'Please don't BOX me in' - EnglishAddict - LIVE Lesson & CHAT - Wed 26th OCT 2022
4,153 views ・ 2022-10-26
下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。 翻訳された字幕は機械翻訳です。
03:48
Wherever you are in the world, it's
0
228700
2866
世界のどこにいても、この
03:51
so nice to see you here on such a beautiful day.
1
231566
5700
ような美しい日にここでお会いできてとてもうれしいです。
03:57
Here we go again.
2
237300
1666
ああ、またか。
03:58
We are now live as life can be across YouTube
3
238966
5567
私たちは今、人生がYouTube全体、そしておそらく世界中で生きているように生き
04:05
and quite possibly the world.
4
245066
2934
ています.
04:08
We will see what happens anyway.
5
248166
2500
とにかく何が起こるか見てみましょう。
04:10
Here we are again.
6
250666
1300
また来ました。
04:11
It is English addict coming to you live and direct
7
251966
4134
たまたま英語発祥の地からライブで直接あなたのところにやってくるのは、英語中毒者です
04:16
from the birthplace of the English language,
which just happens to be.
8
256200
4866
。
04:21
Oh, it's incredible.
9
261500
2566
ああ、それは信じられないほどです。
04:24
But it's true.
10
264300
1633
しかし、それは本当です。
04:25
It's England.
11
265933
1033
イングランドです。
04:41
We are back, everyone.
12
281933
2100
帰ってきました、みなさん。
04:44
Hi, everybody. This is Mr. Duncan and England.
13
284033
2767
みなさんこんにちは。 ダンカンさんとイングランドです。
04:46
How are you today? Are you okay?
14
286800
2666
今日は元気ですか? あなたは大丈夫?
04:49
I hope so.
15
289866
1134
そうだといい。
04:51
Are you happy? Are you feeling happy today?
16
291000
3266
幸せですか? 今日は幸せな気分ですか?
04:54
I want to see a smile
17
294300
3000
あなたの笑顔が見たいです
04:59
on your face.
18
299833
1400
。
05:01
Sometimes when we smile,
19
301233
2967
私たちは笑っ
05:04
we don't feel happy.
20
304200
1233
ていても幸せを感じないことがあります。
05:05
It is possible to do that, you know, you can smile
even though
21
305433
4533
それは可能ですよね、
05:10
you don't feel happy inside.
22
310333
3067
内心幸せじゃなくても笑えるんです。
05:13
Some people like to put on a brave face.
23
313766
4634
勇敢な顔をするのが好きな人もいます。
05:18
If a person puts on a brave face,
it means they are being courageous.
24
318400
5300
人が勇敢な顔を
すると、それは勇気があることを意味します。
05:23
They are showing people
that they are not bothered by something,
25
323700
5500
彼らは
、何かに悩まされていないことを人々に示しているか、
05:29
or maybe they just want to hide their real feelings
26
329200
5000
単に本当の気持ちを笑顔の後ろに隠したいだけかもしれません
05:34
behind a smile.
27
334433
2467
.
05:37
So I hope you're feeling good today,
and I hope you are genuinely happy today.
28
337200
6500
ですから、今日は気分が良く
、本当に幸せであることを願っています。
05:44
And don't forget straight from the start, I will say,
29
344300
3433
そして、最初から忘れないで
05:47
please give me a lovely like today, because like
30
347733
4000
ください、今日は素敵な「いい
05:52
and I know I say this from time to time.
31
352133
3267
ね」をくださいと言います。
05:55
These are very important things.
32
355733
2100
これらは非常に重要なことです。 YouTube で
05:57
You might not even realise
just how important likes are here on YouTube.
33
357833
7700
「いいね!」がいかに重要であるかを理解していないかもしれ
ません。
06:05
They are very important indeed.
34
365566
3834
それらは確かに非常に重要です。
06:10
So we are back together again.
35
370700
1600
だから私たちは再び一緒に戻ってきました。
06:12
My name is Duncan.
36
372300
1200
私の名前はダンカンです。
06:13
I talk about the English language.
37
373500
1966
私は英語について話します。
06:15
I am one of those up there.
38
375466
2500
私はその中の一人です。
06:17
I am an English addict.
39
377966
2867
私は英語中毒です。
06:20
And I have a feeling because you are here as well.
40
380833
3467
そして、あなたもここにいるので、私は感じています。
06:24
You might be one of those as well.
41
384833
2733
あなたもその一人かもしれません。
06:28
So that's the introduction over with.
42
388033
2300
というわけで紹介は以上です。
06:30
I'm just hoping today
we have more success with our technology.
43
390900
6133
今日
は、私たちのテクノロジーでさらなる成功を収めることを願っています。
06:37
We did have a slight problem last Sunday.
44
397066
2767
先週の日曜日にちょっとした問題がありました。
06:40
I don't know what happened, but suddenly
45
400200
2533
何が起こったのかわかりませんが、
06:43
I was disconnected
46
403233
2467
突然接続が切断され
06:46
and then I had to restart my live stream last Sunday.
