THE CHOICE IS YOURS... - English Addict 238- ๐ŸšจLIVE CHAT๐Ÿšจ Listen and Learn - Sun 26th Feb 2023

3,898 views ใƒป 2023-02-26

English Addict with Mr Duncan


ไธ‹ใฎ่‹ฑ่ชžๅญ—ๅน•ใ‚’ใƒ€ใƒ–ใƒซใ‚ฏใƒชใƒƒใ‚ฏใ™ใ‚‹ใจๅ‹•็”ปใ‚’ๅ†็”Ÿใงใใพใ™ใ€‚ ็ฟป่จณใ•ใ‚ŒใŸๅญ—ๅน•ใฏๆฉŸๆขฐ็ฟป่จณใงใ™ใ€‚

03:43
Welcome to today's livestream.
0
223389
4271
ไปŠๆ—ฅใฎใƒฉใ‚คใƒ–ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใธใ‚ˆใ†ใ“ใใ€‚
03:48
I hope you are feeling well.
1
228027
21722
ๆฐ—ๅˆ†ใŒ่‰ฏใ„ใ“ใจใ‚’้ก˜ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
04:12
We are back together again.
2
252585
3703
็งใŸใกใฏๅ†ใณไธ€็ท’ใซๆˆปใฃใฆใใพใ—ใŸใ€‚
04:16
It's so lovely to have your company once more.
3
256555
3737
ใ‚‚ใ†ไธ€ๅบฆใ‚ใชใŸใฎไผš็คพใ‚’ๆŒใคใ“ใจใฏใจใฆใ‚‚็ด ๆ•ตใงใ™.
04:20
Yes, it is time once again to waste
4
260326
3804
ใฏใ„ใ€
04:24
some of YouTube's bandwidth with this.
5
264163
3136
ใ“ใ‚Œใง YouTube ใฎๅธฏๅŸŸๅน…ใฎไธ€้ƒจใ‚’ๆตช่ฒปใ™ใ‚‹ๆ™‚ใŒใพใŸๆฅใพใ—ใŸใ€‚
04:28
Hi everybody.
6
268267
1301
ใฟใชใ•ใ‚“ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚
04:29
This is Mr. Duncan in England.
7
269568
2836
ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นใฎใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใงใ™ใ€‚
04:32
How are you today? Are you okay? I hope so.
8
272438
2869
ไปŠๆ—ฅใฏๅ…ƒๆฐ—ใงใ™ใ‹๏ผŸ ใ‚ใชใŸใฏๅคงไธˆๅคซ๏ผŸ ใใ†ใ ใจใ„ใ„ใ€‚
04:35
Are you feeling happy?
9
275708
2502
ใ‚ใชใŸใฏๅนธใ›ใ‚’ๆ„Ÿใ˜ใฆใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
04:38
Are you?
10
278210
934
ใ‚ใชใŸใฏ๏ผŸ
04:39
Is there a smile on your face at the moment?
11
279144
3037
ไปŠใ€ใ‚ใชใŸใฎ้ก”ใซใฏ็ฌ‘้ก”ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‹๏ผŸ ใ‚‚
04:42
If there isn't, maybe I can help you.
12
282214
4738
ใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใ€็งใŒใŠๆ‰‹ไผใ„ใงใใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
04:47
Oh, here we are again.
13
287186
2135
ใ‚ใ‚ใ€ใพใŸๆฅใพใ—ใŸใ€‚
04:49
Oh, isn't it exciting?
14
289688
2670
ใ‚ใ‚ใ€ใƒฏใ‚ฏใƒฏใ‚ฏใ—ใพใ›ใ‚“ใ‹๏ผŸ
04:52
My name is Mr.
15
292858
1368
็งใฎๅๅ‰ใฏ
04:54
Duncan, and I love English.
16
294226
2536
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใงใ™ใ€‚่‹ฑ่ชžใŒๅคงๅฅฝใใงใ™ใ€‚
04:56
You might say that I am one of those up there.
17
296795
3571
ใ‚ใชใŸใฏ็งใŒใใฎไธ€ไบบใ ใจ่จ€ใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
05:00
I am an English addict, and I have a feeling
18
300699
2403
็งใฏ่‹ฑ่ชžไธญๆฏ’ใงใ€
05:03
maybe you are one of those as well.
19
303402
2769
ใ‚ใชใŸใ‚‚ใใฎไธ€ไบบใชใฎใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
05:06
Here we go again.
20
306538
1068
ใ‚ใ‚ใ€ใพใŸใ‹ใ€‚
05:07
We are back with you for 2 hours.
21
307606
5673
็งใŸใกใฏใ‚ใชใŸใจไธ€็ท’ใซ2ๆ™‚้–“ๆˆปใฃใฆใใพใ—ใŸใ€‚
05:13
Can you believe it?
22
313779
901
ไฟกใ˜ใ‚‰ใ‚Œใพใ™ใ‹๏ผŸ
05:14
I don't believe it, to be honest.
23
314680
2202
ๆญฃ็›ดใชใจใ“ใ‚ใ€ไฟกใ˜ใ‚‰ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
05:16
We have a lot to talk about today.
24
316882
2035
ไปŠๆ—ฅใฏ่ฉฑใ—ใŸใ„ใ“ใจใŒใŸใใ•ใ‚“ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
05:20
If you
25
320285
1369
ใ‚ใชใŸใŒ
05:21
were born before 1996,
26
321654
3636
1996ๅนดใ‚ˆใ‚Šๅ‰ใซ็”Ÿใพใ‚ŒใŸใชใ‚‰ใ€
05:25
I have something just for you today.
27
325858
3370
็งใฏไปŠๆ—ฅใ‚ใชใŸใฎใŸใ‚ใ ใ‘ใฎใ‚‚ใฎใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ™.
05:29
Something that only you can take part in.
28
329495
3737
ใ‚ใชใŸใ ใ‘ใŒๅ‚ๅŠ ใงใใ‚‹ไฝ•ใ‹ใ€‚
05:34
Find out about that later on.
29
334933
2203
ใใ‚Œใซใคใ„ใฆใฏๅพŒใง่ชฟในใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
05:37
We also have Mr.
30
337136
1034
05:38
Steve coming today. Yes, he is here.
31
338170
2836
ไปŠๆ—ฅใฏใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใ‚‚ๆฅใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€ๅฝผใฏใ“ใ“ใซใ„ใพใ™ใ€‚
05:41
For those worried, everyone worries because they think will Mr.
32
341273
4238
ๅฟƒ้…ใ—ใฆใ„ใ‚‹ไบบใฏใ€
05:45
Steve be here or not?
33
345511
2769
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ๆฐใŒใ“ใ“ใซใ„ใ‚‹ใฎใ‹ใฉใ†ใ‹ใ€่ชฐใ‚‚ใŒๅฟƒ้…ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
05:48
I can reassure you right now.
34
348280
2302
ไปŠใชใ‚‰ๅฎ‰ๅฟƒใงใใพใ™ใ€‚
05:50
Mr. Steve will definitely be here today.
35
350849
3971
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใฏไปŠๆ—ฅๅฟ…ใšใ“ใ“ใซใ„ใพใ™ใ€‚
05:55
It's lovely outside, by the way.
36
355187
2102
ใจใ“ใ‚ใงใ€ๅค–ใฏ็ด ๆ•ตใงใ™ใ€‚
05:57
We are having some very nice weather at the moment.
37
357289
3036
็พๅœจใ€ใจใฆใ‚‚่‰ฏใ„ๅคฉๆฐ—ใซๆตใพใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚
06:00
Shall we have a look out the window?
38
360325
2103
็ช“ใฎๅค–ใ‚’่ฆ‹ใฆใฟใพใ—ใ‚‡ใ†ใ‹ใ€‚
06:02
Yes, there it is.
39
362428
1101
ใฏใ„ใ€ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
06:03
Right now it's sunny.
40
363529
2269
็พๅœจใ€ๆ™ดใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚
06:05
It's not warm.
41
365798
2969
ๆš–ใ‹ใใชใ„ใ€‚
06:08
It is a little bit chilly, but we do have some lovely sunshine.
42
368767
4905
ๅฐ‘ใ—่‚Œๅฏ’ใ„ใงใ™ ใŒใ€ๅฟƒๅœฐใ‚ˆใ„ๆ—ฅๅทฎใ—ใŒๅทฎใ—่พผใ‚“ใงใ„ใพใ™ใ€‚
06:14
And I have to say, it really does feel quite lovely out there.
43
374173
5305
ใใ—ใฆใ€็งใฏ่จ€ใ‚ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€ ใใ‚Œใฏๆœฌๅฝ“ใซใใ“ใซใจใฆใ‚‚็ด ๆ•ตใซๆ„Ÿใ˜ใพใ™.
06:19
I was tempted ever so slightly to do today's
44
379812
4771
ไปŠๆ—ฅใฎ
06:24
live stream outside, but I decided not to
45
384850
3337
็”Ÿ้…ไฟกใฏใกใ‚‡ใฃใจๅค–ใงใ‚„ใ‚ŠใŸใใชใฃใŸใฎใงใ™ใŒใ€ๆญฃ็›ด
06:28
because it is still a little bit chilly, to be honest.
46
388187
4270
ใพใ ๅฐ‘ใ—่‚Œๅฏ’ใ„ใฎใงๆ–ญใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
06:32
But I have to say it really does feel as if spring
47
392925
5405
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๆ˜ฅใŒ่ฟ‘ใฅใ„ใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซๆ„Ÿใ˜ใพใ™
06:38
is on its way.
48
398764
52585
ใ€‚
07:37
What is it about the season
49
457389
1935
07:39
of spring that makes me want to dance and sing?
50
459324
3670
่ธŠใ‚ŠใŸใใชใ‚‹ใ€ๆญŒใ„ใŸใใชใ‚‹ๆ˜ฅใฎๅญฃ็ฏ€ใจใฏ๏ผŸ
07:43
Is it the colour bursting out with glee
51
463428
2603
ใใ‚Œใฏๆญ“ๅ–œใง็ˆ†็™บใ™ใ‚‹่‰ฒใงใ™ใ‹ใ€
07:46
or the first buzz buzz of the bumblebee?
52
466264
3037
ใใ‚Œใจใ‚‚ใƒžใƒซใƒใƒŠใƒใƒใฎๆœ€ๅˆใฎใƒใ‚บใƒใ‚บใงใ™ใ‹?
07:49
The daffodils waving their colours as they sway?
53
469868
3136
ใ‚†ใ‚‰ใ‚†ใ‚‰ใจ่‰ฒใ‚’ใชใณใ‹ใ›ใ‚‹ๆฐดไป™๏ผŸ
07:53
What a joy to be out on a springtime day.
54
473338
3270
ๆ˜ฅใฎๆ—ฅใซๅค–ใซๅ‡บใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ใฎใฏใชใ‚“ใฆๅนธใ›ใชใ“ใจใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
07:57
The nights become shorter and the days grow long.
55
477075
3771
ๅคœใฏ็Ÿญใใชใ‚Šใ€ๆ—ฅใฏ้•ทใใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
08:00
The birds begin calling their mating song.
56
480846
3269
้ณฅใฏไบค้…ใฎๆญŒใ‚’ๅ‘ผใณๅง‹ใ‚ใพใ™ใ€‚
08:04
Spring is to me a time to give birth,
57
484583
3036
็งใซใจใฃใฆๆ˜ฅใฏๅ‡บ็”ฃใฎๆ™‚ใ€
08:07
a time to replenish the air and the earth.
58
487919
3137
็ฉบๆฐ—ใจๅคงๅœฐใ‚’่ฃœๅ……ใ™ใ‚‹ๆ™‚ใงใ™ใ€‚
08:11
So taking a deep breath and I'm sure you will agree
59
491456
3871
ๆทฑๅ‘ผๅธใ‚’ใ—ใฆใฟใ‚‹ใจใ€
08:15
that spring is a glorious season
60
495694
2702
ๆ˜ฅใŒ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ๅญฃ็ฏ€ใง
08:18
to see.
61
498530
25726
ใ‚ใ‚‹ใ“ใจใซใใฃใจๅŒๆ„ใ—ใฆใ„ใŸใ ใ‘ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
08:46
Now, that was made quite a while ago.
62
526791
5239
ใ•ใฆใ€ใ‹ใชใ‚Šๅ‰ใซไฝœใฃใŸใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
08:52
The garden has changed quite a lot since that was made.
63
532230
3203
ใใ‚ŒใŒใงใใฆใ‹ใ‚‰ใ€ๅบญใฏใ‹ใชใ‚Šๅค‰ใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚ ๆฎ‹ๅฟตใชใŒใ‚‰ใ€
08:55
Many of the trees have have now disappeared, unfortunately.
64
535900
3838
็พๅœจใฏๅคšใใฎๆœจใŒๅงฟใ‚’ๆถˆใ—ใฆใ„ใ‚‹ ใ€‚
09:00
But maybe it is a little bit too early.
65
540071
3604
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๅฐ‘ใ—ๆ—ฉใ™ใŽใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
09:04
Maybe I am jumping the gun.
66
544209
2469
ๅคšๅˆ†็งใฏ้Šƒใ‚’ใ‚ธใƒฃใƒณใƒ—ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
09:07
That's a great expression, by the way.
67
547345
1902
ใจใ“ใ‚ใงใ€ใใ‚Œใฏ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„่กจ็พใงใ™ใ€‚
09:09
If someone jumps the gun, it means they go or they start something.
68
549247
5372
่ชฐใ‹ใŒ้Šƒใ‚’้ฃ›ใฐใ—ใŸๅ ดๅˆใ€ ใใ‚Œใฏๅฝผใ‚‰ใŒ่กŒใใ‹ใ€ไฝ•ใ‹ใ‚’ๅง‹ใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™.
09:14
Too soon or too early.
69
554652
2703
ๆ—ฉใ™ใŽใ‚‹ใ‹ๆ—ฉใ™ใŽใ‚‹ใ‹ใ€‚
09:17
So maybe I am jumping the gun slightly
70
557722
3070
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ๆ˜ฅใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ™ใ“ใจใงใ€้Šƒใ‚’ๅฐ‘ใ—ใ‚ธใƒฃใƒณใƒ—ใ•ใ›ใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
09:21
by talking about spring because we still have a few more weeks of winter
71
561259
5005
ใชใœใชใ‚‰ใ€ใพใ ๆ•ฐ้€ฑ้–“ใฎๅ†ฌใŒใ‚ใ‚Š
09:26
and then spring will slowly arrive already in the garden.
72
566631
5072
ใ€ๆ˜ฅใฏใ™ใงใซๅบญใซใ‚†ใฃใใ‚Šใจๅˆฐ็€ใ™ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ .
09:31
The daffodils are starting to come up.
73
571736
2803
ๆฐดไป™ใŒๅ’ฒใๅง‹ใ‚ใพใ—ใŸใ€‚
09:35
They are not open yet.
74
575140
1835
ใพใ ้–‹ใ„ใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
09:36
But very soon as the weather gets better and the days become longer,
75
576975
5305
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๅคฉๆฐ—ใŒ่‰ฏใใชใ‚Š ใ€ๆ—ฅใŒ้•ทใใชใ‚‹ใจใ€
09:43
things will improve.
76
583848
1902
็Šถๆณใฏใ™ใใซๆ”นๅ–„ใ•ใ‚Œใพใ™ใ€‚
09:45
I think so.
77
585750
1001
ใใ†ๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
09:46
So I'm really looking forward to it.
78
586751
3003
ใจใฆใ‚‚ๆฅฝใ—ใฟใงใ™ใ€‚
09:49
I don't know why, but this year, even though
79
589754
2569
ใชใœใ‹ใฏใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€ไปŠๅนดใฏ
09:52
we've had a fairly mild winter
80
592323
3404
09:56
and a rather dry winter, I would say that
81
596461
3637
ๆš–ๅ†ฌใงใ‚„ใ‚„ไนพ็‡ฅๆฐ—ๅ‘ณใงใ™ใŒใ€
10:00
I'm really looking forward to the arrival of spring.
82
600098
4071
ๆ˜ฅใฎ่จชใ‚ŒใŒใจใฆใ‚‚ๆฅฝใ—ใฟใงใ™ใ€‚
10:04
I don't know why, but I really feel as if I can't wait
83
604202
2936
ใชใœใ‹ใฏใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€
10:07
until spring is here.
84
607605
2269
ๆ˜ฅใŒๆฅใ‚‹ใฎใŒๆœฌๅฝ“ใซๅพ…ใก้ ใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
10:10
Hello to the live chat.
85
610208
1501
ใƒฉใ‚คใƒ–ใƒใƒฃใƒƒใƒˆใธใ‚ˆใ†ใ“ใใ€‚
10:11
Very nice to see you here as well.
86
611709
2069
ใ“ใกใ‚‰ใซใ‚‚ใŠไผšใ„ใงใใฆใจใฆใ‚‚ใ†ใ‚Œใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
10:14
A lot of people joining in already.
87
614045
2202
ใ™ใงใซใŸใใ•ใ‚“ใฎๆ–นใซใ”ๅ‚ๅŠ ใ„ใŸใ ใ„ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
10:16
And yes, we have made it all the way to that special all day of the week,
88
616247
5306
ใใ—ใฆใ€ใฏใ„ใ€็งใŸใกใฏใใฎ็‰นๅˆฅใช ไธ€ๆ—ฅไธญใ€
10:22
the day when everyone can rest, put their feet up and watch me.
89
622020
6273
่ชฐใ‚‚ใŒไผ‘ๆฏใ—ใ€ ่ถณใ‚’ไธŠใ’ใฆ็งใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใ‚‹ๆ—ฅใพใงใšใฃใจใ‚„ใฃใฆใใพใ—ใŸ.
10:28
Yes. It's Sunday.
90
628326
16183
ใฏใ„ใ€‚ ไปŠๆ—ฅใฏๆ—ฅๆ›œๆ—ฅใงใ™ใ€‚
10:44
Beep, beep, beep, beep, beep, beep, beep, beep, beep, beep, beep, beep, beep, beep, beep.
91
644509
3837
ใƒ”ใƒƒใ€ใƒ”ใƒƒใ€ใƒ”ใƒƒใ€ใƒ”ใƒƒใ€ใƒ”ใƒƒใ€ใƒ”ใƒƒใ€ใƒ”ใƒƒใ€ใƒ”ใƒƒใ€ใƒ”ใƒƒใ€ใƒ”ใƒƒ ใ€ใƒ”ใƒƒใ€ใƒ”ใƒƒใ€ใƒ”ใƒ”ใƒƒใ€‚
10:49
We are playing.
92
649180
1768
็งใŸใกใฏ้Šใ‚“ใงใ„ใพใ™ใ€‚
10:50
Fill in the blanks later on today.
93
650948
2169
็ฉบๆฌ„ใฏๅพŒๆ—ฅๅŸ‹ใ‚ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
10:53
Are you pleased about that? I wonder.
94
653117
2336
ใใ‚Œใงใ‚ˆใ‚ใ—ใ„ใงใ™ใ‹๏ผŸ ็งใฏ็–‘ๅ•ใซๆ€ใ†ใ€‚
10:56
Are you happy to find out?
95
656854
2436
ๅˆ†ใ‹ใฃใฆใ‚ˆใ‚ใ—ใ„ใงใ™ใ‹๏ผŸ
10:59
We are playing Fill in the blanks.
96
659290
3337
็งใŸใกใฏ็ฉดๅŸ‹ใ‚ใ‚’ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
11:02
If you don't know what that's all about.
97
662927
2002
ใใ‚ŒใŒไฝ•ใชใฎใ‹ใ‚ใ‹ใ‚‰ใชใ„ๅ ดๅˆใ€‚
11:05
Well, if you stay tuned, you will find out.
98
665330
3169
ใพใ‚ใ€ใ˜ใฃใจ่ฆ‹ใฆใ„ใ‚Œใฐใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ™ใ€‚
11:08
Don't click away.
99
668499
1468
ใ‚ฏใƒชใƒƒใ‚ฏใ—ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚
11:09
I know there is a lot of content on YouTube and maybe you are thinking of going away
100
669967
5773
YouTube ใซใฏใŸใใ•ใ‚“ใฎใ‚ณใƒณใƒ†ใƒณใƒ„ใŒใ‚ใ‚‹ใ“ใจใฏ็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ ใŒใ€้›ขใ‚Œใฆ Onlyfans ใงใŠๆฐ—ใซๅ…ฅใ‚Šใฎใƒ‘ใƒผใ‚ฝใƒŠใƒชใƒ†ใ‚ฃใ‚’่ฆ‹ใŸใ„ใจ่€ƒใˆใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“
11:15
and watching your favourite personality
101
675740
3637
11:20
on Onlyfans.
102
680978
1302
ใ€‚
11:22
Please don't do that.
103
682280
1234
ใŠ้ก˜ใ„ใ€ใใ‚Œใฏใ‚„ใ‚ใฆใ€‚
11:23
Stay here because we have lots of things coming up for you today.
104
683514
4204
ไปŠๆ—ฅใฏใŸใใ•ใ‚“ใฎไบˆๅฎšใŒใ‚ใ‚‹ใฎใงใ€ใ“ใ“ใซใ„ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
11:27
Some super duper stuff.
105
687718
1702
ใ„ใใคใ‹ใฎ่ถ…ๅคงๅž‹ใฎใ‚‚ใฎใ€‚
11:29
We are in a contest at the moment here in Much Wenlock.
106
689420
3437
็งใŸใกใฏ็พๅœจใ€ใ“ใ“Much Wenlockใงใ‚ณใƒณใƒ†ใ‚นใƒˆใซๅ‚ๅŠ ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
11:33
We have just received this month's Wenlock Herald,
107
693191
4070
ไปŠๆœˆๅทใฎใ‚ฆใ‚งใƒณใƒญใƒƒใ‚ฏ ใƒ˜ใƒฉใƒซใƒ‰ใŒๅฑŠใใพใ—ใŸใ€‚
11:37
which is the local newspaper for everyone living in this area,
108
697829
4604
ใ“ใฎๅœฐๅŸŸใซไฝใ‚€ใ™ในใฆใฎไบบใฎใŸใ‚ใฎๅœฐๆ–น็ด™ใงใ™ใ€‚
11:42
and I've already noticed that they are publicising
109
702967
4171
ๅฝผใ‚‰ใŒๅฎฃไผใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ€ใพใŸใฏ
11:47
or they have been publicising
110
707138
2803
11:52
the contest to find
111
712009
2036
11:54
the most handsome man in the much Wenlock
112
714512
3937
ๅคšใใฎใ‚ฆใ‚งใƒณใƒญใƒƒใ‚ฏใงๆœ€ใ‚‚ใƒใƒณใ‚ตใƒ ใช็”ทๆ€งใ‚’่ฆ‹ใคใ‘ใ‚‹ใŸใ‚ใฎใ‚ณใƒณใƒ†ใ‚นใƒˆใ‚’ๅฎฃไผใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใซใ™ใงใซๆฐ—ไป˜ใใพใ—ใŸใ€‚
11:58
and I've noticed on page 15
113
718916
3370
'15ใƒšใƒผใ‚ธใง
12:02
they've actually mentioned us on page 15.
114
722920
4505
ๅฝผใ‚‰ใŒๅฎŸ้š›ใซ15ใƒšใƒผใ‚ธใง็งใŸใกใซใคใ„ใฆ่จ€ๅŠใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใซๆฐ—ใฅใใพใ—ใŸ.
12:07
Can you believe it? Look at this. So there it is.
115
727425
3236
ไฟกใ˜ใ‚‰ใ‚Œใพใ™ใ‹? ใ“ใ‚Œใ‚’่ฆ‹ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚ ใใ‚Œใงใ€ใใ‚Œใฏใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
12:10
There is the promotion for the handsomest man in much Wenlock.
116
730995
6206
ๅคšใใฎใ‚ฆใ‚งใƒณใƒญใƒƒใ‚ฏใฎไธญใงๆœ€ใ‚‚ใƒใƒณใ‚ตใƒ ใช็”ทๆ€งใธใฎๆ˜‡ๆ ผใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
12:17
And it's happening today, of course, a lot of people will be voting in this town.
117
737201
4338
ใใ—ใฆไปŠๆ—ฅใฏ ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ใ“ใฎ็”บใงใŸใใ•ใ‚“ใฎไบบใŒๆŠ•็ฅจใ—ใพใ™ใ€‚
12:22
And we are the finalists, the finalists, myself and also Mr.
118
742173
4971
ใใ—ใฆใ€็งใŸใกใฏใƒ•ใ‚กใ‚คใƒŠใƒชใ‚นใƒˆใ€ ใƒ•ใ‚กใ‚คใƒŠใƒชใ‚นใƒˆใ€็ง่‡ช่บซใ€ใใ—ใฆ
12:27
Steve the grand final is today.
119
747144
2903
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ๆฐใงใ™.ใ‚ฐใƒฉใƒณใƒ‰ใƒ•ใ‚กใ‚คใƒŠใƒซใฏไปŠๆ—ฅใงใ™.
12:30
So I can't wait to find out who will be the handsomest man,
120
750047
5573
ใ ใ‹ใ‚‰็งใฏ ่ชฐใŒๆœ€ใ‚‚ใƒใƒณใ‚ตใƒ ใช็”ทใซใชใ‚‹ใ‹ใ€
12:36
the most pretty gorgeous,
121
756253
3404
12:40
handsome man here in much Wenlock.
122
760057
3270
ใ“ใ“ใ‚ฆใ‚งใƒณใƒญใƒƒใ‚ฏใงๆœ€ใ‚‚ใ‚ดใƒผใ‚ธใƒฃใ‚นใงใƒใƒณใ‚ตใƒ ใช็”ทใซใชใ‚‹ใฎใ‚’ๅพ…ใกใใ‚Œใพใ›ใ‚“.
12:43
I wonder who it will be
123
763327
2936
12:46
if you had your choice, who would it be?
124
766597
3070
้ธในใ‚‹ใจใ—ใŸใ‚‰่ชฐใซใชใ‚‹ใฎใ‹ใช๏ผŸ
12:49
Who would be the most handsome man in much Wenlock?
125
769800
3671
ใ‚ฆใ‚งใƒณใƒญใƒƒใ‚ฏใงไธ€็•ชใƒใƒณใ‚ตใƒ ใชใฎใฏ่ชฐ?
12:53
Would it be myself or Mr. Steve?
126
773471
2068
ใใ‚Œใฏ็งใงใ™ใ‹ใ€ใใ‚Œใจใ‚‚ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใงใ™ใ‹๏ผŸ
12:55
So if you feel like voting today, you are more than welcome to do so.
127
775706
4805
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ไปŠๆ—ฅๆŠ•็ฅจใ—ใŸใ„ๅ ดๅˆใฏใ€ ใœใฒๆŠ•็ฅจใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
13:00
Hello. Also to the live chat.
128
780678
1635
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚ ใƒฉใ‚คใƒ–ใƒใƒฃใƒƒใƒˆใซใ‚‚ใ€‚
13:02
I haven't forgotten you, by the way.
129
782313
2135
ใจใ“ใ‚ใงใ€็งใฏใ‚ใชใŸใ‚’ๅฟ˜ใ‚Œใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
13:04
Hello, live chat.
130
784448
1368
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใƒฉใ‚คใƒ–ใƒใƒฃใƒƒใƒˆใงใ™ใ€‚
13:05
Nice to see you here again.
131
785816
2036
ใพใŸใŠไผšใ„ใงใใฆใ†ใ‚Œใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
13:07
Oh, I see.
132
787852
2736
ใ‚ใ‚ใชใ‚‹ใปใฉใ€‚
13:10
The champion is still at the top.
133
790588
2202
ใƒใƒฃใƒณใƒ”ใ‚ชใƒณใฏใพใ ใƒˆใƒƒใƒ—ใงใ™ใ€‚
13:13
He's still there at number one, Vitesse.
134
793090
3837
ๅฝผใฏใพใ ใƒŠใƒณใƒใƒผใƒฏใƒณใ€ใƒดใ‚ฃใƒ†ใƒƒใ‚ปใงใ™ใ€‚
13:16
Congratulations.
135
796927
1469
ใŠใ‚ใงใจใ†ใ€‚
13:18
You are first on today's live chat. You
136
798396
9709
ใ‚ใชใŸใฏไปŠๆ—ฅใฎใƒฉใ‚คใƒ–ใƒใƒฃใƒƒใƒˆใฎไธ€็•ชไน—ใ‚Šใงใ™ใ€‚ ใ‚ใชใŸใฏ
13:29
very nice.
137
809340
1201
้žๅธธใซใ„ใ„ใ€‚
13:30
We are also talking about books today,
138
810541
3003
ไปŠๆ—ฅใ‚‚ๆœฌใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
13:33
some books that I've been looking at and also Mr.
139
813544
4338
็งใŒ่ฆ‹ใฆใ„ใ‚‹ๆœฌใจใ€
13:37
Steve, can you believe it?
140
817882
2235
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใ€ไฟกใ˜ใ‚‰ใ‚Œใพใ™ใ‹?
13:40
Mr. Steve is reading a book at the moment.
141
820918
5405
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใฏไปŠๆœฌใ‚’่ชญใ‚“ใงใ„ใพใ™ใ€‚
13:46
He might tell us about that later on.
142
826357
1935
ๅฝผใฏๅพŒใงใใ‚Œใซใคใ„ใฆ็งใŸใกใซ่ฉฑใ™ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“.
13:48
We will see what happens.
143
828292
1802
ไฝ•ใŒ่ตทใ“ใ‚‹ใ‹่ฆ‹ใฆใฟใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
13:50
But he is he's actually I couldn't believe it.
144
830094
3003
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๅฝผใฏๅฎŸ้š›ใซใฏไฟกใ˜ใ‚‰ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
13:53
The other day I went upstairs, Mr.
145
833097
2569
ๅ…ˆๆ—ฅ็งใŒไบŒ้šŽใซ่กŒใฃใŸใจใใ€
13:55
Steve was sitting in his little office
146
835666
2803
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ๆฐใฏๅฝผใฎๅฐใ•ใชใ‚ชใƒ•ใ‚ฃใ‚นใซๅบงใฃใฆใ„ใฆ
13:58
and I thought he was reading his Car magazine, but it wasn't.
147
838969
4438
ใ€ๅฝผใฏใ‚ซใƒผ่ชŒใ‚’่ชญใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใจๆ€ใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใŒใ€ใใ†ใงใฏ ใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ.
14:04
He was actually reading a book with lots of pages
148
844208
4471
ๅฝผใฏๅฎŸ้š›ใซใŸใใ•ใ‚“ใฎใƒšใƒผใ‚ธใŒใ‚ใ‚‹ๆœฌใ‚’่ชญใ‚“ใงใ„ใฆ
14:09
and there weren't any cars or anything
149
849313
2636
ใ€
14:11
to do with motor cars inside the book.
150
851949
2202
ๆœฌใฎไธญใซ่ปŠใ‚„่‡ชๅ‹•่ปŠใซ้–ขใ™ใ‚‹ใ‚‚ใฎใฏไฝ•ใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
14:15
I was quite surprised.
151
855252
1268
็งใฏใ‹ใชใ‚Š้ฉšใใพใ—ใŸใ€‚
14:16
So we will find out later on what Mr.
152
856520
2002
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ๆฐใŒไฝ•ใ‚’
14:18
Steve has been doing and what he has been reading.
153
858522
4238
ใ—ใฆใใŸใ‹ใ€ไฝ•ใ‚’่ชญใ‚“ใงใ„ใŸใ‹ใซใคใ„ใฆใฏๅพŒใงใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ™ใ€‚
14:23
A little bit later on.
154
863060
1368
ใ‚ใจๅฐ‘ใ—ใ€‚
14:24
In fact, in around about 15 minutes from now, we have Mr.
155
864428
4004
ๅฎŸ้š›ใ€ไปŠใ‹ใ‚‰็ด„ 15 ๅˆ†ๅพŒใซใ€
14:28
Steve joining us on the live chat.
156
868432
2836
Steve ๆฐใŒใƒฉใ‚คใƒ– ใƒใƒฃใƒƒใƒˆใซๅ‚ๅŠ ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
14:32
For those who
157
872436
834
14:33
want to get in touch, you are more than welcome to do so.
158
873270
3270
้€ฃ็ตกใ‚’ๅ–ใ‚ŠใŸใ„ไบบใฏใ€ ใœใฒ้€ฃ็ตกใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚ ้€ฃ็ตกใ‚’ๅ–ใ‚ŠใŸใ„ๅ ดๅˆใฏใ€
14:36
I always like to promote my my email address
159
876573
3938
ๅธธใซ็งใฎใƒกใƒผใƒซใ‚ขใƒ‰ใƒฌใ‚นใ‚’ๅฎฃไผใ—ใŸใ„ใจๆ€ใฃใฆใ„ใพใ™
14:40
if you want to get in touch, there it is for my email.
160
880511
4304
ใ€‚ใใ“ใซ็งใฎใƒกใƒผใƒซใ‚ขใƒ‰ใƒฌใ‚นใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
14:45
That is where you write to.
161
885249
2702
ใใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใŒๆ›ธใใจใ“ใ‚ใงใ™ใ€‚ ใฉใ†ใ‚‚
14:47
Thank you very much.
162
887951
1569
ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™ใ€‚
14:49
To those who have written, I am a little bit behind at the moment.
163
889520
4337
ๆ›ธใ„ใŸไบบใŸใกใธใ€ ็งใฏ็พๆ™‚็‚นใงๅฐ‘ใ—้…ใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚
14:53
I will be honest with you.
164
893857
1769
็งใฏใ‚ใชใŸใซๆญฃ็›ดใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚ ็พๅœจใ€็งใŸใกใŒ่กŒใฃใฆใ„ใ‚‹ๅคงใใชใ‚ขใƒƒใƒ—ใ€ๅคงใใช้›†ใพใ‚Šใซ้–ขใ—ใฆ
14:55
I am slightly behind with my emails
165
895626
3603
14:59
because I am getting a lot of correspondence at the moment
166
899229
4104
ๅคšใใฎ้€ฃ็ตกใ‚’ๅ—ใ‘ใฆใ„ใ‚‹ใŸใ‚ใ€ใƒกใƒผใƒซใŒๅฐ‘ใ—้…ใ‚Œใฆใ„ใพใ™
15:03
concerning the big
167
903667
2102
15:07
up, the big get together, which we are having.
168
907071
3636
ใ€‚
15:11
Hopefully in June it will be happening in June.
169
911141
4138
ใ†ใพใใ„ใ‘ใฐใ€6ๆœˆใซใฏใใ‚ŒใŒ6ๆœˆใซ่ตทใ“ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
15:15
Hopefully I'm keeping my fingers crossed.
170
915279
2736
ใ†ใพใใ„ใ‘ใฐใ€็งใฏๆŒ‡ใ‚’ไบคๅทฎใ•ใ›็ถšใ‘ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
15:18
So as long as no one goes on strike
171
918015
2736
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€่ชฐใ‚‚ใ‚นใƒˆใƒฉใ‚คใ‚ญใซๅ‚ๅŠ ใ›ใšใ€
15:21
and as long as no one has any industrial action, we will see what happens.
172
921285
6540
่ชฐใ‚‚ไบ‰่ญฐ่กŒ็‚บใ‚’่กŒใ‚ใชใ„้™ใ‚Šใ€ ไฝ•ใŒ่ตทใ“ใ‚‹ใ‹่ฆ‹ใฆใ„ใใพใ™ใ€‚
15:27
So I've already received some correspondence, some emails
173
927825
6339
ใใฎใŸใ‚ใ€6 ๆœˆใฎๅˆใ‚ใซ
15:34
concerning the big up that is happening
174
934598
3237
ไบˆๅฎšใ•ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใƒ“ใƒƒใ‚ฐใ‚ขใƒƒใƒ—ใซ้–ขใ™ใ‚‹ใƒกใƒผใƒซใ‚’ใ™ใงใซใ„ใใคใ‹ๅ—ใ‘ๅ–ใ‚Šใพใ—ใŸ
15:38
at the beginning of June.
175
938302
2536
ใ€‚
15:40
Also, if you want to get in touch on Facebook
176
940838
2769
ใพใŸใ€Facebook ใง้€ฃ็ตกใ‚’ๅ–ใฃใŸใ‚Šใ€
15:43
or follow on Facebook, you can as well.
177
943607
4171
Facebook ใงใƒ•ใ‚ฉใƒญใƒผใ—ใŸใ‚Šใ™ใ‚‹ใ“ใจใ‚‚ใงใใพใ™ใ€‚
15:47
And lots of people are of course, following me.
178
947778
2602
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ๅคšใใฎไบบใŒ็งใ‚’ใƒ•ใ‚ฉใƒญใƒผใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
15:50
I think I have around
179
950714
3670
15:55
14 15,000, maybe
180
955118
3571
15:58
15,000 people at the moment
181
958989
2469
็พๆ™‚็‚นใงใ€
16:02
on my Facebook page following everything.
182
962092
2703
็งใฎ Facebook ใƒšใƒผใ‚ธใซใฏ 14 15,000 ไบบใ€ใŠใใ‚‰ใ 15,000 ไบบใŒใ™ในใฆใ‚’ใƒ•ใ‚ฉใƒญใƒผใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
16:04
So if you want to find out what's happening in my world,
183
964928
3037
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ ็งใฎไธ–็•Œใงไฝ•ใŒ่ตทใ“ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹ใ‚’็Ÿฅใ‚ŠใŸใ„ๅ ดๅˆใฏใ€
16:08
Facebook is a good place to go to.
184
968332
2902
Facebook ใŒๆœ€้ฉใงใ™ใ€‚
16:11
And of course, if you want to make a donation, you are more than welcome to do that as well.
185
971635
5238
ใใ—ใฆใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ๅฏ„ไป˜ใ‚’ใ—ใŸใ„ใฎใงใ‚ใ‚Œใฐใ€ ใใ‚Œใ‚‚ๅคงๆญ“่ฟŽใงใ™ใ€‚
16:16
To help my work continue, All of your donations
186
976873
4238
็งใฎๆดปๅ‹•ใ‚’็ถ™็ถšใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใซใ€็š†ๆง˜ใ‹ใ‚‰ใฎๅฏ„ไป˜ใฏใ™ในใฆใ€
16:21
go towards keeping all of this
187
981111
3437
ใ“ใฎใ™ในใฆใ‚’ๅญ˜็ถšใ•ใ›ใ‚‹ใŸใ‚ใซไฝฟใ‚ใ‚Œใพใ™
16:25
alive.
188
985515
2236
ใ€‚
16:27
Trust me, it all goes to this.
189
987751
2903
็งใ‚’ไฟกใ˜ใฆใใ ใ•ใ„ใ€ใใ‚Œใฏใ™ในใฆใ“ใ‚Œใซ่กŒใใพใ™ใ€‚
16:31
And of course, we have lots of things to talk about today besides my email address.
190
991955
5039
ใใ—ใฆใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ ไปŠๆ—ฅใฏ็งใฎใƒกใƒผใƒซ ใ‚ขใƒ‰ใƒฌใ‚นไปฅๅค–ใซใ‚‚่ฉฑใ—ใŸใ„ใ“ใจใŒใŸใใ•ใ‚“ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
16:36
We also have today's subject.
191
996994
2402
ไปŠๆ—ฅใฎใŠ้กŒใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
16:39
Today, we are looking at choices and decisions, and I think this is a really good subject.
192
999796
7341
ไปŠๆ—ฅใ€็งใŸใกใฏ้ธๆŠžใจๆฑบๅฎšใซ็›ฎใ‚’ๅ‘ใ‘ใฆใ„ใพใ™ ใŒใ€ใ“ใ‚Œใฏๆœฌๅฝ“ใซ่‰ฏใ„ใƒ†ใƒผใƒžใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
16:47
I'm going to be honest.
193
1007137
1902
ๆญฃ็›ดใซ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
16:49
I think this is a brilliant subject
194
1009039
2703
ใ“ใ‚Œใฏ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใƒ†ใƒผใƒžใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
16:52
because we all have to do this in our lives
195
1012442
3037
ใชใœใชใ‚‰ใ€็งใŸใกใฏ
16:55
from the time we are in our teens.
196
1015879
5205
ๅไปฃใฎ้ ƒใ‹ใ‚‰ไบบ็”Ÿใงใ“ใ‚Œใ‚’ใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
17:01
We often have to make choices or decisions.
197
1021651
3204
็งใŸใกใฏๅคšใใฎๅ ดๅˆใ€้ธๆŠžใ‚„ๆฑบๅฎšใ‚’ใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
17:05
Maybe we have to make a choice as to what we are going to do with our lives.
198
1025188
5506
ใŸใถใ‚“ใ€็งใŸใกใฏ ่‡ชๅˆ†ใฎไบบ็”Ÿใงไฝ•ใ‚’ใ—ใ‚ˆใ†ใจใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹ใซใคใ„ใฆ้ธๆŠžใ‚’ใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“.
17:11
What career, which career, which job do we want to do?
199
1031194
5839
ใฉใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚ญใƒฃใƒชใ‚ขใ€ใฉใฎใ‚ญใƒฃใƒชใ‚ขใ€ใฉใฎไป•ไบ‹ใ‚’ใ—ใŸใ„ใงใ™ใ‹๏ผŸ
17:18
So maybe we can talk about that today.
200
1038101
2302
ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ€ไปŠๆ—ฅใฏใใ‚Œใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ›ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
17:20
Maybe something you've had to make a decision on in the past.
201
1040403
4271
้ŽๅŽปใซๆฑบๆ–ญใ‚’ไธ‹ใ•ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ‹ใฃใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
17:24
We will talk about that later on as well.
202
1044674
3504
ใใ‚Œใซใคใ„ใฆใ‚‚ๅพŒใปใฉใŠ่ฉฑใ—ใ—ใพใ™ใ€‚
17:28
As I also mentioned, if you were born before
203
1048445
4271
็งใŒ่จ€ใฃใŸใ‚ˆใ†ใซใ€ใ‚‚ใ—ใ‚ใชใŸใŒ 1996 ๅนดใ‚ˆใ‚Šๅ‰ใซ็”Ÿใพใ‚ŒใŸใชใ‚‰
17:33
1996, I have something for you
204
1053216
4004
ใ€็งใฏใ‚ใชใŸใซใ‚‚ไปŠๆ—ฅใฎๅพŒๅŠใซใ‚ใชใŸใฎใŸใ‚ใซไฝ•ใ‹ใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ™
17:37
coming up as well later on today.
205
1057220
2469
.
17:40
So I will say hello once again to the live chat.
206
1060390
2970
ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ€ๆ”นใ‚ใฆใƒฉใ‚คใƒ–ใƒใƒฃใƒƒใƒˆใซใ”ๆŒจๆ‹ถใ•ใ›ใฆใ„ใŸใ ใใพใ™ใ€‚
17:43
Hello, live chat. Nice to see you here.
207
1063360
2802
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใƒฉใ‚คใƒ–ใƒใƒฃใƒƒใƒˆใงใ™ใ€‚ ใ“ใ“ใงใŠไผšใ„ใงใใฆใ†ใ‚Œใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
17:46
We also have Beatrix.
208
1066630
1835
ใƒ™ใ‚ขใƒˆใƒชใ‚ฏใ‚นใ‚‚ใ„ใพใ™ใ€‚
17:48
Hello, Beatrice. Nice to see you back.
209
1068465
2602
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใƒ™ใ‚ขใƒˆใƒชใ‚นใ€‚ ใŠไผšใ„ใงใใฆใ†ใ‚Œใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
17:51
Mohsin is here.
210
1071468
1768
ใƒขใƒผใ‚ทใƒณใฏใ“ใ“ใซใ„ใพใ™ใ€‚
17:53
Tolmach is also here at the moment as well.
211
1073236
4104
ใƒˆใƒซใƒžใƒƒใ‚ฏใ‚‚ไปŠใ“ใ“ใซใ„ใพใ™ใ€‚
17:58
Florence Eggs
212
1078008
2636
ใƒ•ใƒญใƒผใƒฌใƒณใ‚นใƒปใ‚จใƒƒใ‚ฐใ‚นใƒป
18:00
Examen Examen is here as well.
213
1080810
3504
ใ‚จใ‚ฐใ‚ถใƒกใƒณใƒปใ‚จใ‚ฐใ‚ถใƒกใƒณใ‚‚็™ปๅ ดใ€‚
18:04
I hope I pronounce your name correctly.
214
1084314
2469
ใ‚ใชใŸใฎๅๅ‰ใ‚’ๆญฃใ—ใ็™บ้Ÿณใงใใ‚Œใฐๅนธใ„ใงใ™ใ€‚
18:07
Who else is here today?
215
1087350
1468
ไปŠๆ—ฅใฏไป–ใซ่ชฐใŒใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
18:08
Rudra or Rudra?
216
1088818
2269
ใƒซใƒ‰ใƒฉใ‹ใƒซใƒ‰ใƒฉใ‹๏ผŸ
18:11
Hello? Rudra?
217
1091087
1569
ใ“ใ‚“ใซใกใฏ๏ผŸ ใƒซใƒ‰ใƒฉ๏ผŸ
18:12
Who asks What is going on here?
218
1092656
3336
ใ“ใ“ใงไฝ•ใŒ่ตทใ“ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ™ใ‹?
18:16
Well, I will tell you, this is a live stream
219
1096259
4505
ใˆใˆใจใ€ใ“ใ‚Œใฏ
18:21
for all those who are interested in learning English.
220
1101064
3937
่‹ฑ่ชžๅญฆ็ฟ’ใซ่ˆˆๅ‘ณใฎใ‚ใ‚‹ใ™ในใฆใฎไบบใฎใŸใ‚ใฎใƒฉใ‚คใƒ–ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใงใ™.
18:25
But for those who want to have a little bit of fun at the same time.
221
1105435
4104
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๅŒๆ™‚ใซๅฐ‘ใ—ๆฅฝใ—ใฟใŸใ„ไบบๅ‘ใ‘ใงใ™ ใ€‚
18:29
So you might find this is very different
222
1109806
3203
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ใ“ใ‚Œใฏ
18:33
from all the other
223
1113910
2136
ไป–ใฎใ™ในใฆใฎ
18:36
live streams and quite possibly all the other
224
1116046
3203
ใƒฉใ‚คใƒ– ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใ‚„ YouTube ใฎไป–ใฎใ™ในใฆใฎ
18:39
English teachers on YouTube because we like to talk together.
225
1119249
4204
่‹ฑ่ชžๆ•™ๅธซใจใฏๅคงใใ็•ฐใชใ‚‹ใ“ใจใซๆฐ—ไป˜ใใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚ ็งใŸใกใฏไธ€็ท’ใซ่ฉฑใ—ใŸใ„ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
18:43
We have the live chat, you can type and say hello
226
1123453
3270
ใƒฉใ‚คใƒ–ใƒใƒฃใƒƒใƒˆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ๅ…ฅๅŠ›ใ—ใฆๆŒจๆ‹ถใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
18:47
and of course we have lots
227
1127624
2402
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€
18:50
of other things to talk about today as well.
228
1130026
2970
ไปŠๆ—ฅใฏไป–ใซใ‚‚ใŸใใ•ใ‚“ใฎ่ฉฑใ‚’ใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™.
18:53
Most people wait, of course, most people wait until Mr.
229
1133463
3337
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ใปใจใ‚“ใฉใฎไบบใฏใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ๆฐใŒๅˆฐ็€ใ™ใ‚‹ใพใงๅพ…ใกใพใ™
18:56
Steve arrives. That's what they do.
230
1136800
2969
ใ€‚ ใใ‚ŒใŒๅฝผใ‚‰ใฎไป•ไบ‹ใงใ™ใ€‚
19:00
My throat is playing at today.
231
1140837
1935
ไปŠๆ—ฅใฏๅ–‰ใŒ้ณดใ‚‹ใ€‚
19:02
I don't know why,
232
1142772
1702
็†็”ฑใฏใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€
19:05
but it's a bit dry.
233
1145041
1135
ๅฐ‘ใ—ไนพ็‡ฅใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
19:06
I think it's the studio.
234
1146176
2569
ใ‚นใ‚ฟใ‚ธใ‚ชใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
19:08
I will be honest with you.
235
1148745
1168
็งใฏใ‚ใชใŸใซๆญฃ็›ดใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚ ใ“ใ“ใฏใจใฆใ‚‚ๆš–ใ‹ใ„ใฎใงใ€
19:09
I think it has something to do with the studio
236
1149913
3670
ใ‚นใ‚ฟใ‚ธใ‚ชใจไฝ•ใ‹้–ขไฟ‚ใŒใ‚ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™
19:14
because it's very warm in here.
237
1154050
2736
ใ€‚
19:16
Hello, Edith.
238
1156786
1035
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใ‚จใƒ‡ใ‚ฃใ‚นใ€‚
19:17
Hello, Francesca.
239
1157821
1601
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใƒ•ใƒฉใƒณใƒใ‚งใ‚นใ‚ซใ€‚
19:19
Rehab also Olga.
240
1159422
2469
ใ‚ชใƒซใ‚ฌใ‚‚ใƒชใƒใƒ“ใƒชใ€‚
19:22
Hello, Olga.
241
1162058
1101
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใ‚ชใƒซใ‚ฌใ€‚
19:23
It's good to see you here today.
242
1163159
2636
ไปŠๆ—ฅใฏใŠไผšใ„ใงใใฆๅ…‰ๆ „ใงใ™ใ€‚
19:26
Zizic.
243
1166863
2102
ใ‚ธใ‚ธใƒƒใ‚ฏใ€‚
19:28
And also,
244
1168965
2069
ใพใŸใ€
19:31
you know what I'm about to do?
245
1171034
2335
็งใŒไฝ•ใ‚’ใ—ใ‚ˆใ†ใจใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
19:33
I'm about to say Luis
246
1173369
2603
ใƒซใ‚คใ‚นใƒป
19:35
Mendez is here today.
247
1175972
3971
ใƒกใƒณใƒ‡ใ‚นใŒไปŠๆ—ฅใ“ใ“ใซใ„ใ‚‹ใจ่จ€ใŠใ†ใจใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
19:40
Hello, Louis.
248
1180043
767
19:40
Nice to see you back as well. Joining us live.
249
1180810
2903
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใƒซใ‚คใ‚นใ€‚
ใพใŸใŠไผšใ„ใงใใฆใ†ใ‚Œใ—ใ„ใงใ™ใ€‚ ใƒฉใ‚คใƒ–ใซๅ‚ๅŠ ใ—ใพใ™ใ€‚
19:44
Christina, we also have who else is here today?
250
1184080
4738
ใ‚ฏใƒชใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒŠใ€ไปŠๆ—ฅใ“ใ“ใซใ„ใ‚‹ใฎใฏ่ชฐ๏ผŸ
19:50
Oh, lots of regulars joining in.
251
1190053
3837
ใ‚ใ€ๅธธ้€ฃใ•ใ‚“ใ‚‚ใŸใใ•ใ‚“ๅ‚ๅŠ ใ—ใฆใพใ™ใ€‚
19:54
If it is your first time here, please let me know.
252
1194157
3370
ๅˆใ‚ใฆใฎๆ–นใฏๆ•™ใˆใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
19:57
It's nice to see so many people with smiles on their faces.
253
1197994
3904
ใŸใใ•ใ‚“ใฎไบบใŒ ็ฌ‘้ก”ใ‚’ๆตฎใ‹ในใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใฎใฏใ†ใ‚Œใ—ใ„ใ“ใจใงใ™ใ€‚ ็›ดๆŽฅไผšใˆใชใใฆใ‚‚
20:02
And I know you are smiling even though I can't see you directly.
254
1202265
5305
็ฌ‘ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใŒๅˆ†ใ‹ใ‚Šใพใ™ ใ€‚
20:07
I know you have a smile on your face, which is always good.
255
1207570
4705
็งใฏใ‚ใชใŸใŒใ‚ใชใŸใฎ้ก”ใซ็ฌ‘้ก”ใ‚’ๆตฎใ‹ในใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ใใ‚Œใฏใ„ใคใ‚‚่‰ฏใ„ใ“ใจใงใ™ใ€‚
20:13
Hello.
256
1213176
333
20:13
Also to you.
257
1213509
4371
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚
ใ‚ใชใŸใซใ‚‚ใ€‚
20:18
Hello Vietnam. Hello to I.t.
258
1218614
2636
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใƒ™ใƒˆใƒŠใƒ ใ€‚ ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚
20:21
Viet and I have a feeling that might be Vietnam.
259
1221617
4538
ใƒ™ใƒˆใƒŠใƒ ใจ็งใฏใ€ใƒ™ใƒˆใƒŠใƒ ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใจๆ„Ÿใ˜ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
20:26
So hello to Vietnam.
260
1226155
1635
ใใ‚Œใงใฏใ€ใƒ™ใƒˆใƒŠใƒ ใธใ‚ˆใ†ใ“ใใ€‚
20:27
Of course.
261
1227790
467
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€‚
20:28
I have a lot of people watching there in Vietnam.
262
1228257
2903
ใƒ™ใƒˆใƒŠใƒ ใงใฏใŸใใ•ใ‚“ใฎไบบใŒ่ฆ‹ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
20:31
Nice to see you here as well.
263
1231160
1769
ใ“ใกใ‚‰ใงใ‚‚ใ‚ˆใ‚ใ—ใใŠ้ก˜ใ„ใ—ใพใ™ใ€‚
20:32
Such a RINO is here.
264
1232929
2269
ใใ‚“ใชRINOใŒใ“ใ“ใซใ€‚
20:35
Hello. Scattering.
265
1235431
1135
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚ ๆ•ฃไนฑใ€‚
20:36
So it's nice to see you back as well.
266
1236566
2636
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ใพใŸใŠไผšใ„ใงใใฆใ†ใ‚Œใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
20:39
Lots of people joining in already.
267
1239202
2736
ใ™ใงใซใŸใใ•ใ‚“ใฎไบบใŒๅ‚ๅŠ ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
20:42
We also have who else is here today?
268
1242438
2670
ไปŠๆ—ฅใฏไป–ใซ่ชฐใŒใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
20:45
Sarafyan.
269
1245475
1768
ใ‚ตใƒฉใƒ•ใ‚ฃใ‚ขใƒณใ€‚
20:47
Hello, Sarafyan.
270
1247243
1702
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใ‚ตใƒฉใƒ•ใ‚ฃใ‚ขใƒณใ€‚
20:48
It's nice to see you back right here as well.
271
1248945
3904
ใ“ใกใ‚‰ใซใ‚‚ๆˆปใฃใฆใใฆใใ‚Œใฆใ†ใ‚Œใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
20:53
Bye. Cee Lo is here.
272
1253683
2235
ใ•ใ‚ˆใชใ‚‰ใ€‚ ใ‚ทใƒผใƒปใƒญใƒผใŒๆฅใพใ—ใŸใ€‚
20:56
Hello. Bye.
273
1256085
467
20:56
Cee lo b Cee lo Vincent over Cincinnati.
274
1256552
5406
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚ ใ•ใ‚ˆใชใ‚‰ใ€‚
Cee lo b Cee lo Vincent ใ‚ทใƒณใ‚ทใƒŠใƒ†ใ‚ฃไธŠ็ฉบใ€‚
21:02
Hello to you. I hope you're feeling good.
275
1262558
2269
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚ ๆฐ—ๅˆ†ใŒ่‰ฏใ„ใ“ใจใ‚’้ก˜ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
21:05
And I hope I pronounce your name correctly.
276
1265261
2803
ใใ—ใฆใ€ใ‚ใชใŸใฎๅๅ‰ใ‚’ๆญฃใ—ใ็™บ้Ÿณใงใใ‚Œใฐๅนธใ„ใงใ™ใ€‚
21:08
Coming up today, we are talking about choices and decisions.
277
1268664
3270
ไปŠๆ—ฅใฏใ€ ้ธๆŠžใจๆฑบๅฎšใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใพใ™ใ€‚
21:12
Mr. Steve is going to take us into his world, by the way, into the world
278
1272235
5572
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ๆฐใฏ็งใŸใกใ‚’ๅฝผใฎไธ–็•Œใ€ ใคใพใ‚Š
21:18
of Mr.
279
1278941
568
21:19
Steve making a decision.
280
1279509
3269
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ๆฐใŒๆฑบๆ–ญใ‚’ไธ‹ใ™ไธ–็•Œใธใจ้€ฃใ‚Œใฆ่กŒใ“ใ†ใจใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
21:23
All I can say is I hope you are prepared to hear how Mr.
281
1283379
6306
็งใŒ่จ€ใˆใ‚‹ใ“ใจใฏใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ– ๆฐใŒใฉใฎใ‚ˆใ†ใซๆฑบๅฎšใ‚’ไธ‹ใ™ใ‹ใ‚’่žใๆบ–ๅ‚™ใŒใงใใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’้ก˜ใฃใฆใ„ใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใ ใ‘ใงใ™
21:29
Steve makes a decision.
282
1289685
2136
.
21:32
And that's what he's been doing over the past few days.
283
1292622
2402
ใใ—ใฆใ€ใใ‚ŒใŒๅฝผใŒ้ŽๅŽปๆ•ฐๆ—ฅ้–“่กŒใฃใฆใใŸใ“ใจใงใ™ใ€‚
21:35
He's been trying to make a decision about a very important thing
284
1295024
3403
ๅฝผใฏใ€
21:38
that he feels in his life
285
1298895
2168
่‡ชๅˆ†ใฎไบบ็”Ÿใง้‡่ฆใ ใจๆ„Ÿใ˜ใฆใ„ใ‚‹้žๅธธใซ้‡่ฆใชใ“ใจใซใคใ„ใฆๆฑบๆ–ญใ‚’ไธ‹ใใ†ใจใ—ใฆใ„ใพใ™
21:42
is important.
286
1302231
1668
ใ€‚
21:43
So he will be telling us all about that.
287
1303899
2370
ใใ‚Œใงใ€ๅฝผใฏใใ‚Œใซใคใ„ใฆใ™ในใฆ็งใŸใกใซ่ฉฑใ—ใพใ™ใ€‚
21:46
And I have a feeling also,
288
1306269
2969
ใใ—ใฆใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€
21:49
because, of course, we are having the vote
289
1309238
2636
21:52
here in much Wenlock as to
290
1312375
2602
ใ“ใ“ใ‚ฆใ‚งใƒณใƒญใƒƒใ‚ฏใง
21:55
who is the most handsome person in much Wenlock.
291
1315011
4604
ๆœ€ใ‚‚ใƒใƒณใ‚ตใƒ ใชไบบ็‰ฉใซใคใ„ใฆๆŠ•็ฅจใ‚’่กŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ€็งใ‚‚ๆ„Ÿใ˜ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
21:59
And today it is the grand final between myself and also Mr.
292
1319615
4304
ใใ—ใฆไปŠๆ—ฅใฏใ€ ็งใจใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใจใฎใ‚ฐใƒฉใƒณใƒ‰ใƒ•ใ‚กใ‚คใƒŠใƒซใงใ™
22:03
Steve.
293
1323919
735
ใ€‚
22:04
So I have a feeling Mr.
294
1324654
1501
ใใฎใŸใ‚ใ€
22:06
Steve might be trying to get some extra votes today.
295
1326155
5939
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ๆฐใฏไปŠๆ—ฅใ€่ฟฝๅŠ ใฎ็ฅจใ‚’็ฒๅพ—ใ—ใ‚ˆใ†ใจใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซๆ„Ÿใ˜ใพใ™ใ€‚ ๅฝผใŒ
22:12
We will see what he does.
296
1332094
2303
ไฝ•ใ‚’ใ™ใ‚‹ใ‹่ฆ‹ใฆใ„ใใพใ™ใ€‚
22:14
I have a feeling he's going to be making making himself look very handsome.
297
1334397
4904
ๅฝผใฏ่‡ชๅˆ†ใ‚’ ใจใฆใ‚‚ใƒใƒณใ‚ตใƒ ใซ่ฆ‹ใ›ใ‚ˆใ†ใจใ—ใฆใ„ใ‚‹ๆฐ—ใŒใ™ใ‚‹.
22:19
Maybe we will see what happens with that.
298
1339502
2369
ใŸใถใ‚“ใ€ใใ‚Œใงไฝ•ใŒ่ตทใ“ใ‚‹ใ‹่ฆ‹ใฆใฟใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
22:22
So don't miss that.
299
1342338
3136
ใ ใ‹ใ‚‰ใŠ่ฆ‹้€ƒใ—ใชใใ€‚
22:25
I haven't seen what he looks like at the moment.
300
1345474
3971
็พๆ™‚็‚นใงๅฝผใŒใฉใฎใ‚ˆใ†ใซ่ฆ‹ใˆใ‚‹ใ‹ใฏ่ฆ‹ใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
22:29
So even for me, it will be a surprise.
301
1349445
3403
ใ ใ‹ใ‚‰็งใซใจใฃใฆใ‚‚ใ€ใใ‚Œใฏ้ฉšใใงใ™ใ€‚
22:33
Florence is here. Hello, Florence.
302
1353249
2802
ใƒ•ใƒญใƒผใƒฌใƒณใ‚นใฏใ“ใ“ใงใ™ใ€‚ ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใƒ•ใƒญใƒผใƒฌใƒณใ‚นใงใ™ใ€‚
22:36
Francesco says it is chucking it down.
303
1356285
4905
ใƒ•ใƒฉใƒณใƒใ‚งใ‚นใ‚ณใฏใ€ใใ‚Œใ‚’็‰‡ไป˜ใ‘ใฆใ„ใ‚‹ใจ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
22:41
Chucking it down.
304
1361757
2136
ใใ‚Œใ‚’ใƒใƒฃใƒƒใ‚ฏใ—ใพใ™ใ€‚
22:43
If it is chucking it down, it means it is raining heavily.
305
1363893
4471
ใใ‚ŒใŒใƒใƒฃใƒƒใ‚ฏใƒ€ใ‚ฆใƒณใ—ใฆใ„ใ‚‹ๅ ดๅˆใ€ ใใ‚Œใฏๅคง้›จใŒ้™ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™.
22:48
So that is what we often say in British English.
306
1368697
2603
ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚น่‹ฑ่ชžใงใ‚ˆใ่จ€ใ‚ใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใงใ™ใ€‚
22:51
We often say it is chucking it down.
307
1371300
4338
็งใŸใกใฏใ‚ˆใใ€ใใ‚ŒใŒใƒใƒฃใƒƒใ‚ฏใƒ€ใ‚ฆใƒณใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
22:56
So the word chuck means throw.
308
1376071
3037
ใคใพใ‚Šใ€chuck ใจใ„ใ†่จ€่‘‰ใฏๆŠ•ใ’ใ‚‹ใจใ„ใ†ๆ„ๅ‘ณใงใ™ใ€‚
22:59
It is a slang word for throw.
309
1379642
3637
ๆŠ•ใ’ใ‚‹ใฎไฟ—่ชžใงใ™ใ€‚
23:03
So you throw something.
