Back in Time (remembering the past) English Addict - 213 - LIVE chat + learning / Sun 4th Sept 2022

5,090 views ・ 2022-09-04

English Addict with Mr Duncan


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

03:41
And we are live.
0
221905
3003
E estamos ao vivo.
03:45
Here we go again.
1
225241
2670
Aqui vamos nós outra vez.
03:48
Hope you're feeling good.
2
228528
2135
Espero que você esteja se sentindo bem.
03:51
I hope you're feeling happy, too.
3
231197
5105
Espero que você esteja se sentindo feliz também.
03:57
We are here once more with another
4
237654
2936
Estamos aqui mais uma vez com outra
04:00
live stream coming to you from the birthplace of the English language,
5
240590
5822
transmissão ao vivo vindo do berço da língua inglesa,
04:06
which just happens to be, oh, my goodness, it is
6
246813
3203
que por acaso é, oh, meu Deus, é a
04:10
England. Hmm.
7
250016
13080
Inglaterra. Hum.
04:26
Oh. Hi, everybody.
8
266082
4905
Oh. Oi pessoal.
04:31
This is Mr. Duncan in England.
9
271020
2703
Este é o Sr. Duncan na Inglaterra.
04:33
How are you today?
10
273740
1384
Como você está hoje?
04:35
Are you okay? I hope so.
11
275124
2403
Você está bem? Espero que sim.
04:37
Are you happy?
12
277877
1652
Você está feliz?
04:39
I really hope you are feeling good today.
13
279529
2803
Eu realmente espero que você esteja se sentindo bem hoje.
04:42
We are back again.
14
282715
2486
Estamos de volta.
04:45
Gain as life.
15
285201
2136
Ganhe como vida.
04:47
As life can be
16
287337
2552
Como a vida pode ser
04:50
from the birthplace of the English language.
17
290306
2953
desde o berço da língua inglesa.
04:53
A lot of people ask, is it true?
18
293276
2102
Muita gente pergunta, é verdade?
04:55
Yes, it is true.
19
295712
2118
Sim, é verdade. A
04:58
England is where English comes from.
20
298131
4137
Inglaterra é de onde vem o inglês.
05:03
You might be surprised to find out
21
303086
2402
Você pode se surpreender ao descobrir
05:05
that a lot of people think English is American.
22
305488
3086
que muitas pessoas pensam que inglês é americano.
05:09
It is not American.
23
309108
1719
Não é americano.
05:10
Originally, it came from here.
24
310827
2018
Originalmente, veio daqui.
05:12
This chunk of mossy rock
25
312862
3303
Este pedaço de rocha musgosa,
05:17
otherwise known as
26
317850
1852
também conhecido como
05:19
the U.K., which is where I'm coming to you live from right now.
27
319702
4288
Reino Unido, é de onde estou vindo para morar agora.
05:24
My name is Mr. Duncan.
28
324023
1535
Meu nome é Sr. Duncan.
05:25
I talk about English.
29
325558
1735
Eu falo sobre inglês.
05:27
You might say that I am one of those up there.
30
327293
2486
Você pode dizer que eu sou um daqueles lá em cima.
05:30
A lot of people do say that.
31
330630
1618
Muitas pessoas dizem isso.
05:32
They say that Mr.
32
332248
1385
Dizem que o Sr.
05:33
Duncan, he is one of those he is an English addict.
33
333633
3687
Duncan é um daqueles viciados em inglês.
05:37
And I have a feeling you might be as well.
34
337704
2285
E tenho a sensação de que você também pode estar.
05:40
I love English. I love everything about it.
35
340023
2819
Eu amo inglês. Eu amo tudo sobre isso.
05:43
All of the big words, many of the small words
36
343226
4171
Todas as palavras grandes, muitas das palavras pequenas
05:47
and everything in between.
37
347397
2218
e tudo mais.
05:50
Even the naughty words.
38
350717
2852
Até mesmo as palavras maldosas.
05:53
We all use them.
39
353569
1769
Todos nós os usamos.
05:55
Don't pretend that you never swear.
40
355338
2352
Não finja que você nunca xinga.
05:57
We all swear.
41
357857
1418
Todos nós juramos.
05:59
We all say rude words either
42
359275
3087
Todos nós dizemos palavras rudes
06:02
to ourselves when we are frustrated or angry,
43
362362
3720
para nós mesmos quando estamos frustrados ou com raiva,
06:06
or maybe to other people when we are feeling
44
366082
3036
ou talvez para outras pessoas quando nos sentimos
06:09
in a very similar situation or with a similar emotion.
45
369752
4588
em uma situação muito semelhante ou com uma emoção semelhante.
06:14
We swear we all say bad words from time to time.
46
374874
3971
Juramos que todos dizemos palavrões de vez em quando.
06:18
I think that's the thing that makes us human beings, to be honest.
47
378861
5472
Acho que é isso que nos torna seres humanos, para ser honesto.
06:24
We all swear. We all say bad words.
48
384350
3003
Todos nós juramos. Todos nós dizemos palavrões.
06:27
But I still love them all because they are part of the English language.
49
387587
5472
Mas ainda amo todos eles porque fazem parte da língua inglesa.
06:33
So that is the introduction out of the way.
50
393326
3086
Então essa é a introdução fora do caminho.
06:36
I hope you are feeling good on this weekend.
51
396662
3020
Espero que você esteja se sentindo bem neste fim de semana.
06:39
Yes, the weekend is here
52
399866
2586
Sim, o fim de semana chegou,
06:42
unless you haven't already noticed.
53
402769
2435
a menos que você ainda não tenha notado.
06:45
Perhaps you've been sleeping for some reason.
54
405588
2769
Talvez você esteja dormindo por algum motivo.
06:49
Maybe you've spent the whole weekend in bed.
55
409492
2586
Talvez você tenha passado o fim de semana inteiro na cama.
06:52
Who knows?
56
412111
718
06:52
Well, we have made it to the end of another weekend.
57
412829
3453
Quem sabe?
Bem, chegamos ao fim de mais um fim de semana.
06:56
Yes, it is Sunday.
58
416299
2803
Sim, é domingo.
07:13
Beep, beep, beep, beep, beep, beep, beep, beep, beep, beep, beep,
59
433015
3120
Bip, bip, bip, bip, bip, bip, bip, bip, bip, bip, bip, bip, bip, bip, bip, bip, bip, bip, bip, bip, bip, bip, bip, bip, bip, bip, bip, bip, bip, bip, bip
07:16
beep, beep, beep, beep, beep, beep, beep, beep, beep, beep, beep, beep, beep,
60
436135
4021
, bip,
07:20
beep, beep, beep, beep, beep, beep, beep, beep, beep, beep, beep, beep, beep, beep, beep.
61
440156
3453
bip bip, bip, bip, bip, bip, bip, bip, bip, bip, bip, bip , bip, bip, bip.
07:24
It is Sunday.
62
444060
2102
É domingo.
07:26
Welcome to Sunday.
63
446162
1335
Bem-vindo ao domingo.
07:27
It's ever so nice to see you here.
64
447497
2168
É sempre tão bom ver você aqui.
07:31
It's always nice to see you here.
65
451350
2419
É sempre bom ver você aqui.
07:33
Of course.
66
453769
1318
Claro.
07:35
Live every Sunday from 2 p.m.
67
455087
3971
Ao vivo todos os domingos a partir das 14h.
07:39
UK time.
68
459058
1318
horário do Reino Unido. As
07:40
People already asking when can I watch you?
69
460376
4321
pessoas já estão perguntando quando posso assistir vocês?
07:45
Quite often in the comments under my videos.
70
465148
3053
Muitas vezes nos comentários em meus vídeos.
07:48
When are you live?
71
468468
1651
Quando você está ao vivo?
07:50
Well, if you are watching now, I'm live right now.
72
470119
4888
Bem, se você está assistindo agora, estou ao vivo agora.
07:56
But if you are watching the recording that I'm not live.
73
476876
3236
Mas se você estiver assistindo a gravação que não estou ao vivo.
08:00
But I have a feeling if you are watching now at 2:09
74
480796
5256
Mas tenho a sensação de que se você estiver assistindo agora às 2h09,
08:06
o'clock UK time then it is live.
75
486052
3787
horário do Reino Unido, é ao vivo.
08:10
Who all of this time stuff really does
76
490756
3287
Quem todo esse tempo realmente se
08:14
become quite confusing after a while.
77
494877
2369
torna bastante confuso depois de um tempo.
08:17
Talking of time, we are talking
78
497547
2786
Falando de tempo, estamos falando
08:20
and looking at the past today.
79
500333
4704
e olhando para o passado hoje.
08:25
Everything to do with looking back, remembering,
80
505922
4187
Tudo a ver com olhar para trás, relembrar,
08:30
thinking of the past for various reasons.
81
510476
4805
pensar no passado por vários motivos.
08:35
Now we do have some things
82
515298
3186
Agora temos algumas coisas
08:39
to tell you.
83
519569
1434
para lhe dizer.
08:41
We've decided that today is the day when we reveal what is happening.
84
521037
4671
Decidimos que hoje é o dia em que revelaremos o que está acontecendo.
08:45
Because I have been saying over the past couple of weeks,
85
525708
3420
Porque eu tenho dito nas últimas semanas,
08:49
a lot of things have been going on and are going on at the moment.
86
529128
4621
muitas coisas estão acontecendo e estão acontecendo no momento.
08:54
So we will be talking all about those later on.
87
534083
3187
Então, falaremos sobre isso mais tarde.
08:57
I don't like to keep secrets from you.
88
537720
2936
Não gosto de guardar segredos de você.
09:00
So what we are doing, we are spilling the beans.
89
540923
3037
Então, o que estamos fazendo, estamos derramando o feijão.
09:03
Later we are going to tell you what is happening in our lives.
90
543960
3503
Mais tarde, vamos contar o que está acontecendo em nossas vidas.
09:07
Some of it nice, some of it exciting and some of it not so nice.
91
547763
5039
Algumas delas são legais, outras emocionantes e outras nem tanto.
09:13
So there is my little warning.
92
553502
2153
Portanto, há o meu pequeno aviso.
09:15
It isn't all good news.
93
555838
2369
Nem tudo são boas notícias.
09:19
Coming up later on.
94
559375
1802
Mais tarde.
09:21
And of course, we have the live chat.
95
561177
2319
E, claro, temos o chat ao vivo.
09:23
Hello? Live chat. Hi.
96
563512
2369
Olá? Bate-papo ao vivo. Oi.
09:25
Nice to see you here as well.
97
565915
1585
Bom ver você aqui também.
09:27
Of course, without you, there would be no live stream.
98
567500
4955
Claro, sem você, não haveria transmissão ao vivo.
09:32
I would just be standing here on my own talking to no one.
99
572838
4839
Eu ficaria aqui sozinho sem falar com ninguém.
09:39
I hope I'm not doing that now.
100
579378
3304
Espero não estar fazendo isso agora.
09:42
By the way, please don't forget to give me a lovely like.
101
582715
3086
A propósito, por favor, não se esqueça de me dar um lindo like.
09:46
You might not realise how important it is
102
586202
3120
Você pode não perceber como é importante
09:49
to like my lessons and my live streams.
103
589322
3920
gostar das minhas aulas e das minhas transmissões ao vivo.
09:53
It is a very important thing because if you do that then YouTube
104
593242
4388
É uma coisa muito importante porque, se você fizer isso, o YouTube
09:58
will promote my live streams more on the site.
105
598097
3904
promoverá mais minhas transmissões ao vivo no site.
10:02
So everything nowadays is controlled by computers
106
602602
3370
Então tudo hoje em dia é controlado por computadores
10:06
with their algorithm.
107
606238
3320
com seu algoritmo.
10:10
So more of these means
108
610876
2686
Portanto, mais desses significa
10:13
more of this.
109
613763
3186
mais disso.
10:17
Is that a good thing or a bad thing? I'm not sure.
110
617300
2886
Isso é uma coisa boa ou ruim? Eu não tenho certeza.
10:20
So we are looking back in time.
111
620636
2202
Então, estamos olhando para trás no tempo.
10:22
Today we have some very embarrassing photographs to show you as well.
112
622855
4688
Hoje temos algumas fotos muito embaraçosas para mostrar a você também.
10:27
You may have noticed from the thumbnail on today's live stream,
113
627860
4321
Você deve ter notado pela miniatura da transmissão ao vivo de hoje ,
10:32
we are talking about the past things
114
632548
2636
estamos falando sobre coisas passadas
10:35
from a distant time in our lives.
115
635635
5005
de um tempo distante em nossas vidas.
10:40
And of course, hopefully you will be sharing
116
640640
3420
E, claro, esperamos que você compartilhe
10:44
some of your memories today as well.
117
644060
3069
algumas de suas memórias hoje também.
10:48
Can I also say hello to September?
118
648197
2386
Também posso dizer olá para setembro?
10:50
September is here.
119
650750
2319
Setembro chegou.
10:53
Isn't it nice
120
653069
2269
Não é bom
10:55
for some people anyway?
121
655521
1451
para algumas pessoas de qualquer maneira?
10:56
Because in certain countries spring is arriving.
122
656972
3888
Porque em certos países a primavera está chegando.
11:01
However, here
123
661277
2052
No entanto, aqui o
11:03
Autumn is arriving.
124
663512
2486
outono está chegando.
11:05
So we are now feeling a little unhappy,
125
665998
3303
Portanto, agora estamos nos sentindo um pouco infelizes,
11:09
maybe down slightly
126
669602
2002
talvez um pouco para baixo
11:12
because summer is almost over.
127
672922
2319
porque o verão está quase no fim. O
11:15
Winter is approaching.
128
675257
2670
inverno está se aproximando.
11:17
But before then of course, we have autumn, which is not so bad.
129
677927
3870
Mas antes disso, é claro, temos o outono, que não é tão ruim.
11:22
As you know, I like Autumn very much.
130
682498
2369
Como sabem, gosto muito do Outono.
11:24
It is a great time of year
131
684867
2736
É uma ótima época do ano
11:28
because everything looks very nice and colourful.
132
688771
3804
porque tudo parece muito bonito e colorido.
11:32
Hello. Also to the live chat.
133
692958
2103
Olá. Também para o chat ao vivo.
11:35
Yes, as I said, it wouldn't be this without you.
134
695478
4537
Sim, como eu disse, não seria isso sem você.
11:40
We would have nothing to talk about.
135
700649
2720
Não teríamos o que conversar.
11:44
So hello to the live chat.
136
704036
1685
Então, olá ao chat ao vivo.
11:45
Oh, very interesting.
137
705721
2569
Muito interessante.
11:48
Congratulations, Mohsin.
138
708391
2519
Parabéns, Mohsin.
11:52
Guess what?
139
712078
1384
Adivinha?
11:53
You are first on today's Live chat.
140
713462
10277
Você é o primeiro no bate-papo ao vivo de hoje.
12:04
Congratulations to Mosul.
141
724407
2402
Parabéns a Mossul.
12:07
Your first today on the live stream and the live chat.
142
727226
4721
Seu primeiro hoje na transmissão ao vivo e no chat ao vivo.
12:11
Hello. Also, Vitus.
143
731964
2019
Olá. Também, Vito.
12:13
You are in second place.
144
733983
2302
Você está em segundo lugar.
12:16
In third place we have.
145
736669
1752
Em terceiro lugar temos.
12:18
Oh, very interesting.
146
738421
2519
Muito interessante.
12:21
Lewis Monday
147
741907
3370
Lewis segunda-feira
12:25
is here today.
148
745277
3003
está aqui hoje.
12:28
I know already that we do not have Claudia.
149
748280
4421
Já sei que não temos Claudia.
12:32
There is no Claudia today because she is busy with her own things.
150
752718
6774
Não há Claudia hoje porque ela está ocupada com suas próprias coisas.
12:39
So there is no Claudia, unfortunately.
151
759542
2669
Portanto, não há nenhuma Claudia, infelizmente.
12:42
Unless, of course, she decides to pop in for a few moments.
152
762511
5339
A menos, é claro, que ela decida aparecer por alguns momentos.
12:48
We will see what happens.
153
768918
1785
Veremos o que acontece.
12:50
Paolo is here.
154
770703
2235
Paulo está aqui.
12:52
We also have Beatrice.
155
772938
1919
Também temos Beatriz.
12:54
We also have Jemmy.
156
774857
2586
Também temos Jemmy.
12:57
Hello to Jemmy from Hong Kong.
157
777476
3387
Olá para Jemmy de Hong Kong.
13:01
Hello to you.
158
781847
1902
Olá para você.
13:03
Thank you for joining me today.
159
783749
3387
Obrigado por se juntar a mim hoje.
13:07
Very nice to see you here as well.
160
787136
2252
Muito bom te ver aqui também.
13:09
Valentine, go see a Zika.
161
789722
4671
Valentine, vá ver um zika.
13:14
Ko lwin is here as well.
162
794393
3337
Ko lwin também está aqui.
13:18
Nice to see you here. I don't recognise your name.
163
798047
2919
Bom te ver aqui. Não reconheço seu nome.
13:21
Where were you watching from at the moment?
164
801317
2469
De onde você estava assistindo no momento?
13:24
Beatriz.
165
804470
1752
Beatriz.
13:26
We also have Marois.
166
806222
3169
Também temos Marois.
13:30
Marois?
167
810593
3737
Marois?
13:34
Watching from
168
814413
2236
Observando de
13:36
so far away.
169
816649
2669
tão longe.
13:41
Hello, Sandra.
170
821086
1485
Olá, Sandra.
13:42
Hello. Also to
171
822571
1819
Olá. Também para
13:45
who else is here?
172
825407
1001
quem mais está aqui?
13:46
Oh, Bieber.
173
826408
1669
Ah, Bieber.
13:48
Hello, Bieber. Sunny. Hello to you.
174
828077
3153
Olá, Bieber. Ensolarado. Olá para você.
13:51
Where were you watching?
175
831263
1869
Onde você estava assistindo?
13:53
I have noticed over the past couple of weeks, we have some new viewers,
176
833132
4938
Percebi nas últimas semanas que temos alguns novos espectadores,
13:58
not just new, but also new, regular viewers.
177
838554
5856
não apenas novos, mas também novos espectadores regulares.
14:04
So it's great to see new faces, a new names, but it's even better
178
844910
4805
Então é ótimo ver novos rostos, novos nomes, mas é ainda melhor
14:10
when I see regular viewers who have decided to come back
179
850132
4555
quando vejo espectadores regulares que decidiram voltar
14:15
and watch all of this again.
180
855921
2286
e assistir tudo de novo.
14:18
Yes, we do have Mr.
181
858657
1101
Sim, temos o Sr.
14:19
Steve coming up.
182
859758
1202
Steve chegando.
14:20
Don't worry, Steve will be here today.
183
860960
2319
Não se preocupe, Steve estará aqui hoje.
14:23
We have a lot of news for you.
184
863762
2486
Temos muitas novidades para você.
14:26
Some of it good.
185
866482
1318
Algumas delas são boas.
14:27
Some of it not so good.
186
867800
2219
Alguns deles não são tão bons.
14:31
A lot of things going on at the moment in our lives.
187
871020
2936
Muitas coisas acontecendo no momento em nossas vidas.
14:35
Hello, Katia.
188
875090
1535
Olá, Kátia.
14:36
Hello, Hamed.
189
876625
1235
Olá Hamed.
14:37
Ooh, a lot of new names.
190
877860
2185
Ooh, um monte de novos nomes.
14:40
I I'm getting a bit excited here, to be honest.
191
880079
3270
Estou ficando um pouco animado aqui, para ser honesto.
14:44
By the way, it is exciting outside.
192
884667
2435
A propósito, é emocionante lá fora.
14:47
We have some lovely weather.
193
887119
1351
Temos um clima adorável.
14:48
Would you like to have a look?
194
888470
1385
Gostaria de dar uma olhada?
14:49
Oh, it's a sunny day.
195
889855
2102
Oh, é um dia ensolarado.
14:52
It started off gloomy and wet, but then the sun came out
196
892641
4872
Começou sombrio e úmido, mas depois o sol apareceu
14:58
and then everything started looking rather nice.
197
898163
2920
e tudo começou a ficar bem bonito.
15:01
You can see there the garden looking rather lovely with some flowers in the background.
198
901100
5622
Você pode ver lá o jardim parecendo adorável com algumas flores ao fundo.
15:07
In fact, I think
199
907172
3087
Na verdade, acho que
15:10
in the background, if you look closely, you can see some small pink flowers.
200
910259
4438
ao fundo, se você olhar de perto, poderá ver algumas pequenas flores rosas.
15:15
Those flowers are Japanese
201
915197
2770
Essas flores são japonesas
15:17
and enemies growing in the garden.
202
917967
2752
e inimigas crescendo no jardim.
15:21
So at this time of year they start to come out
203
921120
2752
Portanto, nesta época do ano eles começam a sair
15:23
and they normally last until the end of October.
204
923872
3771
e normalmente duram até o final de outubro.
15:27
So they always bring some nice colour.
205
927860
2569
Por isso trazem sempre alguma cor bonita.
15:30
Into the garden and in the front of the picture.
206
930930
3837
No jardim e na frente da foto.
15:35
The live stream that you can see now from my garden, you can see
207
935250
4071
A transmissão ao vivo que você pode ver agora do meu jardim, você pode ver que há
15:39
there are some beautiful flowers
208
939772
3637
algumas lindas flores
15:43
coming through from the thistles
209
943409
3003
saindo dos cardos
15:46
that particular plant is called are called Don't Kill US.
210
946495
4238
que essa planta em particular é chamada de Don't Kill US.
15:52
Named after
211
952818
851
Com o
15:53
me, they named a plant after me.
212
953669
3870
meu nome, eles batizaram uma planta com o meu nome.
15:57
I can't believe it.
213
957773
1268
Eu não posso acreditar.
15:59
How lovely.
214
959041
2519
Que adorável.
16:01
How nice of them to do that.
215
961560
2369
Que legal da parte deles fazer isso.
16:03
Isn't that nice? Lovely.
216
963963
2152
Isso não é legal? Amável.
16:06
Tomek? Hello, Tomek.
217
966115
2102
Tomek? Olá Tomek.
16:08
Nice to see you back.
218
968901
1418
Prazer em vê-lo de volta.
16:10
We haven't seen you for a long time.
219
970319
1735
Faz muito tempo que não te vemos.
16:12
It seems like ages since you were last here.
220
972054
3754
Parece que faz séculos desde a última vez que você esteve aqui.
16:15
I would imagine you've been rather busy in your life as well, so it's good to see you back.
221
975841
5656
Imagino que você também tenha estado bastante ocupado em sua vida, então é bom vê-lo de volta.
16:22
Hello, Maria.
222
982648
2252
Olá Maria.
16:24
Maria.
223
984900
1668
Maria.
16:26
And say hello to Maria.
224
986702
3053
E cumprimente a Maria.
16:30
Nice to see you as well.
225
990839
1952
Bom ver você também.
16:32
Hello, Anna.
226
992791
1068
Olá Anna.
16:33
Anna, wa is here.
227
993859
2619
Anna, você está aqui.
16:38
Wow. So many people joining already.
228
998030
2169
Uau. Tantas pessoas já se juntando.
16:40
Thank you very much.
229
1000699
1385
Muito obrigado.
16:42
Bruno, 25, is here as well.
230
1002084
2853
Bruno, 25, também está aqui.
16:46
It's a busy one already. Wow.
231
1006338
2670
Já está ocupado. Uau.
16:49
I wonder what
232
1009008
2285
Eu me pergunto o que
16:51
is cooking.
233
1011360
2035
está cozinhando.
16:54
Oh, I see.
234
1014079
851
16:54
So Luis is asking Santa Reno what
235
1014930
4371
Oh, eu vejo.
Então Luis está perguntando a Santa Reno o que
17:00
she is cooking today.
236
1020386
1434
ela está cozinhando hoje.
17:01
What are you cooking today?
237
1021820
2670
O que você está cozinhando hoje?
17:04
Santa Reno.
238
1024907
1601
Santa Reno.
17:06
What are you cooking today?
239
1026508
2336
O que você está cozinhando hoje?
17:09
Hey, it's Matt. Matt Lindahl.
240
1029328
2753
Ei, é Matt. Matt Lindahl. Faz muito tempo que
17:12
I haven't seen you on the live chat for a very long time.
241
1032414
2820
não te vejo no chat ao vivo .
17:15
Nice to see you as well.
242
1035534
2286
Bom ver você também.
17:17
Learning maths and science is here. Wow.
243
1037820
2519
Aprender matemática e ciências é aqui. Uau.
17:20
It's a busy one.
244
1040456
784
É um ocupado.
17:22
I could spend the rest of the day
245
1042191
2352
Eu poderia passar o resto do dia
17:24
saying hello to everyone in the live chat.
246
1044543
3470
cumprimentando a todos no chat ao vivo.
17:28
I could because there are so many people here.
247
1048530
2636
Eu poderia porque há tantas pessoas aqui.
17:31
Olga We also have trunk as well
248
1051583
3537
Olga Também temos baú
17:35
and we have Monika also joining us
249
1055904
3687
e temos Monika também se juntando a nós
17:39
at this very moment in time.
250
1059591
3003
neste exato momento.
17:42
Would you like to see a funny photograph?
251
1062895
1735
Gostaria de ver uma fotografia engraçada?
17:44
Yesterday we had a busy day.
252
1064630
2018
Ontem tivemos um dia agitado.
17:46
We will explain more about it. Yesterday.
253
1066648
2903
Explicaremos mais sobre isso. Ontem.
17:49
Today, rather, I will tell you what we were doing yesterday
254
1069551
3971
Hoje, em vez disso, direi a vocês o que estávamos fazendo ontem
17:53
in a few moments.
255
1073539
4004
em alguns momentos.
17:57
Uh, all of the words are there.
256
1077543
2736
Uh, todas as palavras estão lá.
18:01
They are just not in the right order.
257
1081346
3604
Eles simplesmente não estão na ordem certa.
18:05
So here I am yesterday.
258
1085033
1018
Então aqui estou ontem.
18:06
Can you guess what I'm doing here?
259
1086051
1869
Você consegue adivinhar o que estou fazendo aqui?
18:07
I'm doing something that I really enjoy doing, and I look rather pleased about it.
260
1087920
4771
Estou fazendo algo que realmente gosto de fazer e pareço bastante satisfeito com isso.
18:13
But what am I actually doing?
261
1093142
1434
Mas o que estou realmente fazendo?
18:14
Can anyone guess what I'm doing there?
262
1094576
2069
Alguém adivinha o que estou fazendo aí?
18:16
What do I have in my hand
263
1096945
2369
O que tenho na mão
18:20
and what am I eating?
264
1100065
2886
e o que estou comendo?
18:23
I don't think this is very difficult.
265
1103669
2552
Não acho que isso seja muito difícil.
18:26
I think this is rather easy to answer. But
266
1106221
2636
Eu acho que isso é bastante fácil de responder. Mas
18:30
if you think you know, please let me know.
267
1110209
2535
se você acha que sabe, por favor me avise.
18:32
So what am I doing and what am I eating?
268
1112761
3871
Então, o que estou fazendo e o que estou comendo?
18:36
And that is what I was doing yesterday. Mr.
269
1116632
2219
E era isso que eu estava fazendo ontem. O Sr.
18:38
Steve and myself were feeling rather hungry, so we went somewhere
270
1118851
4437
Steve e eu estávamos com muita fome, então fomos a algum lugar
18:43
to have something to eat.
271
1123822
2736
para comer alguma coisa.
18:47
But can you guess where it is and what I was eating at that moment?
272
1127042
4888
Mas você consegue adivinhar onde está e o que eu estava comendo naquele momento?
18:53
I don't think it's too difficult to work out.
273
1133482
2185
Não acho que seja muito difícil de resolver.
18:56
Oh, Bruno asks, is it ice cream?
274
1136401
5239
Ah, Bruno pergunta, é sorvete?
19:02
Well, that is a very good answer.
275
1142307
2136
Bem, essa é uma resposta muito boa.
19:04
A very, very good answer.
276
1144443
2369
Uma resposta muito, muito boa.
19:06
It could be ice cream,
277
1146812
3286
Podia ser sorvete,
19:10
but it isn't.
278
1150098
1902
mas não é.
19:12
It isn't ice cream. It's something else.
279
1152000
2453
Não é sorvete. É outra coisa.
19:14
So think of something that I love eating.
280
1154720
3370
Então pense em algo que eu amo comer.
19:19
Think of something that I love putting in my mouth.
281
1159074
3153
Pense em algo que adoro colocar na boca.
19:23
Something that
282
1163996
3537
Algo que
19:28
something creamy
283
1168217
2018
algo cremoso
19:31
and something that I can't get enough of.
284
1171520
5939
e algo que eu não me canso.
19:37
And it is.
285
1177459
5222
E isso é.
19:42
No, it's not banana ice cream.
286
1182681
2736
Não, não é sorvete de banana.
19:45
I can tell you now. It is definitely not ice cream.
287
1185450
3654
Eu posso te dizer agora. Definitivamente não é sorvete.
19:50
It is not fruit salad.
288
1190155
2002
Não é salada de frutas.
19:52
It is not custard.
289
1192157
1568
Não é creme.
19:53
You might be surprised, actually, to find out what it is.
290
1193725
3838
Você pode se surpreender, na verdade, ao descobrir o que é.
19:58
I will give you the answer in a few seconds time.
291
1198163
3804
Darei a resposta em alguns segundos.
20:02
It's coming up.
292
1202417
1035
Está chegando.
20:03
Don't worry.
293
1203452
2385
Não se preocupe.
20:06
Oh, dear.
294
1206889
1534
Oh céus.
