English Addict -- 🎄Christmas Eve 2022 - 🚨LIVE STREAM 🚨- Have you been naughty or nice?

2,550 views ・ 2022-12-24

English Addict with Mr Duncan


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

03:39
Here we are, everyone.
0
219352
2102
Aqui estamos nós, todos.
03:42
Here we are again.
1
222021
1301
Aqui estamos novamente.
03:43
Are you ready? Yes.
2
223322
1268
Você está pronto? Sim.
03:44
Christmas is just around the corner.
3
224590
18752
O Natal está ao virar da esquina.
04:06
The two teams are in season three.
4
246278
17918
As duas equipes estão na terceira temporada.
04:24
Two, two, three, two.
5
264196
1068
Dois, dois, três, dois.
04:25
Team.
6
265264
3370
Equipe.
04:31
Yes. If you haven't already guessed this
7
271604
3737
Sim. Se você ainda não adivinhou este
04:36
Christmas.
8
276609
1234
Natal. O
04:37
Christmas is here, everyone.
9
277843
1468
Natal está aqui, pessoal.
04:39
And I hope you are having a good time.
10
279311
2069
E espero que você esteja se divertindo.
04:41
It is the day before Christmas, of course. Christmas Eve.
11
281380
3136
É um dia antes do Natal, é claro. Noite de Natal.
04:44
Hi, everybody. Hi. Hello.
12
284817
3003
Oi pessoal. Oi. Olá.
04:47
Here we are.
13
287887
1001
Aqui estamos.
04:48
Here we go again.
14
288888
1568
Aqui vamos nós outra vez.
04:50
It's another English addict, but a slightly different one today
15
290456
4037
É outro viciado em inglês, mas um pouco diferente hoje
04:54
because we are here live on Christmas Eve.
16
294493
4571
porque estamos aqui ao vivo na véspera de Natal.
04:59
Tomorrow, the special day.
17
299131
2202
Amanhã, o dia especial.
05:01
Lots of children and lots of grown up children as well,
18
301800
4605
Muitas crianças e muitas crianças crescidas também,
05:06
because I don't think you are ever too old to enjoy Christmas, to be honest.
19
306739
5572
porque eu acho que você nunca é velho demais para aproveitar o Natal, para ser honesto.
05:12
Whatever your age, you can have fun at this time of year.
20
312444
3804
Seja qual for a sua idade, você pode se divertir nesta época do ano.
05:16
For some, it's the only time of year that we have any fun, including us, to be honest.
21
316448
4471
Para alguns, é a única época do ano em que nos divertimos, inclusive nós, para ser honesto.
05:21
So that's the reason why we are here
22
321153
2536
Essa é a razão pela qual estamos aqui
05:24
celebrating the lovely festive time with you.
23
324123
3937
celebrando o adorável momento festivo com você.
05:28
So this is Mr. Steve.
24
328093
1535
Então este é o Sr. Steve.
05:29
For those who don't know.
25
329628
1301
Para quem não sabe.
05:30
Hello.
26
330929
1135
Olá.
05:32
And I am Mr. Duncan. Hello.
27
332064
2302
E eu sou o Sr. Duncan. Olá.
05:34
I hope you are.
28
334800
1068
Espero que você seja.
05:35
I hope you are having a super duper time today.
29
335868
3803
Espero que você esteja se divertindo muito hoje.
05:40
So we are here today.
30
340005
1535
Então estamos aqui hoje.
05:41
And yes, Christmas has definitely arrived.
31
341540
4104
E sim, o Natal definitivamente chegou.
05:46
Don't forget, tomorrow, Christmas Day, we are with you as well.
32
346245
3904
Não te esqueças, amanhã, dia de Natal, também estamos contigo.
05:50
Goodness knows, we still don't quite know what is going to happen, to be honest.
33
350649
4071
Deus sabe, ainda não sabemos bem o que vai acontecer, para ser honesto.
05:55
Well, I've got a bone to pick with you, Mr.
34
355888
2369
Bem, tenho uma questão a resolver, Sr.
05:58
Duncan, because you just said the only time we have fun is at Christmas.
35
358257
3603
Duncan, porque acabou de dizer que a única vez que nos divertimos é no Natal.
06:01
We have fun every Sunday.
36
361860
2002
Nós nos divertimos todos os domingos.
06:03
Well, this is true. Yes, every Sunday with you.
37
363862
2369
Bem, isso é verdade. Sim, todos os domingos com você.
06:06
Wonderful viewers that have been with us all year and for many years, some of you.
38
366231
4004
Telespectadores maravilhosos que estiveram conosco o ano todo e por muitos anos, alguns de vocês.
06:11
And we have fun every Sunday.
39
371103
2035
E nos divertimos todos os domingos.
06:13
I never know if it is not some day to date Saturday.
40
373238
2836
Nunca sei se não é algum dia de sábado.
06:16
It is Saturday today. You know what I mean?
41
376208
2002
Hoje é sábado. Você sabe o que eu quero dizer?
06:18
But it is Sunday, tomorrow.
42
378477
1368
Mas é domingo, amanhã.
06:19
It always gets confusing at this time of year because we never know what day it is.
43
379845
3503
Sempre fica confuso nesta época do ano porque nunca sabemos que dia é hoje.
06:23
There is always that strange period of time between Christmas in the New Year.
44
383649
4437
Há sempre aquele estranho período de tempo entre o Natal e o Ano Novo.
06:28
So that strange moment of time always seems like.
45
388353
4738
Então aquele estranho momento do tempo sempre parece.
06:34
Well, it's confusing, let's just say.
46
394226
2202
Bem, é confuso, digamos.
06:36
So. It is Saturday.
47
396428
1101
Então. É sábado.
06:37
It's the 24th of December, Christmas Eve.
48
397529
4171
É dia 24 de dezembro, véspera de Natal.
06:41
And so many of you watching us today.
49
401700
1869
E muitos de vocês nos assistindo hoje.
06:43
It's absolutely wonderful to sensitively comment.
50
403569
3870
É absolutamente maravilhoso comentar com sensibilidade.
06:48
This is a nice place to be indeed.
51
408040
2636
Este é um bom lugar para se estar, de fato.
06:50
It is good. I hope you mean on the live stream.
52
410776
2636
É bom. Espero que você queira dizer na transmissão ao vivo.
06:53
Well, I'm sure you do.
53
413946
1334
Bem, tenho certeza que sim.
06:55
I hope we can make your Christmas a little brighter if you are there watching right now.
54
415280
4638
Espero que possamos tornar o seu Natal um pouco mais brilhante se você estiver assistindo agora.
06:59
Thank you very much.
55
419952
934
Muito obrigado.
07:00
I wonder who was first?
56
420886
1935
Eu me pergunto quem foi o primeiro?
07:02
Who is going to get.
57
422821
1101
Quem vai conseguir.
07:03
Who is going to get a special Christmas?
58
423922
1935
Quem vai ter um Natal especial?
07:07
A round of applause for today.
59
427559
2469
Uma salva de palmas para hoje.
07:10
Oh, it's Beatrix again.
60
430595
2670
Ah, é Beatrix de novo.
07:13
I have a feeling. Buttons.
61
433265
1835
Eu tenho uma sensação. Botões.
07:15
I have a feeling that Beatrix might be the new champion
62
435100
2769
Tenho a sensação de que Beatrix pode ser a nova campeã
07:18
of the finger clicking.
63
438970
1736
do clique do dedo.
07:20
I think so.
64
440706
1067
Eu penso que sim.
07:21
Congratulations. What's your secret?
65
441773
2202
Parabéns. Qual é o seu segredo?
07:23
Congratulations, Beatrice.
66
443975
7875
Parabéns, Beatriz.
07:33
Yes, of course.
67
453752
867
Sim claro.
07:34
It wouldn't be Christmas without the gay elves having a little kiss there.
68
454619
3971
Não seria Natal sem os elfos gays dando um beijinho ali.
07:38
Stop it.
69
458590
467
Pare com isso.
07:39
I don't have to be gay.
70
459057
1068
Eu não tenho que ser gay.
07:40
Do they? Mr.
71
460125
634
07:40
Duncan can they just be sort of, I don't know, some indeterminate sexuality?
72
460759
5238
Eles? Sr.
Duncan eles podem ser apenas uma espécie de, eu não sei, alguma sexualidade indeterminada?
07:45
No, no, they're definitely gay.
73
465997
3170
Não, não, eles são definitivamente gays.
07:49
People want to watch that. Mr. Duncan on Christmas Eve.
74
469468
3336
As pessoas querem assistir isso. Sr. Duncan na véspera de Natal.
07:52
Stop it. Stop it, you two. Exactly.
75
472838
2469
Pare com isso. Pare com isso, vocês dois. Exatamente.
07:55
Stop it.
76
475707
1068
Pare com isso.
07:56
Just the spirit of the village just told me.
77
476775
2202
Apenas o espírito da aldeia acabou de me dizer.
07:58
No, don't worry about. We wish to.
78
478977
2236
Não, não se preocupe. Nós desejamos.
08:01
They're off again.
79
481213
1134
Eles estão fora novamente.
08:02
Stop it.
80
482347
968
Pare com isso.
08:03
Look, I'm going to have to throw some cold water.
81
483315
2002
Olha, vou ter que jogar um pouco de água fria.
08:05
I don't think you can tell what sex those are.
82
485317
2269
Eu não acho que você pode dizer que sexo eles são.
08:07
Okay.
83
487652
301
08:07
You keep saying that, Steve.
84
487953
1468
OK.
Você continua dizendo isso, Steve.
08:09
No. The two men, the two games.
85
489421
2169
Não. Os dois homens, os dois jogos.
08:11
No, can't say anything. What?
86
491923
2036
Não, não posso dizer nada. O que?
08:13
They've got no male partner whatsoever.
87
493959
2202
Eles não têm nenhum parceiro masculino.
08:16
Look at their dangle is. Well, they haven't got anything.
88
496328
2302
Olhe para o seu balanço é. Bem, eles não têm nada.
08:18
So I think they could be asexual.
89
498630
3303
Então eu acho que eles podem ser assexuados.
08:21
Okay. Right.
90
501967
1501
OK. Certo.
08:23
And sex.
91
503468
1268
E sexo.
08:24
Yeah, but they are gay.
92
504736
2703
Sim, mas eles são gays.
08:27
I don't think so, Mr. Duncan.
93
507672
1202
Acho que não, Sr. Duncan.
08:28
I think for you, every day, we've got people wanting us all different.
94
508874
3403
Acho que para você, todos os dias, temos pessoas nos querendo todos diferentes.
08:32
Only joking, miss, and just having a conversation, you know?
95
512344
3036
Só brincando, senhorita, e só conversando, sabe?
08:35
It's not very funny, though.
96
515614
1668
Não é muito engraçado, no entanto.
08:37
Well, that's all for you to judge.
97
517282
2436
Bem, isso é tudo para você julgar.
08:40
It's for the viewers.
98
520118
1168
É para os telespectadores. Era
08:41
It was.
99
521286
901
.
08:42
It is this very, very irritating, this tinsel around my neck.
100
522187
3737
É muito, muito irritante, esse enfeite em volta do meu pescoço.
08:46
Ooh. Irritating.
101
526958
1802
Ooh. Irritante.
08:48
As you can see, Mr.
102
528760
1001
Como você pode ver, o Sr.
08:49
Steve is really getting into the festive spirit.
103
529761
2636
Steve está realmente entrando no espírito festivo.
08:53
He's complaining about the hat being too hot.
104
533031
2536
Ele está reclamando que o chapéu está muito quente.
08:55
Is complaining about the itchy tinsel, And I can't begin to tell you
105
535934
4705
Está reclamando do enfeite que coça, e não posso começar a dizer do
09:00
what else he's been complaining about.
106
540639
1835
que mais ele está reclamando.
09:02
All sorts of furniture says we both look fantastic.
107
542474
4404
Todos os tipos de móveis dizem que nós dois estamos fantásticos.
09:07
Thank you very much. Thank you for that.
108
547212
2636
Muito obrigado. Obrigado por isso.
09:09
I must say it, it all came together very, very quickly.
109
549848
3470
Devo dizer que tudo se encaixou muito, muito rapidamente.
09:13
I've been so busy, Mr. Duncan.
110
553485
1535
Tenho estado tão ocupada, Sr. Duncan.
09:15
So busy doing my usual pre-Christmas cleaning around the house.
111
555020
5071
Tão ocupada fazendo minha habitual limpeza pré-natalina em casa.
09:20
I don't know Why is it got to do it? Yes.
112
560091
2469
Eu não sei Por que tem que fazer isso? Sim.
09:22
And so he has been cleaning the bathroom, the bedrooms, hoovering the stairs, just cleaning it.
113
562560
5339
E assim ele foi limpando o banheiro, os quartos, aspirando as escadas, apenas limpando.
09:27
I like to have a big clean. It's taken me days.
114
567899
2736
Eu gosto de ter uma grande limpeza. Levei dias.
09:30
I want you to have a poo.
115
570668
1569
Eu quero que você faça cocô.
09:32
And Mr.
116
572237
667
09:32
Steve was cleaning the bathroom? Yes, so I had to.
117
572904
2970
E o Sr.
Steve estava limpando o banheiro? Sim, então eu tive que fazer.
09:36
I told it all in, and now it's dirty again.
118
576007
2436
Contei tudo e agora está sujo de novo.
09:39
I never got a chance to use it, unfortunately.
119
579811
3103
Nunca tive oportunidade de usar, infelizmente.
09:43
So does that mean I've got to clean the other bathroom now?
120
583548
2569
Então isso significa que tenho que limpar o outro banheiro agora?
09:46
I know at this time of year we normally have a Yule log,
121
586151
2836
Sei que nesta época do ano normalmente temos um registro de Yule,
09:49
but this is taking it too far.
122
589187
2269
mas isso está indo longe demais.
09:52
Oh, Mr.
123
592724
934
Oh, Sr.
09:53
Duncan, the jokes are coming thick and fast.
124
593658
2035
Duncan, as piadas estão chegando rapidamente.
09:55
Is that your best fake laugh?
125
595693
2503
Essa é a sua melhor risada falsa?
09:58
That's a real laugh as well.
126
598196
1501
Isso é uma risada real também.
09:59
Laugh, laugh.
127
599697
1635
Rir, rir.
10:01
I say laugh. Mr. Duncan says laugh. Hmm.
128
601332
2770
eu digo rir. Sr. Duncan diz rir. Hum.
10:04
Either are correct, but one is
129
604402
3170
Ambos estão corretos, mas um é
10:07
it's just a little more refined.
130
607872
6640
apenas um pouco mais refinado. As
10:14
People are going to leave this channel if you do that.
131
614512
2469
pessoas vão deixar este canal se você fizer isso.
10:16
Mr. Duncan.
132
616981
3037
Sr. Duncan.
10:20
I mean, they're just happy.
133
620018
1801
Quero dizer, eles estão apenas felizes. As
10:21
So are people.
134
621819
1168
pessoas também.
10:22
Are you prepared for Christmas?
135
622987
2336
Você está preparado para o Natal?
10:25
Have you wrapped all your presents for your loved ones?
136
625323
4371
Você embrulhou todos os seus presentes para seus entes queridos?
10:29
Have you got the turkey ready? Assuming you are?
137
629694
3136
Você tem o peru pronto? Assumindo que você é?
10:32
I mean, we were assuming you are celebrating Christmas.
138
632830
2403
Quero dizer, estávamos assumindo que você está comemorando o Natal.
10:35
Of course, many of you probably won't be.
139
635233
4204
Claro, muitos de vocês provavelmente não serão.
10:39
We have to know, take notice of the fact that not everybody celebrates Christmas,
140
639437
5105
A gente tem que saber, perceber que nem todo mundo comemora o Natal,
10:44
but we know that.
141
644609
3437
mas a gente sabe disso.
10:48
So if you're not celebrating Christmas, you are still welcome to join us here in the live chat.
142
648046
4738
Portanto, se você não está comemorando o Natal, ainda é bem-vindo para se juntar a nós aqui no bate-papo ao vivo.
10:52
Of course, because Christmas isn't just about
143
652784
2636
Claro, porque o Natal não é apenas sobre
10:56
religious overtones.
144
656587
1602
tons religiosos.
10:58
It's also about having fun and and giving presents.
145
658189
4238
É também sobre se divertir e dar presentes.
11:02
Your loved ones relaxing from a year of work.
146
662427
4237
Seus entes queridos relaxando de um ano de trabalho.
11:06
So you heard that from Steve, having a little drink, indulging in some food
147
666664
5506
Então você ouviu isso de Steve, tomando um pouco de bebida, entregando-se a um pouco de comida
11:12
and just relaxing, having a laugh, chilling out and just enjoying yourself.
148
672570
5572
e apenas relaxando, rindo, relaxando e apenas se divertindo.
11:18
Really. That's it. Christmas is about to most people.
149
678142
3203
Realmente. É isso. O Natal está chegando para a maioria das pessoas.
11:21
So remember, next time somebody says that Christmas is too religious, you could say it isn't.
150
681345
5372
Portanto, lembre-se, da próxima vez que alguém disser que o Natal é muito religioso, você pode dizer que não é.
11:27
And Mr. Steve told me that.
151
687185
1902
E o Sr. Steve me disse isso.
11:29
Oh, look. Palmira.
152
689087
1334
Veja. Palmeira.
11:30
Hello, Palmira.
153
690421
1101
Olá, Palmeira.
11:31
Hello. Is having some porto wine.
154
691522
2836
Olá. É tomar um vinho do Porto.
11:34
Oh, this evening.
155
694358
2536
Ah, esta noite.
11:37
Well, Luis would be pleased about that.
156
697895
1902
Bem, Luis ficaria satisfeito com isso.
11:39
Sadly, we have.
157
699797
1101
Infelizmente, nós temos.
11:40
We have no we have no wine or anything.
158
700898
3270
Não temos vinho nem nada.
11:44
We have some porto wine ourselves, Mr. Duncan.
159
704168
2703
Nós também temos um pouco de vinho do Porto, Sr. Duncan.
11:46
Well, we do have it, but we're not drinking it at the moment.
160
706871
2069
Bem, nós temos, mas não estamos bebendo no momento.
11:48
Well, not now, but we will be, I'm sure, over Easter, over Easter, over Christmas.
161
708940
5906
Bem, não agora, mas estaremos, tenho certeza, na Páscoa, na Páscoa, no Natal.
11:54
I'm getting ahead of myself. Mr. Duncan.
162
714846
1901
Estou me adiantando. Sr. Duncan.
11:56
It's still Christmas. Happy Easter.
163
716747
2103
Ainda é Natal. Feliz Páscoa.
12:00
But we.
164
720551
567
Mas nós.
12:01
It's nice with some cheese and biscuits, isn't it?
165
721118
2303
Fica bom com um pouco de queijo e biscoitos, não é?
12:03
Porto Wine.
166
723421
934
Vinho do Porto.
12:04
It seems to go very well because it's sort of sweet ish.
167
724355
4137
Parece ir muito bem porque é meio doce.
12:08
It goes very well with cheese. Is it sweet ish?
168
728526
2502
Vai muito bem com queijo. É doce?
12:11
Yes, it's sweet. Ish.
169
731229
1468
Sim, é doce. Ish.
12:12
Means it's a little sweeter than normal
170
732697
2569
Significa que é um pouco mais doce que o
12:15
red wine, a little stronger.
171
735499
3404
vinho tinto normal, um pouco mais forte.
12:19
And it seems a bit like port itself, which
172
739370
3036
E parece um pouco com o próprio porto, que
12:23
we like here in the UK.
173
743407
1468
gostamos aqui no Reino Unido.
12:24
It goes very well with cheese, Stilton and port.
174
744875
2703
Acompanha muito bem queijos, Stilton e Porto.
12:28
So it's a traditional Christmas combo.
175
748212
3904
Portanto, é uma combinação tradicional de Natal.
12:32
Okay, Short for combination.
176
752650
2069
Ok, abreviação de combinação.
12:34
Two things.
177
754719
1201
Duas coisas.
12:35
Uh, my father always used to have
178
755920
2836
Uh, meu pai sempre tomava
12:39
a glass of port and some Stilton cheese.
179
759156
3904
uma taça de vinho do Porto e um pouco de queijo Stilton.
12:43
Wasn't it? A bottle of port
180
763094
2602
Não foi? Uma garrafa de
12:46
and whisky and yes, I think
181
766097
2469
vinho do Porto e uísque e sim, acho que
12:48
I think he would just go into the nearest cupboard and find all the alcohol and then drink it.
182
768566
5739
ele simplesmente entraria no armário mais próximo , encontraria todo o álcool e depois beberia.
12:54
It was, it was the only thing that would get him through having to spend lots of time
183
774505
3770
Era, era a única coisa que o faria passar muito tempo
12:58
with his family or, or any weekend or any weekend.
184
778275
4405
com sua família ou, ou qualquer fim de semana ou qualquer fim de semana.
13:02
Yes, exactly.
185
782680
934
Sim, exatamente. É
13:03
That's it. Well, many people do that, of course, don't they?
186
783614
2402
isso. Bem, muitas pessoas fazem isso, é claro, não é?
13:06
Can I say hello to the live chat?
187
786050
1635
Posso dizer olá ao chat ao vivo?
13:07
Lots of people here already.
188
787685
1501
Muita gente aqui já.
13:09
Olga has a complaint.
189
789186
2069
Olga tem uma reclamação.
13:11
Complaints. Mr.
190
791355
1068
Reclamações. Sr.
13:12
Duncan, your background is making me feel sick. Uh
191
792423
3937
Duncan, seu histórico está me deixando doente.
13:17
oh. You sure it's not the foreground? Yes.
192
797328
2469
oi. Tem certeza que não é o primeiro plano? Sim.
13:19
That's making you feel sick.
193
799897
1635
Isso está fazendo você se sentir mal.
13:21
Well, I spent ages today making this.
194
801532
3637
Bem, passei séculos fazendo isso hoje.
13:25
This background. Okay.
195
805169
2603
Este fundo. OK.
13:28
Do you want me to stop it?
196
808005
1034
Você quer que eu pare com isso?
13:29
All right, then I'll turn it off.
197
809039
1836
Tudo bem, então eu vou desligá-lo.
13:30
I don't know how, though.
198
810875
1301
Eu não sei como, no entanto.
13:32
What does it mean? We'll says okay.
199
812176
2502
O que isso significa? Nós vamos diz tudo bem.
13:35
We'll be hard to be. Say we about.
200
815412
1736
Seremos difíceis de ser. Digamos nós sobre.
13:37
What did we say?
201
817148
1201
O que nós dissemos?
13:38
We must have said a word that sounds like real.
202
818349
2302
Devemos ter dito uma palavra que soa como real.
13:41
So I can't remember what it was now.
203
821318
2536
Então não me lembro o que era agora.
13:45
I'm still with Steve.
204
825089
1501
Eu ainda estou com Steve.
13:46
I'm still trying to do something.
205
826590
1969
Ainda estou tentando fazer algo.
13:48
I can't get it.
206
828559
1068
Eu não consigo.
13:49
It stops, but then it starts again.
207
829627
2602
Ele para, mas depois recomeça.
13:52
Okay. I can't change that.
208
832229
1902
OK. Eu não posso mudar isso.
13:54
Trying to create a festive mood.
209
834131
1835
Tentando criar um clima festivo.
13:55
And I went to I went to Sam was terrible to make this background.
210
835966
3671
E eu fui para Sam foi terrível para fazer esse plano de fundo.
14:00
Is it making and it's not making me sick is making anybody else sick.
211
840337
3737
Isso está me deixando doente e não está me deixando doente?
14:04
It's moving very slowly.
212
844074
2336
Está se movendo muito lentamente.
14:06
You can always close your eyes and just listen to us.
213
846410
2269
Você sempre pode fechar os olhos e apenas nos ouvir.
14:09
Yeah, that might be that. Ma.
214
849813
1435
Sim, pode ser isso. Ma.
14:11
It's moving.
215
851248
701
14:11
Says Oh good background is nice as modes and Ms. typing.
216
851949
3570
Está a mover-se.
Diz Oh bom fundo é bom como modos e Ms. digitando.
14:15
So what did you mean, Olga? Which word did you mean?
217
855519
2469
Então o que você quis dizer, Olga? Qual palavra você quis dizer?
14:18
That one of us must have said that you would like us
218
858489
2702
Aquele de nós deve ter dito que você gostaria que
14:21
to explain the meaning of.
219
861191
3137
explicássemos o significado de.
14:24
Of what?
220
864929
700
Sobre o que?
14:25
I don't know, because
221
865629
2169
Não sei, porque
14:28
Olga's written it, but it doesn't quite.
222
868299
2135
Olga escreveu, mas não é bem assim.
14:31
Yeah.
223
871201
167
14:31
The word isn't, doesn't quite translate as to what we said.
224
871368
3637
Sim.
A palavra não é, não traduz bem o que dissemos.
14:35
So Magdalena wants what's Santa Claus
225
875005
3137
Então a Madalena quer que o Papai Noel
14:38
to bring a wheelbarrow so she can do the work in the garden.
226
878142
4437
traga um carrinho de mão para ela fazer o trabalho no jardim.
14:42
Talking of which.
227
882579
1001
Falando nisso.
14:43
Oh, that reminds me, Steve, can we say a big thank you?
228
883580
4138
Oh, isso me lembra, Steve, podemos dizer um grande obrigado?
14:47
You know what I'm going to say?
229
887985
1468
Você sabe o que eu vou dizer?
14:49
Thank you very much to those who have sent
230
889453
3036
Muito obrigado àqueles que enviaram
14:52
lovely donations with this.
231
892489
3771
doações adoráveis ​​com isso.
14:56
Thank you very much to Luis Mendez,
232
896560
2669
Muito obrigado a Luis Mendez,
14:59
or should I say Luis Mendez,
233
899229
3204
ou devo dizer Luis Mendez,
15:03
Hiroko Tani
234
903400
1935
Hiroko Tani
15:05
and also Magdalena care so far.