310
1383279
1868
ใ ใ‹ใ‚‰ใ‚ใชใŸใฏไฝ•ใ‹ใ‚’ๆŠ•ใ’ใพใ™ใ€‚
23:05
Or maybe if something comes down heavily, you can say that it is
311
1385147
4338
ใพใŸใฏใ€ไฝ•ใ‹ใŒใฒใฉใ่ฝใก่พผใ‚“ใงใ„ใ‚‹ๅ ดๅˆใฏใ€ ใใ‚ŒใŒใƒใƒฃใƒƒใ‚ฏใ•ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใจ่จ€ใ†ใ“ใจใŒใงใใพใ™
23:09
chucking it down.
312
1389985
2136
.
23:12
Normally referring to rainfall.
313
1392688
3136
้€šๅธธใฏ้™ๆฐด้‡ใ‚’ๆŒ‡ใ—ใพใ™ใ€‚
23:16
So yes, it is chucking it down at the moment.
314
1396358
3270
ใใ†ใงใ™ใ€ใใ‚Œใฏ็พๆ™‚็‚นใงใใ‚Œใ‚’็‰‡ไป˜ใ‘ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
23:19
Hello also to Giovani.
315
1399929
3269
ใ‚ธใƒงใƒใƒ‹ใซใ‚‚ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚
23:23
Hello to Giovani. It's nice to see you here.
316
1403198
3571
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใ‚ธใƒงใƒใƒ‹ใงใ™ใ€‚ ใ“ใ“ใงใŠไผšใ„ใงใใฆใ†ใ‚Œใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
23:28
Apparently we do not have Claudia today.
317
1408003
4338
ใฉใ†ใ‚„ใ‚‰ไปŠๆ—ฅใฏใ‚ฏใƒญใƒผใƒ‡ใ‚ฃใ‚ขใŒใ„ใชใ„ใ‚ˆใ†ใงใ™ใ€‚
23:32
Claudia here, as you know, is still on holiday
318
1412708
2870
ใ”ๅญ˜็Ÿฅใฎใ‚ˆใ†ใซใ€ใ“ใ“ใซใ„ใ‚‹ใ‚ฏใƒฉใ‚ฆใƒ‡ใ‚ฃใ‚ขใฏใพใ 
23:36
by the seaside, enjoying the beach and the ocean waves.
319
1416145
4805
ๆตท่พบใงไผ‘ๆš‡ใ‚’้Žใ”ใ—ใฆใŠใ‚Šใ€ใƒ“ใƒผใƒใจๆตทใฎๆณขใ‚’ๆฅฝใ—ใ‚“ใงใ„ใพใ™ใ€‚
23:40
I love the sound of the ocean waves.
320
1420950
4237
็งใฏๆตทใฎๆณขใฎ้ŸณใŒๅคงๅฅฝใใงใ™ใ€‚
23:45
If you are lying on the beach and maybe the warm
321
1425654
4038
ใ‚ใชใŸใŒใƒ“ใƒผใƒใซๆจชใŸใ‚ใฃใฆใ„ใฆใ€ๆš–ใ‹ใ„
23:49
sunlight is soothing your body
322
1429692
3703
ๆ—ฅๅทฎใ—ใŒใ‚ใชใŸใฎไฝ“ใ‚’่ฝใก็€ใ‹ใ›ใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“
23:53
as you lie there, and the only sound you can hear
323
1433862
3804
23:58
is the gentle
324
1438133
2336
24:00
movement of the waves.
325
1440669
3537
.
24:04
It is one of the most relaxing sounds ever,
326
1444206
2703
ใ“ใ‚Œใพใงใงๆœ€ใ‚‚ใƒชใƒฉใƒƒใ‚ฏใ‚นใงใใ‚‹้Ÿณใฎ 1 ใคใงใ™ใ€‚
24:07
I think the sound of water
327
1447209
2636
24:10
flowing along the river, or maybe the sound of the ocean.
328
1450245
4271
ๅทใซๆฒฟใฃใฆๆตใ‚Œใ‚‹ๆฐดใฎ้Ÿณใ€ ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏๆตทใฎ้Ÿณใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
24:15
It's one of the most
329
1455184
1801
ๆœ€ใ‚‚
24:17
relaxing sounds there is.
330
1457519
5406
ใƒชใƒฉใƒƒใ‚ฏใ‚นใงใใ‚‹ใ‚ตใ‚ฆใƒณใƒ‰ใฎ 1 ใคใงใ™ใ€‚
24:22
What do you think?
331
1462925
1434
ใฉใ†ๆ€ใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
24:24
Is there a sound that helps you relax?
332
1464460
2369
ใƒชใƒฉใƒƒใ‚ฏใ‚นใงใใ‚‹้Ÿณใฏใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‹๏ผŸ
24:27
Is there a certain sound?
333
1467129
1401
็‰นๅฎšใฎ้Ÿณใฏใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‹๏ผŸ
24:28
Maybe the sound of my voice.
334
1468530
3103
ๅคšๅˆ†็งใฎๅฃฐใฎ้Ÿณใ€‚
24:31
Hello there.
335
1471633
1669
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚
24:33
Welcome to my live English stream.
336
1473302
4070
็งใฎใƒฉใ‚คใƒ–่‹ฑ่ชžใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใธใ‚ˆใ†ใ“ใใ€‚
24:38
My voice hopefully will help you to learn English, but also
337
1478140
6039
็งใฎๅฃฐใŒ ่‹ฑ่ชžใ‚’ๅญฆใถใฎใซๅฝน็ซ‹ใคใ“ใจใ‚’้ก˜ใฃใฆใ„ใพใ™ใŒใ€
24:45
I hope
338
1485747
1001
24:47
my voice is soothing
339
1487149
2169
็งใฎๅฃฐใŒ่ฝใก็€ใ„ใฆ
24:50
and relaxing.
340
1490352
2336
ใƒชใƒฉใƒƒใ‚ฏใ‚นใงใใ‚‹ใ“ใจใ‚‚้ก˜ใฃใฆใ„ใพใ™.
24:52
Well, is it?
341
1492688
1001
ใใ†ใงใ™ใญ๏ผŸ
24:53
Let me know on the live chat.
342
1493689
2169
ใƒฉใ‚คใƒ–ใƒใƒฃใƒƒใƒˆใงๆ•™ใˆใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
24:55
Oh, Claudia is here.
343
1495858
2135
ใŠใŠใ€ใ‚ฏใƒฉใ‚ฆใƒ‡ใ‚ฃใ‚ขใŒๆฅใŸใ€‚
24:57
Yes. Hello, Claudia.
344
1497993
1535
ใฏใ„ใ€‚ ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใ‚ฏใƒฉใ‚ฆใƒ‡ใ‚ฃใ‚ขใ€‚
24:59
Thanks for popping in to say hello.
345
1499528
2135
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใจ่จ€ใฃใฆใใ‚Œใฆใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ€‚
25:01
It's nice to see you.
346
1501663
1669
ใŠไผšใ„ใงใใฆใ†ใ‚Œใ—ใ„ใงใ™ใ€‚ ใฉใ†ใ‚‚
25:03
Thank you very much.
347
1503332
2202
ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™ใ€‚
25:06
Hello.
348
1506168
400
25:06
Also to Monica.
349
1506568
2169
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚
ใƒขใƒ‹ใ‚ซใซใ‚‚ใ€‚
25:08
Monica. Hello, Monica.
350
1508737
2369
ใƒขใƒ‹ใ‚ซใ€‚ ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใƒขใƒ‹ใ‚ซใ€‚
25:11
I like your name, by the way.
351
1511106
2102
ใกใชใฟใซใ€็งใฏใ‚ใชใŸใฎๅๅ‰ใŒๅฅฝใใงใ™ใ€‚
25:13
Monica is a very interesting name because it can also be used
352
1513208
4672
ใƒขใƒ‹ใ‚ซใฏใ€
25:18
to describe a person's signature.
353
1518280
3103
ไบบใฎ็ฝฒๅใ‚’่ชฌๆ˜Žใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใซใ‚‚ไฝฟ็”จใงใใ‚‹ใŸใ‚ใ€้žๅธธใซ่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ๅๅ‰ใงใ™ใ€‚
25:22
Did you know that?
354
1522117
1301
็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใ‹๏ผŸ
25:23
So you can put your Monica on something?
355
1523418
4438
ใงใฏใ€ใƒขใƒ‹ใ‚ซใ‚’ไฝ•ใ‹ใซ็€ใ›ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ‹?
25:27
Maybe if you have to sign a check or maybe a contract,
356
1527856
4204
ๅฐๅˆ‡ๆ‰‹ใ‚„ๅฅ‘็ด„ๆ›ธใซ็ฝฒๅใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚‹ๅ ดๅˆใฏใ€
25:32
we can say that you have to put your Monica on there.
357
1532661
3503
ใƒขใƒ‹ใ‚ซใ‚’ใใ“ใซ็ฝฎใๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚‹ใจ่จ€ใˆใพใ™ใ€‚
25:36
Isn't that strange?
358
1536398
3303
ใใ‚Œใฏๅฅ‡ๅฆ™ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ‹๏ผŸ
25:39
Vitus says the sound of the forest
359
1539701
3437
ใƒดใ‚ฃใƒˆใ‚ฅใ‚นใฏๆฃฎใฎ้Ÿณ
25:43
and the singing of the birds.
360
1543138
3237
ใจ้ณฅใฎใ•ใˆใšใ‚Šใ‚’่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
25:46
For you, that is a soothing sound.
361
1546975
2770
ใ‚ใชใŸใซใจใฃใฆใ€ใใ‚Œใฏๅฟƒๅœฐใ‚ˆใ„้Ÿณใงใ™ใ€‚
25:49
I have to say.
362
1549745
1101
็งใฏ่จ€ใ‚ใชใ„ใจใ„ใ‘ใชใ„ใ€‚
25:50
The sound of nature, any type of nature.
363
1550846
3303
่‡ช็„ถใฎ้Ÿณใ€ใ‚ใ‚‰ใ‚†ใ‚‹ใ‚ฟใ‚คใƒ—ใฎ่‡ช็„ถใ€‚
25:54
Birdsong, even the sound of the breeze,
364
1554783
3670
้ณฅใฎใ•ใˆใšใ‚Šใ€ใใ‚ˆ้ขจใฎ้Ÿณใ€
25:58
the wind or the breeze blowing through the trees.
365
1558453
4371
้ขจใ€ใพใŸใฏๆœจใ€…ใฎ้–“ใ‚’ๅนใๆŠœใ‘ใ‚‹ใใ‚ˆ้ขจใ€‚
26:03
Maybe the sound of a river or a stream.
366
1563392
3269
ๅทใ‚„ๅฐๅทใฎ้Ÿณใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
26:06
Sure, sure, sure, sure, sure, sure. The sound of the sea
367
1566962
2702
็ขบใ‹ใซใ€็ขบใ‹ใซใ€็ขบใ‹ใซใ€ ็ขบใ‹ใซใ€็ขบใ‹ใซใ€‚
26:10
as the the waves come in
368
1570866
2335
ๆณขใŒๆ‰“ใกๅฏ„ใ›ใ‚‹ๆ™‚ใฎๆตทใฎ้Ÿณใจใ€
26:13
and they like ripple across and I love that sound.
369
1573702
5806
ใ•ใ–ใชใฟใŒๅฅฝใใงใ€ใใฎ้ŸณใŒๅคงๅฅฝใใงใ™ใ€‚
26:19
Very nice.
370
1579541
1101
้žๅธธใซ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใ€‚
26:20
Tomic also says, Oh, I see.
371
1580642
2503
ใƒˆใƒŸใƒƒใ‚ฏใ‚‚ใ€Œใ‚ใ‚ใ€ใชใ‚‹ใปใฉใ€ใจ่จ€ใ†ใ€‚
26:24
Tomek makes a very interesting observation,
372
1584212
4505
Tomek ใฏ้žๅธธใซ่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„่ฆณๅฏŸใ‚’ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
26:28
and I think if you are a man I don't know about women.
373
1588717
3870
ใ‚ใชใŸใŒ็”ทๆ€งใชใ‚‰ใ€็งใฏๅฅณๆ€งใซใคใ„ใฆ็Ÿฅใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
26:32
I'm not sure if women suffer from this, but man,
374
1592921
3070
ๅฅณๆ€งใŒใ“ใ‚Œใซ่‹ฆใ—ใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใ‹ใฉใ†ใ‹ใฏใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€็”ทๆ€งใŒใ€
26:36
if a man needs to go for a wee wee
375
1596324
3871
26:41
all as we often say a number one,
376
1601630
2435
็งใŸใกใŒใ‚ˆใ่จ€ใ†ใ‚ˆใ†ใซใ€ใปใ‚“ใฎๅฐ‘ใ—ใ ใ‘่กŒใๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚‹ๅ ดๅˆใ€
26:45
if he hears the sound of water flowing
377
1605033
3804
ๆฐดใŒๆตใ‚Œใ‚‹้Ÿณใ‚’้ ป็นใซ่žใใจ
26:49
quite often, it will make him
378
1609404
2169
ใ€็”ทๆ€งใฏใใ†ใ—ใŸใใชใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
26:52
want to go to the toilet straight away.
379
1612340
3637
ใ™ใใซใƒˆใ‚คใƒฌใซ่กŒใใ€‚
26:55
Inside he's underwater.
380
1615977
2336
ไธญใฏๆฐดไธญใงใ™ใ€‚
26:59
Oh dear.
381
1619114
934
ใพใ‚ใ€‚
27:00
So yes, it can happen sometimes.
382
1620048
1768
ใใ†ใงใ™ใ€ใใ‚Œใฏๆ™‚ใ€…่ตทใ“ใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
27:01
Yes. Tomic, you all right?
383
1621816
1702
ใฏใ„ใ€‚ ใƒˆใƒŸใƒƒใ‚ฏใ€ๅคงไธˆๅคซ๏ผŸ
27:03
The sound of flowing water makes me so relaxed
384
1623518
4004
ๆตใ‚Œใ‚‹ๆฐดใฎ้Ÿณใซใƒชใƒฉใƒƒใ‚ฏใ‚นใงใใฆใ€
27:07
that I've got to have a pee straight away.
385
1627923
4638
ใคใ„ใคใ„ใŠใ—ใฃใ“ใ—ใฆใ—ใพใ„ใพใ™ใ€‚
27:12
And it can happen.
386
1632561
1267
ใใ—ใฆใ€ใใ‚Œใฏ่ตทใ“ใ‚Šใˆใพใ™ใ€‚
27:13
In fact, a lot of men who who get older and have difficulty
387
1633828
4338
ๅฎŸ้š›ใ€ๅนดใ‚’ ใจใฃใฆใƒˆใ‚คใƒฌใซ่กŒใใฎใŒๅ›ฐ้›ฃใซใชใฃใŸๅคšใใฎ็”ทๆ€งใฏใ€
27:18
going to the toilet for a wee wee, what they often do, they often lift.
388
1638166
4772
ใ‚ˆใใ™ใ‚‹ใ“ใจใงใ™ใŒใ€ ๆŒใกไธŠใ’ใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ˆใใ‚ใ‚Šใพใ™.
27:22
Listen, they might turn the tap
389
1642938
3069
่žใ„ใฆใใ ใ•ใ„ใ€ๅฝผใ‚‰ใฏ่›‡ๅฃใ‚’ใฒใญใฃใฆ
27:26
on and listen to the water flowing
390
1646174
3003
ๆฐดใŒๆตใ‚Œใ‚‹ใฎใ‚’่žใใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œ
27:30
and it can help.
391
1650145
1268
ใพใ›ใ‚“ใ€‚
27:31
I'm not sure about women.
392
1651413
1268
ๅฅณๆ€งใซใคใ„ใฆใฏใ‚ˆใใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
27:32
Does it work for women as well?
393
1652681
2168
ๅฅณๆ€งใซใ‚‚ๅŠนใใฎ๏ผŸ
27:34
Does it work for women?
394
1654849
1969
ๅฅณๆ€งใซใ‚‚ๅŠนใ๏ผŸ
27:36
If you hear running water, does it make
395
1656818
3370
ๆฐดใฎๆตใ‚Œใ‚‹้ŸณใŒ่žใ“ใˆใŸใ‚‰ใ€ใกใ‚‡ใฃใจ
27:40
you want to go for a wee wee, I wonder?
396
1660188
3370
ใŠใ—ใฃใ“ใ—ใŸใใชใ‚‹ใ‹ใช๏ผŸ
27:43
Oh, apparently.
397
1663558
1301
ใ‚ใ‚ใ€ใฉใ†ใ‚„ใ‚‰ใ€‚
27:44
Florence, thank you, Florence, for your information there.
398
1664859
3370
ใƒ•ใƒญใƒผใƒฌใƒณใ‚นใ€ ใƒ•ใƒญใƒผใƒฌใƒณใ‚นใ€ใ‚ใชใŸใฎๆƒ…ๅ ฑใ‚’ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ€‚
27:48
I do appreciate it.
399
1668930
2469
็งใฏใใ‚Œใ‚’ๆ„Ÿ่ฌใ—ใพใ™ใ€‚
27:51
Florence says it is the same for women as well.
400
1671399
4638
ใใ‚Œใฏๅฅณๆ€งใ‚‚ๅŒใ˜ใ ใจใƒ•ใƒญใƒผใƒฌใƒณใ‚นใ•ใ‚“ใฏ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
27:56
If a woman hears the sound of flowing water, Apparently it has the same effect.
401
1676037
4405
ๅฅณๆ€งใŒๆฐดใฎๆตใ‚Œใ‚‹้Ÿณใ‚’่žใใจใ€ ๅŒใ˜ๅŠนๆžœใŒใ‚ใ‚‹ใใ†ใงใ™ใ€‚
28:00
I did not know that.
402
1680442
1368
ใใ‚Œใฏ็Ÿฅใ‚‰ใชใ‹ใฃใŸใ€‚
28:01
I did not know that.
403
1681810
1234
ใใ‚Œใฏ็Ÿฅใ‚‰ใชใ‹ใฃใŸใ€‚
28:03
I only thought it affected men.
404
1683044
4171
็งใฏใใ‚ŒใŒ็”ทๆ€งใซๅฝฑ้Ÿฟใ‚’ไธŽใˆใ‚‹ใจๆ€ใฃใŸใ ใ‘ใงใ—ใŸใ€‚
28:07
People of a certain age especially find it
405
1687215
3537
ใ‚ใ‚‹ๅนด้ฝขๅฑคใฎไบบใ€…ใฏใ€
28:10
very useful to hear the sound of flowing water.
406
1690752
3170
ๆตใ‚Œใ‚‹ๆฐดใฎ้Ÿณใ‚’่žใใฎใŒ็‰นใซไพฟๅˆฉใ ใจๆ„Ÿใ˜ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
28:14
It can help
407
1694355
1502
28:16
things move, as it were.
408
1696624
2870
ใ„ใ‚ใฐใ€็‰ฉไบ‹ใ‚’ๅ‹•ใ‹ใ™ใฎใซๅฝน็ซ‹ใกใพใ™ใ€‚
28:20
Hello two.
409
1700528
801
ใ“ใ‚“ใซใกใฏ 2 ใงใ™ใ€‚
28:21
Oh hello h t watching in China.
410
1701329
4004
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ไธญๅ›ฝใง่ฆ‹ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
28:25
Hello, China again.
411
1705333
1435
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ๅ†ใณไธญๅ›ฝใงใ™ใ€‚
28:26
Nice to see you here as well.
412
1706768
2235
ใ“ใกใ‚‰ใงใ‚‚ใ‚ˆใ‚ใ—ใใŠ้ก˜ใ„ใ—ใพใ™ใ€‚
28:29
In China, we don't have beautiful people or ugly people,
413
1709003
4171
ไธญๅ›ฝใซใฏใ€ ็พŽใ—ใ„ไบบใ‚‚้†œใ„ไบบใ‚‚ใ„ใพใ›ใ‚“
28:33
but only beautiful people and not so beautiful people.
414
1713541
3971
ใŒใ€็พŽใ—ใ„ไบบใ ใ‘ใงใ€ใใ‚Œใปใฉ็พŽใ—ใ„ไบบใฏใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
28:37
Well, I would say that don't forget, I lived in China for many years.
415
1717846
3803
ๅฟ˜ใ‚Œใฆใฏใ„ใ‘ใชใ„ใฎใฏใ€ ็งใฏ้•ทๅนดไธญๅ›ฝใซไฝใ‚“ใงใ„ใŸใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
28:41
I did live in China.
416
1721649
2036
็งใฏไธญๅ›ฝใซไฝใ‚“ใงใ„ใพใ—ใŸใ€‚
28:44
I had a super duper time teaching English
417
1724018
2670
็งใฏ
28:47
to too many, many students in China during my time there.
418
1727288
4171
ไธญๅ›ฝใซใ„ใ‚‹้–“ใ€้žๅธธใซๅคšใใฎๅญฆ็”Ÿใซ่‹ฑ่ชžใ‚’ๆ•™ใˆใฆใ„ใฆใ€้žๅธธใซ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ๆ™‚้–“ใ‚’้Žใ”ใ—ใพใ—ใŸ ใ€‚
28:51
In fact, in a few weeks from now, in a few weeks, in fact, I think it's
419
1731926
5039
ๅฎŸ้š›ใ€ไปŠใ‹ใ‚‰ๆ•ฐ้€ฑ้–“ๅพŒ ใ€ๆ•ฐ้€ฑ้–“ๅพŒใ€ๅฎŸ้š›ใ€
28:57
maybe three weeks from now, it will be the anniversary of me going to China.
420
1737398
6340
ใŠใใ‚‰ใ3้€ฑ้–“ๅพŒใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใŒใ€ ใใ‚Œใฏ็งใŒไธญๅ›ฝใซ่กŒใ่จ˜ๅฟตๆ—ฅใซใชใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†.
29:04
It will be 20 years.
421
1744172
2836
20ๅนดใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
29:08
I can't believe that, but it will be 20 years
422
1748409
3137
ไฟกใ˜ใ‚‰ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใŒใ€
29:11
since I first went to China
423
1751980
2902
ๅˆใ‚ใฆไธญๅ›ฝใซ
29:16
to teach English.
424
1756417
1335
่‹ฑ่ชžใ‚’ๆ•™ใˆใซ่กŒใฃใฆใ‹ใ‚‰20ๅนดใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
29:17
20 years.
425
1757752
1468
20ๅนดใ€‚
29:19
I even I can't believe that, to be honest.
426
1759220
2703
ๆญฃ็›ดใชใจใ“ใ‚ใ€็งใงใ•ใˆไฟกใ˜ใ‚‰ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
29:23
Hello, Rosa.
427
1763257
968
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใƒญใƒผใ‚ถใงใ™ใ€‚
29:24
Rosa has just joined us.
428
1764225
2102
Rosa ใŒๅŠ ใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
29:27
Can I say hello to Rosa?
429
1767095
2602
ใƒญใƒผใ‚ถใซๆŒจๆ‹ถใ—ใฆใ‚‚ใ„ใ„ใงใ™ใ‹๏ผŸ
29:30
It is so nice to see you here today.
430
1770264
5005
ไปŠๆ—ฅใฏใ“ใ“ใงใŠไผšใ„ใงใใฆใจใฆใ‚‚ใ†ใ‚Œใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
29:35
Yes. China has changed a lot since I was there.
431
1775269
3571
ใฏใ„ใ€‚ ็งใŒใใ“ใซใ„ใŸๆ™‚ใ‹ใ‚‰ใ€ไธญๅ›ฝใฏๅคงใใๅค‰ใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
29:38
I have to say in some ways much better.
432
1778840
3470
็งใฏใ„ใใคใ‹ใฎ็‚นใงใฏใ‚‹ใ‹ใซๅ„ชใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใจ่จ€ใ‚ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
29:42
And in some ways not so good, just like every country.
433
1782643
3704
ใใ—ใฆใ€ใ™ในใฆใฎๅ›ฝใจๅŒใ˜ใ‚ˆใ†ใซใ€ใ‚ใ‚‹ๆ„ๅ‘ณใงใฏใ‚ใพใ‚Š่‰ฏใใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
29:46
I suppose Mr.
434
1786447
1702
29:48
Steve will be here in a few moments.
435
1788149
2869
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใฏใ™ใใซๆฅใฆใใ‚Œใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
29:51
He is going to show us just how handsome
436
1791018
4038
ๅฝผใฏ่‡ชๅˆ†ใŒใฉใ‚Œใ ใ‘ใƒใƒณใ‚ตใƒ ใ‹ใ‚’่ฆ‹ใ›ใฆใใ‚Œใ‚‹ใ ใ‚ใ†
29:56
he can be.
437
1796290
1502
.
29:58
I can't wait to see it
438
1798793
1301
็งใ‚‚
30:00
because I haven't seen it either, so I can't wait to see how Mr.
439
1800094
3804
ใพใ ่ฆ‹ใฆใ„ใชใ„ใฎใงๆฅฝใ—ใฟใงใ™ใฎใงใ€
30:03
Steve is looking today.
440
1803898
2836
ไปŠๆ—ฅใฎใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใฎๆง˜ๅญใŒๆฅฝใ—ใฟใงใ™ใ€‚
30:06
He always likes to surprise us and I think today will be no exception.
441
1806768
5705
ๅฝผใฏใ„ใคใ‚‚็งใŸใกใ‚’้ฉšใ‹ใ›ใ‚‹ใฎใŒๅฅฝใใงใ€ ไปŠๆ—ฅใ‚‚ไพ‹ๅค–ใงใฏใชใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
30:12
We are taking a short break and then Mr.
442
1812473
2503
ใกใ‚‡ใฃใจไผ‘ๆ†ฉใ—ใฆใ€
30:14
Steve will be here.
443
1814976
2135
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใŒๆฅใพใ™ใ€‚
30:17
So please don't go away.
444
1817111
2069
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€่กŒใ‹ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚
30:19
Stay right here.
445
1819213
1969
ใ“ใ“ใซใ„ใฆใ€‚
30:21
And after having lots and lots of messages
446
1821182
3637
ใใ—ใฆใ€
30:25
asking me to show the lovely cows again,
447
1825353
3570
็ด ๆ•ตใช็‰›ใŸใกใ‚’ใพใŸ่ฆ‹ใ›ใฆใปใ—ใ„ใจใฎใƒกใƒƒใ‚ปใƒผใ‚ธใ‚’ใŸใใ•ใ‚“ใ„ใŸใ ใ„ใŸๅพŒใ€
30:30
here they are, the
448
1830691
1368
30:32
lovely friendly cows.
449
1832059
3404
็ด ๆ•ตใชไบบๆ‡ใฃใ“ใ„็‰›ใŸใกใŒใ‚„ใฃใฆใใพใ—ใŸใ€‚
32:26
Oh, dear.
450
1946407
1301
ใพใ‚ใ€‚
32:28
I wish you could see what I can see Now.
451
1948275
2303
็งใŒไปŠ่ฆ‹ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใ‚‹ใ‚‚ใฎใ‚’ใ‚ใชใŸใŒ่ฆ‹ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใŸใ‚‰ใ„ใ„ใฎใซใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ ใŠ
32:32
We will be having a holiday.
452
1952513
1334
ไผ‘ใฟใ‚’้ ‚ใใพใ™ใ€‚
32:33
Definitely. I'm pretty sure of it.
453
1953847
2636
็ตถๅฏพใ€‚ ็งใฏใใ‚Œใ‚’็ขบไฟกใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
32:36
Hopefully sometime in June.
454
1956483
2503
ใ†ใพใใ„ใ‘ใฐใ€6ๆœˆใฎใฉใ“ใ‹ใงใ€‚
32:38
Maybe we will see what happens.
455
1958986
2436
ใŸใถใ‚“ใ€ไฝ•ใŒ่ตทใ“ใ‚‹ใ‹่ฆ‹ใฆใฟใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
32:41
This is English addict on a Sunday afternoon.
456
1961722
3237
ๆ—ฅๆ›œๆ—ฅใฎๅˆๅพŒใฎ่‹ฑ่ชžไธญๆฏ’ใงใ™ใ€‚
32:44
Hello. How?
457
1964959
19352
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚ ใฉใ†ใ‚„ใฃใฆ๏ผŸ
33:04
Oh, my God. Right.
458
1984311
2436
ไฝ•ใฆใ“ใจใ ใ€‚ ๅณใ€‚
33:07
Oh, to.
459
1987881
2002
ใ‚ใ‚ใ€ใธใ€‚
33:09
You know what?
460
1989883
935
ใ‚ใฎใญ๏ผŸ
33:10
You know what?
461
1990818
500
ใ‚ใฎใญ๏ผŸ
33:11
Sometimes I never know what's going to happen next.
462
1991318
2569
ๆฌกใซไฝ•ใŒ่ตทใ“ใ‚‹ใ‹ๅˆ†ใ‹ใ‚‰ใชใ„ใ“ใจใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
33:13
And this is one of those times.
463
1993887
5172
ใใ—ใฆใ€ใ“ใ‚Œใฏใใ‚Œใ‚‰ใฎๆ™‚้–“ใฎ1ใคใงใ™ใ€‚
33:19
Steve. Hi.
464
1999059
1068
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€‚ ใ‚„ใ‚ใ€‚
33:20
Hi there, Mr. Duncan. How are you?
465
2000127
2035
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€‚ ๅ…ƒๆฐ—ใงใ™ใ‹๏ผŸ
33:22
How's everyone around the world?
466
2002196
1601
ไธ–็•Œไธญใฎใฟใ‚“ใชๅ…ƒๆฐ—๏ผŸ
33:23
Lovely views.
467
2003797
2736
็พŽใ—ใ„ๆ™ฏ่‰ฒใ€‚
33:26
This is not fair.
468
2006867
1235
ใ“ใ‚Œใฏๅ…ฌๅนณใงใฏใชใ„ใ€‚
33:28
Oh, this is not fair. What? Well, it's Mr. Duncan.
469
2008102
3370
ใ‚ใ‚ใ€ใ“ใ‚Œใฏๅ…ฌๅนณใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ไฝ•๏ผŸ ใˆใˆใจใ€ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใงใ™ใ€‚
33:31
It's not fair. How you dig in has life.
470
2011472
2435
ใใ‚Œใฏๅ…ฌๅนณใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใฉใฎใ‚ˆใ†ใซๆŽ˜ใ‚Šไธ‹ใ’ใ‚‹ใ‹ใซใฏใ€ไบบ็”ŸใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
33:34
Are you all.
471
2014875
734
็š†ใ•ใ‚“ใงใ™ใ‹ใ€‚
33:35
Are you cool, man? Are you cool?
472
2015609
2236
ใ‚ใชใŸใฏใ‹ใฃใ“ใ„ใ„ใงใ™ใ‹ใ€็”ท๏ผŸ ใ‚ใชใŸใฏใ‚ฏใƒผใƒซใงใ™ใ‹๏ผŸ
33:37
I am actually quite cool. Good.
473
2017845
2235
็งใฏๅฎŸ้š›ใซใฏใ‹ใชใ‚Šใ‚ฏใƒผใƒซใงใ™ใ€‚ ่‰ฏใ„ใ€‚
33:40
Oh, hot in here.
474
2020080
1735
ใ‚ใ‚ใ€ใ“ใ“ใฏๆš‘ใ„ใ€‚
33:41
Oh, wonderful. Viewers across the world.
475
2021815
2770
ใ‚ใ‚ใ€็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใ€‚ ไธ–็•Œไธญใฎ่ฆ–่ด่€…ใ€‚
33:44
This is the new trendy Mr. Steve.
476
2024585
2369
ใ“ใ‚Œใฏๆ–ฐใ—ใ„ใƒˆใƒฌใƒณใƒ‡ใ‚ฃใชใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ๆฐใงใ™ใ€‚
33:48
How you like It is handsome.
477
2028188
2136
ใ„ใ‹ใŒใงใ™ใ‹ ใ‚คใ‚ฑใƒกใƒณใงใ™ใ€‚
33:50
You are beautiful.
478
2030324
1368
ใ‚ใชใŸใฏ็พŽใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
33:51
You are cheating. That's. That's cheating.
479
2031692
2903
ใ‚ใชใŸใŒๆตฎๆฐ—ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ใใ‚Œใฏใ€‚ ใใ‚Œใฏใšใ‚‹ใ„ใ€‚
33:54
Now you know.
480
2034795
934
ไปŠใ€ใ‚ใชใŸใฏ็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
33:55
You know as well as I do that at the moment in much Wenlock we are voting here
481
2035729
5406
ใ‚ใชใŸใ‚‚็งใจๅŒใ˜ใ‚ˆใ†ใซใ€ ็พๅœจๅคšใใฎใ‚ฆใ‚งใƒณใƒญใƒƒใ‚ฏใง
34:01
on the most handsome man and we're even in the
482
2041368
4638
ๆœ€ใ‚‚ใƒใƒณใ‚ตใƒ ใช็”ทใซๆŠ•็ฅจใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™
34:06
the latest issue the latest edition of the much Wenlock
483
2046006
3904
34:09
Herald were in there and they were well, I'm in the other category, Mr.
484
2049910
4538
ใ€‚ ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€ ็งใฏๅˆฅใฎใ‚ซใƒ†ใ‚ดใƒชใƒผใงใ™
34:14
Duncan. I'm the the under 20 category. No, you're not.
485
2054448
3170
ใ€‚ ็งใฏ20ๆญณๆœชๆบ€ใฎ้ƒจ้กžใงใ™ใ€‚ ใ„ใ„ใˆใ€ใใ†ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
34:17
Yes, I am. That life. I'm in the under 20.
486
2057784
2436
ใฏใ„ใ€ใใ†ใงใ™ใ€‚ ใใฎไบบ็”Ÿใ€‚ ็งใฏ 20 ๆญณๆœชๆบ€ใงใ™ใ€‚
34:20
Oh, dig those tunes, Mr.
487
2060387
2069
ใ‚ใ‚ใ€ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€ใใ‚Œใ‚‰ใฎๆ›ฒใ‚’ๆŽ˜ใ‚Šไธ‹ใ’ใฆใใ ใ•ใ„
34:22
Duncan. Dig those tunes.
488
2062456
1701
ใ€‚ ใใ‚Œใ‚‰ใฎๆ›ฒใ‚’ๆŽ˜ใ‚Šไธ‹ใ’ใพใ™ใ€‚
34:24
You're not on. You're not on the monitor.
489
2064157
3270
ใ‚ใชใŸใฏใ‚ชใƒณใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใ‚ใชใŸใฏใƒขใƒ‹ใ‚ฟใƒผใซใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
34:27
Look, there it is.
490
2067427
935
ใปใ‚‰ใ€ใ‚ใใ“ใ ใ€‚
34:28
The handsomest man in much Wenlock. Who is that?
491
2068362
2869
ใ‚ฆใ‚งใƒณใƒญใƒƒใ‚ฏไธ€ใฎใ‚คใ‚ฑใƒกใƒณใ€‚ ใ‚ใ‚Œใฏ่ชฐ๏ผŸ
34:31
I have no idea who that is. On the right, Mr.
492
2071398
1935
็งใซใฏใใ‚ŒใŒ่ชฐใ ใ‹ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ๅณๅดใฏ
34:33
Duncan, 20 the 26th of February.
493
2073333
2736
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€20 ๆญณใ€2 ๆœˆ 26 ๆ—ฅใ€‚
34:36
Today at the grand final of the handsomest man.
494
2076637
2969
ไปŠๆ—ฅใฏใ‚คใ‚ฑใƒกใƒณใฎใ‚ฐใƒฉใƒณใƒ‰ใƒ•ใ‚กใ‚คใƒŠใƒซใ€‚
34:39
And the final is between myself and Mr. Steve.
495
2079907
2902
ใใ—ใฆๆœ€ๅพŒใฏ็งใจใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใฎ้–“ใงใ™ใ€‚
34:42
But I don't know who this is.
496
2082809
1769
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ“ใ‚ŒใŒ่ชฐใ ใ‹ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
34:44
Who? Well.
497
2084578
3770
WHO๏ผŸ ่‰ฏใ„ใ€‚
34:48
Oh, dig those tunes.
498
2088348
1902
ใ‚ใ‚ใ€ใใ‚Œใ‚‰ใฎๆ›ฒใ‚’ๆŽ˜ใฃใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
34:50
A Duncan.
499
2090250
1835
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ€‚
34:52
I want my laptop.
500
2092085
1769
ใƒŽใƒผใƒˆใƒ‘ใ‚ฝใ‚ณใƒณใŒๆฌฒใ—ใ„ใ€‚
34:55
I'm in to know the media.
501
2095689
2035
็งใฏใƒกใƒ‡ใ‚ฃใ‚ขใ‚’็Ÿฅใ‚‹ใŸใ‚ใซๅ…ฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณ
34:57
As Mr.
502
2097724
401
ๆฐใŒ่จ€ใ†ใ‚ˆใ†ใซ
34:58
Duncan says, the social media images, the Tik Tok,
503
2098125
3236
ใ€ใ‚ฝใƒผใ‚ทใƒฃใƒซ ใƒกใƒ‡ใ‚ฃใ‚ขใฎ็”ปๅƒใ€Tik Tokใ€ใใ‚Œใ‚‰
35:01
among all those the Facebooks, the Tik Tok only fans.
504
2101395
3370
ใ™ในใฆใฎ Facebook ใฎไธญใงใ€Tik Tok ใฎใฟใฎใƒ•ใ‚กใƒณใงใ™ใ€‚
35:04
Only fans. Yes.
505
2104765
1167
ใƒ•ใ‚กใƒณใ ใ‘ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
35:05
I forgot to mention that one.
506
2105932
1068
็งใฏใใ‚Œใซใคใ„ใฆ่จ€ๅŠใ™ใ‚‹ใฎใ‚’ๅฟ˜ใ‚Œใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
35:07
Mr. Duncan, if you want to see Mr.
507
2107000
1802
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใซไผšใ„ใŸใ„ใชใ‚‰
35:08
Steve, it is underpants.
508
2108802
1902
ใƒ‘ใƒณใƒ„ใงใ™ใ€‚
35:10
Go to Onlyfans. I'm a bit hot. Oh, my.
509
2110704
2669
ใ‚ชใƒณใƒชใƒผใƒ•ใ‚กใƒณใซ่กŒใใพใ™ใ€‚ ็งใฏๅฐ‘ใ—ๆš‘ใ„ใงใ™ใ€‚ ใ‚ใ‚ใ€็งใฎใ€‚
35:13
Not take that off.
510
2113573
1135
ใใ‚Œใ‚’่„ฑใใชใ€‚
35:14
You can if you want, but it looks cool.
511
2114708
2202
ๅฟ…่ฆใซๅฟœใ˜ใฆใงใใพใ™ใŒใ€ใ‚ฏใƒผใƒซใซ่ฆ‹ใˆใพใ™ใ€‚
35:16
I'm trying to.
512
2116910
634
ใ—ใ‚ˆใ†ใจใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
35:17
Well, I actually.
513
2117544
5739
ใพใ‚ใ€็งใฏๅฎŸ้š›ใซใ€‚
35:23
Oh, no, You've got to do some scratching.
514
2123283
3103
ใ‚ใ‚ใ€ใ„ใ‚„ใ€ใ‚นใ‚ฏใƒฉใƒƒใƒใ‚’ใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
35:26
Tweet, tweet, tweet, tweet, tweet, tweet.
515
2126620
3870
ใคใถใ‚„ใใ€ใคใถใ‚„ใใ€ใคใถใ‚„ใใ€ใคใถใ‚„ใใ€ใคใถใ‚„ใใ€ใคใถใ‚„ใใ€‚
35:30
You look like you look like a deejay from the nineties.
516
2130490
2603
ใ‚ใชใŸใฏ90ๅนดไปฃใฎใƒ‡ใ‚ฃใƒผใ‚ธใ‚งใ‚คใฎใ‚ˆใ†ใซ่ฆ‹ใˆใพใ™ใ€‚
35:34
I'll take the glasses off.
517
2134361
1201
ใƒกใ‚ฌใƒใ‚’ใฏใšใ—ใพใ™ใ€‚
35:35
Just prove it is me and not some young teenager
518
2135562
2870
ใใ‚ŒใŒ็งใงใ‚ใ‚Šใ€ใ“ใฎๅธฝๅญใ‚’ใ‹ใถใฃใŸ่‹ฅใ„ใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒณใ‚จใ‚คใ‚ธใƒฃใƒผใงใฏใชใ„ใ“ใจใ‚’่จผๆ˜Žใ—ใฆใใ ใ•ใ„
35:41
hot with this hat on.
519
2141501
868
.
35:42
And I take that off as well. Mr.
520
2142369
1068
ใใ—ใฆใ€็งใ‚‚ใใ‚Œใ‚’่„ฑใŽใพใ™ใ€‚
35:43
Duncan maybe go I've gone from 20 to 60.
521
2143437
6439
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€็งใฏ 20 ๆญณใ‹ใ‚‰ 60 ๆญณใซใชใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
35:49
Can you believe I actually used to wear this, Mr. Duncan?
522
2149876
2436
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€็งใŒๅฎŸ้š›ใซใ“ใ‚Œใ‚’็€ใฆใ„ใŸใชใ‚“ใฆไฟกใ˜ใ‚‰ใ‚Œใพใ™ใ‹๏ผŸ
35:52
I used to go nightclubbing. Yes.
523
2152312
1468
ใƒŠใ‚คใƒˆใ‚ฏใƒฉใƒ–ใซใ‚ˆใ่กŒใใพใ—ใŸใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
35:53
And that hat? Well, you know what? You know what? I.
524
2153780
3404
ใใ—ใฆใใฎๅธฝๅญ๏ผŸ ใ•ใฆใ€ใ‚ใชใŸใฏไฝ•ใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ ใ‚ใฎใญ๏ผŸ I.
35:57
I know that whilst I was in China, Mr.
525
2157350
3871
็งใŒไธญๅ›ฝใซใ„ใ‚‹้–“ใ€
36:01
Steve was going out to the nightclubs, and this
526
2161221
3337
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ๆฐใŒใƒŠใ‚คใƒˆใ‚ฏใƒฉใƒ–ใซๅ‡บใ‹ใ‘ใฆใ„ใŸใฎใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
36:04
this was actually something he used to wear and the high now cannot believe it.
527
2164558
4137
ใ“ใ‚ŒใฏๅฎŸ้š›ใซๅฝผใŒ็€ใฆใ„ใŸใ‚‚ใฎใงใ€ ไปŠใงใฏไฟกใ˜ใ‚‰ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
36:08
I mean we're talking 20 years ago, the hat back on.
528
2168695
2836
ใคใพใ‚Šใ€็งใŸใกใฏ20ๅนดๅ‰ใซ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚ๅธฝๅญใ‚’ใ‹ใถใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
36:11
It's great. It's been hot.
529
2171531
1368
ใใ‚Œใฏ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใ€‚ ๆš‘ใใชใฃใฆใใพใ—ใŸใ€‚
36:12
Mr. Duncan, don't worry about this. It's hot.
530
2172899
2269
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€ๅฟƒ้…ใ—ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚ ๆš‘ใ„ใงใ™ใ€‚
36:15
So you have to suffer for your fashion.
531
2175168
1702
ใ ใ‹ใ‚‰ใ‚ใชใŸใฏใ‚ใชใŸใฎใƒ•ใ‚กใƒƒใ‚ทใƒงใƒณใฎใŸใ‚ใซ่‹ฆใ—ใ‚€ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™.
36:16
I don't think I can get away with it now.
532
2176870
2169
ไปŠใ•ใ‚‰ๆŠœใ‘ๅ‡บใ›ใชใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
36:19
Can I get away with it at my age?
533
2179039
2002
็งใฎๅนด้ฝขใงใใ‚Œใ‚’้ฟใ‘ใ‚‹ใ“ใจใฏใงใใพใ™ใ‹๏ผŸ
36:21
Just. Just do this.
534
2181041
1935
ใŸใ ใ€‚ ใ“ใ‚Œใ‚’่กŒใ†ใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
36:22
Yeah, you have to do.
535
2182976
1068
ใˆใˆใ€ใ‚ใชใŸใฏใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
36:24
It's very important. You have to do this.
536
2184044
2035
ใใ‚Œใฏ้žๅธธใซ้‡่ฆใงใ™ใ€‚ ใ‚ใชใŸใฏใ“ใ‚Œใ‚’ใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
36:26
I've never seen anyone do that.
537
2186079
1735
ใใ‚“ใชใ“ใจใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ไบบใ‚’่ฆ‹ใŸใ“ใจใŒใชใ„ใ€‚
36:27
I do.
538
2187814
734
ใใ†ใงใ™ใ€‚ ใ“ใ‚“ใชใซ
36:28
I've never seen anyone that hot ever go.
539
2188548
2603
็†ฑใ„ไบบใŒ่กŒใฃใŸใฎใ‚’่ฆ‹ใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
36:31
You've got to have the real me.
540
2191518
2302
ใ‚ใชใŸใฏๆœฌๅฝ“ใฎ็งใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
36:33
I'm not going to change the top.
541
2193820
1034
ใƒˆใƒƒใƒ—ใ‚’ๅค‰ใˆใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
36:34
I'll keep that on. Mr. Duncan.
542
2194854
1102
็งใฏใใ‚Œใ‚’็ถšใ‘ใพใ™ใ€‚ ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€‚
36:36
So who's the competition?
543
2196990
2235
ใงใฏใ€็ซถไบ‰็›ธๆ‰‹ใฏ่ชฐใงใ™ใ‹๏ผŸ
36:39
I think there's no contest.
544
2199225
2303
ใ‚ณใƒณใƒ†ใ‚นใƒˆใฏใชใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
36:42
Well, the vote, I think.
545
2202028
1602
ใพใ‚ใ€ๆŠ•็ฅจใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
36:43
I think age trumps everything to
546
2203630
3103
็งใฏๅนด้ฝขใŒใใฎๅ†—่ซ‡ใซๅ‹ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™
36:49
that joke.
547
2209269
1034
ใ€‚
36:50
I'm only joking.
548
2210303
1135
ๅ†—่ซ‡ใงใ™ใ€‚
36:51
There isn't really a competition to see who's the handsome heiress Spoil everything.
549
2211438
4504
ใƒใƒณใ‚ตใƒ ใช็›ธ็ถšไบบใŒ่ชฐใงใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚’็ขบ่ชใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใฎ็ซถไบ‰ใฏๅฎŸ้š›ใซใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ™ในใฆใ‚’ๅฐ็„กใ—ใซใ—ใพใ™.
36:55
I spent ages this morning.
550
2215942
2069
็งใฏไปŠๆœไฝ•ๅนดใ‚‚้Žใ”ใ—ใพใ—ใŸใ€‚
36:59
It was actually in there.
551
2219212
1435
ๅฎŸใฏใใ“ใซใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
37:00
Yes, this is in the Wenlock Herald.
552
2220647
2069
ใฏใ„ใ€ใ“ใ‚Œใฏใ‚ฆใ‚งใƒณใƒญใƒƒใ‚ฏใƒ˜ใƒฉใƒซใƒ‰ใซใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
37:02
It's it's actually in the latest edition.
553
2222716
3069
ใใ‚ŒใฏๅฎŸ้š›ใซใฏๆœ€ๆ–ฐ็‰ˆใซใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
37:06
And it's the handsomest man in much Wenlock.
554
2226052
3003
ใใ—ใฆใ‚ฆใ‚งใƒณใƒญใƒƒใ‚ฏใงไธ€็•ชใฎใ‚คใ‚ฑใƒกใƒณใงใ™ใ€‚
37:09
So don't say it isn't happening because it is.
555
2229356
2202
่ตทใใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใจใ„ใฃใฆใ€่ตทใใฆใ„ใชใ„ใจใฏ่จ€ใ‚ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚
37:11
This house says Mr. Steve needs a wig.
556
2231558
2302
ใ“ใฎๅฎถใฏใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใซใ‹ใคใ‚‰ใŒๅฟ…่ฆใ ใจ่จ€ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
37:14
Yes, that's why I put the hat on.
557
2234461
2469
ใฏใ„ใ€ใ ใ‹ใ‚‰ๅธฝๅญใ‚’ใ‹ใถใฃใŸใฎใงใ™ใ€‚
37:16
Well, it's all right. It's okay. You look great.
558
2236930
2702
ใพใ‚ใ€ๅคงไธˆๅคซใงใ™ใ€‚ ใใ‚Œใฏๅคงไธˆๅคซใ€‚ ๅ…ƒๆฐ—ใใ†ใ ใญใ€‚
37:20
You know what?
559
2240600
634
ใ‚ใฎใญ๏ผŸ
37:21
You know, I would say the next big fashion,
560
2241234
3103
ใ”ๅญ˜็Ÿฅใฎใ‚ˆใ†ใซใ€ๆฌกใฎๅคงใใชใƒ•ใ‚กใƒƒใ‚ทใƒงใƒณใ€
37:25
the big fashion trend come along will be having no hair again.
561
2245305
4704
ๅคงใใชใƒ•ใ‚กใƒƒใ‚ทใƒงใƒณใƒˆใƒฌใƒณใƒ‰ใฏ ๅ†ใณ้ซชใŒใชใใชใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†.
37:30
It will come round.
562
2250009
1969
ใใ‚Œใฏๅ›žใฃใฆใใพใ™ใ€‚
37:31
I shaved it all off.
563
2251978
934
ๅ…จ้ƒจๅ‰ƒใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
37:32
You see, I would look more straight, credible.
564
2252912
2069
ใปใ‚‰ใ€็งใฏใ‚‚ใฃใจใพใฃใ™ใใงไฟก้ ผใงใใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซ่ฆ‹ใˆใพใ™ใ€‚
37:34
I think the monk look will be in.
565
2254981
2536
ไฟฎ้“ๅฃซใฎๅงฟใŒๅ…ฅใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
37:38
So I would say the next five years.
566
2258051
1701
ใใ‚Œใงใ€ๆฌกใฎ 5 ๅนดใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
37:39
So at some point we are going to be the most trendiest,
567
2259752
3804
ใ ใ‹ใ‚‰ใ‚ใ‚‹ๆ™‚็‚นใงใ€็งใŸใกใฏ
37:43
the trendiest people in the whole wide world.
568
2263923
3204
ๅ…จไธ–็•Œใงๆœ€ใ‚‚ใƒˆใƒฌใƒณใƒ‡ใ‚ฃใงใƒˆใƒฌใƒณใƒ‡ใ‚ฃใชไบบใ€…ใซใชใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†.
37:47
Don't do that just yet.
569
2267127
1034
ใพใ ใใ‚Œใ‚’ใ—ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚
37:48
Steve Well, I was okay.
570
2268161
1368
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ– ใพใ‚ใ€็งใฏๅคงไธˆๅคซใงใ—ใŸใ€‚
37:49
I was going to use it to answer a question, but never mind.
571
2269529
2169
่ณชๅ•ใซ็ญ”ใˆใ‚‹ใŸใ‚ใซใใ‚Œใ‚’ไฝฟ็”จใ™ใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใงใ—ใŸ ใŒใ€ๆฐ—ใซใ—ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚
37:51
I won't. I will.
572
2271698
801
็งใฏใ—ใพใ›ใ‚“ใ€‚ ็งใฏใ“ใ‚Œใ‹ใ‚‰ใ€‚
37:52
I will defer to your superior, your knowledge.
573
2272499
4070
็งใฏใ‚ใชใŸใฎไธŠๅธใ€ใ‚ใชใŸใฎ็Ÿฅ่ญ˜ใซๅง”ใญใพใ™ใ€‚
37:56
No, not my needs.
574
2276603
800
ใ„ใ„ใˆใ€็งใฎใƒ‹ใƒผใ‚บใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
37:57
No, I'm just.
575
2277403
1135
ใ„ใ„ใˆใ€็งใฏใŸใ ใงใ™ใ€‚
37:58
Just let me present please.
576
2278538
2436
ๆ็คบใ•ใ›ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
38:01
Please let me carry out this, Mr. Steve.
577
2281641
2569
ใ“ใ‚Œใ‚’ๅฎŸ่กŒใ•ใ›ใฆใใ ใ•ใ„ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใ€‚
38:04
Let me present.
578
2284210
934
ๆ็คบใ•ใ›ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
38:05
Yeah, Yeah.
579
2285144
668
38:05
I'm confused.
580
2285812
967
ใˆใˆใ€ใˆใˆใ€‚ ใ‚ˆใ
ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
38:06
What are we doing anyway? Right. Carry on messaging.
581
2286779
2136
ใจใซใ‹ใ็งใŸใกใฏไฝ•ใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ™ใ‹๏ผŸ ๅณใ€‚ ใƒกใƒƒใ‚ปใƒผใ‚ธใ‚’็ถšใ‘ใพใ™ใ€‚
38:08
Well, we have a lot of things to talk about.
582
2288915
1501
ใ•ใฆใ€่ฉฑใ—ใŸใ„ใ“ใจใŒใŸใใ•ใ‚“ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
38:10
If you were born before 1996, I
583
2290416
3537
1996ๅนดใ‚ˆใ‚Šๅ‰ใซ็”Ÿใพใ‚ŒใŸๅ ดๅˆใ€็งใฏ
38:14
Oh, can I just talk?
584
2294888
2969
ใ‚ใ‚ใ€่ฉฑใ—ใฆใ‚‚ใ„ใ„ใงใ™ใ‹๏ผŸ
38:18
If you were born before 1996, we have something just for you.
585
2298091
4504
ใ‚ใชใŸใŒ1996ๅนดไปฅๅ‰ใซ็”Ÿใพใ‚ŒใŸๅ ดๅˆใ€ ็งใŸใกใฏใ‚ใชใŸใฎใŸใ‚ใ ใ‘ใฎใ‚‚ใฎใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ™.
38:22
Things that people
586
2302862
2736
38:25
born before 1996 will know,
587
2305598
2970
1996 ๅนดใ‚ˆใ‚Šๅ‰ใซ็”Ÿใพใ‚ŒใŸไบบใฏ็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใงใ™
38:28
but people born later than that won't have any idea about.
588
2308668
4671
ใŒใ€ใใ‚Œไปฅ้™ใซ็”Ÿใพใ‚ŒใŸไบบใฏ ไฝ•ใ‚‚็Ÿฅใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
38:33
We're going to show them now.
589
2313339
1502
ไปŠใ‹ใ‚‰ใใ‚Œใ‚‰ใ‚’่กจ็คบใ—ใพใ™ใ€‚
38:34
So without any more messing around, here we go.
590
2314841
2302
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ใ“ใ‚ŒไปฅไธŠใ„ใ˜ใ‚‰ใšใซใ€ใ“ใ“ใซ่กŒใใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
38:37
Things that people born before 1996 will know
591
2317410
5906
1996 ๅนดใ‚ˆใ‚Šๅ‰ใซ็”Ÿใพใ‚ŒใŸไบบใ€…ใŒ็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ€
38:43
and they have probably done themselves.
592
2323950
4137
ใใ—ใฆๅฝผใ‚‰ใฏใŠใใ‚‰ใ่‡ชๅˆ†่‡ช่บซใง่กŒใฃใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
38:48
For example, used a rotary phone and you must know what a rotary phone is.
593
2328688
7307
ใŸใจใˆใฐใ€ๅ›ž่ปขๅผ้›ป่ฉฑใ‚’ไฝฟ็”จใ—ใŸๅ ดๅˆใ€ ๅ›ž่ปขๅผ้›ป่ฉฑใŒไฝ•ใงใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
38:55
If you are over a certain age, you will know that a rotary phone
594
2335995
5272
ใ‚ใ‚‹็จ‹ๅบฆใฎๅนด้ฝขใ‚’่ถ…ใˆใ‚‹ใจใ€ ๅ›ž่ปขๅผ้›ป่ฉฑใŒ
39:01
is the thing that you used to have to dial
595
2341267
2603
39:04
with your finger
596
2344270
1769
39:08
just digit.
597
2348574
2203
ๆŒ‡ใ ใ‘ใงใƒ€ใ‚คใƒคใƒซใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ‹ใฃใŸใ‚‚ใฎใงใ‚ใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ™ใ€‚
39:11
So a lot of people have never used one of those actual things,
598
2351544
3937
ใใฎใŸใ‚ใ€ๅฎŸ้š›ใซๆŒ‡ใงใƒ€ใ‚คใƒคใƒซใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„้›ป่ฉฑใชใฉใ€ๅฎŸ้š›ใซไฝฟ็”จใ—ใŸใ“ใจใŒใชใ„ไบบใŒใŸใใ•ใ‚“ใ„ใพใ™
39:15
a phone that you have to dial with your finger.
599
2355481
3237
ใ€‚
39:19
And and another thing I suppose, are call boxes,
600
2359218
4605
ใใ—ใฆใ€็งใŒๆ€ใ†ใ‚‚ใ† 1 ใคใฎใ“ใจใฏใ€้›ป่ฉฑใƒœใƒƒใ‚ฏใ‚นใ€
39:25
phone boxes
601
2365324
2136
้›ป่ฉฑใƒœใƒƒใ‚ฏใ‚นใงใ™ใ€‚
39:27
as So I can't remember the last time
602
2367894
1768
39:29
I used a telephone box anywhere in the world.
603
2369662
3837
ไธ–็•Œใฎใฉใ“ใ‹ใง้›ป่ฉฑใƒœใƒƒใ‚ฏใ‚นใ‚’ๆœ€ๅพŒใซไฝฟ็”จใ—ใŸใฎใฏใ„ใคใ ใฃใŸใ‹ๆ€ใ„ๅ‡บใ›ใพใ›ใ‚“ใ€‚
39:33
True. Yes.
604
2373499
1068
็œŸๅฎŸใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
39:34
So most people will. Most people.
605
2374567
2402
ใ ใ‹ใ‚‰ใปใจใ‚“ใฉใฎไบบใฏใใ†ใ™ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚ ใปใจใ‚“ใฉใฎไบบใ€‚
39:36
Well, let me just carry on for a sec, Steve.
606
2376969
1969
ใงใฏใ€ๅฐ‘ใ—่ฉฑใ‚’็ถšใ‘ใ•ใ›ใฆใใ ใ•ใ„ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€‚
39:38
Most people born before 1996 will know all about that.
607
2378938
5439
1996 ๅนดไปฅๅ‰ใซ็”Ÿใพใ‚ŒใŸใปใจใ‚“ใฉใฎไบบใฏใ€ใใฎใ“ใจใ‚’ใ™ในใฆ็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
39:44
Well, people buy them and put them in their gardens. Yes.
608
2384443
3204
ใพใ‚ใ€ไบบใ€…ใฏ ใใ‚Œใ‚‰ใ‚’่ณผๅ…ฅใ—ใฆๅบญใซ็ฝฎใใพใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚ ใใ†
39:47
Don't they? They actually buy them. Yes.
609
2387947
2236
ใ˜ใ‚ƒใชใ„๏ผŸ ๅฝผใ‚‰ใฏๅฎŸ้š›ใซใใ‚Œใ‚‰ใ‚’่ณผๅ…ฅใ—ใพใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
39:50
And particularly the red telephone boxes, which are very popular in the UK.
610
2390416
4138
็‰นใซใ€ ่‹ฑๅ›ฝใง้žๅธธใซไบบๆฐ—ใฎใ‚ใ‚‹่ตคใ„้›ป่ฉฑใƒœใƒƒใ‚ฏใ‚นใ€‚
39:54
And they put them in their garden.
611
2394554
2669
ใใ—ใฆๅฝผใ‚‰ใฏใใ‚Œใ‚‰ใ‚’ๅฝผใ‚‰ใฎๅบญใซ็ฝฎใใพใ—ใŸใ€‚
39:57
So let's have a look at another one.
612
2397223
2202
ใใ‚Œใงใฏใ€ใ‚‚ใ† 1 ใค่ฆ‹ใฆใฟใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
39:59
Used a floppy disk.
613
2399425
2202
ใƒ•ใƒญใƒƒใƒ”ใƒผใƒ‡ใ‚ฃใ‚นใ‚ฏใ‚’ไฝฟ็”จใ—ใพใ—ใŸใ€‚ ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–
40:03
And we're not talking about Mr.
614
2403229
1168
ๆฐใฎๅนด้ฝขใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“
40:04
Steve's age. So.
615
2404397
1468
ใ€‚ ใใ‚Œใงใ€‚
40:05
So yes.
616
2405865
467
ใ‚ใ€ใฏใ„ใ€‚
40:06
Do you have a floppy disk? Mr. Steve?
617
2406332
2002
ใƒ•ใƒญใƒƒใƒ”ใƒผใƒ‡ใ‚ฃใ‚นใ‚ฏใฏใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‹๏ผŸ ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“๏ผŸ
40:09
No, because I get tablets for that. Okay.
618
2409068
2436
ใ„ใ„ใˆใ€็งใฏใใฎใŸใ‚ใซใ‚ฟใƒ–ใƒฌใƒƒใƒˆใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚ ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚
40:11
Oh, used a typewriter.
619
2411971
2002
ใ‚ใ‚ใ€ใ‚ฟใ‚คใƒ—ใƒฉใ‚คใ‚ฟใƒผใ‚’ไฝฟใฃใŸใ€‚
40:14
An old fashioned typewriter.
620
2414607
3036
ๆ˜”ใชใŒใ‚‰ใฎใ‚ฟใ‚คใƒ—ใƒฉใ‚คใ‚ฟใƒผใ€‚
40:18
So maybe a person born before 1996 may have have
621
2418144
4771
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€1996 ๅนดใ‚ˆใ‚Šๅ‰ใซ็”Ÿใพใ‚ŒใŸไบบใฏใ€
40:22
at some point used a mechanical typewriter.
622
2422915
3837
ใ‚ใ‚‹ๆ™‚็‚นใงๆฉŸๆขฐๅผใ‚ฟใ‚คใƒ—ใƒฉใ‚คใ‚ฟใƒผใ‚’ไฝฟ็”จใ—ใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
40:26
And I have to say, I do like the sound of a typewriter and
623
2426752
5306
ใใ—ใฆใ€็งใฏ ใ‚ฟใ‚คใƒ—ใƒฉใ‚คใ‚ฟใƒผใฎ้ŸณใŒๅฅฝใใ ใจ่จ€ใ‚ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
40:34
do you
624
2434360
1802
40:37
think you have to do that?
625
2437563
2770
40:40
But nowadays you don't.
626
2440599
1168
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๆœ€่ฟ‘ใฏใใ†ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
40:41
You just have your computer or your iPad.
627
2441767
2836
ใƒ‘ใ‚ฝใ‚ณใƒณใ‹iPadใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
40:44
But it's still a keyboard, though, isn't it?
628
2444603
2837
ใงใ‚‚ใ€ใ‚„ใฃใฑใ‚Šใ‚ญใƒผใƒœใƒผใƒ‰ใงใ™ใ‚ˆใญ๏ผŸ
40:47
No. Well, yes, but it's not mechanical.
629
2447440
2035
ใ„ใ„ใˆใ€ใˆใˆใ€ใงใ‚‚ใใ‚ŒใฏๆฉŸๆขฐ็š„ใชใ‚‚ใฎใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
40:49
It's not mechanical.
630
2449575
901
ๆฉŸๆขฐๅผใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
40:50
But we're still typing words out using our fingers.
631
2450476
4104
ใ—ใ‹ใ—ใ€็งใŸใกใฏใพใ ๆŒ‡ใ‚’ไฝฟใฃใฆๅ˜่ชžใ‚’ใ‚ฟใ‚คใƒ—ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
40:54
Well, for the time being, because voice recognition maybe isn't quite.