20:08
So what am I eating?
295
1208423
2253
Então o que estou comendo?
20:10
And where do you think I am?
296
1210676
2552
E onde você pensa que estou?
20:13
I am in a certain place eating a certain thing.
297
1213262
4187
Estou em um determinado lugar comendo uma determinada coisa.
20:17
I'm eating something very nice.
298
1217449
2208
Estou comendo algo muito bom.
20:41
There he is, keeping fit with his
299
1241607
2736
Lá está ele, mantendo a forma com seu
20:46
daily exercise.
300
1246728
1385
exercício diário. O
20:48
Mr. Steve will be coming up in a few moments time.
301
1248113
2886
Sr. Steve estará chegando em alguns momentos.
20:51
But what is it?
302
1251767
967
Mas o que é isso?
20:52
What am I doing? Where am I?
303
1252734
2069
O que eu estou fazendo? Onde estou?
20:54
And what am I putting into my mouth?
304
1254836
3988
E o que estou colocando na minha boca?
20:59
If you think you know what it is, give me the answer because I'm about to tell you what it is.
305
1259057
4505
Se você acha que sabe o que é, me dê a resposta porque estou prestes a lhe dizer o que é.
21:04
Oh, Tomic is very close.
306
1264413
2235
Oh, Tomic está muito perto.
21:07
And also I think we have the correct answer.
307
1267766
3353
E também acho que temos a resposta correta.
21:11
Hello to royal royal tant.
308
1271403
2753
Olá para real real tant.
21:14
Oh yes.
309
1274940
2152
Oh sim.
21:17
Well, if you are like me and you love eating
310
1277092
4955
Bem, se você é como eu e adora comer
21:23
mashed potato,
311
1283365
2452
purê de batata,
21:25
then there is one place that I love going to and that is KFC. KFC.
312
1285817
6073
então há um lugar que eu adoro ir e é o KFC. KFC.
21:31
Besides making lovely chicken, they also make
313
1291890
3954
Além de fazer um frango adorável, eles também fazem um
21:35
very nice mashed potato.
314
1295844
2786
purê de batata muito bom.
21:38
So that's what I'm eating there.
315
1298997
3170
Então é isso que eu estou comendo lá.
21:42
And of course you can't have them mashed potato with
316
1302534
3270
E é claro que você não pode comê-los com purê de batata
21:46
without having their gravy.
317
1306038
3303
sem o molho.
21:49
So that's what I was eating yesterday.
318
1309591
1769
Então era isso que eu estava comendo ontem.
21:51
I had not one I had to pots
319
1311360
4938
Eu não tinha um, tinha potes
21:57
of mashed potato
320
1317449
2152
de purê de batata
22:00
and some delicious onion gravy as well.
321
1320018
3253
e um delicioso molho de cebola também.
22:03
And as you know, I do like mashed potatoes
322
1323538
4505
E como sabem, eu gosto mesmo de puré de batata
22:08
and I don't know why or I don't know how they do it,
323
1328043
3320
e não sei porquê ou não sei como o fazem,
22:12
but the mashed potatoes
324
1332331
2452
mas o puré de batata
22:14
at KFC are very nice, so I couldn't resist.
325
1334783
4555
do KFC é muito bom, por isso não resisti.
22:19
That's what we did yesterday.
326
1339404
1285
Foi o que fizemos ontem.
22:22
One of the many things we did
327
1342040
2219
Uma das muitas coisas que fizemos
22:24
yesterday that I will tell you about in a few moments time.
328
1344259
3754
ontem que vou contar em alguns momentos .
22:28
But yes, it's okay.
329
1348497
3003
Mas sim, está tudo bem.
22:31
You don't have to get it right.
330
1351733
1585
Você não precisa acertar.
22:33
It's not a test.
331
1353318
2920
Não é um teste.
22:36
It's not a contest. Don't worry.
332
1356238
3620
Não é um concurso. Não se preocupe.
22:39
But I have to say, I did enjoy it very much.
333
1359858
5072
Mas devo dizer que gostei muito.
22:45
Would you like to see a mystery photograph?
334
1365347
2769
Gostaria de ver uma fotografia misteriosa?
22:48
Here's another one, another mystery for you to solve.
335
1368800
3604
Aqui está outro, outro mistério para você resolver.
22:52
So this is a mystery photograph.
336
1372788
2702
Portanto, esta é uma fotografia misteriosa.
22:55
I'm going to show you something, and I want you to tell me what it is.
337
1375490
3988
Vou mostrar-te uma coisa, e quero que me digas o que é.
22:59
You might be surprised when I give you the answer.
338
1379478
2886
Você pode se surpreender quando eu lhe der a resposta.
23:03
What is this?
339
1383198
5772
O que é isso?
23:08
I might also say, Who is this?
340
1388970
3954
Eu também poderia dizer: Quem é este?
23:13
Oh, Mr.
341
1393291
1018
Oh, Sr.
23:14
Duncan, you are giving us some clues straight away.
342
1394309
3203
Duncan, você está nos dando algumas pistas imediatamente.
23:18
So the mystery photograph.
343
1398063
2035
Então a fotografia misteriosa.
23:20
Do you know what this is? It is something
344
1400098
3237
Você sabe o que é isso? É algo
23:24
it is
345
1404836
1201
23:26
perhaps even some body, some person
346
1406388
3820
talvez até algum corpo, alguma pessoa
23:30
or some thing.
347
1410475
4588
ou alguma coisa.
23:35
I've just realised that my clue is not a very good clue.
348
1415063
3153
Acabei de perceber que minha pista não é uma pista muito boa.
23:40
So it's something that is, shall I say, alive.
349
1420018
6690
Então é algo que é, digamos, vivo.
23:47
Something alive.
350
1427459
2819
Algo vivo.
23:50
Any ideas what it could be.
351
1430278
2636
Alguma idéia do que isso possa ser.
23:52
Let me know on the live chat
352
1432914
2219
Deixe-me saber no chat ao vivo
23:55
and I will tell you the answer a little bit later on.
353
1435500
4221
e eu lhe direi a resposta um pouco mais tarde.
23:59
This is English Addicts on a Sunday and I have some big news for you.
354
1439988
5055
Aqui é o English Addicts em um domingo e tenho uma grande notícia para você. Na
24:05
Next week,
355
1445577
1802
próxima semana,
24:07
there will be a new lesson.
356
1447562
3537
haverá uma nova lição.
24:11
A new lesson, an English lesson
357
1451483
2970
Uma nova aula, uma aula de inglês
24:15
out and about.
358
1455837
1085
por aí.
24:16
In fact, I will show you a photograph from
359
1456922
4221
Na verdade, vou mostrar uma fotografia da
24:22
the production while I was filming.
360
1462227
2669
produção enquanto eu estava filmando.
24:25
So here it is. So this is me.
361
1465313
2336
Então aqui está. Então este sou eu. Na
24:28
Last week I was out and about filming right here in much Wenlock
362
1468500
5722
semana passada eu estava filmando aqui mesmo em Wenlock
24:34
and you can see that I am in one of the main streets in the town where I live
363
1474473
5605
e vocês podem ver que estou em uma das principais ruas da cidade onde moro
24:41
and this week I will be posting.
364
1481129
3203
e esta semana estarei postando.
24:44
I will be publishing a new English lesson
365
1484332
4388
Estarei publicando uma nova aula de inglês
24:48
all about a particular subject.
366
1488837
3987
sobre um determinado assunto.
24:52
In fact, the clue is in the photograph.
367
1492824
3954
Na verdade, a pista está na fotografia.
24:56
So there is a clue in that photograph
368
1496962
3069
Portanto, há uma pista naquela fotografia
25:01
about what the lesson is all about.
369
1501383
2986
sobre o que é a lição.
25:04
So this week there will be a new English
370
1504803
3704
Então essa semana vai ter uma nova
25:08
lesson published on my YouTube channel.
371
1508690
3937
aula de inglês publicada no meu canal do YouTube.
25:12
I will probably publish it on Tuesday
372
1512627
3170
Provavelmente vou publicá-lo na terça-feira
25:16
and then that will give you plenty of time to watch it and hopefully watch it.
373
1516848
4271
e isso lhe dará bastante tempo para assistir e, com sorte, assistir.
25:21
Many, many times.
374
1521203
2135
Muitas, muitas vezes.
25:23
So there is the news.
375
1523338
3620
Portanto, há a notícia.
25:26
I'm going to be giving you a lot of news today.
376
1526958
2436
Hoje vou trazer muitas novidades.
25:29
Some of it good and some of it not so good.
377
1529544
2286
Alguns são bons e outros não tão bons.
25:32
But yes, there is a new lesson
378
1532147
2986
Mas sim, há uma nova lição
25:35
coming up on my YouTube channel on Tuesday.
379
1535133
4037
chegando no meu canal do YouTube na terça-feira.
25:39
That is when I'm going to publish that lesson
380
1539170
4288
É quando vou publicar aquela lição
25:44
and says, your mystery photograph,
381
1544309
3303
e dizer, sua fotografia misteriosa,
25:47
we think it might be a clam. Hmm.
382
1547612
5372
achamos que pode ser um molusco. Hum.
25:53
Let's have a look, shall we?
383
1553068
1468
Vamos dar uma olhada, certo?
25:54
Yes, I think that's quite a good guess.
384
1554536
2335
Sim, acho que é um bom palpite.
25:56
It does look like the. The opening
385
1556871
3371
Parece o. A abertura
26:01
of a clam.
386
1561259
3120
de um molusco.
26:04
Very good guess.
387
1564379
1768
Muito bom palpite.
26:06
Interesting.
388
1566147
1702
Interessante.
26:07
I will give you the answer a little bit later on.
389
1567849
3454
Darei a resposta um pouco mais adiante.
26:11
I will also ask Mr.
390
1571303
1268
Também vou perguntar ao Sr.
26:12
Steve later as well if he knows what the answer is.
391
1572571
4437
Steve mais tarde se ele sabe qual é a resposta. Também
26:18
We are looking at some unusual photographs today as well of Mr.
392
1578209
4438
estamos vendo algumas fotos incomuns hoje do Sr.
26:22
Steve and myself when we were young coming up today as well.
393
1582647
7107
Steve e de mim quando éramos jovens.
26:29
So a lot of things coming your way.
394
1589871
2102
Então, muitas coisas estão vindo em sua direção.
26:31
We have some photographs of Mr.
395
1591973
1885
Temos algumas fotos do Sr.
26:33
Steve when he was young, of myself when I was young.
396
1593858
3871
Steve quando ele era jovem, e minhas quando eu era jovem.
26:38
We will be remembering we are going to reminisce
397
1598163
3537
Estaremos lembrando que vamos relembrar
26:42
and think about the past.
398
1602300
3087
e pensar sobre o passado.
26:45
We are going to have a few happy memories
399
1605437
3870
Teremos algumas lembranças felizes
26:49
and maybe some that are not so happy as well.
400
1609307
3420
e talvez algumas não tão felizes também.
26:52
All of that coming up in a few moments time.
401
1612761
3370
Tudo isso chegando em alguns momentos.
26:56
And yes,
402
1616147
1497
E sim, o
26:57
Mr Steve will be here in the studio.
403
1617644
3448
Sr. Steve estará aqui no estúdio.
27:59
I know you like the cows.
404
1679799
1931
Eu sei que você gosta das vacas.
28:01
Would you like to see some more cows?
405
1681730
2319
Gostaria de ver mais algumas vacas?
28:04
Okay.
406
1684082
1101
OK.
30:35
Oh, don't worry.
407
1835783
3003
Não se preocupe.
30:38
It's not snowing.
408
1838786
1919
Não está nevando.
30:40
Not yet, anyway.
409
1840705
2002
Ainda não, de qualquer maneira.
30:42
Although autumn is coming and winter is also not far away as well.
410
1842707
5956
Embora o outono esteja chegando e o inverno também não esteja longe.
30:48
Welcome to English addicts on a Sunday afternoon UK time
411
1848980
5856
Bem-vindo aos viciados em inglês em uma tarde de domingo, horário do Reino Unido,
31:02
in Italy.
412
1862994
1268
na Itália.
31:04
Here he comes.
413
1864262
4554
Lá vem ele.
31:08
Hello. Hello, Mr. Duncan. Hello.
414
1868816
2737
Olá. Olá, Sr. Duncan. Olá.
31:11
Wonderful views across the globe, across the universe, in fact, because, you know, in millions of years
415
1871553
5455
Vistas maravilhosas em todo o globo, em todo o universo, na verdade, porque, você sabe, em milhões de
31:17
time, people will be watching this Samhain saying hello to you across the universe.
416
1877008
5455
anos, as pessoas estarão assistindo a este Samhain dizendo olá para você em todo o universo.
31:22
I wasn't sure what language that was.
417
1882480
2202
Eu não tinha certeza de que idioma era aquele.
31:24
Well, that was you know, that was a strange language that I picked up from the aether.
418
1884682
4738
Bem, isso era você sabe, era uma língua estranha que eu peguei do éter.
31:29
Okay, that's great.
419
1889988
2135
OK, isso é ótimo.
31:32
That's a good way to start.
420
1892123
1535
Essa é uma boa maneira de começar.
31:33
Yes. From about 20 million light years away, a planet
421
1893658
2786
Sim. A cerca de 20 milhões de anos-luz de distância, um planeta
31:36
that's connecting with me every night in my dreams.
422
1896444
2669
que se conecta comigo todas as noites em meus sonhos.
31:40
Well, at least somebody is.
423
1900164
2453
Bem, pelo menos alguém é.
31:42
No one else is not on this planet anyway.
424
1902901
2268
Ninguém mais não está neste planeta de qualquer maneira.
31:45
So Mr.
425
1905620
517
Portanto, o Sr.
31:46
Steve is here for those who don't realise, Steve
426
1906137
3170
Steve está aqui para aqueles que não percebem, Steve
31:49
is our regular guest on Sunday's, but
427
1909741
3803
é ​​nosso convidado regular no domingo, mas
31:54
we might be seeing a little bit more of Mr.
428
1914178
5089
podemos ver um pouco mais do Sr.
31:59
Steve.
429
1919267
701
Steve.
32:01
Why? Mr.
430
1921252
634
32:01
Duncan From now on.
431
1921886
1835
Por que? Sr.
Duncan De agora em diante.
32:03
I know I've got no excuse now, have I? Mr..
432
1923721
2119
Eu sei que não tenho desculpa agora, tenho? Sr..
32:05
No. Well, this is one of the things I have mentioned
433
1925840
3937
Não. Bem, esta é uma das coisas que mencionei
32:09
over the past couple of weeks that many things have been going on behind the scenes.
434
1929777
4371
nas últimas semanas, que muitas coisas estão acontecendo nos bastidores.
32:14
And to be honest with you, I don't like to keep secrets or things from you
435
1934399
3987
E para ser sincero com você, não gosto de guardar segredos ou coisas de você
32:18
because you are the community, you are our family, our English family out there.
436
1938386
5639
porque você é a comunidade, você é nossa família, nossa família inglesa por aí.
32:24
So first of all, one big thing that has happened,
437
1944025
3804
Então, antes de tudo, uma grande coisa que aconteceu,
32:28
I suppose we would call this something that is life changing.
438
1948112
4104
suponho que poderíamos chamar isso de algo que está mudando a vida.
32:32
Well, there's been a lot happening at the moment. Yes.
439
1952967
2036
Bem, tem acontecido muita coisa no momento. Sim.
32:35
I just explain about work.
440
1955370
1468
Eu apenas explico sobre o trabalho.
32:36
So I'm no longer working.
441
1956838
2068
Então não estou mais trabalhando. O
32:38
Mr. Steve is now not working.
442
1958906
2820
Sr. Steve agora não está trabalhando.
32:41
Let's just say there have been some changes at work and I'm no longer employed.
443
1961993
4988
Digamos que houve algumas mudanças no trabalho e não estou mais empregado.
32:48
Let's leave it at that.
444
1968082
1502
Vamos deixar isso assim.
32:49
So if there is anyone out there who has a job that Mr.
445
1969584
5605
Portanto, se houver alguém por aí que tenha um trabalho que o Sr.
32:55
Steve can do may be sweeping the floors in a supermarket, it's all amicable. He's
446
1975189
6006
Steve possa fazer, pode ser varrer o chão de um supermercado, é tudo amigável. Ele é
33:01
very good at chopping wood.
447
1981195
2303
muito bom em cortar lenha.
33:03
So if you have anything that if you have
448
1983498
1985
Então, se você tiver alguma coisa, se tiver
33:05
any trees that need chopping down.
449
1985483
3453
alguma árvore que precise ser cortada.
33:08
I've been doing that Mr.
450
1988936
1052
Eu tenho feito que o Sr.
33:09
John have been chopping wood this afternoon but.
451
1989988
1768
John tenha cortado lenha esta tarde, mas.
33:11
Yes, yes.
452
1991756
1168
Sim Sim.
33:12
So I've been working for nearly 40 years.
453
1992924
2736
Então, eu trabalho há quase 40 anos.
33:15
Continue really.
454
1995660
1318
Continua realmente.
33:16
And it's going to be very strange, but I won't go into the details.
455
1996978
4888
E vai ser muito estranho, mas não vou entrar em detalhes.
33:21
But let's just say the company I've been working for, for the last 26 years, I myself
456
2001866
5222
Mas digamos que a empresa para a qual trabalho, nos últimos 26 anos, eu mesmo me
33:27
have parted company on amicable terms
457
2007088
3003
separei em termos amigáveis,
33:30
in that already there is trouble already.
458
2010858
2520
pois já há problemas.
33:33
Steve on the live chat really Tomic says did they sack you
459
2013378
4954
Steve no bate-papo ao vivo realmente Tomic diz que eles demitiram você,
33:39
can we just.
460
2019500
484
33:39
They didn't actually Mr.
461
2019984
1268
podemos apenas. Na
verdade, eles não o fizeram. O Sr.
33:41
Steve was not sacked so can we just see this is a problem wouldn't you say?
462
2021252
5038
Steve não foi demitido, então podemos ver que isso é um problema, você não acha?
33:46
Say one thing.
463
2026290
1051
Diga uma coisa.
33:47
When you say one thing, everyone else will jump to the conclusion.
464
2027341
4622
Quando você diz uma coisa, todo mundo vai pular para a conclusão.
33:51
Yes, absolutely.
465
2031963
734
Sim absolutamente.
33:52
Now let's just say I've retired and leave it at that.
466
2032697
3637
Agora vamos apenas dizer que me aposentei e deixar por isso mesmo.
33:56
Even though Steve does not want to use that word, let's just say you've decided.
467
2036367
5039
Mesmo que Steve não queira usar essa palavra, digamos que você decidiu.
34:01
You said you said a couple of weeks ago, didn't you?
468
2041406
2068
Você disse que disse algumas semanas atrás, não foi?
34:03
No, I was not sacked. We'll leave it at that.
469
2043741
2169
Não, não fui demitido. Vamos deixar por isso mesmo.
34:06
I've got for legal reasons, I've got to be a little careful what I say.
470
2046077
3820
Por motivos legais, tenho que ter um pouco de cuidado com o que digo.
34:09
Well, that's it. Well, but I think you've explained it enough.
471
2049897
2703
Bem, é isso. Bem, mas acho que você já explicou o suficiente.
34:12
Let's just say we have parted on amicable terms.
472
2052717
3153
Digamos apenas que nos separamos em termos amigáveis.
34:15
So if I say that it means good.
473
2055870
1818
Então, se eu disser que isso significa bom.
34:17
Both parties are happy of the arrangement.
474
2057688
3721
Ambas as partes estão felizes com o acordo.
34:21
Yes, it's anyone that works for a company knows that restructures take place from time to time.
475
2061409
5489
Sim, quem trabalha em uma empresa sabe que reestruturações acontecem de tempos em tempos.
34:26
And Mr.
476
2066931
450
E o Sr.
34:27
Steve is not getting any younger exactly exact,
477
2067381
4538
Steve não está ficando exatamente mais jovem,
34:31
but he does not want to use the word retire.
478
2071919
4038
mas ele não quer usar a palavra se aposentar.
34:35
He doesn't he doesn't want to really use that word.
479
2075957
2619
Ele não quer realmente usar essa palavra.
34:38
So at the moment you're going to take it easy for a while, but it is a big change.
480
2078993
5339
Então, no momento, você vai pegar leve por um tempo, mas é uma grande mudança.
34:44
It really is.
481
2084582
1285
É realmente.
34:45
I'm going to be here all the time.
482
2085867
1651
Eu estarei aqui o tempo todo.
34:47
Mr. Duncan, how are you going to like that?
483
2087518
1952
Sr. Duncan, como você vai gostar disso?
34:49
Well, to be honest with you, you've been here all the time for the past two years. Yes.
484
2089470
5122
Bem, para ser honesto com você, você esteve aqui o tempo todo nos últimos dois anos. Sim.
34:54
So because of lockdown and coronavirus, Steve has been here.
485
2094592
5305
Então, por causa do bloqueio e do coronavírus, Steve esteve aqui.
35:00
But of course, he's been working.
486
2100448
2269
Mas é claro que ele está trabalhando.
35:02
But from last week
487
2102717
1868
Mas desde a semana passada
35:05
it all stopped.
488
2105670
1051
tudo parou. O
35:06
Mr. Steve is no longer working, been building up for a few months.
489
2106721
4187
Sr. Steve não está mais trabalhando, está construindo há alguns meses.
35:11
So, you know, I've known that this is going to be happening
490
2111959
2736
Então, você sabe, eu sei que isso vai acontecer
35:14
for the last two months and I'm fine with it.
491
2114695
3537
nos últimos dois meses e estou bem com isso.
35:18
So, you know, there's been a lot of changes in lots of companies
492
2118232
5039
Então, você sabe, houve muitas mudanças em muitas empresas
35:23
because the pandemic people are working in different ways now.
493
2123271
4804
porque as pessoas da pandemia estão trabalhando de maneiras diferentes agora. As
35:28
Companies don't need so many people.
494
2128075
3454
empresas não precisam de tantas pessoas.
35:31
What are you laughing at? Mr.. I'm not laughing.
495
2131529
1969
Do que você está rindo? Sr.. Eu não estou rindo.
35:33
Smiling so happy because you are here all the time forever.
496
2133498
3970
Sorrindo tão feliz porque você está aqui o tempo todo para sempre.
35:37
And I say, just let's just say I had a choice and I've chosen this path
497
2137468
4471
E eu digo, vamos apenas dizer que eu tive uma escolha e escolhi este caminho
35:42
and I hope it's the right one, but we only time will tell.
498
2142323
4555
e espero que seja o caminho certo, mas só o tempo dirá.
35:46
But no, I don't intend to retire.
499
2146878
2335
Mas não, não pretendo me aposentar.
35:50
Don't want to use that word that makes me feel old.
500
2150298
2552
Não quero usar essa palavra que me faz sentir velho.
35:52
I think I think retire is an interesting word.
501
2152850
3387
Acho que se aposentar é uma palavra interessante.
35:56
Means you're going to do nothing because it is it is like I don't want anyone to get the wrong idea.
502
2156237
6073
Significa que você não vai fazer nada porque é como se eu não quisesse que ninguém tivesse uma ideia errada.
36:02
But I think the perception of retiring is giving up.
503
2162310
5272
Mas acho que a percepção de se aposentar é desistir.
36:07
Giving up on life or giving up
504
2167999
3103
Desistir da vida ou desistir
36:11
on trying to do new things.
505
2171102
2819
de tentar fazer coisas novas.
36:14
So I don't think retire is a really good word.
506
2174272
3336
Portanto, não acho que se aposentar seja uma palavra muito boa.
36:17
You you might be taking a rest
507
2177909
3153
Você pode estar descansando
36:21
or having a transition, but yes, the transition,
508
2181112
3720
ou fazendo uma transição, mas sim, a transição,
36:24
although nowadays that means other things, nowadays you have to be careful.
509
2184832
4088
embora hoje em dia isso signifique outras coisas, hoje em dia você tem que ter cuidado.
36:29
So Mr.
510
2189120
600
36:29
Steve is going through a period of transition
511
2189720
3237
Então, o Sr.
Steve está passando por um período de transição
36:33
from one thing which is full time employment
512
2193541
3086
de uma coisa que é emprego em tempo integral
36:37
to another thing which is nothing, which
513
2197078
2819
para outra coisa que não é nada, que
36:39
I don't know what that would be at the moment.
514
2199897
3003
eu não sei o que seria no momento.
36:42
But one of the reasons I've made this decision as well
515
2202900
4038
Mas uma das razões pelas quais tomei essa decisão também
36:47
is because of another big change. Yes.
516
2207538
3520
é por causa de outra grande mudança. Sim.
36:51
And so that's good news, unfortunately.
517
2211058
3304
E isso é uma boa notícia, infelizmente.
36:55
Yeah. You can't have good news without bad news.
518
2215112
3137
Sim. Você não pode ter boas notícias sem más notícias.
36:58
And the bad news, the sad news is that your mum is not very well.
519
2218249
4621
E a má notícia, a triste notícia é que sua mãe não está muito bem.
37:02
You look not very well at all. So.
520
2222904
1885
Você não parece muito bem. Então.
37:05
So I won't
521
2225923
551
Então não vou
37:06
go into too many details, but let's just say she's in hospital,
522
2226474
3603
entrar em muitos detalhes, mas digamos que ela está no hospital,
37:11
she's being cared for very well.
523
2231512
1735
está sendo muito bem cuidada.
37:13
They're looking at treatment options, but I now will be able to spend
524
2233247
4505
Eles estão procurando opções de tratamento, mas agora poderei passar
37:18
a lot more time with my mother.
525
2238269
2402
muito mais tempo com minha mãe.
37:21
You know, in what could be a limited period of time.
526
2241389
2569
Você sabe, no que poderia ser um período limitado de tempo.
37:23
So let's just keep it at that. Yes.
527
2243958
2436
Então, vamos mantê-lo nisso. Sim.
37:26
Because I don't want to get upset.
528
2246661
1318
Porque eu não quero ficar chateado.
37:27
But we wanted to mention that because of all of the changes that have been happening
529
2247979
4471
Mas gostaríamos de mencionar que por causa de todas as mudanças que estão acontecendo
37:32
and of course, there might be a few changes happening in the future as well.
530
2252450
4120
e, claro, pode haver algumas mudanças acontecendo no futuro também.
37:36
So we might not always be here.
531
2256837
2186
Portanto, podemos não estar sempre aqui.
37:39
So yesterday we went to see your mother.
532
2259023
2069
Então, ontem fomos ver sua mãe.
37:41
We did, and we had a great time.
533
2261392
1652
Nós fizemos, e tivemos um grande momento.
37:43
We spent a long time.
534
2263044
1318
Passamos muito tempo.
37:44
The only problem there was one slight problem.
535
2264362
2619
O único problema foi um pequeno problema.
37:47
We realised that your mother had nothing to read in the hospital board.
536
2267214
5940
Percebemos que sua mãe não tinha nada para ler no quadro do hospital.
37:53
In the hospital board your mother said, I am so bored.
537
2273154
3270
No conselho do hospital, sua mãe disse: Estou tão entediada.
37:57
And so I just we decided to try
538
2277358
2936
E então decidimos tentar
38:00
and find a place that sold newspapers or magazines.
539
2280294
3721
encontrar um lugar que vendesse jornais ou revistas.
38:04
And there was there was nothing there at the hospital.
540
2284432
2936
E não havia nada lá no hospital.
38:07
So I decided
541
2287818
1235
Então eu decidi
38:11
just to walk outside.
542
2291005
2102
apenas caminhar lá fora.
38:13
I went down the road and I carried on walking until I found a place
543
2293291
4337
Desci a estrada e continuei andando até encontrar um lugar
38:18
that sold magazines and I had to walk for quite a while.
544
2298062
3870
que vendia revistas e tive que andar um bom tempo.
38:21
So I walked and walked and walked.
545
2301932
2086
Então eu andei e andei e andei.
38:24
And then eventually I found a place.
546
2304018
2202
E então finalmente encontrei um lugar.
38:26
So I bought lots of magazines and a newspaper.
547
2306220
3087
Então comprei muitas revistas e um jornal.
38:29
The mum to read and I walked all the way back.
548
2309724
3353
A mãe para ler e eu andei todo o caminho de volta.
38:33
The only problem was I didn't realise
549
2313561
2068
O único problema é que eu não percebi o
38:36
just how far I had walked.
550
2316263
2586
quão longe eu tinha andado.
38:39
So by the time I got back to the hospital feeling ill, I really did not feel very well.
551
2319467
4905
Então, quando voltei para o hospital me sentindo mal, realmente não me sentia muito bem.
38:44
You were going to have to get into bed with my mother and put a drip on you.
552
2324455
3804
Você ia ter que ir para a cama com minha mãe e colocar um soro em você.
38:48
I thought I thought maybe I would be spending the night
553
2328259
3220
Achei que talvez também fosse passar a noite
38:51
in the hospital as well, because I think I overdid it.
554
2331479
2752
no hospital, porque acho que exagerei.
38:54
I was carrying all of this shopping.
555
2334648
2370
Eu estava carregando todas essas compras.
38:57
I had to get some water for your mother because your mother does not like the water in the hospital.
556
2337018
5221
Tive que pegar água para sua mãe porque sua mãe não gosta de água no hospital.
39:02
It's not very nice out of the tap.
557
2342606
1685
Não é muito bom sair da torneira.
39:04
I'm not as bad as in some parts of America at the moment where they can't drink the water.
558
2344291
4939
Não estou tão mal quanto em algumas partes da América no momento em que não podem beber água.
39:09
I think Louisiana is is that's been on the news a lot.
