soulevant ses jambes,
10:42
stretching his arms
110
642000
2440
Ă©tirant ses bras en
10:46
turning his head from side to side.
111
646640
2880
tournant la tĂȘte d'un cĂŽtĂ© Ă  l'autre.
10:49
In fact, sometimes I'll have to go upstairs and I have to
112
649520
3200
En fait, parfois, je dois monter Ă  l'Ă©tage et c'est moi qui dois le faire
10:54
and not Mr.
113
654080
2400
et non M.
10:56
Steve, because all of his limbs have become all tied together.
114
656480
3960
Steve, parce que tous ses membres sont devenus liés ensemble.
11:00
He gets very carried away sometimes when he's
115
660720
2840
Il s'emballe parfois quand il fait de l'
11:04
exercise Hello, everybody.
116
664400
4000
exercice Bonjour, tout le monde.
11:08
Are you in the mood for love?
117
668560
1720
Êtes-vous d'humeur amoureuse?
11:10
We have a little bit of love in the air.
118
670280
2160
Nous avons un peu d'amour dans l'air.
11:12
I think it's a nice thing to do.
119
672440
2280
Je pense que c'est une bonne chose Ă  faire.
11:15
To be honest with you, especially at the moment, because everyone is getting annoyed.
120
675080
5160
Pour ĂȘtre honnĂȘte avec vous, surtout en ce moment, car tout le monde s'Ă©nerve.
11:20
They are getting their knickers in a twist over
121
680520
2760
Ils se tournent la culotte pour
11:23
all sorts of things.
122
683280
3000
toutes sortes de choses.
11:26
By the way, if you get your knickers
123
686280
2120
Au fait, si vous vous
11:28
in a twist, it means you become angry, frustrated.
124
688400
3200
tordez la culotte, cela signifie que vous devenez en colÚre, frustré.
11:32
You lose your cool
125
692160
2640
Vous perdez votre sang-froid,
11:35
you get your knickers in a twist.
126
695360
2920
vous obtenez votre culotte dans une torsion.
11:39
I love that expression.
127
699000
1080
J'adore cette expression.
11:41
We also have the live chat.
128
701080
1640
Nous avons Ă©galement le chat en direct.
11:42
Of course, it would not be an English addict
129
702720
4560
Bien sûr, ce ne serait pas un accro à l'anglais
11:48
without you joining in on the live chat.
130
708040
2960
sans votre participation au chat en direct.
11:52
Hello there.
131
712240
1440
Bonjour.
11:53
Live chat.
132
713680
1000
Chat en direct.
11:54
Nice to see you here.
133
714680
1120
C'est un plaisir de vous voir ici.
11:55
I wonder who was first on today's live chat.
134
715800
3280
Je me demande qui Ă©tait le premier sur le chat en direct d'aujourd'hui.
11:59
Let's have a look, shall we?
135
719680
2760
Jetons un coup d'Ɠil, d'accord ?
12:02
Oh, oh, very interesting.
136
722480
4800
Oh, oh, trÚs intéressant.
12:07
The champion is back.
137
727440
2480
Le champion est de retour.
12:11
He is back in town because he has been resting his finger.
138
731040
5160
Il est de retour en ville parce qu'il a reposé son doigt.
12:16
Now, all I can say is I hope you haven't used
139
736720
3400
Maintenant, tout ce que je peux dire, c'est que j'espÚre que vous n'avez pas utilisé
12:20
any illegal substances
140
740120
3160
de substances illégales
12:23
to give your finger extra energy.
141
743720
2760
pour donner à votre doigt une énergie supplémentaire.
12:27
Nothing like that.
142
747600
1040
Rien de semblable à ça.
12:28
I hope. V tests.
143
748640
1720
J'espĂšre. Essais en V.
12:30
Congratulations.
144
750360
1480
Toutes nos félicitations.
12:31
You are first on today's live chat
145
751840
2080
Vous ĂȘtes le premier sur le chat en direct d'aujourd'hui
12:44
congratulations to vitesse.
146
764480
2160
félicitations à vitesse.
12:47
You once again are the king
147
767080
2600
Vous ĂȘtes une fois de plus le roi
12:50
of the finger clicking.
148
770960
2160
du clic de doigt.
12:53
We have had beaches as well.
149
773880
2480
Nous avons aussi eu des plages.
12:56
She has been the queen of the finger clicking.
150
776840
4040
Elle a été la reine du clic de doigt.
13:01
A lot of things going on
151
781520
1240
Beaucoup de choses se passent concernant
13:04
concerning
152
784040
1840
13:06
how fast you can click your finger
153
786760
3040
la vitesse Ă  laquelle vous pouvez cliquer sur votre doigt,
13:10
i think it should be an olympic sport.
154
790400
2880
je pense que cela devrait ĂȘtre un sport olympique.
13:13
I think in the next summer olympics,
155
793280
2680
Je pense qu'aux prochains Jeux olympiques d'été,
13:16
i'm not sure where they're being held
156
796960
3480
je ne sais pas oĂč ils se dĂ©roulent,
13:20
i know where they're not being held.
157
800760
2040
je sais oĂč ils ne se dĂ©roulent pas.
13:22
They are definitely not being held in china.
158
802800
2520
Ils ne sont certainement pas détenus en Chine.
13:26
The next Olympic Games
159
806040
2000
Les prochains Jeux Olympiques,
13:29
I'm not sure where they are being held.
160
809440
2520
je ne sais pas oĂč ils auront lieu.
13:31
Where are the next Olympic Games, the summer games,
161
811960
4080
OĂč sont les prochains Jeux Olympiques, les jeux d'Ă©tĂ©,
13:36
where are they being held?
162
816040
3400
oĂč se dĂ©roulent-ils ?
13:39
Does anyone know?
163
819440
1160
Est-ce que quelqu'un sait?
13:40
Because I can't remember,
164
820600
2440
Parce que je ne m'en souviens pas,
13:43
but I think finger clicking should be a new sport.
165
823200
3440
mais je pense que le claquement des doigts devrait ĂȘtre un nouveau sport.
13:47
So what you have to do, you have to sit down with some other competitors
166
827040
4280
Donc, ce que vous devez faire, vous devez vous asseoir avec d'autres concurrents
13:51
and you all have a little mouse in front of you.
167
831320
3000
et vous avez tous une petite souris devant vous.
13:54
One of these one of these things.
168
834880
2520
L'un de ces une de ces choses.
13:57
So you have one of these in front of you.
169
837760
1880
Vous en avez donc un devant vous.
14:00
And what you have to do is
170
840800
1000
Et ce que vous devez faire, c'est que
14:01
you have to click a thousand times
171
841800
3560
vous devez cliquer mille fois
14:06
within one minute.
172
846000
2360
en une minute.
14:09
And the fastest person,
173
849080
1480
Et la personne la plus rapide,
14:10
the person who gets to 1,001st within one minute is the winner.
174
850560
5000
celle qui atteint la 1 001e place en une minute est la gagnante.
14:15
So I think it would be a great sport
175
855920
2800
Je pense donc que ce serait un grand sport
14:19
in the next Olympic Games, wherever
176
859640
2600
aux prochains Jeux Olympiques, oĂč
14:22
they happen to be, because I don't know.
177
862240
2760
qu'ils se trouvent, parce que je ne sais pas.
14:25
I know at the moment the Winter Olympics are taking place.
178
865560
2960
Je sais qu'en ce moment les Jeux olympiques d'hiver ont lieu.
14:28
Am I the only person who has no interest?
179
868800
3320
Suis-je la seule personne qui n'a aucun intĂ©rĂȘt?
14:32
In fact, I keep forgetting
180
872480
2160
En fait, j'oublie toujours
14:35
that the Winter Olympics are even taking place.
181
875600
2520
que les Jeux olympiques d'hiver ont mĂȘme lieu.
14:38
I keep forgetting all about it.
182
878120
2120
Je n'arrĂȘte pas d'oublier tout ça.
14:40
It's only when the news talks about it.
183
880240
2120
C'est seulement quand les infos en parlent.
14:43
Then I remember that there is actually
184
883080
2360
Ensuite, je me souviens qu'il y a en fait des
14:45
an Olympic Games taking place at the moment.
185
885440
2520
Jeux olympiques en ce moment.
14:49
China, the first country to host
186
889200
2800
La Chine, le premier pays Ă  accueillir
14:52
both the summer and Winter Olympic Games
187
892000
4360
à la fois les Jeux Olympiques d'été et d'hiver
14:57
as I understand.
188
897440
2200
si j'ai bien compris.
14:59
Thank you very much.
189
899760
920
Merci beaucoup.
15:00
Oh, apparently it will be in France.
190
900680
2720
Oh, apparemment ce sera en France.
15:04
Oh, very interesting. Now,
191
904160
3600
Ah, trÚs intéressant. Maintenant,
15:08
I am intrigued.
192
908760
1760
je suis intrigué.
15:10
I am quite intrigued by that.
193
910520
2040
Je suis assez intrigué par ça.
15:13
So the next Olympic Games will be in France.
194
913000
3000
Les prochains Jeux Olympiques seront donc en France.
15:16
Really?
195
916320
1520
Vraiment?
15:18
So I think it might be in Paris.
196
918440
2800
Donc je pense que ça pourrait ĂȘtre Ă  Paris.
15:22
Interesting.
197
922360
1360
Intéressant.
15:23
I am I'm rather intrigued by that, to be honest.
198
923720
3240
Je suis plutĂŽt intriguĂ© par ça, pour ĂȘtre honnĂȘte.
15:27
All right. Nice.
199
927680
1240
TrĂšs bien. Joli.
15:28
Coming up today, we have Mr.
200
928920
1480
À venir aujourd'hui, nous avons M.
15:30
Steve joining us in the studio.
201
930400
2000
Steve nous rejoindre dans le studio.
15:32
He went to see his mother yesterday.
202
932720
2560
Il est allé voir sa mÚre hier.
15:36
So don't be too surprised if Mr.
203
936880
2000
Ne soyez donc pas trop surpris si M.
15:38
Steve looks a little bit worn out and tired
204
938880
4200
Steve a l'air un peu épuisé et fatigué
15:43
because he had a very long day yesterday.
205
943840
2440
parce qu'il a eu une trÚs longue journée hier.
15:46
Seeing his mother.
206
946280
1600
Voir sa mĂšre.
15:47
He went all the way to Banbury
207
947880
2520
Il est allé jusqu'à Banbury
15:51
and he was walking around the streets, the cold,
208
951080
2760
et il marchait dans les rues, le froid,
15:54
the freezing cold streets of Banbury yesterday.
209
954280
4880
les rues glaciales de Banbury hier.
15:59
Apparently, the weather was awful
210
959440
1480
Apparemment, le temps Ă©tait horrible
16:02
whilst I was staying here.
211
962120
2280
pendant mon séjour ici.
16:04
I stayed here yesterday preparing a lesson, a new video lesson,
212
964400
4920
Je suis resté ici hier pour préparer une leçon, une nouvelle leçon vidéo,
16:09
which will be published on Wednesday.
213
969680
2040
qui sera publiée mercredi.
16:12
A busy week this week because on Wednesday it's Mr.
214
972600
4760
Une semaine chargée cette semaine car mercredi c'est
16:17
Steve's birthday, so Steve will be another year older.
215
977360
3720
l'anniversaire de M. Steve, donc Steve aura encore un an de plus.
16:21
On Wednesday, however, I will not be here alive.
216
981360
3680
Mercredi, cependant, je ne serai pas ici en vie.
16:25
We are doing something different on Wednesday.
217
985040
2600
Nous faisons quelque chose de différent mercredi.
16:28
Mr. Steve and myself, we've decided to do something different.
218
988400
4440
M. Steve et moi-mĂȘme, nous avons dĂ©cidĂ© de faire quelque chose de diffĂ©rent.
16:32
Hopefully we will be going out on Wednesday, but
219
992880
4200
J'espĂšre que nous sortirons mercredi, mais
16:37
there will be a new video lesson.
220
997400
3080
il y aura une nouvelle leçon vidéo.
16:40
So this Wednesday, Wednesday coming,
221
1000840
3400
Donc ce mercredi, mercredi qui vient,
16:44
which will be the 16th of February.
222
1004960
3360
qui sera le 16 février.
16:49
It's Mr.
223
1009800
520
C'est l'anniversaire de M.
16:50
Steve's birthday and we will be taking the day off.
224
1010320
3280
Steve et nous allons prendre un jour de congé.
16:53
But there will be a new lesson So that's what I was doing yesterday.
225
1013720
3840
Mais il y aura une nouvelle leçon C'est donc ce que je faisais hier.
16:57
I was busy in the studio yesterday preparing my first
226
1017560
4760
J'étais occupé au studio hier à préparer mon premier
17:03
outdoor lesson
227
1023480
3320
cours extérieur
17:06
of 20, 22.
228
1026800
2040
du 20, 22.
17:08
So the lesson that I'm going to post on
229
1028840
3200
Donc le cours que je vais poster
17:12
Wednesday will be the first lesson
230
1032040
3000
mercredi sera le premier cours
17:15
that I've made outside this year,
231
1035520
3680
que j'ai fait à l'extérieur cette année,
17:20
because the weather is slowly getting better,
232
1040000
2520
car le temps s'améliore doucement ,
17:22
even though today
233
1042520
2320
mĂȘme si aujourd'hui
17:25
it's not looking very good outside, it's a little bit murky.
234
1045520
3160
ça ne va pas trÚs bien dehors, c'est un peu glauque.
17:28
We've had a lot of rain, but yes, there will be a new lesson
235
1048680
4280
Nous avons eu beaucoup de pluie, mais oui, il y aura un nouveau
17:33
on Wednesday a hello to the live chat.
236
1053000
4680
cours mercredi un bonjour au chat en direct.
17:37
Oh, nice to see so many people here.
237
1057720
3000
Oh, ça fait plaisir de voir autant de monde ici.
17:41
Hello to.
238
1061400
2680
Bonjour Ă .
17:44
Who do we have here? Wow.
239
1064080
2160
Qui avons-nous ici ? Ouah.
17:46
It's a big list.
240
1066600
1920
C'est une grande liste.
17:48
We have big trees.
241
1068720
1160
Nous avons de grands arbres.
17:49
Hello, Beatrice.
242
1069880
1680
Bonjour, BĂ©atrice.
17:51
We have Jemmy from Hong Kong.
243
1071560
2760
Nous avons Jemmy de Hong Kong.
17:54
Hello, Jemmy.
244
1074320
1440
Bonjour Jemy.
17:55
Now, Jemmy thought
245
1075760
2440
Maintenant, Jemmy pensait que
17:58
the title of today's live
246
1078200
2400
le titre de la diffusion en direct d'aujourd'hui
18:00
stream would be Love Is in the Chat.
247
1080640
4120
serait Love Is in the Chat.
18:04
I suppose we could do that. We could do that.
248
1084960
2280
Je suppose que nous pourrions faire cela. Nous pourrions le faire.
18:07
Love is in the chat.
249
1087720
1600
L'amour est dans le chat.
18:10
Everywhere you look
250
1090280
1160
Partout oĂč vous regardez
18:11
around and love is in the chat
251
1091440
3440
autour de vous et l'amour est dans le chat
18:15
with every site and every sound
252
1095920
2880
avec chaque site et chaque son
18:19
and good thing that works.
253
1099280
2200
et bonne chose qui fonctionne.
18:21
I think that does work. Well done.
254
1101840
2240
Je pense que ça marche. Bien fait.
18:25
Hello.
255
1105160
320
18:25
Also to Maria, Alessandra
256
1105480
3200
Bonjour.
Aussi Ă  Maria, Alessandra
18:29
Marois.
257
1109720
1320
Marois.
18:31
Hello, Marois.
258
1111040
1400
Bonjour Marois.
18:32
Apparently, it was your birthday yesterday.
259
1112440
4760
Apparemment, c'Ă©tait ton anniversaire hier.
18:37
So happy birthday.
260
1117760
1600
Alors joyeux anniversaire.
18:39
Happy birthday to my wife.
261
1119360
3320
Joyeux anniversaire Ă  ma femme.
18:43
Mother world.
262
1123840
2120
Monde maternel.
18:46
Mom. Oh,
263
1126600
2520
Maman. Oh,
18:52
happy birthday.
264
1132120
1080
joyeux anniversaire.
18:53
Marois for yesterday.
265
1133200
2480
Marois pour hier.
18:56
I hope you had a good day.
266
1136400
2040
J'espÚre que vous avez passé une bonne journée.
18:58
Hello.
267
1138880
320
Bonjour.
18:59
Also, we have Alessandra
268
1139200
2160
Aussi, nous avons Alessandra,
19:02
we have marshmello.
269
1142760
2080
nous avons marshmello.
19:04
Hello to you. Hello.
270
1144880
2040
Bonjour Ă  vous. Bonjour.
19:06
Did we also have Hugo?
271
1146920
3320
Avons-nous aussi Hugo ?
19:10
Hello, hugo.
272
1150480
1720
Bonjour, Hugo.
19:12
Hugo Ramiro Hernandez.
273
1152200
3720
Hugo Ramiro HernĂĄndez.
19:16
Hey, now, I'd like your name, by the way.
274
1156360
2840
HĂ©, maintenant, j'aimerais votre nom, au fait.
19:20
Although I can't say it fast,
275
1160480
2080
MĂȘme si je ne peux pas le dire vite
19:22
so that's as fast as I can actually say your name.
276
1162560
3200
, c'est aussi vite que je peux dire ton nom.
19:26
Hello, also Florence.
277
1166400
2600
Bonjour, aussi Florence.
19:29
Oh, we also have Luis Mendez
278
1169000
4440
Oh, nous avons aussi Luis
19:34
is here today.
279
1174720
1360
Mendez ici aujourd'hui.
19:36
Hello, Luis.
280
1176080
880
19:36
I believe you are staying somewhere else today.
281
1176960
3000
Bonjour Luis.
Je crois que tu restes ailleurs aujourd'hui.
19:40
You are somewhere else.
282
1180480
1160
Vous ĂȘtes ailleurs.
19:41
I won't give too much away because maybe it's your private information, but. Yes.
283
1181640
5280
Je ne dirai pas trop parce que ce sont peut-ĂȘtre vos informations privĂ©es, mais. Oui.
19:47
Welcome.
284
1187000
720
19:47
I'm glad your internet connexion is working well today. Eh?
285
1187720
5400
Bienvenue.
Je suis content que votre connexion internet fonctionne bien aujourd'hui. Hein ?
19:54
Adam.
286
1194640
600
Adam.
19:55
Hello. Adam asks Mr.
287
1195240
2280
Bonjour. Adam demande Ă  M.
19:57
Duncan, could you talk a bit about phonetics?
288
1197520
3480
Duncan, pourriez-vous parler un peu de phonétique ?
20:02
It's a very interesting subject.
289
1202040
1680
C'est un sujet trÚs intéressant.
20:03
I don't know about you, but I'm always interested.
290
1203720
2800
Je ne sais pas pour vous, mais je suis toujours intéressé.
20:06
I've always been interested in phonetics.
291
1206520
2680
J'ai toujours été intéressé par la phonétique.
20:10
However,
292
1210280
1840
Cependant, la
20:14
most people learning English do not like phonetics.
293
1214720
4400
plupart des gens qui apprennent l'anglais n'aiment pas la phonétique.
20:19
They find them.
294
1219360
1480
Ils les trouvent.
20:20
What's the word?
295
1220840
2160
Quel est le mot?
20:23
Boring. That's it.
296
1223000
2000
Ennuyeuse. C'est ça.
20:25
A lot of people complain.
297
1225000
1480
Beaucoup de gens se plaignent.
20:26
I have made a lesson.
298
1226480
2000
J'ai fait une leçon.
20:28
There is a lesson on my YouTube channel.
299
1228480
2000
Il y a une leçon sur ma chaßne YouTube.
20:30
All about phonetics.
300
1230480
2080
Tout sur la phonétique.
20:32
So you can search my channel and just put phonetics.
301
1232560
4200
Vous pouvez donc rechercher ma chaßne et simplement mettre de la phonétique.
20:37
Mr. Duncan.
302
1237280
1720
Monsieur Duncan.
20:39
And you will find a lesson
303
1239000
2320
Et vous trouverez une
20:41
all about the various sounds and the cymbals.
304
1241320
3920
leçon sur les différents sons et les cymbales.
20:45
So this is a form of standardised
305
1245680
3120
C'est donc une forme de standardisation,
20:50
I suppose you would call them cymbals to show every sound
306
1250120
3840
je suppose que vous les appelleriez des cymbales pour montrer chaque son
20:54
or each sound that exists in all of the English words.
307
1254720
4760
ou chaque son qui existe dans tous les mots anglais.
21:00
Of course, there are phonetics for all languages,
308
1260520
3360
Bien sûr, il existe de la phonétique pour toutes les langues,
21:04
but we are just talking about the English language.
309
1264040
3000
mais nous ne parlons que de la langue anglaise.
21:07
So yes, they are phonetics that exist in English.
310
1267360
4400
Alors oui, ce sont des phonétiques qui existent en anglais.
21:11
And many years ago, even when I was at school, when I was very young,
311
1271760
4920
Et il y a de nombreuses annĂ©es, mĂȘme quand j'Ă©tais Ă  l'Ă©cole, quand j'Ă©tais trĂšs jeune,
21:17
they would teach phonetics to us
312
1277080
3600
ils nous enseignaient la phonétique
21:20
when we were learning English in our childhood.
313
1280840
3480
quand nous apprenions l'anglais dans notre enfance.
21:24
So quite often phonetics is a way of simplifying
314
1284880
4160
Ainsi, bien souvent, la phonétique est un moyen de simplifier
21:29
or showing the sounds of certain words.
315
1289560
4960
ou de montrer les sons de certains mots.
21:35
So it is an area of English that I'm fascinated with.
316
1295080
3560
C'est donc un domaine de l'anglais qui me fascine.
21:38
However, those learning English quite often will complain
317
1298640
4160
Cependant, ceux qui apprennent l'anglais assez souvent se plaindront
21:43
because they don't like learning about phonetics.
318
1303920
3600
parce qu'ils n'aiment pas apprendre la phonétique.
21:48
So I always find that rather interesting.
319
1308040
2320
Donc je trouve toujours ça plutÎt intéressant.
21:51
The difference
320
1311040
1720
La différence
21:53
between the attitude of teachers
321
1313000
2560
entre l'attitude d'enseignants
21:56
like myself and students
322
1316040
2720
comme moi et celle d'Ă©lĂšves
21:59
who really, really don't enjoy certain types of learning.
323
1319440
4600
qui n'apprécient vraiment pas certains types d'apprentissage.
22:04
Another type of learning that other students hate
324
1324840
3160
Un autre type d'apprentissage que les autres élÚves détestent
22:08
is repetition, repeating things
325
1328000
4400
est la répétition, répéter des choses
22:13
from my own point of view
326
1333200
2240
de mon propre point de vue
22:15
and from my own experience of standing in the classroom,
327
1335440
4280
et de ma propre expérience en classe,
22:20
teaching students repeating things
328
1340800
3160
enseigner aux élÚves à répéter des choses
22:23
is a very good way of learning.
329
1343960
3480
est une trÚs bonne façon d'apprendre.
22:27
It might seem a little bit boring.
330
1347920
2160
Cela peut sembler un peu ennuyeux.
22:30
It might not seem very interesting to many people,
331
1350280
3560
Cela peut ne pas sembler trÚs intéressant pour beaucoup de gens,
22:34
but just like phonetics
332
1354240
2680
mais tout comme la phonétique,
22:37
repeating things can be a very good way
333
1357600
3680
rĂ©pĂ©ter des choses peut ĂȘtre un trĂšs bon moyen
22:41
of remembering new words, learning pronunciation,
334
1361840
3640
de se souvenir de nouveaux mots, d'apprendre la prononciation,
22:46
and it will increase
335
1366080
3080
et cela augmentera Ă©galement
22:49
your world power as well.
336
1369680
2720
votre puissance mondiale.
22:52
So as you pick up new words, as you learn new words,
337
1372880
3520
Ainsi, au fur et Ă  mesure que vous apprenez de nouveaux mots, que vous apprenez de nouveaux mots,
22:56
you will also increase your vocabulary as well.
338
1376800
3560
vous augmenterez Ă©galement votre vocabulaire.
23:01
So from my own point of view, repeating,
339
1381520
3040
Donc de mon point de vue, répéter,
23:04
repeating things, repeating sentences or repeating words
340
1384720
4480
répéter des choses, répéter des phrases ou répéter des mots
23:09
is a good way of remembering words.
341
1389640
3880
est un bon moyen de mémoriser des mots.
23:14
And also the formation of grammar,
342
1394200
2840
Et aussi la formation de la grammaire, la
23:17
phonetic is concerned with the sounds,
343
1397680
3720
phonétique concerne les sons,
23:22
the sounds of certain parts of a word.
344
1402000
4640
les sons de certaines parties d'un mot.
23:27
And quite often they will be shown in the fall of symbols.
345
1407440
4000
Et trÚs souvent, ils seront montrés dans la chute des symboles.
23:32
However, these days, phonetics.
346
1412240
3120
Cependant, ces jours-ci, la phonétique.
23:35
I don't think phonetics is as popular as it used to be.
347
1415360
6200
Je ne pense pas que la phonétique soit aussi populaire qu'avant.
23:41
Dare I say so, over the years, I think phonetics has become
348
1421960
5160
Oserais-je le dire, au fil des ans, je pense que la phonétique est devenue
23:47
not as important.
349
1427600
2680
moins importante.
23:50
However, if you are taking an English exam or an English test,
350
1430280
5000
Cependant, si vous passez un examen ou un test d'anglais,
23:56
it is quite useful
351
1436400
2000
il est trĂšs utile
23:58
to understand the different sounds that exist in words.
352
1438400
4280
de comprendre les différents sons qui existent dans les mots.
24:03
So it can be useful,
353
1443160
2360
Cela peut donc ĂȘtre utile,
24:06
especially if you are going into a specialised field of English.
354
1446440
4720
surtout si vous vous dirigez vers un domaine spécialisé de l'anglais.
24:11
So if you are planning
355
1451560
1440
Donc, si vous envisagez
24:14
to teach English
356
1454120
1720
d'enseigner l'anglais
24:15
in your life, in your future, if you want to be a teacher later on,
357
1455840
4120
dans votre vie, dans votre avenir, si vous voulez ĂȘtre enseignant plus tard
24:20
then you do need to have some understanding
358
1460720
3480
, vous devez avoir une certaine compréhension
24:24
of the phonetic symbols
359
1464360
3080
des symboles phonétiques
24:28
so it can be useful even though a lot of people
360
1468680
4560
afin que cela puisse ĂȘtre utile mĂȘme si beaucoup de gens
24:34
don't like it.
361
1474400
2880
ne le font pas. J'aime pas ça.
24:37
Hello, pal. Me?
362
1477280
1280
Bonjour, mon pote. Moi?
24:38
Mr. Duncan, have you got a gift for Mr.
363
1478560
2680
M. Duncan, avez-vous un cadeau pour
24:41
Steve's birthday?
364
1481240
1480
l'anniversaire de M. Steve ?
24:42
There is something waiting for Mr.
365
1482720
1960
Il y a quelque chose qui attend M.
24:44
Steve
366
1484680
1240
Steve.
24:47
I haven't got anything for Valentine's Day.
367
1487360
4120
Je n'ai rien pour la Saint-Valentin.
24:51
The reason is I was going to get some chocolate,
368
1491520
2560
La raison est que j'allais acheter du chocolat,
24:54
but Steve told me not to get some chocolate.
369
1494560
4920
mais Steve m'a dit de ne pas en acheter.
24:59
He says, Don't get chocolate this year for Valentine's Day.
370
1499520
4000
Il dit, Ne prenez pas de chocolat cette année pour la Saint-Valentin.
25:03
Don't get any chocolate So I haven't
371
1503560
4320
Ne prends pas de chocolat Donc je n'en ai pas
25:10
So I'm not sure
372
1510800
1640
Donc je ne sais pas
25:12
if Steve is going to be disappointed tomorrow when he finds out
373
1512440
4800
si Steve va ĂȘtre déçu demain quand il dĂ©couvrira
25:17
that I've only got a card he has a card, but I haven't got Mr.
374
1517880
4560
que je n'ai qu'une carte, il a une carte, mais je n'ai pas M.
25:22
Steve any Valentine's chocolates because he told me not to
375
1522440
4520
Steve tous les chocolats de la Saint-Valentin parce qu'il m'a dit de ne pas en
25:28
put on Wednesday will be a gift for Steve.
376
1528560
3040
mettre mercredi sera un cadeau pour Steve.
25:32
Not as extravagant as last year, because if you remember, last year,
377
1532080
5320
Pas aussi extravagant que l'année derniÚre, parce que si vous vous souvenez, l'année derniÚre,
25:37
Steve had his six fifth birthday last year.
378
1537760
5120
Steve a eu son sixiÚme cinquiÚme anniversaire l'année derniÚre.
25:43
So last year Mr.
379
1543160
1080
Donc, l'année derniÚre, M.
25:44
Steve was 60, and I did some special things on a live stream for Mr.
380
1544240
5800
Steve avait 60 ans, et j'ai fait des choses spéciales sur un flux en direct pour M.
25:50
Steve, and he was very happy
381
1550040
3200
Steve, et il Ă©tait trĂšs heureux.
25:55
If you remember what happened,
382
1555200
2160
Si vous vous souvenez de ce qui s'est passé
25:57
then you will know exactly what occurred last year.
383
1557360
3800
, vous saurez exactement ce qui s'est passé l'année derniÚre.
26:01
So on Wednesday, it won't be quite as extravagant
384
1561280
4560
Donc mercredi, ce ne sera pas aussi extravagant
26:05
because it's just a normal birthday on Wednesday for Mr.
385
1565840
3440
parce que c'est juste un anniversaire normal mercredi pour M.
26:09
Steve. Nothing special,
386
1569280
2440
Steve. Rien de spécial,
26:11
but we will be
387
1571720
1480
mais nous allons
26:14
celebrating.
388
1574600
2840
célébrer.
26:17
Hello, Santa Reno.
389
1577440
1320
Bonjour, Santa Reno.
26:18
Hello, Santorini.
390
1578760
1640
Bonjour, Santorin.
26:20
It's nice to see you here as well.
391
1580400
2960
C'est aussi un plaisir de vous voir ici.
26:24
Is is is this a go?
392
1584080
3600
Est-ce que c'est un aller?
26:28
Are you goo as is, i.e., goo?