632
2454814
4671
ใพใ‚ใ€ใจใ‚Šใ‚ใˆใšใ€้Ÿณๅฃฐ่ช่ญ˜ใฏ ๅฎŒๅ…จใงใฏใชใ„ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“.
40:59
Well, it is.
633
2459485
1468
ใใ†ใงใ™ใญใ€‚
41:00
It's much better than it used to be.
634
2460953
2636
ใใ‚Œใฏไปฅๅ‰ใ‚ˆใ‚Šใ‚‚ใฏใ‚‹ใ‹ใซๅ„ชใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚
41:03
Voice recognition has come a long way over the past five years.
635
2463589
4438
้Ÿณๅฃฐ่ช่ญ˜ใฏใ€้ŽๅŽป 5 ๅนด้–“ใง้•ทใ„้“ใฎใ‚Šใ‚’ๆญฉใ‚“ใงใใพใ—ใŸ ใ€‚
41:08
So over the next few years you will find that voice recognition.
636
2468427
4338
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ไปŠๅพŒๆ•ฐๅนด้–“ใงใ€ ใใฎ้Ÿณๅฃฐ่ช่ญ˜ใŒ่ฆ‹ใคใ‹ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
41:12
And of course we have a AI now taking over
637
2472765
5806
ใใ—ใฆใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€
41:19
with writing
638
2479071
2236
41:21
and producing essays and things like that.
639
2481807
3704
ใ‚จใƒƒใ‚ปใ‚คใชใฉใฎๅŸท็ญ†ใจไฝœๆˆใ‚’AIใŒๅผ•ใ็ถ™ใ„ใงใ„ใพใ™ใ€‚
41:25
So everything is changing in that respect.
640
2485511
2402
ใใฎใŸใ‚ใ€ใ™ในใฆใŒใใฎ็‚นใงๅค‰ๅŒ–ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
41:28
Also taking photographs with a film camera?
641
2488447
4972
ใพใŸใ€ใƒ•ใ‚ฃใƒซใƒ ใ‚ซใƒกใƒฉใงๅ†™็œŸใ‚’ๆ’ฎใ‚Šใพใ™ใ‹๏ผŸ
41:34
Yes, I think so.
642
2494453
1969
ใฏใ„ใ€ใใ†ๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
41:36
Does anyone still use a film camera?
643
2496422
3370
ใƒ•ใ‚ฃใƒซใƒ ใ‚ซใƒกใƒฉใพใ ไฝฟใฃใฆใ‚‹ไบบใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
41:40
An old fashioned camera?
644
2500359
1401
ๆ˜”ใชใŒใ‚‰ใฎใ‚ซใƒกใƒฉ๏ผŸ
41:41
You open the back and you put the film inside
645
2501760
3737
่ฃ่“‹ใ‚’้–‹ใ‘ใฆใƒ•ใ‚ฃใƒซใƒ ใ‚’ๅ…ฅใ‚Œใ€
41:45
and then you close the box and you take your pictures
646
2505698
3170
็ฎฑใ‚’้–‰ใ˜ใฆๅ†™็œŸใ‚’ๆ’ฎใฃใฆ
41:50
and then you send them away.
647
2510636
1702
้€ใ‚Šใพใ™ใ€‚
41:52
You send them off to be processed.
648
2512338
3169
ใใ‚Œใ‚‰ใ‚’้€ไฟกใ—ใฆๅ‡ฆ็†ใ—ใพใ™ใ€‚
41:56
And it normally takes around about two
649
2516308
2870
้€šๅธธใ€ๅ‡ฆ็†ใซใฏ็ด„ 2
41:59
or maybe three weeks to be processed.
650
2519411
3003
๏ฝž 3 ้€ฑ้–“ใ‹ใ‹ใ‚Šใพใ™ใ€‚
42:02
So you could go to you could go and get them done, like in a few hours.
651
2522414
3938
ใใฎใŸใ‚ใ€ ๆ•ฐๆ™‚้–“ใงใใ‚Œใ‚‰ใ‚’ๅฎŒไบ†ใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
42:06
You paid a bit extra for that suit.
652
2526418
1769
ใ‚ใชใŸใฏใใฎใ‚นใƒผใƒ„ใซๅฐ‘ใ—ไฝ™ๅˆ†ใซใŠ้‡‘ใ‚’ๆ‰•ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
42:08
But I'm all about genuinely, genuinely, you'd have to wait for a long time to get.
653
2528187
3904
ใ—ใ‹ใ—ใ€็งใฏๆœฌๅฝ“ใซใ€ๆœฌๅฝ“ใซใ€ ใ‚ใชใŸใŒๅพ—ใ‚‹ใŸใ‚ใซ้•ทใ„้–“ๅพ…ใŸใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใ ใ‚ใ†.
42:12
But nowadays, nowadays you can just use your phone, take a picture
654
2532291
4004
ใ—ใ‹ใ—ใ€ไปŠๆ—ฅใงใฏใ€ๆบๅธฏ ้›ป่ฉฑใ‚’ไฝฟ็”จใ—ใฆๅ†™็œŸใ‚’ๆ’ฎใ‚Šใ€
42:16
and see the photograph just a few seconds later and it's amazing.
655
2536295
4638
ๆ•ฐ็ง’ๅพŒใซๅ†™็œŸใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ ใ€‚
42:20
But we used to have to when we used to take photographs in the 1980s,
656
2540933
4204
ใ—ใ‹ใ—ใ€ 1980 ๅนดไปฃใซๅ†™็œŸใ‚’ๆ’ฎใฃใฆใ„ใŸ้ ƒใฏใ€
42:25
we would take the pictures and then we would have to send the film away
657
2545738
3436
ๅ†™็œŸใ‚’ๆ’ฎใฃใฆ ใ‹ใ‚‰ใƒ•ใ‚ฃใƒซใƒ ใ‚’้€ใฃใฆ
42:29
to be processed and that would take
658
2549708
2636
ๅ‡ฆ็†ใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใ€
42:32
normally around 14 or 15 days.
659
2552344
3737
้€šๅธธใฏ 14 ๆ—ฅใ‹ 15 ๆ—ฅใ‹ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
42:36
And then you would get your photographs back and you would be really excited to see them.
660
2556615
5038
ใใ—ใฆใ€ใ‚ใชใŸใฏใ‚ใชใŸใฎๅ†™็œŸใ‚’ๅ–ใ‚Šๆˆปใ—ใ€ ใใ‚Œใ‚‰ใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใ“ใจใซๆœฌๅฝ“ใซ่ˆˆๅฅฎใ™ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†.
42:42
There used to be that little folder and inside you knew that
661
2562554
3871
ไปฅๅ‰ใฏๅฐใ•ใชใƒ•ใ‚ฉใƒซใƒ€ใŒใ‚ใ‚Šใ€ใใ‚Œใ‚‰ใฎ
42:46
those photographs were in there when you couldn't wait to see them and.
662
2566425
4171
ๅ†™็œŸใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใฎใŒๅพ…ใกใใ‚Œใชใ‹ใฃใŸใจใใซใ€ใใ‚Œใ‚‰ใฎๅ†™็œŸใŒใใ“ใซใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ—ใŸ ใ€‚
42:50
Then when you get them out, quite often
663
2570596
3069
ใใฎๅพŒใ€ใใ‚Œใ‚‰ใ‚’ๅ–ใ‚Šๅ‡บใ™ใจใ€ๅคšใใฎๅ ดๅˆใ€
42:53
you would feel a little bit disappointed
664
2573665
2203
42:56
because a lot of them would be out of focus or too bright.
665
2576735
4038
็„ฆ็‚นใŒๅˆใฃใฆใ„ใชใ‹ใฃใŸใ‚Šใ€ ๆ˜Žใ‚‹ใ™ใŽใŸใ‚Šใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใ€ๅฐ‘ใ—ใŒใฃใ‹ใ‚Šใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ˆใใ‚ใ‚Šใพใ™.
43:00
Or maybe the person
666
2580773
1067
ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏใ€ใใฎไบบใฏ
43:02
had their
667
2582775
500
43:03
eyes closed like this.
668
2583275
4004
ใ“ใฎใ‚ˆใ†ใซ็›ฎใ‚’้–‰ใ˜ใฆใ„ใŸใฎใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
43:07
Yes, well, I don't think I think I would think that knowing a lot of people
669
2587279
5372
ใฏใ„ใ€ใพใ‚ใ€
43:12
watching as a sort of similar age to us, probably do remember that.
670
2592851
4405
็งใŸใกใจๅŒใ˜ใ‚ˆใ†ใชๅนด้ฝขใง่ฆ‹ใฆใ„ใ‚‹ไบบใŒใŸใใ•ใ‚“ใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ€ใŠใใ‚‰ใ ใใ‚Œใ‚’่ฆšใˆใฆใ„ใ‚‹ใจใฏๆ€ใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
43:17
I would think we've got obviously a lot of young people watching as well.
671
2597823
3770
ๆ˜Žใ‚‰ใ‹ใซๅคšใ ใฎ่‹ฅใ„ไบบใŸใกใ‚‚่ฆ‹ใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
43:22
But I was talking to a friend of mine the other day
672
2602528
2502
ใงใ‚‚ใ€ๅ…ˆๆ—ฅใ€็งใŒ
43:26
in one of my music societies that I'm in, and she's 25. Wow.
673
2606064
5573
ๅ‚ๅŠ ใ—ใฆใ„ใ‚‹้Ÿณๆฅฝๅ›ฃไฝ“ใฎ 1 ใคใงๅ‹ไบบใจ่ฉฑใ—ใฆใ„ใŸใฎใงใ™ใŒใ€ๅฝผๅฅณใฏ 25 ๆญณใงใ—ใŸใ€‚ใ†ใ‚ใƒผใ€‚
43:32
And she said that she cannot now relate properly to
674
2612137
5239
ใใ—ใฆใ€ๅฝผๅฅณใฏไปŠใ€่‹ฅใ„ๅไปฃใฎ่‹ฅ่€…ใŸใกใจ้ฉๅˆ‡ใซๆŽฅใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใชใ„ใจ่จ€ใ„ใพใ—ใŸ
43:38
younger teenagers.
675
2618510
1502
.
43:40
It's like that ten year gap now is so great that she said.
676
2620012
4137
ๅฝผๅฅณใŒ่จ€ใฃใŸใ‚ˆใ†ใซใ€ไปŠใฎ10ๅนดใฎใ‚ฎใƒฃใƒƒใƒ—ใฏใจใฆใ‚‚ๅคงใใ„ใงใ™ใ€‚
43:44
I can't relate to what they're talking about and she's only 25.
677
2624149
3337
็งใฏๅฝผใ‚‰ใŒ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’็†่งฃใงใใšใ€ ๅฝผๅฅณใฏใพใ  25 ๆญณใงใ™
43:47
So I said to her, Imagine the problems I'll have relating to them, whereas I could relate to her.
678
2627786
7341
ใ€‚ใใ“ใง็งใฏๅฝผๅฅณใซ่จ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
43:55
She said she can still remember a time when there weren't mobile phones around.
679
2635127
4004
ๅฝผๅฅณใฏใ€ ๆบๅธฏ้›ป่ฉฑใŒใชใ‹ใฃใŸๆ™‚ไปฃใ‚’ไปŠใงใ‚‚่ฆšใˆใฆใ„ใ‚‹ใจ่จ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
43:59
Yes, and she's only 25.
680
2639131
2669
ใฏใ„ใ€ๅฝผๅฅณใฏใพใ  25 ๆญณใงใ™ใ€‚
44:01
So that just shows you how quickly technology, particularly phones, has advanced. Yes.
681
2641800
6106
ใ“ใ‚Œใฏใ€ใƒ†ใ‚ฏใƒŽใƒญใ‚ธใƒผใ€็‰นใซ้›ป่ฉฑใŒใ„ใ‹ใซๆ€ฅ้€Ÿใซ้€ฒๆญฉใ—ใŸใ‹ใ‚’็คบใ—ใฆใ„ใพใ™ ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
44:08
So we think of 1996 and we think of that as being for us, it's
682
2648106
6407
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€1996 ๅนดใฎใ“ใจใ‚’่€ƒใˆใ‚‹ ใจใ€ใใ‚Œใฏ็งใŸใกใฎใ“ใจใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
44:15
well, it's it's not that long ago, but for some people it's probably before they were even born.
683
2655080
5973
ใพใ‚ใ€ใใ‚Œใฏใใ‚Œใปใฉๆ˜”ใฎใ“ใจใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€ไธ€้ƒจใฎไบบใซใจใฃใฆใฏใ€ ใŠใใ‚‰ใ็”Ÿใพใ‚Œใ‚‹ๅ‰ใฎใ“ใจใงใ™.
44:21
And that that is a very sobering thought.
684
2661186
2736
ใใ—ใฆใ€ใใ‚Œใฏ้žๅธธใซๅ†ท้™ใช่€ƒใˆใงใ™ใ€‚
44:24
So we can remember when the first mobile
685
2664256
3570
ใใฎใŸใ‚ใ€ๆœ€ๅˆใฎๆบๅธฏ
44:27
phones were introduced and they were huge.
686
2667826
3737
้›ป่ฉฑใŒๅฐŽๅ…ฅใ•ใ‚ŒใŸใจใใฎใ“ใจใ‚’ๆ€ใ„ๅ‡บใ™ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
44:31
They were like giant house bricks.
687
2671930
2803
ใใ‚Œใ‚‰ใฏๅทจๅคงใชๅฎถใฎใƒฌใƒณใ‚ฌใฎใ‚ˆใ†ใงใ—ใŸใ€‚
44:34
And then people started having them in the car, didn't they?
688
2674733
2936
ใใ—ใฆใ€ไบบใ€…ใฏใใ‚Œใ‚‰ใ‚’่ปŠใซไน—ใ›ๅง‹ใ‚ใพใ—ใŸใ‚ˆ ใญ๏ผŸ
44:37
Car phones. In fact, you had one.
689
2677936
2302
่‡ชๅ‹•่ปŠ้›ป่ฉฑใ€‚ ๅฎŸ้š›ใ€ใ‚ใชใŸใฏใใ‚Œใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
44:40
I know I felt really trendy. That was probably
690
2680539
3036
็งใฏๆœฌๅฝ“ใซใƒˆใƒฌใƒณใƒ‡ใ‚ฃใ ใจๆ„Ÿใ˜ใพใ—ใŸใ€‚ ใใ‚ŒใฏใŠใใ‚‰ใ
44:45
that was about through, I would say, about 26 years ago.
691
2685010
3703
ใ€็ด„26ๅนดๅ‰ใฎใ“ใจใงใ—ใŸใ€‚
44:48
Well, it was it was a I can tell you when it was when I started with that,
692
2688713
3804
ใˆใˆใจใ€ใใ‚Œใฏ็งใŒ ใใ‚Œใ‚’ๅง‹ใ‚ใŸใจใใฎใ“ใจใ‚’
44:52
you know, yes, I can tell you when it was I can tell you exactly when it was.
693
2692651
3904
ใ‚ใชใŸใซ่จ€ใ†ใ“ใจใŒใงใใพใ™ ใ€‚
44:56
It was actually something.
694
2696888
1535
ใใ‚ŒใฏๅฎŸ้š›ใซไฝ•ใ‹ใงใ—ใŸใ€‚
44:58
Yes. I'm about to tell you, Steve, it was actually
695
2698423
3037
ใฏใ„ใ€‚ ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€ใใ‚ŒใฏๅฎŸใฏ
45:01
1991.
696
2701460
3803
1991 ๅนดใฎใ“ใจใงใ™
45:05
1991 is when you got your car phone. Right.
697
2705263
3337
ใ€‚ ๅณใ€‚
45:08
You had a Ford Mondeo and inside it had a phone.
698
2708667
5772
ใƒ•ใ‚ฉใƒผใƒ‰ ใƒขใƒณใƒ‡ใ‚ชใŒใ‚ใ‚Šใ€ใใฎไธญใซใฏ้›ป่ฉฑใŒใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
45:14
And I was absolutely blown away.
699
2714439
2669
ใใ—ใฆใ€็งใฏๅฎŒๅ…จใซๅœงๅ€’ใ•ใ‚Œใพใ—ใŸใ€‚ ็งใŒๅง‹ใ‚ใŸใ‚ใ‘ใงใฏใชใ„ใฎใงใ€
45:17
I think I think you'll find it was 1996 because I didn't start.
700
2717142
3103
1996ๅนดใ ใฃใŸใจใ‚ใ‹ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ ใ€‚
45:20
It wasn't it was it wasn't because we were still living in the flat.
701
2720245
3704
ใใ†ใ˜ใ‚ƒใชใใฆใ€ ใพใ ใƒ•ใƒฉใƒƒใƒˆใซไฝใ‚“ใงใŸใ‹ใ‚‰ใญใ€‚
45:24
No, we moved it. No, I'm glad.
702
2724549
2603
ใ„ใ„ใˆใ€็งปๅ‹•ใ—ใพใ—ใŸใ€‚ ใ„ใ„ใˆใ€ใ†ใ‚Œใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
45:27
I know when I started at the company
703
2727219
2168
็งใŒๆœ€่ฟ‘ไผš็คพใ‚’่พžใ‚ใŸใฎใฏใ€็งใŒ
45:29
that I have left recently because it was the year we launched the product.
704
2729387
3771
่ฃฝๅ“ใ‚’็™บๅฃฒใ—ใŸๅนดใ ใฃใŸใฎใงใ€ใ„ใคๅ…ฅ็คพใ—ใŸใ‹ใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
45:33
It was 1996.
705
2733158
1034
ใใ‚Œใฏ1996ๅนดใฎใ“ใจใงใ—ใŸใ€‚
45:34
He's not going to listen to me, but I've got a photograph that proves it taken
706
2734192
3904
ๅฝผใฏ็งใฎ่ฉฑใ‚’่žใใคใ‚‚ใ‚Šใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ ใŒใ€็งใŸใกใŒๆœ€ๅˆใซไฝใ‚“ใงใ„ใŸๅ ดๆ‰€ใงๆ’ฎๅฝฑใ•ใ‚ŒใŸใ“ใจใ‚’่จผๆ˜Žใ™ใ‚‹ๅ†™็œŸใ‚’ๆ‰‹ใซๅ…ฅใ‚Œใพใ—ใŸ
45:38
where we we lived originally and the Mondeo is there with the car phone inside.
707
2738330
5572
ใ€‚ ็งใŸใกใŒ
45:43
I didn't have a monday when we looked at the flat. You did?
708
2743969
2469
ใƒ•ใƒฉใƒƒใƒˆใ‚’่ฆ‹ใŸใจใใ€็งใซใฏๆœˆๆ›œๆ—ฅใŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚ ใ‚„ใฃใŸ๏ผŸ
45:46
It was a Renault?
709
2746771
1469
ใƒซใƒŽใƒผใงใ—ใŸใ‹ใ€‚
45:48
No. The car that you got was the Mondeo
710
2748240
2502
ใ„ใ„ใˆใ€ใ‚ใชใŸใŒๆ‰‹ใซๅ…ฅใ‚ŒใŸ่ปŠใฏใ€ๅผ•ใฃ่ถŠใ—็›ดๅ‰ใฎใƒขใƒณใƒ‡ใ‚ชใงใ—ใŸ
45:50
just before we moved.
711
2750742
3337
ใ€‚
45:54
I'm sorry, but I didn't start with the company until 1996,
712
2754079
4371
็”ณใ—่จณใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ ใŒใ€็งใฏ 1996 ๅนดใพใงใ“ใฎไผš็คพใงๅƒใๅง‹ใ‚ใชใ‹ใฃใŸใฎใงใ€
45:58
so I could have had a mobile phone in in 1991.
713
2758450
3803
1991 ๅนดใซใฏๆบๅธฏ้›ป่ฉฑใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใŸใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“
46:02
You won't listen to me, Mr. Duncan.
714
2762253
1402
ใ€‚ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€ใ‚ใชใŸใฏ็งใฎ่จ€ใ†ใ“ใจใ‚’่žใใพใ›ใ‚“ใ€‚
46:03
I will. I'm listening to you.
715
2763655
1835
็งใฏใ“ใ‚Œใ‹ใ‚‰ใ€‚ ็งใฏใ‚ใชใŸใซ่žใ„ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
46:07
Can I just make a point here of saying that Mr.
716
2767292
3170
46:10
Steele's memory is. Dreadful? No, isn't.
717
2770462
2869
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒซๆฐใฎ่จ˜ๆ†ถใฏ ๆใ‚ใ—ใ„๏ผŸ ใ„ใ„ใˆใ€ใใ†ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
46:13
I know when I started with the company, it was 26 years ago.
718
2773598
3537
็งใŒใ“ใฎไผš็คพใงๅƒใๅง‹ใ‚ใŸใฎใฏ 26 ๅนดๅ‰ใฎใ“ใจใงใ™ใ€‚
46:17
It was in 1996.
719
2777135
1134
ใใ‚Œใฏ 1996 ๅนดใฎใ“ใจใงใ™ใ€‚
46:18
Okay, then, if you want to keep running, I'm looking forward to proving you wrong.
720
2778269
4171
ใงใฏใ€ใ‚‚ใ—ใ‚ใชใŸใŒ่ตฐใ‚Š็ถšใ‘ใŸใ„ใฎใงใ‚ใ‚Œใฐใ€ ็งใฏใ‚ใชใŸใŒ้–“้•ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’่จผๆ˜Žใงใใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆฅฝใ—ใฟใซใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
46:22
Labour and speed.
721
2782440
2002
ๆ‰‹้–“ใจใ‚นใƒ”ใƒผใƒ‰ใ€‚
46:25
And you have to show me.
722
2785977
2102
ใใ—ใฆใ€ใ‚ใชใŸใฏ็งใซ่ฆ‹ใ›ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
46:28
What about?
723
2788079
1001
ใฉใ†ใงใ™ใ‹๏ผŸ
46:29
Let's have a look. Listening to music on a cassette.
724
2789080
2836
ใฟใฆใฟใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚ ใ‚ซใ‚ปใƒƒใƒˆใง้Ÿณๆฅฝใ‚’่ดใใ€‚
46:32
You've got a lot of things to get through.
725
2792450
1435
ใ‚ใชใŸใฏไน—ใ‚Š่ถŠใˆใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใ“ใจใŒใŸใใ•ใ‚“ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
46:33
Well, we're not doing all of that. Right.
726
2793885
1535
ใพใ‚ใ€็งใŸใกใฏใใ‚Œใ‚’ใ™ในใฆใ‚„ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚ใ‘ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ๅณใ€‚
46:35
Okay? Just.
727
2795420
634
ใ‚ใ‹ใฃใŸ๏ผŸ ใŸใ ใ€‚
46:36
I'm just picking my favourites.
728
2796054
1335
็งใฏใกใ‚‡ใ†ใฉ็งใฎใŠๆฐ—ใซๅ…ฅใ‚Šใ‚’้ธใ‚“ใงใ„ใพใ™ใ€‚
46:37
Don't worry, Steve.
729
2797389
1201
ๅฟƒ้…ใ—ใชใ„ใงใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€‚
46:38
It's okay. We're here for 2 hours, for goodness sake.
730
2798590
2736
ใใ‚Œใฏๅคงไธˆๅคซใ€‚ ็งใŸใกใฏใ“ใ“ใซ 2 ๆ™‚้–“ๆปžๅœจใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
46:41
So listening to music on a cassette, a cassette tape,
731
2801326
3637
ใ‚ซใ‚ปใƒƒใƒˆใ€ใ‚ซใ‚ปใƒƒใƒˆใƒ†ใƒผใƒ—ใง้Ÿณๆฅฝใ‚’่ดใ„ใฆใ„ใพใ™ใŒใ€
46:46
do people still have cassettes with a little Walkman?
732
2806264
4371
ๅฐใ•ใชใ‚ฆใ‚ฉใƒผใ‚ฏใƒžใƒณใจไธ€็ท’ใซใ‚ซใ‚ปใƒƒใƒˆใ‚’ใพใ ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ไบบใฏใ„ใพใ™ใ‹?
46:50
Do you remember that little tape machine?
733
2810635
2469
ใ‚ใฎๅฐใ•ใชใƒ†ใƒผใƒ—ใƒžใ‚ทใƒณใ‚’่ฆšใˆใฆใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
46:53
You could put your cassette inside and then you have it hanging on your belt
734
2813104
5339
ใ‚ซใ‚ปใƒƒใƒˆใ‚’ไธญใซๅ…ฅใ‚Œใฆใ€ ใƒ™ใƒซใƒˆใซใถใ‚‰ไธ‹ใ’ใฆ
46:58
and then you walk around listening to the music in the streets.
735
2818743
3337
ใ€ ้€šใ‚Šใง้Ÿณๆฅฝใ‚’่ดใใชใŒใ‚‰ๆญฉใๅ›žใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
47:02
Very popular in the 1980s, the Sony Sony Walkman.
736
2822480
5673
1980ๅนดไปฃใซไธ€ไธ–ใ‚’้ขจ้กใ—ใŸใ‚ฝใƒ‹ใƒผใฎใ‚ฆใ‚ฉใƒผใ‚ฏใƒžใƒณใ€‚
47:08
Oh, my goodness cassette tape. I used to love cassettes.
737
2828820
2769
ใ‚ใ‚ใ€็งใฎ่‰ฏใ•ใฎใ‚ซใ‚ปใƒƒใƒˆใƒ†ใƒผใƒ—ใ€‚ ใ‚ซใ‚ปใƒƒใƒˆใŒๅคงๅฅฝใใงใ—ใŸใ€‚
47:11
I still use them, actually.
738
2831589
1201
ๅฎŸ้š›ใ€็งใฏใพใ ใใ‚Œใ‚‰ใ‚’ไฝฟ็”จใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
47:12
Still use cassettes because if I want to record something and then edit it later,
739
2832790
5439
ไฝ•ใ‹ใ‚’้Œฒ้Ÿณใ—ใฆๅพŒใง็ทจ้›†ใ—ใŸใ„ๅ ดๅˆใฏใ€
47:19
maybe I want to change it a bit.
740
2839330
2269
ๅฐ‘ใ—ๅค‰ๆ›ดใ—ใŸใ„ใฎใงใ€ใพใ ใ‚ซใ‚ปใƒƒใƒˆใ‚’ไฝฟ็”จใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
47:21
Then a cassette is still quite useful for recording bits of dialogue
741
2841599
4338
ใ‚ซใ‚ปใƒƒใƒˆใฏใ€็งใŒ่ฆšใˆใฆใŠใใŸใ„ ใ‚ปใƒชใƒ•ใฎไธ€้ƒจใ‚’้Œฒ้Ÿณใ™ใ‚‹ใฎใซ้žๅธธใซไพฟๅˆฉใงใ™
47:26
that I want to memorise and then later on you see the trouble with recording
742
2846804
4305
ใŒใ€ๅพŒใง้›ป่ฉฑใงไฝ•ใ‹ใ‚’้Œฒ้Ÿณใ™ใ‚‹้š›ใฎๅ•้กŒใฏใ€
47:31
something on your phone is you can you can only record that bit at that time.
743
2851109
5405
ใใฎๆ™‚็‚นใงใ—ใ‹้Œฒ้Ÿณใงใใชใ„ใ“ใจใงใ™ใ€‚
47:36
You can't then go back and add something else to it.
744
2856614
3137
ใใฎๅพŒใ€ๆˆปใฃใฆๅˆฅใฎใ‚‚ใฎใ‚’่ฟฝๅŠ ใ™ใ‚‹ใ“ใจใฏใงใใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใใฎ
47:39
So you end up with lots of separate recordings and then you can't put them together.
745
2859751
5071
ใŸใ‚ใ€ๅคšใใฎๅˆฅใ€…ใฎ้Œฒ้ŸณใŒใงใใฆใ—ใพใ„ใ€ ใใ‚Œใ‚‰ใ‚’ใพใจใ‚ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ›ใ‚“ใ€‚
47:44
Yeah.
746
2864822
367
ใ†ใ‚“ใ€‚
47:45
Whereas if you've got a cassette tape, I can record a bit of dialogue one day, then a song
747
2865189
4238
ไธ€ๆ–นใ€ใ‚ซใ‚ปใƒƒใƒˆ ใƒ†ใƒผใƒ—ใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ๅ ดๅˆใฏใ€ ใ‚ใ‚‹ๆ—ฅใซใกใ‚‡ใฃใจใ—ใŸใ‚ปใƒชใƒ•ใ‚’้Œฒ้Ÿณใ—ใ€ๆฌก
47:49
the next, and then go back and correct it and you can edit on the phone.
748
2869427
3904
ใฎๆ—ฅใซๆ›ฒใ‚’้Œฒ้Ÿณใ—ใฆใ€ๆˆปใฃใฆไฟฎๆญฃใ— ใ€้›ป่ฉฑใง็ทจ้›†ใงใใพใ™ใ€‚
47:53
Can you edit what you can the sound.
749
2873331
2602
ใ‚ตใ‚ฆใƒณใƒ‰ใ‚’็ทจ้›†ใงใใ‚‹ใ‚‚ใฎใฏใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‹ใ€‚
47:55
Well, now you can see you don't have to worry anymore.
750
2875933
3104
ใ•ใฆใ€ใ‚‚ใ†ๅฟƒ้…ใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใชใ„ใ“ใจใŒใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ™ใ€‚
47:59
You can, you can actually in. Yes, that's what I'm telling you.
751
2879037
2669
ใงใใพใ™ใ€ๅฎŸ้š›ใซๅ…ฅใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚ใฏใ„ใ€ใใ‚ŒใŒ ็งใŒใ‚ใชใŸใซ่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใงใ™ใ€‚
48:01
You can digitally do it now can I do it in the phone.
752
2881873
3470
ใ‚ใชใŸใฏไปŠใใ‚Œใ‚’ใƒ‡ใ‚ธใ‚ฟใƒซใง่กŒใ†ใ“ใจใŒใงใใพใ™ ็งใฏ้›ป่ฉฑใงใใ‚Œใ‚’่กŒใ†ใ“ใจใŒใงใใพใ™.
48:05
I would have to explain. I thought of something.
753
2885343
2002
็งใฏ่ชฌๆ˜Žใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚ ็งใฏไฝ•ใ‹ใ‚’่€ƒใˆใพใ—ใŸใ€‚
48:07
I just told you that, yes, you can do it now digitally, anywhere
754
2887345
2969
ๅ…ˆใปใฉ่จ€ใฃใŸใ‚ˆใ†ใซใ€ใฏใ„ใ€ ไปŠใงใฏใƒ‡ใ‚ธใ‚ฟใƒซใงใ€
48:10
on a phone, in your computer, anywhere.
755
2890748
2569
้›ป่ฉฑใงใ‚‚ใ€ใ‚ณใƒณใƒ”ใƒฅใƒผใ‚ฟใƒผใงใ‚‚ใ€ใฉใ“ใงใ‚‚ใใ‚Œใ‚’่กŒใ†ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
48:14
You just have to get up to date, Steve.
756
2894018
2336
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€ๆœ€ๆ–ฐๆƒ…ๅ ฑใ‚’ๅ…ฅๆ‰‹ใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
48:16
Still, you have to show me something. I'm using voice.
757
2896354
2836
ใใ‚Œใงใ‚‚ใ€ใ‚ใชใŸใฏ็งใซไฝ•ใ‹ใ‚’่ฆ‹ใ›ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ้Ÿณๅฃฐใ‚’ไฝฟ็”จใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
48:19
Yes, This is. This is cut.
758
2899190
2002
ใฏใ„ใ€ใ“ใ‚Œใงใ™ใ€‚ ใ“ใ‚Œใฏใ‚ซใƒƒใƒˆใงใ™ใ€‚
48:21
Okay.
759
2901426
533
48:21
Yeah, we'll do this when we're not doing a live stream.
760
2901959
2536
ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚
ใˆใˆใ€ใƒฉใ‚คใƒ– ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใ‚’่กŒใฃใฆใ„ใชใ„ใจใใซใ“ใ‚Œใ‚’่กŒใ„ใพใ™ใ€‚
48:25
So a single can do it online if I've been using up to date.
761
2905797
2269
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ ็งใŒๆœ€ๆ–ฐใฎใ‚‚ใฎใ‚’ไฝฟใฃใฆใ„ใ‚Œใฐใ€ใ‚ชใƒณใƒฉใ‚คใƒณใงใใ‚Œใ‚’่กŒใ†ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
48:28
Anyway, again.
762
2908066
3503
ใจใซใ‹ใใ€ใ‚‚ใ†ไธ€ๅบฆใ€‚
48:31
So this thinks Justine got her first mobile phone in 1996 after the sun.
763
2911569
5239
ใคใพใ‚Šใ€ใ‚ธใƒฃใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒณใŒ ๆœ€ๅˆใฎๆบๅธฏ้›ป่ฉฑใ‚’ๆ‰‹ใซใ—ใŸใฎใฏ 1996 ๅนดใ€ๅคช้™ฝใŒๆฒˆใ‚“ใ ๅพŒใฎใ“ใจใ ใจ่€ƒใˆใ‚‰ใ‚Œใพใ™ใ€‚
48:36
Come on, then. Yes.
764
2916874
1235
ใ˜ใ‚ƒใ‚ๆฅใฆใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
48:38
The mobile phone is not the same as the car phone.
765
2918109
2869
ๆบๅธฏ้›ป่ฉฑใฏ่‡ชๅ‹•่ปŠ้›ป่ฉฑใจๅŒใ˜ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
48:40
No, no, that's that's the point I'm trying to make.
766
2920978
2970
ใ„ใ„ใˆใ€ใ„ใ„ใˆใ€ใใ‚ŒใŒ็งใŒ่จ€ใŠใ†ใจใ—ใฆใ„ใ‚‹ใƒใ‚คใƒณใƒˆใงใ™ใ€‚
48:43
I know.
767
2923948
701
็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใ€‚
48:44
I want to wait that.
768
2924649
1268
ใใ‚Œใ‚’ๅพ…ใกใŸใ„ใ€‚
48:45
Yes. Again, Steve, you just just listen to the words as I'm saying.
769
2925917
3637
ใฏใ„ใ€‚ ็นฐใ‚Š่ฟ”ใ—ใพใ™ใŒใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€ ใ‚ใชใŸใฏใŸใ ็งใŒ่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹่จ€่‘‰ใ‚’่žใ„ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
48:49
Them.
770
2929554
1434
ๅฝผใ‚‰ใ€‚
48:50
The car phone was around since the late 1970s.
771
2930988
3637
่‡ชๅ‹•่ปŠ้›ป่ฉฑใฏ 1970 ๅนดไปฃๅพŒๅŠใ‹ใ‚‰็™ปๅ ดใ—ใพใ—ใŸใ€‚
48:54
Car phones have been around for a very long time, but only very wealthy people could use them.
772
2934992
5539
่‡ชๅ‹•่ปŠ้›ป่ฉฑใฏ้žๅธธใซ้•ทใ„้–“ๅญ˜ๅœจใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸ ใŒใ€้žๅธธใซ่ฃ•็ฆใชไบบใ€…ใ ใ‘ใŒไฝฟ็”จใงใใพใ—ใŸใ€‚
49:00
And then around the early 1990s, suddenly
773
2940932
3169
ใใ—ใฆ 1990 ๅนดไปฃๅˆ้ ญ้ ƒใ€็ชๅฆ‚ใจใ—ใฆ
49:04
you could get car phones everywhere and hence
774
2944702
4071
ใฉใ“ใงใ‚‚่‡ชๅ‹•่ปŠ้›ป่ฉฑใŒไฝฟใˆใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใชใ‚Šใ€
49:10
Mr. Steve's Mondeo. Yes.
775
2950474
2136
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ๆฐใฎใƒขใƒณใƒ‡ใ‚ชใŒ่ช•็”Ÿใ—ใพใ—ใŸใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
49:12
Which is 1996.
776
2952610
1335
ใใ‚Œใฏ 1996 ๅนดใฎใ“ใจใงใ™ใ€‚
49:13
But anyway,
777
2953945
1201
ใจใซใ‹ใใ€็งใŒๆญฃใ—ใ„ใ“ใจใ‚’่จผๆ˜Žใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰
49:16
I didn't I didn't have a car phone
778
2956214
1735
ใชใ„
49:17
with the first farmer company I work for whom
779
2957949
3703
ๆœ€ๅˆใฎ่พฒๆฅญไผš็คพใจใฏ่‡ชๅ‹•่ปŠ้›ป่ฉฑใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ
49:21
I am going to have to prove that I'm right.
780
2961986
3370
ใ€‚
49:25
And we, we will announce the answers on Wednesday and that's it.
781
2965356
4771
ใใ—ใฆใ€ๆฐดๆ›œๆ—ฅใซ็ญ”ใˆใ‚’็™บ่กจใ—ใพใ™ใ€‚ ใใ‚Œใง็ต‚ใ‚ใ‚Šใงใ™ใ€‚
49:30
It's like that old song, isn't it, with
782
2970328
2602
ใ‚ใฎๅคใ„ๆญŒใฟใŸใ„ใงใ™ใญใ€
49:33
is it Maurice Chevalier and another person, a woman.
783
2973531
4037
ใƒขใƒผใƒชใ‚นใƒปใ‚ทใƒฅใƒดใ‚กใƒชใ‚จใจใ‚‚ใ†ไธ€ไบบใฎๅฅณๆ€งใงใ™ใ€‚
49:37
And they're singing about the time they met and the man keeps
784
2977835
4705
ใใ—ใฆใ€ๅฝผใ‚‰ใฏๅ‡บไผšใฃใŸ้ ƒใฎใ“ใจใ‚’ๆญŒใฃใฆใ„ใฆใ€ ็”ทๆ€งใฏ
49:42
getting all of the details wrong and then the woman keeps correcting him.
785
2982540
3937
็ดฐ้ƒจใ‚’ใ™ในใฆ้–“้•ใˆ็ถšใ‘ ใ€ๅฅณๆ€งใฏๅฝผใ‚’่จ‚ๆญฃใ—็ถšใ‘ใพใ™.
49:47
I yes, I
786
2987378
1735
ใฏใ„ใ€
49:50
it well, except he doesn't remember it right.
787
2990147
3971
ใ‚ˆใ่ฆšใˆใฆใ„ใพใ™ใŒใ€ๅฝผใฏใใ‚Œใ‚’ๆญฃใ—ใ่ฆšใˆใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
49:54
I know when I do.
788
2994151
968
็งใฏใ„ใคใ™ใ‚‹ใ‹็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
49:55
Mr. Duncan.
789
2995119
734
49:55
Anyway, the Irish company I work for never gave his mobile phones.
790
2995853
3103
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€‚
ใจใซใ‹ใใ€็งใŒๅƒใ„ใฆใ„ใ‚‹ใ‚ขใ‚คใƒซใƒฉใƒณใƒ‰ใฎไผš็คพใฏ ๅฝผใซๆบๅธฏ้›ป่ฉฑใ‚’ๆธกใ—ใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ็งใŒๆบๅธฏ้›ป่ฉฑใ‚’ๆ‰‹ใซๅ…ฅใ‚ŒใŸใฎใฏใ€
49:58
It's only when I moved to the French country that I got a mobile phone.
791
2998956
3570
ใƒ•ใƒฉใƒณใ‚นใฎๅ›ฝใซๅผ•ใฃ่ถŠใ—ใŸใจใใ ใ‘ใงใ™ ใ€‚
50:02
What about.
792
3002560
1168
ใฉใ†ใงใ™ใ‹ใ€‚
50:03
What about using a VHS video
793
3003728
3370
VHS ใƒ“ใƒ‡ใ‚ช
50:07
cassette recorder or player?
794
3007098
3169
ใ‚ซใ‚ปใƒƒใƒˆ ใƒฌใ‚ณใƒผใƒ€ใƒผใพใŸใฏใƒ—ใƒฌใƒผใƒคใƒผใ‚’ไฝฟ็”จใ™ใ‚‹ๅ ดๅˆใฏใฉใ†ใงใ™ใ‹ใ€‚
50:10
Oh, my goodness. Watching videos.
795
3010568
2969
ใ‚ใ‚‰ใ€‚ ๅ‹•็”ป้‘‘่ณžใ€‚
50:13
Can you remember when you got your first video recorder or player?
796
3013971
5272
ๅˆใ‚ใฆใƒ“ใƒ‡ใ‚ช ใƒฌใ‚ณใƒผใƒ€ใƒผใ‚„ใƒ—ใƒฌใƒผใƒคใƒผใ‚’ๆ‰‹ใซๅ…ฅใ‚ŒใŸใจใใฎใ“ใจใ‚’่ฆšใˆใฆใ„ใพใ™ใ‹ ?
50:19
It was when we first met.
797
3019243
2035
ๅˆใ‚ใฆไผšใฃใŸๆ™‚ใฎใ“ใจใงใ™ใ€‚
50:21
I don't know.
798
3021278
601
50:21
I think I probably probably had one with
799
3021879
2202
ใ‚ใ‹ใ‚‰ใชใ„ใ€‚
็งใฏใŠใใ‚‰ใๆฏใจ็ˆถใจไธ€็ท’ใซ1ใคใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใŸใจๆ€ใ„ใพใ™
50:25
mum and dad and then we had one then, which was probably,
800
3025149
3971
50:29
I would say a round.
801
3029320
3136
ใ€‚
50:32
It must have been in the late eighties, I would say
802
3032890
2636
80 ๅนดไปฃๅพŒๅŠใ ใฃใŸใซ้•ใ„ใชใ„ใ€
50:36
the late 1980s, mind you, I don't remember.
803
3036660
2636
1980 ๅนดไปฃๅพŒๅŠใ ใฃใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใŒใ€่ฆšใˆใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚ 1983 ๅนด้ ƒใซ
50:39
I wouldn't be the late eighties because we had our first video
804
3039330
4437
ๆœ€ๅˆใฎใƒ“ใƒ‡ใ‚ช ใƒฌใ‚ณใƒผใƒ€ใƒผใŒ่‡ชๅฎ…ใซใ‚ใฃใŸใฎใงใ€็งใฏ 80 ๅนดไปฃๅพŒๅŠใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“
50:43
recorder at home in around 1983.
805
3043767
4772
50:48
So it must have you missed that. You must have had one a long time ago.
806
3048539
2970
ใงใ—ใŸใ€‚ ใ‚ใชใŸใฏใšใฃใจๅ‰ใซใใ‚Œใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใŸใซ้•ใ„ใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
50:51
But we were always very slow with things and when I was growing up, we didn't have
807
3051509
4871
ใงใ‚‚ใ€็งใŸใกใฏๅธธใซ็‰ฉไบ‹ใซ้žๅธธใซใ‚†ใฃใใ‚Šใ—ใฆใ„ใฆ ใ€็งใŒๆˆ้•ทใ—ใฆใ„ใŸใจใใ€
50:57
we didn't even have a record player until I was probably
808
3057014
4705
ใŠใใ‚‰ใ16ๆญณใใ‚‰ใ„ใซใชใ‚‹ใพใงใ€ใƒฌใ‚ณใƒผใƒ‰ใƒ—ใƒฌใƒผใƒคใƒผใ™ใ‚‰ๆŒใฃใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ
51:03
around 16 years old. 15.
809
3063354
2736
. 15.
51:06
Did you have one of those old wind up?
810
3066957
2002
ใใ‚Œใ‚‰ใฎๅคใ„ใƒฏใ‚คใƒณใƒ‰ใ‚ขใƒƒใƒ—ใฎ 1 ใคใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใ‹? ๅทปใไธŠใ’ๅผ่“„้ŸณๆฉŸใฎใ‚ˆใ†ใช
51:08
Well, I had a little cassette player sort of wind up gramophone,
811
3068959
3404
ๅฐๅž‹ใฎใ‚ซใ‚ปใƒƒใƒˆ ใƒ—ใƒฌใƒผใƒคใƒผใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ—ใŸ
51:12
but we didn't have something you could play records on.
812
3072963
2770
ใŒใ€ใƒฌใ‚ณใƒผใƒ‰ใ‚’ๅ†็”Ÿใงใใ‚‹ใ‚‚ใฎใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
51:15
Imagine that we have it.
813
3075733
1902
็งใŸใกใŒใใ‚Œใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใจๆƒณๅƒใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
51:17
So that would have been around 19
814
3077635
2736
ใคใพใ‚Šใ€
51:20
right through the 1970s.
815
3080804
3204
1970 ๅนดไปฃใพใงใฏ 19 ไบบๅ‰ๅพŒใงใ—ใŸใ€‚
51:24
Not until about I would say probably around 76, 77.
816
3084008
5672
ใŸใถใ‚“76ๅนดใ‹77ๅนดใใ‚‰ใ„ใพใงใ˜ใ‚ƒใชใ‹ใฃใŸใ‹ใชใ€‚
51:29
Daddy bought a record player anyway, a music centre.
817
3089680
2669
ใจใซใ‹ใใƒ‘ใƒ‘ใŒใƒฌใ‚ณใƒผใƒ‰ใƒ—ใƒฌใƒผใƒคใƒผใ€้Ÿณๆฅฝใ‚ปใƒณใ‚ฟใƒผใ‚’่ฒทใฃใŸใ€‚
51:32
We're talking about video recorders.
818
3092383
1801
ใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใƒฌใ‚ณใƒผใƒ€ใƒผใฎ่ฉฑใงใ™ใ€‚
51:34
I know, but we got onto that other subject.
819
3094184
2069
ใ‚ใ‹ใฃใฆใ„ใพใ™ใŒใ€ๅˆฅใฎ่ฉฑ้กŒใซๅ–ใ‚ŠๆŽ›ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
51:36
I video recorders.
820
3096253
1368
็งใฏใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใƒฌใ‚ณใƒผใƒ€ใƒผใงใ™ใ€‚
51:37
So annoying today's.
821
3097621
1035
ใ‚ใ‚“ใฉใใ•ใ„ไปŠๆ—ฅใฏใ€‚
51:38
And don't you think video recorders are the most amazing things
822
3098656
4337
ใใ—ใฆใ€ใƒ“ใƒ‡ใ‚ช ใƒฌใ‚ณใƒผใƒ€ใƒผใฏ ๆœ€ใ‚‚็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใ‚‚ใฎใ ใจๆ€ใ„ใพใ›ใ‚“ใ‹ใ€‚
51:42
and many people still have all of their cassette
823
3102993
2836
ๅคšใใฎไบบใฏใพใ ใ‚ซใ‚ปใƒƒใƒˆใ‚’ใ™ในใฆๆŒใฃใฆใ„ใพใ™
51:46
but they don't have a player to actually play them on.
824
3106563
2837
ใŒใ€ๅฎŸ้š›ใซๅ†็”Ÿใ™ใ‚‹ใƒ—ใƒฌใƒผใƒคใƒผใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
51:49
We have we have a video player, a video recorder in player, but it's in the loft.
825
3109400
5105
ใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใƒ—ใƒฌใƒผใƒคใƒผใ€ ใƒ—ใƒฌใƒผใƒคใƒผๅ†…ใฎใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใƒฌใ‚ณใƒผใƒ€ใƒผใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใŒใ€ใƒญใƒ•ใƒˆใซใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
51:54
It's all packed away.
826
3114805
1535
ใใ‚Œใฏใ™ในใฆ่ฉฐใ‚่พผใพใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚
51:56
And yet we have hundreds of video cassettes of movies
827
3116340
3804
ใใ‚Œใงใ‚‚ใ€็งใŸใกใฏไฝ•็™พใ‚‚ใฎๆ˜ ็”ป
52:00
and things we've recorded off television, things
828
3120644
3070
ใ‚„ใƒ†ใƒฌใƒ“ใ‹ใ‚‰้Œฒ็”ปใ—ใŸใ‚‚ใฎใ€
52:03
we didn't want anyone to see. Yes.
829
3123714
3170
่ชฐใซใ‚‚่ฆ‹ใ›ใŸใใชใ„ใ‚‚ใฎใฎใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใ‚ซใ‚ปใƒƒใƒˆใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ™. ใฏใ„ใ€‚
52:06
All right.
830
3126884
600
ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚
52:07
Now, what are you want about adult films?
831
3127551
2769
ใ•ใฆใ€ใ‚ใชใŸใฏใ‚ขใƒ€ใƒซใƒˆๆ˜ ็”ปใซไฝ•ใ‚’ๆฑ‚ใ‚ใฆใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
52:10
That's what people always use video for, isn't it?
832
3130988
3870
ใใ‚ŒใŒใ€ไบบใ€…ใŒๅธธใซใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใ‚’ไฝฟ็”จใ™ใ‚‹็›ฎ็š„ใงใ™ใ‚ˆใญใ€‚
52:14
They record themselves in certain acts
833
3134858
3871
ๅฝผใ‚‰ใฏใ€ไธ€่ˆฌใซๅ…ฌ้–‹ใ•ใ‚Œใชใ„ใ“ใจใ‚’ๆœ›ใ‚“ใงใ„ใ‚‹็‰นๅฎšใฎ่กŒ็‚บใซ่‡ชๅˆ†่‡ช่บซใ‚’่จ˜้Œฒใ—ใพใ™
52:19
that they hope don't get released to the general public.
834
3139530
3904
ใ€‚
52:23
Oh, I see. Okay.
835
3143467
1468
ใ‚ใ‚ใชใ‚‹ใปใฉใ€‚ ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚
52:24
They and start when people used to buy camcorders and things, you know, we know what they used to use it for.
836
3144935
5672
ใใ‚Œใ‚‰ใฏใ€ไบบใ€…ใŒใ‚ซใƒ ใ‚ณใƒผใƒ€ใƒผใชใฉใ‚’่ณผๅ…ฅใ—ใฆใ„ใŸใจใใซๅง‹ใพใ‚Šใพใ—ใŸ ใ€‚
52:30
Yeah. A lot at the time. Yeah.
837
3150607
2069
ใ†ใ‚“ใ€‚ ๅฝ“ๆ™‚ใฏๅคšใ„ใ€‚ ใ†ใ‚“ใ€‚
52:32
Yes. That's a really.
838
3152676
834
ใฏใ„ใ€‚ ใใ‚Œใฏๆœฌๅฝ“ใซใงใ™ใ€‚
52:33
No, no. I didn't have a Ford Cosworth.
839
3153510
3370
ใ„ใ„ใˆใ€ใ„ใ„ใˆใ€‚ ็งใฏใƒ•ใ‚ฉใƒผใƒ‰ใƒปใ‚ณใ‚นใƒฏใƒผใ‚นใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
52:38
A a blimey. Yes.
840
3158148
1402
ใ‚ใ‚„ใ—ใ„ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
52:39
A mondeo Cosworth.
841
3159550
1601
ใƒขใƒณใƒ‡ใ‚ชใƒปใ‚ณใ‚นใƒฏใƒผใ‚นใ€‚
52:41
They are worth a lot of money because I watch a car programme,
842
3161151
2670
็งใฏ่ปŠใฎ็•ช็ต„ใ‚’่ฆ‹ใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ€
52:43
they go for about ยฃ30,000. Now
843
3163821
2335
ใใ‚Œใ‚‰ใฏๅคง้‡‘ใฎไพกๅ€คใŒใ‚ใ‚Šใพใ™.30,000ใƒใƒณใƒ‰ใปใฉใงใ™. ใ“ใ‚Œใง
52:47
the Cosworth are well okay now.
844
3167457
2937
ใ‚ณใ‚นใƒฏใƒผใ‚นใฏๅคงไธˆๅคซใงใ™ใ€‚
52:50
So I was, it was just a fairly
845
3170394
3136
ใใ†ใงใ—ใŸใ‹ใ€
52:53
I don't it was quite a sporty one wasn't it. Yes.
846
3173797
2403
ใ‹ใชใ‚Šใ‚นใƒใƒผใƒ†ใ‚ฃใƒผใชๆ„Ÿใ˜ใงใ—ใŸใญใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
52:56
Yes it was a two litre s Mondeo 1996.
847
3176600
4638
ใฏใ„ใ€ใใ‚Œใฏ 2 ใƒชใƒƒใƒˆใƒซใฎใƒขใƒณใƒ‡ใ‚ช 1996 ใงใ—ใŸใ€‚
53:01
I loved it.
848
3181238
1001
็งใฏใใ‚Œใ‚’ๆ„›ใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
53:02
It's one of the most of the sportiest nicest saloon cars I've ever driven.
849
3182773
3670
ใ“ใ‚Œใฏใ€ ็งใŒไปŠใพใง้‹่ปขใ—ใŸไธญใงๆœ€ใ‚‚ใ‚นใƒใƒผใƒ†ใ‚ฃใƒผใง็ด ๆ•ตใชใ‚ปใƒ€ใƒณใฎ 1 ใคใงใ™ใ€‚
53:06
Of course it is also one of Mr.
850
3186443
2769
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ใใ‚Œใฏ
53:09
Steve's big passions today, by the way.
851
3189212
2603
ไปŠๆ—ฅใฎใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ๆฐใฎๅคงใใชๆƒ…็†ฑใฎ 1 ใคใงใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
53:11
We're talking about making decisions
852
3191815
2669
็งใŸใกใฏๆฑบๆ–ญใ‚’ไธ‹ใ—
53:15
and coming to conclusions.
853
3195018
2236
ใ€็ต่ซ–ใ‚’ๅ‡บใ™ใ“ใจใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
53:17
Can I say, first of all, Mr.
854
3197588
2168
ใพใš็ฌฌไธ€ใซใ€
53:19
Steve is not very good at making decisions
855
3199756
4138
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ๆฐใฏๆฑบๆ–ญใ‚’ไธ‹ใ—ใŸใ‚Šใ€
53:23
or coming to some sort of arrangement in head.
856
3203894
4204
้ ญใฎไธญใงใ‚ใ‚‹็จฎใฎๅ–ใ‚Šๆฑบใ‚ใ‚’ใ—ใŸใ‚Šใ™ใ‚‹ใฎใŒใ‚ใพใ‚Šๅพ—ๆ„ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
53:28
It takes him a very long time, doesn't it?
857
3208298
2636
ๅฝผใฏใจใฆใ‚‚ๆ™‚้–“ใŒใ‹ใ‹ใ‚Šใพใ™ใญใ€‚
53:30
I do not like to make quick decisions.
858
3210934
1935
็งใฏ็ด ๆ—ฉใ„ๆฑบๆ–ญใ‚’ใ™ใ‚‹ใฎใŒๅฅฝใใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
53:32
Now, can I just say quickly, Pedro, as asked a question, which is, do you want me to wait, though?
859
3212869
4939
ใ•ใฆใ€ใƒšใƒ‰ใƒญใ€่ณชๅ•ใ•ใ‚ŒใŸใฎใง ใ€ใกใ‚‡ใฃใจๅพ…ใฃใฆใ‚‚ใ‚‰ใˆใพใ™ใ‹๏ผŸ
53:37
No, we can do that now only because the questions on there and Pedro might not be around for long.
860
3217975
4904
ใ„ใ„ใˆใ€็งใŸใกใฏไปŠใใ‚Œใ‚’่กŒใ†ใ“ใจใŒใงใใพใ™ . ใ˜ใ‚ƒใ‚
53:42
Okay, then.
861
3222879
701
ใ‚ชใƒผใ‚ฑใƒผใ€‚
53:43
So tell us.
862
3223580
1769
ๆ•™ใˆใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
53:45
Pedro says, have you started reading a book yet?
863
3225349
2402
ใƒšใƒ‰ใƒญใฏใ€ใ‚‚ใ†ๆœฌใ‚’่ชญใฟๅง‹ใ‚ใพใ—ใŸใ‹?
53:47
The answer is yes.
864
3227751
1435
็ญ”ใˆใฏใ‚คใ‚จใ‚นใงใ™ใ€‚
53:49
Now, this is interesting, by the way, because the book that Steve is reading and this is
865
3229186
6806
ใจใ“ใ‚ใงใ€ใ“ใ‚Œใฏ่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ใ“ใจใงใ™ใ€‚ ใชใœใชใ‚‰ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใŒ่ชญใ‚“ใงใ„ใ‚‹ๆœฌใงใ€ใ“ใ‚Œใฏ
53:55
what's really strange, I don't know why you did have the sunglasses on, didn't you?
866
3235992
4238
ๆœฌๅฝ“ใซๅฅ‡ๅฆ™ใชใ“ใจใ ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚ใฉใ†ใ—ใฆใ‚ใชใŸใŒ ใ‚ตใƒณใ‚ฐใƒฉใ‚นใ‚’ใ‹ใ‘ใฆใ„ใŸใฎใ‹ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ‚ˆใญ?
54:00
I did, yes.
867
3240230
601
54:00
This is put put those things back on because I want to show you something
868
3240831
3737
ใฏใ„ใ€ใใ†ใงใ™ใ€‚ ๆœฌๅฝ“ใซ้ข็™ฝใ„ใ‚‚ใฎใ‚’ใŠ่ฆ‹ใ›ใ—ใŸใ„ใฎใงใ€
ใ“ใ‚Œใ‚’ๅ…ƒใซๆˆปใ—ใพใ™
54:04
that's really interesting.
869
3244568
3103
ใ€‚
54:07
You have to do it.
870
3247671
1068
ใ‚ใชใŸใŒใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใ€‚
54:10
That's it.
871
3250207
1001
ใใ‚ŒใงใŠใ—ใพใ„ใ€‚
54:11
Now, this reminds me.
872
3251274
2303
ไปŠใ€ใ“ใ‚Œใฏ็งใ‚’ๆ€ใ„ๅ‡บใ•ใ›ใพใ™ใ€‚
54:13
I don't know why
873
3253577
2168
็†็”ฑใฏใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€
54:15
It reminds me of the cover
874
3255745
2203
54:18
of a film called Fear and Loathing in Las Vegas.
875
3258648
5139
ใƒฉใ‚นใƒ™ใ‚ฌใ‚นใงใฎๆๆ€–ใจๅซŒๆ‚ชใจใ„ใ†ๆ˜ ็”ปใฎ่กจ็ด™ใ‚’ๆ€ใ„ๅ‡บใ•ใ›ใพใ™ใ€‚
54:23
And you look just like Johnny Depp on the cover,
876
3263787
3403
ใใ—ใฆใ€ใ‚ใชใŸใฏ่กจ็ด™ใฎใ‚ธใƒงใƒ‹ใƒผใƒปใƒ‡ใƒƒใƒ—ใซใใฃใใ‚Šใงใ™ใŒใ€
54:27
except for he's got a cigarette hanging out of his mouth.
877
3267924
3270
ๅฃใ‹ใ‚‰ใ‚ฟใƒใ‚ณใ‚’ใถใ‚‰ไธ‹ใ’ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
54:32
Maybe like that. Yes.
878
3272863
4404
ๅคšๅˆ†ใใฎใ‚ˆใ†ใซใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
54:37
But Mr. Steve is reading at the moment.
879
3277267
2703
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ๆฐใฏไปŠ่ชญใ‚“ใงใ„ใพใ™ใ€‚
54:39
He's reading Fear and Loathing in Las Vegas.
880
3279970
4704
ๅฝผใฏใ€ŽFear and Loathing in Las Vegasใ€ใ‚’่ชญใ‚“ใงใ„ใพใ™ใ€‚
54:44
Am I the hitchhiker?
881
3284674
1168
็งใฏใƒ’ใƒƒใƒใƒใ‚คใ‚ซใƒผใงใ™ใ‹๏ผŸ
54:45
You know, come pick me up. Hunter is Thompson.
882
3285842
2736
ใปใ‚‰ใ€่ฟŽใˆใซๆฅใฆใ€‚ ใƒใƒณใ‚ฟใƒผใฏใƒˆใƒณใƒ—ใ‚ฝใƒณใ€‚
54:49
I am, yes.
883
3289379
1235
็งใฏใใ†ใงใ™ใ€‚
54:50
And what do you think of it so far?
884
3290614
3203
ใพใŸใ€ใ“ใ‚Œใพใงใฎใ“ใจใซใคใ„ใฆใฉใ†ๆ€ใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
54:54
How much have you read?
885
3294084
1468
ใฉใฎใใ‚‰ใ„่ชญใ‚“ใ ใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‹๏ผŸ
54:55
I've read one chapter,
886
3295552
2836
็งใฏใ‚ใ‚‹็ซ ใ‚’่ชญใฟใพใ—ใŸ
54:58
and it's let's just say it's drug fuelled.
887
3298388
3637
ใŒใ€ใใ‚Œใฏ้บป่–ฌใ‚’็‡ƒๆ–™ใจใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจใ ใ‘่จ€ใฃใฆใŠใใพใ—ใ‚‡ใ†.
55:02
There is this.
888
3302292
1335
ใ“ใ‚ŒใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
55:03
Yes, there there is a lot of references to drugs.
889
3303627
3103
ใฏใ„ใ€่–ฌ็‰ฉใธใฎ่จ€ๅŠใŒใŸใใ•ใ‚“ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
55:06
It's about some people taking a road trip to Las Vegas. Yes.
890
3306730
5705
ใƒฉใ‚นใƒ™ใ‚ฌใ‚นใธใฎใƒญใƒผใƒ‰ใƒˆใƒชใƒƒใƒ—ใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ไฝ•ไบบใ‹ใฎไบบใ€…ใซใคใ„ใฆใงใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
55:12
And before they go, they pick up all sorts of drugs.
891
3312669
3737
ใใ—ใฆใ€ๅฝผใ‚‰ใŒ่กŒใๅ‰ใซใ€ๅฝผใ‚‰ใฏใ‚ใ‚‰ใ‚†ใ‚‹็จฎ้กžใฎ่–ฌใ‚’ๆ‹พใ„ใพใ™ใ€‚
55:16
So I've I've read one chapter now, why have I got this book?
892
3316740
3136
ใ“ใ‚Œใง 1 ใคใฎ็ซ ใ‚’่ชญใฟ็ต‚ใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸใŒใ€ ใชใœใ“ใฎๆœฌใ‚’ๆ‰‹ใซๅ…ฅใ‚ŒใŸใฎใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹ใ€‚
55:20
That was the story behind this.
893
3320110
1368
ใใ‚ŒใŒใ“ใฎ่ฃ่ฉฑใงใ—ใŸใ€‚
55:21
Is it a short story?
894
3321478
1668
็Ÿญ็ทจใงใ™ใ‹๏ผŸ
55:23
Well, it doesn't look that big to me.
895
3323146
1535
ใ†ใƒผใ‚“ใ€็งใซใฏใใ‚Œใปใฉๅคงใใ่ฆ‹ใˆใพใ›ใ‚“ใ€‚
55:24
You know, your story.
896
3324681
1368
ใปใ‚‰ใ€ใ‚ใชใŸใฎ่ฉฑใ€‚
55:26
The story you're going to tell is a short.
897
3326049
1902
ใ‚ใชใŸใŒ่ชžใ‚ใ†ใจใ—ใฆใ„ใ‚‹็‰ฉ่ชžใฏ็Ÿญใ„ใงใ™ใ€‚
55:27
Yes. This is a friend of mine that died, sadly died
898
3327951
3470
ใฏใ„ใ€‚ ใ“ใ‚Œใฏ็งใฎๅ‹ไบบใงใ€ๆ‚ฒใ—ใ„ใ“ใจใซ
55:32
probably about 15 years
899
3332956
1334
ใŠใใ‚‰ใ15ๅนดใปใฉ
55:34
ago, you know, about ten years ago, something like that.
