THE CHOICE IS YOURS... - English Addict 238- 🚨LIVE CHAT🚨 Listen and Learn - Sun 26th Feb 2023

3,899 views ・ 2023-02-26

English Addict with Mr Duncan


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

03:43
Welcome to today's livestream.
0
223389
4271
Bem-vindo à transmissão ao vivo de hoje.
03:48
I hope you are feeling well.
1
228027
21722
Espero que você esteja se sentindo bem.
04:12
We are back together again.
2
252585
3703
Estamos juntos novamente.
04:16
It's so lovely to have your company once more.
3
256555
3737
É tão bom ter sua companhia mais uma vez.
04:20
Yes, it is time once again to waste
4
260326
3804
Sim, é hora de desperdiçar
04:24
some of YouTube's bandwidth with this.
5
264163
3136
parte da largura de banda do YouTube com isso.
04:28
Hi everybody.
6
268267
1301
Oi pessoal.
04:29
This is Mr. Duncan in England.
7
269568
2836
Este é o Sr. Duncan na Inglaterra.
04:32
How are you today? Are you okay? I hope so.
8
272438
2869
Como você está hoje? Você está bem? Espero que sim.
04:35
Are you feeling happy?
9
275708
2502
Você está se sentindo feliz?
04:38
Are you?
10
278210
934
Você é?
04:39
Is there a smile on your face at the moment?
11
279144
3037
Há um sorriso em seu rosto no momento?
04:42
If there isn't, maybe I can help you.
12
282214
4738
Se não houver, talvez eu possa ajudá-lo.
04:47
Oh, here we are again.
13
287186
2135
Ah, aqui estamos nós de novo.
04:49
Oh, isn't it exciting?
14
289688
2670
Oh, não é emocionante?
04:52
My name is Mr.
15
292858
1368
Meu nome é Sr.
04:54
Duncan, and I love English.
16
294226
2536
Duncan e adoro inglês.
04:56
You might say that I am one of those up there.
17
296795
3571
Você pode dizer que eu sou um daqueles lá em cima.
05:00
I am an English addict, and I have a feeling
18
300699
2403
Sou um viciado em inglês e tenho a sensação de que
05:03
maybe you are one of those as well.
19
303402
2769
talvez você também seja um deles.
05:06
Here we go again.
20
306538
1068
Aqui vamos nós outra vez.
05:07
We are back with you for 2 hours.
21
307606
5673
Estamos de volta com você por 2 horas.
05:13
Can you believe it?
22
313779
901
Você acredita nisso?
05:14
I don't believe it, to be honest.
23
314680
2202
Não acredito, para ser sincero.
05:16
We have a lot to talk about today.
24
316882
2035
Temos muito o que conversar hoje.
05:20
If you
25
320285
1369
Se você
05:21
were born before 1996,
26
321654
3636
nasceu antes de 1996,
05:25
I have something just for you today.
27
325858
3370
tenho algo só para você hoje.
05:29
Something that only you can take part in.
28
329495
3737
Algo do qual só você pode participar.
05:34
Find out about that later on.
29
334933
2203
Saiba mais sobre isso mais tarde.
05:37
We also have Mr.
30
337136
1034
Também temos o Sr.
05:38
Steve coming today. Yes, he is here.
31
338170
2836
Steve vindo hoje. Sim, ele está aqui.
05:41
For those worried, everyone worries because they think will Mr.
32
341273
4238
Para os preocupados, todos se preocupam porque acham que o Sr.
05:45
Steve be here or not?
33
345511
2769
Steve estará aqui ou não?
05:48
I can reassure you right now.
34
348280
2302
Posso tranquilizá-lo agora. O
05:50
Mr. Steve will definitely be here today.
35
350849
3971
Sr. Steve definitivamente estará aqui hoje.
05:55
It's lovely outside, by the way.
36
355187
2102
A propósito, está lindo lá fora.
05:57
We are having some very nice weather at the moment.
37
357289
3036
Estamos tendo um tempo muito bom no momento.
06:00
Shall we have a look out the window?
38
360325
2103
Vamos dar uma olhada pela janela?
06:02
Yes, there it is.
39
362428
1101
Sim, aí está.
06:03
Right now it's sunny.
40
363529
2269
Agora está ensolarado.
06:05
It's not warm.
41
365798
2969
Não está quente.
06:08
It is a little bit chilly, but we do have some lovely sunshine.
42
368767
4905
Está um pouco frio, mas temos um sol lindo.
06:14
And I have to say, it really does feel quite lovely out there.
43
374173
5305
E eu tenho que dizer, realmente parece adorável lá fora.
06:19
I was tempted ever so slightly to do today's
44
379812
4771
Fiquei um pouco tentado a fazer a
06:24
live stream outside, but I decided not to
45
384850
3337
transmissão ao vivo de hoje do lado de fora, mas decidi não fazer
06:28
because it is still a little bit chilly, to be honest.
46
388187
4270
porque ainda está um pouco frio, para ser honesto.
06:32
But I have to say it really does feel as if spring
47
392925
5405
Mas devo dizer que realmente parece que a primavera
06:38
is on its way.
48
398764
52585
está chegando. O
07:37
What is it about the season
49
457389
1935
que há na
07:39
of spring that makes me want to dance and sing?
50
459324
3670
primavera que me faz querer dançar e cantar?
07:43
Is it the colour bursting out with glee
51
463428
2603
É a cor explodindo de alegria
07:46
or the first buzz buzz of the bumblebee?
52
466264
3037
ou o primeiro zumbido do zangão?
07:49
The daffodils waving their colours as they sway?
53
469868
3136
Os narcisos balançando suas cores enquanto balançam?
07:53
What a joy to be out on a springtime day.
54
473338
3270
Que alegria estar em um dia de primavera.
07:57
The nights become shorter and the days grow long.
55
477075
3771
As noites tornam-se mais curtas e os dias mais longos.
08:00
The birds begin calling their mating song.
56
480846
3269
Os pássaros começam a cantar sua canção de acasalamento. A
08:04
Spring is to me a time to give birth,
57
484583
3036
primavera é para mim a época de dar à luz,
08:07
a time to replenish the air and the earth.
58
487919
3137
a época de reabastecer o ar e a terra.
08:11
So taking a deep breath and I'm sure you will agree
59
491456
3871
Portanto, respire fundo e tenho certeza de que você concordará
08:15
that spring is a glorious season
60
495694
2702
que a primavera é uma estação gloriosa
08:18
to see.
61
498530
25726
de se ver.
08:46
Now, that was made quite a while ago.
62
526791
5239
Agora, isso foi feito há um bom tempo atrás.
08:52
The garden has changed quite a lot since that was made.
63
532230
3203
O jardim mudou bastante desde que foi feito.
08:55
Many of the trees have have now disappeared, unfortunately.
64
535900
3838
Muitas das árvores já desapareceram, infelizmente.
09:00
But maybe it is a little bit too early.
65
540071
3604
Mas talvez seja um pouco cedo demais.
09:04
Maybe I am jumping the gun.
66
544209
2469
Talvez eu esteja pulando a arma.
09:07
That's a great expression, by the way.
67
547345
1902
Essa é uma ótima expressão, a propósito.
09:09
If someone jumps the gun, it means they go or they start something.
68
549247
5372
Se alguém pular a arma, isso significa que eles vão ou começam algo.
09:14
Too soon or too early.
69
554652
2703
Muito cedo ou muito cedo.
09:17
So maybe I am jumping the gun slightly
70
557722
3070
Então, talvez eu esteja me precipitando um pouco
09:21
by talking about spring because we still have a few more weeks of winter
71
561259
5005
ao falar sobre a primavera, porque ainda temos mais algumas semanas de inverno
09:26
and then spring will slowly arrive already in the garden.
72
566631
5072
e então a primavera chegará lentamente já no jardim.
09:31
The daffodils are starting to come up.
73
571736
2803
Os narcisos estão começando a aparecer.
09:35
They are not open yet.
74
575140
1835
Eles ainda não estão abertos.
09:36
But very soon as the weather gets better and the days become longer,
75
576975
5305
Mas assim que o tempo melhorar e os dias ficarem mais longos,
09:43
things will improve.
76
583848
1902
as coisas vão melhorar.
09:45
I think so.
77
585750
1001
Eu penso que sim.
09:46
So I'm really looking forward to it.
78
586751
3003
Estou realmente ansioso por isso.
09:49
I don't know why, but this year, even though
79
589754
2569
Não sei porquê, mas este ano, apesar de termos
09:52
we've had a fairly mild winter
80
592323
3404
tido um Inverno bastante ameno
09:56
and a rather dry winter, I would say that
81
596461
3637
e um Inverno bastante seco, diria que
10:00
I'm really looking forward to the arrival of spring.
82
600098
4071
estou mesmo ansioso pela chegada da Primavera.
10:04
I don't know why, but I really feel as if I can't wait
83
604202
2936
Não sei por que, mas realmente sinto que mal posso esperar
10:07
until spring is here.
84
607605
2269
até que a primavera chegue.
10:10
Hello to the live chat.
85
610208
1501
Olá ao chat ao vivo.
10:11
Very nice to see you here as well.
86
611709
2069
Muito bom te ver aqui também.
10:14
A lot of people joining in already.
87
614045
2202
Muita gente já está participando.
10:16
And yes, we have made it all the way to that special all day of the week,
88
616247
5306
E sim, chegamos a esse dia especial da semana,
10:22
the day when everyone can rest, put their feet up and watch me.
89
622020
6273
o dia em que todos podem descansar, levantar os pés e me observar.
10:28
Yes. It's Sunday.
90
628326
16183
Sim. É domingo.
10:44
Beep, beep, beep, beep, beep, beep, beep, beep, beep, beep, beep, beep, beep, beep, beep.
91
644509
3837
Bip, bip, bip, bip, bip, bip, bip, bip, bip, bip, bip, bip , bip, bip, bip.
10:49
We are playing.
92
649180
1768
Estamos a jogar.
10:50
Fill in the blanks later on today.
93
650948
2169
Preencha os espaços em branco mais tarde hoje.
10:53
Are you pleased about that? I wonder.
94
653117
2336
Você está satisfeito com isso? Eu me pergunto.
10:56
Are you happy to find out?
95
656854
2436
Você está feliz em descobrir?
10:59
We are playing Fill in the blanks.
96
659290
3337
Estamos jogando Preencha os espaços em branco.
11:02
If you don't know what that's all about.
97
662927
2002
Se você não sabe do que se trata.
11:05
Well, if you stay tuned, you will find out.
98
665330
3169
Bem, se você ficar atento, você descobrirá.
11:08
Don't click away.
99
668499
1468
Não clique fora.
11:09
I know there is a lot of content on YouTube and maybe you are thinking of going away
100
669967
5773
Eu sei que há muito conteúdo no YouTube e talvez você esteja pensando em sair
11:15
and watching your favourite personality
101
675740
3637
e assistir sua personalidade favorita
11:20
on Onlyfans.
102
680978
1302
no Onlyfans.
11:22
Please don't do that.
103
682280
1234
Por favor, não faça isso.
11:23
Stay here because we have lots of things coming up for you today.
104
683514
4204
Fique aqui porque temos muitas coisas chegando para você hoje.
11:27
Some super duper stuff.
105
687718
1702
Algumas coisas super duper.
11:29
We are in a contest at the moment here in Much Wenlock.
106
689420
3437
Estamos em um concurso no momento aqui em Much Wenlock.
11:33
We have just received this month's Wenlock Herald,
107
693191
4070
Acabamos de receber o Wenlock Herald deste mês,
11:37
which is the local newspaper for everyone living in this area,
108
697829
4604
que é o jornal local para todos que vivem nesta área,
11:42
and I've already noticed that they are publicising
109
702967
4171
e já notei que eles estão divulgando
11:47
or they have been publicising
110
707138
2803
ou estão divulgando
11:52
the contest to find
111
712009
2036
o concurso para encontrar
11:54
the most handsome man in the much Wenlock
112
714512
3937
o homem mais bonito do mundo. Wenlock
11:58
and I've noticed on page 15
113
718916
3370
e eu notei na página 15 que
12:02
they've actually mentioned us on page 15.
114
722920
4505
eles realmente nos mencionaram na página 15.
12:07
Can you believe it? Look at this. So there it is.
115
727425
3236
Dá para acreditar? Veja isso. Então é isso.
12:10
There is the promotion for the handsomest man in much Wenlock.
116
730995
6206
Há a promoção para o homem mais bonito de Wenlock.
12:17
And it's happening today, of course, a lot of people will be voting in this town.
117
737201
4338
E está acontecendo hoje, é claro, muitas pessoas vão votar nesta cidade.
12:22
And we are the finalists, the finalists, myself and also Mr.
118
742173
4971
E nós somos os finalistas, os finalistas, eu e também o Sr.
12:27
Steve the grand final is today.
119
747144
2903
Steve, a grande final é hoje.
12:30
So I can't wait to find out who will be the handsomest man,
120
750047
5573
Então, mal posso esperar para descobrir quem será o homem mais bonito,
12:36
the most pretty gorgeous,
121
756253
3404
o
12:40
handsome man here in much Wenlock.
122
760057
3270
homem mais bonito e lindo aqui em Wenlock.
12:43
I wonder who it will be
123
763327
2936
Eu me pergunto quem seria
12:46
if you had your choice, who would it be?
124
766597
3070
se você pudesse escolher, quem seria?
12:49
Who would be the most handsome man in much Wenlock?
125
769800
3671
Quem seria o homem mais bonito em Wenlock?
12:53
Would it be myself or Mr. Steve?
126
773471
2068
Seria eu ou o Sr. Steve?
12:55
So if you feel like voting today, you are more than welcome to do so.
127
775706
4805
Portanto, se você quiser votar hoje, será mais do que bem-vindo.
13:00
Hello. Also to the live chat.
128
780678
1635
Olá. Também para o chat ao vivo.
13:02
I haven't forgotten you, by the way.
129
782313
2135
Aliás, não esqueci de você.
13:04
Hello, live chat.
130
784448
1368
Olá, chat ao vivo.
13:05
Nice to see you here again.
131
785816
2036
Bom te ver aqui novamente.
13:07
Oh, I see.
132
787852
2736
Oh, eu vejo.
13:10
The champion is still at the top.
133
790588
2202
O campeão ainda está no topo.
13:13
He's still there at number one, Vitesse.
134
793090
3837
Ele ainda está lá como número um, Vitesse.
13:16
Congratulations.
135
796927
1469
Parabéns.
13:18
You are first on today's live chat. You
136
798396
9709
Você é o primeiro no chat ao vivo de hoje. Você é
13:29
very nice.
137
809340
1201
muito legal.
13:30
We are also talking about books today,
138
810541
3003
Também estamos falando de livros hoje,
13:33
some books that I've been looking at and also Mr.
139
813544
4338
alguns livros que andei olhando e também do Sr.
13:37
Steve, can you believe it?
140
817882
2235
Steve, dá para acreditar? O
13:40
Mr. Steve is reading a book at the moment.
141
820918
5405
Sr. Steve está lendo um livro no momento.
13:46
He might tell us about that later on.
142
826357
1935
Ele pode nos contar sobre isso mais tarde.
13:48
We will see what happens.
143
828292
1802
Veremos o que acontece.
13:50
But he is he's actually I couldn't believe it.
144
830094
3003
Mas ele é, na verdade, eu não podia acreditar.
13:53
The other day I went upstairs, Mr.
145
833097
2569
Outro dia subi as escadas, o Sr.
13:55
Steve was sitting in his little office
146
835666
2803
Steve estava sentado em seu pequeno escritório
13:58
and I thought he was reading his Car magazine, but it wasn't.
147
838969
4438
e pensei que ele estivesse lendo a revista Car, mas não estava.
14:04
He was actually reading a book with lots of pages
148
844208
4471
Na verdade, ele estava lendo um livro com muitas páginas
14:09
and there weren't any cars or anything
149
849313
2636
e não havia nenhum carro ou qualquer coisa
14:11
to do with motor cars inside the book.
150
851949
2202
a ver com automóveis dentro do livro.
14:15
I was quite surprised.
151
855252
1268
Fiquei bastante surpreso.
14:16
So we will find out later on what Mr.
152
856520
2002
Portanto, descobriremos mais tarde o que o Sr.
14:18
Steve has been doing and what he has been reading.
153
858522
4238
Steve tem feito e o que tem lido.
14:23
A little bit later on.
154
863060
1368
Um pouco mais tarde.
14:24
In fact, in around about 15 minutes from now, we have Mr.
155
864428
4004
Na verdade, em cerca de 15 minutos a partir de agora, temos o Sr.
14:28
Steve joining us on the live chat.
156
868432
2836
Steve se juntando a nós no chat ao vivo.
14:32
For those who
157
872436
834
Para aqueles que
14:33
want to get in touch, you are more than welcome to do so.
158
873270
3270
querem entrar em contato, você é mais do que bem-vindo a fazê-lo.
14:36
I always like to promote my my email address
159
876573
3938
Eu sempre gosto de divulgar meu endereço de e-mail
14:40
if you want to get in touch, there it is for my email.
160
880511
4304
se você quiser entrar em contato, lá está meu e-mail.
14:45
That is where you write to.
161
885249
2702
É para lá que você escreve.
14:47
Thank you very much.
162
887951
1569
Muito obrigado.
14:49
To those who have written, I am a little bit behind at the moment.
163
889520
4337
Para aqueles que escreveram, estou um pouco atrasado no momento.
14:53
I will be honest with you.
164
893857
1769
Eu vou ser honesto com você.
14:55
I am slightly behind with my emails
165
895626
3603
Estou um pouco atrasado com meus e-mails
14:59
because I am getting a lot of correspondence at the moment
166
899229
4104
porque estou recebendo muita correspondência no momento
15:03
concerning the big
167
903667
2102
sobre o grande
15:07
up, the big get together, which we are having.
168
907071
3636
encontro, o grande encontro que estamos tendo.
15:11
Hopefully in June it will be happening in June.
169
911141
4138
Esperançosamente em junho estará acontecendo em junho.
15:15
Hopefully I'm keeping my fingers crossed.
170
915279
2736
Espero que eu esteja mantendo meus dedos cruzados.
15:18
So as long as no one goes on strike
171
918015
2736
Então, enquanto ninguém entrar em greve
15:21
and as long as no one has any industrial action, we will see what happens.
172
921285
6540
e enquanto ninguém tiver nenhuma ação coletiva, veremos o que acontece.
15:27
So I've already received some correspondence, some emails
173
927825
6339
Então, já recebi algumas correspondências, alguns e-mails
15:34
concerning the big up that is happening
174
934598
3237
sobre o big up que está acontecendo
15:38
at the beginning of June.
175
938302
2536
no início de junho.
15:40
Also, if you want to get in touch on Facebook
176
940838
2769
Além disso, se você quiser entrar em contato no Facebook
15:43
or follow on Facebook, you can as well.
177
943607
4171
ou seguir no Facebook, também pode.
15:47
And lots of people are of course, following me.
178
947778
2602
E muitas pessoas estão, é claro, me seguindo.
15:50
I think I have around
179
950714
3670
Acho que tenho cerca de
15:55
14 15,000, maybe
180
955118
3571
14 15.000, talvez
15:58
15,000 people at the moment
181
958989
2469
15.000 pessoas no momento
16:02
on my Facebook page following everything.
182
962092
2703
na minha página do Facebook acompanhando tudo.
16:04
So if you want to find out what's happening in my world,
183
964928
3037
Então, se você quiser saber o que está acontecendo no meu mundo, o
16:08
Facebook is a good place to go to.
184
968332
2902
Facebook é um bom lugar para ir.
16:11
And of course, if you want to make a donation, you are more than welcome to do that as well.
185
971635
5238
E, claro, se você quiser fazer uma doação, também é bem-vindo.
16:16
To help my work continue, All of your donations
186
976873
4238
Para ajudar meu trabalho a continuar, todas as suas doações
16:21
go towards keeping all of this
187
981111
3437
vão para manter tudo isso
16:25
alive.
188
985515
2236
vivo.
16:27
Trust me, it all goes to this.
189
987751
2903
Confie em mim, tudo vai para isso.
16:31
And of course, we have lots of things to talk about today besides my email address.
190
991955
5039
E, claro, temos muitas coisas para conversar hoje além do meu endereço de e-mail.
16:36
We also have today's subject.
191
996994
2402
Também temos o assunto de hoje.
16:39
Today, we are looking at choices and decisions, and I think this is a really good subject.
192
999796
7341
Hoje, estamos analisando escolhas e decisões, e acho que esse é um assunto muito bom.
16:47
I'm going to be honest.
193
1007137
1902
Eu vou ser honesto.
16:49
I think this is a brilliant subject
194
1009039
2703
Eu acho que este é um assunto brilhante
16:52
because we all have to do this in our lives
195
1012442
3037
porque todos nós temos que fazer isso em nossas vidas
16:55
from the time we are in our teens.
196
1015879
5205
desde a adolescência.
17:01
We often have to make choices or decisions.
197
1021651
3204
Muitas vezes temos que fazer escolhas ou decisões.
17:05
Maybe we have to make a choice as to what we are going to do with our lives.
198
1025188
5506
Talvez tenhamos que fazer uma escolha sobre o que faremos com nossas vidas.
17:11
What career, which career, which job do we want to do?
199
1031194
5839
Que carreira, que carreira, que trabalho queremos fazer?
17:18
So maybe we can talk about that today.
200
1038101
2302
Então, talvez possamos falar sobre isso hoje.
17:20
Maybe something you've had to make a decision on in the past.
201
1040403
4271
Talvez algo sobre o qual você teve que tomar uma decisão no passado.
17:24
We will talk about that later on as well.
202
1044674
3504
Falaremos sobre isso mais adiante também.
17:28
As I also mentioned, if you were born before
203
1048445
4271
Como também mencionei, se você nasceu antes de
17:33
1996, I have something for you
204
1053216
4004
1996, tenho algo para você que
17:37
coming up as well later on today.
205
1057220
2469
está chegando mais tarde hoje.
17:40
So I will say hello once again to the live chat.
206
1060390
2970
Por isso, direi olá mais uma vez ao chat ao vivo.
17:43
Hello, live chat. Nice to see you here.
207
1063360
2802
Olá, chat ao vivo. Bom te ver aqui.
17:46
We also have Beatrix.
208
1066630
1835
Também temos Beatriz.
17:48
Hello, Beatrice. Nice to see you back.
209
1068465
2602
Olá, Beatriz. Prazer em vê-lo de volta.
17:51
Mohsin is here.
210
1071468
1768
Mohsin está aqui.
17:53
Tolmach is also here at the moment as well.
211
1073236
4104
Tolmach também está aqui no momento.
17:58
Florence Eggs
212
1078008
2636
Florence Eggs
18:00
Examen Examen is here as well.
213
1080810
3504
Examen Examen também está aqui.
18:04
I hope I pronounce your name correctly.
214
1084314
2469
Espero pronunciar seu nome corretamente.
18:07
Who else is here today?
215
1087350
1468
Quem mais está aqui hoje?
18:08
Rudra or Rudra?
216
1088818
2269
Rudra ou Rudra?
18:11
Hello? Rudra?
217
1091087
1569
Olá? Rudra?
18:12
Who asks What is going on here?
218
1092656
3336
Quem pergunta O que está acontecendo aqui?
18:16
Well, I will tell you, this is a live stream
219
1096259
4505
Bem, vou te dizer, esta é uma transmissão ao vivo
18:21
for all those who are interested in learning English.
220
1101064
3937
para todos aqueles que estão interessados ​​em aprender inglês.
18:25
But for those who want to have a little bit of fun at the same time.
221
1105435
4104
Mas para quem quer se divertir um pouco ao mesmo tempo.
18:29
So you might find this is very different
222
1109806
3203
Você pode achar que isso é muito diferente
18:33
from all the other
223
1113910
2136
de todas as outras
18:36
live streams and quite possibly all the other
224
1116046
3203
transmissões ao vivo e possivelmente de todos os outros
18:39
English teachers on YouTube because we like to talk together.
225
1119249
4204
professores de inglês no YouTube porque gostamos de conversar juntos.
18:43
We have the live chat, you can type and say hello
226
1123453
3270
Temos o bate-papo ao vivo, você pode digitar e dizer olá
18:47
and of course we have lots
227
1127624
2402
e, claro, temos
18:50
of other things to talk about today as well.
228
1130026
2970
muitas outras coisas para conversar hoje também. A
18:53
Most people wait, of course, most people wait until Mr.
229
1133463
3337
maioria das pessoas espera, é claro, a maioria das pessoas espera até que o Sr.
18:56
Steve arrives. That's what they do.
230
1136800
2969
Steve chegue. Isso é o que eles fazem.
19:00
My throat is playing at today.
231
1140837
1935
Minha garganta está tocando hoje.
19:02
I don't know why,
232
1142772
1702
Não sei porque,
19:05
but it's a bit dry.
233
1145041
1135
mas está um pouco seco.
19:06
I think it's the studio.
234
1146176
2569
Acho que é o estúdio.
19:08
I will be honest with you.
235
1148745
1168
Eu vou ser honesto com você.
19:09
I think it has something to do with the studio
236
1149913
3670
Acho que tem algo a ver com o estúdio
19:14
because it's very warm in here.
237
1154050
2736
porque é muito quente aqui.
19:16
Hello, Edith.
238
1156786
1035
Olá, Edith.
19:17
Hello, Francesca.
239
1157821
1601
Olá, Francesca.
19:19
Rehab also Olga.
240
1159422
2469
Reabilitação também Olga.
19:22
Hello, Olga.
241
1162058
1101
Olá, Olga.
19:23
It's good to see you here today.
242
1163159
2636
É bom ver você aqui hoje.
19:26
Zizic.
243
1166863
2102
Zizic.
19:28
And also,
244
1168965
2069
E também,
19:31
you know what I'm about to do?
245
1171034
2335
você sabe o que estou prestes a fazer?
19:33
I'm about to say Luis
246
1173369
2603
Estou prestes a dizer que Luis
19:35
Mendez is here today.
247
1175972
3971
Mendez está aqui hoje.
19:40
Hello, Louis.
248
1180043
767
19:40
Nice to see you back as well. Joining us live.
249
1180810
2903
Olá, Luís.
Bom ver você de volta também. Juntando-se a nós ao vivo.
19:44
Christina, we also have who else is here today?
250
1184080
4738
Christina, também temos quem mais está aqui hoje?
19:50
Oh, lots of regulars joining in.
251
1190053
3837
Oh, muitos frequentadores regulares se juntando.
19:54
If it is your first time here, please let me know.
252
1194157
3370
Se for sua primeira vez aqui, por favor me avise.
19:57
It's nice to see so many people with smiles on their faces.
253
1197994
3904
É bom ver tantas pessoas com sorrisos no rosto.
20:02
And I know you are smiling even though I can't see you directly.
254
1202265
5305
E eu sei que você está sorrindo, embora eu não possa vê-lo diretamente.
20:07
I know you have a smile on your face, which is always good.
255
1207570
4705
Eu sei que você tem um sorriso no rosto, o que é sempre bom.
20:13
Hello.
256
1213176
333
20:13
Also to you.
257
1213509
4371
Olá.
Para você também.
20:18
Hello Vietnam. Hello to I.t.
258
1218614
2636
Olá Vietnã. Olá para I.t.
20:21
Viet and I have a feeling that might be Vietnam.
259
1221617
4538
Viet e eu temos a sensação de que pode ser o Vietnã.
20:26
So hello to Vietnam.
260
1226155
1635
Então, olá para o Vietnã.
20:27
Of course.
261
1227790
467
Claro.
20:28
I have a lot of people watching there in Vietnam.
262
1228257
2903
Tenho muitas pessoas assistindo lá no Vietnã.
20:31
Nice to see you here as well.
263
1231160
1769
Bom ver você aqui também.
20:32
Such a RINO is here.
264
1232929
2269
Tal RINO está aqui.
20:35
Hello. Scattering.
265
1235431
1135
Olá. Espalhamento.
20:36
So it's nice to see you back as well.
266
1236566
2636
Então é bom ver você de volta também.
20:39
Lots of people joining in already.
267
1239202
2736
Muita gente já está participando.
20:42
We also have who else is here today?
268
1242438
2670
Também temos quem mais está aqui hoje?
20:45
Sarafyan.
269
1245475
1768
Sarafyan.
20:47
Hello, Sarafyan.
270
1247243
1702
Olá, Sarafyan.
20:48
It's nice to see you back right here as well.
271
1248945
3904
É bom ver você de volta aqui também.
20:53
Bye. Cee Lo is here.
272
1253683
2235
Tchau. Cee Lo está aqui.
20:56
Hello. Bye.
273
1256085
467
20:56
Cee lo b Cee lo Vincent over Cincinnati.
274
1256552
5406
Olá. Tchau.
Cee lo b Cee lo Vincent sobre Cincinnati.
21:02
Hello to you. I hope you're feeling good.
275
1262558
2269
Olá para você. Espero que você esteja se sentindo bem.
21:05
And I hope I pronounce your name correctly.
276
1265261
2803
E espero pronunciar seu nome corretamente.
21:08
Coming up today, we are talking about choices and decisions.
277
1268664
3270
Hoje, falaremos sobre escolhas e decisões. A propósito, o
21:12
Mr. Steve is going to take us into his world, by the way, into the world
278
1272235
5572
Sr. Steve vai nos levar para o mundo dele , para o mundo
21:18
of Mr.
279
1278941
568
do Sr.
21:19
Steve making a decision.
280
1279509
3269
Steve tomando uma decisão.
21:23
All I can say is I hope you are prepared to hear how Mr.
281
1283379
6306
Tudo o que posso dizer é que espero que você esteja preparado para ouvir como o Sr.
21:29
Steve makes a decision.
282
1289685
2136
Steve toma uma decisão.
21:32
And that's what he's been doing over the past few days.
283
1292622
2402
E é isso que ele tem feito nos últimos dias.
21:35
He's been trying to make a decision about a very important thing
284
1295024
3403
Ele está tentando tomar uma decisão sobre uma coisa muito importante
21:38
that he feels in his life
285
1298895
2168
que ele sente em sua vida
21:42
is important.
286
1302231
1668
.
21:43
So he will be telling us all about that.
287
1303899
2370
Então ele vai nos contar tudo sobre isso.
21:46
And I have a feeling also,
288
1306269
2969
E também tenho um pressentimento,
21:49
because, of course, we are having the vote
289
1309238
2636
porque, é claro, estamos votando
21:52
here in much Wenlock as to
290
1312375
2602
aqui em Wenlock para saber
21:55
who is the most handsome person in much Wenlock.
291
1315011
4604
quem é a pessoa mais bonita em Wenlock.
21:59
And today it is the grand final between myself and also Mr.
292
1319615
4304
E hoje é a grande final entre mim e também o Sr.
22:03
Steve.
293
1323919
735
Steve.
22:04
So I have a feeling Mr.
294
1324654
1501
Então, tenho a sensação de que o Sr.
22:06
Steve might be trying to get some extra votes today.
295
1326155
5939
Steve pode estar tentando obter alguns votos extras hoje.
22:12
We will see what he does.
296
1332094
2303
Veremos o que ele faz.
22:14
I have a feeling he's going to be making making himself look very handsome.
297
1334397
4904
Tenho a sensação de que ele vai ficar muito bonito.
22:19
Maybe we will see what happens with that.
298
1339502
2369
Talvez veremos o que acontece com isso.
22:22
So don't miss that.
299
1342338
3136
Então não perca isso.
22:25
I haven't seen what he looks like at the moment.
300
1345474
3971
Não vi como ele é no momento.
22:29
So even for me, it will be a surprise.
301
1349445
3403
Então, até para mim, será uma surpresa.
22:33
Florence is here. Hello, Florence.
302
1353249
2802
Florença está aqui. Olá, Florença.
22:36
Francesco says it is chucking it down.
303
1356285
4905
Francesco diz que está jogando fora.
22:41
Chucking it down.
304
1361757
2136
Jogando para baixo.
22:43
If it is chucking it down, it means it is raining heavily.
