BRITISH v AMERICAN ENGLISH - Differences - Spelling - Grammar - with Mr Duncan

25,811 views ・ 2017-09-06

English Addict with Mr Duncan


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglĂȘs abaixo para reproduzir o vĂ­deo. As legendas traduzidas sĂŁo traduzidas automaticamente.

00:02
Hi everybody this is mr. Duncan in England how are you today are you okay?
0
2600
8020
OlĂĄ a todos aqui Ă© o sr. Duncan na Inglaterra como vocĂȘ estĂĄ hoje vocĂȘ estĂĄ bem?
00:10
I hope so are you a happy I hope so
1
10960
4100
Espero que sim, espero que sim, espero que sim,
00:15
in today's lesson we will look at one of the most varying parts of the English
2
15380
4560
na lição de hoje veremos uma das partes mais variadas da
00:19
language which seems to cause a great deal of confusion for those who are in
3
19949
5131
lĂ­ngua inglesa que parece causar muita confusĂŁo para aqueles que estĂŁo
00:25
the process of learning it today we will look at the differences between British
4
25080
5320
no processo de aprendĂȘ-la hoje veremos Ă s diferenças entre o
00:30
and American English
5
30400
3440
inglĂȘs britĂąnico e o americano
00:55
when we say British English what we are actually referring to is the way in
6
55240
4890
quando dizemos inglĂȘs britĂąnico o que estamos realmente nos referindo Ă© a maneira
01:00
which English is spoken in the United Kingdom this includes Wales Scotland and
7
60130
5610
como o inglĂȘs Ă© falado no Reino Unido isso inclui o PaĂ­s de Gales EscĂłcia e a
01:05
Northern Ireland where English is spoken widely for some people the term British
8
65740
5489
Irlanda do Norte onde o inglĂȘs Ă© amplamente falado para algumas pessoas o termo
01:11
English is a misleading one but the fact remains that this terminology is the
9
71229
6091
inglĂȘs britĂąnico Ă© enganoso, mas permanece o fato de que esta terminologia Ă© a
01:17
usual one when it comes to describing the way in which English is spoken here
10
77320
4200
usual quando se trata de descrever a maneira como o inglĂȘs Ă© falado aqui
01:21
in the UK these days the terms standard English is slowly being used less and
11
81520
6420
no Reino Unido atualmente. Os termos inglĂȘs padrĂŁo estĂŁo lentamente sendo usados ​​cada vez
01:27
less mainly due to the realisation that there is no real standard way of
12
87940
4830
menos principalmente devido à percepção de que não existe uma maneira padrão real de
01:32
speaking English the basic academic rules of English tend to be the same
13
92770
5570
falar inglĂȘs as regras acadĂȘmicas bĂĄsicas do inglĂȘs tendem a ser as mesmas
01:38
wherever in the world it is being used it is a common question and one which is
14
98340
7809
onde quer que seja usado no mundo Ă© uma pergunta comum e que
01:46
often posed to me what are the differences between the way English is
15
106149
5131
muitas vezes Ă© feita d para mim, quais sĂŁo as diferenças entre a maneira como o inglĂȘs Ă©
01:51
spoken here in England and the way it is used in the USA well this is not an easy
16
111280
6930
falado aqui na Inglaterra e a maneira como Ă© usado nos EUA bem, essa nĂŁo Ă© uma
01:58
question to answer quickly it would be better to break the differences down
17
118210
4949
pergunta fåcil de responder rapidamente, seria melhor dividir as diferenças
02:03
into sections differences between nouns differences between spelling and grammar
18
123159
9441
em seçÔes diferenças entre substantivos diferenças entre a ortografia e as
02:12
differences between pronunciation
19
132600
4800
diferenças gramaticais entre a pronĂșncia
02:18
when it comes to word usage there are quite a large number of words which
20
138550
5250
quando se trata do uso das palavras hĂĄ um grande nĂșmero de palavras que
02:23
differ between British and American English now we will take a look at some
21
143800
5160
diferem entre o inglĂȘs britĂąnico e o americano agora vamos dar uma olhada em algumas
02:28
of these words this list is not exhaustive but many of the words here
22
148960
4560
dessas palavras esta lista nĂŁo Ă© exaustiva mas muitas das palavras aqui
02:33
are in common use general words flat apartment building block pavement
23
153520
12590
são de uso comum palavras gerais apartamento bloco de construção pavimento calçada
02:46
sidewalk road route motorway freeway Junction fork roundabout traffic circle
24
166110
17100
