COCKNEY SLANG - English Addict - 167 - LIVE CHAT / Sunday 19th September 2021 - with Mr Duncan

5,240 views ・ 2021-09-19

English Addict with Mr Duncan


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

03:48
um are we on?
0
228240
2240
hum, estamos ligados?
03:51
are we now broadcasting live?
1
231680
1520
agora estamos transmitindo ao vivo?
03:53
i hope so testing testing one two three
2
233200
3040
espero que sim testando testando um dois três
03:57
can you hear me?
3
237280
2560
você pode me ouvir?
04:00
hi here we go yes it's another one it's another  one of those very strange live streams that  
4
240800
8880
oi, aqui vamos nós, sim, é outro, é outro uma daquelas transmissões ao vivo muito estranhas pelas quais   o
04:09
youtube has become famous for over the years and  yes this is no exception don't worry though it's  
5
249680
7920
youtube se tornou famoso ao longo dos anos e sim, isso não é exceção, não se preocupe, embora seja
04:17
only the internet just sit back and enjoy yourself  here we go then yes we are live now english addict  
6
257600
8800
apenas a internet, sente-se e divirta-se aqui vamos nós então sim, estamos ao vivo agora viciado em inglês
04:26
coming to you live from the birthplace of the  english language which just happens to be england
7
266960
14880
vindo até você ao vivo do local de nascimento da língua inglesa que por acaso é a inglaterra
04:48
here we go again we are back  together as live as life can be  
8
288080
6080
aqui vamos nós de novo estamos juntos de volta tão viva quanto a vida pode ser
04:55
here we go hi everybody oh there you are  how are you today my name is mr duncan  
9
295600
8720
aqui vamos nós oi pessoal oh aí estão vocês como estão você hoje meu nome é sr. duncan
05:04
i hope you are happy and i hope you are feeling  super duper on this sunday we are back together  
10
304960
7040
espero que você esteja feliz e espero que esteja se sentindo super duper neste domingo estamos juntos novamente
05:12
live and my name is duncan i talk about the  english language i've been doing this forever such  
11
312000
6240
ao vivo e meu nome é duncan eu falo sobre a língua inglesa eu tenho feito isso desde sempre,
05:18
a long time some people say too long some people  say mr duncan isn't it about time that you quit  
12
318240
6320
muito tempo algumas pessoas dizem muito tempo algumas pessoas dizem sr. duncan não está na hora de você parar por
05:26
please do something else instead of coming onto  the internet every sunday and wednesday to annoy  
13
326400
7200
favor faça outra coisa em vez de entrar na internet todos os domingos e quartas para
05:33
us well i i will be around for a little bit  longer i'm not going anywhere to be honest  
14
333600
6160
nos irritar bem eu estarei por aqui mais um pouco mais eu não não estou indo a lugar nenhum para ser honesto
05:39
despite the rumors so english is what we are  talking about and we do it in a nice happy  
15
339760
7520
apesar dos rumores, então inglês é o que estamos falando e fazemos isso de uma maneira agradável e feliz
05:47
way i want to see your smiles today it's been a  very long week i'm going to be honest with you  
16
347280
9040
quero ver seus sorrisos hoje foi uma semana muito longa, vou ser honesto com você
05:56
it seems like a very long week first of all  i've been busy doing something i've been outside  
17
356320
7520
parece como uma semana muito longa antes de tudo eu estive ocupado fazendo algo que eu estive fora
06:04
filming something that i will be putting onto my  youtube channel next week so that has kept me busy  
18
364880
8160
filmando algo que eu colocarei no meu canal do youtube na próxima semana, então isso me manteve ocupado
06:14
i've been of course keeping up with my exercises  i've been having lovely long walks i am now trying  
19
374000
9280
eu tenho, é claro, acompanhando meus exercícios tenho feito longas caminhadas adoráveis ​​agora estou tentando
06:23
to get around six between six and ten thousand  steps every day which i suppose is about the  
20
383280
12320
dar cerca de seis entre seis e dez mil passos todos os dias, o que suponho ser o
06:35
number you are supposed to have every day  so it is recommended that every day you  
21
395600
5440
número que você deveria dar todos os dias por isso é recomendado que você
06:41
are supposed to walk for at least 10 000 steps  although i think to be fair on average i think
22
401040
10880
deva caminhar todos os dias por pelo menos 10.000 passos embora eu ache justo em média acho que
06:54
around 6000 is reasonable to be honest so i am  still doing that i am still eating healthily even  
23
414080
9760
cerca de 6.000 é razoável para ser honesto então ainda estou fazendo isso ainda estou comendo de forma saudável mesmo
07:03
though yesterday we went into town and mr steve  tried to get me to have some cake we were having  
24
423840
9680
apesar de ontem termos ido à cidade e o sr. um bolo que estávamos comendo
07:13
a lovely afternoon coffee in one of the local  cafes and steve says do you want some cake duncan  
25
433520
7280
um adorável café da tarde em um dos cafés locais e steve diz que você quer um pouco de bolo duncan
07:21
and i said no and i know why because steve wanted  to have some cake and he didn't want to have cake  
26
441760
8080
e eu disse que não e eu sei porque porque steve queria comer um pouco de bolo e ele não queria comer bolo
07:30
unless i had some but in the end steve had some  cake but i didn't so i'm being very good i must  
27
450480
8160
a menos que eu tivesse um pouco, mas no final Steve comeu bolo, mas eu não, então estou sendo muito bom, devo
07:38
say i am very pleased with my progress so far  so i am hoping over the next couple of months  
28
458640
7760
dizer que estou muito satisfeito com meu progresso até agora, então espero que nos próximos meses
07:47
maybe i will lose around one stone of weight  don't ask me to convert that into kilograms or  
29
467040
9280
talvez eu perca cerca de uma pedra de peso, não peça-me para converter isso em quilogramas ou
07:56
pounds because i can't i only know stones you see  because i'm old i'm an old chap so here we go yes  
30
476320
10080
libras porque não consigo, só conheço as pedras que você vê porque sou velho, sou um velho, então aqui vamos nós, sim
08:06
we have made it all the way to the end of another  weekend and we are steadily approaching the end of  
31
486400
8080
chegamos ao fim de outro fim de semana e estamos nos aproximando do fim de
08:14
another month as well i can't believe that it is  the 19th today is it really the 19th of september  
32
494480
7680
outro mês também, não acredito que seja 19 hoje é mesmo 19 de setembro
08:22
i can't believe it this month has  gone by very quickly yes it's sunday
33
502800
17040
não acredito que este mês passou muito rápido sim, é domingo
08:55
game over
34
535520
800
jogo acaba
08:58
sunday wow these weeks really do fly by i think  so i think they really do fly by i don't know  
35
538640
9520
domingo uau as semanas realmente voam, eu acho então acho que elas realmente voam, não sei   o
09:08
what's going on it seems like this month  has gone by very quickly october is coming  
36
548160
7760
que está acontecendo, parece como este mês passou muito rápido outubro está chegando
09:16
just around the corner we have october  just waiting over there and of course  
37
556800
6880
logo temos outubro só esperando lá e claro
09:25
if you know my channel very  well you will know that october  
38
565040
4000
se você conhece meu canal muito bem saberá que outubro
09:29
is the month where i celebrate my anniversary  on youtube so i am coming up to my 15th
39
569040
9760
é o mês em que comemoro meu aniversário no youtube então eu estou chegando ao meu 15º
09:42
15th anniversary 15 years it sounds too long  it really does but yes i it is my 15th year  
40
582960
10640
15º aniversário 15 anos parece muito tempo realmente parece mas sim eu é meu 15º ano
09:53
on youtube and i'm also hoping this year maybe i  don't think so but maybe perhaps in my dreams i am  
41
593600
9040
no youtube e também espero que este ano talvez eu não pense assim mas talvez talvez em meus sonhos eu esteja
10:02
wishing maybe i'm not sure it might it might not  happen i am hoping to reach 1 million subscribers  
42
602640
10160
desejando talvez não tenho certeza se pode não acontecer estou esperando chegar a 1 milhão de inscritos
10:15
so we will see what happens there as  well so a busy year for various reasons  
43
615360
6560
então veremos o que acontece lá também bem então um ano agitado por vários motivos
10:22
i've had a couple of emails and a couple  of questions asked about my opinion  
44
622640
7760
recebi alguns e-mails e algumas perguntas questionado sobre minha opinião
10:30
on what is happening in china at the moment  i don't know why whenever anything happens  
45
630400
6880
sobre o que está acontecendo na china no momento não sei porque sempre que acontece algo
10:38
concerning china that there is always at least  a couple of people who ask what i think about it  
46
638480
5920
sobre a china que sempre há pelo menos algumas pessoas que perguntam o que eu penso sobre isso
10:45
because i lived there for many years and because  of that i have a kind of insight into the way the  
47
645360
8480
porque morei lá por muitos anos e porque disso eu tenho uma espécie de percepção sobre a maneira como o
10:53
chinese government and i suppose the chinese  people think and behave because i lived my  
48
653840
7360
governo chinês e suponho que o povo chinês pensa e se comporta porque vivi minha
11:01
everyday life there well i suppose it is a strange  situation where we have a group of nations who are  
49
661200
9440
vida cotidiana lá, bem, suponho que seja uma situação estranha em que temos um grupo de nações que
11:11
kind of not exactly but they are doing things that  are could be classed as some sort of warning so  
50
671520
9600
não são exatamente, mas são estão fazendo coisas que podem ser classificadas como algum tipo de aviso, então
11:21
you might say it is a kind of warning but that's  all i'm saying at the moment it is early days  
51
681120
6720
você pode dizer que é um tipo de aviso, mas isso é tudo o que estou dizendo no momento é cedo
11:29
it is a situation that is only just started  because it was announced last week that  
52
689600
5840
é uma situação que está apenas começando porque foi anunciada na semana passada que
11:35
there is a kind of pact between australia  the united states and the united kingdom  
53
695440
6400
existe uma espécie de pacto entre a Austrália os Estados Unidos e o Reino Unido
11:42
which of course is this country that i'm in  but my feelings at the moment i'm not sure  
54
702800
5600
que, claro, é este país em que estou , mas meus sentimentos no momento não tenho certeza
11:48
i'm not sure what i think about that particular  situation we will have to wait and see what  
55
708400
5840
não tenho certeza do que penso sobre isso situação particular teremos que esperar e ver o que
11:54
happens hello to the live chat oh something very  interesting going on here oh now i was expecting
56
714240
12080
acontece olá ao chat ao vivo oh algo muito interessante acontecendo aqui oh agora eu esperava o
12:07
vitas i was expecting v-test to  be first on the live chat but  
57
727920
7440
vitas eu esperava que o v-test seja o primeiro no chat ao vivo mas   não
12:16
it is not i can't believe it it is not  v tests it is in fact mosin hello mohsen  
58
736560
8720
é não posso acredite, não é v testes é de fato mosin olá mohsen
12:26
nice to see you here today congratulations  you are first on today's live chat
59
746160
11680
bom ver você aqui hoje parabéns você é o primeiro no bate-papo ao vivo de hoje
12:38
i don't know why i feel as if i'm  blinking too much am i blinking too much  
60
758720
7120
não sei por que me sinto como se estivesse piscando demais estou piscando demais
12:47
there is a famous lesson of mine where  i talk about the english alphabet  
61
767200
4640
há uma famosa lição de o meu onde falo sobre o alfabeto inglês
12:52
and in that particular video i don't know  why but in that video i rarely blink i don't  
62
772800
8720
e nesse vídeo em particular não sei por que, mas nesse vídeo raramente pisco eu não
13:01
blink very much and for some strange reason many  people in the comments section below that video  
63
781520
7680
pisco muito e por alguma estranha razão muitas pessoas na seção de comentários abaixo desse vídeo
13:09
they all say the same thing oh my goodness who  is this guy he doesn't even blink is he a robot
64
789200
10800
todos dizem a mesma coisa meu Deus quem é esse cara ele nem pisca é um robô é
13:20
it is my my video lesson all about  uh reciting the abc the alphabet  
65
800000
6880
minha minha videoaula tudo sobre uh recitar o abc o alfabeto
13:28
and also people saying mr duncan you  don't say zed it isn't zed it's z  
66
808160
9680
e também pessoas dizendo senhor duncan você não diga zed não é zed é z
13:40
well maybe in american english they will pronounce  it as z but in british english we often say zed as  
67
820000
10320
bem, talvez no inglês americano eles o pronunciem  como z, mas no inglês britânico costumamos dizer zed   como
13:50
the last letter of the alphabet so the final  letter of the alphabet here is pronounced  
68
830320
7440
a última letra do alfabeto, então a letra  final do alfabeto aqui é pronunciada
13:58
zed zed and in american english quite  often they will say z so you might hear  
69
838560
9040
zed zed e no inglês americano muitas vezes eles dirão z então você pode ouvir
14:08
someone in the states say a to z but  here we will say a to z the alphabet
70
848320
9440
alguém no st ates dizem de a a z, mas aqui vamos dizer de a a z o alfabeto
14:19
who else is on the live chat today oh we have  valentine hello valentin nice to see you here  
71
859840
5520
quem mais está no chat ao vivo hoje oh temos namorados olá namorados bom ver você aqui
14:25
as well today i'm feeling happy i'm not too bad  i'm okay i'm feeling fit and i think that makes a  
72
865360
8480
também hoje estou me sentindo feliz não estou tão mal eu' estou bem, estou me sentindo em forma e acho que isso faz   uma
14:33
big difference if you take care of your body this  is not me saying this this is what other people  
73
873840
8640
grande diferença se você cuidar do seu corpo não sou eu dizendo isso é o que outras pessoas
14:42
often tell me so that's why i've  decided to take their advice  
74
882480
4320
costumam me dizer, então é por isso que decidi seguir o conselho
14:47
if you look after your body if you take care of  your body then your body will take care of you
75
887520
6800
se você olhar depois do seu corpo se você cuidar do seu corpo então seu corpo vai cuidar de você
14:57
so that's why i'm doing what i'm doing oh  hello vitas nice to see you here unfortunately  
76
897600
6880
então é por isso que estou fazendo o que estou fazendo oh olá vitas bom ver você aqui infelizmente não
15:05
there is nothing i can do about the situation  you were not first today i'm afraid we also  
77
905280
6400
há nada que eu possa fazer sobre a situação que você estava não primeiro hoje eu acho que nós também
15:11
have a sketchum we have oim oim hello to you  bonjour jimmy from hong kong is here as well  
78
911680
10400
temos um sketchum nós temos oim oim olá para você bonjour jimmy de hong kong também está aqui
15:24
also we have oh luis mendes is here  today hello lewis a lot of people  
79
924080
9120
também temos oh luis mendes está aqui hoje olá lewis muitas pessoas
15:34
were very impressed by your appearance last week  in your lovely suit and tie in fact i almost  
80
934080
7440
ficaram muito impressionados com sua última aparição semana em seu lindo terno e gravata na verdade quase   quase
15:42
i almost wore my suit and tie today but i decided  not to because it's a bit hot in the studio  
81
942160
8320
usei meu terno e gravata hoje mas eu decidi não porque está um pouco quente no estúdio
15:50
so no i'm not going to wear my jacket today hello  also to rosa hello rosa nice to see you back  
82
950480
8880
então não, eu não vou usar minha jaqueta hoje olá também para rosa olá rosa bom ver você de volta   também
15:59
as well marcia also we have beatriz and  christina again inaki hello innaki nice to  
83
959360
12640
marcia também temos beatriz e christina novamente inaki olá innaki legal para
16:12
see you back also on the live chat today we have  something a little different i don't normally  
84
972000
6720
ver você de volta também no bate-papo ao vivo hoje temos algo um pouco diferente eu normalmente não
16:18
devote the whole lesson to one particular subject  but one big subject today we're going to talk  
85
978720
7360
dedico toda a lição a um assunto específico mas um grande assunto hoje sobre o qual falaremos
16:26
about is something that i've received a lot of  questions about a type of english that is spoken  
86
986080
8800
é algo que eu recebi muito de perguntas sobre um tipo de inglês que é falado
16:35
maybe not as much as it used to but it is often  referenced when we talk about the english language  
87
995760
8720
talvez não tanto quanto antes, mas muitas vezes é referenciado quando falamos sobre o idioma inglês
16:44
so as you know there are many different  types of accent in the english language  
88
1004480
3840
então, como você sabe, existem muitos tipos diferentes de sotaque no idioma inglês
16:49
wherever you go in the country if you go to the  north south the east the west of this country  
89
1009120
6400
onde quer que você vá no país, se você for para o norte, sul, leste, oeste deste país,
16:55
you will hear english spoken in many different  ways and i thought today we would have a look at  
90
1015520
6800
você ouvirá o inglês falado de muitas maneiras diferentes e pensei que hoje daríamos uma olhada no
17:03
cockney english cockney a lot of people  might not realize what cockney is  
91
1023520
5920
inglês cockney cockney, muitas pessoas talvez não percebam o que é cockney
17:10
maybe you've heard it being spoken  maybe you've heard people use  
92
1030480
4000
m talvez você já tenha ouvido falar talvez você tenha ouvido as pessoas usarem
17:15
a particular type of speech called  rhyming slang and rhyming slang  
93
1035520
7440
um tipo particular de fala chamado gíria rimada e gíria rimada
17:22
is something that you use when you are expressing  an opinion or a feeling or something you are  
94
1042960
7520
é algo que você usa quando está expressando uma opinião ou um sentimento ou algo que você está
17:30
saying a word and instead of using the actual  word you will actually rhyme another word with it
95
1050480
8000
dizendo uma palavra e em vez de usando a palavra atual, você vai rimar outra palavra com ela,
17:40
so we will do that a little  bit later on apparently  
96
1060560
5280
então faremos isso um pouco mais tarde aparentemente
17:47
we have oh claudia hello claudia nice to  see you here oh now apparently last sunday  
97
1067200
7520
temos oh claudia olá claudia bom ver você aqui oh agora aparentemente no domingo passado
17:56
bailarusia claudia watching in argentina was  making some special food apparently it was  
98
1076160
8720
bailarusia claudia assistindo na argentina estava fazendo uma comida especial aparentemente era
18:05
ravioli can i say one of my most favorite  types of food is pester i love ravioli  
99
1085520
8320
ravióli, posso dizer que um dos meus tipos de comida favoritos é pester, eu amo ravióli
18:15
different types of pasta lasagna wow and i  suppose we can't forget spaghetti as well so i do  
100
1095360
10400
diferentes tipos de macarrão lasanha uau e acho que não podemos esquecer o espaguete também, então eu
18:25
like pasta so apparently that's what claudia was  making last week because it was your was it your  
101
1105760
8560
gosto de macarrão, então, aparentemente, era isso que a claudia estava fazendo na semana passada porque foi seu
18:34
brother's birthday last week i hope you had a good  time i hope everything went as well as possible
102
1114320
7520
aniversário do seu irmão semana passada espero que tenha se divertido espero que tudo tenha corrido bem
18:44
hello also to fernando nice to see you here as  well so many people are here today hello also to
103
1124000
10400
olá também para fernando prazer em vê-lo aqui também muitas pessoas estão aqui hoje olá também para
18:57
i love your name by the way
104
1137840
1280
eu amo seu nome a propósito
19:01
joe hello joe joe says when you say something  the g is not pronounced well it can be actually  
105
1141680
9360
joe olá joe joe diz quando você diz algo o g não é pronunciado bem pode ser na verdade
19:12
who made you the boss of the english language no  one if you want to say g if you want to pronounce  
106
1152400
6800
quem fez de você o chefe da língua inglesa ninguém  se você quiser diga g se você quiser pronunciar
19:19
g at the end of something you can you can  say something you can also say something  
107
1159200
7440
g no final de algo, você pode dizer algo, você também pode dizer algo
19:27
so yes it is okay it is acceptable to use g  to actually pronounce g at the end of words  
108
1167840
10320
então sim, tudo bem, é aceitável usar g para realmente pronunciar g no final das palavras
19:38
such as sing song long something so there  but you don't have to it is not the law  
109
1178160
13680
como cantar uma música longa alguma coisa então aí mas você não precisa, não é a lei
19:53
hello to palmyra oh hello palmyra  palmyra says something is laid back  
110
1193200
7280
olá palmyra oh olá palmyra palmyra diz que algo está descontraído
20:01
i like that expression if a person is feeling  laid back it means they are feeling relaxed  
111
1201440
8560
eu gosto dessa expressão se uma pessoa está se sentindo relaxada, significa que ela está relaxada
20:10
they are feeling calm so maybe if you wake  up in the morning and you have a lovely mood  
112
1210000
6000
ela está se sentindo calma então talvez se você acorda  de manhã e está com um ótimo humor
20:16
you feel relaxed you might say that you feel  laid back something that is done in a calm way  
113
1216640
8320
você se sente relaxado você pode dizer que se sente descontraído algo que é feito de maneira calma
20:25
is laid back you do something in a laid-back  way you might describe a person's character  
114
1225840
7440
é descontraído você faz algo de maneira descontraída  você pode descrever o caráter de uma pessoa
20:33
if a person is always very cool and calm  and relaxed you can describe that person as  
115
1233280
7360
se uma pessoa é sempre ve muito legal e calmo e relaxado, você pode descrever essa pessoa como
20:40
always being laid back that mr duncan  mr duncan he is such a laid-back person
116
1240640
9040
sempre sendo descontraído aquele sr. duncan sr. duncan ele é uma pessoa tão descontraída
20:52
hello also to alexandra again nice  to see you back also we have willian  
117
1252640
7680
olá também para alexandra de novo prazer em vê-lo de volta também temos willian
21:00
hello willian i hope you've had a good week  oh another thing i wanted to mention today  
118
1260320
6320
olá willian espero que você tenha tive uma boa semana oh, outra coisa que eu queria mencionar hoje
21:08
do you ever get a certain song stuck in your head  
119
1268480
6000
você já ficou com uma determinada música presa na sua cabeça
21:15
is there a tune or a song that you can't get  out of your head and this happens to me quite  
120
1275520
7120