235
905335
2703
e também Magdalena se importam até agora.
15:08
Thank you very much for your lovely donations
236
908772
3237
Muito obrigado por suas adoráveis ​​doações
15:12
for my Christmas gift
237
912342
2803
para meu presente de Natal
15:15
at Christmas time, of course.
238
915145
1635
na época do Natal, é claro.
15:16
And yes, if you want to make a donation, you can over the next couple of days.
239
916780
4438
E sim, se quiser fazer uma doação, pode fazer nos próximos dias.
15:21
We are with you today and also on Christmas Day.
240
921518
3170
Estamos com você hoje e também no dia de Natal.
15:24
We are live as well.
241
924688
2302
Estamos ao vivo também.
15:27
So thank you once again to Louis Hiroko and Magdalena
242
927591
5038
Então, obrigado mais uma vez a Louis Hiroko e Magdalena
15:32
for your lovely, lovely Christmas donations.
243
932696
4905
por suas adoráveis ​​doações de Natal.
15:38
Very nice. Yes. Oh, God.
244
938969
1735
Muito legal. Sim. Oh Deus.
15:40
If you want to redo the word, we retype the word.
245
940704
3704
Se você quiser refazer a palavra, redigitamos a palavra.
15:44
We will tell you what it means.
246
944408
1601
Nós lhe diremos o que isso significa.
15:46
After all, this is an English teaching channel.
247
946009
2536
Afinal, este é um canal de ensino de inglês.
15:48
So I feel that we should explain things like that.
248
948779
2369
Então eu sinto que devemos explicar coisas assim.
15:51
But everything today is going to be very light talking of which,
249
951515
3336
Mas hoje tudo vai ser muito leve falando nisso,
15:54
we are going to show you our Christmas cards.
250
954851
3504
vamos mostrar para vocês nossos cartões de natal.
15:58
We have the special camera set up, as we do
251
958355
3370
Temos a câmera especial configurada, como fazemos
16:01
every single year, the Christmas card camera.
252
961725
3103
todos os anos, a câmera do cartão de Natal.
16:04
So here it is.
253
964928
1268
Então aqui está.
16:06
Can you see it? There it is.
254
966196
1335
Você pode ver isso? Aí está.
16:07
Just just next to it, next to us.
255
967531
2002
Apenas ao lado dele, próximo a nós.
16:10
So there it is.
256
970601
834
Então é isso.
16:11
The Christmas card camera is ready.
257
971435
2302
A câmera do cartão de Natal está pronta.
16:13
And your hand there?
258
973737
1568
E sua mão aí?
16:15
Well, no, no, no.
259
975305
1402
Bem, não, não, não.
16:16
That's not my hand, Steve.
260
976707
1301
Essa não é a minha mão, Steve.
16:18
That's that's that's an illusion.
261
978008
2235
Isso é isso é uma ilusão.
16:21
If if it.
262
981345
1701
Se se isso.
16:23
Is that your live hand, Mr.. Don't you need to.
263
983046
2836
Essa é a sua mão viva, Sr.. Não precisa.
16:26
If it's your life hand, put two fingers out now.
264
986049
3170
Se for a sua mão vital, coloque dois dedos para fora agora.
16:29
There we go.
265
989987
667
Aqui vamos nós.
16:30
There we go. That's just kind of put one finger out.
266
990654
2903
Aqui vamos nós. Isso é apenas colocar um dedo para fora.
16:34
As long as you don't point it up upwards.
267
994024
1935
Contanto que você não aponte para cima.
16:35
Will be all right. Mr. Duncan, can I. Can I. Can I.
268
995959
2870
Vai ficar tudo bem. Sr. Duncan, posso. Posso. Posso.
16:39
Oh, here we go.
269
999463
767
Oh, aqui vamos nós.
16:40
Anyway, so we have some unopened cards and cards.
270
1000230
5139
De qualquer forma, então temos alguns cartões e cartões não abertos.
16:45
So this is this is really, really exciting because we have cards that we haven't even opened yet.
271
1005369
7140
Isso é muito, muito empolgante porque temos cartões que ainda nem abrimos.
16:52
The strange one that must be from a neighbour.
272
1012509
2135
O estranho que deve ser de um vizinho.
16:54
Do you think so? That must be from a neighbour.
273
1014644
2103
Você acha? Deve ser de um vizinho.
16:56
Beka, are you telling us that we still have neighbours who want to speak to us?
274
1016747
3803
Beka, você está nos dizendo que ainda temos vizinhos que querem falar conosco?
17:00
I mean, it sounds almost unbelievable.
275
1020550
3003
Quero dizer, parece quase inacreditável.
17:05
I can't believe that
276
1025021
935
17:05
anybody would want to send us a card from around here, but.
277
1025956
3069
Não acredito que
alguém queira nos enviar um cartão daqui, mas.
17:09
So when anyone sends a card, that's what it looks like. Mr.
278
1029092
3937
Então, quando alguém envia um cartão, é assim que parece. O Sr.
17:13
Steve always comes first.
279
1033029
2236
Steve sempre vem em primeiro lugar.
17:15
So whenever anybody ever writes a letter to us or anything, they always put Mr.
280
1035265
6106
Então, sempre que alguém escreve uma carta para nós ou algo assim, eles sempre colocam o Sr.
17:21
Steve first.
281
1041371
1969
Steve em primeiro lugar.
17:23
Well, you know, in England, the most handsome and attractive person
282
1043340
5272
Bem, você sabe, na Inglaterra, a pessoa mais bonita e atraente
17:28
is always mentioned first on a Christmas card that's sent that.
283
1048845
4638
é sempre mencionada primeiro em um cartão de Natal enviado.
17:33
I'm joking.
284
1053483
634
Estou brincando.
17:34
Of course you wish.
285
1054117
1502
Claro que você deseja.
17:35
So has that come this morning, Mr. Duncan?
286
1055619
2002
Isso aconteceu esta manhã, Sr. Duncan?
17:37
I don't know.
287
1057621
767
Não sei.
17:38
Well, it was in the pile of Christmas cards.
288
1058388
2436
Bem, estava na pilha de cartões de Natal.
17:41
Shall we have a look now then? Go on, Stuart.
289
1061024
2202
Vamos dar uma olhada agora então? Continue, Stuart.
17:43
Let's have a look. Go on then. Open. Is that Mr. Duncan?
290
1063226
2202
Vamos dar uma olhada. Vá em frente então. Abrir. Aquele é o Sr. Duncan?
17:45
Does this mean I've got to write because I've only sent a Christmas card to one neighbour?
291
1065595
5306
Isso significa que tenho que escrever porque só enviei um cartão de Natal para um vizinho?
17:50
Of course, this might be from one of my admirers as well in the area too.
292
1070901
4437
Claro, isso pode ser de um dos meus admiradores também na área.
17:55
I have a lot of people around here who who want to get close to me.
293
1075538
4271
Tenho muitas pessoas por aqui que querem se aproximar de mim.
18:00
Oh, yes.
294
1080243
1001
Oh sim.
18:01
They're only human. I'll just be careful.
295
1081244
2636
Eles são apenas humanos. Vou apenas ter cuidado.
18:03
It might be personal.
296
1083880
1068
Pode ser pessoal.
18:05
I would guess that is from.
297
1085949
2202
Eu acho que é de.
18:08
Well, I know who won't be from. Okay.
298
1088685
2035
Bem, eu sei de quem não será. OK.
18:11
I think it's from the neighbours with the dog.
299
1091154
4238
Acho que é dos vizinhos com o cachorro.
18:15
Mind you, that doesn't narrow it down very much, does it?
300
1095425
2369
Veja bem, isso não restringe muito, não é?
18:17
No, it doesn't really for anyone, including that.
301
1097927
2503
Não, realmente não para ninguém, incluindo isso.
18:20
So let's have a look.
302
1100430
801
Então vamos dar uma olhada.
18:21
Let's have a look first before we know we're going to do it.
303
1101231
2636
Vamos dar uma olhada antes de sabermos que vamos fazer isso.
18:24
This.
304
1104234
267
18:24
See, we're going to be taking a big risk.
305
1104768
2002
Esse.
Veja, nós vamos correr um grande risco.
18:26
Taking a big risk.
306
1106770
1001
Correndo um grande risco.
18:27
So we haven't seen this card yet, so that's nice.
307
1107771
2402
Ainda não vimos este cartão, então isso é bom.
18:30
It's a lovely well, it looks like our ADOR because we've got a red door.
308
1110173
4171
É um poço lindo, parece o nosso ADOR porque temos uma porta vermelha.
18:34
It's a traditional Christmas scene with a lovely red door.
309
1114344
4004
É uma cena tradicional de Natal com uma linda porta vermelha.
18:38
And you can see that it says it says
310
1118448
3070
E você pode ver que diz
18:41
Merry Christmas if it's the neighbours.
311
1121518
3136
Feliz Natal se forem os vizinhos.
18:44
I think they are. We nearly ran them over yesterday.
312
1124654
2603
Eu acho que eles são. Quase os atropelamos ontem.
18:47
Oh okay.
313
1127290
634
Oh, tudo bem.
18:48
Let's have a look.
314
1128992
4237
Vamos dar uma olhada.
18:53
He's from
315
1133229
2970
Ele é de
18:56
Stephen Duncan from Loveline.
316
1136199
2336
Stephen Duncan de Loveline.
18:59
Who's the love of that man?
317
1139335
1135
Quem é o amor desse homem?
19:00
Looks like Steve and Caroline.
318
1140470
2469
Parece Steve e Caroline.
19:02
Steve and Kirsty.
319
1142939
2169
Steve e Kristy.
19:05
Oh, that's our new neighbours next door.
320
1145108
3070
Oh, esses são nossos novos vizinhos ao lado.
19:08
Oh, yes, of course.
321
1148311
934
Ah sim, claro.
19:09
We have new neighbours. Of course.
322
1149245
1635
Temos novos vizinhos. Claro.
19:10
Yes. The baker next door.
323
1150880
2670
Sim. O padeiro ao lado.
19:14
He isn't it. He's a baker.
324
1154050
1902
Ele não é isso. Ele é padeiro.
19:15
But how lovely.
325
1155952
1101
Mas que adorável.
19:17
So it's not lovely to Stephen Duncan from Steve and Caroline.
326
1157053
5005
Portanto, não é adorável para Stephen Duncan de Steve e Caroline.
19:22
So yes, we do have a Steve living next door to us as well.
327
1162058
3637
Então, sim, temos um Steve morando ao nosso lado também.
19:25
Well we have done that live.
328
1165829
1935
Bem, nós fizemos isso ao vivo.
19:27
This isn't we're not joking.
329
1167764
2002
Não estamos brincando.
19:29
So they wouldn't have known that we had a red door. No.
330
1169766
3937
Então eles não saberiam que tínhamos uma porta vermelha. Não.
19:34
And so unless they did, I mean, well, they might have noticed.
331
1174671
5138
E então, a menos que o fizessem, quero dizer, bem, eles poderiam ter notado.
19:39
All you have to do is come round, right?
332
1179809
1635
Tudo que você tem a fazer é voltar, certo?
19:41
I've got to write a card out for them later.
333
1181444
2069
Eu tenho que escrever um cartão para eles mais tarde.
19:43
Mr. Duncan with it round there.
334
1183513
2169
Sr. Duncan com ele por aí.
19:46
Very quickly, let's keep that one over here.
335
1186215
2002
Muito rapidamente, vamos manter esse aqui.
19:48
So to remind me that's not okay, because you will forget.
336
1188217
2737
Então, para me lembrar que não está tudo bem, porque você vai esquecer.
19:51
So I've got to go out to a neighbour.
337
1191654
2236
Então eu tenho que sair para um vizinho.
19:53
I'm going to give her some shopping. Yeah, this.
338
1193890
2369
Vou dar-lhe umas compras. Sim, isso.
19:56
This sounds like something for later.
339
1196259
3203
Isso soa como algo para mais tarde.
19:59
Well, it's me that'll do it. Of course. Well, of course.
340
1199462
2736
Bem, sou eu que o farei. Claro. Bem, claro.
20:02
So I'll put that on the floor. What a lovely card.
341
1202498
2102
Então eu vou colocar isso no chão. Que cartão adorável.
20:04
Who is it? Try. It's just. Just us.
342
1204901
2102
Quem é esse? Tentar. É apenas. Só nós.
20:07
Just to show how observant of you as our Steve.
343
1207270
4037
Só para mostrar como você é observador como nosso Steve.
20:11
Already someone has said, it looks as if Mr.
344
1211774
2636
Alguém já disse que parece que o Sr.
20:14
Steve does all the jobs.
345
1214410
1769
Steve faz todos os trabalhos.
20:16
That is true.
346
1216179
834
Isso é verdade.
20:17
You're not right in the house.
347
1217013
1668
Você não está bem na casa.
20:18
You are right.
348
1218681
701
Você está certo.
20:19
Well, you do put the the washing in the dishwasher.
349
1219382
3136
Bem, você coloca a roupa na máquina de lavar louça.
20:22
Sometimes I put the dishes in the dishwasher.
350
1222518
2837
Às vezes coloco a louça na máquina de lavar louça.
20:26
I do. I wash Mr.
351
1226155
1468
Eu faço. Eu lavo as
20:27
Steve's dirty underpants.
352
1227623
1602
cuecas sujas do Sr. Steve.
20:29
Sometimes they get very dirty.
353
1229225
2269
Às vezes eles ficam muito sujos.
20:31
There's this card even though it's very nice obviously is from
354
1231694
4138
Há este cartão, embora seja muito bom, obviamente é de
20:37
a box.
355
1237900
1268
uma caixa. Não
20:39
There's nothing on there that they're not of obviously bothered about Charity.
356
1239168
3370
há nada lá que eles não estejam obviamente preocupados com Charity.
20:42
What, you mean it's from a box.
357
1242538
1435
O que, você quer dizer que é de uma caixa.
20:43
Well it's, I mean it's a lovely card. It's the thought that counts.
358
1243973
2402
Bem, quero dizer, é um lindo cartão. É a intenção que conta.
20:46
The thought that counts. But I like to judge you. Really?
359
1246375
2370
O pensamento que conta. Mas eu gosto de julgar você. Realmente?
20:48
I don't even know what you mean.
360
1248778
1001
Eu nem sei o que você quer dizer.
20:49
I like to judge people by the quality of their Christmas cards.
361
1249779
3036
Gosto de julgar as pessoas pela qualidade de seus cartões de Natal.
20:52
I don't know this incident.
362
1252815
1268
Não conheço este incidente.
20:54
I want to know what you mean. What do you mean? It's from a box.
363
1254083
2336
Eu quero saber o que você quer dizer. O que você quer dizer? É de uma caixa.
20:56
Well, it's just from a you know, it's just out of a box of 25 or something.
364
1256419
3437
Bem, é apenas de um, você sabe, é apenas uma caixa de 25 ou algo assim.
20:59
Yes, Well, well, people.
365
1259856
1568
Sim, bem, bem, pessoal.
21:01
People that you do realise that no one goes around
366
1261424
3303
Pessoas que você percebe que ninguém sai por aí
21:04
buying individual Christmas cards unless they're crazy.
367
1264727
2936
comprando cartões de Natal individuais, a menos que sejam loucos.
21:07
But what I mean is there are levels of quality, are there not, Mr.
368
1267830
3604
Mas o que quero dizer é que existem níveis de qualidade, não existem, Sr.
21:11
Duncan, that comes to Christmas anyway.
369
1271434
2402
Duncan, que chega ao Natal de qualquer maneira.
21:13
It's normal to have one.
370
1273836
1201
É normal ter um.
21:15
Can we not alienate all joking.
371
1275037
2403
Não podemos alienar todas as brincadeiras.
21:17
Okay, I'm trying to talk, Steve.
372
1277907
2135
Certo, estou tentando falar, Steve.
21:20
Well, I'm just though I'm just trying to say something.
373
1280042
3337
Bem, eu só estou tentando dizer algo.
21:25
Can we carry on moment to say if
374
1285081
3303
Podemos continuar no momento de dizer se
21:28
we have another one?
375
1288384
1134
temos outro?
21:29
Steve There's another one, another card.
376
1289518
3137
Steve Há outro, outro cartão.
21:32
So we've done one and we have another one here.
377
1292889
2669
Então nós fizemos um e temos outro aqui.
21:35
Another one that came through the door.
378
1295558
1835
Mais um que entrou pela porta.
21:37
So I think this is also from another neighbour.
379
1297393
2369
Então eu acho que isso também é de outro vizinho.
21:40
Let me guess, some say the writing is very nice.
380
1300630
3003
Deixe-me adivinhar, alguns dizem que a escrita é muito boa.
21:43
Whoever it is, they have very it's a woman's writing.
381
1303633
2936
Quem quer que seja, tem muito a escrita de uma mulher.
21:46
Lovely handwriting there.
382
1306669
1468
Linda caligrafia aí.
21:48
It's a woman's writing.
383
1308137
1201
É a escrita de uma mulher.
21:49
I can always tell. It's very rounded. Yes.
384
1309338
2803
Eu sempre posso dizer. É muito arredondado. Sim.
21:52
Okay, let's hope I'm not being judgemental here, but that is not a man's writing.
385
1312842
4237
Ok, vamos esperar que eu não esteja julgando aqui, mas isso não é escrita de um homem.
21:57
Okay?
386
1317613
834
OK?
21:58
Not that that matters, but it just shows you that probably the them.
387
1318447
4872
Não que isso importe, mas apenas mostra que provavelmente são eles.
22:03
It's the.
388
1323886
1502
É o.
22:05
It's the women who are writing the cards out for the neighbours
389
1325388
3737
São as mulheres que estão escrevendo as cartas para os vizinhos
22:09
in the relationship, not the man.
390
1329525
2002
no relacionamento, não o homem.
22:12
You seem to be analysing everyone's relationships
391
1332261
2536
Você parece estar analisando os relacionamentos de todos
22:15
and just based on the Christmas concluding hours.
392
1335231
2803
e apenas com base nas horas finais do Natal.
22:18
Right, Right.
393
1338334
667
Certo, certo.
22:19
So this will open this one. Yes.
394
1339001
1835
Então, isso vai abrir este. Sim.
22:20
This is what we're doing today. It's the day before Christmas.
395
1340836
2136
Isto é o que estamos fazendo hoje. É um dia antes do Natal.
22:23
Everyone excited.
396
1343172
1568
Todo mundo animado.
22:24
Think this would be age? What do you think?
397
1344740
2036
Acha que isso seria idade? O que você acha?
22:27
What do you think Santa Claus is going to buy for you?
398
1347009
3937
O que você acha que o Papai Noel vai comprar para você?
22:31
Is there anything that you want from Santa Claus?
399
1351080
2602
Existe alguma coisa que você quer do Papai Noel?
22:34
Because he's going to come down your chimney tonight
400
1354083
2836
Porque ele vai descer pela sua chaminé esta noite
22:36
and empty his sack.
401
1356919
3837
e esvaziar o saco.
22:40
It's okay. Chance to be a fine thing.
402
1360756
1935
Tudo bem. Chance de ser uma coisa boa.
22:42
What's that right there, Steve?
403
1362691
2503
O que é isso aí, Steve?
22:45
Just. Just.
404
1365194
834
Apenas. Apenas.
22:46
We are opening these live.
405
1366028
1235
Estamos abrindo esses ao vivo.
22:47
We're not, if anything, really. So that is the next one.
406
1367263
2903
Nós não somos, se alguma coisa, realmente. Então esse é o próximo.
22:50
Oh, dear. It's a cat.
407
1370599
2002
Oh céus. É um gato.
22:52
Okay, It's all right.
408
1372601
1502
Ok, está tudo bem.
22:54
It's just now we don't like cats. They kill birds.
409
1374103
2369
É que agora não gostamos de gatos. Eles matam pássaros.
22:56
Okay? Yes. Sorry, I'm.
410
1376505
1568
OK? Sim. Desculpe, eu sou.
22:58
I'm being Christmas Scrooge today. Here you are.
411
1378073
2269
Estou sendo o Patinhas do Natal hoje. Olha Você aqui.
23:02
Although you
412
1382044
567
23:02
are pretty much Scrooge every day of the year.
413
1382611
2870
Embora você
seja praticamente Scrooge todos os dias do ano.
23:05
Here we go, then.
414
1385848
1301
Aqui vamos nós, então.
23:07
Merry Christmas.
415
1387149
834
23:07
It says it's a little cat and it looks as if it wants to eat the Christmas pudding.
416
1387983
5206
Feliz Natal.
Diz que é um gatinho e parece que quer comer o pudim de Natal. O
23:13
Now, what?
417
1393455
401
23:13
It doesn't want to eat the Christmas pudding? What it's seen.
418
1393856
2369
que agora?
Não quer comer o pudim de Natal? O que é visto.
23:16
What we can't see is that beyond that Christmas pudding in the field of view of that cat is a bird.
419
1396792
4738
O que não podemos ver é que além daquele pudim de natal no campo de visão daquele gato está um pássaro.
23:22
And that's what it's really looking at.
420
1402031
2068
E é isso que está realmente olhando.
23:24
And that's what it's that's what it's going to go after.
421
1404099
2570
E é isso que vai acontecer.
23:26
Okay.
422
1406835
2103
OK.
23:28
And that's what happened a few minutes after that picture was taken.
423
1408938
3903
E foi isso que aconteceu alguns minutos depois que a foto foi tirada.
23:32
Okay.
424
1412841
668
OK.
23:33
So maybe there is a bird inside the Christmas pudding.
425
1413943
2702
Então talvez haja um pássaro dentro do pudim de Natal.
23:36
Maybe there's a little black bird or something or a tiny sparrow.
426
1416645
4004
Talvez haja um passarinho preto ou algo assim ou um pequeno pardal.
23:41
Olga says, Hey, that next year is the year of the cat.
427
1421216
2970
Olga diz, Ei, ano que vem é o ano do gato.
23:44
It is in the Chinese calendar.
428
1424253
2135
Está no calendário chinês.
23:46
It is the year of the pussy.
429
1426388
2069
É o ano da [ __ ].
23:48
So maybe that's why they've given it.
430
1428457
1502
Então talvez seja por isso que eles deram.
23:49
You see, Maybe.
431
1429959
1067
Você vê, talvez.
23:51
Maybe our neighbours are actually quite intellectual.
432
1431026
2436
Talvez nossos vizinhos sejam bastante intelectuais.
23:53
Have we got Chinese neighbours? No, but no.
433
1433562
3303
Temos vizinhos chineses? Não, mas não.
23:56
Anyway, I know, I'm just. I'm not.
434
1436865
1969
De qualquer forma, eu sei, eu sou apenas. Eu não sou.
23:58
Yes it's, it is hilarious. I really can't. Who is it from
435
1438834
3604
Sim, é, é hilário. Eu realmente não posso. Quem é de
24:04
back to you and Paul.
436
1444006
1568
volta para você e Paul.
24:05
But that, that didn't come through the door.
437
1445574
2402
Mas isso, isso não entrou pela porta.
24:07
Well I don't know.
438
1447976
701
Bem, eu não sei.
24:08
It was just in the pile of cards. Steve.
439
1448677
2636
Estava apenas na pilha de cartas. Steve.
24:11
So to Stephen Duncan, wishing you both a very merry Christmas and a happy New Year
440
1451313
5139
Então, para Stephen Duncan, desejando a ambos um feliz Natal e um feliz Ano Novo
24:16
with love and best wishes from Betty and Paul.
441
1456985
3804
com amor e muitas felicidades de Betty e Paul.
24:21
So these are your former work colleagues. Yes.
442
1461023
3403
Então, esses são seus ex-colegas de trabalho. Sim.
24:24
But you must have found that on the legislative table in the living room.
443
1464426
4605
Mas você deve ter encontrado isso na mesa legislativa da sala.
24:29
Yes, there was just a pile of cards.
444
1469031
1835
Sim, havia apenas uma pilha de cartas.
24:30
Oh, right. That and I grabbed them.
445
1470866
2302
Oh, certo. Isso e eu os agarrei.
24:33
I didn't do anything special.
446
1473168
1268
Eu não fiz nada de especial.
24:34
So the one that came from Steve and Caroline, where did you find that one?
447
1474436
3837
Então, aquele que veio de Steve e Caroline, onde você o encontrou?
24:38
I don't know. They were just all together.
448
1478874
2069
Não sei. Eles estavam todos juntos.
24:41
I don't know why this is so difficult. They.
449
1481977
1835
Não sei por que isso é tão difícil. Eles.
24:43
They were all together in a pub.
450
1483812
1268
Eles estavam todos juntos em um pub.
24:45
In that case, Steve and Caroline are also my work colleagues.
451
1485080
4371
Nesse caso, Steve e Caroline também são meus colegas de trabalho.
24:49
Then, not our neighbours are neighbours.
452
1489451
2503
Então, nem nossos vizinhos são vizinhos.
24:52
I thought you found them.
453
1492087
1402
Eu pensei que você os encontrou.
24:53
They've been posted to the door.
454
1493489
1835
Eles foram postados na porta.
24:55
Is anyone still watching?
455
1495324
967
Alguém ainda está assistindo?
24:56
Well, no.
456
1496291
401
24:56
I thought they'd been paid so that's a it's a good job, Mr.
457
1496692
3403
Bem não.
Eu pensei que eles tinham sido pagos, então é um bom trabalho, Sr.
25:00
Dingle.
458
1500095
300
25:00
We're going to go round postcards and neighbours even from them.
459
1500395
3871
Dingle.
Vamos percorrer cartões postais e vizinhos até deles.
25:04
Yes, that would have been.
460
1504299
1235
Sim, teria sido.
25:05
Oh my God, what a disaster that would have been Christmas ruined.
461
1505534
3537
Oh meu Deus, que desastre teria sido o Natal arruinado.