393
1588720
3240
Êtes-vous goo tel quel, c'est-à-dire goo ?
26:32
Hello to you. I hope I pronounce your name right.
394
1592040
2760
Bonjour Ă  vous. J'espĂšre que je prononce bien votre nom.
26:35
We are taking a break in a few moments,
395
1595480
2480
Nous faisons une pause dans quelques instants,
26:37
but don't worry, I will be back with more live chat
396
1597960
3640
mais ne vous inquiétez pas, je reviendrai avec plus de chat en direct
26:43
Excuse me.
397
1603760
1320
Excusez-moi.
26:45
I just have to do something.
398
1605600
1320
Je dois juste faire quelque chose.
26:46
There it goes.
399
1606920
2120
VoilĂ .
26:49
Job done.
400
1609840
1320
Travail terminé.
26:51
Mr. Steve will be here in a few moments.
401
1611160
2120
M. Steve sera ici dans quelques instants.
26:53
We are going to take a break.
402
1613320
1280
Nous allons faire une pause.
26:54
Can I first of all, say a big thank you, by the way, too.
403
1614600
4880
Puis-je tout d'abord vous dire un grand merci, au fait aussi.
27:00
And I'm going to put her name on the screen right now.
404
1620120
4560
Et je vais mettre son nom sur l'Ă©cran tout de suite.
27:04
Thank you very much to Elspeth Haller,
405
1624920
3640
Merci beaucoup Ă  Elspeth Haller,
27:09
who has sent a lovely donation Hello, Elspeth.
406
1629560
6000
qui a envoyé un beau don Bonjour, Elspeth.
27:15
I hope I pronounce your name correctly.
407
1635880
1960
J'espĂšre que je prononce correctement votre nom.
27:17
Elspeth, Elspeth Haller.
408
1637840
2680
Elspeth, Elspeth Haller.
27:21
I hope you are here today
409
1641440
4040
J'espĂšre que vous ĂȘtes ici aujourd'hui
27:25
and I hope you are here to to hear me give you a big thank you.
410
1645480
4760
et j'espĂšre que vous ĂȘtes ici pour m'entendre vous dire un grand merci.
27:30
Thank you very much for sending
411
1650400
2480
Merci beaucoup d'avoir envoyé
27:33
a lovely donation to my people.
412
1653320
3160
un beau don Ă  mon peuple.
27:36
Thank you very much.
413
1656800
1960
Merci beaucoup.
27:47
Thank you very much, Elspeth.
414
1667080
1600
Merci beaucoup, Elspeth.
27:48
And if you want to send a donation as well, you are more than welcome to do so.
415
1668680
4240
Et si vous souhaitez Ă©galement envoyer un don, vous ĂȘtes plus que bienvenu.
27:53
Don't forget everything I do I do for free.
416
1673360
5080
N'oubliez pas tout ce que je fais, je le fais gratuitement.
28:01
It costs nothing to watch my lessons.
417
1681240
3720
Cela ne coûte rien de regarder mes leçons.
28:04
Everything is free, and everything I do is given away for free.
418
1684960
6040
Tout est gratuit et tout ce que je fais est donné gratuitement.
28:11
And I've been doing this for for over 15 years.
419
1691240
4280
Et je fais ça depuis plus de 15 ans.
28:16
And it's always being free,
420
1696160
2720
Et c'est toujours gratuit,
28:18
always since 2006.
421
1698880
2960
depuis 2006.
28:23
Oh, hello, Tomic.
422
1703000
1440
Oh, bonjour, Tomic.
28:24
Tomic is here as well.
423
1704440
2680
Tomic est lĂ  aussi.
28:27
It's nice to see you here.
424
1707440
2160
C'est un plaisir de vous voir ici.
28:30
And yes, it is Valentine's Day tomorrow.
425
1710800
4080
Et oui, c'est la Saint Valentin demain.
28:34
We are talking about love and I thought it would be a good opportunity
426
1714880
5880
Nous parlons d'amour et j'ai pensé que ce serait aussi une bonne occasion
28:41
to show an excerpt from one of my lessons as well.
427
1721120
4080
de montrer un extrait d'une de mes leçons.
28:45
We will be looking at a lesson that I made all about
428
1725560
3720
Nous allons examiner une leçon que j'ai faite sur
28:49
the subject of love.
429
1729640
2280
le sujet de l'amour.
28:53
In the meantime, it is an excerpt
430
1733040
3400
En attendant, c'est un extrait
28:56
from one of my full English lessons which will take us up to Mr.
431
1736560
4320
d'une de mes leçons complÚtes d'anglais qui nous mÚnera jusqu'à M.
29:00
Steve.
432
1740880
640
Steve.
29:01
He will be here in a roundabout 5 minutes from now.
433
1741520
5000
Il sera ici dans un rond-point dans 5 minutes.
29:07
Don't go away.
434
1747040
2000
Ne partez pas.
29:30
I don't know about you, but I love hearing gossip.
435
1770120
2480
Je ne sais pas pour vous, mais j'adore entendre les commérages.
29:33
To gossip is to talk freely about another person's life.
436
1773160
3320
Potiner, c'est parler librement de la vie d'autrui.
29:36
The things you have heard about another person, regardless
437
1776920
3280
Les choses que vous avez entendues Ă  propos d'une autre personne, que
29:40
of whether you know it to be true or not.
438
1780200
2320
vous sachiez que c'est vrai ou non.
29:43
The word gossip can be used as a noun.
439
1783360
3240
Le mot potins peut ĂȘtre utilisĂ© comme un nom.
29:46
Or a verb.
440
1786600
1800
Ou un verbe.
29:48
A person who gossips is a gossip.
441
1788400
2920
Une personne qui bavarde est une bavarde.
29:51
They like to gossip about other people.
442
1791800
2360
Ils aiment bavarder sur les autres.
29:54
The things said are the gossip.
443
1794760
2200
Les choses dites sont des commérages.
29:57
You can hear gossip from others.
444
1797600
2240
Vous pouvez entendre les commérages des autres.
30:00
Gossip can be described as hearsay,
445
1800560
2880
Les commĂ©rages peuvent ĂȘtre dĂ©crits comme des ouĂŻ-dire, des
30:03
tittle tattle, rumour scandal.
446
1803800
3040
bavardages, un scandale de rumeurs.
30:07
You will often find that very small towns
447
1807560
2880
Vous constaterez souvent que de trĂšs petites villes
30:10
and villages will have local gossip.
448
1810440
2760
et villages auront des commérages locaux.
30:14
A person who seems to know all about what is happening
449
1814000
3080
Une personne qui semble tout savoir sur ce qui se passe
30:17
in the surrounding area is the local gossip.
450
1817080
3440
dans les environs est la commĂšre locale.
30:21
Be careful what you say to her.
451
1821320
1880
Faites attention Ă  ce que vous lui dites.
30:23
She is the local gossip around here.
452
1823200
2120
Elle est la commĂšre locale ici.
30:25
So gossip can be the person spreading the rumours or the thing that is being said.
453
1825920
5040
Ainsi, les commĂ©rages peuvent ĂȘtre la personne qui rĂ©pand les rumeurs ou la chose qui est dite.
30:31
Some people like to read about celebrity gossip
454
1831720
3520
Certaines personnes aiment lire des potins
30:35
on the internet or in magazines.
455
1835240
2520
sur les célébrités sur Internet ou dans des magazines.
30:38
Gossip person will often be reluctant
456
1838520
2680
La personne bavarde sera souvent réticente
30:41
to tell you where they got the gossip from.
457
1841200
3160
Ă  vous dire d'oĂč elle tire les commĂ©rages.
30:45
If you ask them where they got the information.
458
1845080
2400
Si vous leur demandez oĂč ils ont obtenu l'information.
30:47
They will often reply with
459
1847800
1720
Ils répondront souvent avec
30:50
a little birdie told me
460
1850640
2480
un petit oiseau m'a dit
30:59
It's time now to take a look at another buzz word.
461
1859760
3040
Il est temps maintenant de jeter un oeil Ă  un autre mot Ă  la mode.
31:03
A buzz word is a word or phrase that is used during a certain period of time.
462
1863240
4760
Un mot à la mode est un mot ou une expression qui est utilisé pendant une certaine période de temps.
31:08
Today's buzz word is redact.
463
1868760
3080
Le mot à la mode d'aujourd'hui est expurgé.
31:12
The word redact means to conceal or hide information
464
1872640
3400
Le mot expurger signifie dissimuler ou cacher des informations
31:16
which may be unsuitable or sensitive
465
1876040
2920
qui peuvent ĂȘtre inappropriĂ©es ou sensibles
31:19
to conceal parts of printed text that is deemed
466
1879640
3520
pour dissimuler des parties de texte imprimé qui sont considérées comme
31:23
private or classified is to redact to edit.
467
1883360
4520
privées ou classifiées, c'est expurger pour éditer.
31:27
A report before publication is to redact
468
1887880
3360
Un rapport avant publication doit expurger
31:31
the redacted Secret Service report
469
1891880
2560
le rapport expurgé des services secrets qui a
31:34
was published yesterday.
470
1894640
2920
été publié hier.
31:37
To censor or obscure something
471
1897560
2400
Censurer ou obscurcir quelque chose
31:39
so it cannot be seen is to redact
472
1899960
3120
pour qu'il ne soit pas visible, c'est expurger.
31:43
The leaked memo did not reveal much due to it being heavily redacted.
473
1903760
4600
Le mémo divulgué n'a pas révélé grand-chose car il a été fortement expurgé.
31:49
The person doing the redacting is the redacted
474
1909080
3400
La personne qui fait la rédaction est la rédaction
31:53
the 20 page report was redacted to just a few paragraphs.
475
1913440
4720
du rapport de 20 pages qui a été rédigée en quelques paragraphes seulement.
31:58
To redact is to edit
476
1918880
2200
Caviarder, c'est Ă©diter,
32:01
censor cover, explicate,
477
1921640
3240
censurer, couvrir, expliquer,
32:05
suppress to hide something
478
1925480
3600
supprimer, cacher quelque chose
32:09
so it cannot be seen is to redact
479
1929560
4000
pour qu'il ne soit pas visible, c'est caviarder
32:25
Have you ever seen the prefix in an English word?
480
1945720
2800
Avez-vous déjà vu le préfixe dans un mot anglais ?
32:28
Well, in fact, there are lots of them.
481
1948960
2320
Eh bien, en fait, il y en a beaucoup.
32:31
In fact, there might be more than you realise.
482
1951680
2640
En fait, il pourrait y en avoir plus que vous ne le pensez.
32:34
There are many occurrences of prefixes in English words
483
1954960
4000
Il existe de nombreuses occurrences de préfixes dans les mots anglais
32:39
that serve to dramatically change the meaning of the original word.
484
1959160
4280
qui servent Ă  changer radicalement le sens du mot d'origine.
32:44
For example, the prefix pseudo before a word denotes
485
1964040
4640
Par exemple, le préfixe pseudo avant un mot désigne
32:48
something as fake or artificial For example,
486
1968680
3880
quelque chose de faux ou d'artificiel. Par exemple, la
32:53
pseudo science refers to a practise of science
487
1973000
3800
pseudo science fait référence à une pratique scientifique
32:57
that has not been accredited or qualified.
488
1977000
2600
qui n'a pas été accréditée ou qualifiée.
33:00
It is seen as untrue and meritless.
489
1980120
3720
Il est considéré comme faux et sans mérite.
33:04
Another good example is the prefix quasi, which defines
490
1984480
4000
Un autre bon exemple est le préfixe quasi, qui définit
33:08
something that appears real but is in fact the opposite.
491
1988480
4040
quelque chose qui semble réel mais qui est en fait le contraire.
33:13
For example, quasi political.
492
1993120
2440
Par exemple, quasi politique.
33:16
An action appears to be stating an opinion,
493
1996320
2400
Une action semble exprimer une opinion,
33:18
but in fact is doing the opposite.
494
1998960
2480
mais fait en fait le contraire.
33:21
You might say that these two examples have similar meanings.
495
2001760
3640
Vous pourriez dire que ces deux exemples ont des significations similaires.
33:26
Another example of a prefix is retro.
496
2006120
3320
Un autre exemple de préfixe est rétro.
33:30
This particular prefix means to go backwards or regress.
497
2010200
3920
Ce préfixe particulier signifie revenir en arriÚre ou régresser.
33:34
For example, retro migration,
498
2014560
2760
Par exemple, la migration rétro,
33:37
which means return to your place of origin
499
2017800
2480
qui signifie retour Ă  votre lieu d'origine,
33:40
migration back to a place of origin.
500
2020760
2640
migration vers un lieu d'origine.
33:44
The prefix un before a word denotes an opposite
501
2024080
3560
Le préfixe un devant un mot dénote un
33:47
meaning such as an apologetic.
502
2027640
3200
sens opposé tel qu'un apologétique.
33:51
There are many prefixes in the English language,
503
2031560
2960
Il existe de nombreux préfixes dans la langue anglaise,
33:54
some of which take the form of combining words
504
2034880
2960
dont certains prennent la forme de combinaisons de mots
33:57
such as anti auto and omni.
505
2037960
4520
tels que anti auto et omni.
34:03
How many prefix words do you know
506
2043360
3000
Combien de mots préfixes connaissez-vous
34:16
And there
507
2056320
640
34:16
was an excerpt from one of my full English lessons.
508
2056960
3840
Et il y
avait un extrait d'une de mes leçons d'anglais complÚtes.
34:20
And can I just say there are lots and lots of English lessons on my YouTube channel.
509
2060800
6640
Et puis-je simplement dire qu'il y a beaucoup , beaucoup de cours d'anglais sur ma chaĂźne YouTube.
34:27
Check them out when you have time
510
2067440
2960
VĂ©rifiez-les quand vous avez le temps
34:38
to really believe
511
2078680
1520
de vraiment croire
34:40
he reads
512
2080200
2680
qu'il lit
34:44
Hello.
513
2084920
1160
Bonjour.
34:46
Hello, Mr. Duncan.
514
2086080
1440
Bonjour, M. Duncan.
34:47
Hello.
515
2087520
600
Bonjour.
34:48
Lovely viewers across the globe
516
2088120
2400
De charmants téléspectateurs à travers le monde
34:51
and there are many of you on today as I have noticed, Mr.
517
2091120
3880
et vous ĂȘtes nombreux aujourd'hui, comme je l'ai remarquĂ©, M.
34:55
Duncan, despite our horrible weather today, it's miserable.
518
2095000
4480
Duncan, malgré notre temps horrible aujourd'hui, c'est misérable.
34:59
Outside it's raining, but inside it's cheerful.
519
2099480
3760
Dehors il pleut, mais à l'intérieur c'est gai.
35:03
And upbeat.
520
2103440
1400
Et optimiste.
35:04
Mr. Steve has has the sun shining in his heart.
521
2104840
4760
M. Steve a le soleil qui brille dans son cƓur.
35:09
By the way, can I just apologise for looking a little bit rough
522
2109640
3680
Au fait, puis-je m'excuser d'avoir l'air un peu rude.
35:13
I haven't had a shave today, and I look slightly rough.
523
2113920
4600
Je ne me suis pas rasé aujourd'hui et j'ai l'air un peu rude.
35:19
Well, in fact, I wasn't prepared.
524
2119080
2480
Eh bien, en fait, je n'étais pas préparé.
35:21
I will be honest with you.
525
2121920
1200
Je vais ĂȘtre honnĂȘte avec vous.
35:23
I did have to rush around preparing myself for today's live stream.
526
2123120
5320
J'ai dû me précipiter pour me préparer pour la diffusion en direct d'aujourd'hui.
35:28
Well, that is a surprise, Mr. Duncan.
527
2128480
2040
C'est une surprise, monsieur Duncan.
35:30
Okay, that's a little.
528
2130520
1880
Bon, c'est un peu.
35:32
I was away all day yesterday visiting my mother.
529
2132400
3520
J'étais absente toute la journée d'hier pour rendre visite à ma mÚre.
35:35
Yes, I mentioned this earlier.
530
2135960
2120
Oui, je l'ai mentionné plus tÎt.
35:38
That's why Steve looks so delicate today.
531
2138080
2440
C'est pourquoi Steve a l'air si délicat aujourd'hui.
35:41
He's had a whole day with his mother.
532
2141040
1960
Il a passé une journée entiÚre avec sa mÚre.
35:43
Wandering around the streets of Banbury in the freezing cold weather.
533
2143000
5240
Errer dans les rues de Banbury par un temps glacial.
35:48
Somebody asked Christina said earlier, How far away is your mother from much Wenlock?
534
2148560
5760
Quelqu'un a demandé à Christina dit plus tÎt, à quelle distance est votre mÚre de bien Wenlock?
35:54
Well, it's about 85 miles.
535
2154320
4040
Eh bien, c'est environ 85 milles.
35:58
That's a long way.
536
2158760
1440
C'est un long chemin.
36:00
100 kilometres, something like that.
537
2160200
2120
100 kilomÚtres, quelque chose comme ça.
36:03
So it took me over.
538
2163560
1440
Alors ça m'a pris le dessus.
36:05
Usually takes me around one hour, 40 minutes to travel.
539
2165000
5400
Cela me prend habituellement environ une heure, 40 minutes pour voyager.
36:10
So it's quite a long way.
540
2170720
2080
C'est donc assez long.
36:12
Yeah, I was a bit tired after the journey back
541
2172840
3800
Ouais, j'étais un peu fatigué aprÚs le voyage de retour
36:16
last night in the dark and the rain and the wind.
542
2176720
3640
hier soir dans le noir et la pluie et le vent.
36:20
It was very windy.
543
2180400
1720
Il y avait beaucoup de vent.
36:22
I felt a bit sort of oh, when I got back.
544
2182120
2480
Je me suis senti un peu oh quand je suis revenu.
36:24
Well, it's, the thing is, it's, it's nearly 180 miles.
545
2184640
2960
Eh bien, c'est, le truc c'est, c'est, c'est presque 180 milles.
36:28
Yeah, well, yes.
546
2188160
960
Ouais, eh bien, oui.
36:29
By the time I've driven, we've driven around town and gone to various places.
547
2189120
4320
Au moment oĂč j'ai conduit, nous avons fait le tour de la ville et sommes allĂ©s Ă  divers endroits.
36:33
I think I nearly did 200 miles yesterday, which is what, 13 kilometres.
548
2193440
5120
Je pense que j'ai presque parcouru 200 milles hier , c'est-Ă -dire 13 kilomĂštres.
36:38
I don't know.
549
2198560
440
Je ne sais pas.
36:39
It doesn't matter if you want to know what the kilometres are, you can work it out these days.
550
2199000
4640
Peu importe si vous voulez savoir quels sont les kilomĂštres, vous pouvez le calculer ces jours-ci.
36:43
It is no Google, it's anything.
551
2203680
2720
Ce n'est pas Google, c'est n'importe quoi.
36:47
We don't need to tell you that because you can work that out on your own.
552
2207280
4400
Nous n'avons pas besoin de vous le dire car vous pouvez le rĂ©soudre vous-mĂȘme.
36:51
Here we go then. Yes, we are together.
553
2211680
2080
On y va alors. Oui, nous sommes ensemble.
36:54
It is no ordinary week.
554
2214080
2360
Ce n'est pas une semaine ordinaire.
36:56
We have a special week of course.
555
2216440
1840
Nous avons une semaine spéciale bien sûr.
36:58
Tomorrow it is Valentine's Day.
556
2218280
3360
Demain c'est la Saint Valentin.
37:02
Where all of those who are in love
557
2222080
2720
LĂ  oĂč tous ceux qui sont amoureux
37:05
and those who are still looking for love,
558
2225480
4400
et ceux qui recherchent encore l'amour,
37:09
maybe they have someone in their heart
559
2229880
3040
ils ont peut-ĂȘtre quelqu'un dans leur cƓur avec
37:13
that they want to become romantically connected with,
560
2233680
3560
qui ils veulent avoir une relation amoureuse,
37:17
but they are too afraid to say anything and it happens a lot.
561
2237240
5040
mais ils ont trop peur pour dire quoi que ce soit et cela arrive souvent.
37:22
I think there are many people who go through life with someone
562
2242840
3760
Je pense qu'il y a beaucoup de gens qui traversent la vie avec quelqu'un avec
37:26
that they work with or they are close to
563
2246880
2760
qui ils travaillent ou dont ils sont proches
37:30
and they love them all the time.
564
2250440
3320
et qu'ils aiment tout le temps.
37:33
They are deeply in love with them, but they never,
565
2253760
2600
Ils sont profondément amoureux d'eux, mais ils ne s'expriment jamais,
37:37
ever express themselves.
566
2257120
2440
jamais.
37:39
A word for that isn't there? Yes.
567
2259560
2840
Un mot pour ça n'est pas là ? Oui.
37:42
Unrequited love? Yes.
568
2262400
2400
Amour non réciproque? Oui.
37:45
So maybe love that
569
2265960
1320
Alors peut-ĂȘtre que l'amour qui
37:47
is not returned, or maybe love that is not received it is unrequited,
570
2267280
4800
n'est pas rendu, ou peut-ĂȘtre que l'amour qui n'est pas reçu n'est pas partagĂ©,
37:52
but from a distance it is possible.
571
2272640
2760
mais Ă  distance c'est possible.
37:55
However, there is good news because if you are in that situation,
572
2275920
4240
Cependant, il y a de bonnes nouvelles parce que si vous ĂȘtes dans cette situation,
38:00
there is Valentine's Day
573
2280160
2440
il y a la Saint-Valentin
38:03
and that is your chance, your opportunity
574
2283200
2600
et c'est votre chance, votre opportunité
38:06
to tell that person
575
2286280
2480
de dire Ă  cette personne
38:09
in a very subtle way, normally with a card
576
2289560
4080
d'une maniĂšre trĂšs subtile, normalement avec une carte
38:14
or a gift, that you do
577
2294320
2680
ou un cadeau, que vous l'
38:17
actually like them not too fast.
578
2297080
3280
aimez vraiment Pas si vite.
38:20
Don't rush it,
579
2300360
1480
Ne vous précipitez pas,
38:22
don't run up to them and try and kiss them straight away
580
2302120
3520
ne courez pas vers eux et essayez de les embrasser tout de suite
38:25
because you might be well, you might be arrested.
581
2305920
3080
parce que vous pourriez ĂȘtre bien, vous pourriez ĂȘtre arrĂȘtĂ©.
38:29
First of all, you might get into a lot of trouble.
582
2309200
3080
Tout d'abord, vous pourriez avoir beaucoup d'ennuis.
38:32
There are laws against that sort of thing.
583
2312560
2120
Il y a des lois contre ce genre de choses.
38:35
So if you are going to send something or give something to someone,
584
2315000
3680
Donc, si vous allez envoyer quelque chose ou donner quelque chose Ă  quelqu'un,
38:39
make sure you still observe the law.
585
2319280
2480
assurez-vous de toujours respecter la loi.
38:42
We don't want to see anyone ending up in prison.
586
2322800
2600
Nous ne voulons voir personne finir en prison.
38:45
Well, Palmira has already had 15 red roses
587
2325680
4360
Eh bien, Palmira a déjà eu 15 roses rouges
38:50
or 15 roses, a bouquet.
588
2330160
2880
ou 15 roses, un bouquet.
38:54
Very nice, says pound Palmira from your desk, from your husband.
589
2334320
3120
TrĂšs gentil, dit pound Palmira de votre bureau, de votre mari.
38:57
Well, or someone else she didn't specify,
590
2337880
3360
Eh bien, ou quelqu'un d'autre qu'elle n'a pas précisé,
39:02
but 15 roses.
591
2342000
2040
mais 15 roses.
39:04
Roses, of course, being very traditional bouquet.
592
2344320
3400
Les roses, bien sûr, étant un bouquet trÚs traditionnel.
39:07
Nice use of an English word there yes.
593
2347760
2200
Belle utilisation d'un mot anglais lĂ  oui.
39:09
Well, it's a French. It's actually a French word. Yes.
594
2349960
2880
Eh bien, c'est un français. C'est en fait un mot français. Oui.
39:12
But we use it in English a bunch.
595
2352960
2600
Mais nous l'utilisons beaucoup en anglais.
39:16
A bouquet, something collected together,
596
2356160
2920
Un bouquet, quelque chose de rassemblé,
39:19
a bouquet of flowers, often given
597
2359080
2880
un bouquet de fleurs, souvent offert
39:23
on a special occasion, on a wedding or a birthday.
598
2363280
3400
lors d'une occasion spéciale, lors d'un mariage ou d'un anniversaire.
39:27
And of course, Valentine's Day as a
599
2367080
2880
Et bien sûr, la Saint-Valentin
39:29
as a show of appreciation if you are in a relationship.
600
2369960
3520
en guise de remerciement si vous ĂȘtes en couple.
39:34
So I am going to assume
601
2374120
2120
Je vais donc supposer
39:36
that the roses are all from Palmeiras husband.
602
2376800
4360
que les roses sont toutes du mari de Palmeira.
39:41
Maybe we will get confirmation.
603
2381960
2320
Peut-ĂȘtre aurons-nous confirmation.
39:44
That's it from Palmira.
604
2384440
1760
C'est tout de Palmira.
39:46
That's what I'm the live chat.
605
2386200
1880
C'est ce que je suis le chat en direct.
39:48
That's what I'm going with.
606
2388080
1560
C'est avec ça que je vais.
39:49
Thank you for your comments, by the way, on my shirt.
607
2389640
2560
Merci pour vos commentaires, au passage, sur ma chemise.
39:52
Lots of people, many people saying how much they like my black shirt.
608
2392320
4200
Beaucoup de gens, beaucoup de gens disent combien ils aiment ma chemise noire.
39:56
Well, thank you.
609
2396520
840
Bien merci.
39:57
It's an unusual it's very unusual to see
610
2397360
3000
C'est trĂšs inhabituel de
40:01
you look like you're going to a funeral.
611
2401160
2040
vous voir ressembler Ă  un enterrement.
40:03
Or I could be waiting at your table.
612
2403360
2160
Ou je pourrais attendre Ă  votre table.
40:05
I could be a waiter.
613
2405880
1240
Je pourrais ĂȘtre serveur.
40:07
You were dressed like a friend.
614
2407120
1160
Tu étais habillé comme un ami.
40:08
Behind my back. Yes. Hello.
615
2408280
1760
DerriĂšre mon dos. Oui. Bonjour.
40:10
You are dressed like a French waiter.
616
2410040
2040
Vous ĂȘtes habillĂ© comme un serveur français.
40:12
Sophisticated.
617
2412160
1080
Sophistiqué.
40:13
You see, there used to be an advert television years ago.
618
2413240
4600
Vous voyez, il y a des années, il y avait une publicité télévisée.
40:17
Okay.
619
2417880
520
D'accord.
40:18
For a certain brand of chocolates
620
2418400
4080
Pour une certaine marque de chocolats
40:22
called Black Magic Chocolates.
621
2422800
3360
appelée Black Magic Chocolates.
40:26
Very popular in the UK.
622
2426600
2480
TrĂšs populaire au Royaume-Uni.
40:29
And they used to be a man that would deliver them in the advert.
623
2429080
3800
Et ils avaient l'habitude d'ĂȘtre un homme qui les livrait dans l'annonce.
40:32
It was probably in the seventies and eighties. It's not.
624
2432880
2120
C'était probablement dans les années soixante -dix et quatre-vingt. Ce n'est pas.
40:35
Not Black magic, it's milk. Try
625
2435000
1720
Pas de magie noire, c'est du lait. Essayez
40:38
you've ruined.
626
2438040
880
40:38
I've ruined it, Mr. Dank. Oh, I think you're right.
627
2438920
3640
vous avez ruiné.
Je l'ai gùché, M. Dank. Oh, je pense que tu as raison.
40:42
You are right.
628
2442560
760
Vous avez raison.
40:43
It's over because the lady loves black magic.
629
2443320
2960
C'est fini car la dame aime la magie noire.
40:46
Yes, it isn't
630
2446440
2480
Oui, ce n'est pas
40:48
all because the lady loves milk tray.
631
2448920
2280
tout car la dame aime le plateau de lait.
40:51
We all love a bit of black magic.
632
2451200
1960
Nous aimons tous un peu de magie noire.
40:53
My mother does like black dark chocolate. So
633
2453160
2520
Ma mĂšre aime le chocolat noir noir.
40:57
and so do I.
634
2457440
1640
Et moi aussi.
40:59
Because it's. There's something about it.
635
2459080
2000
Parce que c'est. Il y a quelque chose Ă  ce sujet.
41:01
So I thought I'd wear black sophisticated look elegant today
636
2461080
3920
Alors j'ai pensé que je porterais un look sophistiqué noir élégant aujourd'hui
41:05
because it's Valentine's Day tomorrow, so.
637
2465280
3440
parce que c'est la Saint-Valentin demain, donc.
41:08
Yeah. Thank you for your for your comment.
638
2468720
1840
Ouais. Merci pour votre commentaire.
41:10
Yes, Steve looks like a French waiter.
639
2470560
2240
Oui, Steve ressemble à un serveur français.
41:13
Yeah. Yeah.
640
2473160
1560
Ouais. Ouais.
41:14
I feel like you should be coming up to me, you know, outside
641
2474720
3720
J'ai l'impression que tu devrais venir vers moi, tu sais, devant
41:18
a French cafe and asking me for my order.
642
2478480
3440
un café français et me demander ma commande.
41:22
This is something that I've got this black shirt because
643
2482320
3640
C'est quelque chose que j'ai cette chemise noire parce
41:27
as many of you know, I mean, choirs.
644
2487080
3640
que beaucoup d'entre vous le savent, je veux dire, les chorales.
41:30
So I sing in choirs, and quite often there's the two forms of dress in the choir.
645
2490720
5400
Donc je chante dans des chorales, et bien souvent il y a les deux formes vestimentaires dans la chorale.
41:36
Usually for men, it's either a dinner jacket in a bow tie,
646
2496120
4160
Habituellement, pour les hommes, il s'agit soit d'une veste de soirĂ©e avec un nƓud papillon,
41:40
or if it's a bit more informal, it'll be a black long sleeve shirt you could have.
647
2500560
4440
soit, si c'est un peu plus informel, d' une chemise noire Ă  manches longues que vous pourriez avoir.
41:45
So that's what this does.
648
2505000
2040
C'est donc ce que cela fait.
41:47
I've got this because I used to wear in the choirs. Good.
649
2507040
2360
J'ai ça parce que je portais dans les chorales. Bon.
41:50
You should have had your dicky bow.
650
2510000
2200
Tu aurais dĂ» avoir ton petit arc.
41:52
You could have had a red dicky bow.