existe uma música ou uma música que você não consegue tirar  da sua cabeça e isso acontece comigo com bastante
21:22
often and sometimes i think maybe i'm going  crazy i think maybe i'm losing my mind because  
121
1282640
5920
frequência e às vezes eu acho que talvez eu esteja ficando louco acho que talvez eu esteja perdendo a cabeça por causa de
21:29
a piece of music that maybe i hear on the radio or  something i've heard on television or maybe just  
122
1289200
7440
uma música que talvez eu tenha ouvido no rádio ou algo que ouvi na televisão ou talvez apenas
21:36
a song that pops into your head maybe something  that just suddenly appears for no reason and  
123
1296640
9440
uma música que vem à sua cabeça talvez algo que apenas aparece de repente sem motivo e
21:46
and for the past couple of days i've had one  particular song playing in my head going around  
124
1306080
6160
e nos últimos dias eu tive uma música em particular tocando na minha cabeça
21:52
and around again and again so what  about you is there a song or a tune  
125
1312960
9200
e repetidamente, então e sobre você, há uma música ou uma melodia
22:03
that is in your head at the moment and you  can't get rid of it it won't go away mine is  
126
1323200
8160
que está na sua cabeça no momento e você não pode se livrar disso, não vai embora mi ne é
22:11
keen and everybody changes it's a great song by  the way so that is a song that keeps playing in  
127
1331360
6880
interessado e todo mundo muda é uma ótima música a propósito, então essa é uma música que fica tocando na
22:18
my head because i heard it the other day i was  flicking through the internet and i was looking  
128
1338240
5600
minha cabeça porque eu a ouvi outro dia eu estava folheando a internet e olhando
22:23
at some songs that i had almost forgotten  about and i played that particular song  
129
1343840
4960
algumas músicas que eu quase tinha esquecido e eu toquei aquela música em particular
22:29
by a group called keen and it's everything changes  everybody changes and i don't feel the same it's  
130
1349520
9680
de um grupo chamado aguçado e tudo muda  todo mundo muda e eu não sinto o mesmo é
22:39
a lovely song however unfortunately i can't get  that song out of my head i woke up this morning  
131
1359200
8800
uma música adorável, mas infelizmente não consigo tirar essa música da minha cabeça eu acordei esta manhã
22:48
and the song was actually playing over and  over again in my head and i also know that  
132
1368640
6880
e a música estava tocando repetidamente na minha cabeça e eu também sei que
22:55
steve has the same problem which we might talk  about in around five minutes because steve will  
133
1375520
6400
steve tem o mesmo problema, sobre o qual podemos falar em cerca de cinco minutos, porque steve
23:01
be joining us so that is the song that is going  around in my head but what about you is there  
134
1381920
8960
se juntará a nós, então essa é a música que está girando na minha cabeça, mas e quanto você está aí
23:10
a tune or song that at the moment you can't  get out of your head another annoying thing  
135
1390880
8000
uma melodia ou música que no momento você não  consegue tirar da sua cabeça outra coisa chata
23:19
is when you remember a song or a piece of  music but you can't remember the name of it  
136
1399920
6320
é quando você lembra de uma música ou um trecho de música mas não consegue lembrar o nome dela
23:27
and that's also annoying in fact maybe  sometimes that is even more annoying  
137
1407280
4640
e isso também é chato de fato Talvez um pouco vezes isso é ainda mais irritante
23:32
than just hearing a song so if you hear a  song and you don't know the name of it or  
138
1412800
5440
do que apenas ouvir uma música, então se você ouvir uma música e não souber o nome dela ou
23:38
you've forgotten the name of the song and you  might find yourself lying awake because it's  
139
1418240
7440
você esqueceu o nome da música e pode ficar acordado porque é
23:45
very hard to find out what a song is called  without the title so it can be very difficult
140
1425680
9520
muito difícil de encontrar descobrir o nome de uma música sem o título, então pode ser muito difícil
24:02
hello also to muhammad abbas raza nice to see  you here as well on a sunday it's a sunday  
141
1442240
7680
olá também para muhammad abbas raza bom ver você aqui também em um domingo é um domingo
24:09
it's a fun day so that's the song i can't get out  of my head oh sandra i get the feeling that sandra  
142
1449920
9600
é um dia divertido, então essa é a música que não consigo tirar da minha cabeça, oh, sandra, tenho a sensação de que sandra
24:19
is a big fan of abba we were talking about  abba a couple of weeks ago because they have  
143
1459520
6560
é uma grande fã do abba, estávamos falando sobre  o abba algumas semanas atrás porque eles
24:26
decided to release some new music i think  the last time they produced anything new  
144
1466080
8320
decidiram lançar uma música nova, acho a última vez que produziram algo novo
24:35
was was it 20 years ago it was a very long  time since abba have actually made some new  
145
1475840
5920
foi há 20 anos? faz muito tempo desde que o abba realmente fez novas
24:41
music and they will also be performing some  new some new concerts so apparently according  
146
1481760
5840
músicas e eles também farão alguns shows novos, então, aparentemente, de acordo
24:47
to sandra the new song by abba is one that  you keep hearing again and again and again
147
1487600
12240
com sandra, a nova música do abba é aquela que você continua ouvindo de novo e de novo e de novo
25:01
yes abba have made a comeback chabon or  siobhan says some rap songs that i've  
148
1501920
8080
sim, o abba fez um retorno chabon ou siobhan s ays algumas músicas de rap que eu
25:10
listened to many years ago sometimes they repeat  in my mind yes it can be it can be very annoying  
149
1510000
8160
escutei muitos anos atrás às vezes elas se repetem na minha mente sim pode ser pode ser muito chato
25:18
i think it's harder when you you  hear a piece of music in your head  
150
1518800
4400
eu acho que é mais difícil quando você ouve uma música na sua cabeça
25:23
but you can't remember the song or the name or  even the artist so that can be very difficult
151
1523200
5760
mas você não consegue lembrar o música ou o nome ou até mesmo o artista, então isso pode ser muito difícil
25:31
hello mr duncan i love your lesson so much it  is really helpful for me to improve my accent  
152
1531440
5920
olá senhor duncan, eu amo tanto sua lição, é muito útil para mim melhorar meu sotaque
25:37
hello anastasia nice to see you here today thank  you very much for joining me so we will find out  
153
1537360
7440
olá anastasia bom ver você aqui hoje muito obrigado por se juntar a mim então nós vai descobrir
25:44
if there is a song or a tune that is inside  mr steve's head maybe something that he can't  
154
1544800
8720
se há uma música ou melodia que está dentro da cabeça do sr. steve talvez algo que ele não   pode
25:53
forget about i was in the garden yesterday  and i noticed something really funny  
155
1553520
5200
esquecer eu estava no jardim ontem e notei algo muito engraçado
25:59
you might not realize this but sometimes when  you are watching certain insects in your garden  
156
1559440
5520
você pode não perceber isso, mas às vezes quando você está assistindo certos insetos em seu jardim
26:04
you might see them behaving in a very strange way  for example this particular insect so this is a  
157
1564960
9040
você pode vê-los se comportando de uma maneira muito estranha por exemplo, este inseto em particular é uma
26:14
bumble bee and as you can see it is collecting  nectar from one of my plants in the garden  
158
1574000
9120
abelha e, como você pode ver, está coletando néctar de uma das minhas plantas no jardim
26:23
but if you look very closely you can see that  this particular insect has has stopped moving  
159
1583120
5120
mas se você olhar bem de perto, pode ver que este inseto em particular parou de se mover
26:28
it almost looks like it's dead but it isn't  this little bumblebee is actually now drunk  
160
1588960
8880
quase parece que está morto, mas não esta pequena abelha está realmente bêbada
26:38
it is sitting there now and it's unable to  move because it has consumed so much nectar  
161
1598720
6560
está sentada lá agora e não consegue  se mover porque consumiu tanto néctar
26:45
it's been gathering all of the pollen and the  nectar and it is drunk so that's the reason why  
162
1605280
7360
está coletando todo o pólen e o néctar e ele está bêbado, então essa é a razão pela qual
26:52
this bumblebee is not moving quite often they  will collect so much food that they actually
163
1612640
6240
este zangão não está se movendo com frequência, eles coletam tanta comida que realmente
27:01
tire themselves out so that is what is happening  
164
1621280
3680
se cansam, então é isso que está acontecendo
27:04
on your screen right now with that particular  insect it is a very strange occurrence  
165
1624960
5920
na sua tela agora com esse inseto em particular, é muito ocorrência estranha
27:12
but when you see bees gathering honey or trying  to find something in the plant that it can use  
166
1632720
7600
mas quando você vê as abelhas coletando mel ou tentando encontrar algo na planta que possa usar
27:20
sometimes it becomes intoxicated we call this  particular thing a stupa so a person might fall  
167
1640320
9440
às vezes fica intoxicado, chamamos essa coisa em particular de stupa, então uma pessoa pode cair
27:30
into a stupa they become drowsy they can't move  quite often i find myself falling into a stupor  
168
1650560
10320
em uma stupa, ela fica sonolenta e não consegue se mover com bastante frequência eu me vejo caindo em um estupor
27:42
normally around three o'clock in the afternoon i  might suddenly feel tired but even insects even  
169
1662080
8720
normalmente por volta das três horas da tarde posso me sentir cansado de repente, mas até insetos, mesmo
27:50
tiny insects like like this particular insect even  this little insect can consume far too much food  
170
1670800
11040
insetos minúsculos como este ins em particular ect mesmo este pequeno inseto pode consumir muita comida
28:02
and it's sitting there and now it's completely  worn out it is it is literally drunk
171
1682560
6560
e está parado lá e agora está completamente esgotado está literalmente bêbado
28:11
and yes it does happen it definitely happens we  have mr steve coming soon we are talking about  
172
1691920
8320
e sim acontece definitivamente acontece nós temos o sr
28:20
cockney rhyming slang today and i'm sure steve  has other things that he wants to talk about  
173
1700240
7280
. tenho certeza que steve tem outras coisas sobre as quais quer falar
28:28
i've decided today to be good i've decided to  be a good person a kind person and i'm going  
174
1708240
10640
decidi hoje ser bom decidi ser uma boa pessoa uma pessoa gentil e vou
28:38
to be very nice to mr steve so whatever steve  says today on the live chat when he's talking  
175
1718880
7040
ser muito legal com o sr steve então o que quer que steve diga hoje no chat ao vivo quando ele está falando
28:45
to you and also to me whatever mr steve says  whatever he says whatever his opinion is i will  
176
1725920
8160
para você e também para mim o que quer que o sr steve diga  o que quer que ele diga seja qual for a opinião dele eu
28:54
agree with it i will not argue i will not shake  my head i will not put my hand over his mouth
177
1734080
8000
vou   concordar com isso eu não vou discutir eu não vou balançar minha cabeça eu não vou colocar minha mão na boca dele
29:04
i won't do anything like that today so i'm not  going to be unfair to steve today i've decided  
178
1744240
5520
i não farei nada assim hoje, então não serei injusto com Steve hoje, decidi
29:10
just for this week not every week just today  so mr steve will be here soon and i thought  
179
1750640
8160
apenas por esta semana, não todas as semanas, apenas hoje então o Sr. Steve estará aqui em breve e pensei
29:18
it would be a good opportunity to have a look  at a video that i shot way back in 2013 eight  
180
1758800
11520
que seria uma boa oportunidade para dê uma olhada em um vídeo que gravei em 2013 oito
29:30
years ago does anyone remember my special series  of lessons that i did during october 2013 well  
181
1770320
10400
anos atrás alguém se lembra da minha série especial de aulas que fiz em outubro de 2013 bem
29:42
this is a very special video in the garden and  there is something that i'm going to show you as  
182
1782080
5840
este é um vídeo muito especial no jardim e há algo que vou mostrar a você também   bem
29:47
well in the video it also happens to be something  we are going to be talking to mr steve about  
183
1787920
6320
no vídeo também é algo  que nós vamos conversar com o sr steve sobre
29:54
in around about five minutes from now  mr steve is on his way don't go away  
184
1794800
6880
daqui a cerca de cinco minutos  o sr steve está a caminho, não vá embora
30:01
we have lots more stuff plenty of english  still to come for you english addicts
185
1801680
20160
temos muito mais coisas, muito inglês ainda está por vir para vocês, viciados em inglês,
30:27
here i am out in my garden this morning because  it is a glorious morning here in much wenlock  
186
1827760
6480
aqui estou eu no meu jardim isso manhã porque é uma manhã gloriosa aqui em muito Wenlock
30:34
i am in my garden and just behind my house  you can see here look there are some sheep  
187
1834240
5920
estou no meu jardim e logo atrás da minha casa você pode ver aqui, olhe, há algumas ovelhas
30:40
having a little sleep because they have  been very busy all morning chewing away and  
188
1840160
9040
dormindo um pouco porque estiveram muito ocupadas a manhã inteira mastigando e
30:49
grazing on the field over there good morning sheep  morning how are you today are you okay i hope so
189
1849200
9680
pastando no campo aí bom dia ovelha  bom dia como vai hoje você está bem espero que sim
31:01
i have received quite a few messages concerning  my damson jam i think i am going to have to start  
190
1861600
9840
recebi algumas mensagens sobre minha geléia de ameixa acho que vou ter que começar   a
31:12
selling my damson jam on the internet because  it seems very popular okay i have a confession  
191
1872000
8560
vender minha geléia de ameixa na internet porque parece muito popular r ok, eu tenho uma confissão
31:20
to make i did not make the damson jam it has  nothing to do with me whatsoever so i cannot claim  
192
1880560
12160
a fazer eu não fiz a geleia de ameixa, ela não tem  nada a ver comigo, então não posso reivindicar   a
31:33
responsibility for the damson jam in fact it's mr  steve he's the one that's gone a little bit crazy  
193
1893280
7920
responsabilidade pela geleia de ameixa   na verdade, é o senhor steve, ele é o único que ficou um pouco louco
31:41
uh over it so he's very excited at the moment  because he is making tons of dams and jam the tree  
194
1901840
9680
uh sobre isso então ele está muito empolgado no momento porque ele está fazendo toneladas de represas e encravando a árvore
31:51
is right here the damson tree is right here in  fact if i uh if i go down to the ground here
195
1911520
8320
está bem aqui o pé de ameixa está bem aqui na verdade se eu uh se eu descer até o chão aqui
32:01
look lots and lots of damsons quite  a few have fallen on the floor so
196
1921040
6720
olha muitos e muitos dentes de água alguns poucos caíram no chão, então
32:10
i think those have gone a bit bad anyway if you  would like some of my damson jam my damson jam
197
1930000
8240
acho que ficaram um pouco ruins de qualquer maneira, se você quiser um pouco da minha geléia de ameixa,
32:20
please send your address and i will post a  slice of bread with some damson jam on it  
198
1940480
7840
por favor, envie seu endereço e eu postarei uma fatia de pão com um pouco de geléia de ameixa,
32:28
although by the time it gets to you it might  be a little bit sticky anyway let's get on with  
199
1948320
6960
embora quando chegar você pode ser um pouco pegajoso de qualquer maneira vamos continuar com a
32:35
today's lesson what are we going to look  at today would you like to see some sheep  
200
1955280
5920
lição de hoje o que vamos ver hoje você gostaria de ver algumas ovelhas
32:41
would you like to see some birds would you like to  see some shots of my damson tree i think you would
201
1961200
14640
você gostaria de ver alguns pássaros você gostaria de ver algumas fotos do meu pé de ameixa eu acho você teria
33:03
this particular flock of sheep have been  grazing in this field for just a couple of weeks  
202
1983040
5520
este rebanho particular de ovelhas está pastando neste campo por apenas algumas semanas   no
33:09
earlier in the year there were some hues in  this field along with their newborn lambs  
203
1989200
6480
início do ano, havia alguns matizes neste campo junto com seus cordeiros recém-nascidos
33:16
a u is a female sheep it is common for the  male and female sheep to graze separately  
204
1996240
7600
a u é uma ovelha, é comum que ovelhas e ovelhas pastam separadamente
33:23
in different fields lambs tend to be born  in spring time although this is not always  
205
2003840
8160
em campos diferentes, os cordeiros tendem a nascer na primavera, embora nem sempre seja
33:32
the case as some can be born in early to mid  summer as well sheep mainly eat grass they  
206
2012000
8800
o caso, já que alguns podem nascer no início e meio do verão, assim como as ovelhas comem principalmente grama, elas
33:40
make a great addition to any field as they help  to keep everything neat and the grass stays low
207
2020800
11040
são uma ótima adição a qualquer campo, pois ajudam a manter tudo limpo e a grama fica baixa
34:02
i get so many birds coming into my garden here in  much wenlock especially during the nesting season  
208
2042560
6720
eu recebo tantos pássaros entrando em meu jardim aqui em muito wenlock especialmente durante a época de nidificação
34:09
right now the most common birds in  my garden are blue tits great tits
209
2049920
6800
no momento, os pássaros mais comuns em meu jardim são os peitos azuis, peitos grandes
34:19
and long tail tits look at  their lovely long tails so cute  
210
2059680
5760
e peitos de cauda longa, olhe para suas lindas caudas longas tão fofas
34:27
another popular visitor to my garden is of course  the all familiar robin with its bright red breast  
211
2067600
8640
outro visitante popular do meu jardim é de é claro o tordo familiar com seu peito vermelho brilhante
34:40
and of course the wood pigeon
212
2080080
7760
e, claro, o pombo torcaz,
34:58
the damson tree which everyone  is so excited about right now  
213
2098720
4160
o pé de ameixa que todos estão tão entusiasmados agora
35:07
this tree has produced a very large number of  damsons this year as i have already mentioned  
214
2107280
6480
esta árvore produziu um número muito grande de ameixas é ano como eu já mencionei
35:13
this week damsons make very good jam it is very  easy to make jam you just boil the fruit with  
215
2113760
9600
esta semana as ameixas fazem uma geléia muito boa é muito fácil fazer geleia basta ferver a fruta com
35:23
some sugar and a little water until the mixture  is all hot and squishy then you strain the liquid  
216
2123360
8240
um pouco de açúcar e um pouco de água até a mistura ficar toda quente e mole então você coa o líquido
35:31
to remove the stones you then place the warm  liquid into jars and wait for the jam to cool off  
217
2131600
7680
para tirar os caroços você então coloca o líquido quente em potes e espera que a geléia esfrie
35:39
and set when something has set it has gone  solid the word set has many definitions
218
2139280
8400
e coloque quando algo endureceu, ficou sólido a palavra conjunto tem muitas definições
35:52
as you can see the leaves are already beginning  to fall autumn is once more on the way
219
2152320
7360
como você pode ver as folhas já estão começando a cair o outono está mais uma vez a caminho
36:05
it sure is autumn is just around the corner  as we head towards october i can't believe it  
220
2165920
7520
com certeza o outono está chegando já que estamos indo para outubro eu não posso acreditar
36:13
oh by the way talking of damsons a certain person  today will be making some dams and jam can you  
221
2173440
11200
ah, a propósito, falando em ameixas uma certa pessoa hoje vai fazer algumas barragens e geléia você pode
36:24
guess who it is i will give you a clue he's  standing right next to me at this very moment
222
2184640
15200
adivinhar quem é eu vou te dar uma pista ele está bem ao meu lado neste exato momento lá está ele olá
36:43
there he is hello mr duncan hello everyone  out there it's mr steve actually i won't  
223
2203280
11440
36:55
be making dams and jam today oh i'll tell you  why because they're not quite ripe yet okay  
224
2215600
7360
sr.
37:02
i went out this morning in my underpants and  felt the damsons to see if they were soft enough  
225
2222960
7040
eu saí esta manhã no meu calcinha e senti os damascos para ver se estavam macios o suficiente
37:10
are you sure that's what you were feeling uh yes  and uh some of them are right but they're not  
226
2230000
6400
tem certeza de que era isso que estava sentindo uh sim e uh alguns deles estão certos, mas não   estão
37:16
quite ready so i think maybe another few days  maybe another week so that's one less job for me  
227
2236400
7920
totalmente prontos, então acho que talvez mais alguns dias talvez mais uma semana, então é um a menos trabalho para mim   ter que
37:24
to have to do today well you must be pleased about  that but at least watching the video has refreshed  
228
2244320
6000
fazer hoje bem, você deve estar satisfeito com isso, mas pelo menos assistir ao vídeo refrescou
37:30
my memory of how to make the jam well guess what  this morning i went outside and i actually took  
229
2250880
5760
minha memória de como fazer a geléia, bem, adivinhe esta manhã eu saí e realmente tirei
37:36
some shots of the damson tree as it is now so  here here it is so this is the damson tree at  
230
2256640
8880
algumas fotos do pé de ameixa como agora está então aqui está então este é o pé de ameixa
37:45
the moment what it looks like now this year we did  something quite unusual with this tree we actually  
231
2265520
5600
no momento como parece agora este ano fizemos algo bastante incomum com esta árvore nós na verdade
37:51
cut it back because it was getting a bit crazy  the tree was getting out of hand it was causing  
232
2271120
7840
cortamos porque estava ficando um pouco louco a árvore estava saindo mão estava causando
37:58
too much shade yes it was too close to the house  so i'm afraid i had to get somebody round to give  
233
2278960
6720
muita sombra sim, era muito perto da casa então, infelizmente, tive que chamar alguém para dar
38:05
it a good pruning yes because i couldn't do  it because it meant i had to climb up ladders  
234
2285680
5040
uma boa poda sim porque não consegui  porque significava que tinha que subir escadas
38:10
and it was all a bit dangerous so there they are  there they are yes they're not quite ripe nope but  
235
2290720
5760
e era tudo um pouco perigoso então lá eles estão lá eles estão sim eles não estão maduros não mas
38:16
they are waiting and waiting what mr steve is  going to do he will when they're ready he will  
236
2296480
5600
eles estão esperando e esperando o que o sr.
