English Addict -- 🎄Christmas Eve 2022 - 🚨LIVE STREAM 🚨- Have you been naughty or nice?

2,550 views ・ 2022-12-24

English Addict with Mr Duncan


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

03:39
Here we are, everyone.
0
219352
2102
Eccoci, tutti.
03:42
Here we are again.
1
222021
1301
Eccoci di nuovo.
03:43
Are you ready? Yes.
2
223322
1268
Siete pronti? SÌ.
03:44
Christmas is just around the corner.
3
224590
18752
Natale è proprio dietro l'angolo.
04:06
The two teams are in season three.
4
246278
17918
Le due squadre sono nella terza stagione.
04:24
Two, two, three, two.
5
264196
1068
Due, due, tre, due.
04:25
Team.
6
265264
3370
Squadra.
04:31
Yes. If you haven't already guessed this
7
271604
3737
SÌ. Se non hai già indovinato questo
04:36
Christmas.
8
276609
1234
Natale.
04:37
Christmas is here, everyone.
9
277843
1468
Il Natale è qui, gente.
04:39
And I hope you are having a good time.
10
279311
2069
E spero che tu ti stia divertendo.
04:41
It is the day before Christmas, of course. Christmas Eve.
11
281380
3136
È il giorno prima di Natale, ovviamente. Vigilia di Natale.
04:44
Hi, everybody. Hi. Hello.
12
284817
3003
Ciao a tutti. CIAO. Ciao.
04:47
Here we are.
13
287887
1001
Eccoci qui.
04:48
Here we go again.
14
288888
1568
Ci risiamo.
04:50
It's another English addict, but a slightly different one today
15
290456
4037
È un altro tossicodipendente inglese, ma leggermente diverso oggi
04:54
because we are here live on Christmas Eve.
16
294493
4571
perché siamo qui dal vivo alla vigilia di Natale.
04:59
Tomorrow, the special day.
17
299131
2202
Domani, il giorno speciale.
05:01
Lots of children and lots of grown up children as well,
18
301800
4605
Tanti bambini e anche tanti adulti,
05:06
because I don't think you are ever too old to enjoy Christmas, to be honest.
19
306739
5572
perché credo che non si sia mai troppo grandi per godersi il Natale, a dire il vero.
05:12
Whatever your age, you can have fun at this time of year.
20
312444
3804
Qualunque sia la tua età, puoi divertirti in questo periodo dell'anno.
05:16
For some, it's the only time of year that we have any fun, including us, to be honest.
21
316448
4471
Per alcuni, è l'unico periodo dell'anno in cui ci divertiamo, compresi noi, a dire il vero.
05:21
So that's the reason why we are here
22
321153
2536
Quindi questo è il motivo per cui siamo qui a
05:24
celebrating the lovely festive time with you.
23
324123
3937
celebrare il bel periodo festivo con voi.
05:28
So this is Mr. Steve.
24
328093
1535
Quindi questo è il signor Steve.
05:29
For those who don't know.
25
329628
1301
Per chi non lo sapesse.
05:30
Hello.
26
330929
1135
Ciao.
05:32
And I am Mr. Duncan. Hello.
27
332064
2302
E io sono il signor Duncan. Ciao.
05:34
I hope you are.
28
334800
1068
Spero che tu sia.
05:35
I hope you are having a super duper time today.
29
335868
3803
Spero che tu ti stia divertendo molto oggi.
05:40
So we are here today.
30
340005
1535
Quindi siamo qui oggi.
05:41
And yes, Christmas has definitely arrived.
31
341540
4104
E sì, il Natale è decisamente arrivato.
05:46
Don't forget, tomorrow, Christmas Day, we are with you as well.
32
346245
3904
Non dimenticare che domani, giorno di Natale, anche noi siamo con te.
05:50
Goodness knows, we still don't quite know what is going to happen, to be honest.
33
350649
4071
Dio sa, non sappiamo ancora bene cosa succederà, ad essere onesti.
05:55
Well, I've got a bone to pick with you, Mr.
34
355888
2369
Beh, ho un problema con lei, signor
05:58
Duncan, because you just said the only time we have fun is at Christmas.
35
358257
3603
Duncan, perché ha appena detto che l'unico momento in cui ci divertiamo è a Natale.
06:01
We have fun every Sunday.
36
361860
2002
Ci divertiamo ogni domenica.
06:03
Well, this is true. Yes, every Sunday with you.
37
363862
2369
Bene, questo è vero. Sì, ogni domenica con te.
06:06
Wonderful viewers that have been with us all year and for many years, some of you.
38
366231
4004
Spettatori meravigliosi che sono stati con noi tutto l'anno e per molti anni, alcuni di voi.
06:11
And we have fun every Sunday.
39
371103
2035
E ci divertiamo ogni domenica.
06:13
I never know if it is not some day to date Saturday.
40
373238
2836
Non so mai se non è un giorno fino ad oggi sabato.
06:16
It is Saturday today. You know what I mean?
41
376208
2002
Oggi è sabato. Sai cosa voglio dire?
06:18
But it is Sunday, tomorrow.
42
378477
1368
Ma è domenica, domani.
06:19
It always gets confusing at this time of year because we never know what day it is.
43
379845
3503
Diventa sempre confuso in questo periodo dell'anno perché non sappiamo mai che giorno è.
06:23
There is always that strange period of time between Christmas in the New Year.
44
383649
4437
C'è sempre quello strano periodo di tempo tra Natale e Capodanno.
06:28
So that strange moment of time always seems like.
45
388353
4738
Quindi quello strano momento del tempo sembra sempre.
06:34
Well, it's confusing, let's just say.
46
394226
2202
Beh, è ​​fonte di confusione, diciamo solo.
06:36
So. It is Saturday.
47
396428
1101
COSÌ. È sabato.
06:37
It's the 24th of December, Christmas Eve.
48
397529
4171
È il 24 dicembre, la vigilia di Natale.
06:41
And so many of you watching us today.
49
401700
1869
E tanti di voi ci stanno guardando oggi.
06:43
It's absolutely wonderful to sensitively comment.
50
403569
3870
È assolutamente meraviglioso commentare con sensibilità.
06:48
This is a nice place to be indeed.
51
408040
2636
Questo è davvero un bel posto dove stare.
06:50
It is good. I hope you mean on the live stream.
52
410776
2636
È buono. Spero tu intenda sul live streaming.
06:53
Well, I'm sure you do.
53
413946
1334
Beh, sono sicuro che lo fai.
06:55
I hope we can make your Christmas a little brighter if you are there watching right now.
54
415280
4638
Spero che possiamo rendere il tuo Natale un po' più luminoso se sei lì a guardare in questo momento.
06:59
Thank you very much.
55
419952
934
Grazie mille.
07:00
I wonder who was first?
56
420886
1935
Mi chiedo chi è stato il primo?
07:02
Who is going to get.
57
422821
1101
Chi sta per ottenere.
07:03
Who is going to get a special Christmas?
58
423922
1935
Chi avrà un Natale speciale?
07:07
A round of applause for today.
59
427559
2469
Un applauso per oggi.
07:10
Oh, it's Beatrix again.
60
430595
2670
Oh, sono di nuovo Beatrix.
07:13
I have a feeling. Buttons.
61
433265
1835
Ho una sensazione. Bottoni.
07:15
I have a feeling that Beatrix might be the new champion
62
435100
2769
Ho la sensazione che Beatrix potrebbe essere la nuova campionessa
07:18
of the finger clicking.
63
438970
1736
del clic delle dita.
07:20
I think so.
64
440706
1067
Credo di si.
07:21
Congratulations. What's your secret?
65
441773
2202
Congratulazioni. Qual è il tuo segreto?
07:23
Congratulations, Beatrice.
66
443975
7875
Complimenti, Beatrice.
07:33
Yes, of course.
67
453752
867
Sì, naturalmente.
07:34
It wouldn't be Christmas without the gay elves having a little kiss there.
68
454619
3971
Non sarebbe Natale senza che gli elfi allegri si diano un bacio.
07:38
Stop it.
69
458590
467
Smettila.
07:39
I don't have to be gay.
70
459057
1068
Non devo essere gay.
07:40
Do they? Mr.
71
460125
634
07:40
Duncan can they just be sort of, I don't know, some indeterminate sexuality?
72
460759
5238
Fanno? Signor
Duncan, possono essere solo una specie di, non so, una sessualità indeterminata?
07:45
No, no, they're definitely gay.
73
465997
3170
No, no, sono decisamente gay.
07:49
People want to watch that. Mr. Duncan on Christmas Eve.
74
469468
3336
La gente vuole guardarlo. Il signor Duncan alla vigilia di Natale.
07:52
Stop it. Stop it, you two. Exactly.
75
472838
2469
Smettila. Smettetela, voi due. Esattamente.
07:55
Stop it.
76
475707
1068
Smettila.
07:56
Just the spirit of the village just told me.
77
476775
2202
Me lo ha appena detto lo spirito del villaggio.
07:58
No, don't worry about. We wish to.
78
478977
2236
No, non preoccuparti. Lo desideriamo.
08:01
They're off again.
79
481213
1134
Sono di nuovo fuori.
08:02
Stop it.
80
482347
968
Smettila.
08:03
Look, I'm going to have to throw some cold water.
81
483315
2002
Senti, devo buttare dell'acqua fredda.
08:05
I don't think you can tell what sex those are.
82
485317
2269
Non credo si possa dire di che sesso siano.
08:07
Okay.
83
487652
301
08:07
You keep saying that, Steve.
84
487953
1468
Va bene.
Continui a dirlo, Steve.
08:09
No. The two men, the two games.
85
489421
2169
No. I due uomini, i due giochi.
08:11
No, can't say anything. What?
86
491923
2036
No, non posso dire niente. Che cosa?
08:13
They've got no male partner whatsoever.
87
493959
2202
Non hanno alcun partner maschile.
08:16
Look at their dangle is. Well, they haven't got anything.
88
496328
2302
Guarda il loro penzolare è. Beh, non hanno niente.
08:18
So I think they could be asexual.
89
498630
3303
Quindi penso che potrebbero essere asessuati.
08:21
Okay. Right.
90
501967
1501
Va bene. Giusto.
08:23
And sex.
91
503468
1268
E il sesso.
08:24
Yeah, but they are gay.
92
504736
2703
Sì, ma sono gay.
08:27
I don't think so, Mr. Duncan.
93
507672
1202
Non credo, signor Duncan.
08:28
I think for you, every day, we've got people wanting us all different.
94
508874
3403
Penso che per te, ogni giorno, abbiamo persone che ci vogliono tutti diversi.
08:32
Only joking, miss, and just having a conversation, you know?
95
512344
3036
Solo scherzando, signorina, e solo conversando, capisci?
08:35
It's not very funny, though.
96
515614
1668
Non è molto divertente, però.
08:37
Well, that's all for you to judge.
97
517282
2436
Bene, questo è tutto per te da giudicare.
08:40
It's for the viewers.
98
520118
1168
È per gli spettatori. Era
08:41
It was.
99
521286
901
.
08:42
It is this very, very irritating, this tinsel around my neck.
100
522187
3737
È molto, molto irritante, questo orpello intorno al mio collo.
08:46
Ooh. Irritating.
101
526958
1802
Ooh. Irritante.
08:48
As you can see, Mr.
102
528760
1001
Come puoi vedere, il signor
08:49
Steve is really getting into the festive spirit.
103
529761
2636
Steve sta davvero entrando nello spirito festivo.
08:53
He's complaining about the hat being too hot.
104
533031
2536
Si lamenta perché il cappello è troppo caldo.
08:55
Is complaining about the itchy tinsel, And I can't begin to tell you
105
535934
4705
Si sta lamentando del fastidioso orpello, e non posso iniziare a dirti di
09:00
what else he's been complaining about.
106
540639
1835
cos'altro si è lamentato.
09:02
All sorts of furniture says we both look fantastic.
107
542474
4404
Tutti i tipi di mobili dicono che entrambi siamo fantastici.
09:07
Thank you very much. Thank you for that.
108
547212
2636
Grazie mille. Grazie per questo.
09:09
I must say it, it all came together very, very quickly.
109
549848
3470
Devo dirlo, tutto si è risolto molto, molto velocemente.
09:13
I've been so busy, Mr. Duncan.
110
553485
1535
Sono stato così impegnato, signor Duncan.
09:15
So busy doing my usual pre-Christmas cleaning around the house.
111
555020
5071
Così impegnato a fare le mie solite pulizie prenatalizie in casa.
09:20
I don't know Why is it got to do it? Yes.
112
560091
2469
Non so Perché deve farlo? SÌ.
09:22
And so he has been cleaning the bathroom, the bedrooms, hoovering the stairs, just cleaning it.
113
562560
5339
E così ha pulito il bagno, le camere da letto, passato l'aspirapolvere sulle scale, semplicemente pulendo.
09:27
I like to have a big clean. It's taken me days.
114
567899
2736
Mi piace fare una bella pulita. Mi ci sono voluti giorni.
09:30
I want you to have a poo.
115
570668
1569
Voglio che tu faccia la cacca.
09:32
And Mr.
116
572237
667
09:32
Steve was cleaning the bathroom? Yes, so I had to.
117
572904
2970
E il signor
Steve stava pulendo il bagno? Sì, quindi ho dovuto.
09:36
I told it all in, and now it's dirty again.
118
576007
2436
Ho raccontato tutto e ora è di nuovo sporco.
09:39
I never got a chance to use it, unfortunately.
119
579811
3103
Non ho mai avuto modo di usarlo, purtroppo.
09:43
So does that mean I've got to clean the other bathroom now?
120
583548
2569
Quindi questo significa che devo pulire l'altro bagno adesso?
09:46
I know at this time of year we normally have a Yule log,
121
586151
2836
So che in questo periodo dell'anno normalmente abbiamo un registro di Yule,
09:49
but this is taking it too far.
122
589187
2269
ma questo sta andando troppo lontano.
09:52
Oh, Mr.
123
592724
934
Oh, signor
09:53
Duncan, the jokes are coming thick and fast.
124
593658
2035
Duncan, le battute stanno diventando sempre più frequenti.
09:55
Is that your best fake laugh?
125
595693
2503
È la tua migliore risata finta?
09:58
That's a real laugh as well.
126
598196
1501
Anche questa è una vera risata.
09:59
Laugh, laugh.
127
599697
1635
Ridi ridi.
10:01
I say laugh. Mr. Duncan says laugh. Hmm.
128
601332
2770
dico ridere. Il signor Duncan dice ridere. Hmm.
10:04
Either are correct, but one is
129
604402
3170
Entrambi sono corretti, ma uno è che è
10:07
it's just a little more refined.
130
607872
6640
solo un po' più raffinato. Le
10:14
People are going to leave this channel if you do that.
131
614512
2469
persone lasceranno questo canale se lo fai.
10:16
Mr. Duncan.
132
616981
3037
Signor Duncan.
10:20
I mean, they're just happy.
133
620018
1801
Voglio dire, sono solo felici.
10:21
So are people.
134
621819
1168
Così sono le persone.
10:22
Are you prepared for Christmas?
135
622987
2336
Sei pronto per il Natale?
10:25
Have you wrapped all your presents for your loved ones?
136
625323
4371
Hai incartato tutti i regali per i tuoi cari?
10:29
Have you got the turkey ready? Assuming you are?
137
629694
3136
Hai preparato il tacchino? Supponendo che tu lo sia?
10:32
I mean, we were assuming you are celebrating Christmas.
138
632830
2403
Voglio dire, supponevamo che festeggiassi il Natale.
10:35
Of course, many of you probably won't be.
139
635233
4204
Naturalmente, molti di voi probabilmente non lo saranno.
10:39
We have to know, take notice of the fact that not everybody celebrates Christmas,
140
639437
5105
Dobbiamo sapere, prendere atto del fatto che non tutti festeggiano il Natale,
10:44
but we know that.
141
644609
3437
ma lo sappiamo.
10:48
So if you're not celebrating Christmas, you are still welcome to join us here in the live chat.
142
648046
4738
Quindi, se non festeggi il Natale, puoi comunque unirti a noi qui nella live chat.
10:52
Of course, because Christmas isn't just about
143
652784
2636
Certo, perché il Natale non riguarda solo le
10:56
religious overtones.
144
656587
1602
sfumature religiose. Si
10:58
It's also about having fun and and giving presents.
145
658189
4238
tratta anche di divertirsi e fare regali. I
11:02
Your loved ones relaxing from a year of work.
146
662427
4237
tuoi cari si rilassano dopo un anno di lavoro.
11:06
So you heard that from Steve, having a little drink, indulging in some food
147
666664
5506
Quindi l'hai sentito da Steve, bevendo un drink, concedendosi del cibo
11:12
and just relaxing, having a laugh, chilling out and just enjoying yourself.
148
672570
5572
e semplicemente rilassandosi, ridendo, rilassandosi e divertendosi.
11:18
Really. That's it. Christmas is about to most people.
149
678142
3203
Veramente. Questo è tutto. Natale sta per la maggior parte delle persone.
11:21
So remember, next time somebody says that Christmas is too religious, you could say it isn't.
150
681345
5372
Quindi ricorda, la prossima volta che qualcuno dice che il Natale è troppo religioso, potresti dire che non lo è.
11:27
And Mr. Steve told me that.
151
687185
1902
E il signor Steve me l'ha detto.
11:29
Oh, look. Palmira.
152
689087
1334
Oh guarda. Palmira.
11:30
Hello, Palmira.
153
690421
1101
Ciao Palmira.
11:31
Hello. Is having some porto wine.
154
691522
2836
Ciao. Sta bevendo del vino porto.
11:34
Oh, this evening.
155
694358
2536
Ah, questa sera.
11:37
Well, Luis would be pleased about that.
156
697895
1902
Bene, Luis ne sarebbe contento.
11:39
Sadly, we have.
157
699797
1101
Purtroppo, abbiamo.
11:40
We have no we have no wine or anything.
158
700898
3270
Non abbiamo vino o altro.
11:44
We have some porto wine ourselves, Mr. Duncan.
159
704168
2703
Abbiamo del vino porto anche noi, signor Duncan.
11:46
Well, we do have it, but we're not drinking it at the moment.
160
706871
2069
Beh, ce l'abbiamo, ma al momento non lo beviamo.
11:48
Well, not now, but we will be, I'm sure, over Easter, over Easter, over Christmas.
161
708940
5906
Beh, non ora, ma lo saremo, ne sono sicuro, a Pasqua, a Pasqua, a Natale.
11:54
I'm getting ahead of myself. Mr. Duncan.
162
714846
1901
Sto anticipando me stesso. Signor Duncan.
11:56
It's still Christmas. Happy Easter.
163
716747
2103
È ancora Natale. Buona Pasqua.
12:00
But we.
164
720551
567
Ma noi.
12:01
It's nice with some cheese and biscuits, isn't it?
165
721118
2303
È buono con un po' di formaggio e biscotti, vero?
12:03
Porto Wine.
166
723421
934
Vino Porto.
12:04
It seems to go very well because it's sort of sweet ish.
167
724355
4137
Sembra andare molto bene perché è una specie di dolce. Si
12:08
It goes very well with cheese. Is it sweet ish?
168
728526
2502
sposa molto bene con i formaggi. È dolce?
12:11
Yes, it's sweet. Ish.
169
731229
1468
Sì, è dolce. Ish.
12:12
Means it's a little sweeter than normal
170
732697
2569
Significa che è un po' più dolce del normale
12:15
red wine, a little stronger.
171
735499
3404
vino rosso, un po' più forte.
12:19
And it seems a bit like port itself, which
172
739370
3036
E sembra un po' come il porto stesso, che
12:23
we like here in the UK.
173
743407
1468
ci piace qui nel Regno Unito. Si
12:24
It goes very well with cheese, Stilton and port.
174
744875
2703
abbina molto bene con formaggio, stilton e porto.
12:28
So it's a traditional Christmas combo.
175
748212
3904
Quindi è una tradizionale combinazione natalizia.
12:32
Okay, Short for combination.
176
752650
2069
Ok, abbreviazione di combinazione.
12:34
Two things.
177
754719
1201
Due cose.
12:35
Uh, my father always used to have
178
755920
2836
Uh, mio ​​padre beveva sempre
12:39
a glass of port and some Stilton cheese.
179
759156
3904
un bicchiere di porto e un po' di formaggio Stilton.
12:43
Wasn't it? A bottle of port
180
763094
2602
Non è vero? Una bottiglia di porto
12:46
and whisky and yes, I think
181
766097
2469
e whisky e sì, penso che
12:48
I think he would just go into the nearest cupboard and find all the alcohol and then drink it.
182
768566
5739
sarebbe semplicemente andato nell'armadio più vicino e avrebbe trovato tutto l'alcol e poi lo avrebbe bevuto.
12:54
It was, it was the only thing that would get him through having to spend lots of time
183
774505
3770
Era, era l'unica cosa che gli avrebbe permesso di passare molto tempo
12:58
with his family or, or any weekend or any weekend.
184
778275
4405
con la sua famiglia o, o qualsiasi fine settimana o qualsiasi fine settimana.
13:02
Yes, exactly.
185
782680
934
Si, esattamente.
13:03
That's it. Well, many people do that, of course, don't they?
186
783614
2402
Questo è tutto. Beh, molte persone lo fanno, ovviamente, no?
13:06
Can I say hello to the live chat?
187
786050
1635
Posso salutare la live chat? C'è
13:07
Lots of people here already.
188
787685
1501
già molta gente qui.
13:09
Olga has a complaint.
189
789186
2069
Olga ha una denuncia. Denunce,
13:11
Complaints. Mr.
190
791355
1068
contestazioni. Signor
13:12
Duncan, your background is making me feel sick. Uh
191
792423
3937
Duncan, il suo passato mi fa star male. Uh
13:17
oh. You sure it's not the foreground? Yes.
192
797328
2469
Oh. Sei sicuro che non sia il primo piano? SÌ. Ti
13:19
That's making you feel sick.
193
799897
1635
sta facendo sentire male.
13:21
Well, I spent ages today making this.
194
801532
3637
Beh, ho passato secoli a farlo oggi.
13:25
This background. Okay.
195
805169
2603
Questo sfondo. Va bene.
13:28
Do you want me to stop it?
196
808005
1034
Vuoi che lo smetta?
13:29
All right, then I'll turn it off.
197
809039
1836
Va bene, allora lo spengo.
13:30
I don't know how, though.
198
810875
1301
Non so come, però.
13:32
What does it mean? We'll says okay.
199
812176
2502
Cosa significa? Diremo ok.
13:35
We'll be hard to be. Say we about.
200
815412
1736
Faremo fatica ad esserlo. Diciamo di.
13:37
What did we say?
201
817148
1201
Cosa abbiamo detto?
13:38
We must have said a word that sounds like real.
202
818349
2302
Dobbiamo aver detto una parola che sembra reale.
13:41
So I can't remember what it was now.
203
821318
2536
Quindi non riesco a ricordare cosa fosse adesso.
13:45
I'm still with Steve.
204
825089
1501
Sono ancora con Steve.
13:46
I'm still trying to do something.
205
826590
1969
Sto ancora cercando di fare qualcosa.
13:48
I can't get it.
206
828559
1068
non riesco a capirlo.
13:49
It stops, but then it starts again.
207
829627
2602
Si ferma, ma poi riparte.
13:52
Okay. I can't change that.
208
832229
1902
Va bene. Non posso cambiarlo.
13:54
Trying to create a festive mood.
209
834131
1835
Cercando di creare un'atmosfera festosa.
13:55
And I went to I went to Sam was terrible to make this background.
210
835966
3671
E sono andato da sono andato da Sam è stato terribile fare questo sfondo.
14:00
Is it making and it's not making me sick is making anybody else sick.
211
840337
3737
Sta facendo ammalare e non sta facendo ammalare me sta facendo ammalare qualcun altro. Si
14:04
It's moving very slowly.
212
844074
2336
sta muovendo molto lentamente.
14:06
You can always close your eyes and just listen to us.
213
846410
2269
Puoi sempre chiudere gli occhi e ascoltarci.
14:09
Yeah, that might be that. Ma.
214
849813
1435
Sì, potrebbe essere quello. Mamma.
14:11
It's moving.
215
851248
701
14:11
Says Oh good background is nice as modes and Ms. typing.
216
851949
3570
Si sta muovendo.
Dice Oh buono lo sfondo è bello come modalità e digitazione della signora.
14:15
So what did you mean, Olga? Which word did you mean?
217
855519
2469
Allora cosa intendevi, Olga? Quale parola intendevi?
14:18
That one of us must have said that you would like us
218
858489
2702
Quello di noi deve aver detto che vorresti che ti
14:21
to explain the meaning of.
219
861191
3137
spiegassimo il significato di.
14:24
Of what?
220
864929
700
Di cosa?
14:25
I don't know, because
221
865629
2169
Non lo so, perché
14:28
Olga's written it, but it doesn't quite.
222
868299
2135
l'ha scritto Olga, ma non è proprio così.
14:31
Yeah.
223
871201
167
14:31
The word isn't, doesn't quite translate as to what we said.
224
871368
3637
Sì.
La parola non è, non si traduce esattamente in ciò che abbiamo detto.
14:35
So Magdalena wants what's Santa Claus
225
875005
3137
Quindi Magdalena vuole che cosa sia Babbo Natale
14:38
to bring a wheelbarrow so she can do the work in the garden.
226
878142
4437
per portare una carriola in modo che possa fare il lavoro in giardino. A
14:42
Talking of which.
227
882579
1001
proposito.
14:43
Oh, that reminds me, Steve, can we say a big thank you?
228
883580
4138
Oh, questo mi ricorda, Steve, possiamo dire un grande grazie?
14:47
You know what I'm going to say?
229
887985
1468
Sai cosa sto per dire?
14:49
Thank you very much to those who have sent
230
889453
3036
Grazie mille a coloro che hanno inviato
14:52
lovely donations with this.
231
892489
3771
donazioni adorabili con questo.
14:56
Thank you very much to Luis Mendez,
232
896560
2669
Grazie mille a Luis Mendez,
14:59
or should I say Luis Mendez,
233
899229
3204
o dovrei dire Luis Mendez,
15:03
Hiroko Tani
234
903400
1935
Hiroko Tani
15:05
and also Magdalena care so far.