305
1363893
4471
Se estiver jogando para baixo, significa que está chovendo muito.
22:48
So that is what we often say in British English.
306
1368697
2603
Então é isso que costumamos dizer no inglês britânico.
22:51
We often say it is chucking it down.
307
1371300
4338
Costumamos dizer que é jogá-lo para baixo.
22:56
So the word chuck means throw.
308
1376071
3037
Portanto, a palavra chuck significa lançar.
22:59
It is a slang word for throw.
309
1379642
3637
É uma gíria para arremesso.
23:03
So you throw something.
310
1383279
1868
Então você joga alguma coisa.
23:05
Or maybe if something comes down heavily, you can say that it is
311
1385147
4338
Ou talvez se algo cair pesadamente, você pode dizer que está
23:09
chucking it down.
312
1389985
2136
derrubando.
23:12
Normally referring to rainfall.
313
1392688
3136
Normalmente referindo-se a chuvas.
23:16
So yes, it is chucking it down at the moment.
314
1396358
3270
Então, sim, está jogando para baixo no momento.
23:19
Hello also to Giovani.
315
1399929
3269
Olá também para Giovani.
23:23
Hello to Giovani. It's nice to see you here.
316
1403198
3571
Olá Giovani. É bom ver você aqui.
23:28
Apparently we do not have Claudia today.
317
1408003
4338
Aparentemente não temos Claudia hoje. A
23:32
Claudia here, as you know, is still on holiday
318
1412708
2870
Claudia aqui, como vocês sabem, continua de férias
23:36
by the seaside, enjoying the beach and the ocean waves.
319
1416145
4805
à beira-mar, curtindo a praia e as ondas do mar.
23:40
I love the sound of the ocean waves.
320
1420950
4237
Adoro o som das ondas do mar.
23:45
If you are lying on the beach and maybe the warm
321
1425654
4038
Se você está deitado na praia e talvez a
23:49
sunlight is soothing your body
322
1429692
3703
luz do sol quente esteja acalmando seu corpo
23:53
as you lie there, and the only sound you can hear
323
1433862
3804
enquanto você está deitado lá, e o único som que você pode ouvir
23:58
is the gentle
324
1438133
2336
é o
24:00
movement of the waves.
325
1440669
3537
movimento suave das ondas.
24:04
It is one of the most relaxing sounds ever,
326
1444206
2703
É um dos sons mais relaxantes de todos os tempos,
24:07
I think the sound of water
327
1447209
2636
acho que o som da água
24:10
flowing along the river, or maybe the sound of the ocean.
328
1450245
4271
fluindo ao longo do rio, ou talvez o som do oceano.
24:15
It's one of the most
329
1455184
1801
É um dos
24:17
relaxing sounds there is.
330
1457519
5406
sons mais relaxantes que existe.
24:22
What do you think?
331
1462925
1434
O que você acha?
24:24
Is there a sound that helps you relax?
332
1464460
2369
Existe um som que te ajuda a relaxar?
24:27
Is there a certain sound?
333
1467129
1401
Existe um determinado som?
24:28
Maybe the sound of my voice.
334
1468530
3103
Talvez o som da minha voz.
24:31
Hello there.
335
1471633
1669
Olá.
24:33
Welcome to my live English stream.
336
1473302
4070
Bem-vindo à minha transmissão ao vivo em inglês. Espero que
24:38
My voice hopefully will help you to learn English, but also
337
1478140
6039
minha voz ajude você a aprender inglês, mas também
24:45
I hope
338
1485747
1001
espero que
24:47
my voice is soothing
339
1487149
2169
minha voz seja calmante
24:50
and relaxing.
340
1490352
2336
e relaxante.
24:52
Well, is it?
341
1492688
1001
Bem, é?
24:53
Let me know on the live chat.
342
1493689
2169
Deixe-me saber no chat ao vivo.
24:55
Oh, Claudia is here.
343
1495858
2135
Ah, Claudia está aqui.
24:57
Yes. Hello, Claudia.
344
1497993
1535
Sim. Olá, Cláudia.
24:59
Thanks for popping in to say hello.
345
1499528
2135
Obrigado por aparecer para dizer olá.
25:01
It's nice to see you.
346
1501663
1669
É bom ver você.
25:03
Thank you very much.
347
1503332
2202
Muito obrigado.
25:06
Hello.
348
1506168
400
25:06
Also to Monica.
349
1506568
2169
Olá.
Também para Mônica.
25:08
Monica. Hello, Monica.
350
1508737
2369
Mônica. Olá, Mônica.
25:11
I like your name, by the way.
351
1511106
2102
Eu gosto do seu nome, a propósito.
25:13
Monica is a very interesting name because it can also be used
352
1513208
4672
Monica é um nome muito interessante porque também pode ser usado
25:18
to describe a person's signature.
353
1518280
3103
para descrever a assinatura de uma pessoa.
25:22
Did you know that?
354
1522117
1301
Você sabia disso?
25:23
So you can put your Monica on something?
355
1523418
4438
Então você pode colocar sua Monica em algo?
25:27
Maybe if you have to sign a check or maybe a contract,
356
1527856
4204
Talvez se você tiver que assinar um cheque ou talvez um contrato,
25:32
we can say that you have to put your Monica on there.
357
1532661
3503
podemos dizer que você deve colocar sua Mônica lá.
25:36
Isn't that strange?
358
1536398
3303
Isso não é estranho?
25:39
Vitus says the sound of the forest
359
1539701
3437
Vitus diz o som da floresta
25:43
and the singing of the birds.
360
1543138
3237
e o canto dos pássaros.
25:46
For you, that is a soothing sound.
361
1546975
2770
Para você, esse é um som reconfortante.
25:49
I have to say.
362
1549745
1101
Tenho que dizer.
25:50
The sound of nature, any type of nature.
363
1550846
3303
O som da natureza, qualquer tipo de natureza.
25:54
Birdsong, even the sound of the breeze,
364
1554783
3670
O canto dos pássaros, até o som da brisa,
25:58
the wind or the breeze blowing through the trees.
365
1558453
4371
o vento ou a brisa soprando nas árvores.
26:03
Maybe the sound of a river or a stream.
366
1563392
3269
Talvez o som de um rio ou córrego.
26:06
Sure, sure, sure, sure, sure, sure. The sound of the sea
367
1566962
2702
Claro, claro, claro, claro, claro, claro. O som do mar
26:10
as the the waves come in
368
1570866
2335
quando as ondas vêm
26:13
and they like ripple across and I love that sound.
369
1573702
5806
e elas gostam de ondular e eu amo esse som.
26:19
Very nice.
370
1579541
1101
Muito legal.
26:20
Tomic also says, Oh, I see.
371
1580642
2503
Tomic também diz: Ah, entendo.
26:24
Tomek makes a very interesting observation,
372
1584212
4505
Tomek faz uma observação muito interessante,
26:28
and I think if you are a man I don't know about women.
373
1588717
3870
e acho que se você é um homem, não sei sobre as mulheres.
26:32
I'm not sure if women suffer from this, but man,
374
1592921
3070
Não tenho certeza se as mulheres sofrem com isso, mas cara,
26:36
if a man needs to go for a wee wee
375
1596324
3871
se um homem precisa fazer xixi
26:41
all as we often say a number one,
376
1601630
2435
como costumamos dizer o número um,
26:45
if he hears the sound of water flowing
377
1605033
3804
se ele ouvir o som da água fluindo
26:49
quite often, it will make him
378
1609404
2169
com bastante frequência, isso o fará
26:52
want to go to the toilet straight away.
379
1612340
3637
querer ir ao banheiro imediatamente.
26:55
Inside he's underwater.
380
1615977
2336
Por dentro ele está debaixo d'água.
26:59
Oh dear.
381
1619114
934
Oh céus.
27:00
So yes, it can happen sometimes.
382
1620048
1768
Então, sim, às vezes pode acontecer.
27:01
Yes. Tomic, you all right?
383
1621816
1702
Sim. Tomic, tudo bem?
27:03
The sound of flowing water makes me so relaxed
384
1623518
4004
O som da água corrente me deixa tão relaxado
27:07
that I've got to have a pee straight away.
385
1627923
4638
que preciso fazer xixi imediatamente.
27:12
And it can happen.
386
1632561
1267
E isso pode acontecer.
27:13
In fact, a lot of men who who get older and have difficulty
387
1633828
4338
Na verdade, muitos homens que envelhecem e têm dificuldade em
27:18
going to the toilet for a wee wee, what they often do, they often lift.
388
1638166
4772
ir ao banheiro fazer xixi, o que costumam fazer, costumam levantar.
27:22
Listen, they might turn the tap
389
1642938
3069
Ouça, eles podem abrir a torneira
27:26
on and listen to the water flowing
390
1646174
3003
e ouvir a água fluindo
27:30
and it can help.
391
1650145
1268
e isso pode ajudar.
27:31
I'm not sure about women.
392
1651413
1268
Não tenho certeza sobre as mulheres.
27:32
Does it work for women as well?
393
1652681
2168
Serve para mulheres também?
27:34
Does it work for women?
394
1654849
1969
Funciona para mulheres?
27:36
If you hear running water, does it make
395
1656818
3370
Se você ouvir água corrente, isso faz
27:40
you want to go for a wee wee, I wonder?
396
1660188
3370
você querer ir fazer xixi, eu me pergunto?
27:43
Oh, apparently.
397
1663558
1301
Ah, aparentemente.
27:44
Florence, thank you, Florence, for your information there.
398
1664859
3370
Florence, obrigado, Florence, por suas informações.
27:48
I do appreciate it.
399
1668930
2469
Eu aprecio isso.
27:51
Florence says it is the same for women as well.
400
1671399
4638
Florence diz que é o mesmo para as mulheres também.
27:56
If a woman hears the sound of flowing water, Apparently it has the same effect.
401
1676037
4405
Se uma mulher ouve o som de água corrente, aparentemente tem o mesmo efeito.
28:00
I did not know that.
402
1680442
1368
Eu não sabia disso.
28:01
I did not know that.
403
1681810
1234
Eu não sabia disso.
28:03
I only thought it affected men.
404
1683044
4171
Achei que só afetava os homens.
28:07
People of a certain age especially find it
405
1687215
3537
Especialmente as pessoas de certa idade acham
28:10
very useful to hear the sound of flowing water.
406
1690752
3170
muito útil ouvir o som da água corrente.
28:14
It can help
407
1694355
1502
Pode ajudar
28:16
things move, as it were.
408
1696624
2870
as coisas a se moverem, por assim dizer.
28:20
Hello two.
409
1700528
801
Olá dois.
28:21
Oh hello h t watching in China.
410
1701329
4004
Olá, estou assistindo na China.
28:25
Hello, China again.
411
1705333
1435
Olá, China novamente.
28:26
Nice to see you here as well.
412
1706768
2235
Bom ver você aqui também.
28:29
In China, we don't have beautiful people or ugly people,
413
1709003
4171
Na China, não temos pessoas bonitas ou feias,
28:33
but only beautiful people and not so beautiful people.
414
1713541
3971
mas apenas pessoas bonitas e pessoas não tão bonitas.
28:37
Well, I would say that don't forget, I lived in China for many years.
415
1717846
3803
Bem, eu diria que não se esqueça, morei na China por muitos anos.
28:41
I did live in China.
416
1721649
2036
Eu morei na China.
28:44
I had a super duper time teaching English
417
1724018
2670
Eu me diverti muito ensinando inglês
28:47
to too many, many students in China during my time there.
418
1727288
4171
para muitos, muitos alunos na China durante meu tempo lá.
28:51
In fact, in a few weeks from now, in a few weeks, in fact, I think it's
419
1731926
5039
Na verdade, daqui a algumas semanas , em algumas semanas, na verdade, acho que daqui a
28:57
maybe three weeks from now, it will be the anniversary of me going to China.
420
1737398
6340
três semanas, será o aniversário da minha ida à China.
29:04
It will be 20 years.
421
1744172
2836
Serão 20 anos.
29:08
I can't believe that, but it will be 20 years
422
1748409
3137
Não acredito nisso, mas já se passaram 20 anos
29:11
since I first went to China
423
1751980
2902
desde que fui pela primeira vez à China
29:16
to teach English.
424
1756417
1335
para ensinar inglês.
29:17
20 years.
425
1757752
1468
20 anos.
29:19
I even I can't believe that, to be honest.
426
1759220
2703
Eu mesmo não posso acreditar nisso, para ser honesto.
29:23
Hello, Rosa.
427
1763257
968
Olá Rosa.
29:24
Rosa has just joined us.
428
1764225
2102
Rosa acaba de se juntar a nós.
29:27
Can I say hello to Rosa?
429
1767095
2602
Posso dizer olá para Rosa?
29:30
It is so nice to see you here today.
430
1770264
5005
É tão bom ver você aqui hoje.
29:35
Yes. China has changed a lot since I was there.
431
1775269
3571
Sim. A China mudou muito desde que estive lá.
29:38
I have to say in some ways much better.
432
1778840
3470
Eu tenho que dizer de algumas maneiras muito melhor.
29:42
And in some ways not so good, just like every country.
433
1782643
3704
E de certa forma não é tão bom, assim como em todos os países.
29:46
I suppose Mr.
434
1786447
1702
Suponho que o Sr.
29:48
Steve will be here in a few moments.
435
1788149
2869
Steve estará aqui em alguns momentos.
29:51
He is going to show us just how handsome
436
1791018
4038
Ele vai nos mostrar o quão bonito
29:56
he can be.
437
1796290
1502
ele pode ser.
29:58
I can't wait to see it
438
1798793
1301
Mal posso esperar para vê-lo
30:00
because I haven't seen it either, so I can't wait to see how Mr.
439
1800094
3804
porque também não o vi, então mal posso esperar para ver como o Sr.
30:03
Steve is looking today.
440
1803898
2836
Steve está hoje.
30:06
He always likes to surprise us and I think today will be no exception.
441
1806768
5705
Ele sempre gosta de nos surpreender e acho que hoje não será exceção.
30:12
We are taking a short break and then Mr.
442
1812473
2503
Faremos uma pequena pausa e depois o Sr.
30:14
Steve will be here.
443
1814976
2135
Steve estará aqui.
30:17
So please don't go away.
444
1817111
2069
Então, por favor, não vá embora.
30:19
Stay right here.
445
1819213
1969
Fique bem aqui.
30:21
And after having lots and lots of messages
446
1821182
3637
E depois de receber muitas e muitas mensagens
30:25
asking me to show the lovely cows again,
447
1825353
3570
me pedindo para mostrar as lindas vacas novamente,
30:30
here they are, the
448
1830691
1368
aqui estão elas, as
30:32
lovely friendly cows.
449
1832059
3404
lindas vacas amigas.
32:26
Oh, dear.
450
1946407
1301
Oh céus.
32:28
I wish you could see what I can see Now.
451
1948275
2303
Eu gostaria que você pudesse ver o que eu posso ver agora.
32:32
We will be having a holiday.
452
1952513
1334
Estaremos de férias.
32:33
Definitely. I'm pretty sure of it.
453
1953847
2636
Definitivamente. Tenho certeza disso.
32:36
Hopefully sometime in June.
454
1956483
2503
Esperemos que algures em junho.
32:38
Maybe we will see what happens.
455
1958986
2436
Talvez veremos o que acontece.
32:41
This is English addict on a Sunday afternoon.
456
1961722
3237
Este é um viciado em inglês em uma tarde de domingo.
32:44
Hello. How?
457
1964959
19352
Olá. Como?
33:04
Oh, my God. Right.
458
1984311
2436
Oh meu Deus. Certo.
33:07
Oh, to.
459
1987881
2002
Ah, para.
33:09
You know what?
460
1989883
935
Você sabe o que?
33:10
You know what?
461
1990818
500
Você sabe o que?
33:11
Sometimes I never know what's going to happen next.
462
1991318
2569
Às vezes, nunca sei o que vai acontecer a seguir.
33:13
And this is one of those times.
463
1993887
5172
Este é um tempo daqueles.
33:19
Steve. Hi.
464
1999059
1068
Steve. Oi.
33:20
Hi there, Mr. Duncan. How are you?
465
2000127
2035
Olá, Sr. Duncan. Como vai você?
33:22
How's everyone around the world?
466
2002196
1601
Como estão todos ao redor do mundo?
33:23
Lovely views.
467
2003797
2736
Vistas encantadoras.
33:26
This is not fair.
468
2006867
1235
Isto não é justo.
33:28
Oh, this is not fair. What? Well, it's Mr. Duncan.
469
2008102
3370
Ah, isso não é justo. O que? Bem, é o Sr. Duncan.
33:31
It's not fair. How you dig in has life.
470
2011472
2435
Não é justo. Como você cava tem vida.
33:34
Are you all.
471
2014875
734
Vocês todos.
33:35
Are you cool, man? Are you cool?
472
2015609
2236
Você é legal, cara? Você é legal?
33:37
I am actually quite cool. Good.
473
2017845
2235
Na verdade, sou muito legal. Bom.
33:40
Oh, hot in here.
474
2020080
1735
Oh, quente aqui.
33:41
Oh, wonderful. Viewers across the world.
475
2021815
2770
Oh maravilhoso. Espectadores em todo o mundo.
33:44
This is the new trendy Mr. Steve.
476
2024585
2369
Este é o novo Sr. Steve da moda.
33:48
How you like It is handsome.
477
2028188
2136
Como você gosta É bonito.
33:50
You are beautiful.
478
2030324
1368
Você é lindo.
33:51
You are cheating. That's. That's cheating.
479
2031692
2903
Você esta trapaceando. Isso é. Isso é batota.
33:54
Now you know.
480
2034795
934
Agora você sabe.
33:55
You know as well as I do that at the moment in much Wenlock we are voting here
481
2035729
5406
Você sabe tão bem quanto eu que no momento em Wenlock estamos votando aqui no
34:01
on the most handsome man and we're even in the
482
2041368
4638
homem mais bonito e estamos na
34:06
the latest issue the latest edition of the much Wenlock
483
2046006
3904
última edição da última edição do Wenlock
34:09
Herald were in there and they were well, I'm in the other category, Mr.
484
2049910
4538
Herald estavam lá e eles estavam bem, eu Estou na outra categoria, Sr.
34:14
Duncan. I'm the the under 20 category. No, you're not.
485
2054448
3170
Duncan. Eu sou a categoria sub 20. Não, você não é.
34:17
Yes, I am. That life. I'm in the under 20.
486
2057784
2436
Sim eu sou. Aquela vida. Estou no sub 20.
34:20
Oh, dig those tunes, Mr.
487
2060387
2069
Oh, curta essas músicas, Sr.
34:22
Duncan. Dig those tunes.
488
2062456
1701
Duncan. Dig essas músicas.
34:24
You're not on. You're not on the monitor.
489
2064157
3270
Você não está ligado. Você não está no monitor.
34:27
Look, there it is.
490
2067427
935
Olha, aí está.
34:28
The handsomest man in much Wenlock. Who is that?
491
2068362
2869
O homem mais bonito de Wenlock. Que é aquele?
34:31
I have no idea who that is. On the right, Mr.
492
2071398
1935
Não faço ideia de quem seja. À direita, o Sr.
34:33
Duncan, 20 the 26th of February.
493
2073333
2736
Duncan, 20 a 26 de fevereiro.
34:36
Today at the grand final of the handsomest man.
494
2076637
2969
Hoje na grande final do homem mais bonito.
34:39
And the final is between myself and Mr. Steve.
495
2079907
2902
E a final é entre mim e o Sr. Steve.
34:42
But I don't know who this is.
496
2082809
1769
Mas não sei quem é.
34:44
Who? Well.
497
2084578
3770
Quem? Bem.
34:48
Oh, dig those tunes.
498
2088348
1902
Oh, curta essas músicas.
34:50
A Duncan.
499
2090250
1835
Um Duncan.
34:52
I want my laptop.
500
2092085
1769
Eu quero meu laptop.
34:55
I'm in to know the media.
501
2095689
2035
Estou a fim de conhecer a mídia.
34:57
As Mr.
502
2097724
401
Como
34:58
Duncan says, the social media images, the Tik Tok,
503
2098125
3236
diz o Sr. Duncan, as imagens de mídia social, o Tik Tok,
35:01
among all those the Facebooks, the Tik Tok only fans.
504
2101395
3370
entre todos os Facebooks, o Tik Tok apenas fãs.
35:04
Only fans. Yes.
505
2104765
1167
Apenas fãs. Sim.
35:05
I forgot to mention that one.
506
2105932
1068
Esqueci de mencionar esse.
35:07
Mr. Duncan, if you want to see Mr.
507
2107000
1802
Sr. Duncan, se quer ver o Sr.
35:08
Steve, it is underpants.
508
2108802
1902
Steve, é cuecas.
35:10
Go to Onlyfans. I'm a bit hot. Oh, my.
509
2110704
2669
Vá para Onlyfans. Estou com um pouco de calor. Oh meu Deus.
35:13
Not take that off.
510
2113573
1135
Não tire isso.
35:14
You can if you want, but it looks cool.
511
2114708
2202
Você pode, se quiser, mas parece legal.
35:16
I'm trying to.
512
2116910
634
Eu estou tentando.
35:17
Well, I actually.
513
2117544
5739
Bem, eu realmente.
35:23
Oh, no, You've got to do some scratching.
514
2123283
3103
Oh, não, você tem que fazer alguns arranhões.
35:26
Tweet, tweet, tweet, tweet, tweet, tweet.
515
2126620
3870
Tweet, tweet, tweet, tweet, tweet, tweet.
35:30
You look like you look like a deejay from the nineties.
516
2130490
2603
Você parece um DJ dos anos noventa.
35:34
I'll take the glasses off.
517
2134361
1201
Vou tirar os óculos.
35:35
Just prove it is me and not some young teenager
518
2135562
2870
Apenas prove que sou eu e não uma adolescente
35:41
hot with this hat on.
519
2141501
868
gostosa com este chapéu.
35:42
And I take that off as well. Mr.
520
2142369
1068
E eu tiro isso também. Sr.
35:43
Duncan maybe go I've gone from 20 to 60.
521
2143437
6439
Duncan talvez vá Eu fui de 20 para 60.
35:49
Can you believe I actually used to wear this, Mr. Duncan?
522
2149876
2436
Você acredita que eu costumava usar isso, Sr. Duncan?
35:52
I used to go nightclubbing. Yes.
523
2152312
1468
Eu costumava ir a boates. Sim.
35:53
And that hat? Well, you know what? You know what? I.
524
2153780
3404
E esse chapéu? Bem, você sabe o que? Você sabe o que? I.
35:57
I know that whilst I was in China, Mr.
525
2157350
3871
Eu sei que, enquanto eu estava na China, o Sr.
36:01
Steve was going out to the nightclubs, and this
526
2161221
3337
Steve estava saindo para as boates, e
36:04
this was actually something he used to wear and the high now cannot believe it.
527
2164558
4137
isso era realmente algo que ele costumava usar e o alto agora não consegue acreditar.
36:08
I mean we're talking 20 years ago, the hat back on.
528
2168695
2836
Quero dizer, estamos falando de 20 anos atrás, o chapéu de volta.
36:11
It's great. It's been hot.
529
2171531
1368
É ótimo. Tem estado quente.
36:12
Mr. Duncan, don't worry about this. It's hot.
530
2172899
2269
Sr. Duncan, não se preocupe com isso. Está quente.
36:15
So you have to suffer for your fashion.
531
2175168
1702
Então você tem que sofrer por sua moda.
36:16
I don't think I can get away with it now.
532
2176870
2169
Acho que não posso me safar agora.
36:19
Can I get away with it at my age?
533
2179039
2002
Posso me livrar disso na minha idade?
36:21
Just. Just do this.
534
2181041
1935
Apenas. Apenas faça isso.
36:22
Yeah, you have to do.
535
2182976
1068
Sim, você tem que fazer.
36:24
It's very important. You have to do this.
536
2184044
2035
Isso é muito importante. Você tem que fazer isso.
36:26
I've never seen anyone do that.
537
2186079
1735
Nunca vi ninguém fazer isso.
36:27
I do.
538
2187814
734
Eu faço.
36:28
I've never seen anyone that hot ever go.
539
2188548
2603
Eu nunca vi alguém tão quente ir embora.
36:31
You've got to have the real me.
540
2191518
2302
Você tem que ter o verdadeiro eu.
36:33
I'm not going to change the top.
541
2193820
1034
Eu não vou mudar o topo.
36:34
I'll keep that on. Mr. Duncan.
542
2194854
1102
Vou continuar com isso. Sr. Duncan.
36:36
So who's the competition?
543
2196990
2235
Então, quem é a concorrência?
36:39
I think there's no contest.
544
2199225
2303
Acho que não tem concurso.
36:42
Well, the vote, I think.
545
2202028
1602
Bem, a votação, eu acho.
36:43
I think age trumps everything to
546
2203630
3103
Acho que a idade supera tudo
36:49
that joke.
547
2209269
1034
nessa piada.
36:50
I'm only joking.
548
2210303
1135
Eu estou apenas brincando.
36:51
There isn't really a competition to see who's the handsome heiress Spoil everything.
549
2211438
4504
Não há realmente uma competição para ver quem é a bela herdeira. Estrague tudo.
36:55
I spent ages this morning.
550
2215942
2069
Passei séculos esta manhã. Na
36:59
It was actually in there.
551
2219212
1435
verdade, estava lá.
37:00
Yes, this is in the Wenlock Herald.
552
2220647
2069
Sim, isso está no Wenlock Herald. Na
37:02
It's it's actually in the latest edition.
553
2222716
3069
verdade, está na última edição.
37:06
And it's the handsomest man in much Wenlock.
554
2226052
3003
E é o homem mais bonito de Wenlock.
37:09
So don't say it isn't happening because it is.
555
2229356
2202
Portanto, não diga que não está acontecendo porque está.
37:11
This house says Mr. Steve needs a wig.
556
2231558
2302
Esta casa diz que o Sr. Steve precisa de uma peruca.
37:14
Yes, that's why I put the hat on.
557
2234461
2469
Sim, foi por isso que coloquei o chapéu.
37:16
Well, it's all right. It's okay. You look great.
558
2236930
2702
Bem, está tudo bem. Tudo bem. Você parece bem.
37:20
You know what?
559
2240600
634
Você sabe o que?
37:21
You know, I would say the next big fashion,
560
2241234
3103
Você sabe, eu diria que a próxima grande moda,
37:25
the big fashion trend come along will be having no hair again.
561
2245305
4704
a grande tendência da moda será não ter cabelo novamente.
37:30
It will come round.
562
2250009
1969
Ele virá redondo.
37:31
I shaved it all off.
563
2251978
934
Raspei tudo.
37:32
You see, I would look more straight, credible.
564
2252912
2069
Você vê, eu olharia mais direto, credível.
37:34
I think the monk look will be in.
565
2254981
2536
Acho que o visual do monge estará na moda.
37:38
So I would say the next five years.
566
2258051
1701
Então, eu diria que nos próximos cinco anos.
37:39
So at some point we are going to be the most trendiest,
567
2259752
3804
Então, em algum momento, seremos as pessoas mais modernas e
37:43
the trendiest people in the whole wide world.
568
2263923
3204
modernas do mundo inteiro.
37:47
Don't do that just yet.
569
2267127
1034
Não faça isso ainda.
37:48
Steve Well, I was okay.
570
2268161
1368
Steve Bem, eu estava bem.
37:49
I was going to use it to answer a question, but never mind.
571
2269529
2169
Eu ia usá-lo para responder a uma pergunta, mas não importa.
37:51
I won't. I will.
572
2271698
801
Eu não vou. Eu vou.
37:52
I will defer to your superior, your knowledge.
573
2272499
4070
Vou ceder ao seu superior, o seu conhecimento.
37:56
No, not my needs.
574
2276603
800
Não, não são minhas necessidades.
37:57
No, I'm just.
575
2277403
1135
Não, eu sou apenas.
37:58
Just let me present please.
576
2278538
2436
Apenas deixe-me apresentar, por favor.
38:01
Please let me carry out this, Mr. Steve.
577
2281641
2569
Por favor, deixe-me fazer isso, Sr. Steve.
38:04
Let me present.
578
2284210
934
Deixe-me apresentar.
38:05
Yeah, Yeah.
579
2285144
668
38:05
I'm confused.
580
2285812
967
Yeah, yeah.
Estou confuso.
38:06
What are we doing anyway? Right. Carry on messaging.
581
2286779
2136
O que estamos fazendo afinal? Certo. Continue a enviar mensagens.
38:08
Well, we have a lot of things to talk about.
582
2288915
1501
Bem, temos muitas coisas para conversar.
38:10
If you were born before 1996, I
583
2290416
3537
Se você nasceu antes de 1996,
38:14
Oh, can I just talk?
584
2294888
2969
eu posso falar?
38:18
If you were born before 1996, we have something just for you.
585
2298091
4504
Se você nasceu antes de 1996, temos algo especialmente para você.
38:22
Things that people
586
2302862
2736
Coisas que as pessoas
38:25
born before 1996 will know,
587
2305598
2970
nascidas antes de 1996 saberão,
38:28
but people born later than that won't have any idea about.
588
2308668
4671
mas as pessoas nascidas depois disso não terão a menor ideia.
38:33
We're going to show them now.
589
2313339
1502
Nós vamos mostrá-los agora.
38:34
So without any more messing around, here we go.
590
2314841
2302
Então, sem mais enrolação, vamos lá.
38:37
Things that people born before 1996 will know
591
2317410
5906
Coisas que as pessoas nascidas antes de 1996 saberão
38:43
and they have probably done themselves.
592
2323950
4137
e provavelmente elas mesmas fizeram.
38:48
For example, used a rotary phone and you must know what a rotary phone is.
593
2328688
7307
Por exemplo, usou um telefone rotativo e você deve saber o que é um telefone rotativo.
38:55
If you are over a certain age, you will know that a rotary phone
594
2335995
5272
Se você tem mais de uma certa idade, saberá que um telefone de disco
39:01
is the thing that you used to have to dial
595
2341267
2603
é o que você costumava ter para discar
39:04
with your finger
596
2344270
1769
com o dedo
39:08
just digit.
597
2348574
2203
apenas um dígito.
39:11
So a lot of people have never used one of those actual things,
598
2351544
3937
Muitas pessoas nunca usaram uma dessas coisas reais,
39:15
a phone that you have to dial with your finger.
599
2355481
3237
um telefone que você precisa discar com o dedo.
39:19
And and another thing I suppose, are call boxes,
600
2359218
4605
E outra coisa, suponho, são cabines telefônicas,
39:25
phone boxes
601
2365324
2136
cabines telefônicas
39:27
as So I can't remember the last time
602
2367894
1768
como Então não me lembro da última vez que
39:29
I used a telephone box anywhere in the world.
603
2369662
3837
usei uma cabine telefônica em qualquer lugar do mundo.
39:33
True. Yes.
604
2373499
1068
Verdadeiro. Sim.
39:34
So most people will. Most people.
605
2374567
2402
Então a maioria das pessoas vai. A maioria das pessoas.
39:36
Well, let me just carry on for a sec, Steve.
606
2376969
1969
Bem, deixe-me continuar por um segundo, Steve. A
39:38
Most people born before 1996 will know all about that.
607
2378938
5439
maioria das pessoas nascidas antes de 1996 sabe tudo sobre isso.
39:44
Well, people buy them and put them in their gardens. Yes.
608
2384443
3204
Bem, as pessoas os compram e os colocam em seus jardins. Sim.
39:47
Don't they? They actually buy them. Yes.
609
2387947
2236
Não é? Eles realmente os compram. Sim.
39:50
And particularly the red telephone boxes, which are very popular in the UK.
610
2390416
4138
E particularmente as cabines telefônicas vermelhas, muito populares no Reino Unido.
39:54
And they put them in their garden.
611
2394554
2669
E eles os colocaram em seu jardim.
39:57
So let's have a look at another one.
612
2397223
2202
Então vamos dar uma olhada em outro.
39:59
Used a floppy disk.
613
2399425
2202
Usou um disquete.
40:03
And we're not talking about Mr.
614
2403229
1168
E não estamos falando da
40:04
Steve's age. So.