38:22
pick them off and he will boil them and he'll he  will add sugar to them as well and he will make  
237
2302080
8560
açúcar para eles também e ele fará
38:30
some jam some dams and jams so not as many this  week but yes you can see them close up they are  
238
2310640
6320
um pouco de geléia, algumas represas e geleias, então não tantos nesta semana, mas sim, você pode vê-los de perto, eles
38:36
they are they are a little bit like small plums  or maybe you could say that they are large grapes  
239
2316960
6720
são   eles são um pouco como pequenas ameixas ou talvez você possa dizer que eles são grandes uvas
38:44
yes there's somewhere in between it's a very  strange one to describe yes they're smaller  
240
2324560
7040
sim, há algo no meio, é muito estranho descrever sim, elas são menores
38:51
smaller than plums i think they're obviously  they're a type of plum um they remind me a  
241
2331600
5360
menores que ameixas, acho que obviamente  são um tipo de ameixa, elas me lembram   um
38:56
little of prunes which of course i'm uh consuming  a lot of these days uh in fact prunes from france  
242
2336960
7840
pouco de ameixas que, claro, estou consumindo muito hoje em dia uh na verdade ameixas da frança   ameixas
39:05
french prunes they've got uh lewis will probably  know about that uh france are known for its prunes  
243
2345680
6240
francesas que eles têm uh lewis provavelmente saberão que uh a frança é conhecida por suas ameixas
39:12
amongst other things uh that's one of them and  you get the best quality prunes from france  
244
2352560
6160
entre outras coisas uh essa é uma delas e você obtém as melhores ameixas da frança
39:18
so i believe and i've been consuming at  least 10 a day i won't tell you why uh i  
245
2358720
5920
então eu acredito e tenho consumido pelo menos 10 por dia i não vou te dizer por que uh eu
39:24
think everyone knows what prunes are for  they do work yes prunes are very good if  
246
2364640
4480
acho que todo mundo sabe para que servem as ameixas  elas funcionam sim, as ameixas são muito boas se
39:29
you if you have a bad stomach if your stomach  is stubborn i think that's a good word to use  
247
2369120
6080
você se você tem um estômago ruim se seu estômago é teimoso, acho que é uma boa palavra para usar
39:35
stubborn yeah so maybe you have difficulty going  to the toilet and you can take some prunes yes
248
2375200
7520
teimoso sim, então talvez você tenha dificuldade em ir ao banheiro e você pode tomar algumas ameixas sim
39:45
maybe also perhaps damsons have the same effect  i've just been told off because i'm keeping fit  
249
2385280
7360
talvez também talvez ameixas tenham o mesmo efeito  acabei de ser repreendido porque estou me mantendo em forma
39:52
at the moment i'm trying to keep fit i won't be  consuming any jam of mr steve's because i'm not  
250
2392640
6960
no momento estou tentando me manter em forma não vou consumir nada geleia do sr. steve porque não
39:59
very keen on damson jam i find it a little bit  sour but your mum loves it it's an acquired taste  
251
2399600
8000
gosto muito de geleia de ameixa, acho um pouco azedo, mas sua mãe adora, é um gosto adquirido,
40:07
yes it's not as sweet as normal plums but it goes  with certain things and somebody said earlier  
252
2407600
6880
sim, não é tão doce quanto ameixas normais, mas combina com certas coisas e alguém disse anteriormente,
40:15
palmyra dams and jam on pancakes it does go with  certain things better it's very nice in yogurt  
253
2415840
8800
palmyra dams e geléia em panquecas combina com certas coisas melhor é muito bom com iogurte
40:25
as well but just on white bread it's not  it's not to everybody's taste damsons uh  
254
2425360
6480
também, mas só com pão branco não   não é do gosto de todos ameixas uh
40:33
are an acquired taste which means that not  everybody likes them and it might take you a  
255
2433520
5200
são um gosto adquirido, o que significa que nem todo mundo gosta delas e pode levar
40:38
few times before you you might think oh um oh not  quite sure it's a bit like marmite and of course  
256
2438720
6640
algumas vezes antes de você você pode pensar oh hum oh não  tenho certeza se é um pouco como marmite e claro
40:45
i put a lot less sugar in mr duncan so it should  be better for you whatever the recipe is for the  
257
2445360
5360
eu coloquei muito
40:50
sugar in the jam i put a probably a third less  so should be quite healthy and damned you know  
258
2450720
7760
menos açúcar no Sr. deve ser muito saudável e caramba, você sabe
40:58
fruit is good for you mr duncan yes you can't  cut out on all the healthy things like fruit  
259
2458480
7600
frutas são boas para você, senhor Duncan, sim, você não pode cortar todas as coisas saudáveis, como frutas
41:06
well i've already lost a bit of weight have you  yes i've already lost not much because i've only  
260
2466080
5760
bem, eu já perdi um pouco de peso, você sim, eu já perdi não muito porque eu só
41:11
really been doing it for about 14 days so not not  very long you don't lose much weight in two weeks  
261
2471840
8320
estou fazendo isso há cerca de 14 dias, então não muito tempo, você não perde muito peso em duas semanas
41:20
it does take a while for your body to to adjust  to your new way of living your new lifestyle  
262
2480160
6400
demora um pouco para o seu corpo se ajustar à sua nova maneira de viver seu novo estilo de vida
41:27
we had a very nice surprise this week we  had a lovely surprise a very interesting  
263
2487120
6960
tivemos um surpresa muito boa esta semana tivemos uma surpresa adorável uma surpresa muito interessante
41:34
surprise in the garden at the back of the house  here they are they're back baby oh yes the sheep  
264
2494080
10160
no jardim nos fundos da casa aqui estão eles de volta baby oh sim as ovelhas
41:44
have returned and this is something i filmed  this morning so here they are this morning  
265
2504240
5440
voltaram e isso é algo que eu filmei esta manhã então aqui estão eles manhã
41:49
as the sun was rising i was in the garden filming  the sheep and yes they are back but not only that  
266
2509680
7600
quando o sol estava nascendo, eu estava no jardim filmando o ovelhas e sim, elas estão de volta, mas não apenas isso
41:57
we also have the cows as well at the back so at  the moment the field at the back of the house is  
267
2517920
5760
também temos as vacas também na parte de trás, então no momento, o campo na parte de trás da casa   está
42:03
being shared by the sheep and the cows so imagine  our surprise a couple of days ago when suddenly  
268
2523680
9040
sendo compartilhado pelas ovelhas e as vacas, então imagine nossa surpresa alguns dias atrás quando de repente
42:13
and i must admit i i thought i was hallucinating  i thought maybe i was having a funny turn but  
269
2533680
6560
e devo admitir que pensei que estava tendo alucinações pensei que talvez estivesse tendo uma reviravolta engraçada, mas
42:20
yes they are that they are there  they are back the sheep have returned  
270
2540800
3760
sim, eles estão lá  eles estão de volta as ovelhas voltaram
42:25
to the garden they are back looking lovely and i  suppose they are my favourite type of sheep they  
271
2545120
7040
ao jardim eles estão de volta com uma aparência adorável e eu suponho que sejam meus favoritos tipo de ovelha eles
42:32
are the ones with the little black heads they're  lovely they're very nice and there are some more  
272
2552160
6480
são aqueles com cabecinhas pretas eles são adoráveis ​​eles são muito legais e tem mais
42:39
cheese doing the grass it's interesting they  just don't sort of they just you would think that  
273
2559200
5520
queijo fazendo a grama é interessante eles só não meio que eles só você pensaria que
42:44
cows and sheep in a field would they get would  they get along together it seems that they do  
274
2564720
5920
vacas e ovelhas em um campo eles conseguiriam se eles se dariam bem parece que sim
42:50
presumably because obviously they're both eating  grass uh but we haven't seen any interaction  
275
2570640
6560
provavelmente porque ambos estão comendo grama uh mas não vimos nenhuma interação
42:57
between them yes they are big sheep  yes um what i've noticed as well steve
276
2577760
5680
entre eles sim eles são ovelhas grandes sim o que eu notei também steve
43:05
what i've noticed is is they they they often  keep their distance away from each other yeah  
277
2585600
4880
o que eu tenho notei é que eles costumam manter distância um do outro sim
43:10
so i haven't seen the cows in the sheep together  mingling oh i like that word by the way mingle  
278
2590480
8160
então eu não vi as vacas nas ovelhas juntas misturando-se, a propósito, gosto dessa palavra misturar
43:19
if you mingle it means you mix in a  group so maybe if you have two groups  
279
2599360
6800
se você se misturar, significa que você se mistura em um grupo, então talvez se você tem dois grupos
43:26
of things that are not the same two separate  groups they will join together they will  
280
2606160
6320
de coisas que não são as mesmas  dois grupos separados  eles se juntarão eles   se
43:33
move amongst each other you mingle if you  were to go to a party for example yeah and  
281
2613360
7680
moverão entre si você se mistura se fosse a uma festa, por exemplo, sim e
43:41
uh instead of just staying with the people that  you know you might mingle you might go off and  
282
2621680
6880
uh, em vez de apenas ficar com as pessoas que você conhece pode se misturar você pode sair e
43:48
speak to people you don't know or never seen  before and if you are the host of a party then  
283
2628560
7040
falar com pessoas que você não conhece ou nunca viu antes e se você for o anfitrião de uma festa então
43:55
it's essential that you mingle with all the  guests so you go around and you talk to everybody  
284
2635600
6000
é essencial que você se misture com todos os convidados para que você saia e fale com todos
44:01
so if you go to a party do you just stick with  the people you know oh i'm too frightened to  
285
2641600
4400
então se você ir a uma festa você apenas fica com as pessoas que você conhece oh estou com muito medo de
44:06
speak to it who are those people over  there oh they've got strange hairstyles  
286
2646000
3680
falar com isso quem são aquelas pessoas ali oh eles têm penteados estranhos
44:11
or do you go out and talk to other people and just  widen your your circle of friends and influences  
287
2651040
7680
ou você sai e fala com outras pessoas e apenas alarga seu seu círculo de amigos e influencia ces
44:18
and opinions but yes exactly right right mr duncan  yes earlier on i was talking about something  
288
2658720
9200
e opiniões, mas sim exatamente certo Sr. Duncan sim, mais cedo eu estava falando sobre algo
44:27
that's that's been bothering me for the last 24  hours it's a song that i can't get out of my head  
289
2667920
6000
que está me incomodando nas últimas 24 horas, é uma música que não consigo tirar da cabeça
44:34
and i have a feeling that you have  the same problem sometimes steve  
290
2674800
4240
e tenho a sensação de que você tem o mesmo problema às vezes steve
44:39
there is a great expression actually you  can describe something as an ear worm  
291
2679040
5440
há uma ótima expressão, na verdade, você pode descrever algo como um verme de ouvido
44:45
an ear worm is maybe a piece of music or something  you keep hearing in your mind again and again  
292
2685520
7920
um verme de ouvido é talvez uma peça musical ou algo  que você continua ouvindo em sua mente de novo e de novo
44:53
and you can't make it go away so it's a great  expression and we say that you have an ear worm  
293
2693440
6880
e você não pode fazê-lo desaparecer, então é um ótima expressão e dizemos que você está com um verme no ouvido
45:02
right now as we're on the live stream i  have a tune going round and round in my head  
294
2702000
6400
agora mesmo enquanto estamos na transmissão ao vivo eu tenho uma música girando e girando na minha cabeça
45:10
a lot of people i've noticed have said that  they suff well suffer i don't know if it's  
295
2710000
5440
muitas pessoas que eu notei disseram que eles sofrem bem sofrem eu não não sei se é
45:15
the right word it can get annoying if you  cannot get a tune out of your head because it  
296
2715440
5440
a palavra certa pode ficar irritante se você não conseguir tirar uma música da cabeça porque
45:20
it it's not good for concentrating and i mean i'm  aware now that you know part of my processor is is  
297
2720880
7280
não é bom para se concentrar e quero dizer, agora estou  ciente de que parte do meu processador é
45:29
this tune is going over and over again in my  mind because i listened to it about an hour ago
298
2729600
5520
essa música está indo uma e outra vez em minha mente porque eu ouvi t o cerca de uma hora atrás
45:37
and it can be in it can be annoying  but particularly when you go to bed  
299
2737280
4000
e pode estar nele pode ser irritante mas principalmente quando você vai para a cama
45:42
and i've got this annoying habit of wanting  to get the tune exactly right in my head  
300
2742080
6320
e eu tenho esse hábito irritante de querer acertar a música exatamente na minha cabeça
45:48
so i keep listening to it and i want when i'm  replaying it i've got to try and get it exactly  
301
2748400
5040
então continuo ouvindo e quero quando estou reproduzindo, tenho que tentar acertar
45:53
with all the different instruments  and everything it's quite stressful  
302
2753440
3440
com todos os instrumentos diferentes e tudo é muito estressante
45:56
i find it quite stressful but it's like you know  i mean it can keep you going so what's the song  
303
2756880
7840
acho muito estressante, mas é como você sabe  quero dizer, pode mantê-lo em movimento, então qual é a música
46:04
oh it's because i'm i've been listening a lot to  james last oh dear uh and his orchestra then it's  
304
2764720
8400
oh, é porque eu tenho ouvido muito James last oh querido uh e sua orquestra então são
46:13
various tunes various melodies songs that he's  been playing that i've got on my computer uh  
305
2773680
7680
várias músicas várias melodias músicas que ele está tocando que eu tenho no meu computador uh
46:22
james last music always reminds me a little  bit of if you're in an elevator or a lift and  
306
2782960
6320
james última música sempre me lembra um pouco de se você está em um elevador ou um elevador e
46:29
you go in there and there's there's always a  little bit of music playing in the background  
307
2789280
3760
você entra lá e sempre há um  um pouco de música tocando no fundo
46:33
not loudly but it's there just trying to  relax the people going up and down in the lift  
308
2793920
6480
não alto, mas está lá apenas tentando relaxar as pessoas subindo e descendo no elevador
46:41
and and i always i always think james last music  sounds a little bit like music you would hear  
309
2801200
6480
e eu sempre i sempre acho que a última música de James soa um pouco bi não é como a música que você ouviria
46:47
in a lift or in a supermarket it's very catchy  though it's very catchy i can't get it out of my  
310
2807680
5440
em um elevador ou em um supermercado é muito cativante embora seja muito cativante eu não consigo tirar isso da minha
46:53
head i've got to keep you know where do the  trumpets come in what what exactly are they  
311
2813120
4880
cabeça eu tenho que manter você sabendo de onde as trombetas vêm o que exatamente elas   estão
46:58
doing i've got to get it exactly right so that  when i listen to it for real i've got all the  
312
2818000
5440
fazendo eu tenho que acertar exatamente para que quando eu ouço de verdade eu tenha todos os
47:03
rhythms and i know when the different instruments  are coming in and when the singers sometimes  
313
2823440
4720
ritmos e eu saiba quando os diferentes instrumentos estão entrando e quando os cantores às vezes
47:09
i like doing that sort of thing a lot of people  saying about the sheep uh weren't didn't know that  
314
2829200
6800
eu gosto muito de fazer esse tipo de coisa as pessoas falando sobre as ovelhas, uh, não sabiam que
47:16
cows and sheep can be in the same field together  yes they do get on um they get along but i think  
315
2836000
7040
vacas e ovelhas podem estar juntas no mesmo campo sim, elas se dão bem, mas eu acho   elas
47:23
they keep they they always stay apart they they  don't go too close to each other yes and and uh  
316
2843040
6880
ficam, elas sempre ficam separadas, elas não vão também perto um do outro sim e e uh
47:29
oim why sheep in england haven't homes well they  don't really have they just wander around in feel  
317
2849920
8160
oim, por que ovelhas na Inglaterra não têm lares bem, eles realmente não têm, eles apenas vagam por aí sentindo
47:38
in wild fields just eating grass that's all  they do actually i think i think they said horns  
318
2858080
6560
em campos selvagens, apenas comendo grama, isso é tudo que eles fazem, na verdade, acho que eles disseram chifres
47:46
oh right they don't have horns oh horns you're  right yes well they cut them off yes well some  
319
2866080
6560
oh, certo eles não têm chifres oh chifres você está certo sim bem eles os cortaram sim w ell alguns
47:52
farmers cut them off yes it is some sheep can  male rams of course so you have rams they are male  
320
2872640
7600
fazendeiros os cortaram sim, algumas ovelhas podem  carneiros machos, é claro, então você tem carneiros, eles são machos   ovelhas,
48:00
sheep they they often have horns sometimes the  horns are straight and sometimes they are curly  
321
2880240
6800
eles geralmente têm chifres às vezes os chifres são retos e às vezes são encaracolados
48:07
they ha they grow at the side of their heads i  wonder do the female sheep have horns i think  
322
2887600
4800
eles crescem na lateral da cabeça i me pergunto se as ovelhas têm chifres, eu acho
48:12
they can do well cows also can have horns so so  certain breeds of cow can actually have horns  
323
2892400
8960
elas podem se dar bem, as vacas também podem ter chifres, então certas raças de vacas podem realmente ter chifres
48:21
even the females i think they tend i think there  are some breeds of sheep that don't have horns  
324
2901360
7680
até mesmo as fêmeas, acho que elas tendem, acho que existem algumas raças de ovelhas que não têm chifres
48:29
and we don't they're the one they are the ones we  tend to have in the uk but certainly with cows as  
325
2909840
6880
e nós não, eles são os que tendemos a ter no Reino Unido, mas certamente com vacas como
48:36
you say and some of the the rams of the the male  sheep they will the farmers will cut the horns off  
326
2916720
6640
você diz e alguns dos carneiros dos carneiros machos eles vão, os fazendeiros cortarão os chifres
48:43
because in the uk a lot of farmland has  open access to the public so there are  
327
2923920
7760
porque no Reino Unido muitas terras agrícolas têm acesso aberto ao público, então há
48:51
public footpaths that go through most farmland in  the uk that's just the law uh you're allowed to  
328
2931680
7120
trilhas públicas que passam pela maioria das terras agrícolas no Reino Unido, isso é apenas a lei. Você tem permissão para
48:58
have access as long as you stick to a path  and obviously you don't want people being  
329
2938800
4800
ter acesso, desde que siga um caminho e, obviamente, você não querem que as pessoas sejam
49:04
gored or attacked and attacked by cows and  sheep well the sheep wouldn't attack you anymore  
330
2944240
7200
chifradas ou atacadas e atacado por vacas e ovelhas bem, as ovelhas não iriam mais te atacar
49:11
but uh the showers might the sheep are too scared  they just run away but yeah sheep but anyway yeah  
331
2951440
5600
mas uh os chuveiros podem as ovelhas estão com muito medo elas apenas fogem, mas sim ovelhas, mas de qualquer maneira sim
49:17
that's getting into we've got we've got a few new  flower esbois hello flower welcome back welcome  
332
2957040
6240
isso está entrando em nós temos alguns novos esbois de flores olá flor bem vindo de volta bem vindo   de
49:23
back and we've got somebody called osnur osner  sorry if i've pronounced your name correctly  
333
2963280
6720
volta e temos alguém chamado osnur osner desculpe se eu pronunciei seu nome corretamente
49:30
first time on today so welcome the first time ever  yes that's what yep yep that's what i've got here  
334
2970000
8000
primeira vez hoje então seja bem vindo pela primeira vez sim é isso que sim sim é isso que eu tenho aqui
49:38
uh from the live chat because people were  saying are you new and this person said yes  
335
2978720
5840
uh do show bate-papo porque as pessoas estavam dizendo que você é novo e esta pessoa disse que sim   de
49:45
i am so welcome tom rocks asks a very  interesting question yes of course it is 2021  
336
2985200
8000
nada, tom rocks faz uma pergunta muito  interessante sim, claro que é 2021
49:53
and everyone on youtube if you are if you are a  publisher who's been on youtube for many years you  
337
2993200
6800
e todos no youtube se você for se você for um editor que está no youtube há muitos anos você
50:00
might notice that things are not as easy as they  used to be and i suppose as a way of making extra  
338
3000000
7760
pode perceber que as coisas não são tão fáceis como costumavam ser e suponho que, como forma de ganhar
50:07
money a lot of youtube celebrities are now selling  merchandise when we say merchandise we mean  
339
3007760
9200
dinheiro extra, muitas celebridades do youtube agora estão vendendo mercadorias quando dizemos mercadoria, queremos dizer
50:16
things that you are selling and quite often they  are related to your own channel or your brand but  
340
3016960
7600
coisas que você está vendendo e, muitas vezes, Eles estão relacionados ao seu próprio canal ou à sua marca, mas
50:25
i don't have any merchandise i don't sell  any merchandise i don't have mr duncan  
341
3025760
8800
eu não tenho nenhuma mercadoria eu não vendo nenhuma mercadoria eu não tenho o Sr. Duncan
50:34
pencils or pens or dictionaries a lot of people  keep asking mr duncan why don't you write a book  
342
3034560
9120
lápis ou canetas ou dicionários muitas pessoas continuam perguntando ao Sr. Duncan por que você não escreva um livro
50:43
about your experiences of teaching english  in china a lot of people have said that  
343
3043680
5040
sobre suas experiências de ensino de inglês na China muitas pessoas disseram isso
50:48
and i suppose i could but would anyone read it  would anyone be interested in my own experiences  
344
3048720
7680
e eu suponho que poderia, mas alguém poderia ler alguém estaria interessado em minhas próprias experiências
50:56
probably not it might have been 10 years ago well  i think well china is now becoming a hot topic  
345
3056400
5760
provavelmente não pode ter sido há 10 anos bem eu acho que bem China agora está se tornando um assunto importante
51:02
again well it is yeah so it's coming around you  see a lot of people suddenly are their eyes are  
346
3062160
6160
novamente bem, sim, então está chegando a você veja muitas pessoas de repente seus olhos estão   o
51:08
what on china the world is watching for various  for various reasons maybe not only hong kong  
347
3068320
6400
que na China o mundo está observando por vários por vários motivos talvez não apenas Hong Kong
51:15
but also taiwan which which is something  you're not even allowed to mention in china  
348
3075920
6240
mas também Taiwan, o que é algo você nem tem permissão para mencionar na China
51:22
that's one of the things i remember when i first  arrived in china i was given lots of rules that i  
349
3082160
5280
essa é uma das coisas de que me lembro quando cheguei à China, recebi muitas regras que
51:27
had to stick to and i could never break those  rules and one of them was mentioning taiwan i  
350
3087440
7600
tinha que seguir e nunca poderia quebrar essas regras e uma delas mencionava Taiwan eu
51:35
could not talk about it to anyone mention  it discuss it and the other one was tibet  
351
3095040
6240
não poderia falar sobre isso com ninguém, mencionar discutir isso e o outro era o tibete
51:41
so i couldn't mention tibet and i couldn't talk  about taiwan uh i couldn't mention what's the  
352
3101920
6320
então eu não poderia mencionar o tibete e não poderia falar sobre taiwan, uh, eu não poderia mencionar qual é a
51:48
other thing well politics basically what  cinnamon square tiananmen square is a good  
353
3108240
7040
outra coisa bem, política basicamente o que  praça de canela tiananmen quadrado é bom
51:55
one it seems to be everything beginning with  tea well tiananmen square tibet taiwan and  
354
3115280
9200
parece ser tudo começando com chá bem praça da Paz Celestial tibete taiwan e
52:05
tight trousers uh well well i mean uh lewis i  know where we but we're upset we've upset the  
355
3125680
6880
calças justas uh bem bem quero dizer uh lewis eu sei onde estamos mas estamos chateados nós chateamos os
52:12
french haven't we this week as well well we  haven't do is not us not us no not us the uk  
356
3132560
6000
franceses não esta semana como bem, bem, nós não temos que fazer, não somos nós, não nós, não nós, o Reino Unido
52:18
um i love the french well i think uh it's  maine i think mainly australians have upset  
357
3138560
6880
hum, eu amo os franceses, bem, acho que é Maine, acho que principalmente os australianos ficaram chateados
52:25
and americans and us because there's this little  pact isn't there that's been developed and uh  
358
3145440
5120
e os americanos e nós porque existe esse pequeno pacto que não foi desenvolvido e uh
52:31
to do with submarines i'm sure but there's been  some very sort of saber rattling going on and some  
359
3151280
5520
a ver com submarinos, tenho certeza, mas houve algum tipo de barulho de sabre acontecendo e alguns
52:36
interesting comments made by french politicians  this week so i mean it's all it lewis might be  
360
3156800
6880
comentários interessantes feitos por políticos franceses esta semana, então, quero dizer, é tudo o que Lewis pode   ser
52:43
able to give us uh his take on it uh on what's  going on but uh it's just because well i i think  
361
3163680
6960
capaz de nos dar uh sua opinião sobre isso uh sobre o que está acontecendo bu é só porque bem, eu acho
52:50
i think france are a little bit miffed she's off  they're a bit annoyed because because of course  
362
3170640
9200
acho que a França está um pouco irritada, ela está de folga  eles estão um pouco irritados porque, claro   o
53:00
the thing is france had signed this amazing deal  with australia to buy lots of nuclear submarines  
363
3180720
8560
problema é que a França assinou um acordo incrível com a Austrália para comprar muitos submarinos nucleares
53:09
well and then they were yeah the united states  the uk and australia have decided to join together  
364
3189280
7040
bem e então eles foram sim, os estados unidos o reino unido e a austrália decidiram se unir
53:16
and and supply submarines to australia  and so australia has cancelled the order  
365
3196320
8480
e fornecer submarinos para a austrália e então a austrália cancelou o pedido
53:24
and i could ima i think i would be a little  annoyed to be honest if i was better giving  
366
3204800
4800
e eu acho que ficaria um pouco aborrecido para ser honesto se eu fosse melhor dar   a
53:29
them some warning if i was going to sell some  nuclear submarines i don't have any by the way  
367
3209600
5920
eles algum aviso se eu ia vender alguns submarinos nucleares, a propósito, não tenho nenhum   veja bem,
53:35
mind you they were going to make they were  going to make diesel submarines okay uh  
368
3215520
6640
eles iam fabricar, eles iam  fabricar submarinos a diesel.