900
3334290
2303
ๅ‰ใซไบกใใชใ‚Šใพใ—ใŸ ใ€‚
55:38
And it was younger than me.
901
3338194
1268
ใ—ใ‹ใ‚‚็งใ‚ˆใ‚Šๅนดไธ‹ใงใ—ใŸใ€‚
55:39
So it's probably only Asperger's when he died.
902
3339462
2136
ใ ใ‹ใ‚‰ๅฝผใŒไบกใใชใฃใŸใฎใฏใŠใใ‚‰ใใ‚ขใ‚นใƒšใƒซใ‚ฌใƒผใ ใ‘ใ ใฃใŸใ€‚
55:42
And it's a bit of a mystery.
903
3342098
1235
ใจใ€ใกใ‚‡ใฃใจ่ฌŽใงใ™ใ€‚ ใจใซใ‹ใๅฝผใฎไธก่ฆชใฎใŸใ‚ใซใ€
55:43
We never actually find out because his parents anyway. Yes.
904
3343333
3236
็งใŸใกใฏๅฎŸ้š›ใซ็Ÿฅใ‚‹ใ“ใจใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
55:46
And he gave you this book, too, to elect lonely, this book to read.
905
3346569
4171
ใใ—ใฆใ€ๅฝผใฏใ‚ใชใŸใซใ“ใฎๆœฌใ‚‚ไธŽใˆใพใ—ใŸใ€‚ ๅญค็‹ฌใ‚’้ธใถใŸใ‚ใซใ€ใ“ใฎๆœฌใ‚’่ชญใ‚€ใŸใ‚ใซใ€‚
55:51
And I never started it.
906
3351541
2436
ใใ—ใฆใ€็งใฏใใ‚Œใ‚’ๅง‹ใ‚ใŸใ“ใจใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
55:53
Then he died, so I never know how to give it back to him.
907
3353977
3270
ใใ‚Œใ‹ใ‚‰ๅฝผใฏไบกใใชใฃใŸใฎใงใ€ ๅฝผใซใใ‚Œใ‚’่ฟ”ใ™ๆ–นๆณ•ใŒใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
55:57
So I thought, I will read this book.
908
3357247
1968
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ใ“ใฎๆœฌใ‚’่ชญใ‚‚ใ†ใจๆ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚ ็งใŒใงใใ‚‹ใ“ใจ
55:59
It could have dropped in the whole thing I could have done, but I wanted to read it so
909
3359215
3637
ใ™ในใฆใซ่ฝใจใ—่พผใ‚€ใ“ใจใ‚‚ใงใใŸใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ ใŒใ€็งใฏใใ‚Œใ‚’่ชญใฟใŸใ‹ใฃใŸใฎใงใ€
56:04
I think Pedro's probably read it.
910
3364187
2336
ใŠใใ‚‰ใใƒšใƒ‰ใƒญใฏใใ‚Œใ‚’่ชญใ‚“ใ ใจๆ€ใ„ใพใ™. ใ‚ธใƒงใƒ‹ใƒผใƒปใƒ‡ใƒƒใƒ—ใฎ
56:07
A lot of people have probably seen the movie as well with Johnny Depp.
911
3367991
2602
ๆ˜ ็”ปใ‚‚่ฆ‹ใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚‹ไบบใ‚‚ๅคšใ„ใฎใงใฏใชใ„ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹ ใ€‚
56:11
I will probably see the movie and I'm going to finish the rest of it.
912
3371427
3437
็งใฏใŠใใ‚‰ใใใฎๆ˜ ็”ปใ‚’่ฆ‹ใฆ ใ€ๆฎ‹ใ‚Šใ‚’็ต‚ใ‚ใ‚‰ใ›ใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใงใ™ใ€‚ ใใ‚“ใชใซ
56:15
I don't think it'll take me long. Maybe you know, a morning
913
3375064
2570
ๆ™‚้–“ใฏใ‹ใ‹ใ‚‰ใชใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ ใŸใถใ‚“ ใ€1 ใคใฎ็ซ ใ‚’่ชญใ‚€ใ ใ‘ใง
56:19
to do it, taking you three weeks just to read one chapter.
914
3379569
3070
3 ้€ฑ้–“ใ‹ใ‹ใฃใฆใ€ใใ‚Œใ‚’่กŒใ†ใฎใซๆœใŒใ‹ใ‹ใ‚‹ใ“ใจใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ ใ€‚
56:22
So we might be still, still waiting.
915
3382739
3236
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€็งใŸใกใฏใพใ ๅพ…ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
56:25
But I hope Pedro is impressed.
916
3385975
1702
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใƒšใƒ‰ใƒญใŒๆ„Ÿ้Š˜ใ‚’ๅ—ใ‘ใ‚‹ใ“ใจใ‚’้ก˜ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
56:27
So maybe Christmas, maybe on the Christmas special that we have coming in December, Mr.
917
3387677
5272
ใŠใใ‚‰ใใ‚ฏใƒชใ‚นใƒžใ‚นใ€ 12 ๆœˆใซไบˆๅฎšใ•ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใ‚ฏใƒชใ‚นใƒžใ‚น ใ‚นใƒšใ‚ทใƒฃใƒซใงใ€
56:32
Steve might get to the end of the book.
918
3392949
2402
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ๆฐใฏๆœฌใฎ็ต‚ใ‚ใ‚Šใซๅˆฐ้”ใ™ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
56:35
Would you like to see my books?
919
3395351
2336
็งใฎๆœฌใ‚’่ฆ‹ใŸใ„ใงใ™ใ‹๏ผŸ
56:37
Come on. The way. I've got the same book at home.
920
3397687
2135
ๆฅใฆใ€‚ ้“ใ€‚ ๅฎถใซใ‚‚ๅŒใ˜ๆœฌใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
56:39
Okay. Think has got the same book.
921
3399822
2837
ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚ ๅŒใ˜ๆœฌใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
56:42
Uh, yeah,
922
3402659
2302
ใˆใˆใ€ใใ†
56:44
it does.
923
3404961
400
ใงใ™ใ€‚
56:45
Look, it is an old book. Yes, this is quite an old book.
924
3405361
3437
ใปใ‚‰ใ€ ใใ‚Œใฏๅคใ„ๆœฌใงใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€ใ‹ใชใ‚Šๅคใ„ๆœฌใงใ™ใ€‚
56:48
And when it says it was published, well, that's an original publication I think is it?
925
3408798
3737
ๅ‡บ็‰ˆใ•ใ‚ŒใŸใจๆ›ธใ„ใฆใ‚ใ‚‹ใฎใฏใ€ ใ‚ชใƒชใ‚ธใƒŠใƒซใฎๅ‡บ็‰ˆ็‰ฉใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹๏ผŸ
56:52
It's probably worth a fortune. It's not worth a fortune.
926
3412569
2702
ใใ‚ŒใฏใŠใใ‚‰ใ ๅคง้‡‘ใฎไพกๅ€คใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ ใใ‚Œใฏๅคง้‡‘ใฎไพกๅ€คใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
56:55
Trust me. Really.
927
3415271
1335
็งใ‚’ไฟกใ˜ใฆใ€‚ ๆœฌๅฝ“ใ€‚
56:56
I should go on eBay in 98, if it was the manuscript.
928
3416606
3770
ๅŽŸ็จฟใ ใฃใŸใ‚‰1998ๅนดใซeBayใซๅ‡บใ‚‹ในใใ ใฃใŸใ€‚
57:00
Maybe. But.
929
3420576
1869
ๅคšๅˆ†ใ€‚ ใ—ใ‹ใ—ใ€‚
57:02
But it's just one of millions of books that were published.
930
3422445
3370
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ“ใ‚Œใฏๅ‡บ็‰ˆใ•ใ‚ŒใŸไฝ•็™พไธ‡ใ‚‚ใฎๆœฌใฎใ†ใกใฎ 1 ใคใซใ™ใŽใพใ›ใ‚“ ใ€‚
57:05
Yeah. This.
931
3425815
701
ใ†ใ‚“ใ€‚ ใ“ใ‚Œใ€‚
57:06
Oh, no, I know. 19 1971.
932
3426516
2636
ใ„ใ‚„ใ€ใ‚ใ‹ใฃใฆใ‚‹ใ€‚ 19 1971.
57:09
Yes. Well, that's it.
933
3429185
1235
ใฏใ„ใ€‚ ใใ‚Œใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
57:10
That's probably the copyright, the original copyright.
934
3430420
2602
ใใ‚ŒใฏใŠใใ‚‰ใ่‘—ไฝœๆจฉใ€ๅ…ƒใฎ่‘—ไฝœๆจฉใงใ™ใ€‚
57:13
Yeah.
935
3433089
200
57:13
Looking at this, uh, could be 1990, but it's old.
936
3433323
4070
ใ†ใ‚“ใ€‚
ใ“ใ‚Œใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใจใ€ใˆใˆใจใ€1990ๅนดใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใŒใ€ๅคใ„ใงใ™ใ€‚
57:17
It's 30 years old, probably. Yes.
937
3437393
2002
30ๆญณใงใ™ใญใ€ใŸใถใ‚“ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
57:19
Welcome to a new series of Mr.
938
3439395
2269
Mr. Steve ใฎๆ–ฐใ‚ทใƒชใƒผใ‚บใธใ‚ˆใ†ใ“ใใ€‚
57:21
Steve Looks at a book to try and find out without giving away your age
939
3441664
3971
ๆœฌใ‚’่ฆ‹ใฆใ€ไฝ•ใ‹ใ‚’ใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใจใใซใ€ ๅนด้ฝขใ‚’ๆ˜Žใ‹ใ•ใšใซ่ชฟในใฆใฟใพใ›ใ‚“ใ‹
57:25
when you have to sort of do that, doesn't it?
940
3445635
1568
ใ€‚
57:27
I wish I could get to the end of a sentence.
941
3447203
2202
ๆ–‡ๆœซใพใงใŸใฉใ‚Š็€ใ‘ใ‚Œใฐใ„ใ„ใฎใซใ€‚
57:30
I would love to do that. Here we go.
942
3450206
1735
็งใฏใใ‚Œใ‚’ใ—ใŸใ„ใงใ™ใ€‚ ใฉใ†ใžใ€‚
57:31
So this is what I've been reading. Really?
943
3451941
2136
ใใ‚Œใงใ€ใ“ใ‚Œใฏ็งใŒ่ชญใ‚“ใงใใŸใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚ ๆœฌๅฝ“๏ผŸ
57:34
Yes, of course.
944
3454377
1034
ใฏใ„ใ€ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€‚
57:35
Have you really been reading these or just pick them off my bookshelf?
945
3455411
3370
ใ‚ใชใŸใฏๆœฌๅฝ“ใซใ“ใ‚Œใ‚‰ใ‚’่ชญใ‚“ใงใ„ใพใ—ใŸใ‹ใ€ ใใ‚Œใจใ‚‚็งใฎๆœฌๆฃšใ‹ใ‚‰ใใ‚Œใ‚‰ใ‚’้ธใ‚“ใ ใ ใ‘ใงใ™ใ‹?
57:38
Well, this is mine, so no, here's a good one.
946
3458781
3304
ใˆใˆใจใ€ใ“ใ‚Œใฏ็งใฎใ‚‚ใฎใชใฎใงใ€ใ„ใ„ใˆใ€ใ“ใ“ใซ่‰ฏใ„ใ‚‚ใฎใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
57:42
This is a good one.
947
3462452
1034
ใ“ใ‚Œใฏ่‰ฏใ„ใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
57:43
P.J. O'Rourke, very controversial figure, but also very influential in the early days.
948
3463486
6473
P.J. ใ‚ชใƒซใƒผใ‚ฏใ€้žๅธธใซ็‰ฉ่ญฐใ‚’้†ธใ™ไบบ็‰ฉใงใ™ ใŒใ€ๅˆๆœŸใซใฏ้žๅธธใซๅฝฑ้ŸฟๅŠ›ใŒใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
57:49
Did you know that he helped launch the careers of Chevy Chase?
949
3469959
4104
ๅฝผใŒ Chevy Chase ใฎใ‚ญใƒฃใƒชใ‚ขใฎ็ซ‹ใกไธŠใ’ใซ่ฒข็Œฎใ—ใŸใ“ใจใ‚’ใ”ๅญ˜็Ÿฅใงใ™ใ‹?
57:54
Yes. So he used to write for a publication
950
3474564
3703
ใฏใ„ใ€‚ ใใ‚Œใงใ€ๅฝผใฏ National Lampoon ใจใ„ใ†ๅ‡บ็‰ˆ็‰ฉใซๅฏ„็จฟใ—ใฆใ„ใŸใฎใงใ™
57:58
called National Lampoon, and that's where he originally started as an editor.
951
3478267
3904
ใŒใ€ใใ“ใ‹ใ‚‰็ทจ้›†่€…ใจใ—ใฆใฎใ‚ญใƒฃใƒชใ‚ขใ‚’ใ‚นใ‚ฟใƒผใƒˆใ•ใ›ใพใ—ใŸใ€‚
58:02
And then later he started writing other things.
952
3482472
2702
ใใ—ใฆใใฎๅพŒใ€ๅฝผใฏไป–ใฎใ“ใจใ‚’ๆ›ธใๅง‹ใ‚ใพใ—ใŸใ€‚
58:05
But he got comedians involved with the writing.
953
3485174
4038
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๅฝผใฏใ‚ณใƒกใƒ‡ใ‚ฃใ‚ขใƒณใ‚’ๅŸท็ญ†ใซ้–ขไธŽใ•ใ›ใพใ—ใŸใ€‚
58:09
And that's where people like Chevy Chase
954
3489579
2836
ใใ“ใ‹ใ‚‰ใ€ใƒใ‚งใƒ“ใƒผ ใƒใ‚งใ‚คใ‚น
58:12
and John Belushi came into being.
955
3492415
3370
ใ‚„ใ‚ธใƒงใƒณ ใƒ™ใƒซใƒผใ‚ทใฎใ‚ˆใ†ใชไบบใ€…ใŒ็”Ÿใพใ‚Œใพใ—ใŸใ€‚
58:15
And then from there, they started making movies.
956
3495785
3003
ใใ—ใฆใใ“ใ‹ใ‚‰ใ€ๅฝผใ‚‰ใฏๆ˜ ็”ปใ‚’ไฝœใ‚Šๅง‹ใ‚ใพใ—ใŸใ€‚
58:18
And the rest, as they say, is history.
957
3498788
2436
ใใ—ใฆใ€ๅฝผใ‚‰ใŒ่จ€ใ†ใ‚ˆใ†ใซใ€ๆฎ‹ใ‚Šใฏๆญดๅฒใงใ™ใ€‚
58:21
But this is called Eat the Rich.
958
3501224
2335
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ“ใ‚ŒใฏEat the Richใจๅ‘ผใฐใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚
58:23
It's it's a very good book, very famous book.
959
3503559
2636
ใจใฆใ‚‚่‰ฏใ„ๆœฌใงใ€ใจใฆใ‚‚ๆœ‰ๅใชๆœฌใงใ™ใ€‚
58:26
I've read it. Mr.
960
3506629
801
็งใฏใใ‚Œใ‚’่ชญใฟใพใ—ใŸใ€‚
58:27
Jenkins, I'm just about to tell you I haven't got to the end of the sentence again.
961
3507430
3303
ใ‚ธใ‚งใƒณใ‚ญใƒณใ‚นใ•ใ‚“ใ€็งใฏใกใ‚‡ใ†ใฉ ๆ–‡ใฎ็ต‚ใ‚ใ‚Šใซ้”ใ—ใฆใ„ใชใ„ใ“ใจใ‚’ใ‚ใชใŸใซไผใˆใ‚ˆใ†ใจใ—ใฆใ„ใพใ™.
58:30
Steve.
962
3510733
667
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€‚
58:31
It's a very good book, and a lot of what he does
963
3511400
3270
ใจใฆใ‚‚่‰ฏใ„ๆœฌใงใ™
58:34
is often, I want to say a subject.
964
3514670
3504
ใ€‚
58:38
Oh, that's a good word, Steve.
965
3518574
2436
ใ„ใ„่จ€่‘‰ใ ใญใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€‚
58:41
As a server pick acidic,
966
3521010
3437
ใ‚ตใƒผใƒใƒผใŒ้…ธๆ€งใ‚’้ธใถใจใใ€
58:45
what he says is quite sarcastic or maybe cutting.
967
3525314
3938
ๅฝผใฎ่จ€ใ†ใ“ใจใฏใ‹ใชใ‚Š็šฎ่‚‰ใงใ‚ใ‚‹ใ‹ใ€ใŠใใ‚‰ใใ‚ซใƒƒใƒˆใงใ™.
58:49
So this is a pretty good book if you've never read it.
968
3529852
2336
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ใ“ใ‚Œใ‚’่ชญใ‚“ใ ใ“ใจใŒใชใ„ๅ ดๅˆใ€ใ“ใ‚Œใฏใ‹ใชใ‚Š่‰ฏใ„ๆœฌใงใ™ใ€‚ ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ๅฝผใฏๆ˜จๅนดไบกใใชใฃใŸใฎใงใ€
58:52
I know this guy has some very or had
969
3532455
2736
ใ“ใฎ็”ทใฏ้žๅธธใซใพใŸใฏๆŒใฃใฆใ„ใŸใ“ใจใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™
58:55
because of course, he died last year.
970
3535191
2836
ใ€‚
58:58
He died last year, sadly, after suffering from cancer.
971
3538461
3770
ๅฝผใฏๆ˜จๅนดใ€็™Œใ‚’ๆ‚ฃใ„ใ€ๆฎ‹ๅฟตใชใŒใ‚‰ไบกใใชใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
59:02
But he has written a lot of books, often viewed
972
3542665
3837
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๅฝผใฏๅคšใใฎๆœฌใ‚’ๆ›ธใ„ใฆใŠใ‚Šใ€ๅคšใใฎๅ ดๅˆใ€
59:06
as as leaning more towards the right.
973
3546502
3971
ใ‚ˆใ‚Šๅณใซๅ‚พใ„ใฆใ„ใ‚‹ใจ่ฆ‹ใชใ•ใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚
59:10
But of course, in his later years, he did soften and become more liberal.
974
3550473
4604
ใ—ใ‹ใ—ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ๆ™ฉๅนดใซใฏ ๅฝผใฏๆŸ”ใ‚‰ใ‹ใใชใ‚Šใ€ใ‚ˆใ‚Šใƒชใƒ™ใƒฉใƒซใซใชใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
59:15
Sure.
975
3555077
601
59:15
So interesting.
976
3555678
1001
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€‚
่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ใ€‚
59:16
Well, it is interesting because it's a good book. It's a very interesting.
977
3556679
2569
ใพใ‚ใ€ ใ„ใ„ๆœฌใชใฎใง้ข็™ฝใ„ใงใ™ใ€‚ ใจใฆใ‚‚่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ใงใ™ใ€‚
59:19
Read it then.
978
3559248
1535
ใใ‚Œใ‹ใ‚‰่ชญใ‚“ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚
59:20
I've just yes, it's it's a very it's a very well-known book.
979
3560783
3170
ใฏใ„ใ€ ใใ‚Œใฏ้žๅธธใซๆœ‰ๅใชๆœฌใงใ™ใ€‚
59:24
I've just told you. What? What's in there?
980
3564220
2469
็งใฏใกใ‚‡ใ†ใฉใ‚ใชใŸใซ่จ€ใฃใŸใ€‚ ไฝ•๏ผŸ ใใ“ใซใฏไฝ•ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‹๏ผŸ
59:26
Have you been listening to me?
981
3566689
1034
ใ‚ใชใŸใฏ็งใฎ่ฉฑใ‚’่žใ„ใฆใ„ใพใ—ใŸใ‹๏ผŸ ใ‚ใชใŸใŒใใ†่จ€ใ†ใฎใ‚’
59:27
Have I ever heard you say that? You've read it? Is a Oh, I see.
982
3567723
2369
่žใ„ใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‹ ๏ผŸ ใ‚ใชใŸใฏใใ‚Œใ‚’่ชญใฟใพใ—ใŸใ‹๏ผŸ ใ‚ใ‚ใ€ใชใ‚‹ใปใฉใ€‚
59:30
Oh, well, maybe one day we can sit down together myself.
983
3570326
3303
ใ‚ใ‚ใ€ใ„ใคใ‹ ไธ€็ท’ใซๅบงใ‚Œใ‚‹ๆ—ฅใŒๆฅใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
59:33
And then maybe. Maybe we can sit down together. Steve on that.
984
3573629
2569
ใใ—ใฆๅคšๅˆ†ใ€‚ ไธ€็ท’ใซๅบงใ‚Œใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ€‚ ใใฎไธŠใงใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€‚
59:36
And I can I can, I can give you a list of all the books I've read in my life from when I was at high school.
985
3576198
5539
ใใ—ใฆใ€็งใŒ ้ซ˜ๆ กๆ™‚ไปฃใซ่ชญใ‚“ใ ใ™ในใฆใฎๆœฌใฎใƒชใ‚นใƒˆใ‚’ใ‚ใชใŸใซใ‚ใ’ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
59:42
Another good one, by the way.
986
3582138
2002
ใจใ“ใ‚ใงใ€ใ‚‚ใ†ไธ€ใค่‰ฏใ„ใ‚‚ใฎใ€‚
59:44
More up to date The Madness of Crowds.
987
3584140
2535
The Madness of Crowds ใฎๆœ€ๆ–ฐๆƒ…ๅ ฑใ€‚
59:46
Douglas Murray We read that one.
988
3586675
2436
ใƒ€ใ‚ฐใƒฉใ‚นใƒปใƒžใƒฌใƒผ ็งใŸใกใฏใใ‚Œใ‚’่ชญใฟใพใ—ใŸใ€‚
59:49
Yes. You bought me this.
989
3589111
1602
ใฏใ„ใ€‚ ใ‚ใชใŸใฏ็งใซใ“ใ‚Œใ‚’่ฒทใฃใฆใใ‚Œใพใ—ใŸใ€‚
59:52
He doesn't remember anything.
990
3592481
1602
ๅฝผใฏไฝ•ใ‚‚่ฆšใˆใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
59:54
I remember buying it. I'm just asking whether you've noticed.
991
3594083
2502
่ฒทใฃใŸ่ฆšใˆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ ๆฐ—ไป˜ใ„ใฆใ„ใ‚‹ใ‹่žใ„ใฆใ„ใ‚‹ใ ใ‘ใงใ™ ใ€‚
59:56
It's there on my desk every time you come in and bring me a cup of tea.
992
3596619
4004
ใ‚ใชใŸใŒๆฅใฆ็งใซใŠ่Œถใ‚’ๆŒใฃใฆใใ‚‹ใŸใณใซใ€ใใ‚Œใฏ็งใฎๆœบใฎไธŠใซใ‚ใ‚Šใพใ™.
60:01
It's there on the desk in front of me.
993
3601490
2269
็›ฎใฎๅ‰ใฎๆœบใฎไธŠใซใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
60:04
So it's a good book again, about the way
994
3604226
2970
ใคใพใ‚Šใ€
60:08
groups of people can be taken over by certain types of ideology.
995
3608063
4805
ไบบใ€…ใฎใ‚ฐใƒซใƒผใƒ—ใŒ ็‰นๅฎšใฎใ‚ฟใ‚คใƒ—ใฎใ‚คใƒ‡ใ‚ชใƒญใ‚ฎใƒผใซไน—ใฃๅ–ใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ๆ–นๆณ•ใซใคใ„ใฆใฎ่‰ฏใ„ๆœฌใงใ™ใ€‚
60:12
A very good book.
996
3612868
1802
ใจใฆใ‚‚่‰ฏใ„ๆœฌใงใ™ใ€‚
60:14
And finally, this is one that Steve should be reading
997
3614937
3270
ใใ—ใฆๆœ€ๅพŒใซใ€ใ“ใ‚Œใฏใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใŒ่ชญใ‚€ในใใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
60:18
because I got this off his book case, something called Flirt,
998
3618207
3837
ใชใœใชใ‚‰ใ€็งใฏใ“ใ‚Œใ‚’ๅฝผใฎๆœฌใฎใ‚ฑใƒผใ‚นใ‹ใ‚‰ๅ–ใ‚Šๅ‡บใ—ใŸใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚ ๆตฎๆฐ—ใจๅ‘ผใฐใ‚Œใ‚‹ใ‚‚ใฎ
60:22
and this is how to get on in your career
999
3622778
4772
ใงใ™ใ€‚ใ“ใ‚Œใฏใ€
60:27
or to to further your career by
1000
3627650
3470
60:32
being sexy and attractive
1001
3632154
2002
ใ‚ปใ‚ฏใ‚ทใƒผใง้ญ…ๅŠ›็š„ใงใ‚ใ‚‹ใ“ใจใซใ‚ˆใฃใฆใ‚ญใƒฃใƒชใ‚ขใ‚’้€ฒใ‚ใ‚‹ๆ–นๆณ•ใ€
60:34
and how to use your positive, the positive things you have.
1002
3634156
5739
ใพใŸใฏใ‚ญใƒฃใƒชใ‚ขใ‚’ไฟƒ้€ฒใ™ใ‚‹ๆ–นๆณ•ใงใ™ใ€‚ ใƒใ‚ธใƒ†ใ‚ฃใƒ–ใ€ ใ‚ใชใŸใŒๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใƒใ‚ธใƒ†ใ‚ฃใƒ–ใชใ‚‚ใฎใ€‚
60:40
So there it is.
1003
3640963
1635
ใใ‚Œใงใ€ใใ‚Œใฏใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
60:42
Do you read that off the back of A Yes, Yes, I've had that, but
1004
3642598
3670
A ใฏใ„ใ€ใฏใ„ใ€็งใฏใใ‚Œใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใŒใ€
60:47
I read from inside here.
1005
3647303
3169
ใ“ใ“ใฎไธญใ‹ใ‚‰่ชญใฟใพใ—ใŸใ€‚
60:50
It's very good.
1006
3650539
1268
ใ“ใ‚Œใฏใจใฆใ‚‚ใ„ใ„ใงใ™ใ€‚
60:52
Maybe you maybe you could use that.
1007
3652808
2936
ๅคšๅˆ†ใ‚ใชใŸใฏใใ‚Œใ‚’ไฝฟใ†ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
60:56
Maybe Mr. Steve could use that to improve.
1008
3656412
2836
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ๆฐใฏใใ‚Œใ‚’ไฝฟใฃใฆๆ”นๅ–„ใงใใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
60:59
I did.
1009
3659248
333
60:59
I read it years ago and it's been very successful.
1010
3659581
4105
ใ‚„ใฃใŸใ€‚
็งใฏไฝ•ๅนดใ‚‚ๅ‰ใซใใ‚Œใ‚’่ชญใฟใ€้žๅธธใซๆˆๅŠŸใ—ใพใ—ใŸใ€‚
61:03
Okay.
1011
3663819
701
ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚
61:05
The techniques can be applied everyday life.
1012
3665721
2536
ใƒ†ใ‚ฏใƒ‹ใƒƒใ‚ฏใฏๆ—ฅๅธธ็”Ÿๆดปใซ้ฉ็”จใงใใพใ™ใ€‚
61:08
People don't like using it. Now.
1013
3668257
1468
ไบบใ€…ใฏใใ‚Œใ‚’ไฝฟใ†ใฎใŒๅฅฝใใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ไปŠใ€‚
61:09
You see, you don't even realise I'm using it now.
1014
3669725
2035
ใปใ‚‰ใ€ใ‚ใชใŸใฏ็งใŒไปŠใใ‚Œใ‚’ไฝฟใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใซใ•ใˆๆฐ—ใฅใ„ใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
61:12
It's just me. It's not working.
1015
3672094
2135
ไฟบใ ใ‘ใ€‚ ๅ‹•ใ„ใฆใ„ใชใ„ใ€‚
61:15
But people are saying that your hat does not look very stylish.
1016
3675264
3770
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ‚ใชใŸใฎๅธฝๅญใฏใ‚ใพใ‚ŠใŠใ—ใ‚ƒใ‚Œใซ่ฆ‹ใˆใชใ„ใจไบบใ€…ใฏ่จ€ใฃใฆใ„ใพใ™ ใ€‚
61:19
And I agree with you. Well, it's.
1017
3679168
2035
ใใ—ใฆใ€็งใฏใ‚ใชใŸใซๅŒๆ„ใ—ใพใ™ใ€‚ ใใ†ใงใ™ใญใ€‚
61:22
It's meant as a bit of a joke as obviously we're not being serious, but I'm not joking.
1018
3682071
5171
ๆ˜Žใ‚‰ใ‹ใซ ็œŸๅ‰ฃใงใฏใชใ„ใฎใงใ€ใกใ‚‡ใฃใจใ—ใŸๅ†—่ซ‡ใฎใคใ‚‚ใ‚Šใงใ™ใŒใ€ๅ†—่ซ‡ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
61:27
I did it actually in my younger years.
1019
3687242
2403
็งใฏๅฎŸ้š›ใซ่‹ฅใ„้ ƒใซใใ‚Œใ‚’ใ—ใพใ—ใŸใ€‚
61:30
This was quite trendy, this hat.
1020
3690179
2235
ใ‹ใชใ‚Šๆต่กŒใ‚Šใพใ—ใŸใญใ€ใ“ใฎๅธฝๅญใ€‚
61:32
And I did use to wear it out at nightclubs and I can tell you that
1021
3692948
5405
ใใ—ใฆใ€็งใฏใƒŠใ‚คใƒˆใ‚ฏใƒฉใƒ–ใงใใ‚Œใ‚’็€็”จใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸใŒใ€
61:39
it's quite successful. Yes.
1022
3699888
1969
ใใ‚Œใฏ้žๅธธใซๆˆๅŠŸใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจ่จ€ใˆใพใ™. ใฏใ„ใ€‚
61:41
I've never seen people laugh in the nightclub.
1023
3701857
2436
ใƒŠใ‚คใƒˆใ‚ฏใƒฉใƒ–ใงไบบใŒ็ฌ‘ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‚’่ฆ‹ใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
61:45
I've never heard so much laughter.
1024
3705160
1702
ใ“ใ‚“ใชใซ็ฌ‘ใ„ๅฃฐใ‚’่žใ„ใŸใ“ใจใŒใชใ„ใ€‚
61:46
It was actually louder than the music, the glasses.
1025
3706862
3036
ใใ‚ŒใฏๅฎŸ้š›ใซใฏ้Ÿณๆฅฝใ‚„ใƒกใ‚ฌใƒใ‚ˆใ‚Šใ‚‚ๅคงใใ‹ใฃใŸใ€‚
61:49
I've never worn those out.
1026
3709898
1201
็งใฏใใ‚Œใ‚‰ใ‚’ไฝฟใ„ๆžœใŸใ—ใŸใ“ใจใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
61:51
Anyway, I think we've got these, didn't we, when we went on holiday.
1027
3711099
2470
ใจใซใ‹ใใ€็งใŸใกใŒ ไผ‘ๆš‡ใซ่กŒใฃใŸใจใใ€็งใŸใกใฏใ“ใ‚Œใ‚‰ใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใŸใจๆ€ใ„ใพใ™.
61:53
Okay then.
1028
3713569
901
ใ˜ใ‚ƒใ‚ใ‚ชใƒผใ‚ฑใƒผใ€‚
61:54
But once.
1029
3714470
500
61:54
But yes, it's just just a joke, you know, We're not trying to be serious about it.
1030
3714970
5606
ใ—ใ‹ใ—ใ€ไธ€ๅบฆใ€‚
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใฏใ„ใ€ใใ‚ŒใฏใŸใ ใฎๅ†—่ซ‡ใงใ™ใ€‚ ็งใŸใกใฏ็œŸๅ‰ฃใซๅ–ใ‚Š็ต„ใ‚‚ใ†ใจใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‚ใ‘ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
62:00
Okay. Steve Giovanni. Hello, Giovanni.
1031
3720776
2969
ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚ ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใƒปใ‚ธใƒงใƒใƒณใƒ‹ใ€‚ ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใ‚ธใƒงใƒใƒณใƒ‹ใ€‚
62:03
Nice to see you here.
1032
3723779
967
ใ“ใ“ใงใŠไผšใ„ใงใใฆใ†ใ‚Œใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
62:04
We've got a lot to get through today.
1033
3724746
2736
ไปŠๆ—ฅใฏไน—ใ‚Š่ถŠใˆใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใ“ใจใŒใŸใใ•ใ‚“ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
62:07
Giovanni asks, Is there a good way of getting back into reading
1034
3727482
5106
ใ‚ธใƒงใƒใƒณใƒ‹ใฏใ€ใ€Œ
62:13
after not doing it for a long time?
1035
3733689
2035
้•ทใ„้–“่ชญๆ›ธใ‚’ใ—ใฆใ„ใชใ‹ใฃใŸๅพŒใง่ชญๆ›ธใ‚’ๅ†้–‹ใ™ใ‚‹่‰ฏใ„ๆ–นๆณ•ใฏใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‹?ใ€ใจๅฐ‹ใญใพใ™ใ€‚
62:15
Well, this is something we did talk about recently. Yes.
1036
3735724
2936
ใ•ใฆใ€ ใ“ใ‚Œใฏ็งใŸใกใŒๆœ€่ฟ‘่ฉฑใ—ใŸใ“ใจใงใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
62:18
And we talked about reading and how it can be a thing
1037
3738660
4004
ใใ—ใฆใ€่ชญๆ›ธใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใ€
62:22
that can help you to understand English if you are learning English
1038
3742664
5272
่‹ฑ่ชžใ‚’ๅญฆใ‚“ใงใ„ใ‚‹ๅ ดๅˆใ€
62:28
or maybe you can read and then write what you are reading.
1039
3748270
5439
ใพใŸใฏ่ชญใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใ‚‚ใฎใ‚’่ชญใ‚“ใงใ‹ใ‚‰ๆ›ธใใ“ใจใŒใงใใ‚‹ๅ ดๅˆใ€ใใ‚ŒใŒ่‹ฑ่ชžใ‚’็†่งฃใ™ใ‚‹ใฎใซใฉใฎ ใ‚ˆใ†ใซๅฝน็ซ‹ใคใ‹ใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใพใ—ใŸ.
62:33
So that's another good way of doing it.
1040
3753709
2202
ใใ‚Œใฏใใ‚Œใ‚’่กŒใ†ใŸใ‚ใฎๅˆฅใฎ่‰ฏใ„ๆ–นๆณ•ใงใ™ใ€‚
62:35
But I would say if you are going to start reading again,
1041
3755911
4638
ใ—ใ‹ใ—ใ€ ใ‚‚ใ†ไธ€ๅบฆ่ชญใฟๅง‹ใ‚ใ‚‹ๅ ดๅˆใฏใ€
62:41
read something short.
1042
3761350
2769
ไฝ•ใ‹็Ÿญใ„ใ‚‚ใฎใ‚’่ชญใ‚“ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚ ๅฝ“ใŸใ‚Šๅ‰
62:45
Now I know that sounds obvious, but it might not be obvious to everyone,
1043
3765020
3937
ใฎใ‚ˆใ†ใซ่žใ“ใˆใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ ใŒใ€่ชฐใซใจใฃใฆใ‚‚ๆ˜Žใ‚‰ใ‹ใงใฏใชใ„ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใฎใงใ€
62:49
so read something short, something with maybe
1044
3769324
3504
็Ÿญใ„ใ‚‚ใฎใ€ใŠใใ‚‰ใ
62:52
50 or 60 pages, something that has maybe a brief description
1045
3772828
5906
50ใพใŸใฏ60ใƒšใƒผใ‚ธใฎใ‚‚ใฎใ€
62:58
of a certain subject or something that you are interested in.
1046
3778734
4237
็‰นๅฎšใฎไธป้กŒ ใพใŸใฏใ‚ใชใŸใŒ่ˆˆๅ‘ณใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚‚ใฎใฎ็ฐกๅ˜ใช่ชฌๆ˜ŽใŒใ‚ใ‚‹ใ‚‚ใฎใ‚’่ชญใ‚“ใงใใ ใ•ใ„.
63:03
So start with something short.
1047
3783538
2703
็Ÿญใ„ใ‚‚ใฎใงใ€‚
63:06
Don't don't pick up a huge book with hundreds of pages
1048
3786241
5239
ๆ•ฐ็™พใƒšใƒผใ‚ธใ€็„กๆ•ฐใฎ็ซ ใŒใ‚ใ‚‹ๅทจๅคงใชๆœฌใ‚’ๆ‰‹ใซๅ–ใ‚‹ใฎใฏใ‚„ใ‚ใพใ—ใ‚‡ใ†
63:11
and countless chapters because you won't finish it.
1049
3791847
3737
ใ€‚
63:15
I can guarantee you won't finish it.
1050
3795751
2168
็งใฏใ‚ใชใŸใŒใใ‚Œใ‚’็ต‚ใ‚ใ‚‰ใ›ใชใ„ใ“ใจใ‚’ไฟ่จผใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™.
63:18
In fact, I think the book you've got there, Steve
1051
3798220
2202
ๅฎŸ้š›ใ€ใ‚ใชใŸใŒๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ๆœฌใ€Steve
63:21
Fear and Loathing in Las Vegas, is quite short.
1052
3801189
3337
Fear and Loathing in Las Vegas ใฏใ‹ใชใ‚Š็Ÿญใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
63:24
Quite sure. That is a very good example.
1053
3804626
2436
็ขบใ‹ใซใ€‚ ใใ‚Œใฏใจใฆใ‚‚่‰ฏใ„ไพ‹ใงใ™ใ€‚
63:27
Apparently, according to Tomic, it's good
1054
3807295
2770
ใฉใ†ใ‚„ใ‚‰ใ€ใƒˆใƒŸใƒƒใ‚ฏใซใ‚ˆใ‚‹ใจใ€
63:30
to read the biography of Hunter Thompson.
1055
3810065
3036
ใƒใƒณใ‚ฟใƒผใƒปใƒˆใƒณใƒ—ใ‚ฝใƒณใฎไผ่จ˜ใ‚’่ชญใ‚€ใฎใฏ่‰ฏใ„ใ“ใจใ ใใ†ใงใ™ใ€‚
63:33
So a might might look at that after I finish the book.
1056
3813602
2836
ใใฎใŸใ‚ใ€ๆœฌใ‚’่ชญใฟ็ต‚ใˆใŸๅพŒใซใใ‚Œใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
63:36
If I don't enjoy it, I won't read his autobiography.
1057
3816872
2502
ๆฅฝใ—ใ‚ใชใ‘ใ‚Œใฐใ€ๅฝผใฎ่‡ชไผใฏ่ชญใพใชใ„ใ€‚
63:39
If I do enjoy it, I'll read his autobiography.
1058
3819374
2202
ๆฐ—ใซๅ…ฅใฃใŸใ‚‰ใ€ๅฝผใฎ่‡ชไผใ‚’่ชญใฟใพใ™ใ€‚
63:41
It sounds good to me.
1059
3821576
868
็งใซใฏใ„ใ„ใงใ™ใญใ€‚
63:44
Yes, I was going back to Santorini.
1060
3824045
2937
ใฏใ„ใ€ใ‚ตใƒณใƒˆใƒชใƒผใƒ‹ใซๆˆปใ‚‹ไบˆๅฎšใงใ—ใŸใ€‚
63:46
He was talking about with the Ford Mondeo.
1061
3826982
2235
ๅฝผใฏใƒ•ใ‚ฉใƒผใƒ‰ใƒปใƒขใƒณใƒ‡ใ‚ชใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
63:49
Yeah, she went in it at 120 miles an hour.
1062
3829384
2703
ใˆใˆใ€ๅฝผๅฅณใฏๆ™‚้€Ÿ 120 ใƒžใ‚คใƒซใงไน—ใ‚Š่พผใฟใพใ—ใŸใ€‚
63:53
Once. So
1063
3833288
2769
ไธ€ๅบฆใ€‚ ใใ‚Œใงใ€
63:56
were you driving?
1064
3836057
2203
ใ‚ใชใŸใฏ้‹่ปขใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸใ‹๏ผŸ
63:58
Yes. Were you driving?
1065
3838260
1401
ใฏใ„ใ€‚ ้‹่ปขใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸใ‹๏ผŸ
63:59
Were you driving a driving at 120 miles an hour?
1066
3839661
3237
ๆ™‚้€Ÿ 120 ใƒžใ‚คใƒซใง้‹่ปขใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸใ‹?
64:03
I amazing a bucket hat.
1067
3843598
2002
ใƒใ‚ฑใƒƒใƒˆใƒใƒƒใƒˆใŒใ™ใ”ใ„ใ€‚
64:05
This is cool.
1068
3845600
534
ใ“ใ‚Œใฏใ‚ซใƒƒใ‚ณใ„ใ„ใ€‚
64:06
It apparently is. It's yes, it is.
1069
3846134
3270
ใฉใ†ใ‚„ใ‚‰ใใ†ใงใ™ใ€‚ ใใ†ใงใ™ใ€ใใ†ใงใ™ใ€‚
64:09
It's full of
1070
3849638
1434
64:11
it's full of water, but it is when it's on your head.
1071
3851706
2836
ๆฐดใงใ„ใฃใฑใ„ใงใ™ใŒใ€ใใ‚Œใฏ้ ญใฎไธŠใซใ‚ใ‚‹ใจใใงใ™ใ€‚
64:14
Anyway,
1072
3854542
901
ใจใซใ‹ใใ€
64:17
I'm so cruel.
1073
3857412
1201
็งใฏใจใฆใ‚‚ๆฎ‹้…ทใงใ™ใ€‚
64:18
So we are talking about making decisions today.
1074
3858613
3637
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ไปŠๆ—ฅใฏๆ„ๆ€ๆฑบๅฎšใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ™ใ€‚
64:22
And I think it's a good moment to take a look into Mr.
1075
3862984
3604
ใใ—ใฆใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ๆฐใฎๅฟƒใฎไธญใ‚’ใฎใžใ„ใฆใฟใ‚‹่‰ฏใ„ๆฉŸไผšใ ใจๆ€ใ„ใพใ™
64:26
Steve's mind.
1076
3866588
2469
ใ€‚
64:29
Now, you can see here that Mr.
1077
3869057
2302
ใ“ใ“ใงใ€
64:31
Steve has the perfect specimen of a head for skill.
1078
3871359
4305
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ๆฐใŒๅฎŒ็’งใช้ ญใฎๆจ™ๆœฌใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ™ใ€‚
64:36
It's the perfect shape, and I think it is.
1079
3876164
2436
ใใ‚ŒใฏๅฎŒ็’งใชๅฝขใงใ€ใใ†ใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
64:38
I think you have the perfect head.
1080
3878600
1501
ใ‚ใชใŸใฏๅฎŒ็’งใช้ ญใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
64:40
In fact, if you turn around, your profile is quite magnificent.
1081
3880101
4138
ๅฎŸ้š›ใ€ ๆŒฏใ‚Š่ฟ”ใฃใฆใฟใ‚‹ใจใ€ใ‚ใชใŸใฎใƒ—ใƒญใƒ•ใ‚ฃใƒผใƒซใฏใ‹ใชใ‚Šๅฃฎๅคงใงใ™ใ€‚
64:44
I can see this sculpted
1082
3884239
2035
ใ“ใ‚ŒใŒ็ด”็ฒ‹ใช่Šฑๅด—ๅฒฉใ‹ใ‚‰ๅฝซใ‚‰ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใฎใŒใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ™
64:47
out of pure granite.
1083
3887409
2802
ใ€‚
64:50
You can see the brow of a of an immense intellect.
1084
3890445
5072
่จˆใ‚Š็Ÿฅใ‚Œใชใ„็Ÿฅๆ€งใฎ็œ‰ใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
64:55
But for you, I suppose the real question is, yes, what's in there?
1085
3895750
4838
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ‚ใชใŸใซใจใฃใฆ ๆœฌๅฝ“ใฎ่ณชๅ•ใฏใ€ใใ†ใงใ™ใ€ใใ“ใซใฏไฝ•ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‹?
65:00
So we're going to have a look now.
1086
3900689
2168
ใใ‚Œใงใฏใ€ไปŠใ‹ใ‚‰่ฆ‹ใฆใ„ใใพใ™ใ€‚
65:02
There's probably there, Steve.
1087
3902857
6540
ๅคšๅˆ†ใใ“ใซใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€‚
65:09
Mr. Steve, sometimes you have to make decisions, don't you, in choices.
1088
3909397
3370
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใ€ ้ธๆŠžใซใŠใ„ใฆๆฑบๆ–ญใ‚’ไธ‹ใ•ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใ“ใจใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‚ˆใญใ€‚
65:12
It's very cruel to me, you know.
1089
3912767
1635
ใใ‚Œใฏ็งใซใจใฃใฆ้žๅธธใซๆฎ‹้…ทใงใ™ใ€ใ‚ใชใŸใฏ็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
65:14
You know, the years we've been together, the support,
1090
3914402
3037
็งใŸใกใŒไธ€็ท’ใซ้Žใ”ใ—ใฆใใŸๅนดๆœˆใ€ใ‚ตใƒใƒผใƒˆใ€
65:20
and yet I'm demeaned.
1091
3920809
1901
ใใ‚Œใงใ‚‚็งใฏไพฎ่พฑใ•ใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚
65:22
I feel as if I'm demeaned on this show.
1092
3922710
1869
็งใฏใ“ใฎ็•ช็ต„ใงไพฎ่พฑใ•ใ‚ŒใŸใ‚ˆใ†ใซๆ„Ÿใ˜ใพใ™ใ€‚
65:24
It's not true, demeaned, ridiculed.
1093
3924579
3437
ใใ‚Œใฏ็œŸๅฎŸใงใฏใชใใ€ไพฎ่พฑใ•ใ‚Œใ€ๅ˜ฒ็ฌ‘ใ•ใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚
65:28
Trust me.
1094
3928049
434
65:28
I feel I'm demeaning myself more by appearing with you.
1095
3928483
4471
็งใ‚’ไฟกใ˜ใฆใ€‚
ใ‚ใชใŸใจไธ€็ท’ใซใ„ใ‚‹ใ“ใจใงใ€็งใฏ่‡ชๅˆ†่‡ช่บซใ‚’ใ•ใ‚‰ใซใŠใจใ—ใ‚ใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซๆ„Ÿใ˜ใพใ™ใ€‚
65:33
So I'm always the one.
1096
3933388
1101
ใ ใ‹ใ‚‰็งใฏใ„ใคใ‚‚ใใฎไบบใงใ™ใ€‚
65:34
Not much how I'm always the one who's demeaned and embarrassed the most.
1097
3934489
4504
็งใŒๅธธใซๆœ€ใ‚‚ไพฎ่พฑใ•ใ‚Œใ€ๆฅใšใ‹ใ—ใ„ๆ€ใ„ใ‚’ใ™ใ‚‹ใฎใฏใ€ใใ‚Œใปใฉๅคšใใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ ใ€‚
65:39
You know, they say when you're in a group of people, then your intellectual
1098
3939160
3570
ใ”ๅญ˜็Ÿฅใฎใ‚ˆใ†ใซใ€ไบบใ€…ใฎใ‚ฐใƒซใƒผใƒ—ใซใ„ใ‚‹ใจใใ€ ใ‚ใชใŸใฎ็Ÿฅๆ€งใฏ
65:42
always goes down to the lowest common level, the lowest level amongst the group.
1099
3942730
4371
ๅธธใซๆœ€ใ‚‚ไฝŽใ„ๅ…ฑ้€šใƒฌใƒ™ใƒซใ€ใคใพใ‚Š ใ‚ฐใƒซใƒผใƒ—ใฎไธญใงๆœ€ใ‚‚ไฝŽใ„ใƒฌใƒ™ใƒซใซใพใงไธ‹ใŒใ‚‹ใจ่จ€ใ‚ใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚
65:47
And every now and again does it come up.
1100
3947101
1602
ใใ—ใฆใ€ๆ™‚ใ€…ใใ‚Œใฏๅ‡บใฆใใพใ™ใ€‚ ใใฎ
65:48
That's why they say you should associate with people who are sort of
1101
3948703
3170
ใŸใ‚ใ€
65:52
more intelligent than you.
1102
3952874
1268
่‡ชๅˆ†ใ‚ˆใ‚Šใ‚‚็Ÿฅ็š„ใชไบบใจไป˜ใๅˆใ†ในใใ ใจๅฝผใ‚‰ใฏ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
65:54
Richer.
1103
3954142
400
65:54
Then you go somewhere where you want to be because then you will pull yourself up
1104
3954542
5205
ใ‚ˆใ‚Š่ฑŠใ‹ใซใ€‚
ใใ†ใ™ใ‚‹ใ“ใจใงใ€ไบบใ€…ใฎใ“ใจใ‚’่€ƒใˆใ‚‹ใฎใงใฏใชใใ€ๅฝผใ‚‰ใฎใƒฌใƒ™ใƒซใพใง ่‡ชๅˆ†ใ‚’ๅผ•ใไธŠใ’ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™
65:59
to their level instead of coming down thinking of the people.
1105
3959747
3170
ใ€‚ ็งใŸใกใŒ
66:02
I think of all the people we know.
1106
3962917
1969
็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใ™ในใฆใฎไบบใ€…ใฎใ“ใจใ‚’่€ƒใˆใฆใ„ใพใ™ใ€‚
66:04
That's definitely not true in our case anyway.
1107
3964886
2369
ใจใซใ‹ใใ€ใใ‚Œใฏ้–“้•ใ„ใชใ็งใŸใกใฎๅ ดๅˆใซใฏๅฝ“ใฆใฏใพใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
66:07
Steve Yes, we're not going to get a look.
1108
3967255
3203
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ– ใฏใ„ใ€็งใŸใกใฏ่ฆ‹ใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ๆฐใŒใฉใฎใ‚ˆใ†ใซๅƒใ„ใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใซใคใ„ใฆ
66:10
We're going to have some sort of clue, some sort of insight into how Mr.
1109
3970458
6273
ใ€ใ‚ใ‚‹็จฎใฎๆ‰‹ใŒใ‹ใ‚Šใ€ใ‚ใ‚‹็จฎใฎๆดžๅฏŸใŒๅพ—ใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†
66:16
Steve works.
1110
3976731
968
ใ€‚
66:17
Over the past few days, you've been doing something, haven't you?
1111
3977699
2335
ใ“ใ“ๆ•ฐๆ—ฅใ€ ใ‚ใชใŸใฏไฝ•ใ‹ใ‚’ใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸใ‚ˆใญ๏ผŸ
66:20
Yeah, we've been trying to make a decision.
1112
3980101
2102
ใˆใˆใ€็งใŸใกใฏๆฑบๆ–ญใ‚’ไธ‹ใใ†ใจใ—ใฆใใพใ—ใŸใ€‚
66:22
A decision and anything is always a long, protracted.
1113
3982537
5172
ๆฑบๅฎšใจไฝ•ใ‹ใฏๅธธใซ้•ทใใ€้•ทๅผ•ใใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
66:28
If something's protracted, it means it's sort of stretched out over
1114
3988910
3170
ไฝ•ใ‹ใŒ้•ทๅผ•ใๅ ดๅˆใ€ ใใ‚Œใฏใใ‚ŒใŒ้•ทใ„้–“ๅผ•ใไผธใฐใ•ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™
66:33
a long.
1115
3993648
534
ใ€‚
66:34
That's my peanut butter sandwich coming in.
1116
3994182
2102
ใใ‚Œใฏ็งใฎใƒ”ใƒผใƒŠใƒƒใƒ„ ใƒใ‚ฟใƒผ ใ‚ตใƒณใƒ‰ใ‚คใƒƒใƒใŒๅ…ฅใฃใฆใ„ใพใ™
66:36
I want you to say that.
1117
3996284
1001
ใ€‚
66:39
Let me just get that bird.
1118
3999020
1168
ใ‚ใฎ้ณฅใ‚’ๅ–ใ‚‰ใ›ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
66:40
Me See? Don't go. Hello, everyone. We got that.
1119
4000188
2269
็ง ใปใ‚‰๏ผŸ ่กŒใ‹ใชใ„ใงใ€‚ ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใฟใ‚“ใชใ€‚ ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚ ๅฐ‘ใ—ใ‚ฟใƒณใƒ‘ใ‚ฏ่ณชใ‚’ๆ‘‚ใ‚‹ๅ‰ใซใ€
66:42
I had a peanut butter sandwich before coming on for a bit of protein.
1120
4002590
4271
ใƒ”ใƒผใƒŠใƒƒใƒ„ใƒใ‚ฟใƒผใฎใ‚ตใƒณใƒ‰ใ‚คใƒƒใƒใ‚’้ฃŸในใพใ—ใŸ ใ€‚
66:47
Give me a bit of energy.
1121
4007095
1935
ๅฐ‘ใ—ใ‚จใƒใƒซใ‚ฎใƒผใ‚’ใใ ใ•ใ„ใ€‚
66:49
Yes. So I was making it.
1122
4009263
2269
ใฏใ„ใ€‚ ใ ใ‹ใ‚‰ไฝœใฃใฆใ„ใŸใ€‚
66:51
So I needed this kind of long story short, I need to get some front tires for my car. Yes.
1123
4011532
4672
ใ ใ‹ใ‚‰็งใฏใ“ใฎ็จฎใฎ้•ทใ„่ฉฑใ‚’็ฐกๅ˜ใซ่จ€ใˆใฐใ€ ็งใฎ่ปŠใฎใƒ•ใƒญใƒณใƒˆใ‚ฟใ‚คใƒคใ‚’ๆ‰‹ใซๅ…ฅใ‚Œใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸ. ใฏใ„ใ€‚
66:56
So Steve is now having to choose gas,
1124
4016504
2703
ใใฎใŸใ‚ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใฏ็พๅœจใ€้‹่ปขใ™ใ‚‹่ปŠใฎใ‚ฌใ‚ฝใƒชใƒณใจๆ–ฐใ—ใ„ใ‚ฟใ‚คใƒคใ‚’้ธๆŠžใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
66:59
some new tires for the car that he drives,
1125
4019207
4137
67:03
which sounds to the average person that sounds like a very simple thing.
1126
4023344
5038
ใ“ใ‚Œใฏใ€ๅนณๅ‡็š„ใชไบบใซใฏ ้žๅธธใซๅ˜็ด”ใชใ“ใจใฎใ‚ˆใ†ใซ่žใ“ใˆใพใ™ใ€‚
67:08
You just look at some tires, you go, those tires are very nice
1127
4028382
3871
ใ„ใใคใ‹ใฎใ‚ฟใ‚คใƒคใ‚’่ฆ‹ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚ ใใ‚Œใ‚‰ใฎใ‚ฟใ‚คใƒคใฏใจใฆใ‚‚ใ„ใ„ใงใ™ใ€‚
67:12
and I will buy those and have them fitted to my car.
1128
4032820
2870
็งใฏใใ‚Œใ‚‰ใ‚’่ณผๅ…ฅใ—ใฆใ€็งใฎ่ปŠใซๅ–ใ‚Šไป˜ใ‘ใพใ™ใ€‚
67:15
Well, you would normally just go along to a tire specialist.
1129
4035690
4137
ใใ†ใงใ™ใญใ€ ๆ™ฎ้€šใฏใ‚ฟใ‚คใƒคใฎๅฐ‚้–€ๅฎถใซ่กŒใใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
67:19
Quick fit is a common one here and they would say, yes,
1130
4039927
3204
ใ“ใ“ใงใฏใ‚ฏใ‚คใƒƒใ‚ฏใƒ•ใ‚ฃใƒƒใƒˆใŒไธ€่ˆฌ็š„ใงใ‚ใ‚Šใ€
67:23
your tires had worn down to the legal limit.
1131
4043131
2769
ใ‚ฟใ‚คใƒคใŒๆณ•ๅฎš้™็•Œใพใงๆ‘ฉ่€—ใ—ใŸใจๅฝผใ‚‰ใฏ่จ€ใ†ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
67:26
And you would say, well, what you know what, You either replace them with just the same tire.
1132
4046367
4872
ใใ—ใฆใ€ใ‚ใชใŸใŒ็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใฏใ€ ๅŒใ˜ใ‚ฟใ‚คใƒคใจไบคๆ›ใ™ใ‚‹ใ‹ใ€ใฉใกใ‚‰ใ‹ใ ใจ่จ€ใ†ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
67:31
This is just as
1133
4051239
634
ใ“ใ‚Œใฏใ€
67:32
or you would just usually just trust their judgement.
1134
4052874
3570
้€šๅธธใ€ๅฝผใ‚‰ใฎๅˆคๆ–ญใ‚’ไฟก้ ผใ™ใ‚‹ใฎใจๅŒใ˜ใงใ™ใ€‚
67:36
They said, well, you can get a you can get a premium tire like a mitchell,
1135
4056444
3503
ๅฝผใ‚‰ใฏใ€ใพใ‚ใ€ใ‚ใชใŸใฏ ใƒŸใƒƒใƒใ‚งใƒซใฎใ‚ˆใ†ใชใƒ—ใƒฌใƒŸใ‚ขใƒ ใ‚ฟใ‚คใƒคใ‚’ๆ‰‹ใซๅ…ฅใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใ‚‹ใจ่จ€ใ„ใพใ—ใŸ
67:40
which would be more expensive or you can get a budget tire.
1136
4060081
2569
ใ€‚
67:42
What do you want to spend, you know, two minute decision.
1137
4062950
3637
ไฝ•ใซไฝฟใ„ใŸใ„ใ‹ใ€ 2 ๅˆ†ใงๆฑบใ‚ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
67:46
No, but not me, Steve. And that's a long time.
1138
4066587
2369
ใ„ใ„ใˆใ€็งใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€‚ ใใ—ใฆใ€ใใ‚Œใฏ้•ทใ„ๆ™‚้–“ใงใ™ใ€‚
67:49
What most people do is they get in the car.
1139
4069156
2203
ใปใจใ‚“ใฉใฎไบบใŒใ™ใ‚‹ใ“ใจใฏใ€่ปŠใซไน—ใ‚‹ใ“ใจใงใ™ใ€‚
67:51
Steve, they go to a local tire place,
1140
4071359
3637
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€ๅฝผใ‚‰ใฏๅœฐๅ…ƒใฎใ‚ฟใ‚คใƒค่ฒฉๅฃฒๅบ—ใซ่กŒใใ€
67:55
they whine the window down and they get they say, Hey,
1141
4075363
3637
็ช“ใ‚’้–‰ใ‚ใฆๆณฃใ่จ€ใ‚’่จ€ใ†ใจ
67:59
mate, put some tires on this car and that's it and that's it.
1142
4079500
4505
ใ€ๅฝผใ‚‰ใฏใ“ใ†่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
68:04
The average person doesn't actually care.
1143
4084005
2035
ๅนณๅ‡็š„ใชไบบใฏๅฎŸ้š›ใซใฏๆฐ—ใซใ—ใพใ›ใ‚“ใ€‚
68:06
However, for a mr.
1144
4086040
3804
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๆฐใฎใŸใ‚ใซใ€‚
68:09
Steve's world.
1145
4089844
2068
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใฎไธ–็•Œใ€‚
68:11
So in my world, yes, I have spent probably
1146
4091912
2503
ใ ใ‹ใ‚‰็งใฎไธ–็•Œใงใฏใ€ใใ†ใงใ™ใ€ใŠใใ‚‰ใ
68:14
the last week researching the best possible tires to.
1147
4094415
3704
ๅ…ˆ้€ฑใ€ๅฏ่ƒฝใช้™ใ‚Šๆœ€้ซ˜ใฎใ‚ฟใ‚คใƒคใ‚’็ ”็ฉถใ™ใ‚‹ใฎใซ่ฒปใ‚„ใ—ใพใ—ใŸใ€‚
68:18
Have them. So let's have a look. Show this to the camera.
1148
4098119
2169
ใใ‚Œใ‚‰ใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ใใ‚Œใงใฏ่ฆ‹ใฆใฟใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚ ใ“ใ‚Œใ‚’ใ‚ซใƒกใƒฉใซ่ฆ‹ใ›ใพใ™ใ€‚
68:20
There we go.
1149
4100488
700
ใงใฏ่กŒใใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
68:22
You can always zoom in later.
1150
4102556
3003
ๅพŒใงใ„ใคใงใ‚‚ใ‚บใƒผใƒ ใ‚คใƒณใงใใพใ™ใ€‚
68:25
So this that is a list
1151
4105593
1768
ใ“ใ‚Œใฏใ€
68:27
of all somewhere on there, the tires I've currently got on the car.
1152
4107361
4204
ใใ“ใซใ‚ใ‚‹ใ™ในใฆใฎใƒชใ‚นใƒˆใงใ™ใ€‚ ็งใŒ็พๅœจ่ปŠใซ่ฃ…็€ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‚ฟใ‚คใƒคใงใ™ใ€‚
68:31
And then all of these are the potential candidates
1153
4111866
4271
ใใ—ใฆใ€ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฏใ™ในใฆใ€็งใŒ่ฃ…็€ใงใใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใฎใ‚ใ‚‹ใ‚ฟใ‚คใƒคใฎๆฝœๅœจ็š„ใชๅ€™่ฃœใงใ™
68:36
for the tire that I could possibly put on.
1154
4116170
3170
.
68:39
And after one week's research and I found a wonderful website
1155
4119740
4338
1 ้€ฑ้–“ใฎ่ชฟๆŸปใฎๅพŒใ€ใ‚ฟใ‚คใƒค ใƒ†ใ‚นใƒˆใ‚’่กŒใฃใฆใ„ใ‚‹ ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ Web ใ‚ตใ‚คใƒˆใ‚’่ฆ‹ใคใ‘ใพใ—ใŸ
68:44
that does tire tests, can you believe the tire test on YouTube?
1156
4124078
4471
ใ€‚YouTube ใฎใ‚ฟใ‚คใƒค ใƒ†ใ‚นใƒˆใ‚’ไฟกใ˜ใ‚‰ใ‚Œใพใ™ใ‹?
68:48
It's fantastic.
1157
4128549
1034
ใ™ใ”ใ„ใญใ€‚
68:49
This guy, he gets like 20 tires,
1158
4129583
2136
ใ“ใฎ็”ทใฏใ€20 ๆœฌใฎใ‚ฟใ‚คใƒคใ‚’ๆ‰‹ใซๅ…ฅใ‚Œใ€
68:52
puts them on this golf, runs it round a track, all these testing conditions.
1159
4132620
4471
ใ“ใฎใ‚ดใƒซใƒ•ใซ่ฃ…็€ใ—ใ€ ใƒˆใƒฉใƒƒใ‚ฏใ‚’ไธ€ๅ‘จใ—ใฆใ€ใ“ใ‚Œใ‚‰ใ™ในใฆใฎใƒ†ใ‚นใƒˆๆกไปถใ‚’ใƒ†ใ‚นใƒˆใ—ใพใ™ใ€‚
68:57
What braking, dry braking, wet handling,
1160
4137324
2870
ใฉใฎใ‚ˆใ†ใชใƒ–ใƒฌใƒผใ‚ญใƒณใ‚ฐใ€ใƒ‰ใƒฉใ‚ค ใƒ–ใƒฌใƒผใ‚ญใƒณใ‚ฐใ€ใ‚ฆใ‚งใƒƒใƒˆ ใƒใƒณใƒ‰ใƒชใƒณใ‚ฐใ€
69:00
aquaplaning noise, what it looks at all the different categories
1161
4140194
5572
ใ‚ขใ‚ฏใ‚ขใƒ—ใƒฌใƒผใƒ‹ใƒณใ‚ฐ ใƒŽใ‚คใ‚บใ€ใ‚ฟใ‚คใƒคใซๅฟ…่ฆใช ใ•ใพใ–ใพใชใ‚ซใƒ†ใ‚ดใƒชใ™ในใฆใ‚’่ชฟในใฆใ€
69:05
that you would want in a tire and then concludes, which is the best one.