47
406266
3600
、先週の日曜日にライブ ストリームを再開する必要がありました。
06:50
So for those asking, Mr.
48
410300
1666
では、
06:51
Duncan,
why was your live stream so strange last Sunday?
49
411966
4734
ダンカンさん、
先週の日曜日のライブ ストリームはどうしてそんなに変だったのですか?
06:57
It was in two parts.
50
417200
1566
2部構成でした。
06:58
And that's the reason why,
because I had a little technical problem.
51
418766
4534
それが
理由です。少し技術的な問題があったからです。
07:03
You know what it's like sometimes?
52
423500
2200
時々それがどのようなものか知っていますか?
07:06
Things do not always go smoothly.
53
426200
3733
物事は常に順調に進むとは限りません。
07:10
They do not always go to plan.
54
430233
3433
彼らは常に計画通りに進むとは限りません。
07:14
I was going to have Mr.
55
434600
1866
07:16
Steve here at the start of the lesson,
but unfortunately
56
436466
4300
レッスンの開始時にここにスティーブさんがいる予定でした
が、残念ながら
07:21
he has just received a phone call,
so he is now on the phone.
57
441366
4034
彼から電話がかかって
きたので、今電話中です。
07:25
So we can't have Mr.
58
445966
1200
ですから、今のところスティーブ氏を迎えることはできませんが、
07:27
Steve for now, but we will see what happens.
59
447166
4134
どうなるか見てみましょう。
07:33
We might
60
453000
966
07:33
we might not, but at the moment,
Steve is very busy on the telephone
61
453966
5334
そうで
はないかもしれませんが、今のところ、
スティーブは
07:39
talking to one of his friends, no doubt about nothing.
62
459766
2734
友人の 1 人と電話で話すのにとても忙しく、疑いの余地はありません。
07:43
As usual, by the way, I was criticised
63
463133
4100
ところで、いつものように、私は
07:47
on Sunday for interrupting Mr.
64
467233
3733
日曜日にスティーブさんの邪魔をしたことで非難されました
07:51
Steve.
65
471000
766
07:51
When he was talking I had a message saying, Please, Mr.
66
471766
4600
。
彼が話していたとき、「お願い、
07:56
Duncan, can you stop interrupting?
67
476400
2833
ダンカンさん、割り込むのをやめてくれませんか?」というメッセージがありました。
07:59
Steve, when he's talking it's very annoying.
68
479466
3367
スティーブ、彼が話しているととてもうるさいです。
08:03
So I will try today when Mr.
69
483366
3267
ですから、
08:06
Steve comes on here to say hello to you all.
70
486633
3133
スティーブさんが皆さんに挨拶するためにここに来たら、今日試してみます。
08:10
I will try not to interrupt anything he is saying.
71
490166
3934
私は彼が言っていることを邪魔しないようにします。
08:14
I will let him have a complete free moment.
72
494100
5800
私は彼に完全な自由な瞬間を与えます。
08:20
Is that okay?
73
500366
934
それは大丈夫ですか?
08:21
Are we all agreed on that?
74
501300
2100
私たちは皆、それに同意していますか?
08:23
We will see what happens anyway.
75
503400
1866
とにかく何が起こるか見てみましょう。
08:25
It all depends on what Mr.
76
505266
1300
すべてはスティーブ氏の
08:26
Steve says,
77
506566
1867
08:28
because sometimes he says things
78
508800
2766
言うこと
08:31
without thinking.
79
511566
1534
にかかっています。
08:33
So that's the reason why.
80
513100
1466
それが理由です。
08:35
It's not because I want to censor Mr.
81
515600
2266
スティーブさんを検閲したいからではありません
08:37
Steve.
82
517866
1100
。
08:39
But sometimes
83
519233
2800
でも時々
08:43
I have to tell him to stop now and again.
84
523100
3566
、やめるように言わなければならないこともあります。
08:47
But it isn't because I don't want him to talk.
85
527200
2333
しかし、それは彼に話してほしくないからではありません。
08:49
It's nothing like that.
86
529900
1300
そんなことはありません。
08:51
I do not like to censor anyone.
87
531200
2366
私は誰かを検閲するのは好きではありません。
08:54
I do not think that censorship is a good thing.
88
534233
4600
検閲は良いことだとは思いません。
08:58
However, you do have to be careful,
especially when we are talking
89
538833
3667
ただし、
特に合法性などについて話している場合は注意が必要
09:02
about legalities and things like that.
90
542500
2966
です。
09:05
So that's the reason why here we are again.
91
545733
3300
それが、私たちが再びここにいる理由です。
09:09
Yes, we've made it half way to another
92
549033
2267
はい、私は惑星を爆破することなく、別の
09:12
midweek moment,
93
552733
1933
週半ばの瞬間に到達
09:14
as I like to call it, without blowing the planet up.