53:44
you know i mean if if i was buying a submarine i  don't think i'd want a diesel one no i wouldn't  
369
3224000
5200
gostaria de um diesel não, eu não
53:49
want to do this go nuclear or a solar panel a  solar-powered submarine i don't know much about  
370
3229200
6800
gostaria de fazer isso ir nuclear ou um painel solar um submarino movido a energia solar eu não sei muito sobre
53:56
submarines everybody better not get into it or  wind power yes you definitely need nuclear if  
371
3236000
6160
submarinos, é melhor não entrar nisso ou energia eólica sim, você definitivamente precisa de energia nuclear se
54:02
you're going under the sea to lots and lots  of fathoms below the sea you definitely need  
372
3242160
6560
você vamos navegando no fundo do mar por muitas e muitas braças abaixo do mar, você definitivamente precisa de
54:08
something that will will not break down because i  don't think there's anything worse than being in a  
373
3248720
5440
algo que não vai quebrar porque eu não acho que haja algo pior do que estar em um
54:14
submarine stuck at the bottom of the ocean because  you've run out of petrol or diesel uh i'm sure  
374
3254160
7360
submarino preso no fundo do oceano porque você esgotou de gasolina ou diesel uh, tenho certeza
54:21
you can fill up somewhere they must have filling  stations you know in in the ocean somewhere have  
375
3261520
4480
você pode abastecer em algum lugar eles devem ter postos de gasolina que você conhece no oceano em algum lugar   temos
54:26
we got wolves you could get a octopus to tow you  away have we got wolves in the uk somebody asks no  
376
3266000
6880
lobos, você pode conseguir um polvo para rebocá-lo  temos lobos no Reino Unido alguém pergunta não
54:32
we haven't um we haven't actually so the sheep  are quite safe apart from dog wart walkers who  
377
3272880
8240
nós não temos, na verdade, não temos, então as ovelhas estão bem seguras, exceto os passeadores de verrugas que
54:41
let their dogs off the lead and the dogs do kill  the sheep and it has happened at the back of us  
378
3281120
5280
deixam seus cães fora da coleira e os cães matam as ovelhas e isso aconteceu atrás de nós
54:47
so dogs will attack the sheep but sheep really  don't have much to be afraid of in the uk because  
379
3287680
6320
então os cães atacarão as ovelhas, mas ovelhas realmente não têm muito a temer no Reino Unido porque
54:54
it's only dog walkers and yeah not many sheep  get killed i think baby sheep can be killed by  
380
3294000
6160
são apenas passeadores de cães e, sim, não muitas ovelhas são mortas, acho que ovelhas bebês podem ser mortas por
55:00
um predatory birds when they're very small i  think that can happen but don't forget foxes  
381
3300880
5920
pássaros predadores quando são muito pequenos, acho que isso pode acontecer, mas não não se esqueça das raposas   raposas,
55:07
foxes of course so we have foxes but again  they only tend to go for small animals chickens  
382
3307520
7680
é claro, então nós temos raposas, mas novamente elas só tendem a ir para pequenos animais galinhas
55:15
things like that small birds small animals so  no we don't have any any what i would say what  
383
3315200
6160
coisas como pássaros pequenos animais pequenos então não, não temos nenhum o que eu diria o que
55:21
i would describe as canine predators  is would that be a good description  
384
3321360
5040
eu descreveria como predadores caninos seria uma boa descrição   sim,
55:27
yes we don't we don't we don't have those kind  of animals they were all killed off we don't have  
385
3327120
4160
nós não não temos esse tipo de animal, eles foram todos mortos, não temos
55:31
bears and boars they were all killed off hundreds  of years ago uh but yes foxes are controlled  
386
3331280
6800
ursos e javalis, todos eles foram mortos centenas de anos atrás, mas sim, as raposas são
55:38
uh when i say control they're exterminated to  keep the numbers down because they will attack  
387
3338800
4640
controladas. são exterminados para manter os números baixos porque eles vão atacar
55:43
baby sheep uh so yeah lambs they'll attack the  lambs definitely if you want to see the canine  
388
3343440
8240
ovelhas bebês uh então sim cordeiros eles vão atacar os cordeiros definitivamente se você quiser ver os
55:51
predators you would go somewhere like the united  states where they where they have they have wolves  
389
3351680
5520
predadores caninos   você iria a algum lugar como os estados unidos onde eles têm lobos
55:58
you can hear them at night howling shall  i do my impression of a wolf here we go
390
3358000
5200
você pode ouvi-los à noite uivando devo fazer minha impressão de um lobo aqui vamos nós
56:10
is the dunk of the sheep run
391
3370800
1440
é a enterrada da ovelha
56:12
off and that's that's just because of the the bad  impersonation did you enjoy my my wolf impression  
392
3372240
8800
fugir e isso é só por causa da representação ruim você gostou da minha impressão de lobo
56:21
and also coyotes as well yes coyotes coyotes a  type of dog much smaller there but yes prairie  
393
3381040
9200
e também coiotes também sim coiotes coiotes um tipo de cachorro muito menor lá, mas sim
56:30
dogs prairie dogs i think that's a different  type of cake we don't have well done anything  
394
3390240
6000
cachorros da pradaria cachorros da pradaria eu acho que é um tipo diferente de bolo que não fizemos bem nada
56:36
like that the only the nearest sort of yeah it's  foxes is the nearest we've got to any kind of  
395
3396240
6080
assim o único tipo mais próximo de sim são raposas é o mais próximo que temos de qualquer tipo de
56:43
wild animal that would kill sheep that's all we've  got here we killed them all off hundreds of years  
396
3403120
6960
animal selvagem que mataria ovelhas isso é tudo o que temos aqui nós matamos todos eles centenas de anos
56:50
ago so no we don't have wolves here no wolves no  no hyenas no tigers no lions nothing no cheaters  
397
3410080
9040
atrás então não, não temos lobos aqui sem lobos não sem hienas sem tigres sem leões nada sem trapaceiros
56:59
no panthers people have commented to us before  about walking through the woods when you're doing  
398
3419120
4960
sem panteras as pessoas comentaram para nós antes sobre caminhar pela floresta quando você está fazendo
57:04
your filming that isn't it dangerous not in not in  the uk because we don't have any animals that will  
399
3424080
7360
sua filmagem que não é perigosa não em não no Reino Unido porque não temos animais que vão
57:11
attack you the biggest problem in the forest the  biggest problem are idiots with dogs yes that's  
400
3431440
7120
atacar você o maior problema na floresta o maior problema são idiotas com cachorros sim, é
57:18
it so it's not necessarily the dogs the dogs  aren't the problem it's the it's the stupid owners  
401
3438560
5760
então não são necessariamente os cães, os cães não são o problema, são os donos estúpidos
57:24
who let them off their leads you see they don't  control their dogs so they can be a real pain in  
402
3444880
6880
que os deixam fora de suas pistas, você vê que eles não controlam seus cães, então eles podem ser uma dor de cabeça   no
57:31
the neck in a few moments we are going to talk  about cockney rhyming slang all right all right  
403
3451760
8240
pescoço em alguns momentos que vamos conversar ab gíria rimada cockney tudo bem tudo bem
57:40
governor all right governor all right governor  how are you mr duncan you're all right so that  
404
3460000
8800
governador tudo bem governador tudo bem governador como vai senhor duncan você está bem então isso
57:48
technically isn't cockney so that's actually an  east end accent what we are going to talk about is  
405
3468800
7120
tecnicamente não é cockney então na verdade é um sotaque do leste o que vamos falar é
57:55
a special language cockney rhyming slang we  will be talking all about that rhyming slang yes  
406
3475920
10000
um idioma especial gíria de rima cockney nós estaremos falando sobre essa gíria rimada sim
58:07
for example oh was that it well you've prepared  the lesson mr duncan well i suppose a good example  
407
3487680
8160
por exemplo oh foi bem que você preparou a lição sr. duncan bem, suponho que um bom exemplo
58:15
would be um trouble in strife the trouble in  strife your trouble and strife is your wife  
408
3495840
8080
seria um problema em conflito o problema em conflito seu problema e conflito é seu esposa
58:24
so that is how cockney rhyming slang works you  take a word and then you you create a sentence  
409
3504720
7600
então é assim que a gíria rimada cockney funciona, você pega uma palavra e depois cria uma frase
58:32
or a short phrase that rhymes with that word uh  it's a specialized type of language still used and  
410
3512320
11360
ou uma frase curta que rima com essa palavra
58:43
you might be surprised steve how many words from  cockney rhyming slang we still use now in english  
411
3523680
9040
gíria que ainda usamos agora em inglês
58:52
generally you might be surprised to find out  yes in case people don't realize that the london  
412
3532720
6240
geralmente você pode se surpreender ao descobrir sim caso as pessoas não percebam que o
58:58
accent is a very strong accent and it's very  difficult for people to understand as is accents  
413
3538960
6320
sotaque londrino   é um sotaque muito forte e é muito difícil para as pessoas e para entender como são os sotaques
59:05
in generally in the uk for people to understand  so we're speaking uh the queen's english  
414
3545280
5680
em geral no Reino Unido para que as pessoas entendam então estamos falando uh o inglês da rainha
59:11
proper sort of standard english you would say uh  whereas you know many parts of the uk have their  
415
3551600
7200
tipo adequado de inglês padrão, você diria uh considerando que muitas partes do Reino Unido têm seus
59:18
own accents as i'm sure they do in your country  where uh words are pronounced slightly differently  
416
3558800
8080
próprios sotaques, tenho certeza eles fazem no seu país onde uh palavras são pronunciadas de forma ligeiramente diferente
59:27
groups of letters are pronounced differently see  what i would say is well it's worth remembering  
417
3567440
5120
grupos de letras são pronunciadas de forma diferente veja o que eu diria é bom, vale a pena lembrar
59:32
that no one speaks perfect english really so  you might you might say the queen of england  
418
3572560
6160
que ninguém fala inglês perfeito, então você pode dizer a rainha da Inglaterra
59:39
but that is a type of received pronunciation  you are you are being very precise  
419
3579280
5040
mas isso é um tipo da pronúncia recebida você está sendo muito preciso
59:44
the thing that is always worth remembering there  is only one english language whatever people tell  
420
3584960
7680
o que sempre vale a pena lembrar existe apenas um idioma em inglês, não importa o que as pessoas digam
59:52
you if people say oh no there's not one english  language there's there's three or four no there  
421
3592640
6160
se as pessoas disserem oh não, não existe um idioma inglês, existem três ou quatro, não,
59:58
isn't there's only one english accent sorry  language but the difference comes with the accent  
422
3598800
6480
não existe apenas um sotaque inglês desculpe idioma, mas a diferença vem com o sotaque
60:06
remember one english language many english  accents christina vi um has been living  
423
3606080
11120
lembre-se de um idioma inglês muitos sotaques ingleses christina vi um mora
60:17
in london in east ham so no doubt you have been  exposed to the cockney accent or the london accent  
424
3617200
10240
em londres em presunto do leste, então, sem dúvida, você foi exposto ao sotaque londrino ou cockney.
60:27
i would say you can probably tell us  and what's also interesting is you can  
425
3627440
6880
60:35
hear different types of accent spoken in london  so if you go to the east end of london the accent  
426
3635200
7120
o sotaque
60:42
there is very strong but also you might go to  another part of london and hear a very different  
427
3642320
5440
lá é muito forte, mas você também pode ir para outra parte de Londres e ouvir um sotaque muito diferente,
60:47
accent but it is still a london accent so even  within the the area of london so we're not talking  
428
3647760
8160
mas ainda é um sotaque londrino, então mesmo dentro da área de Londres, então não estamos falando
60:55
about the whole uk we're just talking about  london you can hear different types of cockney  
429
3655920
6800
sobre todo o Reino Unido, estamos apenas falando sobre Londres, você pode ouvir diferentes tipos de
61:02
accent or maybe accents that would be described  as london london based quite interesting andrew  
430
3662720
8640
sotaque cockney   ou talvez sotaques que seriam descritos como londres, muito interessante com base em Londres
61:12
uh has given us an example of cockney rhyming  slang oh loaf of bread head yes that's a good one  
431
3672720
10240
uh nos deu um exemplo de rima cockney  gíria oh pão de forma cabeça de pão sim, isso é bom
61:22
so if you but that is also used in general english  so you might tell a person if they're if they're  
432
3682960
7040
então se você, mas isso também é usado em inglês geral então você pode dizer a uma pessoa se ela está
61:30
acting very stupid you might say oh come on think  think about what you're doing use your loaf you  
433
3690000
9360
agindo muito estúpida você pode dizer oh vamos lá pense pense sobre o que você está fazendo use seu pão você
61:39
must use your loaf so that is actually a phrase  that we use in english generally so it's not just  
434
3699360
6960
deve usar seu pão para que seja real ly uma frase que usamos em inglês geralmente, então não é apenas
61:46
in cockney english or cockney rhyming slang it's  actually made its way into normal english so you  
435
3706320
7680
em inglês cockney ou gíria rimada cockney, é na verdade, chegou ao inglês normal, então você   você
61:54
you use your loaf use your loaf which is obviously  a shortened version of the cockney rhyming slang  
436
3714000
6400
usa seu pão, use seu pão, que é obviamente uma versão abreviada da gíria rimada cockney
62:00
use your loaf of bread head that's right in  fact even in cockney rhyming slang you will find  
437
3720960
7680
use seu loaf of bread head está certo na verdade, mesmo na gíria rimada cockney você descobrirá
62:09
that people will shorten the  actual slang to just a single word  
438
3729360
5760
que as pessoas encurtarão a gíria real para apenas uma única palavra
62:15
so i suppose this is a good opportunity  steve to take a look some more examples  
439
3735920
7520
então suponho que esta seja uma boa oportunidade steve para dar uma olhada em mais alguns exemplos
62:24
uh just to reiterate cockney is uh a part of  london isn't it i don't know it's it's where  
440
3744240
8000
uh só para reiterar que cockney é uh uma parte de londres não é eu não sei é é onde   é é como as
62:32
it's it's a it's what people identify as uh and  they say if you're cockney you have to be born  
441
3752240
6400
pessoas se identificam uh e eles dizem que se você é cockney você tem que nascer
62:39
in a certain part of london that's it  i'm i'm actually going to explain that  
442
3759200
3600
em uma certa parte de londres é isso  eu sou na verdade, vou explicar que
62:43
i didn't know that that's what i was just  building up to here we go then all right  
443
3763600
4720
eu não sabia que era isso que eu estava construindo aqui vamos nós então tudo bem   tudo
62:49
all right governor it's time to take uh a  look with our mince pies at some cockney  
444
3769120
9920
bem governador é hora de dar uma olhada com nossas tortas picadas em alguma
62:59
rhyming slang and there is mr duncan that's me and  mr steve we are dressed up in our lovely suits we  
445
3779040
8320
gíria cockney   rimada e há Sr Duncan isso' eu e o sr steve estamos vestidos com nossos lindos ternos nós
63:07
look at that we look as if we should be standing  in the old kent road with with some winkles so  
446
3787360
8000
olhamos como se devêssemos estar parados na velha estrada de Kent com alguns piscadelas então o que é aquele sr.
63:15
what is that mr duncan what is that particularly  i'm just dress i'm just about to get to that
447
3795360
5040
estou prestes a chegar lá
63:23
i said i would be patient with steve today i just  get on with it mr duncan here we go then cockney  
448
3803040
6240
eu disse que seria paciente com steve hoje eu apenas continue com isso sr. duncan aqui vamos nós cockney
63:29
so generally speaking cockney is a person  born within the range of the bow bells  
449
3809280
5920
então falando de modo geral cockney é uma pessoa nascida dentro do alcance dos sinos de proa
63:35
in london so there is a church and it rings  out from its bell tower and if you can hear  
450
3815200
9040
em londres então há uma igreja e toca  de sua torre sineira e se você pode ouvir
63:44
the bow bells that means you are a genuine  cockney an east end person might be described as  
451
3824240
9280
os sinos de proa, isso significa que você é um cockney genuíno, uma pessoa do extremo leste pode ser descrita como
63:53
a cockney so the east end of london might  mean that you are automatically described as  
452
3833520
8960
um cockney, então o extremo leste de londres pode significar que você é automaticamente descrito como
64:02
a cockney but a person born within the range  of the bow bells is is the exact definition  
453
3842480
7440
um cockney, mas uma pessoa nascida dentro da faixa dos sinos do arco é a definição exata
64:10
of a cockney a person who is a full born and  bred cockney and if you look at the outfits  
454
3850640
11040
de um cockney, uma pessoa que é um cockney nascido e criado e se você olhar para as roupas
64:22
if you look at the clothing that we're wearing  there that also has special significance  
455
3862400
6080
se você olhar para as roupas que estamos vestindo aí que também tem um significado especial
64:29
so we are dressed as pearly kings but also  women can dress like this as well and they  
456
3869840
7120
então nós um estão vestidos como reis perolados, mas também mulheres podem se vestir assim também e
64:36
are referred to as pearly queens so pearly queen  queens or pearly kings pearly kings and queen  
457
3876960
10160
são chamadas de rainhas peroladas, então rainhas peroladas  rainhas ou reis perolados reis e rainhas perolados
64:47
well we're both queens obviously so this relates  to a charital a charitable organization set up by  
458
3887120
8480
bem, nós duas somos rainhas, obviamente, então isso se relaciona a uma organização de caridade definida inventado por
64:55
a group of working class people a long time ago  the wearing of clothes covered in mother of pearl  
459
3895600
6880
um grupo de pessoas da classe trabalhadora há muito tempo , o uso de roupas cobertas de madrepérola
65:03
began in the late 1800s as a way of attracting  attention whilst collecting money for charity  
460
3903040
7600
começou no final de 1800 como uma forma de atrair  a atenção enquanto coletava dinheiro para caridade
65:11
so people that dress like this are actually  people who are a member they are members  
461
3911520
7120
então as pessoas que se vestem assim são na verdade pessoas que são membros eles são membros
65:18
of a charitable organization and each location in  london has its own special group of pearly kings  
462
3918640
10960
de uma organização de caridade e cada local em londres tem seu próprio grupo especial de reis
65:30
and queens and you can see the clothing that  we are wearing there that is a good example of  
463
3930240
6400
e rainhas perolados   e você pode ver as roupas que estamos usando lá, que são um bom exemplo   do
65:36
what they call pearly so that is the general term  for anyone who walks around the streets of london  
464
3936640
7760
que eles chamam de perolado, então esse é o termo geral para qualquer pessoa que anda pelas ruas de Londres
65:45
maybe collecting money for charity or  they just want to get lots of attention  
465
3945840
5200
talvez coletando dinheiro para caridade ou apenas quer chamar muita atenção
65:52
yes uh mother of pearl is quite what used to  be quite sought after i think it does it come  
466
3952400
6880
sim, madrepérola é exatamente o que costumava ser qui te procurado eu acho que vem
65:59
from a mollusc i think it's it's the inner  the inner lining of the shell the shell of  
467
3959280
6240
de um molusco eu acho que é o interior  o revestimento interno da concha a casca de
66:05
maybe some kind of mollusc maybe an oyster or  something like that but it's got these lovely  
468
3965520
4720
talvez algum tipo de molusco talvez uma ostra ou algo assim mas tem esses lindos
66:10
shiny sort of bluish greenish sort of it catches  the light yes it's actually the lining of the  
469
3970800
6480
tipo brilhante de tipo esverdeado azulado dela capta a luz sim, é na verdade o revestimento da
66:17
shell i think so when you open a clam inside  you might find the pearl the expensive thing  
470
3977280
8800
concha, acho que sim, quando você abre um molusco dentro você pode achar a pérola a coisa cara
66:26
but the lining of the shell has also a very  interesting texture and that particular thing is  
471
3986720
7760
mas o revestimento da concha também tem uma textura muito  interessante e essa coisa em particular é
66:34
mother of pearl yes it's probably a yes some kind  of mollusc wherever you get pearls from which is  
472
3994480
5120
madrepérola sim, provavelmente é algum tipo de molusco onde quer que você consiga pérolas, que são
66:39
the oysters so probably yes and it's very you can  make bracelets um necklaces out of it and you can  
473
3999600
9920
as ostras, então provavelmente sim e é muito possível fazer pulseiras e colares com isso e você pode
66:49
also obviously put it all over that uh that lovely  uniform which uh you know we've got loads of them  
474
4009520
6080
também, obviamente, colocar tudo sobre aquele uh aquele lindo uniforme que uh você saiba que temos muitos deles
66:55
in our wardrobe mother of pearl it is a type of  material you could also use it for buttons as well  
475
4015600
8640
em nosso guarda-roupa madrepérola é um tipo de material que você também pode usar para botões
67:04
you might see buttons or sometimes on a person's  watch as well you the face of their watch might be  
476
4024240
6960
você pode ver botões ou, às vezes, no relógio de uma pessoa, bem como no rosto do relógio deles pode ser
67:11
mother of pearl it's an interesting thing so we  are going to look at some cockney rhyming slang  
477
4031840
6240
madrepérola é uma coisa interessante, então vamos ver algumas gírias rimadas cockney
67:18
mr steve what i'm going to do is i'm going to  show some cockney rhyming slang words i'm sure  
478
4038080
10320
sr. steve o que eu vou fazer é mostrar algumas gírias rimadas cockney tenho certeza
67:28
you know what's coming next what you have to do is  guess what it means so you can also have a guess  
479
4048400
6960
você sabe o que vem a seguir o que você precisa fazer é adivinhar o que isso significa para que você também possa adivinhar
67:35
as well you can join in it's not just for mr  steve but it's also for you as well if you want  
480
4055360
6240
também, você pode participar não é apenas para o sr steve, mas também para você se você quiser
67:41
to join in and try to guess what the cockney  rhyming slang terms mean and it is important  
481
4061600
7440
participar e tentar adivinhar o que os termos da gíria rimada cockney significam e são importantes
67:49
because a lot of these terms or words are actually  used in general english as well which which i  
482
4069040
8800
porque muitos desses termos ou palavras são realmente usados ​​em inglês geral também, o que eu
67:57
find amazing really when you think about it so  certain words from cockney rhyming slang have  
483
4077840
6560
acho incrível quando você pensa sobre isso, então certas palavras da gíria rimada cockney
68:04
actually become used in general english so that  is something we are going to look at right now
484
4084400
8960
realmente se tornaram usadas em geral inglês então isso é algo que vamos ver agora
68:15
and there we're back oh i have to say steve you  look amazing in your in your lovely pearly king  
485
4095520
7680
e lá estamos nós de volta oh eu tenho que dizer steve você está incrível em seu adorável rei perolado
68:23
it's amazing we blew all the budget for  this english lesson on those jackets yes  
486
4103200
5280
é incrível gastamos todo o orçamento para esta aula de inglês nessas jaquetas sim
68:30
can you imagine steve us walking around  much wenlock dressed like that do you think  
487
4110080
6320
você pode gine steve nós andando por aí muito wenlock vestidos assim você acha que
68:36
people would care i know yes christina thanks  thanks for that explanation of mother of pearl  
488
4116400
5680
as pessoas se importariam eu sei sim christina obrigado obrigado por essa explicação sobre madrepérola
68:42
uh yeah that's it that's it it's where the where  the calcium carbonate the calcium in the shell  
489
4122960
7200
uh sim é isso é onde o carbonato de cálcio o cálcio na casca
68:50
forms around something and uh as a seed yeah  lovely yeah and it creates these beautiful colours  
490
4130160
6480
se forma em torno de algo e uh como uma semente sim adorável sim e cria essas lindas cores
68:57
um but yes all right mr duncan carry on  it's not as expensive as as the actual  
491
4137280
6800
hum mas sim tudo bem senhor duncan continue não é tão caro quanto as
69:04
pearls i presume because of course uh londoners  traditionally used to eat a lot of mollusks  
492
4144080
6400
pérolas reais eu presumo porque é claro uh londrinos tradicionalmente costumavam comer muitos moluscos
69:11
very it's a it's a common uh thing for londoners  to eat clams clams and things like that and  
493
4151360
6960
muito é um é comum uh coisa para os londrinos comer mariscos e coisas assim e
69:18
oysters uh then uh they must have had a lot of  these shells left over disgusting thus uh are  
494
4158320
7920
ostras uh então uh eles devem ter tido muitas dessas conchas sobrando nojentas então uh são
69:26
able to decorate their uh jackets in mother of  pearl yes so here we go then we're going to look  
495
4166240
5360
capazes de decorar suas uh jaquetas em madrepérola sim então aqui vamos nós então vamos ver
69:31
at some cockney rhyming slang now before we get  distracted again here we go here is the first one  
496
4171600
7520
algumas gírias rimadas cockney agora antes de nos distrairmos novamente aqui vamos nós aqui é o primeiro
69:39
and i'm going to just put it on the screen and  then all you have to do is tell me what it is  
497
4179120
4960
e vou apenas colocá-lo na tela e então todos vocês tenho que fazer é me dizer o que é
69:44
not use steve straight away so we will get  some guesses on the screen and here they are  
498
4184800
6960
não usar steve imediatamente, então teremos alguns palpites na tela e aqui estão eles
69:52
coming up now here is the first one for  you what is it it is cockney rhyming slang  
499
4192720
5520
chegando agora aqui está o primeiro para você o que é isso é gíria de rima cockney
69:59
oh apples and pears apples and pears apples and  pears apples and pears maybe at night you might  
500
4199760
12400
oh maçãs e peras maçãs e peras maçãs e pêras maçãs e peras talvez à noite você talvez
70:13
have to do this certain thing ah ah at night  
501
4213200
6320
tenha que fazer uma certa coisa ah ah à noite
70:20
really so what rhymes with apples and pears  so we are looking at cockney rhyming slang  
502
4220320
5920
realmente então o que rima com maçãs e peras então estamos olhando para gírias rimadas cockney
70:27
words and phrases that have an origin in one  word and they just happen to rhyme together  
503
4227120
8320
palavras e frases que têm origem em uma palavra e eles simplesmente rimam juntos
70:36
cockney rhyming slang apples and pears  apples and pears what does it mean
504
4236560
7280
cockney rimando gíria maçãs e peras maçãs e peras o que significa
70:46
apples and pears a sketchum and also  yes jimmy from hong kong also yes yes  
505
4246880
10960
maçãs e peras um sketchum e também sim jimmy de hong kong também sim sim
70:59
pretty good i like that i like that i like that  a lot yes anarchy the jackets by the way uh  
506
4259520
6400
muito bom eu gosto disso eu gosto disso eu gosto muito disso sim anarquia o jaquetas a propósito uh   o sr.