1162
4145766
4538
ใฉใ‚ŒใŒๆœ€้ฉใ‹ใ‚’็ต่ซ–ไป˜ใ‘ใพใ™ใ€‚
69:10
But my priority is Mr.
1163
4150738
1835
ใ—ใ‹ใ—ใ€็งใฎๅ„ชๅ…ˆไบ‹้ …ใฏใ€
69:12
Duncan is not sportiness I could get a sport tire.
1164
4152573
4938
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณๆฐใฏใ‚นใƒใƒผใƒ†ใ‚ฃใƒผใ•ใงใฏใชใใ€ใ‚นใƒใƒผใƒ„ใ‚ฟใ‚คใƒคใ‚’ๆ‰‹ใซๅ…ฅใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใŸใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
69:17
But the trouble with those is that they're a bit noisier, they're a bit more uncomfortable.
1165
4157511
4938
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใใ‚Œใ‚‰ใฎๅ•้กŒใฏใ€ๅฐ‘ใ— ใ†ใ‚‹ใ•ใใ€ๅฐ‘ใ—ไธๅฟซใ ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
69:22
So I want like a touring tire, something more comfortable.
1166
4162449
3504
ใ ใ‹ใ‚‰ใƒ„ใƒผใƒชใƒณใ‚ฐใ‚ฟใ‚คใƒคใฎใ‚ˆใ†ใชใ€ ใ‚‚ใฃใจๅฟซ้ฉใชใ‚‚ใฎใŒๆฌฒใ—ใ„ใ€‚
69:26
So have The disturbing thing is I can't read this.
1167
4166453
3871
ๆฐ—ใŒใ‹ใ‚Šใชใ“ใจใฏใ€ใ“ใ‚ŒใŒ่ชญใ‚ใชใ„ใ“ใจใงใ™ใ€‚
69:30
It's like the crazy ramblings of a scientific genius.
1168
4170324
4304
ใใ‚Œใฏ็ง‘ๅญฆใฎๅคฉๆ‰ใฎใ‚ฏใƒฌใ‚คใ‚ธใƒผใชใจใ‚Šใจใ‚ใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใงใ™.
69:34
Well, you see, you've got to know all about profile files and speed ratings
1169
4174628
5339
ใปใ‚‰ใ€ใƒ—ใƒญใƒ•ใ‚กใ‚คใƒซ ใƒ•ใ‚กใ‚คใƒซใจ้€Ÿๅบฆ่ฉ•ไพกใ€ใŠใ‚ˆใณ
69:40
and whether you want extra load things like that.
1170
4180301
3603
ใใฎใ‚ˆใ†ใชไฝ™ๅˆ†ใช่ฒ ่ทใŒๅฟ…่ฆใ‹ใฉใ†ใ‹ใซใคใ„ใฆใ™ในใฆใ‚’็Ÿฅใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
69:44
Well,
1171
4184004
367
ใพใ‚ใ€
69:45
that.
1172
4185439
234
69:45
Well, that's the one I can speed ratings out of the research.
1173
4185673
3503
ใใ‚Œใ€‚
ใพใ‚ใ€ใใ‚Œใฏ็งใŒ็ ”็ฉถใ‹ใ‚‰่ฉ•ไพกใ‚’ๆ—ฉใ‚ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใ‚‹ใ‚‚ใฎใงใ™ .
69:49
Can you go down a speed rating? No, you can't do that.
1174
4189176
2903
ๅฎšๆ ผ้€Ÿๅบฆใ‚’ไธ‹ใ’ใ‚‹ใ“ใจใฏใงใใพใ™ใ‹? ใ„ใ„ใˆใ€ใงใใพใ›ใ‚“ใ€‚
69:52
That's not safe.
1175
4192179
1602
ใใ‚Œใฏๅฎ‰ๅ…จใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
69:53
Anyway, I finally made my decision, Mr.
1176
4193781
2769
ใจใซใ‹ใใ€็งใฏๆœ€็ต‚็š„ใซๆฑบๆ–ญใ‚’ไธ‹ใ—ใพใ—ใŸใ€
69:56
Duncan, and it's unfortunately
1177
4196550
3337
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€ใใ—ใฆๆฎ‹ๅฟตใชใ“ใจใซใ€ใใ‚Œใฏ
69:59
going to be a mitchell in primacy for Mitchell in.
1178
4199887
4171
ใƒŸใƒƒใƒใ‚งใƒซใ‚คใƒณใซใจใฃใฆๅ„ชไฝใชใƒŸใƒƒใƒใ‚งใƒซใซใชใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
70:04
Yes, but of course, Mitchell in Make good tyres.
1179
4204091
2870
ใฏใ„ใ€ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ใƒŸใƒƒใƒใ‚งใƒซใ‚คใƒณ่‰ฏใ„ใ‚ฟใ‚คใƒคใ‚’ไฝœใฃใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
70:06
They've been making tires for years.
1180
4206961
1768
ๅฝผใ‚‰ใฏไฝ•ๅนดใ‚‚ใฎ้–“ใ‚ฟใ‚คใƒคใ‚’ไฝœใฃใฆใใพใ—ใŸใ€‚
70:08
They do.
1181
4208729
400
ๅฝผใ‚‰ใฏใใ†ใ—ใพใ™ใ€‚
70:09
The trouble with a budget tires is you
1182
4209129
2937
ใƒใ‚ธใ‚งใƒƒใƒˆใ‚ฟใ‚คใƒคใฎๅ•้กŒ็‚นใฏใ€
70:12
that you suffer in terms of braking distance.
1183
4212399
2736
ๅˆถๅ‹•่ท้›ขใซ่‹ฆใ—ใ‚€ใ“ใจใงใ™ใ€‚
70:15
So you think you're getting less, you're paying less for them.
1184
4215135
3003
ใ ใ‹ใ‚‰ใ‚ใชใŸใฏ่‡ชๅˆ†ใŒๅพ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‚‚ใฎใฏๅฐ‘ใชใใ€ ๅฝผใ‚‰ใซๆ‰•ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚‚ใฎใฏๅฐ‘ใชใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
70:18
But if you had to do an emergency, stop it and some of them can take twice as long
1185
4218138
3604
ใ—ใ‹ใ—ใ€็ทŠๆ€ฅไบ‹ๆ…‹ใŒ็™บ็”Ÿใ—ใŸๅ ดๅˆใฏๅœๆญขใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚ไธญใซใฏใ€
70:22
for your car to stop.
1186
4222710
1267
่ปŠใŒๅœๆญขใ™ใ‚‹ใพใงใซ 2 ๅ€ใฎๆ™‚้–“ใŒใ‹ใ‹ใ‚‹ใ‚‚ใฎใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
70:23
So if you get a premium brand certificate, it's a good idea.
1187
4223977
2870
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ใƒ—ใƒฌใƒŸใ‚ขใƒ ใƒ–ใƒฉใƒณใƒ‰ใฎ่จผๆ˜Žๆ›ธใ‚’ๅ–ๅพ—ใ™ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ใŠ ๅ‹งใ‚ใ—ใพใ™ใ€‚
70:26
So you're saying that getting cheap tires is bad?
1188
4226847
2803
ๅฎ‰ใ„ใ‚ฟใ‚คใƒคใ‚’่ฒทใ†ใฎใฏๆ‚ชใ„ใ“ใจใ ใจ่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ™ใ‹๏ผŸ
70:30
Yes, I do.
1189
4230150
1769
ใฏใ„ใ€ใใ†ใงใ™ใ€‚
70:31
Yes, because it particularly if the weather gets wet,
1190
4231919
2903
ใฏใ„ใ€็‰นใซๅคฉๆฐ—ใŒ้›จใŒ้™ใฃใŸๅ ดๅˆใฏใใ†ใงใ™ใ€‚
70:34
which of course what we have in the UK is wet weather.
1191
4234988
3404
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€่‹ฑๅ›ฝใงใฏ้›จใŒ้™ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
70:38
Lots of wet weather. So you want to anyway,
1192
4238425
2036
้›จๅคฉใŒๅคšใ„ใ€‚ ใจใซใ‹ใใ—ใŸใ„ใฎใงใ€
70:41
Why not why not promote in particular tyres.
1193
4241695
1969
็‰นๅฎšใฎใ‚ฟใ‚คใƒคใงๅฎฃไผใ—ใฆใฟใพใ›ใ‚“ใ‹ใ€‚
70:43
Well yeah, it took me a lot of time to come up with this decision
1194
4243664
4404
ใˆใˆใ€ใใ†ใงใ™ใ€
70:48
which most people would have just gone to a tyre fitters
1195
4248068
3504
ใปใจใ‚“ใฉใฎไบบใŒ ใ‚ฟใ‚คใƒคใƒ•ใ‚ฃใƒƒใ‚ฟใƒผใซ่กŒใฃใฆใ€
70:51
and said what times I put on and just done it, you know, they said, you know,
1196
4251872
4838
็งใŒไฝ•ๅ›ž่ฃ…็€ใ—ใฆใใ‚Œใ‚’ใ‚„ใฃใŸใ‹ใ‚’่žใ„ใฆใ€ ๅฝผใ‚‰ใŒ่จ€ใฃใŸใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€ใ‚ใชใŸใŒ็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใ€
70:56
even if I was to buy a washing machine, I would do a similar thing.
1197
4256710
3303
็งใฏๆด—ๆฟฏๆฉŸใ‚’่ฒทใ†ใ“ใจใซใชใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใ€ ็งใฏๅŒๆง˜ใฎใ“ใจใ‚’ใ—ใพใ™.
71:00
I would go into all the tests.
1198
4260013
2103
็งใฏใ™ในใฆใฎใƒ†ใ‚นใƒˆใซ่กŒใใพใ™ใ€‚
71:02
I would because I don't like spending money, I don't like to.
1199
4262116
3003
็งใฏใŠ้‡‘ใ‚’ไฝฟใ†ใฎใŒๅฅฝใใงใฏใชใ„ใฎใงใ€ ็งใฏใ—ใŸใใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
71:05
That's the easiest.
1200
4265119
1101
ใใ‚ŒใŒไธ€็•ช็ฐกๅ˜ใงใ™ใ€‚
71:06
Stomach says it's because it's fear of failure.
1201
4266220
2802
่ƒƒ่…ธใฏๅคฑๆ•—ใ‚’ๆใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใ ใจ่จ€ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ใใ‚Œใฏ
71:09
It's not that for me.
1202
4269022
1102
็งใซใจใฃใฆใฏใใ†ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ่‡ชๅˆ†ใŒ
71:10
It's I don't like spending money unless I know I've made the right decision.
1203
4270124
3937
ๆญฃใ—ใ„ๆฑบๆ–ญใ‚’ใ—ใŸใจใ„ใ†็ขบไฟกใŒใชใ„้™ใ‚Šใ€ใŠ้‡‘ใ‚’ไฝฟใ†ใฎใฏๅฅฝใใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
71:14
Nothing makes me feel worse than buying something.
1204
4274228
2869
ไฝ•ใ‹ใ‚’่ฒทใ†ใ“ใจใปใฉๆฐ—ๅˆ†ใ‚’ๅฎณใ™ใ‚‹ใ‚‚ใฎใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
71:17
And then I've made the wrong choice because.
1205
4277197
2603
ใใ—ใฆใ€็งใฏ้–“้•ใฃใŸ้ธๆŠžใ‚’ใ—ใพใ—ใŸใ€‚
71:20
Because I'm going to live with it for a long time.
1206
4280000
1668
็งใฏใใ‚Œใจ้•ทใ„้–“ไธ€็ท’ใซๆšฎใ‚‰ใ™ใคใ‚‚ใ‚Šใ ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
71:21
Yeah, this is true, But I think do worry, though, afterwards,
1207
4281668
4471
ใˆใˆใ€ใ“ใ‚Œใฏๆœฌๅฝ“ใงใ™ใ€‚ ใ—ใ‹ใ—ใ€ใใฎๅพŒใ€
71:26
whether you've made the right decision or true.
1208
4286139
2970
ใ‚ใชใŸใŒๆญฃใ—ใ„ๆฑบๅฎšใ‚’ไธ‹ใ—ใŸใ‹ใ€ใใ‚Œใจใ‚‚็œŸๅฎŸใงใ‚ใฃใŸใ‹ใ‚’ๅฟƒ้…ใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
71:29
Yes, anxiety.
1209
4289109
1268
ใฏใ„ใ€ไธๅฎ‰ใงใ™ใ€‚
71:30
I worry about those sort of things.
1210
4290377
1602
ใใ†ใ„ใฃใŸใ“ใจใŒๆฐ—ใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
71:31
But anyway, it's never going to go away.
1211
4291979
1868
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใจใซใ‹ใใ€ใใ‚Œใฏๆฑบใ—ใฆใชใใชใ‚‹ใ“ใจใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
71:33
And I don't think I've made many bad decisions over the years.
1212
4293847
2870
ใใ—ใฆใ€็งใฏไฝ•ๅนดใซใ‚‚ใ‚ใŸใฃใฆๅคšใใฎๆ‚ชใ„ๆฑบๆ–ญใ‚’ใ—ใŸใจใฏๆ€ใ„ใพใ›ใ‚“ .
71:37
Maybe when it comes to partners, maybe I've made catastrophic
1213
4297251
3803
ใƒ‘ใƒผใƒˆใƒŠใƒผใซ้–ขใ—ใฆ่จ€ใˆใฐใ€ไบบ็”Ÿใ‚’ไธ€็ท’ใซ้Žใ”ใ™็›ธๆ‰‹ใจใฏ ็ ดๆป…็š„ใชๆฑบๆ–ญใ‚’ไธ‹ใ—ใŸใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“
71:41
decisions there, you know, somebody to spend your life with.
1214
4301054
3938
ใ€‚
71:44
Yeah, that's true.
1215
4304992
767
ใˆใˆใ€ใใ‚Œใฏๆœฌๅฝ“ใงใ™ใ€‚
71:47
So maybe I haven't got that right.
1216
4307094
1902
ใ ใ‹ใ‚‰ๅคšๅˆ†็งใฏใใ‚Œใ‚’ๆญฃใ—ใ็†่งฃใ—ใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
71:48
I didn't do much research when I met you, and I hadn't done much sort of
1217
4308996
3803
็งใŒใ‚ใชใŸใซไผšใฃใŸใจใใ€ ็งใฏใ‚ใพใ‚Š
71:54
looking around that and tested test driven.
1218
4314101
2369
่ชฟๆŸปใ‚’ใ—ใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
71:56
Many other people hadn't taken me for a test drive.
1219
4316470
3336
ไป–ใฎๅคšใใฎไบบใฏ็งใ‚’่ฉฆไน—ใซ้€ฃใ‚Œใฆ่กŒใฃใฆใใ‚Œใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
71:59
Not really.
1220
4319906
1302
ใ‚ใพใ‚Šใ€‚
72:01
I hadn't really got much reference points, you know, I didn't really, you know,
1221
4321208
4538
็งใฏๅฎŸ้š›ใซใฏๅคšใใฎๅŸบๆบ–็‚นใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ
72:05
I haven't really been around the block, so to speak, but.
1222
4325779
5305
.
72:11
But now, no, you're not going to trade me in for a new model.
1223
4331084
3537
ใงใ‚‚ไปŠใ€ใ„ใ„ใˆใ€ใ‚ใชใŸใฏ็งใ‚’ๆ–ฐใ—ใ„ใƒขใƒ‡ใƒซใจไบคๆ›ใ™ใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ . ใ‚‚ใ†
72:14
It's too late now. You're not worth much.
1224
4334888
2669
ๆ‰‹้…ใ‚Œใงใ™ใ€‚ ใ‚ใชใŸใฏใ‚ใพใ‚Šไพกๅ€คใŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
72:17
Oh. Oh, Mr. Duncan.
1225
4337557
2703
ใŠใŠใ€‚ ใ‚ใ‚ใ€ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€‚
72:20
Oh, is that deeply?
1226
4340327
2602
ใˆใ€ๆทฑใ„ใงใ™ใ‹๏ผŸ
72:23
That was a very deep.
1227
4343663
901
ใใ‚Œใฏใจใฆใ‚‚ๆทฑใ„ใ‚‚ใฎใงใ—ใŸใ€‚
72:24
I was just revenge for the way you were treating me early.
1228
4344564
2636
็งใฏใ‚ใชใŸใŒ็งใ‚’ๆ—ฉใๆ‰ฑใฃใŸๆ–นๆณ•ใธใฎๅพฉ่ฎใงใ—ใŸ ใ€‚
72:27
Yes, but what do you think my revenge is going to be now?
1229
4347334
3970
ใฏใ„ใ€ใงใ‚‚ ็งใฎๅพฉ่ฎใฏใ“ใ‚Œใ‹ใ‚‰ใฉใ†ใชใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
72:31
I don't know.
1230
4351638
834
ใ‚ใ‹ใ‚‰ใชใ„ใ€‚
72:33
Anyway.
1231
4353440
667
ใจใ‚‚ใ‹ใใ€‚
72:34
Oh, yes.
1232
4354107
534
72:34
Here we go. Satch.
1233
4354641
667
ใ‚ใ‚ใ€ใใ†ใงใ™ใ€‚
ใฉใ†ใžใ€‚ ใ‚ตใƒƒใƒใ€‚
72:35
Renault, Sartori. No. Knows about cars.
1234
4355308
2603
ใƒซใƒŽใƒผใ€ใ‚ตใƒซใƒˆใƒชใ€‚ ใ„ใ„ใˆใ€่ปŠใซใคใ„ใฆ็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
72:37
Look at that. She's quoting the alcohol.
1235
4357911
1635
ใ‚ใ‚Œ่ฆ‹ใฆใ‚ˆใ€‚ ๅฝผๅฅณใฏใ‚ขใƒซใ‚ณใƒผใƒซใ‚’ๅผ•็”จใ—ใฆใ„ใพใ™.
72:39
Why do you seem surprised?
1236
4359546
1201
ใชใœใ‚ใชใŸใฏ้ฉšใ„ใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซ่ฆ‹ใˆใ‚‹ใฎใงใ™ใ‹๏ผŸ ่ปŠใฎใ“ใจใ‚’ใ‚ˆใ็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚ขใƒชใƒผใƒŠใซ
72:40
Don't you seem surprised that you went that arena knows about cars.
1237
4360747
5039
่กŒใฃใŸใ“ใจใซ้ฉšใใพใ›ใ‚“ใ‹ ใ€‚
72:45
Well, I didn't know that Satch Arena was so.
1238
4365819
1902
ใˆใˆใจใ€ใ‚ตใƒƒใƒ ใ‚ขใƒชใƒผใƒŠใŒใใ†ใ ใฃใŸใจใฏ็Ÿฅใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
72:47
Was so into that.
1239
4367721
1234
ใใ‚Œใซๅคขไธญใ ใฃใŸใ€‚
72:48
Into the car, driving at 120 miles an hour on the motorway.
1240
4368955
4338
่ปŠใซไน—ใ‚Š่พผใฟใ€ ้ซ˜้€Ÿ้“่ทฏใ‚’ๆ™‚้€Ÿ 120 ใƒžใ‚คใƒซใง่ตฐ่กŒใ—ใพใ™ใ€‚
72:53
Ford Cosworth are restful by force.
1241
4373293
2536
ใƒ•ใ‚ฉใƒผใƒ‰ใƒปใ‚ณใ‚นใƒฏใƒผใ‚นใฏๅŠ›ใšใใงไผ‘ใ‚€ใ€‚
72:56
We've got a meet up safari.
1242
4376129
1301
ใƒŸใƒผใƒˆใ‚ขใƒƒใƒ—ใ‚ตใƒ•ใ‚กใƒชใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
72:57
Now you can come to Paris.
1243
4377430
2670
ใ“ใ‚Œใงใƒ‘ใƒชใซๆฅใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
73:00
And yet so yet she knows all about. Yes.
1244
4380100
3036
ใใ‚Œใงใ‚‚ใ€ๅฝผๅฅณใฏใ™ในใฆใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
73:03
Yeah I had Yokohama was on a car once before There were the noises times it ever had
1245
4383403
4772
ใ†ใ‚“ใ€ๅ‰ใซใƒจใ‚ณใƒใƒžใŒ่ปŠใซไน—ใฃใฆใ„ใŸใ“ใจใŒใ‚ใฃใŸ ใ‚ดใƒญใ‚ดใƒญใจ่จ€ใ† ้จ’้ŸณใŒใ‚ใฃใŸใฎใงใ€
73:08
I say a rumbled and everything so I couldn't wait to get rid of them.
1246
4388208
3837
ใใ‚Œใ‚‰ใ‚’ๅ–ใ‚Š้™คใใฎใŒๅพ…ใกใใ‚Œใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
73:12
See when you're in a car all day, as I was doing lots of miles, you don't want a sporty tyre.
1247
4392279
6306
ไธ€ๆ—ฅไธญ่ปŠใซไน—ใฃใฆใ„ใ‚‹ใจใใ€็งใฏไฝ•ใƒžใ‚คใƒซใ‚‚่ตฐใฃใฆใ„ใŸใฎใง ใ€ใ‚นใƒใƒผใƒ†ใ‚ฃใƒผใชใ‚ฟใ‚คใƒคใฏๅฟ…่ฆใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
73:18
You want something that's a bit more, you know, quieter
1248
4398585
3537
ใ‚‚ใ†ๅฐ‘ใ—้™ใ‹ใงใ€ๆบใ‚ŒใŒ
73:22
and doesn't jolt over all the same and lasts a long time.
1249
4402155
4805
ใชใใ€ ้•ทๆŒใกใ™ใ‚‹ใ‚‚ใฎใŒๅฟ…่ฆใงใ™ใ€‚
73:26
As I'm getting older, Bridgestone is a similar they're sort of sporty tyres,
1250
4406960
3236
็งใŒๅนดใ‚’้‡ใญใ‚‹ใซใคใ‚Œใฆใ€ใƒ–ใƒชใƒ‚ใ‚นใƒˆใƒณใฏ ใ‚นใƒใƒผใƒ†ใ‚ฃใƒผใชใ‚ฟใ‚คใƒคใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใงใ€
73:30
which you would want on your Ford Cosworth are of course.
1251
4410330
4471
ใƒ•ใ‚ฉใƒผใƒ‰ใƒปใ‚ณใ‚นใƒฏใƒผใ‚นใซใฏ ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ๅฟ…่ฆใงใ™ใ€‚
73:34
Yeah. Or your golf GTI
1252
4414801
1702
ใ†ใ‚“ใ€‚ ใพใŸใฏใ‚ใชใŸใฎใ‚ดใƒซใƒ• GTI
73:37
You know what I'm regretting bringing this subject up.
1253
4417704
2836
ใ“ใฎ่ฉฑ้กŒใ‚’ๆŒใกๅ‡บใ—ใŸใ“ใจใ‚’ๅพŒๆ‚”ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ใ”ๅญ˜็Ÿฅใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
73:40
I could talk about tyres all day. I love tyres.
1254
4420907
2669
ไธ€ๆ—ฅไธญใ‚ฟใ‚คใƒคใฎ่ฉฑใŒใงใใพใ—ใŸใ€‚ ็งใฏใ‚ฟใ‚คใƒคใŒๅคงๅฅฝใใงใ™ใ€‚
73:43
I said the other day I might get a job working at a tyre place because I just.
1255
4423576
4505
ๅ…ˆๆ—ฅใ€ใ‚ฟใ‚คใƒคๅฑ‹ใ•ใ‚“ใซๅฐฑ่ทใ™ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใจ่จ€ใ„ใพใ—ใŸ ใ€‚
73:48
I just like the treads. I just.
1256
4428081
1735
็งใฏใƒˆใƒฌใƒƒใƒ‰ใŒๅฅฝใใงใ™ใ€‚ ็งใฏใŸใ ใ€‚
73:49
Oh, you know, I could roll the tyre all over me.
1257
4429816
2402
ใ‚ใ‚ใ€ใปใ‚‰ใ€ใ‚ฟใ‚คใƒคใ‚’ๅ…จ่บซใซ่ปขใŒใ™ใ“ใจใŒใงใใŸใ€‚
73:52
I think it's the smell of rubber.
1258
4432953
1534
ใ‚ดใƒ ใฎๅŒ‚ใ„ใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
73:54
I think it's the men, you know, where they have one tyre each arm and they're walking around
1259
4434487
3671
็”ทๆ€งใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใŒใ€ ๅ„่…•ใซ 1 ใคใฎใ‚ฟใ‚คใƒคใŒใ‚ใ‚Šใ€ๆญฉใๅ›žใฃใฆใ„ใฆใ€
73:58
and their muscles are bulging and it's like the Athena poster from years ago
1260
4438258
4204
็ญ‹่‚‰ใŒ่†จใ‚‰ใ‚“ใงใ„ใพใ™ใ€‚ ไฝ•ๅนดใ‚‚ๅ‰ใฎใ‚ขใƒ†ใƒŠใฎใƒใ‚นใ‚ฟใƒผใฎใ‚ˆใ†ใซใ€
74:02
that that muscle guy is he's he's holding tyres.
1261
4442495
4071
ใใฎ็ญ‹่‚‰ใฎ็”ทใฏใ‚ฟใ‚คใƒคใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
74:06
Yeah. Yeah, he's got big muscles. That's probably what it is.
1262
4446566
2770
ใ†ใ‚“ใ€‚ ใˆใˆใ€ๅฝผใฏๅคงใใช็ญ‹่‚‰ใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ใใ‚ŒใฏใŠใใ‚‰ใใใ‚ŒใŒไฝ•ใงใ‚ใ‚‹ใ‹ใงใ™ใ€‚
74:09
You know, I had this fascination with tyres ever since.
1263
4449402
2469
ใใ‚Œไปฅๆฅใ€็งใฏใ‚ฟใ‚คใƒคใซใ“ใฎใ‚ˆใ†ใช้ญ…ๅŠ›ใ‚’ๆ„Ÿใ˜ใฆใใพใ—ใŸใ€‚
74:13
Of course, other brands of tyres
1264
4453540
1768
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ใ‚ฐใƒƒใƒ‰ใ‚คใƒคใƒผใ€ใƒ€ใƒณใƒญใƒƒใƒ—ใ€ใƒ•ใ‚กใ‚คใ‚ขใ‚นใƒˆใƒณใชใฉใ€ไป–ใฎใƒ–ใƒฉใƒณใƒ‰ใฎใ‚ฟใ‚คใƒคใ‚‚
74:15
are available, including Goodyear,
1265
4455308
2836
ใ‚ใ‚Šใพใ™
74:18
Dunlop and Firestone,
1266
4458344
3504
74:22
so there are other brands of Tyre available, but to be honest with you,
1267
4462148
4371
ใฎใงใ€ไป–ใฎใƒ–ใƒฉใƒณใƒ‰ใฎใ‚ฟใ‚คใƒคใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ ใŒใ€ๆญฃ็›ดใชใจใ“ใ‚ใ€
74:26
I'm getting very tired of this subject spelt differently.
1268
4466519
4271
ใ“ใฎไธป้กŒใฎ็ถดใ‚ŠใŒ็•ฐใชใ‚‹ใ“ใจใซ้žๅธธใซใ†ใ‚“ใ–ใ‚Šใ—ใฆใ„ใพใ™ ใ€‚
74:30
T y r s for the rubber tyre to tire it,
1269
4470924
5238
ใ‚ฟใ‚คใƒคใ‚’ใ‚ฟใ‚คใƒคใซใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใฎใ‚ฟใ‚คใƒคใฏใ‚ฟใ‚คใƒคใงใ™
74:36
although in America I think they're small tyres t i r
1270
4476596
4171
ใŒใ€ใ‚ขใƒกใƒชใ‚ซใงใฏๅฐใ•ใ„ใ‚ฟใ‚คใƒคใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ใชใœใชใ‚‰ใ€
74:41
because whenever I put t y r e s
1271
4481568
3370
74:44
which is the English spelling of tyres, if I put that into Google or somewhere
1272
4484938
4638
ใ‚ฟใ‚คใƒคใฎ่‹ฑ่ชžใฎใ‚นใƒšใƒซใงใ‚ใ‚‹ใ‚ฟใ‚คใƒคใ‚’ๅ…ฅๅŠ›ใ™ใ‚‹ใŸใณใซใ€ ใใ‚Œใ‚’Googleใ‚„ใฉใ“ใ‹ใซๅ…ฅๅŠ›ใ—ใŸใ‚Š
74:50
or if I into into the computer spell
1273
4490343
3036
ใ€ใ‚ณใƒณใƒ”ใƒฅใƒผใ‚ฟใƒผใฎใ‚นใƒšใƒซใซๅ…ฅๅŠ›ใ—ใŸใ‚Šใ™ใ‚‹ใจ
74:53
check thing it always tries to correct it. Yeah.
1274
4493379
3637
ๅธธใซไฟฎๆญฃใ—ใ‚ˆใ†ใจใ™ใ‚‹ใ“ใจใ‚’็ขบ่ชใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚ ใ†ใ‚“ใ€‚
74:57
So I think in America they spell it with t I yes.
1275
4497016
3471
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ใ‚ขใƒกใƒชใ‚ซใงใฏt I yesใจ็ถดใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
75:00
There's no y there's no why.
1276
4500487
2102
็†็”ฑใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
75:02
So you know, beware if you're watching in America, beware, which nobody is.
1277
4502589
5038
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ ใ‚ขใƒกใƒชใ‚ซใง่ฆ‹ใฆใ„ใ‚‹ๅ ดๅˆใฏๆฐ—ใ‚’ใคใ‘ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚ๆฐ—ใ‚’ใคใ‘ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
75:07
But yeah, we spent it with a y I think if you ask,
1278
4507627
3003
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใˆใˆใ€็งใŸใกใฏใใ‚Œใ‚’ y ใง้Žใ”ใ—ใพใ—ใŸ
75:10
but if you ask for tires, I don't think they care how it's spelt because I'll know what you mean.
1279
4510663
5172
.
75:15
I think so, yes.
1280
4515835
1235
ใใ†ๆ€ใ„ใพใ™ใ€ใฏใ„ใ€‚
75:17
So if anyone wants me to to advise them on
1281
4517070
4070
ใงใ™ใฎใงใ€
75:21
what is the best time for their car, just send me send an email to Mr.
1282
4521140
4738
่ปŠใซๆœ€้ฉใชๆ™‚ๆœŸใ‚’ๆ•™ใˆใฆใปใ—ใ„ใจใ„ใ†ไบบใŒใ„ใŸใ‚‰ใ€ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณ ๆฐใซใƒกใƒผใƒซใ‚’้€ใฃใฆใใ ใ•ใ„
75:25
Duncan.
1283
4525878
434
ใ€‚
75:26
You're your tyre size rim.
1284
4526312
3070
ใ‚ใชใŸใฏใ‚ใชใŸใฎใ‚ฟใ‚คใƒคใ‚ตใ‚คใ‚บใฎใƒชใƒ ใงใ™ใ€‚
75:30
Your rim. Yes, the rim size.
1285
4530049
2036
ใ‚ใชใŸใฎ็ธใ€‚ ใฏใ„ใ€ใƒชใƒ ใ‚ตใ‚คใ‚บใงใ™ใ€‚
75:32
Do you want a picture of somebody's rim and this is time legal the type of car.
1286
4532085
4738
่ชฐใ‹ใฎใƒชใƒ ใฎๅ†™็œŸใŒๆฌฒใ—ใ„ใงใ™ใ‹ ใ€ใ“ใ‚Œใฏ่ปŠใฎ็จฎ้กžใจใ—ใฆใฏๅˆๆณ•ใงใ™ใ€‚
75:36
And I will advise you according to your budget
1287
4536823
2469
ใใ—ใฆใ€ใ‚ใชใŸใฎไบˆ็ฎ—ใซๅฟœใ˜ใฆใ€
75:42
you can't go wrong with with
1288
4542629
1301
75:43
it with the big names are can you like Mitchell and Bridgestone Dunlop.
1289
4543930
3437
ใƒŸใƒƒใƒใ‚งใƒซใ‚„ใƒ–ใƒชใƒ‚ใ‚นใƒˆใƒณใƒปใƒ€ใƒณใƒญใƒƒใƒ—ใŒๅฅฝใใชใƒ“ใƒƒใ‚ฐใƒใƒผใƒ ใจใ†ใพใใ„ใ‹ใชใ„ใ“ใจใ‚’ใ‚ขใƒ‰ใƒใ‚คใ‚นใ—ใพใ™.
75:47
Uh you can't go wrong with those really that used be an insult, didn't it.
1290
4547900
4305
ใˆใˆใจใ€ๆœฌๅฝ“ใซไพฎ่พฑใ ใฃใŸไบบใŸใกใจ้–“้•ใˆใ‚‹ใ“ใจใฏใงใใพใ› ใ‚“ใ‚ˆใญใ€‚
75:52
If a person was overweight, if they were very large,
1291
4552505
3437
ไบบใŒๅคชใ‚Šใ™ใŽใŸใ‚Šใ€้žๅธธใซๅคงใใ„ๅ ดๅˆใ€
75:55
they used to say that they looked like they looked like the Michelin Man.
1292
4555942
3470
ๅฝผใ‚‰ใฏใƒŸใ‚ทใƒฅใƒฉใƒณใƒžใƒณใฎใ‚ˆใ†ใซ่ฆ‹ใˆใ‚‹ใจ่จ€ใฃใฆใ„ใพใ—ใŸ .
76:00
His having a baby.
1293
4560580
2335
ๅฝผใฏ่ตคใกใ‚ƒใ‚“ใ‚’็”ฃใ‚“ใงใ„ใพใ™ใ€‚
76:02
The foetus, according to this Beatrice, is saying all the best for the baby foetus.
1294
4562915
4238
ใ“ใฎใƒ™ใ‚ขใƒˆใƒชใ‚นใซใ‚ˆใ‚‹ใจใ€่ƒŽๅ…ใฏ ่ตคใกใ‚ƒใ‚“ใฎ่ƒŽๅ…ใฎใŸใ‚ใซๆœ€ๅ–„ใ‚’ๅฐฝใใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
76:07
I don't think I don't think the foetus is having a baby.
1295
4567186
2603
็งใฏ่ƒŽๅ…ใŒ ่ตคใกใ‚ƒใ‚“ใ‚’็”ฃใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใจใฏๆ€ใ‚ใชใ„ใ€‚
76:09
Maybe one of his relations, they test says.
1296
4569789
3737
ใŠใใ‚‰ใๅฝผใฎ้–ขไฟ‚ใฎ1ใคใงใ‚ใ‚‹ใจใ€ๅฝผใ‚‰ใฏใƒ†ใ‚นใƒˆใง่ฟฐในใฆใ„ใพใ™ใ€‚
76:13
By the way, today my grandson Theodore has turned four years old.
1297
4573526
4304
ใจใ“ใ‚ใงใ€ไปŠๆ—ฅใ€ ๅญซใฎใƒ†ใ‚ชใƒ‰ใƒผใƒซใŒ4ๆญณใซใชใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
76:17
He's four.
1298
4577830
1101
ๅฝผใฏ4ๆญณใงใ™ใ€‚
76:18
Oh grandson.
1299
4578931
968
ใŠๅญซใ•ใ‚“ใ€‚
76:19
So not newborn Grandson. Fantastic.
1300
4579899
2936
็”Ÿใพใ‚ŒใŸใฐใ‹ใ‚Šใฎๅญซใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใ€‚ ้žๅธธใซ็ทŠๅผตใ—ใฆใ„ใ‚‹ 4 ๆญณใฎๅญไพ›ใ‚’่ฟฝใ„ๅ‡บใ™ใฎใฏ
76:22
You would have a lot of difficulty pushing out a four year old
1301
4582835
2803
้žๅธธใซๅ›ฐ้›ฃใงใ™
76:27
who he's very tense.
1302
4587607
3103
ใ€‚
76:30
Says he likes the sentence. I'm a big boy now.
1303
4590710
3003
ๅฝผใฏใใฎๆ–‡ใŒๅฅฝใใ ใจ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚ ็งใฏไปŠใ€ๅคงใใช็”ทใฎๅญใงใ™ใ€‚
76:34
Oh. Oh, I know what that is.
1304
4594113
2202
ใŠใŠใ€‚ ใ‚ใ‚ใ€็งใฏใใ‚ŒใŒไฝ•ใงใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
76:36
Well, let's play it, shall we? Here we go. I think.
1305
4596315
2803
ใงใฏใ€ใƒ—ใƒฌใ‚คใ—ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ‹ใ€‚ ใฉใ†ใžใ€‚ ็งใŒๆ€ใ†ใซใ€‚
76:39
I think you might be referring to this.
1306
4599452
3136
ใ“ใ‚Œใซใคใ„ใฆ่จ€ๅŠใ—ใฆใ„ใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
77:08
I'm a big boy now.
1307
4628948
2202
็งใฏไปŠใ€ๅคงใใช็”ทใฎๅญใงใ™ใ€‚
77:11
Is that what you were referring to?
1308
4631150
3203
ใใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใŒ่จ€ๅŠใ—ใฆใ„ใŸใ‚‚ใฎใงใ™ใ‹๏ผŸ
77:14
I think it might be
1309
4634353
1402
77:36
across the Tasman.
1310
4656909
1301
ใ‚ฟใ‚นใƒžใƒณๅทใฎๅ‘ใ“ใ†ใซใ‚ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
77:38
When your grandson is 16, you might be using that phrase
1311
4658210
2803
ใ‚ใชใŸใฎๅญซใŒ 16 ๆญณใฎใจใใ€ ใ‚ใชใŸใฏใใฎใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใ‚’
77:41
in an entirely different way.
1312
4661013
2670
ใพใฃใŸใๅˆฅใฎๆ–นๆณ•ใงไฝฟ็”จใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
77:44
We go.
1313
4664750
2570
็งใŸใกใฏ่กŒใใ€‚
77:47
Well, it'll take on a whole new meaning.
1314
4667320
1968
ใพใ‚ใ€ใใ‚ŒใฏใพใฃใŸใๆ–ฐใ—ใ„ๆ„ๅ‘ณใ‚’ๆŒใกใพใ™ใ€‚
77:49
Okay. Probably.
1315
4669288
1902
ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚ ใŠใใ‚‰ใใ€‚ ๅฝผใŒ
77:51
I don't know if he's lucky.
1316
4671190
2903
ๅนธ้‹ใ‹ใฉใ†ใ‹ใฏใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
77:54
Oh, dear.
1317
4674193
3403
ใพใ‚ใ€‚
77:57
Go, Mr. Duncan. On you go.
1318
4677596
2103
่กŒใ‘ใ€ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€‚ ใ‚ใชใŸใŒ่กŒใใ€‚
77:59
So the contest today is who is the most handsome,
1319
4679699
3970
ไปŠๆ—ฅใฎใ‚ณใƒณใƒ†ใ‚นใƒˆใฏใ€่ชฐใŒๆœ€ใ‚‚ใƒใƒณใ‚ตใƒ ใ‹ใ€
78:04
the most handsome person in much.
1320
4684170
3503
ๆœ€ใ‚‚ใƒใƒณใ‚ตใƒ ใชไบบใงใ™ใ€‚
78:07
And it has been well publicised in the local magazine,
1321
4687673
3370
ใใ—ใฆๅœฐๅ…ƒใฎ้›‘่ชŒใซใ‚‚ๅคงใใๅ–ใ‚ŠไธŠใ’ใ‚‰ใ‚ŒใŸใ€ใฏใ‚‹ใ‹
78:11
the handsomest man in much Wenlock.
1322
4691343
2837
ใ‚ฆใ‚งใƒณใƒญใƒƒใ‚ฏใงไธ€็•ชใฎใ‚คใ‚ฑใƒกใƒณใ€‚
78:14
And the grand final is today.
1323
4694180
2168
ใใ—ใฆใ‚ฐใƒฉใƒณใƒ‰ใƒ•ใ‚กใ‚คใƒŠใƒซใฏไปŠๆ—ฅใ€‚
78:16
Everyone in much Wenlock is voting and it's between myself and Mr.
1324
4696348
4105
ๅคšใใฎใ‚ฆใ‚งใƒณใƒญใƒƒใ‚ฏใฎๅ…จๅ“กใŒๆŠ•็ฅจใ—ใฆใŠใ‚Šใ€ ใใ‚Œใฏ็งใจ
78:20
Steve. There it is.
1325
4700453
834
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ๆฐใฎ้–“ใงใ™ใ€‚ ใใ“ใซใใ‚ŒใŒใ‚ใ‚‹ใ€‚
78:21
Look in the the local magazine.
1326
4701287
2002
ๅœฐๅ…ƒใฎ้›‘่ชŒใ‚’่ฆ‹ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
78:23
They've actually talked about it in the local magazine.
1327
4703289
2435
ๅฝผใ‚‰ใฏๅฎŸ้š›ใซๅœฐๅ…ƒใฎ้›‘่ชŒใงใใ‚Œใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใพใ—ใŸใ€‚
78:25
I can't believe it.
1328
4705724
868
ไฟกใ˜ใ‚‰ใ‚Œใชใ„ใ€‚
78:26
Yes. So we are we are now like, I suppose you might say
1329
4706592
4204
ใฏใ„ใ€‚ ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€็งใŸใกใฏไปŠใ€็งใŸใกใŒ
78:30
we are like famous celebrities here in much Wenlock.
1330
4710796
5439
ใ“ใ“ใ‚ฆใ‚งใƒณใƒญใƒƒใ‚ฏใฎๆœ‰ๅใชๆœ‰ๅไบบใฎใ‚ˆใ†ใ ใจ่จ€ใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“.
78:36
Have you got a backlog of emails? I have.
1331
4716235
2703
ใƒกใƒผใƒซใฎใƒใƒƒใ‚ฏใƒญใ‚ฐใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‹? ็งใฏๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใ€‚
78:39
Oh, did you did you mentioned it earlier?
1332
4719538
2303
ใ‚ใ€ใ•ใฃใ่จ€ใ„ใพใ—ใŸ๏ผŸ
78:41
Yes. I've got a little backlog.
1333
4721841
2302
ใฏใ„ใ€‚ ๅฐ‘ใ—ใƒใƒƒใ‚ฏใƒญใ‚ฐใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
78:44
Is that because so many people want
1334
4724877
2436
ๅคšใใฎไบบใŒ
78:47
to come and meet up in Paris?
1335
4727313
3270
ใƒ‘ใƒชใซไผšใ„ใซๆฅใฆใใ‚Œใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ‹๏ผŸ
78:50
Well, we've had three responses.
1336
4730583
3136
ใ•ใฆใ€3ไปถใฎๅ›ž็ญ”ใŒใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
78:53
Three had we better repeat, because some people will have I have already.
1337
4733719
4037
ไธ€้ƒจใฎไบบใ€…ใฏ็งใŒใ™ใงใซๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ€3ใคใ‚’็นฐใ‚Š่ฟ”ใ—ใŸใปใ†ใŒใ‚ˆใ„ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
78:57
Oh, we've already done it.
1338
4737756
1268
ใ‚ใ‚ใ€็งใŸใกใฏใ™ใงใซใใ‚Œใ‚’ใ‚„ใฃใŸ.
78:59
Yes. The half an hour that was going on when you weren't here
1339
4739024
3938
ใฏใ„ใ€‚
79:03
when I was getting ready, you know, a lot of people call the good bit, making myself trendy,
1340
4743095
5272
็งใŒๆบ–ๅ‚™ใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจใใซใ‚ใชใŸใŒใ“ใ“ใซใ„ใชใ‹ใฃใŸใจใใซ่ตทใ“ใฃใฆใ„ใŸ30ๅˆ†ใฏใ€ๅคšใใฎไบบใŒ ่‡ชๅˆ†ใ‚’ใƒˆใƒฌใƒณใƒ‡ใ‚ฃใซใ—ใŸใ‚Šใ€ใƒˆใƒฌใƒณใƒ‡ใ‚ฃ
79:09
talking to trendy.
1341
4749868
735
ใจ่ฉฑใ—ใŸใ‚Šใ—ใฆใ€่‰ฏใ„ใ“ใจใ ใจๅ‘ผใ‚“ใงใ„ใพใ™ใ€‚
79:10
I went to visit my friends last night, my trendy friends in Birmingham.
1342
4750603
3937
ๆ˜จๅคœใ€ใƒใƒผใƒŸใƒณใ‚ฌใƒ ใซใ„ใ‚‹ใƒˆใƒฌใƒณใƒ‡ใ‚ฃใชๅ‹้”ใซไผšใ„ใซ่กŒใใพใ—ใŸ ใ€‚
79:14
Trendy, Yes.
1343
4754540
1201
ใƒˆใƒฌใƒณใƒ‡ใ‚ฃใ€ใฏใ„ใ€‚
79:15
Whether they're trendy than me, they younger, mind you.
1344
4755741
2569
ๅฝผใ‚‰ใŒ็งใ‚ˆใ‚Šใƒˆใƒฌใƒณใƒ‡ใ‚ฃใงใ‚ใ‚‹ใ‹ใฉใ†ใ‹ใซใ‹ใ‹ใ‚ใ‚‰ใšใ€ๅฝผใ‚‰ใฏ่‹ฅใ„ใงใ™ใ€‚
79:18
Having said that, they're in their forties now.
1345
4758310
2236
ใใ†ใฏ่จ€ใฃใฆใ‚‚ใ€ๅฝผใ‚‰ใฏไปŠ40ไปฃใงใ™ใ€‚
79:20
That's not young, by the way.
1346
4760613
1101
ใกใชใฟใซ่‹ฅใใฏใชใ„ใงใ™ใ€‚
79:21
When I met them, they were in their twenties and I was in my forties and now they're in,
1347
4761714
3803
็งใŒๅฝผใ‚‰ใซไผšใฃใŸใจใใ€ๅฝผใ‚‰ใฏ 20 ไปฃใงใ€ ็งใฏ 40 ไปฃใงใ—ใŸใŒใ€ไปŠ
79:25
now they're in their forties.
1348
4765951
1268
ใงใฏๅฝผใ‚‰ใ‚‚ 40 ไปฃใซใชใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
79:27
So basically you were you to them you were always old.
1349
4767219
2803
ใคใพใ‚Šใ€ๅŸบๆœฌ็š„ใซใ‚ใชใŸใฏๅฝผใ‚‰ใซใจใฃใฆใ‚ใชใŸใงใ‚ใ‚Šใ€ใ‚ใชใŸใฏๅธธใซๅนดใ‚’ใจใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
79:30
Yes, sir.
1350
4770489
1468
ใ‹ใ—ใ“ใพใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
79:31
They're the same age when I met.
1351
4771957
2903
ๅฝผใ‚‰ใฏ็งใŒๅ‡บไผšใฃใŸๆ™‚ใจๅŒใ„ๅนดใงใ™ใ€‚
79:36
They're the age I was
1352
4776428
1902
ๅฝผใ‚‰ใฏใ€
79:38
they the age when I was, when I met them 20 years ago.
1353
4778330
3904
20ๅนดๅ‰ใซๅฝผใ‚‰ใซไผšใฃใŸใจใใฎ็งใจๅŒใ˜ๅนด้ฝขใงใ™.
79:42
That's quite funny isn't it.
1354
4782267
1102
ใชใ‹ใชใ‹้ข็™ฝใ„ใ˜ใ‚ƒใชใ„ใงใ™ใ‹ใ€‚
79:43
How life
1355
4783369
1201
ไบบ็”ŸใŒใฉใฎใ‚ˆใ†ใซ
79:46
happens. But
1356
4786338
2403
่ตทใ“ใ‚‹ใ‹ใ€‚ ใ—ใ‹ใ—ใ€
79:49
it is funny how life happens if you notice that life happening,
1357
4789074
3370
ไบบ็”ŸใŒ ่ตทใ“ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใซๆฐ—ใŒใคใ„ใŸใ‚‰ใ€ไบบ็”ŸใŒใฉใฎใ‚ˆใ†ใซ่ตทใ“ใ‚‹ใ‹ใฏ้ข็™ฝใ„ใงใ™ใ€‚
79:52
if you open your eyes and look out the window, you might see life happening.
1358
4792845
3036
็›ฎใ‚’้–‹ใ‘ใฆ็ช“ใฎๅค–ใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใจใ€ ไบบ็”ŸใŒ่ตทใ“ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
79:55
You might even look down, I don't know in front of you and see a little bit of life to make to imagine that.
1359
4795881
6139
ใ‚ใชใŸใฏไธ‹ใ‚’ๅ‘ใ„ใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€็งใฏใ‚ใชใŸใฎๅ‰ใซ็Ÿฅใ‚‰ใชใ„ ใจใ€ใใ‚Œใ‚’ๆƒณๅƒใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใซไฝœใ‚‹ไบบ็”Ÿใ‚’ๅฐ‘ใ—่ฆ‹ใพใ™ใ€‚
80:02
No reply yet.
1360
4802020
1268
ใพใ ่ฟ”ไฟกใŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
80:03
Yes. Been very busy preparing the show.
1361
4803288
2369
ใฏใ„ใ€‚ ใ‚ทใƒงใƒผใฎๆบ–ๅ‚™ใงๅคงๅฟ™ใ—ใ€‚
80:05
Yes. Well, we are doing other things as well.
1362
4805691
3170
ใฏใ„ใ€‚ ใ•ใฆใ€็งใŸใกใฏไป–ใฎใ“ใจใ‚‚ใ‚„ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
80:08
Away, away from here.
1363
4808861
2035
้›ขใ‚Œใฆใ€ใ“ใ“ใ‹ใ‚‰้›ขใ‚Œใฆใ€‚
80:11
But yes, I am going to look at the emails.
1364
4811530
2236
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใฏใ„ใ€็งใฏ้›ปๅญใƒกใƒผใƒซใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใงใ™ใ€‚
80:13
So if you are interested in joining us in June, the beginning of June,
1365
4813766
6239
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€6 ๆœˆใฎๅˆใ‚ใซๅ‚ๅŠ ใ™ใ‚‹ใ“ใจใซ่ˆˆๅ‘ณใŒใ‚ใ‚‹ๅ ดๅˆใฏ ใ€
80:20
we will give a little bit of detail, but most of it
1366
4820205
2937
ๅฐ‘ใ—่ฉณ็ดฐใ‚’่ชฌๆ˜Žใ—ใพใ™ใŒใ€ใใฎใปใจใ‚“ใฉใฏใ€ๆ˜Žใ‚‰ใ‹ใช็†็”ฑใ‹ใ‚‰
80:23
we will do off YouTube, away from YouTube
1367
4823142
3903
YouTube ใ‹ใ‚‰้›ขใ‚Œใฆใ€YouTube ใ‹ใ‚‰้›ขใ‚Œใฆ่กŒใ†
80:27
for obvious reasons, and we are going to have a meet up.
1368
4827579
4104
ไบˆๅฎšใงใ™ใ€‚ ไธŠใ€‚
80:31
We're going to meet together, join together
1369
4831950
3137
80:35
in Paris at the beginning of June.
1370
4835087
3470
6ๆœˆใฎๅˆใ‚ใซใƒ‘ใƒชใงไธ€็ท’ใซไผšใ„ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
80:38
We are now in the early stages of organising that.
1371
4838557
3437
็งใŸใกใฏ็พๅœจใ€ใใฎ็ต„็น”ๅŒ–ใฎๅˆๆœŸๆฎต้šŽใซใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
80:42
Yes, I would as well. Do I agree?
1372
4842361
2936
ใฏใ„ใ€็งใ‚‚ใใ†ใ—ใพใ™ใ€‚ ๅŒๆ„ใ—ใพใ™ใ‹๏ผŸ
80:45
I concur.
1373
4845297
1602
็งใฏๅŒๆ„ใ—ใพใ™ใ€‚
80:46
Oh, it would appear that more people
1374
4846899
2502
ใ‚ใ‚ใ€ใ‚‚ใฃใจๅคšใใฎไบบใŒ
80:49
are interested in finding out who Tomek is. Yeah.
1375
4849401
3403
ใƒˆใƒกใƒƒใ‚ฏใŒ่ชฐใงใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚’็Ÿฅใ‚ŠใŸใ„ใจๆ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใงใ™. ใ†ใ‚“ใ€‚
80:53
Than then. Yes.
1376
4853105
2235
ใใ‚Œใ‚ˆใ‚Šใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
80:55
So now I'm starting to see a pattern here forming.
1377
4855340
2970
ใ ใ‹ใ‚‰ไปŠใ€็งใฏใ“ใ“ใงใƒ‘ใ‚ฟใƒผใƒณใŒๅฝขๆˆใ•ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‚’่ฆ‹ๅง‹ใ‚ใฆใ„ใพใ™.
80:58
It's not as you want to see, is it? Yeah.
1378
4858443
2136
่ฆ‹ใŸใ„ใ‚‚ใฎใ˜ใ‚ƒใชใ„ใงใ™ใ‚ˆใญ๏ผŸ ใ†ใ‚“ใ€‚
81:00
No, exactly.
1379
4860712
768
ใ„ใ„ใˆใ€ใพใ•ใซใ€‚
81:01
Tom topics the draw for the Paris meet. Yes.
1380
4861480
4104
ใƒˆใƒ ใฏใƒ‘ใƒชๅคงไผšใฎๆŠฝ้ธใซใคใ„ใฆ่ฉฑ้กŒใซใ™ใ‚‹ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
81:06
So I suppose. I suppose.
1381
4866151
2069
ใ ใ‹ใ‚‰็งใฏๆŽจๆธฌใ—ใพใ™ใ€‚ ็งใฏ่€ƒใˆใพใ™ใ€‚
81:08
Well, you already know us, you see, you've seen us here now on your screens.
1382
4868220
4838
ใˆใˆใจใ€ใ‚ใชใŸใฏใ™ใงใซ็งใŸใกใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€ใปใ‚‰ ใ€ใ‚ใชใŸใฎใ‚นใ‚ฏใƒชใƒผใƒณใง็งใŸใกใ‚’่ฆ‹ใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
81:13
You know what we look like, you see.
1383
4873058
1501
ใ‚ใชใŸใฏ็งใŸใกใŒใฉใฎใ‚ˆใ†ใซ่ฆ‹ใˆใ‚‹ใ‹็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใญใ€‚
81:14
So there isn't really any mystery.
1384
4874559
1502
ใชใฎใงใ€็‰นใซใƒŸใ‚นใƒ†ใƒชใƒผใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
81:16
Although I might come in disguise, I might wear that outfit. Yes.
1385
4876061
4071
ๅค‰่ฃ…ใ™ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใŒใ€ ใใฎ่กฃ่ฃ…ใ‚’็€ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
81:20
And it in.
1386
4880632
3303
81:23
Yes, that's the point.
1387
4883935
1235
ใฏใ„ใ€ใใ‚ŒใŒใƒใ‚คใƒณใƒˆใงใ™ใ€‚
81:25
I'm giving away all my all my different personas.
1388
4885170
2769
็งใฏ็งใฎใ™ในใฆใฎ็•ฐใชใ‚‹ใƒšใƒซใ‚ฝใƒŠใ‚’ใ™ในใฆใ‚ใ’ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
81:29
So it's been very difficult for me to go in disguise to Paris
1389
4889041
2802
ใ ใ‹ใ‚‰ๅค‰่ฃ…ใ—ใฆใƒ‘ใƒชใซ่กŒใใฎใฏใจใฆใ‚‚้›ฃใ—ใ‹ใฃใŸใ€‚
81:31
because you seem the sort of snooty me with the with that with the
1390
4891843
3804
ใชใœใชใ‚‰ใ‚ใชใŸใฏใ€็งใŒไธŠ้™ธใ—ใŸใ‚ธใ‚งใƒณใƒˆใƒชใƒผใฎใ‚ˆใ†ใซ่ฆ‹ใˆใ‚‹ๅธฝๅญใฎๅ…ˆใ‚’ใ‹ใถใฃใŸใ€ใ‚ใ‚‹็จฎใฎๅ‘ๅŠฃใช็งใซ
81:36
the tip of the hat on that makes me look like a landed gentry.
1391
4896448
3370
่ฆ‹ใˆใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
81:39
You would be great in Paris if you look like that in Paris,
1392
4899818
3203
ใ‚ใชใŸใŒใƒ‘ใƒชใง ใใฎใ‚ˆใ†ใซ่ฆ‹ใˆใ‚‹ใชใ‚‰ใ€ใ‚ใชใŸใฏใƒ‘ใƒชใง็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใงใ—ใ‚‡ใ†.ใ‚ใชใŸใฎๅ†™็œŸใ‚’ๆ’ฎใ‚‹
81:43
you would have people coming up to you taking your photograph.
1393
4903021
2169
ไบบใŒใ‚ใชใŸใซ่ฟ‘ใฅใ„ใฆใใพใ™ .
81:45
Maybe they would think that you were some some terrible tortured artist.
1394
4905457
5072
ใŸใถใ‚“ใ€ๅฝผใ‚‰ใฏใ‚ใชใŸใŒ ใฒใฉใ„ๆ‹ทๅ•ใ‚’ๅ—ใ‘ใŸ่Šธ่ก“ๅฎถใ ใจๆ€ใ†ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
81:50
I might get on the front of. The fashion magazine.
1395
4910529
2369
ๆญฃ้ขใซไน—ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ€‚ ใƒ•ใ‚กใƒƒใ‚ทใƒงใƒณ่ชŒใงใ™ใ€‚
81:52
Yes. You might get snapped up.
1396
4912898
1968
ใฏใ„ใ€‚ ใฏใพใฃใฆใ—ใพใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
81:54
You might suddenly end up on the front cover of Vogue.
1397
4914866
3070
ใ„ใใชใ‚Šใƒดใ‚ฉใƒผใ‚ฐใฎ่กจ็ด™ใ‚’้ฃพใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
81:58
Okay. Vague.
1398
4918837
1435
ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚ ๆผ ็„ถใ€‚
82:00
Yes, that's more likely. Yes.
1399
4920272
2102
ใฏใ„ใ€ใใฎๅฏ่ƒฝๆ€งใŒ้ซ˜ใใชใ‚Šใพใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
82:03
So we are talking about a subject.
1400
4923442
1735
ใ ใ‹ใ‚‰็งใŸใกใฏไธป้กŒใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ€‚
82:05
We do have a subject.
1401
4925177
1034
็งใŸใกใฏไธป้กŒใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
82:06
We're going to quickly go through it because we also want to play
1402
4926211
3136
82:10
fill in the blanks in fact, in the blanks.
1403
4930215
3170
ๅฎŸ้š›ใ€็ฉบ็™ฝใ‚’ๅŸ‹ใ‚ใฆใƒ—ใƒฌใ‚คใ—ใŸใ„ใฎใงใ€็ฐกๅ˜ใซ่ชฌๆ˜Žใ—ใพใ™ใ€‚
82:13
Yes, Fill in the blanks. Fill in the blanks. See anarchy.
1404
4933385
3670
ใฏใ„ใ€็ฉบๆฌ„ใ‚’ๅŸ‹ใ‚ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚ ็ฉบๆฌ„ใ‚’ๅŸ‹ใ‚ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚ ใ‚ขใƒŠใƒผใ‚ญใƒผใ‚’ๅ‚็…งใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
82:17
Anarchy, yes.
1405
4937055
901
82:17
You see is also a connoisseur of rubber.
1406
4937956
4204
ใ‚ขใƒŠใƒผใ‚ญใƒผใ€ใฏใ„ใ€‚
ใ”่ฆงใฎใจใŠใ‚Šใ€ใ‚ดใƒ ใฎ็›ฎๅˆฉใใงใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
82:22
Really? A rubber connoisseur. Okay.
1407
4942160
2569
ๆœฌๅฝ“๏ผŸ ใ‚ดใƒ ้€šใ€‚ ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚
82:24
Continental. Yes. Continental is a good
1408
4944996
3337
ใ‚ณใƒณใƒใƒใƒณใ‚ฟใƒซใ€‚ ใฏใ„ใ€‚ ใ‚ณใƒณใƒใƒใƒณใ‚ฟใƒซใฏ
82:29
balance between
1409
4949334
1001
82:30
price and quality yes, they're very sporty tires.
1410
4950335
3504
ไพกๆ ผใจๅ“่ณชใฎใƒใƒฉใƒณใ‚นใŒๅ–ใ‚ŒใฆใŠใ‚Šใ€้žๅธธใซใ‚นใƒใƒผใƒ†ใ‚ฃใƒผใชใ‚ฟใ‚คใƒคใงใ™ใ€‚
82:34
Continental's probably a bit too sporty for me.
1411
4954372
3304
ใ‚ณใƒณใƒใƒใƒณใ‚ฟใƒซใฏใกใ‚‡ใฃใจใ‚นใƒใƒผใƒ†ใ‚ฃใ™ใŽใ‚‹ใ‹ใชใ€‚
82:37
I want something a bit sort of for an old man.
1412
4957676
2269
่€ไบบๅ‘ใ‘ใฎไฝ•ใ‹ใŒๆฌฒใ—ใ„ใ€‚
82:40
Do you know, I read a tire test?
1413
4960078
2236
ใ‚ฟใ‚คใƒคใƒ†ใ‚นใƒˆใ‚’่ชญใ‚“ใ ใ“ใจใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
82:42
Yes, Old man tires. I read a tire test.
1414
4962314
2335
ใฏใ„ใ€่€ไบบใ‚ฟใ‚คใƒคใงใ™ใ€‚ ใ‚ฟใ‚คใƒคใƒ†ใ‚นใƒˆใ‚’่ชญใฟใพใ—ใŸใ€‚
82:44
Is it probably about mid twenties doing all these tires?
1415
4964649
3337
ใ“ใ‚Œใ‚‰ใ™ในใฆใฎใ‚ฟใ‚คใƒคใ‚’ไฝฟ็”จใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใฏใ€ใŠใใ‚‰ใ20ไปฃๅŠใฐใใ‚‰ใ„ใงใ™ใ‹๏ผŸ
82:47
About 20 different tires.
1416
4967986
1768
็ด„20็จฎ้กžใฎใ‚ฟใ‚คใƒคใ€‚
82:49
And the one that was the quietest and the softest was this Mitchell in one that I've chosen.
1417
4969754
4805
ใใ—ใฆใ€ๆœ€ใ‚‚้™ใ‹ใงๆœ€ใ‚‚ๆŸ”ใ‚‰ใ‹ใ‹ใฃใŸใฎใฏใ€ ็งใŒ้ธใ‚“ใ ใ“ใฎใƒŸใƒƒใƒใ‚งใƒซใงใ—ใŸ.
82:54
And you know what he said?