559
2349230
2853
Acho que a Louisiana tem aparecido muito no noticiário.
39:12
Something about it is interesting when you hear these stories from a country
560
2352650
4237
Algo sobre isso é interessante quando você ouve essas histórias de um país
39:17
certainly like the USA when you hear stories like that
561
2357154
5072
certamente como os EUA quando você ouve histórias como essa
39:22
where there are water shortages, whole regions
562
2362226
3687
onde há escassez de água, regiões inteiras
39:26
in the United States have have no clean water or water that is drinkable.
563
2366480
5189
nos Estados Unidos não têm água limpa ou potável.
39:31
Well, at least at least I have my water today, Steve.
564
2371669
3720
Bem, pelo menos eu tenho minha água hoje, Steve.
39:35
I've made sure that I've got plenty of water.
565
2375389
3370
Certifiquei-me de que tenho bastante água.
39:38
Goodness.
566
2378759
868
Bondade.
39:39
So this is my water bottle today
567
2379627
2068
Portanto, esta é minha garrafa de água hoje
39:42
to make sure that I don't become too thirsty.
568
2382363
3353
para garantir que não fique com muita sede.
39:46
I can't wait to see you drink from that.
569
2386467
2035
Mal posso esperar para ver você beber disso.
39:48
Okay, I'll do it now. Here we go.
570
2388502
2319
Ok, vou fazer isso agora. Aqui vamos nós.
39:50
I can do this.
571
2390838
1485
Eu posso fazer isso.
39:52
I don't think there will be any problems, so I'm just going to have a little drink of water.
572
2392323
4137
Acho que não haverá problemas, então vou apenas tomar um gole de água.
39:56
Thirsty? I am very thirsty, actually.
573
2396827
2036
Sedento? Estou com muita sede, na verdade.
39:58
So on and off you go.
574
2398863
951
Então vai e vem.
39:59
Mr. Duncan, quite a lot of comments.
575
2399814
2469
Sr. Duncan, muitos comentários.
40:03
It's interesting, the people who think I've been sacked,
576
2403017
2919
É interessante, as pessoas que acham que fui demitido,
40:07
you know, I'm a very alum.
577
2407438
2452
sabe, sou um ex-aluno.
40:09
I do that go.
578
2409890
3671
Eu faço isso.
40:13
I feel like taking it and pouring it over your head. Mr.
579
2413561
2719
Tenho vontade de pegá-lo e derramá-lo sobre sua cabeça. Sr.
40:16
Duncan.
580
2416280
7925
Duncan.
40:24
Carry on.
581
2424205
1201
Continuar.
40:26
By the way, Pedro's on.
582
2426207
2235
A propósito, o Pedro está ligado.
40:28
Hello, Pedro.
583
2428442
718
Olá, Pedro.
40:29
Was it your birthday?
584
2429160
3303
Era seu aniversário?
40:32
Was it last week of the week before
585
2432463
1768
Foi na semana passada que
40:34
I saw something on Facebook, which led me to believe,
586
2434231
4889
vi alguma coisa no Facebook que me levou a pensar,
40:39
Pedro, that it was your birthday last week or the week before?
587
2439153
3954
Pedro, que foi o teu aniversário na semana passada ou na anterior?
40:43
In fact, I don't normally go on Facebook,
588
2443641
2702
Na verdade, não costumo entrar no Facebook,
40:46
as you know, but I saw this and I left you a little comment.
589
2446343
2853
como sabem, mas vi isto e deixei-vos um pequeno comentário.
40:50
Is it true?
590
2450131
717
40:50
Was it your birthday last week or the week before?
591
2450848
3754
É verdade?
Foi seu aniversário na semana passada ou na anterior?
40:55
We all want to know.
592
2455202
1285
Todos nós queremos saber.
40:56
Yes, we want to know.
593
2456487
1768
Sim, queremos saber.
40:58
We want to know how old you are.
594
2458255
2219
Queremos saber quantos anos você tem.
41:00
Yeah, 21, I would say, judging by the pictures we've seen.
595
2460474
3954
Sim, 21, eu diria, a julgar pelas fotos que vimos.
41:05
So, yeah.
596
2465629
2286
Então sim.
41:07
Tomek mentions earlier as well about a word which I thought was very interesting
597
2467915
5272
Tomek também mencionou anteriormente sobre uma palavra que achei muito interessante
41:14
and I haven't seen Tomic for a while.
598
2474421
1919
e que não vejo Tomic há algum tempo.
41:16
So how do you two
599
2476340
2469
Então, como vocês dois
41:20
in Australia they are using the word juice.
600
2480211
3086
na Austrália estão usando a palavra suco?
41:23
Juice.
601
2483547
1619
Suco.
41:25
Oh is this the same as the word gravy, huh?
602
2485166
5155
Oh, isso é o mesmo que a palavra molho, hein?
41:30
We can talk about gravy related to something that you had yesterday to eat.
603
2490471
4921
Podemos falar de molho relacionado a algo que você comeu ontem.
41:35
Yes, well, I've already talked about that.
604
2495426
1885
Sim, bem, eu já falei sobre isso.
41:37
Oh, right. Yes, yes.
605
2497311
1618
Oh, certo. Sim Sim.
41:38
Well, juice or juice, I think they pronounce it juice is a kind of gravy.
606
2498929
5139
Bom, suco ou suco, acho que dizem que suco é uma espécie de molho.
41:44
I think it's just like the like the the juice.
607
2504268
3487
Eu acho que é como o suco.
41:48
Yeah. From sort of meat.
608
2508055
2186
Sim. De uma espécie de carne.
41:50
Hmm. It's what comes out of things when they cook the liquid that comes out isn't it.
609
2510341
4337
Hum. É o que sai das coisas quando cozinham o líquido que sai né.
41:54
Yeah.
610
2514678
500
Sim.
41:55
So we don't, we often when you cook meat there is normally a lot of liquid comes out
611
2515412
4438
Portanto, muitas vezes, quando você cozinha carne, normalmente sai muito líquido
42:00
and it's normally just referred to as the juice of the meat, the gravy.
612
2520234
5605
e normalmente é chamado apenas de suco da carne, o molho.
42:05
I think I think that I think is good gravy is more sort of a thing
613
2525839
4655
Acho que acho que um bom molho é mais uma coisa
42:10
where you turn those juices into something
614
2530494
4088
em que você transforma esses sucos em algo
42:15
that you then pour onto your finished meal so it can also be thickeners and things like that.
615
2535032
4705
que depois despeja na refeição pronta, para que também possa ser espessante e coisas assim.
42:19
It can also be called stock.
616
2539737
1318
Também pode ser chamado de estoque.
42:22
Yes, I think stock and juice are similar,
617
2542072
3387
Sim, acho que o caldo e o suco são parecidos,
42:26
so it's all the flavour.
618
2546610
1368
então o sabor é tudo.
42:27
Like a lot of the juice from the meat.
619
2547978
2369
Como muito do suco da carne.
42:31
It might of of course be pronounced just because that sounds more Australian.
620
2551248
4805
É claro que pode ser pronunciado apenas porque soa mais australiano.
42:37
One of the things about Australian English is you find
621
2557037
3070
Uma das coisas sobre o inglês australiano é que você descobre que há
42:40
there are a lot of words that are completely unique to Australian English
622
2560107
5722
muitas palavras que são completamente exclusivas do inglês australiano
42:46
that you don't use anywhere else in the world like Bonzo.
623
2566347
3870
que você não usa em nenhum outro lugar do mundo como Bonzo.
42:50
If something is Bonzo, it means it's good or great,
624
2570901
4021
Se algo é Bonzo, significa que é bom ou ótimo,
42:55
but no one anywhere else in the world says Bonzo.
625
2575189
3070
mas ninguém em nenhum outro lugar do mundo diz Bonzo.
42:59
Only in Australia.
626
2579093
1618
Só na Austrália.
43:00
Another one is grog,
627
2580711
2619
Outro é grog,
43:04
g r og grog, which is alcohol?
628
2584081
3804
g r og grog, que é álcool?
43:08
Alcohol.
629
2588419
851
Álcool.
43:09
So beer, spirits.
630
2589270
2485
Então cerveja, destilados.
43:11
Anything that you drink to get drunk
631
2591755
2286
Qualquer coisa que você beba para ficar bêbado
43:15
is called grog.
632
2595175
1836
é chamado de grogue.
43:17
So there are there are many.
633
2597011
1251
Então existem muitos.
43:18
There are the. Oh, another one Steve Denny
634
2598262
3337
Existem os. Oh, outro Steve Denny
43:22
Denny is toilet.
635
2602700
2669
Denny é banheiro.
43:25
So if you go to the Denny in Australia
636
2605369
2769
Então, se você for ao Denny na Austrália,
43:28
it means you go to the toilet and yes, the Denny is the toilet.
637
2608772
5639
isso significa que você vai ao banheiro e sim, o Denny é o banheiro.
43:34
By the way, it was Pedro's birthday last Thursday on the 27th.
638
2614411
4722
Aliás, foi aniversário do Pedro na última quinta-feira, dia 27.
43:39
Finally, we know the mystery of
639
2619149
3571
Finalmente, sabemos que o mistério de
43:43
you kept that secret from us.
640
2623821
1601
você escondeu esse segredo de nós.
43:45
It was such a mystery. Why?
641
2625422
2086
Era um mistério. Por que?
43:47
And what do we normally do when it's somebody birthday?
642
2627508
2435
E o que normalmente fazemos quando é aniversário de alguém?
43:50
We normally.
643
2630611
2569
Nós normalmente.
43:53
But what do we do?
644
2633447
1385
Mas o que nós fazemos?
43:54
Do we clap? I can't remember. We do something well.
645
2634832
2669
Batemos palmas? Eu não consigo me lembrar. Nós fazemos algo bem.
43:57
Normally I will give a little song like this.
646
2637618
4621
Normalmente eu darei uma musiquinha como essa.
44:02
Hello, Pedro.
647
2642790
1902
Olá, Pedro.
44:04
It was your birthday last week,
648
2644692
2118
Foi seu aniversário na semana passada,
44:07
but unfortunately you were not here at the time.
649
2647411
5088
mas infelizmente você não estava aqui na hora.
44:13
So now I would like to send you
650
2653250
3153
Então agora eu gostaria de enviar a você
44:17
a belated happy birthday
651
2657688
3070
um feliz aniversário atrasado
44:23
and we can all celebrate together.
652
2663477
1635
e todos nós podemos comemorar juntos.
44:25
What did you get for your birthday, Pedro? What presents?
653
2665112
3587
O que você ganhou de aniversário, Pedro? O que apresenta?
44:28
Did you get?
654
2668699
584
você conseguiu?
44:29
Something nice.
655
2669283
1017
Algo bom.
44:30
And Pedro says he's 31.
656
2670300
2036
E Pedro diz que tem 31 anos.
44:32
Well, you don't look a day over 21. 31.
657
2672336
2903
Bem, você não parece ter mais de 21 anos. 31.
44:35
No, that I've seen any recent pictures, but I'm
658
2675239
1868
Não, isso eu vi fotos recentes, mas estou
44:38
okay.
659
2678575
451
bem.
44:39
Oh, it's lovely. We like we like birthdays.
660
2679026
3570
É adorável. Nós gostamos de aniversários.
44:42
We've got somebody new on, I think as well.
661
2682596
2703
Temos alguém novo, eu acho também.
44:45
I saw somebody earlier, if I can find that.
662
2685299
2102
Eu vi alguém mais cedo, se eu puder encontrar isso.
44:47
We've had quite a few new viewers today watching,
663
2687418
3253
Tivemos alguns novos espectadores assistindo hoje,
44:50
in which case I would like to say welcome
664
2690904
2036
caso em que gostaria de dizer bem-vindo,
44:54
welcome to.
665
2694174
1168
bem-vindo.
44:55
Here we go.
666
2695342
1568
Aqui vamos nós.
44:58
You will be able to pronounce that, Mr.
667
2698045
1702
Você será capaz de pronunciar isso, Sr.
44:59
Duncan.
668
2699747
967
Duncan.
45:01
My opinion, no.
669
2701014
1318
Minha opinião, não.
45:02
On watching in Vietnam.
670
2702332
2636
Ao assistir no Vietnã.
45:05
Welcome.
671
2705219
951
Bem-vindo.
45:06
If you haven't been on before, welcome. You have welcome.
672
2706170
2669
Se você nunca esteve antes, seja bem-vindo. Você é bem-vindo.
45:09
Anyway, we have a lot of people watching a lot of viewers in Vietnam.
673
2709239
4939
De qualquer forma, temos muitas pessoas assistindo a muitos espectadores no Vietnã.
45:14
So welcome to you.
674
2714244
1685
Bem-vindo a você.
45:15
Welcome one and all.
675
2715929
2153
Bem-vindo a todos.
45:18
And Mohammed as well, I think is a new subscriber.
676
2718148
4655
E Mohammed também, acho que é um novo assinante.
45:22
Mohammed Haneef, Aquila, a new subscriber.
677
2722803
4104
Mohammed Haneef, Aquila, um novo assinante.
45:27
I want you to. Hello.
678
2727091
2002
Eu quero que você. Olá.
45:29
We have a mystery photographs, Steve.
679
2729493
2369
Temos fotos misteriosas, Steve.
45:32
I'm going to give the answer to this right now.
680
2732479
2953
Eu vou dar a resposta para isso agora.
45:35
I showed this photograph earlier.
681
2735582
2219
Eu mostrei esta fotografia mais cedo.
45:38
Look at that, Steve.
682
2738402
2636
Olha isso, Estêvão.
45:41
Now, the question was, what do you think this is?
683
2741038
3754
Agora, a pergunta era: o que você acha que é isso?
45:44
Or maybe who do you think this is?
684
2744792
4704
Ou quem você acha que é?
45:49
Well, they're not very well, really.
685
2749763
2219
Bem, eles não estão muito bem, na verdade.
45:51
If that is their pictures, a part of somebody's body, I would say that they
686
2751982
4021
Se essas são as fotos deles, uma parte do corpo de alguém, eu diria que eles
45:56
they're not in the peak of health we had.
687
2756019
3370
não estão no auge da saúde que tínhamos.
45:59
We had a few answers.
688
2759957
1952
Tivemos algumas respostas.
46:01
A clam.
689
2761909
1051
Um molusco.
46:02
It isn't a clam, although we did have some that were very close.
690
2762960
3520
Não é um molusco, embora tivéssemos alguns que eram muito próximos.
46:06
In fact, that particular
691
2766480
3236
Na verdade, essa
46:10
thing has a name and its name is
692
2770050
3387
coisa em particular tem um nome e seu nome é
46:16
Jonathan.
693
2776323
1635
Jonathan.
46:17
I'm not joking, Steve.
694
2777958
2019
Não estou brincando Steve.
46:19
That's Jonathan.
695
2779977
984
Esse é o Jonathan. Ou
46:20
That is, that's Jonathan.
696
2780961
1835
seja, esse é Jonathan.
46:22
The taught voice.
697
2782796
2186
A voz ensinada.
46:24
So the next question is how old
698
2784982
3270
Então a próxima pergunta é quantos anos
46:29
is Jonathan, the tall toys?
699
2789153
2636
tem Jonathan, o brinquedo alto?
46:32
How old do you think Jonathan is?
700
2792306
3386
Quantos anos você acha que Jonathan tem?
46:37
Somebody I saw something I think somebody guessed that early
701
2797528
3003
Alguém, eu vi algo, acho que alguém adivinhou isso cedo
46:40
because I've I've noticed that there were one or two comments about turtles.
702
2800531
5488
porque notei que havia um ou dois comentários sobre tartarugas.
46:46
So I think somebody did get that right.
703
2806403
2102
Então, acho que alguém acertou.
46:48
Not a turtle, but a toy.
704
2808505
1135
Não é uma tartaruga, mas um brinquedo.
46:49
Toy soldiers were very similar, by the way.
705
2809640
3253
Soldados de brinquedo eram muito parecidos, aliás.
46:52
Thank you, Lewis, for your comments.
706
2812893
2085
Obrigado, Lewis, por seus comentários.
46:55
It is yes.
707
2815412
901
É sim.
46:56
It does look a bit like Mr.
708
2816313
1101
Parece um pouco com o Sr.
46:57
Steve.
709
2817414
3337
Steve.
47:00
Well, it may be maybe I'll look like that in another 50 years time.
710
2820751
5122
Bem, pode ser que eu fique assim daqui a 50 anos.
47:06
But talking of age, how old is Jonathan?
711
2826089
4405
Mas falando em idade, quantos anos Jonathan tem?
47:10
The Taught Voice three hundreds.
712
2830944
3237
A Voz Ensinada trezentas.
47:14
As Vitesse Arnhem says, 190.
713
2834181
4805
Como diz Vitesse Arnhem, 190.
47:18
Anna. Anna, you are right.
714
2838986
2752
Anna. Ana, você está certa.
47:21
Wow, that two toys is
715
2841738
3554
Uau, esses dois brinquedos têm
47:25
190 years old.
716
2845292
3537
190 anos.
47:28
It's been verified.
717
2848829
1368
Foi verificado.
47:30
There are photographs taken of the store toys over the years.
718
2850197
3970
Há fotografias tiradas dos brinquedos da loja ao longo dos anos.
47:35
So in the 1800s, this total voice was wandering around.
719
2855035
4855
Então, em 1800, essa voz total estava vagando.
47:40
So all of the things that have happened in history
720
2860591
2519
Então, todas as coisas que aconteceram na história
47:43
have happened whilst Jonathan I love the name by the way, it's
721
2863410
5456
aconteceram enquanto Jonathan. A propósito, eu amo o nome,
47:48
not a very well, in fact, a lot of people were called
722
2868866
4020
não é muito bom, na verdade, muitas pessoas se chamavam
47:52
Jonathan in the 1800s.
723
2872886
2736
Jonathan em 1800.
47:56
It's not that it's not strange.
724
2876373
1585
Não é que não seja estranho.
47:57
So Jonathan for the toy toys
725
2877958
2669
Então Jonathan para os brinquedos de brinquedo
48:00
is 190 years old.
726
2880961
3837
tem 190 anos.
48:05
I've got to say, he looks it
727
2885215
1769
Eu tenho que dizer, ele parece,
48:08
it looks like he's been doing it looks 190.
728
2888485
3153
parece que ele está fazendo, parece 190.
48:12
He looks fossilised.
729
2892656
1618
Ele parece fossilizado.
48:14
Isn't that amazing, though?
730
2894274
1685
Isso não é incrível?
48:15
And of course, certain animals do or can live for a long time.
731
2895959
4321
E, claro, certos animais vivem ou podem viver por muito tempo.
48:20
There are certain types of sea creatures as well.
732
2900280
2786
Existem certos tipos de criaturas marinhas também.
48:23
Steve There are that that can virtually live forever.
733
2903066
3304
Steve Existem aqueles que podem viver virtualmente para sempre.
48:27
Jonathan 890 you don't look a day over 150.
734
2907204
5972
Jonathan 890 você não parece ter mais de 150.
48:33
That's very funny. That is not a compliment.
735
2913176
2186
Isso é muito engraçado. Isso não é um elogio.
48:35
It's like when somebody says to you, my mother says,
736
2915362
2586
É como quando alguém diz para você, minha mãe diz,
48:37
she's 91 and somebody says to her, Oh,
737
2917948
2936
ela tem 91 anos e alguém diz para ela, Oh,
48:41
she's going to the hospital Oh, this is hard for you.
738
2921418
3570
ela está indo para o hospital Oh, isso é difícil para você.
48:45
You don't look a day over 80.
739
2925188
2086
Você não parece ter mais de 80 anos.
48:47
It's not really a compliment
740
2927841
2169
Não é realmente um elogio
48:50
because you still you know, to my mother,
741
2930477
3070
porque você ainda sabe, para minha mãe,
48:53
you know, if somebody said, oh, you only look 40, that's fine.
742
2933847
3087
você sabe, se alguém dissesse, oh, você só parece ter 40 anos, tudo bem.
48:57
Yeah, because then use 40 still sounds young.
743
2937301
2719
Sim, porque então usar 40 ainda soa jovem.
49:00
But when you start to get into a nineties, 11 year, 170 says you only look 70.
744
2940537
5406
Mas quando você começa a chegar aos 90, 11 anos, 170 diz que você parece ter 70 anos.
49:06
Okay, so really a compliment.
745
2946026
1501
Ok, realmente um elogio.
49:07
Well, it is, but you still look 77.
746
2947527
2203
Bem, é, mas você ainda parece ter 77.
49:09
You know that there's this this that when I get there, apparently somebody said it looks like 80.
747
2949813
4805
Você sabe que tem isso quando eu chego lá, aparentemente alguém disse que parece 80.
49:15
It does a bit.
748
2955002
917
49:15
That's a bit.
749
2955919
484
Faz um pouco.
Isso é um pouco.
49:16
Yeah. I wouldn't be surprised if if when they designed it.
750
2956403
3237
Sim. Eu não ficaria surpreso se, quando eles o projetaram.
49:20
Monica says he looks like it looks like it.
751
2960207
4004
Monica diz que ele parece que parece.
49:25
Definitely.
752
2965112
567
Definitivamente.
49:26
So today we're looking at the past, Mr.
753
2966847
2752
Então, hoje estamos olhando para o passado, Sr.
49:29
Steve. The past.
754
2969599
2737
Steve. O passado.
49:32
And I thought it would be interesting today to do that because, well,
755
2972336
3420
E pensei que seria interessante fazer isso hoje porque, bem,
49:35
I suppose this morning we were looking through some old photographs, weren't we?
756
2975839
3971
suponho que esta manhã estávamos olhando algumas fotos antigas, não estávamos?
49:40
Some old pictures of Mr.
757
2980460
1352
Algumas fotos antigas do Sr.
49:41
Steve when he was young.
758
2981812
2018
Steve quando ele era jovem.
49:43
Would you like to see
759
2983830
3020
Você gostaria de ver
49:46
one of the most embarrassing photographs ever, if not embarrassing of Mr.
760
2986850
4721
uma das fotos mais embaraçosas de todos os tempos, se não embaraçosas, do Sr.
49:51
Steve?
761
2991571
1168
Steve?
49:52
Well, you see, I was looking at photographs because we went to see
762
2992739
2720
Bem, você vê, eu estava olhando fotos porque fomos ver
49:55
some friends of mine from when I was at, you know, college days.
763
2995459
3069
alguns amigos meus de quando eu estava, você sabe, nos tempos de faculdade.
49:59
And she said, Have you got any old photographs of me?
764
2999029
3420
E ela disse: Você tem alguma foto antiga minha?
50:02
When we were at college 40 years ago and I said, Yes, I have.
765
3002449
4238
Quando estávamos na faculdade há 40 anos e eu disse: Sim, eu tenho.
50:06
I'll send them to you.
766
3006687
1234
Vou enviá-los para você.
50:07
But of course, when you start going through all your old photographs, you start opening them all up.
767
3007921
5989
Mas é claro que, quando você começa a examinar todas as suas fotos antigas, começa a abri-las.
50:14
And mine are not organised in any way.
768
3014211
2919
E os meus não estão organizados de forma alguma.
50:17
So you know what should have been a five minute task turned
769
3017581
3053
Então você sabe o que deveria ter sido uma tarefa de cinco minutos virou
50:21
look in
770
3021752
400
olhar em
50:22
a box with all the photographs and I found these photographs that my mother gave me.
771
3022152
3921
uma caixa com todas as fotografias e encontrei essas fotografias que minha mãe me deu.
50:26
Yes. I think last year of me when I was younger.
772
3026123
4704
Sim. Acho que no ano passado, quando eu era mais jovem.
50:30
Well, here we are.
773
3030977
701
Bem, aqui estamos.
50:31
Here we are. A picture, in fact, two photographs.
774
3031678
2720
Aqui estamos. Uma fotografia, na verdade, duas fotografias.
50:34
You get two photographs of Mr.
775
3034398
2018
Você recebe duas fotos do Sr.
50:36
Steve as a little child
776
3036416
2703
Steve quando criança
50:39
and I have to say, all I can
777
3039770
4354
e devo dizer, tudo o que posso
50:44
say, Steve, is you were quite chubby.
778
3044124
3453
dizer, Steve, é que você era bem gordinho.
50:48
Well, children are. Yes.
779
3048328
2486
Bem, as crianças são. Sim.
50:50
So there he is.
780
3050814
1535
Então aí está ele.
50:52
There is Mr..
781
3052349
1818
Lá está o Sr.
50:54
So he had Rafe, so that's Mr.
782
3054167
3153
Então ele tinha Rafe, então esse é o Sr.
50:57
Steve that looks like a school photograph.
783
3057320
2737
Steve que parece uma fotografia da escola.
51:02
And the other one
784
3062008
1085
E o outro
51:03
over there, I think that one is a bit younger.
785
3063093
3170
ali, acho que é um pouco mais novo.
51:06
But you were you were a chubby baby.
786
3066863
2920
Mas você era um bebê gordinho.
51:10
Well, I was a bouncing baby.
787
3070434
1835
Bem, eu era um bebê saltitante.
51:12
Oh, I see. I was a bouncing back.
788
3072269
2035
Oh, eu vejo. Eu era um salto para trás.
51:14
Yes, I think I was obviously I was in my those jumpers as well.
789
3074304
4021
Sim, eu acho que obviamente eu estava com aqueles jumpers também.
51:18
My mother used to knit all my clothes.
790
3078325
2936
Minha mãe tricotava todas as minhas roupas.
51:21
Look at that.
791
3081678
401
Olhe para isso.
51:22
I could have been a model. I could have been a model baby.
792
3082079
2402
Eu poderia ter sido um modelo. Eu poderia ter sido um bebê modelo.
51:24
Mr. Duncan, I think I was probably about, I don't know, three or four in that one on the right.
793
3084481
5272
Sr. Duncan, acho que provavelmente estava, sei lá, três ou quatro naquele da direita.
51:29
Yeah.
794
3089936
301
Sim.
51:30
And probably about seven do you think on the one on the left with the school.
795
3090237
4738
E provavelmente cerca de sete você acha que está à esquerda com a escola.
51:34
Yes, I would say because the school uniform, in fact I have a similar photograph as well to that one.
796
3094975
7524
Sim, eu diria porque o uniforme escolar, na verdade eu tenho uma fotografia parecida com essa também.
51:42
I mean, I have a very similar photograph
797
3102499
2552
Quero dizer, tenho uma fotografia muito parecida
51:45
that I haven't loaded into my computer because I'm stupid.
798
3105569
3353
que não carreguei no meu computador porque sou burra.
51:49
Never mind. It's all about me today. Mr. Duncan. Yeah,
799
3109589
2703
Deixa para lá. É tudo sobre mim hoje. Sr. Duncan. Sim,
51:53
although I do have one.
800
3113510
1535
embora eu tenha um.
51:55
I have a young picture of myself.
801
3115045
2102
Eu tenho uma imagem jovem de mim mesmo.
51:57
Here we go.
802
3117564
1201
Aqui vamos nós.
51:59
So there is me.
803
3119149
1718
Então sou eu.
52:00
Just two.
804
3120867
351
Só dois.
52:01
Even things out.
805
3121218
1451
Equilibre as coisas. Já
52:02
We've seen that before.
806
3122669
1018
vimos isso antes.
52:03
Yes, well, some people haven't seen it before. Okay.
807
3123687
2936
Sim, bem, algumas pessoas nunca viram isso antes. OK.
52:06
There are many, many people in the world, Steve.
808
3126773
2136
Há muitas, muitas pessoas no mundo, Steve.
52:10
Here we go.
809
3130110
1968
Aqui vamos nós.
52:12
So this is me taken.
810
3132078
2353
Então este sou eu levado.
52:14
I must have been around five years old when this was taken.
811
3134431
5222
Eu devia ter uns cinco anos quando essa foto foi tirada.
52:19
And if I go to their. Do I. Yes.
812
3139736
2486
E se eu for para o deles. Eu. Sim.
52:22
Oh, like I wasn't.
813
3142973
2219
Ah, como se eu não fosse.
52:25
Okay, five or six. It's okay.
814
3145192
2018
Certo, cinco ou seis. Tudo bem.
52:27
I think. I know.
815
3147210
1468
Eu penso. Eu sei.
52:28
I think I know how old I was.
816
3148678
1252
Acho que sei quantos anos eu tinha.
52:29
You wasn't you wasn't there, Steve?
817
3149930
1835
Você não estava, você não estava lá, Steve?
52:31
I was I was there in that photograph. So there is me.
818
3151765
3487
Eu estava lá naquela fotografia. Então sou eu.
52:35
And yes, I know what you're going to say, Mr.
819
3155252
2686
E sim, eu sei o que você vai dizer, Sr.
52:37
Duncan.
820
3157938
2085
Duncan.
52:40
You have no glasses.
821
3160023
2069
Você não tem óculos.
52:42
That is true.
822
3162559
751
Isso é verdade.
52:43
I didn't start wearing glasses until I was seven.
823
3163310
2853
Só comecei a usar óculos aos sete anos.
52:46
And that's one of the reasons why I know that that photograph is before
824
3166496
3721
E essa é uma das razões pelas quais sei que aquela fotografia foi antes dos
52:50
I was seven, because seven is when I started wearing glasses.
825
3170217
3803
meus sete anos, porque aos sete anos comecei a usar óculos.
52:54
So that is before then I must have been about
826
3174437
2670
Então, antes disso, eu devia ter uns
52:57
five or six, I think maybe six.
827
3177107
3036
cinco ou seis anos, acho que talvez seis.
53:00
So we agree on six. Go on. Okay, then six.
828
3180143
2886
Então concordamos em seis. Prossiga. Ok, então seis.
53:03
Another thing you will notice as well.