651
2512200
2040
Tu aurais pu avoir un petit noeud rouge.
41:54
I could have done hands up.
652
2514240
2120
J'aurais pu lever la main.
41:56
Who wants to see Mr. Steve's Red Dicky?
653
2516360
2480
Qui veut voir Red Dicky de M. Steve ?
42:00
Do you want to see it?
654
2520080
1720
Veux-tu le voir?
42:03
Apparently they don't.
655
2523000
1000
Apparemment non.
42:04
I said, Mr. Steve.
656
2524000
1360
J'ai dit, monsieur Steve.
42:05
Mr. Steve, please keep your red Dickie to yourself.
657
2525360
3200
M. Steve, s'il vous plaĂźt, gardez votre Dickie rouge pour vous.
42:09
We have a few hellos to say Can I say hello to Jonatan?
658
2529240
5720
Nous avons quelques saluts Ă  dire Puis-je dire bonjour Ă  Jonatan ?
42:15
Jonatan.
659
2535560
1000
Jonathan.
42:16
Eduardo are bank, though.
660
2536560
2280
Eduardo est une banque, cependant.
42:19
True, true, true. Leo.
661
2539520
2320
Vrai, vrai, vrai. Leo.
42:22
Well done.
662
2542000
720
42:22
That's a long name.
663
2542720
1240
Bien fait.
C'est un long nom.
42:23
And also, can I say hello to y ming ko?
664
2543960
3400
Et aussi, puis-je dire bonjour Ă  y ming ko ?
42:27
Hello Wai Ming Ko, who says hello as well?
665
2547720
3840
Bonjour Wai Ming Ko, qui dit bonjour aussi ?
42:31
Where are you watching at the moment?
666
2551560
1800
OĂč regardez-vous en ce moment ?
42:33
It's somebody's birthday as well.
667
2553360
2240
C'est aussi l'anniversaire de quelqu'un.
42:35
It was yesterday.
668
2555840
1920
C'Ă©tait hier.
42:37
Oh, somebody says Tai, today is my birthday.
669
2557760
2480
Oh, quelqu'un dit Tai, aujourd'hui c'est mon anniversaire.
42:40
Kian Tran.
670
2560240
1160
Kian Tran.
42:41
Oh, hello, Kian.
671
2561400
1560
Oh, bonjour, Kian.
42:42
Quintero, announce that correctly.
672
2562960
2240
Quintero, annoncez-le correctement.
42:45
Kian Tran, happy birthday for today.
673
2565280
3000
Kian Tran, joyeux anniversaire pour aujourd'hui.
42:48
And I suppose I should give you a round of applause for your birthday.
674
2568280
3160
Et je suppose que je devrais te donner une salve d'applaudissements pour ton anniversaire.
42:52
Kian Tran, is that right?
675
2572160
2480
Kian Tran, c'est ça ?
42:55
I think we've pronouncing that correctly.
676
2575000
1960
Je pense que nous avons bien prononcé cela.
42:56
Kian Tran.
677
2576960
1680
Kian Tran.
42:58
Happy birthday to you.
678
2578640
2160
Joyeux anniversaire Ă  vous.
43:03
Where are you from?
679
2583760
1960
D'oĂč viens-tu?
43:06
Whereabouts are you from?
680
2586160
1160
D'oĂč viens-tu?
43:07
I'm guessing it will be Vietnam. Yeah, I think.
681
2587320
3480
Je suppose que ce sera le Vietnam. Ouais, je pense.
43:10
I think you are in Vietnam.
682
2590920
2040
Je pense que tu es au Vietnam.
43:12
Please tell me.
683
2592960
1040
S'il vous plaĂźt dites-moi.
43:14
And can I wish you a very happy day?
684
2594000
3080
Et puis-je vous souhaiter une trÚs bonne journée ?
43:17
Have a super duper birthday.
685
2597120
2280
Passez un super anniversaire.
43:19
Best wishes from England.
686
2599400
2240
Meilleurs voeux d'Angleterre.
43:22
On this.
687
2602360
1000
Sur ce. Journée
43:23
Very wet,
688
2603360
1680
trĂšs humide,
43:25
very, very rainy day.
689
2605560
2200
trĂšs trĂšs pluvieuse.
43:27
Palmira, you haven't told us yet.
690
2607760
1480
Palmira, vous ne nous l'avez pas encore dit.
43:29
Who gave you the red roses or the rose?
691
2609240
2280
Qui t'a donné les roses rouges ou la rose ?
43:31
The 15 roses that you mentioned earlier. Hmm.
692
2611520
3000
Les 15 roses que vous avez mentionnées plus tÎt. Hmm.
43:35
So we'd love to know.
693
2615280
1280
Nous aimerions donc savoir.
43:36
And why 15?
694
2616560
2280
Et pourquoi 15 ?
43:38
Why is this?
695
2618840
1080
Pourquoi est-ce?
43:39
Is that significant?
696
2619920
2080
Est-ce significatif ?
43:42
It's terribly.
697
2622000
1040
C'est terriblement.
43:43
It's probably expensive.
698
2623040
1680
C'est probablement cher.
43:44
15 roses is probably expensive
699
2624720
3640
15 roses sont probablement chĂšres
43:48
with five roses, you know, the more roses you get
700
2628760
3440
avec cinq roses, vous savez, plus vous obtenez de
43:52
because roses are expensive and a bouquet of flowers, they are at the moment.
701
2632280
3920
roses parce que les roses sont chĂšres et un bouquet de fleurs, elles le sont en ce moment.
43:56
So if you get 15, that sounds.
702
2636520
2480
Donc, si vous obtenez 15, ça sonne.
43:59
That's you know, a nice amount to have.
703
2639000
3440
C'est vous le savez, une belle quantité à avoir.
44:03
But at the
704
2643760
360
Mais en ce
44:04
moment flowers are expensive because you can't get them.
705
2644120
2840
moment, les fleurs sont chĂšres parce que vous ne pouvez pas vous les procurer.
44:07
You can't get flowers, aren't you?
706
2647520
1480
Tu ne peux pas avoir de fleurs, n'est-ce pas ?
44:09
They're in very short supply.
707
2649000
1360
Ils sont trĂšs rares.
44:10
Because of well, you know why all of the usual reasons.
708
2650360
4600
À cause de bien, vous savez pourquoi toutes les raisons habituelles.
44:14
Nothing to do with Ukraine, but it is to do with Brexit and all sorts of things like that.
709
2654960
5520
Rien à voir avec l'Ukraine, mais c'est à voir avec le Brexit et toutes sortes de choses comme ça.
44:20
So there have been difficulties, there have been problems getting red roses and flowers,
710
2660960
4680
Donc il y a eu des difficultés, il y a eu des problÚmes pour obtenir des roses rouges et des fleurs,
44:26
which is a bit disappointing
711
2666160
2760
ce qui est un peu décevant
44:29
because tomorrow is we saw a programme about.
712
2669040
3600
parce que demain, c'est qu'on a vu une Ă©mission Ă  peu prĂšs.
44:32
Yes, exactly. Valentine's Day.
713
2672640
2120
Oui, exactement. La Saint-Valentin.
44:34
Valentine's Day, the Netherlands produce a lot of flowers.
714
2674760
4880
Saint Valentin, les Pays-Bas produisent beaucoup de fleurs.
44:39
We did we did see that programme, we saw that programme and
715
2679800
3480
Nous avons vu ce programme, nous avons vu ce programme et
44:44
you know that it's a shame that we can't get I don't know why that is.
716
2684760
3960
vous savez que c'est dommage que nous ne puissions pas avoir je ne sais pas pourquoi.
44:48
Maybe
717
2688720
1120
Peut-ĂȘtre que
44:50
the person who lives say it's a endless why we're not getting more of your flowers and it's a supply chain.
718
2690360
4760
la personne qui vit dit que c'est une raison sans fin pour laquelle nous n'obtenons pas plus de vos fleurs et que c'est une chaĂźne d'approvisionnement.
44:55
It's the problem with the supply.
719
2695400
1480
C'est le problĂšme de l'approvisionnement.
44:56
Talking of romance, Mr.
720
2696880
1720
En parlant de romance, M.
44:58
Steve came back yesterday from his mother's and he brought something for me
721
2698600
5000
Steve est revenu hier de chez sa mÚre et il m'a apporté quelque chose
45:04
and I thought it was going to be something for Valentine's Day.
722
2704400
4440
et j'ai pensé que ce serait quelque chose pour la Saint-Valentin.
45:08
I said to you, didn't you said, I've got a gift for you.
723
2708840
3360
Je t'ai dit, n'as-tu pas dit, j'ai un cadeau pour toi.
45:12
I bought something in town when I was out with my mother
724
2712200
4680
J'ai acheté quelque chose en ville quand j'étais sorti avec ma mÚre
45:17
and he gave me
725
2717840
2640
et il m'a fait
45:20
a gift.
726
2720480
1040
un cadeau.
45:21
I'm not sure if this is for Valentine's Day.
727
2721520
4000
Je ne sais pas si c'est pour la Saint-Valentin.
45:25
He hasn't yet told me if this is my Valentine's gift.
728
2725720
3480
Il ne m'a pas encore dit si c'est mon cadeau de Saint Valentin.
45:29
But Mr.
729
2729800
520
Mais M.
45:30
Steve gave me
730
2730320
2400
Steve m'a donné
45:32
a term or a container of dead mealworms
731
2732960
5760
un terme ou un conteneur de vers de farine morts
45:39
Steve, is this my go man isn't dead.
732
2739360
3600
Steve, est-ce que mon go man n'est pas mort.
45:43
This is very romantic in our relationship.
733
2743160
2560
C'est trĂšs romantique dans notre relation.
45:45
Thank you, Steve.
734
2745720
1040
Merci, Steve.
45:46
Yes, a dead maggots
735
2746760
2480
Oui, un asticots morts
45:51
thank you.
736
2751120
400
45:51
I don't know what kalsi worms are, but they're they look like dried maggots.
737
2751520
4920
merci.
Je ne sais pas ce que sont les vers kalsi, mais ils ressemblent à des asticots séchés.
45:56
Yes, they mealworms and mealworms. So. Yes.
738
2756440
3360
Oui, ils vers de farine et vers de farine. Donc. Oui.
45:59
So you love to feed the birds, so I thought I would buy those for you.
739
2759960
4200
Donc tu aimes nourrir les oiseaux, alors j'ai pensé que j'allais les acheter pour toi.
46:04
And they were on special offer, and there they are.
740
2764160
3280
Et ils étaient en offre spéciale, et les voilà.
46:07
In fact, it was disconcerting.
741
2767920
2240
En fait, c'était déconcertant.
46:10
Disconcerting some slightly upsetting. Yes.
742
2770160
2600
Déconcertant pour certains légÚrement bouleversant. Oui.
46:13
That when you move the tub, it looks like they were all still alive inside.
743
2773160
3880
Que lorsque vous déplacez la baignoire, on dirait qu'ils étaient tous encore vivants à l'intérieur.
46:17
Steve thought they were still alive
744
2777120
1800
Steve pensait qu'ils Ă©taient encore en vie
46:18
because when you move the tub slightly they sort of move because they're very dry.
745
2778920
4360
parce que lorsque vous déplacez légÚrement la baignoire, ils bougent en quelque sorte parce qu'ils sont trÚs secs.
46:23
Yes, I can assure you they are dead.
746
2783320
2200
Oui, je peux vous assurer qu'ils sont morts.
46:25
Would you like a close look?
747
2785600
1560
Souhaitez-vous un examen approfondi?
46:27
So, in fact, so if anyone is having their dinner, if you are having your lunch at the moment,
748
2787160
4640
Donc, en fait, donc si quelqu'un est en train de dĂźner, si vous ĂȘtes en train de dĂ©jeuner en ce moment,
46:32
you might want to look away from the screen right now.
749
2792360
3760
vous voudrez peut-ĂȘtre dĂ©tourner le regard de l'Ă©cran en ce moment.
46:36
So this is what Mr.
750
2796840
800
C'est donc ce que M.
46:37
Steve bought me as my Valentine's gift oh, yes.
751
2797640
4120
Steve m'a acheté comme cadeau de la Saint-Valentin, oh, oui.
46:41
And they say that romance is dead.
752
2801960
2200
Et ils disent que la romance est morte.
46:44
It isn't.
753
2804520
1080
Ce n'est pas le cas.
46:45
Look at that more.
754
2805600
1000
Regarde ça plus.
46:46
Mr. Steve, thank you very much. Delicious.
755
2806600
2600
Monsieur Steve, merci beaucoup. DĂ©licieuse.
46:49
Yes. They look so delicious.
756
2809600
2320
Oui. Ils ont l'air si délicieux.
46:51
I'm just worried now, is that going to be our Valentine's meal?
757
2811920
3760
Je suis juste inquiet maintenant, est-ce que ça va ĂȘtre notre repas de Saint Valentin ?
46:56
Are you going to fry those with some rice?
758
2816320
2000
Allez-vous les faire frire avec du riz ?
46:58
They're probably very high in protein.
759
2818440
2120
Ils sont probablement trÚs riches en protéines.
47:01
So that's probably why the birds liked them.
760
2821760
2440
C'est probablement pour cela que les oiseaux les aimaient.
47:04
But probably they might not like them in the winter because they might not be very high in energy.
761
2824200
5720
Mais ils pourraient probablement ne pas les aimer en hiver car ils pourraient ne pas ĂȘtre trĂšs Ă©nergĂ©tiques.
47:09
They're probably good if they want to feed they young in the spring.
762
2829920
2960
Ils sont probablement bons s'ils veulent nourrir leurs petits au printemps.
47:12
They're disgusting, but maybe in the winter.
763
2832880
2840
Ils sont dĂ©goĂ»tants, mais peut-ĂȘtre en hiver.
47:15
Not ideal.
764
2835720
1280
Pas idéal.
47:17
I really can't believe that Mr.
765
2837000
1440
Je n'arrive vraiment pas Ă  croire que M.
47:18
Steve bought me a large container full of dead mealworms.
766
2838440
5160
Steve m'ait acheté un grand récipient rempli de vers de farine morts.
47:24
I really did think that that was my Valentine's gift.
767
2844080
4080
Je pensais vraiment que c'Ă©tait le cadeau de ma Saint-Valentin.
47:28
Palmira says in Lithuania, men like to fork out.
768
2848280
4120
Palmira dit qu'en Lituanie, les hommes aiment débourser.
47:33
If you fork out, it means you're spending money. Yes,
769
2853080
3120
Si vous déboursez, cela signifie que vous dépensez de l'argent. Oui
47:37
a lot of money.
770
2857680
840
, beaucoup d'argent.
47:38
They like to fork out on flowers, fork.
771
2858520
3240
Ils aiment débourser des fleurs, une fourchette.
47:42
So, you know, well, if you like flowers and then maybe
772
2862440
4440
Donc, vous savez, eh bien, si vous aimez les fleurs et puis peut
47:47
and you want a man to go to Lithuania,
773
2867280
2560
-ĂȘtre et que vous voulez qu'un homme aille en Lituanie,
47:49
I will be showered in gifts and flowers.
774
2869880
3200
je serai comblé de cadeaux et de fleurs.
47:54
Right.
775
2874120
360
47:54
Interesting. I wonder where they get the flowers from.
776
2874480
1880
Droite.
IntĂ©ressant. Je me demande d'oĂč viennent les fleurs.
47:56
I just want to mention that not everywhere has Valentine's Day tomorrow.
777
2876360
3600
Je veux juste mentionner que ce n'est pas partout la Saint-Valentin demain.
48:00
I know.
778
2880360
520
48:00
I know certain countries have their their Valentine's Day
779
2880880
3440
Je sais.
Je sais que certains pays ont leur Saint-Valentin
48:04
on other days or different days to us.
780
2884800
2320
à d'autres jours ou à des jours différents des nÎtres.
48:07
But there are other celebrations as well as Lovers Day.
781
2887360
4600
Mais il y a d'autres célébrations en plus de la Journée des amoureux.
48:12
Lovers Day, quite often celebrated in Asia.
782
2892120
3680
Lovers Day, assez souvent célébré en Asie.
48:16
China has lovers day, I believe in Vietnam as well.
783
2896280
4440
La Chine a la journée des amoureux, je crois aussi au Vietnam.
48:20
And I think Japan, they have a special day, lovers day.
784
2900720
3360
Et je pense que le Japon a une journée spéciale, la journée des amoureux.
48:24
So Lovers Day is the day when people
785
2904560
3320
Alors Lovers Day est le jour oĂč les gens
48:28
who are in love or have a lover,
786
2908000
3040
qui sont amoureux ou qui ont un amant,
48:32
they they celebrate that day.
787
2912040
3800
ils célÚbrent ce jour-là.
48:36
Or maybe they remember someone who they loved who is no longer with them.
788
2916400
4840
Ou peut-ĂȘtre qu'ils se souviennent de quelqu'un qu'ils aimaient et qui n'est plus avec eux.
48:41
Maybe they split up, maybe they left them, maybe they passed away.
789
2921240
4160
Peut-ĂȘtre qu'ils se sont sĂ©parĂ©s, peut-ĂȘtre qu'ils les ont quittĂ©s, peut-ĂȘtre qu'ils sont dĂ©cĂ©dĂ©s.
48:45
So there are many ways of expressing that.
790
2925680
2760
Il y a donc plusieurs façons d'exprimer cela.
48:48
Mujeeb, Mujeeb Ur Rahman,
791
2928840
1960
Mujeeb, Mujeeb Ur Rahman,
48:51
who was
792
2931840
920
qui Ă©tait
48:52
I hope you're still on, mentioned
793
2932840
2920
j'espĂšre que vous ĂȘtes toujours, a mentionnĂ©
48:55
that it's their wedding anniversary o today,
794
2935760
4440
que c'est leur anniversaire de mariage aujourd'hui,
49:01
which is interesting
795
2941040
2640
ce qui est intéressant
49:03
considering that till you didn't get married, you got married
796
2943680
4200
Ă©tant donnĂ© que tant que vous ne vous ĂȘtes pas mariĂ©, vous vous ĂȘtes mariĂ©
49:07
one day before Valentine's Day and assuming that you celebrate that in your country.
797
2947920
5120
un jour avant la Saint-Valentin et en supposant que vous célébrez cela dans votre pays.
49:13
Yes. So happy wedding anniversary to you today.
798
2953160
4480
Oui. Alors joyeux anniversaire de mariage Ă  vous aujourd'hui.
49:17
So I've got birthdays, we've got wedding anniversaries,
799
2957640
2560
Donc j'ai des anniversaires, nous avons des anniversaires de mariage,
49:22
all sorts of things.
800
2962080
920
toutes sortes de choses.
49:23
So they we go Vitesse has been out shopping.
801
2963000
3200
Alors ils nous allons Vitesse a fait du shopping.
49:27
Oh, for what?
802
2967200
1960
Ah, pour quoi ?
49:29
Well, well, it's where it's where Vitesse has been shopping,
803
2969160
4120
Eh bien, c'est lĂ  que Vitesse a fait ses courses,
49:33
which I find quite interesting and adult
804
2973280
3040
ce que je trouve assez intéressant et un
49:37
and adult toy shop.
805
2977720
1760
magasin de jouets pour adultes et adultes.
49:39
Now, Vitesse has been been country hopping,
806
2979480
3000
Maintenant, Vitesse a parcouru le pays
49:42
so it must be very useful that you can go across to Poland.
807
2982840
2880
, il doit donc ĂȘtre trĂšs utile que vous puissiez vous rendre en Pologne.
49:45
Really? Yes. By the groceries are much cheaper.
808
2985760
2760
Vraiment? Oui. Par les courses sont beaucoup moins chers.
49:48
Wow. We can't do that where we are not.
809
2988960
3120
Ouah. Nous ne pouvons pas faire cela lĂ  oĂč nous ne sommes pas.
49:52
Well, we'd have to get on a boat or a plane.
810
2992440
2600
Eh bien, il faudrait monter dans un bateau ou un avion.
49:55
Yes, a little bit further than you
811
2995160
2760
Oui, un peu plus loin que tu
49:58
remind us where you live, Vitesse.
812
2998120
2800
nous rappelles oĂč tu habites, Vitesse.
50:00
It's a country next to Poland.
813
3000920
1920
C'est un pays voisin de la Pologne.
50:05
Is it Russia?
814
3005000
1240
Est-ce la Russie ?
50:06
Well, I would imagine there are a lot of different types of food you can buy in Poland as well.
815
3006240
5480
Eh bien, j'imagine qu'il existe également de nombreux types d'aliments différents que vous pouvez acheter en Pologne.
50:12
Different types of things to go with meals salads.
816
3012080
3520
Différents types de choses pour accompagner les salades repas.
50:16
I believe there are there are lots of different types of food like that.
817
3016080
2960
Je crois qu'il y a beaucoup de différents types d'aliments comme ça.
50:19
And I would imagine also cakes as well, bread, things like that.
818
3019040
4720
Et j'imagine aussi des gùteaux, du pain, des choses comme ça.
50:24
We are talking about we are talking about romance today.
819
3024320
3960
Nous parlons de nous parlons de romance aujourd'hui.
50:28
And I couldn't resist Mr.
820
3028720
2000
Et je n'ai pas pu résister à l'envie de M.
50:30
Steve showing those lovely
821
3030720
4520
Steve de montrer ces adorables
50:35
romantic love pigeons.
822
3035600
3760
pigeons d'amour romantiques.
50:39
Do you remember?
823
3039360
840
Vous souvenez-vous?
50:40
I do, yes. Well, yes.
824
3040200
2160
Oui, oui. HĂ© bien oui.
50:42
We're going to take a look at them now.
825
3042480
2280
Nous allons les regarder maintenant.
50:44
They are in love.
826
3044760
2120
Ils sont amoureux.
50:46
They are sharing a little bit of love together.
827
3046880
4560
Ils partagent un peu d'amour ensemble.
51:33
Oh, isn't that lovely?
828
3093440
3000
Oh, n'est-ce pas charmant ?
51:36
I couldn't resist showing that
829
3096440
3320
Je n'ai pas pu résister à montrer que
51:40
the love pigeons. Yes.
830
3100080
1840
les pigeons aiment. Oui.
51:41
I expect we'll be seeing lots of those when spring arrives
831
3101920
3920
Je pense que nous en verrons beaucoup quand le printemps arrivera
51:45
and they're starting to get a little amorous with each other now of the pigeons.
832
3105840
4680
et ils commencent Ă  devenir un peu amoureux les uns des autres maintenant des pigeons.
51:50
I could still come.
833
3110520
1080
Je pourrais encore venir.
51:51
I could hear them this morning. Some of them of.
834
3111600
2320
Je pouvais les entendre ce matin. Certains d'entre eux.
51:53
I've already started.
835
3113920
1160
J'ai déjà commencé.
51:55
They're courting. You can always hear the sound
836
3115080
2960
Ils font la cour. Vous pouvez toujours entendre le son,
52:04
but that is a sound I cannot create.
837
3124520
4640
mais c'est un son que je ne peux pas créer.
52:09
That's the sound of a pigeon.
838
3129200
1400
C'est le bruit d'un pigeon.
52:10
I cannot make that
839
3130600
2520
Je ne peux pas arranger
52:16
okay.
840
3136040
400
52:16
That's a sick pigeon.
841
3136440
1520
ça.
C'est un pigeon malade.
52:17
I can't do that. You can roll your eyes.
842
3137960
3040
Je ne peux pas faire ça. Vous pouvez rouler des yeux.
52:21
I find that very difficult.
843
3141000
1160
Je trouve cela trĂšs difficile.
52:22
And making the right I can do it
844
3142160
2400
Et faire le bien, je peux le faire
52:26
now. A contact. Okay.
845
3146240
1480
maintenant. Un contact. D'accord.
52:27
You are just I can literally hear people in with headphones
846
3147720
4040
Vous ĂȘtes juste que je peux littĂ©ralement entendre des gens avec des Ă©couteurs
52:32
falling to the floor
847
3152160
2360
tomber par terre
52:35
living the the 17th remind us reminds us
848
3155200
3320
vivre le 17 nous rappelle
52:39
that Valentine's Day isn't really about giving gifts
849
3159800
2840
que la Saint-Valentin ne consiste pas vraiment Ă  offrir des
52:42
rather, it's the day we celebrate the spirit of love
850
3162640
3200
cadeaux, c'est le jour oĂč nous cĂ©lĂ©brons l'esprit d'amour
52:47
while honouring Saint Valentine of Rome,
851
3167160
3080
tout en honorant Saint Valentin de Rome ,
52:50
who was martyred in the third century A.D..
852
3170600
3680
qui a été martyrisé au troisiÚme siÚcle aprÚs JC.
52:54
Hence the reason why we say Valentine's.
853
3174280
4240
D'oĂč la raison pour laquelle nous disons la Saint-Valentin.
52:58
Yes, martyred.
854
3178520
1840
Oui, martyrisé.
53:00
Why was he martyred?
855
3180360
1040
Pourquoi a-t-il été martyrisé ?
53:01
Presumably something to do with love. Hmm.
856
3181400
3040
Probablement quelque chose Ă  voir avec l'amour. Hmm.
53:05
Interestingly enough, my name Stephen
857
3185880
2440
Curieusement, je m'appelle Stephen
53:09
D. Yeah.
858
3189560
1760
D. Ouais.
53:11
Is in biblical terms, is the name of a martyr.
859
3191320
3680
Est-ce en termes bibliques, est le nom d'un martyr.
53:15
Oh. Uh, so, you know.
860
3195120
3080
Oh. Euh, alors, tu sais.
53:18
Oh, I martyr myself.
861
3198680
2280
Oh, je me martyrise.
53:21
Every week when I come on this. So nothing.
862
3201920
2520
Chaque semaine quand je viens lĂ -dessus. Donc rien.
53:24
Nothing to do with love.
863
3204600
1200
Rien Ă  voir avec l'amour.
53:25
Nothing do with love just to do with me.
864
3205800
2000
Rien Ă  voir avec l'amour juste Ă  voir avec moi.
53:27
Of course, love it.
865
3207800
1080
Bien sûr, j'adore.
53:28
But, yeah, love has always been a thing.
866
3208880
2040
Mais oui, l'amour a toujours été une chose.
53:30
Love has always been a thing.
867
3210960
2120
L'amour a toujours été une chose.
53:33
Even with the ancient Roman, the Romans and the ancient Greeks, they all have their gods.
868
3213080
6200
MĂȘme avec les anciens Romains, les Romains et les anciens Grecs, ils ont tous leurs dieux.
53:39
The God of love.
869
3219360
1560
Le Dieu d'amour.
53:40
So we are talking here.
870
3220920
1360
Donc on parle ici.
53:42
We talk. We're talking Eros.
871
3222280
2160
On parle. Nous parlons d'Éros.
53:45
Eros.
872
3225000
1240
Éros.
53:46
Now, I can never remember.
873
3226240
2440
Maintenant, je ne peux jamais m'en souvenir.
53:48
Is Eros, the Greek God or the or the Roman God?
874
3228680
4960
Eros est-il le dieu grec ou le ou le dieu romain ?
53:53
Yes, because there was Eros and he was the other one.
875
3233720
2560
Oui, parce qu'il y avait Eros et qu'il Ă©tait l'autre.
53:57
I don't know. I can't remember.
876
3237680
1600
Je ne sais pas. Je ne m'en souviens pas.
53:59
We'll we're showing our ignorance now, but, you know, I'm not showing my ignorance.
877
3239280
3480
Nous montrons notre ignorance maintenant, mais, vous savez, je ne montre pas mon ignorance.
54:02
I have the our Greek gods or are the Roman gods.
878
3242760
4520
J'ai les nos dieux grecs ou sont les dieux romains.
54:07
Well, there were just too many of them. Yes, there were.
879
3247320
1920
Eh bien, il y en avait tout simplement trop. Oui il y en avait.
54:09
Yeah, there were too many gods.
880
3249240
1280
Ouais, il y avait trop de dieux.
54:10
I can see now why they they decided to cut down
881
3250520
3120
Je peux voir maintenant pourquoi ils ont décidé de réduire
54:14
on the number of gods because it's just confusing.
882
3254080
2600
le nombre de dieux parce que c'est juste déroutant.
54:17
It's too confusing.
883
3257160
1880
C'est trop déroutant.
54:19
And that's why later everyone just decided to have one.
884
3259040
4160
Et c'est pourquoi plus tard tout le monde a décidé d'en avoir un.
54:23
It's much easier to pay taxes in Lithuania.
885
3263480
3960
Il est beaucoup plus facile de payer des impĂŽts en Lituanie.
54:27
So thank you for that.
886
3267440
1120
Alors merci pour ça.
54:28
Yeah, I thought it was Lithuania, but I was too afraid to say.
887
3268560
4240
Ouais, je pensais que c'Ă©tait la Lituanie, mais j'avais trop peur pour le dire.
54:32
But yes, because I remember when we were talking about my watch Cupid. Hmm.
888
3272920
3760
Mais oui, car je me souviens quand on parlait de ma montre Cupidon. Hmm.
54:37
So Cupid is the other one.
889
3277040
2000
Donc Cupidon est l'autre.
54:39
Cupid and Eros.
890
3279040
2720
Cupidon et Eros.
54:41
But I'm sure there was another one.
891
3281760
2640
Mais je suis sûr qu'il y en avait un autre.
54:44
There is another one, and it's on the tip of my tongue.
892
3284400
3320
Il y en a un autre, et il est sur le bout de ma langue.
54:47
But let me. The 17th says Eros. Is Cupid.
893
3287840
3000
Mais laissez-moi. Le 17 dit Eros. Est Cupidon.
54:50
Aphrodite, Aphrodite, Aphrodite, Venus.
894
3290840
5360
Aphrodite, Aphrodite, Aphrodite, VĂ©nus.
54:56
Because, of course, if we take something that improves are
895
3296200
4360
Parce que, bien sûr, si nous prenons quelque chose qui améliore
55:03
our love,
896
3303080
1680
notre amour,
55:05
we call it an aphrodisiac.
897
3305680
2200
nous l'appelons un aphrodisiaque.
55:09
Hence, did you just burned those two disturbed?
898
3309000
5040
Par conséquent, venez-vous de brûler ces deux-là dérangés ?
55:14
Proved
899
3314040
500
Prouvé que
55:16
I just got a blast of something.
900
3316360
2440
je viens de recevoir un souffle de quelque chose.
55:18
That's what I'm talking about.
901
3318800
2200
C'est ce dont je parle.
55:22
What was that?
902
3322040
1080
Ca c'Ă©tait quoi?