71:06
mr duncan's been very clever um they're not  actual jackets that we've hired or bought  
507
4266800
6320
duncan tem sido muito inteligente hum, elas não são jaquetas de verdade que alugamos ou compramos   o sr.
71:13
mr duncan's been very clever with with the  computer uh there so i don't want people to think  
508
4273760
6320
71:20
that we've spent a lot of money on jackets  just for that so do you really but do you  
509
4280080
5440
muitos m oney em jaquetas só para isso você realmente mas você
71:25
really think that's real i mean that's  photoshop i photoshopped those well  
510
4285520
4960
realmente acha que isso é real, quero dizer, isso é photoshop eu fiz photoshop bem   tenho
71:30
i'm sure people realize no maybe not because  you're so good at doing the photoshop i think  
511
4290480
6720
certeza que as pessoas perceberam que não talvez não porque você é tão bom em fazer o photoshop que eu acho
71:37
is that the phrase is that the technical term  i think the photoshop they might be joking i'm  
512
4297200
5360
é essa a frase é esse o termo técnico acho que o photoshop eles podem estar brincando,
71:42
not sure but anyway they might be joking okay so  the answer to that one steve apples and pears is
513
4302560
7440
não tenho certeza, mas de qualquer maneira eles podem estar brincando, ok, então a resposta para isso steve apples and pears é
71:52
stairs so that is the first one so if you go  up the apples and pears you go up the stairs  
514
4312160
9440
escadas, então essa é a primeira, então se você subir  nas maçãs e peras você sobe as escadas
72:01
you need to go upstairs i'm going to go up the  apple in pairs blimey mr duncan i i'm really  
515
4321600
8080
você precisa subir eu vou subir a maçã em pares caramba senhor duncan estou muito
72:09
tired from all this live streaming uh i'm going  up the apples and pears yes what accent is that  
516
4329680
5440
cansado de toda essa transmissão ao vivo uh estou subindo  as maçãs e peras sim que sotaque é isso
72:15
yeah well it's sort of supposed to be some  kind of you know london accent you know okay  
517
4335760
6080
sim, bem, é meio que suposto ser algum tipo de sotaque londrino, você sabe tudo bem   nós
72:23
we we have a tv show by the way a tv show  do we here in the uk it meant you and me  
518
4343520
7360
temos um programa de TV, a propósito, um programa de TV nós aqui no Reino Unido significa que você e eu
72:31
we have a tv show called eastenders it's  made by the bbc and it's the most depressing  
519
4351600
6880
temos um programa de TV chamado Eastenders é feito pela bbc e é o
72:38
television program the soap opera yes it's the  most depressing television program it's a drama  
520
4358480
7440
programa de televisão mais deprimente a novela sim é o programa de televisão mais deprimente é um drama
72:45
and it's been running since  the early 1980s soap opera yes  
521
4365920
4320
e está no ar desde a novela do início dos anos 1980 sim
72:50
i think you just said that yes it's calling  it drama is well it is described as a drama  
522
4370880
7520
acho que você acabou de dizer que sim está chamando de drama está bem é descrito como um drama
72:59
you know what a soap opera is yes yes well a  program that just runs and runs and the reason why  
523
4379920
5440
você sabe o que é uma novela sim sim, bem, um programa que simplesmente roda e roda e a razão pela qual
73:05
they call it a soap opera is because originally  the original programs were actually sponsored  
524
4385360
6800
eles o chamam de novela é porque originalmente os programas originais foram patrocinados
73:12
by companies that made soap did you know  that that's why we call them soap operas  
525
4392160
6320
por empresas que fabricavam novelas, você sabia que é por isso que os chamamos de novelas
73:19
but eastenders is set the location is  london and there are lots of cockneys  
526
4399440
6880
mas eastenders é definido como a localização é Londres e há muitos cockneys
73:27
in eastenders but it also happens to be a very  depressing program there is always fighting  
527
4407040
6240
em Eastenders, mas também é um programa muito  deprimente, há sempre brigas
73:34
and people being killed or blackmailed and there  is always at the moment i think at the moment  
528
4414000
6960
e pessoas sendo mortas ou chantageadas e sempre há no momento, acho que no momento
73:40
there is one character who has discovered that  their baby or maybe a friend's baby is not theirs  
529
4420960
8560
há um personagem que descobriu que seu bebê ou talvez o bebê de um amigo não é deles   é
73:50
it's by another person or from another person  so that happens a lot in soap operas and dramas  
530
4430320
7600
de outra pessoa ou de outra pessoa então isso acontece muito em novelas e dramas
73:57
all of a sudden yeah it's it's just they've got  to get people watching it so there's got to be  
531
4437920
5360
de repente sim h é só que eles precisam fazer as pessoas assistirem, então tem que haver
74:03
drama people having affairs people being murdered  people getting depressed people having babies  
532
4443280
7520
drama pessoas tendo casos pessoas sendo assassinadas pessoas ficando deprimidas pessoas tendo bebês quero
74:10
i mean there's there's a soap opera going  on at the moment where i don't know which  
533
4450800
4640
dizer, há uma novela acontecendo no momento onde eu não sei qual
74:15
one it is oh good coronation street that's  another one where there's going to be some  
534
4455440
4640
um é oh bom rua da coroação esse é outro onde vai haver uma
74:20
dramatic massive explosion or something some huge  drama to get people interested wasn't there a big  
535
4460080
6400
explosão massiva dramática ou algo assim algum grande drama para deixar as pessoas interessadas não havia um grande
74:26
tram something i i don't know but something's  gonna they've got to get people watching having  
536
4466480
5520
bonde algo eu não sei, mas algo vai ter que pegar as pessoas assistindo tendo   que
74:32
to get the ratings up the ratings and some good  information there steve so that's apples and pears  
537
4472000
5760
aumentar as avaliações as avaliações e algumas  boas informações aí steve então são maçãs e peras
74:37
stairs apples and pears up the old stairs going  to bed here we go again here's another one steve
538
4477760
9360
escadas maçãs e peras subindo as velhas escadas indo para a cama aqui vamos nós de novo aqui está outro steve
74:49
so if you watch eastenders you will be able  to hear the cockney accent so if you were to  
539
4489440
5520
então se você assistir eastenders você será capaz de ouça o sotaque cockney então se você for
74:55
uh if you were to uh go on to youtube and uh  put eastenders well just put cockney accent  
540
4495520
7040
uh se você for uh vá para o youtube e uh coloque eastenders bem, apenas coloque sotaque cockney
75:02
and you'll get you'll get an idea of why we  sometimes are doing this funny accent yes right  
541
4502560
7280
e você terá uma ideia de por que às vezes fazemos isso com esse sotaque engraçado sim certo
75:11
adam and eve adam and eve now that for those  worrying that those aren't our real names  
542
4511600
6560
adão e eva adão e eva agora para aqueles que estão preocupados que esses não sejam nossos nomes verdadeiros
75:18
so so those those don't relate to our actual names  so my name isn't really adam and steve's name  
543
4518960
7760
então esses não se relacionam com nossos nomes reais então meu nome não é realmente adão e o nome de steve   não
75:26
isn't really eve although that would be quite good  actually i think maybe we should change our names  
544
4526720
6320
é t realmente eve embora isso seria muito bom na verdade eu acho que talvez devêssemos mudar nossos nomes
75:33
adam and eve no i was gonna say adam and steve  see that would be good wouldn't it because then  
545
4533040
5520
adam e eve não eu ia dizer adam e steve veja que seria bom não seria porque então
75:38
haven't you just given the answer no no no  okay no i haven't okay why would i do that  
546
4538560
5680
você não acabou de dar a resposta não não não ok não eu não estou bem por que eu faria isso
75:44
adam and eve this is another one oh sheer in  very fast shirin has a very fast finger right yes  
547
4544880
12000
adão e eva este é outro oh puro em shirin muito rápido tem um dedo muito rápido certo sim
75:56
i don't know why i'm doing the action with  my finger because i'm not even on screen  
548
4556880
3600
não sei por que estou fazendo a ação com meu dedo porque eu 'nem estou na tela   tem
76:01
there's been something going on with  sergio well while we've been talking  
549
4561440
3440
algo acontecendo com sergio well enquanto conversamos
76:04
okay not quite sure what that's all been kicking  off okay steve right kind of going away from the  
550
4564880
7200
ok, não tenho certeza do que tudo isso está acontecendo  ok steve certo meio que saindo da
76:12
lesson adam and eve well we've had we've had  correct answers already i can't believe that's  
551
4572080
6480
lição adam e eve bem nós tivemos nós' eu já tive respostas corretas eu não posso acreditar que isso é
76:18
amazing uh is it amazing though yes but i  mean you know there is google okay steve
552
4578560
9280
incrível uh é incrível mesmo ugh sim, mas quero dizer, você sabe que existe o google ok steve
76:33
believe would you adam and eve it would  you adam and eve it would you effing  
553
4593360
7680
acredita que você adão e eva seria você adão e eva seria você maldito
76:41
adam and believe it what no  that isn't it you would swear  
554
4601040
4320
adão e acredite no que não  não é isso você juraria   que
76:46
you wouldn't say adam and believe it i didn't say  that you did i didn't you said adam and believe i  
555
4606080
6320
não diria adão e acredito eu não disse que você disse eu não disse adam e acredito que
76:52
didn't i didn't we'll watch that later i said  would you steve adam and eve no you didn't you  
556
4612400
6000
não disse eu não disse vamos assistir isso mais tarde eu disse você faria steve adam e eve não você não
76:58
said i don't believe it i'd even believe it would  you adam and eve it would you believe it believe  
557
4618400
9920
disse   disse que eu não t acreditar eu até acreditaria você adam e eve você acreditaria
77:08
only if any of the moderators could get rid of  mr duncan sometimes and leave this show all to me
558
4628320
7520
só se algum dos moderadores pudesse se livrar do sr. duncan às vezes e deixar esse show só para mim
77:17
here we go then here's another one oh now  this is one that has crept into general use  
559
4637360
6880
aqui vamos nós então aqui está outro oh agora isso é aquele que se tornou de uso geral
77:26
alligator alligator or as the cockneys would  probably pronounced it alligator eye guy alligator  
560
4646000
8240
jacaré jacaré ou como os cockneys provavelmente pronunciariam jacaré olho cara jacaré   jacaré
77:34
alligator yeah alligator see basically cockney  is is just you know an easy way to speak without  
561
4654240
9520
sim jacaré veja basicamente cockney é só que você conhece uma maneira fácil de falar sem
77:43
pronouncing all the different letters yes uh  which of course is the case with a lot of accents  
562
4663760
8400
pronunciar todas as letras diferentes sim uh o que é claro o caso com muitos acentos
77:53
it's just a way of making it easier to speak  without wrapping your teeth and your lips around  
563
4673120
9280
é apenas uma forma de tornando mais fácil falar sem envolver os dentes e os lábios
78:02
every little syllable and pronouncing it  correctly yes alligator so this is cockney  
564
4682400
7600
cada pequena sílaba e pronunciando-a corretamente sim, jacaré, então isso é cockney   gíria
78:10
rhyming slang but when would you use it well in  fact we use it also in general english as well  
565
4690000
6960
rimada, mas quando você a usaria bem, na verdade, nós a usamos também em inglês geral também
78:18
christina oh christina well done  
566
4698640
3600
christina oh christina bem feito
78:24
where are we here i can't see that where's  christine christina yes well done yes so we've  
567
4704080
6160
onde estamos aqui eu não consigo ver onde está christine christina sim muito bem sim então
78:30
got at least one correct correct answer we do have  30 of these good grief so see you later yeah so
568
4710240
10000
temos   pelo menos uma resposta correta correta nós temos 30 dessas boa dor então até logo sim jacaré até logo até logo
78:42
alligator see you later see you later alligator  so alligator means see you later so instead of  
569
4722400
12320
jacaré então jacaré significa até logo, então, em vez de
78:54
saying see you later they might just say alligator  that's it so sometimes it's used as a quick way  
570
4734720
8640
dizer até logo, eles podem dizer apenas jacaré  é isso, então às vezes é usado como uma maneira rápida
79:04
of saying what you want to say without saying  the whole word which feeds into my original  
571
4744080
6400
de dizer o que você quer dizer sem dizer a palavra inteira que alimenta meu
79:10
comment i made about the accent sort of making it  easier to say not only they pronouncing the words  
572
4750480
7040
comentário original que fiz sobre o sotaque meio que torna mais fácil dizer não apenas eles pronunciam as palavras
79:17
in a way that is easier to pronounce they're  also missing out whole words from sentences  
573
4757520
6400
de uma maneira que é mais fácil de pronunciar, eles também estão perdendo palavras inteiras de frases   também isso
79:24
as well well that that's a form of abbreviation  so that's the reason why they do it alligator  
574
4764480
6000
é uma forma de abreviação então é por isso que eles fazem isso jacaré
79:30
i'll see you later alligator yeah well they don't  even say that they don't say see you later i know  
575
4770480
5760
vejo você mais tarde jacaré sim bem eles nem dizem que não dizem até logo eu sei
79:36
i'm just saying they will just go alligator  that's it alligator alligator see you later
576
4776240
9440
só estou dizendo que eles vão simplesmente ir jacaré é isso jacaré jacaré até mais
79:48
people talking about harry potter harry  palmyra is talking about harry potter  
577
4788400
7280
gente falando sobre harry potter harry palmyra está falando sobre harry potter
79:55
you're a wizard which is how you  would pronounce harry potter okay  
578
4795680
4000
você é um bruxo que é como você pronunciaria harry potter ok
80:00
if you're a cockney you wouldn't say harry  potter you would say harry potter yes  
579
4800640
4960
se você fosse um cockney você não diria harry potter você diria harry potter sim
80:06
i think i think i think that's pretty clear but  i'm just you know see yes you're a wizard harry
580
4806960
10880
eu acho que eu acho que isso está bem claro, mas eu sou apenas você sabe ver sim você é um mago harry
80:19
do you like that look do you like my high  grid impression so here's another one oh  
581
4819760
6000
você gosta desse visual você gosta da minha impressão de grade alta então aqui está outra oh
80:26
interesting apple cider apple cider apple cider  apple cider there's a bit of apple cider but it  
582
4826960
12560
interessante cidra de maçã sidra de maçã cidra de maçã cidra de maçã tem um pouco de cidra de maçã, mas
80:39
doesn't mean apple cider it means something  else because it is cockney rhyming slang  
583
4839520
6320
não significa cidra de maçã, significa outra coisa porque é uma gíria rimada cockney
80:46
and a sketchum has given us uh maybe another one  that we can you might have that on yours we'll  
584
4846480
5040
e um sketchum nos deu uh talvez outro que podemos você pode ter isso no seu nós
80:51
have to get through these quickly if you've got 30  mr duncan but we've got we've still got 40 minutes  
585
4851520
4400
teremos que passar por esses qu Infelizmente se você tem 30 Sr. Duncan, mas nós temos, ainda temos 40 minutos
80:57
okay uh yes new earth says i've got to visit milan  soon okay as you do yes well it's a lovely place  
586
4857840
10880
ok uh sim nova terra diz que eu tenho que visitar Milão logo ok como você sim, bem, é um lugar adorável
81:08
we would love to go to milan it's not london
587
4868720
2240
nós adoraríamos ir para milão não é sidra de
81:13
apple cider anybody's got it i think oh  jimmy jimmy from hong kong has got it right  
588
4873280
6880
maçã de londres alguém entendeu eu acho oh jimmy jimmy de hong kong acertou
81:20
right you are not wrong jimmy from hong kong  here it is then well done the answer is spider  
589
4880800
11280
certo você não está errado jimmy de hong kong aqui está então muito bem a resposta é aranha   cidra de
81:33
apple cider i got some i got some apple cider i  got an apple spider apple cider you see spider  
590
4893520
9440
maçã eu tenho algumas eu tenho algumas maçãs sidra eu tenho uma aranha de maçã sidra de maçã você vê aranha cidra
81:42
cider or you might just say there's an apple  on the ceiling i've got an apple on the ceiling  
591
4902960
5600
ou você pode apenas dizer que há uma maçã no teto eu tenho uma maçã no teto
81:49
so they might shorten it just to apple  because they know that apple cider means  
592
4909280
6800
então eles podem abreviar apenas para maçã porque eles sabem que cidra de maçã significa
81:56
spider so even with cockney rhyming slang they  will often abbreviate their own words i've got an  
593
4916080
8480
aranha tão uniforme com gíria rimada cockney eles frequentemente abreviam suas próprias palavras eu tenho uma
82:04
apple i've got to get rid of it i'm a bit scared  of apples apple cider i'm afraid of spiders uh  
594
4924560
10080
maçã eu tenho que me livrar dela eu tenho um pouco de medo de maçãs cidra de maçã eu tenho medo de aranhas uh
82:15
renata says i've got to go now and says see you  later alligator yes that's what we're saying see  
595
4935280
5280
renata diz que eu tenho que vá agora e diga até logo jacaré sim, é isso que estamos dizendo até logo
82:20
you later thank you very much that's very good  very good of course we're teaching people bad  
596
4940560
4160
obrigado muito isso é muito bom muito bom claro que estamos ensinando as pessoas maus
82:24
habits with all this uh cockney well not really  language if it exists you can teach it that's  
597
4944720
6240
hábitos com tudo isso uh cockney bem não realmente linguagem se existe você pode ensinar isso é o
82:30
what i say if if it exists in the world then you  can teach that thing especially with languages  
598
4950960
8720
que eu digo se existe no mundo então você pode ensinar essa coisa especialmente com idiomas
82:40
even even rude ones there are some rude cockney  rhyming slang terms a good example barclays bank  
599
4960400
9840
até mesmo os rudes, existem alguns cockney rudes termos de gíria rimados um bom exemplo do banco barclays
82:51
i'm not gonna don't don't say so you're gonna  say anything mr duncan i just think you're  
600
4971600
3840
eu não vou não não dizer então você vai dizer qualquer coisa sr. duncan, eu só acho que você está
82:55
being very rude barclays bank barclays bank is a  well-known branch of banking in this country so  
601
4975440
7520
sendo muito rude banco barclays o banco barclays é uma agência bancária bem conhecida neste país, então
83:02
it is a company that is a bank but it's  also cockney rhyming slang if you if you go  
602
4982960
6320
é uma empresa que é um banco, mas também é uma gíria rimada cockney se você for
83:09
off for a barclays bank or maybe the barclays  they will just say barclays i went into my my  
603
4989280
10160
sair para um banco barclays ou talvez o barclays eles dirão apenas barclays i entrou na minha minha
83:19
mother once came into my room and caught me having  a barclays you see he's well done mr duncan here's  
604
4999440
10160
mãe uma vez entrou no meu quarto e me pegou tomando um Barclays você vê, ele está bem Sr. Duncan aqui está
83:29
another one i like to i like to lower the tone  sometimes here's another one steve are you ready
605
5009600
7120
outro eu gosto de baixar o tom às vezes aqui está outro steve você está pronto
83:39
arthur ash i need a bit of arthur i'm short of  arthur arthur i need a bit of r for half or ash  
606
5019680
9520
arthur ash eu preciso de um pouco arthur estou com falta de um rthur arthur eu preciso de um pouco de r para metade ou ash
83:49
or foresh after because the  th would be pronounced like an  
607
5029200
4080
ou foresh depois porque o th seria pronunciado como um
83:53
f arthur in london in the middle of a word r  for ash it's well known cockney rhyming slang
608
5033280
9040
f arthur em londres no meio de uma palavra r para ash é uma gíria rimada cockney bem conhecida
84:04
offer ash arthur ash is something that we use in  cockney rhyming slang if we are short of something  
609
5044720
9200
oferta ash arthur ash é algo que nós use em gíria de rima cockney se estamos com falta de algo
84:14
maybe there is something that you  need but you don't have enough of it  
610
5054640
3120
talvez haja algo que você precisa, mas você não tem o suficiente
84:18
you want more of it it's something that you  don't have much of it's something that you  
611
5058640
6160
você quer mais é algo que você não tem muito é algo que você
84:24
wish you had more i think shirin's got it and  tomic oh tomic hello tommy hello tommy tomic has  
612
5064800
7760
gostaria de ter mais acho que shirin entendeu e tomic oh tomic olá tommy olá tommy tomic   acabou de
84:32
just woken up no tomic was here he's been making  comments okay yes it's just a little joke there
613
5072560
6560
acordar nenhum tomic estava aqui ele está fazendo comentários ok sim é só uma piadinha
84:42
no no palmyra the barclays  is definitely not a cigarette  
614
5082560
4000
não não palmyra the barclays definitivamente não é um cigarro
84:48
real uh well let somebody google that one  yeah here we go then so svetlana yes also  
615
5088160
7280
real uh bem deixe alguém pesquisar no google aquele sim, aqui vamos nós então svetlana sim também
84:55
got it correctly arthur ashe and jimmy is cash you  have money so cash is another way of saying money  
616
5095440
9520
entendi corretamente arthur ashe e jimmy é dinheiro você tem dinheiro então dinheiro é outra maneira de dizer dinheiro
85:05
so if you need a bit of arthur it means you need  some arthur ash cash i'm short of i need some  
617
5105520
8400
então se você precisa de um pouco de arthur significa que você precisa de algum dinheiro de arthur ash eu sou falta de eu preciso de um
85:13
arthur arthur can you lend me some arthur well i  think they wouldn't shorten it again would they  
618
5113920
5440
arthur arthur você pode me emprestar um pouco de arthur, bem, eu acho que eles não iriam encurtar de novo,
85:19
yes yes i've just literally explained that that  they do shorten the cockney right maybe maybe it's  
619
5119360
6400
sim   sim, eu acabei de explicar literalmente que eles encurtam o cockney certo talvez talvez seja
85:25
maybe there this company rhyming slang i mean we  i don't know but why was it developed mr duncan is  
620
5125760
5520
talvez haja esta empresa rimando gíria, quero dizer nós  eu não sei, mas por que foi desenvolvido o sr. duncan é
85:31
it so that like people can have conversations  amongst each other and and other people don't  
621
5131280
5040
para que as pessoas possam conversar umas com as outras e outras pessoas não
85:36
understand what they're saying i know what you're  saying so you're saying a little bit like polari  
622
5136320
5280
entendam o que estão dizendo eu sei o que você está dizendo então você está dizendo um pouco como polari
85:42
so polari was a unique language  that was was created by homosexuals  
623
5142240
6800
então polari era uma linguagem única que foi criada por homossexuais
85:49
before being gay was was legalized everybody uses  that word anymore mr duncan what okay well no one  
624
5149600
8960
antes de ser gay ser legalizado todo mundo usa essa palavra mais sr.
