Learning English - Going on holiday - with Mr Duncan

9,348 views ・ 2023-04-25

English Addict with Mr Duncan


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:05
Holiday fever is here.
0
5400
1720
A febre das férias está aqui.
00:07
The sky is blue and clear.
1
7120
2240
O céu está azul e claro.
00:09
The weather is fine and now is the time to hop on a train.
2
9360
4680
O tempo está bom e agora é a hora de pegar um trem.
00:14
Step on a plane. Jump on the bus.
3
14560
2440
Pise em um avião. Pule no ônibus.
00:17
Take a long drive.
4
17560
1440
Faça uma longa viagem.
00:19
Just the two of us on a long getaway.
5
19000
3360
Apenas nós dois em uma longa fuga.
00:22
All our woes will subside as we run on the beach in the pale moonlight.
6
22400
5320
Todos os nossos problemas irão diminuir enquanto corremos na praia sob o pálido luar.
00:28
Sometimes it is good to have a short welcome break
7
28240
3360
Às vezes é bom ter uma pequena pausa de boas-vindas
00:31
and take time away from life's daily heartache.
8
31840
4200
e tirar um tempo da dor de cabeça diária da vida.
00:43
It is something we all need, but sometimes neglect to do.
9
43280
4120
É algo que todos nós precisamos, mas às vezes deixamos de fazer.
00:48
Our day to day lives become so hectic that we forget to take a break.
10
48040
4360
Nosso dia a dia se torna tão agitado que esquecemos de fazer uma pausa.
00:53
You don't have to travel far to have a good rest.
11
53120
2840
Você não precisa viajar muito para ter um bom descanso.
00:56
A short weekend break might be all you need
12
56680
2760
Uma pequena pausa de fim de semana pode ser tudo o que você precisa
00:59
to recharge your batteries.
13
59480
2400
para recarregar as baterias.
01:02
Which reminds me, I did make a lesson all about going on holiday.
14
62720
4840
O que me lembra que fiz uma aula sobre sair de férias.
01:08
Oh, yes.
15
68280
1600
Oh sim.
01:09
I remember it well.
16
69880
2040
Eu me lembro bem.
01:11
As if it was yesterday.
17
71920
2320
Como se fosse ontem.
01:15
Yesterday.
18
75000
2120
Ontem.
01:17
Yesterday.
19
77120
2160
Ontem.
01:19
Yesterday.
20
79280
2200
Ontem.
01:21
Yesterday. Yesterday.
21
81480
3120
Ontem. Ontem.
01:25
Yesterday.
22
85560
2000
Ontem.
01:27
Yesterday.
23
87560
2200
Ontem.
02:06
They say that to truly get away from it all,
24
126320
2120
Eles dizem que, para realmente ficar longe de tudo,
02:08
you must first place yourself as far away from all the familiar features of your everyday life.
25
128560
5120
você deve primeiro se colocar o mais longe possível de todas as características familiares de sua vida cotidiana.
02:14
You should endeavour to escape the day in, day out routine
26
134120
3800
Você deve se esforçar para escapar da rotina do dia a dia
02:18
and shake off the shackles of the rat race existence.
27
138120
3520
e se livrar dos grilhões da existência da corrida dos ratos.
02:22
Taking a holiday gives your mind a chance to ease its daily burden
28
142280
3720
Tirar férias dá à sua mente a chance de aliviar o fardo diário
02:26
and your body a well-deserved opportunity to fully relax itself.
29
146280
4360
e ao seu corpo uma oportunidade merecida de relaxar completamente.
02:31
Oh, yes.
30
151240
920
Oh sim.
02:32
We all need a holiday, a break, a getaway,
31
152160
4200
Todos nós precisamos de um feriado, uma pausa, uma fuga,
02:36
a vacation, a change of scenery.
32
156640
3040
férias, uma mudança de cenário.
02:39
We all need to get away from it all from time to time.
33
159960
3800
Todos nós precisamos ficar longe de tudo de vez em quando.
02:59
For most people, summer is the time for taking a holiday.
34
179360
10080
Para a maioria das pessoas, o verão é a hora de tirar férias.
03:09
Some will stay in their own country and take a domestic holiday,
35
189800
3760
Alguns ficarão em seu próprio país e farão férias domésticas,
03:13
while others will take a long trip to another country.
36
193920
3120
enquanto outros farão uma longa viagem para outro país.
03:17
They will go abroad.
37
197400
2200
Eles irão para o exterior.
03:19
They will travel overseas.
38
199600
2120
Eles viajarão para o exterior.
03:22
A person may travel just a few miles to a nearby country.
39
202080
3400
Uma pessoa pode viajar apenas alguns quilômetros para um país próximo.
03:25
Or they might decide to travel to a completely different part of the world.
40
205720
4840
Ou eles podem decidir viajar para uma parte completamente diferente do mundo. A
03:30
Thousands of miles away.
41
210880
1840
milhares de quilômetros de distância.
03:35
In English, the place you travel to is your destination.
42
215680
3200
Em inglês, o lugar para onde você viaja é o seu destino.
03:39
You set off from your home and travel to another place.
43
219360
3400
Você sai de casa e viaja para outro lugar.
03:43
You make a journey.
44
223360
1840
Você faz uma viagem.
03:45
You go on a trip.
45
225200
2000