55:23
It's not like I'm too ridiculous.
903
3323120
2040
Ce n'est pas comme si j'Ă©tais trop ridicule.
55:25
If I do that live on AM.
904
3325160
1560
Si je fais ça en direct sur AM.
55:26
It's not like lasagne bananas.
905
3326720
2720
Ce n'est pas comme les lasagnes aux bananes.
55:29
I usually did.
906
3329440
760
Je le faisais habituellement.
55:30
You have lasagne yesterday with your mom?
907
3330200
2280
Tu as mangé des lasagnes hier avec ta maman ?
55:33
I did not stomach-ache last night. I have my mother's.
908
3333360
2240
Je n'ai pas eu mal au ventre hier soir. J'ai celui de ma mĂšre.
55:35
All right?
909
3335600
1080
TrĂšs bien?
55:37
Yes, Eros.
910
3337360
1480
Oui, Éros.
55:38
Here we go, Steve.
911
3338840
720
C'est parti, Steve.
55:39
Eros is the Greek god.
912
3339560
1920
Eros est le dieu grec.
55:41
That's it. But there's also Aphrodite.
913
3341480
2280
C'est ça. Mais il y a aussi Aphrodite.
55:44
Aphrodite and it's Venus.
914
3344240
2480
Aphrodite et c'est VĂ©nus.
55:47
I just never realised there were so many.
915
3347600
2000
Je n'avais jamais réalisé qu'il y en avait autant.
55:50
So many people connected.
916
3350160
1640
Tant de personnes connectées.
55:51
Venus, of course.
917
3351800
1560
Vénus, bien sûr.
55:53
Yeah. Venus Venus de Milo.
918
3353360
2680
Ouais. VĂ©nus VĂ©nus de Milo.
55:56
The famous.
919
3356440
1200
Le célÚbre.
55:57
The famous carving, the famous statue.
920
3357640
3120
La célÚbre sculpture, la célÚbre statue.
56:01
Maybe we should have done some research.
921
3361080
1760
On aurait peut-ĂȘtre dĂ» faire des recherches.
56:02
Although it came on today. Although sadly.
922
3362840
2120
MĂȘme si c'est arrivĂ© aujourd'hui. Bien que malheureusement.
56:04
Well, I'm just telling you something now.
923
3364960
1760
Eh bien, je vous dis juste quelque chose maintenant.
56:06
Venus de Milo, the famous. The famous sculpture.
924
3366720
2920
Vénus de Milo, la célÚbre. La célÚbre sculpture.
56:10
But the only problem is she has no arms.
925
3370120
2600
Mais le seul problĂšme c'est qu'elle n'a pas de bras.
56:13
And I don't know why.
926
3373640
1240
Et je ne sais pas pourquoi.
56:14
Well, as a lovers tiff, probably.
927
3374880
1920
Eh bien, en tant que tiff amoureux, probablement.
56:18
Yes. Yeah.
928
3378400
1200
Oui. Ouais.
56:19
Okay, so what are we doing?
929
3379600
1320
Bon, alors qu'est-ce qu'on fait ?
56:20
If we're talking about love, then today you may have noticed
930
3380920
3320
Si nous parlons d'amour, alors aujourd'hui, vous avez peut-ĂȘtre remarquĂ© que
56:24
we are talking about love.
931
3384480
3000
nous parlons d'amour.
56:27
Have you read the news this morning, Mr.
932
3387840
1840
Avez-vous lu les nouvelles ce matin, M.
56:29
Steve?
933
3389680
320
Steve ?
56:30
Did you hear the story about the riots and the protests taking place in New Zealand?
934
3390000
4960
Avez-vous entendu l'histoire des émeutes et des manifestations qui ont lieu en Nouvelle-Zélande ?
56:35
And apparently they've been going on now for Zealand, New Zealand and Canada?
935
3395760
5040
Et apparemment, ils se déroulent maintenant pour la Zélande, la Nouvelle-Zélande et le Canada ?
56:40
Yes, in France, but in New Zealand,
936
3400800
2720
Oui, en France, mais en Nouvelle-ZĂ©lande,
56:44
apparently they have been all gathering outside
937
3404720
2760
apparemment, ils se sont tous rassemblés devant
56:47
the Parliament building and
938
3407480
2200
le Parlement et contre
56:51
what are they protesting about?
939
3411560
2520
quoi protestent-ils ?
56:54
The usual thing.
940
3414080
1600
La chose habituelle.
56:55
The thing locked.
941
3415680
720
La chose verrouillée.
56:56
The thing that I'm not we're not going to mention that.
942
3416400
2120
La chose que je ne suis pas, nous n'allons pas le mentionner.
56:58
Right.
943
3418560
920
Droite.
56:59
But apparently to drive the people away,
944
3419600
4800
Mais apparemment pour chasser les gens,
57:04
Steve, to drive the people away.
945
3424440
2720
Steve, pour chasser les gens.
57:08
I love this story.
946
3428480
2120
J'adore cette histoire.
57:10
That's that they've been playing the music of a certain
947
3430600
5600
C'est qu'ils ont joué la musique d'une certaine
57:17
star, a certain pop star.
948
3437440
2480
star, une certaine pop star.
57:21
Into this to drive them away.
949
3441520
2200
Dans ce pour les chasser.
57:23
And I was wondering if you knew who it was.
950
3443880
2520
Et je me demandais si vous saviez qui c'Ă©tait.
57:26
Well, it's interesting because if you want to annoy your neighbours,
951
3446800
3000
Eh bien, c'est intĂ©ressant parce que si vous voulez embĂȘter vos voisins,
57:29
you play music that you think that they wouldn't like. Yes.
952
3449800
4120
vous mettez de la musique que vous pensez qu'ils n'aimeraient pas. Oui.
57:34
So this is obviously and quite often
953
3454840
4400
Donc c'est Ă©videmment et assez souvent
57:39
if you play loud classical music, that will annoy people,
954
3459520
3640
si tu mets de la musique classique Ă  fond, ça va embĂȘter les gens,
57:43
not classical, but so ah, so it's a pop star that lots of people.
955
3463280
3840
pas du classique, mais alors euh, c'est donc une pop star qui fait beaucoup de monde.
57:47
Well, some people must have liked the sound of this music.
956
3467360
2960
Eh bien, certaines personnes ont dĂ» aimer le son de cette musique.
57:50
I just I don't know. The majority don't.
957
3470360
2440
Je ne sais pas. La majorité ne le font pas.
57:52
Well, the idea was they thought the people playing the music thought it would drive them away.
958
3472840
4920
Eh bien, l'idée était qu'ils pensaient que les gens qui jouaient de la musique pensaient que cela les ferait fuir.
57:58
But I'm not sure if it did work.
959
3478360
1440
Mais je ne suis pas sûr que cela ait fonctionné.
57:59
I feel suggests Justin Bieber,
960
3479800
2640
Je pense que suggĂšre Justin Bieber,
58:03
that would drive everyone away from the planet.
961
3483400
2760
cela Ă©loignerait tout le monde de la planĂšte.
58:07
No, it's it's actually I love this story so much.
962
3487040
3840
Non, c'est en fait j'aime tellement cette histoire.
58:10
It just made me laugh.
963
3490880
1480
Ça m'a juste fait rire.
58:12
It is actually Barry Manilow.
964
3492360
3120
Il s'agit en fait de Barry Manilow.
58:15
Right.
965
3495680
760
Droite.
58:16
Although, although I'm not sure if that is Barry Manilow, it looks like a waxwork.
966
3496440
4040
Bien que, bien que je ne sois pas sûr que ce soit Barry Manilow, cela ressemble à un travail de cire.
58:21
He's had a lot of work done that hasn't what has happened to Barry Manilow?
967
3501200
3960
Il a fait beaucoup de travail qui n'est pas ce qui est arrivé à Barry Manilow ?
58:26
He he looks like a mannequin.
968
3506000
1800
Il ressemble Ă  un mannequin.
58:27
He looks like he looks like that guy from Star Trek, the one that can shapeshift
969
3507800
5800
Il ressemble à ce type de Star Trek , celui qui peut se métamorphoser
58:34
now That's too much.
970
3514800
2080
maintenant. C'est trop.
58:37
That's too much facial reconstruction.
971
3517280
2440
C'est trop de reconstruction faciale.
58:39
They see the hair looks.
972
3519720
1240
Ils voient les cheveux regarde.
58:40
I mean, he looks good.
973
3520960
1160
Je veux dire, il a l'air bien.
58:42
He looks like he looks like. Yeah.
974
3522120
2840
Il ressemble il ressemble. Ouais.
58:45
That is not good.
975
3525360
1320
Ce n'est pas bon.
58:46
Can I just say, if you were planning on having some plastic surgery, don't do this.
976
3526680
5480
Puis-je juste dire, si vous aviez l'intention d'avoir une chirurgie plastique, ne le faites pas.
58:52
Don't go this far.
977
3532280
1560
N'allez pas si loin.
58:53
This is the point.
978
3533840
840
C'est le point.
58:54
Where you never want to reach, where you actually look as
979
3534680
3480
OĂč vous ne voulez jamais atteindre, oĂč vous avez l'air d'
58:58
if you've you've melted in the sun is another one.
980
3538160
4360
avoir fondu au soleil en est une autre.
59:02
Oh, my God. That's not much better.
981
3542720
2440
Oh mon Dieu. Ce n'est pas beaucoup mieux.
59:05
Well, I was trying to find a good picture of Barry Manilow, but I couldn't.
982
3545160
3840
Eh bien, j'essayais de trouver une bonne photo de Barry Manilow, mais je n'ai pas pu.
59:09
But apparently they're playing Barry Manilow songs
983
3549200
3080
Mais apparemment, ils jouent des chansons de Barry Manilow
59:13
to to drive away the protesters.
984
3553080
2960
pour chasser les manifestants.
59:16
But surely a lot of the women would stay
985
3556600
2360
Mais sûrement beaucoup de femmes resteraient
59:19
because Barry Manilow is essentially, I would thought a lot of his songs
986
3559600
4480
parce que Barry Manilow est essentiellement, je pensais que beaucoup de ses chansons
59:24
were directed at women, and he'd be very popular with women. Hmm.
987
3564080
4200
étaient destinées aux femmes, et il serait trÚs populaire auprÚs des femmes. Hmm.
59:28
So maybe it's driving the aggressive men away,
988
3568400
2640
Alors peut-ĂȘtre que cela Ă©loigne les hommes agressifs,
59:31
but the women will say yes, well, maybe they were.
989
3571840
3040
mais les femmes diront oui, eh bien, peut-ĂȘtre qu'elles l'Ă©taient.
59:34
Well, there probably weren't very many men protesting, but.
990
3574960
3600
Eh bien, il n'y avait probablement pas beaucoup d'hommes qui protestaient, mais.
59:38
Well, but, Barry, you know, so we probably went
991
3578760
3000
Eh bien, mais, Barry, vous savez, donc nous sommes probablement allés
59:41
to very many women protest in public was mainly men.
992
3581760
3120
Ă  de trĂšs nombreuses manifestations de femmes en public, principalement des hommes.
59:45
So they knew that Barry Manilow would just scare them off.
993
3585200
2600
Ils savaient donc que Barry Manilow ne ferait que les effrayer.
59:48
I think that's a very, very good tactic.
994
3588040
2160
Je pense que c'est une trĂšs, trĂšs bonne tactique.
59:50
Look, what they should have done is just shown his face What's happened?
995
3590280
4240
Écoutez, ce qu'ils auraient dĂ» faire, c'est juste montrer son visage. Que s'est-il passĂ© ?
59:55
I think he's turned into into a large plastic mannequin.
996
3595000
4200
Je pense qu'il s'est transformé en un grand mannequin en plastique.
60:00
Come on.
997
3600120
680
60:00
I know, I know.
998
3600800
880
Allez.
Je sais je sais.
60:01
I shouldn't be picking on people's appearances, but.
999
3601680
2600
Je ne devrais pas m'en prendre aux apparences des gens, mais.
60:04
But come on.
1000
3604680
1680
Mais allez.
60:06
No, Barry.
1001
3606360
1600
Non, Barry.
60:07
No, don't do that.
1002
3607960
2040
Non, ne fais pas ça.
60:10
Don't have romance.
1003
3610000
760
60:10
Something's going on here between Tomic and Victoria.
1004
3610760
2400
N'ayez pas de romance.
Il se passe quelque chose entre Tomic et Victoria.
60:13
Okay.
1005
3613360
680
D'accord.
60:14
Yes, as I read the term declaring his love for Victoria. Huh?
1006
3614040
4960
Oui, comme j'ai lu le terme déclarant son amour pour Victoria. Hein?
60:19
I'm very jealous.
1007
3619480
1000
Je suis vraiment jalouse.
60:20
Got to say, I was hoping for a Valentine's card, but Well, that's like.
1008
3620480
3200
Je dois dire que j'espérais une carte de Saint Valentin, mais bon, c'est comme ça.
60:23
That's gone out of the window.
1009
3623680
1400
C'est parti par la fenĂȘtre.
60:25
That's incredible.
1010
3625080
1240
C'est incroyable.
60:26
It's Val. Well, I was. I was going to ask.
1011
3626320
2320
C'est Val. Eh bien, je l'Ă©tais. J'allais demander.
60:29
I was going to ask the obvious question, Steve, which is, are you getting anything
1012
3629080
4360
J'allais poser la question évidente, Steve , c'est-à-dire, est-ce que tu reçois quelque chose
60:34
for Valentine's Day?
1013
3634680
1320
pour la Saint Valentin ?
60:36
Are you sending a card to someone?
1014
3636000
2320
Vous envoyez une carte Ă  quelqu'un ?
60:38
Do you do you observe Valentine's Day
1015
3638320
3280
Observez-vous la Saint-Valentin
60:41
or do you have your own special Valentine's Day?
1016
3641600
3320
ou avez-vous votre propre Saint-Valentin spéciale ?
60:45
That is on a different day.
1017
3645440
1960
C'est un autre jour.
60:47
So it's not on the 14th of February priority.
1018
3647400
3760
Ce n'est donc pas sur la priorité du 14 février.
60:51
It is on a different day during the year
1019
3651200
2840
C'est un autre jour de l'année
60:57
Yes, exactly.
1020
3657360
1120
Oui, exactement.
60:58
I mean, that's what makes people go to that.
1021
3658480
2920
Je veux dire, c'est ce qui fait que les gens y vont.
61:01
They must be so frightened of using losing their good
1022
3661400
3360
Ils doivent avoir tellement peur de perdre leur
61:04
looks and getting older that they are driven
1023
3664760
5840
beauté et de vieillir qu'ils sont poussés
61:11
to taking drastic measures
1024
3671000
2560
Ă  prendre des mesures drastiques
61:14
to keep themselves attracted to their friends.
1025
3674400
4120
pour rester attirés par leurs amis.
61:19
And they think, what do you what about Barry Manilow?
1026
3679120
2320
Et ils pensent, qu'en est-il de Barry Manilow ?
61:21
That was a lot of thought I just said to you.
1027
3681600
2360
C'était beaucoup de réflexion que je viens de vous dire.
61:23
What has nothing to do with what I just said.
1028
3683960
2360
Ce qui n'a rien Ă  voir avec ce que je viens de dire.
61:27
Well, you obviously weren't listening to me at all.
1029
3687360
3760
Eh bien, tu ne m'Ă©coutais visiblement pas du tout.
61:31
Well well, I was just commenting on the Barry Manilow picture
1030
3691800
3240
Eh bien, je commentais juste la photo de Barry Manilow
61:35
because people are talking about the Barry Manilow picture.
1031
3695040
3240
parce que les gens parlent de la photo de Barry Manilow.
61:38
So anyone out there?
1032
3698400
1320
Alors quelqu'un lĂ -bas?
61:39
Are you doing anything for Valentine's Day?
1033
3699720
2240
Faites-vous quelque chose pour la Saint Valentin ?
61:42
I might send this person a card
1034
3702280
3440
Je pourrais envoyer Ă  cette personne une carte
61:48
they're not I'm not sure if I'm getting anything because Mr.
1035
3708360
2520
qu'elle n'est pas Je ne sais pas si je reçois quelque chose parce que M.
61:50
Steve gave me a bucket of mealworms yesterday.
1036
3710880
3520
Steve m'a donné un seau de vers de farine hier.
61:54
That's all you deserve.
1037
3714840
1200
C'est tout ce que tu mérites.
61:56
That's all Yes.
1038
3716040
2240
C'est tout Oui.
61:58
Victoria's been married for 16 years, but, you know,
1039
3718280
2640
Victoria est mariée depuis 16 ans, mais, vous savez, tout
62:01
that could all be ending after tomorrow.
1040
3721440
2800
cela pourrait se terminer aprĂšs-demain.
62:04
Well, apparently, Louis.
1041
3724680
1280
Eh bien, apparemment, Louis.
62:05
Louis has been married for many, many years.
1042
3725960
4680
Louis est marié depuis de nombreuses années.
62:10
Yes, yes, yes.
1043
3730640
1720
Oui oui oui.
62:12
Who has been?
1044
3732360
880
Qui a été?
62:13
It's not it's not a competition, but who has been married
1045
3733240
3000
Ce n'est pas un concours, mais qui est marié
62:16
for the longest Who is watching us today?
1046
3736240
2360
depuis le plus longtemps Qui nous regarde aujourd'hui ?
62:19
I wonder when we will make it into a competition.
1047
3739360
3640
Je me demande quand nous en ferons une compétition.
62:23
No, no, not really.
1048
3743320
1120
Non, non, pas vraiment.
62:24
I'm joking.
1049
3744440
960
Je blague.
62:25
It's not a competition.
1050
3745400
1200
Ce n'est pas une compétition.
62:26
But how long have you been married?
1051
3746600
2080
Mais depuis combien de temps ĂȘtes-vous mariĂ© ?
62:28
Maybe you've been together.
1052
3748680
1440
Peut-ĂȘtre avez-vous Ă©tĂ© ensemble.
62:30
Not everyone gets married.
1053
3750120
1920
Tout le monde ne se marie pas.
62:32
Not everyone wants to get married. Some people don't.
1054
3752040
3080
Tout le monde ne veut pas se marier. Certaines personnes ne le font pas.
62:35
They don't.
1055
3755160
440
62:35
They would.
1056
3755600
640
Ils ne le font pas.
Ils voudraient.
62:36
They choose not to because they don't want to.
1057
3756240
2600
Ils choisissent de ne pas le faire parce qu'ils ne le veulent pas.
62:39
They don't want to ruin the good thing that they've got.
1058
3759200
3520
Ils ne veulent pas gĂącher la bonne chose qu'ils ont.
62:43
Some people seem to be receiving cards already.
1059
3763880
3000
Certaines personnes semblent déjà recevoir des cartes.
62:46
For Valentine's Day.
1060
3766920
1120
Pour la Saint Valentin.
62:48
Good. Maybe.
1061
3768040
1400
Bon. Peut-ĂȘtre.
62:49
I wonder why that is.
1062
3769440
1440
Je me demande pourquoi.
62:50
Well, I suppose on the same day.
1063
3770880
2720
Eh bien, je suppose le mĂȘme jour.
62:53
Yes. Well, I said the 14th
1064
3773600
2080
Oui. Eh bien, j'ai dit le 14
62:57
But some people can receive them.
1065
3777000
1600
Mais certaines personnes peuvent les recevoir.
62:58
Maybe if you're visiting someone who is far away or maybe you've left a surprise
1066
3778600
5440
Peut-ĂȘtre si vous rendez visite Ă  quelqu'un qui est loin ou peut-ĂȘtre avez-vous laissĂ© une surprise
63:04
for your husband or wife or girlfriend or boyfriend
1067
3784440
3200
Ă  votre mari, votre femme, votre petite amie, votre petit ami
63:08
or significant other.
1068
3788120
3200
ou un autre significatif.
63:11
That's a great word, by the way.
1069
3791320
1560
C'est un grand mot, soit dit en passant.
63:12
Or phrase significant other.
1070
3792880
2280
Ou une autre expression importante.
63:15
Yes, your partner.
1071
3795440
2160
Oui, votre partenaire.
63:17
Yes, they would.
1072
3797600
760
Oui, ils le feraient.
63:18
They they often say that at work, if there is a work meeting and you can bring a partner
1073
3798360
4440
Ils disent souvent qu'au travail, s'il y a une réunion de travail et que vous pouvez amener un partenaire
63:22
and they don't use the word partner, they say you can bring your significant other.
1074
3802800
4160
et qu'ils n'utilisent pas le mot partenaire, ils disent que vous pouvez amener votre partenaire.
63:28
V8's has told a funny joke.
1075
3808560
1640
V8 a raconté une blague amusante.
63:30
My wife
1076
3810200
1440
Ma femme
63:32
always told me that if I wanted breakfast
1077
3812120
1840
m'a toujours dit que si je voulais déjeuner
63:33
in bed, then I would have to sleep in the kitchen.
1078
3813960
3120
au lit, je devrais dormir dans la cuisine.
63:38
That's a funny one.
1079
3818840
1360
C'est drĂŽle.
63:40
If I could. Yes.
1080
3820200
2040
Si je pouvais. Oui.
63:42
Yes. So thank you very much for that.
1081
3822280
1840
Oui. Merci beaucoup pour cela.
63:44
Happy birthday in advance. Thank you, Palmira.
1082
3824120
2360
Joyeux anniversaire en avance. Merci Palmira.
63:46
That's one of your good ones.
1083
3826520
2320
C'est l'un de vos bons.
63:48
I don't need any plastic surgery. Not yet.
1084
3828840
2360
Je n'ai pas besoin de chirurgie plastique. Pas encore.
63:51
Thank you. No. Well, not on his face, anyway.
1085
3831240
2640
Merci. Non. Eh bien, pas sur son visage, en tout cas.
63:54
They're everywhere else.
1086
3834400
2080
Ils sont partout ailleurs.
63:56
There is.
1087
3836480
400
63:56
There are some things they could change.
1088
3836880
1760
Il y a.
Il y a des choses qu'ils pourraient changer.
63:58
Maybe, you know, with a little bit of plastic surgery.
1089
3838640
2920
Peut-ĂȘtre, vous savez, avec un peu de chirurgie plastique.
64:02
You know, make, make, think some things.
1090
3842080
2680
Vous savez, faire, faire, penser certaines choses.
64:04
Smaller and maybe some things a little larger.
1091
3844760
3960
Plus petit et peut-ĂȘtre certaines choses un peu plus grandes.
64:10
That's all I'm saying.
1092
3850400
1480
C'est tout ce que je dis.
64:13
We won't go into that.
1093
3853040
1440
Nous n'irons pas lĂ -dedans.
64:14
So how long have you been married for?
1094
3854480
1560
Alors depuis combien de temps ĂȘtes-vous mariĂ© ?
64:16
How long have you been together in a relationship?
1095
3856040
2080
Depuis combien de temps ĂȘtes-vous ensemble dans une relation?
64:18
If you have a relationship. If you're married.
1096
3858120
2080
Si vous avez une relation. Si vous ĂȘtes mariĂ©.
64:20
If you're seeing someone, if you're having a lovely, lovely
1097
3860200
2360
Si vous voyez quelqu'un, si vous passez un trĂšs, trĂšs bon
64:23
time how long has it been going on for?
1098
3863720
4240
moment, depuis combien de temps cela dure-t-il ?
64:28
So are are you going to display some words, Mr.
1099
3868160
3120
Alors, allez-vous afficher quelques mots, M.
64:31
Jenkins, that is connected with
1100
3871280
1360
Jenkins, qui sont liés à
64:33
a more Yes, we have some words coming up.
1101
3873600
2840
un plus Oui, nous avons quelques mots Ă  venir.
64:37
But as we are talking about love, we are going to take a short break
1102
3877040
4680
Mais comme on parle d'amour, on va faire une petite pause
64:41
because we're going to have a look at an excerpt from one of my lessons
1103
3881720
4800
car on va revoir un extrait d'un de mes cours
64:46
that I made quite a long time ago.
1104
3886960
2560
que j'ai fait il y a pas mal de temps.
64:49
But it is still a good one.
1105
3889760
2280
Mais c'est quand mĂȘme un bon.
64:52
We have some excerpts from my lesson
1106
3892040
3840
Nous avons quelques extraits de ma leçon
64:56
that is all about the subject we are talking about today,
1107
3896600
3360
qui porte sur le sujet dont nous parlons aujourd'hui,
65:00
which is love
1108
3900240
3360
qui est l'amour
65:05
Shall I compare the to a summer's day?
1109
3905040
2240
Dois-je comparer le à un jour d'été ?
65:08
Thou art all lovely and more temperate.
1110
3908080
2360
Tu es toute belle et plus tempérée.
65:11
Rough winds to shake the darling buds of May
1111
3911240
2680
Les vents violents pour secouer les bourgeons chéris de mai
65:14
and summer's lease have oh to short to date
1112
3914480
3320
et le bail d'été ont oh trop court à ce jour
65:18
so long as men can breathe or eyes can see
1113
3918720
3480
tant que les hommes peuvent respirer ou que les yeux peuvent voir
65:22
so long lives this and this gives life to the
1114
3922760
3800
si longtemps vit cela et cela donne vie au
65:29
since the moment I first
1115
3929600
1400
depuis le moment oĂč je
65:31
saw you, I knew that I must have you.
1116
3931000
3120
t'ai vu pour la premiĂšre fois, je savais que je doit vous avoir.
65:34
You are the one I need only you can satisfy my desire.
1117
3934760
5800
Tu es celui dont j'ai besoin, seul toi peut satisfaire mon désir.
65:41
It was meant to be.
1118
3941240
1680
C'Ă©tait le destin.
65:42
As soon as you came in the room.
1119
3942920
2160
DĂšs que vous ĂȘtes entrĂ© dans la salle.
65:45
I must be with you.
1120
3945680
1800
Je dois ĂȘtre avec toi.
65:47
I must hold you.
1121
3947480
2040
Je dois te tenir.
65:49
I have to have my lips near you.
1122
3949520
2920
Je dois avoir mes lĂšvres prĂšs de toi.
65:53
Please be mine.
1123
3953120
2440
S'il te plaĂźt soit mienne.
65:57
Yeah, baby.
1124
3957680
920
Ouais, bébé.
65:58
Next to it.
1125
3958600
840
À cĂŽtĂ© de cela.
65:59
In this lesson, we will talk about something we all feel we all need.
1126
3959440
5800
Dans cette leçon, nous parlerons de quelque chose dont nous pensons tous avoir besoin.
66:05
We wish to give but also something
1127
3965600
3280
Nous souhaitons donner mais aussi quelque chose
66:08
that can be hard to find or receive.
1128
3968880
2640
qui peut ĂȘtre difficile Ă  trouver ou Ă  recevoir.
66:11
A word that can bring both happiness
1129
3971960
2880
Un mot qui peut apporter Ă  la fois du bonheur
66:15
and sorrow into our lives.
1130
3975120
2240
et de la peine dans nos vies.
66:17
In today's lesson, we will take a look
1131
3977920
2480
Dans la leçon d'aujourd'hui, nous allons jeter un Ɠil
66:20
at that magical four letter word.
1132
3980400
2640
Ă  ce mot magique de quatre lettres.
66:23
00 v e long
1133
3983680
4560
00 v e long
66:34
bye 11
1134
3994600
18000
bye 11
67:02
the word love means a strong feeling of affection.
1135
4022760
4040
le mot amour signifie un fort sentiment d'affection.
67:07
The emotional bond between two people who are very close to each other,
1136
4027320
4800
Le lien affectif entre deux personnes trĂšs proches l'une de l'autre,
67:12
the physical or sexual attraction
1137
4032680
2520
l'attirance physique ou sexuelle
67:15
felt by one person towards another to have an interest in something
1138
4035200
4840
ressentie par une personne envers une autre pour s'intéresser à quelque chose
67:20
which gives you great pleasure, such as a hobby or an interest.
1139
4040040
4680
qui vous procure un grand plaisir, comme un passe-temps ou un centre d'intĂ©rĂȘt.
67:25
What is love?
1140
4045200
2000
Qu'est-ce que l'amour?
67:27
We know that it is not tangible.
1141
4047200
2160
Nous savons que ce n'est pas tangible.
67:29
It cannot be held in our hands. Yet.
1142
4049720
3120
Il ne peut pas ĂȘtre tenu entre nos mains. Encore.
67:32
To most people, love is a real thing.
1143
4052840
3360
Pour la plupart des gens, l'amour est une chose réelle.
67:36
It reaches both from us and into us.
1144
4056720
2880
Elle atteint Ă  la fois de nous et en nous.
67:40
It exists in our mind, but lives in our heart.
1145
4060040
4480
Il existe dans notre esprit, mais vit dans notre cƓur.
67:48
There are various types of love
1146
4068080
2240
Il existe différents types d'amour
67:50
which have different parts and emotions connected to them.
1147
4070520
3200
qui ont différentes parties et émotions qui leur sont liées.
67:54
Familial love the love of a person through a family tie,
1148
4074680
4560
Amour familial l'amour d'une personne Ă  travers un lien familial,
67:59
such as the love of a mother towards her son.
1149
4079360
3080
comme l'amour d'une mĂšre envers son fils.
68:03
Platonic love a close
1150
4083800
2400
L'amour platonique est un
68:06
love shared by two people but without the sexual relationship.
1151
4086200
4560
amour intime partagé par deux personnes mais sans relation sexuelle.
68:11
Although the earlier definition of this phrase meant something quite different.
1152
4091320
4320
Bien que la définition antérieure de cette expression signifiait quelque chose de tout à fait différent.
68:16
Unrequited love, a love
1153
4096680
2280
Un amour non partagé, un amour
68:18
that has been given but not returned.
1154
4098960
2960
qui a été donné mais pas rendu.
68:22
He loves her, but she does not love him.
1155
4102600
3160
Il l'aime, mais elle ne l'aime pas.
68:26
Puppy love.
1156
4106960
1280
Amour de chiot.
68:28
The innocent or naive love experienced by a young person
1157
4108240
4720
L'amour innocent ou naïf vécu par un jeune
68:37
Of all the subjects ever written about in literature,
1158
4117280
2520
De tous les sujets jamais traités en littérature, l'
68:40
love must surely be the most common one used.
1159
4120200
3080
amour doit sĂ»rement ĂȘtre le plus couramment utilisĂ©.
68:43
Many poets and authors have strived over the years
1160
4123800
3440
De nombreux poÚtes et auteurs se sont efforcés au fil des ans
68:47
to capture the essence of what love is.
1161
4127240
2880
de saisir l'essence de ce qu'est l'amour.