235
905335
2703
e anche a Magdalena finora.
15:08
Thank you very much for your lovely donations
236
908772
3237
Grazie mille per le tue adorabili donazioni
15:12
for my Christmas gift
237
912342
2803
per il mio regalo di Natale
15:15
at Christmas time, of course.
238
915145
1635
nel periodo natalizio, ovviamente.
15:16
And yes, if you want to make a donation, you can over the next couple of days.
239
916780
4438
E sì, se vuoi fare una donazione, puoi farlo nei prossimi due giorni.
15:21
We are with you today and also on Christmas Day.
240
921518
3170
Siamo con voi oggi e anche il giorno di Natale.
15:24
We are live as well.
241
924688
2302
Anche noi siamo in diretta.
15:27
So thank you once again to Louis Hiroko and Magdalena
242
927591
5038
Quindi grazie ancora una volta a Louis Hiroko e Magdalena
15:32
for your lovely, lovely Christmas donations.
243
932696
4905
per le vostre adorabili, adorabili donazioni natalizie.
15:38
Very nice. Yes. Oh, God.
244
938969
1735
Molto bello. SÌ. Oh Dio.
15:40
If you want to redo the word, we retype the word.
245
940704
3704
Se vuoi rifare la parola, ripetiamo la parola.
15:44
We will tell you what it means.
246
944408
1601
Ti diremo cosa significa.
15:46
After all, this is an English teaching channel.
247
946009
2536
Dopotutto, questo è un canale di insegnamento dell'inglese.
15:48
So I feel that we should explain things like that.
248
948779
2369
Quindi sento che dovremmo spiegare cose del genere.
15:51
But everything today is going to be very light talking of which,
249
951515
3336
Ma tutto oggi sarà molto leggero, di cui
15:54
we are going to show you our Christmas cards.
250
954851
3504
vi mostreremo le nostre cartoline di Natale.
15:58
We have the special camera set up, as we do
251
958355
3370
Abbiamo installato la fotocamera speciale, come facciamo
16:01
every single year, the Christmas card camera.
252
961725
3103
ogni anno, la fotocamera per le cartoline di Natale.
16:04
So here it is.
253
964928
1268
Quindi eccolo qui.
16:06
Can you see it? There it is.
254
966196
1335
Potete vederlo? Eccolo.
16:07
Just just next to it, next to us.
255
967531
2002
Proprio accanto, accanto a noi.
16:10
So there it is.
256
970601
834
Quindi eccolo.
16:11
The Christmas card camera is ready.
257
971435
2302
La fotocamera per le cartoline di Natale è pronta.
16:13
And your hand there?
258
973737
1568
E la tua mano lì?
16:15
Well, no, no, no.
259
975305
1402
Beh, no, no, no.
16:16
That's not my hand, Steve.
260
976707
1301
Quella non è la mia mano, Steve.
16:18
That's that's that's an illusion.
261
978008
2235
Questa è questa è un'illusione.
16:21
If if it.
262
981345
1701
Se se lo.
16:23
Is that your live hand, Mr.. Don't you need to.
263
983046
2836
Quella è la tua mano viva, signor... Non è necessario.
16:26
If it's your life hand, put two fingers out now.
264
986049
3170
Se è la tua mano della vita, metti fuori due dita adesso.
16:29
There we go.
265
989987
667
Ci siamo.
16:30
There we go. That's just kind of put one finger out.
266
990654
2903
Ci siamo. È solo come mettere un dito fuori.
16:34
As long as you don't point it up upwards.
267
994024
1935
Finché non lo punti verso l'alto.
16:35
Will be all right. Mr. Duncan, can I. Can I. Can I.
268
995959
2870
Andrà tutto bene. Signor Duncan, posso. Posso. Posso.
16:39
Oh, here we go.
269
999463
767
Oh, ci siamo.
16:40
Anyway, so we have some unopened cards and cards.
270
1000230
5139
Ad ogni modo, quindi abbiamo alcune carte e carte non aperte.
16:45
So this is this is really, really exciting because we have cards that we haven't even opened yet.
271
1005369
7140
Quindi questo è davvero, davvero eccitante perché abbiamo carte che non abbiamo ancora aperto.
16:52
The strange one that must be from a neighbour.
272
1012509
2135
Quello strano che deve provenire da un vicino.
16:54
Do you think so? That must be from a neighbour.
273
1014644
2103
Credi? Dev'essere di un vicino.
16:56
Beka, are you telling us that we still have neighbours who want to speak to us?
274
1016747
3803
Beka, ci stai dicendo che abbiamo ancora dei vicini che vogliono parlarci?
17:00
I mean, it sounds almost unbelievable.
275
1020550
3003
Voglio dire, sembra quasi incredibile.
17:05
I can't believe that
276
1025021
935
17:05
anybody would want to send us a card from around here, but.
277
1025956
3069
Non posso credere che
qualcuno voglia mandarci un biglietto da queste parti, ma...
17:09
So when anyone sends a card, that's what it looks like. Mr.
278
1029092
3937
Quindi, quando qualcuno invia una carta, ecco come appare. Il signor
17:13
Steve always comes first.
279
1033029
2236
Steve viene sempre per primo.
17:15
So whenever anybody ever writes a letter to us or anything, they always put Mr.
280
1035265
6106
Quindi, ogni volta che qualcuno ci scrive una lettera o altro, mettono sempre il signor
17:21
Steve first.
281
1041371
1969
Steve al primo posto.
17:23
Well, you know, in England, the most handsome and attractive person
282
1043340
5272
Beh, sai, in Inghilterra, la persona più bella e attraente
17:28
is always mentioned first on a Christmas card that's sent that.
283
1048845
4638
è sempre menzionata per prima su una cartolina di Natale che viene inviata.
17:33
I'm joking.
284
1053483
634
Sto scherzando.
17:34
Of course you wish.
285
1054117
1502
Certo che lo desideri.
17:35
So has that come this morning, Mr. Duncan?
286
1055619
2002
Quindi è successo stamattina, signor Duncan?
17:37
I don't know.
287
1057621
767
Non lo so.
17:38
Well, it was in the pile of Christmas cards.
288
1058388
2436
Beh, era nella pila delle cartoline di Natale. Allora diamo
17:41
Shall we have a look now then? Go on, Stuart.
289
1061024
2202
un'occhiata adesso? Avanti, Stuart.
17:43
Let's have a look. Go on then. Open. Is that Mr. Duncan?
290
1063226
2202
Diamo un'occhiata. Andare avanti allora. Aprire. È il signor Duncan?
17:45
Does this mean I've got to write because I've only sent a Christmas card to one neighbour?
291
1065595
5306
Questo significa che devo scrivere perché ho inviato una cartolina di Natale solo a un vicino?
17:50
Of course, this might be from one of my admirers as well in the area too.
292
1070901
4437
Naturalmente, anche questo potrebbe provenire da uno dei miei ammiratori della zona.
17:55
I have a lot of people around here who who want to get close to me.
293
1075538
4271
Ci sono un sacco di persone qui intorno che vogliono avvicinarsi a me.
18:00
Oh, yes.
294
1080243
1001
Oh si.
18:01
They're only human. I'll just be careful.
295
1081244
2636
Sono solo umani. Starò solo attento.
18:03
It might be personal.
296
1083880
1068
Potrebbe essere personale.
18:05
I would guess that is from.
297
1085949
2202
Immagino che provenga da.
18:08
Well, I know who won't be from. Okay.
298
1088685
2035
Beh, so da chi non verra'. Va bene.
18:11
I think it's from the neighbours with the dog.
299
1091154
4238
Penso sia dei vicini con il cane.
18:15
Mind you, that doesn't narrow it down very much, does it?
300
1095425
2369
Intendiamoci, questo non restringe molto il campo, vero?
18:17
No, it doesn't really for anyone, including that.
301
1097927
2503
No, non è davvero per nessuno, incluso quello.
18:20
So let's have a look.
302
1100430
801
Quindi diamo un'occhiata.
18:21
Let's have a look first before we know we're going to do it.
303
1101231
2636
Diamo un'occhiata prima di sapere che lo faremo.
18:24
This.
304
1104234
267
18:24
See, we're going to be taking a big risk.
305
1104768
2002
Questo.
Vedi, correremo un grosso rischio.
18:26
Taking a big risk.
306
1106770
1001
Correndo un grosso rischio.
18:27
So we haven't seen this card yet, so that's nice.
307
1107771
2402
Quindi non abbiamo ancora visto questa carta, quindi è carino.
18:30
It's a lovely well, it looks like our ADOR because we've got a red door.
308
1110173
4171
È un bel pozzo, sembra il nostro ADOR perché abbiamo una porta rossa.
18:34
It's a traditional Christmas scene with a lovely red door.
309
1114344
4004
È una scena natalizia tradizionale con una bella porta rossa.
18:38
And you can see that it says it says
310
1118448
3070
E puoi vedere che dice che dice
18:41
Merry Christmas if it's the neighbours.
311
1121518
3136
Buon Natale se sono i vicini.
18:44
I think they are. We nearly ran them over yesterday.
312
1124654
2603
Penso che siano. Li abbiamo quasi investiti ieri.
18:47
Oh okay.
313
1127290
634
Oh ok.
18:48
Let's have a look.
314
1128992
4237
Diamo un'occhiata.
18:53
He's from
315
1133229
2970
Viene da
18:56
Stephen Duncan from Loveline.
316
1136199
2336
Stephen Duncan di Loveline.
18:59
Who's the love of that man?
317
1139335
1135
Chi è l'amore di quell'uomo?
19:00
Looks like Steve and Caroline.
318
1140470
2469
Sembra Steve e Caroline.
19:02
Steve and Kirsty.
319
1142939
2169
Steve e Kirsty.
19:05
Oh, that's our new neighbours next door.
320
1145108
3070
Oh, sono i nostri nuovi vicini della porta accanto.
19:08
Oh, yes, of course.
321
1148311
934
Oh si, certamente.
19:09
We have new neighbours. Of course.
322
1149245
1635
Abbiamo nuovi vicini. Ovviamente.
19:10
Yes. The baker next door.
323
1150880
2670
SÌ. Il panettiere della porta accanto.
19:14
He isn't it. He's a baker.
324
1154050
1902
Lui non lo è. È un fornaio.
19:15
But how lovely.
325
1155952
1101
Ma che bello.
19:17
So it's not lovely to Stephen Duncan from Steve and Caroline.
326
1157053
5005
Quindi non è carino per Stephen Duncan di Steve e Caroline.
19:22
So yes, we do have a Steve living next door to us as well.
327
1162058
3637
Quindi sì, abbiamo anche uno Steve che vive accanto a noi.
19:25
Well we have done that live.
328
1165829
1935
Bene, l'abbiamo fatto dal vivo.
19:27
This isn't we're not joking.
329
1167764
2002
Non è che non stiamo scherzando.
19:29
So they wouldn't have known that we had a red door. No.
330
1169766
3937
Quindi non avrebbero saputo che avevamo una porta rossa. No.
19:34
And so unless they did, I mean, well, they might have noticed.
331
1174671
5138
E quindi, a meno che non l'abbiano fatto, voglio dire, beh, potrebbero averlo notato.
19:39
All you have to do is come round, right?
332
1179809
1635
Tutto quello che devi fare è venire in giro, giusto?
19:41
I've got to write a card out for them later.
333
1181444
2069
Devo scrivere un biglietto per loro più tardi.
19:43
Mr. Duncan with it round there.
334
1183513
2169
Il signor Duncan con quella lì intorno.
19:46
Very quickly, let's keep that one over here.
335
1186215
2002
Molto velocemente, teniamolo qui.
19:48
So to remind me that's not okay, because you will forget.
336
1188217
2737
Quindi per ricordarmi che non va bene, perché dimenticherai.
19:51
So I've got to go out to a neighbour.
337
1191654
2236
Quindi devo andare da un vicino.
19:53
I'm going to give her some shopping. Yeah, this.
338
1193890
2369
Le darò un po' di shopping. Sì, questo.
19:56
This sounds like something for later.
339
1196259
3203
Sembra qualcosa per dopo.
19:59
Well, it's me that'll do it. Of course. Well, of course.
340
1199462
2736
Beh, sono io che lo farò. Ovviamente. Beh, certo.
20:02
So I'll put that on the floor. What a lovely card.
341
1202498
2102
Quindi lo metto sul pavimento. Che bella carta.
20:04
Who is it? Try. It's just. Just us.
342
1204901
2102
Chi è? Tentativo. È appena. Solo noi.
20:07
Just to show how observant of you as our Steve.
343
1207270
4037
Solo per mostrare quanto sei attento come il nostro Steve.
20:11
Already someone has said, it looks as if Mr.
344
1211774
2636
Già qualcuno ha detto, sembra che il signor
20:14
Steve does all the jobs.
345
1214410
1769
Steve faccia tutti i lavori.
20:16
That is true.
346
1216179
834
Questo è vero.
20:17
You're not right in the house.
347
1217013
1668
Non stai bene in casa.
20:18
You are right.
348
1218681
701
Hai ragione.
20:19
Well, you do put the the washing in the dishwasher.
349
1219382
3136
Beh, metti il ​​bucato in lavastoviglie.
20:22
Sometimes I put the dishes in the dishwasher.
350
1222518
2837
A volte metto i piatti in lavastoviglie.
20:26
I do. I wash Mr.
351
1226155
1468
Io faccio. Lavo le
20:27
Steve's dirty underpants.
352
1227623
1602
mutande sporche del signor Steve.
20:29
Sometimes they get very dirty.
353
1229225
2269
A volte si sporcano molto.
20:31
There's this card even though it's very nice obviously is from
354
1231694
4138
C'è questa carta anche se è molto carina ovviamente proviene da
20:37
a box.
355
1237900
1268
una scatola. Non
20:39
There's nothing on there that they're not of obviously bothered about Charity.
356
1239168
3370
c'è niente lì che non siano ovviamente preoccupati per Charity.
20:42
What, you mean it's from a box.
357
1242538
1435
Vuoi dire che proviene da una scatola.
20:43
Well it's, I mean it's a lovely card. It's the thought that counts.
358
1243973
2402
Beh, voglio dire, è una bella carta. E ' il pensiero che conta.
20:46
The thought that counts. But I like to judge you. Really?
359
1246375
2370
Il pensiero che conta. Ma mi piace giudicarti. Veramente?
20:48
I don't even know what you mean.
360
1248778
1001
Non so nemmeno cosa intendi.
20:49
I like to judge people by the quality of their Christmas cards.
361
1249779
3036
Mi piace giudicare le persone dalla qualità delle loro cartoline di Natale.
20:52
I don't know this incident.
362
1252815
1268
Non conosco questo incidente.
20:54
I want to know what you mean. What do you mean? It's from a box.
363
1254083
2336
Voglio sapere cosa intendi. Cosa intendi? Proviene da una scatola.
20:56
Well, it's just from a you know, it's just out of a box of 25 or something.
364
1256419
3437
Beh, è ​​solo da un sai, è appena uscito da una scatola da 25 o qualcosa del genere.
20:59
Yes, Well, well, people.
365
1259856
1568
Sì, bene, bene, gente.
21:01
People that you do realise that no one goes around
366
1261424
3303
Le persone con cui ti rendi conto che nessuno va in giro a
21:04
buying individual Christmas cards unless they're crazy.
367
1264727
2936
comprare cartoline di Natale singole a meno che non siano pazze.
21:07
But what I mean is there are levels of quality, are there not, Mr.
368
1267830
3604
Ma quello che voglio dire è che ci sono livelli di qualità, non è così, signor
21:11
Duncan, that comes to Christmas anyway.
369
1271434
2402
Duncan, che arriva comunque a Natale.
21:13
It's normal to have one.
370
1273836
1201
È normale averne uno.
21:15
Can we not alienate all joking.
371
1275037
2403
Non possiamo alienare tutti gli scherzi.
21:17
Okay, I'm trying to talk, Steve.
372
1277907
2135
Ok, sto cercando di parlare, Steve.
21:20
Well, I'm just though I'm just trying to say something.
373
1280042
3337
Beh, sto solo cercando di dire qualcosa.
21:25
Can we carry on moment to say if
374
1285081
3303
Possiamo andare avanti per dire se ne
21:28
we have another one?
375
1288384
1134
abbiamo un altro?
21:29
Steve There's another one, another card.
376
1289518
3137
Steve Ce n'è un'altra, un'altra carta.
21:32
So we've done one and we have another one here.
377
1292889
2669
Quindi ne abbiamo fatto uno e ne abbiamo un altro qui.
21:35
Another one that came through the door.
378
1295558
1835
Un altro che è entrato dalla porta.
21:37
So I think this is also from another neighbour.
379
1297393
2369
Quindi penso che anche questo provenga da un altro vicino.
21:40
Let me guess, some say the writing is very nice.
380
1300630
3003
Fammi indovinare, alcuni dicono che la scrittura è molto bella.
21:43
Whoever it is, they have very it's a woman's writing.
381
1303633
2936
Chiunque sia, ha molto... è la scrittura di una donna.
21:46
Lovely handwriting there.
382
1306669
1468
Bella calligrafia lì.
21:48
It's a woman's writing.
383
1308137
1201
È la scrittura di una donna.
21:49
I can always tell. It's very rounded. Yes.
384
1309338
2803
posso sempre dirlo. È molto arrotondato. SÌ.
21:52
Okay, let's hope I'm not being judgemental here, but that is not a man's writing.
385
1312842
4237
Ok, speriamo di non giudicare qui, ma non è la scrittura di un uomo.
21:57
Okay?
386
1317613
834
Va bene?
21:58
Not that that matters, but it just shows you that probably the them.
387
1318447
4872
Non che sia importante, ma ti mostra solo che probabilmente loro.
22:03
It's the.
388
1323886
1502
È il.
22:05
It's the women who are writing the cards out for the neighbours
389
1325388
3737
Sono le donne che stanno scrivendo le carte per i vicini
22:09
in the relationship, not the man.
390
1329525
2002
nella relazione, non l'uomo.
22:12
You seem to be analysing everyone's relationships
391
1332261
2536
Sembra che tu stia analizzando le relazioni di tutti
22:15
and just based on the Christmas concluding hours.
392
1335231
2803
e basandoti solo sulle ore conclusive del Natale.
22:18
Right, Right.
393
1338334
667
Giusto giusto.
22:19
So this will open this one. Yes.
394
1339001
1835
Quindi questo aprirà questo. SÌ.
22:20
This is what we're doing today. It's the day before Christmas.
395
1340836
2136
Questo è quello che stiamo facendo oggi. È il giorno prima di Natale.
22:23
Everyone excited.
396
1343172
1568
Tutti eccitati.
22:24
Think this would be age? What do you think?
397
1344740
2036
Pensi che questa sarebbe l'età? Cosa ne pensi?
22:27
What do you think Santa Claus is going to buy for you?
398
1347009
3937
Cosa pensi che ti comprerà Babbo Natale?
22:31
Is there anything that you want from Santa Claus?
399
1351080
2602
C'è qualcosa che vuoi da Babbo Natale?
22:34
Because he's going to come down your chimney tonight
400
1354083
2836
Perché stanotte scenderà dal tuo camino
22:36
and empty his sack.
401
1356919
3837
e svuoterà il suo sacco. Va
22:40
It's okay. Chance to be a fine thing.
402
1360756
1935
bene. Possibilità di essere una bella cosa.
22:42
What's that right there, Steve?
403
1362691
2503
Cos'è quello lì, Steve?
22:45
Just. Just.
404
1365194
834
Appena. Appena.
22:46
We are opening these live.
405
1366028
1235
Li stiamo aprendo dal vivo.
22:47
We're not, if anything, really. So that is the next one.
406
1367263
2903
Non lo siamo, se non altro, davvero. Quindi questo è il prossimo.
22:50
Oh, dear. It's a cat.
407
1370599
2002
Oh caro. È un gatto.
22:52
Okay, It's all right.
408
1372601
1502
Ok, va tutto bene.
22:54
It's just now we don't like cats. They kill birds.
409
1374103
2369
È solo che ora non ci piacciono i gatti. Uccidono gli uccelli.
22:56
Okay? Yes. Sorry, I'm.
410
1376505
1568
Va bene? SÌ. Scusa sono.
22:58
I'm being Christmas Scrooge today. Here you are.
411
1378073
2269
Oggi sono Paperone di Natale. Ecco.
23:02
Although you
412
1382044
567
23:02
are pretty much Scrooge every day of the year.
413
1382611
2870
Anche se
sei praticamente Scrooge ogni giorno dell'anno.
23:05
Here we go, then.
414
1385848
1301
Eccoci, allora.
23:07
Merry Christmas.
415
1387149
834
23:07
It says it's a little cat and it looks as if it wants to eat the Christmas pudding.
416
1387983
5206
Buon Natale.
Dice che è un gattino e sembra che voglia mangiare il pudding natalizio.
23:13
Now, what?
417
1393455
401
23:13
It doesn't want to eat the Christmas pudding? What it's seen.
418
1393856
2369
Ora, cosa?
Non vuole mangiare il pudding natalizio? Cosa si vede.
23:16
What we can't see is that beyond that Christmas pudding in the field of view of that cat is a bird.
419
1396792
4738
Quello che non possiamo vedere è che al di là di quel budino di Natale nel campo visivo di quel gatto c'è un uccello.
23:22
And that's what it's really looking at.
420
1402031
2068
Ed è quello che sta davvero guardando.
23:24
And that's what it's that's what it's going to go after.
421
1404099
2570
Ed è quello che è quello che andrà dopo.
23:26
Okay.
422
1406835
2103
Va bene.
23:28
And that's what happened a few minutes after that picture was taken.
423
1408938
3903
Ed è quello che è successo pochi minuti dopo che quella foto è stata scattata.
23:32
Okay.
424
1412841
668
Va bene.
23:33
So maybe there is a bird inside the Christmas pudding.
425
1413943
2702
Quindi forse c'è un uccellino dentro il budino di Natale.
23:36
Maybe there's a little black bird or something or a tiny sparrow.
426
1416645
4004
Forse c'è un uccellino nero o qualcosa del genere o un passerotto.
23:41
Olga says, Hey, that next year is the year of the cat.
427
1421216
2970
Olga dice, Ehi, che il prossimo anno è l'anno del gatto.
23:44
It is in the Chinese calendar.
428
1424253
2135
È nel calendario cinese.
23:46
It is the year of the pussy.
429
1426388
2069
È l'anno della [ __ ].
23:48
So maybe that's why they've given it.
430
1428457
1502
Quindi forse è per questo che l'hanno dato.
23:49
You see, Maybe.
431
1429959
1067
Vedi, forse.
23:51
Maybe our neighbours are actually quite intellectual.
432
1431026
2436
Forse i nostri vicini sono in realtà piuttosto intellettuali.
23:53
Have we got Chinese neighbours? No, but no.
433
1433562
3303
Abbiamo vicini cinesi? No, ma no.
23:56
Anyway, I know, I'm just. I'm not.
434
1436865
1969
Comunque, lo so, sono solo. Non sono.
23:58
Yes it's, it is hilarious. I really can't. Who is it from
435
1438834
3604
Sì, lo è, è divertente. Non posso davvero. Chi è da
24:04
back to you and Paul.
436
1444006
1568
parte tua e Paul.
24:05
But that, that didn't come through the door.
437
1445574
2402
Ma quello, quello non è passato attraverso la porta.
24:07
Well I don't know.
438
1447976
701
Beh non lo so.
24:08
It was just in the pile of cards. Steve.
439
1448677
2636
Era solo nel mucchio di carte. Steve.
24:11
So to Stephen Duncan, wishing you both a very merry Christmas and a happy New Year
440
1451313
5139
Quindi a Stephen Duncan, augurando a entrambi un felice Natale e un felice anno nuovo
24:16
with love and best wishes from Betty and Paul.
441
1456985
3804
con affetto e i migliori auguri da Betty e Paul.
24:21
So these are your former work colleagues. Yes.
442
1461023
3403
Quindi questi sono i tuoi ex colleghi di lavoro. SÌ.
24:24
But you must have found that on the legislative table in the living room.
443
1464426
4605
Ma devi averlo trovato sul tavolo legislativo in salotto.
24:29
Yes, there was just a pile of cards.
444
1469031
1835
Sì, c'era solo una pila di carte.
24:30
Oh, right. That and I grabbed them.
445
1470866
2302
Oh giusto. Quello e li ho afferrati.
24:33
I didn't do anything special.
446
1473168
1268
Non ho fatto niente di speciale.
24:34
So the one that came from Steve and Caroline, where did you find that one?
447
1474436
3837
Allora, quello che viene da Steve e Caroline, dove l'hai trovato?
24:38
I don't know. They were just all together.
448
1478874
2069
Non lo so. Erano solo tutti insieme.
24:41
I don't know why this is so difficult. They.
449
1481977
1835
Non so perché sia ​​così difficile. Essi.
24:43
They were all together in a pub.
450
1483812
1268
Erano tutti insieme in un pub.
24:45
In that case, Steve and Caroline are also my work colleagues.
451
1485080
4371
In tal caso, Steve e Caroline sono anche miei colleghi di lavoro.
24:49
Then, not our neighbours are neighbours.
452
1489451
2503
Quindi, i nostri vicini non sono vicini.
24:52
I thought you found them.
453
1492087
1402
Pensavo li avessi trovati.
24:53
They've been posted to the door.
454
1493489
1835
Sono stati inviati alla porta.
24:55
Is anyone still watching?
455
1495324
967
Qualcuno sta ancora guardando?
24:56
Well, no.
456
1496291
401
24:56
I thought they'd been paid so that's a it's a good job, Mr.
457
1496692
3403
Beh no.
Pensavo fossero stati pagati, quindi è un buon lavoro, signor
25:00
Dingle.
458
1500095
300
25:00
We're going to go round postcards and neighbours even from them.
459
1500395
3871
Dingle.
Andremo in giro cartoline e vicini anche da loro.
25:04
Yes, that would have been.
460
1504299
1235
Sì, sarebbe stato così.
25:05
Oh my God, what a disaster that would have been Christmas ruined.
461
1505534
3537
Oh mio Dio, che disastro sarebbe stato il Natale rovinato.
25:09
So there it is.