94
554666
3567
しました。
09:18
Fortunately,
although we do have some new changes, some changes
95
558666
4834
幸いなことに
、いくつかの新しい変更がありますが、ここイギリスでもいくつかの変更
09:24
once again here in England.
96
564400
4833
があります。
09:29
Yes, it's Wednesday, BBC News.
97
569700
1700
はい、水曜日です、BBCニュースです。
09:48
We are still on. Good.
98
588366
2400
まだ続きます。 良い。
09:50
10 minutes
99
590766
1734
10 分
09:53
and the the Internet connexion is still working.
100
593033
2967
後、インターネット接続はまだ機能しています。
09:56
So it looks as if we might be all right today.
101
596000
3400
ですから、今日は大丈夫のようです。
09:59
We will see what happens.
102
599400
5166
何が起こるか見てみましょう。
10:04
We might have some luck.
103
604566
1534
運がいいかもしれません。
10:06
We might not.
104
606100
1400
そうではないかもしれません。
10:07
It all depends.
105
607500
900
それはすべて依存します。
10:08
I suppose it is all in the lap of technology.
106
608400
5900
すべては技術の賜物だと思います。
10:15
It might decide to break.
107
615900
1366
壊れると判断するかもしれません。
10:17
It might decide to work perfectly.
108
617266
1834
完璧に機能すると判断するかもしれません。
10:19
We will see what happens.
109
619100
1966
何が起こるか見てみましょう。
10:21
Hello. Also to the live chat.
110
621066
1867
こんにちは。 ライブチャットにも。
10:22
Nice to see you back today.
111
622933
2067
今日はお会いできてうれしいです。
10:25
Wednesday, we are approaching the end of October,
112
625300
5166
水曜日、私たちは 10 月末に近づいてい
10:30
which can only mean one thing we are also celebrating
113
630900
3100
10:34
the anniversary of my YouTube channel.
114
634000
2600
ます。これは、私の YouTube チャンネルの記念日を祝っていることを 1 つだけ意味します。
10:37
Next Sunday is the 30th.
115
637100
3366
次の日曜日は30日です。
10:40
However, the 31st is actually the anniversary,
so we will see what happens.
116
640800
6566
しかし、実は31日が記念日な
ので、どうなるか見ていきます。
10:47
We might be with you next Sunday and
117
647400
4633
私たちは 16 周年を祝うので、来週の日曜日と月曜日にあなたと一緒にいるかもしれ
10:53
Monday next week
118
653066
2367
10:56
because we are celebrating 16 years
and some people do say, Mr.
119
656333
6500
ません。
11:02
Duncan, you are still here, especially people
120
662833
3667
ダンカンさん、あなたはまだここにいると言う人も
11:06
who thought I had disappeared from YouTube.
121
666500
3200
います。
11:09
But I haven't. I've been here all the time.
122
669800
2300
しかし、私はしていません。 私はずっとここにいます。
11:12
I haven't gone anywhere.
123
672433
1633
私はどこにも行っていません。
11:14
I've been here making lessons and live streams
124
674066
2867
私はここで 16 年間、レッスンとライブ ストリームを作成しています
11:17
for 16 years.
125
677933
2400
。
11:20
And a lot of people still don't believe it.
126
680433
2067
そして、多くの人はまだそれを信じていません。
11:22
But it's true.
127
682500
1200
しかし、それは本当です。
11:23
It was on the 31st of October 2006
128
683700
4400
私がこれを始めたのは 2006 年 10 月 31 日のことで
11:30
when I started doing this,
and here I am still doing it.
129
690000
4500
、
今もやっています。
11:34
Even though YouTube would appear
130
694800
2500
YouTube は
11:39
to not like me anymore, I don't know why.
131
699833
2767
もう私を好きではないように見えますが、その理由はわかりません。
11:42
Maybe it's YouTube.
132
702666
1234
多分それはYouTubeです。
11:43
Maybe it's you.
133
703900
933
多分それはあなたです。
11:44
Perhaps you don't like me anymore.
134
704833
2900
たぶん、あなたはもう私を好きではありません。
11:47
Who knows?
135
707733
1167
知るか?
11:48
I do realise that human beings can be quite fickle.
136
708900
5300
私は人間が非常に気まぐれなことができることを理解しています.
11:54
Sometimes the word fickle,
137
714600
2233
時々気まぐれという言葉
11:58
that particular word relates to a person
138
718066
2734
12:00
who only enjoys something
139
720800
3066
は、何かを楽しん
12:03
or likes something for a short period of time,
140
723900
3000
だり、何かを短期間しか好きでなかったりして
12:07
and then they look for something else
to enjoy and like.
141
727166
3934
、それから別の
楽しみや好きなことを探す人に関連する特定の言葉です。
12:11
So that's what fickle means.
142
731700
1933
それが気まぐれの意味です。
12:13
A person who is very fussy, they change their mind
143
733633
3800
非常にうるさい人で、気
12:17
or they change their taste
144
737433
3200
が変わったり
12:20
in something quite often.