25:09
So there it is.
462
1509404
835
Então é isso.
25:10
It's not lovely.
463
1510239
600
25:10
I like I like the cat though.
464
1510839
1502
Não é adorável.
Eu gosto, eu gosto do gato.
25:12
It looks quite cute.
465
1512341
1668
Parece muito fofo.
25:14
The murderers. Don't forget, a lot of people like cats.
466
1514009
3070
Os assassinos. Não se esqueça, muitas pessoas gostam de gatos.
25:17
You know, you could start to alienate and push our viewers away.
467
1517079
4304
Você sabe, você pode começar a alienar e afastar nossos espectadores.
25:21
We don't we don't want that on Christmas Eve. No cats.
468
1521650
3136
Nós não queremos isso na véspera de Natal. Sem gatos.
25:24
So now we have some cards that we have opened and they are safe to look at.
469
1524953
6607
Portanto, agora temos alguns cartões que abrimos e eles são seguros de se olhar.
25:32
There is second.
470
1532661
667
Há segundo.
25:33
What's this? We have a gift here.
471
1533328
2336
O que é isso? Temos um presente aqui.
25:36
So this looks like a gift, Steve.
472
1536365
2335
Isso parece um presente, Steve.
25:39
A gift. Oh, I know who that's from.
473
1539668
2169
Um presente. Eu sei de quem é.
25:41
Okay. Well, yes.
474
1541837
1101
OK. Bem, sim.
25:42
I didn't say you didn't look at this.
475
1542938
2302
Eu não disse que você não olhou para isso.
25:45
I think that's probably to be opened.
476
1545240
2202
Eu acho que é provavelmente para ser aberto.
25:47
And this is also from
477
1547442
2503
E isso também é de
25:49
Caroline.
478
1549945
1568
Caroline.
25:51
That looks like Caroline.
479
1551813
1235
Parece a Carolina.
25:53
That's Caroline. That's an ex work colleague of mine.
480
1553048
3470
Essa é a Carolina. É um ex colega de trabalho meu.
25:56
So maybe this is something that is maybe disgusting or maybe naughty.
481
1556518
5138
Então, talvez isso seja algo nojento ou impertinente.
26:02
No, I don't think so.
482
1562557
1869
Não, eu não penso assim.
26:04
It's probably I don't know what that is.
483
1564426
2302
É provavelmente eu não sei o que é isso.
26:06
I actually have no idea. Okay.
484
1566728
1935
Na verdade, não tenho ideia. OK.
26:08
But we'll open that on Christmas Day.
485
1568663
1969
Mas vamos abri-la no dia de Natal.
26:10
Oh, okay.
486
1570632
601
Oh, tudo bem.
26:11
Oh, we can open it now.
487
1571233
1401
Oh, podemos abri-lo agora.
26:12
I think it's a present, you see.
488
1572634
1535
Acho que é um presente, sabe.
26:14
So now we have some cards that we have opened.
489
1574169
3537
Então agora temos alguns cartões que abrimos.
26:17
I like this one. Steve, Steve, keep an eye on the screen.
490
1577706
3437
Eu gosto deste. Steve, Steve, fique de olho na tela.
26:21
He's just looking at the live chat. That's okay.
491
1581143
2035
Ele está apenas olhando para o chat ao vivo. Tudo bem.
26:23
Yeah, that's all right.
492
1583578
701
Sim, tudo bem.
26:24
No cats on that one is not lovely.
493
1584279
2302
Nenhum gato naquele não é adorável.
26:27
That's very nice. Yeah. So who's that from?
494
1587082
2402
Isso é muito simpático. Sim. Então, de quem é isso?
26:31
Oh, this is from.
495
1591086
1768
Ah, isso é de.
26:32
I would tell you now this is from ah, one of our neighbours that used to live next to us.
496
1592854
5005
Eu diria a você agora que isso é de um de nossos vizinhos que morava perto de nós.
26:37
Well we used to live next to them and then we moved away from them
497
1597859
3771
Bem, nós morávamos perto deles e então nos mudamos para longe deles,
26:42
so it's not lovely and they still remember us even though we've.
498
1602097
3804
então não é adorável e eles ainda se lembram de nós, embora nós tenhamos.
26:45
We moved away ten years ago.
499
1605901
2002
Nós nos mudamos há dez anos.
26:48
Can you believe that, Steve?
500
1608403
1034
Dá para acreditar nisso Steve?
26:49
They still send a lovely card that's not always.
501
1609437
2937
Eles ainda mandam um cartão lindo que nem sempre é.
26:52
And they normally send also some details of what's happening in their life.
502
1612374
4404
E eles normalmente enviam também alguns detalhes do que está acontecendo em suas vidas.
26:57
They do something called a round robin.
503
1617279
2569
Eles fazem algo chamado round robin.
27:00
Many people apparently I was watching something on television last night, Steve,
504
1620482
4304
Muitas pessoas, aparentemente, eu estava assistindo algo na televisão ontem à noite, Steve,
27:04
and apparently a lot of people used to send round robins
505
1624786
4371
e aparentemente muitas pessoas costumavam enviar round robins
27:09
years ago, so lots of people would send
506
1629291
2769
anos atrás, então muitas pessoas enviavam
27:12
updates on everything that's happened in their life over the year.
507
1632427
3837
atualizações sobre tudo o que aconteceu em suas vidas ao longo do ano.
27:16
Apparently it used to be traditional, but very few people do it.
508
1636765
3370
Aparentemente costumava ser tradicional, mas muito poucas pessoas o fazem.
27:20
So yes, I know why that is, why?
509
1640635
3237
Então, sim, eu sei por que isso acontece, por quê?
27:23
Well, because people stay in touch more now, don't they?
510
1643872
3637
Bem, porque as pessoas mantêm mais contato agora, não é?
27:27
You know, in days gone by then,
511
1647909
3103
Sabe, antigamente,
27:31
maybe you wouldn't because you wouldn't have had mobile
512
1651012
3804
talvez você não o fizesse porque não teria
27:34
phones, you wouldn't have had social media like Facebook.
513
1654816
4238
telefones celulares, não teria mídias sociais como o Facebook.
27:39
So you would have probably maybe not heard from certain people
514
1659454
3770
Então você provavelmente não teria ouvido falar de certas pessoas
27:43
for one year to the next.
515
1663825
2102
de um ano para o outro.
27:46
So you would in your Christmas card,
516
1666261
2269
Então, em seu cartão de Natal,
27:48
you used to write lots of details about what's happened to you over the year.
517
1668530
3937
você costumava escrever muitos detalhes sobre o que aconteceu com você durante o ano.
27:52
Your family you are had a new child.
518
1672467
2169
Sua família você teve um novo filho.
27:55
Yeah, my dog died, that sort of thing.
519
1675003
2235
Sim, meu cachorro morreu, esse tipo de coisa.
27:58
And you would just give people an update.
520
1678106
2402
E você apenas atualizaria as pessoas.
28:00
But now, of course, people are constantly updating their lives.
521
1680508
3404
Mas agora, é claro, as pessoas estão constantemente atualizando suas vidas.
28:04
They're sending texts,
522
1684345
1502
Eles estão enviando mensagens de texto,
28:06
phone calls, a chief, as I say, social media.
523
1686815
2702
telefonemas, um chefe, como eu digo, mídia social.
28:10
But this particular person
524
1690618
2002
Mas essa pessoa em particular
28:13
still sends us in fact, it was something like three A3 sheets or something.
525
1693688
5172
ainda nos envia na verdade, era algo como três folhas A3 ou algo assim.
28:18
Well, no, it's just one I like and I can afford
526
1698860
2836
Bem, não, é apenas um que eu gosto e posso comprar
28:22
two sides of A4 piece of paper, but lots of details
527
1702597
3704
dois lados de um pedaço de papel A4, mas muitos detalhes
28:26
of their year, lots of details of the year, and none of which were particularly interesting.
528
1706301
4137
do ano deles, muitos detalhes do ano, e nenhum dos quais foi particularmente interessante.
28:30
But because we don't really know them that well.
529
1710839
3837
Mas porque nós realmente não os conhecemos tão bem.
28:35
Well, so what happens is that they send it to everybody like a blanket mailing.
530
1715343
4304
Bem, então o que acontece é que eles enviam para todos como uma correspondência geral.
28:39
They were.
531
1719647
801
Eles eram.
28:40
Yes. Okay.
532
1720448
567
Sim. OK.
28:41
Well, they were our neighbours by the way, for 15 years.
533
1721015
2102
Bem, aliás, eles foram nossos vizinhos por 15 anos.
28:43
I know, but they're talking about people in there.
534
1723117
1969
Eu sei, mas eles estão falando sobre as pessoas lá dentro.
28:45
But we didn't really get involved with them socially.
535
1725086
2469
Mas nós realmente não nos envolvíamos com eles socialmente.
28:47
We just say, Hello, how are you? Yeah, bye. He didn't.
536
1727555
2469
Nós apenas dizemos: Olá, como vai você? Sim tchau. Ele não.
28:50
Well we didn't really get involved with that.
537
1730725
2102
Bem, nós realmente não nos envolvemos com isso.
28:53
I'm just joking. So they send us this.
538
1733261
2769
Estou apenas brincando. Então eles nos mandam isso.
28:56
It's a what they also call a blanket mailing.
539
1736564
2436
É o que eles também chamam de mala direta.
28:59
So they what they do is anyone they send a Christmas card to, they send this out.
540
1739000
3937
Então, o que eles fazem é enviar um cartão de Natal para qualquer pessoa, eles enviam isso.
29:03
So there's all sorts of people's names mentioned in this that we've no idea who they are, how many.
541
1743471
4872
Portanto, há todos os tipos de nomes de pessoas mencionados nisso que não temos ideia de quem são, quantos.
29:08
It's not. I suppose it's nice to get it.
542
1748343
1468
Não é. Acho que é bom conseguir.
29:09
I suppose it's nice to use it, but it's a thing that people used
543
1749811
3036
Suponho que seja bom usá-lo, mas é uma coisa que as pessoas costumavam
29:12
to do all the time just to keep everyone up to date.
544
1752847
3137
fazer o tempo todo apenas para manter todos atualizados.
29:15
But I think it's actually quite nice.
545
1755984
1968
Mas eu acho que é realmente muito bom.
29:17
It's been pointed out they don't hold anything back.
546
1757952
3170
Foi apontado que eles não escondem nada.
29:21
Well, no, that's the point of it.
547
1761122
1335
Bem, não, esse é o ponto.
29:22
So they literally tell us all the medical problems
548
1762457
3203
Então, eles literalmente nos contam todos os problemas médicos
29:25
that various relatives of theirs have got, you know, blah,
549
1765660
5539
que vários parentes deles tiveram, você sabe, blá, blá
29:31
blah, blah, had cancer, probably has had a stroke, blah, blah, know, strange name.
550
1771199
5405
, blá, teve câncer, provavelmente teve um derrame, blá, blá, sabe, nome estranho.
29:36
I know.
551
1776671
300
29:36
But they're telling us details of people we don't even know and then telling us in quite
552
1776971
3937
Eu sei.
Mas eles estão nos contando detalhes de pessoas que nem conhecemos e depois nos contando em
29:40
intimate detail what's wrong with them, which I think is slightly strange.
553
1780908
3771
detalhes bastante íntimos o que há de errado com eles, o que eu acho um pouco estranho.
29:46
Again, nice to have.
554
1786247
1168
Mais uma vez, bom ter.
29:47
But, you know, I wouldn't send out
555
1787415
2569
Mas, você sabe, eu não enviaria
29:50
you know, I just think it's a little unusual
556
1790518
4304
você sabe, eu só acho que é um pouco incomum
29:55
to send something out to everybody
557
1795990
3137
enviar algo para todo mundo
29:59
telling you what your nearest and dearest, what's wrong with them?
558
1799427
3170
dizendo o que você é mais próximo e querido, o que há de errado com eles?
30:03
Well, that's good.
559
1803097
2136
Bem, isso é bom.
30:05
But then what?
560
1805233
867
Mas e daí?
30:06
But then, you know, sometimes it's better you don't want to keep secrets.
561
1806100
3237
Mas então, você sabe, às vezes é melhor você não querer guardar segredos.
30:09
It's better just to tell people everything seven times that maybe they're doing the right thing.
562
1809337
5005
É melhor dizer tudo sete vezes às pessoas que talvez elas estejam fazendo a coisa certa.
30:14
Maybe it's somehow releasing this from their consciousness.
563
1814342
5405
Talvez esteja de alguma forma liberando isso de sua consciência.
30:19
Maybe I'm looking too deeply into it.
564
1819747
2069
Talvez eu esteja olhando muito profundamente nisso.
30:21
I just think you're being really miserable.
565
1821816
2069
Só acho que você está sendo muito miserável.
30:23
Mohsin.
566
1823951
501
Mohsin.
30:24
It's lovely.
567
1824452
734
É adoravel.
30:25
It's a lovely thing that people still think of us.
568
1825186
3170
É uma coisa adorável que as pessoas ainda pensem em nós.
30:28
It is. It is. We shouldn't
569
1828356
2636
Isso é. Isso é. Não devemos
30:31
Santa Clause where Mohsin lives.
570
1831292
2502
Papai Noel onde mora Mohsin.
30:33
It's called Papa Noel. That's it. Papa. Noel.
571
1833794
3237
Chama-se Papai Noel. É isso. Papai. Noel.
30:37
Papa Noel.
572
1837298
834
Papai Noel.
30:38
Noel, of course, is the traditional word for Christmas.
573
1838132
3670
Noel, é claro, é a palavra tradicional para o Natal.
30:41
The Noel peace on earth
574
1841802
3471
O Noel paz na terra
30:46
and joy to all men.
575
1846507
2536
e alegria a todos os homens.
30:49
I know a friend in the UK,
576
1849043
2669
Conheço uma amiga no Reino Unido,
30:52
Betty, who in fact sent us a card.
577
1852780
2636
Betty, que de fato nos enviou um cartão.
30:55
Did we open Betty's card?
578
1855683
1535
Abrimos o cartão da Betty?
30:57
You might have open Betty's card.
579
1857218
2469
Você pode ter aberto o cartão de Betty.
30:59
She calls her husband, Papa G.
580
1859687
2436
Ela chama o marido de Papa G.
31:03
So, y I don't know.
581
1863824
2169
Então, não sei.
31:06
Pathogenes She calls that maybe
582
1866594
2536
Pathogenes Ela chama que talvez
31:09
I don't envisage Father something.
583
1869130
3870
eu não preveja algo Pai.
31:13
So you pamper them? I don't know.
584
1873000
2136
Então você os mima? Não sei.
31:15
So. So now we're giving information about people you don't know about.
585
1875803
3437
Então. Então agora estamos dando informações sobre pessoas que você não conhece.
31:19
Yeah, exactly. Yes.
586
1879707
1268
Sim, exatamente. Sim.
31:20
It's the irony of it.
587
1880975
1835
É a ironia disso.
31:22
So some more cards, Steve.
588
1882810
2402
Mais algumas cartas, Steve.
31:25
And all I've got to say to this is Jesus Christ
589
1885212
2770
E tudo o que tenho a dizer é que Jesus Cristo
31:29
is on this card. Oh, look at that.
590
1889116
2136
está neste cartão. Olha isso.
31:31
Isn't that lovely? Yeah.
591
1891452
1635
Isso não é adorável? Sim.
31:33
So there you can see that.
592
1893087
1435
Então aí você pode ver isso.
31:34
Now this is the tradition.
593
1894522
2435
Agora esta é a tradição.
31:36
Traditional never did tivity.
594
1896957
2903
Tradicional nunca fez atividade.
31:40
So the nativity scene with you can see there is Mary in the centre
595
1900528
4871
Assim, o presépio com você pode ver que há Maria no centro
31:46
and also there is it looks like the three kings
596
1906033
3904
e também parece que os três reis
31:50
are bringing their their gifts
597
1910371
2736
estão trazendo seus presentes,
31:53
all of them of course completely useless to a baby.
598
1913774
3237
todos eles, é claro, completamente inúteis para um bebê.
31:57
And I think there is Joseph as well.
599
1917678
2703
E eu acho que há Joseph também.
32:00
I think Joseph is on, is on the right even though he wasn't the father.
600
1920381
4037
Acho que Joseph está à direita, embora não seja o pai.
32:04
He's still there.
601
1924418
1268
Ele ainda está lá.
32:05
Well well he's he's still a happy dad.
602
1925686
2736
Bem, bem, ele ainda é um pai feliz.
32:08
He's bringing up the child.
603
1928889
1168
Ele está criando a criança.
32:10
Although he wasn't the father when you think when you think about it, it's quite a modern thing.
604
1930057
4271
Embora ele não fosse o pai quando você pensa sobre isso, é uma coisa bastante moderna.
32:14
Very modern thing. Yes.
605
1934528
1068
Coisa muito moderna. Sim.
32:15
There are lots of there were lots of women who were having mysterious pregnancies.
606
1935596
5239
Há muitas mulheres que tiveram gravidezes misteriosas.
32:21
Yeah.
607
1941302
400
32:21
They are certainly wondering how they got pregnant.
608
1941702
3604
Sim.
Eles certamente estão se perguntando como engravidaram.
32:25
But even though they really know how they got they got pregnant.
609
1945306
3069
Mas mesmo sabendo realmente como conseguiram, engravidaram.
32:28
They know they know what happened.
610
1948375
2102
Eles sabem que sabem o que aconteceu.
32:30
It was that Friday night at the back of the pub.
611
1950477
2403
Era aquela noite de sexta-feira nos fundos do pub.
32:33
Mm. Yes.
612
1953314
1534
Milímetros. Sim.
32:34
So the nativity scene,
613
1954848
2036
Então o presépio,
32:38
I'm sure the baby comes at a different colour.
614
1958385
2069
tenho certeza que o bebê vem com uma cor diferente.
32:40
There's this
615
1960454
1135
Há isso
32:42
is that from.
616
1962923
2636
é isso de.
32:45
Nobody heard you say that then.
617
1965559
2536
Ninguém ouviu você dizer isso então.
32:48
Not the easiest of Christmas time.
618
1968262
2469
Não é o mais fácil da época do Natal.
32:50
Our thoughts will be with you.
619
1970831
2069
Nossos pensamentos estarão com você.
32:52
And this is from David who is your cousin.
620
1972900
2803
E isso é de David, que é seu primo.
32:55
That's right. Yes, cousin.
621
1975703
1968
Isso mesmo. Sim, primo.
32:57
So this is again to Stephen and Duncan.
622
1977671
2603
Então, isso é novamente para Stephen e Duncan.
33:00
So Steve always comes first on the card.
623
1980541
2903
Então Steve sempre vem primeiro no cartão.
33:03
So that is lovely because I'm the oldest.
624
1983877
1802
Então isso é adorável porque eu sou o mais velho.
33:05
That that's what it is.
625
1985679
934
Isso é o que é.
33:06
You normally put the oldest person first on the card
626
1986613
3671
Você normalmente coloca a pessoa mais velha primeiro no cartão,
33:10
unless you are writing to Mr.
627
1990284
3870
a menos que esteja escrevendo para o Sr.
33:14
and Mrs., if you're writing to a married couple, then you will put the
628
1994154
4839
33:19
the man's name will come first. Yes.
629
1999693
3003
Sim.
33:23
But when it comes to Christmas cards, I think they put my name down
630
2003197
3970
Mas quando se trata de cartões de Natal, acho que eles colocam meu nome
33:27
because, well, I'm the most important, so I'm only joking.
631
2007167
4438
porque, bem, eu sou o mais importante, então estou apenas brincando.
33:32
It's because we know that it's because I'm the eldest.
632
2012506
3570
É porque sabemos que é porque sou o mais velho.
33:36
So that's probably what people do.
633
2016577
2869
Então é provavelmente o que as pessoas fazem.
33:39
Although when I write Christmas cards out to people, which is interesting, is it normally
634
2019646
4905
Embora quando eu escrevo cartões de Natal para as pessoas, o que é interessante, normalmente
33:44
you write the name of the person that you know best there is.
635
2024551
4138
você escreve o nome da pessoa que você conhece melhor.
33:48
There aren't any rules really, but some people would say
636
2028689
3837
Na verdade, não existem regras, mas algumas pessoas diriam que
33:52
they would write the girl's name first.
637
2032526
4404
escreveriam o nome da garota primeiro.
33:56
Let you think about that the girls and some people put.
638
2036930
3370
Deixe você pensar sobre o que as meninas e algumas pessoas colocam.
34:00
So if it's Betty and Paul, you would say to Betty and Paul, But then if I
639
2040334
5739
Portanto, se for Betty e Paul, você diria a Betty e Paul, mas se eu
34:07
knew Paul
640
2047674
1068
conhecesse Paul
34:08
better than Betty, I would probably put Paul and Betty.
641
2048742
3370
melhor do que Betty, provavelmente colocaria Paul e Betty.
34:12
There aren't any rules really.
642
2052513
2268
Não há regras realmente.
34:14
But normally, if you know both couples equally
643
2054781
3571
Mas normalmente, se você conhece os dois casais igualmente
34:18
and it's a male and female relationship, you would probably tend to put
644
2058785
4071
e é um relacionamento masculino e feminino, provavelmente tenderia a colocar
34:24
the woman's name first, wouldn't you?
645
2064091
2102
o nome da mulher primeiro, não é?
34:27
Would you, dear Mr.
646
2067194
634
34:27
Jenkins, you agree?
647
2067828
1068
Você, querido Sr.
Jenkins, concorda?
34:28
It's just maybe because it's just seems polite.
648
2068896
2869
É apenas talvez porque parece educado.
34:31
It's like opening a door for a lady.
649
2071765
2202
É como abrir uma porta para uma senhora.
34:34
Not that you can do that any more because it's seen as misogynist.
650
2074134
3771
Não que você possa mais fazer isso porque é visto como misógino.
34:37
So if you like.
651
2077905
800
Então, se você gosta.
34:38
So what if you're opening a door and there's a man and a woman coming towards
652
2078705
3137
E se você estivesse abrindo uma porta e houvesse um homem e uma mulher vindo em
34:41
you, would you insist that the woman goes first?
653
2081842
2803
sua direção, você insistiria para que a mulher fosse primeiro?
34:44
Would you say, Excuse me, mate, there's a woman behind you.
654
2084878
4104
Você diria: Com licença, companheiro, há uma mulher atrás de você.
34:49
She has to come through the door first.
655
2089016
2302
Ela tem que passar pela porta primeiro.
34:51
Do you do you mind?
656
2091752
1434
Você se importa?
34:53
In modern society now, you you can't open a door for the woman because you would be accused
657
2093186
5473
Na sociedade moderna agora, você não pode abrir uma porta para a mulher porque seria acusado
34:58
of being misogynist, which is somebody who doesn't like women or somehow being,
658
2098659
4704
de ser misógino, que é alguém que não gosta de mulheres ou de alguma forma ser,
35:04
you know, it's women don't like to be treated.
659
2104631
2836
você sabe, é que as mulheres não gostam de ser tratadas .
35:07
And unless it's somebody I would say over the age of 50, you probably still would appreciate that.
660
2107968
5439
E a menos que seja alguém com mais de 50 anos, você provavelmente ainda apreciaria isso.
35:13
How can opening a door for a woman be misogynistic?
661
2113407
2836
Como abrir uma porta para uma mulher pode ser misógino?
35:16
Because you're implying that they're too weak to open the door themselves? No.
662
2116309
5139
Porque você está insinuando que eles são fracos demais para abrir a porta sozinhos? Não.
35:21
I mean, women men are.
663
2121515
934
Quer dizer, mulheres são homens.
35:22
We used to open doors for women, didn't they?
664
2122449
2369
Costumávamos abrir as portas para as mulheres, não é?
35:24
No one does that. No one thinks that.
665
2124951
2436
Ninguém faz isso. Ninguém pensa isso.
35:27
But I think.
666
2127387
1035
Mas eu acho.
35:28
Well, no, it's it's people some women have complained.
667
2128422
2936
Bem, não, são pessoas que algumas mulheres reclamaram.
35:31
They don't like it.
668
2131358
1501
Eles não gostam disso.
35:32
I've had people look at me as much, said, why are you opening that door, for example?
669
2132859
3470
Já tive pessoas que me olharam tanto, disseram, por que você está abrindo aquela porta, por exemplo?
35:36
I just slam it in women's faces now.
670
2136463
2269
Eu só bato na cara das mulheres agora.
35:38
Well, that's what I do.
671
2138732
801
Bem, isso é o que eu faço.
35:39
Well, that's because it's you.
672
2139533
1034
Bem, isso é porque é você.
35:40
I deliberately wait and then let it go.
673
2140567
2402
Eu deliberadamente espero e então deixo ir.
35:42
So it slams in their face and then I can't be.
674
2142969
2470
Então bate na cara deles e aí eu não posso ser.
35:45
I'm only joking. Obviously, I don't.
675
2145972
2536
Eu estou apenas brincando. Obviamente, eu não.
35:48
But, you know, in this in this modern world, you've got to be very careful
676
2148508
2836
Mas, você sabe, neste mundo moderno, você tem que ter muito cuidado com o que
35:52
what you do and say just in case you upset somebody.
677
2152245
4438
faz e diz, caso aborreça alguém.
35:56
Well, you have
678
2156683
701
Bem, você
35:58
you've got to be very
679
2158351
668
tem que ter muito
35:59
careful that our Victoria says I'm surprised.
680
2159019
3737
cuidado para que nossa Victoria diga que estou surpreso.
36:02
Now, wait, is don't serve women first anymore.
681
2162756
2602
Agora, espere, não serve mais as mulheres em primeiro lugar.
36:05
Yes, I've noticed that. Have you?
682
2165659
1801
Sim, eu notei isso. Você já?
36:07
Well, you've never noticed it because you're not a woman.
683
2167460
2470
Bem, você nunca percebeu isso porque você não é uma mulher.