462
1509404
835
Quindi eccolo.
25:10
It's not lovely.
463
1510239
600
25:10
I like I like the cat though.
464
1510839
1502
Non è adorabile.
Mi piace mi piace il gatto però.
25:12
It looks quite cute.
465
1512341
1668
Sembra piuttosto carino.
25:14
The murderers. Don't forget, a lot of people like cats.
466
1514009
3070
Gli assassini. Non dimenticare che a molte persone piacciono i gatti.
25:17
You know, you could start to alienate and push our viewers away.
467
1517079
4304
Sai, potresti iniziare ad alienare e allontanare i nostri spettatori.
25:21
We don't we don't want that on Christmas Eve. No cats.
468
1521650
3136
Non lo vogliamo alla vigilia di Natale. Niente gatti.
25:24
So now we have some cards that we have opened and they are safe to look at.
469
1524953
6607
Quindi ora abbiamo alcune carte che abbiamo aperto e sono sicure da guardare.
25:32
There is second.
470
1532661
667
C'è il secondo.
25:33
What's this? We have a gift here.
471
1533328
2336
Che cos'è questo? Abbiamo un regalo qui.
25:36
So this looks like a gift, Steve.
472
1536365
2335
Quindi questo sembra un regalo, Steve.
25:39
A gift. Oh, I know who that's from.
473
1539668
2169
Un regalo. Oh, so da chi viene.
25:41
Okay. Well, yes.
474
1541837
1101
Va bene. Beh si.
25:42
I didn't say you didn't look at this.
475
1542938
2302
Non ho detto che non hai guardato questo.
25:45
I think that's probably to be opened.
476
1545240
2202
Penso che sia probabilmente da aprire.
25:47
And this is also from
477
1547442
2503
E anche questo è di
25:49
Caroline.
478
1549945
1568
Caroline.
25:51
That looks like Caroline.
479
1551813
1235
Sembra Caroline.
25:53
That's Caroline. That's an ex work colleague of mine.
480
1553048
3470
Quella è Carolina. È un mio ex collega di lavoro.
25:56
So maybe this is something that is maybe disgusting or maybe naughty.
481
1556518
5138
Quindi forse questo è qualcosa che forse è disgustoso o forse cattivo.
26:02
No, I don't think so.
482
1562557
1869
No, non credo.
26:04
It's probably I don't know what that is.
483
1564426
2302
Probabilmente non so cosa sia.
26:06
I actually have no idea. Okay.
484
1566728
1935
In realtà non ne ho idea. Va bene.
26:08
But we'll open that on Christmas Day.
485
1568663
1969
Ma lo apriremo il giorno di Natale.
26:10
Oh, okay.
486
1570632
601
Oh ok.
26:11
Oh, we can open it now.
487
1571233
1401
Oh, possiamo aprirlo ora.
26:12
I think it's a present, you see.
488
1572634
1535
Penso sia un regalo, vedi.
26:14
So now we have some cards that we have opened.
489
1574169
3537
Quindi ora abbiamo alcune carte che abbiamo aperto.
26:17
I like this one. Steve, Steve, keep an eye on the screen.
490
1577706
3437
Mi piace questa. Steve, Steve, tieni d'occhio lo schermo.
26:21
He's just looking at the live chat. That's okay.
491
1581143
2035
Sta solo guardando la chat dal vivo. Va bene.
26:23
Yeah, that's all right.
492
1583578
701
Sì, va tutto bene.
26:24
No cats on that one is not lovely.
493
1584279
2302
Nessun gatto su quello non è adorabile.
26:27
That's very nice. Yeah. So who's that from?
494
1587082
2402
È molto carino. Sì. Quindi di chi è?
26:31
Oh, this is from.
495
1591086
1768
Oh, questo è da.
26:32
I would tell you now this is from ah, one of our neighbours that used to live next to us.
496
1592854
5005
Ti direi ora che questo è di ah, uno dei nostri vicini che viveva accanto a noi.
26:37
Well we used to live next to them and then we moved away from them
497
1597859
3771
Beh, vivevamo accanto a loro e poi ci siamo allontanati da loro,
26:42
so it's not lovely and they still remember us even though we've.
498
1602097
3804
quindi non è bello e si ricordano ancora di noi anche se l'abbiamo fatto. Ci siamo
26:45
We moved away ten years ago.
499
1605901
2002
trasferiti dieci anni fa.
26:48
Can you believe that, Steve?
500
1608403
1034
Riesci a crederci, Steve?
26:49
They still send a lovely card that's not always.
501
1609437
2937
Mandano ancora una bella carta che non è sempre.
26:52
And they normally send also some details of what's happening in their life.
502
1612374
4404
E normalmente inviano anche alcuni dettagli di ciò che sta accadendo nella loro vita.
26:57
They do something called a round robin.
503
1617279
2569
Fanno qualcosa chiamato round robin.
27:00
Many people apparently I was watching something on television last night, Steve,
504
1620482
4304
Molte persone a quanto pare stavo guardando qualcosa in televisione ieri sera, Steve,
27:04
and apparently a lot of people used to send round robins
505
1624786
4371
e apparentemente molte persone inviavano round robin
27:09
years ago, so lots of people would send
506
1629291
2769
anni fa, quindi molte persone inviavano
27:12
updates on everything that's happened in their life over the year.
507
1632427
3837
aggiornamenti su tutto ciò che è accaduto nella loro vita durante l'anno.
27:16
Apparently it used to be traditional, but very few people do it.
508
1636765
3370
Apparentemente era tradizionale, ma pochissime persone lo fanno.
27:20
So yes, I know why that is, why?
509
1640635
3237
Quindi sì, so perché è così, perché?
27:23
Well, because people stay in touch more now, don't they?
510
1643872
3637
Beh, perché adesso le persone restano in contatto di più, no?
27:27
You know, in days gone by then,
511
1647909
3103
Sai, in passato
27:31
maybe you wouldn't because you wouldn't have had mobile
512
1651012
3804
forse non lo avresti fatto perché non avresti avuto
27:34
phones, you wouldn't have had social media like Facebook.
513
1654816
4238
telefoni cellulari, non avresti avuto social media come Facebook.
27:39
So you would have probably maybe not heard from certain people
514
1659454
3770
Quindi probabilmente non avresti avuto notizie di certe persone
27:43
for one year to the next.
515
1663825
2102
da un anno all'altro.
27:46
So you would in your Christmas card,
516
1666261
2269
Così faresti nella tua cartolina di Natale,
27:48
you used to write lots of details about what's happened to you over the year.
517
1668530
3937
scrivevi molti dettagli su quello che ti è successo nel corso dell'anno. La
27:52
Your family you are had a new child.
518
1672467
2169
tua famiglia hai avuto un nuovo figlio.
27:55
Yeah, my dog died, that sort of thing.
519
1675003
2235
Sì, il mio cane è morto, quel genere di cose.
27:58
And you would just give people an update.
520
1678106
2402
E daresti solo un aggiornamento alle persone.
28:00
But now, of course, people are constantly updating their lives.
521
1680508
3404
Ma ora, ovviamente, le persone aggiornano costantemente le loro vite.
28:04
They're sending texts,
522
1684345
1502
Stanno inviando messaggi,
28:06
phone calls, a chief, as I say, social media.
523
1686815
2702
telefonate, un capo, come ho detto, i social media.
28:10
But this particular person
524
1690618
2002
Ma questa persona in particolare
28:13
still sends us in fact, it was something like three A3 sheets or something.
525
1693688
5172
ci manda ancora in effetti, era qualcosa come tre fogli A3 o qualcosa del genere.
28:18
Well, no, it's just one I like and I can afford
526
1698860
2836
Beh, no, è solo uno che mi piace e posso permettermi
28:22
two sides of A4 piece of paper, but lots of details
527
1702597
3704
due facciate di un foglio A4, ma molti dettagli
28:26
of their year, lots of details of the year, and none of which were particularly interesting.
528
1706301
4137
del loro anno, molti dettagli dell'anno, e nessuno dei quali era particolarmente interessante.
28:30
But because we don't really know them that well.
529
1710839
3837
Ma perché in realtà non li conosciamo così bene.
28:35
Well, so what happens is that they send it to everybody like a blanket mailing.
530
1715343
4304
Bene, quindi quello che succede è che lo inviano a tutti come una mailing list.
28:39
They were.
531
1719647
801
Li avevamo.
28:40
Yes. Okay.
532
1720448
567
SÌ. Va bene.
28:41
Well, they were our neighbours by the way, for 15 years.
533
1721015
2102
Beh, sono stati nostri vicini per 15 anni.
28:43
I know, but they're talking about people in there.
534
1723117
1969
Lo so, ma lì dentro parlano di persone.
28:45
But we didn't really get involved with them socially.
535
1725086
2469
Ma non siamo stati davvero coinvolti con loro socialmente.
28:47
We just say, Hello, how are you? Yeah, bye. He didn't.
536
1727555
2469
Diciamo solo, Ciao, come stai? Sì, ciao. Non l'ha fatto.
28:50
Well we didn't really get involved with that.
537
1730725
2102
Beh, non siamo stati davvero coinvolti in questo.
28:53
I'm just joking. So they send us this.
538
1733261
2769
Sto solo scherzando. Quindi ci mandano questo.
28:56
It's a what they also call a blanket mailing.
539
1736564
2436
È quello che chiamano anche un invio di coperta.
28:59
So they what they do is anyone they send a Christmas card to, they send this out.
540
1739000
3937
Quindi quello che fanno è chiunque a cui inviano una cartolina di Natale, lo inviano.
29:03
So there's all sorts of people's names mentioned in this that we've no idea who they are, how many.
541
1743471
4872
Quindi ci sono tutti i tipi di nomi di persone menzionati in questo che non abbiamo idea di chi siano, quanti.
29:08
It's not. I suppose it's nice to get it.
542
1748343
1468
Non è. Suppongo sia bello averlo.
29:09
I suppose it's nice to use it, but it's a thing that people used
543
1749811
3036
Suppongo che sia carino usarlo, ma è una cosa che la gente
29:12
to do all the time just to keep everyone up to date.
544
1752847
3137
faceva sempre solo per tenere tutti aggiornati.
29:15
But I think it's actually quite nice.
545
1755984
1968
Ma penso che in realtà sia piuttosto carino.
29:17
It's been pointed out they don't hold anything back.
546
1757952
3170
È stato sottolineato che non trattengono nulla.
29:21
Well, no, that's the point of it.
547
1761122
1335
Beh, no, questo è il punto.
29:22
So they literally tell us all the medical problems
548
1762457
3203
Quindi ci raccontano letteralmente tutti i problemi medici
29:25
that various relatives of theirs have got, you know, blah,
549
1765660
5539
che vari loro parenti hanno, sai, bla, bla
29:31
blah, blah, had cancer, probably has had a stroke, blah, blah, know, strange name.
550
1771199
5405
, bla, hanno avuto il cancro, probabilmente hanno avuto un ictus, bla, bla, sai, strano nome. Lo
29:36
I know.
551
1776671
300
29:36
But they're telling us details of people we don't even know and then telling us in quite
552
1776971
3937
so.
Ma ci raccontano i dettagli di persone che non conosciamo nemmeno e poi ci dicono in
29:40
intimate detail what's wrong with them, which I think is slightly strange.
553
1780908
3771
dettaglio abbastanza intimo cosa c'è che non va in loro, il che penso sia un po' strano.
29:46
Again, nice to have.
554
1786247
1168
Di nuovo, bello da avere.
29:47
But, you know, I wouldn't send out
555
1787415
2569
Ma, sai, non ti manderei,
29:50
you know, I just think it's a little unusual
556
1790518
4304
sai, penso solo che sia un po' insolito
29:55
to send something out to everybody
557
1795990
3137
mandare qualcosa a tutti
29:59
telling you what your nearest and dearest, what's wrong with them?
558
1799427
3170
dicendoti chi è il tuo più vicino e caro, cosa c'è che non va in loro?
30:03
Well, that's good.
559
1803097
2136
Va bene.
30:05
But then what?
560
1805233
867
Ma poi cosa?
30:06
But then, you know, sometimes it's better you don't want to keep secrets.
561
1806100
3237
Ma poi, sai, a volte è meglio che tu non voglia mantenere segreti.
30:09
It's better just to tell people everything seven times that maybe they're doing the right thing.
562
1809337
5005
È meglio dire alla gente tutto sette volte che forse stanno facendo la cosa giusta.
30:14
Maybe it's somehow releasing this from their consciousness.
563
1814342
5405
Forse in qualche modo sta liberando questo dalla loro coscienza.
30:19
Maybe I'm looking too deeply into it.
564
1819747
2069
Forse lo sto esaminando troppo a fondo.
30:21
I just think you're being really miserable.
565
1821816
2069
Penso solo che tu sia davvero infelice.
30:23
Mohsin.
566
1823951
501
Mohsin.
30:24
It's lovely.
567
1824452
734
È amorevole.
30:25
It's a lovely thing that people still think of us.
568
1825186
3170
È una cosa adorabile che la gente pensi ancora a noi.
30:28
It is. It is. We shouldn't
569
1828356
2636
È. È. Non dovremmo
30:31
Santa Clause where Mohsin lives.
570
1831292
2502
Babbo Natale dove vive Mohsin.
30:33
It's called Papa Noel. That's it. Papa. Noel.
571
1833794
3237
Si chiama Papa Noël. Questo è tutto. Papà. Noël.
30:37
Papa Noel.
572
1837298
834
Papà Noël.
30:38
Noel, of course, is the traditional word for Christmas.
573
1838132
3670
Noel, ovviamente, è la parola tradizionale per Natale.
30:41
The Noel peace on earth
574
1841802
3471
Il Noel pace in terra
30:46
and joy to all men.
575
1846507
2536
e gioia a tutti gli uomini.
30:49
I know a friend in the UK,
576
1849043
2669
Conosco un'amica nel Regno Unito,
30:52
Betty, who in fact sent us a card.
577
1852780
2636
Betty, che in effetti ci ha inviato una cartolina.
30:55
Did we open Betty's card?
578
1855683
1535
Abbiamo aperto la carta di Betty?
30:57
You might have open Betty's card.
579
1857218
2469
Potresti avere la carta aperta di Betty.
30:59
She calls her husband, Papa G.
580
1859687
2436
Chiama suo marito, papà G.
31:03
So, y I don't know.
581
1863824
2169
Quindi, non lo so.
31:06
Pathogenes She calls that maybe
582
1866594
2536
Pathogenes Lei chiama che forse
31:09
I don't envisage Father something.
583
1869130
3870
non prevedo Padre qualcosa.
31:13
So you pamper them? I don't know.
584
1873000
2136
Quindi li coccoli? Non lo so.
31:15
So. So now we're giving information about people you don't know about.
585
1875803
3437
COSÌ. Quindi ora stiamo dando informazioni su persone che non conosci.
31:19
Yeah, exactly. Yes.
586
1879707
1268
Si Esattamente. SÌ.
31:20
It's the irony of it.
587
1880975
1835
È l'ironia della cosa.
31:22
So some more cards, Steve.
588
1882810
2402
Quindi altre carte, Steve.
31:25
And all I've got to say to this is Jesus Christ
589
1885212
2770
E tutto quello che ho da dire è che Gesù Cristo
31:29
is on this card. Oh, look at that.
590
1889116
2136
è su questa carta. Oh, guarda quello.
31:31
Isn't that lovely? Yeah.
591
1891452
1635
Non è adorabile? Sì.
31:33
So there you can see that.
592
1893087
1435
Quindi lì puoi vederlo.
31:34
Now this is the tradition.
593
1894522
2435
Ora questa è la tradizione. Il
31:36
Traditional never did tivity.
594
1896957
2903
tradizionale non ha mai fatto attività.
31:40
So the nativity scene with you can see there is Mary in the centre
595
1900528
4871
Quindi il presepe con cui puoi vedere c'è Maria al centro
31:46
and also there is it looks like the three kings
596
1906033
3904
e inoltre sembra che i tre re
31:50
are bringing their their gifts
597
1910371
2736
stiano portando i loro doni,
31:53
all of them of course completely useless to a baby.
598
1913774
3237
tutti ovviamente completamente inutili per un bambino.
31:57
And I think there is Joseph as well.
599
1917678
2703
E penso che ci sia anche Joseph.
32:00
I think Joseph is on, is on the right even though he wasn't the father.
600
1920381
4037
Penso che Joseph sia sulla destra anche se non era il padre.
32:04
He's still there.
601
1924418
1268
È ancora lì.
32:05
Well well he's he's still a happy dad.
602
1925686
2736
Bene bene lui è ancora un padre felice.
32:08
He's bringing up the child.
603
1928889
1168
Sta allevando il bambino.
32:10
Although he wasn't the father when you think when you think about it, it's quite a modern thing.
604
1930057
4271
Anche se non era il padre quando ci pensi, è una cosa abbastanza moderna.
32:14
Very modern thing. Yes.
605
1934528
1068
Cosa molto moderna. SÌ.
32:15
There are lots of there were lots of women who were having mysterious pregnancies.
606
1935596
5239
Ci sono molte donne che hanno avuto gravidanze misteriose.
32:21
Yeah.
607
1941302
400
32:21
They are certainly wondering how they got pregnant.
608
1941702
3604
Sì.
Sicuramente si chiedono come siano rimaste incinte.
32:25
But even though they really know how they got they got pregnant.
609
1945306
3069
Ma anche se sanno davvero come sono diventate, sono rimaste incinte.
32:28
They know they know what happened.
610
1948375
2102
Sanno di sapere cosa è successo.
32:30
It was that Friday night at the back of the pub.
611
1950477
2403
Era quel venerdì sera nel retro del pub.
32:33
Mm. Yes.
612
1953314
1534
Mm. SÌ.
32:34
So the nativity scene,
613
1954848
2036
Quindi il presepe,
32:38
I'm sure the baby comes at a different colour.
614
1958385
2069
sono sicuro che il bambino ha un colore diverso.
32:40
There's this
615
1960454
1135
C'è questo
32:42
is that from.
616
1962923
2636
è quello da.
32:45
Nobody heard you say that then.
617
1965559
2536
Nessuno te l'ha sentito dire allora.
32:48
Not the easiest of Christmas time.
618
1968262
2469
Non il più facile del periodo natalizio. I
32:50
Our thoughts will be with you.
619
1970831
2069
nostri pensieri saranno con te.
32:52
And this is from David who is your cousin.
620
1972900
2803
E questo è di David, che è tuo cugino.
32:55
That's right. Yes, cousin.
621
1975703
1968
Giusto. Sì, cugino.
32:57
So this is again to Stephen and Duncan.
622
1977671
2603
Quindi questo è di nuovo per Stephen e Duncan.
33:00
So Steve always comes first on the card.
623
1980541
2903
Quindi Steve viene sempre per primo sulla carta.
33:03
So that is lovely because I'm the oldest.
624
1983877
1802
Quindi è adorabile perché sono il più grande.
33:05
That that's what it is.
625
1985679
934
Questo è quello che è.
33:06
You normally put the oldest person first on the card
626
1986613
3671
Normalmente metti la persona più anziana per prima sulla carta
33:10
unless you are writing to Mr.
627
1990284
3870
a meno che tu non stia scrivendo a Mr.
33:14
and Mrs., if you're writing to a married couple, then you will put the
628
1994154
4839
e Mrs., se stai scrivendo a una coppia sposata, allora metterai il
33:19
the man's name will come first. Yes.
629
1999693
3003
nome dell'uomo verrà prima. SÌ.
33:23
But when it comes to Christmas cards, I think they put my name down
630
2003197
3970
Ma quando si tratta di cartoline di Natale, penso che abbiano scritto il mio nome
33:27
because, well, I'm the most important, so I'm only joking.
631
2007167
4438
perché, beh, sono il più importante, quindi sto solo scherzando.
33:32
It's because we know that it's because I'm the eldest.
632
2012506
3570
È perché sappiamo che è perché sono la maggiore.
33:36
So that's probably what people do.
633
2016577
2869
Quindi è probabilmente quello che fanno le persone.
33:39
Although when I write Christmas cards out to people, which is interesting, is it normally
634
2019646
4905
Anche se quando scrivo cartoline di Natale alle persone, il che è interessante, normalmente
33:44
you write the name of the person that you know best there is.
635
2024551
4138
scrivi il nome della persona che conosci meglio che ci sia.
33:48
There aren't any rules really, but some people would say
636
2028689
3837
Non ci sono regole in realtà, ma alcune persone direbbero che
33:52
they would write the girl's name first.
637
2032526
4404
scriverebbero prima il nome della ragazza.
33:56
Let you think about that the girls and some people put.
638
2036930
3370
Lascia che pensi a ciò che le ragazze e alcune persone mettono.
34:00
So if it's Betty and Paul, you would say to Betty and Paul, But then if I
639
2040334
5739
Quindi, se si tratta di Betty e Paul, diresti a Betty e Paul, ma poi se
34:07
knew Paul
640
2047674
1068
conoscessi Paul
34:08
better than Betty, I would probably put Paul and Betty.
641
2048742
3370
meglio di Betty, probabilmente metterei Paul e Betty.
34:12
There aren't any rules really.
642
2052513
2268
Non ci sono regole davvero.
34:14
But normally, if you know both couples equally
643
2054781
3571
Ma normalmente, se conosci entrambe le coppie allo stesso modo
34:18
and it's a male and female relationship, you would probably tend to put
644
2058785
4071
ed è una relazione maschile e femminile, probabilmente tenderesti a mettere
34:24
the woman's name first, wouldn't you?
645
2064091
2102
prima il nome della donna, vero?
34:27
Would you, dear Mr.
646
2067194
634
34:27
Jenkins, you agree?
647
2067828
1068
Lei, caro signor
Jenkins, sarebbe d'accordo?
34:28
It's just maybe because it's just seems polite.
648
2068896
2869
È solo forse perché sembra educato.
34:31
It's like opening a door for a lady.
649
2071765
2202
È come aprire una porta per una signora.
34:34
Not that you can do that any more because it's seen as misogynist.
650
2074134
3771
Non che tu possa più farlo perché è visto come misogino.
34:37
So if you like.
651
2077905
800
Quindi se vuoi.
34:38
So what if you're opening a door and there's a man and a woman coming towards
652
2078705
3137
Quindi cosa succede se stai aprendo una porta e ci sono un uomo e una donna che vengono verso di
34:41
you, would you insist that the woman goes first?
653
2081842
2803
te, insisteresti che la donna vada per prima?
34:44
Would you say, Excuse me, mate, there's a woman behind you.
654
2084878
4104
Diresti, mi scusi, amico, c'è una donna dietro di te.
34:49
She has to come through the door first.
655
2089016
2302
Prima deve entrare dalla porta. Ti
34:51
Do you do you mind?
656
2091752
1434
dispiace?
34:53
In modern society now, you you can't open a door for the woman because you would be accused
657
2093186
5473
Nella società moderna ora, non puoi aprire una porta per la donna perché verresti accusato
34:58
of being misogynist, which is somebody who doesn't like women or somehow being,
658
2098659
4704
di essere misogino, che è qualcuno a cui non piacciono le donne o in qualche modo essere,
35:04
you know, it's women don't like to be treated.
659
2104631
2836
sai, sono le donne che non amano essere trattate .
35:07
And unless it's somebody I would say over the age of 50, you probably still would appreciate that.
660
2107968
5439
E a meno che non sia qualcuno di età superiore ai 50 anni, probabilmente lo apprezzeresti comunque.
35:13
How can opening a door for a woman be misogynistic?
661
2113407
2836
Come può essere misogino aprire una porta a una donna?
35:16
Because you're implying that they're too weak to open the door themselves? No.
662
2116309
5139
Perché stai insinuando che sono troppo deboli per aprire la porta da soli? No.
35:21
I mean, women men are.
663
2121515
934
Voglio dire, le donne sono uomini. Una
35:22
We used to open doors for women, didn't they?
664
2122449
2369
volta aprivamo le porte alle donne, no?
35:24
No one does that. No one thinks that.
665
2124951
2436
Nessuno lo fa. Nessuno lo pensa.
35:27
But I think.
666
2127387
1035
Ma io penso.
35:28
Well, no, it's it's people some women have complained.
667
2128422
2936
Beh, no, sono le persone che alcune donne si sono lamentate. A
35:31
They don't like it.
668
2131358
1501
loro non piace.
35:32
I've had people look at me as much, said, why are you opening that door, for example?
669
2132859
3470
Ho avuto persone che mi guardavano tanto, dicevano, perché stai aprendo quella porta, per esempio?
35:36
I just slam it in women's faces now.
670
2136463
2269
Lo sbatto in faccia alle donne adesso.
35:38
Well, that's what I do.
671
2138732
801
Beh, è ​​quello che faccio.
35:39
Well, that's because it's you.
672
2139533
1034
Beh, è ​​perché sei tu.
35:40
I deliberately wait and then let it go.
673
2140567
2402
Aspetto deliberatamente e poi lascio andare.
35:42
So it slams in their face and then I can't be.
674
2142969
2470
Quindi gli sbatte in faccia e poi non posso esserlo.
35:45
I'm only joking. Obviously, I don't.
675
2145972
2536
Sto solo scherzando. Ovviamente no.
35:48
But, you know, in this in this modern world, you've got to be very careful
676
2148508
2836
Ma, sai, in questo mondo moderno, devi stare molto attento a quello che
35:52
what you do and say just in case you upset somebody.
677
2152245
4438
fai e dici nel caso tu faccia arrabbiare qualcuno.
35:56
Well, you have
678
2156683
701
Beh,
35:58
you've got to be very
679
2158351
668
devi stare molto
35:59
careful that our Victoria says I'm surprised.
680
2159019
3737
attento che la nostra Victoria dica che sono sorpreso.
36:02
Now, wait, is don't serve women first anymore.
681
2162756
2602
Ora, aspetta, non serve più prima le donne.
36:05
Yes, I've noticed that. Have you?
682
2165659
1801
Sì, l'ho notato. Hai?
36:07
Well, you've never noticed it because you're not a woman.
683
2167460
2470
Beh, non l'hai mai notato perché non sei una donna.
36:10
Well, I've noticed when I've been in that happened to us the other day when we went out.