estrada rota autoestrada autoestrada Junção bifurcação rotatória rotatória cabine
03:03
phone box phone booth these days payphone is used in both British and
25
183210
7260
telefĂŽnica cabine telefĂŽnica hoje em dia telefone pĂșblico Ă© usado tanto no inglĂȘs britĂąnico quanto no
03:10
American English film movie headmaster principal caretaker janitor photo
26
190470
15870
inglĂȘs americano filme diretor de cinema zelador principal zelador foto
03:26
snapshot public school private school state school public school marks grades
27
206340
15030
instantĂąnea escola pĂșblica escola particular escola estadual a escola pĂșblica marca as notas do
03:41
term semester when it comes to actually speaking English then the slight
28
221370
8320
semestre letivo quando se trata de realmente falar inglĂȘs, entĂŁo a ligeira
03:49
differences between British and American English become more obvious American
29
229690
5280
diferença As diferenças entre o inglĂȘs britĂąnico e o inglĂȘs americano tornam-se mais Ăłbvias O
03:54
English tends to put more emphasis on the consonant sounds especially the
30
234970
5100
inglĂȘs americano tende a colocar mais ĂȘnfase nos sons consonantais, especialmente a
04:00
letter R this is very apparent in words beginning with r such as red red really
31
240070
8570
letra R, isso é muito aparente em palavras que começam com r, como vermelho, vermelho,
04:08
really robert robert and rich rich vowel sounds such as those made by the letter
32
248640
9550
realmente, robert robert e sons de vogais ricos e ricos, como os feitos pela letra
04:18
A are also emphasized the letter T is a good one to look closely at occasionally
33
258190
7530
A também são enfatizados a letra T é bom olhar de perto ocasionalmente
04:25
in American English the T sound is not pronounced the same as it is in British
34
265720
4770
no inglĂȘs americano o som do T nĂŁo Ă© pronunciado da mesma forma que no
04:30
English for letter letter better better bottle
35
270490
9680
inglĂȘs britĂąnico para letra letra melhor melhor
04:40
bottle throttle throttle metal medal more general words tap for sit power
36
280170
14580
garrafa garrafa acelerador medalha de metal do acelerador palavras mais gerais torneira para sentar
04:54
socket power outlet power cut out inch tin pan shopping trolley shopping cart
37
294750
14330
tomada tomada elétrica corte de energia em polegadas panela de lata carrinho de compras
05:09
shop store food shop grocery store corner shop convenience store sellotape
38
309080
14130
loja de comida mercearia loja de esquina loja de conveniĂȘncia fita adesiva fita adesiva
05:23
scotch-tape tippex wite-out Ceti sofa couch holiday vacation maths math iced
39
323210
18010
tippex wite-out Ceti sofå sofå férias matemåtica matemåtica
05:41
lollies popsicle crisps potato chips sweets candy candy floss cotton candy
40
341220
15140
pirulitos picolé batatas fritas batatas fritas doces doces algodão-doce algodão-doce
05:56
cash point ATM till cash register estate agent real tall there are many ways of
41
356360
15369
ponto de caixa caixa eletrÎnico até caixa registradora agente imobiliårio muito alto hå muitas maneiras de
06:11
finding out the differences between American and British English
42
371729
3601
descobrir a diferença s entre o inglĂȘs americano e o britĂąnico, a
06:15
most English dictionaries now point out these variations within their word
43
375330
4950
maioria dos dicionĂĄrios de inglĂȘs agora aponta essas variaçÔes em suas
06:20
definition listings normally with the alternative spelling being placed next
44
380280
4859
listas de definição de palavras, normalmente com a ortografia alternativa sendo colocada ao lado
06:25
to whichever word is being defined parts of a car or an automobile bonnet hood
45
385139
12681
de qualquer palavra que esteja sendo definida partes de um carro ou de um automĂłvel, capĂŽ, porta-malas, gasolina, gĂĄs, pĂĄra-brisa,
06:37
boot trunk petrol gas windscreen windshield number plate license plate
46
397820
15659
placa de nĂșmero do pĂĄra-brisa placa de
06:53
gear lever gearshift exhaust pipe tailpipe lorry truck fire engine fire
47
413479
15981
cĂąmbio alavanca de cĂąmbio tubo de escape cano de escape caminhĂŁo caminhĂŁo de
07:09
truck caravan trailer police car patrol car estate car station wagon car park
48
429460
17150
bombeiros caminhão de bombeiros caravana carro de patrulha carro de patrulha propriedade carro estação de estacionamento estacionamento