68:50
Many have tried, and many have failed.
1162
4130800
2600
Beaucoup ont essayé, et beaucoup ont échoué.
68:54
Famous authors such as Emily Bronte, Catherine Cookson,
1163
4134120
3680
Des auteurs célÚbres tels qu'Emily Bronte, Catherine Cookson,
68:58
Charles Dickens, and the playwright William Shakespeare
1164
4138040
3400
Charles Dickens et le dramaturge William Shakespeare
69:01
have all used the theme of love in their works.
1165
4141640
3520
ont tous utilisĂ© le thĂšme de l'amour dans leurs Ɠuvres.
69:50
Every year all around the world.
1166
4190280
2120
Chaque année dans le monde entier.
69:52
Those in love get the chance to show their affection to a husband,
1167
4192480
4000
Les amoureux ont la chance de montrer leur affection Ă  un mari, une
69:56
wife, boyfriend, girlfriend,
1168
4196760
2720
femme, un petit ami, une petite amie
69:59
or maybe to someone who does not even know that they are loved.
1169
4199880
3320
ou peut-ĂȘtre Ă  quelqu'un qui ne sait mĂȘme pas qu'ils sont aimĂ©s.
70:03
For example, here in the UK we have Valentine's Day
1170
4203680
4680
Par exemple, ici au Royaume-Uni, nous avons la Saint-Valentin
70:08
This happens each year on February 14.
1171
4208920
3200
Cela se produit chaque année le 14 février. Des
70:12
Cards and chocolates are given as tokens of love,
1172
4212920
3680
cartes et des chocolats sont donnés en signe d'amour,
70:17
and some couples will become engaged on this date
1173
4217040
3320
et certains couples se fianceront Ă  cette date
70:23
The words used between lovers tend to be special
1174
4223720
3200
Les mots utilisĂ©s entre amoureux ont tendance Ă  ĂȘtre spĂ©ciaux
70:26
and are spoken as a way of sharing that the other person is dear to them.
1175
4226960
4240
et sont prononcés comme un moyen de partager que l'autre leur est cher.
70:31
Words such as Angel, you are my angel.
1176
4231800
5720
Des mots comme Ange, tu es mon ange.
70:38
Darling, I miss you, darling.
1177
4238480
3280
Chérie, tu me manques, chérie.
70:42
Sweetheart.
1178
4242680
2080
Amoureux.
70:44
I love you, sweetheart.
1179
4244760
2080
Je t'aime mon coeur.
70:47
Treasure.
1180
4247840
1360
Trésor.
70:49
You are my treasure.
1181
4249200
2520
Tu es mon trésor.
70:53
Honey,
1182
4253080
1680
Chérie,
70:55
kiss me.
1183
4255360
640
embrasse-moi.
70:56
Honey, baby, baby.
1184
4256000
2400
Chérie, bébé, bébé.
70:59
Call me later. Baby.
1185
4259240
1720
Appelle moi plus tard. De bébé.
71:02
Precious, you are my precious
1186
4262000
4280
Précieux, tu es mon précieux
71:07
honey bunny.
1187
4267320
1920
lapin de miel.
71:09
Hold me, honey bunny.
1188
4269240
2720
Tiens-moi, lapin chéri.
71:11
We call these Terms of endearment
1189
4271960
2880
Nous appelons ces termes d'affection l'
71:20
love comes and love goes.
1190
4280720
2400
amour vient et l'amour s'en va.
71:23
Losing love or ending a close relationship is a hard thing to do.
1191
4283600
4480
Perdre l'amour ou mettre fin Ă  une relation intime est une chose difficile Ă  faire.
71:28
Most people go through this experience at some point,
1192
4288920
3360
La plupart des gens vivent cette expérience à un moment donné,
71:32
and the younger you are, when it happens, then the more distressing it seems to feel.
1193
4292560
5400
et plus vous ĂȘtes jeune, quand cela se produit , plus cela semble pĂ©nible.
71:38
You feel empty.
1194
4298720
1800
Vous vous sentez vide.
71:40
Your life seems pointless.
1195
4300520
2400
Votre vie semble inutile.
71:43
Your heart is broken.
1196
4303520
2160
Votre cƓur est brisĂ©.
71:46
But such is life.
1197
4306160
1920
Mais telle est la vie.
71:48
The knocks you suffer from lost love will never leave you.
1198
4308080
4120
Les coups que vous subissez d'un amour perdu ne vous quitteront jamais.
71:53
Just like all of life's experiences, you have to take the rough
1199
4313000
4640
Comme toutes les expériences de la vie, il faut prendre le dur
71:58
with the smooth
1200
4318160
3280
avec le doux
72:27
There it was my love lesson.
1201
4347240
2800
Voilà, c'était ma leçon d'amour.
72:30
If you like my lessons, by the way.
1202
4350040
2360
Si vous aimez mes leçons, au fait.
72:32
Guess what?
1203
4352640
1160
Devine quoi?
72:33
There is a new lesson coming this Wednesday.
1204
4353800
3560
Une nouvelle leçon arrive ce mercredi.
72:45
Love is in the air.
1205
4365800
1200
L'amour est dans l'air.
72:48
It sure is.
1206
4368160
1800
Tout Ă  fait.
72:51
Yes, we find out.
1207
4371360
1160
Oui, nous découvrons.
72:52
I found out why Tomic has had his Valentine's cards today.
1208
4372520
4960
J'ai découvert pourquoi Tomic a eu ses cartes de la Saint-Valentin aujourd'hui.
72:57
Okay.
1209
4377520
720
D'accord.
72:58
Because where he lives in the Netherlands, they don't.
1210
4378240
4960
Parce que lĂ  oĂč il vit aux Pays-Bas, ce n'est pas le cas.
73:03
There's no postal service on a Monday. How strange.
1211
4383560
3160
Il n'y a pas de service postal le lundi. Comme c'est Ă©trange.
73:06
If you want to have your cards delivered
1212
4386720
3120
Si vous souhaitez que vos cartes soient livrées
73:10
using the Postal Service, then you have to have them delivered the day before.
1213
4390040
5840
par la Poste , vous devez les faire livrer la veille.
73:15
If it's Monday when that event is, which of course is Valentine's Day tomorrow, I straight.
1214
4395920
4520
Si c'est lundi quand cet événement a lieu, ce qui est bien sûr la Saint-Valentin demain, je suis direct.
73:20
I did not know that.
1215
4400440
1000
Je ne le savais pas.
73:21
See, there is a new thing we've learnt, whereas we don't get the Postal Service on a Sunday.
1216
4401440
4960
Vous voyez, il y a une nouvelle chose que nous avons apprise, alors que nous ne recevons pas le service postal un dimanche.
73:26
Yes, in the UK there's no postal service although Amazon will deliver, of course.
1217
4406400
5360
Oui, au Royaume-Uni, il n'y a pas de service postal bien qu'Amazon livrera, bien sûr.
73:31
So just so that must mean that in the Netherlands
1218
4411800
3720
Donc, juste pour que cela signifie qu'aux Pays-Bas,
73:35
you do have a postal service on Sunday
1219
4415520
3320
vous avez un service postal le dimanche,
73:39
Is that right?
1220
4419800
1280
n'est-ce pas ?
73:41
Yes, that's that must be. That must be.
1221
4421120
2400
Oui, c'est ça doit ĂȘtre. Ça doit ĂȘtre.
73:43
It sounds good.
1222
4423520
1600
Ça sonne bien.
73:45
Laura says Laura Molinaro from Italy
1223
4425120
3520
Laura dit Laura Molinaro d'Italie
73:49
says, I met my partner the day after Valentine's Day six years ago.
1224
4429400
4800
dit, j'ai rencontré mon partenaire le lendemain de la Saint-Valentin il y a six ans.
73:54
Nice. Also known as Saint.
1225
4434520
1840
Joli. Aussi connu sous le nom de Sainte.
73:56
First day in Italy.
1226
4436360
2520
Premier jour en Italie.
73:58
And it's the festival of single people.
1227
4438880
2120
Et c'est la fĂȘte des cĂ©libataires.
74:01
The day after.
1228
4441720
1200
Le lendemain.
74:02
And you met your partner.
1229
4442920
1480
Et vous avez rencontré votre partenaire.
74:04
How wonderful.
1230
4444400
1600
Merveilleux.
74:06
We have quite a lot of answers
1231
4446800
2600
Nous avons beaucoup de réponses
74:09
or posts about people's
1232
4449400
2680
ou de messages sur les relations des gens
74:12
relationships and how long they've been together. Yes.
1233
4452080
2520
et depuis combien de temps ils sont ensemble. Oui.
74:14
Mainly the parents. Yes.
1234
4454720
1800
Principalement les parents. Oui.
74:16
Not necessarily Sunday no.
1235
4456520
1840
Pas forcément dimanche non.
74:18
No delivery on a Sunday either.
1236
4458360
2000
Pas de livraison le dimanche non plus.
74:20
Oh, so you must have had it yesterday then.
1237
4460360
2040
Oh, donc tu as dĂ» l'avoir eu hier alors.
74:22
Okay.
1238
4462720
880
D'accord.
74:24
Right. So fine. Yeah.
1239
4464480
1600
Droite. Tellement bien. Ouais.
74:26
Why not to tell my parents I've been talking to Tomic.
1240
4466080
2880
Pourquoi ne pas dire à mes parents que j'ai parlé à Tomic.
74:28
His parents have been together for 47 years,
1241
4468960
2800
Ses parents sont ensemble depuis 47 ans,
74:32
sat in, his parents have been together for 53 years.
1242
4472160
3240
assis, ses parents sont ensemble depuis 53 ans.
74:35
Palmeiras parents 52 years, but so far, way out in front.
1243
4475720
5160
Les parents de Palmeiras 52 ans, mais jusqu'à présent, loin devant.
74:41
Not that it's a competition. So.
1244
4481360
2040
Non pas que ce soit une compétition. Donc.
74:43
So when you say together they married, married and.
1245
4483520
3640
Donc, quand vous dites ensemble, ils se sont mariés, se sont mariés et.
74:47
Well, Yes, they've been together.
1246
4487160
1440
Eh bien, oui, ils ont été ensemble.
74:48
That's great.
1247
4488600
680
C'est génial.
74:49
Rosa says her sister and her husband.
1248
4489280
3240
Rosa dit sa sƓur et son mari.
74:53
So her sister and her brother in law, as we would say,
1249
4493000
2760
Donc, sa sƓur et son beau-frùre, comme on dirait,
74:56
have been together for 65 years.
1250
4496760
2240
sont ensemble depuis 65 ans.
74:59
That's incredible. Yes.
1251
4499240
2160
C'est incroyable. Oui.
75:01
One is 83 years old and the other is 87.
1252
4501400
3880
L'un a 83 ans et l'autre 87 ans.
75:05
And as I, as I understand it, they are still going strong.
1253
4505920
3000
Et si je comprends bien, ils vont toujours bien.
75:09
Yes. So that's fantastic though
1254
4509320
2520
Oui. Donc c'est fantastique bien que
75:12
we there are names you give to to every decade.
1255
4512000
3080
nous ayons des noms que vous donnez à chaque décennie.
75:15
Aren't the diamond and gold don't we.
1256
4515080
5120
Ne sommes-nous pas le diamant et l'or.
75:20
I can't remember what those all I now know they they I think it's diamond.
1257
4520280
4400
Je ne me souviens pas de ce que tout ce que je sais maintenant, c'est qu'ils pensent que c'est du diamant.
75:24
I'm sure it is 60.
1258
4524680
1720
Je suis sûr que c'est 60.
75:26
I think over 60 diamonds. 70 is platinum.
1259
4526400
3200
Je pense que plus de 60 diamants. 70 est platine.
75:29
We know that of course platinum that and of course the queen
1260
4529600
3920
Nous savons que bien sûr le platine et bien sûr la reine
75:34
and the Duke of Edinburgh
1261
4534240
2440
et le duc d'Édimbourg
75:36
were together for 70 years.
1262
4536680
5000
Ă©taient ensemble depuis 70 ans.
75:42
They were married for 70 years.
1263
4542200
2760
Ils ont été mariés pendant 70 ans.
75:44
Can you imagine that I'm, by the way Tomic.
1264
4544960
3360
Pouvez-vous imaginer que je suis, d'ailleurs Tomic.
75:48
Yes, Tomic has been in a relationship.
1265
4548320
3280
Oui, Tomic a été en couple.
75:51
He's had one,
1266
4551720
920
Il en a eu une,
75:53
he's been having his relationship
1267
4553600
2040
il a sa relation depuis
75:55
11 years, one of his relationships 11 years.
1268
4555880
4160
11 ans, une de ses relations depuis 11 ans.
76:00
And you probably shouldn't say that.
1269
4560360
1440
Et vous ne devriez probablement pas dire cela.
76:01
How many years on the, on the, you know, has have this relationship it's been going on do you think.
1270
4561800
5840
Combien d'années sur le, sur le, vous savez, a eu cette relation, ça dure, pensez-vous.
76:07
Three years.
1271
4567640
600
Trois ans.
76:08
So you know, have you told your partner about this relationship.
1272
4568240
3440
Donc, vous savez, avez- vous parlé à votre partenaire de cette relation.
76:11
We've that's quite important.
1273
4571960
1360
Nous avons c'est assez important.
76:13
Those wondering by the way we we've known each other
1274
4573320
3360
Ceux qui se demandent d'ailleurs on se connait
76:17
for 32 years.
1275
4577360
5040
depuis 32 ans.
76:23
32. Yes, I've known each other for 32 years.
1276
4583120
3760
32. Oui, je me connais depuis 32 ans.
76:27
And that's why we have such a good
1277
4587600
3080
Et c'est pourquoi nous avons de si bons
76:30
rapport with each other.
1278
4590680
1720
rapports les uns avec les autres.
76:32
We, we communicate.
1279
4592400
1520
Nous, nous communiquons.
76:33
It's almost as if I know exactly what Mr.
1280
4593920
2720
C'est presque comme si je savais exactement ce que M.
76:36
Steve is going to say like that.
1281
4596640
3280
Steve va dire comme ça.
76:40
Larry the 17th says talks about different types
1282
4600800
3440
Larry le 17 dit parle de différents types
76:44
of love, talks about romantic love,
1283
4604240
3000
d'amour, parle de l'amour romantique,
76:48
which is very, very human. Yes,
1284
4608040
2360
qui est trĂšs, trĂšs humain. Oui,
76:51
very Italian.
1285
4611960
2160
trĂšs italien.
76:54
Platonic, love, platonic.
1286
4614120
2120
Platonique, amour, platonique.
76:56
We talked about platonic love.
1287
4616280
1680
Nous avons parlé d'amour platonique.
76:57
I did mention that in the lesson that we just watched,
1288
4617960
3520
J'ai mentionné que dans la leçon que nous venons de regarder, l'
77:01
platonic love is is a kind of love, a close friendship to people
1289
4621480
5160
amour platonique est une sorte d'amour, une amitié étroite avec des personnes
77:06
that have a close bond without
1290
4626640
3040
qui ont un lien Ă©troit
77:10
the sexual relationship or as I like to say it,
1291
4630760
3400
sans relation sexuelle ou, comme j'aime le dire,
77:15
anyone who's been married for more than five years,
1292
4635240
3040
toute personne mariée depuis plus de cinq ans,
77:19
they all eventually become platonic.
1293
4639400
2200
ils finissent tous par devenir platoniques.
77:22
Trust me, And then he also mentions
1294
4642400
2880
Croyez-moi, Et puis il mentionne Ă©galement
77:25
unrequited love, which we've mentioned before, and says very sadly
1295
4645480
4440
l'amour non partagé, dont nous avons déjà parlé, et dit trÚs tristement
77:29
that it's the story of his life but we don't want to hear that.
1296
4649920
4000
que c'est l'histoire de sa vie, mais nous ne voulons pas entendre cela.
77:34
We want to hear in the future that you have found true love.
1297
4654800
3920
Nous voulons entendre à l'avenir que vous avez trouvé le véritable amour.
77:39
And maybe that's what happened today or
1298
4659080
2640
Et peut-ĂȘtre que c'est ce qui s'est passĂ© aujourd'hui ou
77:41
you know, it yes, we want to hear it if it happens. Yes,
1299
4661760
3320
vous savez, oui, nous voulons l'entendre si cela se produit. Oui,
77:47
but thank you for your continuing messages on the live chat.
1300
4667200
3280
mais merci pour vos messages continus sur le chat en direct.
77:50
It's lovely to read them out.
1301
4670480
1160
C'est agréable de les lire.
77:51
Yes. And right. Okay. Tell me.
1302
4671640
3520
Oui. Et Ă  droite. D'accord. Dites-moi.
77:55
Says monogamy is not in our nature.
1303
4675200
2160
Dit que la monogamie n'est pas dans notre nature.
78:00
Stupid culture
1304
4680240
1200
La culture stupide
78:01
forces us to get married and all that jazz.
1305
4681440
2720
nous oblige Ă  nous marier et tout ce jazz.
78:04
Well, of course, monogamy is the is the practise of staying faithful in a relationship.
1306
4684160
7400
Eh bien, bien sûr, la monogamie est la pratique consistant à rester fidÚle dans une relation.
78:11
So two people will meet, they will get together
1307
4691560
2960
Donc deux personnes se rencontreront, elles se
78:14
and they will
1308
4694680
1320
réuniront et
78:19
they will kiss and then they will get married
1309
4699440
2560
elles s'embrasseront et puis elles se marieront
78:22
and maybe other things will occur as well, which I can't mention
1310
4702520
3520
et peut-ĂȘtre que d'autres choses se produiront aussi, que je ne peux pas mentionner
78:27
and that's it.
1311
4707440
2000
et c'est tout.
78:29
And these they stay together.
1312
4709440
1280
Et ceux-ci restent ensemble.
78:30
They stay faithful forever and ever.
1313
4710720
3560
Ils restent fidĂšles pour toujours et Ă  jamais.
78:34
Although there are people who believe that that is not the case.
1314
4714280
4440
Bien qu'il y ait des gens qui croient que ce n'est pas le cas.
78:39
Even religions, some religions allow a person to get married more than once.
1315
4719040
5720
MĂȘme les religions, certaines religions permettent Ă  une personne de se marier plus d'une fois.
78:44
I believe it.
1316
4724760
1040
Je le crois.
78:45
Is it the is it the Mormons?
1317
4725800
2800
Est-ce que c'est les Mormons ?
78:50
Well, there are
1318
4730000
440
78:50
certain religions where you can you know, the man can have several partners. Yes.
1319
4730440
4200
Eh bien, il y a
certaines religions oĂč tu peux tu sais, l'homme peut avoir plusieurs partenaires. Oui.
78:54
Get married, have several wives. Yes.
1320
4734920
2520
Se marier, avoir plusieurs femmes. Oui.
78:57
I have a yes.
1321
4737640
2760
J'ai un oui.
79:00
There are certain religions where that is allowed.
1322
4740400
4280
Il y a certaines religions oĂč cela est autorisĂ©.
79:04
And so you have monogamy, which is together and you have polygamy is that is that right?
1323
4744680
5720
Et donc vous avez la monogamie, qui est ensemble et vous avez la polygamie, n'est-ce pas ?
79:10
Polygamy.
1324
4750440
720
La polygamie.
79:11
Polygamy.
1325
4751160
680
79:11
Yeah, I think I don't know what. Polygamy, yes or no?
1326
4751840
2920
La polygamie.
Oui, je pense que je ne sais pas quoi. Polygamie, oui ou non ?
79:14
Polygamy,
1327
4754880
1760
La polygamie,
79:19
but yes.
1328
4759040
840
79:19
So many people.
1329
4759880
1920
mais oui.
Tant de gens.
79:22
Well, you could also describe that as somebody
1330
4762200
1800
Eh bien, vous pourriez aussi décrire cela comme quelqu'un
79:24
who was promiscuous, didn't you
1331
4764000
2040
qui était promiscuité, n'est-ce pas
79:27
whereas you have
1332
4767960
1160
alors que vous avez,
79:29
they have lots of lots of different partners
1333
4769120
2320
ils ont beaucoup de partenaires différents
79:33
and. Well, you could say that it's probably is
1334
4773520
4480
et. Eh bien, vous pourriez dire que ce n'est probablement
79:38
isn't a natural state to be in, to be
1335
4778560
4240
pas un Ă©tat naturel, d'ĂȘtre
79:42
in a state of marriage with one person for a long period of time.
1336
4782840
3880
dans un état de mariage avec une personne pendant une longue période.
79:46
But that's what civilisation has devised as a way
1337
4786720
3920
Mais c'est ce que la civilisation a conçu comme moyen
79:51
to make society more cohesive and more robust.
1338
4791320
5520
de rendre la société plus cohérente et plus robuste.
79:56
Yeah. And that children could be brought up in this
1339
4796880
2320
Ouais. Et que les enfants pouvaient ĂȘtre Ă©levĂ©s
80:00
in in this sort of stable environment.
1340
4800160
2960
dans ce genre d'environnement stable.
80:03
It's all helps with the continuation of the species and all that.
1341
4803120
4880
Tout cela aide à la continuation de l'espÚce et tout ça.
80:08
But I think it tends to wear thin
1342
4808000
2720
Mais je pense qu'il a tendance Ă  s'user
80:11
after a number of years Well, once you brought the children up.
1343
4811160
3240
aprÚs un certain nombre d'années Eh bien, une fois que vous avez élevé les enfants.
80:14
Okay Steve, we won't get into that.
1344
4814520
1960
D'accord Steve, nous n'entrerons pas lĂ -dedans.
80:16
You're off, you're off into
1345
4816480
2600
Tu es parti, tu es parti,
80:19
you were doing well, but then,
1346
4819080
2040
tu allais bien, mais ensuite,
80:21
then there was no full stop and it just carried on.
1347
4821120
2760
il n'y a pas eu d'arrĂȘt complet et ça a continuĂ©.
80:24
Yeah, that is a debate.
1348
4824000
1640
Oui, c'est un débat.
80:25
I mean, you know, most animals aren't monogamous.
1349
4825640
3960
Je veux dire, vous savez, la plupart des animaux ne sont pas monogames.
80:30
Summer.
1350
4830000
840
80:30
Well, so many birds are. Yes, I know.
1351
4830840
3080
L'été.
Eh bien, tant d'oiseaux le sont. Oui je sais.
80:34
They will make for life.
1352
4834200
1280
Ils feront pour la vie.
80:35
Yeah, some of them do, but pigeons. Pigeons do.
1353
4835480
2720
Oui, certains le font, mais les pigeons. Les pigeons oui.
80:38
Apparently, they find a partner and they mate for life.
1354
4838360
3320
Apparemment, ils trouvent un partenaire et ils s'accouplent pour la vie.
80:41
Apparently, I don't know how true that is.
1355
4841920
2240
Apparemment, je ne sais pas si c'est vrai.
80:44
You know, maybe, maybe, maybe they're just pretending to be faithful.
1356
4844640
4240
Vous savez, peut-ĂȘtre, peut-ĂȘtre, peut- ĂȘtre qu'ils font juste semblant d'ĂȘtre fidĂšles.
80:49
And then the pigeon is sneaking off during the day to to
1357
4849160
3600
Et puis le pigeon se faufile pendant la journée pour
80:54
have relations with other pigeons.
1358
4854040
2120
avoir des relations avec d'autres pigeons.
80:56
So it's probably not a natural state.
1359
4856720
1840
Ce n'est donc probablement pas un Ă©tat naturel.
80:58
That probably is correct.
1360
4858560
1640
C'est probablement exact.
81:00
But it brings it brings order in and civilised behaviour.
1361
4860200
4520
Mais cela apporte de l' ordre et un comportement civilisé.
81:05
I suppose religion is where it all comes from because that that's
1362
4865160
3360
Je suppose que la religion est d'oĂč tout vient parce que c'est
81:08
really the basis of that structure.
1363
4868520
2760
vraiment la base de cette structure.
81:11
It is a structure or else we would just be chasing each other around all the time.
1364
4871720
4360
C'est une structure, sinon nous nous poursuivrions tout le temps.
81:16
It definitely is trying to make love to each other.
1365
4876120
2800
Il essaie définitivement de faire l'amour l'un avec l'autre.
81:18
It definitely is in the Church of England, definitely it is.
1366
4878960
3320
C'est dĂ©finitivement dans l'Église d'Angleterre, c'est certain.
81:22
Anyway, that's a new founding feature anyway.
1367
4882640
3720
Quoi qu'il en soit, c'est une nouvelle fonctionnalité fondatrice de toute façon.
81:26
Is the monogamous relationship
1368
4886480
2160
Est-ce que la relation monogame de
81:29
anyway
1369
4889680
1480
toute façon
81:32
we have some words and phrases connected to love.
1370
4892240
2520
nous avons des mots et des phrases liés à l'amour.
81:34
I think we will have a look at those.
1371
4894760
1480
Je pense que nous allons les examiner.
81:36
Would you like to have a look at those?
1372
4896240
1560
Voulez-vous jeter un Ɠil à ceux-ci?
81:37
I wonder if David Starkey wants to have a look.
1373
4897800
2120
Je me demande si David Starkey veut jeter un coup d'Ɠil.
81:39
David Starkey, do you want to have a look at the the love words and phrases?
1374
4899920
3760
David Starkey, voulez-vous jeter un Ɠil aux mots et phrases d'amour ?
81:44
Yes. Good.
1375
4904840
1000
Oui. Bon.
81:45
Okay. Okay.
1376
4905840
800
D'accord. D'accord.
81:46
David, continue.
1377
4906640
840
David, continue.
81:47
David Starkey says yes.
1378
4907480
1880
David Starkey dit oui.
81:49
So we will here we are.
1379
4909360
1880
Nous allons donc nous y retrouver.
81:51
They love words and phrases, if I can find my little thing.
1380
4911240
6080
Ils aiment les mots et les phrases, si je peux trouver mon petit truc.
81:57
There it is.
1381
4917320
1480
Le voilĂ .
81:58
Love is in the air.
1382
4918800
2200
L'amour est dans l'air.
82:01
A great song, by the way.
1383
4921000
2120
Une belle chanson, soit dit en passant.
82:03
So I suppose it would be hard
1384
4923120
2720
Donc je suppose qu'il serait difficile de
82:06
not to talk about love without talking about music.
1385
4926720
4040
ne pas parler d'amour sans parler de musique.
82:10
I think of all the music, all of the songs, I would imagine,
1386
4930760
5840
Je pense Ă  toute la musique, Ă  toutes les chansons, j'imagine,
82:17
of all the themes and of all the subjects that songs have been written about over the years.
1387
4937200
5560
à tous les thÚmes et à tous les sujets sur lesquels les chansons ont été écrites au fil des ans.
82:22
I would imagine that love
1388
4942760
2080
J'imagine que l'amour
82:25
is the big one.
1389
4945880
1960
est le plus grand.
82:27
The big it's got to be the main sort of driving factor
1390
4947840
5600
Le gros ça doit ĂȘtre le principal moteur
82:33
behind people writing music and love songs.
1391
4953520
4800
derriĂšre les gens qui Ă©crivent de la musique et des chansons d'amour.
82:38
You see the religion or love, isn't it okay.
1392
4958480
2800
Vous voyez la religion ou l'amour, n'est-ce pas correct.
82:42
But certainly in classical music,
1393
4962040
2560
Mais certainement dans la musique classique, la
82:44
religion is the big, big driving force behind music.
1394
4964600
2960
religion est la grande, grande force motrice derriĂšre la musique.
82:47
The pop charts are full of those religious songs yes.
1395
4967600
3200
Les charts pop sont pleins de ces chansons religieuses oui.
82:50
That's what I was about to say within the pop charts.
1396
4970800
2800
C'est ce que j'allais dire dans les charts pop.
82:54
And it's love, you know? Right. You talk about it.
1397
4974080
2880
Et c'est l'amour, tu sais ? Droite. Vous en parlez.
82:56
But of course, as my mother always points out, you didn't talk about this sort of thing when you grew up.
1398
4976960
5120
Mais bien sûr, comme ma mÚre le fait toujours remarquer, vous ne parliez pas de ce genre de choses quand vous étiez enfant.
83:02
When my parents were growing, it once was sort of embrace your love
1399
4982360
3800
Quand mes parents grandissaient, c'Ă©tait autrefois une sorte d'embrasser ouvertement son amour
83:06
openly in public, in the way that people do now.
1400
4986160
3800
en public, comme les gens le font maintenant.
83:09
And, you know, you know, that's all rubbish, Facebook and all that.
1401
4989960
3480
Et, vous savez, vous savez, c'est de la foutaise, Facebook et tout ça.
83:13
You know, I always I have a belief, by the way,
1402
4993440
3160
Vous savez, j'ai toujours cru, soit dit en passant
83:16
the more the more prudish
1403
4996920
2280
, que plus la
83:19
the more reserved the society is,
1404
4999880
3840
société est prude, plus la société est réservée
83:24
the more there is going on behind the scenes
1405
5004480
3960
, plus il se passe dans les coulisses
83:28
without other people knowing Victorians.
1406
5008960
3480
sans que d'autres personnes connaissent les Victoriens.
83:32
The Victorians were very prudish
1407
5012440
2320
Les Victoriens Ă©taient trĂšs prudes
83:35
and apparently they were the worst
1408
5015600
2520
et apparemment ils Ă©taient les pires
83:38
for for being unfaithful
1409
5018840
2160
pour ĂȘtre infidĂšles
83:41
and jumping into bed with each other.
1410
5021680
2880
et sauter dans le lit les uns avec les autres.
83:45
And yet on the on the surface, it would appear that the Victorians
1411
5025000
3440
Et pourtant, Ă  premiĂšre vue, il semblerait que les Victoriens
83:48
were all just lovely and
1412
5028440
3120
Ă©taient tous simplement beaux
83:51
and pure, but underneath they were not.
1413
5031560
3040
et purs, mais en dessous, ils ne l'Ă©taient pas.
83:54
Even Queen Victoria liked to
1414
5034600
4040
MĂȘme la reine Victoria aimait
83:59
look at you like look at other man. Yes.
1415
5039600
2160
vous regarder comme un autre homme. Oui.
84:01
Well, look, you can look that knocked up well as is the phrase that is coming to you.
1416
5041760
5000
Eh bien, regardez, vous pouvez avoir l'air bien en cloque, tout comme la phrase qui vous vient.
84:06
Let's just say she did not just look.
1417
5046760
2080
Disons qu'elle ne s'est pas contentée de regarder.
84:10
So we are looking at some words he's worn.
1418
5050680
2360
Nous examinons donc certains mots qu'il a portés.