829
3183496
4872
Outra coisa que você vai notar também.
53:08
I have lots of hair. Yes, I know. I know.
830
3188368
3420
Eu tenho muito cabelo. Sim eu sei. Eu sei.
53:11
Before you say it, it's the same with Steve as well.
831
3191788
3470
Antes que você diga, é o mesmo com Steve também.
53:15
Another photograph of Mr. Steve. He is a bit older.
832
3195258
3253
Outra fotografia do Sr. Steve. Ele é um pouco mais velho.
53:19
Oh, my God.
833
3199579
1268
Oh meu Deus.
53:20
Where did you get that from? Mr.
834
3200847
1752
Onde você conseguiu aquilo? Sr.
53:22
Steve, you don't look very happy there.
835
3202599
1868
Steve, você não parece muito feliz aí.
53:24
Look at that hair.
836
3204467
935
Olha esse cabelo.
53:25
I'm so jealous.
837
3205402
1384
Estou com tanto ciúme.
53:26
I think I was probably about
838
3206786
3120
Acho que provavelmente tinha uns
53:29
16 or something like that.
839
3209906
1835
16 anos ou algo assim.
53:31
15 maybe.
840
3211741
1502
15 talvez.
53:33
Why was that taken? I don't know.
841
3213243
1585
Por que isso foi tirado? Não sei.
53:34
I don't know either.
842
3214828
901
Eu também não sei.
53:35
I wasn't there.
843
3215729
934
eu não estava lá.
53:36
God doesn't what this time do to look at those colours.
844
3216663
2753
Deus não faz o que desta vez para olhar aquelas cores.
53:40
I think it was a 1970s look.
845
3220166
1986
Acho que foi um look dos anos 1970.
53:42
You don't look you look like you're just thinking of something.
846
3222152
4020
Você não parece, parece que está apenas pensando em algo.
53:46
Maybe. Maybe you've been left.
847
3226172
2520
Talvez. Talvez você tenha ficado.
53:49
Actually, it looks like you're on a boat sink.
848
3229442
1635
Na verdade, parece que você está na pia de um barco.
53:51
I was at school with. I think you're on a boat.
849
3231077
2253
Eu estava na escola com. Acho que você está em um barco.
53:54
Oh, yes, I'm with my.
850
3234347
2253
Oh, sim, estou com o meu.
53:56
Yes, you've you've enlarge that you've blown it up haven't you.
851
3236600
3153
Sim, você ampliou que explodiu, não é?
53:59
From a picture somewhere. Look at my thick hair.
852
3239753
3303
De uma foto em algum lugar. Olhe para o meu cabelo grosso.
54:03
The hairdressers used to say to me the barbers
853
3243206
3053
Os cabeleireiros costumavam dizer-me antes os barbeiros
54:06
rather, because men go to barber shops. Yes.
854
3246259
3520
, porque os homens vão às barbearias. Sim.
54:10
Not hairdressers in the set.
855
3250230
1501
Não cabeleireiras no set.
54:11
Well, they go to hairdressers now, but they didn't.
856
3251731
1886
Bem, eles vão ao cabeleireiro agora, mas não o fizeram.
54:13
When I grew up, my hair was so thick I couldn't get the comb through it.
857
3253617
5338
Quando cresci, meu cabelo era tão grosso que não conseguia passar o pente nele.
54:19
And now
858
3259256
750
E agora
54:21
you don't need a comb at all?
859
3261625
1835
você não precisa de pente?
54:23
No, it goes through like butter.
860
3263460
2519
Não, passa como manteiga.
54:25
Exactly.
861
3265979
1551
Exatamente.
54:28
Yes. No, that one.
862
3268231
1101
Sim. Não, aquele.
54:29
That was 1970. Something that picture. Yeah.
863
3269332
2786
Isso foi em 1970. Algo nessa foto. Sim.
54:32
I would say I was probably about
864
3272269
2652
Eu diria que provavelmente estava no
54:35
early teens.
865
3275939
1551
início da adolescência.
54:37
Mm. Probably about 15 or something.
866
3277490
2670
Milímetros. Provavelmente cerca de 15 ou algo assim.
54:40
Oh my goodness.
867
3280193
667
54:40
16. I don't know.
868
3280860
2336
Ó meu Deus.
16. Não sei.
54:43
So we're talking. Yeah.
869
3283913
1385
Então estamos conversando. Sim.
54:45
Late seventies there.
870
3285298
1735
Fim dos anos setenta lá.
54:47
So this is Mr.
871
3287033
784
54:47
Steve in the late 1970s with lots and lots of hair
872
3287817
3204
Então este é o Sr.
Steve no final dos anos 1970 com muito, muito cabelo
54:51
and the largest colours
873
3291888
3103
e as maiores cores
54:55
on, on the shirt that you've ever seen in your life.
874
3295709
3153
, na camisa que você já viu em sua vida.
54:58
But then it was the style at the time, wasn't it?
875
3298862
3353
Mas então era o estilo da época, não era?
55:02
Rose says. Early seventies, I think it was.
876
3302299
2218
Rosa diz. No início dos anos setenta, acho que foi.
55:04
I think I was told I must have been about how old these look.
877
3304517
3554
Acho que me disseram que eu devia ter mais ou menos quantos anos eles parecem.
55:08
They're 15, yes.
878
3308071
1551
São 15, sim.
55:09
I would say early teens.
879
3309622
1819
Eu diria início da adolescência.
55:11
So it was early seventies. Yes.
880
3311441
1718
Então era início dos anos setenta. Sim.
55:13
And here's another one of Mr. Steve.
881
3313159
1535
E aqui está outra do Sr. Steve.
55:14
This is Mr.
882
3314694
534
Este é o Sr.
55:15
Steve.
883
3315228
451
55:15
As a Boy Scout brief Boy Scout,
884
3315679
2585
Steve.
Como um breve escoteiro,
55:18
you've been rooting through my photographs.
885
3318682
2819
você tem folheado minhas fotos.
55:21
If you root through something, it means you're searching something.
886
3321501
3871
Se você vasculha algo, significa que está procurando por algo.
55:25
It's a good phrase to use that. Yeah.
887
3325372
1768
É uma boa frase para usar isso. Sim.
55:27
If you're you've got a box full of things and you're looking for something you root through,
888
3327140
4271
Se você tem uma caixa cheia de coisas e está procurando por algo para fuçar,
55:31
it means that you're sort of
889
3331411
3136
isso significa que você está
55:34
in a sort of enthusiastic way you're rooting through.
890
3334681
4137
meio que entusiasticamente procurando.
55:39
It's Bening It's spelt the same way as something that grows on the ground from a plant.
891
3339002
5956
It's Bening It's soletrado da mesma forma que algo que cresce no chão de uma planta.
55:45
Are 00t you root
892
3345091
2786
Você está 00t raiz
55:47
going down, diving into something, searching for something.
893
3347994
3303
descendo, mergulhando em algo, procurando por algo.
55:51
So it really does express the fact that you're going into something, you're digging deep down,
894
3351297
5873
Então isso realmente expressa o fato de que você está entrando em algo, você está cavando fundo,
55:57
you're searching for something, you are rooting through
895
3357170
3820
você está procurando por algo, você está enraizando em
56:01
something you are looking for something.
896
3361408
2819
algo, você está procurando por algo.
56:04
Yes, sir.
897
3364227
584
56:04
That was probably about six or probably about seven there, I would say that would have been
898
3364811
4238
Sim senhor.
Isso foi provavelmente cerca de seis ou provavelmente cerca de sete lá, eu diria que deve ter sido por
56:09
about 1968 or something like that.
899
3369065
3954
volta de 1968 ou algo assim.
56:13
1968. Yes. Goodness me.
900
3373019
3020
1968. Sim. Meu Deus.
56:16
Uh, right. Yes.
901
3376172
3888
Certo. Sim.
56:20
Oh, it's it's nice to look back.
902
3380060
1568
Oh, é bom olhar para trás.
56:21
And I did find those photographs.
903
3381628
1918
E eu encontrei essas fotografias.
56:23
So if Sonia is watching or Brent is watching
904
3383546
3153
Portanto, se Sonia está assistindo ou Brent está assistindo
56:26
today, I know Sonia is not very good
905
3386699
3604
hoje, sei que Sonia não é muito boa
56:31
at looking at emails or text messages.
906
3391855
4354
em ler e-mails ou mensagens de texto.
56:36
Okay.
907
3396209
534
56:36
But if she has a look if you have a look, you will find some photographs
908
3396743
3637
OK.
Mas se ela der uma olhada, se você der uma olhada, encontrará algumas fotos
56:40
of you from 40 years ago
909
3400380
3120
suas de 40 anos atrás
56:43
which will probably make a depressed.
910
3403500
1551
que provavelmente o deixarão deprimido.
56:45
This sounds like a personal message. It is, yes.
911
3405051
3220
Isso soa como uma mensagem pessoal. É, sim.
56:48
So here's me just to even things out, Steve, concentrating on me for something,
912
3408621
4388
Então, aqui estou eu só para equilibrar as coisas, Steve, concentrando-se em mim para alguma coisa,
56:53
you know, I'm invoking I'm just being all about you, actually joking.
913
3413109
4538
você sabe, estou invocando, estou apenas pensando em você, na verdade brincando.
56:58
Okay.
914
3418081
2536
OK.
57:00
Here's me with my mum, you skinny runt.
915
3420617
5472
Aqui estou eu com minha mãe, seu magrelo.
57:06
Yes. Thank you, Steve.
916
3426356
2369
Sim. Obrigado, Steve.
57:08
Thank you for reminding me of all the bullies, what they used to say to me.
917
3428725
3720
Obrigado por me lembrar de todos os valentões, o que eles costumavam dizer para mim.
57:12
I was so and skinny as a teenager and there I am.
918
3432862
5289
Eu era tão magro quando adolescente e lá estou eu. Esse sou
57:18
That is me.
919
3438151
1435
eu.
57:19
I was around.
920
3439586
1384
eu estava por perto.
57:20
I must have been about 15
921
3440970
2520
Eu devia ter uns 15
57:23
or maybe 16 when that was taken.
922
3443990
3003
ou talvez 16 anos quando essa foto foi tirada.
57:26
In fact, I may have been 17.
923
3446993
2486
Na verdade, eu devia ter 17 anos.
57:29
I think I was actually 17 in that photograph, you can see how thin I was.
924
3449929
6540
Acho que na verdade eu tinha 17 naquela fotografia, dá para ver como eu era magro.
57:36
I was so I was so skinny as a child.
925
3456469
3671
Eu era tão magra quando criança.
57:40
I really was very, very thin.
926
3460140
3870
Eu realmente era muito, muito magro.
57:44
And there, of course, is my lovely mum as well.
927
3464477
3871
E lá, é claro, está minha adorável mãe também.
57:48
When she was young and
928
3468348
1334
Quando ela era jovem e
57:51
standing outside our
929
3471167
1118
estava do lado de fora de nossa
57:52
house, which we had to say goodbye to this year.
930
3472285
3053
casa, da qual tivemos que nos despedir este ano.
57:55
So my mother is now in care,
931
3475822
2586
Então, infelizmente, minha mãe agora está sob cuidados
57:58
unfortunately, so she is also not very well
932
3478408
3236
, então ela também não está muito bem
58:02
and that is a lovely memory of my mum and also me
933
3482128
4054
e essa é uma lembrança adorável de minha mãe e também de mim
58:06
when I had hair and I was so thin.
934
3486332
2937
quando eu tinha cabelo e era muito magra.
58:09
Have you got photographs of yourself
935
3489953
3036
Você tem fotos suas
58:13
when you are younger that you would be willing to share with us?
936
3493623
3770
quando era mais jovem que estaria disposto a compartilhar conosco?
58:17
Oh, probably.
937
3497577
2102
Ah, provavelmente.
58:19
We probably won't be doing that.
938
3499863
1701
Provavelmente não faremos isso.
58:21
If somebody wants to, we can always say, you know, this is Tomek.
939
3501564
2486
Se alguém quiser, podemos sempre dizer, você sabe, este é Tomek.
58:24
When he was six, he was Pedro and he was full.
940
3504050
4321
Aos seis anos, ele era Pedro e estava cheio.
58:28
It's a bit of a it's a bit it's a bit of a grey area with YouTube.
941
3508438
3954
É um pouco uma área cinzenta com o YouTube.
58:32
The Toria Beatrice anyone that wants to say if you want to, you want to, but we won't show them.
942
3512392
5305
A Toria Beatrice qualquer um que queira dizer se você quer, você quer, mas não vamos mostrar.
58:38
Why not?
943
3518097
684
58:38
But we can't. Well, just a face, head shot.
944
3518781
2787
Por que não?
Mas não podemos. Bem, apenas um rosto, tiro na cabeça.
58:41
I mean, we're not you know, we're not asking for a naked face. Sorry.
945
3521568
2669
Quero dizer, não estamos, você sabe, não estamos pedindo um rosto nu. Desculpe.
58:44
Okay, Steve.
946
3524304
1434
Certo, Steve.
58:45
Alright, Steve.
947
3525738
751
Tudo bem, Steve.
58:46
Steve, it's just, I think, you know, just.
948
3526489
2770
Steve, é apenas, eu acho, você sabe, apenas.
58:49
What.
949
3529526
417
58:49
No, we're not, we're not asking for those.
950
3529943
2485
O que.
Não, não estamos, não estamos pedindo por isso.
58:52
Oh, my goodness.
951
3532428
885
Ó meu Deus.
58:53
Please filter, filter things before you say anything.
952
3533313
3286
Por favor, filtre, filtre as coisas antes de dizer qualquer coisa.
58:56
What's wrong with that? Look, we've shown pictures of me.
953
3536599
3153
O que há de errado com isso? Olha, nós mostramos fotos minhas.
58:59
YouTube, 16 years, Steve.
954
3539786
3336
YouTube, 16 anos, Steve.
59:03
No years on YouTube.
955
3543122
1702
Sem anos no YouTube.
59:04
But you send pictures of me. Yes, because that's Earth.
956
3544824
2820
Mas você manda fotos minhas. Sim, porque isso é a Terra.
59:08
Oh, my goodness. Why can't you understand that?
957
3548311
2369
Ó meu Deus. Por que você não consegue entender isso?
59:11
I'm sorry. I don't understand.
958
3551364
2019
Desculpe. Eu não entendo.
59:13
Anyway, it's YouTube. It can decide whatever it wants.
959
3553383
3386
De qualquer forma, é o YouTube. Ele pode decidir o que quiser.
59:16
It changes its rules every month about how does it know it's me or you?
960
3556769
4939
Ele muda suas regras todos os meses sobre como saber se sou eu ou você?
59:21
Well, because we're saying it is.
961
3561708
1685
Bem, porque estamos dizendo que é.
59:23
What you mean. Someone's watching. Yeah, but I could say.
962
3563393
2719
O que você quer dizer. Alguém está observando. Sim, mas eu poderia dizer.
59:26
Please, Steve.
963
3566162
1135
Por favor, Steve.
59:27
Anyway, let's move on now. This stuff.
964
3567297
2152
De qualquer forma, vamos seguir em frente agora. Essas coisas.
59:30
Oh, my goodness. Just.
965
3570116
1535
Ó meu Deus. Apenas.
59:31
Just trust me when I say things about YouTube.
966
3571651
3020
Apenas confie em mim quando digo coisas sobre o YouTube.
59:35
Trust me. I'm right about it.
967
3575038
2035
Confie em mim. Eu estou certo sobre isso.
59:37
Just trust me. Please.
968
3577073
1201
Apenas confie em mim. Por favor. O
59:38
YouTube is a very strange place to be.
969
3578274
2670
YouTube é um lugar muito estranho para se estar.
59:40
Here is another one of Mr. Steve
970
3580944
1835
Aqui está outra do Sr. Steve
59:44
Oh is this is a more recent photograph.
971
3584631
3219
Oh, esta é uma fotografia mais recente.
59:48
This is when Mr.
972
3588301
867
Foi quando o Sr.
59:49
Steve was starring in a musical
973
3589168
3571
Steve estava estrelando um musical
59:53
and he was playing the part of Prospero in a stage
974
3593239
4888
e ele estava fazendo o papel de Próspero em um
59:58
musical called Return to the Forbidden Planet.
975
3598127
3854
musical chamado Return to the Forbidden Planet.
60:02
And I have to say, it's probably one of the best things you've ever done
976
3602482
3687
E devo dizer que é provavelmente uma das melhores coisas que você já fez
60:06
and been in.
977
3606686
3203
e participou.
60:09
I was an evil scientist. Yes.
978
3609889
2619
Eu era um cientista do mal. Sim.
60:12
If anyone has ever watched,
979
3612775
3053
Se alguém já assistiu,
60:15
uh, return to return to the Forbidden Planet, the film. Yes.
980
3615828
5022
uh, voltar para voltar ao Planeta Proibido, o filme. Sim.
60:20
Then they will know that there is a well, he is not really evil.
981
3620850
3654
Então eles saberão que existe um poço, ele não é realmente mau.
60:24
He does evil things, but he's a scientist.
982
3624721
2002
Ele faz coisas más, mas é um cientista.
60:26
Okay. And yes, that was I enjoyed that. It was good.
983
3626723
3670
OK. E sim, foi isso que eu gostei. Foi bom.
60:30
But the thing I love about this is Steve had to I had to memorise
984
3630443
4621
Mas o que eu amo sobre isso é que Steve teve que memorizar,
60:35
he had to memorise lots and lots of Shakespearean dialogue.
985
3635064
5439
ele teve que memorizar muitos e muitos diálogos de Shakespeare.
60:40
So loads and loads of Shakespeare he had to remember
986
3640503
3887
Então, montes e montes de Shakespeare que ele teve que lembrar
60:44
and and recite on stage.
987
3644657
3187
e recitar no palco.
60:48
I have to say, I was so impressed by that.
988
3648044
2502
Devo dizer que fiquei tão impressionado com isso.
60:50
It was quite amazing.
989
3650847
1401
Foi incrível.
60:52
And the sad thing is we have no video
990
3652248
3554
E o triste é que não temos nenhuma
60:56
evidence or anything to show Mr.
991
3656219
2903
evidência de vídeo ou qualquer coisa para mostrar ao Sr.
60:59
Steve in that role.
992
3659122
800
60:59
Lots of pictures because lots of photographs, but but no video.
993
3659922
3704
Steve nesse papel.
Muitas fotos porque muitas fotos, mas nenhum vídeo.
61:03
And fortunately, because they didn't allow us to film it.
994
3663626
4405
E felizmente, porque não nos deixaram filmar.
61:08
Yes, Mr.
995
3668398
533
61:08
Trump says you showed a picture of Pedro. Yes.
996
3668931
3337
Sim, o Sr.
Trump diz que você mostrou uma foto de Pedro. Sim.
61:12
But he was old, older as an adult.
997
3672902
2903
Mas ele era velho, mais velho como um adulto.
61:17
It's okay if it's what you have to remember.
998
3677156
3153
Tudo bem se for o que você tem que lembrar.
61:20
I don't really want to explain all this because it's so tedious.
999
3680309
3020
Eu realmente não quero explicar tudo isso porque é muito tedioso.
61:23
But YouTube has a problem with showing
1000
3683846
2736
Mas o YouTube tem problemas em mostrar
61:26
anyone under the age of 16,
1001
3686582
3237
qualquer pessoa com menos de 16 anos,
61:30
even if it's someone else who's sent to photograph.
1002
3690269
3387
mesmo que seja outra pessoa enviada para fotografar.
61:34
But if it's us, it's okay because there's Steve and there's me, you see?
1003
3694157
5288
Mas se somos nós, tudo bem porque tem Steve e eu, entende?
61:40
Why am I explaining this?
1004
3700229
2369
Por que estou explicando isso?
61:42
Well, you have to.
1005
3702598
935
Bem, você precisa.
61:43
Because we need people to understand so that the picture of the picture of Pedro
1006
3703533
3920
Porque a gente precisa que as pessoas entendam para que a foto da foto do Pedro
61:47
was when he was older, not a child.
1007
3707453
3420
fosse quando ele era mais velho, não uma criança.
61:50
How does YouTube know that?
1008
3710873
1735
Como o YouTube sabe disso?
61:52
That picture we got you just showed Steve, because it is
1009
3712608
4872
Aquela foto que tiramos de você acabou de mostrar Steve, porque com
61:58
all surely the algorithms
1010
3718831
2486
certeza os algoritmos
62:01
just pick up a picture of algorithms.
1011
3721350
3954
apenas pegam uma foto de algoritmos.
62:05
Somebody watching it then. Yes.
1012
3725822
2719
Alguém assistindo então. Sim.
62:08
Oh, my God.
1013
3728541
817
Oh meu Deus.
62:09
Well, somebody is watching everything that we do.
1014
3729358
2269
Bem, alguém está observando tudo o que fazemos.
62:11
Yes. People people out there can report
1015
3731661
3420
Sim. As pessoas podem denunciar
62:15
any video on YouTube for anything you do.
1016
3735081
3070
qualquer vídeo no YouTube por qualquer coisa que você fizer.
62:19
I want I want to explain this.
1017
3739135
2002
Eu quero eu quero explicar isso.
62:21
We want to know we want to understand this is actually a bit to get upset.
1018
3741704
4121
Queremos saber, queremos entender que isso é realmente um pouco para ficar chateado.
62:25
There is a button underneath every video on YouTube that says report note to self.
1019
3745858
5689
Há um botão embaixo de cada vídeo no YouTube que diz informar nota para si mesmo.
62:31
Yes, note to self.
1020
3751914
3721
Sim, nota para si mesmo.
62:35
All right. Don't get upset.
1021
3755635
1434
Tudo bem. Não fique chateado.
62:37
Not explaining, not getting upset.
1022
3757069
2219
Não explicando, não ficando chateado.
62:39
Just want you to just believe me, understand what I'm saying?
1023
3759288
3070
Só quero que você apenas acredite em mim, entenda o que estou dizendo?
62:42
Well, I don't know, because we can't show pictures of minus.
1024
3762358
3153
Bem, eu não sei, porque não podemos mostrar fotos de menos.
62:46
I don't hate Mr.
1025
3766012
1435
Não odeio o Sr.
62:47
Dent, but I don't didn't know the bit about people being able to report your videos. Yes.
1026
3767447
5121
Dent, mas não sei nada sobre as pessoas poderem denunciar seus vídeos. Sim.
62:52
This is what I think a lot of people probably don't realise.
1027
3772585
2603
Isso é o que eu acho que muitas pessoas provavelmente não percebem.
62:55
I think everyone knows.
1028
3775188
1234
Acho que todo mundo sabe.
62:56
Oh, I don't know.
1029
3776422
818
Não sei.
62:57
Underneath every video on YouTube, the billions and billions of videos
1030
3777240
4070
Abaixo de cada vídeo no YouTube, os bilhões e bilhões de vídeos
63:01
that are on YouTube, everyone says report underneath.
1031
3781310
3270
que estão no YouTube, todo mundo diz relatar abaixo.
63:04
I've never seen that fake.
1032
3784580
2319
Nunca vi esse falso.
63:07
Well, they might report it because they don't like seeing pictures of me.
1033
3787383
2386
Bem, eles podem denunciá-lo porque não gostam de ver fotos minhas.
63:10
Oh, yes, but that doesn't matter.
1034
3790203
2185
Ah, sim, mas isso não importa.
63:12
That's stupid. Reason for it.
1035
3792622
2485
Isso é estupido. Razão para isso. As
63:15
People don't report it because they don't like the look of something.
1036
3795107
3337
pessoas não denunciam porque não gostam da aparência de algo.
63:18
Anyway, moving on, Mr. Duncan.
1037
3798628
1701
De qualquer forma, seguindo em frente, Sr. Duncan.
63:20
I think we've dealt with that subject.
1038
3800329
2503
Acho que já tratamos desse assunto.
63:22
I think I'll think I'll get another job.
1039
3802832
2386
Acho que vou pensar em arranjar outro emprego.
63:25
What? He spent too much time with Mr. Duncan.
1040
3805852
2018
O que? Ele passava muito tempo com o Sr. Duncan.
63:27
You might see the YouTube university might be a good place to go to
1041
3807870
3871
Você pode ver que a universidade do YouTube pode ser um bom lugar para
63:32
see. It's
1042
3812859
3053
ver.
63:35
not an event.
1043
3815912
1368
Não é um evento.
63:37
I don't know what to say after that.
1044
3817280
1618
Não sei o que dizer depois disso.
63:38
So what are we talking about today, Mr. Duncan?
1045
3818898
2219
Então, sobre o que estamos falando hoje, Sr. Duncan?
63:41
To get us to please just accept things sometimes
1046
3821117
2502
Para nos fazer agradar, apenas aceite as coisas às vezes
63:43
when I say something, just to say, okay, Duncan, fine.
1047
3823619
4038
quando eu digo algo, apenas para dizer, ok, Duncan, tudo bem.
63:48
And that's okay.
1048
3828174
917
E tudo bem.
63:49
Yes, fine, fine.
1049
3829091
1001
Sim, tudo bem, tudo bem.
63:50
Let's move on. That's it. Let's move on.
1050
3830092
1986
Vamos continuar. É isso. Vamos continuar.
63:52
Mr. Duncan.
1051
3832078
901
63:52
Oh, I know, but
1052
3832979
2485
Sr. Duncan.
Ah, eu sei, mas
63:56
move on.
1053
3836549
634
siga em frente.
63:57
So, so exhausting.
1054
3837183
2569
Tão cansativo.
64:00
Today we are looking at the past.
1055
3840303
2819
Hoje estamos olhando para o passado.
64:04
We've already done that.
1056
3844106
1435
Já fizemos isso.
64:05
No, we're looking at words now.
1057
3845541
3971
Não, estamos olhando para as palavras agora.
64:09
Memory and remembering words
1058
3849512
3270
Memória e memorização de palavras
64:12
and phrases.
1059
3852982
6356
e frases.
64:19
I remember many years ago, when I was young and innocent,
1060
3859338
5339
Lembro-me de muitos anos atrás, quando eu era jovem e inocente,
64:25
I still have come to think of it that I doubt very much.
1061
3865494
3487
ainda penso nisso que duvido muito.
64:30
It isn't a fight, Trump says.
1062
3870082
1986
Não é uma luta, diz Trump.
64:32
Fight.
1063
3872068
650
64:32
But then, Nick, Trump is always trying to cause triple.
1064
3872718
2953
Lutar.
Mas então, Nick, Trump está sempre tentando causar o triplo.
64:35
I hear he's not the only one.
1065
3875671
1468
Ouvi dizer que ele não é o único.
64:38
I've noticed that it's not an argument we're not fighting.
1066
3878424
3237
Percebi que não é uma discussão que não estamos lutando.
64:41
I'm just trying to make it clear because we have to sometimes.
1067
3881661
4537
Só estou tentando deixar claro porque às vezes temos que fazer isso.
64:46
Yeah. Anyway.
1068
3886198
1202
Sim. De qualquer forma.
64:47
Oh no, I'm not continuing the conversation.
1069
3887400
2669
Oh não, eu não estou continuando a conversa.
64:50
I'm just saying you have to be careful because
1070
3890069
2102
Só estou dizendo que você tem que ter cuidado porque
64:53
I like being here on YouTube.
1071
3893789
2069
eu gosto de estar aqui no YouTube.
64:56
I love it.
1072
3896392
3370
Eu amo isso.
64:59
Please note record some phrases connected with the past.
1073
3899762
3570
Observe gravar algumas frases relacionadas com o passado.
65:03
That's how I would pronounce it. Okay.
1074
3903649
2620
É assim que eu pronunciaria. OK.
65:06
Memory and remembering.
1075
3906269
3320
Memória e lembrança.
65:09
How do you say memory?
1076
3909589
2469
Como se diz memória?
65:12
Pausing.
1077
3912658
751
Pausando.
65:13
How do you say it? Memory.
1078
3913826
1985
Como você diz isso? Memória. É
65:15
That's it.
1079
3915811
534
isso.
65:16
And I say it's memory.
1080
3916345
2136
E eu digo que é memória.
65:18
Oh, I say, well, that's good
1081
3918481
2185
Oh, eu digo, bem, isso é bom
65:21
remembering.
1082
3921751
1101
lembrar.
65:22
Do we say it the same?
1083
3922852
2018
Dizemos o mesmo?
65:24
Remembering. Remembering.
1084
3924870
2103
Lembrando. Lembrando.
65:27
Oh, good.
1085
3927023
750
65:27
Okay, we share that one.
1086
3927773
1735
Ótimo.
Ok, nós compartilhamos esse.
65:29
Well, it's the thing but not past.
1087
3929508
2169
Bem, é a coisa, mas não passado.
65:31
It's things like and it's. Yeah.
1088
3931861
2035
É coisas como e é. Sim.
65:34
So Mr.
1089
3934463
634
Então o Sr.
65:35
Duncan would say passed.
1090
3935097
1652
Duncan diria que passou.
65:36
Yes, I would say passed. Hmm.
1091
3936749
2753
Sim, eu diria que passou. Hum.
65:39
Just depends on what you were taught as a child.
1092
3939752
3687
Só depende do que você aprendeu quando criança.
65:43
Pass common.
1093
3943439
2102
Passe comum. Veja bem
65:45
You see, I was raised by
1094
3945841
2787
, fui criado por
65:49
I was raised in the woods by wild animals expert with an it
1095
3949528
4405
Fui criado na floresta por animais selvagens especialista em
65:53
like if you like to dance if you like going dancing but Mr.
1096
3953933
6573
como se você gosta de dançar se você gosta de dançar, mas o Sr.
66:00
Duncan would say dancing and other parts in
1097
3960506
3353
Duncan diria dança e outras partes em
66:04
other parts of the country.