36:10
Well, I've noticed when I've been in that happened to us the other day when we went out.
684
2170530
5072
Bem, eu notei quando estive lá que aconteceu conosco outro dia quando saímos.
36:15
Yes. They always used to serve women first, but they don't any more.
685
2175602
4204
Sim. Eles sempre serviram primeiro as mulheres, mas não servem mais.
36:20
Equality there is second. No, I can tell you why.
686
2180073
2936
A igualdade está em segundo lugar. Não, posso dizer-lhe porquê.
36:23
Because they don't always bring the meals in the right order.
687
2183009
3437
Porque nem sempre trazem as refeições na ordem certa.
36:26
So maybe if one person wanted chicken and that person is a man
688
2186846
4038
Então talvez se uma pessoa quer frango e essa pessoa é um homem
36:31
and the chicken is the first meal to come to arrive at the table, then
689
2191585
3970
e o frango é a primeira refeição a chegar à mesa, então
36:35
of course they're not going to give it to the woman because she didn't order chicken.
690
2195555
3904
é claro que eles não vão dar para a mulher porque ela não pediu frango.
36:39
The man or the chicken.
691
2199626
1735
O homem ou a galinha.
36:41
I know, but they'd normally bring the woman's name first, Thomas says.
692
2201361
4237
Eu sei, mas normalmente trazem o nome da mulher primeiro, diz Thomas.
36:45
That allowed to make that.
693
2205598
2370
Isso permitiu fazer isso.
36:48
As long as I'm around, chivalry won't die out.
694
2208001
2703
Enquanto eu estiver por perto, o cavalheirismo não morrerá.
36:50
Yes, I like that.
695
2210704
867
Sim eu gosto disso.
36:51
Yes, that's good.
696
2211571
1235
Sim, isso é bom.
36:52
So some good old fashioned chivalry.
697
2212806
2869
Então, algum bom cavalheirismo à moda antiga.
36:55
Chivalry?
698
2215942
1035
Cavalheirismo?
36:56
Yes. Olga says, I appreciate a door is open for me.
699
2216977
4003
Sim. Olga diz, eu aprecio uma porta aberta para mim.
37:00
Yes, That's very good.
700
2220980
1502
Sim, isso é muito bom.
37:02
Yes, Yes, I know.
701
2222482
1101
Sim, sim, eu sei.
37:03
I like that. Yes, Well, I still do.
702
2223583
2636
Eu gosto disso. Sim, bem, eu ainda faço.
37:06
I think. Well, I do it for anyone.
703
2226753
1501
Eu penso. Bem, eu faço isso por qualquer um.
37:08
A man.
704
2228254
501
37:08
Yes, Yes, I think so.
705
2228755
2002
Um homem.
Sim, sim, acho que sim.
37:10
The more attractive they are, the more likely I am to open.
706
2230757
2669
Quanto mais atraentes forem, maior a probabilidade de eu abrir.
37:13
Well, that's just typical of you, isn't it?
707
2233426
4238
Bem, isso é típico de você, não é?
37:17
Hello? No.
708
2237664
1635
Olá? Não.
37:19
To ugly, slim, attractive.
709
2239299
2269
Para feio, magro, atraente.
37:21
All come through.
710
2241568
1168
Todos passam.
37:22
Is Madam.
711
2242736
3103
é senhora.
37:25
I'm joking. Of course I'm joking.
712
2245839
2435
Estou brincando. Claro que estou brincando.
37:28
It's.
713
2248408
467
37:28
It's your.
714
2248875
634
Isso é.
É seu.
37:29
It's your comic delivery that makes us all realise.
715
2249509
3036
É a sua entrega cômica que nos faz perceber.
37:32
Hello.
716
2252545
367
37:32
From Kazakhstan.
717
2252912
2436
Olá.
Do Cazaquistão.
37:35
Sorry, we can't read your name. I can't because I can't read it.
718
2255348
2870
Desculpe, não podemos ler seu nome. Não posso porque não consigo ler.
37:38
That's Cyrillic, Mr. Duncan.
719
2258218
2202
Isso é cirílico, Sr. Duncan.
37:40
Probably. But
720
2260420
1535
Provavelmente. Mas
37:43
best wishes for 2023.
721
2263089
2536
muitas felicidades para 2023.
37:45
And best wishes to you two.
722
2265625
1835
E muitas felicidades para vocês dois.
37:47
Thank you very much.
723
2267460
1168
Muito obrigado.
37:48
That's very kind of you, sir. More cards, Steve?
724
2268628
2402
Isso é muito gentil da sua parte, senhor. Mais cartas, Steve?
37:51
It's a macaque.
725
2271297
701
37:51
Yes, Yes. Okay. Here's your.
726
2271998
3136
É um macaco.
Sim Sim. OK. Aqui está o seu.
37:55
I recognise this.
727
2275201
1101
Eu reconheço isso.
37:56
I think this is Santa Claus getting very close to the camera.
728
2276302
4371
Acho que é o Papai Noel chegando bem perto da câmera.
38:00
So this is what happens when Santa Claus sometimes is is doing his face time.
729
2280673
5606
Então é isso que acontece quando o Papai Noel às vezes está fazendo sua hora de rosto.
38:06
He forgets that he's got his camera pointed down.
730
2286713
2669
Ele esquece que está com a câmera apontada para baixo.
38:09
I don't know why he would have his camera pointed downwards.
731
2289849
4104
Não sei por que ele teria sua câmera apontada para baixo.
38:13
Maybe he's been on some other website, but there it is, a lovely card.
732
2293953
5739
Talvez ele tenha estado em algum outro site, mas aí está, um lindo cartão.
38:19
I think this is very nice.
733
2299692
1268
Eu acho isso muito bom.
38:20
It says Season's Greetings.
734
2300960
3037
Diz os cumprimentos da estação.
38:23
And so this is another way of saying Merry Christmas, isn't it?
735
2303997
4904
E então esta é outra maneira de dizer Feliz Natal, não é?
38:29
And the season. Yes, that's right.
736
2309435
1802
E a temporada. Sim está certo.
38:31
The season being the Christmas season and the festive season, rather.
737
2311237
5205
A temporada é a época de Natal e a época festiva, melhor dizendo.
38:36
Festive season.
738
2316876
1034
Temporada festiva.
38:37
We call this because of the festivities, which is
739
2317910
3671
Chamamos isso por causa das festividades, que é a
38:42
parties celebration.
740
2322548
2670
celebração das festas.
38:45
So we call this the festive season.
741
2325652
2068
Então chamamos isso de época festiva.
38:47
Normally sort of a week before Christmas, too, just into the new year,
742
2327720
5172
Normalmente, uma semana antes do Natal também, logo no ano novo,
38:53
basically before, when you go back to work, it stops.
743
2333393
3236
basicamente antes, quando você volta ao trabalho, ele para.
38:57
So the festive season, would you say, normally probably starts today and ends on New Year's Day?
744
2337063
5472
Então, você diria que a época festiva normalmente começa hoje e termina no dia de Ano Novo?
39:02
Yeah, it's well, it's over Christmas. Over Christmas.
745
2342535
2603
Sim, está bem, já passou o Natal. No Natal.
39:05
That's right.
746
2345138
567
39:05
Stephen Duncan.
747
2345705
834
Isso mesmo.
Estevão Duncan.
39:06
Happy Christmas, love from Emma and John.
748
2346539
2769
Feliz Natal, amor de Emma e John.
39:09
Now, the thing to point out about this card is that it is obviously home made.
749
2349475
5005
Agora, a coisa a apontar sobre este cartão é que obviamente é feito em casa.
39:14
Oh, it's a homemade card.
750
2354580
2002
Oh, é um cartão feito em casa.
39:16
And I couldn't work out what it was.
751
2356582
2303
E eu não conseguia descobrir o que era.
39:18
I think you're right, Mr.
752
2358885
901
Acho que tem razão, Sr.
39:19
Duncan. It's a close up of
753
2359786
2969
Duncan. É um close do
39:22
Santa Clauses or Papa Noel's
754
2362755
2670
Papai Noel ou do estômago do Papai Noel
39:27
stomach with his bells.
755
2367360
2469
com seus sinos.
39:29
Hoo hoo hoo hoo hoo hoo hoo.
756
2369829
2402
Hoo hoo hoo hoo hoo hoo.
39:32
I'm too close to the camera. Hoo hoo hoo.
757
2372498
3337
Estou muito perto da câmera. Hoo ho ho.
39:35
So a lot of people make their own cards.
758
2375902
2002
Muitas pessoas fazem seus próprios cartões.
39:37
Now, I've left my camera set up from Chat Roulette.
759
2377904
3803
Agora, deixei minha câmera configurada no Chat Roulette.
39:42
Whoo hoo hoo!
760
2382008
1201
Whoo ho ho!
39:43
By the way, where are there any flights to France.
761
2383209
3971
A propósito, onde há voos para a França.
39:47
To Paris. At the moment, I have no idea.
762
2387180
3203
Para Paris. No momento, não faço ideia.
39:50
I guess so.
763
2390383
901
Eu acho que sim.
39:51
The problem is, at the moment, all of the customs people at the airports are on strike.
764
2391284
5138
O problema é que, neste momento, todos os funcionários da alfândega nos aeroportos estão em greve.
39:56
The baggage handlers.
765
2396455
1335
Os carregadores de bagagem.
39:57
Oh, no, it's not just the customs people.
766
2397790
2069
Oh, não, não são apenas as pessoas da alfândega.
39:59
It's a border force.
767
2399859
1268
É uma força de fronteira.
40:01
The people that check your passports, they are all now on strike and on strike
768
2401127
3737
As pessoas que verificam seus passaportes estão todas em greve e em greve
40:04
because otherwise Louis, we would be on the next flight over, would we?
769
2404864
4671
porque, caso contrário, Louis, estaríamos no próximo voo , não é?
40:09
To Paris?
770
2409669
700
Para Paris?
40:10
Yes, because, Louis, I'm sure we would probably have time to get there.
771
2410369
3938
Sim, porque, Louis, tenho certeza de que provavelmente teríamos tempo para chegar lá.
40:14
Louis has got shrimps in oven now.
772
2414707
3003
Louis tem camarões no forno agora.
40:17
You don't mean small people, do you? You mean there
773
2417810
2503
Você não quer dizer pessoas pequenas, não é? Quer dizer que
40:21
are those
774
2421480
768
existem aquelas
40:22
creatures that live in the sea?
775
2422248
4237
criaturas que vivem no mar?
40:26
Okay, well, we used to call them.
776
2426485
2169
Ok, bem, costumávamos ligar para eles.
40:29
Used to call people that were, let's just say, smaller than average.
777
2429255
4671
Costumava chamar pessoas que eram, digamos, menores que a média.
40:33
We would say, oh, you, you shrimp,
778
2433926
2870
Diríamos, oh, você, seu camarão,
40:36
meaning a small person.
779
2436796
2002
significando uma pessoa pequena.
40:38
Now, we don't say that anymore because obviously it's
780
2438798
3570
Agora, não dizemos mais isso porque obviamente é
40:42
incorrect to say things like that.
781
2442368
2436
incorreto dizer coisas assim.
40:44
So when you said we have shrimps in the oven, it immediately
782
2444804
3270
Então, quando você disse que temos camarões no forno, isso imediatamente
40:48
made me think of a very small people.
783
2448074
2802
me fez pensar em um povo muito pequeno.
40:51
But of course what you meant was those wriggly little pink
784
2451177
3336
Mas é claro que você quis dizer aqueles pequenos
40:58
ivy crustaceans.
785
2458517
1635
crustáceos de hera rosa e contorcidos.
41:00
I think the crustaceans invertebrates
786
2460152
2436
Acho os crustáceos invertebrados
41:03
that are not invertebrates because they've got legs that live in the sea.
787
2463689
3871
que não são invertebrados porque têm patas que vivem no mar.
41:07
So shrimps in the oven, Smoked salmon, Yes.
788
2467560
3069
Então camarão no forno, salmão defumado, sim.
41:10
What is what is smoked salmon, Steve It's a fish.
789
2470930
5071
O que é salmão defumado, Steve? É um peixe.
41:16
I think shrimps are crustaceans, aren't they?
790
2476001
2069
Acho que os camarões são crustáceos, não é?
41:18
We should start doing our English lessons for five year olds.
791
2478070
3437
Devemos começar a fazer nossas aulas de inglês para crianças de cinco anos.
41:21
I think salmon as an entree with champagne and lamb.
792
2481507
5439
Acho salmão como entrada com champanhe e cordeiro.
41:27
Okay,
793
2487279
534
Certo,
41:29
quick, send a helicopter over, Louis.
794
2489215
2035
rápido, mande um helicóptero, Louis.
41:31
Well, you know, in France, food is the most important thing in life.
795
2491283
3437
Bem, você sabe, na França, a comida é a coisa mais importante da vida.
41:35
Food and meals.
796
2495287
2670
Alimentos e refeições.
41:38
So there isn't the third thing anyway, right?
797
2498290
2970
Portanto, não há a terceira coisa de qualquer maneira, certo?
41:42
But I think I think Steve has been drinking the cooking sherry.
798
2502795
4805
Mas acho que Steve andou bebendo o xerez da cozinha.
41:47
Yes. What Magdalena says, what his stomach.
799
2507600
2535
Sim. O que Magdalena diz, o que seu estômago.
41:50
Stomach says he's cooking and he hasn't got time to look at the live chat, although he obviously does
800
2510202
5439
Estômago diz que está cozinhando e não tem tempo de olhar o chat ao vivo, embora obviamente
41:55
have time because he is occasionally making remote looks, which is fine.
801
2515641
4338
tenha tempo porque ocasionalmente faz olhares remotos, o que é bom.
42:00
So what are you cooking?
802
2520412
1101
Então, o que você está cozinhando?
42:01
Tomek It was stomach already television.
803
2521513
1702
Tomek Era estômago já televisão.
42:03
I haven't looked
804
2523215
1235
Eu não procurei
42:05
for these sentences.
805
2525751
1602
por essas frases.
42:07
Fish in veggies, fish and vegetables.
806
2527353
3603
Peixe em vegetais, peixe e legumes.
42:11
Not quite, I've got to say.
807
2531323
2569
Não exatamente, devo dizer.
42:14
You know, I would give Lewis nine and a half out of ten
808
2534560
3437
Você sabe, eu daria a Lewis nove e meio em dez
42:19
and, you know, maybe five or six out of ten to tell me.
809
2539164
3404
e, você sabe, talvez cinco ou seis em dez para me contar.
42:23
So. Yes.
810
2543168
1469
Então. Sim.
42:24
So if there was a flight available to
811
2544637
2535
Então, se havia um voo disponível para
42:28
Amsterdam or not.
812
2548974
968
Amsterdã ou não.
42:29
Amsterdam. Yeah.
813
2549942
1201
Amsterdã. Sim.
42:31
Amsterdam, Netherlands, rather, or to Paris,
814
2551143
5939
Amsterdã, Holanda, ou melhor, para Paris,
42:37
I think I would take the Paris flight at this point
815
2557616
3470
acho que pegaria o voo para Paris neste ponto
42:41
because the food looks quite nice at Lewis's house.
816
2561086
4905
porque a comida parece muito boa na casa de Lewis.
42:46
I think I'm getting slightly mad, Mr. David.
817
2566225
3436
Acho que estou ficando um pouco bravo, Sr. David.
42:49
Now, you were k
818
2569661
1902
Agora, você estava bem.
42:51
I think I think Steve has been cleaning the bathroom and is being I think he's been inhaling the bleach.
819
2571563
5406
Acho que Steve andou limpando o banheiro e está inalando o alvejante.
42:57
I've been inhaling a lot of bleach and cleaning fluids. Mr.
820
2577136
3036
Tenho inalado muito alvejante e fluidos de limpeza. Sr.
43:00
Duncan It's made me go a bit round the bend, I think so If you go round the bend, it means you go a bit mad.
821
2580172
5772
Duncan Isso me fez dobrar um pouco, acho que sim. Se você dobrar a curva, significa que você enlouqueceu um pouco.
43:05
Yes. Here's another.
822
2585944
1735
Sim. Aqui está outro.
43:07
Shall we have a look at some more cards?
823
2587679
1769
Vamos dar uma olhada em mais algumas cartas?
43:09
I think people are very interested to see our cards.
824
2589448
2836
Acho que as pessoas estão muito interessadas em ver nossos cartões.
43:12
So here's another one.
825
2592618
1101
Então aqui está outro.
43:13
Yes, Christine, the tradition of writing Christmas cards is still
826
2593719
4805
Sim, Christine, a tradição de escrever cartões de Natal ainda
43:19
going on
827
2599525
467
43:19
in the UK, although we haven't had so many as normal years.
828
2599992
3103
existe
no Reino Unido, embora não tenhamos tantos anos normais.
43:23
But that's because the Royal Mail have been on strike. Yes.
829
2603095
4071
Mas isso é porque o Royal Mail está em greve. Sim.
43:27
And people don't like us anymore.
830
2607599
1936
E as pessoas não gostam mais de nós.
43:29
Is there anyone that's actually working in public services in the UK?
831
2609535
4070
Existe alguém que esteja realmente trabalhando em serviços públicos no Reino Unido?
43:35
If you mean the board of Forces are on strike, the the
832
2615040
3303
Se quer dizer que o quadro de Forças está em greve, o
43:40
the health service are on strike.
833
2620178
1902
serviço de saúde está em greve.
43:42
No they're not.
834
2622080
1335
Não, eles não são.
43:43
Well they were not today.
835
2623415
1034
Bem, eles não estavam hoje.
43:44
Not today. You know, be pedantic.
836
2624449
2536
Hoje nao. Você sabe, seja pedante.
43:47
You did say today by the way, you said that the forces, the posts,
837
2627920
3770
A propósito, você disse hoje, você disse que as forças, os postos,
43:52
the rail workers and all the public services, they're all going on strike for more pay.
838
2632791
5839
os ferroviários e todos os serviços públicos estão todos em greve por mais salários.
43:58
But anyway, carry on with the cards, Mr. Duncan.
839
2638630
2536
De qualquer forma, continue com as cartas, Sr. Duncan.
44:01
Thank you, Steve. I don't want to hug.
840
2641166
2503
Obrigado, Steve. Eu não quero abraçar.
44:03
I mean, most people most people aren't working anyway because it's Christmas,
841
2643702
4304
Quero dizer, a maioria das pessoas não está trabalhando de qualquer maneira porque é Natal,
44:08
so they don't need to go on strike
842
2648006
1602
então eles não precisam entrar em greve
44:10
here again.
843
2650676
433
aqui novamente.
44:11
It is a very traditional scene.
844
2651109
2036
É uma cena muito tradicional.
44:13
We have the snowmen, we have the lovely cottage
845
2653312
3603
Temos os bonecos de neve, temos o lindo chalé
44:16
with the red door seasons, Greetings again by door, again,
846
2656915
4138
com a porta vermelha das estações, Saudações de novo na porta, de novo,
44:21
a very common well, I think red, of course, is always used around this time of year.
847
2661086
5606
um poço muito comum, acho que o vermelho, claro, é sempre usado nessa época do ano.
44:26
I wonder who this card is from.
848
2666692
2068
Eu me pergunto de quem é este cartão.
44:28
Let's have a look.
849
2668760
1568
Vamos dar uma olhada.
44:30
Oh. Oh, now, this is from.
850
2670595
2837
Oh. Oh, agora, isso é de.
44:34
This is from our very rich friends.
851
2674132
3270
Isto é de nossos amigos muito ricos.
44:37
We have some friends in there.
852
2677402
1735
Temos alguns amigos lá.
44:39
They're very, very rich.
853
2679137
1902
Eles são muito, muito ricos.
44:41
Oh, well, but this card doesn't look like it's from any one.
854
2681039
4104
Bem, mas este cartão não parece ser de ninguém.
44:45
Very rich.
855
2685143
1035
Muito rico.
44:46
Well, they always used to send us the most beautiful, expensive cards every year.
856
2686178
4537
Bem, eles sempre nos mandavam os cartões mais bonitos e caros todos os anos.
44:50
And I've noticed the last two years they've been downgrading
857
2690982
2803
E notei que nos últimos dois anos eles diminuíram
44:53
the quality of their cards, which is fine.
858
2693785
3170
a qualidade de seus cartões, o que é bom.
44:56
Maybe they're giving some away to charity.
859
2696955
2102
Talvez eles estejam dando algum para caridade.
44:59
But look at that one.
860
2699291
934
Mas olhe para aquele.
45:00
That one is a charity, a charity card, but it's for more than one.
861
2700225
4638
Aquele é uma instituição de caridade, um cartão de caridade, mas é para mais de um.
45:05
I know that's I was about to that.
862
2705063
2403
Eu sei que eu estava prestes a isso.
45:07
So they if you buy that card, then they will give a certain
863
2707466
4938
Portanto, se você comprar esse cartão, eles darão uma certa
45:12
percentage of the profits to those charities.
864
2712838
3970
porcentagem dos lucros para essas instituições de caridade.
45:16
And there's a lot of them on the on that card.
865
2716908
2236
E há muitos deles naquele cartão.
45:19
So they're not going to get very much each other.
866
2719144
1802
Então eles não vão se entender muito.
45:20
They know.
867
2720946
967
Eles sabem.
45:21
But but if a million people do it, then they will.
868
2721913
2903
Mas se um milhão de pessoas fizerem isso, então eles farão.
45:25
But do, which is to be better if it was only just one charity.
869
2725650
4038
Mas faça, o que seria melhor se fosse apenas uma caridade.
45:29
Okay. But there you go. There's another.
870
2729821
2069
OK. Mas lá vai você. Há outro.
45:33
Now you're not sharing the cards anymore.
871
2733325
2135
Agora você não está mais compartilhando os cartões.
45:35
That's fine.
872
2735460
934
Isso é bom.
45:36
Now I'm going to share another one in a moment.
873
2736394
2536
Agora vou compartilhar outro em um momento.
45:38
Steve Rosa.
874
2738930
1268
Steve Rosa.
45:40
Rosa Oh, Thomas in Poland at the moment,
875
2740198
3337
Rosa Oh, Thomas na Polônia no momento,
45:44
um, that's a bit far for us to go.
876
2744402
3270
hum, é um pouco longe para nós irmos.
45:49
Bought borsch dumplings.
877
2749107
2236
Comprei bolinhos de sopa de beterraba.
45:51
Delicious. Cabbage.
878
2751610
1034
Delicioso. Repolho.
45:52
Mushroom. What, you don't like mushrooms?
879
2752644
2903
Cogumelo. O que, você não gosta de cogumelos?
45:55
Oh, well, I don't know.
880
2755547
834
Bem, eu não sei.
45:56
We'll have to do we will have to do a bit of a tour.
881
2756381
2703
Teremos que fazer, teremos que fazer um pequeno tour.
45:59
As I understand it, Borsch is a type of vegetable.
882
2759184
3170
Pelo que entendi, Borsch é um tipo de vegetal.
46:02
I believe it's a type of thing that you can prepare and it goes very well with, um,
883
2762354
5171
Acho que é um tipo de coisa que você pode preparar e combina muito bem com, hum,
46:07
with dumplings and cabbage and mushrooms.
884
2767959
3837
com bolinhos e repolho e cogumelos.
46:12
The mushroom fillings.
885
2772197
2402
Os recheios de cogumelos.
46:14
Interesting thing about Poland.
886
2774599
2603
Coisa interessante sobre a Polônia.
46:17
Um, is that they are predicting that
887
2777202
3904
Hum, é que eles estão prevendo que
46:21
in ten years time Poland will have a larger economy than the UK.
888
2781106
4671
em dez anos a Polônia terá uma economia maior do que o Reino Unido.
46:25
Who cares?
889
2785910
668
Quem se importa?
46:26
So I'm just saying it's interesting, Mr.
890
2786578
1935
Só estou dizendo que é interessante, Sr.
46:28
German, don't ruin everyone's Christmas thing.
891
2788513
2302
German, não estrague o natal de todo mundo. O
46:30
Everyone's Christmas. It's just very good for Poland.
892
2790815
2536
Natal de todos. É muito bom para a Polónia.
46:33
I don't want to talk about politics and we don't want to talk talking about,
893
2793351
2536
Não quero falar de política e não queremos falar falando sobre,
46:35
but I'm just stating what I read in the paper on the internet that because of everything that's gone
894
2795920
6240
mas só estou afirmando o que li no jornal na internet que por causa de tudo que está
46:42
on, they think that, uh, Parliament have a larger economy than the UK in ten years time.
895
2802160
4771
acontecendo, eles acham que, uh, o Parlamento terá uma economia maior do que o Reino Unido em dez anos.
46:47
So that's we're going to be moving to, well, Poland, I think we are.
896
2807198
4738
Então vamos nos mudar para, bem, a Polônia, acho que sim.
46:52
I don't think we're moving anywhere.
897
2812237
1434
Acho que não estamos nos mudando para lugar nenhum.
46:53
I'm joking.
898
2813671
701
Estou brincando.
46:54
You know, to me, yeah.
899
2814372
1001
Você sabe, para mim, sim.
46:55
These, these jokes today, I really feature beetroot soup.
900
2815373
3771
Essas, essas piadas de hoje, eu realmente apresento sopa de beterraba.
46:59
You'd love that beetroot soup.
901
2819144
2135
Você adoraria aquela sopa de beterraba.
47:01
I don't like beetroot soup.
902
2821279
2202
Não gosto de sopa de beterraba.
47:03
You will have strange coloured urine.
903
2823748
2469
Você terá urina de cor estranha.
47:06
Yes. Borsch?
904
2826217
1101
Sim. Borsch?
47:07
Yes, I remember there was a guy on YouTube and he is how you say it's eight again.
905
2827318
4371
Sim, eu lembro que tinha um cara no YouTube e ele é como você diz que são oito de novo.
47:12
So it's
906
2832757
868
Então é
47:15
polite and such again?