84:13
He is one that Steve mentioned earlier.
1419
5053040
2520
Il est celui que Steve a mentionné plus tÎt.
84:15
How about a little bit of romance
1420
5055560
2440
Que diriez-vous d'un peu de romantisme dans
84:18
an atmosphere where love is in the air.
1421
5058200
3960
une atmosphĂšre oĂč l'amour est dans l'air.
84:22
Maybe you are feeling attracted to another person.
1422
5062440
3200
Peut-ĂȘtre que vous vous sentez attirĂ© par une autre personne.
84:25
You feel as if you want to express your love So we often talk about romance.
1423
5065640
4400
Vous vous sentez comme si vous vouliez exprimer votre amour Alors on parle souvent de romance.
84:30
We can also use romance.
1424
5070200
1680
Nous pouvons Ă©galement utiliser la romance.
84:31
Of course, when we are talking about art,
1425
5071880
2280
Bien sûr, lorsque nous parlons d'art, des
84:35
different stages of art
1426
5075240
2760
différentes étapes de l'art,
84:38
the romantics, certain areas or classes
1427
5078320
4040
des romantiques, de certains domaines ou classes
84:42
or the classification of certain types of art.
1428
5082800
3480
ou de la classification de certains types d'art.
84:46
We we often talk about the romantic acts or romanticism.
1429
5086280
3680
Nous parlons souvent des actes romantiques ou du romantisme.
84:50
So it's quite often used in art, including poetry as well.
1430
5090840
5600
Il est donc assez souvent utilisé dans l'art, y compris la poésie également.
84:57
Love in poetry.
1431
5097600
2480
L'amour en poésie.
85:01
It's everywhere, it's all around us.
1432
5101040
2280
C'est partout, c'est tout autour de nous.
85:04
And of course if you're romancing somebody
1433
5104040
2280
Et bien sûr, si vous aimez quelqu'un ou que vous l'aimez
85:06
or romance it, so is those types of it's those behaviours that you use
1434
5106320
6000
, il en va de mĂȘme pour ces types de comportements que vous utilisez
85:12
to express your love for somebody. Yes.
1435
5112600
3000
pour exprimer votre amour pour quelqu'un. Oui.
85:16
An act of romance would be
1436
5116520
2720
Un acte de romance serait de
85:19
giving somebody a Valentine's card,
1437
5119240
2440
donner Ă  quelqu'un une carte de Saint Valentin, d'
85:21
would be buying somebody a bunch of roses,
1438
5121680
2800
acheter Ă  quelqu'un un bouquet de roses,
85:25
a bouquet of flowers would be taking somebody out for a meal. Yes.
1439
5125600
4760
un bouquet de fleurs serait d'emmener quelqu'un pour un repas. Oui.
85:30
Being romantic is something that people like.
1440
5130440
4400
Être romantique est quelque chose que les gens aiment.
85:34
People like to be romance it means that you might take someone on a dance.
1441
5134840
5240
Les gens aiment ĂȘtre romantiques, cela signifie que vous pourriez emmener quelqu'un danser.
85:40
Yeah, you might.
1442
5140080
1040
Oui, vous pourriez.
85:41
It's just different ways that you use to express
1443
5141120
3280
Ce sont juste différentes maniÚres que vous utilisez pour exprimer
85:45
your feelings for somebody so in this state we are using this
1444
5145160
3520
vos sentiments pour quelqu'un, donc dans cet Ă©tat, nous utilisons cela
85:48
as a noun, so it describes the actual state
1445
5148680
3720
comme un nom, il décrit donc l'état réel
85:52
of being in a romantic situation.
1446
5152400
2840
d'ĂȘtre dans une situation romantique.
85:55
So something that is romantic.
1447
5155600
2200
Donc quelque chose de romantique.
85:57
We are describing its appearance. It is romantic.
1448
5157800
2920
Nous décrivons son apparence. C'est romantique.
86:00
It appears to be a romantic dinner.
1449
5160960
2440
Il semble que ce soit un dĂźner romantique.
86:03
Yes. You are talking about the the visual
1450
5163800
3040
Oui. Vous parlez du visuel
86:06
and how it appears as an adjective.
1451
5166840
3160
et de la façon dont il apparaßt comme un adjectif.
86:10
And then, of course, you can romance someone.
1452
5170400
4200
Et puis, bien sûr, vous pouvez romancer quelqu'un.
86:14
You are actually doing it.
1453
5174600
1640
Vous le faites réellement.
86:16
You are romancing someone.
1454
5176240
2200
Vous courtisez quelqu'un.
86:18
You are maybe doing something romantic and we are using that verbally.
1455
5178880
4880
Vous faites peut-ĂȘtre quelque chose de romantique et nous l'utilisons verbalement.
86:23
So there are many ways and many different ways of using the word romance.
1456
5183920
5160
Il existe donc de nombreuses façons et de nombreuses façons différentes d'utiliser le mot romance.
86:29
A lot of people say because of course relationships, ultimately, if you're in love with somebody
1457
5189120
4160
Beaucoup de gens disent qu'Ă  cause des relations bien sĂ»r, en fin de compte, si vous ĂȘtes amoureux de quelqu'un
86:33
and you're going to be in a relationship together and obviously sex is going to come into that.
1458
5193280
4760
et que vous allez avoir une relation ensemble et Ă©videmment le sexe va entrer en ligne de compte.
86:38
But, you know, it's often a lot of love to people
1459
5198520
4080
Mais, vous savez, c'est souvent beaucoup d'amour pour les gens qui
86:42
say in relationships that they they want the romance first. Yes.
1460
5202720
4200
disent dans les relations qu'ils veulent d'abord la romance. Oui.
86:46
And the romance lasts for a long period of time because then it makes it more exciting.
1461
5206920
6200
Et la romance dure longtemps car elle la rend alors plus excitante.
86:53
It's more and more exciting.
1462
5213120
1480
C'est de plus en plus excitant.
86:54
The excitement builds over the days.
1463
5214600
1760
L'excitation monte au fil des jours.
86:56
The weeks and months, and then suddenly it's all a big disappointment, hence it.
1464
5216360
3960
Les semaines et les mois, et puis tout d'un coup c'est une grosse dĂ©ception, d'oĂč ça.
87:00
No, but the actual the the thought of what might happen,
1465
5220640
4200
Non, mais la pensée réelle de ce qui pourrait arriver,
87:05
the romance is often more exciting than the actual event itself.
1466
5225160
3520
la romance est souvent plus excitante que l'Ă©vĂ©nement lui-mĂȘme.
87:09
You are giving so much away there.
1467
5229680
2760
Vous donnez tellement lĂ -bas.
87:12
But I think it's natural.
1468
5232440
1440
Mais je pense que c'est naturel.
87:13
I think it's a natural occurrence when the all of the the
1469
5233880
4160
Je pense que c'est un phénomÚne naturel quand tout
87:18
the love in the heat, that's a good one.
1470
5238400
3400
l'amour dans la chaleur, c'est une bonne chose.
87:22
Heat, the heat of a relationship once
1471
5242160
3520
La chaleur, la chaleur d'une relation une fois
87:25
it is cooled down, then you have other things.
1472
5245920
2960
qu'elle est refroidie, puis vous avez d'autres choses.
87:28
You have respect, you have companionship, you have trust,
1473
5248880
4480
Vous avez du respect, vous avez de la compagnie, vous avez confiance,
87:33
you have something that you can share together.
1474
5253960
3640
vous avez quelque chose que vous pouvez partager ensemble.
87:37
So there are small moments of time.
1475
5257880
2040
Il y a donc des petits moments de temps.
87:39
I often say to Steve that for me, the most important moments in a relationship
1476
5259920
5400
Je dis souvent Ă  Steve que pour moi, les moments les plus importants dans une relation
87:45
are the very small, insignificant
1477
5265320
3160
sont les tout petits
87:48
moments that seem to come and go.
1478
5268480
3200
moments insignifiants qui semblent aller et venir.
87:51
Just like yesterday when I gave you a bucket of dried maggots, that was great.
1479
5271680
4920
Comme hier quand je t'ai donné un seau d' asticots séchés, c'était super.
87:56
That was unexpected romance.
1480
5276600
2360
C'Ă©tait une romance inattendue.
87:58
Mr. Duncan.
1481
5278960
520
Monsieur Duncan.
87:59
I imagine that was that was the highlight of my year so far.
1482
5279480
4000
J'imagine que c'était le point culminant de mon année jusqu'à présent.
88:04
Everybody likes a bit of romance.
1483
5284480
1680
Tout le monde aime un peu de romance.
88:06
You don't want to you don't want to to think, you know, you've got to make the other person work a bit.
1484
5286160
4520
Tu ne veux pas tu ne veux pas penser, tu sais, tu dois faire travailler un peu l'autre personne.
88:11
You know where it's going to end up.
1485
5291080
1920
Vous savez oĂč ça va finir.
88:13
Yeah. You got to, you know, make them work a bit for it.
1486
5293000
2400
Ouais. Tu dois, tu sais, les faire travailler un peu pour ça.
88:15
I guess so, yeah.
1487
5295400
2000
Je suppose que oui.
88:17
That's not very romantic.
1488
5297400
1760
Ce n'est pas trĂšs romantique.
88:19
Yes. Make them work for it.
1489
5299160
1320
Oui. Faites-les travailler pour cela.
88:20
Take you out for a meal, buy you some flowers.
1490
5300480
2920
Vous emmener dĂźner, vous acheter des fleurs.
88:23
The thing is, though, if you if you if you let that carry on for too long,
1491
5303720
3920
Le fait est que, cependant, si vous si vous laissez cela durer trop longtemps,
88:27
then the the person that is romancing you, if you won't give in to their,
1492
5307640
5000
alors la personne qui vous courtise, si vous ne cédez pas à ses,
88:33
you know, their amorous needs advances.
1493
5313040
2840
vous savez, ses besoins amoureux avancent.
88:35
Advances depends on whether you're waiting for marriage, of course,
1494
5315960
3720
Les avances dépendent du fait que vous attendiez le mariage, bien sûr,
88:39
before you consummate the relationship.
1495
5319680
3600
avant de consommer la relation.
88:43
Hello.
1496
5323400
320
88:43
Ever ever, ever.
1497
5323720
2440
Bonjour.
Toujours toujours toujours.
88:46
Miss is here. Hello, Eva.
1498
5326160
2520
Mademoiselle est là. Bonjour, Éva.
88:48
Oh, hello to Claudia.
1499
5328960
2120
Oh, bonjour Ă  Claudia.
88:51
Claudia, welcome to the live chat.
1500
5331080
2640
Claudia, bienvenue sur le chat en direct.
88:53
Nice to see Claudia. Here. Hello.
1501
5333760
2080
Ravi de voir Claudia. Ici. Bonjour.
88:55
Yes, it is consummate conversation, Chip. Yes.
1502
5335880
4120
Oui, c'est une conversation consommée, Chip. Oui.
89:00
If you consummate normally used in marriage.
1503
5340000
2520
Si vous consommez normalement utilisé dans le mariage.
89:03
So when we're talking about a new a newly formed marriage
1504
5343160
5360
Ainsi, lorsque nous parlons d'un nouveau mariage nouvellement formé que
89:09
we often consummate, it means they make the
1505
5349160
2880
nous consommons souvent, cela signifie qu'ils officialisent
89:13
the relationship
1506
5353080
1560
la relation
89:14
official by joining together
1507
5354640
3920
en s'unissant
89:21
basically.
1508
5361280
480
89:21
I was going to say it nicely.
1509
5361760
2160
essentiellement.
J'allais le dire gentiment.
89:23
I'm trying to be romantic.
1510
5363920
1800
J'essaie d'ĂȘtre romantique.
89:25
They join together physically.
1511
5365720
2560
Ils se rejoignent physiquement.
89:28
Yes. They like to show their love.
1512
5368600
2200
Oui. Ils aiment montrer leur amour.
89:30
They express it with with their bodies.
1513
5370800
5560
Ils l'expriment avec leur corps.
89:36
Well, of course, legally, I don't know if it's still the case
1514
5376880
2680
Eh bien, bien sûr, légalement, je ne sais pas si c'est toujours le cas
89:39
now, but certainly it used to be in this country, okay, that you could divorce
1515
5379560
5680
maintenant, mais c'Ă©tait certainement le cas dans ce pays, d' accord, que vous pouviez divorcer
89:45
because it was very it used to be very difficult to get a divorce.
1516
5385320
2640
parce qu'il Ă©tait trĂšs difficile d'obtenir un divorce.
89:49
It's much easier now.
1517
5389040
960
C'est beaucoup plus facile maintenant.
89:50
But years ago, it didn't used to be. But you can get it.
1518
5390000
3360
Mais il y a des années, ce n'était pas le cas. Mais vous pouvez l'obtenir.
89:53
You can get used to be able to get divorce from somebody if that marriage hadn't been consummated. Yes.
1519
5393360
5240
Vous pouvez vous habituer à pouvoir divorcer de quelqu'un si ce mariage n'a pas été consommé. Oui.
89:58
So if you were together for a week or two weeks and you decided you wanted to change your mind
1520
5398760
6160
Donc, si vous étiez ensemble pendant une semaine ou deux semaines et que vous décidiez de changer d'avis
90:04
as long as you hadn't had sex, you could just divorce them very, very easily.
1521
5404920
4000
tant que vous n'aviez pas eu de relations sexuelles, vous pourriez simplement divorcer trĂšs, trĂšs facilement.
90:08
Do you wish your marriage has not been consummated so, you know, stop.
1522
5408920
3320
Souhaitez-vous que votre mariage n'ait pas Ă©tĂ© consommĂ© alors, vous savez, arrĂȘtez.
90:12
You know, you can only use that word so often on YouTube
1523
5412240
2960
Vous savez, vous ne pouvez utiliser ce mot que si souvent sur YouTube
90:15
before flags and then were taken off.
1524
5415640
3280
avant que les drapeaux ne soient retirés.
90:19
But yes, divorce divorces happen all the time.
1525
5419920
4520
Mais oui, les divorces de divorce se produisent tout le temps.
90:24
In fact, most people get divorced before they get married.
1526
5424440
2880
En fait, la plupart des gens divorcent avant de se marier.
90:27
And these days they just they have a trial divorce.
1527
5427400
3320
Et ces jours-ci, ils ont juste un divorce Ă  l'essai.
90:32
They just move in together and then split up straight away.
1528
5432040
3200
Ils emménagent ensemble et se séparent immédiatement.
90:35
And they said, shall we have a trial divorce?
1529
5435640
2280
Et ils ont dit, allons-nous avoir un divorce Ă  l'essai?
90:38
Just in case? Just in case it doesn't work out.
1530
5438200
2640
Au cas oĂč? Juste au cas oĂč ça ne marcherait pas.
90:41
Trying to work out how to thank you for your lovely comment.
1531
5441480
2880
Essayer de trouver comment vous remercier pour votre gentil commentaire.
90:46
He doesn't want any maggots.
1532
5446440
1160
Il ne veut pas d'asticots.
90:47
Though.
1533
5447600
500
Mais.
90:48
That's not a gift.
1534
5448760
760
Ce n'est pas un cadeau.
90:49
Okay, that's fine.
1535
5449520
1640
OK c'est bon.
90:51
But, you know, after after 30 years, maybe you'd be more accepting of that as a gift.
1536
5451160
5600
Mais, vous savez, aprĂšs 30 ans, peut-ĂȘtre accepteriez-vous plus cela comme un cadeau.
90:56
But then again, you'd have to be interested in birds.
1537
5456840
2520
Mais là encore, il faudrait s'intéresser aux oiseaux.
90:59
Okay.
1538
5459520
360
90:59
Which I'm sure you are interested in birds anyway, and not the feathering
1539
5459880
4160
D'accord.
Je suis sûr que vous vous intéressez de toute façon aux oiseaux, et non au
91:04
kind of feathered kind the humankind birds.
1540
5464040
4560
genre à plumes des oiseaux à plumes de l'humanité.
91:08
Okay, so what we say is this the slang words in the UK.
1541
5468600
3080
D'accord, donc ce que nous disons, ce sont les mots d'argot au Royaume-Uni.
91:11
Remember last week when you said I rambled the above just explaining of what you know.
1542
5471720
5040
Rappelez-vous la semaine derniÚre, lorsque vous avez dit que j'ai parcouru ce qui précÚde en expliquant simplement ce que vous savez.
91:16
Word? Yes.
1543
5476760
1160
Mot? Oui.
91:17
Well, what word were you explaining? Birds.
1544
5477920
2160
Eh bien, quel mot expliquiez-vous ? Des oiseaux.
91:20
Oh, Latin word for women in the UK.
1545
5480440
2040
Oh, mot latin pour les femmes au Royaume-Uni.
91:22
But you don't say that now.
1546
5482520
1560
Mais tu ne dis pas ça maintenant.
91:24
That's, that's, that's about is I know sexist is against.
1547
5484080
4000
C'est, c'est, c'est Ă  peu prĂšs je sais que le sexiste est contre.
91:28
I think you can still say it.
1548
5488120
1360
Je pense que tu peux encore le dire.
91:29
I tell you that you can call a woman a bird now without getting slapped
1549
5489480
3240
Je vous dis que vous pouvez appeler une femme un oiseau maintenant sans ĂȘtre
91:32
in the face or probably probably probably up north would be.
1550
5492720
3200
giflé ou probablement probablement dans le nord le serait.
91:35
All right. Okay Steve.
1551
5495920
2080
TrĂšs bien. D'accord Steve.
91:38
Not in London.
1552
5498000
840
91:38
I shouldn't let you get away with that, but you might get away with it.
1553
5498840
2440
Pas Ă  Londres.
Je ne devrais pas te laisser t'en tirer comme ça, mais tu pourrais t'en tirer comme ça.
91:41
You know, in other parts of the UK where people aren't
1554
5501760
2680
Vous savez, dans d'autres parties du Royaume-Uni oĂč les gens ne sont pas
91:44
so politically correct I get worried about these sorts of things like Steve
1555
5504440
4200
si politiquement corrects, je m'inquiĂšte de ce genre de choses comme Steve
91:49
and much Wenlock.
1556
5509680
760
et bien Wenlock.
91:50
Okay, Steve, by moving on
1557
5510440
3000
OK, Steve, en passant Ă  la
91:54
passion.
1558
5514040
960
passion.
91:55
So this is the thing that happens when you first begin a relationship.
1559
5515000
4080
C'est donc ce qui se passe lorsque vous commencez une relation.
91:59
You have passion, the feeling it is a strong desire that both people share.
1560
5519520
6320
Vous avez la passion, le sentiment que c'est un désir fort que les deux personnes partagent.
92:06
So they want to be together, they want to have a little bit of passion, romance, passion.
1561
5526080
6080
Alors ils veulent ĂȘtre ensemble, ils veulent avoir un peu de passion, de romance, de passion.
92:12
We often see these two things as being the same thing.
1562
5532160
3440
Nous voyons souvent ces deux choses comme Ă©tant la mĂȘme chose.
92:15
To be honest.
1563
5535600
640
Pour ĂȘtre honnĂȘte.
92:16
Passion and romance often are intertwined together.
1564
5536240
5640
La passion et la romance sont souvent entrelacées.
92:22
So where there is romance there is often passion.
1565
5542080
4080
Alors lĂ  oĂč il y a de la romance, il y a souvent de la passion.
92:26
The feeling, the strong feeling that you have towards someone,
1566
5546160
4760
Le sentiment, le sentiment fort que vous avez envers quelqu'un,
92:31
a moment of passion and you can cook passionately about you.
1567
5551560
5120
un moment de passion et vous pouvez cuisiner passionnément autour de vous.
92:36
You can you can have a moment, a moment of passion,
1568
5556800
4080
Vous pouvez, vous pouvez avoir un moment, un moment de passion,
92:41
a moment where you suddenly let yourself go and you express all of your true feelings.
1569
5561640
6000
un moment oĂč vous vous laissez soudainement aller et vous exprimez tous vos vrais sentiments.
92:47
In a moment, pupils dilate, do they?
1570
5567640
3720
En un instant, les pupilles se dilatent, n'est-ce pas ?
92:51
Apparently, yes.
1571
5571560
1080
Apparemment, oui.
92:52
If you're gazing into somebody's eyes that you love, your pupils
1572
5572640
3560
Si vous regardez dans les yeux de quelqu'un que vous aimez, vos pupilles
92:57
dilate, which means they get bigger.
1573
5577120
2600
se dilatent, ce qui signifie qu'elles grossissent.
92:59
Now, it's not the only thing.
1574
5579720
1600
Maintenant, ce n'est pas la seule chose.
93:01
That's not the only thing. They're exactly
1575
5581320
1480
Ce n'est pas la seule chose. C'est exactement le
93:04
so if you see
1576
5584000
600
93:04
someone's pupils dilating, then you know that they are in you're in love.
1577
5584600
4680
cas si vous voyez
les pupilles de quelqu'un se dilater, alors vous savez qu'ils sont amoureux.
93:09
They're in love with you.
1578
5589280
1680
Ils sont amoureux de toi.
93:11
I know. Yes, exactly.
1579
5591960
1280
Je sais. Oui, exactement.
93:13
Yes. You're not looking at your own eyes. You are.
1580
5593240
2280
Oui. Vous ne regardez pas vos propres yeux. Vous ĂȘtes.
93:15
You could look in the mirror, you know, and you people could dilate.
1581
5595600
3240
Vous pourriez vous regarder dans le miroir, vous savez, et vous pourriez vous dilater.
93:18
And then you, you know, you're in love with yourself.
1582
5598840
2280
Et puis toi, tu sais, tu es amoureux de toi-mĂȘme.
93:21
You're already explaining that so.
1583
5601120
1560
Vous l'expliquez déjà ainsi.
93:22
Well, yes, of course, we can help.
1584
5602680
2520
Eh bien, oui, bien sûr, nous pouvons vous aider.
93:25
We can also have a crime.
1585
5605200
2680
Nous pouvons aussi avoir un crime.
93:27
Crime of passion.
1586
5607880
2280
Crime passionnel.
93:30
So some kids something you've done,
1587
5610160
2920
Alors certains enfants quelque chose que vous avez fait,
93:33
you commit a crime, you do something really horrible, brutal.
1588
5613320
4640
vous commettez un crime, vous faites quelque chose de vraiment horrible, brutal.
93:38
Maybe you murder someone, maybe a love rival.
1589
5618400
3920
Peut-ĂȘtre que vous tuez quelqu'un, peut-ĂȘtre un rival amoureux.
93:42
Maybe someone was trying to take your wife away from you
1590
5622600
3320
Peut-ĂȘtre que quelqu'un essayait de vous enlever votre femme
93:46
and you stab them or shoot them.
1591
5626240
2880
et vous les poignardez ou leur tirez dessus.
93:49
Or maybe you pushed them out of a window.
1592
5629480
2200
Ou peut-ĂȘtre que vous les avez poussĂ©s par une fenĂȘtre.
93:52
Well, I mean, you know, I don't know if it's the majority,
1593
5632680
3320
Eh bien, je veux dire, vous savez, je ne sais pas si c'est la majorité,
93:56
but I would imagine a large number of crimes, murders, are committed because of,
1594
5636000
6200
mais j'imagine qu'un grand nombre de crimes, de meurtres, sont commis Ă  cause,
94:02
you know, out of love and of rivalry
1595
5642560
3000
vous savez, de l'amour et de la rivalité
94:05
and people cheating on their partners, etc., etc.
1596
5645600
3160
et des gens qui trompent leurs partenaires , etc., etc.
94:08
That's why we call it a crime of passion.
1597
5648920
1960
C'est pourquoi nous appelons cela un crime passionnel.
94:10
Crime of passion. Yes.
1598
5650880
1920
Crime passionnel. Oui.
94:12
I don't think it's any excuse under the law, but nevertheless, it does happen.
1599
5652800
4320
Je ne pense pas que ce soit une excuse en vertu de la loi, mais néanmoins, cela arrive.
94:17
I don't think I don't think anyone has ever got away with murder.
1600
5657120
3000
Je ne pense pas que quelqu'un ait jamais échappé à un meurtre.
94:20
We've all felt that anger away and we've grown our partners as we know.
1601
5660160
3480
Nous avons tous ressenti cette colÚre et nous avons développé nos partenaires comme nous le savons.
94:23
We found out that cheated on his or old boyfriend or girlfriends
1602
5663640
3560
Nous avons découvert qu'il a trompé son ou son ancien petit ami ou petite amie
94:27
when we were in, you know, or they're seeing somebody else you know,
1603
5667720
3360
quand nous Ă©tions, vous savez, ou ils voient quelqu'un d'autre que vous connaissez,
94:31
maybe they're trying to make you jealous and then they're going out for a date
1604
5671080
3800
peut-ĂȘtre qu'ils essaient de vous rendre jaloux et ensuite ils sortent pour un rendez-vous
94:34
with somebody else and your friend says, oh, they saw your,
1605
5674880
3760
avec quelqu'un d'autre et votre ami dit, oh, ils ont vu votre,
94:38
your love out on a date with another person.
1606
5678640
4120
votre amour Ă  un rendez-vous avec une autre personne.
94:42
Yeah. How did you feel?
1607
5682800
1080
Ouais. Comment te sentais-tu?
94:43
That horrible feeling is the worst feeling in the world when that happens.
1608
5683880
4440
Ce sentiment horrible est le pire sentiment au monde quand cela se produit.
94:49
And, you know, you could be driven to a crime
1609
5689280
3560
Et, vous savez, vous pourriez ĂȘtre poussĂ© Ă  commettre un crime
94:53
if you were married, and you can really
1610
5693480
3440
si vous étiez marié, et vous pouvez vraiment
94:58
arouse the passion yes.
1611
5698400
2040
Ă©veiller la passion oui.
95:00
The emotions. Okay.
1612
5700440
2520
Les Ă©motions. D'accord.
95:02
So a crime of passion.
1613
5702960
1600
Donc un crime passionnel.
95:04
What about you, David Starkey?
1614
5704560
2120
Et vous, David Starkey ?
95:06
Do you think crime of passion is a good thing or not?
1615
5706680
3400
Pensez-vous que le crime passionnel est une bonne chose ou pas ?
95:11
Oh, no, no.
1616
5711840
1920
Oh non non.
95:13
I don't think he I don't think Dr.
1617
5713760
1800
Je ne pense pas qu'il, je ne pense pas que le Dr
95:15
David Starkey likes this.
1618
5715560
1840
David Starkey aime ça.
95:17
Anybody know who Dr. David?
1619
5717400
1760
Quelqu'un sait qui est le Dr David ?
95:19
It doesn't matter, Steve. Don't draw attention to it.
1620
5719160
2080
Ça n'a pas d'importance, Steve. N'attirez pas l'attention dessus.
95:21
It's just a funny thing that I'm including.
1621
5721360
1840
C'est juste une chose amusante que j'inclus.
95:23
You don't have to announce it.
1622
5723200
2880
Vous n'avez pas Ă  l'annoncer.
95:26
Jealousy, jealousy, jealousy.
1623
5726080
2440
Jalousie, jalousie, jalousie.
95:28
That there is a word that can be used in connexion with love.
1624
5728920
3920
Qu'il y a un mot qui peut ĂȘtre utilisĂ© en relation avec l'amour.
95:33
Jealousy. Okay.
1625
5733440
1360
Jalousie. D'accord.
95:34
Jealous of another person we were talking
1626
5734800
2360
Jaloux d'une autre personne nous parlions
95:38
about the French language.
1627
5738000
2280
de la langue française.
95:40
Well, what about this one?
1628
5740280
1320
Eh bien, qu'en est-il de celui-ci?
95:41
Are more and more and more and more.
1629
5741600
4240
Sont de plus en plus et de plus en plus.
95:46
There was a song, wasn't there?
1630
5746160
1320
Il y avait une chanson, n'est-ce pas ?
95:49
Called A More, a more, a more.
1631
5749680
2800
Appelé A More, un plus, un plus.
95:52
I think I think it's been done by many people.
1632
5752520
2560
Je pense que cela a été fait par beaucoup de gens.
95:55
Including who?
1633
5755520
1440
Dont qui ?
95:56
Leo Iglesias.
1634
5756960
2160
LĂ©o Iglesias.
95:59
I think he had a hit with it.
1635
5759120
1480
Je pense qu'il a eu un coup avec ça.
96:00
But Julio Iglesias was playing in a restaurant that I was at with my mother
1636
5760600
4840
Mais Julio Iglesias jouait dans un restaurant oĂč j'Ă©tais avec ma mĂšre
96:06
yesterday on Live He was actually there in Banbury.
1637
5766480
4040
hier sur Live Il Ă©tait en fait lĂ  Ă  Banbury.
96:10
Yes. Yes, he was. Yes.
1638
5770760
1440
Oui. Oui il l'Ă©tait. Oui.
96:12
I find it very hard to believe that Liu Iglesias
1639
5772200
3200
J'ai du mal Ă  croire que Liu Iglesias
96:15
was in Banbury yesterday singing to you and your mum.
1640
5775400
3840
Ă©tait Ă  Banbury hier en train de chanter pour toi et ta mĂšre.
96:19
I don't think that happened.
1641
5779240
1720
Je ne pense pas que ce soit arrivé.
96:20
He's playing over the loudspeakers.
1642
5780960
1800
Il joue dans les haut-parleurs.
96:22
Okay.
1643
5782760
480
D'accord.
96:23
Burning Love. Yes, you can have a burning love.
1644
5783240
2760
Amour brûlant. Oui, vous pouvez avoir un amour brûlant.
96:26
You know, when you it is horrible, isn't it?
1645
5786640
2040
Vous savez, quand vous c'est horrible, n'est-ce pas ?
96:28
That feeling that when you end up when you're younger, he doesn't have money.
1646
5788680
3120
Ce sentiment que quand tu finis quand tu es plus jeune, il n'a pas d'argent.
96:31
I don't know if it happens in your older
1647
5791800
2360
Je ne sais pas s'il arrive à votre aßné
96:34
that you get this burning love, you know, it consumes you, doesn't it?
1648
5794160
4000
que vous ressentiez cet amour brûlant, vous savez, cela vous consume, n'est-ce pas ?
96:38
It's that is a good word to use when you're in love with somebody, but you can't be with them or you.
1649
5798160
7480
C'est un bon mot Ă  utiliser quand vous ĂȘtes amoureux de quelqu'un, mais vous ne pouvez pas ĂȘtre avec lui ou avec vous.
96:45
Oh, they don't want to be with you.
1650
5805640
1800
Oh, ils ne veulent pas ĂȘtre avec toi.