684
2170530
5072
Beh, ho notato che quando sono stato dentro ci è successo l'altro giorno quando siamo usciti.
36:15
Yes. They always used to serve women first, but they don't any more.
685
2175602
4204
SÌ. Prima servivano sempre le donne, ma ora non lo fanno più.
36:20
Equality there is second. No, I can tell you why.
686
2180073
2936
L'uguaglianza è la seconda. No, posso dirti perché.
36:23
Because they don't always bring the meals in the right order.
687
2183009
3437
Perché non sempre portano i pasti nell'ordine giusto.
36:26
So maybe if one person wanted chicken and that person is a man
688
2186846
4038
Quindi forse se una persona volesse il pollo e quella persona è un uomo
36:31
and the chicken is the first meal to come to arrive at the table, then
689
2191585
3970
e il pollo è il primo pasto che arriva al tavolo,
36:35
of course they're not going to give it to the woman because she didn't order chicken.
690
2195555
3904
ovviamente non lo daranno alla donna perché non ha ordinato il pollo.
36:39
The man or the chicken.
691
2199626
1735
L'uomo o il pollo.
36:41
I know, but they'd normally bring the woman's name first, Thomas says.
692
2201361
4237
Lo so, ma di solito portano prima il nome della donna , dice Thomas.
36:45
That allowed to make that.
693
2205598
2370
Ciò ha permesso di farlo.
36:48
As long as I'm around, chivalry won't die out.
694
2208001
2703
Finché ci sarò io, la cavalleria non si estinguerà.
36:50
Yes, I like that.
695
2210704
867
Sì mi piace.
36:51
Yes, that's good.
696
2211571
1235
Si, va bene.
36:52
So some good old fashioned chivalry.
697
2212806
2869
Quindi un po' di buona cavalleria vecchio stile.
36:55
Chivalry?
698
2215942
1035
Cavalleria?
36:56
Yes. Olga says, I appreciate a door is open for me.
699
2216977
4003
SÌ. Olga dice, apprezzo che una porta sia aperta per me.
37:00
Yes, That's very good.
700
2220980
1502
Sì, va molto bene.
37:02
Yes, Yes, I know.
701
2222482
1101
Si si lo so.
37:03
I like that. Yes, Well, I still do.
702
2223583
2636
Mi piace che. Sì, beh, lo faccio ancora.
37:06
I think. Well, I do it for anyone.
703
2226753
1501
Penso. Beh, lo faccio per chiunque.
37:08
A man.
704
2228254
501
37:08
Yes, Yes, I think so.
705
2228755
2002
Un uomo.
Sì, sì, penso di sì.
37:10
The more attractive they are, the more likely I am to open.
706
2230757
2669
Più sono attraenti, più è probabile che apra.
37:13
Well, that's just typical of you, isn't it?
707
2233426
4238
Beh, è ​​tipico di te, vero?
37:17
Hello? No.
708
2237664
1635
Ciao? No.
37:19
To ugly, slim, attractive.
709
2239299
2269
Troppo brutto, magro, attraente.
37:21
All come through.
710
2241568
1168
Tutti passano.
37:22
Is Madam.
711
2242736
3103
è signora.
37:25
I'm joking. Of course I'm joking.
712
2245839
2435
Sto scherzando. Ovviamente sto scherzando.
37:28
It's.
713
2248408
467
37:28
It's your.
714
2248875
634
Suo.
È tuo.
37:29
It's your comic delivery that makes us all realise.
715
2249509
3036
È la tua consegna comica che ci fa capire tutti.
37:32
Hello.
716
2252545
367
37:32
From Kazakhstan.
717
2252912
2436
Ciao.
Dal Kazakistan.
37:35
Sorry, we can't read your name. I can't because I can't read it.
718
2255348
2870
Spiacenti, non possiamo leggere il tuo nome. Non posso perché non riesco a leggerlo.
37:38
That's Cyrillic, Mr. Duncan.
719
2258218
2202
È cirillico, signor Duncan.
37:40
Probably. But
720
2260420
1535
Probabilmente. Ma
37:43
best wishes for 2023.
721
2263089
2536
auguri per il 2023.
37:45
And best wishes to you two.
722
2265625
1835
E auguri a voi due.
37:47
Thank you very much.
723
2267460
1168
Grazie mille.
37:48
That's very kind of you, sir. More cards, Steve?
724
2268628
2402
È molto gentile da parte sua, signore. Altre carte, Steve?
37:51
It's a macaque.
725
2271297
701
37:51
Yes, Yes. Okay. Here's your.
726
2271998
3136
È un macaco.
Si si. Va bene. Ecco il tuo.
37:55
I recognise this.
727
2275201
1101
Lo riconosco.
37:56
I think this is Santa Claus getting very close to the camera.
728
2276302
4371
Penso che questo sia Babbo Natale che si avvicina molto alla telecamera.
38:00
So this is what happens when Santa Claus sometimes is is doing his face time.
729
2280673
5606
Quindi questo è ciò che accade quando Babbo Natale a volte sta facendo il suo tempo faccia a faccia.
38:06
He forgets that he's got his camera pointed down.
730
2286713
2669
Si dimentica di avere la macchina fotografica puntata verso il basso.
38:09
I don't know why he would have his camera pointed downwards.
731
2289849
4104
Non so perché dovrebbe avere la sua macchina fotografica puntata verso il basso.
38:13
Maybe he's been on some other website, but there it is, a lovely card.
732
2293953
5739
Forse è stato su qualche altro sito web, ma eccolo lì, un bel biglietto.
38:19
I think this is very nice.
733
2299692
1268
Penso che questo sia molto bello.
38:20
It says Season's Greetings.
734
2300960
3037
Dice Auguri di Buone Feste.
38:23
And so this is another way of saying Merry Christmas, isn't it?
735
2303997
4904
E quindi questo è un altro modo per dire Buon Natale, no?
38:29
And the season. Yes, that's right.
736
2309435
1802
E la stagione. Sì, è giusto.
38:31
The season being the Christmas season and the festive season, rather.
737
2311237
5205
La stagione è piuttosto il periodo natalizio e il periodo festivo.
38:36
Festive season.
738
2316876
1034
Stagione festiva.
38:37
We call this because of the festivities, which is
739
2317910
3671
Lo chiamiamo a causa dei festeggiamenti, che è la
38:42
parties celebration.
740
2322548
2670
celebrazione delle feste.
38:45
So we call this the festive season.
741
2325652
2068
Quindi chiamiamo questo il periodo festivo.
38:47
Normally sort of a week before Christmas, too, just into the new year,
742
2327720
5172
Normalmente anche una specie di settimana prima di Natale, appena nel nuovo anno,
38:53
basically before, when you go back to work, it stops.
743
2333393
3236
praticamente prima, quando torni al lavoro, si ferma.
38:57
So the festive season, would you say, normally probably starts today and ends on New Year's Day?
744
2337063
5472
Quindi la stagione delle feste, diresti, normalmente inizia oggi e finisce il giorno di Capodanno?
39:02
Yeah, it's well, it's over Christmas. Over Christmas.
745
2342535
2603
Sì, va bene, è passato Natale. A Natale.
39:05
That's right.
746
2345138
567
39:05
Stephen Duncan.
747
2345705
834
Giusto.
Stefano Duncan.
39:06
Happy Christmas, love from Emma and John.
748
2346539
2769
Buon Natale, amore da Emma e John.
39:09
Now, the thing to point out about this card is that it is obviously home made.
749
2349475
5005
Ora, la cosa da sottolineare su questa carta è che è ovviamente fatta in casa.
39:14
Oh, it's a homemade card.
750
2354580
2002
Oh, è un biglietto fatto in casa.
39:16
And I couldn't work out what it was.
751
2356582
2303
E non riuscivo a capire cosa fosse.
39:18
I think you're right, Mr.
752
2358885
901
Penso che abbia ragione, signor
39:19
Duncan. It's a close up of
753
2359786
2969
Duncan. È un primo piano di
39:22
Santa Clauses or Papa Noel's
754
2362755
2670
Babbo Natale o dello stomaco di Papa Noel
39:27
stomach with his bells.
755
2367360
2469
con i suoi sonagli.
39:29
Hoo hoo hoo hoo hoo hoo hoo.
756
2369829
2402
Hoo hoo hoo hoo hoo hoo hoo.
39:32
I'm too close to the camera. Hoo hoo hoo.
757
2372498
3337
Sono troppo vicino alla telecamera. Ho ho ho ho.
39:35
So a lot of people make their own cards.
758
2375902
2002
Quindi molte persone creano le proprie carte.
39:37
Now, I've left my camera set up from Chat Roulette.
759
2377904
3803
Ora, ho lasciato la mia videocamera impostata da Chat Roulette.
39:42
Whoo hoo hoo!
760
2382008
1201
Whoo hoo hoo!
39:43
By the way, where are there any flights to France.
761
2383209
3971
A proposito, dove ci sono voli per la Francia.
39:47
To Paris. At the moment, I have no idea.
762
2387180
3203
Verso Parigi. Al momento, non ne ho idea.
39:50
I guess so.
763
2390383
901
Credo di sì.
39:51
The problem is, at the moment, all of the customs people at the airports are on strike.
764
2391284
5138
Il problema è che al momento tutti i doganieri degli aeroporti sono in sciopero.
39:56
The baggage handlers.
765
2396455
1335
Gli addetti ai bagagli.
39:57
Oh, no, it's not just the customs people.
766
2397790
2069
Oh, no, non sono solo i doganieri.
39:59
It's a border force.
767
2399859
1268
È una forza di frontiera.
40:01
The people that check your passports, they are all now on strike and on strike
768
2401127
3737
Le persone che controllano i tuoi passaporti, ora sono tutte in sciopero e in sciopero
40:04
because otherwise Louis, we would be on the next flight over, would we?
769
2404864
4671
perché altrimenti Louis, saremmo sul prossimo volo , vero?
40:09
To Paris?
770
2409669
700
Verso Parigi?
40:10
Yes, because, Louis, I'm sure we would probably have time to get there.
771
2410369
3938
Sì, perché, Louis, sono sicuro che probabilmente avremmo tempo per arrivarci.
40:14
Louis has got shrimps in oven now.
772
2414707
3003
Louis ha i gamberi in forno adesso.
40:17
You don't mean small people, do you? You mean there
773
2417810
2503
Non intendi gente piccola, vero? Vuoi dire che ci
40:21
are those
774
2421480
768
sono quelle
40:22
creatures that live in the sea?
775
2422248
4237
creature che vivono nel mare?
40:26
Okay, well, we used to call them.
776
2426485
2169
Ok, beh, li chiamavamo.
40:29
Used to call people that were, let's just say, smaller than average.
777
2429255
4671
Chiamava persone che erano, diciamo solo, più piccole della media.
40:33
We would say, oh, you, you shrimp,
778
2433926
2870
Diremmo, oh, tu, gamberetto,
40:36
meaning a small person.
779
2436796
2002
intendendo una persona piccola.
40:38
Now, we don't say that anymore because obviously it's
780
2438798
3570
Ora, non lo diciamo più perché ovviamente
40:42
incorrect to say things like that.
781
2442368
2436
non è corretto dire cose del genere.
40:44
So when you said we have shrimps in the oven, it immediately
782
2444804
3270
Quindi quando hai detto che abbiamo i gamberetti nel forno,
40:48
made me think of a very small people.
783
2448074
2802
mi ha fatto subito pensare a un popolo molto piccolo.
40:51
But of course what you meant was those wriggly little pink
784
2451177
3336
Ma ovviamente intendevi quei piccoli e contorti
40:58
ivy crustaceans.
785
2458517
1635
crostacei di edera rosa.
41:00
I think the crustaceans invertebrates
786
2460152
2436
Penso ai crostacei invertebrati
41:03
that are not invertebrates because they've got legs that live in the sea.
787
2463689
3871
che non sono invertebrati perché hanno le zampe che vivono nel mare.
41:07
So shrimps in the oven, Smoked salmon, Yes.
788
2467560
3069
Quindi gamberi al forno, salmone affumicato, sì.
41:10
What is what is smoked salmon, Steve It's a fish.
789
2470930
5071
Cos'è il salmone affumicato, Steve? È un pesce.
41:16
I think shrimps are crustaceans, aren't they?
790
2476001
2069
Penso che i gamberetti siano crostacei, vero?
41:18
We should start doing our English lessons for five year olds.
791
2478070
3437
Dovremmo iniziare a fare le nostre lezioni di inglese per i bambini di cinque anni.
41:21
I think salmon as an entree with champagne and lamb.
792
2481507
5439
Penso al salmone come antipasto con champagne e agnello.
41:27
Okay,
793
2487279
534
Ok,
41:29
quick, send a helicopter over, Louis.
794
2489215
2035
veloce, manda un elicottero, Louis.
41:31
Well, you know, in France, food is the most important thing in life.
795
2491283
3437
Sai, in Francia il cibo è la cosa più importante nella vita.
41:35
Food and meals.
796
2495287
2670
Cibo e pasti.
41:38
So there isn't the third thing anyway, right?
797
2498290
2970
Quindi non c'è comunque la terza cosa, giusto?
41:42
But I think I think Steve has been drinking the cooking sherry.
798
2502795
4805
Ma penso di pensare che Steve abbia bevuto lo sherry da cucina.
41:47
Yes. What Magdalena says, what his stomach.
799
2507600
2535
SÌ. Cosa dice Magdalena, cosa dice il suo stomaco.
41:50
Stomach says he's cooking and he hasn't got time to look at the live chat, although he obviously does
800
2510202
5439
Stomach dice che sta cucinando e non ha tempo per guardare la chat dal vivo, anche se ovviamente
41:55
have time because he is occasionally making remote looks, which is fine.
801
2515641
4338
ha tempo perché di tanto in tanto guarda da lontano, il che va bene.
42:00
So what are you cooking?
802
2520412
1101
Allora cosa stai cucinando?
42:01
Tomek It was stomach already television.
803
2521513
1702
Tomek Era già lo stomaco della televisione.
42:03
I haven't looked
804
2523215
1235
Non ho cercato
42:05
for these sentences.
805
2525751
1602
queste frasi.
42:07
Fish in veggies, fish and vegetables.
806
2527353
3603
Pesce in verdure, pesce e verdure.
42:11
Not quite, I've got to say.
807
2531323
2569
Non proprio, devo dire.
42:14
You know, I would give Lewis nine and a half out of ten
808
2534560
3437
Sai, darei a Lewis nove e mezzo su dieci
42:19
and, you know, maybe five or six out of ten to tell me.
809
2539164
3404
e, sai, forse cinque o sei su dieci per dirmelo.
42:23
So. Yes.
810
2543168
1469
COSÌ. SÌ.
42:24
So if there was a flight available to
811
2544637
2535
Quindi se c'era un volo disponibile per
42:28
Amsterdam or not.
812
2548974
968
Amsterdam o no.
42:29
Amsterdam. Yeah.
813
2549942
1201
Amsterdam. Sì.
42:31
Amsterdam, Netherlands, rather, or to Paris,
814
2551143
5939
Amsterdam, Olanda, piuttosto, o per Parigi,
42:37
I think I would take the Paris flight at this point
815
2557616
3470
penso che a questo punto prenderei il volo per Parigi
42:41
because the food looks quite nice at Lewis's house.
816
2561086
4905
perché il cibo sembra abbastanza buono a casa di Lewis.
42:46
I think I'm getting slightly mad, Mr. David.
817
2566225
3436
Penso che mi sto un po' arrabbiando, signor David.
42:49
Now, you were k
818
2569661
1902
Ora, eri k
42:51
I think I think Steve has been cleaning the bathroom and is being I think he's been inhaling the bleach.
819
2571563
5406
Penso che Steve abbia pulito il bagno e penso che abbia inalato la candeggina. Ho
42:57
I've been inhaling a lot of bleach and cleaning fluids. Mr.
820
2577136
3036
inalato molta candeggina e liquidi detergenti. Mr.
43:00
Duncan It's made me go a bit round the bend, I think so If you go round the bend, it means you go a bit mad.
821
2580172
5772
Duncan Mi ha fatto andare un po' fuori strada, credo di sì Se fai un giro in curva, significa che sei diventato un po' matto.
43:05
Yes. Here's another.
822
2585944
1735
SÌ. Eccone un altro.
43:07
Shall we have a look at some more cards?
823
2587679
1769
Diamo un'occhiata ad altre carte?
43:09
I think people are very interested to see our cards.
824
2589448
2836
Penso che le persone siano molto interessate a vedere le nostre carte.
43:12
So here's another one.
825
2592618
1101
Quindi eccone un altro.
43:13
Yes, Christine, the tradition of writing Christmas cards is still
826
2593719
4805
Sì, Christine, la tradizione di scrivere cartoline di Natale è ancora
43:19
going on
827
2599525
467
43:19
in the UK, although we haven't had so many as normal years.
828
2599992
3103
in corso
nel Regno Unito, anche se non abbiamo avuto tanti anni come al solito.
43:23
But that's because the Royal Mail have been on strike. Yes.
829
2603095
4071
Ma questo perché la Royal Mail è in sciopero. SÌ.
43:27
And people don't like us anymore.
830
2607599
1936
E alla gente non piacciamo più.
43:29
Is there anyone that's actually working in public services in the UK?
831
2609535
4070
C'è qualcuno che lavora effettivamente nei servizi pubblici nel Regno Unito?
43:35
If you mean the board of Forces are on strike, the the
832
2615040
3303
Se intendi che il consiglio di amministrazione è in sciopero, il
43:40
the health service are on strike.
833
2620178
1902
servizio sanitario è in sciopero.
43:42
No they're not.
834
2622080
1335
No, non lo sono.
43:43
Well they were not today.
835
2623415
1034
Beh, non lo erano oggi.
43:44
Not today. You know, be pedantic.
836
2624449
2536
Non oggi. Sai, sii pedante.
43:47
You did say today by the way, you said that the forces, the posts,
837
2627920
3770
A proposito, oggi hai detto che le forze dell'ordine, le poste,
43:52
the rail workers and all the public services, they're all going on strike for more pay.
838
2632791
5839
i ferrovieri e tutti i servizi pubblici scioperano tutti per avere più salari.
43:58
But anyway, carry on with the cards, Mr. Duncan.
839
2638630
2536
Ma comunque, continui con le carte, signor Duncan.
44:01
Thank you, Steve. I don't want to hug.
840
2641166
2503
Grazie, Steve. Non voglio abbracciare.
44:03
I mean, most people most people aren't working anyway because it's Christmas,
841
2643702
4304
Voglio dire, la maggior parte delle persone la maggior parte delle persone non lavora comunque perché è Natale,
44:08
so they don't need to go on strike
842
2648006
1602
quindi non hanno bisogno di scioperare
44:10
here again.
843
2650676
433
di nuovo qui.
44:11
It is a very traditional scene.
844
2651109
2036
È una scena molto tradizionale.
44:13
We have the snowmen, we have the lovely cottage
845
2653312
3603
Abbiamo i pupazzi di neve, abbiamo il delizioso cottage
44:16
with the red door seasons, Greetings again by door, again,
846
2656915
4138
con le stagioni della porta rossa, ancora saluti dalla porta, ancora una volta,
44:21
a very common well, I think red, of course, is always used around this time of year.
847
2661086
5606
un pozzo molto comune, penso che il rosso, ovviamente, sia sempre usato in questo periodo dell'anno.
44:26
I wonder who this card is from.
848
2666692
2068
Mi chiedo di chi sia questa carta.
44:28
Let's have a look.
849
2668760
1568
Diamo un'occhiata.
44:30
Oh. Oh, now, this is from.
850
2670595
2837
OH. Oh, ora, questo è di.
44:34
This is from our very rich friends.
851
2674132
3270
Questo è dai nostri amici molto ricchi.
44:37
We have some friends in there.
852
2677402
1735
Abbiamo degli amici là dentro.
44:39
They're very, very rich.
853
2679137
1902
Sono molto, molto ricchi.
44:41
Oh, well, but this card doesn't look like it's from any one.
854
2681039
4104
Oh, beh, ma questa carta non sembra provenire da nessuno.
44:45
Very rich.
855
2685143
1035
Molto ricco.
44:46
Well, they always used to send us the most beautiful, expensive cards every year.
856
2686178
4537
Beh, ci mandavano sempre le cartoline più belle e costose ogni anno.
44:50
And I've noticed the last two years they've been downgrading
857
2690982
2803
E ho notato che negli ultimi due anni hanno abbassato
44:53
the quality of their cards, which is fine.
858
2693785
3170
la qualità delle loro carte, il che va bene.
44:56
Maybe they're giving some away to charity.
859
2696955
2102
Forse ne stanno regalando un po' in beneficenza.
44:59
But look at that one.
860
2699291
934
Ma guarda quello.
45:00
That one is a charity, a charity card, but it's for more than one.
861
2700225
4638
Quello è un ente di beneficenza, una carta di beneficenza, ma è per più di uno.
45:05
I know that's I was about to that.
862
2705063
2403
So che stavo per farlo.
45:07
So they if you buy that card, then they will give a certain
863
2707466
4938
Quindi, se acquisti quella carta, daranno una certa
45:12
percentage of the profits to those charities.
864
2712838
3970
percentuale dei profitti a quegli enti di beneficenza.
45:16
And there's a lot of them on the on that card.
865
2716908
2236
E ce ne sono molti su quella carta.
45:19
So they're not going to get very much each other.
866
2719144
1802
Quindi non si prenderanno molto l'un l'altro.
45:20
They know.
867
2720946
967
Loro sanno.
45:21
But but if a million people do it, then they will.
868
2721913
2903
Ma se lo fanno un milione di persone, allora lo faranno.
45:25
But do, which is to be better if it was only just one charity.
869
2725650
4038
Ma fallo, il che sarebbe meglio se fosse solo un ente di beneficenza.
45:29
Okay. But there you go. There's another.
870
2729821
2069
Va bene. Ma eccoti. Ce n'è un altro.
45:33
Now you're not sharing the cards anymore.
871
2733325
2135
Ora non condividi più le carte. Va
45:35
That's fine.
872
2735460
934
bene.
45:36
Now I'm going to share another one in a moment.
873
2736394
2536
Ora ne condividerò un altro tra un momento.
45:38
Steve Rosa.
874
2738930
1268
Stefano Rosa.
45:40
Rosa Oh, Thomas in Poland at the moment,
875
2740198
3337
Rosa Oh, Thomas in Polonia al momento,
45:44
um, that's a bit far for us to go.
876
2744402
3270
um, è un po' lontano per noi.
45:49
Bought borsch dumplings.
877
2749107
2236
Gnocchi di borsch acquistati.
45:51
Delicious. Cabbage.
878
2751610
1034
Delizioso. Cavolo.
45:52
Mushroom. What, you don't like mushrooms?
879
2752644
2903
Fungo. Cosa, non ti piacciono i funghi?
45:55
Oh, well, I don't know.
880
2755547
834
Oh, beh, non lo so. Dovremo
45:56
We'll have to do we will have to do a bit of a tour.
881
2756381
2703
fare dovremo fare un po' di tour.
45:59
As I understand it, Borsch is a type of vegetable.
882
2759184
3170
A quanto ho capito, il borsch è un tipo di verdura.
46:02
I believe it's a type of thing that you can prepare and it goes very well with, um,
883
2762354
5171
Credo sia un tipo di cosa che puoi preparare e si abbina molto bene con, ehm,
46:07
with dumplings and cabbage and mushrooms.
884
2767959
3837
con gnocchi, cavoli e funghi.
46:12
The mushroom fillings.
885
2772197
2402
I ripieni di funghi.
46:14
Interesting thing about Poland.
886
2774599
2603
Cosa interessante sulla Polonia.
46:17
Um, is that they are predicting that
887
2777202
3904
Ehm, è che prevedono che
46:21
in ten years time Poland will have a larger economy than the UK.
888
2781106
4671
tra dieci anni la Polonia avrà un'economia più grande del Regno Unito.
46:25
Who cares?
889
2785910
668
Che importa?
46:26
So I'm just saying it's interesting, Mr.
890
2786578
1935
Quindi sto solo dicendo che è interessante, signor
46:28
German, don't ruin everyone's Christmas thing.
891
2788513
2302
German, non rovini la festa di Natale di tutti.
46:30
Everyone's Christmas. It's just very good for Poland.
892
2790815
2536
Natale per tutti. È solo molto buono per la Polonia.
46:33
I don't want to talk about politics and we don't want to talk talking about,
893
2793351
2536
Non voglio parlare di politica e non vogliamo parlare di parlare,
46:35
but I'm just stating what I read in the paper on the internet that because of everything that's gone
894
2795920
6240
ma sto solo affermando quello che ho letto sul giornale su Internet che a causa di tutto quello che è
46:42
on, they think that, uh, Parliament have a larger economy than the UK in ten years time.
895
2802160
4771
successo, pensano che, uh, il Parlamento avere un'economia più grande del Regno Unito tra dieci anni.
46:47
So that's we're going to be moving to, well, Poland, I think we are.
896
2807198
4738
Quindi ci trasferiremo in, beh, in Polonia, penso che lo siamo.
46:52
I don't think we're moving anywhere.
897
2812237
1434
Non credo che ci stiamo muovendo da nessuna parte.
46:53
I'm joking.
898
2813671
701
Sto scherzando.
46:54
You know, to me, yeah.
899
2814372
1001
Sai, per me, sì.
46:55
These, these jokes today, I really feature beetroot soup.
900
2815373
3771
Queste, queste battute di oggi, sono davvero una zuppa di barbabietole.
46:59
You'd love that beetroot soup.
901
2819144
2135
Ti piacerebbe quella zuppa di barbabietole.
47:01
I don't like beetroot soup.
902
2821279
2202
Non mi piace la zuppa di barbabietole.
47:03
You will have strange coloured urine.
903
2823748
2469
Avrai strane urine colorate.
47:06
Yes. Borsch?
904
2826217
1101
SÌ. Borsch?
47:07
Yes, I remember there was a guy on YouTube and he is how you say it's eight again.
905
2827318
4371
Sì, ricordo che c'era un ragazzo su YouTube ed è come dici che sono di nuovo le otto.
47:12
So it's
906
2832757
868
Quindi è
47:15
polite and such again?
907
2835493
1101
educato e così di nuovo?