145
740900
2866
、何かの好みを変えたりすることがよくあります。
12:24
So that is what we mean
when we say fickle, fickle people.
146
744300
5000
ですから
、気まぐれな、気まぐれな人々と言うとき、それが私たちが意味することです.
12:29
And of course, because nowadays we have so much choice.
147
749300
3500
そしてもちろん、今日では非常に多くの選択肢があるからです。
12:33
And this is one of the things that I think
148
753333
2233
そして、これは
12:35
has happened over the past maybe ten years,
because there is so much choice
149
755833
5667
過去 10 年ほどの間に起こったことの 1 つだと思います。
なぜなら、今日は非常に多くの選択肢
12:41
nowadays, it is hard to be noticed or to get noticed.
150
761500
6833
があり、注目されることも注目されることも難しいからです。
12:48
So that is why a lot of people here on YouTube,
many people
151
768466
3767
だからこそ、YouTube の多くの人々
12:52
who've been doing this for a long time, have now sunk
152
772233
4133
、長い間これを行ってきた多くの人々が
12:57
to the bottom, like the Titanic.
153
777166
4334
、タイタニック号のようにどん底に沈んでしまったのです。
13:01
That is it.
154
781833
700
それだ。
13:02
You see, I feel like an old ship wreck
155
782533
2900
ほら、フジツボで覆われた海の底に横たわっている古い難破船のように感じ
13:07
lying at the bottom of the ocean
156
787566
2634
13:10
covered with barnacles.
157
790200
2866
ます。
13:13
That's me.
158
793400
1200
それは私です。
13:15
Hello. Live chat. Who was first?
159
795300
1966
こんにちは。 ライブチャット。 誰が最初でしたか?
13:17
Oh, very interesting.
160
797266
1467
ああ、とても興味深い。
13:18
The champion is on top once again.
161
798733
3267
チャンピオンが再び首位に。
13:22
Congratulations, Vitesse.
162
802000
2233
おめでとう、ヴィテッセ。
13:24
You are first on today's live chat.
163
804233
2867
あなたは今日のライブチャットの一番乗りです。
13:36
Congratulations, Vitesse.
164
816166
1634
おめでとう、ヴィテッセ。
13:37
Well, then we also have Beatrice.
165
817800
2466
さて、ベアトリスもいます。
13:40
Paolo is here as well.
166
820266
2934
ここにもパオロが。
13:43
Also Palmira.
167
823200
2300
パルミラも。
13:45
Nice to see you back as well to date.
168
825533
2967
また、今日までお会いできてうれしいです。
13:49
And who else is here? Sandra.
169
829000
2700
そして、他に誰がここにいますか? サンドラ。
13:51
Sandra Gonzalez is here today.
170
831766
2834
サンドラ・ゴンザレスは今日ここにいます。
13:54
Very nice to see you back.
171
834966
2167
お会いできてとてもうれしいです。
13:57
I have been busy on the roof of my studio
172
837133
4300
私は自分のスタジオの屋上で、
14:03
doing what I hear you ask.
173
843666
2367
あなたが求めていることをするのに忙しくしています。
14:07
I might tell you later.
174
847766
1734
後で言うかもしれません。
14:09
Hello? Omar.
175
849500
1300
こんにちは? オマール。
14:10
Omar. I'll haboob.
176
850800
1666
オマール。 私はハブります。
14:12
Nice to see you here as well.
177
852466
2134
こちらでもよろしくお願いします。
14:14
The Zipcar is here as well.
178
854600
2933
Zipcarもここにあります。
14:17
Nice to see you back.
179
857833
2200
お会いできてうれしいです。
14:20
We also have.
180
860033
967
私たちも持っています。
14:21
Oh, very interesting.
181
861000
2000
ああ、とても興味深い。
14:23
Lewis Mendez.
182
863566
1667
ルイス・メンデス。
14:26
Lewis Mendez is here today.
183
866900
2266
ルイス・メンデスは今日ここにいます。
14:30
Hello to you as well.
184
870166
1067
こんにちは。
14:31
Nice to see you back.
185
871233
1300
お会いできてうれしいです。
14:32
I hope you are having a nice time.
186
872533
1833
楽しい時間をお過ごしください。
14:34
We are having glorious weather, by the way.
187
874366
3167
ところで、私たちは輝かしい天気に恵まれています。
14:37
I don't know what is happening,
but I know that autumn is here.
188
877533
4500
何が起こっているのかわかりませんが
、秋が来ていることは知っています。
14:42
But we are having the most amazing weather.
189
882466
2534
しかし、私たちは最も素晴らしい天気に恵まれています。
14:45
Look at the view outside today.
190
885000
2100
今日の外の景色を見てください。
14:47
Look at the beautiful leaves on the trees.
191
887100
5200
木々の美しい葉を見てください。
14:52
It's a lovely sunny day and it's also very warm.