1098
3964343
3287
outras partes do país. Os
66:07
London Londoners would probably say dancing.
1099
3967630
3220
londrinos de Londres provavelmente diriam dança. As
66:11
People up north would probably say dancing.
1100
3971117
2469
pessoas do norte provavelmente diriam dança.
66:14
I mean, that's, you know, don't take that as an absolute rule up north.
1101
3974153
4288
Quero dizer, você sabe, não tome isso como uma regra absoluta no norte.
66:18
Yeah sort of north of London
1102
3978708
1785
Sim, meio que ao norte de Londres, o
66:23
last past
1103
3983462
2720
último passado
66:26
can all turn into past or last,
1104
3986699
2869
pode se transformar em passado ou último,
66:30
depending on if you want to pronounce
1105
3990836
1952
dependendo se você deseja pronunciar
66:32
the A is a, R and R or an R. Hmm.
1106
3992788
4138
o A é um, R e R ou um R. Hmm.
66:37
And it doesn't matter. Both are right.
1107
3997293
3120
E isso não importa. Ambos estão certos.
66:40
But if I was to ever pronounce my A's the way Mr.
1108
4000413
2969
Mas se eu pronunciasse meu A do jeito que o Sr.
66:43
Duncan does, my mother would wrap me over the knuckles and say,
1109
4003382
3387
Duncan faz, minha mãe iria me enrolar e dizer:
66:46
I did not bring you up to speak like that.
1110
4006769
2252
Eu não criei você para falar assim.
66:49
Stephen Hmm.
1111
4009889
2185
Estevão Hum.
66:52
She would insist that I elongate my A's, I hope.
1112
4012074
5656
Ela insistiria para que eu alongasse meus A's, espero.
66:58
Open your eyes. Yes.
1113
4018230
2670
Abra seus olhos. Sim.
67:01
Last night I slept
1114
4021500
2520
Ontem à noite dormi
67:04
very well.
1115
4024020
3570
muito bem.
67:07
If I said last night, my mother said, Pardon?
1116
4027590
2269
Se eu disse ontem à noite, minha mãe disse, Perdão?
67:10
What did you say?
1117
4030042
2820
O que você disse?
67:12
I didn't bring you up to speak like that.
1118
4032862
2619
Eu não criei você para falar assim.
67:16
The common way.
1119
4036282
2169
A maneira comum.
67:19
Hello.
1120
4039051
451
67:19
Now remain now remains has finally Mr.
1121
4039502
3587
Olá.
Agora resta agora finalmente Sr.
67:23
Duncan, I can attend your live stream.
1122
4043089
2702
Duncan, posso assistir a sua transmissão ao vivo.
67:25
How are you both? We are well.
1123
4045791
2319
Como vocês dois estão? Estamos bem.
67:28
Even though there is a lot going on at the moment
1124
4048761
3437
Mesmo que haja muita coisa acontecendo no momento ao
67:33
around us, lots of things are happening
1125
4053449
3020
nosso redor, muitas coisas estão acontecendo em
67:37
generally in our lives and also right here in the studio.
1126
4057703
3904
geral em nossas vidas e também aqui no estúdio.
67:41
It's as you see alive now, memory and remembering
1127
4061757
4672
É como você vê vivo agora, memória e lembrando
67:46
words and phrases.
1128
4066529
2569
palavras e frases.
67:50
We often say
1129
4070549
1552
Costumamos dizer
67:52
that we remember something to remember something.
1130
4072101
3086
que nos lembramos de algo para lembrar de algo.
67:55
It can be anything, any information that you've stored in your brain.
1131
4075554
4054
Pode ser qualquer coisa, qualquer informação que você armazenou em seu cérebro.
68:00
And it has stayed there, maybe something from the distant past
1132
4080025
4805
E ficou lá, talvez algo do passado distante
68:05
or maybe something from this morning,
1133
4085247
2703
ou talvez algo desta manhã,
68:08
maybe some information that you received this morning.
1134
4088484
2636
talvez alguma informação que você recebeu esta manhã.
68:11
You were told all about it this morning and you remember it.
1135
4091670
5005
Você foi informado sobre isso esta manhã e você se lembra disso.
68:17
So remember, it has two meanings
1136
4097126
3537
Portanto, lembre-se, lembrar tem dois significados
68:20
to remember, to put information into your brain,
1137
4100813
4805
, colocar informações em seu cérebro,
68:26
but also it means to recall information as well.
1138
4106001
4772
mas também significa recordar informações.
68:31
So you are remembering something.
1139
4111073
2336
Então você está se lembrando de algo.
68:33
You memorise and then you remember
1140
4113409
3153
Você memoriza e depois lembra que
68:36
you bring that information back out from your brain.
1141
4116712
4354
trouxe essa informação de volta do seu cérebro.
68:41
You remember it.
1142
4121066
1552
Você se lembra disso.
68:42
But of course, remembering things can be
1143
4122618
2736
Mas é claro que lembrar das coisas pode ser
68:45
all sorts of things from your past, maybe your childhood,
1144
4125654
3487
todo tipo de coisas do seu passado, talvez sua infância,
68:49
maybe your first day at school, maybe your final day at school,
1145
4129675
5105
talvez seu primeiro dia na escola, talvez seu último dia na escola,
68:55
maybe the first person you ever fell in love with.
1146
4135131
7707
talvez a primeira pessoa por quem você se apaixonou.
69:02
Yeah, that's very nice.
1147
4142838
2136
Sim, isso é muito bom.
69:05
Thank you, Giovanni Revathi, for your kind words
1148
4145090
3971
Obrigado, Giovanni Revathi, por suas amáveis ​​palavras
69:10
towards me.
1149
4150079
717
69:10
Thank you very much for that.
1150
4150796
4071
para mim.
Muito obrigado por isso.
69:14
So Steve now is an employed
1151
4154867
3253
Então Steve agora é um empregado
69:18
well, let's just say I'm not working at the moment.
1152
4158571
2902
bem, digamos que não estou trabalhando no momento.
69:21
That's what they say in acting by the, you know, actors.
1153
4161473
2670
Isso é o que eles dizem ao atuar pelos, você sabe, atores.
69:24
When actors aren't working, they say they are resting.
1154
4164143
4388
Quando os atores não estão trabalhando, eles dizem que estão descansando.
69:28
So maybe that's a good one. Steve.
1155
4168531
2902
Então talvez seja uma boa. Steve.
69:31
Yes, well, I let's just say it was my choice. Yes.
1156
4171433
3537
Sim, bem, vamos apenas dizer que foi minha escolha. Sim.
69:34
You know, let's just say it was my Steve is now resting.
1157
4174970
3087
Sabe, vamos apenas dizer que foi meu Steve que agora está descansando.
69:38
I'm not retired.
1158
4178057
2769
Eu não sou aposentado.
69:41
Something about Palmira.
1159
4181093
1418
Algo sobre Palmira.
69:42
I'll try and find out what that is.
1160
4182511
2536
Vou tentar descobrir o que é.
69:45
Uh oh. Right now.
1161
4185047
1718
oi. Agora mesmo.
69:46
Right. Okay.
1162
4186765
1285
Certo. OK.
69:48
Carry on, Mr. Duncan. Okay, carry on.
1163
4188050
2503
Continue, Sr. Duncan. Ok, continue.
69:51
I am here
1164
4191770
1318
Estou aqui
69:54
to remember something.
1165
4194240
1468
para lembrar de algo.
69:55
You can also
1166
4195708
2102
Você também pode
69:58
express it as thinking back.
1167
4198277
3370
expressar isso como um pensamento retrospectivo.
70:02
You think back.
1168
4202097
1852
Você pensa de volta.
70:03
You think back into the past.
1169
4203949
3821
Você pensa no passado.
70:07
So all of these words very,
1170
4207770
3003
Portanto, todas essas palavras descrevem muito,
70:10
very clearly describe something
1171
4210856
3454
muito claramente algo
70:14
not from now, but something from the past.
1172
4214760
3320
não de agora, mas algo do passado.
70:18
You think back.
1173
4218230
1719
Você pensa de volta.
70:20
We can also say
1174
4220900
1568
Também podemos dizer
70:22
another word I like, Steve, is to reminisce.
1175
4222468
3003
outra palavra que gosto, Steve, é relembrar.
70:26
I think that's what we were doing this morning when we were looking at your old photographs.
1176
4226689
3570
Acho que era isso que estávamos fazendo esta manhã, quando estávamos olhando suas fotos antigas.
70:31
Yes. To reminisce, to look back on the past.
1177
4231110
3320
Sim. Relembrar, relembrar o passado.
70:35
Normally in a nice way.
1178
4235397
3020
Normalmente de uma forma agradável.
70:39
If you're reminiscing, you would know you would you would say you were looking back
1179
4239151
3237
Se você estiver relembrando, saberia que diria que estava olhando para trás,
70:42
possibly on the nice things that happened.
1180
4242588
3970
possivelmente, para as coisas boas que aconteceram.
70:46
I think I'm correct that Mr.
1181
4246558
2553
Acho que estou certo ao dizer que o Sr.
70:49
Duncan, generally speaking, reminisce is to remember
1182
4249111
3086
Duncan, de um modo geral, relembrar é relembrar
70:52
the good times. Yes.
1183
4252197
2520
os bons tempos. Sim.
70:55
And it's you know, some people like to do that quite often.
1184
4255918
4137
E você sabe, algumas pessoas gostam de fazer isso com bastante frequência.
71:00
I think as people get older, as they have more years behind them,
1185
4260055
4054
Acho que à medida que as pessoas envelhecem, à medida que têm mais anos atrás delas,
71:04
they tend to look back more and reminisce and talk with friends
1186
4264526
3571
elas tendem a olhar mais para trás, relembrar e conversar com amigos
71:08
and family about
1187
4268097
2102
e familiares sobre
71:11
events that happened in the past.
1188
4271267
2085
eventos que aconteceram no passado.
71:13
You might have a photograph
1189
4273352
2152
Você pode ter uma fotografia
71:16
and it's you and
1190
4276555
1552
e é você e
71:18
a friend together somewhere at a party, and then you will chat about that.
1191
4278107
4171
um amigo juntos em algum lugar em uma festa, e então vocês conversam sobre isso.
71:22
You would reminisce about a nice event
1192
4282278
3219
Você iria relembrar um bom evento
71:25
that happened in the past.
1193
4285497
4555
que aconteceu no passado.
71:30
Pelosi says that she's been chopping onions while listening to the lesson.
1194
4290052
5038
Pelosi diz que está cortando cebola enquanto ouve a aula.
71:35
Hello, Claudia.
1195
4295274
1018
Olá, Cláudia.
71:36
Because you've been busy today.
1196
4296292
2619
Porque você esteve ocupado hoje.
71:38
Claudia is doing a lot like this, like hers.
1197
4298911
3203
Claudia está fazendo muito assim, como ela. A
71:42
Her life is very busy behind the scenes, so it's nice to see that you are cooking
1198
4302114
4321
vida dela é muito ocupada nos bastidores, então é bom ver que você está cozinhando
71:46
something, chopping some onions, cooking a stew, I believe Claudia said earlier.
1199
4306435
6156
alguma coisa, picando cebola, cozinhando um ensopado, acho que a Claudia disse antes.
71:52
Oh, her father, she's looking after a father, cooking a stew, watching us.
1200
4312675
4137
Oh, o pai dela, ela está cuidando de um pai, cozinhando um ensopado, nos observando. O
71:57
Her brother's coming over later.
1201
4317746
1468
irmão dela vem mais tarde.
71:59
Ravioli even better.
1202
4319214
2019
Ravióli ainda melhor.
72:01
So food is a central thing
1203
4321800
3420
Portanto, a comida é uma coisa central
72:05
in your lives, and it's fantastic.
1204
4325220
2953
em suas vidas e é fantástica.
72:08
You know, life revolves around meals. Yes.
1205
4328691
2969
Você sabe, a vida gira em torno de refeições. Sim.
72:11
I think it's safe to say food
1206
4331844
2702
Acho que é seguro dizer que a comida
72:14
is part of everyone's life in some way or another finding.
1207
4334847
5705
faz parte da vida de todos de uma forma ou de outra .
72:20
Fraser is new as well today. Apparently so.
1208
4340552
3621
Fraser também é novo hoje. Aparentemente sim. Seja
72:24
Welcome to you. Faizan
1209
4344173
1801
Bem-vindo. Faizan
72:27
from Malawi we.
1210
4347443
1384
do Malawi nós.
72:28
Oh hello Malawi.
1211
4348827
1352
Olá Malauí.
72:30
So people have been saying hello to you
1212
4350179
3019
Então, as pessoas têm dito olá para você,
72:33
so we'll say hello as well.
1213
4353198
3304
então vamos dizer olá também.
72:36
We are talking about memory
1214
4356652
2402
Estamos falando de memória
72:39
and remembering words and phrases that we can use.
1215
4359355
4204
e de lembrar palavras e frases que podemos usar.
72:44
We also can say that we look back.
1216
4364009
2786
Também podemos dizer que olhamos para trás.
72:47
You can look back so physically you can look back.
1217
4367129
4221
Você pode olhar para trás tão fisicamente que pode olhar para trás.
72:51
You can look
1218
4371567
1201
Você pode olhar para
72:53
behind you, you can look back,
1219
4373485
2286
trás, pode olhar para trás,
72:56
but also figuratively you can look back as well.
1220
4376221
3838
mas também pode olhar figurativamente para trás.
73:00
If you remember the past, you look back over the years.
1221
4380059
4587
Se você se lembra do passado, você olha para trás ao longo dos anos.
73:04
A person will remember.
1222
4384797
1618
Uma pessoa vai se lembrar.
73:06
They will remember. Things that happened.
1223
4386415
3086
Eles vão se lembrar. Coisas que aconteceram.
73:09
May be moments that they want to remember, maybe significant moments of time
1224
4389501
5856
Podem ser momentos que eles querem lembrar, talvez momentos significativos de tempo
73:15
as well to look back you look back over your life.
1225
4395541
5455
também para olhar para trás, você olha para trás em sua vida.
73:21
And one thing I do remember when your mother was staying with us
1226
4401597
3170
E uma coisa que eu lembro quando sua mãe estava conosco
73:24
the last time she was here for a few days, I remember you spent a couple of afternoons
1227
4404767
5772
na última vez que ela esteve aqui por alguns dias, eu lembro que você passou algumas tardes
73:31
talking about lots and lots of memories from your childhood
1228
4411023
4221
falando sobre muitas e muitas memórias de sua infância
73:35
and even memories from your childhood as well, going back many, many years.
1229
4415778
5021
e até memórias de sua infância também , voltando muitos, muitos anos.
73:41
So it is always nice to do that, to to remember
1230
4421417
3370
Então é sempre bom fazer isso, relembrar
73:45
the good times, remember the times from the past.
1231
4425320
3420
os bons momentos, relembrar os tempos do passado.
73:49
You flick through the pages of your memory.
1232
4429108
4437
Você folheia as páginas de sua memória.
73:54
And that's what you've been doing this morning.
1233
4434096
2052
E é isso que você tem feito esta manhã.
73:56
Yes. Can say yes.
1234
4436148
2552
Sim. Pode dizer que sim.
73:58
Flicking through the memories pages of your past.
1235
4438700
4739
Folheando as páginas de memórias do seu passado.
74:03
Actually, Louis makes an interesting comment.
1236
4443722
2486
Na verdade, Louis faz um comentário interessante.
74:06
It is very similar comment, Louis, that my mother has made many times
1237
4446208
3604
É um comentário muito parecido, Louis, que minha mãe fez muitas vezes
74:10
that as you get older and older
1238
4450762
2636
que conforme você envelhece
74:13
and then many of your friends from when you were younger
1239
4453398
3204
e muitos de seus amigos de quando você era mais jovem
74:17
start to die, sadly.
1240
4457186
2335
começam a morrer, infelizmente.
74:19
And my mother has said the same thing that unfortunately,
1241
4459938
3604
E minha mãe disse a mesma coisa que, infelizmente,
74:23
I mean, most of my mother's friends are dead,
1242
4463959
3120
quero dizer, a maioria dos amigos de minha mãe já morreu,
74:28
virtually all of them.
1243
4468497
1852
praticamente todos eles.
74:30
So that's why it's important, I think, throughout your life to carry
1244
4470349
4688
Então é por isso que é importante, eu acho, ao longo da vida
74:35
on making new friends, particularly friends that are younger than yourself.
1245
4475037
4287
continuar fazendo novos amigos, principalmente amigos que são mais jovens do que você.
74:40
And of course, we're a big friendly community here.
1246
4480459
2969
E, claro, somos uma grande comunidade amigável aqui.
74:43
People of all ages watching.
1247
4483428
1986
Pessoas de todas as idades assistindo.
74:45
And I think you it it's very important, I think, not to just stick
1248
4485414
5138
E eu acho que é muito importante, eu acho, não ficar apenas
74:50
with your old friends that you've known for many years.
1249
4490552
3854
com seus velhos amigos que você conhece há muitos anos.
74:54
You went to school with maybe went to college with.
1250
4494423
3320
Você foi para a escola com talvez tenha feito faculdade com.
74:58
Because if you just stick with those friends and it's sad when they die, but if you end up being
1251
4498010
4838
Porque se você ficar com aqueles amigos e ficar triste quando eles morrerem, mas se você acabar sendo
75:02
the one that's living a long time,
1252
4502848
2602
aquele que está vivendo muito,
75:06
then they'll all die and you'll have no friends. So.
1253
4506301
3437
então todos eles morrerão e você não terá amigos. Então.
75:11
Well, all I would say is, Louis, you have lots of friends here,
1254
4511089
3154
Bem, tudo o que eu diria é, Louis, você tem muitos amigos aqui,
75:14
and they're all new friends, relatively new friends, and hopefully we'll all be around for a long time.
1255
4514243
5705
e eles são todos amigos novos, amigos relativamente novos, e esperamos que todos continuemos por aqui por muito tempo.
75:19
And still, hopefully, while still
1256
4519948
2753
E ainda assim, esperançosamente, enquanto
75:22
sticking to our promise of meeting up one day. Yes.
1257
4522701
2736
cumprimos nossa promessa de nos encontrarmos um dia. Sim.
75:26
And we decided that Paris was going to be the place.
1258
4526071
2786
E decidimos que Paris seria o lugar.
75:29
And I think maybe we'll be doing that next year.
1259
4529274
3153
E acho que talvez façamos isso no ano que vem.
75:32
But now I'm not working. Yeah.
1260
4532427
1852
Mas agora não estou trabalhando. Sim.
75:34
Who knows of flexibility, Mr. Duncan? Not Gavin.
1261
4534279
3520
Quem conhece a flexibilidade, Sr. Duncan? Gavin não.
75:37
We want Mr.
1262
4537799
751
Queremos que o Sr.
75:38
Steve is free all the time. So?
1263
4538550
2753
Steve esteja livre o tempo todo. Então?
75:41
So there is nothing holding us back now.
1264
4541303
2035
Portanto, não há nada nos segurando agora.
75:43
We Can, we can have our big get together any time.
1265
4543555
4171
Podemos, podemos ter nosso grande encontro a qualquer momento.
75:47
I remember a period of time where your mother would phone and every time
1266
4547910
3720
Lembro-me de uma época em que sua mãe telefonava e toda vez que
75:51
your mother phoned another had died.
1267
4551630
3503
sua mãe ligava, outra falecia.
75:55
I know, I know.
1268
4555133
1285
Eu sei eu sei.
75:56
It was almost, almost regular, wasn't it? Yeah.
1269
4556418
3270
Era quase, quase regular, não era? Sim.
75:59
Every time your mother phoned you at the weekend or you phoned her during the week,
1270
4559821
4855
Toda vez que sua mãe ligava para você no fim de semana ou você ligava para ela durante a semana,
76:05
there was always another person in your mum's life.
1271
4565177
3336
sempre havia outra pessoa na vida de sua mãe.
76:08
Or maybe someone she used to know in the place where she used to live who had passed away.
1272
4568513
6390
Ou talvez alguém que ela conhecia no lugar onde morava e que havia falecido.
76:14
Yeah, I know.
1273
4574903
1201
Sim, eu sei.
76:16
It is sad.
1274
4576104
601
76:16
That's why you've got to carry on making new friends
1275
4576705
2402
É triste.
É por isso que você tem que continuar fazendo novos amigos
76:20
all the time.
1276
4580158
935
o tempo todo.
76:21
I think, you know, as soon as one dies, you have to make another one.
1277
4581093
2752
Eu acho, sabe, assim que um morre, você tem que fazer outro.
76:25
You can only have so many friends, can't you?
1278
4585614
1868
Você só pode ter tantos amigos, não pode?
76:27
Because it becomes very difficult to
1279
4587482
3120
Porque fica muito difícil
76:30
meet up, talk to.
1280
4590602
2519
encontrar, conversar.
76:33
What is the limit, I wonder?
1281
4593121
2236
Qual é o limite, eu me pergunto?
76:35
I've often wondered about this with friends.
1282
4595357
2085
Muitas vezes me perguntei sobre isso com amigos.
76:37
What is the maximum limit?
1283
4597709
2570
Qual é o limite máximo?
76:40
Is there a maximum limit?
1284
4600796
1918
Existe um limite máximo?
76:42
Maybe it's different from person to person whereby you have so many that you start to neglect them a bit.
1285
4602714
6473
Talvez seja diferente de pessoa para pessoa, você tem tantos que começa a negligenciá-los um pouco.
76:49
Because in order to remain friends with somebody, you have to a certain amount of contact, don't you?
1286
4609187
4805
Porque para manter a amizade com alguém, você tem que ter um certo contato, não é?
76:53
Yeah, I think so.
1287
4613992
1435
Sim, acho que sim.
76:55
Is it once a week? Once a month.
1288
4615427
2386
É uma vez por semana? Uma vez por mês.
76:57
And if you get to but I found this in life you get new friends
1289
4617813
3720
E se você chegar a mas eu descobri isso na vida, você ganha novos amigos
77:01
and then some of the older ones, you stop contacting them and you gradually lose that.
1290
4621533
4855
e depois alguns dos mais velhos, você para de contatá-los e gradualmente perde isso.
77:06
And sometimes they don't necessarily die, but you just
1291
4626955
3654
E às vezes eles não morrem necessariamente, mas você simplesmente
77:11
wouldn't say get
1292
4631810
601
não diria que fica
77:12
bored with them, but you somehow you just gradually drift away.
1293
4632411
3937
entediado com eles, mas de alguma forma você simplesmente se afasta gradualmente.
77:16
I suppose it's similar to the people you went to school with quite often as your lives
1294
4636381
4588
Suponho que seja semelhante às pessoas com quem você foi à escola com bastante frequência, pois suas vidas
77:21
emerge from the other side of your period of education,
1295
4641336
4488
emergem do outro lado de seu período de educação,
77:26
then you find that you will drift apart.
1296
4646158
4554
então você descobre que vai se separar.
77:30
You drift apart from the people you went to school with,
1297
4650712
3387
Você se afasta das pessoas com quem estudou,
77:34
even if they were best friends or close friends.
1298
4654316
4071
mesmo que fossem melhores amigos ou amigos íntimos.
77:38
So that's one of the things you were trying to do, wasn't it, Steve?
1299
4658787
2636
Então essa é uma das coisas que você estava tentando fazer, não era, Steve?
77:41
Trying to remember some of the girls
1300
4661423
3570
Tentando se lembrar de algumas das meninas
77:44
and boys you went to university with? Yes.
1301
4664993
3787
e meninos com quem você foi para a universidade? Sim.
77:48
I think you've just yes.
1302
4668780
2486
Eu acho que você acabou de sim.
77:51
You can only have so many friends there.
1303
4671500
1601
Você só pode ter tantos amigos lá.
77:53
I went through a period in my life when I had lots of friends and even thoughts.
1304
4673101
4288
Passei por um período da minha vida em que tive muitos amigos e até pensamentos.
77:57
You can't keep meeting up.
1305
4677389
2035
Você não pode continuar se encontrando.
77:59
I've people at work.
1306
4679424
2219
Eu tenho pessoas no trabalho.
78:01
At work where they were
1307
4681643
3120
No trabalho, onde eles
78:06
always every weekend.
1308
4686531
1268
sempre estavam todos os fins de semana.
78:07
They were going away somewhere to stay with friends and they
1309
4687799
4438
Eles estavam indo para algum lugar para ficar com amigos e
78:12
she used to get quite a bit not upset
1310
4692838
2853
ela costumava ficar um pouco chateada,
78:15
but she said was just like a weekend at home to ourselves.
1311
4695691
2869
mas ela disse que era como um fim de semana em casa para nós mesmos.
78:19
Always being invited out somewhere to meet up with friends.
1312
4699161
3069
Sempre sendo convidado para algum lugar para se encontrar com os amigos.
78:22
Well, that proves that you can have too many friends.
1313
4702230
2553
Bem, isso prova que você pode ter muitos amigos.
78:24
I think you can have too.
1314
4704783
1251
Eu acho que você pode ter também.
78:26
Can you have too many friends? That is the question.
1315
4706034
2336
Você pode ter muitos amigos? Essa é a questão.
78:29
Can have too many friends?
1316
4709071
2602
Pode ter muitos amigos?
78:31
Do you know another thing that happens?
1317
4711757
1635
Sabe outra coisa que acontece?
78:33
I think a lot of people like to keep certain individuals or friends in their lives
1318
4713392
5238
Acho que muitas pessoas gostam de manter certas pessoas ou amigos em suas vidas
78:38
just so have someone that they can call their friend
1319
4718630
3337
apenas para ter alguém a quem possam chamar de amigo,
78:42
even if they don't like them 100%.
1320
4722384
2703
mesmo que não gostem 100% deles.
78:45
So you might find that there are people who you want to keep in your life,
1321
4725504
3453
Portanto, você pode descobrir que existem pessoas que deseja manter em sua vida,
78:48
but you don't necessarily like them 100%.
1322
4728957
4671
mas não necessariamente gosta delas 100%.
78:53
So that can also happen from time to time as well.
1323
4733762
3120
Então, isso também pode acontecer de vez em quando.
78:56
But yes, it is true.
1324
4736882
1067
Mas sim, é verdade.
78:57
It is true. Yes, Giovanni says
1325
4737949
3070
É verdade. Sim, Giovanni diz
79:02
Giovanni, I should
1326
4742087
1234
Giovanni, devo
79:03
say it says it's difficult to make friends after 30.
1327
4743321
3070
dizer que diz que é difícil fazer amigos depois dos 30.
79:06
Any tips?
1328
4746391
1468
Alguma dica?
79:07
Yes. Things? Yes.
1329
4747859
2219
Sim. Coisas? Sim.
79:11
Whatever your hobbies are, interests are.
1330
4751563
2236
Quaisquer que sejam seus hobbies, os interesses são.
79:13
Join a society where you can meet up with people. Yes.
1331
4753799
4771
Junte-se a uma sociedade onde você pode se encontrar com pessoas. Sim.
79:18
And that would be the I'd say that would be one tip, I would say,
1332
4758570
4254
E isso seria o que eu diria que seria uma dica, eu diria,
79:23
because I'm in a choir about a couple of things,
1333
4763125
3269
porque estou em um coral sobre algumas coisas,
79:26
a couple of choirs and musical societies, and you make lots of friends that way.
1334
4766661
4421
alguns corais e sociedades musicais, e você faz muitos amigos assim.
79:31
Well, you make lots of acquaintances, and then you might make one
1335
4771249
3270
Bem, você faz muitas amizades e pode fazer um
79:34
or two friends that you meet up with and go for meals with.
1336
4774519
3070
ou dois amigos com quem se encontra e sai para jantar.
79:37
Maybe in a group.
1337
4777589
2853
Talvez em grupo.
79:40
So, yes, I would say join something,
1338
4780442
2986
Então, sim, eu diria para juntar-se a algo,
79:43
something you're interested in, join a group.
1339
4783428
2653
algo em que você esteja interessado, junte-se a um grupo.
79:46
And because it's better, it's fine here, all friends here,
1340
4786765
4471
E porque é melhor, está tudo bem aqui, todos amigos aqui,
79:52
but we're not
1341
4792487
434
79:52
really we're interacting on the live chat room.
1342
4792921
3320
mas não estamos
realmente interagindo na sala de bate-papo ao vivo.
79:56
It's nice to meet people physically.
1343
4796358
2018
É bom conhecer pessoas fisicamente.
79:58
That's what I was about to say.
1344
4798376
1836
Isso é o que eu estava prestes a dizer.
80:00
Nowadays I think people do prefer to have friends
1345
4800212
3687
Hoje em dia acho que as pessoas preferem ter amigos
80:03
who are not physical friends.
1346
4803899
2452
que não sejam amigos físicos.
80:06
It's so anything that distracts you from your day to day life,
1347
4806918
4572
É qualquer coisa que te distraia do seu dia a dia,
80:11
anything that makes you feel as if you have contact,
1348
4811490
2819
qualquer coisa que te faça sentir como se tivesse contato,
80:14
it doesn't necessarily have to be physical nowadays.
1349
4814643
3420
não precisa ser necessariamente físico hoje em dia.
80:18
For example, on my Facebook page, I think I have around
1350
4818063
4438
Por exemplo, na minha página do Facebook, acho que tenho cerca de
80:22
15,000 followers and friends
1351
4822501
3953
15.000 seguidores e amigos
80:27
on Facebook, 15,000, but I don't know all of those people personally.
1352
4827122
5455
no Facebook, 15.000, mas não conheço todas essas pessoas pessoalmente.
80:32
I have, in fact, many of them I've never met ever in my life.