615
2404397
1468
idade do Sr. Steve. Então.
40:05
So yes.
616
2405865
467
Então sim.
40:06
Do you have a floppy disk? Mr. Steve?
617
2406332
2002
Você tem um disquete? Sr. Steve?
40:09
No, because I get tablets for that. Okay.
618
2409068
2436
Não, porque eu recebo comprimidos para isso. OK.
40:11
Oh, used a typewriter.
619
2411971
2002
Oh, usei uma máquina de escrever.
40:14
An old fashioned typewriter.
620
2414607
3036
Uma máquina de escrever antiquada.
40:18
So maybe a person born before 1996 may have have
621
2418144
4771
Então, talvez uma pessoa nascida antes de 1996 tenha,
40:22
at some point used a mechanical typewriter.
622
2422915
3837
em algum momento, usado uma máquina de escrever mecânica.
40:26
And I have to say, I do like the sound of a typewriter and
623
2426752
5306
E devo dizer, gosto do som de uma máquina de escrever e
40:34
do you
624
2434360
1802
40:37
think you have to do that?
625
2437563
2770
você acha que precisa fazer isso?
40:40
But nowadays you don't.
626
2440599
1168
Mas hoje em dia você não.
40:41
You just have your computer or your iPad.
627
2441767
2836
Você só tem seu computador ou seu iPad.
40:44
But it's still a keyboard, though, isn't it?
628
2444603
2837
Mas ainda é um teclado, não é?
40:47
No. Well, yes, but it's not mechanical.
629
2447440
2035
Não. Bem, sim, mas não é mecânico.
40:49
It's not mechanical.
630
2449575
901
Não é mecânico.
40:50
But we're still typing words out using our fingers.
631
2450476
4104
Mas ainda estamos digitando palavras usando nossos dedos.
40:54
Well, for the time being, because voice recognition maybe isn't quite.
632
2454814
4671
Bem, por enquanto, porque o reconhecimento de voz talvez não seja bem assim.
40:59
Well, it is.
633
2459485
1468
Bem, é.
41:00
It's much better than it used to be.
634
2460953
2636
É muito melhor do que costumava ser. O
41:03
Voice recognition has come a long way over the past five years.
635
2463589
4438
reconhecimento de voz percorreu um longo caminho nos últimos cinco anos.
41:08
So over the next few years you will find that voice recognition.
636
2468427
4338
Portanto, nos próximos anos, você encontrará esse reconhecimento de voz.
41:12
And of course we have a AI now taking over
637
2472765
5806
E é claro que agora temos uma IA assumindo a
41:19
with writing
638
2479071
2236
redação
41:21
and producing essays and things like that.
639
2481807
3704
e a produção de ensaios e coisas assim.
41:25
So everything is changing in that respect.
640
2485511
2402
Então tudo está mudando a esse respeito.
41:28
Also taking photographs with a film camera?
641
2488447
4972
Também tirando fotos com uma câmera de filme?
41:34
Yes, I think so.
642
2494453
1969
Acho que sim.
41:36
Does anyone still use a film camera?
643
2496422
3370
Alguém ainda usa uma câmera de filme?
41:40
An old fashioned camera?
644
2500359
1401
Uma câmera antiquada?
41:41
You open the back and you put the film inside
645
2501760
3737
Você abre a parte de trás e coloca o filme dentro
41:45
and then you close the box and you take your pictures
646
2505698
3170
e depois fecha a caixa e tira suas fotos
41:50
and then you send them away.
647
2510636
1702
e depois as manda embora.
41:52
You send them off to be processed.
648
2512338
3169
Você os envia para serem processados.
41:56
And it normally takes around about two
649
2516308
2870
E normalmente leva cerca de duas
41:59
or maybe three weeks to be processed.
650
2519411
3003
ou talvez três semanas para ser processado.
42:02
So you could go to you could go and get them done, like in a few hours.
651
2522414
3938
Então você poderia ir e terminar, como em algumas horas.
42:06
You paid a bit extra for that suit.
652
2526418
1769
Você pagou um pouco mais por esse terno.
42:08
But I'm all about genuinely, genuinely, you'd have to wait for a long time to get.
653
2528187
3904
Mas eu sou genuinamente, genuinamente, você teria que esperar muito tempo para conseguir.
42:12
But nowadays, nowadays you can just use your phone, take a picture
654
2532291
4004
Mas hoje em dia você pode simplesmente usar seu telefone, tirar uma foto
42:16
and see the photograph just a few seconds later and it's amazing.
655
2536295
4638
e ver a fotografia alguns segundos depois e é incrível.
42:20
But we used to have to when we used to take photographs in the 1980s,
656
2540933
4204
Mas a gente tinha que fazer quando a gente fotografava na década de 1980, a
42:25
we would take the pictures and then we would have to send the film away
657
2545738
3436
gente tirava as fotos e depois tinha que mandar o filme
42:29
to be processed and that would take
658
2549708
2636
para processar e isso demorava
42:32
normally around 14 or 15 days.
659
2552344
3737
normalmente uns 14 ou 15 dias.
42:36
And then you would get your photographs back and you would be really excited to see them.
660
2556615
5038
E então você receberia suas fotos de volta e ficaria muito animado em vê-las.
42:42
There used to be that little folder and inside you knew that
661
2562554
3871
Costumava haver aquela pequena pasta e dentro você sabia que
42:46
those photographs were in there when you couldn't wait to see them and.
662
2566425
4171
aquelas fotos estavam lá quando mal podia esperar para vê-las e.
42:50
Then when you get them out, quite often
663
2570596
3069
Então, quando você os tira, muitas vezes
42:53
you would feel a little bit disappointed
664
2573665
2203
você se sente um pouco desapontado
42:56
because a lot of them would be out of focus or too bright.
665
2576735
4038
porque muitos deles ficam fora de foco ou muito claros.
43:00
Or maybe the person
666
2580773
1067
Ou talvez a pessoa
43:02
had their
667
2582775
500
tivesse os
43:03
eyes closed like this.
668
2583275
4004
olhos fechados assim.
43:07
Yes, well, I don't think I think I would think that knowing a lot of people
669
2587279
5372
Sim, bem, acho que não pensaria que, conhecendo muitas pessoas
43:12
watching as a sort of similar age to us, probably do remember that.
670
2592851
4405
assistindo como uma espécie de idade semelhante à nossa, provavelmente se lembra disso.
43:17
I would think we've got obviously a lot of young people watching as well.
671
2597823
3770
Eu acho que obviamente temos muitos jovens assistindo também.
43:22
But I was talking to a friend of mine the other day
672
2602528
2502
Mas eu estava conversando com uma amiga minha outro dia
43:26
in one of my music societies that I'm in, and she's 25. Wow.
673
2606064
5573
em uma das minhas sociedades musicais em que estou, e ela tem 25 anos. Uau.
43:32
And she said that she cannot now relate properly to
674
2612137
5239
E ela disse que agora não consegue se relacionar adequadamente com os
43:38
younger teenagers.
675
2618510
1502
adolescentes mais jovens.
43:40
It's like that ten year gap now is so great that she said.
676
2620012
4137
É como se aquela lacuna de dez anos agora fosse tão grande que ela disse.
43:44
I can't relate to what they're talking about and she's only 25.
677
2624149
3337
Não consigo me relacionar com o que eles estão falando e ela tem apenas 25 anos.
43:47
So I said to her, Imagine the problems I'll have relating to them, whereas I could relate to her.
678
2627786
7341
Então eu disse a ela: Imagine os problemas que terei em relação a eles, enquanto eu poderia me relacionar com ela.
43:55
She said she can still remember a time when there weren't mobile phones around.
679
2635127
4004
Ela disse que ainda se lembra de uma época em que não havia celulares por perto.
43:59
Yes, and she's only 25.
680
2639131
2669
Sim, e ela tem apenas 25 anos.
44:01
So that just shows you how quickly technology, particularly phones, has advanced. Yes.
681
2641800
6106
Isso mostra a rapidez com que a tecnologia, principalmente os telefones, avançou. Sim.
44:08
So we think of 1996 and we think of that as being for us, it's
682
2648106
6407
Então pensamos em 1996 e pensamos nisso como sendo para nós,
44:15
well, it's it's not that long ago, but for some people it's probably before they were even born.
683
2655080
5973
bem, não é muito tempo atrás, mas para algumas pessoas é provavelmente antes mesmo de nascerem.
44:21
And that that is a very sobering thought.
684
2661186
2736
E esse é um pensamento muito sério.
44:24
So we can remember when the first mobile
685
2664256
3570
Assim, podemos nos lembrar de quando os primeiros
44:27
phones were introduced and they were huge.
686
2667826
3737
telefones celulares foram lançados e eles eram enormes.
44:31
They were like giant house bricks.
687
2671930
2803
Eles eram como tijolos de casas gigantes.
44:34
And then people started having them in the car, didn't they?
688
2674733
2936
E então as pessoas começaram a tê-los no carro, não é?
44:37
Car phones. In fact, you had one.
689
2677936
2302
Telefones de carro. Na verdade, você teve um.
44:40
I know I felt really trendy. That was probably
690
2680539
3036
Eu sei que me senti muito na moda. Isso foi provavelmente o que
44:45
that was about through, I would say, about 26 years ago.
691
2685010
3703
aconteceu, eu diria, cerca de 26 anos atrás.
44:48
Well, it was it was a I can tell you when it was when I started with that,
692
2688713
3804
Bem, foi eu posso te dizer quando foi quando eu comecei com isso,
44:52
you know, yes, I can tell you when it was I can tell you exactly when it was.
693
2692651
3904
você sabe, sim, eu posso te dizer quando foi eu posso te dizer exatamente quando foi. Na
44:56
It was actually something.
694
2696888
1535
verdade era alguma coisa.
44:58
Yes. I'm about to tell you, Steve, it was actually
695
2698423
3037
Sim. Estou prestes a lhe dizer, Steve, na verdade foi em
45:01
1991.
696
2701460
3803
1991.
45:05
1991 is when you got your car phone. Right.
697
2705263
3337
1991 foi quando você ganhou o telefone do carro. Certo.
45:08
You had a Ford Mondeo and inside it had a phone.
698
2708667
5772
Você tinha um Ford Mondeo e dentro dele havia um telefone.
45:14
And I was absolutely blown away.
699
2714439
2669
E eu estava absolutamente deslumbrado.
45:17
I think I think you'll find it was 1996 because I didn't start.
700
2717142
3103
Acho que você descobrirá que foi em 1996 porque eu não comecei.
45:20
It wasn't it was it wasn't because we were still living in the flat.
701
2720245
3704
Não era porque ainda morávamos no apartamento.
45:24
No, we moved it. No, I'm glad.
702
2724549
2603
Não, nós mudamos. Não, estou feliz.
45:27
I know when I started at the company
703
2727219
2168
Sei que quando comecei na empresa
45:29
that I have left recently because it was the year we launched the product.
704
2729387
3771
saí recentemente porque foi o ano em que lançamos o produto.
45:33
It was 1996.
705
2733158
1034
Era 1996.
45:34
He's not going to listen to me, but I've got a photograph that proves it taken
706
2734192
3904
Ele não vai me ouvir, mas tenho uma fotografia que prova que foi tirada
45:38
where we we lived originally and the Mondeo is there with the car phone inside.
707
2738330
5572
onde morávamos originalmente e o Mondeo está lá com o telefone do carro dentro.
45:43
I didn't have a monday when we looked at the flat. You did?
708
2743969
2469
Eu não tinha uma segunda-feira quando olhamos para o apartamento. Você fez?
45:46
It was a Renault?
709
2746771
1469
Era um Renault?
45:48
No. The car that you got was the Mondeo
710
2748240
2502
Não. O carro que você comprou era o Mondeo
45:50
just before we moved.
711
2750742
3337
pouco antes de nos mudarmos.
45:54
I'm sorry, but I didn't start with the company until 1996,
712
2754079
4371
Sinto muito, mas só comecei na empresa em 1996,
45:58
so I could have had a mobile phone in in 1991.
713
2758450
3803
então poderia ter um telefone celular em 1991.
46:02
You won't listen to me, Mr. Duncan.
714
2762253
1402
Você não vai me ouvir, Sr. Duncan.
46:03
I will. I'm listening to you.
715
2763655
1835
Eu vou. Estou ouvindo você.
46:07
Can I just make a point here of saying that Mr.
716
2767292
3170
Posso apenas fazer questão de dizer que a
46:10
Steele's memory is. Dreadful? No, isn't.
717
2770462
2869
memória do Sr. Steele é. Terrível? Não, não é.
46:13
I know when I started with the company, it was 26 years ago.
718
2773598
3537
Eu sei que quando comecei na empresa, foi há 26 anos.
46:17
It was in 1996.
719
2777135
1134
Foi em 1996.
46:18
Okay, then, if you want to keep running, I'm looking forward to proving you wrong.
720
2778269
4171
Ok, então, se você quiser continuar fugindo, estou ansioso para provar que você está errado.
46:22
Labour and speed.
721
2782440
2002
Trabalho e velocidade.
46:25
And you have to show me.
722
2785977
2102
E você tem que me mostrar.
46:28
What about?
723
2788079
1001
A respeito?
46:29
Let's have a look. Listening to music on a cassette.
724
2789080
2836
Vamos dar uma olhada. Ouvir música em uma fita cassete.
46:32
You've got a lot of things to get through.
725
2792450
1435
Você tem muitas coisas para resolver.
46:33
Well, we're not doing all of that. Right.
726
2793885
1535
Bem, não estamos fazendo tudo isso. Certo.
46:35
Okay? Just.
727
2795420
634
OK? Apenas.
46:36
I'm just picking my favourites.
728
2796054
1335
Estou apenas escolhendo meus favoritos.
46:37
Don't worry, Steve.
729
2797389
1201
Não se preocupe, Steve.
46:38
It's okay. We're here for 2 hours, for goodness sake.
730
2798590
2736
Tudo bem. Estamos aqui por 2 horas, pelo amor de Deus.
46:41
So listening to music on a cassette, a cassette tape,
731
2801326
3637
Então, ouvir música em uma fita cassete, uma fita cassete, as
46:46
do people still have cassettes with a little Walkman?
732
2806264
4371
pessoas ainda têm fitas cassete com um pequeno Walkman?
46:50
Do you remember that little tape machine?
733
2810635
2469
Você se lembra daquele pequeno gravador?
46:53
You could put your cassette inside and then you have it hanging on your belt
734
2813104
5339
Você pode colocar sua fita cassete dentro e pendurá-la no cinto
46:58
and then you walk around listening to the music in the streets.
735
2818743
3337
e depois andar por aí ouvindo música nas ruas.
47:02
Very popular in the 1980s, the Sony Sony Walkman.
736
2822480
5673
Muito popular na década de 1980, o Sony Walkman da Sony.
47:08
Oh, my goodness cassette tape. I used to love cassettes.
737
2828820
2769
Oh, meu Deus fita cassete. Eu adorava cassetes.
47:11
I still use them, actually.
738
2831589
1201
Eu ainda os uso, na verdade.
47:12
Still use cassettes because if I want to record something and then edit it later,
739
2832790
5439
Ainda uso fitas cassete porque se eu quiser gravar algo e depois editar,
47:19
maybe I want to change it a bit.
740
2839330
2269
talvez eu queira mudar um pouco.
47:21
Then a cassette is still quite useful for recording bits of dialogue
741
2841599
4338
Então, uma fita cassete ainda é bastante útil para gravar pedaços de diálogo
47:26
that I want to memorise and then later on you see the trouble with recording
742
2846804
4305
que eu quero memorizar e, mais tarde, você vê o problema de gravar
47:31
something on your phone is you can you can only record that bit at that time.
743
2851109
5405
algo em seu telefone é que você pode gravar apenas aquele trecho naquele momento.
47:36
You can't then go back and add something else to it.
744
2856614
3137
Você não pode então voltar e adicionar algo mais a ele.
47:39
So you end up with lots of separate recordings and then you can't put them together.
745
2859751
5071
Então você acaba com muitas gravações separadas e não consegue juntá-las.
47:44
Yeah.
746
2864822
367
Sim.
47:45
Whereas if you've got a cassette tape, I can record a bit of dialogue one day, then a song
747
2865189
4238
Considerando que, se você tiver uma fita cassete, posso gravar um pouco de diálogo um dia, depois uma música
47:49
the next, and then go back and correct it and you can edit on the phone.
748
2869427
3904
no dia seguinte, e depois voltar e corrigir e você pode editar no telefone.
47:53
Can you edit what you can the sound.
749
2873331
2602
Você pode editar o que você pode o som.
47:55
Well, now you can see you don't have to worry anymore.
750
2875933
3104
Bem, agora você pode ver que não precisa mais se preocupar.
47:59
You can, you can actually in. Yes, that's what I'm telling you.
751
2879037
2669
Você pode, você pode realmente entrar. Sim, é isso que estou lhe dizendo.
48:01
You can digitally do it now can I do it in the phone.
752
2881873
3470
Você pode fazê-lo digitalmente agora posso fazê-lo no telefone.
48:05
I would have to explain. I thought of something.
753
2885343
2002
Eu teria que explicar. Eu pensei em algo.
48:07
I just told you that, yes, you can do it now digitally, anywhere
754
2887345
2969
Acabei de lhe dizer que sim, agora você pode fazer isso digitalmente, em qualquer lugar
48:10
on a phone, in your computer, anywhere.
755
2890748
2569
em um telefone, em seu computador, em qualquer lugar.
48:14
You just have to get up to date, Steve.
756
2894018
2336
Você só precisa se atualizar, Steve.
48:16
Still, you have to show me something. I'm using voice.
757
2896354
2836
Ainda assim, você tem que me mostrar algo. Estou usando voz.
48:19
Yes, This is. This is cut.
758
2899190
2002
Sim, este é. Isso é cortado.
48:21
Okay.
759
2901426
533
48:21
Yeah, we'll do this when we're not doing a live stream.
760
2901959
2536
OK.
Sim, faremos isso quando não estivermos fazendo uma transmissão ao vivo.
48:25
So a single can do it online if I've been using up to date.
761
2905797
2269
Assim, um único pode fazê-lo online se eu estiver usando até à data.
48:28
Anyway, again.
762
2908066
3503
Enfim, de novo.
48:31
So this thinks Justine got her first mobile phone in 1996 after the sun.
763
2911569
5239
Então, acho que Justine ganhou seu primeiro telefone celular em 1996 depois do sol.
48:36
Come on, then. Yes.
764
2916874
1235
Venha, então. Sim.
48:38
The mobile phone is not the same as the car phone.
765
2918109
2869
O telefone celular não é o mesmo que o telefone do carro.
48:40
No, no, that's that's the point I'm trying to make.
766
2920978
2970
Não, não, esse é o ponto que estou tentando fazer.
48:43
I know.
767
2923948
701
Eu sei.
48:44
I want to wait that.
768
2924649
1268
Eu quero esperar isso.
48:45
Yes. Again, Steve, you just just listen to the words as I'm saying.
769
2925917
3637
Sim. Mais uma vez, Steve, apenas ouça as palavras que estou dizendo.
48:49
Them.
770
2929554
1434
Eles.
48:50
The car phone was around since the late 1970s.
771
2930988
3637
O telefone do carro estava por aí desde o final dos anos 1970. Os
48:54
Car phones have been around for a very long time, but only very wealthy people could use them.
772
2934992
5539
telefones dos carros existem há muito tempo, mas apenas pessoas muito ricas podiam usá-los.
49:00
And then around the early 1990s, suddenly
773
2940932
3169
E então, por volta do início dos anos 1990, de repente
49:04
you could get car phones everywhere and hence
774
2944702
4071
você podia ter telefones de carros em todos os lugares e, portanto, o
49:10
Mr. Steve's Mondeo. Yes.
775
2950474
2136
Mondeo do Sr. Steve. Sim.
49:12
Which is 1996.
776
2952610
1335
Que é 1996.
49:13
But anyway,
777
2953945
1201
Mas de qualquer maneira,
49:16
I didn't I didn't have a car phone
778
2956214
1735
eu não tinha um telefone de carro
49:17
with the first farmer company I work for whom
779
2957949
3703
com a primeira empresa agrícola em que trabalhei, para quem
49:21
I am going to have to prove that I'm right.
780
2961986
3370
vou ter que provar que estou certo.
49:25
And we, we will announce the answers on Wednesday and that's it.
781
2965356
4771
E nós, vamos anunciar as respostas na quarta-feira e pronto.
49:30
It's like that old song, isn't it, with
782
2970328
2602
É como aquela velha canção, não é, com
49:33
is it Maurice Chevalier and another person, a woman.
783
2973531
4037
Maurice Chevalier e outra pessoa, uma mulher.
49:37
And they're singing about the time they met and the man keeps
784
2977835
4705
E eles estão cantando sobre a época em que se conheceram e o homem continua
49:42
getting all of the details wrong and then the woman keeps correcting him.
785
2982540
3937
errando todos os detalhes e então a mulher continua o corrigindo.
49:47
I yes, I
786
2987378
1735
Eu sim, eu
49:50
it well, except he doesn't remember it right.
787
2990147
3971
entendi bem, só que ele não lembra direito.
49:54
I know when I do.
788
2994151
968
Eu sei quando eu faço.
49:55
Mr. Duncan.
789
2995119
734
49:55
Anyway, the Irish company I work for never gave his mobile phones.
790
2995853
3103
Sr. Duncan.
De qualquer forma, a empresa irlandesa para a qual trabalho nunca deu seus telefones celulares.
49:58
It's only when I moved to the French country that I got a mobile phone.
791
2998956
3570
Foi só quando me mudei para o país francês que ganhei um celular.
50:02
What about.
792
3002560
1168
A respeito.
50:03
What about using a VHS video
793
3003728
3370
Que tal usar um
50:07
cassette recorder or player?
794
3007098
3169
gravador ou reprodutor de videocassete VHS?
50:10
Oh, my goodness. Watching videos.
795
3010568
2969
Ó meu Deus. Vendo videos.
50:13
Can you remember when you got your first video recorder or player?
796
3013971
5272
Você consegue se lembrar quando ganhou seu primeiro gravador de vídeo ou reprodutor?
50:19
It was when we first met.
797
3019243
2035
Foi quando nos conhecemos.
50:21
I don't know.
798
3021278
601
50:21
I think I probably probably had one with
799
3021879
2202
Não sei.
Acho que provavelmente tive um com
50:25
mum and dad and then we had one then, which was probably,
800
3025149
3971
mamãe e papai e então tivemos um então, que provavelmente foi,
50:29
I would say a round.
801
3029320
3136
eu diria uma rodada.
50:32
It must have been in the late eighties, I would say
802
3032890
2636
Deve ter sido no final dos anos 80, eu diria
50:36
the late 1980s, mind you, I don't remember.
803
3036660
2636
final dos anos 80, veja bem, não me lembro.
50:39
I wouldn't be the late eighties because we had our first video
804
3039330
4437
Eu não estaria no final dos anos 80 porque tínhamos nosso primeiro
50:43
recorder at home in around 1983.
805
3043767
4772
gravador de vídeo em casa por volta de 1983.
50:48
So it must have you missed that. You must have had one a long time ago.
806
3048539
2970
Então você deve ter perdido isso. Você deve ter tido um há muito tempo.
50:51
But we were always very slow with things and when I was growing up, we didn't have
807
3051509
4871
Mas sempre fomos muito lentos com as coisas e, quando eu era criança, não
50:57
we didn't even have a record player until I was probably
808
3057014
4705
tínhamos nem toca-discos até eu ter
51:03
around 16 years old. 15.
809
3063354
2736
cerca de 16 anos. 15.
51:06
Did you have one of those old wind up?
810
3066957
2002
Você teve um daqueles velhos ventos?
51:08
Well, I had a little cassette player sort of wind up gramophone,
811
3068959
3404
Bem, eu tinha um pequeno toca-fitas tipo gramofone de corda,
51:12
but we didn't have something you could play records on.
812
3072963
2770
mas não tínhamos algo em que você pudesse tocar discos.
51:15
Imagine that we have it.
813
3075733
1902
Imagine que nós temos isso.
51:17
So that would have been around 19
814
3077635
2736
Isso teria sido cerca de 19
51:20
right through the 1970s.
815
3080804
3204
até a década de 1970.
51:24
Not until about I would say probably around 76, 77.
816
3084008
5672
Não até eu diria provavelmente por volta de 76, 77.
51:29
Daddy bought a record player anyway, a music centre.
817
3089680
2669
Papai comprou um toca-discos de qualquer maneira, um centro de música.
51:32
We're talking about video recorders.
818
3092383
1801
Estamos falando de gravadores de vídeo.
51:34
I know, but we got onto that other subject.
819
3094184
2069
Eu sei, mas entramos naquele outro assunto.
51:36
I video recorders.
820
3096253
1368
Eu gravadores de vídeo.
51:37
So annoying today's.
821
3097621
1035
Tão irritante hoje.
51:38
And don't you think video recorders are the most amazing things
822
3098656
4337
E você não acha que os gravadores de vídeo são as coisas mais incríveis
51:42
and many people still have all of their cassette
823
3102993
2836
e muitas pessoas ainda têm todas as suas fitas cassetes,
51:46
but they don't have a player to actually play them on.
824
3106563
2837
mas não têm um player para reproduzi-las?
51:49
We have we have a video player, a video recorder in player, but it's in the loft.
825
3109400
5105
Temos um reprodutor de vídeo, um gravador de vídeo no reprodutor, mas está no sótão.
51:54
It's all packed away.
826
3114805
1535
Está tudo embalado.
51:56
And yet we have hundreds of video cassettes of movies
827
3116340
3804
E, no entanto, temos centenas de videocassetes de filmes
52:00
and things we've recorded off television, things
828
3120644
3070
e coisas que gravamos da televisão, coisas que
52:03
we didn't want anyone to see. Yes.
829
3123714
3170
não queríamos que ninguém visse. Sim.
52:06
All right.
830
3126884
600
Tudo bem.
52:07
Now, what are you want about adult films?
831
3127551
2769
Agora, o que você quer sobre filmes adultos?
52:10
That's what people always use video for, isn't it?
832
3130988
3870
É para isso que as pessoas sempre usam o vídeo, não é?
52:14
They record themselves in certain acts
833
3134858
3871
Eles se gravam em certos atos
52:19
that they hope don't get released to the general public.
834
3139530
3904
que esperam não serem divulgados ao público em geral.
52:23
Oh, I see. Okay.
835
3143467
1468
Oh, eu vejo. OK.
52:24
They and start when people used to buy camcorders and things, you know, we know what they used to use it for.
836
3144935
5672
Eles começaram quando as pessoas costumavam comprar filmadoras e coisas, você sabe, nós sabemos para que eles costumavam usá-las.
52:30
Yeah. A lot at the time. Yeah.
837
3150607
2069
Sim. Muito na época. Sim.
52:32
Yes. That's a really.
838
3152676
834
Sim. Isso é realmente.
52:33
No, no. I didn't have a Ford Cosworth.
839
3153510
3370
Não não. Eu não tinha um Ford Cosworth.
52:38
A a blimey. Yes.
840
3158148
1402
Um caramba. Sim.
52:39
A mondeo Cosworth.
841
3159550
1601
Um Mondeo Cosworth.
52:41
They are worth a lot of money because I watch a car programme,
842
3161151
2670
Eles valem muito dinheiro porque eu assisto a um programa de carros,
52:43
they go for about £30,000. Now
843
3163821
2335
eles custam cerca de £ 30.000. Agora
52:47
the Cosworth are well okay now.
844
3167457
2937
os Cosworth estão bem agora.
52:50
So I was, it was just a fairly
845
3170394
3136
Então eu era, era justo
52:53
I don't it was quite a sporty one wasn't it. Yes.
846
3173797
2403
eu não era bastante esportivo, não era. Sim.
52:56
Yes it was a two litre s Mondeo 1996.
847
3176600
4638
Sim, era um Mondeo 1996 de dois litros.
53:01
I loved it.
848
3181238
1001
Adorei.
53:02
It's one of the most of the sportiest nicest saloon cars I've ever driven.
849
3182773
3670
é um dos sedãs mais esportivos que já dirigi.
53:06
Of course it is also one of Mr.
850
3186443
2769
Claro que também é uma das
53:09
Steve's big passions today, by the way.
851
3189212
2603
grandes paixões do Sr. Steve hoje, diga-se de passagem.
53:11
We're talking about making decisions
852
3191815
2669
Estamos falando de tomar decisões
53:15
and coming to conclusions.
853
3195018
2236
e chegar a conclusões.
53:17
Can I say, first of all, Mr.
854
3197588
2168
Posso dizer, em primeiro lugar, que o Sr.
53:19
Steve is not very good at making decisions
855
3199756
4138
Steve não é muito bom em tomar decisões
53:23
or coming to some sort of arrangement in head.
856
3203894
4204
ou chegar a algum tipo de acordo mental.
53:28
It takes him a very long time, doesn't it?
857
3208298
2636
Leva muito tempo, não é?
53:30
I do not like to make quick decisions.
858
3210934
1935
Não gosto de tomar decisões rápidas.
53:32
Now, can I just say quickly, Pedro, as asked a question, which is, do you want me to wait, though?
859
3212869
4939
Agora, posso apenas dizer rapidamente, Pedro, como fez uma pergunta, que é, você quer que eu espere?
53:37
No, we can do that now only because the questions on there and Pedro might not be around for long.
860
3217975
4904
Não, podemos fazer isso agora apenas porque as perguntas lá e Pedro podem não durar muito.
53:42
Okay, then.
861
3222879
701
Está bem então.
53:43
So tell us.
862
3223580
1769
Então diga-nos.
53:45
Pedro says, have you started reading a book yet?
863
3225349
2402
Pedro diz, você já começou a ler um livro?
53:47
The answer is yes.
864
3227751
1435
A resposta é sim.
53:49
Now, this is interesting, by the way, because the book that Steve is reading and this is
865
3229186
6806
Agora, isso é interessante, a propósito, porque o livro que Steve está lendo e isso é
53:55
what's really strange, I don't know why you did have the sunglasses on, didn't you?
866
3235992
4238
realmente estranho, não sei por que você estava com os óculos escuros, não é?
54:00
I did, yes.
867
3240230
601
54:00
This is put put those things back on because I want to show you something
868
3240831
3737
Eu fiz, sim.
Isso é colocar essas coisas de volta porque quero mostrar a vocês algo
54:04
that's really interesting.
869
3244568
3103
que é realmente interessante.
54:07
You have to do it.
870
3247671
1068
Você tem que fazer. É
54:10
That's it.
871
3250207
1001
isso.
54:11
Now, this reminds me.
872
3251274
2303
Agora, isso me lembra.
54:13
I don't know why
873
3253577
2168
Não sei por que
54:15
It reminds me of the cover
874
3255745
2203
isso me lembra a capa
54:18
of a film called Fear and Loathing in Las Vegas.
875
3258648
5139
de um filme chamado Fear and Loathing in Las Vegas.
54:23
And you look just like Johnny Depp on the cover,
876
3263787
3403
E você parece o Johnny Depp na capa,
54:27
except for he's got a cigarette hanging out of his mouth.
877
3267924
3270
só que ele tem um cigarro pendurado na boca.
54:32
Maybe like that. Yes.
878
3272863
4404
Talvez assim. Sim.
54:37
But Mr. Steve is reading at the moment.
879
3277267
2703
Mas o Sr. Steve está lendo no momento.
54:39
He's reading Fear and Loathing in Las Vegas.
880
3279970
4704
Ele está lendo Fear and Loathing in Las Vegas. Eu sou
54:44
Am I the hitchhiker?
881
3284674
1168
o caroneiro?
54:45
You know, come pick me up. Hunter is Thompson.
882
3285842
2736
Você sabe, venha me pegar. Hunter é Thompson.
54:49
I am, yes.
883
3289379
1235
Eu sou sim.
54:50
And what do you think of it so far?
884
3290614
3203
E o que você achou disso até agora?
54:54
How much have you read?
885
3294084
1468
Quanto você leu?