07:26
parking lot car journey roadtrip overtake pass clothing trousers pants
49
446610
17940
carro viagem viagem ultrapassagem passe roupas calças calças calças calças cueca
07:44
slacks pants underwear shorts jockey shorts pumps plimsolls gym shoes
50
464550
15660
shorts shorts jockey bombas plimsolls sapatos de ginĂĄstica
08:00
trainers sneakers polo neck jumper turtleneck sweater dressing-gown
51
480210
11880
tĂȘnis tĂȘnis polo pescoço suĂ©ter gola alta roupĂŁo roupĂŁo
08:12
bathrobe wellington boots galoshes jumper pullover sweater nappy diaper
52
492090
16800
botas wellington galochas suéter pulÎver fralda fralda colete colete camiseta a gíria
08:28
waistcoat vest vest undershirt
53
508890
9390
08:47
the British slang word for a cigarette is fag while in American English this
54
527190
6839
britĂąnica para cigarro Ă© fag enquanto no inglĂȘs americano esta
08:54
word has a very different and offensive meaning it is a derogatory and insulting
55
534029
5910
palavra tem um significado muito diferente e ofensivo Ă© uma palavra depreciativa e ofensiva
08:59
word for a gay man or homosexual so asking an American for a fag may at the
56
539939
7200
para um homem gay ou homossexual entĂŁo pergunte chamar um americano por um fag pode, no
09:07
very least cause some confusion and at the very worst a great deal of offense
57
547139
6890
mĂ­nimo, causar alguma confusĂŁo e, na pior das hipĂłteses, uma grande ofensa
09:14
past simple past participle the following verbs have two acceptable
58
554029
6221
no passado simples do particĂ­pio os verbos a seguir tĂȘm duas
09:20
forms of the past simple past participle in both American and British English
59
560250
5220
formas aceitĂĄveis ​​do passado simples do particĂ­pio tanto no inglĂȘs americano quanto no britĂąnico,
09:25
however the irregular form is generally more common in British English and the
60
565470
6299
no entanto, o irregular a forma Ă© geralmente mais comum no inglĂȘs britĂąnico e a
09:31
regular form is more common to American English burn burnt or burned dream
61
571769
12411
forma regular Ă© mais comum no inglĂȘs americano queimar queimado ou queimado sonho sonhado ou sonhado magro
09:44
dreamt or dreamed lean lent or leaned learn learnt or learned smell smelt or
62
584180
20490
emprestado ou inclinado aprender aprendido ou aprendido cheirar cheirar
10:04
smelled spell spelt or spelled spill spilt or spilled spoil spoilt or spoiled
63
604670
21659
ou cheirar feitiço soletrado ou soletrado derramar derramado ou derramado estragado estragado ou estragado
10:26
in present perfect temps there are some slight differences for example I've lost
64
626329
7721
no present perfect temps existem algumas pequenas diferenças por exemplo eu perdi
10:34
my wallet I lost my wallet possessive clauses there are two forms to express
65
634050
10259
minha carteira perdi minha carteira clĂĄusulas possessivas existem duas formas de expressar
10:44
possession in English have or have got do you have a car have you got a car he
66
644309
10830
posse em inglĂȘs have ou have got do you have a car you got a car he he
10:55
hasn't got any friends he doesn't have any friends she has a
67
655139
6211
don't have tem amigos ele nĂŁo tem amigos ela tem um
11:01
beautiful new home she's got a beautiful new home while
68
661350
6210
lindo novo lar ela tem um lindo novo lar enquanto
11:07
both forms are correct and acceptable in both British and American English have
69
667560
5129
ambas as formas estĂŁo corretas e aceitĂĄveis tanto no inglĂȘs britĂąnico quanto no americano h ave got have
11:12
got have you he hasn't got our generally the
70
672689
4741
you ele nĂŁo tem nossas
11:17
preferred forms of British English while most speakers of American English use do
71
677430
5849
formas geralmente preferidas do inglĂȘs britĂąnico enquanto a maioria dos falantes de inglĂȘs americano usa do
11:23
you have he doesn't have they don't have
72
683279
5571
you have he he don't have they don't have
11:29
the verb get the past participle of the verb get is gotten in American English
73
689089
8100
the verb get o particĂ­pio passado do verbo get Ă© obtido em inglĂȘs americano
11:37
for example he's got much better at playing tennis he's gotten much better
74
697189
7781
por exemplo ele estĂĄ muito melhor jogando tĂȘnis ele ficou muito melhor
11:44