192
892300
4100
この日は快晴で、とても暖かい日でもあります。
14:56
I don't know what's going on, but we are having
193
896533
2400
何が起こっているのかわかりませんが
14:59
some incredible weather at the moment.
194
899466
2400
、今のところ信じられないほどの天気が続いています。
15:02
It is really warm, very beautiful.
195
902566
3267
とても暖かく、とても美しいです。
15:05
In fact, a lot of sunshine.
196
905833
2200
実際、日差しが強いです。
15:08
And also very autumnal.
197
908500
5866
そしてとても秋らしい。
15:14
We have a lot of autumn in the air
as well as you can see
198
914366
3634
15:18
from those pictures on your screen right now.
199
918166
2834
現在、画面に表示されている写真からわかるように、空気中にはたくさんの秋があります.
15:22
Autumn is here.
200
922733
1467
秋がやってきました。
15:24
I know in certain parts of the world
it is not autumn, it is actually spring.
201
924200
4333
世界の特定の地域では
秋ではなく、実際には春であることを私は知っています。
15:28
So for those who are enjoying springtime at the moment,
202
928566
4134
ですから、今春を楽しんでいる
15:33
congrats generations to you.
203
933800
2400
皆さん、何世代にもわたっておめでとうございます。
15:36
So we are having our autumn time here now,
204
936200
3233
ですから、私たちは今、ここで秋の時間を過ごしています。
15:39
which means that well,
205
939433
2667
15:42
it means that all autumn, autumn is always the signal.
206
942600
3533
つまり、すべての秋、秋は常に合図です。
15:46
It says that winter is just around the corner.
207
946266
3534
冬はすぐそこまで来ていると言っています。
15:49
So I can't say I'm really happy about it.
208
949800
2933
だから、本当に嬉しいとは言えません。
15:52
I do like Autumn and the colours
and the beautiful feeling of going out.
209
952733
4833
私は秋と色
と外出の美しい気分が好きです.
15:57
However, it always means that winter
210
957966
2600
しかし、それは常に冬がすぐそこまで来ていることを意味し
16:00
is just around the corner.
211
960933
3767
ます。
16:04
Can I say hello to PD?
212
964700
2533
PDに挨拶してもいいですか?
16:07
W Hello to you PD w Ernie, nice to see you here today.
213
967233
6300
W PD さん、こんにちは。アーニーさん、今日はお会いできてうれしいです。
16:13
Thank you very much for joining me.
214
973533
2533
ご参加いただき、誠にありがとうございました。
16:16
Who else is here today?
215
976066
1734
今日は他に誰がいますか?
16:17
Oh, we have. I haven't seen Claudia.
216
977800
2966
ああ、私たちは持っています。 私はクラウディアを見たことがありません。
16:21
Has anyone seen Claudia?
217
981300
2200
クラウディアを見た人はいますか?
16:23
I'm wondering what Claudia is doing today.
218
983500
2600
クラウディアは今日何をしているのか気になります。
16:26
Maybe she is busy doing something else, but.
219
986500
3066
多分彼女は何か他のことをするのに忙しいでしょう、しかし。
16:29
Oh, there you are.
220
989566
1667
あ、そこにいるんだ。
16:31
Hello, Claudia.
221
991233
1800
こんにちは、クラウディア。
16:33
Nice to see you back as well.
222
993033
2200
またお会いできてうれしいです。
16:35
I suppose I should ask the question
223
995233
2933
毎週聞いている質問をするべきだと思い
16:39
that I ask every single week.
224
999400
1933
ます。
16:41
And you know what? That question is?
225
1001333
2900
そして、あなたは何を知っていますか? その質問は?
16:44
What's cooking?
226
1004233
1100
料理は何ですか?
16:45
Claudia, what have you got in the pot?
227
1005333
2500
クラウディア、鍋には何が入ってる?
16:48
What's cooking?
228
1008366
1100
料理は何ですか?
16:49
Claudia Is it something spicy and hot?
229
1009466
3267
クラウディア スパイシーでホットなものですか?
16:52
Is it something salty or not?
230
1012733
2433
塩辛いですか?
16:55
Oh, Claudia,
231
1015166
2234
ああ、クラウディア
16:57
what is in the pot? Oh,
232
1017733
8600
、鍋には何が入ってる? ああ、
17:07
what is.
233
1027533
700
なんだ。
17:08
What is in the pot?
234
1028233
1067
鍋には何が入っていますか?
17:09
Claudia, please let us know.
235
1029300
1966
クラウディア、私たちに知らせてください。
17:11
Yes, and here is. Hello.
236
1031266
2467
はい、ここにあります。 こんにちは。
17:14
I'm late, aren't I, Mr.
237
1034700
1433
遅れましたね、ダンカンさん
17:16
Duncan,
I did explain briefly that you were on the telephone.
238
1036133
3133
、あなたが電話中であったことを簡単に説明しました。
17:19
Very busy.