907
2835493
1101
educado e tal de novo?
47:16
Borsch Oh, is that right?
908
2836594
2303
Borsch Ah, é mesmo?
47:18
Tommy Yes, that's right.
909
2838897
1568
Tommy Sim, isso mesmo.
47:20
Go and tell. Mike is going to say Mr.
910
2840465
2135
Vá e diga. Mike vai dizer Sr.
47:22
Duncan, You've pronounced it perfectly because I know how to pronounce it.
911
2842600
3904
Duncan, você pronunciou perfeitamente porque eu sei como pronunciá-lo.
47:26
So shut your mouth.
912
2846738
1468
Então cale a boca.
47:28
I'm in a chatty mood today, Mr. Duncan.
913
2848206
1935
Estou de bom humor hoje, Sr. Duncan.
47:30
Well, you're in a very strange mood, right, Rosa?
914
2850141
3937
Bem, você está com um humor muito estranho, certo, Rosa?
47:34
Look at what Rosa's cooking.
915
2854078
1735
Veja o que Rosa está cozinhando.
47:35
Roast pork loin.
916
2855813
2236
Lombo de porco assado.
47:38
Whoo hoo hoo hoo! That's got you interested.
917
2858182
2103
Whoo ho ho ho! Isso te interessou.
47:40
I'm always into the loin lasagne, rice with raisins.
918
2860451
4705
Sempre gosto de lasanha de lombo, arroz com passas.
47:46
Uh, cap on that.
919
2866257
2369
Uh, encerre isso.
47:48
I'm not sure what that is.
920
2868626
1268
Não tenho certeza do que é isso.
47:49
It all sounds nice, except for the raisin lettuce salad,
921
2869894
5005
Tudo soa bem, exceto a salada de alface com passas, o
47:54
vegan tender couscous and pudding plus parfait.
922
2874899
5439
cuscuz vegano e o pudim com parfait.
48:00
As a dessert, we have always have on Christmas Eve.
923
2880338
4771
Como sobremesa, sempre comemos na véspera de Natal.
48:05
Yeah.
924
2885343
334
48:05
Lovely stomach says my pronunciation was perfect.
925
2885677
3103
Sim.
Estômago adorável diz que minha pronúncia foi perfeita.
48:08
Spot on. Damn.
926
2888946
1802
No local. Droga.
48:10
And you say, But what is it? Is it vegetable?
927
2890748
2836
E você diz: Mas o que é isso? É vegetal?
48:13
I don't know what it is. It's beetroot.
928
2893584
2570
Eu não sei o que é. É beterraba.
48:16
Right. Okay. Atomic literally told us what it was.
929
2896154
2536
Certo. OK. Atomic literalmente nos disse o que era.
48:18
Well, Magdalena says it's not vegetarian.
930
2898856
2403
Bem, Magdalena diz que não é vegetariano.
48:22
It must be if it's beetroot, it must be.
931
2902593
2136
Deve ser se for beterraba, deve ser.
48:24
Well, there is meat as well.
932
2904729
1201
Bem, há carne também.
48:25
So there probably is some meat in that somewhere I find.
933
2905930
3003
Então provavelmente há alguma carne em algum lugar que eu encontro.
48:29
Well, normally when you think about it, dumplings
934
2909467
2703
Bem, normalmente quando você pensa sobre isso, os bolinhos
48:32
are normally made with animal fat anyway, so.
935
2912470
4271
são feitos com gordura animal de qualquer maneira, então.
48:36
Yeah. So there must be some animal in there.
936
2916741
3103
Sim. Então deve haver algum animal lá dentro.
48:40
I like beetroot.
937
2920044
2669
Eu gosto de beterraba.
48:42
It's very good for you, beetroot.
938
2922713
1402
É muito bom para você, beterraba.
48:44
If you are somebody who likes doing
939
2924115
3603
Se você é alguém que gosta de fazer
48:47
weights and goes to the gym a lot, is that what that is?
940
2927718
2670
pesos e vai muito à academia, é isso?
48:50
I'm just indicating.
941
2930855
2369
Estou apenas indicando.
48:53
Indicating.
942
2933224
1101
Indicando.
48:54
This is this is. This is Steve Wood.
943
2934325
2402
Isso é isso. Este é Steve Wood.
48:57
This is Steve.
944
2937361
701
Este é Steve.
48:58
When he goes to the gym, or at least
945
2938062
3771
Quando ele vai para a academia, ou pelo menos
49:01
I try, I don't go to the gym anyway.
946
2941833
2769
eu tento, eu não vou mesmo.
49:04
I'm lifting the weight. It it's very heavy.
947
2944969
2436
Estou levantando o peso. É muito pesado.
49:08
But yeah, it's apparently there's something in beetroot that replaces electrolytes or something.
948
2948139
5639
Mas sim, aparentemente há algo na beterraba que substitui eletrólitos ou algo assim.
49:13
It's very good.
949
2953778
801
É muito bom.
49:14
Beetroot juice is very good If you, you know, you get a bit of a workout person
950
2954579
4871
Suco de beterraba é muito bom Se você, você sabe, você começa a se exercitar um pouco
49:19
to work towards, it turns you.
951
2959817
2636
, isso te transforma.
49:22
It turns. Yep. Red.
952
2962653
2036
Acontece. Sim. Vermelho.
49:24
It does go a strange colour. Yeah.
953
2964689
1868
Fica com uma cor estranha. Sim.
49:26
That's the only thing to remember.
954
2966557
1568
Essa é a única coisa a lembrar.
49:28
Remember that next time you have a wee wee and it's red, just make sure that you haven't had beetroot.
955
2968125
6173
Lembre-se que da próxima vez que fizer xixi e estiver vermelho, certifique-se de que não comeu beterraba.
49:34
If you haven't, go straight to the doctor.
956
2974298
2002
Se ainda não, vá direto ao médico. É
49:36
That's it.
957
2976300
668
49:36
So is our or our advice.
958
2976968
2636
isso.
Assim é o nosso ou o nosso conselho.
49:40
If blood anywhere except for inside your veins go to the doctor.
959
2980237
4271
Se houver sangue em qualquer lugar, exceto dentro de suas veias, vá ao médico.
49:44
Another card because I'm feeling very kind festive
960
2984842
3937
Outro cartão porque estou me sentindo muito festivo
49:49
since dawn and I guess it's a nice one This is beautiful Whoever it.
961
2989714
4638
desde o amanhecer e acho que é um bom cartão Isso é lindo Quem quer que seja.
49:54
Yeah.
962
2994452
1001
Sim.
49:55
Why don't I do something?
963
2995786
4038
Por que não faço alguma coisa?
49:59
Does it involve me taking my clothes off?
964
2999824
1968
Envolve eu tirar a roupa?
50:03
Well, it
965
3003561
667
Bem,
50:05
looks.
966
3005363
467
parece.
50:06
I don't know what's going on there.
967
3006997
1502
Eu não sei o que está acontecendo lá.
50:08
Why did you do that?
968
3008499
1235
Porque você fez isso?
50:09
Well, because when you're sharing one car, the other one's being seen straight away.
969
3009734
5005
Bem, porque quando você está compartilhando um carro, o outro está sendo visto imediatamente.
50:14
There's no element of surprise taking place.
970
3014739
2736
Não há nenhum elemento surpresa acontecendo.
50:17
Okay, That's a beautiful car, Mr. Johnson.
971
3017475
2269
Certo, é um belo carro, Sr. Johnson.
50:19
And it says Winter.
972
3019910
1635
E diz inverno.
50:21
And as you can see, a winter view
973
3021545
2469
E como você pode ver, uma visão de inverno
50:24
and they look like snow drops.
974
3024315
2602
e eles se parecem com gotas de neve.
50:27
That's a very high quality.
975
3027218
1968
Isso é uma qualidade muito alta.
50:29
That's probably the most high quality car that we've received.
976
3029186
3771
Esse é provavelmente o carro de mais alta qualidade que recebemos.
50:32
Beautiful.
977
3032957
667
Lindo.
50:33
It's a beautiful fake paper, embossed paper.
978
3033624
6039
É um lindo papel falso, papel com relevo.
50:39
And I would I would say that that card
979
3039663
3404
E eu diria que esse cartão
50:43
is probably around three or £4.
980
3043067
2702
provavelmente está em torno de três ou £4.
50:46
So that doesn't actually sound very.
981
3046570
2369
Então isso não soa muito.
50:48
But it is.
982
3048939
601
Mas isso é.
50:49
Yeah, but if you have but anyway, who's up from who sent us that beautiful card.
983
3049540
3570
Sim, mas se você tiver, mas de qualquer maneira, quem está acima de quem nos enviou aquele lindo cartão?
50:53
So this particular card came from
984
3053110
2703
Então este cartão em particular veio
50:56
it came from your sister.
985
3056914
1735
de sua irmã.
50:58
Oh yeah. Well, that's not surprising.
986
3058649
2269
Oh sim. Bem, isso não é surpreendente.
51:00
Not surprising.
987
3060918
1702
Não é surpreendente.
51:02
So Steve's sister has three cars
988
3062620
3069
Então a irmã de Steve tem três carros parados
51:05
in the driveway in a swimming pool. So?
989
3065689
4338
na entrada de uma piscina. Então?
51:10
So that's why just in the drive.
990
3070027
2035
Então é por isso que apenas na unidade.
51:12
Yeah. So that's a high quality card.
991
3072062
2369
Sim. Então esse é um cartão de alta qualidade.
51:14
Um, and, uh, yeah, and,
992
3074431
3771
Hum, e, uh, sim, e,
51:19
you know, no, no expense spared.
993
3079270
2402
você sabe, não, nenhuma despesa poupada.
51:22
No expense spared.
994
3082706
1068
Nenhuma despesa poupada.
51:23
Look at the embossed
995
3083774
2102
Olhe para o papel em relevo
51:26
paper that.
996
3086110
634
51:26
Yes, that is that is very high quality paper.
997
3086744
2869
que.
Sim, isso é papel de alta qualidade.
51:29
What's was the most the make of the of the
998
3089680
3070
Qual foi a maior parte do que
51:32
it tell you who made this art angel angels.
999
3092950
3370
diz a você quem fez esta arte anjos anjos.
51:36
It's even got the artist's name on there printed in England.
1000
3096353
3971
Tem até o nome do artista impresso na Inglaterra.
51:40
Are you it's incredible are you impressed in that case it's probably £10 a car.
1001
3100958
4871
Você é incrível, você está impressionado? Nesse caso, provavelmente custa £ 10 o carro.
51:46
Well, that's what I meant.
1002
3106230
834
Bem, foi isso que eu quis dizer.
51:47
I think this is a very expensive card. We should.
1003
3107064
2235
Acho uma placa muito cara. Deveríamos.
51:49
We should take this to the antique shop tomorrow and have it valued.
1004
3109633
3170
Devíamos levar isto ao antiquário amanhã para avaliarmos.
51:53
It might be worth.
1005
3113303
1335
Pode valer a pena.
51:54
Well, £10.
1006
3114638
2102
Bem, 10 libras.
51:56
Well, it looks like Timex going is going ahead now in terms of the place to go to eat
1007
3116740
5072
Bem, parece que a Timex está avançando agora em termos de onde comer,
52:02
because they're serving 12 different dishes.
1008
3122813
3904
porque eles estão servindo 12 pratos diferentes.
52:06
Sounds good.
1009
3126717
1034
Parece bom.
52:07
And for Paul's Christmas Eve dinner is very important
1010
3127751
4004
E para o jantar de véspera de Natal de Paul é muito importante
52:12
and most of it is vegetarian apart from fish.
1011
3132322
4105
e a maior parte é vegetariana, exceto peixe.
52:17
But that's. That's, uh. I didn't know that.
1012
3137394
2536
Mas isso é. Isso é, uh. Eu não sabia disso.
52:19
I must remember that for next year.
1013
3139930
3871
Devo me lembrar disso no próximo ano.
52:23
But then we're going to Rosa Rose's
1014
3143801
2102
Mas aí vamos
52:27
cooking cap or not. Oh, no.
1015
3147004
2002
ou não ao tampo de cozinha da Rosa Rose. Oh não.
52:29
Cap and ata is vegetables roasted as eggplant.
1016
3149006
3236
Cap e ata são legumes assados ​​como berinjela.
52:32
So We love eggplant very much.
1017
3152276
2936
Então, nós amamos muito a berinjela.
52:35
Red, green and yellow peppers.
1018
3155212
1868
Pimentão vermelho, verde e amarelo.
52:37
You're not too keen on that, but I like those.
1019
3157080
2002
Você não está muito interessado nisso, mas eu gosto disso.
52:39
Uh, so it's wonderful
1020
3159917
2335
Uh, então é maravilhoso
52:42
to know what you're doing whilst watching us.
1021
3162252
3103
saber o que você está fazendo enquanto nos assiste.
52:45
A while Watching us.
1022
3165355
1635
Um tempo nos observando.
52:46
Do you say while whilst Wales say either in
1023
3166990
3270
Você diz while while Wales diz em
52:50
British English you say whilst in American English?
1024
3170260
3437
inglês britânico você diz while em inglês americano? A
52:53
Most people say while so.
1025
3173697
2936
maioria das pessoas diz enquanto isso.
52:56
All right. So whilst watching us. Mm hmm.
1026
3176767
3303
Tudo bem. Então, enquanto nos observa. Hum hum.
53:01
You are cooking meals.
1027
3181305
2002
Você está cozinhando refeições.
53:03
Or if in America, whilst watching us, you're
1028
3183307
3870
Ou se na América, enquanto nos assiste, você estiver
53:07
cooking your Christmas Eve meals, correct?
1029
3187177
5005
preparando suas refeições para a véspera de Natal, correto?
53:12
Well, I'm not sure what that was.
1030
3192749
2136
Bem, não tenho certeza do que era.
53:14
And raisins as well.
1031
3194885
1468
E passas também.
53:16
But you can take the raisins out.
1032
3196353
1735
Mas você pode tirar as passas.
53:18
You know, take the raisins out. Pick them out.
1033
3198088
2135
Você sabe, tire as passas. Escolha-os.
53:20
That's what I do.
1034
3200390
768
Isto é o que eu faço.
53:21
If I if I ever eat a meal and there are things in the meal that I don't like, I just pick them out.
1035
3201158
5238
Se eu como uma refeição e há coisas na refeição que eu não gosto, eu simplesmente as escolho.
53:26
And if we're in a restaurant, I normally give them to Steve.
1036
3206830
3637
E se estivermos em um restaurante, normalmente dou para Steve.
53:30
And Steve always complains because he says, Don't do that, don't do that.
1037
3210467
4538
E Steve sempre reclama porque diz: Não faça isso, não faça isso.
53:35
That looks so terrible.
1038
3215005
1768
Isso parece tão terrível.
53:36
If I don't like the food on my plate, I will give it to Steve.
1039
3216773
3170
Se eu não gostar da comida no meu prato, vou dá-la ao Steve.
53:39
Hello, Luca.
1040
3219976
1302
Olá Luca.
53:41
Luca avenatti is finally here.
1041
3221278
3670
Luca Avenatti está finalmente aqui.
53:45
Gets to be on one of our livestream. Good.
1042
3225382
2536
Pode estar em uma de nossas transmissões ao vivo. Bom.
53:47
Hello, Luca.
1043
3227918
901
Olá Luca.
53:48
I love your streams.
1044
3228819
1434
Eu amo seus fluxos.
53:50
Probably we're on at the wrong time for you normally.
1045
3230253
3537
Provavelmente estamos na hora errada para você normalmente.
53:54
But, baby, you're not working today
1046
3234224
2369
Mas, querida, você não está trabalhando hoje
53:57
and you've got nothing better to do.
1047
3237127
2869
e não tem nada melhor para fazer.
53:59
So you decided you would watch us live, which is wonderful.
1048
3239996
3437
Então você decidiu que iria nos assistir ao vivo, o que é maravilhoso.
54:03
I can't think of anything better. No, to have.
1049
3243433
3137
Não consigo pensar em nada melhor. Não, ter.
54:06
Yeah, that's it.
1050
3246803
734
Sim, é isso.
54:07
Well, it's good that you're watch anyway, even if it's not live.
1051
3247537
2703
Bem, é bom que você assista de qualquer maneira, mesmo que não seja ao vivo.
54:10
So thank you for that.
1052
3250240
1802
Então, obrigado por isso.
54:12
Um, any more cards, Mr.
1053
3252042
2335
Hum, mais cartas, Sr.
54:14
Doom? We've got loads
1054
3254377
1469
Doom? Temos montes
54:17
and loads of cards.
1055
3257047
1468
e montes de cartões.
54:18
Here's another one.
1056
3258515
1034
Aqui está mais um.
54:19
A beautiful landscape you have.
1057
3259549
2369
Uma bela paisagem que você tem.
54:22
This is.
1058
3262419
634
Isso é.
54:23
I would say this is sort of.
1059
3263053
2636
Eu diria que isso é mais ou menos.
54:25
It's not realistic.
1060
3265789
2269
Não é realista.
54:28
Would you?
1061
3268058
1334
Você iria?
54:29
No, it's a sort of collection of.
1062
3269392
2269
Não, é uma espécie de coleção de.
54:32
Well, yeah.
1063
3272996
934
Bem, sim.
54:33
Yes, it is depicting a sort of a, a mountain scene.
1064
3273930
4538
Sim, está retratando uma espécie de cena de montanha.
54:38
It's slightly surreal. Slightly surreal.
1065
3278468
2736
É um pouco surreal. Meio surreal.
54:42
It looks like that all the people playing in the ice
1066
3282138
2403
Parece que todas as pessoas que brincam no gelo
54:44
are about to fall over and break their legs. Yes.
1067
3284541
2736
estão prestes a cair e quebrar as pernas. Sim.
54:47
So they're making snow angels.
1068
3287577
2503
Então eles estão fazendo anjos de neve.
54:50
Oh, are they? Oh, yes.
1069
3290280
1268
Ah, eles são? Oh sim.
54:51
They're not they're not falling over.
1070
3291548
1601
Eles não estão caindo.
54:53
They're actually making snow angels.
1071
3293149
1502
Eles estão realmente fazendo anjos de neve.
54:54
I can see it now. But yeah, that's it's not nice.
1072
3294651
2803
Eu posso ver agora. Mas sim, isso não é legal.
54:57
Yes, it's a sort of this is nice, Uh, evergreen trees.
1073
3297487
4705
Sim, é meio que isso é bom, Uh, árvores perenes.
55:02
There are some houses and it's the roads to the house.
1074
3302192
3870
Existem algumas casas e são as estradas para a casa.
55:06
Let's have a view.
1075
3306096
1301
Vamos dar uma olhada.
55:07
Well It doesn't matter. Here we go.
1076
3307397
2603
Bem, não importa. Aqui vamos nós.
55:10
We shouldn't. Yeah. Okay.
1077
3310000
1468
Não deveríamos. Sim. OK.
55:11
No, Andy and Karen.
1078
3311468
1802
Não, Andy e Karen.
55:13
Yes. So, again, friends from work.
1079
3313270
2669
Sim. Então, novamente, amigos do trabalho.
55:16
I love the way Steve is really nervous.
1080
3316373
2035
Eu amo o jeito que Steve está realmente nervoso.
55:19
To Steve and Duncan from Andy.
1081
3319309
2302
Para Steve e Duncan de Andy.
55:21
Love from Andy and Karen.
1082
3321611
2436
Amor de Andy e Karen.
55:24
So once again, we're colleagues.
1083
3324047
4204
Então, mais uma vez, somos colegas.
55:28
Yeah, but colleagues again.
1084
3328251
1902
Sim, mas colegas de novo.
55:30
Well, Andy's and.
1085
3330153
4671
Bem, Andy e.
55:34
Oh, excuse me, Mr. Duncan.
1086
3334824
1068
Oh, desculpe-me, Sr. Duncan.
55:35
That's the the dust from all the cleaning
1087
3335892
2503
É o pó de toda a limpeza
55:39
in this house.
1088
3339429
901
desta casa.
55:40
I hope you enjoyed that cough.
1089
3340330
2235
Espero que tenha gostado dessa tosse.
55:42
If you were listening with headphones.
1090
3342565
3003
Se você estivesse ouvindo com fones de ouvido.
55:45
Yeah, exactly.
1091
3345568
1035
Sim, exatamente.
55:46
So lots of people don't mind raisins.
1092
3346603
3003
Muitas pessoas não se importam com as passas.
55:50
So in Sicily,
1093
3350273
3437
Assim, na Sicília,
55:53
we add olives into the cabinet and some sugar
1094
3353710
4871
adicionamos azeitonas ao armário e um pouco de açúcar
55:59
and vinegar. Yes.
1095
3359649
1935
e vinagre. Sim.
56:01
I don't like olives either.
1096
3361584
2136
Também não gosto de azeitonas.
56:03
And Magdalena in the Czech Republic, they're having carp, which is fish, of course.
1097
3363720
5706
E Magdalena, na República Tcheca, eles estão comendo carpas, que são peixes, é claro.
56:09
Now is.
1098
3369692
1368
Agora é.
56:11
Are you noticing what I'm noticing, Steve?
1099
3371060
2303
Você está percebendo o que estou percebendo, Steve?
56:13
A lot of these are food heavy comments.
1100
3373830
3270
Muitos desses comentários são pesados ​​sobre comida.
56:17
Know that a lot of people are having fish. Yes.
1101
3377367
3837
Saiba que muita gente está comendo peixe. Sim.
56:21
So I wonder I wonder if this is
1102
3381204
2769
Então eu me pergunto se isso está se
56:24
leaning towards a traditional thing because we don't do it.
1103
3384440
4405
inclinando para uma coisa tradicional porque não fazemos isso.
56:28
We don't have fish Christmas here, Christmas Eve.
1104
3388845
2636
Não temos peixe no Natal aqui, véspera de Natal.
56:31
Well, it seems that it's definitely in Poland.
1105
3391481
3003
Bem, parece que é definitivamente na Polônia.
56:34
It's traditional to have lots of vegetables and a fish meal.
1106
3394951
3570
É tradicional ter muitos vegetais e uma refeição de peixe.
56:38
France,
1107
3398588
534
A França,
56:40
obviously, Lewis
1108
3400590
2769
obviamente, Lewis
56:43
is having what he's having fish, but that doesn't mean it's a tradition.
1109
3403393
3870
está comendo o mesmo peixe, mas isso não significa que seja uma tradição.
56:47
But he's having that
1110
3407263
2002
Mas ele está comendo aquele
56:49
smoked salmon, of course, is
1111
3409699
2336
salmão defumado, é claro, é
56:53
fairly traditional in the UK.
1112
3413403
2269
bastante tradicional no Reino Unido.
56:56
Lots of people will buy sliced smoked salmon
1113
3416172
3837
Muitas pessoas compram salmão defumado fatiado
57:00
because it's smoked salmon is expensive.
1114
3420410
3303
porque o salmão defumado é caro.
57:04
And I remember when we grew up, you would only really buy it at Christmas
1115
3424280
4471
E eu lembro que quando nós crescemos, você só comprava no Natal
57:08
because it's so expensive that people would buy it at Christmas as a treat.
1116
3428751
5606
porque é tão caro que as pessoas compravam no Natal como presente.
57:14
You wouldn't normally.
1117
3434857
1669
Você normalmente não faria isso.
57:16
Certainly when I grew up, you wouldn't eat smoked salmon
1118
3436526
2903
Certamente, quando eu cresci, você não comia salmão defumado,
57:19
unless it was probably Christmas or you went out for a very expensive meal.
1119
3439696
3737
a menos que provavelmente fosse Natal ou você saísse para uma refeição muito cara.
57:23
And that is a really good point.
1120
3443733
1468
E isso é um ponto muito bom. Fico
57:25
I'm glad you said that, because quite often at Christmas you would treat yourself to something
1121
3445201
5672
feliz que você tenha dito isso, porque muitas vezes no Natal você se presenteia com alguma coisa,
57:30
so I remember my family because as you know,
1122
3450873
3204
então eu me lembro da minha família porque, como você sabe,
57:34
I want some sad music here playing in the background.
1123
3454744
3737
quero uma música triste aqui tocando ao fundo.
57:38
Of course, I was raised in a poor family, not like Mr.
1124
3458948
3904
Claro, fui criado em uma família pobre, não como o Sr.
57:42
Steve with his big silver spoon in his mouth.
1125
3462852
3237
Steve com sua grande colher de prata na boca.
57:46
I was red and we would always treat ourselves at Christmas time to something that we wouldn't
1126
3466556
5805
Eu era vermelho e sempre nos presenteávamos na época do Natal com algo que
57:52
normally have.
1127
3472361
868
normalmente não teríamos.
57:53
So maybe some fresh meat or maybe some fish or something like that.
1128
3473229
4538
Então, talvez alguma carne fresca ou talvez algum peixe ou algo assim.
57:57
Cold, cold fish.
1129
3477767
1668
Peixe frio, frio.
57:59
Or maybe.
1130
3479435
1235
Ou talvez.
58:00
Maybe a big bag of nuts.
1131
3480670
3136
Talvez um grande saco de nozes.
58:04
Yeah.
1132
3484107
467
58:04
My mum and dad used to go crazy for the.
1133
3484574
2335
Sim.
Minha mãe e meu pai costumavam enlouquecer pelo.
58:06
For the walnuts. Yes.
1134
3486909
2636
Para as nozes. Sim.
58:09
My dad would be there sitting on the sofa cracking his walnuts.
1135
3489545
4638
Meu pai ficava sentado no sofá quebrando nozes.
58:14
Ooh, very noisy.
1136
3494817
2102
Nossa, muito barulhento.
58:16
Yeah, but nuts are always a big tradition in the UK.
1137
3496919
4004
Sim, mas as nozes são sempre uma grande tradição no Reino Unido.
58:20
They were. I don't think they are so much now.
1138
3500923
2202
Eles eram. Eu não acho que eles são muito agora.