54:55
I've read one chapter,
886
3295552
2836
Eu li um capítulo,
54:58
and it's let's just say it's drug fuelled.
887
3298388
3637
e vamos apenas dizer que é movido a drogas.
55:02
There is this.
888
3302292
1335
Existe isso.
55:03
Yes, there there is a lot of references to drugs.
889
3303627
3103
Sim, há muitas referências a drogas.
55:06
It's about some people taking a road trip to Las Vegas. Yes.
890
3306730
5705
É sobre algumas pessoas fazendo uma viagem para Las Vegas. Sim.
55:12
And before they go, they pick up all sorts of drugs.
891
3312669
3737
E antes de irem, eles pegam todo tipo de droga.
55:16
So I've I've read one chapter now, why have I got this book?
892
3316740
3136
Então eu li um capítulo agora, por que eu tenho este livro?
55:20
That was the story behind this.
893
3320110
1368
Essa foi a história por trás disso.
55:21
Is it a short story?
894
3321478
1668
É uma história curta?
55:23
Well, it doesn't look that big to me.
895
3323146
1535
Bem, não me parece tão grande.
55:24
You know, your story.
896
3324681
1368
Você sabe, sua história.
55:26
The story you're going to tell is a short.
897
3326049
1902
A história que você vai contar é curta.
55:27
Yes. This is a friend of mine that died, sadly died
898
3327951
3470
Sim. Este é um amigo meu que morreu, infelizmente morreu
55:32
probably about 15 years
899
3332956
1334
provavelmente cerca de 15 anos
55:34
ago, you know, about ten years ago, something like that.
900
3334290
2303
atrás, você sabe, cerca de dez anos atrás, algo assim.
55:38
And it was younger than me.
901
3338194
1268
E era mais novo que eu.
55:39
So it's probably only Asperger's when he died.
902
3339462
2136
Então provavelmente só tinha Asperger quando ele morreu.
55:42
And it's a bit of a mystery.
903
3342098
1235
E é um pouco misterioso.
55:43
We never actually find out because his parents anyway. Yes.
904
3343333
3236
Nós nunca descobrimos porque seus pais de qualquer maneira. Sim.
55:46
And he gave you this book, too, to elect lonely, this book to read.
905
3346569
4171
E ele deu a você este livro também, para eleger solitário, este livro para ler.
55:51
And I never started it.
906
3351541
2436
E eu nunca comecei.
55:53
Then he died, so I never know how to give it back to him.
907
3353977
3270
Então ele morreu, então nunca sei como devolver a ele.
55:57
So I thought, I will read this book.
908
3357247
1968
Então pensei, vou ler este livro.
55:59
It could have dropped in the whole thing I could have done, but I wanted to read it so
909
3359215
3637
Poderia ter deixado cair tudo o que eu poderia ter feito, mas eu queria ler, então
56:04
I think Pedro's probably read it.
910
3364187
2336
acho que Pedro provavelmente leu.
56:07
A lot of people have probably seen the movie as well with Johnny Depp.
911
3367991
2602
Muitas pessoas provavelmente também viram o filme com Johnny Depp.
56:11
I will probably see the movie and I'm going to finish the rest of it.
912
3371427
3437
Provavelmente vou ver o filme e vou terminar o resto.
56:15
I don't think it'll take me long. Maybe you know, a morning
913
3375064
2570
Acho que não vou demorar. Talvez você saiba, uma manhã
56:19
to do it, taking you three weeks just to read one chapter.
914
3379569
3070
para fazer isso, levando três semanas apenas para ler um capítulo.
56:22
So we might be still, still waiting.
915
3382739
3236
Então podemos estar parados, ainda esperando.
56:25
But I hope Pedro is impressed.
916
3385975
1702
Mas espero que Pedro esteja impressionado.
56:27
So maybe Christmas, maybe on the Christmas special that we have coming in December, Mr.
917
3387677
5272
Então, talvez no Natal, talvez no especial de Natal que teremos em dezembro, o Sr.
56:32
Steve might get to the end of the book.
918
3392949
2402
Steve possa chegar ao fim do livro.
56:35
Would you like to see my books?
919
3395351
2336
Gostaria de ver meus livros?
56:37
Come on. The way. I've got the same book at home.
920
3397687
2135
Vamos. O caminho. Tenho o mesmo livro em casa.
56:39
Okay. Think has got the same book.
921
3399822
2837
OK. Acho que tem o mesmo livro.
56:42
Uh, yeah,
922
3402659
2302
Uh, sim,
56:44
it does.
923
3404961
400
ele faz.
56:45
Look, it is an old book. Yes, this is quite an old book.
924
3405361
3437
Olha, é um livro antigo. Sim, este é um livro bastante antigo.
56:48
And when it says it was published, well, that's an original publication I think is it?
925
3408798
3737
E quando diz que foi publicado, bem, acho que é uma publicação original?
56:52
It's probably worth a fortune. It's not worth a fortune.
926
3412569
2702
Provavelmente vale uma fortuna. Não vale uma fortuna.
56:55
Trust me. Really.
927
3415271
1335
Confie em mim. Realmente.
56:56
I should go on eBay in 98, if it was the manuscript.
928
3416606
3770
Eu deveria ir ao eBay em 98, se fosse o manuscrito.
57:00
Maybe. But.
929
3420576
1869
Talvez. Mas.
57:02
But it's just one of millions of books that were published.
930
3422445
3370
Mas é apenas um dos milhões de livros que foram publicados.
57:05
Yeah. This.
931
3425815
701
Sim. Esse.
57:06
Oh, no, I know. 19 1971.
932
3426516
2636
Ah, não, eu sei. 19 de 1971.
57:09
Yes. Well, that's it.
933
3429185
1235
Sim. Bem, é isso.
57:10
That's probably the copyright, the original copyright.
934
3430420
2602
Esse é provavelmente o copyright, o copyright original.
57:13
Yeah.
935
3433089
200
57:13
Looking at this, uh, could be 1990, but it's old.
936
3433323
4070
Sim.
Olhando para isso, uh, poderia ser 1990, mas é antigo.
57:17
It's 30 years old, probably. Yes.
937
3437393
2002
Tem 30 anos, provavelmente. Sim.
57:19
Welcome to a new series of Mr.
938
3439395
2269
Bem-vindo a uma nova série de Mr.
57:21
Steve Looks at a book to try and find out without giving away your age
939
3441664
3971
Steve Olha para um livro para tentar descobrir sem revelar sua idade
57:25
when you have to sort of do that, doesn't it?
940
3445635
1568
quando você tem que fazer isso, não é?
57:27
I wish I could get to the end of a sentence.
941
3447203
2202
Eu gostaria de poder chegar ao fim de uma frase.
57:30
I would love to do that. Here we go.
942
3450206
1735
Eu adoraria fazer isso. Aqui vamos nós.
57:31
So this is what I've been reading. Really?
943
3451941
2136
Então é isso que eu tenho lido. Realmente?
57:34
Yes, of course.
944
3454377
1034
Sim claro.
57:35
Have you really been reading these or just pick them off my bookshelf?
945
3455411
3370
Você realmente os leu ou apenas os pegou na minha estante?
57:38
Well, this is mine, so no, here's a good one.
946
3458781
3304
Bem, este é meu, então não, aqui está um bom.
57:42
This is a good one.
947
3462452
1034
Essa é boa.
57:43
P.J. O'Rourke, very controversial figure, but also very influential in the early days.
948
3463486
6473
P.J. O'Rourke, figura muito controversa, mas também muito influente nos primeiros dias.
57:49
Did you know that he helped launch the careers of Chevy Chase?
949
3469959
4104
Você sabia que ele ajudou a lançar as carreiras de Chevy Chase?
57:54
Yes. So he used to write for a publication
950
3474564
3703
Sim. Então ele costumava escrever para uma publicação
57:58
called National Lampoon, and that's where he originally started as an editor.
951
3478267
3904
chamada National Lampoon, e foi aí que ele começou como editor.
58:02
And then later he started writing other things.
952
3482472
2702
E depois ele começou a escrever outras coisas.
58:05
But he got comedians involved with the writing.
953
3485174
4038
Mas ele envolveu comediantes com a escrita.
58:09
And that's where people like Chevy Chase
954
3489579
2836
E foi aí que surgiram pessoas como Chevy Chase
58:12
and John Belushi came into being.
955
3492415
3370
e John Belushi.
58:15
And then from there, they started making movies.
956
3495785
3003
E a partir daí, eles começaram a fazer filmes.
58:18
And the rest, as they say, is history.
957
3498788
2436
E o resto, como eles falam, é história.
58:21
But this is called Eat the Rich.
958
3501224
2335
Mas isso se chama Eat the Rich.
58:23
It's it's a very good book, very famous book.
959
3503559
2636
É um livro muito bom, um livro muito famoso.
58:26
I've read it. Mr.
960
3506629
801
Eu li. Sr.
58:27
Jenkins, I'm just about to tell you I haven't got to the end of the sentence again.
961
3507430
3303
Jenkins, estou prestes a dizer-lhe que não cheguei ao fim da frase novamente.
58:30
Steve.
962
3510733
667
Steve.
58:31
It's a very good book, and a lot of what he does
963
3511400
3270
É um livro muito bom, e muito do que ele faz
58:34
is often, I want to say a subject.
964
3514670
3504
é, quero dizer, um assunto.
58:38
Oh, that's a good word, Steve.
965
3518574
2436
Oh, essa é uma boa palavra, Steve.
58:41
As a server pick acidic,
966
3521010
3437
Como um servidor escolhe ácido, o que
58:45
what he says is quite sarcastic or maybe cutting.
967
3525314
3938
ele diz é bastante sarcástico ou talvez cortante.
58:49
So this is a pretty good book if you've never read it.
968
3529852
2336
Portanto, este é um livro muito bom se você nunca o leu.
58:52
I know this guy has some very or had
969
3532455
2736
Eu sei que esse cara tem muito ou teve
58:55
because of course, he died last year.
970
3535191
2836
porque claro, ele morreu ano passado.
58:58
He died last year, sadly, after suffering from cancer.
971
3538461
3770
Ele morreu no ano passado, infelizmente, depois de sofrer de câncer.
59:02
But he has written a lot of books, often viewed
972
3542665
3837
Mas ele escreveu muitos livros, muitas vezes vistos
59:06
as as leaning more towards the right.
973
3546502
3971
como mais inclinados para a direita.
59:10
But of course, in his later years, he did soften and become more liberal.
974
3550473
4604
Mas é claro que, em seus últimos anos, ele abrandou e se tornou mais liberal.
59:15
Sure.
975
3555077
601
59:15
So interesting.
976
3555678
1001
Claro.
Tão interessante.
59:16
Well, it is interesting because it's a good book. It's a very interesting.
977
3556679
2569
Bem, é interessante porque é um bom livro. É muito interessante.
59:19
Read it then.
978
3559248
1535
Leia então.
59:20
I've just yes, it's it's a very it's a very well-known book.
979
3560783
3170
Eu apenas sim, é um livro muito conhecido.
59:24
I've just told you. What? What's in there?
980
3564220
2469
Acabei de lhe dizer. O que? O que tem lá?
59:26
Have you been listening to me?
981
3566689
1034
Você tem me ouvido?
59:27
Have I ever heard you say that? You've read it? Is a Oh, I see.
982
3567723
2369
Eu já ouvi você dizer isso? Você leu? É um Oh, eu vejo.
59:30
Oh, well, maybe one day we can sit down together myself.
983
3570326
3303
Oh, bem, talvez um dia possamos nos sentar juntos.
59:33
And then maybe. Maybe we can sit down together. Steve on that.
984
3573629
2569
E então talvez. Talvez possamos nos sentar juntos. Steve sobre isso.
59:36
And I can I can, I can give you a list of all the books I've read in my life from when I was at high school.
985
3576198
5539
E posso, posso, posso lhe dar uma lista de todos os livros que li na minha vida desde quando estava no colégio.
59:42
Another good one, by the way.
986
3582138
2002
Outra boa, diga-se de passagem.
59:44
More up to date The Madness of Crowds.
987
3584140
2535
Mais atualizado The Madness of Crowds.
59:46
Douglas Murray We read that one.
988
3586675
2436
Douglas Murray Nós lemos esse.
59:49
Yes. You bought me this.
989
3589111
1602
Sim. Você me comprou isso.
59:52
He doesn't remember anything.
990
3592481
1602
Ele não se lembra de nada.
59:54
I remember buying it. I'm just asking whether you've noticed.
991
3594083
2502
Eu me lembro de comprá-lo. Só estou perguntando se você notou.
59:56
It's there on my desk every time you come in and bring me a cup of tea.
992
3596619
4004
Está na minha mesa toda vez que você entra e me traz uma xícara de chá.
60:01
It's there on the desk in front of me.
993
3601490
2269
Está lá na mesa na minha frente.
60:04
So it's a good book again, about the way
994
3604226
2970
Portanto, é um bom livro novamente, sobre como
60:08
groups of people can be taken over by certain types of ideology.
995
3608063
4805
grupos de pessoas podem ser dominados por certos tipos de ideologia.
60:12
A very good book.
996
3612868
1802
Um livro muito bom.
60:14
And finally, this is one that Steve should be reading
997
3614937
3270
E, finalmente, este é um que Steve deveria estar lendo
60:18
because I got this off his book case, something called Flirt,
998
3618207
3837
porque tirei isso de sua estante de livros, algo chamado Flirt,
60:22
and this is how to get on in your career
999
3622778
4772
e é sobre como progredir em sua carreira
60:27
or to to further your career by
1000
3627650
3470
ou progredir em sua carreira
60:32
being sexy and attractive
1001
3632154
2002
sendo sexy e atraente
60:34
and how to use your positive, the positive things you have.
1002
3634156
5739
e como usar seu positivo, as coisas positivas que você tem.
60:40
So there it is.
1003
3640963
1635
Então é isso.
60:42
Do you read that off the back of A Yes, Yes, I've had that, but
1004
3642598
3670
Você lê isso na parte de trás de A? Sim, sim, eu tive isso, mas
60:47
I read from inside here.
1005
3647303
3169
eu li de dentro aqui.
60:50
It's very good.
1006
3650539
1268
É muito bom.
60:52
Maybe you maybe you could use that.
1007
3652808
2936
Talvez você talvez possa usar isso.
60:56
Maybe Mr. Steve could use that to improve.
1008
3656412
2836
Talvez o Sr. Steve pudesse usar isso para melhorar.
60:59
I did.
1009
3659248
333
60:59
I read it years ago and it's been very successful.
1010
3659581
4105
Eu fiz.
Eu o li anos atrás e tem feito muito sucesso.
61:03
Okay.
1011
3663819
701
OK.
61:05
The techniques can be applied everyday life.
1012
3665721
2536
As técnicas podem ser aplicadas no dia a dia. As
61:08
People don't like using it. Now.
1013
3668257
1468
pessoas não gostam de usá-lo. Agora.
61:09
You see, you don't even realise I'm using it now.
1014
3669725
2035
Veja, você nem percebe que estou usando agora. Sou
61:12
It's just me. It's not working.
1015
3672094
2135
só eu. Não está funcionando.
61:15
But people are saying that your hat does not look very stylish.
1016
3675264
3770
Mas as pessoas estão dizendo que seu chapéu não parece muito estiloso.
61:19
And I agree with you. Well, it's.
1017
3679168
2035
E eu concordo com você. Bem é isso.
61:22
It's meant as a bit of a joke as obviously we're not being serious, but I'm not joking.
1018
3682071
5171
É meio que uma piada, pois obviamente não estamos falando sério, mas não estou brincando. Na
61:27
I did it actually in my younger years.
1019
3687242
2403
verdade, eu fiz isso na minha juventude.
61:30
This was quite trendy, this hat.
1020
3690179
2235
Este chapéu estava muito na moda.
61:32
And I did use to wear it out at nightclubs and I can tell you that
1021
3692948
5405
E eu costumava usá-lo em boates e posso dizer que
61:39
it's quite successful. Yes.
1022
3699888
1969
faz muito sucesso. Sim.
61:41
I've never seen people laugh in the nightclub.
1023
3701857
2436
Nunca vi gente rindo na boate.
61:45
I've never heard so much laughter.
1024
3705160
1702
Nunca ouvi tanto riso.
61:46
It was actually louder than the music, the glasses.
1025
3706862
3036
Na verdade, era mais alto que a música, os óculos.
61:49
I've never worn those out.
1026
3709898
1201
Eu nunca usei isso.
61:51
Anyway, I think we've got these, didn't we, when we went on holiday.
1027
3711099
2470
De qualquer forma, acho que temos isso, não é, quando saímos de férias.
61:53
Okay then.
1028
3713569
901
Está bem então.
61:54
But once.
1029
3714470
500
61:54
But yes, it's just just a joke, you know, We're not trying to be serious about it.
1030
3714970
5606
Mas uma vez.
Mas sim, é apenas uma piada, você sabe, não estamos tentando levar isso a sério.
62:00
Okay. Steve Giovanni. Hello, Giovanni.
1031
3720776
2969
OK. Steve Giovanni. Olá, Giovanni.
62:03
Nice to see you here.
1032
3723779
967
Bom te ver aqui.
62:04
We've got a lot to get through today.
1033
3724746
2736
Temos muito o que superar hoje.
62:07
Giovanni asks, Is there a good way of getting back into reading
1034
3727482
5106
Giovanni pergunta, Existe uma boa maneira de voltar a ler
62:13
after not doing it for a long time?
1035
3733689
2035
depois de muito tempo sem fazê-lo?
62:15
Well, this is something we did talk about recently. Yes.
1036
3735724
2936
Bem, isso é algo sobre o qual conversamos recentemente. Sim.
62:18
And we talked about reading and how it can be a thing
1037
3738660
4004
E conversamos sobre a leitura e como pode ser algo
62:22
that can help you to understand English if you are learning English
1038
3742664
5272
que pode ajudá-lo a entender o inglês se você estiver aprendendo inglês
62:28
or maybe you can read and then write what you are reading.
1039
3748270
5439
ou talvez possa ler e depois escrever o que está lendo.
62:33
So that's another good way of doing it.
1040
3753709
2202
Essa é outra boa maneira de fazer isso.
62:35
But I would say if you are going to start reading again,
1041
3755911
4638
Mas eu diria que se você vai começar a ler de novo,
62:41
read something short.
1042
3761350
2769
leia algo curto.
62:45
Now I know that sounds obvious, but it might not be obvious to everyone,
1043
3765020
3937
Agora eu sei que parece óbvio, mas pode não ser óbvio para todos,
62:49
so read something short, something with maybe
1044
3769324
3504
então leia algo curto, algo com talvez
62:52
50 or 60 pages, something that has maybe a brief description
1045
3772828
5906
50 ou 60 páginas, algo que tenha talvez uma breve descrição
62:58
of a certain subject or something that you are interested in.
1046
3778734
4237
de um determinado assunto ou algo que você esteja interessado.
63:03
So start with something short.
1047
3783538
2703
com algo curto.
63:06
Don't don't pick up a huge book with hundreds of pages
1048
3786241
5239
Não pegue um livro enorme com centenas de páginas
63:11
and countless chapters because you won't finish it.
1049
3791847
3737
e inúmeros capítulos porque você não vai terminar.
63:15
I can guarantee you won't finish it.
1050
3795751
2168
Posso garantir que você não vai terminar.
63:18
In fact, I think the book you've got there, Steve
1051
3798220
2202
Na verdade, acho que o livro que você tem aí, Steve
63:21
Fear and Loathing in Las Vegas, is quite short.
1052
3801189
3337
Fear and Loathing in Las Vegas, é bem curto.
63:24
Quite sure. That is a very good example.
1053
3804626
2436
Com certeza. Esse é um exemplo muito bom.
63:27
Apparently, according to Tomic, it's good
1054
3807295
2770
Aparentemente, de acordo com Tomic, é bom
63:30
to read the biography of Hunter Thompson.
1055
3810065
3036
ler a biografia de Hunter Thompson.
63:33
So a might might look at that after I finish the book.
1056
3813602
2836
Então, alguém pode dar uma olhada nisso depois que eu terminar o livro.
63:36
If I don't enjoy it, I won't read his autobiography.
1057
3816872
2502
Se eu não gostar, não lerei sua autobiografia.
63:39
If I do enjoy it, I'll read his autobiography.
1058
3819374
2202
Se eu gostar, lerei sua autobiografia.
63:41
It sounds good to me.
1059
3821576
868
Parece bom para mim.
63:44
Yes, I was going back to Santorini.
1060
3824045
2937
Sim, eu estava voltando para Santorini.
63:46
He was talking about with the Ford Mondeo.
1061
3826982
2235
Ele estava falando sobre o Ford Mondeo.
63:49
Yeah, she went in it at 120 miles an hour.
1062
3829384
2703
Sim, ela entrou a 120 milhas por hora.
63:53
Once. So
1063
3833288
2769
Uma vez. Então
63:56
were you driving?
1064
3836057
2203
você estava dirigindo?
63:58
Yes. Were you driving?
1065
3838260
1401
Sim. Você estava dirigindo?
63:59
Were you driving a driving at 120 miles an hour?
1066
3839661
3237
Você estava dirigindo a 120 milhas por hora?
64:03
I amazing a bucket hat.
1067
3843598
2002
Eu incrível um chapéu de balde.
64:05
This is cool.
1068
3845600
534
Isso é legal.
64:06
It apparently is. It's yes, it is.
1069
3846134
3270
Aparentemente é. É sim, é.
64:09
It's full of
1070
3849638
1434
Está
64:11
it's full of water, but it is when it's on your head.
1071
3851706
2836
cheio de água, mas é quando está na sua cabeça.
64:14
Anyway,
1072
3854542
901
De qualquer forma,
64:17
I'm so cruel.
1073
3857412
1201
eu sou tão cruel.
64:18
So we are talking about making decisions today.
1074
3858613
3637
Portanto, estamos falando sobre tomar decisões hoje.
64:22
And I think it's a good moment to take a look into Mr.
1075
3862984
3604
E acho que é um bom momento para dar uma olhada na
64:26
Steve's mind.
1076
3866588
2469
mente do Sr. Steve.
64:29
Now, you can see here that Mr.
1077
3869057
2302
Agora, você pode ver aqui que o Sr.
64:31
Steve has the perfect specimen of a head for skill.
1078
3871359
4305
Steve tem o espécime perfeito de cabeça para habilidade.
64:36
It's the perfect shape, and I think it is.
1079
3876164
2436
É a forma perfeita, e eu acho que é.
64:38
I think you have the perfect head.
1080
3878600
1501
Acho que você tem a cabeça perfeita.
64:40
In fact, if you turn around, your profile is quite magnificent.
1081
3880101
4138
Na verdade, se você se virar, seu perfil é magnífico.
64:44
I can see this sculpted
1082
3884239
2035
Posso ver isso esculpido
64:47
out of pure granite.
1083
3887409
2802
em granito puro.
64:50
You can see the brow of a of an immense intellect.
1084
3890445
5072
Você pode ver a testa de um intelecto imenso.
64:55
But for you, I suppose the real question is, yes, what's in there?
1085
3895750
4838
Mas para você, suponho que a verdadeira questão seja, sim, o que há aí?
65:00
So we're going to have a look now.
1086
3900689
2168
Então vamos dar uma olhada agora.
65:02
There's probably there, Steve.
1087
3902857
6540
Provavelmente há, Steve.
65:09
Mr. Steve, sometimes you have to make decisions, don't you, in choices.
1088
3909397
3370
Sr. Steve, às vezes você tem que tomar decisões, não é, nas escolhas.
65:12
It's very cruel to me, you know.
1089
3912767
1635
É muito cruel comigo, sabe.
65:14
You know, the years we've been together, the support,
1090
3914402
3037
Você sabe, os anos que estamos juntos, o apoio,
65:20
and yet I'm demeaned.
1091
3920809
1901
e ainda assim sou humilhado.
65:22
I feel as if I'm demeaned on this show.
1092
3922710
1869
Eu me sinto como se fosse humilhado neste show.
65:24
It's not true, demeaned, ridiculed.
1093
3924579
3437
Não é verdade, rebaixado, ridicularizado.
65:28
Trust me.
1094
3928049
434
65:28
I feel I'm demeaning myself more by appearing with you.
1095
3928483
4471
Confie em mim.
Sinto que estou me rebaixando ainda mais aparecendo com você.
65:33
So I'm always the one.
1096
3933388
1101
Então eu sou sempre o único.
65:34
Not much how I'm always the one who's demeaned and embarrassed the most.
1097
3934489
4504
Não tanto quanto eu sou sempre aquele que é humilhado e envergonhado.
65:39
You know, they say when you're in a group of people, then your intellectual
1098
3939160
3570
Você sabe, eles dizem que quando você está em um grupo de pessoas, então seu intelectual
65:42
always goes down to the lowest common level, the lowest level amongst the group.
1099
3942730
4371
sempre desce para o nível comum mais baixo, o nível mais baixo entre o grupo.
65:47
And every now and again does it come up.
1100
3947101
1602
E de vez em quando surge.
65:48
That's why they say you should associate with people who are sort of
1101
3948703
3170
É por isso que dizem que você deve se associar com pessoas um pouco
65:52
more intelligent than you.
1102
3952874
1268
mais inteligentes do que você.
65:54
Richer.
1103
3954142
400
65:54
Then you go somewhere where you want to be because then you will pull yourself up
1104
3954542
5205
Mais rico.
Então você vai a algum lugar onde deseja estar, porque então se elevará
65:59
to their level instead of coming down thinking of the people.
1105
3959747
3170
ao nível deles, em vez de descer pensando nas pessoas.
66:02
I think of all the people we know.
1106
3962917
1969
Penso em todas as pessoas que conhecemos.
66:04
That's definitely not true in our case anyway.
1107
3964886
2369
Isso definitivamente não é verdade no nosso caso de qualquer maneira.
66:07
Steve Yes, we're not going to get a look.
1108
3967255
3203
Steve Sim, não vamos dar uma olhada.
66:10
We're going to have some sort of clue, some sort of insight into how Mr.
1109
3970458
6273
Teremos algum tipo de pista, algum tipo de insight sobre como o Sr.
66:16
Steve works.
1110
3976731
968
Steve funciona.
66:17
Over the past few days, you've been doing something, haven't you?
1111
3977699
2335
Nos últimos dias, você tem feito algo, não é?
66:20
Yeah, we've been trying to make a decision.
1112
3980101
2102
Sim, estamos tentando tomar uma decisão.
66:22
A decision and anything is always a long, protracted.
1113
3982537
5172
Uma decisão e qualquer coisa é sempre um longo, prolongado.
66:28
If something's protracted, it means it's sort of stretched out over
1114
3988910
3170
Se algo é prolongado, significa que é meio que esticado por
66:33
a long.
1115
3993648
534
muito tempo.
66:34
That's my peanut butter sandwich coming in.
1116
3994182
2102
Esse é o meu sanduíche de manteiga de amendoim chegando.
66:36
I want you to say that.
1117
3996284
1001
Quero que você diga isso.
66:39
Let me just get that bird.
1118
3999020
1168
Deixe-me pegar aquele pássaro.
66:40
Me See? Don't go. Hello, everyone. We got that.
1119
4000188
2269
Eu Vê? Não vá. Olá pessoal. Nós temos isso.
66:42
I had a peanut butter sandwich before coming on for a bit of protein.
1120
4002590
4271
Eu comi um sanduíche de manteiga de amendoim antes de comer um pouco de proteína.
66:47
Give me a bit of energy.
1121
4007095
1935
Dê-me um pouco de energia.
66:49
Yes. So I was making it.
1122
4009263
2269
Sim. Então eu estava fazendo isso.
66:51
So I needed this kind of long story short, I need to get some front tires for my car. Yes.
1123
4011532
4672
Então, eu precisava desse tipo de longa história, preciso comprar alguns pneus dianteiros para o meu carro. Sim.
66:56
So Steve is now having to choose gas,
1124
4016504
2703
Então Steve agora está tendo que escolher gasolina,
66:59
some new tires for the car that he drives,
1125
4019207
4137
alguns pneus novos para o carro que ele dirige,
67:03
which sounds to the average person that sounds like a very simple thing.
1126
4023344
5038
o que soa para a pessoa comum como uma coisa muito simples.
67:08
You just look at some tires, you go, those tires are very nice
1127
4028382
3871
Você apenas olha para alguns pneus, você vai, esses pneus são muito bons
67:12
and I will buy those and have them fitted to my car.
1128
4032820
2870
e eu os comprarei e os instalarei no meu carro.
67:15
Well, you would normally just go along to a tire specialist.
1129
4035690
4137
Bem, você normalmente iria a um especialista em pneus. O
67:19
Quick fit is a common one here and they would say, yes,
1130
4039927
3204
ajuste rápido é comum aqui e eles diriam, sim,
67:23
your tires had worn down to the legal limit.
1131
4043131
2769
seus pneus se desgastaram até o limite legal.
67:26
And you would say, well, what you know what, You either replace them with just the same tire.
1132
4046367
4872
E você diria, bem, quer saber, ou você os substitui pelo mesmo pneu.
67:31
This is just as
1133
4051239
634
Isso é exatamente o mesmo
67:32
or you would just usually just trust their judgement.
1134
4052874
3570
ou você normalmente apenas confiaria no julgamento deles.
67:36
They said, well, you can get a you can get a premium tire like a mitchell,
1135
4056444
3503
Eles disseram, bem, você pode obter um pneu premium como um mitchell,
67:40
which would be more expensive or you can get a budget tire.
1136
4060081
2569
que seria mais caro ou você pode obter um pneu econômico.
67:42
What do you want to spend, you know, two minute decision.
1137
4062950
3637
O que você quer gastar, você sabe, decisão de dois minutos.
67:46
No, but not me, Steve. And that's a long time.
1138
4066587
2369
Não, mas não eu, Steve. E isso é muito tempo.
67:49
What most people do is they get in the car.
1139
4069156
2203
O que a maioria das pessoas faz é entrar no carro.
67:51
Steve, they go to a local tire place,
1140
4071359
3637
Steve, eles vão a uma loja de pneus local,
67:55
they whine the window down and they get they say, Hey,
1141
4075363
3637
abaixam a janela e dizem: Ei,
67:59
mate, put some tires on this car and that's it and that's it.
1142
4079500
4505
cara, coloque alguns pneus neste carro e é isso e é isso.
68:04
The average person doesn't actually care.
1143
4084005
2035
A pessoa média realmente não se importa.
68:06
However, for a mr.
1144
4086040
3804
No entanto, para um sr.
68:09
Steve's world.
1145
4089844
2068
mundo de Steve.
68:11
So in my world, yes, I have spent probably
1146
4091912
2503
Então, no meu mundo, sim, provavelmente passei
68:14
the last week researching the best possible tires to.
1147
4094415
3704
a última semana pesquisando os melhores pneus possíveis.
68:18
Have them. So let's have a look. Show this to the camera.
1148
4098119
2169
Tê-los. Então vamos dar uma olhada. Mostre isso para a câmera.
68:20
There we go.
1149
4100488
700
Aqui vamos nós.
68:22
You can always zoom in later.
1150
4102556
3003
Você sempre pode ampliar mais tarde.
68:25
So this that is a list
1151
4105593
1768
Esta é uma lista
68:27
of all somewhere on there, the tires I've currently got on the car.
1152
4107361
4204
de todos os pneus que tenho no carro.
68:31
And then all of these are the potential candidates
1153
4111866
4271
E todos esses são os candidatos em potencial
68:36
for the tire that I could possibly put on.
1154
4116170
3170
para o pneu que eu poderia colocar.
68:39
And after one week's research and I found a wonderful website
1155
4119740
4338
E depois de uma semana de pesquisa e encontrei um site maravilhoso
68:44
that does tire tests, can you believe the tire test on YouTube?
1156
4124078
4471
que faz testes de pneus, você acredita no teste de pneus no YouTube?
68:48
It's fantastic.
1157
4128549
1034
É fantástico.
68:49
This guy, he gets like 20 tires,
1158
4129583
2136
Esse cara, ele pega 20 pneus,
68:52
puts them on this golf, runs it round a track, all these testing conditions.