239
1039266
1134
とても忙しい。
17:20
He is a busy man. His telephone?
240
1040400
2666
彼は忙しい人です。 彼の電話?
17:23
He's not supposed to be working any more,
241
1043700
2366
彼はもう仕事をしていないはずですが、仕事をしていた
17:26
but he spends more time on the telephone
242
1046066
4167
ときよりも電話に多くの時間を費やし
17:30
than he did when he was working.
243
1050766
2167
ています。
17:33
People want to talk to me, Mr.
244
1053566
1367
人々は私と話したいと思っています、
17:34
Duncan. I'm not going to ignore them. You are popular.
245
1054933
2567
ダンカンさん。 私はそれらを無視するつもりはありません。 あなたは人気があります。
17:37
Oh, yes, I know it.
246
1057800
1133
ああ、はい、私はそれを知っています。
17:38
I'm joking.
247
1058933
967
冗談です。
17:39
Yes, well,
you know, people know we've got friends haven't we?
248
1059900
3366
はい、そうですね、
私たちには友達がいることを人々は知っていますよね?
17:43
Friends and I to call.
249
1063266
1167
友達と私は電話します。
17:44
We have, I have anyway, I have a what I choose
250
1064433
6267
私たちは、とにかく持っています、私は私の人生で多くの友達を持たないことを選択したものを持っています
17:51
not to have many friends in my life.
251
1071766
2634
.
17:54
Close friends. I choose it.
252
1074400
2266
親しい友人。 私はそれを選びます。
17:56
So it's not because people don't like me, it's
just that that's what I like.
253
1076666
3834
人々が私を嫌っているからではなく、それが
私が好きなのです。
18:00
I like in my life
not to have too many people around me.
254
1080600
3300
私は自分の人生で、
周りにあまり人がいないのが好きです。
18:04
First of all, I have him around me.
255
1084766
2467
まず、私の周りには彼がいます。
18:07
And that's that's the same as having 50 people nearby.
256
1087500
4066
それは、近くに50人いるのと同じです。
18:11
And of course, Mr.
257
1091633
800
そしてもちろん、
18:12
Duncan, you have all these wonderful friends
that you have made over the years on YouTube.
258
1092433
6167
ダンカンさん、あなたには
YouTube で何年にもわたって作ってきた素晴らしい友達がたくさんいます。
18:18
What else would you need?
259
1098833
2000
他に何が必要ですか?
18:20
What else would anyone want exactly?
260
1100833
2433
他に誰が正確に何を望んでいますか?
18:23
Because you are my friends as well, even
261
1103266
3234
あなたは私の友達でもあるので
18:26
even though you are far away
and I've never met any of you,
262
1106500
3266
、あなたは遠く離れていて
、私はあなたの誰にも会っ
18:31
although we might put that right next year.
263
1111300
2700
たことがありませんが、来年にはそうするかもしれません.
18:34
Oh, by the way, Steve. Yes? I've been told off.
264
1114033
2433
ところで、スティーブ。 はい? 私は言われてしまいました。
18:37
I've been criticised for censoring you,
265
1117200
4200
私はあなたを検閲したことで批判されてきた
18:42
so I'm not going to interrupt you
266
1122133
2500
ので、もしあなたが今日何か話したいことがあれば、私はあなたの邪魔をするつもりはありません。
18:45
if you want to talk about anything
today, as long as it's not
267
1125000
3533
18:50
anything connected to moss,
268
1130100
2233
コケに関連するものではない限り、
18:53
your grass
269
1133433
1867
あなたの草の
18:55
polity likes cars
270
1135533
3000
政治は車や金融が好きな
18:59
or finance, so you can talk about anything
271
1139633
3667
ので、あなたは話すことができます.
19:03
except for those subjects.
272
1143300
4933
それらの科目以外は何でも。
19:08
He's got nothing.
273
1148233
1367
彼は何も持っていません。
19:09
I've got nothing. Mr.
274
1149600
900
私は何も持っていません。
19:10
Duncan, you've censored me.
275
1150500
2400
ダンカンさん、あなたは私を検閲しました。
19:13
You've censored me
from all the subjects that I like to talk about.
276
1153200
3366
あなたは、私が話したいすべての主題から私を検閲しました
.
19:16
I was a bit naughty on some say religion.
277
1156600
2300
私は一部の宗教について少しいたずらをしていました。
19:18
I was a bit bit naughty on Sunday.
278
1158900
2400
私は日曜日に少しやんちゃでした。
19:21
But I suppose politics these days seems to often
279
1161533
4867
しかし、最近の政治はしばしば
19:26
coincide with with religion.
280
1166900
2700
宗教と一致していると思います。
19:29
When you think about it,
especially when we talk about American politics,
281
1169600
3766
考えてみると、
特にアメリカの政治について話す
19:33
you often find that politics and religion
282
1173366
2500
とき、政治と宗教が絡み合うことがよくあることに気付くことがよくあります
19:36
quite often will become intertwined.