at playing tennis there are some words which are unique to American English a
75
704970
7320
jogando tĂȘnis hĂĄ algumas palavras que sĂŁo exclusivas do inglĂȘs americano um
11:52
good example of this is the word busboy which means a person in a restaurant who
76
712290
5729
bom exemplo disso é a palavra ajudante de garçom que significa uma pessoa em um restaurante que
11:58
collects the dirty plates and cutlery from the tables not to be confused with
77
718019
5370
recolhe os pratos sujos e talheres das mesas nĂŁo devem ser confundidos com
12:03
a waiter who takes the orders and serves the food there are some differences
78
723389
7981
um garçom que anota os pedidos e serve a comida existem algumas diferenças
12:11
between the spelling of British and American English words for example words
79
731370
5850
entre a ortografia das palavras do inglĂȘs britĂąnico e americano por exemplo palavras
12:17
ending with E are such as Center and meter and words ending with C e such as
80
737220
12020
terminadas em E sĂŁo como Center e meter e palavras terminadas em C e como
12:29
license and defense words ending in I s e such as minimize patronize prize
81
749240
16409
palavras de licença e defesa terminadas em I s e como minimizar apadrinhar prĂȘmio
12:45
recognize specialized there are some differences in the way
82
765649
6881
reconhecer especializado existem algumas diferenças na forma como as
12:52
prepositions are used for example at the weekend on the weekend in the team on
83
772530
11190
preposiçÔes são usadas por exemplo no fim de semana no fim de semana no equipe
13:03
the team write to me soon write me soon some
84
783720
7950
da equipe escreva-me logo escreva-me logo algumas
13:11
words are pronounced differently between British and American English for example
85
791670
5030
palavras sĂŁo pronunciadas de maneira diferente entre o inglĂȘs britĂąnico e o americano, por exemplo,
13:16
aluminium aluminium basil basil data data duty duty oregano oregano process
86
796700
23850
alumínio alumínio manjericão manjericão dever de dados orégano orégano processo
13:40
process tomato tomato tube tube VARs vase
87
820550
16140
processo tomate tomate tubo tubo VARs vaso
13:58
more differences between spelling the most well-known difference between
88
838840
6360
mais diferenças entre soletrar o mais conhecido A diferença entre o
14:05
British and American English appears in words ending with oh you are such as
89
845200
6900
inglĂȘs britĂąnico e o americano aparece em palavras que terminam com oh, vocĂȘ Ă© como
14:12
color favor flavor honor neighbor and of course words such as colored favorite
90
852100
15710
cor, favor, sabor, honra, vizinho e, claro, palavras como colorido favorito
14:27
dishonor neighborhood when it comes to word definitions there are not that many
91
867810
15040
desonra bairro quando se trata de definiçÔes de palavras, não hå muitas
14:42
serious variations between words used in England and those used in the USA it is
92
882850
6570
variaçÔes sĂ©rias entre palavras usadas na Inglaterra e aqueles usados ​​nos EUA nĂŁo Ă©
14:49
not as if you are having to learn two new languages I know that when someone
93
889420
5370
como se vocĂȘ tivesse que aprender dois novos idiomas eu sei que quando alguĂ©m
14:54
says mailman they mean postman I know that a freeway is a motorway and I know
94
894790
6299
diz carteiro quer dizer carteiro eu sei que uma rodovia Ă© uma autoestrada e eu sei
15:01
that pence are trousers when it comes to basic grammar British and American
95
901089
6361
que pence são calças quando se trata de gramåtica båsica britùnica e o
15:07
English are almost the same it is also worth remembering that word usage can
96
907450
5700
inglĂȘs americano sĂŁo quase os mesmos tambĂ©m vale a pena lembrar que o uso da palavra pode
15:13
vary even in one country a word used in one part of the USA may not be used in
97
913150
7560
variar mesmo em um paĂ­s uma palavra usada em uma parte dos EUA nĂŁo pode ser usado em
15:20
another the same rule is also true here in the UK
98
920710
6379
outro a mesma regra também é verdadeira aqui no Reino Unido
15:28
more general words property or land real estate supermarket assistant clerk bank
99
928730
12580
palavras mais gerais propriedade ou terreno supermercado assistente balconista bancĂĄrio caixa caixa carteiro carteiro quĂ­mico
15:41