85:58
says homosexual anymore i don't think so i don't  think it's the i don't think you use that word  
625
5158560
4720
o eu acho que você não usa mais essa palavra
86:03
to describe people anymore yes i i think you  do steve i don't think no i think it's not no  
626
5163280
6560
para descrever as pessoas sim eu acho que você steve eu não acho que não eu acho que não é não
86:10
well what what well i mean you know  scientifically you would but i don't think  
627
5170480
4240
bem, o que eu quero dizer, você sabe cientificamente que você usaria, mas eu não acho
86:14
in general conversation yes you do anymore okay i  don't know i'm not sure what your argument is but  
628
5174720
6240
em geral conversa sim você faz mais tudo bem, eu não sei, não tenho certeza de qual é o seu argumento, mas
86:21
gay people so before before it was legalized  in 1967 before that you could go to prison  
629
5181600
7120
gays, então antes de ser legalizado em 1967, antes disso, você poderia ir para a prisão
86:29
so you we we could be in prison now actually it  doesn't doesn't sound so such a bad thing really  
630
5189360
7040
então você, nós poderíamos estar na prisão agora, na verdade não. parece uma coisa tão ruim realmente
86:38
a few few weeks behind bars this is this is funny  there's another description for arthur ashe by the  
631
5198080
6240
algumas semanas atrás das grades isso é engraçado há outra descrição para arthur ashe a
86:44
way it could be oh sorry what was the moment you  just put up what we were doing the cockney rhyming  
632
5204320
5600
propósito   poderia ser oh desculpe qual foi o momento em que você acabou de colocar o que estávamos fazendo a
86:49
slang the one that we just had up there before  oh the ash arthur ashe yes could be arthur ash  
633
5209920
5840
rima cockney   gíria o um que acabamos de ter lá em cima antes oh the ash arthur ashe sim pode ser arthur ash
86:55
cash but it could be arthur ash hash like the  illegal drug but is it illegal i don't know  
634
5215760
7040
dinheiro, mas pode ser arthur ash haxixe como a droga ilegal, mas é ilegal, eu não sei
87:02
anyway uh arthur ashe steve steve we've got to  stay on one subject what was it the subject what  
635
5222800
6720
de qualquer maneira uh arthur ashe steve steve temos que ficar em um assunto o que era o assunto o que
87:09
it was well no i was talking about why cockney  exists cockney just developed over time because  
636
5229520
7120
era bem não, eu estava falando sobre por que cockney existe cockney apenas se desenvolveu com o tempo por causa
87:16
of people living in a certain area or community  but it wasn't really used to do something in  
637
5236640
6160
de pessoas que vivem em uma determinada área ou comunidade mas não era realmente usado para fazer algo em
87:22
secret it wasn't a secretive language however  the polari is another language that was created  
638
5242800
7360
segredo era não é uma linguagem secreta, no entanto, o polari é outra linguagem que foi criada
87:30
for people who at that time were doing something  that was illegal it was being gay you see it was  
639
5250160
7440
para pessoas que naquela época faziam algo que era ilegal era ser gay você vê que era
87:37
illegal in this country and many places  around the world you went to prison you  
640
5257600
4960
ilegal neste país e em muitos lugares ao redor do mundo você foi para a prisão você
87:42
had to share a cell with four or five men in  close proximity that was your punishment yeah  
641
5262560
8800
teve que dividir uma cela com quatro ou cinco homens próximos, esse foi o seu castigo sim
87:52
they're really not you know do they realize you're  not actually curing or stopping anything there  
642
5272240
5280
eles realmente não são, você sabe, eles percebem que você não está realmente curando ou impedindo nada lá
87:57
you're probably just encouraging it that's  he's sharing a prison cell so pilat polari  
643
5277520
8640
você provavelmente está apenas encorajando isso é ele está compartilhando uma cela de prisão, então pilat polari
88:07
can you imagine me in prison i'd be  currency i would be passed around  
644
5287840
4400
você pode me imaginar na prisão eu seria moeda eu seria repassado
88:13
like maybe maybe 30 years ago thanks steve i  needed that right what's the next one mr duncan so  
645
5293120
7120
talvez talvez 30 anos atrás obrigado steve eu precisava disso certo qual é o próximo sr.
88:20
polari is a secret language but but cockney isn't  so to actually correct you steve cockney wasn't a  
646
5300240
7120
não é
88:27
secret i just posed that as a question yes duncan  and i answered it and well how do you know it's  
647
5307360
5680
segredo, acabei de colocar isso como uma pergunta sim duncan e respondi e bem, como você sabe que está
88:33
right well because one of us is one of us knows  something about english because you've looked it  
648
5313040
6480
certo porque um de nós sabe algo sobre inglês porque você já
88:39
up before we came on arthur ash is cash or hash  well i knew that anyway here's another one steve  
649
5319520
7360
pesquisou antes nós viemos arthur ash é dinheiro ou haxixe bem, eu sabia que de qualquer maneira aqui está outro steve
88:48
another so you've got to be careful there  you i am we went to london and said oh  
650
5328480
4640
outro então você tem que ter cuidado aí você eu fui para Londres e disse oh
88:54
any uh arthur ashe i'm a bit short of where do i  get find some arthur ashe you might be arrested  
651
5334160
4720
qualquer uh arthur ashe eu estou um pouco aquém de onde posso encontrar algum arthur ashe, você pode ser preso
89:00
because the uh you know if you if you if you  change that to mean hash you might instead  
652
5340000
4560
porque, uh, você sabe, se você, se mudar isso para significar haxixe, você pode, em vez
89:04
of getting money somebody might say oh you know  there's some drug dealers down the road stand on  
653
5344560
3920
de conseguir dinheiro, alguém pode dizer oh, você sabe há alguns traficantes de drogas na estrada parados
89:08
the corner there you'll get some you know yes get  some stuff you seem to know a lot about staying  
654
5348480
4560
na   esquina lá você vai conseguir alguns você sabe sim pegue algumas coisas que você parece saber muito sobre ficar   nas
89:13
on street corners in london here we go there's  another one here's another one i made my fortune  
655
5353040
5520
esquinas de Londres aqui vamos nós há outro aqui está outro eu fiz minha fortuna
89:18
steve wait i'm being so nice to steve today yes  and yet steve is just being awkward with me yes  
656
5358560
6720
steve espera estou sendo tão legal com steve hoje sim e, no entanto, steve está apenas sendo estranho comigo sim
89:25
willie and that is how about bacon and eggs bacon  and eggs bacon and eggs making me feel hungry now  
657
5365280
8880
willie e isso é sobre bacon e ovos bacon e ovos bacon e ovos me deixando com fome agora
89:34
so think about rhyming slang so when we talk about  someone's bacon and eggs what are we talking about  
658
5374160
9120
então pense em rimar gírias então quando falamos sobre bacon e ovos de alguém do que estamos falando
89:44
i will give you a clue it is part of the body  i feel hungry now you've mentioned bacon and  
659
5384080
5360
i vai te dar uma pista é parte do corpo estou com fome agora que você mencionou bacon e
89:49
eggs mr duncan because i haven't had any lunch  today i've sacrificed my lunch for this show
660
5389440
6000
ovos sr. Duncan porque eu não almocei hoje eu sacrifiquei meu almoço por este show,
89:57
um
661
5397520
400
90:01
all right yes people are talking about hash now  thank you shirin shirin yes well done you've got  
662
5401120
7600
certo, sim, as pessoas estão falando sobre haxixe agora obrigado shirin shirin sim muito bem você
90:08
it right shirin bacon and eggs when we say bacon  and eggs we are talking about your legs i've been  
663
5408720
10960
acertou shirin bacon e ovos quando dizemos bacon e ovos estamos falando sobre suas pernas eu tenho comido
90:19
on my bacon and eggs all day i was walking the  other day and i got home and my bacon and eggs  
664
5419680
6800
bacon e ovos o dia todo eu estava andando outro dia e cheguei em casa e meu bacon e os ovos
90:27
were were calling out in agony my legs were very  tired legs oh that's a nice pair of bacon and eggs
665
5427040
9200
estavam gritando em agonia minhas pernas estavam muito cansadas pernas oh que belo par de bacon e ovos
90:41
you might you might a cockney man might say to  a woman with a nice pair of pins or legs yes  
666
5441600
7840
você pode um cockney pode dizer para uma mulher com um belo par de alfinetes ou pernas sim
90:51
crawl blah has a nice pair of bacon and eggs so  why do you say pins well because pins is another  
667
5451120
6160
rastejar blá tem um belo par de bacon e ovos então por que você diz alfinetes, porque alfinetes é outra
90:57
word for legs it isn't it's cockney rhyming  slang well which is another word for legs yes but  
668
5457280
6880
palavra para pernas, não é uma rima cockney  gíria bem, que é outra palavra para pernas sim, mas
91:04
you're on your pins it means you're on your legs  that's it but but what what does it derive from  
669
5464160
4960
você está em seus alfinetes significa que você está em suas pernas é isso mas do que isso deriva
91:09
don't know huh good i would just he's being  horrible to me today was somebody please  
670
5469120
7360
horrível para mim hoje foi alguém, por favor
91:16
block mr duncan can i just say i am being so  lovely to mr steve no you're not it is it is you  
671
5476480
6320
bloqueie o sr. Duncan, posso apenas dizer que estou sendo tão adorável com o sr.
91:22
who's being awkward that'll be awkward at all  uh see ya try my best here's another one then
672
5482800
7280
um então
91:32
oh what about a butcher's hook don't know no idea  i'm not interested mr duncan interesting what
673
5492480
7760
oh que tal um gancho de açougueiro não sei não tenho ideia não estou interessado
91:42
i've been so lovely today i i i promised  and i've kept my promise to be lovely to  
674
5502720
5760
91:48
mr steve and i have butcher's hook so if we ask  someone maybe you have you have a butcher's hook  
675
5508480
10400
sr. então se perguntarmos a alguém talvez você tenha um gancho de açougueiro
91:59
or we can just say a butcher's can you have a  butcher's in my car can you have a butcher's  
676
5519840
7440
ou podemos apenas dizer um açougueiro você pode ter um açougueiro no meu carro você pode ter um açougueiro
92:07
yes at my next-door neighbour's cat  a sketchum has it nesta has it yes  
677
5527280
5840
sim no gato do meu vizinho um sketchum tem nesta tem sim
92:14
so sometimes we will shorten cockney rhyming  slang phrases so you don't have to say butcher's  
678
5534720
6800
então às vezes, encurtaremos frases de gíria com rimas cockney para que você não precise dizer gancho de açougueiro,
92:21
hook you can just say butchers can you have a  butcher's at my car it's not working properly so  
679
5541520
8240
você pode apenas dizer açougueiros, você pode ter um açougueiro no meu carro, não está funcionando corretamente, então
92:29
cockney rhyming slang is what we're doing today  and of course if you i think it probably makes  
680
5549760
8160
gíria de rima cockney é o que estamos fazendo hoje e, claro, se você eu acho que provavelmente faz
92:37
you go on do you want to answer that yes we got  the answer got the answer look a butcher's hook  
681
5557920
7120
você continuar você quer resposta que sim nós temos a resposta tem a resposta olhe um anzol de açougueiro
92:45
is look so you look at something you see something  you look at it as an action you have a butcher's
682
5565840
9280
é olhe então você olha para algo você vê algo você olha para isso como uma ação você tem um
92:57
doctor i got a weird spot meow can you have  a butcher's hmm uh i think as well maybe  
683
5577840
6560
açougueiro eu tenho um ponto estranho miau você pode ter um açougueiro hmm uh eu pense bem, talvez
93:05
if a lot of people in the area all know about this  
684
5585040
3600
se muitas pessoas na área sabem disso
93:09
then you sort of feel part of a club don't you you  sort of feel like you belong to a group of people  
685
5589520
7040
então você meio que se sente parte de um clube, não é? parece que pertence a um grupo de pessoas
93:18
don't you think so mr duncan i think if you if  if you if everybody knows what these are what  
686
5598320
6480
não acha, sr. pense se você se se você se todo mundo sabe o que
93:24
they mean then you're part of that group then  yes because you understand that language that  
687
5604800
6480
significam então você faz parte desse grupo então sim porque você entende aquela linguagem que
93:31
those little codes community yes it's like a  community because it's uh it's you know and  
688
5611280
6080
aqueles pequenos códigos comunidade sim é como uma comunidade porque é uh é você sabe e
93:37
if you don't understand what they're talking  about then you will feel left out and thus  
689
5617360
4560
se você não não entender do que eles estão falando então você vai se sentir deixado de fora e assim
93:42
uh maybe they want to leave you out maybe you know  you want you know maybe it's a bit of that as well  
690
5622480
4880
uh talvez eles queiram te deixar de fora talvez você saiba  você quer você sabe talvez seja um pouco disso também
93:47
a bit of sense of belonging like an accent  isn't it it's like a sense of belonging to a  
691
5627360
5520
um pouco de senso de pertencimento como um sotaque não é como uma sensação de pertencer a uma
93:52
community or an area where you go to different  parts of the uk you will hear colloquial words  
692
5632880
5040
comunidade ou uma área onde você for para diferentes partes do reino unido, você ouvirá palavras coloquiais
93:57
so words that are used only in that area so they  might even invent words a good one is not n-o-w-t  
693
5637920
11360
então palavras que são usadas apenas nessa área, então elas podem até inventar palavras uma boa não é n-o-w-t
94:09
so technically that is not a word but it is used  in the north of england to mean nothing nothing  
694
5649920
6640
então, tecnicamente, não é uma palavra, mas é usada em o norte da inglaterra não significa nada nada
94:17
so you might say what's wrong with you not now  and that means nothing so that's often used in  
695
5657280
8640
então você pode dizer o que há de errado com você agora e isso não significa nada então é frequentemente usado
94:25
the north of england it's a northern expression so  you might find certain words are used in a certain  
696
5665920
7440
no   norte da inglaterra é uma expressão do norte então você pode descobrir que certas palavras são usadas em uma determinada
94:33
part of the country that isn't used anywhere else  and vice versa can we use butcher's hook as a verb
697
5673360
7520
parte do país que não é usado em nenhum outro lugar e vice-versa podemos usar gancho de açougueiro como um verbo
94:43
well you are you see you are you are using  it as as whatever you want it to mean  
698
5683200
6480
bem, você está, veja, você está usando como o que quer que signifique
94:49
so it depends on how it's being used in the  sentence itself how you are actually phrasing it  
699
5689680
4560
então depende de como está sendo usado na própria frase como você está realmente formulando isso
94:54
give it a butcher's look give it a butcher's hook  
700
5694960
2560
dê um olhar de açougueiro dê um gancho de açougueiro
94:58
is to give it a look you look at something have a  butcher's that one you would normally just shorten  
701
5698400
6240
é dar uma olhada você olha para algo tem um açougueiro aquele você normalmente encurtaria
95:04
it to butchers wouldn't you yes you just sort  of a cars there's something wrong with a car you  
702
5704640
5840
para açougueiros não seria sim você apenas uma espécie de carros há algo o que há de errado com um carro você
95:10
have a butcher's name have a butcher's mate have  have a look here's another one steve moving on
703
5710480
7200
tem o nome de um açougueiro tem um companheiro de açougueiro tem  dê uma olhada aqui está outro steve movendo-se
95:22
what about a baker's dozen a baker's dozen
704
5722000
5840
que tal uma dúzia de padeiros uma dúzia de padeiros
95:30
so we are talking about family your  family in your family think of your family  
705
5730400
7680
então estamos falando de família sua família em sua família pense em sua família
95:38
in your family you might refer to a baker's  dozen by the way the the the term bakers doesn't  
706
5738800
7440
em sua família você pode se referir a uma dúzia de padeiros, aliás, o termo padeiros não
95:47
it can also mean 13 as well in normal english  so in normal english baker's dozen means 13 so  
707
5747360
9440
também pode significar 13 em inglês normal então, em inglês normal, uma dúzia de padeiros significa 13, então
95:56
it's one more than 12. and it's it's what happens  when you go to a shop and you have 13 items maybe  
708
5756800
8320
é um a mais que 12. e é o que acontece quando você vá a uma loja e você tem 13 itens talvez
96:05
you buy 13 cakes or 13 buns and we call that a  baker's dozen but in this particular situation  
709
5765120
9360
você compre 13 bolos ou 13 pãezinhos e nós chamamos isso de  dúzia de padeiro, mas nesta situação específica
96:14
it is being used as cockney rhyming slang  baker's dozen oh we've got oh nestor says frozen  
710
5774480
11920
está sendo usado como gíria rimada cockney  dúzia de padeiro oh temos oh nestor diz congelado
96:27
a sketchum oh yes well done ah but you see nest  has sort of had a good guess because it rhymes  
711
5787680
6720
um esboço oh sim, muito bem, mas veja bem, ninho teve um bom palpite porque rima
96:35
it rhymes with it so baker's dozen frozen  sort of rhymes so yes that's a good guess
712
5795440
6800
rima com isso, então uma dúzia de padeiros congelados meio que rima, então sim, é um bom palpite,
96:44
but yeah a baker's dozen a lot of people asking  can we do a liver one a similar one to this but  
713
5804960
6640
mas sim, uma dúzia de padeiros, muitas pessoas perguntando podemos fazer um fígado um semelhante um para isso, mas
96:51
with the liverpool accent well or maybe but  there isn't that's an accent so that's that's  
714
5811600
6720
com o sotaque de liverpool bem ou talvez, mas não há isso é um sotaque, então é aí que   há
96:58
where there is confusion well that's what i'm  saying is yeah there isn't there isn't a dialect  
715
5818320
5360
confusão, bem, isso é o que estou dizendo é sim, não há, não há um dialeto
97:04
in liverpool there's an accent but there  there isn't uh there aren't words and ways  
716
5824320
6320
em liverpool há um sotaque mas não há uh não há palavras e maneiras
97:10
of communicating in what we call the scouse  well maybe maybe there is well yes well  
717
5830640
7200
de se comunicar no que chamamos de escuse bem talvez talvez haja bem sim bem
97:19
maybe we could look into it mr duncan yes there  might be but it's not it's not so general as  
718
5839040
6960
talvez possamos investigar sr. duncan sim pode haver mas não é não é tão geral quanto gíria
97:26
cockney rhyming slang so there isn't there  isn't liverpool rhyming slang it's new earth's  
719
5846000
6720
rimada cockney então não existe gíria rimada de liverpool é aniversário da nova terra
97:32
birthday today okay happy birthday okay good  cockney rhyming slang so it does tell me if  
720
5852720
9520
hoje ok feliz aniversário ok bom gíria rimada cockney então me diga se
97:42
you pronounce it in a certain way because baker's  dozen dozen frozen baker's dozen is is your cousin  
721
5862240
11280
você pronuncia de uma certa maneira porque dúzia de padeiro dúzia congelada dúzia de padeiro é seu primo   dúzia de padeiro
97:55
baker's dozen is your cousin which  of course is your brother or sister's  
722
5875200
6640
é seu primo que claro é filho de seu irmão ou   irmã
98:02
children your cousin a distant cousin or maybe  a person who is related to you not directly  
723
5882960
6800
seu primo um primo distante ou talvez uma pessoa que está relacionada a você não diretamente
98:10
not directly so maybe your mother or  father's brothers or sisters their  
724
5890400
5200
não diretamente então talvez sua mãe ou irmãos ou irmã do pai os seus
98:15
children will be your cousins a baker's  dozen is your cousin i like that one
725
5895600
8240
filhos serão seus primos uma dúzia de padeiros é seu primo eu gosto dessa
98:28
interesting oh by the way i'm back on wednesday  for those wondering so when we finish today  
726
5908400
6720
interessante a propósito, estou de volta na quarta-feira para aqueles que estão se perguntando então quando terminarmos hoje
98:35
don't worry i am back on wednesday  i've also been filming a new  
727
5915120
4080
não se preocupe, estou de volta na quarta-feira eu também estive filmando uma nova
98:39
lesson a new video he's been out and about  i was out walking around stretching my what
728
5919200
8400
aula um novo vídeo ele saiu e por aí  eu estava andando por aí esticando meus
98:49
your pins
729
5929920
1040
alfinetes
98:53
the one i just mentioned well go on no no i can't  remember mr oh my goodness it was earlier two  
730
5933680
8800
o que acabei de mencionar bem continue não não eu não consigo  me lembrar senhor oh meu Deus foi mais cedo dois
99:02
minutes ago see he's always trying to show me  up make me look an idiot that's what you like  
731
5942480
4880
minutos atrás veja ele sempre está tentando me mostrar me fazer parecer um idiota é o que você gosta
99:07
to do i just thought you would help to remind  everyone well anyway instead of asking me and  
732
5947360
5920
de fazer eu apenas pensei que você ajudaria a lembrar a todos bem de qualquer maneira em vez de me perguntar e
99:13
then i don't know it and i look an idiot here's  another one we've still got 15 to do oh my god
733
5953280
8160
aí eu não sei e pareço um idiota aqui está outro que temos ainda tenho 15 para fazer oh meu deus
99:23
thanks steve i'm glad you're enjoying this  here's another one oh bangers and mash  
734
5963680
8000
obrigado steve estou feliz que você esteja gostando disso aqui está outro oh bangers and mash
99:33
you might you might say  that we've already actually  
735
5973440
3200
você pode dizer que já
99:37
done this one already is it back to a  certain drug again mr duncan no it isn't
736
5977920
5760
fizemos isso já está de volta a uma certa droga novamente sr duncan não, não é
99:46
something you have in your  pocket something you have  
737
5986080
3120
algo que você tem no bolso algo você tem
99:49
but sometimes you don't have it you don't have  enough of it is that similar to one we had before  
738
5989760
7040
mas às vezes você não tem você não tem  o suficiente é semelhante a um que tínhamos antes
99:58
yes bangers and mash i will give you the answer to  this one very quickly because this is a quick one  
739
5998560
6960
sim, bangers and mash, eu darei a você a resposta para esta muito rapidamente porque esta é rápida
100:05
it is once again cash your bank bangers  and mash cash and of course bangers it  
740
6005520
9040
é uma vez novamente desconte seu banco bangers e mash cash e claro bangers
100:14
is a slang term for sausages so sausages can be  described as bangers and mash is mashed potatoes  
741
6014560
9200
é uma gíria para salsichas então salsichas podem ser descritas como bangers e mash é purê de batatas
100:24
bangers and mash cash lecturing money  oh dear snoo earth guess who it is
742
6024320
6640