47:16
Borsch Oh, is that right?
908
2836594
2303
Borsch Oh, è vero?
47:18
Tommy Yes, that's right.
909
2838897
1568
Tommy Sì, è vero.
47:20
Go and tell. Mike is going to say Mr.
910
2840465
2135
Vai e racconta. Mike dirà signor
47:22
Duncan, You've pronounced it perfectly because I know how to pronounce it.
911
2842600
3904
Duncan, l'hai pronunciato perfettamente perché so come pronunciarlo.
47:26
So shut your mouth.
912
2846738
1468
Quindi chiudi la bocca.
47:28
I'm in a chatty mood today, Mr. Duncan.
913
2848206
1935
Sono di umore chiacchierone oggi, signor Duncan.
47:30
Well, you're in a very strange mood, right, Rosa?
914
2850141
3937
Beh, sei di umore molto strano, vero Rosa?
47:34
Look at what Rosa's cooking.
915
2854078
1735
Guarda cosa sta cucinando Rosa.
47:35
Roast pork loin.
916
2855813
2236
Lombo di maiale arrosto.
47:38
Whoo hoo hoo hoo! That's got you interested.
917
2858182
2103
Whoo hoo hoo hoo! Questo ti ha interessato.
47:40
I'm always into the loin lasagne, rice with raisins.
918
2860451
4705
Sono sempre nelle lasagne di lombo, riso con uvetta.
47:46
Uh, cap on that.
919
2866257
2369
Uh, cap su quello.
47:48
I'm not sure what that is.
920
2868626
1268
Non sono sicuro di cosa sia.
47:49
It all sounds nice, except for the raisin lettuce salad,
921
2869894
5005
Sembra tutto carino, tranne l'insalata di lattuga all'uvetta, il
47:54
vegan tender couscous and pudding plus parfait.
922
2874899
5439
couscous tenero vegano e il budino più il semifreddo.
48:00
As a dessert, we have always have on Christmas Eve.
923
2880338
4771
Come dessert, abbiamo sempre la vigilia di Natale.
48:05
Yeah.
924
2885343
334
48:05
Lovely stomach says my pronunciation was perfect.
925
2885677
3103
Sì.
Lo stomaco adorabile dice che la mia pronuncia era perfetta.
48:08
Spot on. Damn.
926
2888946
1802
Perfetto. Dannazione.
48:10
And you say, But what is it? Is it vegetable?
927
2890748
2836
E tu dici, ma che cos'è? È vegetale?
48:13
I don't know what it is. It's beetroot.
928
2893584
2570
Non so cosa sia. E' barbabietola.
48:16
Right. Okay. Atomic literally told us what it was.
929
2896154
2536
Giusto. Va bene. Atomic ci ha letteralmente detto di cosa si trattava.
48:18
Well, Magdalena says it's not vegetarian.
930
2898856
2403
Beh, Magdalena dice che non è vegetariano.
48:22
It must be if it's beetroot, it must be.
931
2902593
2136
Deve esserlo se è barbabietola, deve esserlo.
48:24
Well, there is meat as well.
932
2904729
1201
Beh, c'è anche la carne.
48:25
So there probably is some meat in that somewhere I find.
933
2905930
3003
Quindi probabilmente c'è della carne in quello che trovo da qualche parte .
48:29
Well, normally when you think about it, dumplings
934
2909467
2703
Beh, normalmente quando ci pensi, gli gnocchi
48:32
are normally made with animal fat anyway, so.
935
2912470
4271
sono comunque fatti con grasso animale, quindi.
48:36
Yeah. So there must be some animal in there.
936
2916741
3103
Sì. Quindi ci deve essere qualche animale lì dentro.
48:40
I like beetroot.
937
2920044
2669
Mi piace la barbabietola.
48:42
It's very good for you, beetroot.
938
2922713
1402
Ti fa molto bene, barbabietola.
48:44
If you are somebody who likes doing
939
2924115
3603
Se sei una persona a cui piace fare
48:47
weights and goes to the gym a lot, is that what that is?
940
2927718
2670
pesi e va molto in palestra, è così?
48:50
I'm just indicating.
941
2930855
2369
Sto solo indicando.
48:53
Indicating.
942
2933224
1101
Indicando.
48:54
This is this is. This is Steve Wood.
943
2934325
2402
Questo è questo è. Questo è Steve Wood.
48:57
This is Steve.
944
2937361
701
Questo è Steve.
48:58
When he goes to the gym, or at least
945
2938062
3771
Quando lui va in palestra, o almeno
49:01
I try, I don't go to the gym anyway.
946
2941833
2769
ci provo, io in palestra comunque non ci vado.
49:04
I'm lifting the weight. It it's very heavy.
947
2944969
2436
Sto sollevando il peso. È molto pesante.
49:08
But yeah, it's apparently there's something in beetroot that replaces electrolytes or something.
948
2948139
5639
Ma sì, a quanto pare c'è qualcosa nella barbabietola che sostituisce gli elettroliti o qualcosa del genere.
49:13
It's very good.
949
2953778
801
È molto buono. Il
49:14
Beetroot juice is very good If you, you know, you get a bit of a workout person
950
2954579
4871
succo di barbabietola è molto buono Se tu, sai, hai una persona un po' allenata su
49:19
to work towards, it turns you.
951
2959817
2636
cui lavorare, ti trasforma.
49:22
It turns. Yep. Red.
952
2962653
2036
Gira. Sì. Rosso.
49:24
It does go a strange colour. Yeah.
953
2964689
1868
Ha uno strano colore. Sì.
49:26
That's the only thing to remember.
954
2966557
1568
Questa è l'unica cosa da ricordare.
49:28
Remember that next time you have a wee wee and it's red, just make sure that you haven't had beetroot.
955
2968125
6173
Ricorda che la prossima volta che mangi un pisolino ed è rosso, assicurati solo di non aver mangiato la barbabietola.
49:34
If you haven't, go straight to the doctor.
956
2974298
2002
Se non l'hai fatto, vai direttamente dal medico.
49:36
That's it.
957
2976300
668
49:36
So is our or our advice.
958
2976968
2636
Questo è tutto.
Così è il nostro o il nostro consiglio.
49:40
If blood anywhere except for inside your veins go to the doctor.
959
2980237
4271
Se il sangue è ovunque tranne che nelle vene, vai dal dottore.
49:44
Another card because I'm feeling very kind festive
960
2984842
3937
Un'altra carta perché mi sento molto gentile festosa
49:49
since dawn and I guess it's a nice one This is beautiful Whoever it.
961
2989714
4638
dall'alba e immagino sia bella Questa è bella Chiunque sia.
49:54
Yeah.
962
2994452
1001
Sì.
49:55
Why don't I do something?
963
2995786
4038
Perché non faccio qualcosa?
49:59
Does it involve me taking my clothes off?
964
2999824
1968
Implica che mi tolga i vestiti?
50:03
Well, it
965
3003561
667
Beh,
50:05
looks.
966
3005363
467
sembra.
50:06
I don't know what's going on there.
967
3006997
1502
Non so cosa stia succedendo lì.
50:08
Why did you do that?
968
3008499
1235
Perchè lo hai fatto?
50:09
Well, because when you're sharing one car, the other one's being seen straight away.
969
3009734
5005
Beh, perché quando condividi un'auto, l'altra viene vista subito. Non
50:14
There's no element of surprise taking place.
970
3014739
2736
c'è alcun elemento di sorpresa in atto.
50:17
Okay, That's a beautiful car, Mr. Johnson.
971
3017475
2269
Ok, è una macchina bellissima, signor Johnson.
50:19
And it says Winter.
972
3019910
1635
E dice Inverno.
50:21
And as you can see, a winter view
973
3021545
2469
E come puoi vedere, una vista invernale
50:24
and they look like snow drops.
974
3024315
2602
e sembrano gocce di neve.
50:27
That's a very high quality.
975
3027218
1968
Questa è una qualità molto alta.
50:29
That's probably the most high quality car that we've received.
976
3029186
3771
Questa è probabilmente l'auto di qualità più elevata che abbiamo ricevuto.
50:32
Beautiful.
977
3032957
667
Bellissimo.
50:33
It's a beautiful fake paper, embossed paper.
978
3033624
6039
È una bellissima carta finta, carta goffrata.
50:39
And I would I would say that that card
979
3039663
3404
E direi che quella carta
50:43
is probably around three or £4.
980
3043067
2702
è probabilmente di circa tre o £4.
50:46
So that doesn't actually sound very.
981
3046570
2369
Quindi in realtà non suona molto.
50:48
But it is.
982
3048939
601
Ma è.
50:49
Yeah, but if you have but anyway, who's up from who sent us that beautiful card.
983
3049540
3570
Sì, ma se ce l'hai ma comunque, chi è tra chi ci ha mandato quel bellissimo biglietto.
50:53
So this particular card came from
984
3053110
2703
Quindi questa particolare carta è
50:56
it came from your sister.
985
3056914
1735
venuta da tua sorella.
50:58
Oh yeah. Well, that's not surprising.
986
3058649
2269
O si. Beh, non è sorprendente.
51:00
Not surprising.
987
3060918
1702
Non sorprendente.
51:02
So Steve's sister has three cars
988
3062620
3069
Quindi la sorella di Steve ha tre macchine
51:05
in the driveway in a swimming pool. So?
989
3065689
4338
nel vialetto in una piscina. COSÌ?
51:10
So that's why just in the drive.
990
3070027
2035
Ecco perché solo nel drive.
51:12
Yeah. So that's a high quality card.
991
3072062
2369
Sì. Quindi è una carta di alta qualità.
51:14
Um, and, uh, yeah, and,
992
3074431
3771
Ehm, e, uh, sì, e,
51:19
you know, no, no expense spared.
993
3079270
2402
sai, no, nessuna spesa badata.
51:22
No expense spared.
994
3082706
1068
Nessuna spesa risparmiata.
51:23
Look at the embossed
995
3083774
2102
Guarda la
51:26
paper that.
996
3086110
634
51:26
Yes, that is that is very high quality paper.
997
3086744
2869
carta goffrata che.
Sì, è carta di altissima qualità.
51:29
What's was the most the make of the of the
998
3089680
3070
Qual è stato il massimo della marca del di
51:32
it tell you who made this art angel angels.
999
3092950
3370
ti dice chi ha creato quest'arte angelo angeli.
51:36
It's even got the artist's name on there printed in England.
1000
3096353
3971
C'è persino il nome dell'artista stampato in Inghilterra.
51:40
Are you it's incredible are you impressed in that case it's probably £10 a car.
1001
3100958
4871
È incredibile, sei impressionato in quel caso, probabilmente costa £ 10 a macchina.
51:46
Well, that's what I meant.
1002
3106230
834
Beh, è ​​quello che intendevo.
51:47
I think this is a very expensive card. We should.
1003
3107064
2235
Penso che questa sia una carta molto costosa. Dovremmo.
51:49
We should take this to the antique shop tomorrow and have it valued.
1004
3109633
3170
Domani dovremmo portarlo al negozio di antiquariato e farlo valutare.
51:53
It might be worth.
1005
3113303
1335
Potrebbe valere la pena.
51:54
Well, £10.
1006
3114638
2102
Beh, 10 sterline.
51:56
Well, it looks like Timex going is going ahead now in terms of the place to go to eat
1007
3116740
5072
Bene, sembra che Timex stia andando avanti ora in termini di posto dove andare a mangiare
52:02
because they're serving 12 different dishes.
1008
3122813
3904
perché servono 12 piatti diversi.
52:06
Sounds good.
1009
3126717
1034
Suona bene.
52:07
And for Paul's Christmas Eve dinner is very important
1010
3127751
4004
E per la cena della vigilia di Natale di Paul è molto importante
52:12
and most of it is vegetarian apart from fish.
1011
3132322
4105
e la maggior parte è vegetariana a parte il pesce.
52:17
But that's. That's, uh. I didn't know that.
1012
3137394
2536
Ma questo è. Cioè, ehm. Non lo sapevo.
52:19
I must remember that for next year.
1013
3139930
3871
Devo ricordarmelo per il prossimo anno.
52:23
But then we're going to Rosa Rose's
1014
3143801
2102
Ma poi andremo al berretto da cucina di Rosa Rose
52:27
cooking cap or not. Oh, no.
1015
3147004
2002
o no. Oh no.
52:29
Cap and ata is vegetables roasted as eggplant.
1016
3149006
3236
Cap e ata sono verdure arrostite come le melanzane.
52:32
So We love eggplant very much.
1017
3152276
2936
Quindi amiamo molto le melanzane.
52:35
Red, green and yellow peppers.
1018
3155212
1868
Peperoni rossi, verdi e gialli.
52:37
You're not too keen on that, but I like those.
1019
3157080
2002
Non sei troppo entusiasta di questo, ma mi piacciono quelli.
52:39
Uh, so it's wonderful
1020
3159917
2335
Uh, quindi è meraviglioso
52:42
to know what you're doing whilst watching us.
1021
3162252
3103
sapere cosa stai facendo mentre ci guardi.
52:45
A while Watching us.
1022
3165355
1635
Un po' ci guarda.
52:46
Do you say while whilst Wales say either in
1023
3166990
3270
Dici while while Wales say in
52:50
British English you say whilst in American English?
1024
3170260
3437
inglese britannico dici while in inglese americano? La
52:53
Most people say while so.
1025
3173697
2936
maggior parte delle persone dice mentre è così.
52:56
All right. So whilst watching us. Mm hmm.
1026
3176767
3303
Va bene. Così mentre ci guarda. Mmhmm.
53:01
You are cooking meals.
1027
3181305
2002
Stai cucinando i pasti.
53:03
Or if in America, whilst watching us, you're
1028
3183307
3870
O se in America, mentre ci guardi, stai
53:07
cooking your Christmas Eve meals, correct?
1029
3187177
5005
cucinando i tuoi pasti della vigilia di Natale, giusto?
53:12
Well, I'm not sure what that was.
1030
3192749
2136
Beh, non sono sicuro di cosa fosse.
53:14
And raisins as well.
1031
3194885
1468
E anche l'uvetta.
53:16
But you can take the raisins out.
1032
3196353
1735
Ma puoi togliere l'uvetta.
53:18
You know, take the raisins out. Pick them out.
1033
3198088
2135
Sai, togli l'uvetta. Sceglili.
53:20
That's what I do.
1034
3200390
768
Questo è ciò che faccio.
53:21
If I if I ever eat a meal and there are things in the meal that I don't like, I just pick them out.
1035
3201158
5238
Se mai mangio un pasto e ci sono cose nel pasto che non mi piacciono, le scelgo e basta.
53:26
And if we're in a restaurant, I normally give them to Steve.
1036
3206830
3637
E se siamo in un ristorante, di solito li do a Steve.
53:30
And Steve always complains because he says, Don't do that, don't do that.
1037
3210467
4538
E Steve si lamenta sempre perché dice, non farlo, non farlo.
53:35
That looks so terrible.
1038
3215005
1768
Sembra così terribile.
53:36
If I don't like the food on my plate, I will give it to Steve.
1039
3216773
3170
Se non mi piace il cibo nel piatto, lo darò a Steve.
53:39
Hello, Luca.
1040
3219976
1302
Ciao Luca.
53:41
Luca avenatti is finally here.
1041
3221278
3670
Luca Avenatti è finalmente arrivato.
53:45
Gets to be on one of our livestream. Good.
1042
3225382
2536
Sarà presente in uno dei nostri live streaming. Bene.
53:47
Hello, Luca.
1043
3227918
901
Ciao Luca.
53:48
I love your streams.
1044
3228819
1434
Adoro i tuoi stream.
53:50
Probably we're on at the wrong time for you normally.
1045
3230253
3537
Probabilmente siamo in onda nel momento sbagliato per te normalmente.
53:54
But, baby, you're not working today
1046
3234224
2369
Ma tesoro, oggi non lavori
53:57
and you've got nothing better to do.
1047
3237127
2869
e non hai niente di meglio da fare.
53:59
So you decided you would watch us live, which is wonderful.
1048
3239996
3437
Quindi hai deciso che ci avresti guardato dal vivo, il che è meraviglioso.
54:03
I can't think of anything better. No, to have.
1049
3243433
3137
Non riesco a pensare a niente di meglio. No, avere.
54:06
Yeah, that's it.
1050
3246803
734
Si è così.
54:07
Well, it's good that you're watch anyway, even if it's not live.
1051
3247537
2703
Beh, è ​​un bene che tu guardi comunque, anche se non è in diretta.
54:10
So thank you for that.
1052
3250240
1802
Quindi grazie.
54:12
Um, any more cards, Mr.
1053
3252042
2335
Ehm, altre carte, signor
54:14
Doom? We've got loads
1054
3254377
1469
Destino? Abbiamo un sacco
54:17
and loads of cards.
1055
3257047
1468
e un sacco di carte.
54:18
Here's another one.
1056
3258515
1034
Eccone un altro.
54:19
A beautiful landscape you have.
1057
3259549
2369
Un bel paesaggio che hai.
54:22
This is.
1058
3262419
634
Questo è.
54:23
I would say this is sort of.
1059
3263053
2636
Direi che questo è un po'.
54:25
It's not realistic.
1060
3265789
2269
Non è realistico.
54:28
Would you?
1061
3268058
1334
Vorresti?
54:29
No, it's a sort of collection of.
1062
3269392
2269
No, è una sorta di raccolta di.
54:32
Well, yeah.
1063
3272996
934
Bene sì.
54:33
Yes, it is depicting a sort of a, a mountain scene.
1064
3273930
4538
Sì, sta raffigurando una specie di scena di montagna.
54:38
It's slightly surreal. Slightly surreal.
1065
3278468
2736
È leggermente surreale. Un po' surreale.
54:42
It looks like that all the people playing in the ice
1066
3282138
2403
Sembra che tutte le persone che giocano nel ghiaccio
54:44
are about to fall over and break their legs. Yes.
1067
3284541
2736
stiano per cadere e rompersi le gambe. SÌ.
54:47
So they're making snow angels.
1068
3287577
2503
Quindi stanno facendo angeli di neve.
54:50
Oh, are they? Oh, yes.
1069
3290280
1268
Ah, lo sono? Oh si.
54:51
They're not they're not falling over.
1070
3291548
1601
Non stanno cadendo.
54:53
They're actually making snow angels.
1071
3293149
1502
In realtà stanno facendo angeli di neve.
54:54
I can see it now. But yeah, that's it's not nice.
1072
3294651
2803
Posso vederlo ora. Ma sì, non è carino.
54:57
Yes, it's a sort of this is nice, Uh, evergreen trees.
1073
3297487
4705
Sì, è una specie di questo è bello, Uh, alberi sempreverdi.
55:02
There are some houses and it's the roads to the house.
1074
3302192
3870
Ci sono alcune case e sono le strade per la casa.
55:06
Let's have a view.
1075
3306096
1301
Diamo una visione.
55:07
Well It doesn't matter. Here we go.
1076
3307397
2603
Beh, non importa. Eccoci qui.
55:10
We shouldn't. Yeah. Okay.
1077
3310000
1468
Non dovremmo. Sì. Va bene.
55:11
No, Andy and Karen.
1078
3311468
1802
No, Andy e Karen.
55:13
Yes. So, again, friends from work.
1079
3313270
2669
SÌ. Quindi, ancora una volta, amici del lavoro.
55:16
I love the way Steve is really nervous.
1080
3316373
2035
Adoro il modo in cui Steve è davvero nervoso.
55:19
To Steve and Duncan from Andy.
1081
3319309
2302
A Steve e Duncan da parte di Andy.
55:21
Love from Andy and Karen.
1082
3321611
2436
Amore da Andy e Karen.
55:24
So once again, we're colleagues.
1083
3324047
4204
Quindi, ancora una volta, siamo colleghi.
55:28
Yeah, but colleagues again.
1084
3328251
1902
Sì, ma di nuovo colleghi.
55:30
Well, Andy's and.
1085
3330153
4671
Bene, Andy e.
55:34
Oh, excuse me, Mr. Duncan.
1086
3334824
1068
Oh, mi scusi, signor Duncan.
55:35
That's the the dust from all the cleaning
1087
3335892
2503
È la polvere di tutte le pulizie
55:39
in this house.
1088
3339429
901
di questa casa.
55:40
I hope you enjoyed that cough.
1089
3340330
2235
Spero ti sia piaciuta quella tosse.
55:42
If you were listening with headphones.
1090
3342565
3003
Se stavi ascoltando con le cuffie.
55:45
Yeah, exactly.
1091
3345568
1035
Si Esattamente.
55:46
So lots of people don't mind raisins.
1092
3346603
3003
Quindi a molte persone non dispiace l'uvetta.
55:50
So in Sicily,
1093
3350273
3437
Quindi in Sicilia,
55:53
we add olives into the cabinet and some sugar
1094
3353710
4871
aggiungiamo le olive nell'armadietto e un po' di zucchero
55:59
and vinegar. Yes.
1095
3359649
1935
e aceto. SÌ.
56:01
I don't like olives either.
1096
3361584
2136
Anche a me non piacciono le olive.
56:03
And Magdalena in the Czech Republic, they're having carp, which is fish, of course.
1097
3363720
5706
E Magdalena nella Repubblica Ceca mangiano carpe, che sono pesci, ovviamente.
56:09
Now is.
1098
3369692
1368
Ora è.
56:11
Are you noticing what I'm noticing, Steve?
1099
3371060
2303
Stai notando quello che sto notando io, Steve?
56:13
A lot of these are food heavy comments.
1100
3373830
3270
Molti di questi sono commenti pesanti sul cibo.
56:17
Know that a lot of people are having fish. Yes.
1101
3377367
3837
Sappi che molte persone mangiano pesce. SÌ.
56:21
So I wonder I wonder if this is
1102
3381204
2769
Quindi mi chiedo, mi chiedo se questo sia
56:24
leaning towards a traditional thing because we don't do it.
1103
3384440
4405
incline a una cosa tradizionale perché non lo facciamo.
56:28
We don't have fish Christmas here, Christmas Eve.
1104
3388845
2636
Non abbiamo Natale di pesce qui, vigilia di Natale.
56:31
Well, it seems that it's definitely in Poland.
1105
3391481
3003
Bene, sembra che sia decisamente in Polonia.
56:34
It's traditional to have lots of vegetables and a fish meal.
1106
3394951
3570
È tradizione mangiare molte verdure e un pasto di pesce.
56:38
France,
1107
3398588
534
La Francia,
56:40
obviously, Lewis
1108
3400590
2769
ovviamente, Lewis
56:43
is having what he's having fish, but that doesn't mean it's a tradition.
1109
3403393
3870
sta mangiando quello che sta mangiando pesce, ma questo non significa che sia una tradizione.
56:47
But he's having that
1110
3407263
2002
Ma sta mangiando quel
56:49
smoked salmon, of course, is
1111
3409699
2336
salmone affumicato, ovviamente, è
56:53
fairly traditional in the UK.
1112
3413403
2269
abbastanza tradizionale nel Regno Unito.
56:56
Lots of people will buy sliced smoked salmon
1113
3416172
3837
Molte persone compreranno salmone affumicato a fette
57:00
because it's smoked salmon is expensive.
1114
3420410
3303
perché il salmone affumicato è costoso.
57:04
And I remember when we grew up, you would only really buy it at Christmas
1115
3424280
4471
E ricordo che quando siamo cresciuti, lo compreresti davvero solo a Natale
57:08
because it's so expensive that people would buy it at Christmas as a treat.
1116
3428751
5606
perché è così costoso che la gente lo comprerebbe a Natale come regalo.
57:14
You wouldn't normally.
1117
3434857
1669
Normalmente non lo faresti.
57:16
Certainly when I grew up, you wouldn't eat smoked salmon
1118
3436526
2903
Certamente quando sono cresciuto, non avresti mangiato salmone affumicato
57:19
unless it was probably Christmas or you went out for a very expensive meal.
1119
3439696
3737
a meno che non fosse probabilmente Natale o fossi uscito per un pasto molto costoso.
57:23
And that is a really good point.
1120
3443733
1468
E questo è davvero un buon punto.
57:25
I'm glad you said that, because quite often at Christmas you would treat yourself to something
1121
3445201
5672
Sono contento che tu l'abbia detto, perché molto spesso a Natale ti regalavi qualcosa,
57:30
so I remember my family because as you know,
1122
3450873
3204
quindi ricordo la mia famiglia perché, come sai,
57:34
I want some sad music here playing in the background.
1123
3454744
3737
voglio un po' di musica triste in sottofondo.
57:38
Of course, I was raised in a poor family, not like Mr.
1124
3458948
3904
Certo, sono cresciuto in una famiglia povera, non come il signor
57:42
Steve with his big silver spoon in his mouth.
1125
3462852
3237
Steve con il suo grosso cucchiaio d'argento in bocca.
57:46
I was red and we would always treat ourselves at Christmas time to something that we wouldn't
1126
3466556
5805
Ero rosso e ci concedevamo sempre a Natale qualcosa che
57:52
normally have.
1127
3472361
868
normalmente non avremmo.
57:53
So maybe some fresh meat or maybe some fish or something like that.
1128
3473229
4538
Quindi forse della carne fresca o forse del pesce o qualcosa del genere.
57:57
Cold, cold fish.
1129
3477767
1668
Pesce freddo e freddo.
57:59
Or maybe.
1130
3479435
1235
O forse.
58:00
Maybe a big bag of nuts.
1131
3480670
3136
Forse un grosso sacco di noci.
58:04
Yeah.
1132
3484107
467
58:04
My mum and dad used to go crazy for the.
1133
3484574
2335
Sì.
Mia madre e mio padre ne andavano matti.
58:06
For the walnuts. Yes.
1134
3486909
2636
Per le noci. SÌ.
58:09
My dad would be there sitting on the sofa cracking his walnuts.
1135
3489545
4638
Mio padre era lì seduto sul divano a spaccare le noci.
58:14
Ooh, very noisy.
1136
3494817
2102
Ooh, molto rumoroso.
58:16
Yeah, but nuts are always a big tradition in the UK.
1137
3496919
4004
Sì, ma le noci sono sempre una grande tradizione nel Regno Unito.
58:20
They were. I don't think they are so much now.
1138
3500923
2202
Li avevamo. Non credo che siano così tanti adesso.