1418
4974826
1001
ใใ—ใฆใ€ใ‚ใชใŸใฏๅฝผใŒ่จ€ใฃใŸใ“ใจใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
82:55
He said this would be a very good choice for your dad.
1419
4975827
2202
ๅฝผใฏใ€ใ“ใ‚ŒใŒใ‚ใชใŸใฎใŠ็ˆถใ•ใ‚“ใซใจใฃใฆ้žๅธธใซ่‰ฏใ„้ธๆŠžใซใชใ‚‹ใ ใ‚ใ†ใจ่จ€ใ„ใพใ—ใŸ.
82:58
Yes. Well, there you go.
1420
4978163
1635
ใฏใ„ใ€‚ ใงใฏใ€ใฉใ†ใžใ€‚
82:59
Because he would be able to put this tyre on his last a long time and be nice and comfortable
1421
4979798
4004
ๅฝผใฏใ“ใฎใ‚ฟใ‚คใƒคใ‚’้•ทใ„้–“ๅฑฅใ„ใฆใ€
83:04
for your father because of all that is his aching joints and his weak bones.
1422
4984469
4438
ใ‚ใชใŸใฎใŠ็ˆถใ•ใ‚“ใซๅ„ชใ—ใๅฟซ้ฉใซ้Žใ”ใ›ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ† ใ€‚
83:08
Whereas if you want to feel sporty and alive on the road,
1423
4988907
3637
ไธ€ๆ–นใ€่ทฏไธŠใงใ‚นใƒใƒผใƒ†ใ‚ฃใง็”Ÿใ็”Ÿใใจๆ„Ÿใ˜ใŸใ„ๅ ดๅˆใฏ ใ€
83:12
then you go for Continental or Bridgestone or something like that.
1424
4992944
4038
ใ‚ณใƒณใƒใƒใƒณใ‚ฟใƒซใ‚„ใƒ–ใƒชใƒ‚ใ‚นใƒˆใƒณใชใฉใ‚’้ธใณใพใ™ ใ€‚
83:17
Anything with sport in it for an ex, right?
1425
4997048
4371
ๅ…ƒใฎใŸใ‚ใซใ‚นใƒใƒผใƒ„ใŒๅ…ฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚‚ใฎใฏใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‹๏ผŸ
83:21
You sound a bit bit of a
1426
5001419
1168
ใ‚ใชใŸใฏๅฐ‘ใ—
83:24
past that.
1427
5004589
501
้ŽๅŽปใฎใ‚ˆใ†ใซ่žใ“ใˆใพใ™ใ€‚
83:25
Now I don't want to dash around on the public highways.
1428
5005090
2769
ไปŠใฏๅ…ฌ้“ใ‚’ใƒ€ใƒƒใ‚ทใƒฅโ€‹โ€‹ใ—ใŸใใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
83:27
It's too.
1429
5007859
767
ใใ‚Œใ‚‚ใงใ™ใ€‚
83:28
It's too dangerous.
1430
5008626
901
ๅฑ้™บใ™ใŽใ‚‹ใ€‚
83:29
Oh, you're starting to you're starting to become afraid now at night.
1431
5009527
3270
ใ‚ใ‚ใ€ใ‚ใชใŸใฏ ไปŠใ€ๅคœใซๆ€–ใใชใ‚Šๅง‹ใ‚ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
83:32
He doesn't like driving at night. I have to wear glasses at night.
1432
5012797
2803
ๅฝผใฏๅคœใซ้‹่ปขใ™ใ‚‹ใฎใŒๅฅฝใใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ๅคœใฏ็œผ้กใ‚’ใ‹ใ‘ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
83:35
Not to wear glasses in the way back last night incident, maybe one week.
1433
5015600
3771
ๆ˜จๅคœใฎไบ‹ไปถใฎๅธฐใ‚Šใซ็œผ้กใ‚’ใ‹ใ‘ใฆใ„ใชใ„ใฎใฏ ใ€ใŸใถใ‚“ไธ€้€ฑ้–“ใใ‚‰ใ„ใ€‚
83:39
Everything was out of focus.
1434
5019404
1168
ใ™ในใฆใŒใƒ”ใƒณใƒˆใŒๅˆใฃใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
83:40
Maybe one week.
1435
5020572
801
ใŸใถใ‚“1้€ฑ้–“ใ€‚
83:41
You could wear your glasses.
1436
5021373
2102
ใƒกใ‚ฌใƒใ‚’ใ‹ใ‘ใฆใ‚‚ใ„ใ„ใงใ™ใ€‚
83:43
Here. I driving glasses?
1437
5023475
1668
ใ“ใ“ใ€‚ ็งใฏ็œผ้กใ‚’้‹่ปขใ—ใฆใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
83:45
Yes, glasses. I say glasses.
1438
5025143
2302
ใฏใ„ใ€็œผ้กใงใ™ใ€‚ ใƒกใ‚ฌใƒใจ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
83:47
Okay, Steve, this is glasses.
1439
5027445
1568
ใ‚ชใƒผใ‚ฑใƒผใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€ใ“ใ‚Œใฏใƒกใ‚ฌใƒใงใ™ใ€‚
83:49
We know.
1440
5029013
1035
็งใŸใกใฏ็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
83:50
I'm just, you know.
1441
5030315
1001
็งใฏใŸใ ใ€ใ‚ใชใŸใŒ็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใ€‚
83:51
Hello, Claudia.
1442
5031316
834
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใ‚ฏใƒฉใ‚ฆใƒ‡ใ‚ฃใ‚ขใ€‚
83:52
I will watch the recorded video later.
1443
5032150
2369
้Œฒ็”ปใ—ใŸๅ‹•็”ปใฏๅพŒใง่ฆ‹ใพใ™ใ€‚
83:54
I hope you are having a good time, Claudia.
1444
5034819
2069
ๆฅฝใ—ใ„ๆ™‚้–“ใ‚’้Žใ”ใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใญใ€ใ‚ฏใƒฉใ‚ฆใƒ‡ใ‚ฃใ‚ขใ€‚
83:56
Where you are and you are feeling very refreshed by the seaside.
1445
5036888
4805
ใ‚ใชใŸใŒใ„ใ‚‹ๅ ดๆ‰€ใ€ ใ‚ใชใŸใฏๆตท่พบใงใจใฆใ‚‚ใƒชใƒ•ใƒฌใƒƒใ‚ทใƒฅใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
84:01
No, I am absolutely taken aback by the number of people who have an interest in tires.
1446
5041693
6406
ใ„ใ„ใˆใ€ ใ‚ฟใ‚คใƒคใซ่ˆˆๅ‘ณใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ไบบใฎๅคšใ•ใซใฏ้ฉšใ‹ใ•ใ‚Œใพใ™ใ€‚
84:09
And, well, I suppose most people have a car.
1447
5049400
2803
ใใ—ใฆใ€ใพใ‚ใ€ใปใจใ‚“ใฉใฎไบบใŒ่ปŠใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
84:12
I thought I was some kind of freak because I've got a friend and I tell him about my tires.
1448
5052237
4971
ๅ‹้”ใŒใ„ใฆใ€่‡ชๅˆ†ใฎใ‚ฟใ‚คใƒคใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใŸใฎใงใ€่‡ชๅˆ†ใฏๅค‰ไบบใ ใจๆ€ใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
84:17
I've always said actually, what I really wanted, Mr.
1449
5057208
2303
็งใŒๆœฌๅฝ“ใซๆฌฒใ—ใ‹ใฃใŸใฎใฏ
84:19
Duncan, was all season tires.
1450
5059511
2535
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€ใ‚ชใƒผใƒซใ‚ทใƒผใ‚บใƒณใ‚ฟใ‚คใƒคใ ใฃใŸใจใ„ใคใ‚‚่จ€ใฃใฆใใพใ—ใŸใ€‚
84:22
Somebody mentioned that really.
1451
5062213
1602
่ชฐใ‹ใŒๆœฌๅฝ“ใซใใ‚Œใซใคใ„ใฆ่จ€ๅŠใ—ใพใ—ใŸใ€‚
84:23
So you mentioned at the very start of the conversation who someone said, Oh, it's ages ago.
1452
5063815
5672
ไผš่ฉฑใฎๅ†’้ ญใงใ€ ่ชฐใ‹ใŒใ€Œใ‚ใ‚ใ€ใใ‚Œใฏไฝ•ๅนดใ‚‚ๅ‰ใฎใ“ใจใ ใ€ใจ่จ€ใฃใŸใจใ‚ใชใŸใฏ่จ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
84:29
It's probably fallen off the end now.
1453
5069787
2269
ใใ‚ŒใฏใŠใใ‚‰ใไปŠใ€้€”ๆ–นใซๆšฎใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚
84:32
It's probably what I dearly want is all season tires.
1454
5072056
3604
ไธ€็•ชๆฌฒใ—ใ„ใฎใฏใ‚ชใƒผใƒซใ‚ทใƒผใ‚บใƒณใ‚ฟใ‚คใƒคใงใ™ใ€‚
84:36
But because I've got very big tires on the back of my car, I'd want those.
1455
5076261
5138
ใงใ‚‚ใ€่ปŠใฎๅพŒใ‚ใซ้žๅธธใซๅคงใใชใ‚ฟใ‚คใƒคใŒใ‚ใ‚‹ใฎใง ใ€ใใ‚ŒใŒๆฌฒใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
84:41
The back tires don't need replacing.
1456
5081532
2470
ๅพŒ่ผชใฏไบคๆ›ไธ่ฆใงใ™ใ€‚
84:44
They've probably got another two years wearing them.
1457
5084002
2235
ใŠใใ‚‰ใใ‚ใจ2ๅนดใฏๅฑฅใ‘ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
84:46
So you can't put all season on the front and centre tires on the back.
1458
5086237
4805
ใชใฎใงๅ‰่ผชใซใ‚ชใƒผใƒซใ‚ทใƒผใ‚บใƒณใ€ๅพŒ่ผชใซใ‚ปใƒณใ‚ฟใƒผใ‚ฟใ‚คใƒคใ‚’่ฃ…็€ใ™ใ‚‹ใ“ใจใฏใงใใพใ›ใ‚“ ใ€‚
84:51
I'd have to change all of them.
1459
5091042
1134
ใใ‚Œใ‚‰ใ™ในใฆใ‚’ๅค‰ๆ›ดใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
84:52
It would be a lot of expense just to, you know,
1460
5092176
3003
84:55
once in four years we get some snow in the UK.
1461
5095179
2903
่‹ฑๅ›ฝใง4ๅนดใซ1ๅ›ž้›ชใŒ้™ใ‚‹ใ ใ‘ใงใ‚‚ใ€ๅคš้กใฎ่ฒป็”จใŒใ‹ใ‹ใ‚Šใพใ™ใ€‚
84:58
I don't think it's worth doing. I think it's worth it.
1462
5098216
2002
ใ‚„ใ‚‹ไพกๅ€คใฏใชใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ ใใ‚Œใ ใ‘ใฎไพกๅ€คใŒใ‚ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
85:00
They'd all worn out.
1463
5100218
1168
ใใ‚Œใ‚‰ใฏใ™ในใฆไฝฟใ„ๅคใ•ใ‚Œใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
85:01
I would do that. Steve.
1464
5101386
1534
็งใฏใใ†ใ—ใพใ™ใ€‚ ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€‚
85:02
I do my, my goal that we are now going to be here.
1465
5102920
3904
็งใฏใ€็งใŸใกใŒไปŠใ“ใ“ใซใ„ใ‚‹ใจใ„ใ†็งใฎ็›ฎๆจ™ใ‚’้”ๆˆใ—ใพใ™ใ€‚ ใ‚ใชใŸใฎใ›ใ„ใงใ€
85:07
We're going now going to be here for another hour because of you.
1466
5107225
2436
็งใŸใกใฏใ“ใ“ใซใ‚‚ใ†1ๆ™‚้–“ใ„ใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใงใ™ ใ€‚
85:09
Right. Okay. Talking about tires.
1467
5109794
2035
ๅณใ€‚ ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚ ใ‚ฟใ‚คใƒคใฎ่ฉฑใ€‚
85:12
So here we go then today's live stream subject,
1468
5112330
5472
ใงใฏใ€ไปŠๆ—ฅใฎใƒฉใ‚คใƒ– ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใฎใƒ†ใƒผใƒžใซ้€ฒใฟใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
85:18
we are looking at making decisions, choices you might say.
1469
5118302
5106
็งใŸใกใฏๆ„ๆ€ๆฑบๅฎšใ€ ็š†ใ•ใ‚“ใŒ่จ€ใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„้ธๆŠžใ‚’ๆคœ่จŽใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ใจ
85:23
Even so, what is a decision?
1470
5123408
3003
ใฏใ„ใˆใ€ๆฑบๆ–ญใจใฏ๏ผŸ
85:27
A decision is a thought that confirms
1471
5127278
2169
ๆฑบๅฎšใจใฏใ€
85:29
a plan or course of action in the future.
1472
5129447
2903
ๅฐ†ๆฅใฎ่จˆ็”ปใ‚„่กŒๅ‹•ๆ–น้‡ใ‚’็ขบ่ชใ™ใ‚‹่€ƒใˆใงใ™ใ€‚
85:33
The fate of another person can be chosen through a decision being made.
1473
5133017
4671
ไป–ไบบใฎ้‹ๅ‘ฝใฏใ€ ๆ„ๆ€ๆฑบๅฎšใซใ‚ˆใฃใฆ้ธๆŠžใงใใพใ™ใ€‚
85:38
You decide something based on some sort of evaluation.
1474
5138322
5339
ไฝ•ใ‚‰ใ‹ใฎ่ฉ•ไพกใซๅŸบใฅใ„ใฆไฝ•ใ‹ใ‚’ๆฑบๅฎšใ—ใพใ™ใ€‚
85:43
You come to a decision, you have reached a decision.
1475
5143661
4838
ใ‚ใชใŸใฏๆฑบๆ–ญใ‚’ไธ‹ใ—ใพใ™ใ€ใ‚ใชใŸใฏๆฑบๆ–ญใซ้”ใ—ใพใ—ใŸใ€‚
85:49
You have decided the result of a decision
1476
5149167
4704
ใ‚ใชใŸใฏใ€ๆฑบๅฎšใฎ็ตๆžœใŒ
85:54
is the outcome or the conclusion.
1477
5154405
3871
็ตๆžœใพใŸใฏ็ต่ซ–ใงใ‚ใ‚‹ใจๅˆคๆ–ญใ—ใพใ—ใŸใ€‚
85:58
So that is today's subject.
1478
5158876
2469
ใใ‚ŒใŒไปŠๆ—ฅใฎไธป้กŒใงใ™ใ€‚
86:01
We are looking at choices and decisions.
1479
5161345
4305
็งใŸใกใฏ้ธๆŠžใจๆฑบๅฎšใ‚’่ฆ‹ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
86:05
So first of all, we might say that you have to decide.
1480
5165883
3537
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ใพใš็ฌฌไธ€ใซใ€ใ‚ใชใŸใŒๆฑบๆ–ญใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใจ่จ€ใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
86:09
So this is the action of making a decision to decide
1481
5169687
4805
ใคใพใ‚Šใ€ใ“ใ‚Œใฏๆฑบๅฎšใ‚’ไธ‹ใ™ใจใ„ใ†่กŒๅ‹•ใงใ‚ใ‚Šใ€
86:14
is to think about the things that you have a choice.
1482
5174926
5071
้ธๆŠžใงใใ‚‹ใ“ใจใซใคใ„ใฆ่€ƒใˆใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
86:20
Oh, or maybe there is a selection
1483
5180631
2903
ใ‚ใ‚ใ€ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏใ€้ธๆŠž่‚ขใŒใ‚ใ‚Šใ€
86:23
and you have to choose one or maybe more things.
1484
5183534
3704
1 ใคใพใŸใฏ่ค‡ๆ•ฐใฎใ‚‚ใฎใ‚’้ธๆŠžใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
86:27
So a good example would be going to the supermarket.
1485
5187772
3570
่‰ฏใ„ไพ‹ใฏใ€ใ‚นใƒผใƒ‘ใƒผใƒžใƒผใ‚ฑใƒƒใƒˆใซ่กŒใใ“ใจใงใ™ใ€‚
86:31
You have to decide.
1486
5191676
1401
ใ‚ใชใŸใŒๆฑบใ‚ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ้‡Ž่œใงใชใ„้™ใ‚Šใ€
86:33
You need to buy from the supermarket as long as it isn't vegetables,
1487
5193077
5506
ใ‚นใƒผใƒ‘ใƒผใƒžใƒผใ‚ฑใƒƒใƒˆใ‹ใ‚‰่ณผๅ…ฅใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ ใ€‚
86:39
because at the moment, yes, in this country we have no vegetables.
1488
5199350
5339
็พๆ™‚็‚นใงใฏใ€ใใ†ใงใ™ใ€ใ“ใฎๅ›ฝใซใฏ ้‡Ž่œใŒใชใ„ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚ ้‡Ž่œใŒใชใ„ใฎใงใ€ไปŠๅพŒๆ•ฐใƒถๆœˆใง
86:44
So we are all going to become very unhealthy over the next few months because there are no vegetables.
1489
5204956
6339
็งใŸใกใฏ็š†้žๅธธใซไธๅฅๅบทใซใชใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ† .
86:51
In fact, if you look behind, you can see there's lots of green grass.
1490
5211295
2936
ๅฎŸ้š›ใ€ๅพŒใ‚ใ‚’ๆŒฏใ‚Š่ฟ”ใ‚‹ใจใ€ ็ท‘ใฎ่Š็”ŸใŒใŸใใ•ใ‚“ใ‚ใ‚‹ใฎใŒใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ™ใ€‚
86:54
So we might be eating grass over the next few weeks.
1491
5214699
3236
ใใฎใŸใ‚ใ€ไปŠๅพŒๆ•ฐ้€ฑ้–“ใฏ่‰ใ‚’้ฃŸในใฆใ„ใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
86:57
A friend of mine went out to buy a cucumber yesterday and there weren't any on the shelves.
1492
5217935
4505
ๆ˜จๆ—ฅใ€ๅ‹้”ใŒใใ‚…ใ†ใ‚Šใ‚’่ฒทใ„ใซ่กŒใฃใŸใฎใงใ™ ใŒใ€ๆฃšใซไฝ•ใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
87:02
Why did so why did your friend want a cucumber?
1493
5222440
2736
ใชใœใ‚ใชใŸใฎๅ‹้”ใฏใใ‚…ใ†ใ‚Šใ‚’ๆฌฒใ—ใŒใฃใŸใฎใงใ™ใ‹?
87:06
Well, because of what he was cooking.
1494
5226043
2036
ใพใ‚ใ€ๅฝผใŒๆ–™็†ใ—ใฆใ„ใŸใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
87:08
Oh, okay.
1495
5228079
567
87:08
Then he was actually cooking something good. Yeah.
1496
5228646
2202
ใ‚ใ‚ใ€ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
ใใ‚Œใ‹ใ‚‰ๅฝผใฏๅฎŸ้š›ใซไฝ•ใ‹่‰ฏใ„ใ‚‚ใฎใ‚’ไฝœใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚ ใ†ใ‚“ใ€‚
87:11
Decide.
1497
5231349
900
ๆฑบๅฎšใ€‚
87:12
So you have to decide on what to do.
1498
5232249
2103
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ไฝ•ใ‚’ใ™ในใใ‹ใ‚’ๆฑบๅฎšใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
87:15
The decision is the thing you are making.
1499
5235186
3069
ๆฑบๅฎšใฏใ‚ใชใŸใŒไธ‹ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
87:18
You make a decision.
1500
5238255
2002
ใ‚ใชใŸใฏๆฑบๅฎšใ‚’ไธ‹ใ—ใพใ™ใ€‚
87:20
You come to a conclusion
1501
5240624
2470
87:24
before making a decision,
1502
5244195
2269
ๆฑบๅฎšใ‚’ไธ‹ใ™ๅ‰ใซ็ต่ซ–ใซ้”ใ—ใ€
87:26
you must do some things.
1503
5246464
3370
ใ„ใใคใ‹ใฎใ“ใจใ‚’ใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
87:30
For example, you need to evaluate.
1504
5250034
3470
ใŸใจใˆใฐใ€่ฉ•ไพกใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
87:33
And that's what you've been doing with your tires.
1505
5253504
2436
ใใ—ใฆใ€ใใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใŒใ‚ฟใ‚คใƒคใง่กŒใฃใฆใใŸใ“ใจใงใ™ใ€‚ ่‡ชๅˆ†
87:36
If you evaluate what does it mean you're doing,
1506
5256507
3570
ใŒใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใŒไฝ•ใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ™ใ‚‹ใ‹ใ‚’่ฉ•ไพกใ™ใ‚‹ๅ ดๅˆใ€
87:40
it means your looking at the different choices
1507
5260544
3504
ใใ‚Œใฏใ•ใพใ–ใพใช้ธๆŠž่‚ขใ‚’่ฆ‹ใฆใ€
87:44
and make trying to come to a conclusion as to which would be the best one.
1508
5264048
3170
ใฉใ‚ŒใŒๆœ€่‰ฏใฎ้ธๆŠž่‚ขใงใ‚ใ‚‹ใ‹ใซใคใ„ใฆ็ต่ซ–ใ‚’ๅ‡บใใ†ใจใ™ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™.
87:47
And of course, it's often complicated with some things because
1509
5267618
3237
ใใ—ใฆใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€
87:53
like with tires,
1510
5273257
1001
ใ‚ฟใ‚คใƒคใฎใ‚ˆใ†ใซใ€
87:54
there are so many things, parameters to look at like a washing machine.
1511
5274258
4371
ๆด—ๆฟฏๆฉŸใฎใ‚ˆใ†ใซ่ฆ‹ใ‚‹ใƒ‘ใƒฉใƒกใƒผใ‚ฟใƒผใŒ้žๅธธใซๅคšใ„ใŸใ‚ใ€่ค‡้›‘ใซใชใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ˆใใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
87:58
What are your priorities with washing machine?
1512
5278629
3237
ๆด—ๆฟฏๆฉŸใฎๅ„ชๅ…ˆ้ †ไฝใฏ๏ผŸ
88:01
Is it spin speed, Is it eco, Is it the size of the drum?
1513
5281866
6339
ๅ›ž่ปขๆ•ฐใงใ™ใ‹ใ€ใ‚จใ‚ณใงใ™ใ‹ใ€ ใƒ‰ใƒฉใƒ ใฎๅคงใใ•ใงใ™ใ‹๏ผŸ
88:08
How much can how many clothes can you get in?
1514
5288205
3537
ใฉใ‚Œใใ‚‰ใ„ใฎๆœใ‚’็€ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ‹๏ผŸ
88:11
There is a big load or small load and do you want a reliable model
1515
5291742
4271
ๅคงใใช่ฒ ่ทใพใŸใฏๅฐใ•ใช่ฒ ่ทใŒใ‚ใ‚Šใ€ ไฟก้ ผใงใใ‚‹ใƒขใƒ‡ใƒซใŒๅฟ…่ฆใงใ™
88:16
and not, you know, somebody who buys are not reliable model.
1516
5296013
3403
ใ‹ใ€‚ ่ณผๅ…ฅใ™ใ‚‹ไบบใฏไฟก้ ผใงใใชใ„ใƒขใƒ‡ใƒซใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
88:19
So hello can I Do you have any washing machines that will break down after a week?
1517
5299783
4171
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ ไธ€้€ฑ้–“ใงๅฃŠใ‚Œใฆใ—ใพใ†ๆด—ๆฟฏๆฉŸใฏใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‹๏ผŸ
88:24
Well, see which magazine is very good.
1518
5304288
1969
ใ•ใฆใ€ใฉใฎ้›‘่ชŒใŒใจใฆใ‚‚่‰ฏใ„ใ‹่ฆ‹ใฆใฟใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
88:26
We've got a magazine in the UK called which.
1519
5306257
2035
่‹ฑๅ›ฝใซใฏ which ใจใ„ใ†้›‘่ชŒใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
88:28
Yes, and that, but it's not about, which is.
1520
5308292
2669
ใฏใ„ใ€ใใ‚Œใฏใ‚ใ‚Šใพใ™ใŒใ€ใใ‚Œใฏใใ†ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
88:31
No, it's, which is which do you buy.
1521
5311328
3604
ใ„ใ„ใˆใ€ใฉใกใ‚‰ใ‚’่ณผๅ…ฅใ—ใพใ™ใ‹ใ€‚
88:34
They test virtually everything you can name.
1522
5314932
3136
ๅฝผใ‚‰ใฏใ‚ใชใŸใŒๅๅ‰ใ‚’ไป˜ใ‘ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใ‚‹ไบ‹ๅฎŸไธŠใ™ในใฆใ‚’ใƒ†ใ‚นใƒˆใ—ใพใ™ใ€‚
88:38
Washing machines, tumble dryers, fridges.
1523
5318702
3704
ๆด—ๆฟฏๆฉŸใ€ๅ›ž่ปขๅผไนพ็‡ฅๆฉŸใ€ๅ†ท่”ตๅบซใ€‚
88:43
They do some cars. Okay.
1524
5323173
1936
ๅฝผใ‚‰ใฏใ„ใใคใ‹ใฎ่ปŠใ‚’ใ—ใพใ™ใ€‚ ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚
88:45
And they will test them all just toasters
1525
5325109
3904
ใใ—ใฆใ€ๅฝผใ‚‰ใฏใใ‚Œใ‚‰ใ™ในใฆใ‚’ใƒˆใƒผใ‚นใ‚ฟใƒผใ ใ‘ใงใƒ†ใ‚นใƒˆใ—
88:49
and they will tell you which is the best one out of that and recommended.
1526
5329279
4105
ใ€ ใใฎไธญใ‹ใ‚‰ใฉใ‚ŒใŒๆœ€้ซ˜ใงๆŽจๅฅจใ•ใ‚Œใ‚‹ใ‹ใ‚’ๆ•™ใˆใฆใใ‚Œใพใ™.
88:53
So when we talk about which we are, we are taking a choice or making a choice from a selection.
1527
5333651
5905
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€็งใŸใกใŒใฉใกใ‚‰ใงใ‚ใ‚‹ใ‹ใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ™ใจใใ€็งใŸใกใฏ้ธๆŠžใ‚’่กŒใฃใฆใ„ใ‚‹ ใ‹ใ€้ธๆŠžใ‹ใ‚‰้ธๆŠžใ‚’่กŒใฃใฆใ„ใพใ™.
88:59
Which one do you want?
1528
5339556
3137
ใ‚ใชใŸใฏใฉใ‚ŒใŒๆฌฒใ—ใ„ใงใ™ใ‹๏ผŸ
89:02
So you have to evaluate is another one.
1529
5342893
2336
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€่ฉ•ไพกใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚‹ใฎใฏๅˆฅใฎใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
89:05
You have to work out the best course of action.
1530
5345996
2503
ๆœ€ๅ–„ใฎ็ญ–ใ‚’็ทดใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
89:08
So maybe something you are going to do
1531
5348499
2669
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ใ‚ใชใŸใŒใ‚„ใ‚ใ†ใจใ—ใฆใ„ใ‚‹ไฝ•ใ‹ใ€
89:11
or maybe something you are planning to do.
1532
5351568
2203
ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏไฝ•ใ‹ใ‚’่จˆ็”ปใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
89:14
So you were planning, of course, to buy some new tires.
1533
5354138
2936
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ๆ–ฐใ—ใ„ใ‚ฟใ‚คใƒคใ‚’่ณผๅ…ฅใ™ใ‚‹ไบˆๅฎšใงใ—ใŸใ€‚
89:17
So the best course of action for you would be
1534
5357374
3604
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ใ‚ใชใŸใซใจใฃใฆๆœ€ๅ–„ใฎ่กŒๅ‹•ใฏใ€
89:21
what type of tire, Where will I get them from?
1535
5361445
3537
ใฉใฎใ‚ฟใ‚คใƒ—ใฎใ‚ฟใ‚คใƒคใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹ใ€‚ใฉใ“ใ‹ใ‚‰ๅ…ฅๆ‰‹ใงใใพใ™ใ‹?
89:25
So the best course of action in that situation would be
1536
5365282
3804
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ใใฎใ‚ˆใ†ใช็Šถๆณใงใฎๆœ€ๅ–„ใฎ่กŒๅ‹•ๆ–น้‡ใฏใ€
89:29
where you are going to go to get them and which ones you are going to choose that take.
1537
5369486
4571
ใฉใ“ใซ่กŒใฃใฆใใ‚Œใ‚‰ใ‚’ๅ…ฅๆ‰‹ใ—ใ€ ใฉใฎใ‚‚ใฎใ‚’้ธๆŠžใ™ใ‚‹ใ‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™. ๆฌฒใ—ใ„ใ‚‚ใฎใ‚’
89:34
Because once you've made the choice on which one you want,
1538
5374057
3170
้ธๆŠžใ—ใŸใ‚‰ใ€
89:38
whatever may be, in my
1539
5378462
1234
็งใฎ
89:39
case tires, you then got to find out where you are, where are you going to buy it from,
1540
5379696
4772
ๅ ดๅˆใฏใ‚ฟใ‚คใƒคใŒไฝ•ใงใ‚ใ‚Œใ€่‡ชๅˆ†ใŒใฉใ“ใซใ„ใ‚‹ใฎใ‹ใ€ ใฉใ“ใ‹ใ‚‰่ณผๅ…ฅใ™ใ‚‹ใฎใ‹ใ€
89:44
which is the which is when it comes to tires, it is just the cheapest.
1541
5384701
3938
ใฉใกใ‚‰ใŒใ„ใคๆฅใ‚‹ใฎใ‹ใ‚’็Ÿฅใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ ใ‚ฟใ‚คใƒคใซใจใฃใฆใ€ ใใ‚ŒใฏใŸใ ๆœ€ใ‚‚ๅฎ‰ใ„ใงใ™ใ€‚
89:48
It's very easy.
1542
5388639
1535
ใใ‚Œใฏ่ถ…็ฐกๅ˜ใ€‚
89:50
So I've chosen the tires and now I've got to look up,
1543
5390174
2869
ใ‚ฟใ‚คใƒคใ‚’้ธใ‚“ใ ใฎใงใ€ๆคœ็ดขใ—ใฆใ€
89:53
find the best and the cheapest place to buy them.
1544
5393510
2536
ใใ‚Œใ‚‰ใ‚’่ณผๅ…ฅใ™ใ‚‹ใฎใซๆœ€้ฉใงๆœ€ใ‚‚ๅฎ‰ใ„ๅ ดๆ‰€ใ‚’่ฆ‹ใคใ‘ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
89:56
And often you might find that maybe the size you want
1545
5396380
4137
ใพใŸใ€ๅคšใใฎๅ ดๅˆใ€ไฝ•็™พใ€ไฝ•ๅใ‚‚ใฎ็•ฐใชใ‚‹ใ‚ฟใ‚คใƒค ใ‚ตใ‚คใ‚บใŒใ‚ใ‚‹ใŸใ‚ใ€ๅธŒๆœ›ใ™ใ‚‹ใ‚ตใ‚คใ‚บใŒ
90:01
isn't available in many garages
1546
5401018
3270
ๅคšใใฎใ‚ฌใƒฌใƒผใ‚ธใงๅˆฉ็”จใงใใชใ„ๅ ดๅˆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™
90:04
because there are hundreds, you know, dozens of different tire sizes.
1547
5404288
3703
ใ€‚
90:08
That's not in the course of action, though.
1548
5408125
2202
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใใ‚Œใฏ่กŒๅ‹•ใฎ้Ž็จ‹ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
90:10
Okay, then that's not that's just what's on offer.
1549
5410327
3003
ใ•ใฆใ€ใใ‚Œใฏๆไพ›ใ•ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใ‚‚ใฎใ ใ‘ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
90:13
It's I was just talking about tires.
1550
5413564
1568
ใ‚ฟใ‚คใƒคใฎ่ฉฑใฐใ‹ใ‚Šใงใ—ใŸใ€‚
90:15
Let's just stop talking about tires for a moment.
1551
5415132
3136
ใ‚ฟใ‚คใƒคใฎ่ฉฑใฏใกใ‚‡ใฃใจใ‚„ใ‚ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
90:18
Oh, yes.
1552
5418268
1001
ใ‚ใ‚ใ€ใใ†ใงใ™ใ€‚
90:19
You might have to ponder.
1553
5419269
2469
็†Ÿ่€ƒใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
90:22
I like that word, by the way.
1554
5422272
2302
ใกใชใฟใซ็งใฏใใฎ่จ€่‘‰ใŒๅฅฝใใงใ™ใ€‚
90:24
Ponder? Yeah.
1555
5424574
2069
็†Ÿ่€ƒใ—ใพใ™ใ‹๏ผŸ ใ†ใ‚“ใ€‚
90:26
Shall we do that for a while Let's just ponder, shall we? Yes.
1556
5426643
3270
ใ—ใฐใ‚‰ใใใ†ใ—ใ‚ˆใ†ใ‹ ่€ƒใˆใฆใฟใ‚ˆใ†ใ‹๏ผŸ ใฏใ„ใ€‚
90:30
Yes. Shall we?
1557
5430547
2703
ใฏใ„ใ€‚ ใ—ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ‹๏ผŸ
90:34
Yes. I don't know.
1558
5434785
1735
ใฏใ„ใ€‚ ใ‚ใ‹ใ‚‰ใชใ„ใ€‚
90:36
Is it a good idea to up with Tomek in Paris?
1559
5436520
2669
ใƒ‘ใƒชใงใƒˆใƒกใƒƒใ‚ฏใจไผšใ†ใฎใฏ่‰ฏใ„่€ƒใˆใงใ™ใ‹๏ผŸ ็งใฏ
90:39
I'm not sure I think about that.
1560
5439189
1902
ใใ‚Œใซใคใ„ใฆ่€ƒใˆใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใฉใ†ใ‹ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
90:41
Yes. Ponder that thought.
1561
5441091
1368
ใฏใ„ใ€‚ ใใฎ่€ƒใˆใ‚’็†Ÿ่€ƒใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
90:42
What are the risks? Hmm?
1562
5442459
2302
ใƒชใ‚นใ‚ฏใฏไฝ•ใงใ™ใ‹๏ผŸ ใตใƒผใ‚€๏ผŸ
90:44
Yeah, He sent us some pictures.
1563
5444761
1569
ใˆใˆใ€ๅฝผใฏ็งใŸใกใซใ„ใใคใ‹ใฎๅ†™็œŸใ‚’้€ใฃใฆใใ‚Œใพใ—ใŸใ€‚
90:46
We'll have to have a look.
1564
5446330
1067
่ฆ‹ใฆใฟใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
90:47
We won't show them. Don't worry. Pictures.
1565
5447397
1635
ใใ‚Œใ‚‰ใฏ่กจ็คบใ—ใพใ›ใ‚“ใ€‚ ๅฟƒ้…ใ—ใชใ„ใงใ€‚ ใƒ”ใ‚ฏใƒใƒฃใƒผใ€‚
90:49
I hope you've got clothes on. That's all I can say.
1566
5449032
3137
ๆœใ‚’็€ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’้ก˜ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ใใ‚ŒใŒ็งใŒ่จ€ใˆใ‚‹ใ™ในใฆใงใ™ใ€‚
90:52
I'm not sure anyway. Right?
1567
5452469
1802
ใจใซใ‹ใใ‚ˆใใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ๅณ๏ผŸ
90:54
Yeah, well, it all depends.
1568
5454271
2169
ใˆใˆใ€ใพใ‚ใ€ใใ‚Œใฏใ™ในใฆไพๅญ˜ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
90:56
Let's just say that.
1569
5456440
1668
ใใ‚Œใ‚’่จ€ใฃใฆใฟใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
90:58
That you probably, you know, that could be the deciding factor.
1570
5458108
3203
ใŠใใ‚‰ใใ€ ใใ‚ŒใŒๆฑบๅฎš็š„ใช่ฆๅ› ใซใชใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
91:01
It. Yes.
1571
5461578
467
ใใ‚Œใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
91:02
Whether we mean not to our liking, we might just cancel the whole meet.
1572
5462045
4772
ๆฐ—ใซๅ…ฅใ‚‰ใชใใฆใ‚‚ใ€ ๅคงไผšๅ…จไฝ“ใ‚’ใ‚ญใƒฃใƒณใ‚ปใƒซใ™ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
91:06
I'm joking.
1573
5466817
800
ๅ†—่ซ‡ใงใ™ใ€‚
91:07
I'm joking.
1574
5467617
1001
ๅ†—่ซ‡ใงใ™ใ€‚
91:08
You know, I don't judge people by their looks. No.
1575
5468618
2670
็งใฏไบบใ‚’่ฆ‹ใŸ็›ฎใงๅˆคๆ–ญใ—ใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใ„ใ„ใˆใ€
91:11
Ever know unless you're looking for somebody beautiful.
1576
5471521
4972
ใ‚ใชใŸใŒ็พŽใ—ใ„ไบบใ‚’ๆŽขใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใชใ„้™ใ‚Šใ€ใ“ใ‚Œใพใง็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ—ใŸ.
91:16
Yes. In which case, probably only fans will be the place to go.
1577
5476493
3870
ใฏใ„ใ€‚ ใใฎๅ ดๅˆใ€ ใŠใใ‚‰ใใƒ•ใ‚กใƒณใ ใ‘ใŒ่กŒใๅ ดๆ‰€ใซใชใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†.
91:21
Think about what to do.
1578
5481031
1368
ไฝ•ใ‚’ใ™ในใใ‹่€ƒใˆใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
91:22
You look at the choices.
1579
5482399
1635
ใ‚ใชใŸใฏ้ธๆŠž่‚ขใ‚’่ฆ‹ใพใ™ใ€‚
91:24
You look at what is off on offer.
1580
5484034
2035
ใ‚ใชใŸใฏๆไพ›ใ•ใ‚Œใฆใ„ใชใ„ใ‚‚ใฎใ‚’่ฆ‹ใพใ™ใ€‚
91:26
The task is going say, say hi to your grandchild for us.
1581
5486069
3670
ใ‚ฟใ‚นใ‚ฏใฏใ€ ็งใŸใกใฎใŸใ‚ใซใ‚ใชใŸใฎๅญซใซๆŒจๆ‹ถใ™ใ‚‹ใ“ใจใงใ™ใ€‚
91:30
You weigh up the pros and cons.
1582
5490907
4004
้•ทๆ‰€ใจ็Ÿญๆ‰€ใ‚’ๆฏ”่ผƒๆคœ่จŽใ—ใพใ™ใ€‚
91:34
Yes, this is good.
1583
5494911
1635
ใฏใ„ใ€ใ“ใ‚Œใงใ„ใ„ใงใ™ใ€‚
91:36
We have to mention this.
1584
5496546
1335
ใ“ใ‚Œใซใคใ„ใฆ่จ€ๅŠใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
91:37
The pros are generally the good things,
1585
5497881
3804
้•ทๆ‰€ใฏไธ€่ˆฌ็š„ใซ่‰ฏใ„ใ“ใจใงใ‚ใ‚Šใ€
91:42
the good, the good things, the the things that are positive are the pros
1586
5502219
5639
่‰ฏใ„ใ“ใจใ€่‰ฏใ„ใ“ใจใ€ ่‚ฏๅฎš็š„ใชใ“ใจใฏ้•ทๆ‰€ใงใ‚ใ‚Šใ€็Ÿญๆ‰€ใฏ
91:48
and the cons are the, you know,
1587
5508558
3137
91:52
the bad things or negative The negative things.
1588
5512596
3036
ๆ‚ชใ„ใ“ใจใพใŸใฏๅฆๅฎš็š„ใชใ“ใจใงใ™ใ€‚
91:56
And sometimes when you're making a decision about something, it's useful.
1589
5516032
3938
ใพใŸใ€ไฝ•ใ‹ใ‚’ๆฑบๅฎšใ™ใ‚‹ใจใใซ ใ€ใใ‚ŒใŒๅฝน็ซ‹ใคใ“ใจใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
92:00
Like a job.
1590
5520370
834
ไป•ไบ‹ใฎใ‚ˆใ†ใซใ€‚
92:01
For example, you might you might go for another job,
1591
5521204
5406
ใŸใจใˆใฐใ€ๅˆฅใฎไป•ไบ‹ใซๅฐฑใใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“
92:06
but you know, it's you might need to weigh it.
1592
5526610
3570
ใŒใ€ใใฎไป•ไบ‹ใ‚’ๆฏ”่ผƒๆคœ่จŽใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใ‚ใชใŸใŒๆฑบๅฎšใ‚’ไธ‹ใ•ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใ‚‚ใฎ
92:10
The pros and cons of that job compared to the one you've got to make a decision.
1593
5530213
4938
ใจๆฏ”่ผƒใ—ใฆใ€ใใฎไป•ไบ‹ใฎ้•ทๆ‰€ใจ็Ÿญๆ‰€ ใ€‚
92:15
You go for that job or not.
1594
5535151
1268
ใ‚ใชใŸใฏใใฎไป•ไบ‹ใซ่กŒใใ‹ใฉใ†ใ‹ใงใ™ใ€‚
92:16
So you might write down salary in one or benefits
1595
5536419
5039
ใคใพใ‚Šใ€็ตฆไธŽใ‚’ 1 ใคใพใŸใฏ็ฆๅˆฉๅŽš็”Ÿใฎ
92:22
career prospects and then you can evaluate, then weigh up the pros and cons,
1596
5542058
6707
่ฆ‹้€šใ—ใซๆ›ธใ็•™ใ‚ใฆ่ฉ•ไพกใ—ใ€ ้•ทๆ‰€ใจ็Ÿญๆ‰€ใ‚’ๆฏ”่ผƒๆคœ่จŽใ™ใ‚‹
92:28
and then it's always a compromise or a balance, isn't it?
1597
5548765
3337
ใจใ€ๅธธใซๅฆฅๅ”ใพใŸใฏใƒใƒฉใƒณใ‚นใซใชใ‚Šใพใ™ใ‚ˆใญ ?
92:32
Your decision is often not clear.
1598
5552102
3036
ใ‚ใชใŸใฎๆฑบๅฎšใฏใ—ใฐใ—ใฐๆ˜Ž็ขบใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
92:35
It's often you have to take some compromise somewhere,
1599
5555138
4571
ใฉใ“ใ‹ใงๅฆฅๅ”ใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใ“ใจใŒๅคšใ„ใฎใงใ€
92:39
so you consider the good things and the bad things.
1600
5559876
2903
่‰ฏใ„ใจใ“ใ‚ใจๆ‚ชใ„ใจใ“ใ‚ใ‚’่€ƒใˆใพใ™ใ€‚
92:42
You consider the benefit quite often.
1601
5562779
3837
ใ‚ใชใŸใฏใ‹ใชใ‚Š้ ป็นใซๅˆฉ็›Šใ‚’่€ƒๆ…ฎใ—ใพใ™ใ€‚
92:46
And I suppose this is the first thing we think about with anything.
1602
5566983
3604
ใใ—ใฆใ€ ใ“ใ‚Œใฏ็งใŸใกใŒไฝ•ใ‹ใซใคใ„ใฆๆœ€ๅˆใซ่€ƒใˆใ‚‹ใ‚‚ใฎใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
92:51
If you think about getting a job or a new job,
1603
5571821
3337
ๅฐฑ่ทใ‚„ๆ–ฐใ—ใ„ไป•ไบ‹ใซใคใ„ใฆ่€ƒใˆใ‚‹ๅ ดๅˆใ€ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“
92:55
the first thing you think of, of course, are the positive things, the benefits.
1604
5575658
4772
ๆœ€ๅˆใซๆ€ใ„ใคใใฎใฏใ€ ใƒใ‚ธใƒ†ใ‚ฃใƒ–ใชใ“ใจใ€ใƒกใƒชใƒƒใƒˆใงใ™ใ€‚
93:00
You might think, how much will I be paid,
1605
5580797
4004
ใ‚ใชใŸใฏใ€็งใฏใ„ใใ‚‰ๆ”ฏๆ‰•ใ‚ใ‚Œใ‚‹ใฎใ ใ‚ใ†ใ‹ใ€ๆฏŽๅนดใฉใฎใใ‚‰ใ„ใฎไผ‘ๆš‡ใ‚’ใ‚‚ใ‚‰ใˆใ‚‹ใฎใ ใ‚ใ†ใ‹ใจๆ€ใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
93:04
how much holiday will I get each year?
1606
5584801
3070
93:07
So those are the benefits?
1607
5587871
2402
ใใ‚Œใงใ€ใใ‚Œใ‚‰ใฏๅˆฉ็‚นใงใ™ใ‹๏ผŸ
93:10
Yes, quite often we think about those.
1608
5590273
2135
ใฏใ„ใ€ใ‹ใชใ‚Š้ ป็นใซใใ‚Œใ‚‰ใซใคใ„ใฆ่€ƒใˆใพใ™ใ€‚
93:12
First of all. And you might. Yeah.
1609
5592742
2403
ๅˆใ‚ใซใ€‚ ใใ—ใฆใ€ใ‚ใชใŸใฏใใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใ†ใ‚“ใ€‚
93:15
What are the consequences?
1610
5595745
1568
็ตๆžœใฏไฝ•ใงใ™ใ‹๏ผŸ
93:17
We've got about 20 of these to get through.
1611
5597313
2336
้€š้Žใ™ใ‚‹ใฎใซ็ด„20ๅ€‹ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“
93:20
What are the consequences, Mr.
1612
5600049
1402
ใ€็ตๆžœใฏใฉใ†ใชใ‚Šใพใ™ใ‹
93:21
Steve? Culture consequences.
1613
5601451
1935
๏ผŸ ๆ–‡ๅŒ–ใฎๅฝฑ้Ÿฟใ€‚
93:23
Yes The consequences are what the well, the outcomes.
1614
5603386
3804
ใฏใ„ใ€็ตๆžœใฏใพใ‚ใ€็ตๆžœใงใ™ใ€‚
93:27
So if you make a decision, what is going to happen
1615
5607524
4571
ใ‚ใชใŸใŒๆฑบๆ–ญใ‚’ไธ‹ใ™ใจใ€
93:32
as a result of that decision, the consequences of your actions.
1616
5612095
4938
ใใฎๆฑบๆ–ญใฎ็ตๆžœใ€ ใ‚ใชใŸใฎ่กŒๅ‹•ใฎ็ตๆžœใจใ—ใฆไฝ•ใŒ่ตทใ“ใ‚‹ใ‹.
93:37
So you make a decision. The action is the decision.
1617
5617033
2703
ใ ใ‹ใ‚‰ใ‚ใชใŸใฏๆฑบๆ–ญใ‚’ไธ‹ใ—ใพใ™ใ€‚ ่กŒๅ‹•ใฏๆฑบๆ–ญใงใ™ใ€‚
93:40
What are the consequences?
1618
5620570
1735
็ตๆžœใฏไฝ•ใงใ™ใ‹๏ผŸ
93:42
Well, if you change jobs.
1619
5622305
2269
ใพใใ€่ปข่ทใ™ใ‚‹ใชใ‚‰ใ€‚ ็ตๆžœใŒใฉใ†ใชใ‚‹ใ‹ใฏ
93:45
You might not it might not be obvious straightaway what the consequences are.
1620
5625408
4338
ใ™ใใซใฏใ‚ใ‹ใ‚‰ใชใ„ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ ใ€‚
93:49
It may take a while for the the consequences
1621
5629746
3370
็ตๆžœใŒๅ‡บใ‚‹ใพใงใ€ใพใŸใฏๅฎŸ็พใ™ใ‚‹ใพใงใซใฏใ—ใฐใ‚‰ใๆ™‚้–“ใŒใ‹ใ‹ใ‚‹ๅ ดๅˆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™
93:53
or to to be realised.
1622
5633116
4971
ใ€‚
93:58
So yeah.
1623
5638087
968
ใใ†ใใ†ใ€‚
93:59
What, what what did you want to say about that, Mr.
1624
5639055
2035
ใใ‚Œใซใคใ„ใฆไฝ•ใŒ่จ€ใ„ใŸใ‹ใฃใŸใฎใงใ™ใ‹ใ€
94:01
Duncan? Well, the consequences are the results.
1625
5641090
3304
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“๏ผŸ ใพใ‚ใ€็ตๆžœใฏ็ตๆžœใงใ™ใ€‚
94:04
So every action, everything we do, I suppose has consequences.
1626
5644394
5272
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ใ™ในใฆใฎ่กŒๅ‹•ใ€็งใŸใกใŒ่กŒใ†ใ™ในใฆใฎใ“ใจใซใฏใ€ ็ตๆžœใŒใ‚ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
94:09
The result of that choice or decision.
1627
5649666
4671
ใใฎ้ธๆŠžใพใŸใฏๆฑบๅฎšใฎ็ตๆžœใ€‚ ็งใŒใใ†ใ™ใ‚‹ใ‹ใฉใ†ใ‹
94:14
You might ask yourself if I do it, is it a good decision?
1628
5654938
4704
่‡ชๅ•ใ™ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใŒ ใ€ใใ‚Œใฏ่‰ฏใ„ๆฑบๆ–ญใงใ™ใ‹?
94:20
You might also say what are
1629
5660743
2169
ใพใŸใ€ใชใœใ€ใชใœใชใฎใ‹ใจ่จ€ใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“
94:23
the whys and wherefores?
1630
5663413
2903
ใ€‚
94:26
The that are involved, the things that might happen,
1631
5666949
3471
้–ขไฟ‚ใ™ใ‚‹ใ‚‚ใฎใ€่ตทใ“ใ‚Šใ†ใ‚‹ใ“ใจใ€
94:30
the choices and what will happen if you make those choices?
1632
5670420
3670
้ธๆŠžใ€ใใ—ใฆ ใใ‚Œใ‚‰ใฎ้ธๆŠžใ‚’ใ—ใŸๅ ดๅˆใซไฝ•ใŒ่ตทใ“ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹?
94:34
What are the whys and the
1633
5674457
2636
ใใฎ็†็”ฑใจ
94:37
wherefores, the things that might occur,
1634
5677093
2936
็†็”ฑใ€่ตทใ“ใ‚Šใ†ใ‚‹ใ“ใจใ€
94:40
or the things I might need to do to to make that choice.
1635
5680463
5806
ใพใŸใฏใใฎ้ธๆŠžใ‚’ใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใซ็งใŒใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใ“ใจใฏไฝ•ใงใ™ใ‹ .
94:46
So there might be things that I have to do
1636
5686269
3103
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€
94:49
to to do a certain thing
1637
5689372
2269
94:51
based on a choice that I've made.
1638
5691641
2135
็งใŒไธ‹ใ—ใŸ้ธๆŠžใซๅŸบใฅใ„ใฆใ€็‰นๅฎšใฎใ“ใจใ‚’่กŒใ†ใŸใ‚ใซใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใ“ใจใŒใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“. ใใ‚Œใฏ
94:54
It's it's an easy decision to make.
1639
5694544
3036
็ฐกๅ˜ใชๆฑบๆ–ญใงใ™ใ€‚
94:57
Have you ever made a decision, Steve?
1640
5697847
2302
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€ๆฑบๆ–ญใ—ใŸใ“ใจใฏใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‹๏ผŸ
95:00
That's been easy.
1641
5700149
1368
ใใ‚Œใฏ็ฐกๅ˜ใงใ—ใŸใ€‚ ใ‚ใพใ‚Š
95:01
Not very many.
1642
5701517
1101
ๅคšใใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
95:02
No, not very many, I think. Yes
1643
5702618
3604
ใ„ใ„ใˆใ€ใใ‚Œใปใฉๅคšใใฏใชใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€
95:07
most decisions in life, I think are do come down to being a balance
1644
5707390
4137
ไบบ็”Ÿใฎใปใจใ‚“ใฉใฎๆฑบๅฎšใฏใ€้•ทๆ‰€
95:11
between weighing up the pros and cons, the positives, the negatives.
1645
5711894
4972
ใจ็Ÿญๆ‰€ใ€ใƒ—ใƒฉใ‚นใจใƒžใ‚คใƒŠใ‚นใฎใƒใƒฉใƒณใ‚นใ‚’ๅ–ใ‚‹ใ“ใจใซๅธฐ็€ใ™ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™.
95:16
Sometimes you get these these these wonderful choices that come along and it's obvious that the tick
1646
5716866
5472
ๆ™‚ใ€…ใ€ใ‚ใชใŸใฏใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„้ธๆŠž่‚ขใ‚’ ๆ‰‹ใซๅ…ฅใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™.ใใ—ใฆใ€
95:22
so many of the plus boxes so the pros ticked that it's an easy decision to make.
1647
5722371
6540
้žๅธธใซๅคšใใฎใƒ—ใƒฉใ‚นใƒœใƒƒใ‚ฏใ‚นใซใƒใ‚งใƒƒใ‚ฏ ใƒžใƒผใ‚ฏใ‚’ไป˜ใ‘ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใฏๆ˜Žใ‚‰ใ‹ใงใ™.
95:30
Well,
1648
5730646
367
95:31
one phrase I love is something that was a quick, easy decision for me to make.
1649
5731314
3670
็งใŒๅคงๅฅฝใใชใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใฎ 1 ใคใฏใ€ ็งใŒใ™ใฐใ‚„ใ็ฐกๅ˜ใซๆฑบๆ–ญใงใใŸใ“ใจใงใ™ใ€‚
95:34
One phrase I love is when they say something is a no brainer.
1650
5734984
3971
็งใŒๅฅฝใใชใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใฎ 1 ใคใฏใ€ๅฝผใ‚‰ใŒไฝ•ใ‹ใฏ็ฐกๅ˜ใชใ“ใจใงใฏใชใ„ใจ่จ€ใ†ใจใใงใ™ใ€‚
95:39
Yes, no brainer is a great phrase.
1651
5739455
3003
ใฏใ„ใ€ใƒ–ใƒฌใƒŠใƒผใฏ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
95:42
It means that choice is a good choice.
1652
5742458
3871
้ธๆŠžใฏ่‰ฏใ„้ธๆŠžใ ใจใ„ใ†ๆ„ๅ‘ณใงใ™ใ€‚
95:46
So just do it. Do it.
1653
5746329
2135
ใ ใ‹ใ‚‰ใŸใ ใใ‚Œใ‚’ใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚ ใ‚„ใ‚Œใ€‚
95:48
So years ago, a lot of people were advising
1654
5748464
3170
ไฝ•ๅนดใ‚‚ๅ‰ใซใ€ๅคšใใฎไบบใŒ
95:51
certain individuals to invest their money in certain things, might say,
1655
5751968
4537
็‰นๅฎšใฎๅ€‹ไบบใซ ็‰นๅฎšใฎใ‚‚ใฎใซใŠ้‡‘ใ‚’ๆŠ•่ณ‡ใ™ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใ‚ขใƒ‰ใƒใ‚คใ‚นใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸ
95:56
put some money in there because it's a no brainer.
1656
5756739
4071
ใ€‚
96:01
You are bound to win.
1657
5761210
2136
ใ‚ใชใŸใฏๅ‹ใคใซ้•ใ„ใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
96:03
You will win because of that.
1658
5763346
2102
ใใฎใŠใ‹ใ’ใงๅ‹ใฆใพใ™ใ€‚
96:05
You will get some success.
1659
5765448
2269
ใ‚ใชใŸใฏใ„ใใคใ‹ใฎๆˆๅŠŸใ‚’ๅŽใ‚ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
96:08
So an easy, easy decision, maybe buying something small.
1660
5768050
3737
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€็ฐกๅ˜ใง็ฐกๅ˜ใชๆฑบๅฎšใงใ™ใ€‚ไฝ•ใ‹ ๅฐใ•ใชใ‚‚ใฎใ‚’่ณผๅ…ฅใ™ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
96:12
Maybe if you go to the supermarket you might see
1661
5772188
2969
ใ‚นใƒผใƒ‘ใƒผใซ่กŒใฃใŸใ‚‰ใ€
96:15
some baked beans and you think,
1662
5775157
2970
ใƒ™ใ‚คใ‚ฏใƒ‰ใƒ“ใƒผใƒณใ‚บใ‚’่ฆ‹ใ‹ใ‘ใŸใ‚‰ใ€
96:18
I'll just buy those.
1663
5778127
1702
ใใ‚Œใ‚’่ฒทใฃใฆใฟใ‚ˆใ†ใจๆ€ใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
96:19
They're all the same.
1664
5779829
967
ใใ‚Œใ‚‰ใฏใ™ในใฆๅŒใ˜ใงใ™ใ€‚
96:20
Anyway, it's an easy decision to make.
1665
5780796
3437
ใจใซใ‹ใใ€็ฐกๅ˜ใซๆฑบใ‚ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
96:24
Of course, the opposite the opposite of that is tough.
1666
5784867
3871
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ใใฎๅๅฏพใฎๅๅฏพใฏๅŽณใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
96:29
Something might be a tough decision to make.
1667
5789572
3036
ไฝ•ใ‹้›ฃใ—ใ„ๆฑบๆ–ญใ‚’ใ™ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
96:32
A hard decision.
1668
5792608
1635
้›ฃใ—ใ„ๆฑบๆ–ญใ€‚
96:34
Maybe your child is seriously ill in hospital
1669
5794243
4204
ใŸใถใ‚“ใ€ใ‚ใชใŸใฎๅญไพ›ใฏ้‡็—…ใงๅ…ฅ้™ขใ—ใฆใŠใ‚Šใ€
96:39
and they have to have some sort of life saving operation.
1670
5799215
3270
ไฝ•ใ‚‰ใ‹ใฎๅ‘ฝใ‚’ ๆ•‘ใ†ๆ‰‹่ก“ใ‚’ๅ—ใ‘ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
96:42
But that operation might be risky.
1671
5802952
3370
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใใฎๆ“ไฝœใซใฏใƒชใ‚นใ‚ฏใŒไผดใ†ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
96:46
You have to make a tough decision because the outcome might be negative, it might not be good.
1672
5806322
7674
็ตๆžœใŒ่‰ฏใใชใ„ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใฎใงใ€ๅŽณใ—ใ„ๆฑบๆ–ญใ‚’ใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ ใ€‚
96:55
The result of a decision.
1673
5815064
2502
ๆฑบๅฎšใฎ็ตๆžœใ€‚
96:57
Well, we often describe that as the upshot,
1674
5817566
4438
ใใ†ใงใ™ใญใ€็งใŸใกใฏใ—ใฐใ—ใฐใใ‚Œใ‚’็ตๆžœใจใ—ใฆ่ชฌๆ˜Žใ—ใพใ™ใ€‚
97:02
you might say the result of something happening or
1675
5822905
2836
ไฝ•ใ‹ใŒ่ตทใ“ใฃใŸใ‚Š่กŒใ‚ใ‚ŒใŸใ‚Šใ—ใŸ็ตๆžœใŒใ€็ตๆžœใพใŸใฏ็ต่ซ–ใงใ‚ใ‚‹ใจ่จ€ใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“
97:06
being done is the upshot
1676
5826142
2736
97:09
or the conclusion which is the end.
1677
5829678
3504
ใ€‚
97:13
The thing that you have reached is the conclusion.
1678
5833549
2803
ใ‚ใชใŸใŒๅˆฐ้”ใ—ใŸใ“ใจใฏ็ต่ซ–ใงใ™ใ€‚
97:16
You have made a decision, you have come to a conclusion,
1679
5836552
3971
ใ‚ใชใŸใฏๆฑบๆ–ญใ‚’ไธ‹ใ—ใ€ ็ต่ซ–ใซ้”ใ—ใ€
97:20
you have decided to make a certain choice.
1680
5840956
3003
็‰นๅฎšใฎ้ธๆŠžใ‚’ใ™ใ‚‹ใ“ใจใซใ—ใพใ—ใŸใ€‚
97:24
And then, of course have the verdict,
1681
5844593
3170
ใใ—ใฆใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ๅˆคๆฑบใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
97:28
which often is used in law
1682
5848464
2436
ใ“ใ‚Œใฏใ€
97:30
when we decide what the punishment will be
1683
5850900
3336
ใฉใฎใ‚ˆใ†ใชๅˆ‘็ฝฐใซใ™ใ‚‹ใ‹
97:34
or whether there will be punishment,
1684
5854570
2936
ใ€ใพใŸใฏ็ฝฐใ‚’ไธŽใˆใ‚‹ใ‹ใฉใ†ใ‹ใ‚’ๆฑบๅฎšใ™ใ‚‹้š›ใซๆณ•ๅพ‹ใงใ‚ˆใไฝฟ็”จใ•ใ‚Œใพใ™ใ€‚
97:38
the choice made.
1685
5858540
3637
้ธๆŠžใŒ่กŒใ‚ใ‚Œใพใ™ใ€‚
97:42
You have come to a decision.
1686
5862177
3370
ใ‚ใชใŸใฏๆฑบๆ–ญใ‚’ไธ‹ใ—ใพใ—ใŸใ€‚
97:45
You have decided on something.
1687
5865547
1902
ใ‚ใชใŸใฏไฝ•ใ‹ใ‚’ๆฑบใ‚ใพใ—ใŸใ€‚
97:47
You have made a choice.
1688
5867449
2436
ใ‚ใชใŸใฏ้ธๆŠžใ‚’ใ—ใพใ—ใŸใ€‚
97:49
A decision has been made.
1689
5869885
5139
ๆฑบๅฎšใŒไธ‹ใ•ใ‚Œใพใ—ใŸใ€‚
97:55
Have you come to a decision over whether to take that job or not?
1690
5875024
5105
ใ‚ใชใŸใฏ ใใฎไป•ไบ‹ใ‚’ๅผ•ใๅ—ใ‘ใ‚‹ใ‹ใฉใ†ใ‹ใ‚’ๆฑบใ‚ใพใ—ใŸใ‹ใ€‚
98:00
Your boss might tell you he might.
1691
5880129
1968
ใ‚ใชใŸใฎไธŠๅธใฏใ€ใใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใจใ‚ใชใŸใซ่จ€ใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
98:02
You might apply for another job, and it's an increase in salary, better career prospects.
1692
5882097
5773
ๅˆฅใฎไป•ไบ‹ใซๅฟœๅ‹Ÿใ™ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚ใใ‚Œใฏใ€ ็ตฆไธŽใฎๅข—ๅŠ ใ€ใ‚ญใƒฃใƒชใ‚ขใฎ่ฆ‹้€šใ—ใฎๅ‘ไธŠใงใ™ใ€‚
98:08
And then you go to your boss and you say, I'm going to resign because I've been offered another job.
1693
5888337
5706
ใใ‚Œใ‹ใ‚‰ไธŠๅธใฎใจใ“ใ‚ใซ่กŒใใ€ ๅˆฅใฎไป•ไบ‹ใ‚’ใ‚ชใƒ•ใ‚กใƒผใ•ใ‚ŒใŸใฎใง่พž่ทใ—ใพใ™ใจ่จ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
98:14
And he might think about it for a few days
1694
5894043
3036
ใใ—ใฆใ€ๅฝผใพใŸใฏๅฝผๅฅณใŒๆ•ฐๆ—ฅ้–“่€ƒใˆใฆใ‹ใ‚‰
98:17
or she and then come to you and say,
1695
5897079
2703
ใ‚ใชใŸใฎใจใ“ใ‚ใซๆฅใฆใ€ใ€Œ
98:20
If you stay with this company, I will increase your salary by 20% good.