283
1176500
2500
。
19:39
Yes, it does happen.
284
1179000
2000
はい、起こります。
19:41
So when we
we see people on television in the United States
285
1181000
4566
その
ため、米国でテレビで人々が
19:45
talking about politics, quite often,
they will bring religion into it somewhere.
286
1185566
5034
政治について話しているのを見ると、かなり頻繁に、
彼らは政治のどこかに宗教を持ち込んでいます。
19:51
But here it's not the same.
287
1191133
2000
しかし、ここでは同じではありません。
19:53
We don't really see it's very unusual in this country
to hear
288
1193133
5000
この国では
、
19:58
politicians ever talk about religion, unless,
of course,
289
1198366
4200
政治家が宗教について語るのを耳にすることは非常に
20:02
it is the actual subject at hand.
290
1202566
2900
珍しいことだとは思いません。
20:05
But generally speaking,
we we don't tend to mix politics with religion.
291
1205833
5133
しかし、一般的に言えば、
私たちは政治と宗教を混同する傾向はありません.
20:10
No, that is very true.
292
1210966
2900
いいえ、その通りです。
20:13
But certainly in America,
293
1213866
4167
しかし、確かにアメリカでは
20:18
because it's a very highly religious country,
294
1218033
3433
、非常に宗教的な国なので、
20:22
I think certainly if
295
1222766
1800
20:24
if presidents don't align themselves
296
1224566
3300
大統領が
20:28
with Christianity, God
297
1228500
2566
キリスト教、神、
20:31
or religion in general,
they're not going to get voted in.
298
1231066
4034
または宗教全般
と一致しない場合、大統領に投票することはないと思います.
20:35
So they always feel
as though they have to keep mentioning that,
299
1235100
3000
20:38
you know, God bless America. Yes.
300
1238933
2433
アメリカに神のご加護がありますように。 はい。
20:41
And thereafter there are hotspots as well.
301
1241966
3100
その後、ホットスポットもあります。
20:45
So we often think of the southern states
and they even have a term for it.
302
1245466
4867
そのため、私たちはしばしば南部の州について考えますが、南部の
州にはそれを表す用語さえあります。
20:50
They call it the Bible Belt.
303
1250333
2600
彼らはそれをバイブルベルトと呼んでいます。
20:52
So the southern states in the United States are tend
304
1252933
4633
そのため、米国の南部の州は
20:58
to be very religious and they're even referred to
305
1258133
2800
非常に宗教的である傾向があり
21:00
as the Bible state or the Bible Belt,
306
1260933
3533
21:04
the area where religion or Christianity
307
1264800
2666
、宗教やキリスト教
21:07
is talked about and observed quite a lot.
308
1267466
3400
が話題になり、観察される地域であるバイブル ステートまたはバイブル ベルトと呼ばれることさえあります。
21:10
So it is interesting talking to which
309
1270866
2900
という
21:14
it was divided this week.
310
1274200
3166
ことで、今週は分けられた話が面白いです。
21:17
So how long till everyone
celebrating the Festival of Lights?
311
1277366
3200
みんな
が光の祭典を祝うまであとどれくらい?
21:21
And of course, a lot of people were also celebrating
312
1281266
2934
そしてもちろん、多くの人が
21:25
the appointment of a new prime minister.
313
1285566
1667
新しい首相の任命を祝っていました.
21:27
At the same time, it's it's never a dull moment because
314
1287233
4300
同時に、私たちはその理由を知っているので、決して退屈な瞬間ではありません
21:32
we know why.
315
1292633
967
. ヒンズー教徒の首相が
21:33
I'm sure people know why
316
1293600
2500
いる理由を人々は知っていると思い
21:36
we have a Hindu prime minister now.
317
1296100
2300
ます。
21:38
It is so.
318
1298466
1134
それはそうです。
21:39
And that was divinely with the same day.
319
1299600
2500
そして、それは同じ日に神聖でした。
21:42
Yes, it is a big celebrations.
320
1302900
1866
はい、盛大にお祝いです。
21:44
And we've got a Hindu prime minister. Is this big news?
321
1304766
3534
そして、ヒンズー教徒の首相がいます。 これはビッグニュースですか?
21:48
Never say that we aren't open to all types
322
1308300
3666
世界中のあらゆる種類の宗教や人々に門戸を開いているわけではありません
21:51
of religions and peoples from anywhere in the world.
323
1311966
3234
。
21:55
I think Prime Minister.
324
1315500
1533
総理だと思います。
21:57
Yes, I think anyone can become Prime Minister
if you have billions of pounds.
325
1317033
5333
はい、数十億ポンドあれば誰でも首相になれると思います
。
22:02
It does help Connexions with influential
and powerful people
326
1322366
4300
影響力のある
強力な人々
22:06
and have a lot of friends
who are owners of big multinational companies.