1159
4132620
4471
coloca-os neste golfe, corre em uma pista, todas essas condições de teste.
68:57
What braking, dry braking, wet handling,
1160
4137324
2870
Que travagem, travagem em seco, manuseamento em piso molhado,
69:00
aquaplaning noise, what it looks at all the different categories
1161
4140194
5572
ruído de aquaplanagem, o que vê em todas as diferentes categorias
69:05
that you would want in a tire and then concludes, which is the best one.
1162
4145766
4538
que gostaria de ter num pneu e depois conclui, qual é o melhor.
69:10
But my priority is Mr.
1163
4150738
1835
Mas minha prioridade é que o Sr.
69:12
Duncan is not sportiness I could get a sport tire.
1164
4152573
4938
Duncan não é esportivo. Eu poderia comprar um pneu esportivo.
69:17
But the trouble with those is that they're a bit noisier, they're a bit more uncomfortable.
1165
4157511
4938
Mas o problema com eles é que eles são um pouco mais barulhentos, eles são um pouco mais desconfortáveis.
69:22
So I want like a touring tire, something more comfortable.
1166
4162449
3504
Então eu quero um pneu de passeio, algo mais confortável.
69:26
So have The disturbing thing is I can't read this.
1167
4166453
3871
O perturbador é que não consigo ler isso.
69:30
It's like the crazy ramblings of a scientific genius.
1168
4170324
4304
É como as divagações malucas de um gênio científico.
69:34
Well, you see, you've got to know all about profile files and speed ratings
1169
4174628
5339
Bem, veja bem, você precisa saber tudo sobre arquivos de perfil e classificações de velocidade
69:40
and whether you want extra load things like that.
1170
4180301
3603
e se deseja carga extra, coisas assim.
69:44
Well,
1171
4184004
367
Bem,
69:45
that.
1172
4185439
234
69:45
Well, that's the one I can speed ratings out of the research.
1173
4185673
3503
isso.
Bem, esse é o que posso acelerar as classificações da pesquisa.
69:49
Can you go down a speed rating? No, you can't do that.
1174
4189176
2903
Você pode diminuir uma classificação de velocidade? Não, você não pode fazer isso.
69:52
That's not safe.
1175
4192179
1602
Isso não é seguro.
69:53
Anyway, I finally made my decision, Mr.
1176
4193781
2769
De qualquer forma, finalmente tomei minha decisão, Sr.
69:56
Duncan, and it's unfortunately
1177
4196550
3337
Duncan, e infelizmente
69:59
going to be a mitchell in primacy for Mitchell in.
1178
4199887
4171
será um mitchell em primazia para Mitchell.
70:04
Yes, but of course, Mitchell in Make good tyres.
1179
4204091
2870
Sim, mas é claro, Mitchell em Faça bons pneus.
70:06
They've been making tires for years.
1180
4206961
1768
Eles fabricam pneus há anos.
70:08
They do.
1181
4208729
400
Eles fazem.
70:09
The trouble with a budget tires is you
1182
4209129
2937
O problema com pneus baratos é você
70:12
that you suffer in terms of braking distance.
1183
4212399
2736
que sofre em termos de distância de frenagem.
70:15
So you think you're getting less, you're paying less for them.
1184
4215135
3003
Então você acha que está ganhando menos, está pagando menos por eles.
70:18
But if you had to do an emergency, stop it and some of them can take twice as long
1185
4218138
3604
Mas se você teve que fazer uma emergência, pare e algumas delas podem demorar o dobro do tempo
70:22
for your car to stop.
1186
4222710
1267
para o seu carro parar.
70:23
So if you get a premium brand certificate, it's a good idea.
1187
4223977
2870
Portanto, se você obtiver um certificado de marca premium, é uma boa ideia.
70:26
So you're saying that getting cheap tires is bad?
1188
4226847
2803
Então você está dizendo que comprar pneus baratos é ruim?
70:30
Yes, I do.
1189
4230150
1769
Sim eu faço.
70:31
Yes, because it particularly if the weather gets wet,
1190
4231919
2903
Sim, porque especialmente se o tempo ficar úmido,
70:34
which of course what we have in the UK is wet weather.
1191
4234988
3404
o que obviamente temos no Reino Unido é o tempo úmido.
70:38
Lots of wet weather. So you want to anyway,
1192
4238425
2036
Muito tempo úmido. Então você quer de qualquer maneira,
70:41
Why not why not promote in particular tyres.
1193
4241695
1969
por que não, por que não promover em particular pneus.
70:43
Well yeah, it took me a lot of time to come up with this decision
1194
4243664
4404
Bem, sim, demorei muito para chegar a essa decisão,
70:48
which most people would have just gone to a tyre fitters
1195
4248068
3504
que a maioria das pessoas teria apenas ido a um montador de pneus
70:51
and said what times I put on and just done it, you know, they said, you know,
1196
4251872
4838
e dito que horas eu coloquei e acabei de fazer, você sabe, eles disseram, você sabe,
70:56
even if I was to buy a washing machine, I would do a similar thing.
1197
4256710
3303
mesmo se Se eu fosse comprar uma máquina de lavar, faria uma coisa parecida.
71:00
I would go into all the tests.
1198
4260013
2103
Eu iria em todos os testes.
71:02
I would because I don't like spending money, I don't like to.
1199
4262116
3003
Faria porque não gosto de gastar dinheiro, não gosto.
71:05
That's the easiest.
1200
4265119
1101
Isso é o mais fácil. O
71:06
Stomach says it's because it's fear of failure.
1201
4266220
2802
estômago diz que é porque é medo do fracasso.
71:09
It's not that for me.
1202
4269022
1102
Não é isso para mim.
71:10
It's I don't like spending money unless I know I've made the right decision.
1203
4270124
3937
É que não gosto de gastar dinheiro a menos que saiba que tomei a decisão certa.
71:14
Nothing makes me feel worse than buying something.
1204
4274228
2869
Nada me faz sentir pior do que comprar alguma coisa.
71:17
And then I've made the wrong choice because.
1205
4277197
2603
E então eu fiz a escolha errada porque.
71:20
Because I'm going to live with it for a long time.
1206
4280000
1668
Porque eu vou viver com isso por muito tempo.
71:21
Yeah, this is true, But I think do worry, though, afterwards,
1207
4281668
4471
Sim, isso é verdade, mas acho que se preocupe, depois,
71:26
whether you've made the right decision or true.
1208
4286139
2970
se você tomou a decisão certa ou verdadeira.
71:29
Yes, anxiety.
1209
4289109
1268
Sim, ansiedade.
71:30
I worry about those sort of things.
1210
4290377
1602
Eu me preocupo com esse tipo de coisa.
71:31
But anyway, it's never going to go away.
1211
4291979
1868
Mas de qualquer maneira, nunca vai desaparecer.
71:33
And I don't think I've made many bad decisions over the years.
1212
4293847
2870
E não acho que tomei muitas decisões ruins ao longo dos anos.
71:37
Maybe when it comes to partners, maybe I've made catastrophic
1213
4297251
3803
Talvez quando se trata de parceiros, talvez eu tenha tomado decisões catastróficas
71:41
decisions there, you know, somebody to spend your life with.
1214
4301054
3938
lá, você sabe, alguém com quem passar a vida.
71:44
Yeah, that's true.
1215
4304992
767
Sim, é verdade.
71:47
So maybe I haven't got that right.
1216
4307094
1902
Então talvez eu não tenha entendido direito.
71:48
I didn't do much research when I met you, and I hadn't done much sort of
1217
4308996
3803
Eu não fiz muita pesquisa quando te conheci, e eu não tinha feito muito tipo de
71:54
looking around that and tested test driven.
1218
4314101
2369
pesquisa sobre isso e testado em test drive.
71:56
Many other people hadn't taken me for a test drive.
1219
4316470
3336
Muitas outras pessoas não me levaram para um test drive.
71:59
Not really.
1220
4319906
1302
Na verdade.
72:01
I hadn't really got much reference points, you know, I didn't really, you know,
1221
4321208
4538
Eu realmente não tinha muitos pontos de referência, você sabe, eu realmente não, você sabe,
72:05
I haven't really been around the block, so to speak, but.
1222
4325779
5305
eu realmente não estive por aí, por assim dizer, mas.
72:11
But now, no, you're not going to trade me in for a new model.
1223
4331084
3537
Mas agora, não, você não vai me trocar por um modelo novo.
72:14
It's too late now. You're not worth much.
1224
4334888
2669
É tarde demais agora. Você não vale muito.
72:17
Oh. Oh, Mr. Duncan.
1225
4337557
2703
Oh. Ah, Sr. Duncan.
72:20
Oh, is that deeply?
1226
4340327
2602
Oh, isso é profundamente?
72:23
That was a very deep.
1227
4343663
901
Isso foi muito profundo.
72:24
I was just revenge for the way you were treating me early.
1228
4344564
2636
Eu era apenas uma vingança pela maneira como você estava me tratando cedo.
72:27
Yes, but what do you think my revenge is going to be now?
1229
4347334
3970
Sim, mas o que você acha que vai ser minha vingança agora?
72:31
I don't know.
1230
4351638
834
Não sei.
72:33
Anyway.
1231
4353440
667
De qualquer forma.
72:34
Oh, yes.
1232
4354107
534
72:34
Here we go. Satch.
1233
4354641
667
Oh sim.
Aqui vamos nós. Satch.
72:35
Renault, Sartori. No. Knows about cars.
1234
4355308
2603
RENAULT, Sartori. Não. Sabe sobre carros.
72:37
Look at that. She's quoting the alcohol.
1235
4357911
1635
Olhe para isso. Ela está citando o álcool.
72:39
Why do you seem surprised?
1236
4359546
1201
Por que você parece surpreso?
72:40
Don't you seem surprised that you went that arena knows about cars.
1237
4360747
5039
Você não parece surpreso por ter ido àquela arena que conhece carros.
72:45
Well, I didn't know that Satch Arena was so.
1238
4365819
1902
Bem, eu não sabia que Satch Arena era assim.
72:47
Was so into that.
1239
4367721
1234
Gostava tanto disso.
72:48
Into the car, driving at 120 miles an hour on the motorway.
1240
4368955
4338
No carro, dirigindo a 120 milhas por hora na rodovia.
72:53
Ford Cosworth are restful by force.
1241
4373293
2536
Ford Cosworth é tranquilo pela força.
72:56
We've got a meet up safari.
1242
4376129
1301
Temos um safari de encontro.
72:57
Now you can come to Paris.
1243
4377430
2670
Agora você pode vir para Paris.
73:00
And yet so yet she knows all about. Yes.
1244
4380100
3036
E ainda assim ela sabe tudo sobre. Sim.
73:03
Yeah I had Yokohama was on a car once before There were the noises times it ever had
1245
4383403
4772
Sim, eu tinha Yokohama estava em um carro uma vez antes Houve os ruídos vezes que já tive
73:08
I say a rumbled and everything so I couldn't wait to get rid of them.
1246
4388208
3837
Eu digo um estrondo e tudo, então eu mal podia esperar para me livrar deles.
73:12
See when you're in a car all day, as I was doing lots of miles, you don't want a sporty tyre.
1247
4392279
6306
Veja quando você está em um carro o dia todo, como eu estava fazendo muitos quilômetros, você não quer um pneu esportivo.
73:18
You want something that's a bit more, you know, quieter
1248
4398585
3537
Você quer algo que seja um pouco mais, sabe, mais silencioso
73:22
and doesn't jolt over all the same and lasts a long time.
1249
4402155
4805
e que não solte do mesmo jeito e dure muito tempo.
73:26
As I'm getting older, Bridgestone is a similar they're sort of sporty tyres,
1250
4406960
3236
À medida que estou envelhecendo, Bridgestone é semelhante, eles são uma espécie de pneus esportivos,
73:30
which you would want on your Ford Cosworth are of course.
1251
4410330
4471
que você gostaria de ter em seu Ford Cosworth, é claro.
73:34
Yeah. Or your golf GTI
1252
4414801
1702
Sim. Ou seu Golf GTI.
73:37
You know what I'm regretting bringing this subject up.
1253
4417704
2836
Você sabe do que me arrependo de trazer esse assunto à tona.
73:40
I could talk about tyres all day. I love tyres.
1254
4420907
2669
Eu poderia falar sobre pneus o dia todo. Eu amo pneus.
73:43
I said the other day I might get a job working at a tyre place because I just.
1255
4423576
4505
Eu disse outro dia que poderia conseguir um emprego trabalhando em uma loja de pneus porque eu simplesmente.
73:48
I just like the treads. I just.
1256
4428081
1735
Eu apenas gosto dos degraus. Eu acabei de.
73:49
Oh, you know, I could roll the tyre all over me.
1257
4429816
2402
Oh, você sabe, eu poderia rolar o pneu em cima de mim.
73:52
I think it's the smell of rubber.
1258
4432953
1534
Acho que é cheiro de borracha.
73:54
I think it's the men, you know, where they have one tyre each arm and they're walking around
1259
4434487
3671
Eu acho que são os homens, você sabe, onde eles têm um pneu em cada braço e estão andando por aí
73:58
and their muscles are bulging and it's like the Athena poster from years ago
1260
4438258
4204
e seus músculos estão salientes e é como o pôster de Athena de anos atrás
74:02
that that muscle guy is he's he's holding tyres.
1261
4442495
4071
que aquele cara musculoso está segurando pneus.
74:06
Yeah. Yeah, he's got big muscles. That's probably what it is.
1262
4446566
2770
Sim. Sim, ele tem grandes músculos. Provavelmente é isso.
74:09
You know, I had this fascination with tyres ever since.
1263
4449402
2469
Você sabe, eu tive esse fascínio por pneus desde então.
74:13
Of course, other brands of tyres
1264
4453540
1768
Claro, outras marcas de pneus
74:15
are available, including Goodyear,
1265
4455308
2836
estão disponíveis, incluindo Goodyear,
74:18
Dunlop and Firestone,
1266
4458344
3504
Dunlop e Firestone,
74:22
so there are other brands of Tyre available, but to be honest with you,
1267
4462148
4371
então existem outras marcas de pneus disponíveis, mas para ser honesto com você,
74:26
I'm getting very tired of this subject spelt differently.
1268
4466519
4271
estou ficando muito cansado desse assunto escrito de maneira diferente.
74:30
T y r s for the rubber tyre to tire it,
1269
4470924
5238
T y r s para o pneu de borracha para cansá-lo,
74:36
although in America I think they're small tyres t i r
1270
4476596
4171
embora na América eu ache que são pneus pequenos
74:41
because whenever I put t y r e s
1271
4481568
3370
porque sempre que coloco ty r e s,
74:44
which is the English spelling of tyres, if I put that into Google or somewhere
1272
4484938
4638
que é a grafia inglesa de tyres, se eu colocar isso no Google ou em algum lugar
74:50
or if I into into the computer spell
1273
4490343
3036
ou se eu no computador soletrar
74:53
check thing it always tries to correct it. Yeah.
1274
4493379
3637
verifique coisa que sempre tenta corrigi-lo. Sim.
74:57
So I think in America they spell it with t I yes.
1275
4497016
3471
Então eu acho que na América eles escrevem com t eu sim.
75:00
There's no y there's no why.
1276
4500487
2102
Não há y não há porquê.
75:02
So you know, beware if you're watching in America, beware, which nobody is.
1277
4502589
5038
Então, você sabe, cuidado se estiver assistindo na América, cuidado, o que ninguém é.
75:07
But yeah, we spent it with a y I think if you ask,
1278
4507627
3003
Mas sim, gastamos com um y, acho que se você perguntar,
75:10
but if you ask for tires, I don't think they care how it's spelt because I'll know what you mean.
1279
4510663
5172
mas se você perguntar por pneus, acho que eles não se importam com a forma como se escreve, porque saberei o que você quer dizer.
75:15
I think so, yes.
1280
4515835
1235
Eu acho que sim.
75:17
So if anyone wants me to to advise them on
1281
4517070
4070
Portanto, se alguém quiser que eu o aconselhe sobre
75:21
what is the best time for their car, just send me send an email to Mr.
1282
4521140
4738
qual é o melhor horário para o carro, basta enviar um e-mail para o Sr.
75:25
Duncan.
1283
4525878
434
Duncan.
75:26
You're your tyre size rim.
1284
4526312
3070
Você é o aro do tamanho do seu pneu.
75:30
Your rim. Yes, the rim size.
1285
4530049
2036
Seu aro. Sim, o tamanho do aro.
75:32
Do you want a picture of somebody's rim and this is time legal the type of car.
1286
4532085
4738
Você quer uma foto do aro de alguém e agora é legal o tipo de carro.
75:36
And I will advise you according to your budget
1287
4536823
2469
E vou aconselhá-lo de acordo com o seu orçamento,
75:42
you can't go wrong with with
1288
4542629
1301
você não pode errar
75:43
it with the big names are can you like Mitchell and Bridgestone Dunlop.
1289
4543930
3437
com os grandes nomes, como Mitchell e Bridgestone Dunlop.
75:47
Uh you can't go wrong with those really that used be an insult, didn't it.
1290
4547900
4305
Uh, você não pode errar com aqueles que costumavam ser um insulto, não é?
75:52
If a person was overweight, if they were very large,
1291
4552505
3437
Se uma pessoa estava acima do peso, se era muito grande,
75:55
they used to say that they looked like they looked like the Michelin Man.
1292
4555942
3470
diziam que parecia o Homem da Michelin.
76:00
His having a baby.
1293
4560580
2335
Ele ter um bebê.
76:02
The foetus, according to this Beatrice, is saying all the best for the baby foetus.
1294
4562915
4238
O feto, de acordo com esta Beatrice, está dizendo tudo de bom para o bebê feto. Acho que
76:07
I don't think I don't think the foetus is having a baby.
1295
4567186
2603
não acho que o feto está tendo um bebê.
76:09
Maybe one of his relations, they test says.
1296
4569789
3737
Talvez um de seus parentes, dizem os testes.
76:13
By the way, today my grandson Theodore has turned four years old.
1297
4573526
4304
A propósito, hoje meu neto Theodore completou quatro anos.
76:17
He's four.
1298
4577830
1101
Ele tem quatro anos.
76:18
Oh grandson.
1299
4578931
968
Oi neto.
76:19
So not newborn Grandson. Fantastic.
1300
4579899
2936
Portanto, não é um neto recém-nascido. Fantástico.
76:22
You would have a lot of difficulty pushing out a four year old
1301
4582835
2803
Você teria muita dificuldade em empurrar para fora uma criança de quatro anos
76:27
who he's very tense.
1302
4587607
3103
que está muito tensa.
76:30
Says he likes the sentence. I'm a big boy now.
1303
4590710
3003
Diz que gosta da frase. Eu sou um menino grande agora.
76:34
Oh. Oh, I know what that is.
1304
4594113
2202
Oh. Eu sei o que é isso.
76:36
Well, let's play it, shall we? Here we go. I think.
1305
4596315
2803
Bem, vamos jogar, certo? Aqui vamos nós. Eu penso.
76:39
I think you might be referring to this.
1306
4599452
3136
Acho que você pode estar se referindo a isso.
77:08
I'm a big boy now.
1307
4628948
2202
Eu sou um menino grande agora.
77:11
Is that what you were referring to?
1308
4631150
3203
É a isso que você estava se referindo?
77:14
I think it might be
1309
4634353
1402
Acho que pode ser do outro
77:36
across the Tasman.
1310
4656909
1301
lado do Tasman.
77:38
When your grandson is 16, you might be using that phrase
1311
4658210
2803
Quando seu neto tiver 16 anos, você pode usar essa frase
77:41
in an entirely different way.
1312
4661013
2670
de uma maneira totalmente diferente.
77:44
We go.
1313
4664750
2570
Nós vamos.
77:47
Well, it'll take on a whole new meaning.
1314
4667320
1968
Bem, isso terá um novo significado.
77:49
Okay. Probably.
1315
4669288
1902
OK. Provavelmente.
77:51
I don't know if he's lucky.
1316
4671190
2903
Não sei se ele tem sorte.
77:54
Oh, dear.
1317
4674193
3403
Oh céus.
77:57
Go, Mr. Duncan. On you go.
1318
4677596
2103
Vá, Sr. Duncan. Vá em frente.
77:59
So the contest today is who is the most handsome,
1319
4679699
3970
Então a disputa hoje é quem é o mais bonito,
78:04
the most handsome person in much.
1320
4684170
3503
a pessoa mais bonita em muito.
78:07
And it has been well publicised in the local magazine,
1321
4687673
3370
E tem sido bem divulgado na revista local,
78:11
the handsomest man in much Wenlock.
1322
4691343
2837
o homem mais bonito de Wenlock.
78:14
And the grand final is today.
1323
4694180
2168
E a grande final é hoje.
78:16
Everyone in much Wenlock is voting and it's between myself and Mr.
1324
4696348
4105
Todos em Wenlock estão votando e é entre mim e o Sr.
78:20
Steve. There it is.
1325
4700453
834
Steve. Aí está.
78:21
Look in the the local magazine.
1326
4701287
2002
Procure na revista local.
78:23
They've actually talked about it in the local magazine.
1327
4703289
2435
Eles realmente falaram sobre isso na revista local.
78:25
I can't believe it.
1328
4705724
868
Eu não posso acreditar.
78:26
Yes. So we are we are now like, I suppose you might say
1329
4706592
4204
Sim. Então, agora somos como, suponho que você possa dizer que
78:30
we are like famous celebrities here in much Wenlock.
1330
4710796
5439
somos como celebridades famosas aqui em Wenlock.
78:36
Have you got a backlog of emails? I have.
1331
4716235
2703
Você tem um acúmulo de e-mails? Eu tenho.
78:39
Oh, did you did you mentioned it earlier?
1332
4719538
2303
Oh, você mencionou isso antes?
78:41
Yes. I've got a little backlog.
1333
4721841
2302
Sim. Eu tenho um pequeno atraso.
78:44
Is that because so many people want
1334
4724877
2436
É porque tantas pessoas querem
78:47
to come and meet up in Paris?
1335
4727313
3270
vir e se encontrar em Paris?
78:50
Well, we've had three responses.
1336
4730583
3136
Bem, tivemos três respostas.
78:53
Three had we better repeat, because some people will have I have already.
1337
4733719
4037
Três é melhor repetirmos, porque algumas pessoas terão eu já.
78:57
Oh, we've already done it.
1338
4737756
1268
Ah, nós já fizemos isso.
78:59
Yes. The half an hour that was going on when you weren't here
1339
4739024
3938
Sim. A meia hora que tava rolando quando você não tava aqui
79:03
when I was getting ready, you know, a lot of people call the good bit, making myself trendy,
1340
4743095
5272
quando eu tava me arrumando, sabe, muita gente chama a parte boa, me colocando na moda,
79:09
talking to trendy.
1341
4749868
735
conversando com a moda.
79:10
I went to visit my friends last night, my trendy friends in Birmingham.
1342
4750603
3937
Fui visitar meus amigos ontem à noite, meus amigos da moda em Birmingham.
79:14
Trendy, Yes.
1343
4754540
1201
Na moda, sim.
79:15
Whether they're trendy than me, they younger, mind you.
1344
4755741
2569
Se eles estão na moda do que eu, eles são mais jovens, veja bem.
79:18
Having said that, they're in their forties now.
1345
4758310
2236
Dito isto, eles estão na casa dos quarenta agora.
79:20
That's not young, by the way.
1346
4760613
1101
Aliás, isso não é jovem.
79:21
When I met them, they were in their twenties and I was in my forties and now they're in,
1347
4761714
3803
Quando os conheci, eles estavam na casa dos vinte e eu na casa dos quarenta e agora eles estão na casa,
79:25
now they're in their forties.
1348
4765951
1268
agora estão na casa dos quarenta.
79:27
So basically you were you to them you were always old.
1349
4767219
2803
Então, basicamente, você era você para eles, você sempre foi velho.
79:30
Yes, sir.
1350
4770489
1468
Sim senhor.
79:31
They're the same age when I met.
1351
4771957
2903
Eles têm a mesma idade quando nos conhecemos.
79:36
They're the age I was
1352
4776428
1902
Eles têm a idade que eu tinha, eles tinham
79:38
they the age when I was, when I met them 20 years ago.
1353
4778330
3904
a idade que eu tinha, quando os conheci há 20 anos.
79:42
That's quite funny isn't it.
1354
4782267
1102
Isso é muito engraçado, não é.
79:43
How life
1355
4783369
1201
Como a vida
79:46
happens. But
1356
4786338
2403
acontece. Mas
79:49
it is funny how life happens if you notice that life happening,
1357
4789074
3370
é engraçado como a vida acontece se você perceber que a vida está acontecendo,
79:52
if you open your eyes and look out the window, you might see life happening.
1358
4792845
3036
se você abrir os olhos e olhar pela janela, poderá ver a vida acontecendo.
79:55
You might even look down, I don't know in front of you and see a little bit of life to make to imagine that.
1359
4795881
6139
Você pode até olhar para baixo, não sei na sua frente e ver um pouco da vida para fazer imaginar isso.
80:02
No reply yet.
1360
4802020
1268
Nenhuma resposta ainda.
80:03
Yes. Been very busy preparing the show.
1361
4803288
2369
Sim. Estive muito ocupado preparando o show.
80:05
Yes. Well, we are doing other things as well.
1362
4805691
3170
Sim. Bem, estamos fazendo outras coisas também.
80:08
Away, away from here.
1363
4808861
2035
Longe daqui.
80:11
But yes, I am going to look at the emails.
1364
4811530
2236
Mas sim, vou olhar os e-mails.
80:13
So if you are interested in joining us in June, the beginning of June,
1365
4813766
6239
Portanto, se você estiver interessado em se juntar a nós em junho, no início de junho,
80:20
we will give a little bit of detail, but most of it
1366
4820205
2937
daremos alguns detalhes, mas a maior parte
80:23
we will do off YouTube, away from YouTube
1367
4823142
3903
faremos fora do YouTube, fora do YouTube
80:27
for obvious reasons, and we are going to have a meet up.
1368
4827579
4104
por motivos óbvios, e teremos um encontro acima.
80:31
We're going to meet together, join together
1369
4831950
3137
Vamos nos encontrar, nos reunir
80:35
in Paris at the beginning of June.
1370
4835087
3470
em Paris no início de junho.
80:38
We are now in the early stages of organising that.
1371
4838557
3437
Estamos agora nos estágios iniciais de organização disso.
80:42
Yes, I would as well. Do I agree?
1372
4842361
2936
Sim, eu também. Eu concordo?
80:45
I concur.
1373
4845297
1602
Eu concordo.
80:46
Oh, it would appear that more people
1374
4846899
2502
Oh, parece que mais pessoas
80:49
are interested in finding out who Tomek is. Yeah.
1375
4849401
3403
estão interessadas em descobrir quem é Tomek. Sim.
80:53
Than then. Yes.
1376
4853105
2235
Então. Sim.
80:55
So now I'm starting to see a pattern here forming.
1377
4855340
2970
Então agora estou começando a ver um padrão aqui se formando.
80:58
It's not as you want to see, is it? Yeah.
1378
4858443
2136
Não é como você quer ver, é? Sim.
81:00
No, exactly.
1379
4860712
768
Não exatamente.
81:01
Tom topics the draw for the Paris meet. Yes.
1380
4861480
4104
Tom aborda o sorteio para o encontro de Paris. Sim.
81:06
So I suppose. I suppose.
1381
4866151
2069
Então eu suponho. Eu suponho.
81:08
Well, you already know us, you see, you've seen us here now on your screens.
1382
4868220
4838
Bem, você já nos conhece, veja, você nos viu aqui agora em suas telas.
81:13
You know what we look like, you see.
1383
4873058
1501
Você sabe o que parecemos, você vê.
81:14
So there isn't really any mystery.
1384
4874559
1502
Portanto, não há realmente nenhum mistério.
81:16
Although I might come in disguise, I might wear that outfit. Yes.
1385
4876061
4071
Embora eu possa vir disfarçado, posso usar essa roupa. Sim.
81:20
And it in.
1386
4880632
3303
E entra.
81:23
Yes, that's the point.
1387
4883935
1235
Sim, esse é o ponto.
81:25
I'm giving away all my all my different personas.
1388
4885170
2769
Estou dando todas as minhas diferentes personas.
81:29
So it's been very difficult for me to go in disguise to Paris
1389
4889041
2802
Então tem sido muito difícil para mim ir disfarçado para Paris
81:31
because you seem the sort of snooty me with the with that with the
1390
4891843
3804
porque você parece o tipo de esnobe comigo com aquele com
81:36
the tip of the hat on that makes me look like a landed gentry.
1391
4896448
3370
a ponta do chapéu que me faz parecer um nobre.
81:39
You would be great in Paris if you look like that in Paris,
1392
4899818
3203
Você seria ótimo em Paris se você se parecesse com isso em Paris,
81:43
you would have people coming up to you taking your photograph.
1393
4903021
2169
você teria pessoas vindo até você para tirar sua foto.
81:45
Maybe they would think that you were some some terrible tortured artist.
1394
4905457
5072
Talvez eles pensassem que você era algum terrível artista torturado.
81:50
I might get on the front of. The fashion magazine.
1395
4910529
2369
Eu poderia ficar na frente de. A revista de moda.
81:52
Yes. You might get snapped up.
1396
4912898
1968
Sim. Você pode ser pego.
81:54
You might suddenly end up on the front cover of Vogue.
1397
4914866
3070
De repente, você pode acabar na capa da Vogue.
81:58
Okay. Vague.
1398
4918837
1435
OK. Vago.
82:00
Yes, that's more likely. Yes.
1399
4920272
2102
Sim, é mais provável. Sim.
82:03
So we are talking about a subject.
1400
4923442
1735
Então estamos falando de um assunto.
82:05
We do have a subject.
1401
4925177
1034
Nós temos um assunto.
82:06
We're going to quickly go through it because we also want to play
1402
4926211
3136
Vamos passar rapidamente por isso porque também queremos brincar de
82:10
fill in the blanks in fact, in the blanks.
1403
4930215
3170
preencher os espaços em branco, de fato, nos espaços em branco.
82:13
Yes, Fill in the blanks. Fill in the blanks. See anarchy.
1404
4933385
3670
Sim, preencha os espaços em branco. Preencha os espaços em branco. Veja anarquia.
82:17
Anarchy, yes.
1405
4937055
901
82:17
You see is also a connoisseur of rubber.
1406
4937956
4204
Anarquia, sim.
Você vê também é um conhecedor de borracha.
82:22
Really? A rubber connoisseur. Okay.
1407
4942160
2569
Realmente? Um conhecedor de borracha. OK.
82:24
Continental. Yes. Continental is a good
1408
4944996
3337
Continental. Sim. Continental é um bom
82:29
balance between
1409
4949334
1001
equilíbrio entre
82:30
price and quality yes, they're very sporty tires.
1410
4950335
3504
preço e qualidade sim, são pneus muito esportivos.
82:34
Continental's probably a bit too sporty for me.
1411
4954372
3304
Continental é provavelmente um pouco esportivo demais para mim.
82:37
I want something a bit sort of for an old man.
1412
4957676
2269
Eu quero algo meio que para um homem velho.
82:40
Do you know, I read a tire test?
1413
4960078
2236
Você sabe, eu li um teste de pneu?
82:42
Yes, Old man tires. I read a tire test.
1414
4962314
2335
Sim, velho cansa. Eu li um teste de pneu.
82:44
Is it probably about mid twenties doing all these tires?
1415
4964649
3337
É provavelmente cerca de vinte e poucos anos fazendo todos esses pneus?
82:47
About 20 different tires.
1416
4967986
1768
Cerca de 20 pneus diferentes.
82:49
And the one that was the quietest and the softest was this Mitchell in one that I've chosen.
1417
4969754
4805
E o que ficou mais quieto e macio foi esse Mitchell in one que escolhi.
82:54
And you know what he said?
1418
4974826
1001
E sabe o que ele disse?
82:55
He said this would be a very good choice for your dad.
1419
4975827
2202
Ele disse que seria uma escolha muito boa para o seu pai.
82:58
Yes. Well, there you go.