58:23
It's the only time of the year you would buy
1139
3503493
2369
É a única época do ano em que você compraria
58:26
Brazil nuts.
1140
3506295
4538
castanha do Pará.
58:30
What did you just mention?
1141
3510833
1201
O que você acabou de mencionar?
58:32
Walnuts. Walnuts.
1142
3512034
2236
Nozes. Nozes.
58:34
And there's another one we used to buy as almonds.
1143
3514270
2803
E tem outro que comprávamos como amêndoas.
58:38
Yeah.
1144
3518441
400
58:38
Now I think it was mainly walnuts.
1145
3518841
1869
Sim.
Agora eu acho que foi principalmente nozes.
58:40
And I've forgotten already.
1146
3520710
3069
E eu já esqueci.
58:44
What was the other walnut?
1147
3524146
1035
Qual era a outra noz?
58:45
Brazil Nuts.
1148
3525181
934
Castanha-do-pará.
58:46
Brazil nuts and walnuts, the round ones.
1149
3526115
3670
Castanhas do Brasil e nozes, as redondas.
58:49
But sort of.
1150
3529785
835
Mas mais ou menos.
58:50
And we had this.
1151
3530620
867
E nós tivemos isso.
58:51
This nutcracker. Ooh.
1152
3531487
2369
Este quebra-nozes. Ooh.
58:54
Who Dad would always buy this big bag of nuts?
1153
3534657
4237
Quem é o pai que sempre compraria este grande saco de nozes?
58:58
But the nuts were still inside the shells.
1154
3538894
2970
Mas as nozes ainda estavam dentro das cascas.
59:02
So that that was the thing.
1155
3542231
1335
Então era isso.
59:03
You didn't buy the nuts in a bag already taken out of those shells.
1156
3543566
4304
Você não comprou as nozes em um saco já retirado daquelas cascas.
59:07
You always bought them in the shells.
1157
3547870
2369
Você sempre os comprou nas conchas.
59:10
And that was part of the fun, was trying to crack
1158
3550239
3403
E isso fazia parte da diversão, era tentar quebrar
59:14
the shells to get the nut out inside
1159
3554276
2770
as cascas para tirar a noz de dentro
59:17
and the there was a skill in doing it because the walnuts, if you were too
1160
3557713
4705
e havia uma habilidade em fazer isso porque as nozes, se você fosse muito
59:23
heavy with that, with The Nutcracker, you'd smash
1161
3563419
4104
pesado com isso, com O Quebra-Nozes, você esmagava
59:28
the walnuts inside.
1162
3568891
1535
o nozes dentro.
59:30
So you wanted to try and get the walnuts almost whole.
1163
3570426
2569
Então você queria tentar obter as nozes quase inteiras.
59:33
Yeah, because they're a very complicated shape, aren't they?
1164
3573195
2603
Sim, porque eles têm uma forma muito complicada, não são?
59:35
And that's the only difference of course, Steve used to just break them with his bare hands because I'm.
1165
3575898
5038
E essa é a única diferença, é claro, Steve costumava quebrá-los com as próprias mãos porque eu sou.
59:40
Yeah, because I have my hands, like, murderous hands.
1166
3580936
3103
Sim, porque eu tenho minhas mãos, tipo, mãos assassinas.
59:44
Steve's got giant hands.
1167
3584640
1435
Steve tem mãos gigantes.
59:46
They're like.
1168
3586075
734
59:46
They're like, awful. They're like a bunch of bananas.
1169
3586809
2269
Eles são como.
Eles são horríveis. São como um cacho de bananas.
59:49
Yeah, And but of course, the real tough ones for a child
1170
3589378
4138
Sim, e claro, os realmente difíceis para uma criança
59:53
with the with the Brazil nuts.
1171
3593916
2302
com as castanhas do Brasil.
59:56
So the Brazil nuts, they're almost very, very tough, dark shells.
1172
3596685
6207
Então, as castanhas-do-pará são cascas escuras quase muito, muito duras.
60:03
And they were very hard to break open
1173
3603425
2670
E eles eram muito difíceis de abrir
60:06
and you normally have to bash them to get them open.
1174
3606729
4137
e você normalmente tem que bater neles para abri-los.
60:10
It was always frustrating that you you couldn't just crack them very easily.
1175
3610866
3871
Sempre foi frustrante que você não pudesse simplesmente quebrá-los com muita facilidade.
60:14
Obviously, I could with my super powerful fingers.
1176
3614737
3470
Obviamente, eu poderia com meus dedos superpoderosos.
60:18
I'm joking.
1177
3618541
1267
Estou brincando.
60:19
But that's probably where I developed my super strength in my hands.
1178
3619808
3871
Mas provavelmente foi aí que desenvolvi minha superforça em minhas mãos.
60:24
Was my dad saying the thing
1179
3624246
2469
Meu pai estava dizendo que a coisa
60:27
was cracking nuts in Christmas time? Yes.
1180
3627116
2803
era quebrar nozes na época do Natal? Sim.
60:30
So you would grab the nuts very tightly and squeeze them as hard as you can.
1181
3630486
5072
Então você agarraria as nozes com muita força e as apertaria o mais forte que pudesse.
60:35
Now, can I ask?
1182
3635724
1569
Agora, posso perguntar?
60:37
Does anybody out there watching, listening today,
1183
3637293
3770
Alguém aí assistindo, ouvindo hoje,
60:41
do you still crack nuts at Christmas War nuts,
1184
3641463
3904
você ainda quebra nozes na Guerra do Natal, nozes,
60:46
Brazil nuts.
1185
3646802
1869
nozes do Brasil.
60:48
Do you do that? I did.
1186
3648671
1768
Você faz aquilo? Eu fiz.
60:50
You used to do it or do you do it now?
1187
3650439
2135
Você costumava fazer isso ou você faz isso agora?
60:52
Because it used to be quite good fun.
1188
3652574
1469
Porque costumava ser muito divertido.
60:54
You were watching television and you'd have have a have a back in Nuts and The Nutcracker.
1189
3654043
5238
Você estava assistindo televisão e teria uma chance em Nuts and The Nutcracker.
60:59
And then you would and it would make a mess everywhere, because when it broke
1190
3659281
2936
E aí você ia e fazia bagunça pra todo lado, porque quando quebrava
61:02
the bits, the shells would go everywhere.
1191
3662451
2603
os pedacinhos, as cascas iam pra todo lado.
61:05
But does anybody do that anymore? I don't think they do.
1192
3665554
2836
Mas ninguém mais faz isso? Eu não acho que eles fazem.
61:08
We don't.
1193
3668390
1235
Nós não.
61:09
You just buy them now, ready out of the shells.
1194
3669625
7974
Você acabou de comprá-los agora, prontos para fora das cascas.
61:17
But yeah, we'd like to know.
1195
3677599
1368
Mas sim, gostaríamos de saber.
61:18
Do you still crack nuts at Christmas?
1196
3678967
2570
Você ainda quebra nozes no Natal?
61:21
Does anybody still do that
1197
3681537
3537
Alguém ainda faz aquela
61:25
Christmas meal?
1198
3685574
1135
ceia de Natal? A
61:26
Eve is very it's an important meal for Portuguese people, says Louis.
1199
3686709
5805
véspera é uma refeição muito importante para os portugueses, diz Louis.
61:32
It seems to be for a lot of cultures
1200
3692781
2102
Parece ser para muitas culturas
61:36
and countries that the Christmas Eve meal
1201
3696018
3370
e países que a ceia da véspera de Natal
61:40
from what I'm getting for Portuguese
1202
3700289
2569
do que estou recebendo para os
61:44
polish certainly
1203
3704793
3370
poloneses portugueses certamente
61:48
that it if anything is it more important
1204
3708163
2803
é mais importante
61:50
than the Christmas Day meal
1205
3710966
2803
do que a ceia do dia de Natal
61:54
good job.
1206
3714837
400
bom trabalho.
61:55
It isn't for us because we wouldn't be here
1207
3715237
2236
Não é para nós porque não estaríamos aqui
61:59
tomorrow.
1208
3719274
467
61:59
We're going to have to really get our act together.
1209
3719741
3537
amanhã.
Nós vamos ter que realmente agir juntos.
62:03
I can I just say I think tomorrow is going to be the most hectic
1210
3723278
4104
Posso apenas dizer que acho que amanhã será o Natal mais agitado que
62:07
Christmas we've ever had because we've got to get up early.
1211
3727482
3237
já tivemos porque temos que acordar cedo.
62:11
We've got to open our gifts.
1212
3731086
2236
Temos que abrir nossos presentes.
62:13
But I think it might be a good idea
1213
3733322
3270
Mas acho que pode ser uma boa ideia
62:16
to save something for the live stream.
1214
3736825
3137
salvar algo para a transmissão ao vivo.
62:19
What do you think
1215
3739962
1468
O que você acha que
62:22
you could do? We could do? Yes.
1216
3742264
1601
poderia fazer? Nós poderíamos fazer? Sim.
62:23
I don't mind.
1217
3743865
735
Eu não me importo.
62:24
Think so?
1218
3744600
533
Acha?
62:25
So I think we should open at least one of our gifts.
1219
3745133
2770
Então acho que devemos abrir pelo menos um dos nossos presentes.
62:28
Okay.
1220
3748136
334
62:28
Which, of course, means that there might be more than one gift set.
1221
3748470
4605
OK.
O que, claro, significa que pode haver mais de um conjunto de presentes.
62:33
So that's a good start already when you think about it.
1222
3753442
2836
Então já é um bom começo quando você pensa sobre isso.
62:37
So, yes, I think tomorrow we're going to get up early, open, open some of our gifts.
1223
3757145
4071
Então, sim, acho que amanhã a gente vai levantar cedo, abrir, abrir alguns dos nossos presentes.
62:41
Then we have to prepare our Christmas meal.
1224
3761583
3604
Então temos que preparar nossa ceia de Natal.
62:45
So I might actually do a little bit of recording of us
1225
3765187
4171
Então, na verdade, posso gravar um pouco de nós
62:49
preparing the vegetables and then later on, 2 p.m.
1226
3769358
4204
preparando os vegetais e, mais tarde, às 14h.
62:53
UK time tomorrow we are with you on Christmas Day.
1227
3773662
4538
Amanhã, horário do Reino Unido, estaremos com você no dia de Natal.
62:58
We are giving up some of our Christmas Day to share it with you
1228
3778200
5472
Estamos abrindo mão de um pouco do nosso dia de Natal para compartilhá-lo com você
63:03
and I hope you will join us tomorrow and we will enjoy it very much.
1229
3783672
3837
e espero que você se junte a nós amanhã e aproveitemos muito.
63:07
Yes, they do eat nuts, not just at Christmas Victoria.
1230
3787509
4571
Sim, eles comem nozes, não apenas no Natal Victoria.
63:13
We do it quite often.
1231
3793382
3737
Fazemos isso com bastante frequência.
63:17
Yeah, we crack nuts and dried fruit,
1232
3797119
3069
Sim, quebramos nozes e frutas secas,
63:21
but not just at Christmas.
1233
3801656
1669
mas não apenas no Natal.
63:23
So Lewis says yes as well.
1234
3803325
2836
Então Lewis diz que sim também.
63:26
I think I'd like to do that.
1235
3806161
2502
Acho que gostaria de fazer isso.
63:28
I'd like to do that again because it's just the the problem is when you buy them
1236
3808764
4637
Eu gostaria de fazer isso de novo porque é apenas o problema é quando você os compra
63:34
and shelf
1237
3814803
2302
e guarda
63:37
so out of their shells, as our God
1238
3817539
2636
tão fora de suas cascas, como nosso Deus
63:40
says, that's a good phrase on shelves.
1239
3820175
2803
diz, essa é uma boa frase nas prateleiras.
63:44
Then you eat more often, don't you.
1240
3824146
2802
Então você come com mais frequência, não é?
63:47
Well, yeah, I'm not a big nut guy.
1241
3827315
2136
Bem, sim, eu não sou um cara maluco.
63:49
Do you don't like nuts?
1242
3829451
1001
Você não gosta de nozes?
63:50
I don't really.
1243
3830452
500
63:50
Not like nuts.
1244
3830952
1135
Eu realmente não.
Não como nozes.
63:52
Sometimes I like I tell you what I like.
1245
3832087
2869
Às vezes eu gosto de te dizer o que eu gosto.
63:55
I like cashew nuts. Aha.
1246
3835323
2503
Eu gosto de castanha de caju. Ah.
63:57
You do like cashews.
1247
3837826
1101
Você gosta de castanha de caju.
63:58
I always think that cashew nuts are often
1248
3838927
3136
Eu sempre acho que a castanha de caju é frequentemente
64:02
overlooked and underrated.
1249
3842297
2869
negligenciada e subestimada.
64:05
But I love cashew nuts.
1250
3845166
1635
Mas eu amo castanha de caju.
64:06
They're normally the most expensive nuts they have all the nuts.
1251
3846801
4338
Eles são normalmente as nozes mais caras que têm todas as nozes. As
64:11
Cashew nuts are probably the most expensive,
1252
3851606
2803
castanhas de caju são provavelmente as mais caras,
64:14
but I the problem now the problem is.
1253
3854910
2969
mas o problema agora é o problema.
64:17
And when we used to go to Malaysia, it was a tradition.
1254
3857879
3270
E quando costumávamos ir para a Malásia, era uma tradição.
64:21
Do you remember? Even
1255
3861549
1168
Você se lembra? Até
64:24
we noticed our friends in the evening.
1256
3864019
3470
nós notamos nossos amigos à noite.
64:28
One of our friends said that their father
1257
3868490
2402
Um dos nossos amigos disse que
64:31
and I think it was quite common, used to like
1258
3871159
2636
eu e o pai deles era bastante comum, gostávamos
64:35
so sunflowers, sunflower seeds.
1259
3875163
2836
tanto de girassóis, sementes de girassol.
64:38
They would literally sit there just taking the seeds out of the shells.
1260
3878300
4337
Eles literalmente sentavam lá apenas tirando as sementes das cascas.
64:42
Just tell me where else they do that.
1261
3882771
1835
Apenas me diga onde mais eles fazem isso.
64:44
Where else they do that? China.
1262
3884606
2069
Onde mais eles fazem isso? China. Os
64:46
Chinese people are crazy about sunflowers inside the pot.
1263
3886675
5038
chineses são loucos por girassóis dentro do pote.
64:51
So they sit there and they normally bite them with their teeth and then take the seed out.
1264
3891980
4604
Então eles sentam lá e normalmente mordem com os dentes e depois tiram a semente.
64:56
So if anyone is watching in China. Yes, I know.
1265
3896785
2802
Então, se alguém estiver assistindo na China. Sim eu sei.
64:59
I've sat there with a Chinese family
1266
3899954
3604
Eu me sentei lá com uma família chinesa
65:03
when I was there living in China, and they were all eating sunflower seeds
1267
3903558
5105
quando eu estava morando na China, e todos eles comiam sementes de girassol
65:08
and they were biting them and then taking the small seed out and eating it.
1268
3908663
5272
e as mordiam e depois pegavam a pequena semente e comiam.
65:14
Christina does.
1269
3914102
1201
Cristina sim.
65:15
And I think that that's the best way to eat nuts,
1270
3915303
3270
E acho que essa é a melhor forma de comer nozes,
65:19
because nuts are very fattening, aren't they? Yes.
1271
3919007
3470
porque nozes engordam muito, não é? Sim.
65:22
And seeds are very fattening. Yes.
1272
3922544
1768
E as sementes engordam muito. Sim.
65:24
Not peanuts, anything like that.
1273
3924312
1969
Não amendoim, nada disso.
65:26
So if you force yourself
1274
3926281
2702
Portanto, se você se forçar
65:29
to shell all the nuts yourself, then it takes a long period of time.
1275
3929584
6306
a descascar todas as nozes, isso levará um longo período de tempo.
65:35
You will eat less of them because it's very easy with cashews.
1276
3935890
3871
Você vai comer menos deles porque é muito fácil com castanha de caju.
65:40
Just pour a handful of cashews, India, into all peanuts
1277
3940061
3537
Basta colocar um punhado de castanha de caju, Índia, em todos os amendoins
65:44
for a handful of them into your mouth and you've eaten them.
1278
3944232
2869
para um punhado deles na boca e você os comeu.
65:47
And that would take you probably an hour. I do.
1279
3947535
2603
E isso levaria provavelmente uma hora. Eu faço.
65:50
I shall.
1280
3950138
467
65:50
All those individually, by the way, can I just say the word shell
1281
3950605
4071
Devo.
A propósito, todos esses individualmente, posso apenas dizer que a palavra shell
65:54
can be used as a noun and also a verb.
1282
3954976
3770
pode ser usada como substantivo e também como verbo.
65:59
So the shell is the outside, the hard outside.
1283
3959047
4204
Então a casca é o lado de fora, o lado de fora duro.
66:03
Or we can say the the hard exterior
1284
3963518
3236
Ou podemos dizer que o exterior duro
66:07
and the process of removing
1285
3967355
3670
e o processo de remoção
66:11
the shell is also called shell.
1286
3971426
3270
da casca também são chamados de casca.
66:15
So you shell something by taking off the shell.
1287
3975063
4070
Então você descasca algo tirando a casca.
66:19
So the word shell can be used as a noun and a verb.
1288
3979467
5772
Portanto, a palavra shell pode ser usada como um substantivo e um verbo.
66:26
Very good, Mr.
1289
3986240
801
Muito bem, Sr.
66:27
Juncker.
1290
3987041
401
66:27
We see we were not just pretty faces were teaching English as well.
1291
3987442
3169
Juncker.
Vemos que não éramos apenas rostinhos bonitos, mas também ensinando inglês.
66:30
Yes, Well, yeah, I think if we all go uses walnuts for cooking.
1292
3990678
5406
Sim, bem, acho que se todos nós formos usar nozes para cozinhar.
66:36
Yes, there's
1293
3996551
1768
Sim, há
66:38
walnuts are very nice.
1294
3998853
1201
nozes são muito agradáveis. As
66:40
Walnuts apparently are very good for high cholesterol.
1295
4000054
3003
nozes aparentemente são muito boas para o colesterol alto.
66:43
Although they give me, they give me indigestion, walnuts.
1296
4003925
2836
Embora eles me dêem, eles me dão indigestão, nozes.
66:47
Um, but they're very good for cholesterol
1297
4007228
3170
Hum, mas eles são muito bons para o colesterol, o
66:50
which sounds like an oxymoron, doesn't it.
1298
4010398
4571
que soa como um oxímoro, não é?
66:54
It sounds like this.
1299
4014969
1168
Parece assim.
66:56
It wouldn't do because they're high in fat, by the way.
1300
4016137
3003
Não serviria porque eles são ricos em gordura, a propósito.
66:59
An oxymoron are two words
1301
4019607
2936
Um oxímoro são duas palavras
67:02
that are used next to each other that don't seem to fit together.
1302
4022543
4672
usadas uma ao lado da outra que não parecem se encaixar.
67:07
They don't seem appropriate to use together because they often
1303
4027381
4538
Eles não parecem apropriados para usar juntos porque muitas vezes
67:12
have opposite meanings, or one will take away the meaning of the other.
1304
4032220
5205
têm significados opostos, ou um tira o significado do outro.
67:17
So in oxymoron, it's a bit like saying, I don't know, honest politician.
1305
4037425
5939
Então, em oxímoro, é um pouco como dizer, não sei, político honesto.
67:24
No one says that.
1306
4044665
1235
Ninguém diz isso.
67:25
Very good example.
1307
4045900
901
Muito bom exemplo.
67:26
Mr. Honest politician It's impossible.
1308
4046801
2836
Sr. Político honesto É impossível.
67:29
No such thing. It's an oxymoron.
1309
4049637
2135
Não tem isso. É um oxímoro.
67:31
Those two words together are an oxymoron because it's obviously not true.
1310
4051772
4672
Essas duas palavras juntas são um oxímoro porque obviamente não é verdade.
67:36
That's
1311
4056544
467
Isso é que
67:38
I should have been a politician.
1312
4058980
1167
eu deveria ter sido um político.
67:40
I'm very good at lying. Mr. Duncan. You are.
1313
4060147
2269
Eu sou muito bom em mentir. Sr. Duncan. Você é.
67:42
I am very good at that.
1314
4062483
1101
Eu sou muito bom nisso.
67:43
Yeah.
1315
4063584
334
67:43
I'm very convinced.
1316
4063918
734
Sim.
Estou muito convencido.
67:44
The only problem is you are also very good at being caught lying.
1317
4064652
3237
O único problema é que você também é muito bom em ser pego mentindo.
67:47
That's true, right?
1318
4067889
2769
Isso é verdade, certo?
67:50
Yes. Shell could be a verb.
1319
4070725
1368
Sim. Shell pode ser um verbo.
67:52
Yes. There we go. Vitoria.
1320
4072093
1902
Sim. Aqui vamos nós. Vitória.
67:53
Always learning something here. True.
1321
4073995
2102
Sempre aprendendo algo aqui. Verdadeiro.
67:56
We're not just pretty.
1322
4076097
1368
Não somos apenas bonitos.
67:57
Pretty faces.
1323
4077465
834
Rostos bonitos.
67:58
We're joking when we say that.
1324
4078299
1301
Estamos brincando quando dizemos isso.
67:59
Obviously as well. Walnuts.
1325
4079600
2036
Obviamente também. Nozes.
68:02
A cake is quite common in the UK, but not that popular.
1326
4082370
4304
Um bolo é bastante comum no Reino Unido, mas não tão popular.
68:07
Is coffee and walnut cake.
1327
4087708
2336
É café e bolo de nozes.
68:11
Coffee and walnut.
1328
4091345
1602
Café e nozes.
68:12
For some reason that is a combination in a cake,
1329
4092947
3537
Por alguma razão, essa é uma combinação em um bolo,
68:16
which is not the most popular of cakes.
1330
4096951
3103
que não é o mais popular dos bolos.
68:20
Normally people would go for like a
1331
4100921
2503
Normalmente, as pessoas preferem
68:23
like a sponge with a with a filling in it.
1332
4103824
2236
uma esponja com um recheio.
68:26
But coffee and walnut is a more expensive type of cake.
1333
4106427
5172
Mas café com nozes é um tipo de bolo mais caro.
68:32
But for some reason coffee and warned not to go well together in a cake.
1334
4112199
4572
Mas por algum motivo o café e avisou para não irem bem juntos em um bolo.
68:36
I don't normally eat cake so normally I have something like sponge at Christmas.
1335
4116837
5172
Eu normalmente não como bolo, então normalmente como algo como pão de ló no Natal.
68:42
I mean. Right.
1336
4122009
1001
Quero dizer. Certo.
68:43
So it's very unusual, you know, what they're talking about now in the live chat.
1337
4123010
4471
Então é muito incomum, sabe, o que eles estão falando agora no chat ao vivo.
68:47
Of course, a lot of people during Christmas will sit down and watch television quite often.
1338
4127481
4972
Claro, muitas pessoas durante o Natal vão sentar e assistir televisão com bastante frequência.
68:52
They will watch a movie or something like that.
1339
4132653
2603
Eles vão assistir a um filme ou algo assim.
68:55
Apparently, a lot of people will be watching hard.
1340
4135256
3303
Aparentemente, muitas pessoas estarão assistindo com atenção.
68:58
Well, a very popular movie, a little bit violent for some people.
1341
4138893
5372
Bem, um filme muito popular, um pouco violento para algumas pessoas.
69:04
Not for the children, maybe, but of a lot of people say that Die
1342
4144265
4638
Não para as crianças, talvez, mas muitas pessoas dizem que Die
69:08
Hard is a Christmas movie because there is an element of Christmas
1343
4148903
5405
Hard é um filme de Natal porque há um elemento de Natal
69:14
in the actual movie, but not not
1344
4154441
3204
no filme real, mas não,
69:18
I wouldn't say it is a Christmas movie, but it feels like one.
1345
4158112
4838
eu não diria que é um filme de Natal, mas parece como um.
69:23
Not in the traditional sense.
1346
4163083
2136
Não no sentido tradicional.
69:25
You would think of a Christmas movie, a being, but what would you think of
1347
4165953
4972
Você pensaria em um filme de Natal, um ser, mas o que você pensaria
69:32
the Santa Claus?
1348
4172092
1168
no Papai Noel?
69:33
Santa Claus in it and sort of lovey dovey things going on.
1349
4173260
4038
Papai Noel nele e coisas amorosas acontecendo.
69:37
Romantic. Romantic sort of, yes.
1350
4177298
2869
Romântico. Meio romântico, sim.
69:40
Christmas lights, people celebrating Christmas and other things going on.
1351
4180167
4271
Luzes de Natal, pessoas comemorando o Natal e outras coisas acontecendo.
69:44
But lots of films have become associated with Christmas because they work.
1352
4184872
5372
Mas muitos filmes foram associados ao Natal porque funcionam.
69:50
They tend to be shown a lot at Christmas. Yes.
1353
4190277
2903
Eles tendem a ser muito mostrados no Natal. Sim.
69:53
The other one, by the way, many people are mentioning is the British film called Love Actually,
1354
4193180
5205
O outro, a propósito, que muitas pessoas estão mencionando é o filme britânico chamado Love Actually,
69:58
which has become a very popular Christmas movie as well.
1355
4198619
4838
que se tornou um filme de Natal muito popular também.
70:03
Yes. And
1356
4203791
1868
Sim. E
70:06
Murder on the Orient Express,
1357
4206560
2002
Assassinato no Expresso do Oriente,
70:08
You always say that was my favourite film at Christmas.
1358
4208562
3303
você sempre diz que foi meu filme favorito no Natal.
70:11
It feels Christmasy, even cast as snow in it. Yes.
1359
4211865
3571
Parece natalino, até mesmo lançado como neve nele. Sim.