58:23
It's the only time of the year you would buy
1139
3503493
2369
È l'unico periodo dell'anno in cui compreresti le
58:26
Brazil nuts.
1140
3506295
4538
noci del Brasile.
58:30
What did you just mention?
1141
3510833
1201
Cosa hai appena detto?
58:32
Walnuts. Walnuts.
1142
3512034
2236
Noci. Noci.
58:34
And there's another one we used to buy as almonds.
1143
3514270
2803
E ce n'è un altro che compravamo come mandorle.
58:38
Yeah.
1144
3518441
400
58:38
Now I think it was mainly walnuts.
1145
3518841
1869
Sì.
Ora penso che fossero principalmente noci.
58:40
And I've forgotten already.
1146
3520710
3069
E l'ho già dimenticato.
58:44
What was the other walnut?
1147
3524146
1035
Qual era l'altra noce?
58:45
Brazil Nuts.
1148
3525181
934
Noci brasiliane.
58:46
Brazil nuts and walnuts, the round ones.
1149
3526115
3670
Noci e noci del Brasile, quelle tonde.
58:49
But sort of.
1150
3529785
835
Ma più o meno.
58:50
And we had this.
1151
3530620
867
E abbiamo avuto questo.
58:51
This nutcracker. Ooh.
1152
3531487
2369
Questo schiaccianoci. Ooh.
58:54
Who Dad would always buy this big bag of nuts?
1153
3534657
4237
Chi papà comprerebbe sempre questo grosso sacco di noci?
58:58
But the nuts were still inside the shells.
1154
3538894
2970
Ma le noci erano ancora dentro i gusci.
59:02
So that that was the thing.
1155
3542231
1335
Quindi quella era la cosa.
59:03
You didn't buy the nuts in a bag already taken out of those shells.
1156
3543566
4304
Non hai comprato le noci in un sacchetto già estratto da quei gusci.
59:07
You always bought them in the shells.
1157
3547870
2369
Li hai sempre comprati nelle conchiglie.
59:10
And that was part of the fun, was trying to crack
1158
3550239
3403
E quello era parte del divertimento, era cercare di rompere
59:14
the shells to get the nut out inside
1159
3554276
2770
i gusci per far uscire la noce dentro
59:17
and the there was a skill in doing it because the walnuts, if you were too
1160
3557713
4705
e c'era un'abilità nel farlo perché le noci, se eri troppo
59:23
heavy with that, with The Nutcracker, you'd smash
1161
3563419
4104
pesante con quello, con Lo Schiaccianoci, avresti rotto
59:28
the walnuts inside.
1162
3568891
1535
il noci all'interno.
59:30
So you wanted to try and get the walnuts almost whole.
1163
3570426
2569
Quindi volevi provare a ottenere le noci quasi intere.
59:33
Yeah, because they're a very complicated shape, aren't they?
1164
3573195
2603
Sì, perché hanno una forma molto complicata, vero?
59:35
And that's the only difference of course, Steve used to just break them with his bare hands because I'm.
1165
3575898
5038
E questa è l'unica differenza ovviamente, Steve li rompeva a mani nude perché io lo sono.
59:40
Yeah, because I have my hands, like, murderous hands.
1166
3580936
3103
Sì, perché ho le mie mani, mani assassine.
59:44
Steve's got giant hands.
1167
3584640
1435
Steve ha delle mani giganti.
59:46
They're like.
1168
3586075
734
59:46
They're like, awful. They're like a bunch of bananas.
1169
3586809
2269
Sono come.
Sono tipo, orribili. Sono come un casco di banane.
59:49
Yeah, And but of course, the real tough ones for a child
1170
3589378
4138
Sì, e ovviamente, quelli davvero difficili per un bambino
59:53
with the with the Brazil nuts.
1171
3593916
2302
con le noci del Brasile.
59:56
So the Brazil nuts, they're almost very, very tough, dark shells.
1172
3596685
6207
Quindi le noci del Brasile sono quasi molto, molto dure, gusci scuri.
60:03
And they were very hard to break open
1173
3603425
2670
Ed erano molto difficili da aprire
60:06
and you normally have to bash them to get them open.
1174
3606729
4137
e normalmente devi colpirli per aprirli.
60:10
It was always frustrating that you you couldn't just crack them very easily.
1175
3610866
3871
Era sempre frustrante non riuscire a decifrarli molto facilmente.
60:14
Obviously, I could with my super powerful fingers.
1176
3614737
3470
Ovviamente, potrei con le mie dita super potenti.
60:18
I'm joking.
1177
3618541
1267
Sto scherzando.
60:19
But that's probably where I developed my super strength in my hands.
1178
3619808
3871
Ma probabilmente è lì che ho sviluppato la mia super forza nelle mie mani.
60:24
Was my dad saying the thing
1179
3624246
2469
Mio padre stava dicendo che quella cosa
60:27
was cracking nuts in Christmas time? Yes.
1180
3627116
2803
spaccava le noci nel periodo natalizio? SÌ.
60:30
So you would grab the nuts very tightly and squeeze them as hard as you can.
1181
3630486
5072
Quindi afferreresti le noci molto strettamente e le spremeresti più forte che puoi.
60:35
Now, can I ask?
1182
3635724
1569
Ora, posso chiedere?
60:37
Does anybody out there watching, listening today,
1183
3637293
3770
C'è qualcuno là fuori che sta guardando, ascoltando oggi,
60:41
do you still crack nuts at Christmas War nuts,
1184
3641463
3904
rompi ancora noci alle noci della Guerra di Natale,
60:46
Brazil nuts.
1185
3646802
1869
noci del Brasile.
60:48
Do you do that? I did.
1186
3648671
1768
Lo fai? L'ho fatto.
60:50
You used to do it or do you do it now?
1187
3650439
2135
Lo facevi o lo fai adesso?
60:52
Because it used to be quite good fun.
1188
3652574
1469
Perché era piuttosto divertente.
60:54
You were watching television and you'd have have a have a back in Nuts and The Nutcracker.
1189
3654043
5238
Stavi guardando la televisione e avresti avuto una spallata in Nuts and The Nutcracker.
60:59
And then you would and it would make a mess everywhere, because when it broke
1190
3659281
2936
E poi lo faresti e farebbe un casino ovunque, perché quando si rompessero
61:02
the bits, the shells would go everywhere.
1191
3662451
2603
i pezzi, i gusci andrebbero ovunque.
61:05
But does anybody do that anymore? I don't think they do.
1192
3665554
2836
Ma nessuno lo fa più? Non credo che lo facciano.
61:08
We don't.
1193
3668390
1235
Noi no.
61:09
You just buy them now, ready out of the shells.
1194
3669625
7974
Li compri solo ora, pronti fuori dai gusci.
61:17
But yeah, we'd like to know.
1195
3677599
1368
Ma sì, vorremmo saperlo.
61:18
Do you still crack nuts at Christmas?
1196
3678967
2570
Rompi ancora le noci a Natale?
61:21
Does anybody still do that
1197
3681537
3537
Qualcuno fa ancora quel
61:25
Christmas meal?
1198
3685574
1135
pranzo di Natale?
61:26
Eve is very it's an important meal for Portuguese people, says Louis.
1199
3686709
5805
La vigilia è un pasto molto importante per i portoghesi , dice Louis.
61:32
It seems to be for a lot of cultures
1200
3692781
2102
Sembra che per molte culture
61:36
and countries that the Christmas Eve meal
1201
3696018
3370
e paesi il pasto della vigilia di Natale
61:40
from what I'm getting for Portuguese
1202
3700289
2569
da quello che sto ricevendo per lo smalto portoghese
61:44
polish certainly
1203
3704793
3370
61:48
that it if anything is it more important
1204
3708163
2803
sia certamente più importante
61:50
than the Christmas Day meal
1205
3710966
2803
del buon lavoro del pasto del giorno di Natale
61:54
good job.
1206
3714837
400
.
61:55
It isn't for us because we wouldn't be here
1207
3715237
2236
Non è per noi perché non saremmo qui
61:59
tomorrow.
1208
3719274
467
61:59
We're going to have to really get our act together.
1209
3719741
3537
domani.
Dovremo davvero metterci d'accordo.
62:03
I can I just say I think tomorrow is going to be the most hectic
1210
3723278
4104
Posso solo dire che penso che domani sarà il Natale più frenetico che
62:07
Christmas we've ever had because we've got to get up early.
1211
3727482
3237
abbiamo mai avuto perché dobbiamo alzarci presto.
62:11
We've got to open our gifts.
1212
3731086
2236
Dobbiamo aprire i nostri regali.
62:13
But I think it might be a good idea
1213
3733322
3270
Ma penso che potrebbe essere una buona idea
62:16
to save something for the live stream.
1214
3736825
3137
salvare qualcosa per il live streaming.
62:19
What do you think
1215
3739962
1468
Cosa pensi di
62:22
you could do? We could do? Yes.
1216
3742264
1601
poter fare? Potremmo fare? SÌ.
62:23
I don't mind.
1217
3743865
735
Non mi dispiace.
62:24
Think so?
1218
3744600
533
La pensi così?
62:25
So I think we should open at least one of our gifts.
1219
3745133
2770
Quindi penso che dovremmo aprire almeno uno dei nostri regali.
62:28
Okay.
1220
3748136
334
62:28
Which, of course, means that there might be more than one gift set.
1221
3748470
4605
Va bene.
Il che, ovviamente, significa che potrebbe esserci più di un set regalo.
62:33
So that's a good start already when you think about it.
1222
3753442
2836
Quindi è già un buon inizio quando ci pensi.
62:37
So, yes, I think tomorrow we're going to get up early, open, open some of our gifts.
1223
3757145
4071
Quindi, sì, penso che domani ci alzeremo presto, apriremo, apriremo alcuni dei nostri regali.
62:41
Then we have to prepare our Christmas meal.
1224
3761583
3604
Poi dobbiamo preparare il nostro pranzo di Natale.
62:45
So I might actually do a little bit of recording of us
1225
3765187
4171
Quindi potrei effettivamente registrare un po 'di noi mentre
62:49
preparing the vegetables and then later on, 2 p.m.
1226
3769358
4204
prepariamo le verdure e poi più tardi, alle 14:00.
62:53
UK time tomorrow we are with you on Christmas Day.
1227
3773662
4538
Domani, ora del Regno Unito, siamo con voi il giorno di Natale.
62:58
We are giving up some of our Christmas Day to share it with you
1228
3778200
5472
Stiamo rinunciando a parte del nostro giorno di Natale per condividerlo con voi
63:03
and I hope you will join us tomorrow and we will enjoy it very much.
1229
3783672
3837
e spero che vi unirete a noi domani e ci divertiremo molto.
63:07
Yes, they do eat nuts, not just at Christmas Victoria.
1230
3787509
4571
Sì, mangiano noci, non solo a Natale Victoria.
63:13
We do it quite often.
1231
3793382
3737
Lo facciamo abbastanza spesso.
63:17
Yeah, we crack nuts and dried fruit,
1232
3797119
3069
Sì, rompiamo noci e frutta secca,
63:21
but not just at Christmas.
1233
3801656
1669
ma non solo a Natale.
63:23
So Lewis says yes as well.
1234
3803325
2836
Quindi anche Lewis dice di sì.
63:26
I think I'd like to do that.
1235
3806161
2502
Penso che mi piacerebbe farlo.
63:28
I'd like to do that again because it's just the the problem is when you buy them
1236
3808764
4637
Mi piacerebbe farlo di nuovo perché è solo che il problema è quando li compri
63:34
and shelf
1237
3814803
2302
e li riponi
63:37
so out of their shells, as our God
1238
3817539
2636
così fuori dal loro guscio, come dice il nostro Dio
63:40
says, that's a good phrase on shelves.
1239
3820175
2803
, questa è una bella frase sugli scaffali.
63:44
Then you eat more often, don't you.
1240
3824146
2802
Allora mangi più spesso, vero?
63:47
Well, yeah, I'm not a big nut guy.
1241
3827315
2136
Beh, sì, non sono un pazzoide.
63:49
Do you don't like nuts?
1242
3829451
1001
Non ti piacciono le noci?
63:50
I don't really.
1243
3830452
500
63:50
Not like nuts.
1244
3830952
1135
Non lo so davvero.
Non come le noci.
63:52
Sometimes I like I tell you what I like.
1245
3832087
2869
A volte mi piace ti dico quello che mi piace.
63:55
I like cashew nuts. Aha.
1246
3835323
2503
Mi piacciono gli anacardi. Ah.
63:57
You do like cashews.
1247
3837826
1101
Ti piacciono gli anacardi.
63:58
I always think that cashew nuts are often
1248
3838927
3136
Penso sempre che gli anacardi siano spesso
64:02
overlooked and underrated.
1249
3842297
2869
trascurati e sottovalutati.
64:05
But I love cashew nuts.
1250
3845166
1635
Ma adoro gli anacardi.
64:06
They're normally the most expensive nuts they have all the nuts.
1251
3846801
4338
Normalmente sono le noci più costose che hanno tutte le noci. Gli
64:11
Cashew nuts are probably the most expensive,
1252
3851606
2803
anacardi sono probabilmente i più costosi,
64:14
but I the problem now the problem is.
1253
3854910
2969
ma il problema ora è il problema.
64:17
And when we used to go to Malaysia, it was a tradition.
1254
3857879
3270
E quando andavamo in Malesia, era una tradizione. Ti
64:21
Do you remember? Even
1255
3861549
1168
ricordi? Anche
64:24
we noticed our friends in the evening.
1256
3864019
3470
noi abbiamo notato i nostri amici la sera.
64:28
One of our friends said that their father
1257
3868490
2402
Uno dei nostri amici ha detto che loro padre
64:31
and I think it was quite common, used to like
1258
3871159
2636
e io penso che fosse abbastanza comune, amavano
64:35
so sunflowers, sunflower seeds.
1259
3875163
2836
così i girasoli, i semi di girasole. Si
64:38
They would literally sit there just taking the seeds out of the shells.
1260
3878300
4337
sedevano letteralmente lì solo a togliere i semi dai gusci.
64:42
Just tell me where else they do that.
1261
3882771
1835
Dimmi solo dove altro lo fanno.
64:44
Where else they do that? China.
1262
3884606
2069
Dove altro lo fanno? Cina. I
64:46
Chinese people are crazy about sunflowers inside the pot.
1263
3886675
5038
cinesi vanno pazzi per i girasoli dentro il vaso.
64:51
So they sit there and they normally bite them with their teeth and then take the seed out.
1264
3891980
4604
Quindi si siedono lì e normalmente li mordono con i denti e poi estraggono il seme.
64:56
So if anyone is watching in China. Yes, I know.
1265
3896785
2802
Quindi, se qualcuno sta guardando in Cina. Sì, lo so.
64:59
I've sat there with a Chinese family
1266
3899954
3604
Mi sono seduto lì con una famiglia cinese
65:03
when I was there living in China, and they were all eating sunflower seeds
1267
3903558
5105
quando vivevo in Cina, e tutti mangiavano semi di girasole
65:08
and they were biting them and then taking the small seed out and eating it.
1268
3908663
5272
e li mordevano e poi tiravano fuori il piccolo seme e lo mangiavano.
65:14
Christina does.
1269
3914102
1201
Cristina sì.
65:15
And I think that that's the best way to eat nuts,
1270
3915303
3270
E penso che sia il modo migliore per mangiare le noci,
65:19
because nuts are very fattening, aren't they? Yes.
1271
3919007
3470
perché le noci fanno molto ingrassare, no? SÌ.
65:22
And seeds are very fattening. Yes.
1272
3922544
1768
E i semi fanno molto ingrassare. SÌ.
65:24
Not peanuts, anything like that.
1273
3924312
1969
Non noccioline, niente del genere.
65:26
So if you force yourself
1274
3926281
2702
Quindi, se ti costringi
65:29
to shell all the nuts yourself, then it takes a long period of time.
1275
3929584
6306
a sgusciare tu stesso tutte le noci, allora ci vuole un lungo periodo di tempo. Ne
65:35
You will eat less of them because it's very easy with cashews.
1276
3935890
3871
mangerai di meno perché è molto facile con gli anacardi.
65:40
Just pour a handful of cashews, India, into all peanuts
1277
3940061
3537
Basta versare una manciata di anacardi, India, in tutte le noccioline
65:44
for a handful of them into your mouth and you've eaten them.
1278
3944232
2869
per una manciata in bocca e li hai mangiati.
65:47
And that would take you probably an hour. I do.
1279
3947535
2603
E questo ti richiederebbe probabilmente un'ora. Io faccio.
65:50
I shall.
1280
3950138
467
65:50
All those individually, by the way, can I just say the word shell
1281
3950605
4071
Dovrei.
Tutti quelli individualmente, tra l'altro, posso solo dire che la parola shell
65:54
can be used as a noun and also a verb.
1282
3954976
3770
può essere usata come sostantivo e anche come verbo.
65:59
So the shell is the outside, the hard outside.
1283
3959047
4204
Quindi il guscio è l'esterno, l'esterno duro.
66:03
Or we can say the the hard exterior
1284
3963518
3236
Oppure possiamo dire l'esterno duro
66:07
and the process of removing
1285
3967355
3670
e il processo di rimozione
66:11
the shell is also called shell.
1286
3971426
3270
del guscio è anche chiamato guscio.
66:15
So you shell something by taking off the shell.
1287
3975063
4070
Quindi sgusci qualcosa togliendo il guscio.
66:19
So the word shell can be used as a noun and a verb.
1288
3979467
5772
Quindi la parola shell può essere usata come sostantivo e verbo.
66:26
Very good, Mr.
1289
3986240
801
Molto bene, signor
66:27
Juncker.
1290
3987041
401
66:27
We see we were not just pretty faces were teaching English as well.
1291
3987442
3169
Juncker.
Vediamo che non eravamo solo dei bei volti che insegnavano anche l'inglese.
66:30
Yes, Well, yeah, I think if we all go uses walnuts for cooking.
1292
3990678
5406
Sì, beh, sì, penso che se andiamo tutti usi le noci per cucinare.
66:36
Yes, there's
1293
3996551
1768
Sì, ci sono
66:38
walnuts are very nice.
1294
3998853
1201
le noci, sono molto carine.
66:40
Walnuts apparently are very good for high cholesterol.
1295
4000054
3003
Le noci a quanto pare sono molto buone per il colesterolo alto.
66:43
Although they give me, they give me indigestion, walnuts.
1296
4003925
2836
Anche se mi danno, mi danno indigestione, noci.
66:47
Um, but they're very good for cholesterol
1297
4007228
3170
Uhm, ma fanno molto bene al colesterolo, il
66:50
which sounds like an oxymoron, doesn't it.
1298
4010398
4571
che suona come un ossimoro, vero?
66:54
It sounds like this.
1299
4014969
1168
Suona così.
66:56
It wouldn't do because they're high in fat, by the way.
1300
4016137
3003
A proposito, non andrebbe bene perché sono ricchi di grassi.
66:59
An oxymoron are two words
1301
4019607
2936
Un ossimoro sono due parole
67:02
that are used next to each other that don't seem to fit together.
1302
4022543
4672
usate l'una accanto all'altra che non sembrano combaciare.
67:07
They don't seem appropriate to use together because they often
1303
4027381
4538
Non sembrano appropriati da usare insieme perché spesso
67:12
have opposite meanings, or one will take away the meaning of the other.
1304
4032220
5205
hanno significati opposti, o uno toglierà il significato all'altro.
67:17
So in oxymoron, it's a bit like saying, I don't know, honest politician.
1305
4037425
5939
Quindi, in un ossimoro, è un po' come dire, non lo so, politico onesto.
67:24
No one says that.
1306
4044665
1235
Nessuno lo dice.
67:25
Very good example.
1307
4045900
901
Ottimo esempio.
67:26
Mr. Honest politician It's impossible.
1308
4046801
2836
Signor politico onesto È impossibile.
67:29
No such thing. It's an oxymoron.
1309
4049637
2135
Niente del genere. È un ossimoro.
67:31
Those two words together are an oxymoron because it's obviously not true.
1310
4051772
4672
Queste due parole insieme sono un ossimoro perché ovviamente non è vero.
67:36
That's
1311
4056544
467
Questo è che
67:38
I should have been a politician.
1312
4058980
1167
avrei dovuto essere un politico.
67:40
I'm very good at lying. Mr. Duncan. You are.
1313
4060147
2269
Sono molto bravo a mentire. Signor Duncan. Sei.
67:42
I am very good at that.
1314
4062483
1101
Sono molto bravo in questo.
67:43
Yeah.
1315
4063584
334
67:43
I'm very convinced.
1316
4063918
734
Sì.
Sono molto convinto.
67:44
The only problem is you are also very good at being caught lying.
1317
4064652
3237
L'unico problema è che sei anche molto bravo a farti sorprendere a mentire.
67:47
That's true, right?
1318
4067889
2769
È vero, vero?
67:50
Yes. Shell could be a verb.
1319
4070725
1368
SÌ. Conchiglia potrebbe essere un verbo.
67:52
Yes. There we go. Vitoria.
1320
4072093
1902
SÌ. Ci siamo. Vittoria.
67:53
Always learning something here. True.
1321
4073995
2102
Sempre imparando qualcosa qui. VERO.
67:56
We're not just pretty.
1322
4076097
1368
Non siamo solo belli.
67:57
Pretty faces.
1323
4077465
834
Facce graziose.
67:58
We're joking when we say that.
1324
4078299
1301
Scherziamo quando lo diciamo.
67:59
Obviously as well. Walnuts.
1325
4079600
2036
Ovviamente pure. Noci.
68:02
A cake is quite common in the UK, but not that popular.
1326
4082370
4304
Una torta è abbastanza comune nel Regno Unito, ma non così popolare.
68:07
Is coffee and walnut cake.
1327
4087708
2336
È una torta al caffè e noci.
68:11
Coffee and walnut.
1328
4091345
1602
Caffè e noci.
68:12
For some reason that is a combination in a cake,
1329
4092947
3537
Per qualche ragione questa è una combinazione in una torta,
68:16
which is not the most popular of cakes.
1330
4096951
3103
che non è la più popolare delle torte.
68:20
Normally people would go for like a
1331
4100921
2503
Normalmente le persone preferirebbero una
68:23
like a sponge with a with a filling in it.
1332
4103824
2236
come una spugna con dentro un ripieno.
68:26
But coffee and walnut is a more expensive type of cake.
1333
4106427
5172
Ma caffè e noci è un tipo di torta più costoso.
68:32
But for some reason coffee and warned not to go well together in a cake.
1334
4112199
4572
Ma per qualche ragione caffè e avvertito di non andare bene insieme in una torta. Di
68:36
I don't normally eat cake so normally I have something like sponge at Christmas.
1335
4116837
5172
solito non mangio la torta, quindi di solito mangio qualcosa come il pan di spagna a Natale.
68:42
I mean. Right.
1336
4122009
1001
Intendo. Giusto.
68:43
So it's very unusual, you know, what they're talking about now in the live chat.
1337
4123010
4471
Quindi è molto insolito, sai, quello di cui stanno parlando ora nella chat dal vivo.
68:47
Of course, a lot of people during Christmas will sit down and watch television quite often.
1338
4127481
4972
Naturalmente, molte persone durante il Natale si siederanno e guarderanno la televisione abbastanza spesso.
68:52
They will watch a movie or something like that.
1339
4132653
2603
Guarderanno un film o qualcosa del genere.
68:55
Apparently, a lot of people will be watching hard.
1340
4135256
3303
Apparentemente, molte persone guarderanno attentamente.
68:58
Well, a very popular movie, a little bit violent for some people.
1341
4138893
5372
Beh, un film molto popolare, un po' violento per alcune persone.
69:04
Not for the children, maybe, but of a lot of people say that Die
1342
4144265
4638
Non per i bambini, forse, ma molte persone dicono che Die
69:08
Hard is a Christmas movie because there is an element of Christmas
1343
4148903
5405
Hard è un film di Natale perché c'è un elemento di Natale
69:14
in the actual movie, but not not
1344
4154441
3204
nel film vero e proprio, ma no, non
69:18
I wouldn't say it is a Christmas movie, but it feels like one.
1345
4158112
4838
direi che è un film di Natale, ma sembra Come uno.
69:23
Not in the traditional sense.
1346
4163083
2136
Non nel senso tradizionale.
69:25
You would think of a Christmas movie, a being, but what would you think of
1347
4165953
4972
Penseresti a un film di Natale, a un essere, ma cosa penseresti di
69:32
the Santa Claus?
1348
4172092
1168
Babbo Natale?
69:33
Santa Claus in it and sort of lovey dovey things going on.
1349
4173260
4038
Babbo Natale dentro e una specie di cose amorose che stanno succedendo.
69:37
Romantic. Romantic sort of, yes.
1350
4177298
2869
Romantico. Di tipo romantico, sì.
69:40
Christmas lights, people celebrating Christmas and other things going on.
1351
4180167
4271
Luci di Natale, persone che festeggiano il Natale e altre cose in corso.
69:44
But lots of films have become associated with Christmas because they work.
1352
4184872
5372
Ma molti film sono stati associati al Natale perché funzionano.
69:50
They tend to be shown a lot at Christmas. Yes.
1353
4190277
2903
Tendono ad essere mostrati molto a Natale. SÌ.
69:53
The other one, by the way, many people are mentioning is the British film called Love Actually,
1354
4193180
5205
L'altro, a proposito, che molte persone citano è il film inglese intitolato Love Actually,
69:58
which has become a very popular Christmas movie as well.
1355
4198619
4838
che è diventato anche un film di Natale molto popolare .
70:03
Yes. And
1356
4203791
1868
SÌ. E
70:06
Murder on the Orient Express,
1357
4206560
2002
Assassinio sull'Orient Express,
70:08
You always say that was my favourite film at Christmas.
1358
4208562
3303
dici sempre che era il mio film preferito a Natale.
70:11
It feels Christmasy, even cast as snow in it. Yes.
1359
4211865
3571
Sembra natalizio, persino gettato come neve. SÌ.
70:15
And it has nothing to do with Christmas, Nothing to do with Christmas,
1360
4215436
3036
E non ha niente a che fare con il Natale, niente a che fare con il Natale,
70:18
but it always is shown at Christmas time.