1420
4978163
1635
Sim. Bem, lá vai você.
82:59
Because he would be able to put this tyre on his last a long time and be nice and comfortable
1421
4979798
4004
Porque ele seria capaz de colocar este pneu em seu último longo tempo e ser bom e confortável
83:04
for your father because of all that is his aching joints and his weak bones.
1422
4984469
4438
para seu pai por causa de tudo o que é suas articulações doloridas e seus ossos fracos.
83:08
Whereas if you want to feel sporty and alive on the road,
1423
4988907
3637
Considerando que, se você quiser se sentir esportivo e vivo na estrada,
83:12
then you go for Continental or Bridgestone or something like that.
1424
4992944
4038
escolha Continental ou Bridgestone ou algo assim.
83:17
Anything with sport in it for an ex, right?
1425
4997048
4371
Qualquer coisa com esporte para um ex, certo?
83:21
You sound a bit bit of a
1426
5001419
1168
Você parece um pouco
83:24
past that.
1427
5004589
501
ultrapassado.
83:25
Now I don't want to dash around on the public highways.
1428
5005090
2769
Agora não quero correr pelas vias públicas.
83:27
It's too.
1429
5007859
767
É também.
83:28
It's too dangerous.
1430
5008626
901
É muito perigoso.
83:29
Oh, you're starting to you're starting to become afraid now at night.
1431
5009527
3270
Oh, você está começando a ficar com medo agora à noite.
83:32
He doesn't like driving at night. I have to wear glasses at night.
1432
5012797
2803
Ele não gosta de dirigir à noite. Tenho que usar óculos à noite.
83:35
Not to wear glasses in the way back last night incident, maybe one week.
1433
5015600
3771
Não usar óculos no caminho de volta incidente da noite passada , talvez uma semana.
83:39
Everything was out of focus.
1434
5019404
1168
Tudo estava fora de foco.
83:40
Maybe one week.
1435
5020572
801
Talvez uma semana.
83:41
You could wear your glasses.
1436
5021373
2102
Você poderia usar seus óculos.
83:43
Here. I driving glasses?
1437
5023475
1668
Aqui. Eu dirigindo óculos?
83:45
Yes, glasses. I say glasses.
1438
5025143
2302
Sim, óculos. digo óculos.
83:47
Okay, Steve, this is glasses.
1439
5027445
1568
Certo, Steve, isso são óculos.
83:49
We know.
1440
5029013
1035
Nós sabemos.
83:50
I'm just, you know.
1441
5030315
1001
Eu sou apenas, você sabe.
83:51
Hello, Claudia.
1442
5031316
834
Olá, Cláudia.
83:52
I will watch the recorded video later.
1443
5032150
2369
Vou assistir o vídeo gravado mais tarde.
83:54
I hope you are having a good time, Claudia.
1444
5034819
2069
Espero que esteja se divertindo, Cláudia.
83:56
Where you are and you are feeling very refreshed by the seaside.
1445
5036888
4805
Onde você está e se sente muito revigorado à beira-mar.
84:01
No, I am absolutely taken aback by the number of people who have an interest in tires.
1446
5041693
6406
Não, estou absolutamente surpreso com o número de pessoas que se interessam por pneus.
84:09
And, well, I suppose most people have a car.
1447
5049400
2803
E, bem, suponho que a maioria das pessoas tem carro.
84:12
I thought I was some kind of freak because I've got a friend and I tell him about my tires.
1448
5052237
4971
Eu pensei que era uma espécie de aberração porque tenho um amigo e conto a ele sobre meus pneus.
84:17
I've always said actually, what I really wanted, Mr.
1449
5057208
2303
Eu sempre disse, na verdade, o que eu realmente queria, Sr.
84:19
Duncan, was all season tires.
1450
5059511
2535
Duncan, eram pneus para todas as estações.
84:22
Somebody mentioned that really.
1451
5062213
1602
Alguém mencionou isso realmente.
84:23
So you mentioned at the very start of the conversation who someone said, Oh, it's ages ago.
1452
5063815
5672
Então você mencionou logo no início da conversa que alguém disse, Oh, já faz muito tempo.
84:29
It's probably fallen off the end now.
1453
5069787
2269
Provavelmente caiu da ponta agora.
84:32
It's probably what I dearly want is all season tires.
1454
5072056
3604
Provavelmente o que eu mais quero são pneus para todas as estações.
84:36
But because I've got very big tires on the back of my car, I'd want those.
1455
5076261
5138
Mas como tenho pneus muito grandes na traseira do meu carro, gostaria deles.
84:41
The back tires don't need replacing.
1456
5081532
2470
Os pneus traseiros não precisam ser trocados.
84:44
They've probably got another two years wearing them.
1457
5084002
2235
Eles provavelmente têm mais dois anos usando-os.
84:46
So you can't put all season on the front and centre tires on the back.
1458
5086237
4805
Portanto, você não pode colocar toda a temporada nos pneus dianteiros e centrais atrás.
84:51
I'd have to change all of them.
1459
5091042
1134
Teria que trocar todos.
84:52
It would be a lot of expense just to, you know,
1460
5092176
3003
Seria uma grande despesa apenas para, você sabe,
84:55
once in four years we get some snow in the UK.
1461
5095179
2903
uma vez a cada quatro anos termos neve no Reino Unido.
84:58
I don't think it's worth doing. I think it's worth it.
1462
5098216
2002
Acho que não vale a pena fazer. Acho que vale a pena.
85:00
They'd all worn out.
1463
5100218
1168
Todos eles estavam desgastados.
85:01
I would do that. Steve.
1464
5101386
1534
Eu faria isso. Steve.
85:02
I do my, my goal that we are now going to be here.
1465
5102920
3904
Eu faço o meu, o meu objetivo de que agora vamos estar aqui.
85:07
We're going now going to be here for another hour because of you.
1466
5107225
2436
Agora vamos ficar aqui por mais uma hora por sua causa.
85:09
Right. Okay. Talking about tires.
1467
5109794
2035
Certo. OK. Falando sobre pneus.
85:12
So here we go then today's live stream subject,
1468
5112330
5472
Então, aqui vamos nós, o assunto da transmissão ao vivo de hoje,
85:18
we are looking at making decisions, choices you might say.
1469
5118302
5106
estamos analisando a tomada de decisões, escolhas que você pode dizer.
85:23
Even so, what is a decision?
1470
5123408
3003
Mesmo assim, o que é uma decisão?
85:27
A decision is a thought that confirms
1471
5127278
2169
Uma decisão é um pensamento que confirma
85:29
a plan or course of action in the future.
1472
5129447
2903
um plano ou curso de ação no futuro.
85:33
The fate of another person can be chosen through a decision being made.
1473
5133017
4671
O destino de outra pessoa pode ser escolhido por meio de uma decisão tomada.
85:38
You decide something based on some sort of evaluation.
1474
5138322
5339
Você decide algo com base em algum tipo de avaliação.
85:43
You come to a decision, you have reached a decision.
1475
5143661
4838
Você chega a uma decisão, você chegou a uma decisão.
85:49
You have decided the result of a decision
1476
5149167
4704
Você decidiu que o resultado de uma decisão
85:54
is the outcome or the conclusion.
1477
5154405
3871
é o resultado ou a conclusão.
85:58
So that is today's subject.
1478
5158876
2469
Então esse é o assunto de hoje.
86:01
We are looking at choices and decisions.
1479
5161345
4305
Estamos olhando para escolhas e decisões.
86:05
So first of all, we might say that you have to decide.
1480
5165883
3537
Então, antes de tudo, podemos dizer que você tem que decidir.
86:09
So this is the action of making a decision to decide
1481
5169687
4805
Portanto, esta é a ação de tomar uma decisão. Decidir
86:14
is to think about the things that you have a choice.
1482
5174926
5071
é pensar nas coisas que você pode escolher.
86:20
Oh, or maybe there is a selection
1483
5180631
2903
Ah, ou talvez haja uma seleção
86:23
and you have to choose one or maybe more things.
1484
5183534
3704
e você tenha que escolher uma ou talvez mais coisas.
86:27
So a good example would be going to the supermarket.
1485
5187772
3570
Então, um bom exemplo seria ir ao supermercado.
86:31
You have to decide.
1486
5191676
1401
Você tem que decidir.
86:33
You need to buy from the supermarket as long as it isn't vegetables,
1487
5193077
5506
Você precisa comprar no supermercado desde que não sejam vegetais,
86:39
because at the moment, yes, in this country we have no vegetables.
1488
5199350
5339
porque no momento sim, neste país não temos vegetais.
86:44
So we are all going to become very unhealthy over the next few months because there are no vegetables.
1489
5204956
6339
Portanto, todos nós vamos ficar muito doentes nos próximos meses porque não há vegetais.
86:51
In fact, if you look behind, you can see there's lots of green grass.
1490
5211295
2936
Na verdade, se você olhar para trás, verá que há muita grama verde.
86:54
So we might be eating grass over the next few weeks.
1491
5214699
3236
Portanto, podemos comer grama nas próximas semanas.
86:57
A friend of mine went out to buy a cucumber yesterday and there weren't any on the shelves.
1492
5217935
4505
Um amigo meu saiu para comprar um pepino ontem e não havia nenhum nas prateleiras.
87:02
Why did so why did your friend want a cucumber?
1493
5222440
2736
Por que então por que seu amigo queria um pepino?
87:06
Well, because of what he was cooking.
1494
5226043
2036
Bem, por causa do que ele estava cozinhando.
87:08
Oh, okay.
1495
5228079
567
87:08
Then he was actually cooking something good. Yeah.
1496
5228646
2202
Oh, tudo bem.
Então ele estava realmente cozinhando algo bom. Sim.
87:11
Decide.
1497
5231349
900
Decidir.
87:12
So you have to decide on what to do.
1498
5232249
2103
Então você tem que decidir o que fazer.
87:15
The decision is the thing you are making.
1499
5235186
3069
A decisão é o que você está fazendo.
87:18
You make a decision.
1500
5238255
2002
Você toma uma decisão.
87:20
You come to a conclusion
1501
5240624
2470
Você chega a uma conclusão
87:24
before making a decision,
1502
5244195
2269
antes de tomar uma decisão,
87:26
you must do some things.
1503
5246464
3370
você deve fazer algumas coisas.
87:30
For example, you need to evaluate.
1504
5250034
3470
Por exemplo, você precisa avaliar.
87:33
And that's what you've been doing with your tires.
1505
5253504
2436
E é isso que você tem feito com seus pneus.
87:36
If you evaluate what does it mean you're doing,
1506
5256507
3570
Se você avaliar o que significa que está fazendo,
87:40
it means your looking at the different choices
1507
5260544
3504
significa olhar para as diferentes escolhas
87:44
and make trying to come to a conclusion as to which would be the best one.
1508
5264048
3170
e tentar chegar a uma conclusão sobre qual seria a melhor.
87:47
And of course, it's often complicated with some things because
1509
5267618
3237
E, claro, muitas vezes é complicado com algumas coisas porque,
87:53
like with tires,
1510
5273257
1001
como com os pneus,
87:54
there are so many things, parameters to look at like a washing machine.
1511
5274258
4371
há tantas coisas, parâmetros para olhar como uma máquina de lavar.
87:58
What are your priorities with washing machine?
1512
5278629
3237
Quais são suas prioridades com a máquina de lavar?
88:01
Is it spin speed, Is it eco, Is it the size of the drum?
1513
5281866
6339
É velocidade de rotação, é eco, é o tamanho do tambor?
88:08
How much can how many clothes can you get in?
1514
5288205
3537
Quanto pode quantas roupas você pode entrar?
88:11
There is a big load or small load and do you want a reliable model
1515
5291742
4271
Há uma carga grande ou pequena e você quer um modelo confiável
88:16
and not, you know, somebody who buys are not reliable model.
1516
5296013
3403
e não, você sabe, alguém que compra um modelo não confiável.
88:19
So hello can I Do you have any washing machines that will break down after a week?
1517
5299783
4171
Então, olá, posso? Você tem alguma máquina de lavar que quebre depois de uma semana?
88:24
Well, see which magazine is very good.
1518
5304288
1969
Bem, veja qual revista é muito boa.
88:26
We've got a magazine in the UK called which.
1519
5306257
2035
Temos uma revista no Reino Unido chamada which.
88:28
Yes, and that, but it's not about, which is.
1520
5308292
2669
Sim, e isso, mas não é sobre, o que é.
88:31
No, it's, which is which do you buy.
1521
5311328
3604
Não, é, qual é o que você compra.
88:34
They test virtually everything you can name.
1522
5314932
3136
Eles testam praticamente tudo que você pode nomear.
88:38
Washing machines, tumble dryers, fridges.
1523
5318702
3704
Máquinas de lavar, secadoras, geladeiras.
88:43
They do some cars. Okay.
1524
5323173
1936
Eles fazem alguns carros. OK.
88:45
And they will test them all just toasters
1525
5325109
3904
E eles vão testar todas elas apenas torradeiras
88:49
and they will tell you which is the best one out of that and recommended.
1526
5329279
4105
e vão te dizer qual é a melhor e a recomendada.
88:53
So when we talk about which we are, we are taking a choice or making a choice from a selection.
1527
5333651
5905
Então, quando falamos sobre quem somos, estamos fazendo uma escolha ou fazendo uma escolha a partir de uma seleção.
88:59
Which one do you want?
1528
5339556
3137
Qual deles você quer?
89:02
So you have to evaluate is another one.
1529
5342893
2336
Então você tem que avaliar é outro.
89:05
You have to work out the best course of action.
1530
5345996
2503
Você tem que descobrir o melhor curso de ação.
89:08
So maybe something you are going to do
1531
5348499
2669
Então, talvez algo que você vá fazer
89:11
or maybe something you are planning to do.
1532
5351568
2203
ou talvez algo que esteja planejando fazer.
89:14
So you were planning, of course, to buy some new tires.
1533
5354138
2936
Então você estava planejando, é claro, comprar alguns pneus novos.
89:17
So the best course of action for you would be
1534
5357374
3604
Portanto, o melhor curso de ação para você seria
89:21
what type of tire, Where will I get them from?
1535
5361445
3537
qual tipo de pneu, onde posso obtê-los?
89:25
So the best course of action in that situation would be
1536
5365282
3804
Portanto, o melhor curso de ação nessa situação seria
89:29
where you are going to go to get them and which ones you are going to choose that take.
1537
5369486
4571
onde você iria buscá-los e quais escolheria.
89:34
Because once you've made the choice on which one you want,
1538
5374057
3170
Porque uma vez que você fez a escolha de qual você quer,
89:38
whatever may be, in my
1539
5378462
1234
seja lá o que for, no meu
89:39
case tires, you then got to find out where you are, where are you going to buy it from,
1540
5379696
4772
caso pneus, você tem que saber onde você está, onde você vai comprar,
89:44
which is the which is when it comes to tires, it is just the cheapest.
1541
5384701
3938
qual é o que é quando vem aos pneus, é apenas o mais barato.
89:48
It's very easy.
1542
5388639
1535
É muito fácil.
89:50
So I've chosen the tires and now I've got to look up,
1543
5390174
2869
Então escolhi os pneus e agora tenho que pesquisar,
89:53
find the best and the cheapest place to buy them.
1544
5393510
2536
encontrar o melhor e mais barato lugar para comprá-los.
89:56
And often you might find that maybe the size you want
1545
5396380
4137
E muitas vezes você pode descobrir que talvez o tamanho que você deseja
90:01
isn't available in many garages
1546
5401018
3270
não esteja disponível em muitas garagens
90:04
because there are hundreds, you know, dozens of different tire sizes.
1547
5404288
3703
porque existem centenas, você sabe, dezenas de tamanhos diferentes de pneus.
90:08
That's not in the course of action, though.
1548
5408125
2202
Isso não está no curso da ação, no entanto.
90:10
Okay, then that's not that's just what's on offer.
1549
5410327
3003
Ok, então isso não é apenas o que está em oferta.
90:13
It's I was just talking about tires.
1550
5413564
1568
É que eu estava falando dos pneus.
90:15
Let's just stop talking about tires for a moment.
1551
5415132
3136
Vamos parar de falar sobre pneus por um momento.
90:18
Oh, yes.
1552
5418268
1001
Oh sim.
90:19
You might have to ponder.
1553
5419269
2469
Você pode ter que ponderar.
90:22
I like that word, by the way.
1554
5422272
2302
Eu gosto dessa palavra, aliás.
90:24
Ponder? Yeah.
1555
5424574
2069
Ponderar? Sim.
90:26
Shall we do that for a while Let's just ponder, shall we? Yes.
1556
5426643
3270
Vamos fazer isso por um tempo? Vamos apenas refletir, certo? Sim.
90:30
Yes. Shall we?
1557
5430547
2703
Sim. Devemos nós?
90:34
Yes. I don't know.
1558
5434785
1735
Sim. Não sei.
90:36
Is it a good idea to up with Tomek in Paris?
1559
5436520
2669
É uma boa ideia se encontrar com Tomek em Paris?
90:39
I'm not sure I think about that.
1560
5439189
1902
Não tenho certeza se penso nisso.
90:41
Yes. Ponder that thought.
1561
5441091
1368
Sim. Reflita sobre esse pensamento.
90:42
What are the risks? Hmm?
1562
5442459
2302
Quais são os riscos? Hum?
90:44
Yeah, He sent us some pictures.
1563
5444761
1569
Sim, Ele nos enviou algumas fotos.
90:46
We'll have to have a look.
1564
5446330
1067
Teremos que dar uma olhada.
90:47
We won't show them. Don't worry. Pictures.
1565
5447397
1635
Não vamos mostrá-los. Não se preocupe. Fotos.
90:49
I hope you've got clothes on. That's all I can say.
1566
5449032
3137
Espero que você esteja vestido. Isso é tudo o que posso dizer.
90:52
I'm not sure anyway. Right?
1567
5452469
1802
Eu não tenho certeza de qualquer maneira. Certo?
90:54
Yeah, well, it all depends.
1568
5454271
2169
Sim, bem, tudo depende.
90:56
Let's just say that.
1569
5456440
1668
Vamos apenas dizer isso.
90:58
That you probably, you know, that could be the deciding factor.
1570
5458108
3203
Que você provavelmente, você sabe, isso pode ser o fator decisivo.
91:01
It. Yes.
1571
5461578
467
Isto. Sim.
91:02
Whether we mean not to our liking, we might just cancel the whole meet.
1572
5462045
4772
Quer não queiramos, podemos simplesmente cancelar todo o encontro.
91:06
I'm joking.
1573
5466817
800
Estou brincando.
91:07
I'm joking.
1574
5467617
1001
Estou brincando.
91:08
You know, I don't judge people by their looks. No.
1575
5468618
2670
Sabe, eu não julgo as pessoas pela aparência. Não.
91:11
Ever know unless you're looking for somebody beautiful.
1576
5471521
4972
Já sabe, a menos que esteja procurando alguém bonito.
91:16
Yes. In which case, probably only fans will be the place to go.
1577
5476493
3870
Sim. Nesse caso, provavelmente apenas os fãs serão o lugar certo.
91:21
Think about what to do.
1578
5481031
1368
Pense no que fazer.
91:22
You look at the choices.
1579
5482399
1635
Você olha para as escolhas.
91:24
You look at what is off on offer.
1580
5484034
2035
Você olha para o que está em oferta.
91:26
The task is going say, say hi to your grandchild for us.
1581
5486069
3670
A tarefa é dizer, diga oi para o seu neto por nós.
91:30
You weigh up the pros and cons.
1582
5490907
4004
Você pesa os prós e os contras.
91:34
Yes, this is good.
1583
5494911
1635
Sim, isso é bom.
91:36
We have to mention this.
1584
5496546
1335
Temos que mencionar isso.
91:37
The pros are generally the good things,
1585
5497881
3804
Os prós são geralmente as coisas boas,
91:42
the good, the good things, the the things that are positive are the pros
1586
5502219
5639
o bom, as coisas boas, as coisas que são positivas são os prós
91:48
and the cons are the, you know,
1587
5508558
3137
e os contras são, você sabe,
91:52
the bad things or negative The negative things.
1588
5512596
3036
as coisas ruins ou negativas As coisas negativas.
91:56
And sometimes when you're making a decision about something, it's useful.
1589
5516032
3938
E às vezes, quando você está tomando uma decisão sobre algo, é útil.
92:00
Like a job.
1590
5520370
834
Como um trabalho.
92:01
For example, you might you might go for another job,
1591
5521204
5406
Por exemplo, você pode ir para outro emprego,
92:06
but you know, it's you might need to weigh it.
1592
5526610
3570
mas sabe, talvez precise pesá-lo.
92:10
The pros and cons of that job compared to the one you've got to make a decision.
1593
5530213
4938
Os prós e contras desse trabalho em comparação com aquele que você tem para tomar uma decisão.
92:15
You go for that job or not.
1594
5535151
1268
Você vai para esse trabalho ou não.
92:16
So you might write down salary in one or benefits
1595
5536419
5039
Então, você pode anotar o salário em um ou as
92:22
career prospects and then you can evaluate, then weigh up the pros and cons,
1596
5542058
6707
perspectivas de carreira de benefícios e depois avaliar, pesar os prós e os contras,
92:28
and then it's always a compromise or a balance, isn't it?
1597
5548765
3337
e então é sempre um compromisso ou um equilíbrio, não é?
92:32
Your decision is often not clear.
1598
5552102
3036
Muitas vezes, sua decisão não é clara.
92:35
It's often you have to take some compromise somewhere,
1599
5555138
4571
Muitas vezes você tem que fazer algum acordo em algum lugar,
92:39
so you consider the good things and the bad things.
1600
5559876
2903
então você considera as coisas boas e as coisas ruins.
92:42
You consider the benefit quite often.
1601
5562779
3837
Você considera o benefício com bastante frequência.
92:46
And I suppose this is the first thing we think about with anything.
1602
5566983
3604
E suponho que esta seja a primeira coisa em que pensamos com qualquer coisa.
92:51
If you think about getting a job or a new job,
1603
5571821
3337
Se você pensa em conseguir um emprego ou um novo emprego,
92:55
the first thing you think of, of course, are the positive things, the benefits.
1604
5575658
4772
a primeira coisa que você pensa, claro, são as coisas positivas, os benefícios.
93:00
You might think, how much will I be paid,
1605
5580797
4004
Você pode pensar, quanto vou receber,
93:04
how much holiday will I get each year?
1606
5584801
3070
quantas férias vou receber a cada ano?
93:07
So those are the benefits?
1607
5587871
2402
Então esses são os benefícios?
93:10
Yes, quite often we think about those.
1608
5590273
2135
Sim, muitas vezes pensamos sobre isso. Em
93:12
First of all. And you might. Yeah.
1609
5592742
2403
primeiro lugar. E você pode. Sim.
93:15
What are the consequences?
1610
5595745
1568
Quais são as consequências?
93:17
We've got about 20 of these to get through.
1611
5597313
2336
Temos cerca de 20 deles para passar.
93:20
What are the consequences, Mr.
1612
5600049
1402
Quais são as consequências, Sr.
93:21
Steve? Culture consequences.
1613
5601451
1935
Steve? Consequências da cultura.
93:23
Yes The consequences are what the well, the outcomes.
1614
5603386
3804
Sim As consequências são o que bem, os resultados.
93:27
So if you make a decision, what is going to happen
1615
5607524
4571
Então, se você tomar uma decisão, o que vai acontecer
93:32
as a result of that decision, the consequences of your actions.
1616
5612095
4938
como resultado dessa decisão, as consequências de suas ações.
93:37
So you make a decision. The action is the decision.
1617
5617033
2703
Então você toma uma decisão. A ação é a decisão.
93:40
What are the consequences?
1618
5620570
1735
Quais são as consequências?
93:42
Well, if you change jobs.
1619
5622305
2269
Bem, se você mudar de emprego.
93:45
You might not it might not be obvious straightaway what the consequences are.
1620
5625408
4338
Você pode não, pode não ser óbvio imediatamente quais são as consequências.
93:49
It may take a while for the the consequences
1621
5629746
3370
Pode demorar um pouco para as consequências
93:53
or to to be realised.
1622
5633116
4971
ou para ser percebido.
93:58
So yeah.
1623
5638087
968
Então sim.
93:59
What, what what did you want to say about that, Mr.
1624
5639055
2035
O que, o que você queria dizer sobre isso, Sr.
94:01
Duncan? Well, the consequences are the results.
1625
5641090
3304
Duncan? Bem, as consequências são os resultados.
94:04
So every action, everything we do, I suppose has consequences.
1626
5644394
5272
Portanto, toda ação, tudo o que fazemos, suponho que tenha consequências.
94:09
The result of that choice or decision.
1627
5649666
4671
O resultado dessa escolha ou decisão.
94:14
You might ask yourself if I do it, is it a good decision?
1628
5654938
4704
Você pode se perguntar se eu faço isso, é uma boa decisão?
94:20
You might also say what are
1629
5660743
2169
Você também pode dizer quais são
94:23
the whys and wherefores?
1630
5663413
2903
os porquês e os motivos?
94:26
The that are involved, the things that might happen,
1631
5666949
3471
O que está envolvido, as coisas que podem acontecer,
94:30
the choices and what will happen if you make those choices?
1632
5670420
3670
as escolhas e o que acontecerá se você fizer essas escolhas?
94:34
What are the whys and the
1633
5674457
2636
Quais são os porquês e os
94:37
wherefores, the things that might occur,
1634
5677093
2936
motivos, as coisas que podem ocorrer
94:40
or the things I might need to do to to make that choice.
1635
5680463
5806
ou as coisas que eu preciso fazer para fazer essa escolha.
94:46
So there might be things that I have to do
1636
5686269
3103
Portanto, pode haver coisas que eu tenha que fazer
94:49
to to do a certain thing
1637
5689372
2269
para fazer uma determinada coisa
94:51
based on a choice that I've made.
1638
5691641
2135
com base em uma escolha que fiz.
94:54
It's it's an easy decision to make.
1639
5694544
3036
É uma decisão fácil de tomar.
94:57
Have you ever made a decision, Steve?
1640
5697847
2302
Você já tomou uma decisão, Steve?
95:00
That's been easy.
1641
5700149
1368
Isso tem sido fácil.
95:01
Not very many.
1642
5701517
1101
Não muitos.
95:02
No, not very many, I think. Yes
1643
5702618
3604
Não, não muitos, eu acho. Sim, acho que
95:07
most decisions in life, I think are do come down to being a balance
1644
5707390
4137
a maioria das decisões na vida se resume a um equilíbrio
95:11
between weighing up the pros and cons, the positives, the negatives.
1645
5711894
4972
entre pesar os prós e os contras, os positivos e os negativos.
95:16
Sometimes you get these these these wonderful choices that come along and it's obvious that the tick
1646
5716866
5472
Às vezes, você obtém essas escolhas maravilhosas que aparecem e é óbvio que marque
95:22
so many of the plus boxes so the pros ticked that it's an easy decision to make.
1647
5722371
6540
tantas caixas positivas para que os profissionais marquem que é uma decisão fácil de tomar.
95:30
Well,
1648
5730646
367
Bem,
95:31
one phrase I love is something that was a quick, easy decision for me to make.
1649
5731314
3670
uma frase que adoro é algo que foi uma decisão rápida e fácil de tomar.
95:34
One phrase I love is when they say something is a no brainer.
1650
5734984
3971
Uma frase que adoro é quando dizem que algo é óbvio.
95:39
Yes, no brainer is a great phrase.
1651
5739455
3003
Sim, acéfalo é uma ótima frase.
95:42
It means that choice is a good choice.
1652
5742458
3871
Isso significa que a escolha é uma boa escolha.
95:46
So just do it. Do it.
1653
5746329
2135
Então, apenas faça. Faça isso.
95:48
So years ago, a lot of people were advising
1654
5748464
3170
Então, anos atrás, muitas pessoas estavam aconselhando
95:51
certain individuals to invest their money in certain things, might say,
1655
5751968
4537
certos indivíduos a investir seu dinheiro em certas coisas, digamos,
95:56
put some money in there because it's a no brainer.
1656
5756739
4071
colocar algum dinheiro lá porque é um acéfalo.
96:01
You are bound to win.
1657
5761210
2136
Você está fadado a vencer.
96:03
You will win because of that.
1658
5763346
2102
Você vai ganhar por causa disso.
96:05
You will get some success.
1659
5765448
2269
Você obterá algum sucesso.
96:08
So an easy, easy decision, maybe buying something small.
1660
5768050
3737
Portanto, uma decisão fácil e fácil, talvez comprar algo pequeno.
96:12
Maybe if you go to the supermarket you might see
1661
5772188
2969
Talvez, se você for ao supermercado, veja
96:15
some baked beans and you think,
1662
5775157
2970
alguns feijões cozidos e pense:
96:18
I'll just buy those.
1663
5778127
1702
vou comprá-los.
96:19
They're all the same.
1664
5779829
967
Eles são todos iguais.
96:20
Anyway, it's an easy decision to make.
1665
5780796
3437
De qualquer forma, é uma decisão fácil de tomar.
96:24
Of course, the opposite the opposite of that is tough.
1666
5784867
3871
Claro, o oposto disso é difícil.
96:29
Something might be a tough decision to make.
1667
5789572
3036
Algo pode ser uma decisão difícil de tomar.
96:32
A hard decision.
1668
5792608
1635
Uma decisão difícil.
96:34
Maybe your child is seriously ill in hospital
1669
5794243
4204
Talvez seu filho esteja gravemente doente no hospital
96:39
and they have to have some sort of life saving operation.
1670
5799215
3270
e precise passar por algum tipo de operação para salvar sua vida.
96:42
But that operation might be risky.
1671
5802952
3370
Mas essa operação pode ser arriscada.
96:46
You have to make a tough decision because the outcome might be negative, it might not be good.
1672
5806322
7674
Você tem que tomar uma decisão difícil porque o resultado pode ser negativo, pode não ser bom.
96:55
The result of a decision.
1673
5815064
2502
O resultado de uma decisão.
96:57
Well, we often describe that as the upshot,
1674
5817566
4438
Bem, geralmente descrevemos isso como o resultado,
97:02
you might say the result of something happening or
1675
5822905
2836
você pode dizer que o resultado de algo acontecendo ou
97:06
being done is the upshot
1676
5826142
2736
sendo feito é o resultado
97:09
or the conclusion which is the end.
1677
5829678
3504
ou a conclusão que é o fim.
97:13
The thing that you have reached is the conclusion.
1678
5833549
2803
A única coisa que você chegou é a conclusão.
97:16
You have made a decision, you have come to a conclusion,
1679
5836552
3971
Você tomou uma decisão, chegou a uma conclusão,
97:20
you have decided to make a certain choice.
1680
5840956
3003
decidiu fazer uma certa escolha.
97:24
And then, of course have the verdict,
1681
5844593
3170
E então, é claro, temos o veredicto,
97:28
which often is used in law
1682
5848464
2436
que muitas vezes é usado na lei
97:30
when we decide what the punishment will be
1683
5850900
3336
quando decidimos qual será a punição
97:34
or whether there will be punishment,
1684
5854570
2936
ou se haverá punição,
97:38
the choice made.
1685
5858540
3637
a escolha feita.
97:42
You have come to a decision.
1686
5862177
3370
Você chegou a uma decisão.
97:45
You have decided on something.
1687
5865547
1902
Você decidiu algo.
97:47
You have made a choice.
1688
5867449
2436
Você fez uma escolha.
97:49
A decision has been made.
1689
5869885
5139
Uma decisão foi tomada.
97:55
Have you come to a decision over whether to take that job or not?
1690
5875024
5105
Você chegou a uma decisão sobre aceitar ou não esse emprego?
98:00
Your boss might tell you he might.
1691
5880129
1968
Seu chefe pode dizer que sim.
98:02
You might apply for another job, and it's an increase in salary, better career prospects.
1692
5882097
5773
Você pode se candidatar a outro emprego, e é um aumento de salário, melhores perspectivas de carreira.
98:08
And then you go to your boss and you say, I'm going to resign because I've been offered another job.
1693
5888337
5706
E então você vai até o seu chefe e diz: vou me demitir porque me ofereceram outro emprego.