70:15
And it has nothing to do with Christmas, Nothing to do with Christmas,
1360
4215436
3036
E não tem nada a ver com o Natal, Nada a ver com o Natal,
70:18
but it always is shown at Christmas time.
1361
4218472
2603
mas sempre é exibido na época do Natal.
70:21
So you associate it when you see Murder on the Orient Express.
1362
4221075
3837
Então você associa isso quando vê Assassinato no Expresso do Oriente.
70:24
For me it always says Christmas is here, as do James Bond films.
1363
4224912
5038
Para mim, sempre diz que o Natal chegou, assim como os filmes de James Bond.
70:30
Now, when we grew up in the seventies and eighties,
1364
4230317
2202
Agora, quando crescemos nos anos setenta e oitenta,
70:33
they always showed James Bond films at Christmas.
1365
4233854
2469
eles sempre exibiam filmes de James Bond no Natal.
70:36
And the reason is these were blockbuster films,
1366
4236457
2936
E a razão é que esses eram filmes de grande sucesso,
70:39
and the networks like BBC, ITV would only,
1367
4239760
4137
e as redes como a BBC, apenas a ITV,
70:44
could only afford to have them put on at certain times of the year.
1368
4244665
4037
só podiam se dar ao luxo de exibi-los em certas épocas do ano.
70:48
So they would buy these expensive films to put on at Christmas time.
1369
4248702
4405
Então eles compravam esses filmes caros para colocar na época do Natal.
70:53
But yeah, well, there was always the excitement of seeing a movie,
1370
4253107
4771
Mas sim, bem, sempre havia a emoção de ver um filme,
70:58
a cinema film that was being shown on television for the first time.
1371
4258412
6006
um filme de cinema que estava sendo exibido pela primeira vez na televisão.
71:04
I remember when they showed Star Wars for the first time,
1372
4264418
3570
Eu me lembro quando eles mostraram Star Wars pela primeira vez,
71:08
I think it was in the late eighties, in the late 1980s, and they showed Star Wars
1373
4268288
5339
acho que foi no final dos anos 80, no final dos anos 1980, e eles mostraram Star Wars
71:13
the first original film for the first time on television.
1374
4273627
3770
o primeiro filme original pela primeira vez na televisão.
71:17
And it was a huge event.
1375
4277397
2203
E foi um grande evento.
71:19
Of course, nowadays no one even cares if a cinema
1376
4279600
3470
Claro, hoje em dia ninguém se importa se um cinema
71:23
or a movie from the cinema is suddenly shown on television.
1377
4283070
3970
ou um filme do cinema é exibido de repente na televisão.
71:27
No one really cares because we can watch them at any time.
1378
4287040
3404
Ninguém realmente se importa porque podemos assisti-los a qualquer momento.
71:30
Going back to nuts, Magdalena gets the the nuts from her father.
1379
4290544
5772
Voltando às nozes, Magdalena recebe as nozes do pai.
71:36
He's retired and has time to sit and open them by.
1380
4296717
4004
Ele está aposentado e tem tempo para sentar e abri-los.
71:40
Wow. Well, maybe that's something I can do now.
1381
4300787
2203
Uau. Bem, talvez isso seja algo que eu possa fazer agora.
71:42
I'm retired.
1382
4302990
767
Estou aposentado.
71:43
Yes, I can see you sitting.
1383
4303757
1735
Sim, posso ver você sentado.
71:45
Sitting in your armchair, holding your nuts.
1384
4305492
2469
Sentado em sua poltrona, segurando suas bolas.
71:48
Definitely.
1385
4308862
3270
Definitivamente.
71:52
We've been on for over an hour already.
1386
4312132
2469
Já estamos há mais de uma hora.
71:54
Missed one hour and 15 minutes.
1387
4314601
1702
Perdeu uma hora e 15 minutos.
71:56
We're going to show a couple of more cards.
1388
4316303
2169
Vamos mostrar mais algumas cartas.
71:58
And then we are going because we have the rest of our Christmas Eve to do things.
1389
4318472
6106
E então vamos embora porque temos o resto da véspera de Natal para fazer as coisas.
72:04
And I hope you will have fun as well.
1390
4324578
2269
E espero que você também se divirta.
72:06
Here's another one, Steve.
1391
4326847
1501
Aqui está outro, Steve.
72:08
He really is another Christmas card.
1392
4328348
3270
Ele realmente é outro cartão de Natal.
72:11
Again, artistic, very colourful,
1393
4331618
3237
Mais uma vez, artístico, muito colorido,
72:14
quite abstract, I would say An abstract.
1394
4334855
3103
bastante abstrato, eu diria um abstrato.
72:17
That's correct. Yes. Yes. It's very nice.
1395
4337958
3170
Está correto. Sim. Sim. É muito bom.
72:21
Not lovely.
1396
4341128
800
72:21
And this is I think this is also from one of your friends, Steve.
1397
4341928
3370
Não adorável.
E acho que isso também é de um de seus amigos, Steve.
72:25
Oh, yes, your friends, Julie
1398
4345298
3337
Oh, sim, seus amigos, Julie
72:29
and Phil.
1399
4349436
2336
e Phil.
72:31
Julie and visit Julie is an ex work colleague of mine from
1400
4351772
5572
Julie e visita Julie é uma ex-colega de trabalho minha de
72:38
a previous restructure.
1401
4358478
2036
uma reestruturação anterior.
72:40
Yes. For years ago, many years ago.
1402
4360514
2402
Sim. Por anos atrás, muitos anos atrás.
72:42
And I suppose it's fair to say that Julie and Phil are friends of both of us. Yes.
1403
4362916
6306
E suponho que seja justo dizer que Julie e Phil são amigos de nós dois. Sim.
72:49
So, yeah, that's have a nice relaxed.
1404
4369689
2536
Então, sim, tenha um bom relaxamento.
72:52
Oh, there's a lovely message there as well.
1405
4372459
1968
Oh, há uma mensagem adorável lá também.
72:54
Number four that's No it's not there.
1406
4374427
2169
Número quatro é Não, não está lá.
72:56
You didn't write it.
1407
4376596
1035
Você não o escreveu.
72:57
So if you want to freeze the screen. Yes.
1408
4377631
2369
Então, se você quiser congelar a tela. Sim.
73:00
It's, it'll be blurred.
1409
4380167
1234
É, vai ficar desfocado.
73:01
That will be
1410
4381401
2703
Tudo
73:04
okay.
1411
4384104
1034
bem.
73:06
Uh, that's
1412
4386006
2502
Uh, isso
73:08
not what I was going to say that.
1413
4388608
1268
não é o que eu ia dizer isso.
73:09
Yeah. Natrium.
1414
4389876
1168
Sim. Natrium.
73:11
Hello?
1415
4391044
334
73:11
Natrium has has
1416
4391378
2202
Olá?
Natrium
73:14
referenced the happy happiest season
1417
4394614
2970
referenciou a estação mais feliz
73:17
of all with those holiday greetings and gay happy endings,
1418
4397584
3470
de todas com aqueles cumprimentos de feriado e finais felizes alegres,
73:21
which is obviously from the Christmas Song by Andy Williams
1419
4401054
3804
que obviamente são da Canção de Natal de Andy Williams
73:25
that I have performed and recorded
1420
4405325
3403
que eu toquei e gravei
73:28
for a set of Christmas songs that we did last year.
1421
4408728
3838
para um conjunto de canções de Natal que fizemos no ano passado.
73:32
So well done for, for remembering that,
1422
4412566
2535
Muito bem, por lembrar disso,
73:36
uh, lovely.
1423
4416269
4204
uh, adorável.
73:40
It's the most.
1424
4420473
935
É o máximo.
73:41
Sorry, I must go tomorrow.
1425
4421408
2302
Desculpe, devo ir amanhã.
73:43
I won't be live, says Maria.
1426
4423710
2502
Não estarei ao vivo, diz Maria.
73:46
Maria Giovanni. La la Rosa.
1427
4426212
2103
Maria Giovanni. Lá Rosa.
73:48
So wish you, Mr.
1428
4428648
1101
Portanto, desejo a você, Sr.
73:49
Duncan, a very happy Merry Christmas. Yes.
1429
4429749
2770
Duncan, um Feliz Natal muito feliz. Sim.
73:52
And hope to be there on Monday.
1430
4432519
1668
E espero estar lá na segunda-feira.
73:54
I'll be here on Monday. We are. We are. Of course we are.
1431
4434187
3003
Estarei aqui na segunda-feira. Nós somos. Nós somos. Claro que estamos.
73:57
Hopefully if the weather is good, we will be live outside.
1432
4437190
4838
Espero que, se o tempo estiver bom, estaremos ao vivo lá fora.
74:02
We will be in much Wenlock Christmas Fair
1433
4442562
4104
Estaremos na Feira de Natal de Wenlock
74:08
under the Christmas tree.
1434
4448001
1601
sob a árvore de Natal. Não
74:09
There'll be nobody else there because all the shops will be closed.
1435
4449602
3104
haverá mais ninguém lá porque todas as lojas estarão fechadas.
74:12
But we will be there with our own little Christmas fair.
1436
4452706
3303
Mas estaremos lá com nossa própria feirinha de Natal .
74:16
Mr. Steve and myself, We will be live in much Wenlock Town
1437
4456643
4938
Sr. Steve e eu, Estaremos ao vivo em Wenlock Town
74:21
Square on Boxing Day and of course tomorrow.
1438
4461581
3470
Square no Boxing Day e, claro, amanhã. Acho que
74:25
I don't think I have a feeling, Steve, there won't be many people with us tomorrow.
1439
4465518
4371
não tenho um pressentimento, Steve, não haverá muitas pessoas conosco amanhã.
74:29
I don't know.
1440
4469889
768
Não sei.
74:30
We let's.
1441
4470657
1101
Nós vamos.
74:31
Let's wait and see. We'll be here and
1442
4471758
3403
Vamos esperar e ver. Estaremos aqui e
74:36
we would say, whatever you're
1443
4476196
1201
diríamos, o que quer que você esteja
74:37
doing, it'll be better with us.
1444
4477397
4037
fazendo, será melhor conosco.
74:41
But we'll have to.
1445
4481434
934
Mas teremos que fazê-lo.
74:42
We'll have to wait and see. So, yeah,
1446
4482368
3170
Teremos que esperar para ver. Então, sim,
74:45
well, yeah, we'll be here.
1447
4485538
1201
bem, sim, estaremos aqui.
74:46
So if you want to be here and you want to have some fun and some laughs,
1448
4486739
3604
Então, se você quer estar aqui e se divertir e dar algumas risadas,
74:50
then join us and
1449
4490710
2002
junte-se a nós e
74:53
we'll have a lovely time inside.
1450
4493880
1668
passaremos momentos agradáveis ​​lá dentro.
74:55
So sounds was good to make another card. Mr.
1451
4495548
3237
Então sons foi bom para fazer outro cartão. O Sr.
74:58
Steve will be looking at the live chat and then we are going in a few moments.
1452
4498785
5372
Steve estará olhando o bate-papo ao vivo e, em alguns momentos, iremos.
75:04
It's another one. Mm.
1453
4504157
2703
É outro. Milímetros.
75:07
Oh no, I like this one because it has, it has some nice crafting.
1454
4507694
4137
Oh não, eu gosto deste porque tem, tem um bom artesanato.
75:12
Look at that.
1455
4512465
567
Olhe para isso.
75:13
So that, that there is actually real, it's a real thing.
1456
4513032
3904
Então, isso é realmente real, é uma coisa real.
75:17
So it's not printed that's actually real.
1457
4517203
2736
Portanto, não é impresso que é realmente real.
75:19
It's got a 3D effect.
1458
4519939
2102
Tem um efeito 3D.
75:22
It's very nice. It's not beautiful effect.
1459
4522041
2970
É muito bom. Não é um efeito bonito.
75:25
So this, this particular effect is, is this is a snow globe.
1460
4525078
3803
Então este, este efeito particular é, isto é um globo de neve.
75:29
A snow globe which has been featured in an advert all over television this year. Yes.
1461
4529682
5706
Um globo de neve que foi apresentado em um anúncio em toda a televisão este ano. Sim.
75:35
So there we go. Yes.
1462
4535388
901
Então vamos lá. Sim.
75:36
Shake up the snow globe and then you view
1463
4536289
4171
Agite o globo de neve e então você verá que
75:40
the snow will fall inside the small little constructed
1464
4540460
3770
a neve cairá dentro do pequeno
75:46
environment.
1465
4546065
1802
ambiente construído.
75:47
And this is oh, this is a very
1466
4547867
2402
E isso é oh, essas são
75:50
some people, when they send cards, they don't put anything else on Steve.
1467
4550269
3471
algumas pessoas, quando enviam cartões, não colocam mais nada em Steve.
75:53
They don't put the names.
1468
4553740
1801
Eles não colocam os nomes.
75:55
They just write their names.
1469
4555541
2036
Eles apenas escrevem seus nomes.
75:57
Again, another work colleague, X work colleague from many, many years ago
1470
4557810
4338
Mais uma vez, outro colega de trabalho, X colega de trabalho de muitos, muitos anos atrás,
76:03
still keeps in touch.
1471
4563316
1134
ainda mantém contato.
76:04
That was my used to be my manager.
1472
4564450
2369
Esse era o meu costumava ser meu gerente.
76:06
Well,
1473
4566819
734
Bem, às
76:08
so sometimes when people write cards, it's
1474
4568388
2569
vezes, quando as pessoas escrevem cartões, é
76:10
quite interesting to note that sometimes people don't put
1475
4570957
3570
bastante interessante notar que às vezes as pessoas não colocam
76:15
the name of the person they're sending it to.
1476
4575628
2369
o nome da pessoa para quem estão enviando.
76:17
They just write their name.
1477
4577997
1235
Eles apenas escrevem seus nomes.
76:19
I think it's so they can do it quickly.
1478
4579232
2068
Eu acho que é para que eles possam fazer isso rapidamente.
76:21
I think that's the reason why they do that.
1479
4581834
1802
Acho que é por isso que eles fazem isso.
76:23
It means if they get the envelopes mixed up with the cards, it doesn't matter.
1480
4583636
4571
Isso significa que se eles misturarem os envelopes com os cartões, não importa. É
76:28
That's it.
1481
4588674
501
isso.
76:29
Have you ever received a Christmas card where it
1482
4589175
3003
Você já recebeu um cartão de Natal que
76:33
wasn't sent to you?
1483
4593146
2202
não foi enviado para você?
76:35
It was sent to somebody else.
1484
4595348
2035
Foi enviado para outra pessoa.
76:37
Because what happened was that whoever wrote the card out
1485
4597383
3103
Porque o que aconteceu foi que quem escreveu o cartão
76:41
accidentally put it in the wrong envelope, which just shows you if you're writing out
1486
4601287
4304
acidentalmente colocou no envelope errado, o que só mostra se você está escrevendo
76:45
lots of lots of Christmas cards, you need to do them one at a time and put them in the envelopes.
1487
4605625
6139
muitos cartões de Natal, você precisa fazer um de cada vez e colocá-los nos envelopes .
76:51
But I have done that.
1488
4611764
1502
Mas eu fiz isso.
76:53
I have written the card out for somebody
1489
4613266
3303
Escrevi o cartão para alguém
76:57
and then put it into the envelope and then
1490
4617837
2302
e depois o coloquei no envelope e,
77:00
because it's in an address book, I've then just put the wrong address down.
1491
4620773
5239
como está em uma agenda de endereços, coloquei o endereço errado.
77:06
That was to somebody else. I have done that.
1492
4626379
1968
Isso foi para outra pessoa. Eu fiz isso.
77:08
So the person has received the card but the card inside is to someone else.
1493
4628347
5139
Então a pessoa recebeu o cartão, mas o cartão dentro dele é para outra pessoa.
77:13
To somebody else.
1494
4633486
700
Para outra pessoa.
77:14
Because I've written the wrong address on the front, because you've got a list of addresses
1495
4634186
3871
Porque escrevi o endereço errado na frente, porque você tem uma lista de endereços
77:18
in your address book.
1496
4638057
1501
em sua agenda.
77:19
And some of them might be a lot under M, for example, o t
1497
4639558
4505
E alguns deles podem estar muito abaixo de M, por exemplo, o t
77:24
And you've got to be very careful when you're writing out.
1498
4644530
2302
E você tem que ter muito cuidado ao escrever.
77:27
I mean, some people would say that was a stupid thing to do
1499
4647266
2636
Quero dizer, algumas pessoas diriam que foi uma coisa estúpida de se fazer,
77:30
but a
1500
4650970
1268
mas
77:32
lot of people would say that, yes, but if you are in a rush
1501
4652238
4271
muitas pessoas diriam que, sim, mas se você estiver com pressa
77:36
and many of us are we were in time yesterday, weren't we, Steve, who went into much, much Wenlock.
1502
4656509
4604
e muitos de nós estamos ontem, não estávamos, Steve, que entrou em muito, muito Wenlock.
77:41
We did try to buy a couple of things, some vegetables, but we noticed that everyone
1503
4661147
5438
Tentamos comprar algumas coisas, alguns vegetais, mas notamos que todos
77:46
was driving around in their cars like crazy things.
1504
4666585
4805
estavam dirigindo seus carros como loucos.
77:51
They were agitated. They were
1505
4671390
2169
Eles estavam agitados. Eles estavam,
77:54
let's just say they were
1506
4674927
2202
digamos, que estavam
77:57
driving very erratically.
1507
4677163
1768
dirigindo de forma muito irregular.
77:58
They were rushing. Everyone was in a rush.
1508
4678931
2469
Eles estavam correndo. Todo mundo estava com pressa.
78:01
We saw a couple of near accidents because people were pulling out.
1509
4681400
4638
Vimos alguns quase acidentes porque as pessoas estavam saindo.
78:06
They were in a rush.
1510
4686439
834
Eles estavam com pressa.
78:07
It's always stressful at Christmas time If you're working
1511
4687273
3236
É sempre estressante na época do Natal. Se você está trabalhando
78:10
and you want to get gifts for people, you've got to get the food.
1512
4690810
3637
e quer dar presentes para as pessoas, você tem que comprar a comida.
78:14
It always gets very.
1513
4694447
1134
Sempre fica muito.
78:15
The build up to Christmas is always stressful.
1514
4695581
2436
A preparação para o Natal é sempre estressante.
78:18
It is. I always find it stressful.
1515
4698017
1701
Isso é. Sempre acho estressante.
78:19
Even this year and I haven't been working, I still find it a little stressful.
1516
4699718
3804
Mesmo este ano sem trabalhar, ainda acho um pouco estressante.
78:23
But you know, and people,
1517
4703889
2736
Mas você sabe, e as pessoas,
78:28
you notice people's frustrations and people's
1518
4708360
2770
você percebe as frustrações das pessoas, o
78:31
tiredness and anxiety and frustrations coming out on the road.
1519
4711597
4872
cansaço, a ansiedade e as frustrações das pessoas saindo na estrada.
78:36
If you're going to see that anywhere, it's going to be out on the road.
1520
4716802
3570
Se você vai ver isso em algum lugar, vai ser na estrada.
78:40
So people are rushing.
1521
4720372
1302
Então as pessoas estão correndo.
78:41
They don't look properly, they pull out.
1522
4721674
2068
Eles não parecem bem, eles saem.
78:43
There's an alien accident because people are rushing
1523
4723742
2403
Há um acidente alienígena porque as pessoas estão correndo
78:47
and you see that we need a couple of accidents.
1524
4727546
2736
e você vê que precisamos de alguns acidentes.
78:50
Yesterday, people were just not looking.
1525
4730282
2236
Ontem, as pessoas simplesmente não estavam olhando.
78:52
We were in the
1526
4732518
2002
Estávamos
78:56
in the car waiting to go off
1527
4736522
2069
no carro esperando para sair
78:58
and the people were just taking risks, more risks than they normally would.
1528
4738591
4104
e as pessoas estavam apenas correndo riscos, mais riscos do que normalmente fariam.
79:02
I think that's what happens this time of year.
1529
4742928
2102
Acho que é isso que acontece nesta época do ano.
79:05
A lot of people do leave all of their preparations to the last minute.
1530
4745030
4972
Muitas pessoas deixam todos os preparativos para a última hora.
79:10
So they they end up rushing around like a crazy
1531
4750269
3637
Então eles acabam correndo como um maluco
79:13
person did a lot of people with us at the moment.
1532
4753906
3370
fez com muita gente no momento.
79:17
Yes. Well, I think a lot of people want to share their Christmas with us and we are sharing on Christmas Eve.
1533
4757376
5272
Sim. Bem, acho que muitas pessoas querem compartilhar seu Natal conosco e estamos compartilhando na véspera de Natal.
79:22
So can I say I hope you have a super duper time wherever you are
1534
4762648
4471
Então, posso dizer que espero que você se divirta onde quer que esteja
79:27
and I hope you have a lovely Christmas.
1535
4767119
2069
e espero que tenha um lindo Natal.
79:29
Talking of Christmas, which we are.
1536
4769188
4604
Falando do Natal, que estamos.
79:33
This is a nice one. Now this, this.
1537
4773792
2336
Este é um bom. Agora isso, isso.
79:36
If you ever want to send a Christmas card to me that will make me smile,
1538
4776528
4405
Se você quiser me enviar um cartão de Natal que me faça sorrir,
79:41
always send one with a robin or any animal except for a cat or a dog.
1539
4781500
5839
sempre envie um com um tordo ou qualquer animal, exceto um gato ou um cachorro. Os
79:48
Cats are not associated with Christmas.
1540
4788540
2603
gatos não estão associados ao Natal.
79:51
Isn't that lovely?
1541
4791143
1868
Isso não é adorável?
79:53
Now whenever I think of winter,
1542
4793011
2370
Agora, sempre que penso no inverno,
79:55
there is only one bird that I normally think of and that is the robin.
1543
4795381
5038
há apenas um pássaro em que normalmente penso e esse é o tordo.
80:00
Isn't that beautiful?
1544
4800419
1001
Isso não é lindo?
80:01
A beautiful card.
1545
4801420
1234
Um belo cartão.
80:02
And yes, charity card.
1546
4802654
3104
E sim, cartão de caridade.
80:06
And this particular one is for the outside is research
1547
4806058
3537
E este em particular é para pesquisas externas
80:09
in the UK, a very good charity.
1548
4809595
2969
no Reino Unido, uma instituição de caridade muito boa.
80:12
All money from that card will go to that one charity,
1549
4812731
3203
Todo o dinheiro desse cartão irá para aquela instituição de caridade,
80:16
not to lots of charities.
1550
4816235
2903
não para muitas instituições de caridade.
80:19
It's not beautiful, man.
1551
4819138
1601
Não é bonito, cara.
80:20
I love Robin's.
1552
4820739
1602
Eu amo Robin's.
80:22
I think they are one of the most gorgeous, if not the most violent.
1553
4822341
4938
Eu acho que eles são um dos mais lindos, se não os mais violentos.
80:27
They are all quite violent animals as well.
1554
4827379
2369
Eles são todos animais bastante violentos também.
80:30
They will defend their territories. They will?
1555
4830048
2002
Eles defenderão seus territórios. Elas vão?
80:32
Yeah.
1556
4832351
300
80:32
They'll fight to the death fiercely as a reward for this.
1557
4832651
3704
Sim.
Eles vão lutar até a morte ferozmente como recompensa por isso.
80:36
Vociferously they will.
1558
4836622
2135
Vociferantemente eles irão.
80:38
They are one of the few common garden birds that will fight to the death.
1559
4838757
4571
Eles são um dos poucos pássaros de jardim comuns que lutam até a morte.
80:43
Yes, it's quite amazing.
1560
4843328
1735
Sim, é incrível.
80:45
With appropriate music. That would be okay.
1561
4845063
2870
Com música apropriada. Tudo bem. Tudo
80:48
Is that okay? Steve?
1562
4848000
901
80:48
Can I show this one to Stephen Duncan?
1563
4848901
2135
bem? Steve?
Posso mostrar este para Stephen Duncan?
80:51
Merry Christmas.
1564
4851169
801
80:51
Looking forward to seeing you in 2023, Alan.
1565
4851970
3203
Feliz Natal.
Ansioso para vê-lo em 2023, Alan.
80:55
There you go.
1566
4855807
634
Ai está.
80:56
So that somebody who isn't an expert colleague
1567
4856441
3237
Para que alguém que não seja um colega especialista
81:00
so far, nice of my cards
1568
4860212
2436
até agora, bom dos meus cartões,
81:03
both of our cards have been from work colleagues or expert.
1569
4863382
3904
ambos os nossos cartões foram de colegas de trabalho ou especialistas.
81:07
Well, strangely, strangely enough, I haven't had a single card from
1570
4867419
3904
Bem, estranhamente, estranhamente, não recebi um único cartão do
81:12
work that I've
1571
4872324
2102
trabalho que
81:14
only recently stopped working with them.
1572
4874426
2269
só recentemente parei de trabalhar com eles.
81:17
They've just been texting saying, Have a happy Christmas.
1573
4877329
2636
Eles acabaram de enviar mensagens de texto dizendo: Tenha um feliz Natal.
81:19
I would imagine that they are all busy with job or busy trying to find another job.
1574
4879965
5472
Eu imagino que eles estão todos ocupados com o trabalho ou ocupados tentando encontrar outro emprego.
81:26
Yes. Francesca.
1575
4886071
1702
Sim. Francesca. Os
81:27
Cats are often connected to the devil.
1576
4887773
2269
gatos geralmente estão ligados ao diabo.
81:30
Yes, I agree.
1577
4890409
1268
Sim eu concordo.
81:31
I agree. Especially black one evil little creatures.
1578
4891677
3103
Concordo. Especialmente as negras pequenas criaturas do mal.
81:34
Black cat.
1579
4894780
800
Gato preto.
81:35
If a black cat passes, you goes across your path.
1580
4895580
3304
Se um gato preto passa, você cruza seu caminho.
81:39
Some people believe it's good luck, others believe it is bad.