1361
4218472
2603
ma viene sempre mostrato nel periodo natalizio.
70:21
So you associate it when you see Murder on the Orient Express.
1362
4221075
3837
Quindi lo associ quando vedi Assassinio sull'Orient Express.
70:24
For me it always says Christmas is here, as do James Bond films.
1363
4224912
5038
Per me dice sempre che il Natale è arrivato, così come i film di James Bond.
70:30
Now, when we grew up in the seventies and eighties,
1364
4230317
2202
Ora, quando siamo cresciuti negli anni Settanta e Ottanta, a
70:33
they always showed James Bond films at Christmas.
1365
4233854
2469
Natale mostravano sempre i film di James Bond.
70:36
And the reason is these were blockbuster films,
1366
4236457
2936
E il motivo è che questi erano film di successo,
70:39
and the networks like BBC, ITV would only,
1367
4239760
4137
e le reti come la BBC, ITV solo,
70:44
could only afford to have them put on at certain times of the year.
1368
4244665
4037
potevano permettersi di metterli in scena solo in determinati periodi dell'anno.
70:48
So they would buy these expensive films to put on at Christmas time.
1369
4248702
4405
Quindi compravano questi film costosi da mettere in scena nel periodo natalizio.
70:53
But yeah, well, there was always the excitement of seeing a movie,
1370
4253107
4771
Ma sì, beh, c'era sempre l'emozione di vedere un film,
70:58
a cinema film that was being shown on television for the first time.
1371
4258412
6006
un film cinematografico che veniva mostrato in televisione per la prima volta.
71:04
I remember when they showed Star Wars for the first time,
1372
4264418
3570
Ricordo quando hanno mostrato Star Wars per la prima volta,
71:08
I think it was in the late eighties, in the late 1980s, and they showed Star Wars
1373
4268288
5339
credo fosse alla fine degli anni '80, alla fine degli anni '80, e hanno mostrato Star Wars
71:13
the first original film for the first time on television.
1374
4273627
3770
il primo film originale per la prima volta in televisione.
71:17
And it was a huge event.
1375
4277397
2203
Ed è stato un grande evento.
71:19
Of course, nowadays no one even cares if a cinema
1376
4279600
3470
Certo, al giorno d'oggi a nessuno importa nemmeno se un cinema
71:23
or a movie from the cinema is suddenly shown on television.
1377
4283070
3970
o un film del cinema viene improvvisamente mostrato in televisione. A
71:27
No one really cares because we can watch them at any time.
1378
4287040
3404
nessuno importa davvero perché possiamo guardarli in qualsiasi momento.
71:30
Going back to nuts, Magdalena gets the the nuts from her father.
1379
4290544
5772
Tornando alle noci, Magdalena ottiene le noci da suo padre.
71:36
He's retired and has time to sit and open them by.
1380
4296717
4004
È in pensione e ha tempo per sedersi e aprirli.
71:40
Wow. Well, maybe that's something I can do now.
1381
4300787
2203
Oh. Beh, forse è qualcosa che posso fare ora.
71:42
I'm retired.
1382
4302990
767
Sono in pensione.
71:43
Yes, I can see you sitting.
1383
4303757
1735
Sì, ti vedo seduto.
71:45
Sitting in your armchair, holding your nuts.
1384
4305492
2469
Seduto sulla tua poltrona, tenendoti le palle.
71:48
Definitely.
1385
4308862
3270
Decisamente.
71:52
We've been on for over an hour already.
1386
4312132
2469
Siamo già in funzione da più di un'ora.
71:54
Missed one hour and 15 minutes.
1387
4314601
1702
Perso un'ora e 15 minuti.
71:56
We're going to show a couple of more cards.
1388
4316303
2169
Mostreremo un paio di altre carte.
71:58
And then we are going because we have the rest of our Christmas Eve to do things.
1389
4318472
6106
E poi andiamo perché abbiamo il resto della nostra vigilia di Natale per fare le cose.
72:04
And I hope you will have fun as well.
1390
4324578
2269
E spero che ti divertirai anche tu.
72:06
Here's another one, Steve.
1391
4326847
1501
Eccone un altro, Steve.
72:08
He really is another Christmas card.
1392
4328348
3270
È davvero un'altra cartolina di Natale.
72:11
Again, artistic, very colourful,
1393
4331618
3237
Di nuovo, artistico, molto colorato,
72:14
quite abstract, I would say An abstract.
1394
4334855
3103
abbastanza astratto, direi Un astratto.
72:17
That's correct. Yes. Yes. It's very nice.
1395
4337958
3170
È corretto. SÌ. SÌ. È molto carino.
72:21
Not lovely.
1396
4341128
800
72:21
And this is I think this is also from one of your friends, Steve.
1397
4341928
3370
Non adorabile.
E penso che anche questo sia di uno dei tuoi amici, Steve.
72:25
Oh, yes, your friends, Julie
1398
4345298
3337
Oh, sì, i tuoi amici, Julie
72:29
and Phil.
1399
4349436
2336
e Phil.
72:31
Julie and visit Julie is an ex work colleague of mine from
1400
4351772
5572
Julie e visita Julie è una mia ex collega di lavoro da
72:38
a previous restructure.
1401
4358478
2036
una precedente ristrutturazione.
72:40
Yes. For years ago, many years ago.
1402
4360514
2402
SÌ. Per anni fa, molti anni fa.
72:42
And I suppose it's fair to say that Julie and Phil are friends of both of us. Yes.
1403
4362916
6306
E suppongo sia giusto dire che Julie e Phil sono amici di entrambi. SÌ.
72:49
So, yeah, that's have a nice relaxed.
1404
4369689
2536
Quindi, sì, questo è un bel momento di relax.
72:52
Oh, there's a lovely message there as well.
1405
4372459
1968
Oh, c'è anche un bel messaggio lì. Il
72:54
Number four that's No it's not there.
1406
4374427
2169
numero quattro è No, non c'è.
72:56
You didn't write it.
1407
4376596
1035
Non l'hai scritto.
72:57
So if you want to freeze the screen. Yes.
1408
4377631
2369
Quindi, se vuoi bloccare lo schermo. SÌ.
73:00
It's, it'll be blurred.
1409
4380167
1234
Sarà sfocato.
73:01
That will be
1410
4381401
2703
Andrà
73:04
okay.
1411
4384104
1034
bene.
73:06
Uh, that's
1412
4386006
2502
Uh,
73:08
not what I was going to say that.
1413
4388608
1268
non è quello che stavo per dire.
73:09
Yeah. Natrium.
1414
4389876
1168
Sì. Natrio.
73:11
Hello?
1415
4391044
334
73:11
Natrium has has
1416
4391378
2202
Ciao?
Natrium ha fatto
73:14
referenced the happy happiest season
1417
4394614
2970
riferimento alla stagione felice più felice
73:17
of all with those holiday greetings and gay happy endings,
1418
4397584
3470
di tutte con quei saluti delle vacanze e lieto fine gay,
73:21
which is obviously from the Christmas Song by Andy Williams
1419
4401054
3804
che è ovviamente dalla canzone di Natale di Andy Williams
73:25
that I have performed and recorded
1420
4405325
3403
che ho eseguito e registrato
73:28
for a set of Christmas songs that we did last year.
1421
4408728
3838
per una serie di canzoni natalizie che abbiamo fatto l'anno scorso.
73:32
So well done for, for remembering that,
1422
4412566
2535
Così ben fatto per, per averlo ricordato,
73:36
uh, lovely.
1423
4416269
4204
uh, adorabile.
73:40
It's the most.
1424
4420473
935
È il massimo.
73:41
Sorry, I must go tomorrow.
1425
4421408
2302
Scusa, devo andare domani.
73:43
I won't be live, says Maria.
1426
4423710
2502
Non sarò in diretta, dice Maria.
73:46
Maria Giovanni. La la Rosa.
1427
4426212
2103
MariaGiovanni. La la Rosa.
73:48
So wish you, Mr.
1428
4428648
1101
Quindi le auguro, signor
73:49
Duncan, a very happy Merry Christmas. Yes.
1429
4429749
2770
Duncan, un felicissimo Buon Natale. SÌ.
73:52
And hope to be there on Monday.
1430
4432519
1668
E spero di esserci lunedì.
73:54
I'll be here on Monday. We are. We are. Of course we are.
1431
4434187
3003
Lunedì sarò qui. Noi siamo. Noi siamo. Certo che lo siamo.
73:57
Hopefully if the weather is good, we will be live outside.
1432
4437190
4838
Speriamo che se il tempo è buono, saremo in diretta fuori.
74:02
We will be in much Wenlock Christmas Fair
1433
4442562
4104
Saremo in gran parte della Fiera di Natale di Wenlock
74:08
under the Christmas tree.
1434
4448001
1601
sotto l'albero di Natale.
74:09
There'll be nobody else there because all the shops will be closed.
1435
4449602
3104
Non ci sarà nessun altro perché tutti i negozi saranno chiusi.
74:12
But we will be there with our own little Christmas fair.
1436
4452706
3303
Ma noi ci saremo con la nostra piccola fiera di Natale.
74:16
Mr. Steve and myself, We will be live in much Wenlock Town
1437
4456643
4938
Mr. Steve ed io, saremo live in gran parte di Wenlock Town
74:21
Square on Boxing Day and of course tomorrow.
1438
4461581
3470
Square il giorno di Santo Stefano e ovviamente domani.
74:25
I don't think I have a feeling, Steve, there won't be many people with us tomorrow.
1439
4465518
4371
Non credo di avere la sensazione, Steve, che non ci saranno molte persone con noi domani.
74:29
I don't know.
1440
4469889
768
Non lo so.
74:30
We let's.
1441
4470657
1101
Andiamo.
74:31
Let's wait and see. We'll be here and
1442
4471758
3403
Aspettiamo e vediamo. Saremo qui e
74:36
we would say, whatever you're
1443
4476196
1201
diremmo, qualunque cosa tu stia
74:37
doing, it'll be better with us.
1444
4477397
4037
facendo, sarà meglio con noi.
74:41
But we'll have to.
1445
4481434
934
Ma dovremo.
74:42
We'll have to wait and see. So, yeah,
1446
4482368
3170
Dovremo aspettare e vedere. Quindi, sì,
74:45
well, yeah, we'll be here.
1447
4485538
1201
beh, sì, saremo qui.
74:46
So if you want to be here and you want to have some fun and some laughs,
1448
4486739
3604
Quindi, se vuoi essere qui e vuoi divertirti e ridere,
74:50
then join us and
1449
4490710
2002
allora unisciti a noi e ci
74:53
we'll have a lovely time inside.
1450
4493880
1668
divertiremo un mondo dentro.
74:55
So sounds was good to make another card. Mr.
1451
4495548
3237
Quindi i suoni erano buoni per fare un'altra carta. Il signor
74:58
Steve will be looking at the live chat and then we are going in a few moments.
1452
4498785
5372
Steve guarderà la chat dal vivo e poi andremo tra pochi istanti.
75:04
It's another one. Mm.
1453
4504157
2703
È un altro. Mm.
75:07
Oh no, I like this one because it has, it has some nice crafting.
1454
4507694
4137
Oh no, questo mi piace perché ha, ha delle belle creazioni.
75:12
Look at that.
1455
4512465
567
Guarda quello.
75:13
So that, that there is actually real, it's a real thing.
1456
4513032
3904
Quindi, quello che c'è effettivamente è reale, è una cosa reale.
75:17
So it's not printed that's actually real.
1457
4517203
2736
Quindi non è stampato che in realtà è reale.
75:19
It's got a 3D effect.
1458
4519939
2102
Ha un effetto 3D.
75:22
It's very nice. It's not beautiful effect.
1459
4522041
2970
È molto carino. Non è un bell'effetto.
75:25
So this, this particular effect is, is this is a snow globe.
1460
4525078
3803
Quindi questo, questo particolare effetto è, questo è un globo di neve.
75:29
A snow globe which has been featured in an advert all over television this year. Yes.
1461
4529682
5706
Un globo di neve che quest'anno è apparso in uno spot televisivo in tutta la televisione. SÌ.
75:35
So there we go. Yes.
1462
4535388
901
Quindi ci siamo. SÌ.
75:36
Shake up the snow globe and then you view
1463
4536289
4171
Scuoti il ​​globo di neve e poi vedi che
75:40
the snow will fall inside the small little constructed
1464
4540460
3770
la neve cadrà all'interno del piccolo
75:46
environment.
1465
4546065
1802
ambiente costruito.
75:47
And this is oh, this is a very
1466
4547867
2402
E questo è oh, questo è molto
75:50
some people, when they send cards, they don't put anything else on Steve.
1467
4550269
3471
alcune persone, quando inviano le carte, non mettono nient'altro su Steve.
75:53
They don't put the names.
1468
4553740
1801
Non mettono i nomi.
75:55
They just write their names.
1469
4555541
2036
Scrivono solo i loro nomi.
75:57
Again, another work colleague, X work colleague from many, many years ago
1470
4557810
4338
Ancora una volta, un altro collega di lavoro, X collega di lavoro di molti, molti anni fa si
76:03
still keeps in touch.
1471
4563316
1134
tiene ancora in contatto.
76:04
That was my used to be my manager.
1472
4564450
2369
Quello era il mio ex manager.
76:06
Well,
1473
4566819
734
Bene,
76:08
so sometimes when people write cards, it's
1474
4568388
2569
quindi a volte quando le persone scrivono biglietti, è
76:10
quite interesting to note that sometimes people don't put
1475
4570957
3570
abbastanza interessante notare che a volte le persone non mettono
76:15
the name of the person they're sending it to.
1476
4575628
2369
il nome della persona a cui lo stanno inviando.
76:17
They just write their name.
1477
4577997
1235
Scrivono solo il loro nome.
76:19
I think it's so they can do it quickly.
1478
4579232
2068
Penso che sia così possono farlo rapidamente.
76:21
I think that's the reason why they do that.
1479
4581834
1802
Penso che sia questo il motivo per cui lo fanno.
76:23
It means if they get the envelopes mixed up with the cards, it doesn't matter.
1480
4583636
4571
Significa che se confondono le buste con le carte, non importa.
76:28
That's it.
1481
4588674
501
Questo è tutto.
76:29
Have you ever received a Christmas card where it
1482
4589175
3003
Hai mai ricevuto una cartolina di Natale che
76:33
wasn't sent to you?
1483
4593146
2202
non ti è stata inviata?
76:35
It was sent to somebody else.
1484
4595348
2035
È stato inviato a qualcun altro.
76:37
Because what happened was that whoever wrote the card out
1485
4597383
3103
Perché quello che è successo è che chiunque abbia scritto il biglietto
76:41
accidentally put it in the wrong envelope, which just shows you if you're writing out
1486
4601287
4304
l'ha accidentalmente messo nella busta sbagliata, il che ti mostra solo che se stai scrivendo un
76:45
lots of lots of Christmas cards, you need to do them one at a time and put them in the envelopes.
1487
4605625
6139
sacco di tanti biglietti di Natale, devi farli uno alla volta e metterli nelle buste .
76:51
But I have done that.
1488
4611764
1502
Ma l'ho fatto.
76:53
I have written the card out for somebody
1489
4613266
3303
Ho scritto il biglietto per qualcuno
76:57
and then put it into the envelope and then
1490
4617837
2302
e poi l'ho messo nella busta e poi,
77:00
because it's in an address book, I've then just put the wrong address down.
1491
4620773
5239
siccome è in una rubrica, ho semplicemente messo giù l'indirizzo sbagliato.
77:06
That was to somebody else. I have done that.
1492
4626379
1968
Quello era per qualcun altro. L'ho fatto.
77:08
So the person has received the card but the card inside is to someone else.
1493
4628347
5139
Quindi la persona ha ricevuto la carta ma la carta all'interno è per qualcun altro.
77:13
To somebody else.
1494
4633486
700
A qualcun altro.
77:14
Because I've written the wrong address on the front, because you've got a list of addresses
1495
4634186
3871
Perché ho scritto l'indirizzo sbagliato davanti, perché hai una lista di indirizzi
77:18
in your address book.
1496
4638057
1501
nella tua rubrica.
77:19
And some of them might be a lot under M, for example, o t
1497
4639558
4505
E alcuni di loro potrebbero essere molto sotto la M, per esempio, o t
77:24
And you've got to be very careful when you're writing out.
1498
4644530
2302
E devi stare molto attento quando scrivi.
77:27
I mean, some people would say that was a stupid thing to do
1499
4647266
2636
Voglio dire, alcune persone direbbero che è stata una cosa stupida da fare,
77:30
but a
1500
4650970
1268
ma un
77:32
lot of people would say that, yes, but if you are in a rush
1501
4652238
4271
sacco di gente direbbe che, sì, ma se sei di fretta
77:36
and many of us are we were in time yesterday, weren't we, Steve, who went into much, much Wenlock.
1502
4656509
4604
e molti di noi ieri eravamo in tempo, non è vero , Steve, che è entrato in molto, molto Wenlock.
77:41
We did try to buy a couple of things, some vegetables, but we noticed that everyone
1503
4661147
5438
Abbiamo provato a comprare un paio di cose, delle verdure, ma abbiamo notato che tutti
77:46
was driving around in their cars like crazy things.
1504
4666585
4805
andavano in giro con le loro macchine come matti.
77:51
They were agitated. They were
1505
4671390
2169
Erano agitati.
77:54
let's just say they were
1506
4674927
2202
Diciamo solo che stavano
77:57
driving very erratically.
1507
4677163
1768
guidando in modo molto irregolare.
77:58
They were rushing. Everyone was in a rush.
1508
4678931
2469
Stavano correndo. Tutti erano di fretta.
78:01
We saw a couple of near accidents because people were pulling out.
1509
4681400
4638
Abbiamo visto un paio di quasi incidenti perché le persone si stavano ritirando.
78:06
They were in a rush.
1510
4686439
834
Avevano fretta.
78:07
It's always stressful at Christmas time If you're working
1511
4687273
3236
È sempre stressante a Natale Se lavori
78:10
and you want to get gifts for people, you've got to get the food.
1512
4690810
3637
e vuoi ricevere regali per le persone, devi procurarti il ​​cibo.
78:14
It always gets very.
1513
4694447
1134
Diventa sempre molto.
78:15
The build up to Christmas is always stressful.
1514
4695581
2436
La preparazione al Natale è sempre stressante.
78:18
It is. I always find it stressful.
1515
4698017
1701
È. Lo trovo sempre stressante.
78:19
Even this year and I haven't been working, I still find it a little stressful.
1516
4699718
3804
Anche quest'anno e non ho lavorato, lo trovo ancora un po' stressante.
78:23
But you know, and people,
1517
4703889
2736
Ma sai, e le persone,
78:28
you notice people's frustrations and people's
1518
4708360
2770
notate le frustrazioni delle persone e la
78:31
tiredness and anxiety and frustrations coming out on the road.
1519
4711597
4872
stanchezza, l'ansia e le frustrazioni delle persone che emergono sulla strada.
78:36
If you're going to see that anywhere, it's going to be out on the road.
1520
4716802
3570
Se lo vedrai ovunque, sarà per strada.
78:40
So people are rushing.
1521
4720372
1302
Quindi le persone si stanno affrettando.
78:41
They don't look properly, they pull out.
1522
4721674
2068
Non hanno un bell'aspetto, si tirano fuori.
78:43
There's an alien accident because people are rushing
1523
4723742
2403
C'è un incidente alieno perché le persone si stanno affrettando
78:47
and you see that we need a couple of accidents.
1524
4727546
2736
e vedi che abbiamo bisogno di un paio di incidenti.
78:50
Yesterday, people were just not looking.
1525
4730282
2236
Ieri, le persone semplicemente non stavano guardando.
78:52
We were in the
1526
4732518
2002
Eravamo
78:56
in the car waiting to go off
1527
4736522
2069
in macchina in attesa di partire
78:58
and the people were just taking risks, more risks than they normally would.
1528
4738591
4104
e le persone stavano solo correndo dei rischi, più rischi di quanto avrebbero fatto normalmente.
79:02
I think that's what happens this time of year.
1529
4742928
2102
Penso che sia quello che succede in questo periodo dell'anno.
79:05
A lot of people do leave all of their preparations to the last minute.
1530
4745030
4972
Molte persone lasciano tutti i loro preparativi all'ultimo minuto.
79:10
So they they end up rushing around like a crazy
1531
4750269
3637
Quindi finiscono per correre in giro come un pazzo
79:13
person did a lot of people with us at the moment.
1532
4753906
3370
ha fatto un sacco di gente con noi in questo momento.
79:17
Yes. Well, I think a lot of people want to share their Christmas with us and we are sharing on Christmas Eve.
1533
4757376
5272
SÌ. Bene, penso che molte persone vogliano condividere il loro Natale con noi e noi condividiamo la vigilia di Natale.
79:22
So can I say I hope you have a super duper time wherever you are
1534
4762648
4471
Quindi posso dire che spero che tu abbia un momento super duper ovunque tu sia
79:27
and I hope you have a lovely Christmas.
1535
4767119
2069
e spero che tu abbia un bel Natale.
79:29
Talking of Christmas, which we are.
1536
4769188
4604
Parlando di Natale, che siamo.
79:33
This is a nice one. Now this, this.
1537
4773792
2336
Questo è carino. Ora questo, questo.
79:36
If you ever want to send a Christmas card to me that will make me smile,
1538
4776528
4405
Se mai vuoi mandarmi una cartolina di Natale che mi faccia sorridere,
79:41
always send one with a robin or any animal except for a cat or a dog.
1539
4781500
5839
mandane sempre una con un pettirosso o qualsiasi animale tranne un gatto o un cane. I
79:48
Cats are not associated with Christmas.
1540
4788540
2603
gatti non sono associati al Natale.
79:51
Isn't that lovely?
1541
4791143
1868
Non è adorabile?
79:53
Now whenever I think of winter,
1542
4793011
2370
Ora, ogni volta che penso all'inverno,
79:55
there is only one bird that I normally think of and that is the robin.
1543
4795381
5038
c'è solo un uccello a cui normalmente penso ed è il pettirosso.
80:00
Isn't that beautiful?
1544
4800419
1001
Non è bellissimo?
80:01
A beautiful card.
1545
4801420
1234
Una bella carta.
80:02
And yes, charity card.
1546
4802654
3104
E sì, carta di beneficenza.
80:06
And this particular one is for the outside is research
1547
4806058
3537
E questo in particolare è per l'esterno è la ricerca
80:09
in the UK, a very good charity.
1548
4809595
2969
nel Regno Unito, un ottimo ente di beneficenza.
80:12
All money from that card will go to that one charity,
1549
4812731
3203
Tutti i soldi di quella carta andranno a quell'unico ente di beneficenza,
80:16
not to lots of charities.
1550
4816235
2903
non a molti enti di beneficenza.
80:19
It's not beautiful, man.
1551
4819138
1601
Non è bello, amico.
80:20
I love Robin's.
1552
4820739
1602
Adoro Robin's.
80:22
I think they are one of the most gorgeous, if not the most violent.
1553
4822341
4938
Penso che siano uno dei più belli, se non il più violento.
80:27
They are all quite violent animals as well.
1554
4827379
2369
Sono anche tutti animali piuttosto violenti.
80:30
They will defend their territories. They will?
1555
4830048
2002
Difenderanno i loro territori. Lo faranno?
80:32
Yeah.
1556
4832351
300
80:32
They'll fight to the death fiercely as a reward for this.
1557
4832651
3704
Sì.
Combatteranno ferocemente fino alla morte come ricompensa per questo.
80:36
Vociferously they will.
1558
4836622
2135
Vociferamente lo faranno.
80:38
They are one of the few common garden birds that will fight to the death.
1559
4838757
4571
Sono uno dei pochi uccelli da giardino comuni che combatteranno fino alla morte.
80:43
Yes, it's quite amazing.
1560
4843328
1735
Sì, è piuttosto sorprendente.
80:45
With appropriate music. That would be okay.
1561
4845063
2870
Con musica appropriata. Andrebbe bene. Va
80:48
Is that okay? Steve?
1562
4848000
901
80:48
Can I show this one to Stephen Duncan?
1563
4848901
2135
bene? Steve?
Posso mostrarlo a Stephen Duncan?
80:51
Merry Christmas.
1564
4851169
801
80:51
Looking forward to seeing you in 2023, Alan.
1565
4851970
3203
Buon Natale. Non
vedo l'ora di vederti nel 2023, Alan.
80:55
There you go.
1566
4855807
634
Ecco qua.
80:56
So that somebody who isn't an expert colleague
1567
4856441
3237
In modo che qualcuno che finora non è un collega esperto
81:00
so far, nice of my cards
1568
4860212
2436
, gentile con le mie carte,
81:03
both of our cards have been from work colleagues or expert.
1569
4863382
3904
entrambe le nostre carte provenivano da colleghi di lavoro o esperti.
81:07
Well, strangely, strangely enough, I haven't had a single card from
1570
4867419
3904
Beh, stranamente, abbastanza stranamente, non ho avuto una sola carta dal
81:12
work that I've
1571
4872324
2102
lavoro che ho
81:14
only recently stopped working with them.
1572
4874426
2269
smesso di lavorare con loro solo di recente.
81:17
They've just been texting saying, Have a happy Christmas.
1573
4877329
2636
Hanno appena mandato messaggi dicendo: Buon Natale.
81:19
I would imagine that they are all busy with job or busy trying to find another job.
1574
4879965
5472
Immagino che siano tutti impegnati con il lavoro o impegnati a cercare un altro lavoro.
81:26
Yes. Francesca.
1575
4886071
1702
SÌ. Francesca. I
81:27
Cats are often connected to the devil.
1576
4887773
2269
gatti sono spesso collegati al diavolo.
81:30
Yes, I agree.
1577
4890409
1268
Si, sono d'accordo.
81:31
I agree. Especially black one evil little creatures.
1578
4891677
3103
Sono d'accordo. Soprattutto nero, piccole creature malvagie.
81:34
Black cat.
1579
4894780
800
Gatto nero.
81:35
If a black cat passes, you goes across your path.
1580
4895580
3304
Se passa un gatto nero, tu attraversi la tua strada.
81:39
Some people believe it's good luck, others believe it is bad.