1696
5900049
4738
ใ‚ใชใŸใŒใ“ใฎไผš็คพใซใจใฉใพใ‚‹ใชใ‚‰ใ€ ็งใฏใ‚ใชใŸใฎ็ตฆๆ–™ใ‚’20๏ผ…ไธŠใ’ใพใ™ใ€ใจ่จ€ใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“.
98:25
And then you will have to weigh it all up and say, well,
1697
5905387
2636
ใใ—ใฆใ€ใ‚ใชใŸใฏใใ‚Œใ‚’ใ™ในใฆ็งคใซใ‹ใ‘ใฆใ€ ใพใ‚ใ€
98:28
that's getting 20% so he'll pay me more to stay.
1698
5908090
3870
ใใ‚Œใฏ20๏ผ…ใซใชใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ€ๅฝผใฏ็งใซใ‚‚ใฃใจใŠ้‡‘ใ‚’ๆ‰•ใฃใฆๆปžๅœจใ™ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†.
98:32
But then if I leave you might, well you might have better career prospects
1699
5912594
3771
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ‚‚ใ—็งใŒใ‚ใชใŸใ‚’่พžใ‚ใŸใ‚‰ใ€ ใ‚ใชใŸใฏใ‚ˆใ‚Š่‰ฏใ„ใ‚ญใƒฃใƒชใ‚ขใฎ่ฆ‹้€šใ—ใ‚’ๅพ—ใฆใ€ใ‚ˆใ‚Š
98:36
so it could be a bigger company.
1700
5916365
1868
ๅคงใใชไผš็คพใซใชใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“.
98:38
My, my, one of my sister's children recently has had to make such a decision
1701
5918233
4605
็งใฎใ€็งใฎใ€ๅฆนใฎๅญไพ›ใฎ 1 ไบบใฏ ๆœ€่ฟ‘ใ€
98:42
of being with a company for a number of years
1702
5922938
3270
ไผš็คพใซไฝ•ๅนดใ‚‚ใ„ใ‚‹ใจใ„ใ†ๆฑบๆ–ญใ‚’ไธ‹ใ•ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ
98:46
get some very well that everything is going well.
1703
5926742
3203
ใ€‚
98:49
He's been promoted a couple of times on quite a good salary
1704
5929945
3737
ๅฝผใฏ ้žๅธธใซ่‰ฏใ„็ตฆๆ–™ใงๆ•ฐๅ›žๆ˜‡้€ฒใ—ใพใ—ใŸใŒใ€
98:55
but it's a small company
1705
5935217
2903
ๅฐใ•ใชไผš็คพใชใฎใงใ€
98:58
so he applied for some jobs and got offered a job
1706
5938120
2969
ใ„ใใคใ‹ใฎไป•ไบ‹ใซๅฟœๅ‹Ÿใ—ใ€ๅฝผใŒใ„ใ‚‹ๅˆ†้‡Žใฎใฏใ‚‹ใ‹ใซๅคงใใชไผš็คพใงใฎไป•ไบ‹ใ‚’ๆไพ›ใ•ใ‚Œใพใ—ใŸ
99:01
at a much bigger company in the sphere that he is in.
1707
5941089
3571
99:04
Okay.
1708
5944660
1134
ใ€‚
99:06
And the salary isn't any better,
1709
5946094
2536
็ตฆไธŽใฏใใ‚Œใปใฉ่‰ฏใใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€ใ‚ˆใ‚Š
99:09
but it's got
1710
5949832
2435
99:12
it's got better career prospects because it's a bigger company and more places.
1711
5952501
4938
ๅคงใใชไผš็คพใงใ‚ใ‚Šใ€ใ‚ˆใ‚Šๅคšใใฎๅ ดๆ‰€ใŒใ‚ใ‚‹ใŸใ‚ใ€ใ‚ญใƒฃใƒชใ‚ขใฎ่ฆ‹้€šใ—ใŒๅ‘ไธŠใ—ใฆใ„ใพใ™.
99:17
And if it's on your CV that you've been with, this company is going to look good
1712
5957439
3670
ใใ—ใฆใ€ๅฑฅๆญดๆ›ธใซใ‚ใชใŸใฎๅฑฅๆญดๆ›ธใŒใ‚ใ‚Œใฐใ€ ใ“ใฎไผš็คพใฏ
99:21
with your career prospects in sort of five or ten years time.
1713
5961777
4738
5ๅนดใ‹10ๅนดๅพŒใซใ‚ใชใŸใฎใ‚ญใƒฃใƒชใ‚ขใฎ่ฆ‹้€šใ—ใซๅˆใ†ใ‚ˆใ†ใซใชใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†.
99:27
So he can stick with a smaller company.
1714
5967049
2102
ใใฎใŸใ‚ใ€ๅฝผใฏๅฐใ•ใชไผš็คพใซใจใฉใพใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
99:29
But his boss, you see in the smaller company, came back and made him offered in more salary to stay,
1715
5969151
5238
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๅฝผใฎไธŠๅธใฏใ€ใ‚ใชใŸใŒ่ฆ‹ใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใ€ๅฐใ•ใชไผš็คพใซๆˆปใฃใฆใใฆใ€ ๅฝผใซใ‚‚ใฃใจๅคšใใฎ็ตฆๆ–™ใ‚’ๆ”ฏๆ‰•ใ†ใ“ใจใ‚’
99:35
but so he had to make the decision, Do I take the extra salary and stay with a smaller company
1716
5975123
5039
ๆๆกˆใ—ใพใ—ใŸใ€‚
99:40
or do I go for the same salary with a better prospects and all that?
1717
5980495
4105
ใ‚ˆใ‚Š่‰ฏใ„่ฆ‹้€šใ—ใงๅŒใ˜็ตฆๆ–™ใจใใฎใ™ในใฆ๏ผŸ
99:44
So he's gone for the bigger company in the end, but often decisions are not easy to make.
1718
5984600
5271
ๆœ€็ต‚็š„ใซๅฝผใฏใ‚ˆใ‚Šๅคงใใชไผš็คพใซ่กŒใใพใ—ใŸใŒใ€ ๅคšใใฎๅ ดๅˆใ€ๆ„ๆ€ๆฑบๅฎšใฏๅฎนๆ˜“ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
99:49
It is true
1719
5989871
801
็ขบใ‹ใซ
99:51
that easy decisions
1720
5991840
1201
็ฐกๅ˜ใชๆฑบๆ–ญ
99:53
in fact, sometimes you might put off making a decision.
1721
5993041
5940
ใงใ‚‚ใ€ๆ™‚ใซใฏๆฑบๆ–ญใ‚’ๅ…ˆๅปถใฐใ—ใซใ™ใ‚‹ใ“ใจใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
99:59
You put off that decision.
1722
5999014
2269
ใ‚ใชใŸใฏใใฎๆฑบๅฎšใ‚’ๅปถๆœŸใ—ใพใ—ใŸใ€‚
100:01
So maybe something you've been spending too much time trying to decide.
1723
6001450
4271
ใใฎใŸใ‚ใ€ไฝ•ใ‹ใ‚’ๆฑบใ‚ใ‚‹ใฎใซๆ™‚้–“ใŒใ‹ใ‹ใ‚Šใ™ใŽใฆใ„ใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ ใ€‚
100:06
And I think maybe you've done this in the past.
1724
6006088
1835
ใใ—ใฆใ€ใŠใใ‚‰ใใ‚ใชใŸใฏ้ŽๅŽปใซใ“ใ‚Œใ‚’ใ‚„ใฃใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
100:07
Steve Yeah, I know I have.
1725
6007923
2035
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ– ใˆใˆใ€็งใฏ็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
100:09
I remember last year when I was trying to decide how to build my new computer
1726
6009958
6039
ๆ˜จๅนดใ€ๆ–ฐใ—ใ„ใ‚ณใƒณใƒ”ใƒฅใƒผใ‚ฟใƒผใ‚’ใฉใฎใ‚ˆใ†ใซๆง‹็ฏ‰ใ™ใ‚‹ใ‹ใ‚’ๆฑบใ‚ใ‚ˆใ†ใจใ—ใฆใ„ใŸใจใใฎใ“ใจใ‚’่ฆšใˆใฆใ„ใพใ™ใ€‚
100:16
and I was building it completely from nothing
1727
6016398
3236
ๅฎŒๅ…จใซใ‚ผใƒญใ‹ใ‚‰ๆง‹็ฏ‰ใ—ใฆใ„ใŸใฎใงใ€
100:20
and I had to work out what I needed.
1728
6020402
2302
ๅฟ…่ฆใชใ‚‚ใฎใ‚’่€ƒใˆๅ‡บใ•ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
100:22
And for a while I had to put off
1729
6022704
2269
ใใ—ใฆใ€้žๅธธ
100:25
making a decision because there were so many choices.
1730
6025707
2870
ใซๅคšใใฎ้ธๆŠž่‚ขใŒใ‚ใฃใŸใŸใ‚ใ€ใ—ใฐใ‚‰ใใฎ้–“ใ€ๆฑบๆ–ญใ‚’ไธ‹ใ•ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
100:28
It was making my head hurt completely.
1731
6028877
3971
ใใ‚Œใฏ็งใฎ้ ญใ‚’ๅฎŒๅ…จใซๅ‚ทใคใ‘ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
100:32
I was having a nervous breakdown because of it, so
1732
6032848
3069
ใใฎใ›ใ„ใง็ฅž็ตŒ่กฐๅผฑใ—ใฆใ„ใŸใฎใงใ€
100:35
you might need to put something off for a while.
1733
6035917
3037
ใ—ใฐใ‚‰ใไฝ•ใ‹ใ‚’ๅปถๆœŸใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“.
100:38
It means you postpone that decision.
1734
6038954
3703
ใใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใŒใใฎๆฑบๅฎšใ‚’ๅปถๆœŸใ™ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ใ€‚
100:42
You think, Oh no, I can't do this today.
1735
6042657
3604
ใ‚ใชใŸใฏใ€ใ‚ใ‚ใ€ไปŠๆ—ฅใฏใ“ใ‚ŒใŒใงใใชใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
100:46
I will wait.
1736
6046328
1001
ๅพ…ใกใพใ™ใ€‚
100:47
I will wait a bit longer.
1737
6047329
1234
ใ‚‚ใ†ๅฐ‘ใ—ๅพ…ใกใพใ™ใ€‚
100:48
Procrastinate over your decision to progress tonight.
1738
6048563
4705
ไปŠๅคœ้€ฒๆญฉใ™ใ‚‹ใจใ„ใ†ใ‚ใชใŸใฎๆฑบๅฎšใ‚’ๅ…ˆๅปถใฐใ—ใซใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
100:53
Put it off, Christina. Make sure it is.
1739
6053401
2403
ใ‚„ใ‚ใฆใ€ใ‚ฏใƒชใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒŠใ€‚ ใงใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ‚’็ขบ่ชใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
100:56
Oh, look at that.
1740
6056371
1101
ใ‚ใ‚ใ€ใใ‚Œใ‚’่ฆ‹ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
100:58
Yes, you procrastinate.
1741
6058540
2269
ใฏใ„ใ€ใ‚ใชใŸใฏๅ…ˆๅปถใฐใ—ใซใ—ใพใ™ใ€‚
101:01
An interesting word.
1742
6061743
1168
่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„่จ€่‘‰ใงใ™ใ€‚
101:02
So you keep delaying.
1743
6062911
2002
ใ ใ‹ใ‚‰ใ‚ใชใŸใฏ้…ใ‚Œ็ถšใ‘ใพใ™ใ€‚
101:05
You don't make a decision.
1744
6065313
1535
ใ‚ใชใŸใฏๆฑบๅฎšใ‚’ไธ‹ใ—ใพใ›ใ‚“ใ€‚
101:06
You take no action.
1745
6066848
1235
ใ‚ใชใŸใฏไฝ•ใ‚‚ใ—ใพใ›ใ‚“ใ€‚ ๆฑบๆ–ญใ‚’
101:08
You keep waiting and delaying longer
1746
6068083
3370
ๅ…ˆๅปถใฐใ—ใซใ™ใ‚Œใฐใ™ใ‚‹
101:11
and, longer because the longer you put off making a decision,
1747
6071987
3103
ใปใฉใ€ใ‚ˆใ‚Š
101:15
the more brainpower it takes up and then you become tired and anxious.
1748
6075223
5873
ๅคšใใฎ่„ณๅŠ›ใŒๆถˆ่ฒปใ•ใ‚Œใ€ ็–ฒใ‚Œใฆไธๅฎ‰ใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
101:21
Christine, He makes a good here the fear of making a decision because often
1749
6081096
4004
ใ‚ฏใƒชใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒณใ€ๅฝผใฏใ“ใ“ใง ๆฑบๆ–ญใ‚’ไธ‹ใ™ใ“ใจใธใฎๆใ‚Œใ‚’ใ†ใพใๅˆฉ็”จใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚ใชใœใชใ‚‰ใ€
101:25
it is a fear of making a decision
1750
6085100
3069
ๆฑบๆ–ญใ‚’ไธ‹ใ™ใ“ใจใธใฎๆใ‚Œใงใ‚ใ‚‹ใ“ใจใŒ
101:28
sometimes never leads to taking a road and everything stops.
1751
6088169
3671
ใ—ใฐใ—ใฐใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ ใ€‚
101:31
Better to make a decision, whatever it is, and have the courage to go ahead.
1752
6091840
4204
ใใ‚ŒใŒไฝ•ใงใ‚ใ‚Œใ€ๆฑบๆ–ญใ‚’ไธ‹ใ—ใ€ๅ‹‡ๆฐ—ใ‚’ๆŒใฃใฆๅ‰ใซ้€ฒใ‚€ๆ–นใŒ่‰ฏใ„ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
101:36
Yes, because quite often in life, I say, I've read this before.
1753
6096378
3336
ใฏใ„ใ€ไบบ็”Ÿใงใ‹ใชใ‚Š้ ป็นใซใ€ ็งใฏใ“ใ‚Œใ‚’ไปฅๅ‰ใซ่ชญใ‚“ใ ใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
101:39
That's a very good point, Christine.
1754
6099714
1769
ใใ‚Œใฏ้žๅธธใซ่‰ฏใ„็‚นใงใ™ใ€ใ‚ฏใƒชใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒณใ€‚
101:41
Sometimes if you if you're not certain what decision to make,
1755
6101483
3837
ใฉใฎใ‚ˆใ† ใชๆฑบๅฎšใ‚’ไธ‹ใ™ในใใ‹ใ‚ใ‹ใ‚‰ใชใ„ๅ ดๅˆใฏใ€
101:46
then it's best just to make a decision.
1756
6106287
2370
ๆฑบๅฎšใ‚’ไธ‹ใ™ใฎใŒๆœ€ๅ–„ใฎๆ–นๆณ•ใงใ‚ใ‚‹ๅ ดๅˆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
101:48
Because in life I've read and it's true, there are very few decisions
1757
6108657
5038
็งใŒ่ชญใ‚“ใ ไบบ็”Ÿใฎไธญใงใ€ใใ‚Œใฏ็œŸๅฎŸใงใ™ใ€ใ‚ใชใŸใŒไธ‹ใ™ ๆฑบๅฎšใฎใ†ใกใ€ๅ–ใ‚Š่ฟ”ใ—ใฎใคใ‹ใชใ„ใ‚‚ใฎใฏใปใจใ‚“ใฉใชใใ€
101:53
that you make that are irreversible, a lot of decisions on things you make.
1758
6113695
4938
ใ‚ใชใŸใŒไธ‹ใ™ๆฑบๅฎšใฏใŸใใ•ใ‚“ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
101:59
You know, it's not the end of the world
1759
6119467
2203
102:01
if you've made the wrong decision because you can usually correct it.
1760
6121670
4471
้–“้•ใฃใŸๆฑบๅฎšใ‚’ไธ‹ใ—ใŸใจใ—ใฆใ‚‚ใ€ใใ‚Œใฏไธ–็•Œใฎ็ต‚ใ‚ใ‚Šใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ้€šๅธธใฏใใ‚Œใ‚’ไฟฎๆญฃใงใใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
102:07
I mean,
1761
6127008
467
ใŸใจใˆใฐใ€่ปข่ทใ‚’
102:08
if you did decide to change
1762
6128710
1568
ๆฑบใ‚ใŸใจใ—ใฆ
102:10
your job, for example, and you hated the new company that you worked for
1763
6130278
5072
ใ€่‡ชๅˆ†ใŒ ๅ…ฅ็คพใ™ใ‚‹ใพใงใใฎๆ–ฐใ—ใ„ไผš็คพใŒใฉใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใ‹ใ‚’
102:15
because you never really know what that new company is like until you were, you know, they're very make out.
1764
6135350
5539
ๆœฌๅฝ“ใซ็Ÿฅใ‚‰ใชใ‹ใฃใŸใฎใงใ€่‡ชๅˆ†ใŒๅƒใ„ใฆใ„ใŸๆ–ฐใ—ใ„ไผš็คพใŒๅซŒใ„ใ ใฃใŸๅ ดๅˆใ€ ๅฝผใ‚‰ใฏ้žๅธธใซๆ„ๅœฐๆ‚ชใงใ™ใ€‚
102:20
It's a wonderful company and everything.
1765
6140889
1902
ใใ‚Œใฏ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ไผš็คพใงใ‚ใ‚Šใ€ใ™ในใฆใงใ™ใ€‚ ใใ“ใงๅƒใ
102:22
You can talk to other people that work there, you can do all the research,
1766
6142791
3803
ไป–ใฎไบบใ€…ใจ่ฉฑใ™ใ“ใจใŒใงใ ใ€ใ™ในใฆใฎ่ชฟๆŸปใ‚’่กŒใ†ใ“ใจใŒใงใใพใ™
102:26
but when you get there, you might not like it, but if you've left your last job
1767
6146594
3737
ใŒใ€ใใ“ใซ็€ใ„ใŸใจใใ€ใ‚ใชใŸใฏใใ‚ŒใŒๅฅฝใใงใฏใชใ„ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ ใŒใ€ๅ‰ใฎไป•ไบ‹ใ‚’
102:30
on good terms, then you know,
1768
6150698
3704
่‰ฏใ„ๆกไปถใงๆฎ‹ใ—ใฆใ„ใ‚Œใฐใ€
102:34
and you might be able to go back to your boss and said, I've made a terrible mistake.
1769
6154402
4171
ใ‚ใชใŸใฏ็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“. ไธŠๅธใซๆˆปใฃใฆใ€ใ€Œ ็งใฏใฒใฉใ„้–“้•ใ„ใ‚’็Šฏใ—ใพใ—ใŸใ€ใจ่จ€ใ†ใ“ใจใŒใงใใพใ—ใŸใ€‚
102:40
I want to come back.
1770
6160141
1001
ๆˆปใ‚ŠใŸใ„ใ€‚
102:41
And you might be able to.
1771
6161142
2636
ใใ—ใฆใ€ใ‚ใชใŸใฏใงใใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
102:43
I there aren't many.
1772
6163778
1735
็งใฏๅคšใใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
102:45
This is like with the tyres, for example.
1773
6165513
1935
ใ“ใ‚Œใฏใ€ใŸใจใˆใฐใ‚ฟใ‚คใƒคใฎๅ ดๅˆใจไผผใฆใ„ใพใ™ใ€‚
102:47
I'm, you know, I've got to move on.
1774
6167448
2069
็งใฏใ€ใ‚ใชใŸใŒ็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใ€็งใฏๅ…ˆใซ้€ฒใพใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
102:49
But I think it's I think the thing is that, Christine, the point is this she's making is
1775
6169684
4204
ใงใ‚‚ใ€ใ‚ฏใƒชใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒณใ€่ฆ็‚นใฏใ€ ๅฝผๅฅณใŒไธ‹ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใฏ
102:54
just make a decision. Yes.
1776
6174923
1901
ใŸใ ๆฑบๆ–ญใ‚’ไธ‹ใ™ใ“ใจใ ใจใ„ใ†ใ“ใจใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
102:56
Because as soon as you do that, something changes
1777
6176824
2336
ใใ‚Œใ‚’ใ™ใ‚‹ใจใ™ใใซไฝ•ใ‹ใŒๅค‰ใ‚ใ‚Šใ€ใ‚ˆใ‚Š
102:59
and then you become you get more you get more knowledge
1778
6179994
2803
ๅคšใใฎ็Ÿฅ่ญ˜ใจๆƒ…ๅ ฑใ‚’ๅพ—ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใชใ‚‹ใŸใ‚ใ€
103:03
and more information then and it's best just to make a decision.
1779
6183031
3537
ๆฑบๅฎšใ‚’ไธ‹ใ™ใฎใŒๆœ€ๅ–„ใงใ™ใ€‚
103:06
You wish you could take that advice.
1780
6186668
1401
ใ‚ใชใŸใฏใใฎใ‚ขใƒ‰ใƒใ‚คใ‚นใ‚’ๅ—ใ‘ๅ…ฅใ‚ŒใŸใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
103:08
You are moving the universe.
1781
6188069
2236
ใ‚ใชใŸใฏๅฎ‡ๅฎ™ใ‚’ๅ‹•ใ‹ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
103:10
And I love that expression.
1782
6190305
1635
ใใ—ใฆใ€็งใฏใใฎ่กจ็พใŒๅคงๅฅฝใใงใ™ใ€‚
103:11
If you are moving the universe, you are stepping forward and you are making a choice.
1783
6191940
5438
ใ‚ใชใŸใŒๅฎ‡ๅฎ™ใ‚’ๅ‹•ใ‹ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใชใ‚‰ใ€ ใ‚ใชใŸใฏๅ‰้€ฒใ—ใฆใ„ใฆใ€้ธๆŠžใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ™ใ€‚
103:17
And it's very strange how things that you do, decisions you make can change your life.
1784
6197378
6140
ใใ—ใฆใ€ใ‚ใชใŸใŒใ™ใ‚‹ใ“ใจใ€ใ‚ใชใŸใŒ ไธ‹ใ™ๆฑบๅฎšใŒใ‚ใชใŸใฎไบบ็”Ÿใ‚’ใฉใฎใ‚ˆใ†ใซๅค‰ใˆใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใ‚‹ใ‹ใฏ้žๅธธใซๅฅ‡ๅฆ™ใงใ™.
103:23
It can also change the whole world around you as well.
1785
6203518
3236
ใพใŸใ€ใ‚ใชใŸใฎๅ‘จใ‚Šใฎไธ–็•Œๅ…จไฝ“ใ‚’ๅค‰ใˆใ‚‹ใ“ใจใ‚‚ใงใใพใ™ใ€‚
103:26
So maybe a small thing that you decide to do can have a big effect.
1786
6206988
5305
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ใ‚ใชใŸใŒใ‚„ใ‚ใ†ใจๆฑบใ‚ใŸๅฐใ•ใชใ“ใจใŒ ๅคงใใชๅฝฑ้Ÿฟใ‚’ไธŽใˆใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
103:32
Not always negative and not always positive.
1787
6212293
4772
ๅฟ…ใšใ—ใ‚‚ใƒใ‚ฌใƒ†ใ‚ฃใƒ–ใงใฏใชใ„ใ—ใ€ใƒใ‚ธใƒ†ใ‚ฃใƒ–ใงใ‚‚ใชใ„ใ€‚
103:37
But when you make that decision, something changes.
1788
6217165
3270
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใใฎๆฑบๆ–ญใ‚’ไธ‹ใ™ใจใ€ไฝ•ใ‹ใŒๅค‰ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
103:40
Suddenly you've got you're more empowered, might turn out.
1789
6220435
4304
็ช็„ถใ€ใ‚ใชใŸใฏใ‚ˆใ‚ŠๅŠ›ใ‚’ไธŽใˆใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใชใ‚‹ ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
103:44
You've made the wrong decision, but you can probably reverse it anyway.
1790
6224739
2769
ใ‚ใชใŸใฏ้–“้•ใฃใŸๆฑบๅฎšใ‚’ไธ‹ใ—ใพใ—ใŸ ใŒใ€ใŠใใ‚‰ใใใ‚Œใ‚’ๅ…ƒใซๆˆปใ™ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
103:47
So you might have a tough choice.
1791
6227575
2302
ใใฎใŸใ‚ใ€้›ฃใ—ใ„้ธๆŠžใ‚’่ฟซใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ๅ ดๅˆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
103:49
A tough choice is something that is hard to decide on.
1792
6229877
4939
้›ฃใ—ใ„้ธๆŠžใจใฏใ€ๆฑบใ‚ใ‚‹ใฎใŒ้›ฃใ—ใ„ใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
103:55
And finally,
1793
6235416
1268
ใใ—ใฆๆœ€ๅพŒใซใ€
103:57
you are stuck between a rock and a hard place.
1794
6237719
3970
ใ‚ใชใŸใฏๅฒฉใจๅ›บใ„ๅ ดๆ‰€ใฎ้–“ใซ็ซ‹ใกๅพ€็”Ÿใ—ใฆใ„ใพใ™.
104:01
So sometimes you have to make a decision, but both choices are not good.
1795
6241689
5839
ใใฎใŸใ‚ใ€ๆฑบๅฎšใ‚’ไธ‹ใ•ใชใ‘ใ‚Œ ใฐใชใ‚‰ใชใ„ๅ ดๅˆใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใŒใ€ใฉใกใ‚‰ใฎ้ธๆŠžใ‚‚่‰ฏใใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
104:08
So whatever you do, something bad might happen.
1796
6248229
3203
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ไฝ•ใ‚’ใ—ใฆใ‚‚ใ€ไฝ•ใ‹ๆ‚ชใ„ใ“ใจใŒ่ตทใ“ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
104:11
So you are stuck between a rock and a hard place.
1797
6251666
3937
ใ ใ‹ใ‚‰ใ‚ใชใŸใฏๅฒฉใจๅ›บใ„ๅ ดๆ‰€ใฎ้–“ใซ็ซ‹ใกๅพ€็”Ÿใ—ใฆใ„ใพใ™.
104:15
That means that whatever you decide to do, the might not
1798
6255703
4938
ใคใพใ‚Šใ€ใ‚ใชใŸใŒไฝ•ใ‚’ใ—ใ‚ˆใ†ใจๆฑบใ‚ใŸใจใ—ใฆใ‚‚ใ€ใใ†ใง ใชใ„ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใ—ใ€
104:21
or most likely will be negative in some way.
1799
6261309
4104
ไฝ•ใ‚‰ใ‹ใฎๅฝขใงใƒžใ‚คใƒŠใ‚นใซใชใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒๆœ€ใ‚‚้ซ˜ใ„ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
104:25
Yes, but whatever decision you make, the outcome is going to be bad.
1800
6265413
4404
ใฏใ„ใ€ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ‚ใชใŸใŒไธ‹ใ™ๆฑบๅฎšใŒไฝ•ใงใ‚ใ‚Œใ€ ็ตๆžœใฏๆ‚ชใ„ใ‚‚ใฎใซใชใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†.
104:29
And sometimes you say that I'm trying to think of an example.
1801
6269817
2770
ใใ—ใฆๆ™‚ใ€…ใ‚ใชใŸใฏ็งใŒ ไพ‹ใ‚’่€ƒใˆใ‚ˆใ†ใจใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจ่จ€ใ„ใพใ™.
104:33
It is nice to have an example of, Well, I was going to say,
1802
6273020
3304
ไพ‹ใŒใ‚ใ‚‹ใจใ„ใ„ใงใ™ใญใ€ใพใ‚ใ€
104:36
well, you just said making the between two things maybe
1803
6276457
4138
ใพใ‚ใ€ใ‚ใชใŸใฏใกใ‚‡ใ†ใฉ2ใคใฎใ“ใจใฎ้–“ใ‚’ไฝœใ‚‹ใจ่จ€ใฃใŸใฎใงใ€ใŠใใ‚‰ใใ‚ใชใŸใฏ
104:40
so maybe you have to go to your friend's party,
1804
6280962
2302
ๅ‹้”ใฎใƒ‘ใƒผใƒ†ใ‚ฃใƒผใซ่กŒใ‹ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“
104:43
but also a relative has invited you to a wedding
1805
6283664
3904
ใŒใ€่ฆชๆˆšใŒใ‚ใชใŸใ‚’็ตๅฉšๅผใซๆ‹›ๅพ…ใ—ใ€
104:48
and both of these people want you to go there.
1806
6288202
3070
ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎไบบใ€…ใฏไธกๆ–นใจใ‚‚ใ‚ใชใŸใŒใใ“ใซ่กŒใใ“ใจใ‚’ๆœ›ใ‚“ใงใ„ใพใ™ใ€‚
104:51
They both want you to attend the wedding and also the party.
1807
6291672
3637
ใฉใกใ‚‰ใ‚‚ใ‚ใชใŸใซ็ตๅฉšๅผใจใƒ‘ใƒผใƒ†ใ‚ฃใƒผใซๅ‡บๅธญใ—ใฆใปใ—ใ„ใจๆ€ใฃใฆใ„ใพใ™ ใ€‚
104:55
And you can't go to both of them. It's impossible.
1808
6295676
2269
ใใ—ใฆใ€ไธกๆ–นใซ่กŒใใ“ใจใฏใงใใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใใ‚Œใฏไธๅฏ่ƒฝใ ใ€‚
104:57
And probably don't want to go to either of them anyway.
1809
6297945
3003
ใใ—ใฆใ€ใŠใใ‚‰ใใฉใกใ‚‰ใซใ‚‚่กŒใใŸใใชใ„ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
105:00
That's in there, isn't it? That's it. Yes.
1810
6300948
2136
ใใ“ใซใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‚ˆใญ๏ผŸ ใใ‚ŒใงใŠใ—ใพใ„ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
105:03
That's not the point, actually.
1811
6303084
1935
ๅฎŸ้š›ใ€ใใ‚Œใฏ้‡่ฆใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
105:05
Well, what you want to you want to go to both of them?
1812
6305019
2869
ใ•ใฆใ€ใ‚ใชใŸใฏไฝ•ใ‚’ใ—ใŸใ„ใงใ™ใ‹ใ€ไธกๆ–นใซ่กŒใใŸใ„ใงใ™ใ‹๏ผŸ
105:07
I never know.
1813
6307888
701
็งใฏๆฑบใ—ใฆ็Ÿฅใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
105:08
I thought the idea was that they both bad. Oh, yes.
1814
6308589
2302
ไธกๆ–นใจใ‚‚ๆ‚ชใ„ใจใ„ใ†่€ƒใˆใ ใจๆ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚ ใ‚ใ‚ใ€ใใ†ใงใ™ใ€‚
105:11
Oh, no, they don't have to be bad things. Okay.
1815
6311359
2269
ใ‚ใ‚ใ€ใ„ใ‚„ใ€ๅฝผใ‚‰ใฏๆ‚ชใ„ใ“ใจใงใ‚ใ‚‹ๅฟ…่ฆใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚
105:13
The thing doesn't have to be bad.
1816
6313661
1802
ไบ‹ใฏๆ‚ชใ„ใ“ใจใงใ‚ใ‚‹ๅฟ…่ฆใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
105:15
It's the situation you were in is bad.
1817
6315463
3270
ใใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใŒ็ฝฎใ‹ใ‚Œใฆใ„ใŸ็ŠถๆณใŒๆ‚ชใ„ใงใ™ใ€‚
105:19
So you're stuck between a rock and a hard place Means you have to make a tough decision.
1818
6319200
3937
ใคใพใ‚Šใ€ๅฒฉใจๅ›ฐ้›ฃใชๅ ดๆ‰€ใฎ้–“ใง็ซ‹ใกๅพ€็”Ÿใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใฏใ€ ้›ฃใ—ใ„ๆฑบๆ–ญใ‚’ใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™. ใใ‚Œใฏ
105:23
It can be something that's good or bad.
1819
6323704
2736
่‰ฏใ„ใ“ใจใงใ‚‚ๆ‚ชใ„ใ“ใจใงใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
105:26
So If I say no to someone, I'm going to upset them on time.
1820
6326874
3937
ใ ใ‹ใ‚‰็งใŒ่ชฐใ‹ใซใƒŽใƒผใจ่จ€ใฃใŸใ‚‰ใ€ ๆ™‚้–“ๅ†…ใซๅฝผใ‚‰ใ‚’ๅ‹•ๆบใ•ใ›ใพใ™ใ€‚
105:31
But if I say yes to someone, they're going to be happy.
1821
6331779
3570
ใงใ‚‚ใ€็งใŒ่ชฐใ‹ใซใ€Œใฏใ„ใ€ใจ่จ€ใˆใฐใ€ๅฝผใ‚‰ใฏๅนธใ›ใซใชใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
105:35
So I have to reject one.
1822
6335349
1468
ใ ใ‹ใ‚‰็งใฏ1ใคใ‚’ๆ‹’ๅฆใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
105:36
Those people, don't I? Yeah, they might.
1823
6336817
2369
ใ‚ใฎไบบใŸใกใงใ™ใ‚ˆใญ๏ผŸ ใˆใˆใ€ใใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
105:39
They might be upset.
1824
6339620
1702
ๅฝผใ‚‰ใฏๅ‹•ๆบใ™ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
105:41
They might never speak to me again.
1825
6341322
2002
ๅฝผใ‚‰ใฏไบŒๅบฆใจ็งใซ่ฉฑใ—ใ‹ใ‘ใชใ„ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
105:43
So you might say you're stuck between a rock and a hard place, but you.
1826
6343324
2903
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ใ‚ใชใŸใฏๅฒฉใจๅ›บใ„ๅ ดๆ‰€ใฎ้–“ใซ็ซ‹ใกๅพ€็”Ÿใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจ่จ€ใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใŒ ใ€ใ‚ใชใŸ.
105:46
All right as well, Steve?
1827
6346227
1368
ใ‚ˆใ‚ใ—ใ„ใงใ™ใ‹ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–๏ผŸ
105:47
Yeah, you're all right as well.
1828
6347595
1735
ใˆใˆใ€ใ‚ใชใŸใ‚‚ๅคงไธˆๅคซใงใ™ใ€‚
105:49
I was sort of too evil. That's it.
1829
6349330
3003
็งใฏใกใ‚‡ใฃใจๆ‚ชใ™ใŽใพใ—ใŸใ€‚ ใใ‚ŒใงใŠใ—ใพใ„ใ€‚
105:52
You have to make a decision.
1830
6352333
1234
ใ‚ใชใŸใฏๆฑบๅฎšใ‚’ไธ‹ใ•ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
105:53
And they're both.
1831
6353567
1402
ใใ—ใฆใ€ๅฝผใ‚‰ใฏไธกๆ–นใงใ™ใ€‚
105:55
They're both not very good.
1832
6355436
2102
ไบŒไบบใจใ‚‚ใ‚ใพใ‚ŠไธŠๆ‰‹ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
105:57
Or they could. They can be very good.
1833
6357538
2536
ใพใŸใฏใ€ๅฏ่ƒฝใงใ™ใ€‚ ๅฝผใ‚‰ใฏใจใฆใ‚‚่‰ฏใ„ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
106:00
It's still the same thing.
1834
6360074
1335
ใใ‚ŒใฏไปŠใงใ‚‚ๅŒใ˜ใ“ใจใงใ™ใ€‚ ใใ‚Œใฏ
106:01
It's still a decision you have to make.
1835
6361409
2435
ใพใ ใ‚ใชใŸใŒใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ๆฑบๆ–ญใงใ™ใ€‚
106:03
Just it just means a tough decision on making a choice because, you know, there might be a bad outcome
1836
6363844
6373
ใŸใ ใใ‚Œใฏใ€้ธๆŠžใ‚’ไธ‹ใ™ใจใ„ใ†้›ฃใ—ใ„ๆฑบๆ–ญใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ™ใ‚‹ใ ใ‘ใงใ™ ใ€‚ใชใœใชใ‚‰ใ€ๆฌกๅ›žใฏ่‡ช็”ฑใชไธ–็•ŒใŒใพใฃใŸใใชใ„ใ“ใจใ‚’ๅผท่ชฟใ™ใ‚‹ใ“ใจใงใ€ใ‚ใ‚‹ไบบใซใจใฃใฆๆ‚ชใ„็ตๆžœใŒ็”Ÿใ˜ใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™
106:10
for one person the next time is making the making a point about
1837
6370351
4538
106:17
there is no free world at all.
1838
6377224
1969
ใ€‚
106:19
Oh, no actual decision making.
1839
6379193
2135
ใ‚ใ‚ใ€ๅฎŸ้š›ใฎๆ„ๆ€ๆฑบๅฎšใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
106:21
What if all we do and think is just determined by physical forces are particles
1840
6381328
5172
็งใŸใกใŒ่กŒใ†ใ“ใจใ‚„่€ƒใˆใ‚‹ใ“ใจใŒใ™ในใฆใ€็งใŸใกใ‚’ๆง‹ๆˆใ™ใ‚‹็ฒ’ๅญใŒๅฝฑ้Ÿฟใ‚’ๅ—ใ‘ใ‚‹็‰ฉ็†็š„ใชๅŠ›ใซใ‚ˆใฃใฆๆฑบๅฎšใ•ใ‚Œใ‚‹ใจใ—ใŸใ‚‰ใฉใ†ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹
106:26
we consist of are subject to?
1841
6386500
2269
?
106:29
Well, there is a school of thought.
1842
6389136
1535
ใพใ‚ใ€ๆ€ๆƒณใฎๅญฆๆ กใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
106:30
Isn't there any sort of metaphysics?
1843
6390671
1468
ๅฝข่€ŒไธŠๅญฆใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ‹๏ผŸ
106:32
Probably not from this.
1844
6392139
2770
ใŠใใ‚‰ใใ“ใ‚Œใ‹ใ‚‰ใงใฏใชใ„ใ€‚
106:34
Is this subject?
1845
6394909
1268
ใ“ใ‚Œใฏๅฏพ่ฑกใงใ™ใ‹๏ผŸ
106:36
We are not that we probably
1846
6396177
2902
็งใŸใกใฏใŠใใ‚‰ใ่‡ชๅˆ†ใง
106:39
we probably think we make decisions, but
1847
6399947
2603
ๆฑบๆ–ญใ‚’ไธ‹ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚ใ‘ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€
106:43
which is because our brains are telling us we're making, but maybe we're not.
1848
6403050
3937
ใใ‚Œใฏ็งใŸใกใฎ่„ณใŒๆฑบๆ–ญใ‚’ไธ‹ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจ่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ ใ€‚
106:46
Maybe we actually don't have any free will at all that people do.
1849
6406987
3304
ใŸใถใ‚“ใ€็งใŸใกใฏๅฎŸ้š›ใซใฏใ€ไบบใ€…ใŒ่กŒใ†่‡ช็”ฑๆ„ๅฟ—ใ‚’ใพใฃใŸใๆŒใฃใฆใ„ใพใ›ใ‚“ ใ€‚
106:51
Put this up as an explanation. Yes.
1850
6411292
2235
ใ“ใ‚Œใ‚’่ชฌๆ˜Žใจใ—ใฆ่ผ‰ใ›ใพใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
106:53
You know, you know, you want you are hovering above religion there as well.
1851
6413527
3771
ใ”ๅญ˜็Ÿฅใฎใ‚ˆใ†ใซใ€ ใใ“ใงใ‚‚ๅฎ—ๆ•™ใฎไธŠใซๆตฎใ‹ใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆœ›ใ‚“ใงใ„ใพใ™ใ€‚
106:58
Well, I don't think it's that it so with that be.
1852
6418132
2936
ใพใ‚ใ€ใใ†ใ„ใ†ใ“ใจใงใฏใชใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
107:01
Yes, I know but that can be eventually included
1853
6421468
3037
ใฏใ„ใ€ใ‚ใ‹ใฃใฆใ„ใพใ™ใŒใ€ใใ‚Œใฏๆœ€็ต‚็š„ใซๅซใ‚ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
107:04
I about yeah yeah some something up there
1854
6424605
3704
็งใฏใˆใˆใˆใˆใ€
107:08
making decisions and planning your life
1855
6428709
2669
ๆฑบๅฎšใ‚’ไธ‹ใ—ใ€ใ‚ใชใŸใฎไบบ็”Ÿใ‚’่จˆ็”ปใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
107:11
Carmen's going to watch this lesson again. Why
1856
6431378
3671
ใ‚ซใƒซใƒกใƒณใฏใ“ใฎใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใ‚’ใ‚‚ใ†ไธ€ๅบฆ่ฆ‹ใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใงใ™ใ€‚ ใชใœ
107:17
anyway Steve Yes.
1857
6437017
1435
ใจใซใ‹ใใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ– ใฏใ„ใ€‚
107:18
Beatrice Yeah, right. Okay. Yes. Yeah. Offline. Yeah.
1858
6438452
2970
ใƒ™ใ‚ขใƒˆใƒชใ‚น ใˆใˆใ€ใใ†ใงใ™ใ€‚ ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚ ใฏใ„ใ€‚ ใ†ใ‚“ใ€‚ ใ‚ชใƒ•ใƒฉใ‚คใƒณใ€‚ ใ†ใ‚“ใ€‚
107:21
Okay. Right.
1859
6441455
1268
ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚ ๅณใ€‚
107:22
What? Right.
1860
6442723
2903
ไฝ•๏ผŸ ๅณใ€‚
107:25
Yes. The people getting
1861
6445626
1835
ใฏใ„ใ€‚ ๆœฌใ‚’ๆ‰‹ใซๅ…ฅใ‚ŒใŸไบบใ€…ใฏ
107:27
the book starting to get controversial now.
1862
6447728
1568
ไปŠใ€็‰ฉ่ญฐใ‚’้†ธใ—ๅง‹ใ‚ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
107:29
No, no. Right. Are you going to do. Are we going to do the.
1863
6449296
2669
ใ„ใ„ใˆใ€ใ„ใ„ใˆใ€‚ ๅณใ€‚ ใ‚ใชใŸใฏใ‚„ใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใงใ™ใ‹ใ€‚ ใ‚„ใ‚Šใพใ™ใ‹ใ€‚
107:32
What's controversial? No, nothing.
1864
6452199
1268
ไฝ•ใŒ็‰ฉ่ญฐใ‚’้†ธใ—ใฆใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ ใ„ใ„ใˆใ€ๅˆฅใซใ€‚
107:33
Nothing. No, that's fine.
1865
6453467
1501
ใชใ—ใ€‚ ใ„ใ„ใˆใ€ๅคงไธˆๅคซใงใ™ใ€‚
107:34
It's fine. Carry on. Mr.
1866
6454968
901
ๅคงไธˆๅคซใ ใ‚ˆใ€‚ ็ถšใ‘ใ‚‹ใ€‚
107:35
Duncan is not getting the words out correctly.
1867
6455869
2303
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณๆฐใฏ่จ€่‘‰ใ‚’ๆญฃใ—ใไผใˆใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
107:38
Exactly what I want to say.
1868
6458439
1134
ใพใ•ใซ็งใŒ่จ€ใ„ใŸใ„ใ“ใจใงใ™ใ€‚
107:39
I don't know
1869
6459573
1435
107:41
how conservative determinism.
1870
6461709
2669
ไฟๅฎˆ็š„ใชๆฑบๅฎš่ซ–ใŒใฉใฎ็จ‹ๅบฆใ‹ใฏใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
107:44
Yes, Yes.
1871
6464378
1501
ใฏใ„ใฏใ„ใ€‚
107:45
Some people believe in it.
1872
6465879
901
ไธ€้ƒจใฎไบบใ€…ใฏใใ‚Œใ‚’ไฟกใ˜ใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ใใ†ใง
107:46
Some people don't.
1873
6466780
768
ใชใ„ไบบใ‚‚ใ„ใพใ™ใ€‚
107:47
Yes. Well, some people say that there is fate as well.
1874
6467548
4070
ใฏใ„ใ€‚ ใพใ‚ใ€้‹ๅ‘ฝใ‚‚ใ‚ใ‚‹ใจ่จ€ใ†ไบบใ‚‚ใ„ใพใ™ใ€‚
107:51
Well, that's it. Yes.
1875
6471719
1201
ใใ‚Œใ ใ‘ใงใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
107:52
Fate is going happen anyway.
1876
6472920
1234
้‹ๅ‘ฝใฏใฉใ†ใซใงใ‚‚ใชใ‚‹ใ€‚
107:54
We just we just not aware of it anyway.
1877
6474154
2803
ใจใซใ‹ใใ€็งใŸใกใฏใใ‚Œใ‚’่ช่ญ˜ใ—ใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
107:57
We think we've got what we've got 12 minutes to play three games.
1878
6477091
5138
12 ๅˆ†้–“ใง 3 ่ฉฆๅˆใ‚’ๆˆฆใ†ใ“ใจใŒใงใใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ ใ€‚
108:02
Okay. Fill in the blanks.
1879
6482229
2269
ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚ ็ฉบๆฌ„ใ‚’ๅŸ‹ใ‚ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
108:04
I always feel as if I should start my live
1880
6484498
2669
ใƒฉใ‚คใƒ– ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใ‚’ 20 ๅˆ†ๆ—ฉใ้–‹ๅง‹ใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚‹ใ‹ใฎใ‚ˆใ†ใซๅธธใซๆ„Ÿใ˜ใฆใ„ใพใ™
108:07
stream 20 minutes earlier. It.
1881
6487167
3570
ใ€‚ ใใ‚Œใ€‚
108:10
Would it make any difference? I don't think so. Here we go.
1882
6490737
2236
้•ใ„ใฏใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‹๏ผŸ ็งใฏใใ†ใฏๆ€ใ‚ใชใ„ใ€‚ ใฉใ†ใžใ€‚
108:13
Okay, Steve, let me just do this, please.
1883
6493540
1869
ใ‚ชใƒผใ‚ฑใƒผใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€ใ“ใ‚Œใ ใ‘ใ‚„ใ‚‰ใ›ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
108:16
Yeah, go on.
1884
6496510
600
ใˆใˆใ€็ถšใ‘ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
108:17
It's time
1885
6497110
1702
108:18
to fill in the blank.
1886
6498979
3470
็ฉบๆฌ„ใ‚’ๅŸ‹ใ‚ใ‚‹ๆ™‚ใŒๆฅใพใ—ใŸใ€‚
108:22
Fill in the blanks.
1887
6502449
934
็ฉบๆฌ„ใ‚’ๅŸ‹ใ‚ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
108:23
Fill in the blanks to do and fill in the blanks.
1888
6503383
2536
็ฉบๆฌ„ใ‚’ๅŸ‹ใ‚ใฆใ€็ฉบๆฌ„ใ‚’ๅŸ‹ใ‚ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
108:25
Fill in the blanks to fill in the blanks.
1889
6505919
2603
็ฉบๆฌ„ใ‚’ๅŸ‹ใ‚ใ‚‹ใซใฏใ€็ฉบๆฌ„ใ‚’ๅŸ‹ใ‚ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
108:28
Fill in the blanks. Fill in the blanks.
1890
6508522
2469
็ฉบๆฌ„ใ‚’ๅŸ‹ใ‚ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚ ็ฉบๆฌ„ใ‚’ๅŸ‹ใ‚ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
108:30
Fill in the blanks.
1891
6510991
2169
็ฉบๆฌ„ใ‚’ๅŸ‹ใ‚ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
108:33
Fill in the blanks. Oh,
1892
6513160
3036
็ฉบๆฌ„ใ‚’ๅŸ‹ใ‚ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚ ใ‚ใ‚ใ€
108:37
uh, okay.
1893
6517297
1402
ใˆใˆใจใ€ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
108:38
Here we go.
1894
6518699
400
ใฉใ†ใžใ€‚
108:39
Then it's time to fill in the blanks before we finish today's live stream.
1895
6519099
3537
ใใ‚Œใงใฏใ€ ไปŠๆ—ฅใฎใƒฉใ‚คใƒ– ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใ‚’็ต‚ไบ†ใ™ใ‚‹ๅ‰ใซใ€็ฉบ็™ฝใ‚’ๅŸ‹ใ‚ใ‚‹ๆ™‚้–“ใงใ™ใ€‚
108:42
I hope you've enjoyed today's live stream.
1896
6522636
2769
ไปŠๆ—ฅใฎใƒฉใ‚คใƒ– ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใ‚’ใŠๆฅฝใ—ใฟใ„ใŸใ ใ‘ใŸใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹ใ€‚
108:45
Fill in the blanks.
1897
6525405
1602
็ฉบๆฌ„ใ‚’ๅŸ‹ใ‚ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
108:47
I'm going to show you a sentence.
1898
6527007
1568
ไธ€ๆ–‡ใ‚’ใŠ่ฆ‹ใ›ใ—ใพใ™ใ€‚
108:48
All you have to do is do what is in the title.
1899
6528575
3404
ใ‚ใชใŸใŒใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใฎใฏใ€ใ‚ฟใ‚คใƒˆใƒซใซใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ใ™ใ‚‹ใ“ใจใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
108:52
All you have to do is fill in the blanks.
1900
6532613
3036
ใ‚ใชใŸใŒใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใฎใฏใ€็ฉบ็™ฝใ‚’ๅŸ‹ใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
108:55
The first one is here right now.
1901
6535649
2102
ไธ€ใค็›ฎใฏไปŠใ“ใ“ใซใ‚ใ‚‹ใ€‚
108:59
She likes to something.
1902
6539086
1801
ๅฝผๅฅณใฏไฝ•ใ‹ใŒๅฅฝใใงใ™ใ€‚
109:00
Me with her. Something.
1903
6540887
2970
็งใจๅฝผๅฅณใ€‚ ไฝ•ใ‹ใ€‚
109:04
Something. What?
1904
6544424
1569
ไฝ•ใ‹ใ€‚ ไฝ•๏ผŸ
109:05
What's wrong, Steve?
1905
6545993
834
ใฉใ†ใ—ใŸใฎใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–๏ผŸ
109:06
I think nothing. Nothing.
1906
6546827
1134
็งใฏไฝ•ใ‚‚ๆ€ใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใชใ—ใ€‚
109:07
I'm just thinking what certain people might.
1907
6547961
2436
็‰นๅฎšใฎไบบใŒใฉใ†ใชใ‚‹ใ‹ใ‚’่€ƒใˆใฆใ„ใ‚‹ใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
109:11
I don't think
1908
6551398
467
109:11
Pedro heard me talk about the book I was reading because he never made a comment.
1909
6551865
3704
ใƒšใƒ‰ใƒญใฏ ใ‚ณใƒกใƒณใƒˆใ‚’ใ—ใชใ‹ใฃใŸใฎใงใ€็งใŒ่ชญใ‚“ใงใ„ใŸๆœฌใซใคใ„ใฆ็งใŒ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‚’่žใ„ใฆใ„ใชใ‹ใฃใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
109:15
Okay, he's gone. Well, that was a long time ago.
1910
6555869
2369
ใ‚ˆใ—ใ€ๅฝผใฏใ„ใชใใชใฃใŸใ€‚ ใพใ‚ใ€ใใ‚Œใฏใšใฃใจๅ‰ใฎใ“ใจใงใ™ใ€‚
109:18
That was.
1911
6558271
601
109:18
A lot of words have passed through our lips.
1912
6558872
2769
ใ‚ใ‚Œใฏใ€‚
ใŸใใ•ใ‚“ใฎ่จ€่‘‰ใŒ็งใŸใกใฎๅฃใ‚’้€šใ‚ŠๆŠœใ‘ใพใ—ใŸใ€‚
109:22
She likes to something me with so.
1913
6562209
3537
ๅฝผๅฅณใฏ็งใจไธ€็ท’ใซใ„ใ‚‹ใฎใŒๅฅฝใใงใ™ใ€‚
109:27
Well, yeah, she likes me.
1914
6567414
2102
ใˆใˆใ€ๅฝผๅฅณใฏ็งใŒๅฅฝใใงใ™ใ€‚
109:29
She likes to something Me with something.
1915
6569516
3070
ๅฝผๅฅณใฏ็งใซไฝ•ใ‹ใ‚’ใ™ใ‚‹ใฎใŒๅฅฝใใงใ™ใ€‚
109:32
Something.
1916
6572586
734
ไฝ•ใ‹ใ€‚
109:33
Okay, so two to try
1917
6573320
2269
ใงใฏใ€2 ใคใฎใ“ใจใ‚’่ฉฆใ—ใฆใฟใพใ—ใ‚‡ใ†
109:37
two things. Here we go.
1918
6577023
1335
ใ€‚ ใฉใ†ใžใ€‚
109:38
It's got to be grammatically correct and clean.
1919
6578358
2903
ๆ–‡ๆณ•็š„ใซๆญฃใ—ใใ€ใใ‚Œใ„ใงใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
109:41
Yes, but not really smutty, dirty, right?
1920
6581528
3136
ใฏใ„ใ€ใงใ‚‚ๆœฌๅฝ“ใซๆฑšใ„ใ€ๆฑšใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใ‚ใ‘ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ‚ˆใญ๏ผŸ
109:44
Well, you're the only person, by the way, who thinks that dirty.
1921
6584664
3637
ใจใ“ใ‚ใงใ€ ใใ‚Œใ‚’ๆฑšใ„ใจๆ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใฏใ‚ใชใŸใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
109:48
Well, obviously, it could be interpreted in some way, but it isn't that
1922
6588301
3804
ใˆใˆใ€ๆ˜Žใ‚‰ใ‹ใซใ€ใใ‚Œใฏไฝ•ใ‚‰ใ‹ใฎๆ–นๆณ•ใง่งฃ้‡ˆใ•ใ‚Œใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ ใŒใ€
109:52
Christine is going to by Christine your dirty mind.
1923
6592105
3103
ใ‚ฏใƒชใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒณใŒใ‚ใชใŸใฎๆฑšใ‚ŒใŸๅฟƒใ‚’ใ‚ฏใƒชใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒณใซไปปใ›ใ‚ˆใ†ใจใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‚ใ‘ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
109:56
Yes. Yes, bitch.
1924
6596943
4104
ใฏใ„ใ€‚ ใฏใ„ใ€้›Œ็Šฌใ€‚
110:01
This bitch is saying she's got to make a decision.
1925
6601047
2870
ใ“ใฎ้›Œ็Šฌใฏใ€ๅฝผๅฅณใŒๆฑบๅฎšใ‚’ไธ‹ใ•ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใจ่จ€ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
110:04
Paris is 14,000 kilometres
1926
6604951
2937
ใƒ‘ใƒชใฏ 14,000 ใ‚ญใƒญใ‚ใ‚Š
110:09
and not sure whether it'll be a good decision.
1927
6609055
2837
ใ€ใใ‚ŒใŒๆญฃใ—ใ„ๆฑบๆ–ญใ‹ใฉใ†ใ‹ใฏใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
110:13
That is a long way to travel.
1928
6613059
1302
ใใ‚Œใฏ้•ทใ„้“ใฎใ‚Šใงใ™ใ€‚
110:14
Just to say yes, it is.
1929
6614361
2202
ใฏใ„ใ€ใใ†ใงใ™ใ€‚
110:16
When you can just switch on your computer.
1930
6616563
1935
ใ‚ณใƒณใƒ”ใƒฅใƒผใ‚ฟใƒผใฎ้›ปๆบใ‚’ๅ…ฅใ‚Œใ‚‹ใ ใ‘ใงใ‚ˆใ„ใจใใ€‚
110:18
But you know, at least when you know you get that, you can
1931
6618498
3804
ใงใ‚‚ใ€ ๅฐ‘ใชใใจใ‚‚ใใ‚ŒใŒใ‚ใ‹ใ‚Œใฐใ€
110:22
we can have a really good discussion about tires because that's what I'm looking forward to.
1932
6622335
4572
ใ‚ฟใ‚คใƒคใซใคใ„ใฆๆœฌๅฝ“ใซ่‰ฏใ„่ญฐ่ซ–ใŒใงใใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚ ใใ‚ŒใŒ็งใŒๆฅฝใ—ใฟใซใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
110:27
We've got an answer ready.
1933
6627674
2069
็ญ”ใˆใ‚’็”จๆ„ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
110:29
I bet we have.
1934
6629743
967
็งใŸใกใฏๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใซ้•ใ„ใชใ„ใ€‚
110:30
She likes to hit me with her rhythm stick.
1935
6630710
2803
ๅฝผๅฅณใฏใƒชใ‚บใƒ ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒƒใ‚ฏใง็งใ‚’ๅฉใใฎใŒๅฅฝใใงใ™ใ€‚
110:34
Oh, right.
1936
6634381
1801
ใ‚ใ‚ใ€ใใ†ใงใ™ใญใ€‚
110:36
Okay.
1937
6636750
667
ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚
110:37
Can just say that that is pretty good.
1938
6637817
2169
ใใ‚Œใฏใ‹ใชใ‚Š่‰ฏใ„ใจ่จ€ใˆใพใ™ใ€‚
110:39
I do like that so much.
1939
6639986
1635
็งใฏใใ‚ŒใŒใจใฆใ‚‚ๅฅฝใใงใ™ใ€‚
110:41
I'm I don't normally give a round of applause, but
1940
6641621
2670
ๆ™ฎๆฎตใฏๆ‹ๆ‰‹ใ‚’ใ—ใชใ„ใฎใงใ™ใŒใ€
110:44
I'm very good
1941
6644791
1068
ใจใฆใ‚‚ไธŠๆ‰‹ใงใ™
110:47
with it.
1942
6647527
701
ใ€‚
110:48
I like it.
1943
6648295
967
ใใ‚Œใฏใ„ใ„ใงใ™ใญใ€‚
110:50
Giovanni likes to say
1944
6650096
2436
ใ‚ธใƒงใƒใƒณใƒ‹ใฏใ€
110:52
this could be interpreted as being a bit misogynist.
1945
6652899
2803
ใ“ใ‚Œใฏๅฐ‘ใ—ใƒŸใ‚ฝใ‚ธใƒ‹ใƒผใงใ‚ใ‚‹ใจ่งฃ้‡ˆใ•ใ‚Œใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚‹ใจๅฅฝใ‚“ใง่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚ ใใ†ใ˜ใ‚ƒ
110:55
It isn't? No, I'm just. I haven't read the next one.
1946
6655936
2635
ใชใ„๏ผŸ ใ„ใ„ใˆใ€็งใฏใŸใ ใงใ™ใ€‚ ๆฌกใฏ่ชญใ‚“ใงใชใ„ใ€‚
110:58
You're not listening to me.
1947
6658805
1068
ใ‚ใชใŸใฏ็งใฎ่จ€ใ†ใ“ใจใ‚’่žใ„ใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
110:59
You're not listening.
1948
6659873
1168
ใ‚ใชใŸใฏ่žใ„ใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
111:01
She likes to annoy me with her long rant. Yes, that's it.
1949
6661041
3236
ๅฝผๅฅณใฏ้•ทใ„ๆšด่จ€ใง็งใ‚’ๆ‚ฉใพใ›ใ‚‹ใฎใŒๅฅฝใใงใ™ ใ€‚ ใฏใ„ใ€ใใ‚Œใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
111:05
Well, that.
1950
6665378
901
ใพใ‚ใ€ใใ‚Œใ€‚
111:06
That's grammatically, it is. Yeah.
1951
6666279
2069
ๆ–‡ๆณ•็š„ใซใฏใใ†ใงใ™ใ€‚ ใ†ใ‚“ใ€‚
111:08
She likes to annoy me with her long rants.
1952
6668381
3804
ๅฝผๅฅณใฏ้•ทใ„ๆšด่จ€ใง็งใ‚’ๆ‚ฉใพใ›ใ‚‹ใฎใŒๅฅฝใใงใ™ใ€‚
111:12
What is a rant?
1953
6672218
1702
ๆšด่จ€ใจใฏไฝ•ใงใ™ใ‹๏ผŸ
111:13
Rant is like somebody talking
1954
6673920
3137
ๆšด่จ€ใจใฏใ€่ชฐใ‹ใŒ้•ทๆ™‚้–“่ฉฑใ—ใŸใ‚Šใ€ใ†ใ‚ใๅฃฐโ€‹โ€‹ใ‚’ไธŠใ’ใŸใ‚Šใ™ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
111:17
a long period of time and maybe moaning about, you know, a rant is
1955
6677190
4037
ๆšด่จ€ใจใฏใ€
111:21
when somebody wants to get something off their chest, they're annoyed about something.
1956
6681227
3437
่ชฐใ‹ใŒ่ƒธใ‹ใ‚‰ไฝ•ใ‹ใ‚’ๅ–ใ‚Š้™คใ“ใ†ใจใ™ใ‚‹ใจใใ€ ไฝ•ใ‹ใซ่…นใ‚’็ซ‹ใฆใฆใ„ใ‚‹ใจใใงใ™ใ€‚
111:24
You, in this case, they've given annoyed them and said that nagging
1957
6684664
5072
ใ‚ใชใŸใ€ใ“ใฎๅ ดๅˆใ€ ๅฝผใ‚‰ใฏๅฝผใ‚‰ใ‚’ๆ‚ฉใพใ›ใ€
111:29
nagging could be another word you could use with her long nags is what you could say.
1958
6689736
4871
ใ—ใคใ“ใ„ใ—ใคใ“ใ„ใ“ใจใฏๅฝผๅฅณใฎ้•ทใ„ใ—ใคใ“ใ„ใ“ใจใงไฝฟ็”จใงใใ‚‹ๅˆฅใฎ่จ€่‘‰ใงใ‚ใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚‹ใจ่จ€ใ„ใพใ—ใŸ ใ€‚
111:34
Somebody nags at you.
1959
6694607
1602
่ชฐใ‹ใŒใ‚ใชใŸใซๅฐ่จ€ใ‚’่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
111:36
It means they just won't let you alone.
1960
6696209
2102
ใใ‚Œใฏๅฝผใ‚‰ใŒใ‚ใชใŸใ‚’ไธ€ไบบใซใ•ใ›ใชใ„ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™.
111:38
They keep complaining that you maybe don't do enough housework,
1961
6698311
4705
ๅฝผใ‚‰ใฏใ€ใ‚ใชใŸใŒๅฎถไบ‹ใ‚’ๅๅˆ†ใซใ‚„ใฃใฆใ„ใชใ„ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ ใ€
111:43
that you're lazy and get off your backside and do something around the house.
1962
6703450
4571
ๆ€ ๆƒฐใงใŠๅฐปใ‹ใ‚‰้™ใ‚Šใฆ ๅฎถใฎๅ‘จใ‚Šใงไฝ•ใ‹ใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ€ใจไธๅนณใ‚’่จ€ใ„็ถšใ‘ใพใ™.
111:49
Can I just say I did not intend this to be in any way sexist.
1963
6709088
4372
ใ“ใ‚Œใ‚’ๆ€งๅทฎๅˆฅ็š„ใซใ™ใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใฏใชใ‹ใฃใŸใจ่จ€ใˆใพใ™ใ‹ ใ€‚
111:53
It's you doing that, not me so.
1964
6713927
3203
ใใ‚Œใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใฏใ‚ใชใŸใงใ‚ใฃใฆใ€็งใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
111:57
I'm taking no responsibility for what you are writing on the live chat.
1965
6717430
4538
ใ‚ใชใŸใŒใƒฉใ‚คใƒ–ใƒใƒฃใƒƒใƒˆใซๆ›ธใ„ใŸใ“ใจใซใคใ„ใฆใ€็งใฏไธ€ๅˆ‡่ฒฌไปปใ‚’่ฒ ใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
112:02
That's. That's your responsibility.