1581
4899251
2969
Algumas pessoas acreditam que é boa sorte, outras acreditam que é ruim.
81:42
Look,
1582
4902220
668
Olha,
81:43
I think millions, literally millions
1583
4903889
2068
acho que milhões, literalmente milhões
81:45
of birds in the UK are killed by cats every year.
1584
4905957
2803
de pássaros no Reino Unido são mortos por gatos todos os anos.
81:49
Of course, cats are not an indigenous species that are there now.
1585
4909061
4204
Claro, os gatos não são uma espécie nativa que existe agora.
81:53
There were never cats here in the UK until they were brought in
1586
4913432
4404
Nunca houve gatos aqui no Reino Unido até que eles foram trazidos
81:58
artificially from other countries
1587
4918570
2669
artificialmente de outros países
82:02
few hundred years ago.
1588
4922340
1135
algumas centenas de anos atrás.
82:03
No doubt when people were going around in their ships
1589
4923475
3804
Sem dúvida, quando as pessoas estavam saindo em seus navios
82:07
conquering other countries brought cats cats back with them.
1590
4927279
3770
conquistando outros países, trouxeram gatos de volta com eles.
82:11
You might say that dogs are the same as well.
1591
4931049
2669
Você pode dizer que os cães também são iguais.
82:13
Many dogs were bred overseas and brought here
1592
4933718
2703
Muitos cães foram criados no exterior e trazidos para cá
82:16
as as a luxury item, but they don't kill birds.
1593
4936888
3270
como artigo de luxo, mas não matam pássaros.
82:20
So, you know, I'm not they're not very good at catching birds.
1594
4940158
3771
Então, você sabe, eu não sou eles não são muito bons em pegar pássaros.
82:24
They just have the giant poops.
1595
4944296
2302
Eles só têm cocôs gigantes.
82:26
So, yes, in the street
1596
4946598
1702
Então, sim, na rua
82:29
I would say I'm anti cat.
1597
4949334
2769
eu diria que sou anti gato.
82:33
I think probably when I was
1598
4953104
2203
Acho que provavelmente quando eu era
82:35
my mum and dad used to send me for piano lessons.
1599
4955307
2969
minha mãe e meu pai costumava me mandar para aulas de piano.
82:38
It sounds very posh, but I used to be sent for piano lessons.
1600
4958276
3771
Parece muito chique, mas eu costumava ter aulas de piano.
82:42
And the lady that that used to the teacher that I went to was quite elderly.
1601
4962380
6173
E a senhora que costumava ser a professora que eu frequentava era bem idosa.
82:49
She was like a miss Havisham character,
1602
4969221
2869
Ela era como uma personagem da senhorita Havisham,
82:52
which is from a Charles Dickens book. Isn't it?
1603
4972958
2636
que é de um livro de Charles Dickens. Não é?
82:55
Great Expectations.
1604
4975794
1134
Grandes Expectativas.
82:56
I think she is the Lonely Bridesmaid or the Bride who was left at the altar. Yes.
1605
4976928
5939
Acho que ela é a Dama de Honra Solitária ou a Noiva que foi deixada no altar. Sim.
83:02
And so she decides to close her curtains and live forever
1606
4982867
4872
E então ela decide fechar as cortinas e viver para sempre
83:07
in her dark house, still wearing her wedding dress and the cake.
1607
4987739
5272
em sua casa escura, ainda com o vestido de noiva e o bolo.
83:13
The wedding cake in the corner of the room, slowly rotting away.
1608
4993511
3838
O bolo de casamento no canto da sala, apodrecendo lentamente.
83:17
Anyway, she did.
1609
4997615
1135
De qualquer forma, ela fez.
83:18
She was elderly.
1610
4998750
2169
Ela era idosa.
83:20
She was a bit mean as well.
1611
5000919
1501
Ela era um pouco má também.
83:22
She wasn't particularly nice piano teacher.
1612
5002420
3037
Ela não era uma professora de piano particularmente legal.
83:25
I didn't like it.
1613
5005457
800
Eu não gostei.
83:26
She used to slam the door of the piano onto your fingers.
1614
5006257
5106
Ela costumava bater a porta do piano nos seus dedos.
83:31
She only really wanted to teach people that were very good at the piano
1615
5011363
2936
Ela realmente só queria ensinar pessoas que eram muito boas no piano
83:34
because she was a concert pianist and she was very good and I wasn't a very good piano player.
1616
5014299
5038
porque ela era uma pianista concertista e ela era muito boa e eu não era um pianista muito bom.
83:39
And so she treated a bit mainly.
1617
5019671
2269
E então ela tratou um pouco principalmente.
83:42
But what I well, she had cats,
1618
5022273
2970
Mas o que eu bem, ela tinha gatos,
83:45
so you would have to wait in a room.
1619
5025777
2502
então você teria que esperar em um quarto.
83:48
She would have somebody a pupil in before you and you would have to wait. And
1620
5028947
4371
Ela teria alguém como aluno antes de você e você teria que esperar. E
83:54
she had three or four cats
1621
5034419
2169
ela tinha três ou quatro gatos
83:56
that would suddenly spring out at you and scratch you for no reason.
1622
5036588
4905
que de repente saltavam sobre você e o arranhavam sem motivo.
84:01
So they'd be on the top of a settee and then they'd suddenly leap on you and scratch your legs.
1623
5041493
4504
Eles estariam em cima de um sofá e, de repente, pulariam em você e arranhariam suas pernas.
84:06
And this is I used to be living in fear when I used to go
1624
5046531
3003
E isso é que eu vivia com medo quando ia
84:09
for these lessons because had these horrible cats that would just attack.
1625
5049534
3136
para essas aulas porque tinha esses gatos horríveis que simplesmente atacavam.
84:12
You see, I know what the problem is.
1626
5052670
1368
Você vê, eu sei qual é o problema.
84:14
I know what the problem is.
1627
5054038
968
Eu sei qual é o problema.
84:15
Steve You're just jealous because the cats could play the piano better than you.
1628
5055006
4271
Steve Você só está com ciúmes porque os gatos tocavam piano melhor do que você.
84:19
Well, that's true. Yes.
1629
5059677
1068
Bem, isso é verdade. Sim.
84:20
Yeah, They used to get their little paws on the keys
1630
5060745
3203
Sim, Eles costumavam colocar suas patinhas nas chaves
84:26
today.
1631
5066084
400
84:26
So a kingfisher says Magdalene.
1632
5066484
1969
hoje.
Então um martim-pescador diz Madalena.
84:28
I love, like, beautiful birds.
1633
5068453
1334
Eu amo, tipo, belos pássaros.
84:29
Very rare birds. To see.
1634
5069787
1535
Aves muito raras. Ver.
84:31
Those are kingfishers.
1635
5071322
1268
Esses são guarda-rios.
84:32
You must be near some water.
1636
5072590
2870
Você deve estar perto de um pouco de água.
84:35
They're quite they're quite timid.
1637
5075460
3670
Eles são bastante tímidos.
84:40
Well, Mr.
1638
5080531
468
84:40
Denholm, are we starting or are we going?
1639
5080999
2168
Bem, Sr.
Denholm, vamos começar ou vamos?
84:43
Was that was that a moment of silence then?
1640
5083167
2403
Isso foi um momento de silêncio então?
84:45
That that was a very rare moment of silence here.
1641
5085570
4071
Aquele foi um momento muito raro de silêncio aqui.
84:49
Mr. Duncan, This is one of my little traditions.
1642
5089641
2769
Sr. Duncan, esta é uma das minhas pequenas tradições.
84:52
At Christmas I was going to show because, of course, we were talking about food earlier
1643
5092410
4538
No Natal eu ia aparecer porque, claro, estávamos conversando sobre comida mais cedo
84:57
and what better way of finishing
1644
5097649
2736
e que melhor maneira de terminar a
85:01
today's live streaming than eating one of these.
1645
5101185
3504
transmissão ao vivo de hoje do que comer um desses.
85:04
These are these are beautiful, though.
1646
5104689
1868
Estes são estes são bonitos, no entanto.
85:06
Little marshmallow.
1647
5106557
1168
Pequeno marshmallow.
85:07
Can I have one?
1648
5107725
868
Posso pegar um?
85:08
You can one if you want.
1649
5108593
3103
Você pode um se quiser.
85:11
You get one out of there. Mr.
1650
5111696
1301
Você tira um de lá. Sr.
85:12
Duncan. I am quite hungry, Mr. Duncan.
1651
5112997
2202
Duncan. Estou com muita fome, Sr. Duncan.
85:15
So these. These are lovely.
1652
5115199
1669
Então esses. Estes são adoráveis.
85:16
They are biscuits at the bottom.
1653
5116868
1902
Eles são biscoitos no fundo.
85:18
And then inside there is marshmallow.
1654
5118770
3136
E então dentro há marshmallow.
85:21
And actually, what am I doing?
1655
5121906
1702
E na verdade, o que estou fazendo?
85:23
I've got a, I've got a camera here haven't I. Eye whether
1656
5123608
2602
Eu tenho uma, eu tenho uma câmera aqui, não é?
85:28
know it is here it is a marsh.
1657
5128446
2035
85:31
Isn't that lovely.
1658
5131149
1201
Isso não é adorável?
85:32
So I will unwrap this so you can see it
1659
5132350
2903
Então, vou desembrulhar isso para que você possa ver que
85:36
just goes.
1660
5136320
601
85:36
I must a camera nearby all the time because it's very useful
1661
5136921
5172
simplesmente vai.
Eu preciso de uma câmera por perto o tempo todo porque é muito útil,
85:42
although it is not nice.
1662
5142126
2303
embora não seja legal.
85:45
So I will take a bite.
1663
5145129
1502
Então eu vou dar uma mordida.
85:46
Let's have a little bite of this.
1664
5146631
2202
Vamos dar uma mordida nisso.
85:48
Mr. Duncan.
1665
5148833
3170
Sr. Duncan.
85:52
I'm not quite as sophisticated as
1666
5152003
2702
Eu não sou tão sofisticado quanto
85:56
look at that.
1667
5156374
467
85:56
That biscuit on the bottom, chocolate on the outside and sort of a fluffy
1668
5156841
4338
olha para isso.
Aquele biscoito no fundo, chocolate por fora e meio que fofo
86:02
what would you call that in the middle.
1669
5162413
2035
no meio.
86:04
It's marshmallow, marshmallow, whatever that is.
1670
5164448
2536
É marshmallow, marshmallow, o que quer que seja.
86:07
It's sort of eggs and sugar isn't it. It's lovely.
1671
5167685
2803
É uma espécie de ovos e açúcar, não é? É adoravel.
86:10
Ooh. That's lovely. That is. Mm. I like that.
1672
5170521
2569
Ooh. Isso é adorável. Aquilo é. Milímetros. Eu gosto disso.
86:13
So I often buy these at Christmas time.
1673
5173524
2503
Então eu costumo comprá-los na época do Natal.
86:17
So that's the reason why I'm eating them.
1674
5177428
1902
Então essa é a razão pela qual eu estou comendo eles.
86:19
Because quite often at Christmas I will buy these and
1675
5179330
2769
Porque muitas vezes no Natal eu compro e
86:23
are quite nice.
1676
5183868
1568
são muito legais.
86:25
So look at that.
1677
5185970
867
Então olhe para isso.
86:26
I like all of these.
1678
5186837
2303
Eu gosto de tudo isso.
86:30
The company that makes them was established in 1890
1679
5190141
4438
A empresa que os fabrica foi fundada em 1890
86:35
and it's still a family business according to this.
1680
5195513
2402
e ainda é uma empresa familiar de acordo com isso.
86:38
So the thing
1681
5198950
3269
Então, a coisa
86:45
creamy I think that's eggs
1682
5205690
2302
cremosa, acho que são ovos
86:47
whipped eggs
1683
5207992
1935
batidos,
86:51
so it's a bit like
1684
5211262
1802
então é um pouco como se
86:54
I never really make a
1685
5214899
2469
eu nunca fizesse um
86:57
meringue a lemon meringue pie. Hmm.
1686
5217635
2269
merengue, uma torta de limão com merengue. Hum.
87:00
That's like the meringue before you bake it in, the oven eggs and sugar
1687
5220404
5039
É como o merengue antes de assá-lo , os ovos do forno e o açúcar
87:05
sort of whipped up on a biscuit base with milk chocolate on top.
1688
5225443
5238
meio que batidos em uma base de biscoito com chocolate ao leite por cima.
87:11
Oh, delicious.
1689
5231349
3303
Oh, delicioso.
87:14
Those are nice once again, because.
1690
5234985
3371
Esses são legais mais uma vez, porque.
87:18
Very nice.
1691
5238356
967
Muito legal.
87:19
I might have another one in a minute.
1692
5239323
2069
Eu posso ter outro em um minuto.
87:21
We are. We are about to go, by the way.
1693
5241392
3003
Nós somos. A propósito, já estamos indo.
87:24
Right.
1694
5244395
434
87:24
But I hope you've enjoyed today's live stream.
1695
5244829
2469
Certo.
Mas espero que você tenha gostado da transmissão ao vivo de hoje.
87:27
Something a little different today, something unusual.
1696
5247298
4171
Algo um pouco diferente hoje, algo incomum.
87:31
I hope you enjoy today's lovely Christmas Eve live stream.
1697
5251469
5405
Espero que gostem da adorável transmissão ao vivo da véspera de Natal de hoje.
87:36
We were here on Christmas Eve. Can you believe it?
1698
5256874
2302
Nós estávamos aqui na véspera de Natal. Você acredita nisso?
87:40
Yes. Well, thankfully, I've got not a lot to do now.
1699
5260277
2503
Sim. Bem, felizmente, não tenho muito o que fazer agora.
87:42
I've wrapped most of your presents.
1700
5262780
3337
Já embrulhei a maioria dos seus presentes.
87:46
I've done all the cleaning.
1701
5266117
1101
Eu fiz toda a limpeza.
87:47
The house is spotless.
1702
5267218
2002
A casa é impecável.
87:49
If you do a lot of cleaning around your house,
1703
5269220
3003
Se você faz muita limpeza em sua casa,
87:52
you can say my house is spotless.
1704
5272223
2369
pode dizer que minha casa está impecável.
87:55
There's no spot
1705
5275459
1802
Não há mancha
87:58
on the glass on the floor.
1706
5278028
2636
no vidro no chão.
88:00
It's just a phrase you use to indicate that your house,
1707
5280664
3003
É apenas uma frase que você usa para indicar que sua casa,
88:04
whatever it is, is very clean, like your car.
1708
5284702
2135
seja ela qual for, está muito limpa, como seu carro.
88:06
My car is spotless.
1709
5286837
1835
Meu carro está impecável.
88:08
Well, you might say to somebody who your car is spotless
1710
5288672
3837
Bem, você pode dizer a alguém que seu carro está impecável
88:13
just means it's very clean.
1711
5293477
3504
significa apenas que está muito limpo.
88:16
Oh, I can hardly pronounce that word. Spotless.
1712
5296981
2903
Oh, mal consigo pronunciar essa palavra. Impecável.
88:20
Spotless. No spots
1713
5300150
3070
Impecável. Sem manchas
88:23
is a phrase you often use to describe
1714
5303254
1868
é uma frase que você costuma usar para descrever
88:25
something that's right.
1715
5305122
1969
algo que está certo.
88:28
What's wrong?
1716
5308259
967
O que está errado?
88:29
You've got marshmallow all over your face, Mr.
1717
5309727
3203
Você tem marshmallow no rosto todo, Sr.
88:32
DiMucci.
1718
5312930
534
DiMucci.
88:33
Oh, but you know, you have. You've done it.
1719
5313464
2435
Ah, mas você sabe, você tem. Você fez isso.
88:36
You've done it deliberately.
1720
5316300
1034
Você fez isso deliberadamente. De
88:38
Best before.
1721
5318869
2403
preferência antes de.
88:41
I love it when they put best before
1722
5321739
3003
Eu adoro quando eles colocam o melhor antes
88:44
on cakes and chocolate, because there's no way it's ever going
1723
5324742
4437
em bolos e chocolates, porque nunca vai
88:49
to get to the point where it's outside the expiry date
1724
5329179
3938
chegar ao ponto de estar fora do prazo de validade
88:53
because you're going to eat them
1725
5333784
2402
porque você vai comê-los
88:56
well in advance of that.
1726
5336186
1936
bem antes disso.
88:58
But what is the expiry date?
1727
5338122
1468
Mas qual é o prazo de validade?
88:59
Just as let's have a laugh, it doesn't actually say, well, it should be somewhere anyway.
1728
5339590
6072
Assim como vamos rir, na verdade não diz, bem, deveria estar em algum lugar de qualquer maneira.
89:05
We're not really interested.
1729
5345662
2336
Não estamos realmente interessados.
89:08
It's time to go.
1730
5348399
1501
É hora de ir.
89:09
It's time to say goodbye.
1731
5349900
1535
É hora de dizer adeus.
89:11
See you all tomorrow.
1732
5351435
2102
Vejo voce amanha.
89:13
You've got to be here.
1733
5353637
801
Você tem que estar aqui.
89:14
By the way, There's no excuse.
1734
5354438
1868
Aliás, não tem desculpa.
89:16
We don't want any excuses.
1735
5356306
2303
Não queremos desculpas.
89:18
Whatever you're doing, family, forget them.
1736
5358609
2702
O que quer que esteja fazendo, família, esqueça-os.
89:21
We come first.
1737
5361578
2069
Nós chegamos primeiro.
89:23
You have to talk.
1738
5363947
1035
Você tem que falar.
89:24
You have to tell your family tomorrow.
1739
5364982
1868
Você tem que contar para sua família amanhã.
89:26
I'm sorry. Christmas has been cancelled.
1740
5366850
2603
Desculpe. O Natal foi cancelado.
89:29
Yeah.
1741
5369453
667
Sim.
89:30
We are going to spend all day with Mr. Steve and Mr..
1742
5370220
3070
Nós vamos passar o dia todo com o Sr. Steve e o Sr..
89:33
Then you're cooking.
1743
5373290
934
Então você está cozinhando.
89:34
Someone else is going to have to take over.
1744
5374224
2303
Alguém vai ter que assumir.
89:36
If you.
1745
5376527
734
Se você.
89:37
If your relatives around,
1746
5377261
2802
Se seus parentes estiverem por perto,
89:40
they'll have to entertain themselves or.
1747
5380297
2503
eles terão que se divertir ou.
89:43
Or put us on. Yes.
1748
5383167
2502
Ou coloque-nos. Sim.
89:46
With your relatives.
1749
5386203
934
Com seus parentes.
89:47
You could sit around the television or the computer or if you have a nice Christmas present,
1750
5387137
6140
Você pode se sentar em frente à televisão ou ao computador ou, se tiver um belo presente de Natal,
89:53
maybe someone buys you a new mobile phone or an iPad
1751
5393277
4437
talvez alguém compre um novo telefone celular, um iPad
89:58
or a tablet device and then you can watch us.
1752
5398115
4271
ou um tablet para você assistir.
90:02
We can be the first thing that you watch exactly on your new device.
1753
5402686
4104
Podemos ser a primeira coisa que você assiste exatamente no seu novo dispositivo.
90:06
And if you were going to watch a Christmas film or the Queen's Speech,
1754
5406924
3870
E se você fosse assistir a um filme de Natal ou ao Discurso da Rainha,
90:10
for example, we'll have to forego not the Queen's speech.
1755
5410794
3170
por exemplo, não teríamos que prescindir do discurso da Rainha.
90:13
It's The King's Speech.
1756
5413964
1201
É O Discurso do Rei.
90:15
Yes, it's a traditional it would be amazing if it was the Queen's speech,
1757
5415165
4271
Sim, é um tradicional seria incrível se fosse o discurso da Rainha,
90:19
the traditional royal address at Christmas.
1758
5419436
3403
o tradicional discurso real no Natal.
90:22
The Queen.
1759
5422839
1035
A rainha.
90:24
The Queen's Speech from From Beyond the Grave.
1760
5424041
2502
O Discurso da Rainha do Além-Túmulo.
90:26
She's recorded some for, you know, in advance.
1761
5426543
2970
Ela gravou alguns, você sabe, com antecedência.
90:30
I doubt it.
1762
5430213
701
90:30
My husband and I.
1763
5430914
2636
Eu duvido.
Meu marido e eu.
90:33
Oh, very happy to be with you from the other side.
1764
5433550
4738
Oh, muito feliz por estar com você do outro lado.
90:38
We are with you on Christmas Day from heaven
1765
5438555
3170
Estamos com você no dia de Natal do céu
90:43
or somewhere else.
1766
5443327
1201
ou em outro lugar.
90:44
But yeah, it'll be King Charles's first Christmas address.
1767
5444528
4571
Mas sim, será o primeiro endereço de Natal do rei Charles.
90:49
I call it an address.
1768
5449533
1334
Eu chamo de endereço.
90:50
If you address somebody, it means your talking to them.
1769
5450867
2870
Se você se dirige a alguém, significa que está falando com essa pessoa.
90:53
Yes, address.
1770
5453770
1602
Sim, endereço.
90:55
Now you are directing your communication towards a person.
1771
5455372
3670
Agora você está direcionando sua comunicação para uma pessoa.
90:59
You address them.
1772
5459042
1201
Você os aborda.
91:00
Apparently he's already recorded it.
1773
5460243
2336
Aparentemente ele já gravou.
91:02
They do do it in advance or in advance.
1774
5462579
3670
Eles fazem isso com antecedência ou com antecedência.
91:06
I think that's cheating.
1775
5466616
1402
Acho que isso é trapaça.
91:08
Yeah, that's right.
1776
5468018
967
91:08
They should do it live like us.
1777
5468985
2503
Sim, está certo.
Eles deveriam fazer isso ao vivo como nós.
91:11
We can it live.
1778
5471488
1168
Podemos viver.
91:12
So I'm sure the King of England can.
1779
5472656
2702
Então, tenho certeza que o rei da Inglaterra pode.
91:15
We are going now.
1780
5475358
1068
Nós estamos indo agora.
91:16
I hope you've enjoyed today's livestream.
1781
5476426
3003
Espero que tenham gostado da transmissão ao vivo de hoje.
91:19
Yes. And we are back with you tomorrow on Christmas Day.
1782
5479696
3170
Sim. E estamos de volta com você amanhã no dia de Natal.
91:23
Enjoy the rest of your day.
1783
5483133
1335
Aproveite o resto do seu dia.
91:24
And I hope Father Christmas buys or brings
1784
5484468
3670
E espero que o Papai Noel compre ou traga
91:30
you exactly what you want.
1785
5490106
1969
exatamente o que você deseja.
91:32
Maybe some people watching.
1786
5492075
1268
Talvez algumas pessoas assistindo.
91:33
It's already Christmas Day.
1787
5493343
1969
Já é dia de Natal.
91:35
It might be. It might be in some places,
1788
5495312
2369
Pode ser. Pode ser em alguns lugares,
91:38
especially in Asia.
1789
5498882
1535
especialmente na Ásia.
91:40
Yes. And maybe Australia,
1790
5500417
2302
Sim. E talvez Austrália,
91:43
New Zealand, maybe Malay.
1791
5503920
2469
Nova Zelândia, talvez malaio.
91:46
Know Malaysia. I think they're right. 8 hours ahead.
1792
5506389
2503
Conheça a Malásia. Eu acho que eles estão certos. 8 horas à frente.
91:48
So probably not just yet, but it's very close to being Christmas
1793
5508892
3503
Provavelmente ainda não, mas está muito próximo do Natal
91:52
in some parts of the world. Yes.
1794
5512929
2369
em algumas partes do mundo. Sim.
91:55
Where as when we go on, it might not even be Christmas yet in some places
1795
5515498
4672
Onde como quando continuamos, pode até não ser Natal ainda em alguns lugares,
92:01
but anyway right.
1796
5521404
2169
mas de qualquer maneira certo.
92:03
Babbling babbling on. I have no idea what that was.
1797
5523573
3037
Babbling balbuciando. Eu não tenho ideia do que era.
92:06
No more comments that I wish to take out of the live chat for now.
1798
5526776
4371
Não há mais comentários que desejo retirar do bate-papo ao vivo por enquanto.
92:11
And on that eloquent note, we will beat you.
1799
5531147
3070
E com essa nota eloquente, vamos vencê-lo.
92:14
Goodbye for now.
1800
5534217
968
Até logo.
92:15
We will see you tomorrow 2 p.m. UK time.
1801
5535185
2836
Nos vemos amanhã às 14h. horário do Reino Unido.
92:18
Have a Super Christmas Eve and.
1802
5538388
2102
Tenha uma Super Noite de Natal e.
92:20
Have a great Christmas Day.
1803
5540490
1969
Tenha um ótimo dia de Natal.
92:22
We will be back with you tomorrow.
1804
5542459
1902
Estaremos de volta com você amanhã.
92:24
Don't forget Christmas Day 2 p.m.
1805
5544361
2602
Não se esqueça das 14h do dia de Natal. O
92:27
UK Time is when we're back with you and and until tomorrow.
1806
5547130
5339
horário do Reino Unido é quando estamos de volta com você e até amanhã.
92:32
Enjoy your festive moments and we will see you very soon.
1807
5552769
6240
Aproveite seus momentos festivos e nos veremos em breve.
92:39
This is Mr.
1808
5559042
667
92:39
Duncan and Mr.
1809
5559709
1568
Este é o Sr.
Duncan e o Sr.
92:41
Steve in England saying Merry Christmas.
1810
5561277
4405
Steve na Inglaterra dizendo Feliz Natal.
92:45
Enjoy yourself.
1811
5565682
1535
Divirta-se.
92:47
And of course, until tomorrow, you know what's coming next.
1812
5567217
3837
E claro, até amanhã, você sabe o que vem a seguir.
92:51
Yes, you do...
1813
5571054
701
Tem sim...
92:53
ta ta for now.
1814
5573390
1968
ta ta por enquanto.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7