1353
4832577
4171
Eu tenho, de fato, muitos deles que nunca conheci na minha vida.
80:37
And yet there we are, all together on Facebook. Yes.
1354
4837282
4037
E, no entanto, lá estamos nós, todos juntos no Facebook. Sim.
80:41
If people ask you out as well, sometimes you don't want to go out in the evening,
1355
4841636
5189
Se as pessoas te convidam para sair também, às vezes você não quer sair à noite,
80:46
but sometimes in the week, particularly if you're working, it's good to make an effort
1356
4846825
4204
mas às vezes durante a semana, principalmente se você estiver trabalhando, é bom fazer um esforço
80:51
because if you don't if you if you keep refusing invites
1357
4851513
3804
porque se você não se você se você continue recusando convites
80:55
to parties and friends, houses,
1358
4855917
3654
para festas e amigos, casas,
80:59
they'll stop inviting you and then you might get a bit lonely.
1359
4859571
4421
eles vão parar de te convidar e aí você pode ficar um pouco solitário.
81:05
Another phrase we
1360
4865627
1034
Outra frase que
81:06
often use when we remember we take a walk down memory lane,
1361
4866661
4171
costumamos usar quando lembramos que damos um passeio pela estrada da memória,
81:11
we take a little stroll, we walk down memory lane again.
1362
4871299
4421
damos um pequeno passeio, voltamos a andar pela estrada da memória.
81:15
This is figurative.
1363
4875720
1852
Isso é figurativo.
81:17
So we are remembering things from our past.
1364
4877572
2619
Então, estamos nos lembrando de coisas do nosso passado.
81:20
We take a walk down memory lane.
1365
4880191
3988
Damos um passeio pela estrada da memória. Na
81:24
I actually made a video, a lesson all about memory
1366
4884596
3587
verdade, fiz um vídeo, uma aula sobre memória
81:28
and it is on my YouTube channel and the link.
1367
4888550
2919
e está no meu canal do YouTube e no link. Na
81:31
I've actually put the link underneath this video.
1368
4891620
3954
verdade, coloquei o link abaixo deste vídeo.
81:35
So if you look underneath in the description you will find the link
1369
4895941
4888
Portanto, se você olhar abaixo na descrição, encontrará o link
81:41
to my lesson all about memory.
1370
4901246
2853
para minha lição sobre memória.
81:45
It's one of my favourite lessons as well
1371
4905166
1936
É uma das minhas aulas favoritas também
81:47
because it's all filmed in the beautiful landscape of Shropshire.
1372
4907102
4137
porque é tudo filmado na bela paisagem de Shropshire.
81:51
Very nice.
1373
4911690
3737
Muito legal.
81:55
Yes, it's nice to have friends.
1374
4915427
1635
Sim, é bom ter amigos.
81:57
I mean, Lewis says that he's got his virtual friends here, old friends
1375
4917062
5989
Quero dizer, Lewis diz que tem seus amigos virtuais aqui, velhos amigos
82:03
and also his son's friends from high school and university.
1376
4923568
3721
e também os amigos de seu filho do colégio e da universidade.
82:07
So, yes, it's good to have friends of all ages
1377
4927772
2536
Então, sim, é bom ter amigos de todas as idades
82:11
because then you stay in touch.
1378
4931810
2803
porque assim vocês mantêm contato.
82:14
It's good to have younger friends and have conversations with younger people
1379
4934613
3920
É bom ter amigos mais jovens e conversar com pessoas mais jovens
82:18
because then you stay in touch with what's happening in the world.
1380
4938533
3537
porque assim você fica por dentro do que está acontecendo no mundo.
82:22
If you only have friends of your own age,
1381
4942621
2335
Se você só tem amigos da sua idade,
82:25
then you and you can get stuck in the past all the time.
1382
4945440
5339
então você e você podem ficar presos no passado o tempo todo.
82:31
You need to know what is in fluency in people,
1383
4951079
3237
Você precisa saber o que está em fluência nas pessoas, no
82:34
what people are interested in, because the world changes.
1384
4954316
4020
que as pessoas se interessam, porque o mundo muda.
82:38
It's always changing.
1385
4958336
1251
Está sempre mudando.
82:39
It never stay still.
1386
4959587
1719
Nunca fica parado.
82:41
So it's good to have younger friends for that reason.
1387
4961306
4671
Então é bom ter amigos mais jovens por esse motivo.
82:46
Yes, friends of all ages.
1388
4966044
2319
Sim, amigos de todas as idades.
82:48
And it's a good way of keeping in touch with current trends.
1389
4968480
4104
E é uma boa maneira de manter contato com as tendências atuais.
82:52
And I think also it's not just a
1390
4972584
4237
E também acho que não é apenas uma
82:56
one way street, it works both ways.
1391
4976821
2837
via de mão única, funciona nos dois sentidos.
83:00
So if you have younger friends, you are also imparting or passing on some of your
1392
4980091
5489
Portanto, se você tem amigos mais jovens, também está transmitindo ou transmitindo parte de
83:05
your own knowledge and maybe some wisdom at the same time,
1393
4985880
4288
seu próprio conhecimento e talvez alguma sabedoria ao mesmo tempo,
83:11
maybe
1394
4991269
1085
talvez
83:12
helping each other along.
1395
4992954
1285
ajudando uns aos outros.
83:14
That's what friends are about, helping each other out.
1396
4994239
2319
É para isso que servem os amigos, ajudando uns aos outros.
83:16
A true friend
1397
4996558
1802
Um verdadeiro amigo
83:18
has got your best interests at heart.
1398
4998593
3837
tem seus melhores interesses no coração.
83:22
Whereas I mean, I've got one or two friends and I do wonder whether they're really friends
1399
5002430
4171
Considerando que, quero dizer, tenho um ou dois amigos e me pergunto se eles são realmente amigos
83:26
because as you say, sometimes you can see people
1400
5006601
2820
porque, como você diz, às vezes você pode ver pessoas
83:29
who you've known for a long time.
1401
5009788
2669
que conhece há muito tempo.
83:32
It's like a habit.
1402
5012457
1552
É como um hábito.
83:34
You've known them for like 40 years, and you just carry on seeing them and you wonder why.
1403
5014009
4738
Você os conhece há 40 anos, e continua a vê-los e se pergunta por quê.
83:38
Sometimes because sometimes conversations are a bit staid,
1404
5018747
4271
Às vezes, porque às vezes as conversas são um pouco monótonas,
83:43
be boring, or you just don't think that they really
1405
5023551
3938
chatas ou você simplesmente não acha que eles realmente
83:48
want to meet up with you, but you just sort of go through the motions sets.
1406
5028323
3687
querem se encontrar com você, mas você simplesmente segue os movimentos.
83:52
But as I said, I think sometimes as well, people don't want to let go of their friends,
1407
5032911
4137
Mas, como eu disse, às vezes também acho que as pessoas não querem deixar seus amigos,
83:57
even if they don't like them because they don't want to lose
1408
5037048
4054
mesmo que não gostem deles porque não querem perder
84:01
the number of friends around them.
1409
5041669
2203
o número de amigos ao seu redor.
84:04
So I think sometimes that happens.
1410
5044289
1918
Então eu acho que às vezes isso acontece.
84:06
It is a very delicate balance, I think.
1411
5046207
2720
É um equilíbrio muito delicado, eu acho.
84:09
Matt, Matt Lyndall, Colin
1412
5049244
3086
Matt, Matt Lyndall, Colin
84:12
Lyndall says it's not enjoyable to become old farts.
1413
5052430
4088
Lyndall diz que não é divertido virar um velhote.
84:17
That's a good phrase. Speak for yourself.
1414
5057152
2018
Essa é uma boa frase. Fale por você mesmo.
84:19
If you're an old fart, it you're old person
1415
5059170
4488
Se você é um velho peido, é um velho
84:24
who is sort of set in their ways
1416
5064476
3236
que está meio que preso em seus caminhos
84:28
and isn't willing to be open, new ways
1417
5068830
3654
e não está disposto a ser aberto, novas maneiras
84:32
of working, new ways of doing things just stuck in the past.
1418
5072484
4204
de trabalhar, novas maneiras de fazer as coisas presas no passado.
84:37
An old fart.
1419
5077288
1085
Um peido velho.
84:38
They might not be a nasty person.
1420
5078373
1852
Eles podem não ser uma pessoa desagradável.
84:40
In fact, they probably won't be a nasty person.
1421
5080225
2669
Na verdade, eles provavelmente não serão uma pessoa desagradável.
84:42
It's almost a term of endearment, isn't it?
1422
5082894
2519
É quase um termo carinhoso, não é?
84:45
Almost, you old fart.
1423
5085413
2469
Quase, seu velho peido.
84:48
It just means I'm not sure you're stuck your way.
1424
5088049
3670
Significa apenas que não tenho certeza se você está preso no seu caminho.
84:51
It is.
1425
5091719
451
Isso é.
84:52
It is an insult as well.
1426
5092170
1518
É um insulto também.
84:53
You haven't moved with the times.
1427
5093688
2519
Você não mudou com o tempo.
84:56
It is it so? Yeah.
1428
5096691
2252
É assim? Sim.
84:59
You might say, for example to somebody.
1429
5099310
2403
Você pode dizer, por exemplo, para alguém.
85:01
Oh can I have your email address.
1430
5101713
2152
Oh, eu posso ter seu endereço de e-mail.
85:03
And they might say oh I don't do email
1431
5103865
2636
E eles podem dizer oh, eu não envio e-mail para
85:07
social media, you won't get me on that.
1432
5107051
2219
mídias sociais, você não vai me entender nisso.
85:09
And you might say were you old farts. Yeah.
1433
5109804
2553
E você pode dizer que eram peidos velhos. Sim.
85:12
So somebody that doesn't keep up with the times. Yes.
1434
5112357
4354
Então, alguém que não acompanha os tempos. Sim.
85:17
But never called anyone that because you can call yourself
1435
5117162
3119
Mas nunca chame ninguém assim porque você pode chamar a si mesmo,
85:21
of course you can say, oh,
1436
5121266
1985
claro, você pode dizer, oh,
85:23
I can't keep I can't keep up with all this modern technology.
1437
5123251
3270
não consigo acompanhar, não consigo acompanhar toda essa tecnologia moderna.
85:26
I am such an old fart.
1438
5126838
1902
Eu sou um peido tão velho.
85:28
You can say to people, as long as you say it in a sort of a joking.
1439
5128740
3120
Você pode dizer às pessoas, contanto que o diga como uma espécie de brincadeira.
85:32
Yeah. And you know them. Yes.
1440
5132010
1735
Sim. E você os conhece. Sim.
85:33
And you know then it's sort of it's a little insulting,
1441
5133745
3937
E você sabe, então é um pouco ofensivo,
85:37
but not to not too much.
1442
5137682
2636
mas não muito.
85:40
So that's a good phrase. So thank you for that, Matt.
1443
5140852
2135
Então essa é uma boa frase. Então, obrigado por isso, Matt.
85:43
Nick Tram.
1444
5143888
1051
Nick Tram.
85:44
I think this might be a song with Let's have a look.
1445
5144939
3087
Acho que essa pode ser uma música com Vamos dar uma olhada.
85:48
Keep smiling, keep shining
1446
5148827
2652
Continue sorrindo, continue brilhando
85:52
knowing you can always count on me for sure.
1447
5152130
4137
sabendo que sempre pode contar comigo, com certeza.
85:57
That's what friends are for For good times and bad times
1448
5157168
5489
É para isso que servem os amigos Nos bons e nos maus momentos
86:03
I'll be on your side forever more
1449
5163057
3170
Estarei sempre do seu lado
86:07
That's what friend is also for.
1450
5167278
7274
É para isso que também serve o amigo.
86:14
Who's that man who wrote that?
1451
5174552
1552
Quem é aquele homem que escreveu isso? O taxista
86:17
Stevie Wonder
1452
5177906
1685
Stevie Wonder
86:20
cabbie.
1453
5180491
634
.
86:21
I know there was a charity song a few years ago
1454
5181125
2686
Eu sei que houve uma música de caridade alguns anos atrás
86:25
with that song. I remember.
1455
5185263
1919
com essa música. Eu lembro.
86:27
I want to say I want to say Diana Ross.
1456
5187182
3169
Eu quero dizer, eu quero dizer Diana Ross.
86:31
I don't know why.
1457
5191502
1819
Eu não sei por quê.
86:33
I want to say Diana Ross Turner's had the original hit.
1458
5193321
4021
Eu quero dizer que Diana Ross Turner teve o sucesso original.
86:37
That's what friends for or maybe Aretha
1459
5197792
2619
É para isso que servem os amigos ou talvez Aretha
86:41
how me Ross says it's a pleasure when after a long time
1460
5201246
3303
como eu Ross diz que é um prazer quando depois de muito tempo
86:44
you find a friend from your youth on Facebook.
1461
5204549
2753
você encontra um amigo de sua juventude no Facebook.
86:48
See, I'm not on Facebook, so.
1462
5208019
3120
Veja, eu não estou no Facebook, então.
86:51
Well, I sort of am. Hmm.
1463
5211139
1868
Bem, eu meio que sou. Hum.
86:53
I occasionally have a little look, but now I've got more time on my hands.
1464
5213007
5489
De vez em quando dou uma olhada, mas agora tenho mais tempo disponível.
86:58
I've got time on my hands.
1465
5218496
1535
Eu tenho tempo em minhas mãos.
87:00
That means I've got lots of free time. Yes.
1466
5220031
3053
Isso significa que tenho muito tempo livre. Sim.
87:04
Then I.
1467
5224285
634
87:04
Maybe I can get into Facebook. Mr.
1468
5224919
2219
Então eu.
Talvez eu possa entrar no Facebook. Sr.
87:07
Duncan and find some friends from my youth.
1469
5227138
3420
Duncan e encontrar alguns amigos da minha juventude.
87:10
I would like to do that.
1470
5230909
1084
Eu gostaria de fazer aquilo.
87:11
I'd like to meet up with some of my old school friends because I'm not in touch with any of them.
1471
5231993
5372
Eu gostaria de me encontrar com alguns dos meus velhos amigos de escola porque não mantenho contato com nenhum deles.
87:17
Be interesting to see how many of them are still alive.
1472
5237849
3270
Seja interessante ver quantos deles ainda estão vivos.
87:21
Oh, by the way, it was Dionne Warwick.
1473
5241603
1851
Ah, a propósito, era Dionne Warwick.
87:24
I was near.
1474
5244889
1001
eu estava perto.
87:25
I know it was Diana Ross, Stephen Warwick, Aretha Franklin,
1475
5245890
3053
Eu sei que foi Diana Ross, Stephen Warwick, Aretha Franklin,
87:29
one of those great singers from the past.
1476
5249477
3153
uma dessas grandes cantoras do passado.
87:32
Dame or.
1477
5252630
1068
Senhora ou.
87:33
Yes, a lovely singer.
1478
5253698
2536
Sim, uma cantora adorável.
87:36
She's one my favourites as well.
1479
5256384
4838
Ela é uma das minhas favoritas também.
87:41
Yes, Dionne Warwick. That's what friends are for.
1480
5261222
2820
Sim, Dionne Warwick. É para isso que os amigos servem.
87:44
But it's first recorded by Rod Stewart
1481
5264759
2152
Mas foi gravada pela primeira vez por Rod Stewart
87:48
in 1982
1482
5268062
2086
em 1982
87:51
and Stevie Wonder.
1483
5271332
985
e Stevie Wonder.
87:52
So I was right. Yes, it has been done.
1484
5272317
1801
Então eu estava certo. Sim, foi feito.
87:54
Well, it's been covered by everyone.
1485
5274118
1468
Bem, tem sido coberto por todos.
87:55
I think it's nice.
1486
5275586
801
Eu acho que é bom.
87:56
Elton John, it's one of those songs that has been covered by many people,
1487
5276387
4755
Elton John, é uma daquelas músicas que já foi regravada por muita gente,
88:01
but there was a charity song as well of that with lots of different people singing along,
1488
5281142
5489
mas tinha uma música beneficente também dessa com várias pessoas diferentes cantando junto,
88:07
very similar to Band Aid, very similar to that.
1489
5287098
4621
muito parecida com Band Aid, muito parecida com aquela.
88:11
Yeah, it's
1490
5291786
1435
Sim, é
88:13
very nice chat about old times.
1491
5293938
2886
muito bom conversar sobre os velhos tempos. Não
88:16
There's nothing nicer.
1492
5296824
1569
há nada mais legal.
88:18
There's nothing better than sitting down with a relative or friend
1493
5298393
4004
Não há nada melhor do que sentar com um parente ou amigo
88:22
and you just chat about old times.
1494
5302947
4288
e conversar sobre os velhos tempos.
88:27
Maybe, maybe two people actually know each other and they have a connexion.
1495
5307235
4688
Talvez, talvez duas pessoas realmente se conheçam e tenham uma conexão.
88:31
Well, we do it sometimes that way. Yes.
1496
5311923
2869
Bem, nós fazemos isso às vezes dessa maneira. Sim.
88:34
All of the things that we've done in our lives and things that we've together
1497
5314792
5039
Todas as coisas que fizemos em nossas vidas e as coisas que vivemos juntos
88:40
in our lives, the places we've been, people we've met,
1498
5320231
3087
em nossas vidas, os lugares em que estivemos, as pessoas que conhecemos,
88:43
the adventures that we've had
1499
5323801
2603
as aventuras que tivemos
88:47
and we have lived quite, quite a fast
1500
5327121
3304
e vivemos muito, muito uma
88:50
paced life in certain ways.
1501
5330425
2602
vida rápida em certos aspectos.
88:53
Yes, you can. I often do that with
1502
5333911
2570
Sim você pode. Costumo fazer isso com
88:57
one of my friends from college days.
1503
5337448
2152
um dos meus amigos dos tempos de faculdade.
88:59
We meet up and chat about old times.
1504
5339600
2737
Nos encontramos e conversamos sobre os velhos tempos.
89:02
In fact, we always do that when we go and meet our my friend Sonya. Hmm.
1505
5342337
4054
Na verdade, sempre fazemos isso quando vamos encontrar nossa amiga Sonya. Hum.
89:06
We chat about old times, uni days,
1506
5346858
3970
Conversamos sobre os velhos tempos, uni dias,
89:12
past relationships, things like that.
1507
5352180
3203
relacionamentos passados, coisas assim.
89:16
It's quite nice to do that
1508
5356050
2820
É muito bom fazer isso
89:19
because I think it helps to keep the memories going.
1509
5359103
2636
porque acho que ajuda a manter as memórias.
89:21
Yes, because I mean, we've got Facebook now, we've got photographs,
1510
5361806
5072
Sim, porque quer dizer, agora temos Facebook , temos fotos,
89:27
but I mean, my mother always
1511
5367378
2586
mas quer dizer, minha mãe sempre
89:29
repeats lots of stories throughout my childhood.
1512
5369964
2669
repete muitas histórias durante toda a minha infância.
89:33
There's a certain set of
1513
5373951
2887
Há um certo conjunto de
89:36
circumstances, these events that happened
1514
5376838
2719
circunstâncias, esses eventos que aconteceram
89:40
that she always tells you, that always repeats them.
1515
5380041
3003
que ela sempre conta, que sempre os repete.
89:43
But of course, that's the only way in the past
1516
5383344
3120
Mas é claro, essa é a única maneira no passado
89:47
or the past that you would be able to remember
1517
5387131
3020
ou no passado que você seria capaz de se lembrar
89:50
these things is to carry on repeating them at regular intervals, because that's
1518
5390551
4705
dessas coisas é continuar repetindo-as em intervalos regulares, porque é
89:55
how it's passed on from one generation to the next, because you might not have been writing it down,
1519
5395256
5672
assim que se passa de uma geração para a outra, porque você pode não tivesse anotado,
90:00
there'd be no way of recording it on social media or maybe with a photograph even.
1520
5400928
5523
não haveria como registrar nas redes sociais ou talvez até com uma fotografia.
90:06
But so constantly repeating a story is a way of remembering.
1521
5406768
4471
Mas repetir constantemente uma história é uma forma de lembrar.
90:11
I can remember all the stories Mum told me about her
1522
5411239
3036
Lembro-me de todas as histórias que mamãe me contou sobre sua
90:14
past working life and things that she's done.
1523
5414275
3487
vida anterior de trabalho e coisas que ela fez.
90:17
Little bits of advice.
1524
5417762
1935
Pequenos conselhos.
90:19
I mean, when you think of tribes years ago,
1525
5419697
3270
Quer dizer, quando você pensa nas tribos de anos atrás,
90:23
they would all the advice and information would be passed on by word of mouth,
1526
5423418
4604
todos os conselhos e informações eram passados ​​de boca em boca,
90:29
important things for survival,
1527
5429240
2169
coisas importantes para a sobrevivência,
90:31
how to cook food, how to kill an animal to eat it, things like that.
1528
5431943
5438
como cozinhar, como matar um animal para comê-lo, coisas assim.
90:37
And so older generations tend to repeat stories a lot to you because that was the only way
1529
5437765
5639
E assim as gerações mais velhas tendem a repetir muito as histórias para você, porque essa era a única maneira
90:43
of passing the information reliably on to the next generation.
1530
5443404
4388
de passar a informação de forma confiável para a próxima geração.
90:48
It seemed to have gone into a bit of a monologue. Mr.
1531
5448109
2285
Parecia ter entrado em um monólogo. Sr.
90:50
Duncan Of course, these days there are many ways of passing information on through email.
1532
5450394
5222
Duncan Claro, hoje em dia existem muitas maneiras de passar informações por e-mail.
90:55
You can take photographs, you can take video.
1533
5455700
2803
Você pode tirar fotos, você pode gravar vídeos.
90:58
So maybe you can tell your life story on video, you can record it and reminisce.
1534
5458769
5940
Então talvez você possa contar sua história de vida em vídeo, você pode gravá-la e relembrar.
91:04
And then after, after you've gone after, you are no more.
1535
5464709
6506
E então depois, depois que você foi atrás, você não existe mais.
91:11
That memory will still be there and it can be relived
1536
5471966
3337
Essa memória ainda estará lá e pode ser revivida
91:15
as many times as possible.
1537
5475837
2752
quantas vezes for possível.
91:18
Vittoria makes a good point.
1538
5478589
1418
Vitória faz uma boa observação.
91:20
It's alright to look back at the past, but you have to live in the present moment is true.
1539
5480007
6123
Tudo bem olhar para o passado, mas você tem que viver no momento presente é verdade.
91:27
Something is a lesson that I need to.
1540
5487798
3037
Algo é uma lição que eu preciso.
91:31
To learn more is to live in the present moment, which
1541
5491602
3621
Aprender mais é viver no momento presente, que
91:36
When I'm on the live stream here, you have to live in the present moment.
1542
5496240
4071
quando estou na transmissão ao vivo aqui, você tem que viver no momento presente.
91:40
Otherwise, if you're not, you can only live in the present moment.
1543
5500711
3237
Caso contrário, se você não estiver, só poderá viver no momento presente.
91:43
This is the present now, right now.
1544
5503948
2302
Este é o presente agora, agora mesmo.
91:47
So when I'm not here, I might be thinking back to the past.
1545
5507034
3904
Então, quando não estou aqui, posso estar pensando no passado.
91:50
Somebody that's wronged me, that's a popular pastime of mine.
1546
5510938
4054
Alguém que me prejudicou, é um passatempo popular meu.
91:54
I'm thinking of people that have wronged me and how I'm going to get my revenge.
1547
5514992
3287
Estou pensando nas pessoas que me prejudicaram e como vou me vingar.
91:58
Not very healthy, but I do do a lot of that. Yes.
1548
5518646
5272
Não é muito saudável, mas faço muito isso. Sim.
92:04
Living in the present moment,
1549
5524051
2636
Viver o momento presente,
92:06
which is what this is very good for, for me,
1550
5526721
2486
que é muito bom pra isso, pra mim
92:10
you know, having another slug of water. Mr.
1551
5530258
2936
né, tomar mais um gole d'água. Sr.
92:13
Duncan, I'm thirsty.
1552
5533194
1501
Duncan, estou com sede.
92:15
If you have a slug of something,
1553
5535663
2336
Se você toma um gole de alguma coisa,
92:17
a drink, it means you have a large quantity of it.
1554
5537999
3320
uma bebida, significa que você tomou uma grande quantidade.
92:21
You can have a slug of whisky.
1555
5541319
2135
Você pode tomar um gole de uísque.
92:23
It means a a big fat
1556
5543454
2736
Significa uma grande
92:26
amount of alcohol.
1557
5546541
4020
quantidade de gordura de álcool.
92:30
I'm having a slug.
1558
5550561
1602
Estou tendo uma lesma.
92:32
A slug of whisky.
1559
5552163
1134
Um gole de uísque.
92:33
Yes, or a slug of gin.
1560
5553297
2870
Sim, ou um gole de gim.
92:36
Another word is gulp slug.
1561
5556317
2552
Outra palavra é gulp slug.
92:38
It just means a large amount.
1562
5558869
2853
Significa apenas uma grande quantidade.
92:41
Straight down, straight down.
1563
5561722
1952
Direto para baixo, direto para baixo.
92:43
Neat.
1564
5563674
3237
Organizado.
92:46
That's how tall Mackenzie drinks, I'm sure.
1565
5566911
3487
É assim que Mackenzie bebe alto, tenho certeza.
92:50
I don't know.
1566
5570398
4871
Não sei.
92:55
All right, Mr.
1567
5575269
951
Tudo bem, Sr.
92:56
Maxwell, have you actually run out of things to say this?
1568
5576220
3871
Maxwell, você realmente ficou sem coisas para dizer isso?
93:00
This might be the first time ever in the history of Earth
1569
5580091
4187
Esta pode ser a primeira vez na história da Terra
93:04
being on the live stream that you've just stopped talking.
1570
5584278
3253
em uma transmissão ao vivo que você simplesmente para de falar.
93:07
Well, I just ran something to say.
1571
5587832
2152
Bem, acabei de correr algo a dizer.
93:09
I was hoping you would take up the baton, Mr.
1572
5589984
2135
Eu esperava que você assumisse o bastão, Sr.
93:12
Duncan, and be professional.
1573
5592119
1051
Duncan, e fosse profissional.
93:13
Don't let us.
1574
5593170
1218
Não nos deixe.
93:14
Let us now. Cast our minds back.
1575
5594388
2653
Deixe-nos agora. Lançar nossas mentes de volta.
93:17
Cast our minds back.
1576
5597758
3087
Lançar nossas mentes de volta.
93:21
Back in time into the distant past.
1577
5601412
4054
Voltar no tempo para o passado distante.
93:26
So you might
1578
5606851
1852
Então, você pode
93:28
cast your mind back when you were looking into the past
1579
5608953
3737
voltar sua mente quando estava olhando para o passado,
93:33
you remember things from your childhood.
1580
5613291
2752
você se lembra de coisas de sua infância.
93:36
We remember things from the distant past.
1581
5616060
3353
Nós nos lembramos de coisas do passado distante.
93:39
You cast your mind back and sometimes it does take a while.
1582
5619413
4738
Você lança sua mente para trás e às vezes demora um pouco.
93:44
Sometimes it takes a while to remember things from your past.
1583
5624568
3154
Às vezes, leva um tempo para se lembrar de coisas do seu passado.
93:47
You have to be.
1584
5627722
1051
Você tem que ser.
93:48
I think you have to have the right moment to do it,
1585
5628773
4437
Eu acho que você tem que ter o momento certo para fazer isso,
93:53
because I think you remember things easier in certain situations.
1586
5633210
3904
porque eu acho que você lembra mais fácil das coisas em certas situações.
93:57
Maybe if you are relaxed, if you're worried or anxious
1587
5637114
5105
Talvez se você estiver relaxado, se estiver preocupado, ansioso
94:02
or upset, it's very hard to remember anything,
1588
5642486
2887
ou chateado, é muito difícil lembrar de alguma coisa,
94:06
know your brain becomes scrambled in that moment,
1589
5646023
4138
saiba que seu cérebro fica embaralhado naquele momento,
94:10
but if you are in a relaxed moment with pleasant,
1590
5650645
3937
mas se você estiver em um momento relaxado com
94:15
lovely company
1591
5655082
2403
companhia agradável e adorável
94:17
like Mr.
1592
5657668
501
como o Sr.
94:18
Steve or your mum, and we might be talking about the past
1593
5658169
4271
Steve ou sua mãe, e podemos estar falando sobre o passado
94:22
and everything is very relaxed and then suddenly all of these memories start to come back.
1594
5662556
5005
e tudo está muito relaxado e, de repente, todas essas memórias começam a voltar.
94:28
It's a phrase that can be used
1595
5668262
2719
É uma frase que também pode ser usada
94:30
to mean the recent past as well.
1596
5670981
2820
para significar o passado recente.
94:33
It's quite often a phrase that can be used at work.
1597
5673801
3003
Muitas vezes é uma frase que pode ser usada no trabalho.
94:36
I know I've been in meetings at work and someone will say, Cast your mind back
1598
5676804
5072
Eu sei que estive em reuniões no trabalho e alguém dirá: Volte sua mente
94:43
six months ago when we said blah, blah, blah, blah, blah,
1599
5683678
2969
seis meses atrás, quando dissemos blá, blá, blá, blá, blá,
94:47
or cast your mind back last week when we all had a meeting about.
1600
5687248
5038
ou volte sua mente na semana passada, quando todos nós tivemos uma reunião sobre isso.
94:52
So it can be used as a phrase to trigger somebody
1601
5692286
4104
Portanto, pode ser usado como uma frase para levar alguém
94:56
to think back about a meeting, a work meeting.
1602
5696390
3304
a pensar em uma reunião, uma reunião de trabalho.