1966
6722001
1669
ใใ‚Œใฏใ€‚ ใใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใฎ่ฒฌไปปใงใ™ใ€‚
112:03
There we go. Here we go. Beatrice is. Is is balanced.
1967
6723670
3103
ใงใฏ่กŒใใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚ ใฉใ†ใžใ€‚ ใƒ™ใ‚ขใƒˆใƒชใ‚นใฏใ€‚ ใƒใƒฉใƒณใ‚นใŒๅ–ใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚
112:06
Rebalancing everything here.
1968
6726773
1868
ใ“ใ“ใงใ™ในใฆใฎใƒใƒฉใƒณใ‚นใ‚’่ชฟๆ•ดใ—ใพใ™ใ€‚
112:08
She likes to help me with her wise knowledge.
1969
6728641
4805
ๅฝผๅฅณใฏ่ณขๆ˜Žใช็Ÿฅ่ญ˜ใง็งใ‚’ๅŠฉใ‘ใ‚‹ใฎใŒๅฅฝใใงใ™ใ€‚
112:14
Yes, but I see.
1970
6734280
1835
ใฏใ„ใ€ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
112:16
Positive. That's it.
1971
6736115
1635
ใƒใ‚ธใƒ†ใ‚ฃใƒ–ใ€‚ ใใ‚ŒใงใŠใ—ใพใ„ใ€‚
112:17
You don't want an s on on the end of knowledge there.
1972
6737750
3370
ใ‚ใชใŸใฏใใ“ใซใ‚ใ‚‹็Ÿฅ่ญ˜ใฎ็ต‚ใ‚ใ‚Šใ‚’ๆœ›ใ‚“ใงใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
112:21
It's just knowledge is
1973
6741120
1869
็Ÿฅ่ญ˜ใฏ
112:24
plural and singular.
1974
6744290
1402
่ค‡ๆ•ฐๅฝขใจๅ˜ๆ•ฐๅฝขใงใ™ใ€‚
112:25
It's about the same.
1975
6745692
800
ใปใผๅŒใ˜ใงใ™ใ€‚
112:26
Let's say we often use knowledge as as both plural and single.
1976
6746492
3738
็Ÿฅ่ญ˜ใ‚’่ค‡ๆ•ฐๅฝขใจๅ˜ๆ•ฐๅฝขใฎไธกๆ–นใงไฝฟ็”จใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒๅคšใ„ใจใ—ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
112:30
So the knowledge is general information
1977
6750230
4437
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€็Ÿฅ่ญ˜ใจใฏ
112:34
that you have, you can remember and you have stored in your brain.
1978
6754667
3437
ใ€ใ‚ใชใŸใŒๆŒใฃใฆใ„ใฆใ€่ฆšใˆใฆใ„ใฆใ€ ่„ณใซไฟๅญ˜ใ—ใฆใ„ใ‚‹ไธ€่ˆฌ็š„ใชๆƒ…ๅ ฑใงใ™ใ€‚
112:38
There's only one spelling, but that's
1979
6758137
2636
ใ‚นใƒšใƒซใฏ 1 ใคใ—ใ‹ใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€
112:40
that's an excellent suggestion.
1980
6760773
3070
ใใ‚Œใฏๅ„ชใ‚ŒใŸๆๆกˆใงใ™ใ€‚
112:43
She likes it.
1981
6763843
667
ๅฝผๅฅณใฏใใ‚ŒใŒๅฅฝใใ€‚
112:44
If suggestion come and she likes to feed me with her silver spoon.
1982
6764510
5873
ๆๆกˆใŒๆฅใฆใ€ๅฝผๅฅณใŒ้Š€ใฎใ‚นใƒ—ใƒผใƒณใง็งใ‚’้คŠใ†ใฎใŒๅฅฝใใชใ‚‰ .
112:50
Yeah.
1983
6770717
800
ใ†ใ‚“ใ€‚
112:52
Is that a euphemism?
1984
6772719
1701
ใใ‚Œใฏๅฉ‰ๆ›ฒ่กจ็พใงใ™ใ‹๏ผŸ
112:54
Oh, good.
1985
6774420
501
112:54
She likes to disturb me with her loud music?
1986
6774921
2702
ใ‚ใ‚ใ€ใ„ใ„ใญใ€‚
ๅฝผๅฅณใฏๅคง้Ÿณ้‡ใฎ้Ÿณๆฅฝใง็งใ‚’้‚ช้ญ”ใ™ใ‚‹ใฎใŒๅฅฝใใงใ™ใ‹?
112:57
Yeah. Yeah, she likes to, Tomek said.
1987
6777924
3070
ใ†ใ‚“ใ€‚ ใˆใˆใ€ๅฝผๅฅณใฏๅฅฝใใงใ™ใ€ใจใƒˆใƒกใƒƒใ‚ฏใฏ่จ€ใ„ใพใ—ใŸ.
113:00
He said some.
1988
6780994
633
ๅฝผใฏใ„ใใคใ‹่จ€ใฃใŸใ€‚
113:01
You could also say upset.
1989
6781627
2069
ๅ‹•ๆบใจใ‚‚่จ€ใˆใพใ™ใ€‚
113:03
Yeah, she likes to upset me.
1990
6783696
1802
ใˆใˆใ€ๅฝผๅฅณใฏ็งใ‚’ๅ‹•ๆบใ•ใ›ใ‚‹ใฎใŒๅฅฝใใงใ™ใ€‚
113:05
Oh, he's a good one from stomach.
1991
6785498
1301
ใ‚ใ‚ใ€ๅฝผใฏ่ƒƒใ‹ใ‚‰่‰ฏใ„ไบบใงใ™ใ€‚
113:06
She likes to feed me with her delicious meals.
1992
6786799
2636
ๅฝผๅฅณใฏใŠใ„ใ—ใ„้ฃŸไบ‹ใ‚’็งใซ้ฃŸในใ•ใ›ใ‚‹ใฎใŒๅฅฝใใงใ™ใ€‚
113:10
Yeah.
1993
6790236
701
ใ†ใ‚“ใ€‚
113:11
Yes. Perfect.
1994
6791204
2502
ใฏใ„ใ€‚ ๅฎŒๅ…จใ€‚
113:13
Uh, as long as we don't start
1995
6793706
3237
ใˆใˆใจใ€
113:16
talking about breastfeeding again, we should be okay.
1996
6796943
3170
ๆฏไนณ่‚ฒๅ…ใซใคใ„ใฆๅ†ใณ่ฉฑใ—ๅง‹ใ‚ใชใ„้™ใ‚Šใ€็งใŸใกใฏๅคงไธˆๅคซใงใ™.
113:20
We should be okay.
1997
6800113
934
็งใŸใกใฏๅคงไธˆๅคซใชใฏใšใงใ™ใ€‚
113:21
I still.
1998
6801047
834
113:21
Even though you called me an old timer, I still.
1999
6801881
2269
็งใฏใพใ ใ€‚
ใ‚ใชใŸใฏ็งใ‚’ใƒ™ใƒ†ใƒฉใƒณใจๅ‘ผใ‚“ใงใ„ใพใ—ใŸใŒใ€็งใฏใพใ ใงใ™ใ€‚
113:24
I still scrolled up to have a look. Is that. What?
2000
6804150
2069
็งใฏใพใ ไธŠใซใ‚นใ‚ฏใƒญใƒผใƒซใ—ใฆ่ฆ‹ใฆใฟใพใ—ใŸใ€‚ ใใ†ใงใ™ใ‹ใ€‚ ไฝ•๏ผŸ
113:26
Is that what Tomic said? Yes.
2001
6806386
1501
ใใ‚ŒใฏใƒˆใƒŸใƒƒใ‚ฏใŒ่จ€ใฃใŸใ“ใจใงใ™ใ‹๏ผŸ ใฏใ„ใ€‚
113:27
He described us as old time.
2002
6807887
2002
ๅฝผใฏ็งใŸใกใ‚’ๆ˜”ใฎใ‚ˆใ†ใซ่ชฌๆ˜Žใ—ใพใ—ใŸใ€‚
113:29
I expected it to have been already deleted, but it wasn't so rare.
2003
6809889
3637
ใ™ใงใซๅ‰Š้™คใ•ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใŒใ€ใใ‚Œใปใฉ ็ใ—ใ„ใ‚‚ใฎใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
113:33
I can't believe that.
2004
6813559
935
ไฟกใ˜ใ‚‰ใ‚Œใชใ„ใ€‚
113:34
I can't believe Tomic said that he likes to beat me with her sofa pillow.
2005
6814494
3403
ใƒˆใƒŸใƒƒใ‚ฏใŒ ใ‚ฝใƒ•ใ‚กใฎๆž•ใง็งใ‚’ๆฎดใ‚‹ใฎใŒๅฅฝใใ ใจ่จ€ใฃใŸใชใ‚“ใฆไฟกใ˜ใ‚‰ใ‚Œใชใ„ใ€‚
113:38
Really?
2006
6818364
401
ๆœฌๅฝ“๏ผŸ
113:39
There's no answer to that.
2007
6819832
1735
ใใ‚Œใซๅฏพใ™ใ‚‹็ญ”ใˆใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
113:41
I think the answer helped me with her greatest effort. Hmm.
2008
6821567
3571
ใใฎ็ญ”ใˆใฏใ€ๅฝผๅฅณใฎๆœ€ๅคงใฎๅŠชๅŠ›ใ‚’ๅŠฉใ‘ใฆใใ‚ŒใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ ใ€‚ ใตใƒผใ‚€ใ€‚
113:45
That's good. That's a good one.
2009
6825271
1802
ใใ‚Œใฏ่‰ฏใ„ใ€‚ ใใ‚Œใฏ่‰ฏใ„ใ“ใจใงใ™ใ€‚
113:47
Yes. She likes to say, when we say that someone likes, we often mean enjoy.
2010
6827073
5205
ใฏใ„ใ€‚ ๅฝผๅฅณใฏใ€่ชฐใ‹ใŒๅฅฝใใ ใจ่จ€ใ†ใจใใ€ ็งใŸใกใฏใ—ใฐใ—ใฐๆฅฝใ—ใ‚€ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™.
113:52
So she likes something.
2011
6832345
2769
ใ ใ‹ใ‚‰ๅฝผๅฅณใฏไฝ•ใ‹ใŒๅฅฝใใงใ™ใ€‚
113:55
That person is enjoying that thing.
2012
6835548
2369
ใใฎไบบใฏใใ‚Œใ‚’ๆฅฝใ—ใ‚“ใงใ„ใพใ™ใ€‚
113:58
I forgot. POW! Mia is as well.
2013
6838217
2102
ๅฟ˜ใ‚ŒใฆใŸใ€‚ ๆ•่™œ๏ผ ใƒŸใ‚ขใ‚‚ๅŒๆง˜ใงใ™ใ€‚
114:00
Hi, Mary.
2014
6840887
634
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใƒกใ‚ขใƒชใƒผใ€‚
114:01
She likes to entertain me with her funny jokes.
2015
6841521
3903
ๅฝผๅฅณใฏ้ข็™ฝใ„ใ‚ธใƒงใƒผใ‚ฏใง็งใ‚’ๆฅฝใ—ใพใ›ใ‚‹ใฎใŒๅฅฝใใงใ™ใ€‚
114:05
Oh, okay. That's a good one.
2016
6845424
2203
ใ‚ใ‚ใ€ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚ ใใ‚Œใฏ่‰ฏใ„ใ“ใจใงใ™ใ€‚
114:07
I often forget to read the ones from the moderators because they're in blue I'm here.
2017
6847627
6439
ใƒขใƒ‡ใƒฌใƒผใ‚ฟใƒผใ‹ใ‚‰ใฎใƒกใƒƒใ‚ปใƒผใ‚ธใฏ้’่‰ฒใง่กจ็คบใ•ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใŸใ‚ใ€่ชญใฟๅฟ˜ใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ˆใใ‚ใ‚Šใพใ™ ใ€‚
114:14
I thought I've got a good one.
2018
6854100
967
็งใฏ่‰ฏใ„ใ‚‚ใฎใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
114:15
She likes to excite me with her erotic dancing.
2019
6855067
5573
ๅฝผๅฅณใฏใ‚จใƒญใƒ†ใ‚ฃใƒƒใ‚ฏใชใƒ€ใƒณใ‚นใง็งใ‚’่ˆˆๅฅฎใ•ใ›ใ‚‹ใฎใŒๅฅฝใใงใ™ใ€‚
114:21
He said that Me?
2020
6861007
1835
ๅฝผใฏ่จ€ใฃใŸ ็ง๏ผŸ
114:22
Oh, okay.
2021
6862842
1535
ใ‚ใ‚ใ€ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
114:24
Yeah, that's a good one.
2022
6864377
1968
ใˆใˆใ€ใใ‚Œใฏ่‰ฏใ„ใ“ใจใงใ™ใ€‚
114:26
Uh, although it wouldn't
2023
6866345
3003
ใˆใˆใจใ€
114:31
think we've had enough. Mr. Duncan.
2024
6871150
1435
็งใŸใกใŒๅๅˆ†ใซๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใจใฏๆ€ใ‚ใชใ„ใงใ—ใ‚‡ใ†ใŒใ€‚ ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€‚
114:32
Oh, okay. It looks like you've had enough.
2025
6872585
2002
ใ‚ใ‚ใ€ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚ ๅๅˆ†ใซ้ฃŸในใŸใ‚ˆใ†ใงใ™ใ€‚
114:35
No, I'm just saying, you know, I will just move on.
2026
6875154
2402
ใ„ใ„ใˆใ€็งใฏใŸใ ่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ ใ‘ใงใ™ใ€็งใฏใŸใ ๅ…ˆใซ้€ฒใฟใพใ™ใ€‚
114:37
Just a joke, Steve. Just as
2027
6877556
1602
ๅ†—่ซ‡ใ ใ‚ˆใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€‚
114:40
I left the poetic
2028
6880159
2569
114:42
justice here of Steve telling me to move.
2029
6882728
3337
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใŒ็งใซๅผ•ใฃ่ถŠใ™ใ‚ˆใ†ใซ่จ€ใฃใŸใจใ„ใ†่ฉฉ็š„ใชๆญฃ็พฉใ‚’ใ“ใ“ใซๆฎ‹ใ—ใŸใฎใจๅŒใ˜ใ‚ˆใ†ใซใ€‚
114:46
So most of these were right.
2030
6886065
1868
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎใปใจใ‚“ใฉใฏๆญฃใ—ใ‹ใฃใŸใ€‚
114:47
I can cock a doodle do.
2031
6887933
4305
็งใฏ่ฝๆ›ธใใ‚’ใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
114:52
The time is up, as they say, but not.
2032
6892238
3236
ๅฝผใ‚‰ใŒ่จ€ใ†ใ‚ˆใ†ใซใ€ๆ™‚้–“ๅˆ‡ใ‚Œใงใ™ใŒใ€ใใ†ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
114:55
Not just yet, because we have the answer.
2033
6895608
2569
็ญ”ใˆใŒใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
114:58
Well, Anna, your with your suggestion.
2034
6898644
2669
ใ‚ขใƒณใƒŠใ€ใ‚ใชใŸใฎๆๆกˆใงใ€‚
115:01
Now, here's the one many answers.
2035
6901347
1468
ใ•ใฆใ€ใ“ใ“ใซๅคšใใฎ็ญ”ใˆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
115:02
Yes, there are many answers, but he was mine.
2036
6902815
2502
ใฏใ„ใ€ๅคšใใฎ็ญ”ใˆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใŒใ€ๅฝผใฏ็งใฎใ‚‚ใฎใงใ—ใŸใ€‚
115:06
Oh, well, that's very close to Telmex.
2037
6906819
3437
ใˆใˆใจใ€ใใ‚Œใฏใƒ†ใƒซใƒกใƒƒใ‚ฏใ‚นใซ้žๅธธใซ่ฟ‘ใ„ใงใ™ใ€‚
115:11
She likes to tempt me with her delicious
2038
6911223
5806
ๅฝผๅฅณใฏใŠใ„ใ—ใ„ใ‚ฑใƒผใ‚ญใง็งใ‚’่ช˜ๆƒ‘ใ™ใ‚‹ใฎใŒๅฅฝใใงใ™
115:18
cakes.
2039
6918064
1401
ใ€‚
115:19
I was going to say buns, but I decided not to.
2040
6919465
3637
ใƒใƒณใ‚บใจ่จ€ใ†ใคใ‚‚ใ‚Šใงใ—ใŸใŒใ€ใ‚„ใ‚ใ‚‹ใ“ใจใซใ—ใพใ—ใŸใ€‚
115:23
Not to put bananas tempt.
2041
6923269
2068
ใƒใƒŠใƒŠใ‚’่ช˜ๆƒ‘ใ—ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚
115:25
But what does it mean then, if you if you tempt someone, what are you actually doing?
2042
6925337
4672
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ‚‚ใ—ใ‚ใชใŸใŒ ่ชฐใ‹ใ‚’่ช˜ๆƒ‘ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใชใ‚‰ใ€ใ‚ใชใŸใฏๅฎŸ้š›ใซไฝ•ใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ™ใ‹๏ผŸ
115:30
Well, another word for that would be you're sort of trying to encourage
2043
6930376
4704
ๅˆฅใฎ่จ€ใ„ๆ–นใ‚’ใ™ใ‚Œใฐใ€
115:35
somebody maybe, or you're trying to get somebody to do something. Uh,
2044
6935080
6474
่ชฐใ‹ใ‚’ๅ‹‡ๆฐ—ใฅใ‘ใ‚ˆใ†ใจใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ€ ใพใŸใฏ่ชฐใ‹ใซไฝ•ใ‹ใ‚’ใ•ใ›ใ‚ˆใ†ใจใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ€ใจใ„ใ†ใ“ใจใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
115:42
yeah.
2045
6942721
701
ใˆใƒผใจใ€‚
115:43
So if you had a nice cake, maybe that would entice you
2046
6943789
5372
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ใŠใ„ใ—ใ„ใ‚ฑใƒผใ‚ญใ‚’้ฃŸในใŸใ‚‰ใ€
115:49
to go near that person to eat those cakes.
2047
6949161
3837
ใใฎไบบใฎ่ฟ‘ใใซ่กŒใฃใฆใใฎใ‚ฑใƒผใ‚ญใ‚’้ฃŸในใŸใใชใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
115:53
Tempt you.
2048
6953499
600
ใ‚ใชใŸใ‚’่ช˜ๆƒ‘ใ—ใพใ™ใ€‚
115:54
Trying to make somebody think I'm a cake, I could have a nice,
2049
6954099
5706
่ชฐใ‹ใซ็งใ‚’ใ‚ฑใƒผใ‚ญใ ใจๆ€ใ‚ใ›ใ‚ˆใ†ใจใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ™ใ€
115:59
you know, maybe it's a bad decision for you, but
2050
6959805
2603
ใ‚ใชใŸใซใจใฃใฆใฏๆ‚ชใ„ๆฑบๆ–ญใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
116:03
go on then you explain that temptation
2051
6963209
2736
116:06
is something where a person does something or may they just
2052
6966378
3771
116:10
they decide to why they think about doing something that maybe they shouldn't.
2053
6970416
4337
ๅฝผใ‚‰ใฏใชใœใ™ในใใงใฏ ใชใ„ใ“ใจใ‚’ใ—ใ‚ˆใ†ใจ่€ƒใˆใ‚‹ใฎใ‹ใ€‚
116:15
So maybe if you are on a diet and maybe somebody at work comes in with a big cake
2054
6975321
4938
ใŸใถใ‚“ใ€ใ‚ใชใŸใŒใƒ€ใ‚คใ‚จใƒƒใƒˆไธญใงใ€ ่ทๅ ดใฎ่ชฐใ‹ใŒๅคงใใชใ‚ฑใƒผใ‚ญใ‚’ๆŒใฃใฆใใฆใ€
116:20
and a lady says, Would you like a piece of my big cake?
2055
6980726
3837
ๅฅณๆ€งใŒใ€Œ็งใฎๅคงใใชใ‚ฑใƒผใ‚ญใ‚’้ฃŸในใพใ›ใ‚“ใ‹?ใ€ใจ่จ€ใฃใŸใจใ—ใพใ™ใ€‚
116:24
It's very delicious.
2056
6984763
1602
ใจใฆใ‚‚็พŽๅ‘ณใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
116:26
And you think, Who?
2057
6986365
1935
ใใ—ใฆใ€ใ‚ใชใŸใฏๆ€ใ„ใพใ™ใ€่ชฐใงใ™ใ‹๏ผŸ
116:28
Oh, please don't.
2058
6988300
1702
ใ‚ใ‚ใ€ใ—ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚
116:30
Don't tempt me. I shouldn't.
2059
6990002
3070
็งใ‚’่ช˜ๆƒ‘ใ—ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚ ็งใฏใ™ในใใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
116:33
You could add, of course, on the end of that,
2060
6993072
2235
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ใใฎๆœ€ๅพŒใซใ€
116:35
instead of delicious cakes, she she likes to tempt me with her.
2061
6995307
5005
ใŠใ„ใ—ใ„ใ‚ฑใƒผใ‚ญใฎไปฃใ‚ใ‚Šใซใ€ ๅฝผๅฅณใฏ็งใ‚’่ช˜ๆƒ‘ใ™ใ‚‹ใฎใŒๅฅฝใใ ใจไป˜ใ‘ๅŠ ใˆใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™. ใใฎๆœ€ๅพŒใซ็ฝฎใใ“ใจใŒใงใใ‚‹
116:40
There's all sorts of other things that you could put at the end of that.
2062
7000879
2770
ไป–ใฎใ‚ใ‚‰ใ‚†ใ‚‹็จฎ้กžใฎใ‚‚ใฎใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ ใ€‚
116:43
Delicious.
2063
7003916
700
็พŽๅ‘ณใ—ใ„ใ€‚
116:45
Yeah.
2064
7005651
2102
ใ†ใ‚“ใ€‚
116:47
Or her large, you know, or something like that.
2065
7007753
2436
ใพใŸใฏๅฝผๅฅณใฎๅคงใใ„ใ€ใ‚ใชใŸใŒ็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใ€ใพใŸใฏใใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใ€‚
116:50
I don't know.
2066
7010189
800
ใ‚ใ‹ใ‚‰ใชใ„ใ€‚
116:51
She likes to carry me in her strong arms, says Olga.
2067
7011623
3704
ๅฝผๅฅณใฏ็งใ‚’ๅฝผๅฅณใฎๅผทใ„่…•ใซๆŠฑใใฎใŒๅฅฝใใงใ™ใ€ใจใ‚ชใƒซใ‚ฌใฏ่จ€ใ„ใพใ™.
116:55
Olga? Yeah.
2068
7015327
1335
ใ‚ชใƒซใ‚ฌ๏ผŸ ใ†ใ‚“ใ€‚
116:56
I've been carried by a woman ever.
2069
7016662
2002
ไปŠใพใงๅฅณๆ€งใซๆŠฑใ‹ใ‚ŒใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
116:59
But now, yes, she likes to treat me with her loving kindness.
2070
7019231
4938
ใงใ‚‚ไปŠใงใฏใ€ ๅฝผๅฅณใฏ็งใซๆ„›ๆƒ…ใ‚’่พผใ‚ใฆๆŽฅใ™ใ‚‹ใฎใŒๅฅฝใใงใ™ใ€‚
117:04
That's good. That's a good one as well. Thank you for that.
2071
7024169
2369
ใใ‚Œใฏ่‰ฏใ„ใ€‚ ใใ‚Œใ‚‚ใ„ใ„ใงใ™ใญใ€‚ ๆœ‰้›ฃใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™ใ€‚
117:06
That's Good.
2072
7026638
901
ใใ‚Œใฏ่‰ฏใ„ใ€‚
117:07
We can't read your name because it's in
2073
7027539
3070
ใ‚ใชใŸใฎๅๅ‰ใฏใ‚ญใƒชใƒซๆ–‡ๅญ—ใชใฎใง่ชญใ‚ใพใ›ใ‚“
117:10
a Cyrillic.
2074
7030609
1301
ใ€‚
117:11
Maybe that is. That looks like it might be Cyrillic.
2075
7031910
2837
ใŸใถใ‚“ใใ†ใงใ™ใ€‚ ใ‚ญใƒชใƒซๆ–‡ๅญ—ใฎใ‚ˆใ†ใงใ™ใ€‚
117:14
Yeah. Here we go then.
2076
7034947
1201
ใ†ใ‚“ใ€‚ ใใ‚Œใงใฏ่กŒใใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
117:16
So we'll have one more.
2077
7036148
1001
ใงใฏใ€ใ‚‚ใ† 1 ใค็”จๆ„ใ—ใพใ™ใ€‚
117:17
We're going to squeeze another one here. Mr. Steele.
2078
7037149
2235
ใ“ใ“ใงใ‚‚ใ†ไธ€ใค็ตžใฃใฆใ„ใใพใ™ใ€‚ ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒซใ•ใ‚“ใ€‚
117:19
Are you excited?
2079
7039384
1836
ใ‚ใชใŸใฏ่ˆˆๅฅฎใ—ใฆใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
117:21
Yeah, mildly, mildly excited.
2080
7041220
2702
ใˆใˆใ€็ฉใ‚„ใ‹ใซใ€็ฉใ‚„ใ‹ใซ่ˆˆๅฅฎใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
117:25
So that really fits in with the rest of the audience.
2081
7045090
4605
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ใใ‚Œใฏๆฎ‹ใ‚Šใฎ่ด่ก†ใซๆœฌๅฝ“ใซๅˆใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
117:29
I have something I've seen you before.
2082
7049695
3603
ไปฅๅ‰ใ‚ใชใŸใซไผšใฃใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
117:33
Something. Your something.
2083
7053699
2803
ไฝ•ใ‹ใ€‚ ใ‚ใชใŸใฎไฝ•ใ‹ใ€‚
117:36
Oh, okay. It's a long one.
2084
7056768
2670
ใ‚ใ‚ใ€ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚ ้•ทใ„ใงใ™ใ€‚
117:40
I have something seen you before.
2085
7060105
2636
็งใฏไปฅๅ‰ใ‚ใชใŸใซไผšใฃใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
117:44
Something.
2086
7064109
901
ไฝ•ใ‹ใ€‚
117:45
Your something is a good one from Flower for the last one.
2087
7065010
3837
ใ‚ใชใŸใฎไฝ•ใ‹ใฏใ€ๆœ€ๅพŒใซใƒ•ใƒฉใƒฏใƒผใ‹ใ‚‰ใฎ่‰ฏใ„ใ‚‚ใฎใงใ™ ใ€‚
117:48
She likes to tempt me with her seductive perfume.
2088
7068847
3404
ๅฝผๅฅณใฏ้ญ…ๆƒ‘็š„ใช้ฆ™ๆฐดใง็งใ‚’่ช˜ๆƒ‘ใ™ใ‚‹ใฎใŒๅฅฝใใงใ™ใ€‚
117:52
Yes, that's very good.
2089
7072484
2236
ใฏใ„ใ€ใใ‚Œใฏใจใฆใ‚‚่‰ฏใ„ใ“ใจใงใ™ใ€‚
117:54
It's clean, but it paints a picture.
2090
7074720
2636
ใใ‚Œใฏใใ‚Œใ„ใงใ™ใŒใ€ใใ‚Œใฏ็ตตใ‚’ๆใใพใ™ใ€‚
117:57
You know, with sexy dress.
2091
7077356
2502
ใปใ‚‰ใ€ใ‚ปใ‚ฏใ‚ทใƒผใชใƒ‰ใƒฌใ‚นใงใ€‚
117:59
Yeah, it's with her. Lo. Yeah, something like that.
2092
7079858
2803
ใˆใˆใ€ๅฝผๅฅณใจไธ€็ท’ใงใ™ใ€‚ ใƒญใƒผใ€‚ ใˆใˆใ€ใใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใ€‚
118:02
With her voluptuous curves, with her wild passion.
2093
7082661
4371
ๅฝผๅฅณใฎๅฎ˜่ƒฝ็š„ใชๆ›ฒ็ทšใงใ€ๅฝผๅฅณใฎ้‡Ž็”Ÿใฎๆƒ…็†ฑใงใ€‚
118:07
Says Tom Rocks, As I say.
2094
7087032
2302
็งใŒ่จ€ใ†ใ‚ˆใ†ใซใ€ใƒˆใƒ ใƒปใƒญใƒƒใ‚ฏใ‚นใฏ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
118:09
Quite a few.
2095
7089334
768
ใ‹ใชใ‚Šใฎๆ•ฐใ€‚
118:10
Yes, that's it.
2096
7090102
3303
ใฏใ„ใ€ใใ‚Œใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
118:13
Okay. Bamboo.
2097
7093538
901
ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚ ็ซนใ€‚
118:14
Yeah, there's another one. Yes. So here we go.
2098
7094439
2736
ใˆใˆใ€ใ‚‚ใ†ไธ€ใคใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚ ใใ‚Œใงใฏใ€่กŒใใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
118:17
I Have something seen you before?
2099
7097876
2803
็งใฏๅ‰ใซใ‚ใชใŸใซไผšใฃใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‹๏ผŸ
118:21
Something. Your something.
2100
7101079
2403
ไฝ•ใ‹ใ€‚ ใ‚ใชใŸใฎไฝ•ใ‹ใ€‚
118:24
So you might be saying this to someone that you meet
2101
7104316
3337
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ใ‚ใชใŸใŒๅ‡บไผšใฃใŸ่ชฐใ‹ใซใ“ใ‚Œใ‚’่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“
118:28
and maybe you meet them in a strange situation.
2102
7108587
4104
ใ€‚
118:32
Or maybe that person doesn't look the same
2103
7112691
3036
ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏใ€ใใฎไบบใฏใ„ใคใ‚‚ใจๅŒใ˜ใ‚ˆใ†ใซ่ฆ‹ใˆใชใ„ใฎใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“
118:35
as they normally do. Mm.
2104
7115727
2503
ใ€‚ ใ‚“ใ‚“ใ€‚
118:38
So now this is one from
2105
7118764
3103
ใใ‚Œใงใ€ใ“ใ‚Œใฏ
118:42
Mr. or Mrs.
2106
7122401
767
ใƒŸใ‚นใ‚ฟใƒผใƒปใ‚ชใ‚ขใƒปใƒŸใ‚ปใ‚นใƒป
118:43
Cyrillic.
2107
7123168
1201
ใ‚ญใƒชใƒซ่ชžใ‹ใ‚‰ใฎใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
118:44
I've never seen you before in your underwear
2108
7124503
2502
ไธ‹็€ๅงฟใฏๅˆใ‚ใฆ่ฆ‹ใพใ—ใŸ
118:49
in. Yeah, that is grammatically correct.
2109
7129975
2803
ใ€‚ใˆใˆใ€ๆ–‡ๆณ•็š„ใซใฏๆญฃใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
118:53
I didn't think of that one.
2110
7133378
2102
็งใฏใใ‚Œใ‚’่€ƒใˆใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
118:55
I've never seen you before in your underwear.
2111
7135480
2069
ไธ‹็€ๅงฟใฏ่ฆ‹ใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
118:57
That's almost related to the last one in a way, isn't it?
2112
7137549
3170
ใใ‚Œใฏใ‚ใ‚‹ๆ„ๅ‘ณใงๆœ€ๅพŒใฎใ‚‚ใฎใจใปใจใ‚“ใฉ้–ขไฟ‚ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ ใญใ€‚ ใใ†ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›
119:00
It wasn't.
2113
7140719
767
ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
119:01
This isn't supposed to be rude, but I suddenly realised that
2114
7141486
3771
ใ“ใ‚Œใฏ็„ก็คผใงใ‚ใ‚‹ใฏใšใŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ ใŒใ€็งใฏ็ช็„ถใ€
119:05
even this one good could actually be a bit rude.
2115
7145257
3036
ใ“ใฎ่‰ฏใ„ใ‚‚ใฎใงใ•ใˆๅฎŸ้š›ใซใฏๅฐ‘ใ—ๅคฑ็คผใซใชใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚‹ใ“ใจใซๆฐ—ไป˜ใใพใ—ใŸ.
119:08
They all could be.
2116
7148293
1168
ใใ‚Œใ‚‰ใฏใ™ในใฆๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
119:09
The POW-MIA is going by Palmira.
2117
7149461
2069
POW-MIA ใฏใƒ‘ใƒซใƒŸใƒฉใ‚’้€š้Žใ—ใพใ™ใ€‚
119:11
See you later. Palmira, you next time.
2118
7151530
2035
ใพใŸๅพŒใงใ€‚ ใƒ‘ใƒซใƒŸใƒฉใ€ๆฌกใฏใ‚ใชใŸใ€‚
119:14
Uh, and counsel?
2119
7154199
3437
ใˆใˆใจใ€ใใ—ใฆ้กงๅ•๏ผŸ
119:18
No, that's not.
2120
7158069
668
119:18
That's not what I just thought it was a suggestion.
2121
7158737
3003
ใ„ใ„ใˆใ€ใใ†ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
ใใ‚Œใฏ็งใŒใŸใ ใฎๆๆกˆใ ใจๆ€ใฃใŸใ‚‚ใฎใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
119:21
But it isn't.
2122
7161740
1334
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใใ†ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
119:24
Bye bye. Have.
2123
7164142
1268
ใƒใ‚คใƒใ‚คใ€‚ ใ‚‚ใคใ€‚
119:25
Have a good week.
2124
7165410
801
ใ‚ˆใ„ไธ€้€ฑ้–“ใ‚’ใ€‚
119:26
That doesn't fit.
2125
7166211
767
119:26
Oh, no, you're just saying bye bye. Have a good week.
2126
7166978
3037
ใใ‚Œใฏๅˆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
ใ„ใ„ใˆใ€ใ‚ใชใŸใฏใ•ใ‚ˆใชใ‚‰ใ‚’่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ ใ‘ใงใ™ใ€‚ ใ‚ˆใ„ไธ€้€ฑ้–“ใ‚’ใ€‚
119:30
Yes. I'm only joking.
2127
7170015
1134
ใฏใ„ใ€‚ ๅ†—่ซ‡ใงใ™ใ€‚
119:31
Good. Steve.
2128
7171149
1201
่‰ฏใ„ใ€‚ ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€‚
119:32
Carmen. Carmen.
2129
7172818
1868
ใ‚ซใƒซใƒกใƒณใ€‚ ใ‚ซใƒซใƒกใƒณใ€‚
119:34
I have not seen you before.
2130
7174686
3770
็งใฏใ‚ใชใŸใซไผšใฃใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
119:38
Your last wedding
2131
7178456
1602
ใ‚ใชใŸใฎๆœ€ๅพŒใฎ็ตๅฉšๅผใฎ
119:43
sighs and full silence.
2132
7183061
2736
ใŸใ‚ๆฏใจๅฎŒๅ…จใชๆฒˆ้ป™.
119:46
I'm trying to work out.
2133
7186364
1101
็งใฏใ†ใพใใ‚„ใ‚ใ†ใจใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
119:47
Trying to work out the My little brain is
2134
7187465
3170
็งใฎๅฐใ•ใช่„ณใ‚’่งฃๆฑบใ—ใ‚ˆใ†ใจใ™ใ‚‹ใจใ€
119:50
you can hear the little things turning around inside my head.
2135
7190869
3637
็งใฎ้ ญใฎไธญใงๅฐใ•ใชใ“ใจใŒๅ›žใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใŒ่žใ“ใˆใพใ™ใ€‚
119:54
If you were to put replace the word before
2136
7194940
3503
ใ‚ใชใŸใŒ่จ€ใ†ใชใ‚‰ใ€ๅ‰ใฎๅ˜่ชžใ‚’
119:58
with since I have not seen you since your
2137
7198443
3904
since I have not seen you ใซ็ฝฎใๆ›ใˆใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚ since
120:04
I've not seen you.
2138
7204716
934
I've not seen you.
120:05
So that would be good. Yes.
2139
7205650
1135
ใใ‚Œใงใ„ใ„ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
120:06
Since I have not seen you since before.
2140
7206785
3637
ไปฅๅ‰ใ‹ใ‚‰ไผšใฃใฆใ„ใชใ„ใฎใงใ€‚
120:10
Now, that doesn't make sense.
2141
7210689
1768
ใ•ใฆใ€ใใ‚Œใฏๆ„ๅ‘ณใŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใใ†ใงใฏใ‚ใ‚Š
120:12
Not quite. Not quite.
2142
7212457
2503
ใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใใ†ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
120:14
The before face.
2143
7214960
2669
ๅ‰ใฎ้ก”ใ€‚
120:17
I have never seen you before.
2144
7217629
2936
็งใฏใ‚ใชใŸใซไผšใฃใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
120:21
Face your face. No, that doesn't know.
2145
7221132
2603
ใ‚ใชใŸใฎ้ก”ใซ็›ด้ขใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚ ใ„ใ„ใˆใ€ใใ‚Œใฏใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
120:23
That's not quite right. Face to face.
2146
7223768
2736
ใใ‚Œใฏๆญฃใ—ใใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ้ขใจๅ‘ใ‹ใฃใฆใ€‚
120:26
I've never seen you before. Face to face.
2147
7226971
2436
็งใฏใ‚ใชใŸใซไผšใฃใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ้ขใจๅ‘ใ‹ใฃใฆใ€‚
120:30
You could put face to face.
2148
7230108
2402
้ก”ใ‚’ๅˆใ‚ใ›ใฆใ‚‚ใ„ใ„ใ€‚
120:32
Uh, if you just been maybe
2149
7232510
3070
ใˆใˆใจใ€
120:35
talking to somebody on the phone or on Facebook and you'd never met them.
2150
7235580
3103
้›ป่ฉฑใ‚„ Facebook ใง่ชฐใ‹ใจ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ ใ‘ใงใ€ไธ€ๅบฆใ‚‚ ไผšใฃใŸใ“ใจใŒใชใ„ใจใ—ใพใ™ใ€‚
120:38
And then suddenly you did.
2151
7238683
1502
ใใ—ใฆ็ช็„ถใ‚ใชใŸใฏใใ†ใ—ใพใ—ใŸใ€‚
120:40
You could say, I have never seen you before.
2152
7240185
2002
ใ‚ใชใŸใฏใ€็งใฏใ‚ใชใŸใซไผšใฃใŸใ“ใจใŒใชใ„ใจ่จ€ใ†ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
120:42
Face to face, which is probably what happens
2153
7242187
3770
้ก”ใ‚’ๅˆใ‚ใ›ใฆใ€ใ“ใ‚ŒใฏใŠใใ‚‰ใ
120:45
a lot these days with work colleagues.
2154
7245957
3203
่ทๅ ดใฎๅŒๅƒšใจๆœ€่ฟ‘้ ป็นใซ่ตทใ“ใ‚‹ใ“ใจใงใ™.
120:49
And just too.
2155
7249160
534
120:49
That doesn't fit in there anyway. That doesn't fit in there. No.
2156
7249694
2603
ใใ—ใฆใ€ใ‚ใพใ‚Šใซใ‚‚ใ€‚
ใใ“ใŒใจใซใ‹ใๅˆใ‚ใชใ„ ใ€‚ ใใ‚Œใฏใใ“ใซๅŽใพใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใ„ใ„ใˆใ€‚
120:52
Anyway, I will give you the answer because we are about to go.
2157
7252564
5405
ใจใซใ‹ใใ€ใ“ใ‚Œใ‹ใ‚‰ ่กŒใใฎใง็ญ”ใˆใพใ™ใ€‚
120:58
I have just seen you before in your studio.
2158
7258269
2536
็งใฏใ‚ใชใŸใฎใ‚นใ‚ฟใ‚ธใ‚ชใงใ‚ใชใŸใซไผšใฃใŸใฐใ‹ใ‚Šใงใ™ใ€‚
121:00
This is Beatrice.
2159
7260872
901
ใƒ™ใ‚ขใƒˆใƒชใ‚นใงใ™ใ€‚
121:01
Yeah, well, I.
2160
7261773
2436
ใˆใˆใ€ใพใ‚ใ€็งใ€‚ใˆใˆใ€ใˆใˆใ€
121:04
Yeah, Yeah, well, yeah, almost.
2161
7264542
2703
ใพใ‚ใ€ใˆใˆใ€ใปใผใ€‚
121:07
Or you could say I have only.
2162
7267312
2335
ใพใŸใฏใ€็งใ ใ‘ใŒๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใจ่จ€ใ†ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
121:10
I have only seen you before in your studio.
2163
7270281
3904
็งใฏใ‚ใชใŸใฎใ‚นใ‚ฟใ‚ธใ‚ชใงใ‚ใชใŸใ‚’่ฆ‹ใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
121:14
Yeah, That means that's the only place that you've ever seen me or met me.
2164
7274185
4004
ใˆใˆใ€ใใ‚Œใฏ ใ‚ใชใŸใŒไปŠใพใง็งใ‚’่ฆ‹ใŸใ€ใพใŸใฏ็งใซไผšใฃใŸๅ”ฏไธ€ใฎๅ ดๆ‰€ใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™.
121:18
So that is very.
2165
7278590
867
ใใ‚Œใฏใจใฆใ‚‚ใงใ™ใ€‚
121:19
That is actually very good.
2166
7279457
1335
ใใ‚ŒใฏๅฎŸ้š›ใซใฏใจใฆใ‚‚่‰ฏใ„ใ“ใจใงใ™ใ€‚
121:20
Just change the first missing word.
2167
7280792
2436
ๆœ€ๅˆใฎๆฌ ่ฝใ—ใฆใ„ใ‚‹ๅ˜่ชžใ‚’ๅค‰ๆ›ดใ™ใ‚‹ใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
121:23
So that's good.
2168
7283962
1067
ใใ‚Œใงใ„ใ„ใงใ™ใ€‚
121:25
I have never seen you before meeting your brother.
2169
7285029
2803
ใ‚ใชใŸใฎๅ…„ๅผŸใซไผšใ†ๅ‰ใซใ€็งใฏใ‚ใชใŸใซไผšใฃใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
121:28
Yeah, that fits, Giovanni. Yes.
2170
7288399
3270
ใˆใˆใ€ใดใฃใŸใ‚Šใงใ™ใ€ใ‚ธใƒงใƒใƒณใƒ‹ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
121:31
I've never seen you before. Meeting your brother? Yes.
2171
7291669
3137
็งใฏใ‚ใชใŸใซไผšใฃใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ๅ…„ๅผŸใซไผšใ†๏ผŸ ใฏใ„ใ€‚
121:34
So you met the brother first. That's it.
2172
7294973
2335
ใใ‚Œใงใ€ใ‚ใชใŸใฏๆœ€ๅˆใซๅ…„ๅผŸใซไผšใ„ใพใ—ใŸใ€‚ ใใ‚ŒใงใŠใ—ใพใ„ใ€‚
121:37
And then you met them afterwards.
2173
7297342
1401
ใใ—ใฆใ€ใ‚ใชใŸใฏใใฎๅพŒๅฝผใ‚‰ใซไผšใ„ใพใ—ใŸใ€‚
121:38
So sometimes it's a very good way of showing the order in which something has happened.
2174
7298743
4705
ใใฎใŸใ‚ใ€ไฝ•ใ‹ใŒ่ตทใ“ใฃใŸ้ †ๅบใ‚’็คบใ™ใฎใซ้žๅธธใซ่‰ฏใ„ๆ–นๆณ•ใงใ‚ใ‚‹ๅ ดๅˆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ ใ€‚
121:43
I saw your brother first, but.
2175
7303448
3270
็งใฏใ‚ใชใŸใฎๅ…„ๅผŸใ‚’ๆœ€ๅˆใซ่ฆ‹ใพใ—ใŸใŒใ€‚
121:46
But I've never met you.
2176
7306718
1668
ใ—ใ‹ใ—ใ€็งใฏใ‚ใชใŸใซไผšใฃใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
121:48
But then I met your brother again.
2177
7308386
1802
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใใฎๅพŒใ€็งใฏใ‚ใชใŸใฎๅ…„ๅผŸใซๅ†ใณไผšใ„ใพใ—ใŸใ€‚
121:50
And then I did meet you.
2178
7310188
1301
ใใ—ใฆใ€็งใฏใ‚ใชใŸใซไผšใ„ใพใ—ใŸใ€‚
121:51
Or Maybe I met you later than your brother.
2179
7311489
3604
ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏใ€็งใฏใ‚ใชใŸใฎๅ…„ใ‚ˆใ‚Šใ‚‚้…ใใ‚ใชใŸใซไผšใฃใŸใฎใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
121:55
So let's have the answer, because we've got to go.
2180
7315827
2035
ใงใฏใ€็ญ”ใˆใ‚’ๅ‡บใ—ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚่กŒใ‹ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
121:58
I keep running it so this one's getting a little difficult for people, but yeah.
2181
7318596
5372
็งใฏใใ‚Œใ‚’ๅฎŸ่กŒใ—็ถšใ‘ใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ€ใ“ใ‚Œใฏ ไบบใ€…ใซใจใฃใฆๅฐ‘ใ—้›ฃใ—ใใชใฃใฆใ„ใพใ™ใŒใ€ใˆใˆ.
122:03
So here we go. Yeah, Here's the answer, everyone.
2182
7323968
2870
ใใ‚Œใงใฏใ€่กŒใใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚ ใฏใ„ใ€็š†ใ•ใ‚“ใ€็ญ”ใˆใฏใ“ใ“ใซใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
122:06
I am answer.
2183
7326871
3036
็งใŒ็ญ”ใˆใพใ™ใ€‚
122:09
This is the one that I've got.
2184
7329907
2103
ใ“ใ‚Œใฏ็งใŒๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
122:12
But of course, there is a lot of choice. Oh.
2185
7332010
6206
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€้ธๆŠž่‚ขใฏใŸใใ•ใ‚“ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ ใŠใŠใ€‚
122:18
Oh, right.
2186
7338616
1368
ใ‚ใ‚ใ€ใใ†ใงใ™ใญใ€‚
122:19
Oh, now you're interested.
2187
7339984
2102
ใ‚ใ‚ใ€ไปŠใ€ใ‚ใชใŸใฏ่ˆˆๅ‘ณใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ ็œผ้กใ‚’ๅค–ใ—ใŸ
122:22
I have never seen you
2188
7342854
3003
ใ‚ใชใŸใ‚’่ฆ‹ใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“
122:25
before without your glasses.
2189
7345857
3637
ใ€‚
122:30
So maybe if I was walking down the road
2190
7350962
2569
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€็งใŒ้“ใ‚’ๆญฉใ„ใฆใ„ใฆใ€
122:33
and maybe I took my glasses off for a moment, you might be surprised to see me.
2191
7353531
4771
ใกใ‚‡ใฃใจ็œผ้กใ‚’ๅค–ใ—ใŸใจใ—ใŸใ‚‰ใ€ ใ‚ใชใŸใฏ็งใ‚’่ฆ‹ใฆ้ฉšใใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
122:39
You might go.
2192
7359137
967
ใ‚ใชใŸใฏ่กŒใใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
122:40
I don't recognise you.
2193
7360104
1135
็งใฏใ‚ใชใŸใ‚’่ช่ญ˜ใ—ใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
122:41
Oh, it's you, Mr. Duncan.
2194
7361239
2536
ใ‚ใ‚ใ€ใใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใงใ™ใ€ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€‚ ใƒกใ‚ฌใƒ
122:44
I have never you before without your
2195
7364375
3537
ใชใ—ใงใ‚ใชใŸใ‚’่ฆ‹ใŸใ“ใจใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“
122:49
glasses.
2196
7369313
734
ใ€‚
122:50
Oh, I have never seen you before.
2197
7370047
2303
ใ‚ใ‚ใ€็งใฏใ‚ใชใŸใซไผšใฃใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
122:52
With your glasses.
2198
7372750
1502
ใƒกใ‚ฌใƒใงใ€‚
122:54
Yes, it could work both ways.
2199
7374252
2135
ใฏใ„ใ€ไธกๆ–นใฎๆ–นๆณ•ใงๆฉŸ่ƒฝใ—ใพใ™ใ€‚
122:56
So if you put your.
2200
7376387
1201
ใ ใ‹ใ‚‰ใ‚ใชใŸใŒใ‚ใชใŸใ‚’็ฝฎใใชใ‚‰ใ€‚
122:57
If you. You wore glasses.
2201
7377588
2403
ใ‚‚ใ—ใ€ใ‚ใ‚“ใŸใŒใ€‚ ใ‚ใชใŸใฏ็œผ้กใ‚’ใ‹ใ‘ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
122:59
If Mr.
2202
7379991
467
ใ‚‚ใ—
123:00
Steve suddenly put glasses on, you might say.
2203
7380458
3003
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใŒๆ€ฅใซ็œผ้กใ‚’ใ‹ใ‘ใŸใ‚‰ใ€ใ‚ใชใŸใฏใใ†่จ€ใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
123:03
I have never seen Mr. Steve before.
2204
7383461
2969
็งใฏใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใซไผšใฃใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ็งใŸใกใŒ
123:06
You've put your hat on before we go.
2205
7386430
1902
่กŒใๅ‰ใซใ€ใ‚ใชใŸใฏๅธฝๅญใ‚’ใ‹ใถใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
123:08
Oh, yes, I grew up, but I.
2206
7388332
1535
ใ‚ใ‚ใ€ใฏใ„ใ€็งใฏ่‚ฒใกใพใ—ใŸใŒใ€็งใฏ.
123:09
And that fits in, you say, with the underwear, says Mr.
2207
7389867
4405
ใใ—ใฆใ€ใใ‚Œใฏไธ‹็€ใซๅˆใ†ใจใ‚ใชใŸใฏ่จ€ใ„ใพใ™. Simulacrumๆฐใฏ่จ€ใ„ใพใ™
123:14
Simulacrum. Mrs.
2208
7394272
967
. ใƒŸใ‚ปใ‚นใฏ
123:15
said, Never seen you before in your underwear, huh?
2209
7395239
2736
่จ€ใฃใŸใ€ใ‚ใชใŸใฎไธ‹็€ๅงฟใ‚’่ฆ‹ใŸใ“ใจใŒใชใ„ใ‚ใญ๏ผŸ
123:18
Said as the earlier on or without.
2210
7398309
3136
ใ„ใ‚ใšใ‚‚ใŒใชใ€‚
123:21
And as also it said and
2211
7401445
2136
ใใ—ใฆใ€ITVใงใ‚‚่จ€ใ‚ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹้€šใ‚Šใ€
123:24
ITV at who rather I think is new from Vietnam.
2212
7404916
4037
ใƒ™ใƒˆใƒŠใƒ ใ‹ใ‚‰ๆฅใŸใฎใฏใ‚€ใ—ใ‚ๆ–ฐใ—ใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
123:28
I notice it yes I did mention okay yet who by the way
2213
7408953
4538
็งใฏใใ‚Œใซๆฐ—ใฅใใพใ—ใŸ ใฏใ„ใ€็งใฏๅคงไธˆๅคซใจ่จ€ใ„ใพใ—ใŸใŒใ€ใกใชใฟใซๅฝผใŒ
123:33
thinks that he's the handsomest person on here
2214
7413491
2502
ใ“ใ“ใงๆœ€ใ‚‚ใƒใƒณใ‚ตใƒ ใชไบบใ ใจ
123:37
never seen you before wearing you
2215
7417395
2602
ๆ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใฏ่ชฐใงใ™ใ‹
123:41
never seen you without never seen you before, without your underwear?
2216
7421032
4204
๏ผŸ
123:45
Well, I said yes.
2217
7425603
3170
ใพใ‚ใ€็งใฏใใ†่จ€ใฃใŸใ€‚
123:48
I never seen you before without your underwear,
2218
7428773
2302
็งใฏใ‚ใชใŸใŒไธ‹็€ใ‚’่„ฑใ„ใงใ„ใ‚‹ใฎใ‚’่ฆ‹ใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“
123:51
which suggests that you're always seeing them naked, of course.
2219
7431409
3637
ใ€‚
123:55
No. Well, if you don't, if you see someone without their underwear,
2220
7435046
3503
ใ„ใ„ใˆใ€ใใ†ใงใชใ„ๅ ดๅˆใ€ ไธ‹็€ใ‚’่„ฑใ„ใงใ„ใ‚‹ไบบใ‚’่ฆ‹ใŸๅ ดๅˆใ€
123:58
that means you've only seen them with their underwear.
2221
7438549
2669
ใใ‚Œใฏไธ‹็€ใ‚’็€ใฆใ„ใ‚‹ไบบใ ใ‘ใ‚’่ฆ‹ใŸใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™.
124:01
You've never seen them, right? Yes. That. Yeah. Yeah.
2222
7441786
2402
ใ‚ใชใŸใฏใใ‚Œใ‚‰ใ‚’่ฆ‹ใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ‚ˆใญ๏ผŸ ใฏใ„ใ€‚ ใใ‚Œใ‹ใ€‚ ใ†ใ‚“ใ€‚ ใ†ใ‚“ใ€‚
124:04
It's the opposite.
2223
7444355
734
ใใ‚Œใฏ้€†ใงใ™ใ€‚
124:05
Yes. Anyway, that's go.
2224
7445089
1735
ใฏใ„ใ€‚ ใจใซใ‹ใใ€ใใ‚Œใง่กŒใใพใ™ใ€‚
124:06
It's time to say goodbye.
2225
7446824
2035
ใ•ใ‚ˆใชใ‚‰ใ‚’่จ€ใ†ๆ™‚ใŒๆฅใพใ—ใŸใ€‚
124:08
It is time to
2226
7448859
2470
124:12
go down the road for making that choice.
2227
7452129
2770
ใใฎ้ธๆŠžใ‚’ใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใซ้“ใ‚’ไธ‹ใ‚‹ๆ™‚ใŒๆฅใพใ—ใŸใ€‚ ่‹ฑๅ›ฝๆ™‚้–“
124:14
That decision to leave at 16
2228
7454899
3136
16 0403ใซๅ‡บ็™บใ™ใ‚‹ใจใ„ใ†ใใฎๆฑบๅฎš
124:18
0403 UK time. Yes.
2229
7458069
3570
ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
124:21
So we are going now and we will be back on Wednesday.
2230
7461639
3570
ใ ใ‹ใ‚‰็งใŸใกใฏไปŠ่กŒใใ€ๆฐดๆ›œๆ—ฅใซๆˆปใฃใฆใใพใ™ใ€‚
124:25
It's a last.
2231
7465209
1468
ใƒฉใ‚นใƒˆใงใ™ใ€‚
124:27
I know it's the first.
2232
7467912
1935
็งใฏใใ‚ŒใŒๆœ€ๅˆใงใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
124:29
So this is actually the last live stream in February
2233
7469847
2936
124:33
because we are back on the 1st of March.
2234
7473451
3003
3 ๆœˆ 1 ๆ—ฅใซๆˆปใฃใฆใใ‚‹ใฎใงใ€ใ“ใ‚ŒใŒๅฎŸ้š›ใซใฏ 2 ๆœˆใฎๆœ€ๅพŒใฎใƒฉใ‚คใƒ– ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
124:36
So that's incredible.
2235
7476487
1935
ใใ‚Œใฏไฟกใ˜ใ‚‰ใ‚Œใชใ„ใปใฉใงใ™ใ€‚
124:38
Is it this year going by quickly and by very quickly, Mr.
2236
7478422
2970
ไปŠๅนดใฏใ‚ใฃใจใ„ใ†้–“ใซ้ŽใŽใฆใ„ใใพใ™ใ‹ ใ€
124:41
Duncan? Yes.
2237
7481392
801
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
124:42
Sorry, we have to leave at 2 hours.
2238
7482193
2636
ใ™ใฟใพใ›ใ‚“ใ€2ๆ™‚้–“ใงๅ‡บ็™บใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
124:45
Tell me, because if we do, it messes up everything with you. Yes.
2239
7485129
3937
ๆ•™ใˆใฆใใ ใ•ใ„ใ€ใ‚‚ใ—ใใ†ใ—ใŸใ‚‰ใ€ ใ‚ใชใŸใฎใ™ในใฆใŒๅฐ็„กใ—ใซใชใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
124:49
It just takes me ages to everything and it all goes wrong.
2240
7489066
3437
ใใ‚Œใฏ็งใŒใ™ในใฆใซไฝ•ๅนดใ‚‚ใ‹ใ‹ใ‚‹ใ ใ‘ใงใ€ ใ™ในใฆใŒใ†ใพใใ„ใใพใ›ใ‚“ใ€‚
124:52
If we go off, it takes me too long.
2241
7492503
2302
็งใŸใกใŒ้›ขใ‚ŒใŸใ‚‰ใ€ๆ™‚้–“ใŒใ‹ใ‹ใ‚Šใ™ใŽใพใ™ใ€‚
124:54
So Mr.
2242
7494805
734
ใ ใ‹ใ‚‰
124:55
Steve is going to put is his lovely cool.
2243
7495539
3270
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ๆฐใฏๅฝผใฎ็ด ๆ•ตใชใ‚ฏใƒผใƒซใ•ใ‚’ๅ…ฅใ‚Œใ‚ˆใ†ใจใ—ใฆใ„ใพใ™.
124:58
Look at that.
2244
7498809
1368
ใ‚ใ‚Œ่ฆ‹ใฆใ‚ˆใ€‚
125:00
I'm not sure if you're going to a disco or going fishing.
2245
7500177
2970
ใ‚ใชใŸใŒใƒ‡ใ‚ฃใ‚นใ‚ณใซ่กŒใใฎใ‹ใ€ใใ‚Œใจใ‚‚้‡ฃใ‚Šใซ่กŒใใฎใ‹ใฏใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ ใ€‚
125:03
It's not I'm not great.
2246
7503747
1402
ใใ‚Œใฏ็งใŒ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใจใ„ใ†ใ‚ใ‘ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
125:05
Not quite clear on that.
2247
7505149
6373
ใใ‚Œใซใคใ„ใฆใฏใฏใฃใใ‚Šใ—ใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
125:11
Okay.
2248
7511522
967
ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚
125:14
I can't wait to see what the subtitles do with Lovely to be Here.
2249
7514024
3370
ๅญ—ๅน•ใŒใƒฉใƒ–ใƒชใƒผใƒปใƒˆใ‚ฅใƒปใƒ“ใƒผใƒปใƒ’ใ‚ขใงไฝ•ใ‚’ใ™ใ‚‹ใ‹ใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใฎใŒๅพ…ใกใใ‚Œใพใ›ใ‚“ .
125:17
And we look forward to seeing Tom mix naked pictures
2250
7517628
2936
ใใ—ใฆใ€ใƒˆใƒ ใŒใ‚ใชใŸใซ้€ใฃใŸ่ฃธใฎๅ†™็œŸใ‚’ใƒŸใƒƒใ‚ฏใ‚นใ™ใ‚‹ใฎใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใฎใ‚’ๆฅฝใ—ใฟใซใ—ใฆใ„ใพใ™
125:20
that he sent to you and will no doubt show them next week.
2251
7520564
3404
ใ€‚
125:24
We're joking. We're joking. Lovely to see you all.
2252
7524001
3203
ๅ†—่ซ‡ใงใ™ใ€‚ ๅ†—่ซ‡ใงใ™ใ€‚ ็š†ใ•ใ‚“ใซไผšใˆใฆใ†ใ‚Œใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
125:27
Enjoy learning English and see you on Wednesday.
2253
7527538
2436
่‹ฑ่ชžใ‚’ๆฅฝใ—ใๅญฆใณใ€ๆฐดๆ›œๆ—ฅใซใŠไผšใ„ใ—ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
125:29
Yes, see you on Wednesday. We are back here.
2254
7529974
2969
ใฏใ„ใ€ๆฐดๆ›œๆ—ฅใซใŠไผšใ„ใ—ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚ ็งใŸใกใฏใ“ใ“ใซๆˆปใฃใฆใใพใ—ใŸใ€‚
125:33
If the weather's nice, we might be outside.
2255
7533344
2202
ๅคฉๆฐ—ใŒ่‰ฏใ‘ใ‚Œใฐใ€ๅค–ใซใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
125:35
Who knows? And of course, until the next time meet here.
2256
7535546
3470
็Ÿฅใ‚‹ใ‹๏ผŸ ใใ—ใฆใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ๆฌกๅ›žใพใงใ“ใ“ใงไผšใ„ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
125:40
If we ever if we ever come back,
2257
7540584
2302
ใ‚‚ใ—็งใŸใกใŒๆˆปใฃใฆใใŸใ‚‰ใ€
125:44
it's.
2258
7544588
1769
ใใ‚Œใฏใใ†ใงใ™ใ€‚
125:46
Thanks for watching C on Wednesday.
2259
7546357
2502
ๆฐดๆ›œๆ—ฅใฎCใ‚’ใ”่ฆงใ„ใŸใ ใใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™ใ€‚
125:48
And of course, you know what's coming next.
2260
7548859
2569
ใใ—ใฆใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ใ‚ใชใŸใฏๆฌกใซไฝ•ใŒๆฅใ‚‹ใ‹็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
125:51
Yes, you do.
2261
7551428
1302
ใใ†ใงใ™ใ€‚
125:52
Until the next time we meet here.
2262
7552730
3270
ๆฌกใซใ“ใ“ใงไผšใ†ๆ™‚ใพใงใ€‚ ใ‚„ใ‚Šใพใ—ใ‚‡
125:56
Shall we do it?
2263
7556000
734
125:56
Go on.
2264
7556734
867
ใ†ใ‹๏ผŸ
็ถšใ‘ใ‚‹ใ€‚
126:00
ta ta for now
2265
7560971
1602
ใจใ‚Šใ‚ใˆใšใ‚ฟใ‚ฟ
ใ“ใฎใ‚ฆใ‚งใƒ–ใ‚ตใ‚คใƒˆใซใคใ„ใฆ

ใ“ใฎใ‚ตใ‚คใƒˆใงใฏ่‹ฑ่ชžๅญฆ็ฟ’ใซๅฝน็ซ‹ใคYouTubeๅ‹•็”ปใ‚’็ดนไป‹ใ—ใพใ™ใ€‚ไธ–็•Œไธญใฎไธ€ๆต่ฌ›ๅธซใซใ‚ˆใ‚‹่‹ฑ่ชžใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚ๅ„ใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใฎใƒšใƒผใ‚ธใซ่กจ็คบใ•ใ‚Œใ‚‹่‹ฑ่ชžๅญ—ๅน•ใ‚’ใƒ€ใƒ–ใƒซใ‚ฏใƒชใƒƒใ‚ฏใ™ใ‚‹ใจใ€ใใ“ใ‹ใ‚‰ใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใ‚’ๅ†็”Ÿใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚ๅญ—ๅน•ใฏใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใฎๅ†็”ŸใจๅŒๆœŸใ—ใฆใ‚นใ‚ฏใƒญใƒผใƒซใ—ใพใ™ใ€‚ใ”ๆ„่ฆ‹ใƒปใ”่ฆๆœ›ใŒใ”ใ–ใ„ใพใ—ใŸใ‚‰ใ€ใ“ใกใ‚‰ใฎใŠๅ•ใ„ๅˆใ‚ใ›ใƒ•ใ‚ฉใƒผใƒ ใ‚ˆใ‚Šใ”้€ฃ็ตกใใ ใ•ใ„ใ€‚

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7