96:47
It's unrequited love. It's just. It's just a horrible.
1651
5807440
3360
C'est de l'amour non partagé. C'est juste. C'est juste horrible.
96:50
Yeah, it's, it's, I suppose, I suppose it is
1652
5810920
3520
Ouais, c'est, c'est, je suppose, je suppose que c'est
96:55
so that I wouldn't know about I wouldn't know about that.
1653
5815040
2960
pour que je ne le sache pas.
96:58
I wouldn't know. I don't think it's not.
1654
5818400
2160
Je ne saurais pas. Je ne pense pas que ce ne soit pas le cas.
97:00
So he was, we talked about Terms of Endearment earlier.
1655
5820560
4760
Alors il était, nous avons parlé des termes d'affection plus tÎt.
97:05
Terms of Endearment.
1656
5825960
1480
Termes d'affection.
97:07
And you might give your partner a name,
1657
5827440
3840
Et vous pourriez donner un nom Ă  votre partenaire,
97:11
you might describe this sort of behaviour as lovey dovey
1658
5831840
5680
vous pourriez décrire ce genre de comportement comme amoureux,
97:18
yes. Something that's lovey dovey.
1659
5838760
3000
oui. Quelque chose qui est lovey dovey.
97:22
Oh, so in a relationship you're,
1660
5842080
3400
Oh, donc dans une relation tu es,
97:25
you're being all 00 baby, I love you.
1661
5845560
3960
tu es tout 00 bébé, je t'aime.
97:29
Oh darling, you're my honey bun.
1662
5849520
2760
Oh chérie, tu es mon petit pain au miel.
97:32
Oh you're my sugar pie.
1663
5852600
2760
Oh tu es ma tarte au sucre.
97:36
You are all lovey dovey.
1664
5856040
2920
Vous ĂȘtes tous adorables.
97:39
If you see people in public,
1665
5859000
2240
Si vous voyez des gens en public,
97:43
which you never really used to see
1666
5863640
1520
ce que vous n'aviez jamais vraiment vu
97:45
in the UK, people wouldn't you know, it's becoming more common now.
1667
5865160
3120
au Royaume-Uni, les gens ne le sauraient pas, c'est de plus en plus courant maintenant.
97:49
It's sort of out for a me, a young couple and they're all sort of
1668
5869320
3080
C'est en quelque sorte fini pour moi, un jeune couple et ils se
97:52
holding hands and maybe gazing into each other's eyes.
1669
5872720
4280
tiennent tous la main et se regardent peut-ĂȘtre dans les yeux.
97:57
That's all it is.
1670
5877080
800
97:57
A kiss,
1671
5877880
1480
C'est tout ce que c'est.
Un baiser,
97:59
you would say.
1672
5879720
680
me direz-vous.
98:00
That's very lovey dovey.
1673
5880400
1800
C'est trĂšs adorable.
98:02
Yeah, it's, you know, that kind of almost sickening in a way.
1674
5882200
4160
Ouais, c'est, vous savez, ce genre de truc presque Ă©cƓurant d'une certaine maniĂšre.
98:07
You know, other people watched for other people watching, particularly
1675
5887440
4040
Vous savez, d'autres personnes surveillaient d'autres personnes , en particulier
98:11
if your relationship isn't going very well or you're looking for love and you haven't found love.
1676
5891480
4800
si votre relation ne va pas trÚs bien ou si vous cherchez l'amour et que vous n'avez pas trouvé l'amour.
98:16
When you see other people doing it, it
1677
5896560
1840
Quand vous voyez d'autres personnes le faire, cela
98:19
can be a bit sick.
1678
5899520
1040
peut ĂȘtre un peu malade.
98:20
And some people don't like walking through the park
1679
5900560
2920
Et certaines personnes n'aiment pas se promener dans le parc
98:23
and they see people sitting on the park benches kissing and cuddling,
1680
5903600
4600
et elles voient des gens assis sur les bancs du parc s'embrasser et se cĂąliner,
98:28
and they get really quite passionate
1681
5908200
2840
et elles deviennent vraiment trÚs passionnées
98:31
in their in their their moment of romance.
1682
5911600
3440
dans leur moment de romance.
98:35
So they're all people who really feel quite, ooh, I don't want to see that.
1683
5915360
3920
Ce sont donc tous des gens qui se sentent vraiment calmes, ooh, je ne veux pas voir ça.
98:39
Maybe a man and a woman, a young man and a lady,
1684
5919600
3560
Peut-ĂȘtre un homme et une femme, un jeune homme et une femme,
98:43
or maybe two ladies having a kiss
1685
5923400
2800
ou peut-ĂȘtre deux femmes qui s'embrassent
98:46
or maybe two men having a kiss and a couple.
1686
5926760
3000
ou peut-ĂȘtre deux hommes qui s'embrassent et un couple.
98:50
Ooh. Shocking. Shocking.
1687
5930400
2160
Oh. Choquant. Choquant.
98:52
That that's shocking.
1688
5932560
1440
C'est choquant.
98:54
Mr. Steve Puppy love.
1689
5934000
2000
M. Steve Puppy aime.
98:56
Oh, is that one of your expressions?
1690
5936720
2280
Oh, c'est une de vos expressions ?
98:59
I haven't got it here.
1691
5939280
1440
Je ne l'ai pas ici.
99:00
We've had that suggested by Thomas Young.
1692
5940720
2440
C'est ce que nous a suggéré Thomas Young.
99:03
Love, Young Love.
1693
5943960
2640
Amour, jeune amour.
99:06
We love when you are young.
1694
5946600
2040
Nous aimons quand vous ĂȘtes jeune.
99:08
And maybe you fall in love with your classmate or maybe your teacher.
1695
5948640
4880
Et peut-ĂȘtre que vous tombez amoureux de votre camarade de classe ou peut-ĂȘtre de votre professeur.
99:14
What you have?
1696
5954480
2280
Ce que tu as?
99:16
Puppy love.
1697
5956760
1320
Amour de chiot.
99:18
Puppy love is young love.
1698
5958080
1960
L'amour des chiots est l'amour des jeunes.
99:20
When you don't really know what is happening, you feel love, but you don't know how to express it.
1699
5960040
5720
Quand vous ne savez pas vraiment ce qui se passe, vous ressentez de l'amour, mais vous ne savez pas comment l'exprimer.
99:25
It's just puppy love. Puppy love.
1700
5965760
3000
C'est juste de l'amour de chiot. Amour de chiot.
99:29
There was a song, and they called it puppy love.
1701
5969360
6000
Il y avait une chanson, et ils l'appelaient Puppy Love.
99:35
Ha ha ha ha.
1702
5975840
1840
Ha ha ha ha.
99:37
That was, uh.
1703
5977680
2200
C'Ă©tait, euh.
99:39
I can't remember his name.
1704
5979880
2240
Je ne me souviens pas de son nom.
99:42
Right. That's good.
1705
5982120
1160
Droite. C'est bon.
99:43
One of the is the go on tell me. Mr. Duncan.
1706
5983280
2880
L'un d'entre eux est le vas-y, dis-moi. Monsieur Duncan.
99:46
Donny Osmond.
1707
5986160
720
99:46
Donny Osmond.
1708
5986880
720
Donny Osmond.
Donny Osmond.
99:47
That's Donny Osmond, one of the Osmonds.
1709
5987600
2520
C'est Donny Osmond, l'un des Osmond.
99:50
They were Mormons.
1710
5990120
1920
C'Ă©taient des mormons.
99:52
They were Mormons.
1711
5992040
1440
C'Ă©taient des mormons.
99:53
They us.
1712
5993480
680
Ils nous.
99:54
They were so maybe they.
1713
5994160
1840
Ils Ă©taient si peut-ĂȘtre qu'ils.
99:56
I wonder how many wives Donny Osmond has.
1714
5996000
2480
Je me demande combien de femmes a Donny Osmond.
99:59
Maybe three, four.
1715
5999120
1680
Peut-ĂȘtre trois, quatre.
100:00
Maybe a whole house full of wives chasing him around
1716
6000800
3720
Peut-ĂȘtre toute une maison pleine de femmes qui le poursuivent
100:05
Yes. So thanks for that.
1717
6005840
1520
Oui. Alors merci pour ça.
100:07
Lovey lovey dovey.
1718
6007360
1280
Lovey lovey dovey.
100:08
Lovey lovey dovey.
1719
6008640
1160
Lovey lovey dovey.
100:09
Where you say those pigeons were being lovey dovey.
1720
6009800
2680
OĂč vous dites que ces pigeons Ă©taient amoureux.
100:12
They of them.
1721
6012480
760
Ils d'entre eux.
100:13
We will look at the pigeons again a little bit later on smooch.
1722
6013240
4320
Nous reverrons les pigeons un peu plus tard sur smooch.
100:18
So, again, this is two people.
1723
6018000
2480
Donc, encore une fois, il s'agit de deux personnes.
100:20
Maybe they are close together.
1724
6020480
1400
Peut-ĂȘtre qu'ils sont proches.
100:21
Maybe they are holding each other.
1725
6021880
2040
Peut-ĂȘtre qu'ils se tiennent.
100:23
They are having a little romantic moment.
1726
6023920
2960
Ils passent un petit moment romantique.
100:27
They are in very close proximity.
1727
6027080
3760
Ils sont trĂšs proches.
100:30
They are close together.
1728
6030840
1600
Ils sont proches les uns des autres.
100:32
They're not necessarily kissing but they might be just close.
1729
6032440
4520
Ils ne s'embrassent pas nĂ©cessairement mais ils pourraient ĂȘtre proches.
100:36
They are holding each other close.
1730
6036960
2120
Ils se tiennent l'un contre l'autre.
100:39
Maybe they are dancing to a romantic song
1731
6039600
3520
Peut-ĂȘtre qu'ils dansent sur une chanson romantique
100:43
and they are smooching at the same time.
1732
6043840
4120
et qu'ils s'embrassent en mĂȘme temps.
100:48
Maybe they are resting their heads on each other's shoulders.
1733
6048320
4440
Peut-ĂȘtre qu'ils reposent leur tĂȘte sur les Ă©paules l'un de l'autre.
100:55
Oh, you are having a smooch.
1734
6055080
3880
Oh, tu fais un bisou.
100:59
Yes. Smooching, kissing, cuddling smooch.
1735
6059840
3200
Oui. Se bécoter, s'embrasser, se cùliner.
101:03
Similar to the words you mentioned earlier.
1736
6063040
3000
Semblable aux mots que vous avez mentionnés plus tÎt.
101:06
Similar to lovey dovey.
1737
6066040
2800
Similaire Ă  lovey dovey.
101:08
Similar in a way, but smooching is more.
1738
6068840
1960
Similaire d'une certaine maniĂšre, mais s'embrasser est plus.
101:10
You're very close, isn't it? Yes.
1739
6070800
1960
Vous ĂȘtes trĂšs proche, n'est-ce pas ? Oui.
101:12
It's not necessarily kissing, but you might be close together.
1740
6072760
3840
Ce n'est pas nĂ©cessairement un baiser, mais vous pourriez ĂȘtre proches l'un de l'autre.
101:16
You are in an embrace you are embracing.
1741
6076600
4120
Vous ĂȘtes dans une Ă©treinte que vous embrassez.
101:21
Here's another one.
1742
6081040
840
101:21
I like this word.
1743
6081880
1360
En voici un autre.
J'aime ce mot.
101:23
Cuddle as well. Cuddle.
1744
6083240
2680
CĂąliner Ă©galement. CĂąliner.
101:26
You can cuddle anywhere.
1745
6086480
2280
Vous pouvez faire des cĂąlins n'importe oĂč.
101:28
You can cuddle in bed.
1746
6088960
2200
Vous pouvez vous blottir au lit.
101:31
You can cuddle on the floor.
1747
6091160
2080
Vous pouvez vous blottir sur le sol.
101:33
Or you can cuddle together on the sofa.
1748
6093240
3640
Ou vous pouvez vous blottir ensemble sur le canapé.
101:37
When you're watching television, you can cuddle
1749
6097160
3360
Lorsque vous regardez la télévision, vous pouvez vous blottir
101:41
on a cold day.
1750
6101720
1520
par une journée froide.
101:43
Where maybe you're outside and you are both very cold.
1751
6103240
3720
OĂč peut-ĂȘtre que vous ĂȘtes dehors et que vous avez tous les deux trĂšs froid.
101:47
So you you cuddle up together,
1752
6107080
3080
Alors vous vous blottissez ensemble,
101:50
you cuddle up, you get very close.
1753
6110360
3360
vous vous blottissez, vous vous rapprochez beaucoup.
101:53
And sometimes we cuddle because we are cold.
1754
6113840
3040
Et parfois on se fait des cĂąlins parce qu'on a froid.
101:57
We need to feel another person near us because we need to cuddle.
1755
6117000
4280
Nous avons besoin de sentir une autre personne prĂšs de nous car nous avons besoin de nous cĂąliner.
102:01
Some people like to cuddle their pet.
1756
6121480
2080
Certaines personnes aiment cĂąliner leur animal de compagnie.
102:04
Maybe you have a dog that you like to cuddle up to.
1757
6124040
4960
Peut-ĂȘtre avez-vous un chien avec qui vous aimez vous blottir.
102:09
Is it is possible to do that?
1758
6129960
1800
Est-ce que c'est possible de faire ça ?
102:11
It looks like Victoria and Thomas affair is already over that we showed.
1759
6131760
5400
Il semble que l' affaire Victoria et Thomas soit déjà terminée, comme nous l'avons montré.
102:17
Yes, because Victoria has said that
1760
6137320
2200
Oui, car Victoria a dit que
102:20
her husband is very jealous and he's very strong. Yes.
1761
6140160
3760
son mari Ă©tait trĂšs jaloux et qu'il Ă©tait trĂšs fort. Oui.
102:24
So there might be a crime of passion taking place there.
1762
6144520
3080
Il se peut donc qu'un crime passionnel ait lieu lĂ -bas.
102:27
So we have to be careful. We do it pretty.
1763
6147960
2480
Nous devons donc ĂȘtre prudents. On le fait joli.
102:30
I don't want my Lifestream to be responsible for any murders.
1764
6150720
3200
Je ne veux pas que mon Lifestream soit responsable d'aucun meurtre.
102:34
You nipped Arafat in the bird.
1765
6154640
2120
Vous avez étouffé Arafat dans l'oiseau.
102:37
Yes. That's a good expression to something.
1766
6157280
3000
Oui. C'est une bonne expression pour quelque chose.
102:41
Yes. So a bird is something is a flower.
1767
6161600
2760
Oui. Donc un oiseau est quelque chose est une fleur.
102:44
A beautiful flower is waiting to blossom.
1768
6164360
2560
Une belle fleur attend de s'Ă©panouir.
102:46
Something beautiful is waiting to emerge from a bird
1769
6166920
3800
Quelque chose de beau attend d'Ă©merger d'un oiseau
102:50
so that the bird of a relationship, you could say so
1770
6170720
3240
pour que l'oiseau d'une relation, on pourrait dire que
102:54
if you nip off that bird, it never gets to express itself.
1771
6174200
4240
si vous Ă©touffez cet oiseau, il n'arrive jamais Ă  s'exprimer.
102:58
It's never realised.
1772
6178440
1560
Il n'est jamais réalisé.
103:00
You never see the beauty behind the bird. Yes.
1773
6180000
3560
Vous ne voyez jamais la beauté derriÚre l'oiseau. Oui.
103:03
So if you nip something, you get cut it.
1774
6183760
4000
Donc, si vous pincez quelque chose, vous le coupez.
103:08
You know that thing.
1775
6188120
1320
Vous savez ce truc.
103:09
You stop it, you stop the thing from happening.
1776
6189440
3840
Vous l'arrĂȘtez, vous empĂȘchez la chose de se produire.
103:13
I think we have one more one more word.
1777
6193640
2400
Je pense que nous avons encore un mot de plus.
103:16
It's somewhere down there. There it is.
1778
6196040
2320
C'est quelque part lĂ -bas. Le voilĂ .
103:19
Kiss.
1779
6199440
600
Embrasser.
103:20
Now we all know what that is mistaken, but it can be used in other ways.
1780
6200040
4240
Maintenant, nous savons tous ce qui est erronĂ©, mais cela peut ĂȘtre utilisĂ© d'autres maniĂšres.
103:24
Did you know they tell?
1781
6204840
1680
Saviez-vous qu'ils racontent?
103:26
Well, of course, if two things
1782
6206520
2920
Eh bien, bien sûr, si deux choses
103:29
come together and they touch each other, but they don't crash,
1783
6209440
5320
se rencontrent et qu'elles se touchent, mais qu'elles ne s'Ă©crasent pas,
103:35
they just lightly kiss.
1784
6215120
2760
elles s'embrassent juste légÚrement.
103:38
So two things might meet.
1785
6218800
2680
Deux choses pourraient donc se rencontrer.
103:41
And they come together, and they.
1786
6221960
1680
Et ils se réunissent, et ils.
103:43
They like that. Two balloons.
1787
6223640
3480
Ils aiment ça. Deux ballons.
103:47
So things come together and
1788
6227120
2080
Alors les choses se rejoignent et
103:50
kiss. Yes.
1789
6230400
960
s'embrassent. Oui.
103:51
You kind of use that.
1790
6231360
800
Vous l'utilisez en quelque sorte.
103:52
Is it safe to two big objects?
1791
6232160
2800
Est-ce sécuritaire pour deux gros objets ?
103:54
Like two boats?
1792
6234960
2600
Comme deux bateaux ?
103:57
Obviously think if they collided to be a collision,
1793
6237560
3720
Évidemment, pensez s'ils sont entrĂ©s en collision comme une collision,
104:01
but if they just sort of gently knocked into each other?
1794
6241560
2760
mais s'ils se sont simplement heurtés doucement l'un à l'autre?
104:04
Yes. They say they, you know, oh, you can say in a game of, for example, billiards. Yes.
1795
6244520
6960
Oui. Ils disent qu'ils, vous savez, oh, vous pouvez dire dans un jeu de billard, par exemple. Oui.
104:11
Or snooker balls a balls, just kiss each other.
1796
6251680
3960
Ou des boules de billard, embrassez-vous simplement.
104:15
That means they just lightly touch.
1797
6255640
2080
Cela signifie qu'ils se touchent juste légÚrement.
104:17
So they don't they don't slam into each other.
1798
6257720
2880
Alors ils ne s'entrechoquent pas.
104:20
They don't crash, they just
1799
6260600
2320
Ils ne s'Ă©crasent pas, ils
104:24
kiss.
1800
6264120
1000
s'embrassent juste.
104:25
And of course, if you use your lips to kiss another person,
1801
6265120
4000
Et bien sûr, si vous utilisez vos lÚvres pour embrasser une autre personne,
104:29
you might kiss another person on the lips
1802
6269120
3480
vous pouvez embrasser une autre personne sur les lĂšvres
104:33
or you might kiss them on their cheek.
1803
6273240
2000
ou vous pouvez l'embrasser sur la joue.
104:36
You might kiss them on their nose.
1804
6276600
2080
Vous pourriez les embrasser sur le nez.
104:40
You might kiss them on their neck.
1805
6280000
2800
Vous pourriez les embrasser dans le cou.
104:43
Ooh, like those pigeons.
1806
6283080
2440
Ooh, comme ces pigeons.
104:45
Or you might get neck and beaks.
1807
6285520
2800
Ou vous pourriez avoir le cou et le bec.
104:48
And we talked about a crush of we talked about having a crush. Yes.
1808
6288680
4280
Et nous avons parlé d'un béguin ou nous avons parlé d'un béguin. Oui.
104:53
Somebody a crush.
1809
6293120
1280
Quelqu'un a le béguin.
104:54
That's a good one, Valentine.
1810
6294400
1720
C'est bien, Valentin.
104:56
Thank you for that.
1811
6296120
1880
Merci pour ça.
104:59
A crush.
1812
6299040
640
104:59
If you have a crush on somebody, it means that
1813
6299680
3400
BĂ©guin.
Si vous avez le béguin pour quelqu'un, cela signifie
105:05
well, you're probably be in love with them.
1814
6305000
1680
que vous ĂȘtes probablement amoureux d'eux.
105:06
Physically attracted to.
1815
6306680
1280
Attiré physiquement.
105:07
Yet it's the feeling without the actual romance. Yes.
1816
6307960
4040
Pourtant, c'est le sentiment sans la romance réelle. Oui.
105:12
So you have a crush.
1817
6312000
1360
Alors tu as un coup de cƓur.
105:13
It's someone maybe you admire so you can admire someone,
1818
6313360
4520
C'est peut-ĂȘtre quelqu'un que vous admirez pour pouvoir admirer quelqu'un,
105:18
but maybe that feeling becomes very strong and overwhelming.
1819
6318560
5040
mais peut-ĂȘtre que ce sentiment devient trĂšs fort et accablant.
105:23
So you can describe that as a crush.
1820
6323760
2360
Vous pouvez donc décrire cela comme un béguin.
105:26
It's like it's like it's like a developing feeling, a developing relationship.
1821
6326120
4800
C'est comme si c'était comme si c'était un sentiment qui se développait, une relation qui se développait.
105:30
You can say, wow, I've got I've got a bit of a crush on the boss.
1822
6330920
3080
Vous pouvez dire, wow, j'ai le béguin pour le patron.
105:34
At work. Really?
1823
6334000
1440
Au travail. Vraiment?
105:37
No, that's not a statement of fact.
1824
6337040
1800
Non, ce n'est pas une déclaration de fait.
105:38
Okay.
1825
6338840
720
D'accord.
105:39
It's an example of how to use the how to use the expression
1826
6339560
3560
C'est un exemple de la façon d'utiliser la façon d'utiliser l'expression
105:43
expression I've got a bit of a got a bit of a crush on, on, on that.
1827
6343320
4040
expression J'ai un peu le béguin pour, pour, pour ça.
105:47
On the boss at work. Yes. Or maybe a pop star.
1828
6347680
2360
Sur le patron au travail. Oui. Ou peut-ĂȘtre une pop star.
105:50
Yes. Or a pop star.
1829
6350080
1320
Oui. Ou une pop star.
105:51
Maybe.
1830
6351400
400
105:51
Maybe your favourite K-pop singer maybe it may be that cute one.
1831
6351800
4360
Peut-ĂȘtre.
Peut-ĂȘtre que votre chanteur de K-pop prĂ©fĂ©rĂ© peut ĂȘtre celui-lĂ  mignon.
105:56
Well, they're all cute.
1832
6356680
1400
Eh bien, ils sont tous mignons.
105:58
You know, you're almost saying that you've got romantic feelings
1833
6358080
3240
Vous savez, vous ĂȘtes presque en train de dire que vous avez des sentiments amoureux
106:01
for them, but there's no way on earth it could ever happen.
1834
6361320
2960
pour eux, mais il n'y a aucun moyen sur terre que cela puisse arriver.
106:04
Yeah.
1835
6364360
600
Ouais.
106:06
See, if you've got a crush on a pop star,
1836
6366240
2920
Vous voyez, si vous avez le béguin pour une pop star,
106:09
then you're never going to get involved with them.
1837
6369680
2680
alors vous n'allez jamais vous impliquer avec elle.
106:12
It's all sort of just not real.
1838
6372680
3120
Tout cela n'est tout simplement pas réel.
106:15
Yes, it's almost it almost isn't real when you have a crush on somebody.
1839
6375920
3960
Oui, c'est presque ce n'est presque pas réel quand on a le béguin pour quelqu'un.
106:20
Not it's sort of
1840
6380080
1320
Non, c'est en quelque sorte que
106:23
you're a bit mixed up probably, aren't you?
1841
6383240
2200
vous ĂȘtes probablement un peu confus, n'est-ce pas ?
106:25
Yeah.
1842
6385480
160
106:25
Well, you have the feelings, but without the actual motivation to go up to them, you would.
1843
6385640
5040
Ouais.
Eh bien, vous avez des sentiments, mais sans la motivation réelle pour les atteindre, vous le feriez.
106:30
So that's why often people will have a crush
1844
6390920
2640
C'est pourquoi souvent les gens auront le béguin
106:34
on a person that they know they can never be near.
1845
6394040
2720
pour une personne dont ils savent qu'ils ne pourront jamais ĂȘtre proches.
106:37
So that that's why I use the pop star,
1846
6397320
3480
C'est pourquoi j'utilise la pop star,
106:40
maybe a handsome pop star or a handsome
1847
6400800
2960
peut-ĂȘtre une belle pop star ou une belle
106:44
movie star, or maybe even someone who presents
1848
6404120
3280
star de cinĂ©ma, ou peut-ĂȘtre mĂȘme quelqu'un qui prĂ©sente
106:48
an English teaching live stream
1849
6408200
2800
un flux en direct d'enseignement de l'anglais
106:53
perhaps.
1850
6413120
480
106:53
You've probably got lots of people having a crush on you.
1851
6413600
2240
peut-ĂȘtre.
Vous avez probablement beaucoup de gens qui ont le béguin pour vous.
106:55
I don't think I could imagine because, you know, being a sort of a teacher,
1852
6415880
3480
Je ne pense pas que je pourrais imaginer parce que, vous savez, Ă©tant une sorte d'enseignant
107:00
it's people often have crushes on their teachers.
1853
6420240
2720
, les gens ont souvent le béguin pour leurs enseignants.
107:02
At school.
1854
6422960
360
À l'Ă©cole.
107:03
I had a crush actually on the French teacher.
1855
6423320
4200
En fait, j'ai eu le béguin pour le professeur de français.
107:07
Oh, okay. High school. Was it a male or female?
1856
6427560
2640
Oh d'accord. LycĂ©e. Était-ce un mĂąle ou une femelle ?
107:10
It was a female, actually.
1857
6430760
1680
C'Ă©tait une femelle, en fait.
107:12
Mackenzie, you know, that's confusing.
1858
6432440
2080
Mackenzie, vous savez, c'est déroutant.
107:14
That's very that's very confusing.
1859
6434720
2400
C'est trÚs déroutant.
107:17
I was so devastated by her rejections that, you know, to swap sides.
1860
6437120
4480
J'étais tellement dévasté par ses rejets que, vous savez, j'ai changé de camp.
107:21
Now, but no, I still remember her name.
1861
6441600
3240
Maintenant, mais non, je me souviens encore de son nom.
107:24
Mademoiselle Farber.
1862
6444840
2120
Mademoiselle Farber.
107:26
She yes, she was from France, and Mum was Elle,
1863
6446960
5120
Elle oui, elle venait de France, et maman Ă©tait Elle,
107:32
not Mademoiselle Barbara and name as of Fabra.
1864
6452320
3320
pas Mademoiselle Barbara et s'appelait Fabra.
107:35
Oh, what a picture of her.
1865
6455880
1000
Oh, quelle photo d'elle.
107:36
Yes, I really had a crush on I it's almost impossible because I was probably how old I've been.
1866
6456880
6040
Oui, j'ai vraiment eu le béguin pour moi c'est presque impossible parce que j'avais probablement l'ùge que j'avais.
107:42
Probably 1450 I think I was 16
1867
6462920
2800
Probablement 1450, je pense que j'avais 16 ans
107:46
and she was probably in her early twenties.
1868
6466400
2040
et elle était probablement au début de la vingtaine.
107:48
So I was learning obviously late in French at school and along comes this beautiful French
1869
6468920
5680
Alors j'apprenais évidemment le français tardivement à l'école et le long arrive cette belle
107:56
girl, a woman, a woman, a woman.
1870
6476280
2840
fille française, une femme, une femme, une femme.
107:59
And I think, I think all the young boys has had a crush on her.
1871
6479280
6640
Et je pense, je pense que tous les jeunes garçons ont eu le béguin pour elle.
108:06
Okay.
1872
6486120
920
D'accord.
108:07
And you can say had a crush because,
1873
6487360
2160
Et vous pouvez dire que j'avais le béguin parce que,
108:10
you know, it's that sort of, you know, nothing's ever going to happen.
1874
6490000
3400
vous savez, c'est ce genre de, vous savez, rien ne se passera jamais.
108:13
That's it.
1875
6493400
480
108:13
Because you are just a schoolboy and she is a is a grown woman.
1876
6493880
4760
C'est ça.
Parce que tu n'es qu'un Ă©colier et qu'elle est une femme adulte.
108:19
So it's it's a crush because it can't ever happen.
1877
6499120
3560
Donc c'est un béguin parce que ça ne peut jamais arriver.
108:22
Well, I mean, it could do because it would have been illegal.
1878
6502680
2640
Eh bien, je veux dire, ça pourrait le faire parce que ça aurait été illégal.
108:25
But it does have it does happen. Yeah, it does happen.
1879
6505320
2400
Mais ça arrive. Ouais, ça arrive.
108:27
But but yes, I mean, she was very nice.
1880
6507920
2160
Mais mais oui, je veux dire, elle Ă©tait trĂšs gentille.
108:30
She knew I had a crush on I used to write her letters and all sorts of things.
1881
6510080
2560
Elle savait que j'avais le béguin pour qui j'écrivais des lettres et toutes sortes de choses.
108:32
Okay. Yeah.
1882
6512640
1680
D'accord. Ouais.
108:35
You know, I hope for you girls out there.
1883
6515040
2200
Vous savez, j'espĂšre pour vous les filles lĂ -bas.
108:37
I'm not sure if I I'm not sure if I want to know any more of that story.
1884
6517240
3600
Je ne sais pas si je ne sais pas si je veux en savoir plus sur cette histoire.
108:41
I still got a letter she wrote to me when she went back to France.
1885
6521040
3400
J'ai encore une lettre qu'elle m'a écrite quand elle est rentrée en France.
108:44
Oh, okay.
1886
6524480
560
Oh d'accord.
108:45
And a photograph that I took over, it was 1976.
1887
6525040
3640
Et une photographie que j'ai reprise, c'Ă©tait en 1976.
108:50
So actually how old was.
1888
6530280
2240
Donc en fait quel Ăąge avait-il.
108:52
I was 15.
1889
6532520
960
J'avais 15 ans.
108:53
I was 15
1890
6533480
2040
J'avais 15 ans
108:55
and 1976 with this blazing hot summer.
1891
6535560
3680
et 1976 avec cet été torride.
108:59
It was UK, it was the summer of the drought and I had a crush
1892
6539240
3400
C'était au Royaume-Uni , c'était l'été de la sécheresse et j'avais le béguin
109:02
on the French teacher. Yes.
1893
6542680
2560
pour le professeur de français. Oui.
109:06
Good.
1894
6546160
320
109:06
Today we go
1895
6546480
1680
Bon.