bangers and mash cash ensinando dinheiro oh querido snoo earth adivinhe quem é
100:33
it's our pit yeah well you i've fallen for  it again falling for it again and you were  
743
6033280
7520
é nosso poço sim bem você eu me apaixonei por isso de novo caindo por isso de novo e você estava me
100:40
accusing me of making you look foolish well  that's just not quite the same except it is  
744
6040800
7120
acusando de fazer você parecer um tolo bem isso não é exatamente a mesma coisa exceto que é
100:49
it's exactly see it's been the trouble is it's  been a long time since uh our pits tried to do  
745
6049840
6960
exatamente ver tem sido o problema já faz muito tempo desde que nossos poços tentaram para fazer
100:56
this so of course i've been lulled into a false  sense of security uh but of course if you leave it  
746
6056800
6720
isso, é claro que fui embalado por uma falsa sensação de segurança uh, mas é claro que se você deixá-lo
101:03
for weeks and weeks i'll forget about it and then  suddenly in it goes and uh yes i've fallen for it
747
6063520
7040
por semanas e semanas, vou esquecê-lo e então de repente ele vai e uh sim, eu me apaixonei por isso
101:12
here's another one here's an interesting  one now this is used in general english
748
6072800
5040
aqui está outro aqui é interessante não w isso é usado em inglês geral
101:23
your barnet fair barnet fair yes the barn it  fell what could that rhyme with well first  
749
6083040
10480
sua feira de barnet feira de barnet sim o celeiro caiu  o que poderia rimar com bem primeiro
101:33
of all barnet fair is a place that has a fair  where people will gather and have a lovely time  
750
6093520
6480
de tudo barnet fair é um lugar que tem uma feira onde as pessoas se reúnem e se divertem
101:40
so barnet fair is cockney rhyming slang for  something maybe women will always be conscious  
751
6100000
11280
então barnet fair é uma rima cockney gíria para algo talvez as mulheres sempre estarão conscientes
101:52
yes a sketching of their that is correct born  it fair born it fair and we can shorten this to  
752
6112000
11280
sim, um esboço de seu nascimento correto é justo nascido é justo e podemos encurtar isso para
102:04
barnet so you can say barnet instead of  barnet fair and it means the same thing  
753
6124160
6560
barnet para que você possa dizer barnet em vez de barnet justo e significa a mesma coisa
102:13
atlanta yes we've got we've got it nesta's got it  shirin's got it yes your barnet fair is your hair  
754
6133200
6960
atlanta sim, nós temos temos nós temos nesta nesta temos shirin entendeu sim, seu barnet justo é o seu cabelo
102:20
but we often shorten this and it is used in  general english so your barnet is your hair  
755
6140960
7360
mas muitas vezes encurtamos isso e é usado em inglês geral, então seu barnet é seu cabelo   então,
102:29
so oh your your barnet looks great  today i like your barnet your  
756
6149280
7040
oh, seu barnet está ótimo hoje eu gosto do seu barnet, seu
102:36
hair is your barnet because it relates to  cockney rhyming slang barnet fair hair i like it
757
6156960
9920
cabelo é seu barnet porque está relacionado a cockney rimando gíria barnet cabelo justo eu gosto
102:49
we'll have another one steve we only  have 15 minutes left well well well oh
758
6169520
6320
teremos outro steve temos apenas 15 minutos restantes bem bem bem oh
102:58
no shireen's falling for it as well it's not  anybody's birthday that we know of today yes
759
6178240
7600
nenhum shireen está caindo nessa também não é aniversário de ninguém que nós sei de hoje sim,
103:08
so beatrice is asking do you normally use cockney  well no it's only if you're you are a cockney  
760
6188160
6000
então beatrice está perguntando se você normalmente usa cockney bem, não, é apenas se você é um cockney
103:14
or if you're from london but uh it is possible  sometimes to use cockney rhyming slang normally  
761
6194160
7600
ou se você é de londres, mas uh é possível às vezes usar gírias rimadas cockney normalmente
103:21
in in a humorous way so you might hear people  generally do it as well and another one a good one  
762
6201760
8640
de uma forma bem-humorada, então você pode ouvir que as pessoas geralmente fazem isso também e outra boa
103:30
you might say you might ask a person if they  are going out tonight and they might say no i  
763
6210960
5840
você pode dizer que pode perguntar a uma pessoa se ela vai sair hoje à noite e ela pode dizer não i   estou
103:36
i'm on my todd tonight i'm on my todd i am by  myself so where does that come from mr duncan
764
6216800
9600
no meu todd esta noite estou no meu todd estou sozinho  então de onde vem isso sr. duncan
103:48
is that cockney isn't that cool it is not  cockney okay but that's just a good use of  
765
6228720
5440
é que cockney não é tão legal não é cockney ok, mas é apenas um bom uso do
103:54
colloquialism you see that you might use anyway  so we do use beatrice we will use some of them  
766
6234720
6080
coloquialismo você vê que pode usar de qualquer maneira então usamos beatrice vamos usar alguns deles
104:00
some of these you would use uh  ava butchers that's a common one  
767
6240800
6080
alguns desses você usaria uh ava açougueiros que é comum   as
104:07
people do say that probably all over the  country not that much but uh some people will  
768
6247520
6640
pessoas dizem que provavelmente em todo o país não muito, mas uh algumas pessoas vão
104:15
we'll tell you if it's one that people  commonly use here's another one boat race  
769
6255760
6080
diremos a você se é um que as pessoas costumam usar aqui está outra corrida de barco
104:23
the boat race a boat race of course the boat  race is something that is held every year where  
770
6263040
7760
a corrida de barco a regata claro que regata é algo que é realizada todos os anos onde
104:30
two universities set out to beat each other at  rowing the boat race but it can also be cockney  
771
6270800
10560
duas universidades se propõem a vencer uma à outra em remar a corrida de barcos, mas também pode ser cockney   gíria
104:41
rhyming slang a person's boat face a boat race i  just gave the answer oh mr duncan right boat race  
772
6281360
8640
rimada o barco de uma pessoa enfrenta uma corrida de barcos eu acabei de dar a resposta, senhor duncan, certo corrida de barcos
104:50
oh nestor's got it anyway nestor has got it yes  alexandra yes so it's not common to use these  
773
6290960
7920
oh, Nestor entendeu de qualquer maneira, Nestor tem entendi sim alexandra sim então não é comum usar isso
104:59
in everyday conversation you might do but uh mr  duncan's just doing this in case you do hear them  
774
6299520
7200
em conversas cotidianas você pode fazer mas uh sr duncan está apenas fazendo isso caso você os ouça
105:06
yeah you might hear them on television programmes  you might hear that particularly you would  
775
6306720
4560
sim você pode ouvi-los em programas de televisão você pode ouvir isso particularmente você pode
105:11
you might he i don't know really if they even use  them very much in london anymore i presume they do  
776
6311280
5920
você pode ser eu não sei realmente se eles ainda os usam muito em Londres, presumo que sim, mas sim, é
105:18
but um yes that's it you've got it face yes  so because it rhymes the boat race is your  
777
6318560
9280
isso, você tem cara sim, então porque rima a corrida de barco é sua
105:28
face yes the boat race is a person's face just to  make sure face your boat race is your face cockney  
778
6328640
14400
cara sim, a corrida de barco é o rosto de uma pessoa apenas para certificar-se de que sua corrida de barco seja sua cara
105:43
rhyming slang but you can use it humorously as  well cockney rhyming slang can be used humorously  
779
6343040
7840
gíria rimada cockney, mas você também pode usá-la com humor  bem, gíria rimada cockney pode ser usada com humor
105:51
as well in a humorous way it's also a good way of  remembering words as well so i i found in the past  
780
6351440
7520
também de maneira bem-humorada também é uma boa maneira de lembrar palavras também, então i i encontrado no passado
105:58
and this is one of the things i used to do when  i was teaching english in person with a person in  
781
6358960
6560
e esta é uma das coisas que eu costumava fazer quando estava ensinando inglês pessoalmente com uma pessoa na
106:05
front of me one to one sometimes i would use other  words that would rhyme with that word to to help  
782
6365520
7200
minha frente um a um às vezes eu usava outras palavras que rimavam com essa palavra para ajudar   as
106:12
people remember especially if you are trying to  remember a list of words if you want to remember  
783
6372720
6640
pessoas a se lembrarem especialmente se você está tentando lembrar uma lista de palavras se quiser lembrar
106:19
maybe five or ten words sometimes using other  words associated or connected with those words  
784
6379360
7760
talvez cinco ou dez palavras, às vezes, usando outras palavras associadas ou conectadas a essas palavras
106:27
can actually help you to remember especially if  you use it in a form of a sentence so that is a  
785
6387120
7120
pode realmente ajudá-lo a lembrar, especialmente se você usá-lo na forma de uma frase, então é uma
106:34
good way of remembering words palmyra makes a  comment about people who identify as cockneys  
786
6394240
6000
boa maneira de lembrar as palavras palmyra faz  um comentário sobre pessoas que se identificam como cockneys
106:41
uh that in the 19th century they lived near  london and then they moved to the capital  
787
6401200
4480
uh, que no século 19 eles moravam perto de londres e depois se mudaram para a capital
106:46
so that could well be true there might have been  a group of people that call themselves cockneys  
788
6406480
5280
então pode ser verdade, pode ter havido um grupo de pessoas que se autodenominam cockneys
106:51
and they moved to we don't know but that if  you've read that then that's probably true  
789
6411760
3440
e eles se mudaram para nós não sabemos, mas se você leu isso, então provavelmente é verdade
106:55
well the first time it was ever mentioned was  in chaucer's country tales so canterbury tales  
790
6415200
6240
bem, a primeira vez que foi mencionado foi nos contos do país de chaucer, então contos de canterbury
107:01
i'm sure you've heard of it and in that cockney  is used for the first time so it's around well  
791
6421440
7440
tenho certeza que você já ouviu falar disso e nesse cockney é usado pela primeira vez, então está por aí bem   estamos
107:10
we are talking probably 150 years ago i think  it's more than that mr duncan where it originated  
792
6430000
9040
falando provavelmente há 150 anos, acho  é mais do que o sr.
107:19
where it originated yes yes so uh yeah before  people started using cockney as a general word
793
6439040
7040
cockney como uma palavra geral
107:29
okay oh i see yes yes that's it yes so not  originally in london but outside london and then  
794
6449200
7360
ok oh eu vejo sim sim é isso sim então não originalmente em londres, mas fora de londres e depois   me
107:36
moved to london i like that yes very nice here's  another one mr steve oh what about this now this  
795
6456560
9280
mudei para londres eu gosto disso sim muito legal aqui
107:45
is one that's used in normal english in general  english you might tell a person to get down to  
796
6465840
7120
está  outro sr. inglês em geral inglês você pode dizer a uma pessoa para reduzir o
107:52
breast tax it is time to get down to breast tax  so this is actually used in general english maybe  
797
6472960
9040
imposto sobre o peito é hora de reduzir o imposto sobre o peito então isso é realmente usado em inglês geral talvez
108:02
you have an important meeting and lots of things  to discuss you have to discuss the brass tacks
798
6482000
7120
você tenha uma reunião importante e muitas coisas para discutir você tem que discutir o bronze tachas
108:11
this is cockney rhyming slang  sketching's got it again  
799
6491280
4160
isso é cockney rimando gíria desenhando de novo   só
108:16
i'm just wondering esketrum are you a cockney are  you living in east london high window eye window
800
6496880
15280
estou me perguntando esketrum você é um cockney está morando no leste de londres janela alta janela olho janela
108:32
it's the plane going over there we've got  the answer to this one mr duncan yes the
801
6512160
6640
é o avião passando por lá temos a resposta para isso sr duncan sim os
108:40
facts yes if you were talking about the truth  the actuality the facts are the things that  
802
6520960
9440
fatos sim se você estivesse falando sobre a verdade a realidade os fatos são as coisas que
108:51
are true or real the facts yes our sketch and it's  his favourite their favourite accents oh i see  
803
6531360
9440
são verdadeiras ou reais os fatos sim nosso esboço e é  o favorito dele seus sotaques favoritos oh entendo
109:00
all right that's good good to know
804
6540800
3200
tudo bem é bom saber que
109:06
svetlana's got it as well  i suppose now is the time  
805
6546400
4000
svetlana entendeu como bem suponho que agora seja a hora   de
109:10
to uh to drop in that we're not  doing the sentence game today no  
806
6550400
3520
aparecer que não estamos fazendo o jogo da frase hoje não
109:15
so uh if you're waiting for this certain  people unfortunately today mr duncan's  
807
6555760
5680
então uh se você está esperando por certas pessoas, infelizmente hoje o sr. duncan
109:21
decided to give it a rest well we're giving it  a rest next week maybe maybe i'll see how i feel  
808
6561440
6400
decidiu dar um descanso, bem, estamos dando um descanso na próxima semana talvez eu veja como me sinto
109:29
i i do get complaints you see about certain  things maybe today i will get complaints about  
809
6569280
5360
109:34
not having the sentence game but quite often i  get complaints about having the sentence game  
810
6574640
5360
109:40
maybe today steve people will say why did you  talk about cockney rhyming slang well it's an  
811
6580000
6240
diga por que você falou sobre gírias rimadas cockney bem, é uma
109:46
interesting part of english and it might be  something you've never actually come across before  
812
6586240
4720
parte interessante do inglês e pode ser algo que você nunca viu antes
109:52
but i will be back on wednesday with a completely  different subject oh very nice here's another one
813
6592080
6560
mas estarei de volta na quarta-feira com um assunto completamente  diferente oh muito bom aqui está outro
110:01
oh i like this one steve brown bread oh  dear a person who is brown bread oh oh  
814
6601280
11760
oh eu gosto deste steve pão integral oh querido uma pessoa que é pão integral oh oh
110:13
dear that sounds uh that could be a bit uh with  a downer mr duncan yes brown bread not so good  
815
6613040
10800
querido isso soa uh isso poderia ser um pouco uh com um deprimente sr. duncan sim pão integral não é tão bom
110:24
nestor says head well it rhymes so that's a  good suggestion tarmek also says head shirin  
816
6624800
8640
nestor diz cabeça bem isso rima, então essa é uma boa sugestão tarmek também diz cabeça shirin
110:33
oh well done shirin well done yes if you are brown  bread you are dead oh dear me oh dear me oh yeah
817
6633440
12720
oh muito bem shirin bem feito sim se você for pão integral  você está morto oh querido eu oh querido eu oh sim
110:48
brown bread he's been ill for  a few weeks yes brown bread  
818
6648640
4320
pão integral ele está doente por algumas semanas sim pão integral
110:52
yes it might appear a little insensitive but you  might hear people say it again in a humorous way  
819
6652960
7840
sim, pode aparecer um pouco insensível, mas você pode ouvir as pessoas dizerem isso de novo de uma maneira bem-humorada
111:02
he's not coming tonight why  his brown bread it's dead
820
6662160
4400
ele não vem hoje à noite por que o pão preto dele está morto
111:08
in a way if you were to say that  that because if you just say  
821
6668960
2880
de certa forma se você dissesse isso porque se você disser
111:12
they're dead that's a bit blunt but if you  say oh yeah he's been ill for a few weeks  
822
6672720
7280
eles estão mortos isso é um pouco direto, mas se você diz oh sim, ele está doente há algumas semanas
111:20
he's uh he's not gonna come out of  it unfortunately he's brown bread
823
6680000
3600
ele está, uh, ele não vai se recuperar infelizmente, ele é pão integral
111:25
uh then you know that would uh sort of almost  lessen the blow maybe uh of saying that
824
6685760
8080
uh então você sabe que isso meio que quase diminuiria o golpe talvez uh de dizer que
111:38
giovanni makes a very interesting point hello  guys how are you i hope you are well today's  
825
6698480
5360
giovanni faz um ponto muito interessante olá pessoal Como você está? ope você está bem o
111:43
topic is quite strange to me because i know it but  i don't use it all this shows is how languages are  
826
6703840
7040
tópico   de hoje é bastante estranho para mim porque eu sei, mas não o uso tudo isso mostra como as línguas estão
111:50
strictly related to human life yes well that that  is one of the most amazing things about language  
827
6710880
6160
estritamente relacionadas à vida humana sim, bem, isso é uma das coisas mais incríveis sobre a linguagem
111:57
animals when you look around the animal kingdom  you will find that animals all have their own ways  
828
6717040
6800
animais quando você olhe ao redor do reino animal você descobrirá que todos os animais têm suas próprias maneiras
112:03
of communicating human beings are the same not  only from a person's experience but also where  
829
6723840
6720
de se comunicar, os seres humanos são os mesmos não apenas pela experiência de uma pessoa, mas também onde
112:10
they live their location so we are talking about  languages we are talking about different languages  
830
6730560
5280
eles moram, sua localização, então estamos falando de idiomas, estamos falando de idiomas diferentes
112:16
so even within one language you  can have lots of subsections  
831
6736560
5680
mesmo dentro um idioma você pode ter muitas subseções
112:22
so small areas where that particular  language is used in a different way or  
832
6742880
6240
então pequenas áreas onde esse idioma específico é usado de uma maneira diferente ou
112:29
spoken differently so it can happen so cockney  rhyming slang is one of those interesting things  
833
6749120
9520
falado de forma diferente para que isso possa acontecer então cockney gíria rimada é uma daquelas coisas interessantes
112:40
here's another one we'll have a couple of  more because it's nearly time to go oh yes  
834
6760080
6160
aqui está outro, teremos mais alguns  porque está quase na hora de ir oh sim
112:46
well i'm getting hungry mr duncan yes uh are we  going have you showed a video of me jam making  
835
6766240
5920
bem, estou ficando com fome sr. duncan sim uh vamos  você mostrou um vídeo meu fazendo geléia
112:52
earlier i no okay i'm ready to that tom is no  not today i am ready for a nice cup of rosie lee  
836
6772160
9760
mais cedo eu não ok estou pronto para isso tom não é hoje não estou pronto para uma boa xícara de rosie lee
113:04
is that cockney rhyming it is rosie lee is  tea a nice cup of rosy lee a nice cup of tea  
837
6784640
10960
é aquele cockney rimando é rosie lee é chá uma boa xícara de rosie lee uma boa xícara de chá
113:16
it's just a bit of i yeah we don't know really  why these were developed but it's a bit of i  
838
6796320
7520
é só um pouco de sim não sabemos realmente por quê estes foram desenvolvidos, mas é um pouco
113:23
suppose it's just a bit of light-heartedness as  well maybe it's sort of not a joke but sort of  
839
6803840
6880
suponho que seja apenas um pouco de despreocupação também talvez não seja uma piada, mas uma espécie de
113:30
light-hearted banter the way people talk to  each other maybe that's that's why it's done  
840
6810720
5920
brincadeira despreocupada a maneira como as pessoas falam umas com as outras talvez seja por isso que é feito
113:38
as well uh so what's the next one mr duncan oh we  have canada calling canada canada is calling us  
841
6818640
9200
também uh então, qual é a próxima, Sr. Duncan, oh, temos o Canadá ligando para o Canadá, o Canadá está ligando para nós
113:47
hello canada hello to casper casper to your  says hello from canada very nice to see you  
842
6827840
8400
olá Canadá, olá para Casper Casper para o seu diz olá do Canadá, muito bom ver você
113:56
here so uh what is going on today what's it  all a boot today i wonder here's another one  
843
6836240
7040
aqui, então uh, o que está acontecendo hoje? aqui está outro
114:04
oh i like this one steve this is something we do  quite often choose the fat to the fat if you chew  
844
6844080
8960
oh, eu gosto deste steve, isso é algo que fazemos muitas vezes escolhemos a gordura em vez da gordura se você mastigar
114:13
the fat what are you doing and this once again  is an expression that is often used in english  
845
6853040
7120
a gordura o que você está fazendo e isso mais uma vez é uma expressão que é frequentemente usada em inglês
114:20
as well so we use this in english as as a general  term as well so not only in cockney rhyming slang  
846
6860160
9520
também, então usamos isso em inglês como um termo geral, bem como não apenas em gíria de rima cockney
114:29
but also in everyday english you might chew the  fact with your neighbour you might chew the fat  
847
6869680
7760
mas também no inglês cotidiano você pode mastigar o fato com seu vizinho você pode mastigar a gordura
114:38
with your friends what are you doing i wonder  is it cat says ceban chew the fat okay it  
848
6878240
10720
com seus amigos o que você está fazendo eu me pergunto é o gato diz ceban mastigar a gordura tudo bem   rima
114:48
rhymes it rhymes but it is not used in cockney  rhyming slang i'm going to drown my chew the fat
849
6888960
7680
rima, mas não é usado em cockney rimando gíria vou afogar minha mastigar a gordura
115:00
i just realized i'm not a cat  i just realized what you said  
850
6900960
3040
acabei de perceber que não sou um gato  acabei de perceber o que você disse
115:04
then ah so uh nestor and tomek  have suggested is it chat and vitas
851
6904000
5680
então ah então uh nestor e tomek sugeriram é chat e vitas
115:11
shirin says talk informally yes  chat yes yes you are chewing the fat  
852
6911760
7680
shirin diz fale informalmente sim chat sim sim você estão mastigando a gordura
115:20
and yes this is cockney rhyming slang that's where  it actually comes from you chat yes you chew the  
853
6920400
9120
e sim, isso é uma gíria rimada cockney que é de onde realmente vem você bate papo sim, você mastiga o
115:29
fact you have a chat you talk not quite arguing  alexander not quite arguing but you know there  
854
6929520
9040
fato de você ter um papo, você fala sem discutir alexander não está discutindo, mas você sabe que
115:38
might be a debate going on if you chew the fat  chat yeah it just means you're chatting really  
855
6938560
6400
pode haver um debate se você mastigar o papo gordo sim significa apenas que você está conversando realmente
115:46
not getting into any deep  subjects and a couple of more
856
6946720
5360
não entrando em nenhum assunto profundo e mais alguns
115:54
there it is again we have
857
6954240
1920
aqui está de novo temos
115:58
oh china plate china plate yes and this is  actually used quite often in normal english  
858
6958560
7280
oh china plate china sim e isso é realmente usado com bastante frequência em inglês normal
116:06
you might hear people say my old china ah  you see that's where it comes from china  