98:14
And he might think about it for a few days
1694
5894043
3036
E ele pode pensar nisso por alguns dias
98:17
or she and then come to you and say,
1695
5897079
2703
ou ela e então vir até você e dizer:
98:20
If you stay with this company, I will increase your salary by 20% good.
1696
5900049
4738
Se você ficar nesta empresa, aumentarei seu salário em 20% de bom.
98:25
And then you will have to weigh it all up and say, well,
1697
5905387
2636
E então você terá que pesar tudo e dizer, bem,
98:28
that's getting 20% so he'll pay me more to stay.
1698
5908090
3870
isso está ganhando 20%, então ele vai me pagar mais para ficar.
98:32
But then if I leave you might, well you might have better career prospects
1699
5912594
3771
Mas então, se eu sair, você pode ter melhores perspectivas de carreira,
98:36
so it could be a bigger company.
1700
5916365
1868
então pode ser uma empresa maior.
98:38
My, my, one of my sister's children recently has had to make such a decision
1701
5918233
4605
Meu, meu, um dos filhos da minha irmã recentemente teve que tomar tal decisão
98:42
of being with a company for a number of years
1702
5922938
3270
de estar com uma empresa por vários anos,
98:46
get some very well that everything is going well.
1703
5926742
3203
alguns muito bem que tudo está indo bem.
98:49
He's been promoted a couple of times on quite a good salary
1704
5929945
3737
Ele foi promovido algumas vezes com um bom salário,
98:55
but it's a small company
1705
5935217
2903
mas é uma empresa pequena,
98:58
so he applied for some jobs and got offered a job
1706
5938120
2969
então ele se candidatou a alguns empregos e recebeu uma oferta de emprego
99:01
at a much bigger company in the sphere that he is in.
1707
5941089
3571
em uma empresa muito maior na esfera em que ele está.
99:04
Okay.
1708
5944660
1134
99:06
And the salary isn't any better,
1709
5946094
2536
E o salário não é melhor,
99:09
but it's got
1710
5949832
2435
mas
99:12
it's got better career prospects because it's a bigger company and more places.
1711
5952501
4938
tem melhores perspectivas de carreira porque é uma empresa maior e com mais lugares.
99:17
And if it's on your CV that you've been with, this company is going to look good
1712
5957439
3670
E se estiver em seu currículo com quem você esteve, esta empresa ficará bem
99:21
with your career prospects in sort of five or ten years time.
1713
5961777
4738
com suas perspectivas de carreira em cinco ou dez anos.
99:27
So he can stick with a smaller company.
1714
5967049
2102
Assim, ele pode ficar com uma empresa menor.
99:29
But his boss, you see in the smaller company, came back and made him offered in more salary to stay,
1715
5969151
5238
Mas o chefe dele, você vê na empresa menor, voltou e fez com que ele oferecesse mais salário para ficar,
99:35
but so he had to make the decision, Do I take the extra salary and stay with a smaller company
1716
5975123
5039
mas então ele teve que tomar a decisão: Aceito o salário extra e fico em uma empresa menor
99:40
or do I go for the same salary with a better prospects and all that?
1717
5980495
4105
ou vou para o mesmo salário com melhores perspectivas e tudo isso?
99:44
So he's gone for the bigger company in the end, but often decisions are not easy to make.
1718
5984600
5271
Então, no final, ele optou pela empresa maior, mas muitas vezes as decisões não são fáceis de tomar.
99:49
It is true
1719
5989871
801
É verdade
99:51
that easy decisions
1720
5991840
1201
que decisões fáceis
99:53
in fact, sometimes you might put off making a decision.
1721
5993041
5940
de fato, às vezes você pode adiar a tomada de uma decisão.
99:59
You put off that decision.
1722
5999014
2269
Você adiou essa decisão.
100:01
So maybe something you've been spending too much time trying to decide.
1723
6001450
4271
Então, talvez algo que você esteja gastando muito tempo tentando decidir.
100:06
And I think maybe you've done this in the past.
1724
6006088
1835
E acho que talvez você já tenha feito isso no passado.
100:07
Steve Yeah, I know I have.
1725
6007923
2035
Steve Sim, eu sei que tenho.
100:09
I remember last year when I was trying to decide how to build my new computer
1726
6009958
6039
Lembro-me do ano passado, quando estava tentando decidir como construir meu novo computador
100:16
and I was building it completely from nothing
1727
6016398
3236
e estava construindo-o completamente do nada
100:20
and I had to work out what I needed.
1728
6020402
2302
e tive que descobrir o que precisava.
100:22
And for a while I had to put off
1729
6022704
2269
E por um tempo tive que
100:25
making a decision because there were so many choices.
1730
6025707
2870
adiar a decisão porque havia muitas opções.
100:28
It was making my head hurt completely.
1731
6028877
3971
Isso estava fazendo minha cabeça doer completamente.
100:32
I was having a nervous breakdown because of it, so
1732
6032848
3069
Eu estava tendo um colapso nervoso por causa disso, então
100:35
you might need to put something off for a while.
1733
6035917
3037
talvez você precise adiar algo por um tempo.
100:38
It means you postpone that decision.
1734
6038954
3703
Isso significa que você adia essa decisão.
100:42
You think, Oh no, I can't do this today.
1735
6042657
3604
Você pensa: Ah, não, não posso fazer isso hoje.
100:46
I will wait.
1736
6046328
1001
Eu vou esperar.
100:47
I will wait a bit longer.
1737
6047329
1234
vou esperar mais um pouco.
100:48
Procrastinate over your decision to progress tonight.
1738
6048563
4705
Procrastine sua decisão de progredir esta noite.
100:53
Put it off, Christina. Make sure it is.
1739
6053401
2403
Adia isso, Cristina. Certifique-se de que é.
100:56
Oh, look at that.
1740
6056371
1101
Olha isso.
100:58
Yes, you procrastinate.
1741
6058540
2269
Sim, você procrastina.
101:01
An interesting word.
1742
6061743
1168
Uma palavra interessante.
101:02
So you keep delaying.
1743
6062911
2002
Então você continua adiando.
101:05
You don't make a decision.
1744
6065313
1535
Você não toma uma decisão.
101:06
You take no action.
1745
6066848
1235
Você não toma nenhuma atitude.
101:08
You keep waiting and delaying longer
1746
6068083
3370
Você continua esperando e adiando cada vez
101:11
and, longer because the longer you put off making a decision,
1747
6071987
3103
mais, porque quanto mais você adia a tomada de uma decisão,
101:15
the more brainpower it takes up and then you become tired and anxious.
1748
6075223
5873
mais inteligência ela consome e então você fica cansado e ansioso.
101:21
Christine, He makes a good here the fear of making a decision because often
1749
6081096
4004
Christine, faz bem aqui o medo de tomar uma decisão porque muitas vezes
101:25
it is a fear of making a decision
1750
6085100
3069
é um medo de tomar uma decisão
101:28
sometimes never leads to taking a road and everything stops.
1751
6088169
3671
às vezes nunca leva a tomar um caminho e tudo pára.
101:31
Better to make a decision, whatever it is, and have the courage to go ahead.
1752
6091840
4204
Melhor tomar uma decisão, seja ela qual for, e ter coragem de seguir em frente.
101:36
Yes, because quite often in life, I say, I've read this before.
1753
6096378
3336
Sim, porque muitas vezes na vida, eu digo, já li isso antes.
101:39
That's a very good point, Christine.
1754
6099714
1769
Esse é um ponto muito bom, Christine.
101:41
Sometimes if you if you're not certain what decision to make,
1755
6101483
3837
Às vezes, se você não tiver certeza de qual decisão tomar,
101:46
then it's best just to make a decision.
1756
6106287
2370
é melhor apenas tomar uma decisão.
101:48
Because in life I've read and it's true, there are very few decisions
1757
6108657
5038
Porque na vida eu li e é verdade, poucas decisões
101:53
that you make that are irreversible, a lot of decisions on things you make.
1758
6113695
4938
que você toma são irreversíveis, muitas decisões sobre coisas que você toma.
101:59
You know, it's not the end of the world
1759
6119467
2203
Você sabe, não é o fim do mundo
102:01
if you've made the wrong decision because you can usually correct it.
1760
6121670
4471
se você tomou a decisão errada porque geralmente pode corrigi-la.
102:07
I mean,
1761
6127008
467
Quero dizer,
102:08
if you did decide to change
1762
6128710
1568
se você decidiu mudar de
102:10
your job, for example, and you hated the new company that you worked for
1763
6130278
5072
emprego, por exemplo, e odiou a nova empresa para a qual trabalhou
102:15
because you never really know what that new company is like until you were, you know, they're very make out.
1764
6135350
5539
porque nunca sabe realmente como é essa nova empresa até que você seja, você sabe, eles são muito transados.
102:20
It's a wonderful company and everything.
1765
6140889
1902
É uma empresa maravilhosa e tudo.
102:22
You can talk to other people that work there, you can do all the research,
1766
6142791
3803
Você pode falar com outras pessoas que trabalham lá, você pode fazer toda a pesquisa,
102:26
but when you get there, you might not like it, but if you've left your last job
1767
6146594
3737
mas quando chegar lá, você pode não gostar, mas se você deixou seu último emprego
102:30
on good terms, then you know,
1768
6150698
3704
em boas condições, então você sabe,
102:34
and you might be able to go back to your boss and said, I've made a terrible mistake.
1769
6154402
4171
e você pode ser capaz de voltar para seu chefe e dizer: cometi um erro terrível.
102:40
I want to come back.
1770
6160141
1001
Eu quero voltar.
102:41
And you might be able to.
1771
6161142
2636
E você pode ser capaz.
102:43
I there aren't many.
1772
6163778
1735
Eu não há muitos.
102:45
This is like with the tyres, for example.
1773
6165513
1935
É o caso dos pneus, por exemplo.
102:47
I'm, you know, I've got to move on.
1774
6167448
2069
Eu sou, você sabe, eu tenho que seguir em frente.
102:49
But I think it's I think the thing is that, Christine, the point is this she's making is
1775
6169684
4204
Mas acho que o que importa é que, Christine, o que ela está fazendo é
102:54
just make a decision. Yes.
1776
6174923
1901
apenas tomar uma decisão. Sim.
102:56
Because as soon as you do that, something changes
1777
6176824
2336
Porque assim que você faz isso, algo muda
102:59
and then you become you get more you get more knowledge
1778
6179994
2803
e então você se torna, você obtém mais, obtém mais conhecimento
103:03
and more information then and it's best just to make a decision.
1779
6183031
3537
e mais informações e é melhor apenas tomar uma decisão.
103:06
You wish you could take that advice.
1780
6186668
1401
Você gostaria de poder seguir esse conselho.
103:08
You are moving the universe.
1781
6188069
2236
Você está movendo o universo.
103:10
And I love that expression.
1782
6190305
1635
E eu amo essa expressão.
103:11
If you are moving the universe, you are stepping forward and you are making a choice.
1783
6191940
5438
Se você está movendo o universo, está dando um passo à frente e fazendo uma escolha.
103:17
And it's very strange how things that you do, decisions you make can change your life.
1784
6197378
6140
E é muito estranho como as coisas que você faz, as decisões que você toma podem mudar sua vida.
103:23
It can also change the whole world around you as well.
1785
6203518
3236
Também pode mudar o mundo inteiro ao seu redor.
103:26
So maybe a small thing that you decide to do can have a big effect.
1786
6206988
5305
Então, talvez uma pequena coisa que você decida fazer possa ter um grande efeito.
103:32
Not always negative and not always positive.
1787
6212293
4772
Nem sempre negativo e nem sempre positivo.
103:37
But when you make that decision, something changes.
1788
6217165
3270
Mas quando você toma essa decisão, algo muda.
103:40
Suddenly you've got you're more empowered, might turn out.
1789
6220435
4304
De repente, você tem mais poder, pode acabar.
103:44
You've made the wrong decision, but you can probably reverse it anyway.
1790
6224739
2769
Você tomou a decisão errada, mas provavelmente pode revertê-la de qualquer maneira.
103:47
So you might have a tough choice.
1791
6227575
2302
Então você pode ter uma escolha difícil.
103:49
A tough choice is something that is hard to decide on.
1792
6229877
4939
Uma escolha difícil é algo difícil de decidir.
103:55
And finally,
1793
6235416
1268
E, finalmente,
103:57
you are stuck between a rock and a hard place.
1794
6237719
3970
você está preso entre a cruz e a espada.
104:01
So sometimes you have to make a decision, but both choices are not good.
1795
6241689
5839
Então às vezes você tem que tomar uma decisão, mas ambas as escolhas não são boas.
104:08
So whatever you do, something bad might happen.
1796
6248229
3203
Então, faça o que fizer, algo ruim pode acontecer.
104:11
So you are stuck between a rock and a hard place.
1797
6251666
3937
Então você está preso entre uma rocha e um lugar difícil.
104:15
That means that whatever you decide to do, the might not
1798
6255703
4938
Isso significa que o que quer que você decida fazer, pode não ser
104:21
or most likely will be negative in some way.
1799
6261309
4104
ou provavelmente será negativo de alguma forma.
104:25
Yes, but whatever decision you make, the outcome is going to be bad.
1800
6265413
4404
Sim, mas seja qual for a decisão que você tomar, o resultado será ruim.
104:29
And sometimes you say that I'm trying to think of an example.
1801
6269817
2770
E às vezes você diz que estou tentando pensar em um exemplo.
104:33
It is nice to have an example of, Well, I was going to say,
1802
6273020
3304
É bom ter um exemplo de, Bem, eu ia dizer,
104:36
well, you just said making the between two things maybe
1803
6276457
4138
bem, você acabou de dizer fazer o entre duas coisas talvez
104:40
so maybe you have to go to your friend's party,
1804
6280962
2302
então talvez você tenha que ir à festa de seu amigo,
104:43
but also a relative has invited you to a wedding
1805
6283664
3904
mas também um parente o convidou para um casamento
104:48
and both of these people want you to go there.
1806
6288202
3070
e essas duas pessoas querem que você vá lá.
104:51
They both want you to attend the wedding and also the party.
1807
6291672
3637
Ambos querem que você vá ao casamento e também à festa.
104:55
And you can't go to both of them. It's impossible.
1808
6295676
2269
E você não pode ir para os dois. É impossível.
104:57
And probably don't want to go to either of them anyway.
1809
6297945
3003
E provavelmente não quer ir para nenhum deles de qualquer maneira.
105:00
That's in there, isn't it? That's it. Yes.
1810
6300948
2136
Isso está lá, não é? É isso. Sim.
105:03
That's not the point, actually.
1811
6303084
1935
Esse não é o ponto, na verdade.
105:05
Well, what you want to you want to go to both of them?
1812
6305019
2869
Bem, o que você quer, você quer ir para os dois?
105:07
I never know.
1813
6307888
701
Eu nunca sei.
105:08
I thought the idea was that they both bad. Oh, yes.
1814
6308589
2302
Eu pensei que a ideia era que ambos eram ruins. Oh sim.
105:11
Oh, no, they don't have to be bad things. Okay.
1815
6311359
2269
Oh, não, eles não precisam ser coisas ruins. OK.
105:13
The thing doesn't have to be bad.
1816
6313661
1802
A coisa não precisa ser ruim.
105:15
It's the situation you were in is bad.
1817
6315463
3270
É a situação em que você estava é ruim.
105:19
So you're stuck between a rock and a hard place Means you have to make a tough decision.
1818
6319200
3937
Então você está preso entre a cruz e a espada. Significa que você tem que tomar uma decisão difícil.
105:23
It can be something that's good or bad.
1819
6323704
2736
Pode ser algo bom ou ruim.
105:26
So If I say no to someone, I'm going to upset them on time.
1820
6326874
3937
Então, se eu disser não a alguém, vou chateá-lo na hora.
105:31
But if I say yes to someone, they're going to be happy.
1821
6331779
3570
Mas se eu disser sim a alguém, eles ficarão felizes.
105:35
So I have to reject one.
1822
6335349
1468
Então eu tenho que rejeitar um.
105:36
Those people, don't I? Yeah, they might.
1823
6336817
2369
Essas pessoas, não é? Sim, eles podem.
105:39
They might be upset.
1824
6339620
1702
Eles podem estar chateados.
105:41
They might never speak to me again.
1825
6341322
2002
Eles podem nunca mais falar comigo.
105:43
So you might say you're stuck between a rock and a hard place, but you.
1826
6343324
2903
Então você pode dizer que está preso entre a cruz e a espada, mas você.
105:46
All right as well, Steve?
1827
6346227
1368
Tudo bem também, Steve?
105:47
Yeah, you're all right as well.
1828
6347595
1735
Sim, você está bem também.
105:49
I was sort of too evil. That's it.
1829
6349330
3003
Eu era meio mau demais. É isso.
105:52
You have to make a decision.
1830
6352333
1234
Você tem que tomar uma decisão.
105:53
And they're both.
1831
6353567
1402
E eles são ambos.
105:55
They're both not very good.
1832
6355436
2102
Ambos não são muito bons.
105:57
Or they could. They can be very good.
1833
6357538
2536
Ou eles poderiam. Eles podem ser muito bons.
106:00
It's still the same thing.
1834
6360074
1335
Ainda é a mesma coisa.
106:01
It's still a decision you have to make.
1835
6361409
2435
Ainda é uma decisão que você tem que tomar.
106:03
Just it just means a tough decision on making a choice because, you know, there might be a bad outcome
1836
6363844
6373
Apenas significa uma decisão difícil de fazer uma escolha porque, você sabe, pode haver um resultado ruim
106:10
for one person the next time is making the making a point about
1837
6370351
4538
para uma pessoa na próxima vez, fazendo questão de que
106:17
there is no free world at all.
1838
6377224
1969
não existe um mundo livre.
106:19
Oh, no actual decision making.
1839
6379193
2135
Oh, nenhuma tomada de decisão real.
106:21
What if all we do and think is just determined by physical forces are particles
1840
6381328
5172
E se tudo o que fazemos e pensamos for determinado apenas por forças físicas às quais as partículas das quais
106:26
we consist of are subject to?
1841
6386500
2269
consistimos estão sujeitas?
106:29
Well, there is a school of thought.
1842
6389136
1535
Bem, há uma escola de pensamento.
106:30
Isn't there any sort of metaphysics?
1843
6390671
1468
Não há nenhum tipo de metafísica?
106:32
Probably not from this.
1844
6392139
2770
Provavelmente não disso.
106:34
Is this subject?
1845
6394909
1268
é este assunto?
106:36
We are not that we probably
1846
6396177
2902
Não somos que provavelmente
106:39
we probably think we make decisions, but
1847
6399947
2603
pensamos que tomamos decisões, mas
106:43
which is because our brains are telling us we're making, but maybe we're not.
1848
6403050
3937
porque nossos cérebros estão nos dizendo que estamos tomando, mas talvez não estejamos.
106:46
Maybe we actually don't have any free will at all that people do.
1849
6406987
3304
Talvez nós realmente não tenhamos nenhum livre- arbítrio como as pessoas.
106:51
Put this up as an explanation. Yes.
1850
6411292
2235
Coloque isso como uma explicação. Sim.
106:53
You know, you know, you want you are hovering above religion there as well.
1851
6413527
3771
Você sabe, você sabe, você quer estar pairando acima da religião também.
106:58
Well, I don't think it's that it so with that be.
1852
6418132
2936
Bem, eu não acho que seja assim.
107:01
Yes, I know but that can be eventually included
1853
6421468
3037
Sim, eu sei, mas isso pode eventualmente ser incluído
107:04
I about yeah yeah some something up there
1854
6424605
3704
sobre sim sim alguma coisa lá em cima
107:08
making decisions and planning your life
1855
6428709
2669
tomar decisões e planejar sua vida
107:11
Carmen's going to watch this lesson again. Why
1856
6431378
3671
Carmen vai assistir a esta aula novamente. Por que
107:17
anyway Steve Yes.
1857
6437017
1435
de qualquer maneira Steve Sim.
107:18
Beatrice Yeah, right. Okay. Yes. Yeah. Offline. Yeah.
1858
6438452
2970
Beatriz Sim, certo. OK. Sim. Sim. Desligada. Sim.
107:21
Okay. Right.
1859
6441455
1268
OK. Certo.
107:22
What? Right.
1860
6442723
2903
O que? Certo.
107:25
Yes. The people getting
1861
6445626
1835
Sim. As pessoas que estão recebendo
107:27
the book starting to get controversial now.
1862
6447728
1568
o livro estão começando a ficar controversas agora.
107:29
No, no. Right. Are you going to do. Are we going to do the.
1863
6449296
2669
Não não. Certo. Você vai fazer. vamos fazer o.
107:32
What's controversial? No, nothing.
1864
6452199
1268
O que há de polêmico? Não, nada.
107:33
Nothing. No, that's fine.
1865
6453467
1501
Nada. Não está bem.
107:34
It's fine. Carry on. Mr.
1866
6454968
901
Está bem. Continuar. O Sr.
107:35
Duncan is not getting the words out correctly.
1867
6455869
2303
Duncan não está pronunciando as palavras corretamente.
107:38
Exactly what I want to say.
1868
6458439
1134
Exatamente o que eu quero dizer.
107:39
I don't know
1869
6459573
1435
Não sei
107:41
how conservative determinism.
1870
6461709
2669
como é o determinismo conservador.
107:44
Yes, Yes.
1871
6464378
1501
Sim Sim.
107:45
Some people believe in it.
1872
6465879
901
Algumas pessoas acreditam nisso.
107:46
Some people don't.
1873
6466780
768
Algumas pessoas não.
107:47
Yes. Well, some people say that there is fate as well.
1874
6467548
4070
Sim. Bem, algumas pessoas dizem que existe o destino também.
107:51
Well, that's it. Yes.
1875
6471719
1201
Bem, é isso. Sim. O
107:52
Fate is going happen anyway.
1876
6472920
1234
destino vai acontecer de qualquer maneira.
107:54
We just we just not aware of it anyway.
1877
6474154
2803
Nós apenas não estamos cientes disso de qualquer maneira.
107:57
We think we've got what we've got 12 minutes to play three games.
1878
6477091
5138
Achamos que temos o que temos 12 minutos para jogar três jogos.
108:02
Okay. Fill in the blanks.
1879
6482229
2269
OK. Preencha os espaços em branco.
108:04
I always feel as if I should start my live
1880
6484498
2669
Sempre sinto que devo começar minha transmissão ao vivo
108:07
stream 20 minutes earlier. It.
1881
6487167
3570
20 minutos antes. Isto.
108:10
Would it make any difference? I don't think so. Here we go.
1882
6490737
2236
Faria alguma diferença? Eu não acho. Aqui vamos nós.
108:13
Okay, Steve, let me just do this, please.
1883
6493540
1869
Ok, Steve, deixe-me fazer isso, por favor.
108:16
Yeah, go on.
1884
6496510
600
Sim, continue.
108:17
It's time
1885
6497110
1702
É hora
108:18
to fill in the blank.
1886
6498979
3470
de preencher o espaço em branco.
108:22
Fill in the blanks.
1887
6502449
934
Preencha os espaços em branco.
108:23
Fill in the blanks to do and fill in the blanks.
1888
6503383
2536
Preencha os espaços em branco para fazer e preencha os espaços em branco.
108:25
Fill in the blanks to fill in the blanks.
1889
6505919
2603
Preencha os espaços em branco para preencher os espaços em branco.
108:28
Fill in the blanks. Fill in the blanks.
1890
6508522
2469
Preencha os espaços em branco. Preencha os espaços em branco.
108:30
Fill in the blanks.
1891
6510991
2169
Preencha os espaços em branco.
108:33
Fill in the blanks. Oh,
1892
6513160
3036
Preencha os espaços em branco. Tudo
108:37
uh, okay.
1893
6517297
1402
bem.
108:38
Here we go.
1894
6518699
400
Aqui vamos nós.
108:39
Then it's time to fill in the blanks before we finish today's live stream.
1895
6519099
3537
Então é hora de preencher os espaços em branco antes de terminarmos a transmissão ao vivo de hoje.
108:42
I hope you've enjoyed today's live stream.
1896
6522636
2769
Espero que tenham gostado da transmissão ao vivo de hoje.
108:45
Fill in the blanks.
1897
6525405
1602
Preencha os espaços em branco.
108:47
I'm going to show you a sentence.
1898
6527007
1568
Vou mostrar uma frase.
108:48
All you have to do is do what is in the title.
1899
6528575
3404
Tudo o que você precisa fazer é fazer o que está no título.
108:52
All you have to do is fill in the blanks.
1900
6532613
3036
Tudo o que você precisa fazer é preencher os espaços em branco.
108:55
The first one is here right now.
1901
6535649
2102
A primeira já está aqui.
108:59
She likes to something.
1902
6539086
1801
Ela gosta de alguma coisa.
109:00
Me with her. Something.
1903
6540887
2970
Eu com ela. Algo.
109:04
Something. What?
1904
6544424
1569
Algo. O que?
109:05
What's wrong, Steve?
1905
6545993
834
O que há de errado, Steve?
109:06
I think nothing. Nothing.
1906
6546827
1134
Eu penso nada. Nada.
109:07
I'm just thinking what certain people might.
1907
6547961
2436
Só estou pensando no que certas pessoas podem.
109:11
I don't think
1908
6551398
467
109:11
Pedro heard me talk about the book I was reading because he never made a comment.
1909
6551865
3704
Acho que o
Pedro não me ouviu falar do livro que estava lendo porque nunca fez nenhum comentário.
109:15
Okay, he's gone. Well, that was a long time ago.
1910
6555869
2369
Ok, ele se foi. Bem, isso foi há muito tempo.
109:18
That was.
1911
6558271
601
109:18
A lot of words have passed through our lips.
1912
6558872
2769
Aquilo foi.
Muitas palavras passaram por nossos lábios.
109:22
She likes to something me with so.
1913
6562209
3537
Ela gosta de algo comigo assim.
109:27
Well, yeah, she likes me.
1914
6567414
2102
Bem, sim, ela gosta de mim.
109:29
She likes to something Me with something.
1915
6569516
3070
Ela gosta de algo Me com alguma coisa.
109:32
Something.
1916
6572586
734
Algo.
109:33
Okay, so two to try
1917
6573320
2269
Ok, então dois para tentar
109:37
two things. Here we go.
1918
6577023
1335
duas coisas. Aqui vamos nós.
109:38
It's got to be grammatically correct and clean.
1919
6578358
2903
Tem que ser gramaticalmente correto e limpo.
109:41
Yes, but not really smutty, dirty, right?
1920
6581528
3136
Sim, mas não muito sujo, sujo, certo?
109:44
Well, you're the only person, by the way, who thinks that dirty.
1921
6584664
3637
Bem, aliás, você é a única pessoa que acha isso sujo.
109:48
Well, obviously, it could be interpreted in some way, but it isn't that
1922
6588301
3804
Bem, obviamente, isso poderia ser interpretado de alguma forma, mas não é que
109:52
Christine is going to by Christine your dirty mind.
1923
6592105
3103
Christine vá confundir Christine com sua mente suja.
109:56
Yes. Yes, bitch.
1924
6596943
4104
Sim. Sim, [ __ ].
110:01
This bitch is saying she's got to make a decision.
1925
6601047
2870
Esta cadela está dizendo que ela tem que tomar uma decisão.
110:04
Paris is 14,000 kilometres
1926
6604951
2937
Paris tem 14.000 quilômetros
110:09
and not sure whether it'll be a good decision.
1927
6609055
2837
e não sei se será uma boa decisão.
110:13
That is a long way to travel.
1928
6613059
1302
Isso é um longo caminho a percorrer.
110:14
Just to say yes, it is.
1929
6614361
2202
Só para dizer que sim, é.
110:16
When you can just switch on your computer.
1930
6616563
1935
Quando você pode simplesmente ligar o computador.
110:18
But you know, at least when you know you get that, you can
1931
6618498
3804
Mas você sabe, pelo menos quando você sabe que consegue isso, podemos
110:22
we can have a really good discussion about tires because that's what I'm looking forward to.
1932
6622335
4572
ter uma discussão muito boa sobre pneus, porque é isso que estou ansioso.
110:27
We've got an answer ready.
1933
6627674
2069
Temos uma resposta pronta.
110:29
I bet we have.
1934
6629743
967
Aposto que sim.
110:30
She likes to hit me with her rhythm stick.
1935
6630710
2803
Ela gosta de me bater com sua baqueta de ritmo.
110:34
Oh, right.
1936
6634381
1801
Oh, certo.
110:36
Okay.
1937
6636750
667
OK.
110:37
Can just say that that is pretty good.
1938
6637817
2169
Só posso dizer que isso é muito bom.
110:39
I do like that so much.
1939
6639986
1635
Eu gosto muito disso.
110:41
I'm I don't normally give a round of applause, but
1940
6641621
2670
Normalmente não dou uma salva de palmas, mas
110:44
I'm very good
1941
6644791
1068
sou muito bom
110:47
with it.
1942
6647527
701
nisso.
110:48
I like it.
1943
6648295
967
Eu gosto disso.
110:50
Giovanni likes to say
1944
6650096
2436
Giovanni gosta de dizer que
110:52
this could be interpreted as being a bit misogynist.
1945
6652899
2803
isso pode ser interpretado como um pouco misógino.
110:55
It isn't? No, I'm just. I haven't read the next one.
1946
6655936
2635
Não é? Não, eu sou apenas. Eu não li o próximo.
110:58
You're not listening to me.
1947
6658805
1068
Você não está me ouvindo.
110:59
You're not listening.
1948
6659873
1168
Você não está ouvindo.
111:01
She likes to annoy me with her long rant. Yes, that's it.
1949
6661041
3236
Ela gosta de me irritar com seu longo discurso retórico. Sim é isso.
111:05
Well, that.
1950
6665378
901
Bem, isso.
111:06
That's grammatically, it is. Yeah.
1951
6666279
2069
Isso é gramaticalmente, é. Sim.
111:08
She likes to annoy me with her long rants.
1952
6668381
3804
Ela gosta de me irritar com seus longos discursos.
111:12
What is a rant?
1953
6672218
1702
O que é um desabafo?
111:13
Rant is like somebody talking
1954
6673920
3137
Rant é como alguém falando por
111:17
a long period of time and maybe moaning about, you know, a rant is
1955
6677190
4037
um longo período de tempo e talvez reclamando, você sabe, um rant é
111:21
when somebody wants to get something off their chest, they're annoyed about something.
1956
6681227
3437
quando alguém quer desabafar, está irritado com alguma coisa.
111:24
You, in this case, they've given annoyed them and said that nagging
1957
6684664
5072
Você, neste caso, eles já os irritaram e disseram que
111:29
nagging could be another word you could use with her long nags is what you could say.
1958
6689736
4871
irritante irritante poderia ser outra palavra que você poderia usar com seus longos nags é o que você poderia dizer.
111:34
Somebody nags at you.
1959
6694607
1602
Alguém reclama de você.
111:36
It means they just won't let you alone.
1960
6696209
2102
Isso significa que eles simplesmente não vão deixar você em paz.
111:38
They keep complaining that you maybe don't do enough housework,
1961
6698311
4705
Eles continuam reclamando que talvez você não faça o trabalho doméstico o suficiente,
111:43
that you're lazy and get off your backside and do something around the house.
1962
6703450
4571
que você é preguiçoso e sai do seu traseiro e faz alguma coisa em casa.
111:49
Can I just say I did not intend this to be in any way sexist.
1963
6709088
4372
Posso apenas dizer que não pretendia que isso fosse de forma alguma sexista.
111:53
It's you doing that, not me so.
1964
6713927
3203
É você que está fazendo isso, não eu.
111:57
I'm taking no responsibility for what you are writing on the live chat.
1965
6717430
4538
Não me responsabilizo pelo que você escreve no chat ao vivo.
112:02
That's. That's your responsibility.
1966
6722001
1669
Isso é. Essa é sua responsabilidade.
112:03
There we go. Here we go. Beatrice is. Is is balanced.
1967
6723670
3103
Aqui vamos nós. Aqui vamos nós. Beatriz é. Está equilibrado.