cashier teller postman mailman chemist pharmacy drugstore label tag helicopter
100
941310
18800
farmĂĄcia drogaria etiqueta tag helicĂłptero helicĂłptero
16:00
chopper injection jab shot rubbish garbage trash waste bin garbage can
101
960110
14310
injeção jab shot lixo lixo lixeira lixeira lata de
16:14
trash can mobile phone cell phone TV erial antenna wardrobe closet curtains
102
974420
16170
lixo lixeira telefone celular TV antena serial guarda-roupa armĂĄrio cortinas
16:30
drapes mortuary morgue coffin casket prison
103
990590
12200
cortinas necrotério caixão caixão prisão
16:42
penitentiary child kid mum or mother mum pew line believe it or not English is
104
1002790
20080
penitenciĂĄria criança mĂŁe ou mĂŁe mĂŁe banco da igreja acredite ou nĂŁo InglĂȘs Ă©
17:02
one of the easiest languages to learn but it can also be one of the most
105
1022870
4829
uma das línguas mais fåceis de aprender, mas também pode ser uma das mais
17:07
confusing the differing uses between British and American English may appear
106
1027699
6120
confusos os diferentes usos entre o inglĂȘs britĂąnico e o americano podem parecer
17:13
to make the language very complicated but in oral English the differences are
107
1033819
5010
tornar o idioma muito complicado, mas no inglĂȘs oral as diferenças sĂŁo
17:18
far fewer if I were to visit the USA I would have very little trouble
108
1038829
5551
muito menores se eu fosse visitar os EUA eu teria muito pouca dificuldade em
17:24
understanding what people were saying in fact when it comes to speaking the only
109
1044380
5400
entender o que as pessoas estĂŁo dizendo de fato quando se trata para falar, a Ășnica
17:29
real difficulty may come from the misconception or negative thinking that
110
1049780
4650
dificuldade real pode vir do equĂ­voco ou do pensamento negativo de que
17:34
there will be a problem I may imagine that there will be difficulties when in
111
1054430
5460
haverĂĄ um problema que posso imaginar que haverĂĄ dificuldades quando na
17:39
fact there are virtually none the real differences tend to exist within the
112
1059890
6300
verdade não hå praticamente nenhuma as diferenças reais tendem a existir dentro dos
17:46
various regional accents rather than the type of English being spoken when it
113
1066190
5700
vĂĄrios sotaques regionais ao invĂ©s do tipo de inglĂȘs que estĂĄ sendo falado quando se
17:51
comes to speaking English be it British or American
114
1071890
5250
trata de falar inglĂȘs seja britĂąnico ou americano
17:57
there are many accents around that subject we will save for another lesson
115
1077140
9170
existem muitos sotaques em torno desse assunto que nós vou guardar para outra lição
18:17
there is one important word which I have left are for long lives
116
1097660
5170
hĂĄ uma palavra importante que deixei sĂŁo para vidas longas
18:22
and I have decided to leave it to last in British English you go to the toilet
117
1102830
5700
e decidi deixar para durar em inglĂȘs britĂąnico vocĂȘ vai ao banheiro
18:28
all of the lavatory in American English you go to the washroom men's room or
118
1108530
6150
todo o banheiro em inglĂȘs americano vocĂȘ vai ao banheiro banheiro masculino ou
18:34
bathroom the British slang words for toilet are
119
1114680
4110
banheiro, as palavras da gĂ­ria britĂąnica para banheiro sĂŁo
18:38
fog or blue while the American slang words for toilet are jar or well that is
120
1118790
16680
névoa ou azul, enquanto as palavras da gíria americana para banheiro são jar ou bem, isso é
18:55
all I have for you today I hope you will drop by for another lesson real soon
121
1135470
5090
tudo que tenho para vocĂȘ
19:00
until then this is mr. Duncan in England saying thank you for watching me
122
1140560
6070
hoje. Duncan na Inglaterra agradecendo por me assistir
19:06
teaching you...ta ta for now and have a nice day
123
1146630
8000
te ensinando...ta ta por enquanto e tenha um bom dia
Sobre este site

Este sĂ­tio irĂĄ apresentar-lhe vĂ­deos do YouTube que sĂŁo Ășteis para a aprendizagem do inglĂȘs. VerĂĄ liçÔes de inglĂȘs ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglĂȘs apresentadas em cada pĂĄgina de vĂ­deo para reproduzir o vĂ­deo a partir daĂ­. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vĂ­deo. Se tiver quaisquer comentĂĄrios ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulĂĄrio de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7