859
6966960
5840
você pode ouvir as pessoas dizem minha velha porcelana ah você vê que é de onde vem a china
116:12
plate how are you meow china so if you refer  to someone as your china or your old china  
860
6972800
8000
prato como você miau, então se você se refere a alguém como sua porcelana ou sua velha
116:22
china plate used in cockney rhyming slang  is where it comes from but what does it mean  
861
6982560
6480
porcelana   prato de porcelana usado na gíria rimada cockney é de onde vem, mas o que significa
116:30
vitas has suggested late it is not as fetlana has  says mate oh svetlana very good yes if you meet  
862
6990640
14480
vitas sugeriu tarde não é como fetlana diz companheiro oh svetlana muito bom sim se você encontrar
116:45
a person who you are familiar with or a  person who you've known for many years you  
863
7005120
5600
uma pessoa que você conhece ou uma pessoa que você conhece há muitos anos, você
116:50
might describe them as your china plate they are  a good friend they are your mate they are your  
864
7010720
10000
pode descrevê-la como seu prato de porcelana, ela é uma boa amigo eles são seus companheiros eles são seus
117:00
mate so your best friend your friend someone  you know someone you see quite often someone  
865
7020720
7680
companheiros então seu melhor amigo seu amigo alguém você conhece alguém que você vê com bastante frequência alguém   com quem
117:08
you are very familiar with is your mate your  china plate how are you the old china plate yes  
866
7028400
6720
você está muito familiarizado é seu companheiro seu prato de porcelana como você é o antigo prato de porcelana sim   com
117:15
so quite often we will shorten that to just  china and when we say mate we mean friend  
867
7035920
6720
bastante frequência vamos encurtar isso para apenas china e quando dizemos companheiro, queremos dizer amigo   amigo,
117:23
buddy not sexual partner no it is  used as a noun and not not a verb yes  
868
7043280
8400
não parceiro sexual não, é usado como substantivo e não como verbo sim
117:33
very different things altogether and i think  we'll have one more and then we will go let's see  
869
7053200
6720
coisas muito diferentes e acho teremos mais um e depois iremos, vamos ver   vamos
117:39
let's find a let's find an interesting one just  think giovanni says i'm hopeless on this subject  
870
7059920
6000
encontrar a vamos achar uma interessante só acho que giovanni diz que não tenho jeito nesse assunto
117:45
just think of a word that rhymes with the last  one the last word in the sentence here's a good  
871
7065920
6720
só pensa em uma palavra que rima com a última a última palavra da frase aqui está um bom
117:52
example of that dog and bone dog and bone so what  rhymes with bone so quite obviously the last word  
872
7072640
7600
exemplo daquele cachorro e osso cachorro e osso então o que rima com osso então obviamente a última palavra
118:00
isn't it mr duncan so quite often yes it's it's  the last word that is the the rhyming word so if  
873
7080240
6800
não é Sr. Duncan com bastante frequência sim é a última palavra que é a palavra que rima então se
118:07
you are talking to someone on the dog and bone so  vitas yes it could be stone stone rhymes with bone  
874
7087040
10720
você está falando com alguém no cachorro e osso então vitas sim pode ser pedra pedra rima com osso
118:19
victoria victoria says oh very interesting  yes you see and joan and shirin  
875
7099360
9280
victoria victoria diz oh muito interessante sim você vê e joan e shirin
118:30
yes if you talk to someone on the old dog and  bone you talk to someone on the phone you talk  
876
7110400
12000
sim se você falar com alguém no cachorro velho e osso você falar com alguém no telefone você fala
118:42
to them on the telephone you chat on the phone  yeah well done a lot of people got that one uh
877
7122400
10400
com eles no telefone você conversa no telefone sim muito bem feito de pessoas tem aquele uh
118:56
atomic suggested it was grown as well  
878
7136400
2320
atômico sugerido que cresceu também
119:00
why he's suggesting that i think a lot  of people might be groaning because
879
7140560
5680
por que ele está sugerindo que eu acho  muitas pessoas podem estar resmungando porque
119:08
saskatchewan says i look stagnant today  trust me that's normal not pregnant i hope  
880
7148880
8080
saskatchewan disse que eu pareço estagnado hoje acredite em mim isso é normal não estou grávida espero
119:16
no stagnant stagnant so you wouldn't uh so yeah  thank you that that thank you for saying that  
881
7156960
6000
não estagnado estagnado então você não estaria sim, sim obrigado por isso obrigado por dizer isso
119:22
so you're what you mean is i'm not as lively  as normal yes you probably i wouldn't i think  
882
7162960
6880
então você quer dizer que não sou tão animado quanto o normal sim, você provavelmente eu não pensaria   eu
119:30
i think something that's still or not moving  or something that isn't changing very much but  
883
7170400
6080
acho que algo que está parado ou não se movendo ou algo que está 'não está mudando muito, mas
119:36
you still you don't normally describe people as  stagnant um it's a very good word to use i'm very  
884
7176480
8160
você ainda não costuma descrever as pessoas como estagnadas é uma palavra muito boa para usar estou muito
119:44
very impressed that you've used that word but you  normally use that you don't use that normally to  
885
7184640
5520
muito impressionado por você ter usado essa palavra, mas normalmente usa que você não a usa normalmente para
119:50
describe people's behaviour as being sort of still  and not moving you in a pond could be stagnant  
886
7190160
8800
descrever o comportamento das pessoas como sendo meio parado e não se mover você em um lago pode ser estagnado
119:58
yes you know a body of water stagnant smelling  yes but not normally people but i i get your point  
887
7198960
9840
sim, você conhece um corpo de água com cheiro estagnado sim, mas não normalmente as pessoas, mas eu entendo seu ponto   eu
120:09
i get your point um to stagnate is to become still  although victoria says that she likes me like this
888
7209440
8560
entendo seu ponto estagnar é ficar parado embora victoria diz que gosta de mim assim
120:20
maybe you see you can't please everyone if i'm  too lit if i'm too lively uh people like it but  
889
7220160
6160
talvez você veja que não pode agradar a todos se eu for muito iluminado se eu for muito animado uh as pessoas gostam mas
120:26
some people don't if i'm stagnant then normally  stagnant things smell as well by the way yeah  
890
7226320
8320
algumas pessoas não gostam se eu estiver estagnado então normalmente as coisas estagnadas cheiram como bem, a propósito, sim
120:34
if you've got a stagnant pool it means the  water's been standing there a long time and it  
891
7234640
5680
se você tem uma piscina estagnada, significa que wa ele está parado aí há muito tempo e
120:40
smells yeah so are you actually saying that i'm  smelling do i smell a sketchum maybe i do get a  
892
7240320
8000
cheira sim, então você está realmente dizendo que estou cheirando eu sinto cheiro de esboço talvez eu sinta   um
120:48
whiff off me mr duncan okay hello adi addy yes  apparently the last time yes i remember now adi  
893
7248320
8080
cheiro de mim senhor duncan ok olá adi addy sim aparentemente a última vez sim eu me lembro agora adi
120:57
adi mentioned mr duncan last time you said that  you were curious about my online class it is  
894
7257600
6080
adi mencionou o sr. duncan da última vez que você disse que estava curioso sobre minha aula on-line, ela está
121:04
connected to programming and coding with computers  and i'm being taught by a white hat hacker
895
7264560
9920
conectada à programação e codificação com computadores e estou sendo ensinado por um hacker de chapéu branco
121:16
ah right is this cockney rhyming slang no oh no it  sounds like it could be white hat hacker yes well  
896
7276800
10000
ah, certo, é essa gíria de rima cockney não, oh não, parece que poderia ser um hacker de chapéu branco sim, bem
121:26
i think that is actually what they are what they  do they they are probably a person who knows and  
897
7286800
4640
acho que na verdade é o que eles são  eles provavelmente são uma pessoa que conhece e
121:31
understands computers so well that they can break  in to other people's servers and computer systems  
898
7291440
9680
entende computadores tão bem que pode invadir servidores e sistemas de computador de outras pessoas
121:41
like what's been happening in russia because  the russian elections are taking place at the  
899
7301120
5040
como o que está acontecendo na Rússia porque as eleições russas estão ocorrendo no
121:46
moment and already there have been some problems  apparently some some other countries i'm not going  
900
7306160
6240
momento e já houve alguns problemas aparentemente alguns outros países não vou
121:52
to say where but some other countries have been  trying to hack into the russian voting system  
901
7312400
8800
dizer onde mas alguns outros países têm tentado h entrar no sistema de votação russo
122:02
they all the countries do it to each other  don't they they do uh good grief tom extend 14
902
7322880
5920
todos os países fazem isso uns com os outros não é que eles fazem, uh, bom tom, estender
122:10
567 steps today that's a lot that is a  lot of steps that was hours and hours of  
903
7330160
8560
14.567 passos hoje, isso é muito, muito passos que foram horas e horas de
122:18
steps when are you taking lots of little  steps well when i was out the other day  
904
7338720
5360
passos quando você está dando muitos passos bem quando eu estava fora outro dia
122:25
filming i did ten and a half thousand steps one  of the reasons was because i i became lost as  
905
7345680
8320
filmando dei dez mil e quinhentos passos um dos motivos foi porque eu também me perdi bem eu me
122:34
well i got lost i ended up in the middle of a  big field and i i couldn't work out where i was  
906
7354000
5920
perdi acabei no meio de um grande campo e não consegui calcule onde eu estava
122:41
but i i eventually found my way back home  
907
7361040
2560
mas acabei encontrando meu caminho de volta para casa
122:44
well i mean in an hour of how many steps can  you do in an hour maybe probably i don't know  
908
7364880
6720
bem, quero dizer em uma hora quantos passos você pode fazer em uma hora talvez provavelmente eu não sei
122:51
7 000 steps in an hour so you i reckon you've been  walking for a couple of hours or something today  
909
7371600
7440
7.000 passos em uma hora então você eu acho que você esteve caminhando por algumas horas ou algo assim hoje
122:59
so giovanni says in conclusion when  we're talking about cockney rhyming slang  
910
7379040
5200
então giovanni diz em conclusão quando  estamos falando sobre a gíria rimada cockney
123:06
how would you describe it as what is the purpose  of it is it a language that was used as a as a  
911
7386080
5760
como você a descreveria como qual é o propósito dela é uma linguagem que foi usada como um
123:11
code in difficult times it wasn't necessarily  used covertly or without being understood  
912
7391840
7760
código em tempos difíceis não foi necessariamente usado secretamente ou sem ser compreendido
123:20
it just developed in that area so you might find  this does happen in lots of situations i mean  
913
7400160
7520
ele apenas se desenvolveu nessa área, então você pode descobrir  que isso acontece em muitas situações, quero dizer
123:27
when you talk about the united states there  are small areas of the united states where  
914
7407680
4480
quando você fala sobre os estados unidos,  existem pequenas áreas dos estados unidos onde
123:32
there are languages or ways of speaking that  developed in their own place or at their own  
915
7412160
7360
existem idiomas ou modos de falar que  se desenvolveram em seu próprio lugar ou em sua própria
123:39
community we often hear the term that i don't  like by the way ghetto talk so ghetto is an  
916
7419520
8960
comunidade muitas vezes ouvimos o termo que eu não gosto, a propósito, gueto é uma
123:48
area that is isolated or consists of a certain  group of people and they tend to keep themselves  
917
7428480
7360
área que é isolada ou consiste em um certo grupo de pessoas e eles tendem a se manter
123:56
to themselves they don't mix or go outside  but i don't like that term very much and i  
918
7436880
5520
sozinhos, eles não se misturam ou vão fora, mas não gosto muito desse termo e
124:02
don't think it's used anymore but certain ways of  speaking can come from certain groups who live in  
919
7442400
7760
acho que não é mais usado, mas certas formas de falar podem vir de certos grupos que vivem em
124:10
certain areas so i think that's the best way  of describing how cockney rhyming slang began  
920
7450160
6160
certas áreas, então acho que essa é a melhor maneira de descrever como a gíria rimada cockney começou a
124:16
became what it actually is somebody must have  started it and we don't i mean yeah it it's it's  
921
7456320
6720
se tornar o que realmente é alguém deve ter começado e nós não quero dizer sim é é
124:24
not to describe it as a bit of fun it's just  it's not in difficult times it's just that's just  
922
7464400
6880
não é para descrever isso como um pouco divertido é apenas não é em tempos difíceis é apenas isso é apenas
124:31
what they do they've just developed that over  the years yes uh aidy says that um an ethical  
923
7471280
7280
o que eles fazem eles acabaram de desenvolver isso r os anos sim, uh aidy diz que um
124:38
computer hacker so you wouldn't normally associate  those two things together computer hacking and  
924
7478560
6640
hacker de   computador ético, então você normalmente não associaria essas duas coisas hacking de computador e
124:45
ethical but i know what you're saying because  a security expert who specializes in testing  
925
7485200
7200
ético, mas eu sei o que você está dizendo porque um especialista em segurança especializado em testar
124:54
other people's organizational systems so  they're a good guy yes so they're not hacking  
926
7494240
6560
sistemas organizacionais de outras pessoas, então eles sou um cara legal sim, então eles não estão hackeando
125:00
to get information they're hacking to say look  your system isn't secure enough you better do  
927
7500800
5840
para obter informações que estão hackeando para dizer olhe seu sistema não é seguro o suficiente, é melhor fazer
125:06
something about it that happened recently um  in i think it was one of these cryptocurrency  
928
7506640
6640
algo sobre isso que aconteceu recentemente um  acho que foi uma dessas criptomoedas
125:14
uh online sites where you can buy cryptocurrencies  somebody hacked into it and took some  
929
7514080
8960
uh online sites onde você pode comprar criptomoedas alguém invadiu e pegou algumas
125:24
currencies out but they weren't doing it to  steal them they gave them back so what they  
930
7524400
5760
moedas, mas eles não estavam fazendo isso para roubá-las, eles as devolveram, então o que
125:30
did was they pointed out that there was a problem  with this system security and as a result of that  
931
7530160
7840
eles   fizeram foi apontar que havia um problema com a segurança do sistema e, como resultado disso
125:38
uh i think they're now employed ad you'll probably  you'll probably know this one they ended up being  
932
7538640
6480
uh eu acho que agora eles estão empregados anúncio você provavelmente provavelmente saberá que eles acabaram sendo
125:45
employed by the company uh for exposing that their  systems were weak so they've now employed them to  
933
7545120
9440
empregados pela empresa uh por expor que seus sistemas eram fracos, então eles agora os contratou para
125:54
actually do a job for them i think that's right it  is interesting how some criminals end up actually  
934
7554560
6800
realmente fazer um trabalho para eles eu acho que é isso mesmo  é interessante como alguns criminosos acabam realmente
126:01
doing something useful there is a famous guy i  can't remember his name but he was a character  
935
7561360
5760
fazendo algo útil há um cara famoso que eu não consigo lembrar o nome dele, mas ele era um personagem
126:07
in a movie called catch me if you can and he's a  guy who who forged all sorts of things documents  
936
7567120
7600
em um filme chamado pegue-me se você pode e ele é um cara que falsificou todos os tipos de coisas, documentos,
126:14
signatures and he used to he used to actually do  jobs that he wasn't qualified to do or something  
937
7574720
6800
assinaturas e costumava fazer trabalhos para os quais não era qualificado ou algo
126:21
that he learned to do but he would then trick  his way into doing it but he eventually became  
938
7581520
6480
que aprendeu a fazer, mas que então enganava para fazer isso, mas ele acabou se tornando
126:28
a person who worked for the american banking  system to spot forged checks so so it can happen  
939
7588720
7680
uma pessoa que trabalhava para o sistema bancário americano para identificar cheques falsos para que isso pudesse acontecer
126:36
you can have something or something you do that is  seen as bad but it can eventually be used for good  
940
7596400
9040
você pode ter algo ou algo que você faz que é visto como ruim, mas pode eventualmente ser usado para o bem
126:45
and some people are obviously doing it to right  yeah two hours it took tomek to that's about right  
941
7605440
5120
e algumas pessoas obviamente estão fazendo isso para certo  sim, duas horas para tomark isso é quase certo
126:51
i would say yes a nice strong yes right mr  duncan are going to put the kettle on yes  
942
7611200
6640
eu diria sim um bom forte sim certo sr duncan vai colocar a chaleira no fogo sim
126:58
um is there any cockney rhyming slang for making a  cup of tea well rosie lee that's it i'll go and uh  
943
7618640
6480
há alguma gíria rimada cockney para fazer uma xícara de chá bem, rosie lee é isso eu vou e uh
127:05
i'll go and make us a cup of rosy lee mr  duncan and i sure i look forward to seeing  
944
7625760
4960
eu vou fazer uma xícara de rosado lee sr duncan e tenho certeza que estou ansioso para ver
127:10
you all again next week um i think that's about  it mr duncan is that about what i've got to say  
945
7630720
6960
todos vocês novamente na próxima semana, acho que é isso sr. duncan é isso que eu tenho a dizer
127:17
is that about it that's about it i am fine uh but  yes uh you seem a bit down oh fine i'm fine yeah  
946
7637680
9040
é sobre isso é sobre isso estou bem uh mas sim uh você parece um pouco deprimido oh bem estou bem sim   sim
127:26
yeah fine so thank you very much stagnant  steve stagnant steve yes that's me from now on  
947
7646720
7120
bem então muito obrigado estagnado steve estagnado steve sim sou eu de agora em diante   nos
127:34
we'll see you again next time i'm not moving  very much and i smell i know i i'm i'm really  
948
7654720
5840
vemos de novo a seguir hora, não estou me movendo muito e sinto um cheiro, sei que estou, estou realmente
127:40
joking bye then bye everyone see you next week  have a good week and mr steve is now going  
949
7660560
4800
brincando, tchau, tchau, pessoal, até semana que vem, tenham uma boa semana e o sr steve está indo agora,
127:47
oh it's not fair we want mr steve to stay here  for the rest of the day it would be ever so nice  
950
7667360
7680
oh, não é justo, queremos que o sr steve fique aqui pelo resto do dia seria muito bom
127:55
time to go then yes i hope you've enjoyed today's  live stream something different i thought we would  
951
7675040
4880
hora de ir então sim espero que você tenha gostado da transmissão ao vivo de hoje algo diferente pensei que poderíamos nos
127:59
concentrate on just one subject and it's something  that i think is interesting unusual it is a good  
952
7679920
8000
concentrar em apenas um assunto e é algo que eu acho interessante incomum é um bom
128:07
talking point as well i suppose thank you very  much for your company it's been an interesting day  
953
7687920
7520
ponto de conversa também, suponho que muito  obrigado pela sua companhia, foi um dia interessante
128:15
i am back with you on wednesday i will not keep  you any longer because i'm sure you have lots of  
954
7695440
5920
estou de volta com você na quarta-feira não vou mais segurar você porque tenho certeza que você tem muitas
128:21
good and interesting things to do with the rest of  your day i hope you've enjoyed today's live stream  
955
7701360
7520
coisas boas e interessantes para fazer com o resto do seu dia espero que tenha gostado da transmissão ao vivo de hoje
128:30
and i will see you again on wednesday from 2 pm  uk time is when i'm back with you thanks for your  
956
7710560
10560
e vejo você novamente na quarta-feira de 14:00 horário do Reino Unido é quando eu estou de volta com você obrigado pela sua
128:41
company i hope you've enjoyed today's live stream  it's been interesting i think and mr steve was hmm
957
7721120
10240
companhia espero que você tenha gostado da transmissão ao vivo de hoje  foi interessante eu acho e o Sr. Steve estava hmm
128:53
he was in a very mellow mood and i was on my best  behavior did you notice i was so nice to mr steve  
958
7733760
8800
ele estava de bom humor e eu estava no meu melhor comportamento você notou que eu fui tão legal com o sr steve
129:02
today i didn't say anything rude i didn't disagree  with him i was so lovely to mr steve today  
959
7742560
7680
hoje eu não disse nada rude eu não discordei dele eu fui tão adorável com o sr steve hoje
129:12
i'm off now and yes it is sunday and we all know  what that means i will be going into the living  
960
7752080
7360
estou de folga agora e sim é domingo e todos nós sabemos o que isso significa i vou para a
129:19
room into the lounge and i'm going to watch some  colombo oh by the way last week they showed my  
961
7759440
10800
sala de estar no lounge e vou assistir a um colombo ah, a propósito, na semana passada, eles mostraram meu
129:30
favorite episode of colombo ransom for a dead  man was last week and we enjoyed watching it  
962
7770240
8240
episódio favorito de resgate de colombo por um homem morto foi na semana passada e nós gostamos de assistir de
129:38
again mr steve and myself see you later take  care i hope you have a good day enjoy the rest  
963
7778480
7120
novo sr steve e eu até mais se cuidem espero que tenham um bom dia aproveitem o resto
129:45
of your weekend and i will see you on wednesday  by the way i'm going to the dentist on tuesday  
964
7785600
6800
da sua semana d e vejo você na quarta a propósito, vou ao dentista na terça
129:53
the dentist is going to take a look at  my teeth to see if anything needs doing  
965
7793520
6320
o dentista vai dar uma olhada nos meus dentes para ver se algo precisa ser feito
130:00
i have a feeling i might need a little bit  of cleaning a little bit of scaling and maybe  
966
7800960
6880
tenho a sensação de que talvez precise de um pouco de limpeza um pouco de escamação e talvez
130:07
a little bit of polishing as well see you later  take care have a good day enjoy the rest of your  
967
7807840
8480
um pouco de polimento também, até logo  cuide-se, tenha um bom dia, aproveite o resto do seu
130:16
day and of course until the next time we meet  here you know what's coming next yes you do
968
7816320
11520
dia e, claro, até a próxima vez que nos encontrarmos aqui você sabe o que está por vir sim, você
130:30
ta ta for now
969
7830000
11840
ta ta por enquanto
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7