Aujourd'hui, nous allons
109:09
you learn something, Mrs.
1896
6549560
1840
vous apprendre quelque chose, Mme
109:11
Gary.
1897
6551400
840
Gary.
109:12
Okay, bye.
1898
6552240
1200
Okay au revoir.
109:13
Louis.
1899
6553440
1080
Louis.
109:15
You're obviously off to prepare for Valentine's Day tomorrow.
1900
6555800
3240
Vous ĂȘtes Ă©videmment parti pour prĂ©parer la Saint-Valentin demain.
109:19
A special day that you've got to prepare for.
1901
6559120
2040
Une journée spéciale à laquelle vous devez vous préparer.
109:21
Okay, so you have a lovely, have a lovely time.
1902
6561280
2360
Bon, alors passez un bon moment, passez un bon moment.
109:23
Okay.
1903
6563720
960
D'accord.
109:25
Thank you very much for all of those lovely comments.
1904
6565040
4080
Merci beaucoup pour tous ces adorables commentaires.
109:29
Today.
1905
6569160
640
109:29
It's nice.
1906
6569800
640
Aujourd'hui.
C'est bien.
109:30
It's nice when we share these little moments of time together, things
1907
6570440
3880
C'est agréable quand on partage ces petits moments de temps ensemble, des choses
109:34
that have happened to you in your life.
1908
6574320
1960
qui vous sont arrivées dans votre vie.
109:36
And sometimes we share things that happen to us.
1909
6576280
3520
Et parfois, nous partageons des choses qui nous arrivent.
109:40
But but of course, our lives are not that exciting, really.
1910
6580520
4120
Mais bien sûr, nos vies ne sont pas si excitantes, vraiment.
109:44
So we don't really have much time.
1911
6584640
1920
Nous n'avons donc pas vraiment beaucoup de temps.
109:46
We don't have much to actually explain or express, you know,
1912
6586560
5320
Nous n'avons pas grand-chose Ă  expliquer ou Ă  exprimer, vous savez,
109:53
living a life on the stage.
1913
6593520
1840
vivre une vie sur scĂšne.
109:55
But what should you do today then?
1914
6595360
2320
Mais que devriez-vous faire aujourd'hui alors ?
109:57
Today, I of all I was going through, I was going through HMS Pinafore,
1915
6597680
4880
Aujourd'hui, de tout ce que je traversais, je traversais le HMS Pinafore, le
110:02
HMS Pinafore, Gilbert and Sullivan were performing that in two weeks time.
1916
6602600
4480
HMS Pinafore, Gilbert et Sullivan faisaient ça dans deux semaines.
110:07
Did people still watch Gilbert and Sullivan Show?
1917
6607080
3120
Les gens regardaient-ils encore Gilbert and Sullivan Show ?
110:10
Yes, they do.
1918
6610320
840
Oui, ils le font.
110:11
They yeah.
1919
6611160
560
110:11
We've got lots of people coming to watch two performances.
1920
6611720
3240
Ils ouais.
Nous avons beaucoup de monde qui vient assister à deux représentations.
110:14
Are they are they actually alive, though?
1921
6614960
3480
Sont-ils réellement vivants, cependant?
110:18
Well, Gilbert and Sullivan.
1922
6618440
1360
Eh bien, Gilbert et Sullivan.
110:19
No, they oh, definitely doubt the audience.
1923
6619800
3040
Non, ils doutent définitivement du public.
110:23
Well, they will be on the elderly, so that is that is correct.
1924
6623240
3200
Eh bien, ils seront sur les personnes ùgées, c'est donc exact.
110:26
You are right in that assessment.
1925
6626440
3400
Vous avez raison dans cette Ă©valuation.
110:30
But I don't know how popular
1926
6630000
1240
Mais je ne sais pas Ă  quel point
110:31
it is across the world, but certainly in America, it's still very popular.
1927
6631240
4120
c'est populaire à travers le monde, mais certainement en Amérique, c'est toujours trÚs populaire.
110:35
Yeah. Okay.
1928
6635360
1080
Ouais. D'accord.
110:36
I will take your word for it. Yes.
1929
6636440
1520
Je vais vous croire sur parole. Oui.
110:37
You kind of have captions, live captions.
1930
6637960
2760
Vous avez en quelque sorte des sous-titres, des sous-titres en direct.
110:40
If you press C on your keyboard, you have live captions.
1931
6640960
5280
Si vous appuyez sur C sur votre clavier, vous avez des sous-titres en direct.
110:46
They can be made to appear.
1932
6646240
3400
Ils peuvent ĂȘtre amenĂ©s Ă  apparaĂźtre.
110:50
And of course, there will be captions and subtitles later on as well.
1933
6650000
4520
Et bien sûr, il y aura également des légendes et des sous-titres plus tard.
110:54
You can watch this live stream again.
1934
6654520
2920
Vous pouvez revoir ce flux en direct.
110:58
As many times as you want.
1935
6658280
1800
Autant de fois que vous le souhaitez.
111:00
You can watch it once, twice or a thousand times if you want.
1936
6660080
4880
Vous pouvez le regarder une, deux ou mille fois si vous le souhaitez.
111:05
It is entirely up to you.
1937
6665400
3120
Cela dépend entiÚrement de vous.
111:09
It's been an interesting one today.
1938
6669240
1520
Elle a été intéressante aujourd'hui.
111:10
I have to be honest with you, Steve.
1939
6670760
1800
Je dois ĂȘtre honnĂȘte avec toi, Steve.
111:12
It has been a very interesting live stream today.
1940
6672560
4880
La diffusion en direct a été trÚs intéressante aujourd'hui.
111:17
We've had a lot of things to talk about.
1941
6677440
1960
Nous avons eu beaucoup de choses Ă  discuter.
111:19
We've talked about love, we've talked about
1942
6679400
2760
Nous avons parlé d'amour, nous avons parlé de
111:22
romance, we've talked about lots of things.
1943
6682440
4120
romance, nous avons parlé de beaucoup de choses.
111:26
But there is one thing we haven't really talked about,
1944
6686560
2680
Mais il y a une chose dont nous n'avons pas vraiment parlé,
111:30
and that is
1945
6690200
2160
et c'est
111:32
your birthday.
1946
6692400
1680
ton anniversaire.
111:34
Well, it's Mr.
1947
6694080
2040
Eh bien, c'est
111:36
Steve's birthday.
1948
6696120
1600
l'anniversaire de M. Steve.
111:37
I mean, how can you do it?
1949
6697720
960
Je veux dire, comment pouvez-vous le faire ?
111:38
Just isn't 8 minutes. It's been it's Mr.
1950
6698680
3600
Ce n'est tout simplement pas 8 minutes. C'Ă©tait l'
111:42
Steve's birthday on Wednesday, but we won't be here we're not doing a live stream.
1951
6702280
5440
anniversaire de M. Steve mercredi, mais nous ne serons pas ici, nous ne faisons pas de diffusion en direct.
111:47
On Wednesday, there will be a recorded lesson,
1952
6707720
3400
Mercredi, il y aura une leçon enregistrée,
111:51
a brand new lesson that I was making yesterday.
1953
6711160
3040
une toute nouvelle leçon que je faisais hier.
111:54
And it's my first outdoor lesson,
1954
6714520
2520
Et c'est mon premier cours en plein air,
111:57
the first lesson I've made outside this year.
1955
6717240
3120
le premier cours que j'ai fait en extérieur cette année.
112:00
So. So there is something to look forward to on Wednesday.
1956
6720920
3920
Donc. Il y a donc quelque chose Ă  attendre mercredi.
112:05
And we will be sharing our birth, Mr.
1957
6725120
4280
Et nous partagerons notre naissance,
112:09
Steve's birthday with me.
1958
6729400
1480
l'anniversaire de M. Steve avec moi.
112:10
Of course, it won't be as big as last year, if you remember last year, Steve,
1959
6730880
4560
Bien sûr, ce ne sera pas aussi important que l'année derniÚre, si vous vous souvenez de l'année derniÚre, Steve,
112:16
but I really did go go all the way last year.
1960
6736080
4680
mais j'ai vraiment fait tout le chemin l'année derniÚre.
112:20
I bought you some lovely presents for your big birthday.
1961
6740760
4240
Je t'ai acheté de beaux cadeaux pour ton grand anniversaire.
112:25
So. So this Wednesday, it's not a big birthday.
1962
6745720
2920
Donc. Alors ce mercredi, ce n'est pas un grand anniversaire.
112:29
We have to wait a few
1963
6749920
880
Nous devons attendre encore
112:30
more years for the next big birthday.
1964
6750800
3000
quelques années pour le prochain grand anniversaire.
112:34
We do. We do.
1965
6754880
1240
Nous faisons. Nous faisons.
112:36
But yours will be coming up soon.
1966
6756120
2440
Mais le vĂŽtre arrivera bientĂŽt.
112:38
August. August?
1967
6758560
1840
Août. Août?
112:40
Yes. That's a long way.
1968
6760400
1600
Oui. C'est un long chemin.
112:42
I meant, you know, not many years before you have a significant birthday.
1969
6762000
4840
Je voulais dire, vous savez, pas beaucoup d'années avant d'avoir un anniversaire important.
112:46
No, about three years, I think three years.
1970
6766880
2920
Non, environ trois ans, je pense trois ans.
112:49
And then I will have the same big birthday that Mr.
1971
6769800
4120
Et puis j'aurai le mĂȘme grand anniversaire que M.
112:53
Steve had last year.
1972
6773920
1720
Steve a eu l'année derniÚre.
112:55
That's right. That's right.
1973
6775640
2160
C'est exact. C'est exact.
112:57
I hope you've enjoyed today's live stream
1974
6777800
2640
J'espÚre que vous avez apprécié la diffusion en direct d'aujourd'hui
113:00
and I hope it has been useful to you.
1975
6780440
3800
et qu'elle vous a été utile.
113:04
Can I say a big thank you once again, because I received a lovely donation, Mr.
1976
6784280
4120
Puis-je dire encore une fois un grand merci, parce que j'ai reçu un beau don, M.
113:08
Steve. A big donation.
1977
6788400
3320
Steve. Un gros don.
113:12
Can I say thank you to
1978
6792040
2800
Puis-je dire merci Ă 
113:17
Elspeth Parilla?
1979
6797680
2480
Elspeth Parilla ?
113:20
I haven't pronounce your name right for your lovely donation.
1980
6800160
3320
Je n'ai pas bien prononcé votre nom pour votre adorable don.
113:23
Thank you very much for your lovely donation that you sent to PayPal.
1981
6803480
4120
Merci beaucoup pour votre adorable don que vous avez envoyé à PayPal.
113:27
And I suppose it's worth mentioning that
1982
6807960
3440
Et je suppose qu'il vaut la peine de mentionner que
113:31
all of my lessons, everything I do is free including my live streams.
1983
6811440
5280
toutes mes leçons, tout ce que je fais est gratuit, y compris mes diffusions en direct.
113:37
I don't charge anything for any of this.
1984
6817120
5080
Je ne facture rien pour tout cela.
113:42
So can I say thank you once again?
1985
6822560
1760
Puis-je encore une fois vous remercier ?
113:44
To Elspeth for your lovely donation, where it sounds.
1986
6824320
4800
À Elspeth pour votre adorable don, lĂ  oĂč ça sonne.
113:49
Elspeth from Do we know?
1987
6829120
1760
Elspeth de Le savons-nous ?
113:50
Switzerland. Wow. Okay, that's lovely.
1988
6830880
2640
Suisse. Ouah. D'accord, c'est charmant.
113:54
So thank you as well for that helps to keep Mr.
1989
6834080
3600
Alors merci aussi car cela aide M. Duncan Ă  continuer d'
113:57
Duncans
1990
6837680
600
113:59
buying equipment that is constantly breaking.
1991
6839440
3160
acheter du matériel qui tombe constamment en panne.
114:02
Well, my kids, my computer are at the.
1992
6842640
1800
Eh bien, mes enfants, mon ordinateur est Ă  la.
114:04
Can I just tell you a story?
1993
6844440
1560
Puis-je juste vous raconter une histoire ?
114:06
My computer is holding on
1994
6846000
2400
Mon ordinateur tient la
114:09
for dear life by a thread.
1995
6849920
2040
vie chĂšre Ă  un fil.
114:11
By a thread.
1996
6851960
800
Par un fil.
114:12
It is holding on it is just about working.
1997
6852760
2760
Il tient bon, il ne s'agit que de travailler.
114:15
I have a I have a few problems with my computer.
1998
6855520
2840
J'ai un J'ai quelques problĂšmes avec mon ordinateur.
114:18
It's now over four years old.
1999
6858360
2120
Il a maintenant plus de quatre ans.
114:20
So I've been using this computer for four years.
2000
6860840
3000
J'utilise donc cet ordinateur depuis quatre ans.
114:24
Without any brakes and it's and it is on hasn't even been switched off.
2001
6864280
4560
Sans aucun frein et c'est et c'est allumĂ© n'a mĂȘme pas Ă©tĂ© Ă©teint.
114:29
It is on for most of the time.
2002
6869680
2200
Il est allumé la plupart du temps.
114:31
Doing something either editing my videos or streaming like we are now.
2003
6871880
6520
Faire quelque chose soit en éditant mes vidéos, soit en streaming comme nous le faisons maintenant.
114:38
But the the computer is is having problems
2004
6878400
3800
Mais l'ordinateur a des problĂšmes
114:42
and I am over the next couple of months, hopefully
2005
6882200
3640
et je suis au cours des deux prochains mois, j'espĂšre que
114:46
I'm going to update some of the parts inside,
2006
6886200
4040
je vais mettre à jour certaines des piÚces à l'intérieur, dont
114:50
some of which have worn quite badly
2007
6890520
3200
certaines se sont assez mal usées
114:54
because it's been used constantly.
2008
6894280
2560
parce qu'elles ont été utilisées constamment.
114:57
So that's one of the things I will be using some of the donation money
2009
6897360
5120
C'est donc l'une des choses que j'utiliserai une partie de l'argent des dons
115:02
to put my computer right so I can do this carry on doing all of this.
2010
6902960
5640
pour remettre mon ordinateur en ordre afin que je puisse continuer Ă  faire tout cela.
115:08
You see
2011
6908600
500
Vous voyez, le
115:11
16th of February is national day in Lithuania.
2012
6911360
3760
16 fĂ©vrier est la fĂȘte nationale en Lituanie.
115:15
Oh, okay.
2013
6915160
1040
Oh d'accord.
115:16
Now we know and we know that we'll have to remember that maybe I should come to Lithuania yes.
2014
6916200
5040
Maintenant, nous savons et nous savons que nous devrons nous rappeler que je devrais peut-ĂȘtre venir en Lituanie oui.
115:21
You could celebrate your birthday.
2015
6921360
1400
Tu pourrais fĂȘter ton anniversaire.
115:22
One year in Lithuania, part of our world tour.
2016
6922760
3680
Un an en Lituanie, dans le cadre de notre tour du monde.
115:27
The flags will be out
2017
6927560
3240
Les drapeaux seront Ă 
115:31
how interesting.
2018
6931120
1280
quel point intéressants.
115:32
National Day in Lithuania on the 16th of February.
2019
6932400
2880
FĂȘte nationale en Lituanie le 16 fĂ©vrier.
115:35
I have to say, I, I think that's a good thing.
2020
6935280
2480
Je dois dire, je, je pense que c'est une bonne chose.
115:38
I think it's great that you can have some pride in your in your nationality, even if it's just once a year.
2021
6938160
5960
Je pense que c'est formidable que vous puissiez ĂȘtre fier de votre nationalitĂ©, mĂȘme si ce n'est qu'une fois par an.
115:44
So here we don't do it anymore.
2022
6944360
2040
Donc ici on ne le fait plus.
115:46
We used to have big celebrations for all national day, but we don't really do it anymore.
2023
6946760
5640
Nous avions l'habitude d'avoir de grandes cĂ©lĂ©brations pour toute la fĂȘte nationale, mais nous ne le faisons plus vraiment.
115:52
Tuesday.
2024
6952400
640
Mardi.
115:53
Yes. Well, we feel a little afraid to do it now.
2025
6953040
3600
Oui. Eh bien, nous avons un peu peur de le faire maintenant.
115:56
There is a certain amount of embarrassment.
2026
6956880
1960
Il y a une certaine gĂȘne.
115:58
Nationalism has been suppressed. Yes.
2027
6958840
3080
Le nationalisme a été réprimé. Oui.
116:02
So I well, I suppose there is a
2028
6962000
3000
Alors je suppose qu'il y a un
116:05
right type of nationalism. Yes.
2029
6965000
3600
bon type de nationalisme. Oui.
116:08
And a wrong type.
2030
6968840
2040
Et un mauvais type.
116:11
And we all know the wrong one.
2031
6971480
1720
Et nous connaissons tous le mauvais.
116:13
But I think it's nice sometimes just to have a little bit of a celebration, a celebration.
2032
6973200
4480
Mais je pense que c'est bien parfois juste d'avoir un peu de célébration, une célébration.
116:17
Be proud of your country.
2033
6977680
2080
Soyez fier de votre pays.
116:19
Why you live without being aggressive towards other people.
2034
6979760
2600
Pourquoi vous vivez sans ĂȘtre agressif envers les autres.
116:22
I don't countries.
2035
6982480
960
Je ne connais pas les pays.
116:23
I don't think there's anything wrong with that, to be honest.
2036
6983440
2160
Je ne pense pas qu'il y ait quoi que ce soit de mal Ă  cela, pour ĂȘtre honnĂȘte.
116:25
Yesterday was Marwa Mohammed's birthday. Yes.
2037
6985880
3480
Hier, c'Ă©tait l'anniversaire de Marwa Mohammed. Oui.
116:29
So congratulations for yesterday.
2038
6989720
2280
Alors félicitations pour hier.
116:32
I did mention that.
2039
6992040
1120
J'ai mentionné cela.
116:33
Oh, right.
2040
6993160
480
116:33
Okay. Yeah, I just yes, I will keep deleting people.
2041
6993640
3240
Ah, c'est vrai.
D'accord. Oui, je viens de dire oui, je continuerai Ă  supprimer des personnes.
116:37
Please don't delete any one
2042
6997080
1160
S'il vous plaĂźt, ne supprimez personne
116:39
Mr. Steve's giant
2043
6999280
1280
. Les mains géantes de M. Steve
116:40
hands will sometimes delete or block you.
2044
7000560
4040
vous supprimeront ou vous bloqueront parfois.
116:45
But it's not me.
2045
7005520
1000
Mais ce n'est pas moi.
116:46
It's not.
2046
7006520
360
116:46
Trans birthday's coming soon.
2047
7006880
2360
Ce n'est pas.
L'anniversaire trans arrive bientĂŽt.
116:49
But let us know when it is, and we will.
2048
7009240
2200
Mais faites-nous savoir quand ce sera le cas, et nous le ferons.
116:51
We will celebrate with you on the live stream.
2049
7011440
2520
Nous allons célébrer avec vous sur le flux en direct.
116:54
Who. Who is that?
2050
7014160
1760
Qui. Qui est-ce?
116:57
Who? I try and I try him.
2051
7017280
1760
Qui? J'essaye et je l'essaye.
116:59
Oh, okay. We're trying.
2052
7019040
2520
Oh d'accord. Nous essayons.
117:02
Thank you very much.
2053
7022200
1160
Merci beaucoup.
117:03
So your birthday is also coming up in February.
2054
7023360
3480
Donc, votre anniversaire arrive également en février.
117:07
Beaver is going to visit Lithuania in the summer.
2055
7027320
2760
Beaver va visiter la Lituanie cet été.
117:10
Not sure, but thinking of going there.
2056
7030520
2280
Pas sûr, mais je pense y aller.
117:12
And Thomas says it's a beautiful country, so maybe we should think about going there.
2057
7032800
3960
Et Thomas dit que c'est un beau pays, alors peut-ĂȘtre qu'on devrait penser Ă  y aller.
117:16
As well. Yes.
2058
7036800
1000
Aussi. Oui.
117:17
I'm just wondering if you are going to meet up
2059
7037800
2040
Je me demande juste si vous allez
117:20
with Vitesse at all.
2060
7040720
2200
rencontrer Vitesse du tout.
117:22
Maybe you might you might arrange a little
2061
7042920
2400
Peut-ĂȘtre pourriez-vous organiser une petite
117:26
face to face meet up.
2062
7046360
1480
rencontre en face Ă  face.
117:27
So that would be quite good.
2063
7047840
1520
Ce serait donc plutĂŽt bien.
117:29
And that's something that we are planning.
2064
7049360
1680
Et c'est quelque chose que nous prévoyons.
117:31
By the way, a lot of people have asked.
2065
7051040
2360
Au fait, beaucoup de gens ont demandé.
117:33
Last Wednesday, many people were asking about the the big meetup.
2066
7053400
4840
Mercredi dernier, beaucoup de gens posaient des questions sur le grand meetup.
117:38
We are hoping to do that maybe this year.
2067
7058800
3040
Nous espĂ©rons le faire peut-ĂȘtre cette annĂ©e.
117:42
Oh, I think it's more likely next year.
2068
7062320
3920
Oh, je pense que c'est plus probable l'année prochaine.
117:46
Judging by the we've got to keep the momentum going.
2069
7066520
3240
A en juger par le nous devons maintenir l'Ă©lan.
117:49
People are interested in.
2070
7069760
1080
Les gens sont intéressés.
117:50
Steve, I don't know if you've noticed on the news, but
2071
7070840
3640
Steve, je ne sais pas si tu as remarqué aux informations, mais
117:55
I don't think it's a good,
2072
7075440
1200
je ne pense pas que ce soit une bonne, trĂšs
117:56
good time of year to visit Paris at the moment.
2073
7076640
3280
bonne période de l'année pour visiter Paris en ce moment.
118:00
It's a little chaotic.
2074
7080200
2160
C'est un peu chaotique.
118:02
Let's just say there's always something going on and there's other things as well going on in the world.
2075
7082360
4200
Disons simplement qu'il se passe toujours quelque chose et qu'il se passe aussi d'autres choses dans le monde.
118:06
But it might be this year.
2076
7086560
2040
Mais ce sera peut-ĂȘtre cette annĂ©e.
118:08
It might be next year, but we are hoping to have a little rendezvous. Yes.
2077
7088600
4600
Ce sera peut-ĂȘtre l'annĂ©e prochaine, mais nous espĂ©rons avoir un petit rendez-vous. Oui.
118:13
See what I did.
2078
7093400
1000
Regarde ce que j'ai fait.
118:14
The first thing may would be a good time because it won't be too hot.
2079
7094400
3120
La premiĂšre chose serait peut-ĂȘtre un bon moment car il ne fera pas trop chaud.
118:17
So we will.
2080
7097560
600
Alors nous le ferons.
118:18
Anyway, we're not saying dates or times.
2081
7098160
2920
Quoi qu'il en soit, nous ne disons pas de dates ou d'heures.
118:21
We don't know yet.
2082
7101080
1680
Nous ne savons pas encore.
118:22
But we would love to do it and we would love to see all of you
2083
7102760
3600
Mais nous aimerions le faire et nous aimerions aussi vous voir tous
118:26
as well together in one place.
2084
7106360
3000
ensemble au mĂȘme endroit.
118:29
And that's all I can say about that at the moment.
2085
7109640
2320
Et c'est tout ce que je peux en dire pour le moment.
118:32
Talking of saying things, Steve, it's almost time to say goodbye.
2086
7112400
3800
En parlant de dire des choses, Steve, il est presque temps de dire au revoir.
118:36
How sad.
2087
7116800
1360
Quelle tristesse.
118:38
This live stream is coming to an end.
2088
7118160
3240
Cette diffusion en direct touche Ă  sa fin.
118:41
I hope you've enjoyed it.
2089
7121400
1200
J'espÚre que vous l'avez apprécié.
118:42
We've had a lovely time.
2090
7122600
2120
Nous avons passé un agréable moment.
118:45
You see.
2091
7125240
840
Vous voyez.
118:46
Did you love it?
2092
7126400
1000
Avez-vous aimé?
118:47
Yes, you can. If you. Yes, you can. So you had a lovely time.
2093
7127400
2760
Oui, vous pouvez. Si vous. Oui, vous pouvez. Vous avez donc passé un agréable moment.
118:50
It felt not actual love, but it was a nice time.
2094
7130160
3000
Ce n'Ă©tait pas vraiment de l'amour, mais c'Ă©tait un bon moment.
118:53
Yeah, a lovely time. Pleasant pleasant.
2095
7133160
2600
Ouais, un beau moment. Agréable agréable.
118:56
And we say that when we go out with friends.
2096
7136920
2400
Et on dit ça quand on sort avec des amis.
118:59
Did we have a lovely time?
2097
7139440
1680
Avons-nous passé un agréable moment ?
119:01
You know, nothing nasty was said.
2098
7141120
2000
Vous savez, rien de méchant n'a été dit.
119:03
It was just nice.
2099
7143600
2240
C'était juste agréable.
119:05
Lovely. Felt like, hmm.
2100
7145840
2440
Beau. Ressenti, hmm.
119:08
It's not like la. Almost that love.
2101
7148280
1800
Ce n'est pas comme la. Presque cet amour.
119:10
You had a great experience if a tonic lover, of course.
2102
7150080
4200
Vous avez eu une expĂ©rience formidable si vous ĂȘtes un amateur de tonique, bien sĂ»r.
119:14
It was lovely.
2103
7154280
2000
C'Ă©tait charmant.
119:16
I hope you have had a lovely time as well.
2104
7156640
3480
J'espÚre que vous avez également passé un bon moment.
119:20
I'm going.
2105
7160640
1120
Je vais.
119:21
And Mr. Steve is going right now.
2106
7161760
2800
Et M. Steve s'en va maintenant.
119:24
Thank you, Steve.
2107
7164640
1480
Merci, Steve.
119:26
And we will see you.
2108
7166120
1960
Et nous vous verrons.
119:28
Not on Wednesday when we're not here. Wednesday.
2109
7168080
3160
Pas le mercredi quand nous ne sommes pas lĂ . Mercredi.
119:31
Well, I'm not here on Wednesday, but we are back together next week.
2110
7171720
4600
Eh bien, je ne suis pas lĂ  mercredi, mais nous nous retrouvons la semaine prochaine.
119:37
Next Sunday, which I think is the 20th next week.
2111
7177280
4120
Dimanche prochain, je pense que c'est le 20 de la semaine prochaine.
119:41
Thank you.
2112
7181600
1320
Merci.
119:42
And lovely to be here once again with you all.
2113
7182920
3560
Et ravi d'ĂȘtre ici une fois de plus avec vous tous.
119:46
And I will be here again next Sunday to look forward to seeing you then.
2114
7186600
5080
Et je serai de nouveau ici dimanche prochain pour avoir hĂąte de vous voir ensuite.
119:51
Have a lovely week.
2115
7191680
1760
Passez une belle semaine.
119:53
Thank you, Mr. Steve.
2116
7193440
1880
Merci, monsieur Steve.
119:55
He has
2117
7195320
1880
Il est
119:59
gone ye has.
2118
7199000
26440
parti.
120:25
That's it.
2119
7225800
760
C'est ça.
120:26
It's almost time to say goodbye.
2120
7226560
2760
Il est presque temps de dire au revoir.
120:31
Oh, it's been an interesting 2 hours.
2121
7231400
3920
Oh, ça a été 2 heures intéressantes.
120:35
I've been with you for 2 hours.
2122
7235320
2160
Je suis avec toi depuis 2 heures.
120:37
I hope you've enjoyed today's live stream.
2123
7237480
2360
J'espÚre que vous avez apprécié la diffusion en direct d'aujourd'hui.
120:40
We have a recorded lesson,
2124
7240280
2560
Nous avons une leçon enregistrée,
120:43
a new lesson on a Wednesday.
2125
7243440
3000
une nouvelle leçon un mercredi.
120:47
It is my first lesson recorded outside this year,
2126
7247000
3600
C'est ma premiÚre leçon enregistrée à l'extérieur cette année,
120:51
and I will be back with you next Sunday.
2127
7251200
2520
et je serai de retour avec vous dimanche prochain.
120:53
Mr. Steve will be here as well.
2128
7253760
1960
M. Steve sera également présent.
120:55
We are celebrating Steve's birthday
2129
7255720
2640
Nous fĂȘtons l'anniversaire de Steve
120:58
on Wednesday, but we won't be here live.
2130
7258800
3240
mercredi, mais nous ne serons pas ici en direct.
121:02
We are doing something different this year.
2131
7262120
3480
Nous faisons quelque chose de différent cette année.
121:06
Thanks for your company and I will see you later.
2132
7266080
3600
Merci pour votre compagnie et je vous verrai plus tard.
121:09
I hope you have enjoyed today's live stream.
2133
7269960
4080
J'espÚre que vous avez apprécié la diffusion en direct d'aujourd'hui.
121:14
I hope it's been a lot of fun.
2134
7274040
2640
J'espÚre que ça a été trÚs amusant.
121:17
See you soon.
2135
7277000
1400
À bientît.
121:18
And have a good weekend and enjoy the rest of your week as well.
2136
7278400
5120
Et bon week -end et profite Ă©galement du reste de ta semaine.
121:23
This is Mr.
2137
7283560
600
C'est M.
121:24
Duncan in the birthplace of English, saying, thanks for watching See you later.
2138
7284160
4880
Duncan dans le berceau de l'anglais, disant, merci d'avoir regardĂ© À plus tard.
121:29
And of course, of course,
2139
7289560
3200
Et bien sûr, bien sûr,
121:32
until we meet here again, until we all join together
2140
7292760
4040
jusqu'à ce que nous nous retrouvions ici, jusqu'à ce que nous nous réunissions tous
121:37
once more.
2141
7297760
1520
Ă  nouveau.
121:39
You know what's coming next.
2142
7299280
1280
Vous savez ce qui s'en vient ensuite.
121:40
Yes, you do.
2143
7300560
1400
Oui, vous le faites.
121:44
Stay happy.
2144
7304840
1160
Rester heureux.
121:46
Keep that smile upon your face as you walk amongst the human race.
2145
7306000
5160
Gardez ce sourire sur votre visage lorsque vous marchez parmi la race humaine.
121:52
And remember, you might not realise it,
2146
7312160
3000
Et rappelez-vous, vous ne vous en rendez peut-ĂȘtre pas compte,
121:55
but somewhere someone loves you
2147
7315720
3640
mais quelque part quelqu'un vous aime
122:00
a lot.
2148
7320960
1400
beaucoup.
122:03
Ta ta for now.
2149
7323200
1080
Ta ta pour l'instant.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7