95:01
It's a phrase it often is used
1603
5701178
2002
É uma frase que costuma ser
95:04
quite a lot in, in, in, in the work environment
1604
5704081
3354
muito usada em, em, em, no ambiente de trabalho
95:07
maybe to get you to think about a meeting or something that happened
1605
5707435
4204
talvez para fazer você pensar em uma reunião ou algo que aconteceu
95:13
maybe in the recent past it could be last week
1606
5713007
3487
talvez no passado recente pode ser na semana passada
95:16
or a month ago or six months ago.
1607
5716494
3303
ou um mês atrás ou seis meses atrás.
95:20
But yeah, cast your mind
1608
5720030
1168
Mas sim, volte sua mente
95:21
back to last week when we talked about
1609
5721198
2620
para a semana passada, quando falamos que
95:25
can be used in that way
1610
5725286
2936
pode ser usado para que
95:29
you might remember something fondly.
1611
5729340
3053
você se lembre de algo com carinho.
95:32
I like that word fond something you are fond of
1612
5732393
4021
Eu gosto dessa palavra gosta de algo que você gosta
95:36
or maybe something you remember fondly.
1613
5736897
3003
ou talvez algo que você lembra com carinho.
95:40
It is something you remember.
1614
5740468
2135
É algo que você lembra.
95:42
And when you do, when the memory comes back to you use.
1615
5742603
3287
E quando você faz, quando a memória volta para você usar.
95:46
Oh yeah, I remember that.
1616
5746407
2486
Ah sim, eu me lembro disso.
95:49
Oh, what a wonderful time that was.
1617
5749193
2869
Oh, que tempo maravilhoso foi esse.
95:52
Remember that day we went for that lovely walk and we picked blueberries
1618
5752830
5238
Lembre-se daquele dia em que fomos dar aquele passeio adorável e colhemos mirtilos
95:58
and the bees were buzzing around and the butterflies
1619
5758068
3120
e as abelhas zumbiam e as borboletas
96:01
were fluttering and everything was perfect.
1620
5761188
2920
esvoaçavam e tudo estava perfeito.
96:04
You remember that moment fondly, always
1621
5764408
3470
Você se lembra daquele momento com carinho, sempre
96:08
with pleasure and love. Yes.
1622
5768179
3853
com prazer e amor. Sim.
96:12
You would tend to use that maybe with somebody that's quite fondly.
1623
5772032
5639
Você tenderia a usar isso talvez com alguém que é muito carinhoso.
96:17
It means if you're fond of somebody, it means you.
1624
5777671
3287
Significa que se você gosta de alguém, significa você.
96:20
You like them very much.
1625
5780958
1502
Você gosta muito deles.
96:23
You're fond of somebody.
1626
5783427
1085
Você gosta de alguém.
96:24
You may even be in love with them.
1627
5784512
2385
Você pode até estar apaixonado por eles.
96:26
So maybe you wouldn't say that.
1628
5786897
1352
Então talvez você não diria isso.
96:28
Maybe a man wouldn't say that to his male friend.
1629
5788249
2919
Talvez um homem não diria isso a seu amigo homem.
96:31
I probably wouldn't use that to my male friends.
1630
5791952
2987
Eu provavelmente não usaria isso para meus amigos homens.
96:34
I remember fondly the time when we went for a drive
1631
5794939
3637
Lembro-me com carinho da vez em que saímos para dar uma volta
96:38
and then got drunk at the pub.
1632
5798576
3086
e depois nos embebedamos no bar.
96:41
But you you might use it.
1633
5801662
1585
Mas você pode usá-lo.
96:43
Your mother might use it to you.
1634
5803247
2236
Sua mãe pode usá-lo para você.
96:45
Your mother might say, Oh, I remember fondly when you were a young boy and I was knitting
1635
5805483
5789
Sua mãe pode dizer: Oh, eu me lembro com carinho de quando você era um menino e eu estava tricotando
96:51
clothes for you and you loved the zips and you loved to go
1636
5811272
3270
roupas para você e você adorava os zíperes e adorava ir
96:54
to school in my knitted clothes.
1637
5814542
2869
para a escola com minhas roupas de tricô.
96:57
So maybe a mother would say to a child
1638
5817745
2219
Então, talvez uma mãe diria a uma criança
97:01
or maybe maybe a child would say it about their parents.
1639
5821765
4555
ou talvez uma criança diria isso sobre seus pais.
97:06
I remember fondly, Mother, when you used to cook his meals or every Sunday or something
1640
5826770
5139
Lembro-me com carinho, mãe, quando você cozinhava as refeições dele ou todos os domingos ou algo
97:11
like that, men probably wouldn't say that to each other, would not use the term
1641
5831909
4171
assim, os homens provavelmente não diriam isso uns aos outros, não usariam o termo
97:16
unless unless they are maybe in a relationship. Yes.
1642
5836163
4321
a menos que talvez estivessem em um relacionamento. Sim.
97:21
Or they are very fond of each other.
1643
5841151
2720
Ou eles gostam muito um do outro.
97:23
He's a he's a good phrase. A good.
1644
5843971
2269
Ele é uma boa frase. Um bem.
97:26
Thank you, Inaki, thinking
1645
5846807
3270
Obrigado, Inaki, pensar
97:30
continuously of the future leads to anxiety.
1646
5850077
4455
continuamente no futuro leva à ansiedade.
97:34
I'm thinking continuously of the past, leads to depression. Hmm.
1647
5854798
5322
Estou pensando continuamente no passado, leva à depressão. Hum.
97:40
The only real thing is the present. Yes.
1648
5860437
3154
A única coisa real é o presente. Sim.
97:43
And that is no to a word has been said on today's livestream.
1649
5863908
5505
E isso é não para uma palavra dita na transmissão ao vivo de hoje.
97:49
That thank you very much for that is important because now is the only time that really matters.
1650
5869413
4905
Esse muito obrigado por isso é importante porque agora é a única vez que realmente importa.
97:55
We are all on the same journey.
1651
5875019
2102
Estamos todos na mesma jornada.
97:57
We are all sitting
1652
5877121
1218
Estamos todos sentados
97:59
in the same seat, going alone,
1653
5879607
2719
no mesmo lugar, indo sozinhos,
98:03
travelling through time.
1654
5883143
4472
viajando no tempo.
98:07
That's, that's the best you can make of it really I suppose.
1655
5887615
2535
Isso é o melhor que você pode fazer, suponho.
98:10
Yes. So thank you for that.
1656
5890167
1051
Sim. Então, obrigado por isso.
98:11
Those wise words, Inaki, so you can remember the good times and also bad times.
1657
5891218
6023
Essas palavras sábias, Inaki, para que você se lembre dos bons e maus momentos.
98:17
There might be moments that you remember that
1658
5897241
3120
Pode haver momentos dos quais você se lembra e
98:20
you don't want to remember, but they are still important memories.
1659
5900361
3687
não quer se lembrar, mas ainda assim são memórias importantes.
98:24
So some memories that are not so nice
1660
5904048
3253
Então, algumas memórias que não são tão boas
98:27
might be also how you learnt
1661
5907952
2702
podem ser também como você aprendeu
98:30
about something, what to do and what not to do.
1662
5910988
3503
sobre algo, o que fazer e o que não fazer.
98:34
So good memories, bad memories
1663
5914975
2286
Então, boas memórias, memórias ruins
98:37
can be equally significant.
1664
5917828
2820
podem ser igualmente significativas.
98:40
Ni ni trams are always coming up, but only chance come up
1665
5920831
3137
Os bondes ni ni estão sempre chegando, mas só o acaso aparece
98:43
with a nice phrase as well.
1666
5923968
2402
com uma frase bonita também.
98:47
Well, it was Neil deGrasse Tyson said.
1667
5927121
4321
Bem, foi Neil deGrasse Tyson quem disse.
98:51
In some ways we are travelling in time now.
1668
5931442
2402
De certa forma, estamos viajando no tempo agora.
98:53
We just happen to be prisoners of the present
1669
5933844
3120
Acontece que somos prisioneiros do presente
98:57
in the eternal transition from the past to the future.
1670
5937331
3687
na eterna transição do passado para o futuro.
99:01
Hmm. Yes.
1671
5941068
1235
Hum. Sim.
99:03
You are holding on
1672
5943270
1368
Você está se mantendo
99:04
as a fellow philosophical.
1673
5944638
3404
como um colega filosófico.
99:08
You see, even I have problems with English words.
1674
5948492
2970
Veja, até eu tenho problemas com palavras em inglês.
99:11
A philosophical phrase or sentence.
1675
5951462
3286
Uma frase ou sentença filosófica.
99:14
I would say
1676
5954748
1085
Eu diria que
99:16
so just like life time is, is relative.
1677
5956884
3787
assim como o tempo de vida é, é relativo.
99:20
And it depends how you look at it.
1678
5960671
2102
E depende de como você olha para isso.
99:23
It's all it's in here.
1679
5963540
2286
É tudo o que está aqui.
99:25
At the end of the day, it's how you perceive it
1680
5965859
3170
No final das contas, é como você o percebe
99:29
and what you do with it.
1681
5969179
3187
e o que faz com ele.
99:32
I spend too much time thinking about the past.
1682
5972366
2336
Passo muito tempo pensando no passado.
99:34
And I do. Yeah. And getting depressed.
1683
5974702
2335
E eu faço. Sim. E ficar deprimido.
99:37
I don't think there's any problem with remembering the past
1684
5977071
2969
Não acho que haja problema em lembrar do passado,
99:40
as long as you don't let it colour your future or your present.
1685
5980040
3237
desde que você não deixe que isso influencie seu futuro ou seu presente.
99:43
I think so.
1686
5983677
985
Eu penso que sim.
99:44
Something can jog your memory.
1687
5984662
2552
Algo pode refrescar sua memória.
99:47
Oh, something jogs your memory.
1688
5987297
3604
Oh, algo refresca sua memória.
99:51
Maybe a certain thing.
1689
5991352
1768
Talvez uma certa coisa.
99:53
Maybe a certain sound or a certain smell will bring back
1690
5993120
4688
Talvez um certo som ou um certo cheiro traga de volta
99:59
a memory from your past.
1691
5999276
1702
uma lembrança do seu passado.
100:00
Or maybe something you were trying to remember.
1692
6000978
3570
Ou talvez algo que você estava tentando lembrar.
100:04
And you are trying to find some sort of suggestion
1693
6004548
3520
E você está tentando encontrar algum tipo de sugestão
100:08
or hint to help you remember.
1694
6008068
3120
ou dica para ajudá-lo a lembrar.
100:11
To jog your memory means help someone
1695
6011188
4071
Ativar sua memória significa ajudar alguém a
100:15
remember something in a certain way, or a person might suddenly remember something
1696
6015693
5155
se lembrar de algo de uma certa maneira, ou uma pessoa pode se lembrar de algo de repente
100:21
just because of a certain sound
1697
6021298
2569
apenas por causa de um certo som
100:24
or a certain smell or a certain taste.
1698
6024568
3921
, um certo cheiro ou um certo sabor.
100:28
Sometimes those memories can can come flooding back.
1699
6028889
4771
Às vezes, essas memórias podem voltar à tona.
100:33
A photograph can jog a memory.
1700
6033660
2036
Uma fotografia pode refrescar uma memória.
100:35
Yes. Past event, definitely.
1701
6035696
2135
Sim. Evento passado, definitivamente.
100:37
So you might see a photograph of some friends or together
1702
6037998
4621
Então, você pode ver uma fotografia de alguns amigos ou juntos
100:43
and you've forgotten that particular event when you were all together.
1703
6043220
4421
e esqueceu aquele evento específico quando estavam todos juntos.
100:47
The photograph has jog your memory.
1704
6047875
2185
A fotografia refrescou sua memória.
100:50
It has made you suddenly remember that past event.
1705
6050427
4438
Isso fez você se lembrar de repente daquele evento passado.
100:55
And as Mr.
1706
6055616
750
E como
100:56
Duncan says, it is normally physical things that will
1707
6056366
3087
diz o Sr. Duncan, normalmente são coisas físicas que irão
101:00
revive a memory that's deep
1708
6060621
2169
reviver uma memória que está no fundo do
101:02
in your brain, somewhere normally something physical, like a sight, a smell, a sound,
1709
6062790
5422
seu cérebro, em algum lugar normalmente algo físico, como uma visão, um cheiro, um som,
101:08
something like that or a song or a song or item.
1710
6068729
3870
algo assim ou uma música ou uma música ou item.
101:12
But you remember that song when we were standing on the beach
1711
6072733
3670
Mas você se lembra daquela música quando estávamos na praia
101:16
in Acapulco or something like that, the night we met.
1712
6076587
4020
em Acapulco ou algo assim, na noite em que nos conhecemos.
101:20
The night we met, we were dancing to a certain song
1713
6080691
3453
Na noite em que nos conhecemos, estávamos dançando uma certa música
101:24
and maybe that that song becomes becomes your song.
1714
6084144
3637
e talvez essa música se torne sua música.
101:28
Maybe if you're in a relationship, maybe you have a certain
1715
6088348
3537
Talvez se você estiver em um relacionamento, talvez você tenha uma certa
101:31
piece of music you both remember.
1716
6091885
2636
música de que ambos se lembram.
101:35
Maybe it was playing at the disco whilst you were dancing together.
1717
6095089
4537
Talvez estivesse tocando na discoteca enquanto vocês dançavam juntos.
101:40
Mm hmm.
1718
6100527
734
Hum hum.
101:41
Mm. Always possible.
1719
6101411
2136
Milímetros. Sempre possível.
101:45
Yes. We need to come up with a way of travelling close
1720
6105149
3536
Sim. Precisamos encontrar uma maneira de viajar perto
101:48
to the speed of light, says Ni tram, because then we can travel into the future.
1721
6108685
4622
da velocidade da luz, diz Ni tram, porque assim poderemos viajar para o futuro.
101:53
Yes, yes, yes.
1722
6113540
2670
Sim Sim Sim.
101:56
But trouble is, when you.
1723
6116243
2102
Mas o problema é, quando você.
101:58
When you come back, everyone's dead.
1724
6118345
1852
Quando você voltar, todos estarão mortos.
102:00
Yes. That's the problem.
1725
6120197
1034
Sim. Esse é o problema.
102:01
That's the only trouble with that. That that
1726
6121231
1886
Esse é o único problema com isso. Aquela
102:04
Einstein
1727
6124952
1585
102:06
theory of travelling near the speed of light in a spaceship.
1728
6126537
3003
teoria de Einstein de viajar perto da velocidade da luz em uma nave espacial.
102:09
Yeah.
1729
6129590
567
Sim.
102:10
If you travel for a sort of 30 years, you come back.
1730
6130157
3370
Se você viaja por uns 30 anos, você volta.
102:13
Everyone's dead. It's.
1731
6133527
2402
Todos estão mortos. Isso é.
102:15
Which is good if you want to get away from people.
1732
6135929
2069
O que é bom se você quiser ficar longe das pessoas.
102:17
Yeah, I think it's the distance but also the speed as well.
1733
6137998
3303
Sim, acho que é a distância, mas também a velocidade.
102:21
It so as you as you travel faster did you know that
1734
6141301
4188
Assim como você viaja mais rápido, você sabia que
102:25
if you go in an aeroplane on a long journey
1735
6145489
2703
se você for em um avião em uma longa viagem
102:29
for many hours you actually do travel in time?
1736
6149309
3537
por muitas horas, você realmente viajará no tempo?
102:33
Yes, you do it in fantastic, infinitesimal amounts.
1737
6153680
3871
Sim, você faz isso em quantidades infinitesimais fantásticas.
102:37
It's so tiny.
1738
6157551
1802
É tão pequeno.
102:39
It's so tiny of fractions of a second.
1739
6159353
2786
É tão minúsculo de frações de segundo.
102:42
But you are you've actually travelled in time very slightly.
1740
6162139
5589
Mas você realmente viajou um pouco no tempo. O
102:48
Time has altered around you because of the speed of the aeroplane,
1741
6168378
4238
tempo mudou ao seu redor por causa da velocidade do avião,
102:53
but because the speed isn't very fast, because it has to be thousands
1742
6173000
3870
mas porque a velocidade não é muito rápida, porque tem que ser milhares
102:56
and thousands and thousands, hundreds of thousands of miles an hour,
1743
6176870
4121
e milhares e milhares, centenas de milhares de milhas por hora,
103:01
maybe millions of miles an hour before anything can actually alter that you would notice.
1744
6181708
5639
talvez milhões de milhas por hora antes de qualquer coisa pode realmente alterar o que você notaria.
103:07
But yes, it's true.
1745
6187614
1051
Mas sim, é verdade.
103:08
So you could probably if you had a very accurate clock,
1746
6188665
4021
Então, provavelmente, se você tivesse um relógio muito preciso,
103:13
you could set it to the millisecond
1747
6193220
2703
poderia configurá-lo para o milissegundo
103:16
and you can get on a plane and then get to the other end.
1748
6196790
3687
e entrar em um avião e chegar ao outro lado.
103:20
And if there is someone at the other end who also has
1749
6200477
3570
E se houver alguém do outro lado que também tenha
103:24
a clock, it's set to the same.
1750
6204047
2670
um relógio, ele será ajustado para o mesmo.
103:27
You will find that there will be a difference, but
1751
6207267
2486
Você descobrirá que haverá uma diferença, mas
103:29
it might only be a fraction of a second difference.
1752
6209753
2586
pode ser apenas uma fração de segundo.
103:32
But that difference is you travelling through time,
1753
6212789
3204
Mas essa diferença é você viajar no tempo,
103:37
Einsteins, theories and all that.
1754
6217761
3120
Einsteins, teorias e tudo mais.
103:40
Lewis says that
1755
6220881
2469
Lewis diz que o
103:43
Mr. Duncan spoke about time in his 17th lesson.
1756
6223400
3453
Sr. Duncan falou sobre o tempo em sua 17ª aula.
103:47
Yes, that was a long time ago, sir, one remembered Lewis.
1757
6227721
3720
Sim, isso foi há muito tempo , senhor, alguém se lembrou de Lewis.
103:52
I was a long time ago.
1758
6232042
2169
Eu estava há muito tempo.
103:54
Even I didn't know that. I bet you didn't remember.
1759
6234595
2002
Nem eu sabia disso. Aposto que você não lembrava.
103:56
It was lesson 17.
1760
6236663
1318
Era a lição 17.
103:57
I didn't. I didn't remember the lesson number.
1761
6237981
2286
Eu não. Eu não lembrava o número da aula.
104:00
But I do remember during the lesson, my lollipop, I'm eating a big lollipop.
1762
6240267
4588
Mas eu lembro durante a aula, meu pirulito, estou comendo um pirulito grande.
104:05
And that the sweet, the candy that I'm eating
1763
6245489
3270
E que o doce, o doce que estou comendo
104:09
gets actually larger as the video goes on.
1764
6249176
4171
vai ficando cada vez maior conforme o vídeo avança.
104:13
So it gets larger and larger.
1765
6253547
1802
Assim fica cada vez maior.
104:15
Najam says that GPS systems need to correct
1766
6255349
3453
Najam diz que os sistemas de GPS precisam corrigir os
104:19
for General Relativity's effects.
1767
6259403
2786
efeitos da Relatividade Geral.
104:22
Incredible.
1768
6262589
501
Incrível.
104:23
Is that? Yes.
1769
6263090
1868
É aquele? Sim.
104:25
In order to get accurate
1770
6265976
2085
Para obter
104:29
fixes, presumably
1771
6269613
2686
correções precisas, presumivelmente
104:32
it's incredible because they obviously the satellites are up in space orbiting.
1772
6272366
4054
é incrível porque obviamente os satélites estão em órbita espacial.
104:36
Yes, that's incredible so they all have
1773
6276837
3053
Sim, isso é incrível, então todos eles
104:39
to keep synchronising themselves to make sure that there isn't any drift.
1774
6279890
3520
precisam se sincronizar para garantir que não haja nenhum desvio.
104:43
So it is true. I'm not I'm not making that up. By the way.
1775
6283727
2469
Então é verdade. Eu não estou inventando isso. Por falar nisso.
104:46
You can travel through time even if you even if you travel by plane.
1776
6286196
4171
Você pode viajar no tempo mesmo que viaje de avião.
104:51
I'm obviously very knowledgeable in this subject,
1777
6291201
3337
Obviamente, tenho muito conhecimento sobre esse assunto
104:56
and it would be very interesting to have a conversation with you about that.
1778
6296073
3420
e seria muito interessante conversar com você sobre isso.
104:59
Not knowledge.
1779
6299493
951
Não conhecimento.
105:01
Oh, right. Yes.
1780
6301611
2253
Oh, certo. Sim.
105:03
You. Well, any more words, Mr.
1781
6303864
3003
Você. Bem, mais alguma palavra, Sr.
105:06
Lincoln? Yes.
1782
6306900
984
Lincoln? Sim.
105:07
Well, there's plenty more.
1783
6307884
985
Bem, há muito mais.
105:08
We do it.
1784
6308869
967
Nós fazemos.
105:09
We never run out of anything to say here.
1785
6309836
2903
Nunca ficamos sem nada para dizer aqui.
105:12
What is your earliest memory?
1786
6312739
2202
Qual é a sua lembrança mais antiga?
105:14
Well, we're talking about this, so cast your mind
1787
6314941
3354
Bem, estamos falando sobre isso, então volte sua mente
105:18
back into the distance. Mr.
1788
6318295
5122
para longe. O Sr.
105:23
Steve tried to cast your mind back to maybe yesterday or the day before.
1789
6323417
4988
Steve tentou lançar sua mente de volta para talvez ontem ou anteontem.
105:29
What I can remember further back than that, Mr.
1790
6329306
3153
O que me lembro mais atrás, Sr.
105:32
Duncan, we're just making fun of Mr.
1791
6332459
3086
Duncan, estamos apenas tirando sarro do Sr.
105:35
Steve because he just forget things sometimes.
1792
6335545
2036
Steve porque ele às vezes se esquece das coisas.
105:39
So what's your earliest memory?
1793
6339049
1418
Então, qual é a sua lembrança mais antiga?
105:40
Mr. Duncan My earliest memory is playing in the garden of the house that we originally lived in,
1794
6340467
6023
Sr. Duncan Minha lembrança mais antiga é brincar no jardim da casa em que morávamos originalmente,
105:46
and we used to have chickens running around in the garden.
1795
6346740
3654
e costumávamos ter galinhas correndo no jardim.
105:50
So they would they would often we would often let them out and they would run around the garden
1796
6350610
4739
Então eles iriam muitas vezes nós os deixaríamos sair e eles correriam pelo jardim
105:55
and then we we would lock them back up in, in its little
1797
6355349
3987
e então nós os trancaríamos de volta, em sua
106:00
house, chicken house.
1798
6360537
2252
casinha, galinheiro.
106:03
But I also remember another thing I used to play
1799
6363507
3620
Mas também me lembro de outra coisa que costumava brincar bastante
106:07
with with my my grandmother
1800
6367728
3036
com minha avó
106:10
or my mother's handbag quite a lot,
1801
6370881
2786
ou com a bolsa da minha mãe,
106:14
which explains a lot when you think about it.
1802
6374568
3069
o que explica muito quando você pensa sobre isso.
106:17
It really does.
1803
6377871
1685
Realmente.
106:19
So that's an early memory. Another another early memory.
1804
6379556
2669
Então essa é uma memória antiga. Outra outra memória precoce.
106:22
I suppose.
1805
6382609
851
Eu suponho.
106:23
One of my earliest memories is waving goodbye
1806
6383460
3320
Uma das minhas primeiras lembranças é me despedir
106:26
to my mother on my first day at school when I was five.
1807
6386780
3520
de minha mãe no meu primeiro dia na escola, quando eu tinha cinco anos.
106:30
Very horrible memory having to wave to your mother and she's walking away.
1808
6390951
4921
Memória muito horrível de ter que acenar para sua mãe e ela ir embora.
106:36
And I still remember the last little moment that I could see my mother before
1809
6396273
4821
E ainda me lembro do último momento em que pude ver minha mãe antes de
106:41
she went around the corner and it was very, quite terrifying at the time.
1810
6401094
4321
ela virar a esquina e foi muito, muito assustador na época.
106:46
So I remember that.
1811
6406133
1318
Então eu me lembro disso.
106:47
So these are early memories, but I do remember playing in the garden.
1812
6407451
4554
Então, essas são as primeiras lembranças, mas eu me lembro de brincar no jardim.
106:52
We used to have this huge garden in the first house that we lived in
1813
6412022
4037
Tínhamos um jardim enorme na primeira casa em que morávamos
106:56
and we had chickens and every night
1814
6416960
2953
e tínhamos galinhas e todas as noites
107:01
or every morning
1815
6421548
1451
ou todas as manhãs
107:02
we would always find that one of the chickens was missing.
1816
6422999
2486
sempre descobríamos que faltava uma das galinhas.
107:06
They slowly we had ten chickens,
1817
6426620
2886
Eles lentamente tínhamos dez galinhas
107:09
and then every day or every other week,
1818
6429506
3086
e, a cada dia ou a cada duas semanas,
107:13
one of the chickens would suddenly vanish
1819
6433727
2102
uma das galinhas desaparecia de repente
107:16
because they were predators taking them away.
1820
6436680
3720
porque eram predadores que as levavam embora.
107:21
Yes, one of my.
1821
6441902
1518
Sim, um dos meus.
107:23
Oh, my early memories are bad ones.
1822
6443420
2269
Oh, minhas primeiras memórias são ruins.
107:26
Oh, okay.
1823
6446039
984
Oh, tudo bem.
107:27
Yes, I remember.
1824
6447023
1235
Sim eu lembro.
107:28
I think I must have been nice.
1825
6448258
2703
Acho que devo ter sido legal. As
107:30
People can remember something from around the age of three.
1826
6450961
3170
pessoas podem se lembrar de algo por volta dos três anos de idade.
107:34
I think that's when your brain becomes developed enough
1827
6454131
3219
Acho que é quando seu cérebro se desenvolve o suficiente
107:37
that it can actually store memories before the age of sort of two and a half.
1828
6457350
4522
para realmente armazenar memórias antes dos dois anos e meio.
107:41
I don't or to I don't think your brain has formed enough for you to be able to things.
1829
6461872
6206
Eu não ou não acho que seu cérebro se formou o suficiente para você ser capaz de fazer coisas.
107:48
But I do remember falling into my father's rose bushes.
1830
6468595
4655
Mas eu me lembro de cair nas roseiras de meu pai.
107:53
I've recalled this story before I was about to
1831
6473366
3504
Eu me lembrei dessa história antes de eu estar prestes a completar
107:57
and half of three and getting a big whack
1832
6477687
2787
três e meio e receber uma grande pancada
108:00
for eight.
1833
6480657
3770
por oito.
108:04
I also remember
1834
6484427
1302
Também me lembro de
108:08
playing with my mother's pram
1835
6488031
2069
brincar com o carrinho de bebê de minha mãe
108:10
and smashing it into my father's greenhouse and breaking a pane of glass.
1836
6490100
5322
e esmagá-lo contra a estufa de meu pai e quebrar uma vidraça.
108:15
I was probably about three years old at the time.
1837
6495722
2119
Eu provavelmente tinha cerca de três anos na época.
108:18
I can also remember and again getting a hit for that.
1838
6498141
3370
Também me lembro e novamente recebendo um sucesso por isso.
108:21
I can also remember, uh,
1839
6501895
2753
Também posso me lembrar de
108:26
a song, a song, a memory of a song.
1840
6506299
4889
uma música, uma música, a lembrança de uma música.
108:31
So whenever I hear downtown.
1841
6511671
3153
Então, sempre que ouço o centro da cidade.
108:35
Oh, yes.
1842
6515008
1385
Oh sim.
108:36
Who sang downtown. Petula Clark.
1843
6516660
2552
Quem cantou no centro. Petula Clark.
108:39
Petula Clark.
1844
6519212
1318
Petula Clark.
108:40
That's the first song I remember that being played in.
1845
6520530
3988
Essa é a primeira música que eu lembro de ser tocada.
108:44
Well, I must have only been about three three and a half maybe, or could have been younger.
1846
6524851
4288
Bem, eu devia ter uns três três anos e meio, talvez, ou poderia ser mais jovem.
108:50
I can still remember that being played in the kitchen when I was probably in a pram or something.
1847
6530040
5489
Ainda me lembro disso sendo tocado na cozinha quando provavelmente estava em um carrinho de bebê ou algo assim.
108:55
I don't know. So I do remember that.
1848
6535529
2569
Não sei. Então eu me lembro disso.
108:58
Oh, oh,
1849
6538398
2719
Oh, oh,
109:02
so tempting.
1850
6542118
1268
tão tentador.
109:03
So tempting. You'd have loved to have seen that, wouldn't you?
1851
6543386
2253
Muito tentador. Você adoraria ter visto isso, não é?
109:07
And that they would go so
1852
6547407
1318
E que eles iriam para
109:08
that whenever ever I hear that song that jogs a memory of
1853
6548725
4688
que, sempre que eu ouvisse aquela música, me lembrasse de
109:14
going back to the house that I first remember us living in.
1854
6554631
3370
voltar para a casa em que primeiro me lembro de nós morando.
109:18
So yes, jogging memory.
1855
6558451
1852
Então, sim, estimulando a memória.
109:20
And that was my earliest memory.
1856
6560303
4054
E essa foi a minha lembrança mais antiga.
109:24
Yes. You start to store memories when you speak says to make
1857
6564357
3020
Sim. Você começa a armazenar memórias quando fala diz para fazer
109:30
Paris.
1858
6570630
417
Paris.