Você vai em uma viagem.
03:47
You take a vacation.
46
227200
2120
Você tira férias.
03:49
You go on holiday.
47
229320
2040
Você sai de férias.
03:51
The average holiday lasts for about two weeks.
48
231360
2640
O feriado médio dura cerca de duas semanas.
03:54
This is more common if the journey taken to get there is a long one.
49
234480
3400
Isso é mais comum se a jornada para chegar lá for longa.
03:58
The slowest form of long distance travel is by sea.
50
238480
3720
A forma mais lenta de viagem de longa distância é por mar.
04:18
A large ocean cruise ship may take several days to reach its destination.
51
258760
4600
Um grande navio de cruzeiro oceânico pode levar vários dias para chegar ao seu destino.
04:23
Some cruise ships stop off at many different ports as they sail around.
52
263800
4400
Alguns navios de cruzeiro param em muitos portos diferentes enquanto navegam. Os
04:28
Cruise holidays have become very popular
53
268640
2760
cruzeiros de férias tornaram-se muito populares
04:31
thanks to the new super sized cruise ships,
54
271640
3120
graças aos novos navios de cruzeiro superdimensionados,
04:35
some of which are built to resemble floating cities.
55
275080
3040
alguns dos quais construídos para se assemelharem a cidades flutuantes.
04:38
Of course, you will never find me
56
278880
2560
Claro, você nunca me encontrará
04:41
taking a longer boat trip as I am afraid of water.
57
281440
3680
fazendo uma viagem de barco mais longa, pois tenho medo de água.
04:46
It's true.
58
286600
960
É verdade.
04:53
These days it is common
59
293760
1440
Hoje em dia é comum
04:55
for those going on holiday to fly, even if they are travelling within their own country.
60
295200
4920
quem vai de férias voar, mesmo que seja dentro do próprio país. A
05:00
City hopping by plane is normal across both Europe and the United States.
61
300640
5120
cidade de avião é normal na Europa e nos Estados Unidos.
05:06
A short flight is referred to as short haul,
62
306120
3640
Um voo curto é referido como curta distância,
05:10
while a long flight is often referred to as long haul.
63
310080
4520
enquanto um voo longo é muitas vezes referido como longa distância.
05:25
A plane trip can take anything from a couple of hours with no stops to a couple of days with many stops.
64
325080
6080
Uma viagem de avião pode levar de algumas horas sem paradas a alguns dias com muitas paradas.
05:31
Some people find flying less enjoyable these days.
65
331520
3040
Algumas pessoas acham que voar é menos agradável hoje em dia.
05:34
The long delays at airports and the many security checks that passengers now face
66
334840
5320
Os longos atrasos nos aeroportos e as muitas verificações de segurança que os passageiros agora enfrentam
05:40
have combined to make travelling by plane much less of an adventure
67
340160
4120
se combinaram para tornar as viagens de avião muito menos uma aventura
05:44
than it used to be.
68
344400
1360
do que costumava ser.
06:00
Surely one of the best parts of taking a foreign holiday
69
360880
2840
Certamente uma das melhores partes de tirar férias no exterior
06:03
must be sampling the local cuisine, tasting the local food.
70
363720
3840
deve ser provar a culinária local, saborear a comida local.
06:08
Each country tends to have its own speciality dishes.
71
368080
2960
Cada país tende a ter seus próprios pratos especiais.
06:11
Some countries have become connected to certain types of food and drink.
72
371560
3840
Alguns países tornaram-se ligados a certos tipos de alimentos e bebidas.
06:15
For example, Italy is known for its pasta dishes.
73
375920
3440
Por exemplo, a Itália é conhecida por seus pratos de massa. A
06:19
France is known for its fine wines and the high class restaurants.
74
379800
4080
França é conhecida por seus vinhos finos e restaurantes de alta classe. A
06:24
Turkey is well known for its meat dishes such as kebabs.
75
384400
3920
Turquia é conhecida por seus pratos de carne, como kebabs.
06:28
When people talk about English food, they often mention fish...
76
388800
3720
Quando as pessoas falam sobre comida inglesa, geralmente mencionam peixe...
06:33
and chips.
77
393800
1640
com batatas fritas.
06:35
What type of food is your country famous for?
78
395440
3040
Por que tipo de comida seu país é famoso?
07:20
Oh, that lesson was a lot of fun to make.
79
440440
2840
Oh, essa lição foi muito divertida de fazer.
07:23
I hope your next holiday is a good one.
80
443880
2280
Espero que suas próximas férias sejam boas.
07:26
Be it a short break over a weekend
81
446720
2240
Seja uma pequena pausa durante um fim de semana
07:29
or a long vacation on a sunny beach.
82
449240
3160
ou longas férias em uma praia ensolarada.
07:33
Have fun.
83
453120
1160
Divirta-se.
07:34
And of course,
84
454280
2200
E claro,
07:37
ta ta for now.
85
457600
1360
ta ta por enquanto.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7