1581
4899251
2969
Alcune persone credono che sia una buona fortuna, altri credono che sia un male.
81:42
Look,
1582
4902220
668
Guarda,
81:43
I think millions, literally millions
1583
4903889
2068
penso che milioni, letteralmente milioni
81:45
of birds in the UK are killed by cats every year.
1584
4905957
2803
di uccelli nel Regno Unito vengano uccisi dai gatti ogni anno.
81:49
Of course, cats are not an indigenous species that are there now.
1585
4909061
4204
Certo, i gatti non sono una specie indigena che ci sono adesso.
81:53
There were never cats here in the UK until they were brought in
1586
4913432
4404
Non ci sono mai stati gatti qui nel Regno Unito fino a quando non sono stati portati
81:58
artificially from other countries
1587
4918570
2669
artificialmente da altri paesi
82:02
few hundred years ago.
1588
4922340
1135
poche centinaia di anni fa.
82:03
No doubt when people were going around in their ships
1589
4923475
3804
Senza dubbio quando le persone andavano in giro con le loro navi
82:07
conquering other countries brought cats cats back with them.
1590
4927279
3770
conquistando altri paesi portavano con sé i gatti.
82:11
You might say that dogs are the same as well.
1591
4931049
2669
Si potrebbe dire che anche i cani sono uguali.
82:13
Many dogs were bred overseas and brought here
1592
4933718
2703
Molti cani sono stati allevati all'estero e portati qui
82:16
as as a luxury item, but they don't kill birds.
1593
4936888
3270
come oggetto di lusso, ma non uccidono gli uccelli.
82:20
So, you know, I'm not they're not very good at catching birds.
1594
4940158
3771
Quindi, sai, non sono molto bravo a catturare gli uccelli.
82:24
They just have the giant poops.
1595
4944296
2302
Hanno solo la cacca gigante.
82:26
So, yes, in the street
1596
4946598
1702
Quindi, sì, per strada
82:29
I would say I'm anti cat.
1597
4949334
2769
direi che sono anti gatto.
82:33
I think probably when I was
1598
4953104
2203
Penso che probabilmente quando ero
82:35
my mum and dad used to send me for piano lessons.
1599
4955307
2969
mia madre e mio padre mi mandassero a prendere lezioni di piano.
82:38
It sounds very posh, but I used to be sent for piano lessons.
1600
4958276
3771
Sembra molto elegante, ma una volta mi mandavano a prendere lezioni di piano.
82:42
And the lady that that used to the teacher that I went to was quite elderly.
1601
4962380
6173
E la signora che era solita frequentare l'insegnante da cui andavo era piuttosto anziana.
82:49
She was like a miss Havisham character,
1602
4969221
2869
Era come un personaggio di Miss Havisham,
82:52
which is from a Charles Dickens book. Isn't it?
1603
4972958
2636
tratto da un libro di Charles Dickens. Non è vero?
82:55
Great Expectations.
1604
4975794
1134
Grandi aspettative.
82:56
I think she is the Lonely Bridesmaid or the Bride who was left at the altar. Yes.
1605
4976928
5939
Penso che sia la damigella d'onore solitaria o la sposa che è stata lasciata all'altare. SÌ.
83:02
And so she decides to close her curtains and live forever
1606
4982867
4872
E così decide di chiudere le tende e vivere per sempre
83:07
in her dark house, still wearing her wedding dress and the cake.
1607
4987739
5272
nella sua casa buia, indossando ancora l'abito da sposa e la torta.
83:13
The wedding cake in the corner of the room, slowly rotting away.
1608
4993511
3838
La torta nuziale nell'angolo della stanza, marciva lentamente.
83:17
Anyway, she did.
1609
4997615
1135
Comunque, l'ha fatto.
83:18
She was elderly.
1610
4998750
2169
Era anziana.
83:20
She was a bit mean as well.
1611
5000919
1501
Era anche un po' cattiva.
83:22
She wasn't particularly nice piano teacher.
1612
5002420
3037
Non era un'insegnante di pianoforte particolarmente gentile.
83:25
I didn't like it.
1613
5005457
800
Non mi è piaciuto. Era
83:26
She used to slam the door of the piano onto your fingers.
1614
5006257
5106
solita sbattere lo sportellino del pianoforte sulle tue dita.
83:31
She only really wanted to teach people that were very good at the piano
1615
5011363
2936
Voleva davvero insegnare solo a persone molto brave al pianoforte
83:34
because she was a concert pianist and she was very good and I wasn't a very good piano player.
1616
5014299
5038
perché era una pianista da concerto ed era molto brava e io non ero un pianista molto bravo.
83:39
And so she treated a bit mainly.
1617
5019671
2269
E così ha trattato un po 'principalmente.
83:42
But what I well, she had cats,
1618
5022273
2970
Ma io beh, aveva dei gatti,
83:45
so you would have to wait in a room.
1619
5025777
2502
quindi dovresti aspettare in una stanza.
83:48
She would have somebody a pupil in before you and you would have to wait. And
1620
5028947
4371
Avrebbe qualcuno come allievo prima di te e tu dovresti aspettare. E
83:54
she had three or four cats
1621
5034419
2169
aveva tre o quattro gatti
83:56
that would suddenly spring out at you and scratch you for no reason.
1622
5036588
4905
che improvvisamente ti balzavano addosso e ti graffiavano senza motivo.
84:01
So they'd be on the top of a settee and then they'd suddenly leap on you and scratch your legs.
1623
5041493
4504
Quindi sarebbero stati in cima a un divano e poi improvvisamente ti sarebbero saltati addosso e ti avrebbero graffiato le gambe.
84:06
And this is I used to be living in fear when I used to go
1624
5046531
3003
E questo è che vivevo nella paura quando andavo
84:09
for these lessons because had these horrible cats that would just attack.
1625
5049534
3136
a queste lezioni perché avevo questi orribili gatti che si limitavano ad attaccare.
84:12
You see, I know what the problem is.
1626
5052670
1368
Vedi, so qual è il problema.
84:14
I know what the problem is.
1627
5054038
968
So qual è il problema.
84:15
Steve You're just jealous because the cats could play the piano better than you.
1628
5055006
4271
Steve Sei solo geloso perché i gatti sanno suonare il piano meglio di te.
84:19
Well, that's true. Yes.
1629
5059677
1068
Beh, è ​​vero. SÌ.
84:20
Yeah, They used to get their little paws on the keys
1630
5060745
3203
Sì, oggi mettevano le loro zampette sui tasti
84:26
today.
1631
5066084
400
84:26
So a kingfisher says Magdalene.
1632
5066484
1969
.
Così dice Maddalena un martin pescatore.
84:28
I love, like, beautiful birds.
1633
5068453
1334
Amo, tipo, gli uccelli belli.
84:29
Very rare birds. To see.
1634
5069787
1535
Uccelli molto rari. Da vedere.
84:31
Those are kingfishers.
1635
5071322
1268
Quelli sono i martin pescatori.
84:32
You must be near some water.
1636
5072590
2870
Devi essere vicino all'acqua.
84:35
They're quite they're quite timid.
1637
5075460
3670
Sono abbastanza, sono piuttosto timidi.
84:40
Well, Mr.
1638
5080531
468
84:40
Denholm, are we starting or are we going?
1639
5080999
2168
Bene, signor
Denholm, iniziamo o andiamo?
84:43
Was that was that a moment of silence then?
1640
5083167
2403
Quello è stato allora un momento di silenzio?
84:45
That that was a very rare moment of silence here.
1641
5085570
4071
Quello è stato un momento di silenzio molto raro qui.
84:49
Mr. Duncan, This is one of my little traditions.
1642
5089641
2769
Signor Duncan, questa è una delle mie piccole tradizioni.
84:52
At Christmas I was going to show because, of course, we were talking about food earlier
1643
5092410
4538
A Natale avrei mostrato perché, ovviamente, prima stavamo parlando di cibo
84:57
and what better way of finishing
1644
5097649
2736
e quale modo migliore per finire la diretta
85:01
today's live streaming than eating one of these.
1645
5101185
3504
streaming di oggi se non mangiando uno di questi.
85:04
These are these are beautiful, though.
1646
5104689
1868
Questi sono questi sono belli, però.
85:06
Little marshmallow.
1647
5106557
1168
Piccolo marshmallow.
85:07
Can I have one?
1648
5107725
868
Posso averne uno?
85:08
You can one if you want.
1649
5108593
3103
Puoi uno se vuoi.
85:11
You get one out of there. Mr.
1650
5111696
1301
Prendine uno da lì. Signor
85:12
Duncan. I am quite hungry, Mr. Duncan.
1651
5112997
2202
Duncan. Ho molta fame, signor Duncan.
85:15
So these. These are lovely.
1652
5115199
1669
Quindi questi. Questi sono adorabili.
85:16
They are biscuits at the bottom.
1653
5116868
1902
Sono biscotti in fondo.
85:18
And then inside there is marshmallow.
1654
5118770
3136
E poi dentro c'è il marshmallow.
85:21
And actually, what am I doing?
1655
5121906
1702
E in realtà, cosa sto facendo?
85:23
I've got a, I've got a camera here haven't I. Eye whether
1656
5123608
2602
Ho una, ho una macchina fotografica qui, no? Occhio se
85:28
know it is here it is a marsh.
1657
5128446
2035
so che è qui è una palude.
85:31
Isn't that lovely.
1658
5131149
1201
Non è adorabile?
85:32
So I will unwrap this so you can see it
1659
5132350
2903
Quindi lo scarterò in modo che tu possa vedere che
85:36
just goes.
1660
5136320
601
85:36
I must a camera nearby all the time because it's very useful
1661
5136921
5172
va e basta.
Devo avere sempre una macchina fotografica vicino perché è molto utile
85:42
although it is not nice.
1662
5142126
2303
anche se non è bella.
85:45
So I will take a bite.
1663
5145129
1502
Quindi ne prenderò un morso.
85:46
Let's have a little bite of this.
1664
5146631
2202
Diamo un piccolo morso a questo.
85:48
Mr. Duncan.
1665
5148833
3170
Signor Duncan.
85:52
I'm not quite as sophisticated as
1666
5152003
2702
Non sono così sofisticato come
85:56
look at that.
1667
5156374
467
85:56
That biscuit on the bottom, chocolate on the outside and sort of a fluffy
1668
5156841
4338
guarda.
Quel biscotto sul fondo, cioccolato all'esterno e una specie di soffice
86:02
what would you call that in the middle.
1669
5162413
2035
come lo chiameresti nel mezzo.
86:04
It's marshmallow, marshmallow, whatever that is.
1670
5164448
2536
È marshmallow, marshmallow, qualunque cosa sia.
86:07
It's sort of eggs and sugar isn't it. It's lovely.
1671
5167685
2803
È una specie di uova e zucchero, vero? È amorevole.
86:10
Ooh. That's lovely. That is. Mm. I like that.
1672
5170521
2569
Ooh. È adorabile. Questo è. Mm. Mi piace che.
86:13
So I often buy these at Christmas time.
1673
5173524
2503
Quindi li compro spesso a Natale.
86:17
So that's the reason why I'm eating them.
1674
5177428
1902
Quindi questo è il motivo per cui li sto mangiando.
86:19
Because quite often at Christmas I will buy these and
1675
5179330
2769
Perché abbastanza spesso a Natale li comprerò e
86:23
are quite nice.
1676
5183868
1568
sono piuttosto carini.
86:25
So look at that.
1677
5185970
867
Quindi guarda quello.
86:26
I like all of these.
1678
5186837
2303
Mi piacciono tutti questi.
86:30
The company that makes them was established in 1890
1679
5190141
4438
L'azienda che li produce è stata fondata nel 1890
86:35
and it's still a family business according to this.
1680
5195513
2402
e secondo questo è ancora un'azienda a conduzione familiare.
86:38
So the thing
1681
5198950
3269
Quindi la cosa
86:45
creamy I think that's eggs
1682
5205690
2302
cremosa penso che siano le uova
86:47
whipped eggs
1683
5207992
1935
montate,
86:51
so it's a bit like
1684
5211262
1802
quindi è un po' come se
86:54
I never really make a
1685
5214899
2469
non facessi mai una
86:57
meringue a lemon meringue pie. Hmm.
1686
5217635
2269
meringa una torta meringata al limone. Hmm.
87:00
That's like the meringue before you bake it in, the oven eggs and sugar
1687
5220404
5039
È come la meringa prima di cuocerla , le uova al forno e lo zucchero
87:05
sort of whipped up on a biscuit base with milk chocolate on top.
1688
5225443
5238
montate su una base di biscotti con sopra del cioccolato al latte.
87:11
Oh, delicious.
1689
5231349
3303
Oh, delizioso.
87:14
Those are nice once again, because.
1690
5234985
3371
Quelli sono ancora una volta carini, perché.
87:18
Very nice.
1691
5238356
967
Molto bello.
87:19
I might have another one in a minute.
1692
5239323
2069
Potrei averne un altro tra un minuto.
87:21
We are. We are about to go, by the way.
1693
5241392
3003
Noi siamo. Stiamo per andare, comunque.
87:24
Right.
1694
5244395
434
87:24
But I hope you've enjoyed today's live stream.
1695
5244829
2469
Giusto.
Ma spero che ti sia piaciuto il live streaming di oggi.
87:27
Something a little different today, something unusual.
1696
5247298
4171
Qualcosa di un po' diverso oggi, qualcosa di insolito.
87:31
I hope you enjoy today's lovely Christmas Eve live stream.
1697
5251469
5405
Spero che ti piaccia l'adorabile live streaming della vigilia di Natale di oggi.
87:36
We were here on Christmas Eve. Can you believe it?
1698
5256874
2302
Siamo stati qui la vigilia di Natale. Potete crederci?
87:40
Yes. Well, thankfully, I've got not a lot to do now.
1699
5260277
2503
SÌ. Beh, per fortuna, non ho molto da fare adesso.
87:42
I've wrapped most of your presents.
1700
5262780
3337
Ho incartato la maggior parte dei tuoi regali.
87:46
I've done all the cleaning.
1701
5266117
1101
Ho fatto tutte le pulizie.
87:47
The house is spotless.
1702
5267218
2002
La casa è immacolata.
87:49
If you do a lot of cleaning around your house,
1703
5269220
3003
Se fai molte pulizie in casa,
87:52
you can say my house is spotless.
1704
5272223
2369
puoi dire che la mia casa è immacolata. Non
87:55
There's no spot
1705
5275459
1802
c'è nessun punto
87:58
on the glass on the floor.
1706
5278028
2636
sul vetro sul pavimento.
88:00
It's just a phrase you use to indicate that your house,
1707
5280664
3003
È solo una frase che usi per indicare che la tua casa,
88:04
whatever it is, is very clean, like your car.
1708
5284702
2135
qualunque essa sia, è molto pulita, come la tua macchina.
88:06
My car is spotless.
1709
5286837
1835
La mia macchina è immacolata.
88:08
Well, you might say to somebody who your car is spotless
1710
5288672
3837
Bene, potresti dire a qualcuno che la tua macchina è immacolata
88:13
just means it's very clean.
1711
5293477
3504
significa solo che è molto pulita.
88:16
Oh, I can hardly pronounce that word. Spotless.
1712
5296981
2903
Oh, riesco a malapena a pronunciare quella parola. Immacolato.
88:20
Spotless. No spots
1713
5300150
3070
Immacolato. No spots
88:23
is a phrase you often use to describe
1714
5303254
1868
è una frase che usi spesso per descrivere
88:25
something that's right.
1715
5305122
1969
qualcosa che va bene.
88:28
What's wrong?
1716
5308259
967
Cosa c'è che non va?
88:29
You've got marshmallow all over your face, Mr.
1717
5309727
3203
Ha dei marshmallow su tutta la faccia, signor
88:32
DiMucci.
1718
5312930
534
DiMucci.
88:33
Oh, but you know, you have. You've done it.
1719
5313464
2435
Oh, ma sai, l'hai fatto. L'hai fatto.
88:36
You've done it deliberately.
1720
5316300
1034
L'hai fatto apposta. Da consumarsi
88:38
Best before.
1721
5318869
2403
preferibilmente entro.
88:41
I love it when they put best before
1722
5321739
3003
Mi piace quando mettono il meglio prima
88:44
on cakes and chocolate, because there's no way it's ever going
1723
5324742
4437
su torte e cioccolato, perché non arriverà mai
88:49
to get to the point where it's outside the expiry date
1724
5329179
3938
al punto in cui è fuori dalla data di scadenza
88:53
because you're going to eat them
1725
5333784
2402
perché li mangerai con
88:56
well in advance of that.
1726
5336186
1936
largo anticipo.
88:58
But what is the expiry date?
1727
5338122
1468
Ma qual è la data di scadenza?
88:59
Just as let's have a laugh, it doesn't actually say, well, it should be somewhere anyway.
1728
5339590
6072
Proprio come facciamoci una risata, in realtà non dice, beh, dovrebbe essere comunque da qualche parte.
89:05
We're not really interested.
1729
5345662
2336
Non siamo veramente interessati.
89:08
It's time to go.
1730
5348399
1501
È il momento di andare.
89:09
It's time to say goodbye.
1731
5349900
1535
È il momento di salutarci.
89:11
See you all tomorrow.
1732
5351435
2102
Ci vediamo domani.
89:13
You've got to be here.
1733
5353637
801
Devi essere qui.
89:14
By the way, There's no excuse.
1734
5354438
1868
A proposito, non ci sono scuse.
89:16
We don't want any excuses.
1735
5356306
2303
Non vogliamo scuse.
89:18
Whatever you're doing, family, forget them.
1736
5358609
2702
Qualunque cosa tu stia facendo, famiglia, dimenticali.
89:21
We come first.
1737
5361578
2069
Veniamo prima.
89:23
You have to talk.
1738
5363947
1035
Devi parlare.
89:24
You have to tell your family tomorrow.
1739
5364982
1868
Devi dirlo alla tua famiglia domani.
89:26
I'm sorry. Christmas has been cancelled.
1740
5366850
2603
Mi dispiace. Il Natale è stato cancellato.
89:29
Yeah.
1741
5369453
667
Sì.
89:30
We are going to spend all day with Mr. Steve and Mr..
1742
5370220
3070
Passeremo tutto il giorno con Mr. Steve e Mr..
89:33
Then you're cooking.
1743
5373290
934
Poi cucini tu.
89:34
Someone else is going to have to take over.
1744
5374224
2303
Qualcun altro dovrà subentrare.
89:36
If you.
1745
5376527
734
Se tu.
89:37
If your relatives around,
1746
5377261
2802
Se i tuoi parenti sono in giro,
89:40
they'll have to entertain themselves or.
1747
5380297
2503
dovranno intrattenersi o.
89:43
Or put us on. Yes.
1748
5383167
2502
O metterci su. SÌ.
89:46
With your relatives.
1749
5386203
934
Con i tuoi parenti.
89:47
You could sit around the television or the computer or if you have a nice Christmas present,
1750
5387137
6140
Potresti sederti davanti alla televisione o al computer o se hai un bel regalo di Natale,
89:53
maybe someone buys you a new mobile phone or an iPad
1751
5393277
4437
forse qualcuno ti compra un nuovo telefono cellulare o un iPad
89:58
or a tablet device and then you can watch us.
1752
5398115
4271
o un tablet e poi puoi guardarci.
90:02
We can be the first thing that you watch exactly on your new device.
1753
5402686
4104
Possiamo essere la prima cosa che guardi esattamente sul tuo nuovo dispositivo.
90:06
And if you were going to watch a Christmas film or the Queen's Speech,
1754
5406924
3870
E se dovessi guardare un film di Natale o il discorso della regina,
90:10
for example, we'll have to forego not the Queen's speech.
1755
5410794
3170
ad esempio, non dovremo rinunciare al discorso della regina.
90:13
It's The King's Speech.
1756
5413964
1201
È il discorso del re.
90:15
Yes, it's a traditional it would be amazing if it was the Queen's speech,
1757
5415165
4271
Sì, è un tradizionale sarebbe fantastico se fosse il discorso della regina,
90:19
the traditional royal address at Christmas.
1758
5419436
3403
il tradizionale discorso reale a Natale.
90:22
The Queen.
1759
5422839
1035
La regina.
90:24
The Queen's Speech from From Beyond the Grave.
1760
5424041
2502
Il discorso della regina da Oltre la tomba. Ne ha
90:26
She's recorded some for, you know, in advance.
1761
5426543
2970
registrati alcuni per, sai, in anticipo.
90:30
I doubt it.
1762
5430213
701
90:30
My husband and I.
1763
5430914
2636
Ne dubito.
Mio marito ed io.
90:33
Oh, very happy to be with you from the other side.
1764
5433550
4738
Oh, molto felice di essere con te dall'altra parte.
90:38
We are with you on Christmas Day from heaven
1765
5438555
3170
Siamo con voi il giorno di Natale dal cielo
90:43
or somewhere else.
1766
5443327
1201
o da qualche altra parte.
90:44
But yeah, it'll be King Charles's first Christmas address.
1767
5444528
4571
Ma sì, sarà il primo discorso di Natale di King Charles.
90:49
I call it an address.
1768
5449533
1334
Lo chiamo un indirizzo.
90:50
If you address somebody, it means your talking to them.
1769
5450867
2870
Se ti rivolgi a qualcuno, significa che stai parlando con loro.
90:53
Yes, address.
1770
5453770
1602
Sì, indirizzo.
90:55
Now you are directing your communication towards a person.
1771
5455372
3670
Ora stai dirigendo la tua comunicazione verso una persona. Ti
90:59
You address them.
1772
5459042
1201
rivolgi a loro.
91:00
Apparently he's already recorded it.
1773
5460243
2336
A quanto pare l'ha già registrato.
91:02
They do do it in advance or in advance.
1774
5462579
3670
Lo fanno in anticipo o in anticipo.
91:06
I think that's cheating.
1775
5466616
1402
Penso che sia barare.
91:08
Yeah, that's right.
1776
5468018
967
91:08
They should do it live like us.
1777
5468985
2503
Si, è esatto.
Dovrebbero farlo dal vivo come noi.
91:11
We can it live.
1778
5471488
1168
Possiamo farlo vivere.
91:12
So I'm sure the King of England can.
1779
5472656
2702
Quindi sono sicuro che il re d'Inghilterra può farlo.
91:15
We are going now.
1780
5475358
1068
Stiamo andando ora.
91:16
I hope you've enjoyed today's livestream.
1781
5476426
3003
Spero ti sia piaciuto il live streaming di oggi.
91:19
Yes. And we are back with you tomorrow on Christmas Day.
1782
5479696
3170
SÌ. E siamo di nuovo con voi domani, il giorno di Natale.
91:23
Enjoy the rest of your day.
1783
5483133
1335
Goditi il ​​resto della giornata.
91:24
And I hope Father Christmas buys or brings
1784
5484468
3670
E spero che Babbo Natale compri o
91:30
you exactly what you want.
1785
5490106
1969
ti porti esattamente quello che vuoi.
91:32
Maybe some people watching.
1786
5492075
1268
Forse alcune persone stanno guardando.
91:33
It's already Christmas Day.
1787
5493343
1969
È già il giorno di Natale.
91:35
It might be. It might be in some places,
1788
5495312
2369
Può essere. Potrebbe essere in alcuni posti,
91:38
especially in Asia.
1789
5498882
1535
specialmente in Asia.
91:40
Yes. And maybe Australia,
1790
5500417
2302
SÌ. E forse Australia,
91:43
New Zealand, maybe Malay.
1791
5503920
2469
Nuova Zelanda, forse malese.
91:46
Know Malaysia. I think they're right. 8 hours ahead.
1792
5506389
2503
Conosci la Malesia. Penso che abbiano ragione. 8 ore avanti.
91:48
So probably not just yet, but it's very close to being Christmas
1793
5508892
3503
Quindi probabilmente non ancora, ma è molto vicino al Natale
91:52
in some parts of the world. Yes.
1794
5512929
2369
in alcune parti del mondo. SÌ.
91:55
Where as when we go on, it might not even be Christmas yet in some places
1795
5515498
4672
Dove, come quando andiamo avanti, potrebbe anche non essere ancora Natale in alcuni posti,
92:01
but anyway right.
1796
5521404
2169
ma comunque giusto.
92:03
Babbling babbling on. I have no idea what that was.
1797
5523573
3037
Borbottando balbettando. Non ho idea di cosa fosse. Per ora
92:06
No more comments that I wish to take out of the live chat for now.
1798
5526776
4371
non ci sono più commenti che desidero eliminare dalla live chat.
92:11
And on that eloquent note, we will beat you.
1799
5531147
3070
E su quella nota eloquente, ti batteremo.
92:14
Goodbye for now.
1800
5534217
968
Addio per ora.
92:15
We will see you tomorrow 2 p.m. UK time.
1801
5535185
2836
Ci vediamo domani alle 14:00 Ora del Regno Unito.
92:18
Have a Super Christmas Eve and.
1802
5538388
2102
Buona vigilia di Natale e. Buon
92:20
Have a great Christmas Day.
1803
5540490
1969
Natale.
92:22
We will be back with you tomorrow.
1804
5542459
1902
Torneremo da voi domani.
92:24
Don't forget Christmas Day 2 p.m.
1805
5544361
2602
Non dimenticare il giorno di Natale 14:00
92:27
UK Time is when we're back with you and and until tomorrow.
1806
5547130
5339
Regno Unito L'ora è quando siamo di nuovo con te e fino a domani.
92:32
Enjoy your festive moments and we will see you very soon.
1807
5552769
6240
Goditi i tuoi momenti di festa e ci vediamo molto presto.
92:39
This is Mr.
1808
5559042
667
92:39
Duncan and Mr.
1809
5559709
1568
Questi sono il signor
Duncan e il signor
92:41
Steve in England saying Merry Christmas.
1810
5561277
4405
Steve in Inghilterra che dicono Buon Natale.
92:45
Enjoy yourself.
1811
5565682
1535
Divertiti.
92:47
And of course, until tomorrow, you know what's coming next.
1812
5567217
3837
E naturalmente, fino a domani, sai cosa succederà dopo.
92:51
Yes, you do...
1813
5571054
701
Sì, lo fai...
92:53
ta ta for now.
1814
5573390
1968
ta ta per ora.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7