109:31
Neo says, my earliest memory
1859
6571047
3003
Neo diz, minha memória mais antiga
109:34
is oh, I don't know.
1860
6574701
2936
é oh, eu não sei.
109:37
Can't quite read that
1861
6577671
2068
Não consigo entender isso
109:39
going to school for the first day, says Inaki,
1862
6579739
2469
indo para a escola no primeiro dia, diz Inaki,
109:43
around four years old.
1863
6583343
1618
por volta dos quatro anos.
109:44
I also remember when I went to Cub Scout, um, lots of memories there.
1864
6584961
5789
Também me lembro de quando fui para o escoteiro, hum, muitas lembranças de lá.
109:50
But one in particular was like you had with your mother taking you to school for the first time.
1865
6590750
5789
Mas um em particular foi como você teve com sua mãe levando você para a escola pela primeira vez.
109:56
And there is Steve as a as a Cub Scout?
1866
6596539
2553
E há Steve como um escoteiro?
109:59
Well, the first time I went, I was very upset.
1867
6599492
2036
Bem, a primeira vez que fui, fiquei muito chateado.
110:01
My mother left me because I think it was the first time had ever been left on my own.
1868
6601528
4354
Minha mãe me deixou porque acho que foi a primeira vez que fiquei sozinha.
110:06
And I was happy there.
1869
6606650
2018
E eu era feliz lá.
110:08
But obviously I was being a bit tearful earlier
1870
6608668
4171
Mas, obviamente, eu estava um pouco choroso mais
110:12
on, people recalling
1871
6612839
3353
cedo, as pessoas relembrando
110:16
that earliest memories.
1872
6616192
3821
essas memórias mais antigas.
110:20
Beatrice at with her brother in her grandfather's yard
1873
6620013
5572
Beatrice com seu irmão no quintal de seu avô
110:27
with a homemade car.
1874
6627087
2369
com um carro feito em casa.
110:29
Maybe it was a maybe a model toy.
1875
6629456
2302
Talvez fosse um brinquedo modelo.
110:31
We were three and four years old.
1876
6631758
1785
Tínhamos três e quatro anos.
110:33
Lots of happy memories.
1877
6633543
2453
Muitas lembranças felizes.
110:36
Strange. All my memories.
1878
6636329
1318
Estranho. Todas as minhas memórias.
110:37
Bad ones.
1879
6637647
2102
Os maus.
110:39
It would appear that your father used to beat you a lot now he didn't, actually.
1880
6639749
3888
Parece que seu pai costumava bater muito em você, agora não, na verdade.
110:43
Oh, okay.
1881
6643637
633
Oh, tudo bem. De forma
110:44
At all.
1882
6644270
518
110:44
I'm giving this impression that so father regularly beat me.
1883
6644788
4254
alguma.
Estou dando a impressão de que meu pai me batia regularmente.
110:49
But it is not true to random stories from your memory and both the men and your father beating you.
1884
6649042
6356
Mas não é verdade as histórias aleatórias de sua memória e os homens e seu pai batendo em você.
110:55
But he didn't.
1885
6655699
517
Mas ele não o fez.
110:56
But I was older. Okay.
1886
6656216
1535
Mas eu era mais velho. OK.
110:57
Well, couldn't you had beat him back?
1887
6657751
2102
Bem, você não poderia ter vencido ele de volta?
111:00
No, he didn't.
1888
6660003
1401
Não, ele não fez.
111:01
You did then? I don't know.
1889
6661404
1018
Você fez então? Não sei.
111:02
I stopped, actually.
1890
6662422
1018
Eu parei, na verdade.
111:03
You obviously thought I wasn't going to remember that.
1891
6663440
2869
Você obviamente pensou que eu não iria me lembrar disso.
111:06
That you probably grew up.
1892
6666326
1835
Que você provavelmente cresceu.
111:08
Wouldn't become as big as your dad.
1893
6668161
2069
Não se tornaria tão grande quanto seu pai.
111:10
It's very hard for him to beat you.
1894
6670230
2252
É muito difícil para ele bater em você.
111:12
Yeah, but I mean, you know, not when you're five or six.
1895
6672482
1969
Sim, mas quero dizer, você sabe, não quando você tem cinco ou seis anos.
111:14
No, that's true.
1896
6674451
817
Não, isso é verdade.
111:16
I every go.
1897
6676486
1084
Eu cada vez.
111:17
Yes. BELLUCCI
1898
6677570
2052
Sim. BELLUCCI
111:20
Claudia says my earliest memory was a baby. Yes.
1899
6680990
2970
Claudia diz que minha lembrança mais antiga é de um bebê. Sim.
111:24
One year old.
1900
6684177
2753
Um ano de idade.
111:26
Well, you might. Maybe you're special. Hmm.
1901
6686930
2402
Bem, você pode. Talvez você seja especial. Hum.
111:29
Maybe.
1902
6689966
350
Talvez.
111:30
Especially if you remember that far back.
1903
6690316
2436
Especialmente se você se lembra disso há muito tempo.
111:33
Steve remembers
1904
6693002
2520
Steve se lembra de
111:35
being breastfed.
1905
6695722
2019
ter sido amamentado.
111:37
Breastfed by his mum.
1906
6697741
1351
Amamentado por sua mãe.
111:39
But then he was seven at the time.
1907
6699092
2569
Mas então ele tinha sete anos na época.
111:41
This is a discussion we had to remember the time we talked about that on here
1908
6701661
4538
Essa é uma discussão que tivemos que lembrar do tempo em que falamos sobre isso aqui
111:46
and we talked for a long time about because I had felt or I sensed
1909
6706850
5472
e conversamos por muito tempo porque eu senti ou senti
111:53
somehow that maybe your mother breastfed
1910
6713306
3036
de alguma forma que talvez sua mãe tenha amamentado
111:56
you until you were about seven.
1911
6716810
2402
você até os sete anos.
111:59
I was quite late.
1912
6719579
1135
Eu estava bem atrasado.
112:00
My mother always told me that she did breastfeed me to quite a long time because the nurses at the time,
1913
6720714
6156
Minha mãe sempre me disse que ela me amamentou muito tempo porque as enfermeiras da época,
112:06
the midwife used to say, Don't put your son on solid food until I tell you.
1914
6726870
5639
a parteira diziam, não dê comida sólida para seu filho até eu mandar.
112:13
So I think I was quite ill.
1915
6733259
1352
Então eu acho que estava muito doente.
112:14
I don't know how long can you breastfeed a child for?
1916
6734611
2452
Não sei por quanto tempo você pode amamentar uma criança?
112:17
Two years before it becomes weird. Two years.
1917
6737063
2936
Dois anos antes de ficar estranho. Dois anos.
112:21
Three years?
1918
6741534
684
Três anos?
112:22
I don't know. I have seen some.
1919
6742218
1769
Não sei. Eu vi alguns.
112:23
Well, well, there are some trendy parents nowadays who don't want to take away the breast from the baby.
1920
6743987
8108
Bem, bem, hoje em dia existem alguns pais da moda que não querem tirar o peito do bebê.
112:32
So as the baby.
1921
6752462
1018
Assim como o bebê.
112:33
As the child grows up, they still they still allow the child just to go up
1922
6753480
5455
À medida que a criança cresce, eles ainda permitem que a criança suba
112:38
and have a little a little cycle.
1923
6758935
2886
e tenha um pequeno ciclo.
112:41
So so we are talking maybe eight or nine years old.
1924
6761821
4972
Então, estamos falando de talvez oito ou nove anos de idade.
112:46
It's it's it's almost it's almost becoming indecent,
1925
6766793
5288
É é é quase é quase indecência,
112:52
to be honest, at that stage, Giovani
1926
6772348
4021
para falar a verdade, nessa fase, Giovani
112:56
was remembers falling into fountains in search of little coins.
1927
6776369
4772
se lembra de cair em fontes em busca de moedinhas.
113:01
Oh, I know what you were doing. You were.
1928
6781141
2002
Ah, eu sei o que você estava fazendo. Você era.
113:03
You were trying to rob the wishing well
1929
6783143
3420
Você estava tentando roubar as pessoas do poço dos desejos
113:06
people with ferrying coins into the into the fountain to make a wish.
1930
6786713
3804
transportando moedas para dentro da fonte para fazer um desejo.
113:10
The shiny shiny coins that attracted you I think it was the cash.
1931
6790950
5222
As moedas brilhantes e brilhantes que o atraíram, acho que foi o dinheiro.
113:17
I mean, I was there as well, but we've got 5 minutes left, Mr.
1932
6797207
5255
Quero dizer, eu também estava lá, mas ainda temos 5 minutos , Sr.
113:22
Duncan. I'm feeling hungry and faint
1933
6802462
2936
Duncan. Estou com fome e fraco
113:25
because I've been standing for the last two.
1934
6805398
1869
porque fiquei de pé nos últimos dois.
113:27
Well and a half, and before that, I was chopping logs.
1935
6807267
3620
Bem e meio, e antes disso, eu cortava toras.
113:31
You guys, we need.
1936
6811187
1385
Pessoal, precisamos.
113:32
We need to burn more wood this winter because electricity
1937
6812572
2853
Precisamos queimar mais madeira neste inverno porque a eletricidade
113:35
and gas field are too expensive, so we need to burn more logs. Mr.
1938
6815942
4938
e o gás são muito caros, então precisamos queimar mais toras. Sr.
113:40
Duncan So I'm going to be out there chopping around.
1939
6820880
2519
Duncan Então eu vou estar lá fora cortando por aí.
113:43
Who knows if the electricity becomes too expensive?
1940
6823433
3070
Quem sabe se a eletricidade ficar muito cara?
113:46
Mr. Steve and myself, we will.
1941
6826970
1952
Sr. Steve e eu, nós iremos.
113:48
We'll just have a candle.
1942
6828922
1468
Vamos ter apenas uma vela.
113:50
Yeah, just candle light.
1943
6830390
2219
Sim, apenas luz de velas.
113:53
Although I don't know how we're going to power the studio.
1944
6833343
5305
Embora eu não saiba como vamos abastecer o estúdio.
113:58
Well, nature and nature is very philosophical way of thinking today.
1945
6838648
5155
Bem, natureza e natureza é uma maneira muito filosófica de pensar hoje.
114:03
What if we live in a simulation?
1946
6843803
2102
E se vivêssemos em uma simulação?
114:06
Hmm? Like a matrix, and all our memories are programmed.
1947
6846155
3104
Hum? Como uma matriz, e todas as nossas memórias são programadas.
114:09
But, yes, that is.
1948
6849692
1936
Mas, sim, isso é.
114:11
That was the story on Star Trek Next Generation.
1949
6851628
3553
Essa foi a história em Star Trek Next Generation.
114:15
About that.
1950
6855181
2069
Sobre isso.
114:17
And but it is that is one explanation
1951
6857250
3737
E essa é uma explicação
114:21
that people have for the existence of the universe, is that we don't really exist
1952
6861504
5222
que as pessoas têm para a existência do universo, é que nós realmente não existimos
114:26
are in some computer programme the aliens invented
1953
6866876
4555
em algum programa de computador que os alienígenas inventaram,
114:31
you know, billions of years ago and we just think we do.
1954
6871798
4020
você sabe, bilhões de anos atrás e nós apenas pensamos que sim.
114:35
This is not the this isn't the usual output that we do, by the way.
1955
6875818
4472
A propósito, esta não é a saída usual que fazemos.
114:40
So so that one, we will just leave leave on the shelf
1956
6880740
3587
Então, vamos deixar na prateleira
114:44
because because a nation will understand this
1957
6884477
3120
porque uma nação vai entender isso
114:48
if you develop computer power to the point where it's
1958
6888181
3503
se você desenvolver o poder do computador até o ponto em que é
114:53
infinite because computing power is doubling, isn't it?
1959
6893119
3270
infinito porque o poder da computação está dobrando, não é?
114:56
There's a you know this, Mr. Jenkins?
1960
6896839
2036
Há um você sabe disso, Sr. Jenkins?
114:58
Yes. There's a law of doubling.
1961
6898892
1935
Sim. Há uma lei de duplicação.
115:00
So every time, every time computer power or memory
1962
6900827
3937
Portanto, toda vez, toda vez que a potência do computador ou o espaço de memória
115:06
space
1963
6906416
1201
115:08
increases, it's always double.
1964
6908334
2286
aumenta, é sempre o dobro. É
115:10
That's it.
1965
6910620
534
isso.
115:11
So if it keeps on doing that, eventually it would become powerful.
1966
6911154
4354
Então, se continuar fazendo isso, eventualmente se tornará poderoso.
115:15
It's virtually infinite power.
1967
6915508
2369
É um poder virtualmente infinito.
115:17
And when if it got infinite power, it could create a universe.
1968
6917877
3537
E quando se tivesse poder infinito, poderia criar um universo.
115:21
Anything's possible.
1969
6921831
968
Qualquer coisa é possível.
115:22
So we could just be living in a simulation.
1970
6922799
2552
Então, poderíamos estar apenas vivendo em uma simulação.
115:25
We just wouldn't do it. So why worry?
1971
6925351
2303
Nós simplesmente não faríamos isso. Então, por que se preocupar?
115:27
Why think about what's happening in the past?
1972
6927654
1801
Por que pensar sobre o que está acontecendo no passado?
115:29
Why worry such a stupid thing to worry about the past?
1973
6929455
2903
Por que se preocupar com uma coisa tão estúpida para se preocupar com o passado?
115:32
All I can say to that is my programme that I'm running on
1974
6932458
4655
Tudo o que posso dizer é que meu programa que estou executando
115:38
is has been corrupted.
1975
6938097
2102
foi corrompido.
115:40
Well, maybe it's just Windows 97.
1976
6940917
2135
Bem, talvez seja apenas o Windows 97.
115:43
I don't know.
1977
6943052
2152
Não sei.
115:45
Maybe my programme needs updating.
1978
6945204
2036
Talvez meu programa precise ser atualizado. O
115:48
Tech Channel have often asked your name correctly.
1979
6948024
3954
Tech Channel frequentemente pergunta seu nome corretamente.
115:52
My earliest memory when I was three years old
1980
6952278
2436
Minha lembrança mais antiga é quando eu tinha três anos
115:55
at the bazaar of my Day-Care centre
1981
6955898
2987
no bazar da minha creche
115:59
eating amazing carrot cake loop
1982
6959152
2285
comendo um bolo de cenoura maravilhoso
116:02
and I remember the aroma of cinnamon.
1983
6962789
2152
e me lembro do aroma de canela.
116:05
Oh, there we go.
1984
6965541
1202
Aí vamos nós.
116:06
You say a song for me.
1985
6966743
2586
Você diz uma música para mim.
116:10
A snack for my father?
1986
6970313
1501
Um lanche para o meu pai?
116:11
Yes. And Cinnamon for Tacker.
1987
6971814
3387
Sim. E Canela para Tacker.
116:15
I would rather have the cinnamon, you know, than a smack from Mr.
1988
6975268
3754
Eu preferiria ter a canela, você sabe, do que um tapa do
116:19
Steve's dad, to be honest.
1989
6979022
1518
pai do Sr. Steve, para ser honesto.
116:20
Oh, Lewis has won that.
1990
6980540
1651
Oh, Lewis ganhou isso.
116:22
Yes, my earliest memory.
1991
6982191
2286
Sim, minha memória mais antiga.
116:24
My earliest memory was the birth of a younger brother.
1992
6984477
3620
Minha lembrança mais antiga é do nascimento de um irmão mais novo.
116:28
And I was six at the time and it was about 8 p.m.
1993
6988097
3854
E eu tinha seis anos na época e eram cerca de 20h.
116:31
and I heard Cry and I asked my father, what was that?
1994
6991951
3687
e ouvi Cry e perguntei ao meu pai, o que foi isso?
116:36
And he answered, It is a rooster.
1995
6996172
5105
E ele respondeu: É um galo.
116:41
Oh, right.
1996
7001277
1552
Oh, certo.
116:42
Uh, so it wasn't, it wasn't there a brother then?
1997
7002895
3804
Uh, então não era, não era um irmão então?
116:47
I think it may have been. Right.
1998
7007150
1985
Acho que pode ter sido. Certo.
116:49
Okay. Right.
1999
7009135
968
OK. Certo.
116:50
I had just.
2000
7010103
834
116:50
That's a very vivid memory.
2001
7010937
1618
eu tinha acabado de.
Essa é uma memória muito vívida.
116:52
That's been a very loud cry. Mm hmm.
2002
7012555
2669
Isso tem sido um grito muito alto. Hum hum.
116:56
Yeah.
2003
7016309
600
Sim.
116:57
Lovely.
2004
7017860
968
Amável.
116:58
Well, Mr. Duncan, 2 minutes to go. Yes, it's obvious.
2005
7018878
3020
Bem, Sr. Duncan, faltam 2 minutos. Sim, é óbvio.
117:01
You know what that means. It's almost time to say goodbye.
2006
7021914
2586
Você sabe o que isso significa. Está quase na hora de dizer adeus.
117:04
We are going to have a cup of tea.
2007
7024500
1919
Nós vamos tomar uma xícara de chá.
117:06
Do you believe in aliens as Mohammed Mohammed Haneef?
2008
7026419
3804
Você acredita em alienígenas como Mohammed Mohammed Haneef?
117:10
Aquila Well,
2009
7030223
3186
Aquila Bem,
117:13
do you mean me?
2010
7033409
1735
você quer dizer eu?
117:15
Let's not get into that subject.
2011
7035361
1652
Não vamos entrar nesse assunto.
117:17
I used to then I didn't. Now I'm not sure.
2012
7037013
2269
Eu costumava, então não. Agora não tenho certeza.
117:19
I think I'd.
2013
7039682
1251
Acho que sim.
117:20
We're going to cover that subject in 60 seconds.
2014
7040933
2553
Vamos cobrir esse assunto em 60 segundos.
117:24
It seems like.
2015
7044387
1101
Parece que.
117:25
Seems like another 2 hours.
2016
7045488
1785
Parece que mais 2 horas.
117:27
Well, somewhere there's definitely life somewhere else. Yes.
2017
7047273
3020
Bem, em algum lugar definitivamente há vida em outro lugar. Sim.
117:30
I guarantee you.
2018
7050293
1585
Eu garanto-te.
117:31
Don't forget the word alien is always misused.
2019
7051878
2435
Não se esqueça que a palavra alienígena é sempre mal utilizada.
117:34
Alien is just something unknown or something from the outside,
2020
7054464
4020
Alien é apenas algo desconhecido ou algo de fora,
117:38
not belonging in one place from from somewhere else.
2021
7058968
3120
não pertencendo a um lugar de outro lugar.
117:42
So it is often used in that way.
2022
7062388
2069
Portanto, é frequentemente usado dessa maneira.
117:44
The other one that annoys me is when people talk about UFOs.
2023
7064457
3920
A outra que me incomoda é quando as pessoas falam sobre OVNIs.
117:48
When a person says UFO No, they don't mean a spaceship from Mars,
2024
7068861
4838
Quando uma pessoa diz OVNI Não, ela não quer dizer uma nave espacial de Marte,
117:54
they just mean something they've seen that they can't identify.
2025
7074016
4305
ela apenas quer dizer algo que viu e que não consegue identificar.
117:58
So it isn't necessarily a spaceship,
2026
7078704
2787
Então não é necessariamente uma nave espacial,
118:02
you see, and it becomes synonymous, hasn't it?
2027
7082041
2936
entende, e se torna sinônimo, não é?
118:05
But it's a silly notion because UFO is not a spaceship.
2028
7085178
4988
Mas é uma noção boba porque OVNI não é uma nave espacial.
118:10
It is just something you see in the car.
2029
7090166
2002
É apenas algo que você vê no carro.
118:12
No, I don't know what that was.
2030
7092168
2169
Não, não sei o que era.
118:14
It was it's a bit like the SpaceX rocket that did not take off yesterday.
2031
7094337
4287
Foi um pouco como o foguete SpaceX que não decolou ontem.
118:18
Again, Artemus Ultima Swan is supposed to be going to the moon in
2032
7098624
4438
Mais uma vez, Artemus Ultima Swan deveria estar indo para a lua em
118:23
round the moon and it failed again yesterday.
2033
7103062
3420
volta da lua e falhou novamente ontem.
118:26
Not a good start, is it? It's another leak.
2034
7106883
2335
Não é um bom começo, não é? É outro vazamento.
118:29
They having leaks?
2035
7109635
1435
Eles estão tendo vazamentos?
118:32
Not a good start.
2036
7112088
1835
Não é um bom começo.
118:33
The hydrogen high.
2037
7113923
2019
O hidrogênio alto.
118:35
You don't want hydrogen leaks.
2038
7115942
1768
Você não quer vazamentos de hidrogênio.
118:37
You don't want a hydrogen leak because what happened to the challenger?
2039
7117710
3203
Você não quer um vazamento de hidrogênio porque o que aconteceu com o desafiante?
118:41
If you remember when the challenger blew up in the mid
2040
7121664
3754
Se você se lembra de quando o Challenger explodiu em meados dos
118:45
eighties, that was that was all about hydrogen.
2041
7125468
3854
anos 80, era tudo sobre hidrogênio.
118:49
You do not want hydrogen to ignite, right?
2042
7129322
4070
Você não quer que o hidrogênio pegue fogo, certo?
118:53
I'm going to go into the kitchen, Mr. Duncan.
2043
7133392
2186
Vou para a cozinha, Sr. Duncan.
118:55
Uh, it's been interesting being here today.
2044
7135578
2703
Uh, foi interessante estar aqui hoje.
118:58
It's been lovely. It has good most of it.
2045
7138281
2168
Tem sido adorável. Tem boa parte disso.
119:01
So I'll hopefully see you next week, maybe on Wednesday even.
2046
7141968
5772
Espero vê-lo na próxima semana, talvez na quarta-feira.
119:07
I don't know.
2047
7147740
567
Não sei.
119:08
But, you know, I don't know whether people want me to be here on a regular basis.
2048
7148307
3003
Mas, sabe, não sei se as pessoas querem que eu esteja aqui regularmente.
119:11
Steve is having to adjust to his new life of freedom.
2049
7151310
4405
Steve está tendo que se ajustar à sua nova vida de liberdade.
119:16
And you know what I saving three days.
2050
7156199
2852
E você sabe o que estou economizando três dias.
119:19
Well, that's what I'm saying.
2051
7159051
868
119:19
It's still adjusting.
2052
7159919
1518
Bem, é isso que estou dizendo.
Ainda está ajustando.
119:21
Yeah. Three days of this.
2053
7161437
2319
Sim. Três dias disso.
119:23
Thank you, Bruno.
2054
7163756
984
Obrigado Bruno.
119:24
Bruno, thank you very much for your super chat.
2055
7164740
2653
Bruno, muito obrigado pelo seu super papo.
119:27
Yours your sticker saying thank you to us.
2056
7167560
3537
Seu seu adesivo agradecendo a nós.
119:31
Thank you. It's very kind of you.
2057
7171097
1151
Obrigado. É muito gentil da sua parte.
119:32
Thank you. Beatrice Maria Marshmello, Alessandra muhammad.
2058
7172248
5272
Obrigado. Beatrice Maria Marshmello, Alessandra Muhammad.
119:37
Thank you, Maria, thank you for your wish.
2059
7177520
2903
Obrigado, Maria, obrigado pelo seu desejo.
119:40
Good wishes. And I will see you.
2060
7180439
1802
Bons desejos. E eu vou te ver.
119:42
I'm not going to see you next Sunday. It could be sooner.
2061
7182241
2119
Não vou te ver no próximo domingo. Pode ser antes.
119:44
Yes, but I will see you all very soon.
2062
7184460
2336
Sim, mas vejo-vos a todos muito em breve.
119:47
And Enjoy your week and enjoy your time that we spend apart.
2063
7187213
4788
E aproveite sua semana e aproveite o tempo que passamos separados.
119:52
And don't forget also there was a new lesson.
2064
7192018
1952
E não se esqueça também que houve uma nova lição.
119:53
A new lesson I have filled out and about in the local town where I live.
2065
7193970
6506
Uma nova lição que preenchi na cidade onde moro.
120:00
I've made a lesson and I will be posting that
2066
7200476
3153
Eu fiz uma lição e estarei postando isso
120:04
early on Tuesday, very early on Tuesday.
2067
7204347
3753
na terça-feira cedo, bem cedo na terça-feira.
120:08
And then of course, I am with you on Wednesday.
2068
7208484
2186
E então, é claro, estarei com você na quarta-feira.
120:10
And we might see the first appearance
2069
7210887
2702
E podemos ver a primeira aparição
120:15
on his face, the first appearance of Mr.
2070
7215441
3537
em seu rosto, a primeira aparição do Sr.
120:18
Steve in the week on Wednesday.
2071
7218978
3820
Steve na semana de quarta-feira.
120:22
We will see what's happening.
2072
7222798
1051
Veremos o que está acontecendo.
120:23
He might be pretty busy.
2073
7223849
1652
Ele pode estar muito ocupado.
120:25
We might be outside busy with his shop.
2074
7225501
2302
Podemos estar lá fora ocupados com a loja dele.
120:27
But thank you, Giovanni.
2075
7227803
985
Mas obrigado, Giovanni.
120:28
Thank you for your comments that were right off into the kitchen.
2076
7228788
3253
Obrigado por seus comentários que foram direto para a cozinha.
120:32
See you soon.
2077
7232058
1084
Vejo você em breve.
120:33
Bye bye.
2078
7233142
1652
Bye Bye. O
120:34
Mr. Steve is going there.
2079
7234794
2102
Sr. Steve está indo para lá.
120:36
Bye bye, Mr. Steve. Bye bye.
2080
7236896
1985
Tchau, Sr. Steve. Bye Bye.
120:38
He's going there.
2081
7238881
1769
Ele vai lá.
120:41
It's.
2082
7241350
618
Isso é.
120:42
It's. It's
2083
7242551
2870
Isso é. É a
120:47
next time.
2084
7247223
584
120:47
Steve, can you wear some underpants?
2085
7247807
2319
próxima vez.
Steve, você pode usar cuecas?
120:50
That would be very nice.
2086
7250810
1234
Isso seria muito legal.
120:52
It was rather distracting, to say the least.
2087
7252044
3687
Foi bastante perturbador, para dizer o mínimo.
120:56
It's time to go.
2088
7256098
1435
É hora de ir.
120:57
Look at that.
2089
7257533
984
Olhe para isso.
120:58
4:02 o'clock.
2090
7258517
2103
4h02.
121:00
We've been here for 2 hours.
2091
7260620
1901
Estamos aqui há 2 horas.
121:02
I hope you've enjoyed today's live stream.
2092
7262521
2336
Espero que tenham gostado da transmissão ao vivo de hoje.
121:05
There is a new lesson coming on Tuesday.
2093
7265157
3754
Há uma nova lição chegando na terça-feira.
121:08
A brand new lesson.
2094
7268928
1785
Uma nova lição.
121:10
Ooh, very nice.
2095
7270713
1852
Uau, muito bom.
121:12
And also, don't forget, I'm back with you on Wednesday
2096
7272565
5422
E também, não se esqueça, estou de volta na quarta-feira
121:18
and we might see the first appearance of Mr.
2097
7278354
4204
e podemos ver a primeira aparição do Sr.
121:22
Steve.
2098
7282558
1769
Steve.
121:24
Now he has lots and lots of leisure time,
2099
7284327
5522
Agora ele tem muito e muito tempo de lazer,
121:30
so we will see what happens there.
2100
7290299
2753
então vamos ver o que acontece lá.
121:33
I hope you've enjoyed today's live stream.
2101
7293052
2169
Espero que tenham gostado da transmissão ao vivo de hoje. Tem
121:35
It's been interesting.
2102
7295221
1101
sido interessante.
121:36
I hope it has been educational.
2103
7296322
2669
Espero que tenha sido educativo.
121:39
I hope you have learnt something new today.
2104
7299325
4137
Espero que você tenha aprendido algo novo hoje.
121:43
If you have, then my job is done
2105
7303462
3454
Se sim, meu trabalho está feito
121:48
for this particular live stream.
2106
7308167
1869
para esta transmissão ao vivo em particular.
121:50
Anyway, catch you later.
2107
7310036
1851
De qualquer forma, vejo você mais tarde.
121:51
See you soon.
2108
7311887
1118
Vejo você em breve.
121:53
Thank you very much for your company today.
2109
7313005
3570
Muito obrigado pela sua companhia hoje.
121:56
I will leave you for a few moments to say goodbye
2110
7316959
2970
Vou deixá-los por alguns momentos para se despedir
121:59
to each other because I know how important that is.
2111
7319929
3253
porque sei o quanto isso é importante.
122:03
This is Mr.
2112
7323182
651
122:03
Duncan in the birthplace of English, saying, Thanks for watching.
2113
7323833
4221
Este é o Sr.
Duncan no berço do inglês, dizendo: Obrigado por assistir.
122:08
See you soon.
2114
7328070
1201
Vejo você em breve.
122:09
Take care of yourself wherever you are in the world.
2115
7329271
5456
Cuide-se onde quer que esteja no mundo.
122:14
And of course, until the next time we meet here, you know what's coming next.
2116
7334927
4721
E claro, até a próxima vez que nos encontrarmos aqui, você sabe o que vem a seguir.
122:19
Yes, you do. Oh,
2117
7339832
4805
Sim, você faz. Oh,
122:26
I can hear Mr.
2118
7346639
1101
eu posso ouvir o Sr.
122:27
Steve
2119
7347740
1151
Steve
122:29
preparing a lovely cup of tea
2120
7349342
2936
preparando uma adorável xícara de chá
122:34
ta ta for now
2121
7354613
1335
ta ta por enquanto
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7