112:06
Rebalancing everything here.
1968
6726773
1868
Reequilibrando tudo aqui.
112:08
She likes to help me with her wise knowledge.
1969
6728641
4805
Ela gosta de me ajudar com seu conhecimento sábio.
112:14
Yes, but I see.
1970
6734280
1835
Sim, mas eu vejo.
112:16
Positive. That's it.
1971
6736115
1635
Positivo. É isso.
112:17
You don't want an s on on the end of knowledge there.
1972
6737750
3370
Você não quer um s no fim do conhecimento lá.
112:21
It's just knowledge is
1973
6741120
1869
É que o conhecimento é
112:24
plural and singular.
1974
6744290
1402
plural e singular.
112:25
It's about the same.
1975
6745692
800
É quase o mesmo.
112:26
Let's say we often use knowledge as as both plural and single.
1976
6746492
3738
Digamos que frequentemente usamos conhecimento tanto no plural quanto no singular.
112:30
So the knowledge is general information
1977
6750230
4437
Assim, o conhecimento é a informação geral
112:34
that you have, you can remember and you have stored in your brain.
1978
6754667
3437
que você tem, você pode lembrar e armazenou em seu cérebro.
112:38
There's only one spelling, but that's
1979
6758137
2636
Há apenas uma ortografia, mas é
112:40
that's an excellent suggestion.
1980
6760773
3070
uma excelente sugestão.
112:43
She likes it.
1981
6763843
667
Ela gosta disso.
112:44
If suggestion come and she likes to feed me with her silver spoon.
1982
6764510
5873
Se a sugestão vier e ela gostar de me alimentar com sua colher de prata.
112:50
Yeah.
1983
6770717
800
Sim.
112:52
Is that a euphemism?
1984
6772719
1701
Isso é um eufemismo?
112:54
Oh, good.
1985
6774420
501
112:54
She likes to disturb me with her loud music?
1986
6774921
2702
Ótimo.
Ela gosta de me perturbar com sua música alta?
112:57
Yeah. Yeah, she likes to, Tomek said.
1987
6777924
3070
Sim. Sim, ela gosta, disse Tomek.
113:00
He said some.
1988
6780994
633
Ele disse alguns.
113:01
You could also say upset.
1989
6781627
2069
Você também pode dizer chateado.
113:03
Yeah, she likes to upset me.
1990
6783696
1802
Sim, ela gosta de me chatear.
113:05
Oh, he's a good one from stomach.
1991
6785498
1301
Oh, ele é bom de estômago.
113:06
She likes to feed me with her delicious meals.
1992
6786799
2636
Ela gosta de me alimentar com suas deliciosas refeições.
113:10
Yeah.
1993
6790236
701
Sim.
113:11
Yes. Perfect.
1994
6791204
2502
Sim. Perfeito.
113:13
Uh, as long as we don't start
1995
6793706
3237
Uh, contanto que não comecemos a
113:16
talking about breastfeeding again, we should be okay.
1996
6796943
3170
falar sobre amamentação de novo, devemos ficar bem.
113:20
We should be okay.
1997
6800113
934
Devemos estar bem.
113:21
I still.
1998
6801047
834
113:21
Even though you called me an old timer, I still.
1999
6801881
2269
Eu ainda.
Mesmo que você me chame de veterano, eu ainda.
113:24
I still scrolled up to have a look. Is that. What?
2000
6804150
2069
Eu ainda rolei para cima para dar uma olhada. É aquele. O que?
113:26
Is that what Tomic said? Yes.
2001
6806386
1501
Foi isso que Tomic disse? Sim.
113:27
He described us as old time.
2002
6807887
2002
Ele nos descreveu como os velhos tempos.
113:29
I expected it to have been already deleted, but it wasn't so rare.
2003
6809889
3637
Eu esperava que já tivesse sido excluído, mas não era tão raro.
113:33
I can't believe that.
2004
6813559
935
Eu não posso acreditar nisso.
113:34
I can't believe Tomic said that he likes to beat me with her sofa pillow.
2005
6814494
3403
Não acredito que Tomic disse que gosta de me bater com a almofada do sofá.
113:38
Really?
2006
6818364
401
Realmente?
113:39
There's no answer to that.
2007
6819832
1735
Não há resposta para isso.
113:41
I think the answer helped me with her greatest effort. Hmm.
2008
6821567
3571
Acho que a resposta me ajudou com seu maior esforço. Hum.
113:45
That's good. That's a good one.
2009
6825271
1802
Isso é bom. Essa é boa.
113:47
Yes. She likes to say, when we say that someone likes, we often mean enjoy.
2010
6827073
5205
Sim. Ela gosta de dizer, quando dizemos que alguém gosta, muitas vezes queremos dizer curtir.
113:52
So she likes something.
2011
6832345
2769
Então ela gosta de alguma coisa.
113:55
That person is enjoying that thing.
2012
6835548
2369
Essa pessoa está gostando dessa coisa.
113:58
I forgot. POW! Mia is as well.
2013
6838217
2102
Eu esqueci. PANCADA! Mia também.
114:00
Hi, Mary.
2014
6840887
634
Oi Mary.
114:01
She likes to entertain me with her funny jokes.
2015
6841521
3903
Ela gosta de me entreter com suas piadas engraçadas.
114:05
Oh, okay. That's a good one.
2016
6845424
2203
Oh, tudo bem. Essa é boa.
114:07
I often forget to read the ones from the moderators because they're in blue I'm here.
2017
6847627
6439
Muitas vezes esqueço de ler as dos moderadores porque estão em azul estou aqui.
114:14
I thought I've got a good one.
2018
6854100
967
Achei que tinha um bom.
114:15
She likes to excite me with her erotic dancing.
2019
6855067
5573
Ela gosta de me excitar com sua dança erótica.
114:21
He said that Me?
2020
6861007
1835
Ele disse que eu?
114:22
Oh, okay.
2021
6862842
1535
Oh, tudo bem.
114:24
Yeah, that's a good one.
2022
6864377
1968
Sim, essa é boa.
114:26
Uh, although it wouldn't
2023
6866345
3003
Uh, embora não pense que já
114:31
think we've had enough. Mr. Duncan.
2024
6871150
1435
tivemos o suficiente. Sr. Duncan.
114:32
Oh, okay. It looks like you've had enough.
2025
6872585
2002
Oh, tudo bem. Parece que você já teve o suficiente.
114:35
No, I'm just saying, you know, I will just move on.
2026
6875154
2402
Não, só estou dizendo, sabe, vou seguir em frente.
114:37
Just a joke, Steve. Just as
2027
6877556
1602
Só uma piada Steve. Assim como
114:40
I left the poetic
2028
6880159
2569
deixei a
114:42
justice here of Steve telling me to move.
2029
6882728
3337
justiça poética aqui de Steve me dizendo para me mexer.
114:46
So most of these were right.
2030
6886065
1868
Portanto, a maioria deles estava certa.
114:47
I can cock a doodle do.
2031
6887933
4305
Eu posso engatilhar um rabisco.
114:52
The time is up, as they say, but not.
2032
6892238
3236
O tempo acabou, como dizem, mas não.
114:55
Not just yet, because we have the answer.
2033
6895608
2569
Ainda não, porque temos a resposta.
114:58
Well, Anna, your with your suggestion.
2034
6898644
2669
Bem, Anna, você está com sua sugestão.
115:01
Now, here's the one many answers.
2035
6901347
1468
Agora, aqui está uma das muitas respostas.
115:02
Yes, there are many answers, but he was mine.
2036
6902815
2502
Sim, há muitas respostas, mas ele era meu.
115:06
Oh, well, that's very close to Telmex.
2037
6906819
3437
Oh, bem, isso é muito próximo da Telmex.
115:11
She likes to tempt me with her delicious
2038
6911223
5806
Ela gosta de me tentar com seus deliciosos
115:18
cakes.
2039
6918064
1401
bolos.
115:19
I was going to say buns, but I decided not to.
2040
6919465
3637
Eu ia dizer pãezinhos, mas decidi não.
115:23
Not to put bananas tempt.
2041
6923269
2068
Não pôr bananas tentadas.
115:25
But what does it mean then, if you if you tempt someone, what are you actually doing?
2042
6925337
4672
Mas o que significa então, se você tentar alguém, o que você está realmente fazendo?
115:30
Well, another word for that would be you're sort of trying to encourage
2043
6930376
4704
Bem, outra palavra para isso seria: você está tentando encorajar
115:35
somebody maybe, or you're trying to get somebody to do something. Uh,
2044
6935080
6474
alguém, talvez, ou está tentando fazer alguém fazer algo.
115:42
yeah.
2045
6942721
701
Sim.
115:43
So if you had a nice cake, maybe that would entice you
2046
6943789
5372
Então, se você tivesse um bom bolo, talvez isso o motivasse
115:49
to go near that person to eat those cakes.
2047
6949161
3837
a chegar perto dessa pessoa para comer esses bolos.
115:53
Tempt you.
2048
6953499
600
Tentar você.
115:54
Trying to make somebody think I'm a cake, I could have a nice,
2049
6954099
5706
Tentar fazer alguém pensar que eu sou um bolo, eu poderia ter uma boa,
115:59
you know, maybe it's a bad decision for you, but
2050
6959805
2603
você sabe, talvez seja uma má decisão para você, mas
116:03
go on then you explain that temptation
2051
6963209
2736
vá em frente e explique que a tentação
116:06
is something where a person does something or may they just
2052
6966378
3771
é algo em que uma pessoa faz algo ou pode simplesmente
116:10
they decide to why they think about doing something that maybe they shouldn't.
2053
6970416
4337
decidir por que pensam em fazer algo que talvez não devessem.
116:15
So maybe if you are on a diet and maybe somebody at work comes in with a big cake
2054
6975321
4938
Então, talvez se você estiver de dieta e talvez alguém no trabalho chegue com um bolo grande
116:20
and a lady says, Would you like a piece of my big cake?
2055
6980726
3837
e uma senhora diga: Você gostaria de um pedaço do meu bolo grande?
116:24
It's very delicious.
2056
6984763
1602
É muito delicioso.
116:26
And you think, Who?
2057
6986365
1935
E você pensa: Quem?
116:28
Oh, please don't.
2058
6988300
1702
Ah, por favor, não.
116:30
Don't tempt me. I shouldn't.
2059
6990002
3070
Não me tente. Eu não deveria.
116:33
You could add, of course, on the end of that,
2060
6993072
2235
Você poderia acrescentar, é claro, no final disso,
116:35
instead of delicious cakes, she she likes to tempt me with her.
2061
6995307
5005
em vez de bolos deliciosos, ela gosta de me tentar com ela.
116:40
There's all sorts of other things that you could put at the end of that.
2062
7000879
2770
Há todo tipo de outras coisas que você poderia colocar no final disso.
116:43
Delicious.
2063
7003916
700
Delicioso.
116:45
Yeah.
2064
7005651
2102
Sim.
116:47
Or her large, you know, or something like that.
2065
7007753
2436
Ou ela é grande, você sabe, ou algo assim.
116:50
I don't know.
2066
7010189
800
Não sei.
116:51
She likes to carry me in her strong arms, says Olga.
2067
7011623
3704
Ela gosta de me carregar nos braços fortes, diz Olga.
116:55
Olga? Yeah.
2068
7015327
1335
Olga? Sim.
116:56
I've been carried by a woman ever.
2069
7016662
2002
Já fui carregado por uma mulher.
116:59
But now, yes, she likes to treat me with her loving kindness.
2070
7019231
4938
Mas agora, sim, ela gosta de me tratar com seu carinho.
117:04
That's good. That's a good one as well. Thank you for that.
2071
7024169
2369
Isso é bom. Essa também é boa. Obrigado por isso.
117:06
That's Good.
2072
7026638
901
Isso é bom.
117:07
We can't read your name because it's in
2073
7027539
3070
Não podemos ler seu nome porque está em
117:10
a Cyrillic.
2074
7030609
1301
cirílico.
117:11
Maybe that is. That looks like it might be Cyrillic.
2075
7031910
2837
Talvez seja isso. Parece que pode ser cirílico.
117:14
Yeah. Here we go then.
2076
7034947
1201
Sim. Aqui vamos nós então.
117:16
So we'll have one more.
2077
7036148
1001
Então teremos mais um.
117:17
We're going to squeeze another one here. Mr. Steele.
2078
7037149
2235
A gente vai espremer mais um aqui. Sr. Steele.
117:19
Are you excited?
2079
7039384
1836
Você está animado?
117:21
Yeah, mildly, mildly excited.
2080
7041220
2702
Sim, levemente, levemente animado.
117:25
So that really fits in with the rest of the audience.
2081
7045090
4605
Então isso realmente se encaixa com o resto do público.
117:29
I have something I've seen you before.
2082
7049695
3603
Eu tenho algo que eu já vi antes.
117:33
Something. Your something.
2083
7053699
2803
Algo. Seu algo.
117:36
Oh, okay. It's a long one.
2084
7056768
2670
Oh, tudo bem. É um longo.
117:40
I have something seen you before.
2085
7060105
2636
Eu tenho algo visto antes.
117:44
Something.
2086
7064109
901
Algo.
117:45
Your something is a good one from Flower for the last one.
2087
7065010
3837
Seu algo é bom de Flower para o último.
117:48
She likes to tempt me with her seductive perfume.
2088
7068847
3404
Ela gosta de me tentar com seu perfume sedutor.
117:52
Yes, that's very good.
2089
7072484
2236
Sim, isso é muito bom.
117:54
It's clean, but it paints a picture.
2090
7074720
2636
É limpo, mas pinta um quadro.
117:57
You know, with sexy dress.
2091
7077356
2502
Você sabe, com vestido sexy.
117:59
Yeah, it's with her. Lo. Yeah, something like that.
2092
7079858
2803
Sim, é com ela. Lo. Sim algo assim.
118:02
With her voluptuous curves, with her wild passion.
2093
7082661
4371
Com suas curvas voluptuosas, com sua paixão selvagem.
118:07
Says Tom Rocks, As I say.
2094
7087032
2302
Diz Tom Rocks, Como eu digo.
118:09
Quite a few.
2095
7089334
768
Bastante.
118:10
Yes, that's it.
2096
7090102
3303
Sim é isso.
118:13
Okay. Bamboo.
2097
7093538
901
OK. Bambu.
118:14
Yeah, there's another one. Yes. So here we go.
2098
7094439
2736
Sim, tem outro. Sim. Aqui vamos nos.
118:17
I Have something seen you before?
2099
7097876
2803
Eu já vi algo antes?
118:21
Something. Your something.
2100
7101079
2403
Algo. Seu algo.
118:24
So you might be saying this to someone that you meet
2101
7104316
3337
Então você pode estar dizendo isso para alguém que conhece
118:28
and maybe you meet them in a strange situation.
2102
7108587
4104
e talvez você os encontre em uma situação estranha.
118:32
Or maybe that person doesn't look the same
2103
7112691
3036
Ou talvez essa pessoa não tenha a mesma aparência de
118:35
as they normally do. Mm.
2104
7115727
2503
sempre. Milímetros.
118:38
So now this is one from
2105
7118764
3103
Então agora este é um do
118:42
Mr. or Mrs.
2106
7122401
767
Sr. ou Sra.
118:43
Cyrillic.
2107
7123168
1201
Cyrillic.
118:44
I've never seen you before in your underwear
2108
7124503
2502
Eu nunca vi você antes de cueca
118:49
in. Yeah, that is grammatically correct.
2109
7129975
2803
. Sim, isso é gramaticalmente correto.
118:53
I didn't think of that one.
2110
7133378
2102
Eu não pensei nisso.
118:55
I've never seen you before in your underwear.
2111
7135480
2069
Eu nunca vi você antes em sua cueca. De certa forma,
118:57
That's almost related to the last one in a way, isn't it?
2112
7137549
3170
isso está quase relacionado ao último , não é?
119:00
It wasn't.
2113
7140719
767
Não foi.
119:01
This isn't supposed to be rude, but I suddenly realised that
2114
7141486
3771
Isso não deveria ser rude, mas de repente percebi que
119:05
even this one good could actually be a bit rude.
2115
7145257
3036
mesmo esse bom poderia ser um pouco rude.
119:08
They all could be.
2116
7148293
1168
Todos eles poderiam ser.
119:09
The POW-MIA is going by Palmira.
2117
7149461
2069
O POW-MIA está passando por Palmira.
119:11
See you later. Palmira, you next time.
2118
7151530
2035
Até mais. Palmira, você da próxima vez.
119:14
Uh, and counsel?
2119
7154199
3437
Uh, e conselho?
119:18
No, that's not.
2120
7158069
668
119:18
That's not what I just thought it was a suggestion.
2121
7158737
3003
Não, isso não é.
Isso não é o que eu pensei que era uma sugestão.
119:21
But it isn't.
2122
7161740
1334
Mas não é.
119:24
Bye bye. Have.
2123
7164142
1268
Bye Bye. Ter.
119:25
Have a good week.
2124
7165410
801
Tenha uma boa semana.
119:26
That doesn't fit.
2125
7166211
767
119:26
Oh, no, you're just saying bye bye. Have a good week.
2126
7166978
3037
Isso não se encaixa.
Oh, não, você está apenas dizendo adeus. Tenha uma boa semana.
119:30
Yes. I'm only joking.
2127
7170015
1134
Sim. Eu estou apenas brincando.
119:31
Good. Steve.
2128
7171149
1201
Bom. Steve.
119:32
Carmen. Carmen.
2129
7172818
1868
Carmem. Carmem.
119:34
I have not seen you before.
2130
7174686
3770
Eu não vi você antes.
119:38
Your last wedding
2131
7178456
1602
Seus últimos
119:43
sighs and full silence.
2132
7183061
2736
suspiros de casamento e silêncio total.
119:46
I'm trying to work out.
2133
7186364
1101
Estou tentando malhar.
119:47
Trying to work out the My little brain is
2134
7187465
3170
Tentando descobrir o Meu pequeno cérebro é que
119:50
you can hear the little things turning around inside my head.
2135
7190869
3637
você pode ouvir as pequenas coisas girando dentro da minha cabeça.
119:54
If you were to put replace the word before
2136
7194940
3503
Se você fosse substituir a palavra antes
119:58
with since I have not seen you since your
2137
7198443
3904
por desde que eu não vi você desde o seu
120:04
I've not seen you.
2138
7204716
934
eu não vi você.
120:05
So that would be good. Yes.
2139
7205650
1135
Então isso seria bom. Sim.
120:06
Since I have not seen you since before.
2140
7206785
3637
Desde que eu não vi você desde antes.
120:10
Now, that doesn't make sense.
2141
7210689
1768
Agora, isso não faz sentido.
120:12
Not quite. Not quite.
2142
7212457
2503
Não exatamente. Não exatamente.
120:14
The before face.
2143
7214960
2669
O rosto anterior.
120:17
I have never seen you before.
2144
7217629
2936
Eu nunca vi você antes.
120:21
Face your face. No, that doesn't know.
2145
7221132
2603
Enfrente seu rosto. Não, isso não sabe.
120:23
That's not quite right. Face to face.
2146
7223768
2736
Isto não está completamente correto. Cara a cara.
120:26
I've never seen you before. Face to face.
2147
7226971
2436
Eu nunca vi você antes. Cara a cara.
120:30
You could put face to face.
2148
7230108
2402
Você poderia colocar cara a cara.
120:32
Uh, if you just been maybe
2149
7232510
3070
Uh, se você acabou de
120:35
talking to somebody on the phone or on Facebook and you'd never met them.
2150
7235580
3103
falar com alguém no telefone ou no Facebook e você nunca os conheceu.
120:38
And then suddenly you did.
2151
7238683
1502
E então, de repente, você fez.
120:40
You could say, I have never seen you before.
2152
7240185
2002
Você poderia dizer, eu nunca vi você antes.
120:42
Face to face, which is probably what happens
2153
7242187
3770
Cara a cara, o que provavelmente é o que
120:45
a lot these days with work colleagues.
2154
7245957
3203
mais acontece hoje em dia com os colegas de trabalho.
120:49
And just too.
2155
7249160
534
120:49
That doesn't fit in there anyway. That doesn't fit in there. No.
2156
7249694
2603
E também.
Isso não se encaixa lá de qualquer maneira. Isso não cabe aí. Não.
120:52
Anyway, I will give you the answer because we are about to go.
2157
7252564
5405
De qualquer forma, darei a resposta porque estamos prestes a partir.
120:58
I have just seen you before in your studio.
2158
7258269
2536
Acabei de te ver antes em seu estúdio.
121:00
This is Beatrice.
2159
7260872
901
Esta é a Beatriz.
121:01
Yeah, well, I.
2160
7261773
2436
Sim, bem, eu.
121:04
Yeah, Yeah, well, yeah, almost.
2161
7264542
2703
Sim, sim, bem, sim, quase.
121:07
Or you could say I have only.
2162
7267312
2335
Ou você poderia dizer que eu tenho apenas.
121:10
I have only seen you before in your studio.
2163
7270281
3904
Eu só vi você antes em seu estúdio.
121:14
Yeah, That means that's the only place that you've ever seen me or met me.
2164
7274185
4004
Sim, isso significa que é o único lugar onde você já me viu ou me conheceu.
121:18
So that is very.
2165
7278590
867
Então isso é muito.
121:19
That is actually very good.
2166
7279457
1335
Isso é realmente muito bom.
121:20
Just change the first missing word.
2167
7280792
2436
Basta alterar a primeira palavra que falta.
121:23
So that's good.
2168
7283962
1067
Então isso é bom.
121:25
I have never seen you before meeting your brother.
2169
7285029
2803
Eu nunca vi você antes de conhecer seu irmão.
121:28
Yeah, that fits, Giovanni. Yes.
2170
7288399
3270
Sim, isso se encaixa, Giovanni. Sim.
121:31
I've never seen you before. Meeting your brother? Yes.
2171
7291669
3137
Eu nunca vi você antes. Conhecendo seu irmão? Sim.
121:34
So you met the brother first. That's it.
2172
7294973
2335
Então você conheceu o irmão primeiro. É isso.
121:37
And then you met them afterwards.
2173
7297342
1401
E então você os conheceu depois.
121:38
So sometimes it's a very good way of showing the order in which something has happened.
2174
7298743
4705
Então, às vezes, é uma maneira muito boa de mostrar a ordem em que algo aconteceu.
121:43
I saw your brother first, but.
2175
7303448
3270
Eu vi seu irmão primeiro, mas.
121:46
But I've never met you.
2176
7306718
1668
Mas eu nunca te conheci.
121:48
But then I met your brother again.
2177
7308386
1802
Mas então eu encontrei seu irmão novamente.
121:50
And then I did meet you.
2178
7310188
1301
E então eu te conheci.
121:51
Or Maybe I met you later than your brother.
2179
7311489
3604
Ou talvez eu tenha conhecido você mais tarde do que seu irmão.
121:55
So let's have the answer, because we've got to go.
2180
7315827
2035
Então, vamos ter a resposta, porque temos que ir.
121:58
I keep running it so this one's getting a little difficult for people, but yeah.
2181
7318596
5372
Eu continuo executando, então este está ficando um pouco difícil para as pessoas, mas sim.
122:03
So here we go. Yeah, Here's the answer, everyone.
2182
7323968
2870
Aqui vamos nos. Sim, aqui está a resposta, pessoal.
122:06
I am answer.
2183
7326871
3036
eu sou resposta.
122:09
This is the one that I've got.
2184
7329907
2103
Este é o que eu tenho.
122:12
But of course, there is a lot of choice. Oh.
2185
7332010
6206
Mas é claro que há muitas opções. Oh.
122:18
Oh, right.
2186
7338616
1368
Oh, certo.
122:19
Oh, now you're interested.
2187
7339984
2102
Ah, agora você está interessado.
122:22
I have never seen you
2188
7342854
3003
Eu nunca vi você
122:25
before without your glasses.
2189
7345857
3637
antes sem seus óculos.
122:30
So maybe if I was walking down the road
2190
7350962
2569
Então, talvez se eu estivesse andando na rua
122:33
and maybe I took my glasses off for a moment, you might be surprised to see me.
2191
7353531
4771
e talvez tirasse meus óculos por um momento, você ficaria surpreso ao me ver.
122:39
You might go.
2192
7359137
967
Você pode ir.
122:40
I don't recognise you.
2193
7360104
1135
Eu não reconheço você.
122:41
Oh, it's you, Mr. Duncan.
2194
7361239
2536
Oh, é você, Sr. Duncan.
122:44
I have never you before without your
2195
7364375
3537
Eu nunca vi você antes sem seus
122:49
glasses.
2196
7369313
734
óculos.
122:50
Oh, I have never seen you before.
2197
7370047
2303
Ah, nunca te vi antes.
122:52
With your glasses.
2198
7372750
1502
Com seus óculos.
122:54
Yes, it could work both ways.
2199
7374252
2135
Sim, pode funcionar dos dois jeitos.
122:56
So if you put your.
2200
7376387
1201
Então, se você colocar o seu.
122:57
If you. You wore glasses.
2201
7377588
2403
Se você. Você usava óculos.
122:59
If Mr.
2202
7379991
467
Se o Sr.
123:00
Steve suddenly put glasses on, you might say.
2203
7380458
3003
Steve de repente colocar óculos, você pode dizer.
123:03
I have never seen Mr. Steve before.
2204
7383461
2969
Eu nunca vi o Sr. Steve antes.
123:06
You've put your hat on before we go.
2205
7386430
1902
Você colocou seu chapéu antes de irmos.
123:08
Oh, yes, I grew up, but I.
2206
7388332
1535
Ah, sim, eu cresci, mas eu.
123:09
And that fits in, you say, with the underwear, says Mr.
2207
7389867
4405
E isso combina, você diz, com a cueca, diz o Sr.
123:14
Simulacrum. Mrs.
2208
7394272
967
Simulacrum. A sra.
123:15
said, Never seen you before in your underwear, huh?
2209
7395239
2736
disse: Nunca vi você antes de cueca, hein?
123:18
Said as the earlier on or without.
2210
7398309
3136
Dito como antes ou sem.
123:21
And as also it said and
2211
7401445
2136
E como também disse e
123:24
ITV at who rather I think is new from Vietnam.
2212
7404916
4037
ITV para quem eu acho que é novo do Vietnã.
123:28
I notice it yes I did mention okay yet who by the way
2213
7408953
4538
eu notei sim eu mencionei ok ainda quem por sinal
123:33
thinks that he's the handsomest person on here
2214
7413491
2502
pensa que ele é a pessoa mais bonita aqui
123:37
never seen you before wearing you
2215
7417395
2602
nunca te vi antes vestindo você
123:41
never seen you without never seen you before, without your underwear?
2216
7421032
4204
nunca te vi sem nunca te vi antes, sem sua cueca?
123:45
Well, I said yes.
2217
7425603
3170
Bem, eu disse que sim.
123:48
I never seen you before without your underwear,
2218
7428773
2302
Eu nunca vi você antes sem sua cueca, o
123:51
which suggests that you're always seeing them naked, of course.
2219
7431409
3637
que sugere que você sempre os vê nus, é claro.
123:55
No. Well, if you don't, if you see someone without their underwear,
2220
7435046
3503
Não. Bem, se você não vê, se você vê alguém sem cueca,
123:58
that means you've only seen them with their underwear.
2221
7438549
2669
isso significa que você só viu essa pessoa com a cueca.
124:01
You've never seen them, right? Yes. That. Yeah. Yeah.
2222
7441786
2402
Você nunca os viu, certo? Sim. Que. Sim. Sim.
124:04
It's the opposite.
2223
7444355
734
É o contrário.
124:05
Yes. Anyway, that's go.
2224
7445089
1735
Sim. De qualquer forma, isso é ir.
124:06
It's time to say goodbye.
2225
7446824
2035
É hora de dizer adeus.
124:08
It is time to
2226
7448859
2470
É hora de
124:12
go down the road for making that choice.
2227
7452129
2770
seguir o caminho para fazer essa escolha.
124:14
That decision to leave at 16
2228
7454899
3136
Essa decisão de sair às 16
124:18
0403 UK time. Yes.
2229
7458069
3570
0403, horário do Reino Unido. Sim.
124:21
So we are going now and we will be back on Wednesday.
2230
7461639
3570
Então, estamos indo agora e voltaremos na quarta-feira.
124:25
It's a last.
2231
7465209
1468
É um último.
124:27
I know it's the first.
2232
7467912
1935
Eu sei que é o primeiro.
124:29
So this is actually the last live stream in February
2233
7469847
2936
Portanto, esta é realmente a última transmissão ao vivo em fevereiro,
124:33
because we are back on the 1st of March.
2234
7473451
3003
porque voltamos no dia 1º de março.
124:36
So that's incredible.
2235
7476487
1935
Isso é incrível.
124:38
Is it this year going by quickly and by very quickly, Mr.
2236
7478422
2970
Este ano está passando rápido e muito rápido, Sr.
124:41
Duncan? Yes.
2237
7481392
801
Duncan? Sim.
124:42
Sorry, we have to leave at 2 hours.
2238
7482193
2636
Desculpe, temos que sair às 2 horas.
124:45
Tell me, because if we do, it messes up everything with you. Yes.
2239
7485129
3937
Diga-me, porque se fizermos isso bagunça tudo com você. Sim.
124:49
It just takes me ages to everything and it all goes wrong.
2240
7489066
3437
Leva-me anos para tudo e tudo dá errado.
124:52
If we go off, it takes me too long.
2241
7492503
2302
Se sairmos, demoro muito.
124:54
So Mr.
2242
7494805
734
Então o Sr.
124:55
Steve is going to put is his lovely cool.
2243
7495539
3270
Steve vai colocar seu adorável cool.
124:58
Look at that.
2244
7498809
1368
Olhe para isso.
125:00
I'm not sure if you're going to a disco or going fishing.
2245
7500177
2970
Não tenho certeza se você está indo para uma discoteca ou pescando.
125:03
It's not I'm not great.
2246
7503747
1402
Não é que eu não seja ótimo.
125:05
Not quite clear on that.
2247
7505149
6373
Não está muito claro sobre isso.
125:11
Okay.
2248
7511522
967
OK.
125:14
I can't wait to see what the subtitles do with Lovely to be Here.
2249
7514024
3370
Mal posso esperar para ver o que as legendas farão com Lovely to be Here.
125:17
And we look forward to seeing Tom mix naked pictures
2250
7517628
2936
E estamos ansiosos para ver Tom misturar fotos nuas
125:20
that he sent to you and will no doubt show them next week.
2251
7520564
3404
que ele enviou para você e, sem dúvida, irá mostrá-las na próxima semana.
125:24
We're joking. We're joking. Lovely to see you all.
2252
7524001
3203
Estamos brincando. Estamos brincando. Adorável ver todos vocês.
125:27
Enjoy learning English and see you on Wednesday.
2253
7527538
2436
Divirta-se aprendendo inglês e até quarta-feira.
125:29
Yes, see you on Wednesday. We are back here.
2254
7529974
2969
Sim, até quarta-feira. Estamos de volta aqui.
125:33
If the weather's nice, we might be outside.
2255
7533344
2202
Se o tempo estiver bom, podemos estar lá fora.
125:35
Who knows? And of course, until the next time meet here.
2256
7535546
3470
Quem sabe? E claro, até o próximo encontro aqui.
125:40
If we ever if we ever come back,
2257
7540584
2302
Se algum dia voltarmos,
125:44
it's.
2258
7544588
1769
é.
125:46
Thanks for watching C on Wednesday.
2259
7546357
2502
Obrigado por assistir C na quarta-feira.
125:48
And of course, you know what's coming next.
2260
7548859
2569
E, claro, você sabe o que está por vir.
125:51
Yes, you do.
2261
7551428
1302
Sim, você faz.
125:52
Until the next time we meet here.
2262
7552730
3270
Até a próxima vez que nos encontrarmos aqui.
125:56
Shall we do it?
2263
7556000
734
125:56
Go on.
2264
7556734
867
Vamos fazer isso?
Prossiga.
126:00
ta ta for now
2265
7560971
1602
ta ta por agora
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7