327
1326966
4467
とのつながりを助け
、大規模な多国籍企業の所有者である多くの友人を持っています.
22:12
So anyone, anyone can become the prime
328
1332566
3434
つまり、
22:16
minister of this country
as long as, you know, you have wealthy friends,
329
1336000
4966
裕福な友人がいて、
22:21
a lot of money yourself,
and have probably been to one of the top universities.
330
1341366
5634
自分自身にたくさんのお金
があり、おそらくトップクラスの大学の 1 つに行ったことがある限り、誰でもこの国の首相になることができます。
22:27
But besides that,
anyone can be the prime minister of this country.
331
1347000
4766
それ以外に、
誰でもこの国の総理大臣になれる。
22:32
And don't you think he's quite dishy, don't you think?
332
1352066
2534
そして、彼はかなり下品だと思いませんか?
22:34
A lot of a lot of women seem to like him,
even though he's not very tall?
333
1354666
3934
背が高くなくても好きな女性は多いのでは
ないでしょうか?
22:39
Yes, I'm calling him dishy Rishi.
334
1359400
3066
はい、私は彼を卑劣なリシと呼んでいます。
22:42
Oh I think a lot of people. Are they. Yes, yes.
335
1362466
3100
ああ、多くの人が思う。 彼らは。 はいはい。
22:45
I did like it yesterday
when when Joe Biden tried to say his name
336
1365566
5534
昨日、ジョー・バイデンが自分の名前を言おうとした
22:51
and as usual, when Joe Biden
337
1371666
2334
とき、そしていつものように、ジョー・バイデンが
22:54
tries to say anyone's name,
he gets it completely wrong.
338
1374233
3367
誰かの名前を言おうとしたとき、
彼はそれを完全に間違えたのが好きでした.
22:58
So I didn't know who who he was referring to,
339
1378066
2867
彼が誰のことを指しているのかはわかり
23:01
but it certainly wasn't Rishi Sunak.
340
1381433
2200
ませんでしたが、Rishi Sunak ではありませんでした。
23:04
He pronounced it completely wrong as usual.
341
1384133
4033
彼はいつものようにそれを完全に間違って発音した.
23:08
Anyway, Rishi, big news, wasn't it?
342
1388166
2867
とにかく、リシ、ビッグニュースですね。
23:11
It was big news, yes.
343
1391066
1600
大ニュースでした、はい。
23:12
And he seems like a nice guy.
344
1392666
2034
そして彼はいい人のようです。
23:14
Yes, he's
your typical your typical down to earth billionaire.
345
1394700
5066
はい、彼は
あなたの典型的な地に足の着いた億万長者です。
23:19
Yeah.
346
1399800
900
うん。
23:20
Just, you know,
because because we move in circles, don't we, Steve.
347
1400866
4567
スティーブ、私たちは円を描くように動いているからですよね。
23:25
Oh yeah. We move in circles.
348
1405433
2333
そうそう。 私たちは輪になって移動します。
23:27
We do social circles, we know them all.
349
1407766
2767
私たちは社交サークルをやっていて、それらすべてを知っています。
23:31
The, the jet setters, the entrepreneurs,
350
1411033
4100
ジェットセッター、起業家
23:35
the millionaires, the billionaires, the gazillionaires.
351
1415133
4100
、億万長者、億万長者、億万長者。
23:39
We know them all.
352
1419233
733
23:39
Yes, we move and shake.
353
1419966
2167
私たちはそれらすべてを知っています。
はい、私たちは動き、揺れます。
23:42
We are movers and shakers.
354
1422966
2334
私たちはムーバーでありシェーカーです。
23:45
You get around. He's, of course, joking.
355
1425300
3433
あなたは回避します。 もちろん、彼は冗談を言っています。
23:49
We have no connexions whatsoever
with any billionaires or.
356
1429000
4700
私たちは億万長者とはまったく関係がありません
。
23:53
Well, I know, I know one millionaire.
357
1433733
2133
ええと、私は億万長者を知っています。
23:55
But that's another story. We won't get into that
358
1435866
1634
しかし、それは別の話です。 私たちはそれには入りませ
23:59
and yeah.
359
1439033
933
23:59
So yeah.
360
1439966
734
ん。
そうそう。
24:00
So yeah it was pretty big news. Yes.
361
1440700
2666
ええ、それはかなり大きなニュースでした。 はい。
24:03
And I couldn't understand.
362
1443433
1800
そして、私は理解できませんでした。
24:05
This was Monday night, wasn't it.
363
1445233
1767
これは月曜日の夜でしたね。
24:07
So Monday
364
1447000
2033
それで月曜日
24:09
I went to choir practise and I have to drive.
365
1449500
2533
は合唱の練習に行き、車を運転しなければなりませんでした。
24:12
It takes me about half to three quarters of an hour
to drive there.
366
1452033
3033
そこまで車で行くのに約 30 分から 45 分の 3 時間かかります
。
24:15
And there were fireworks going everywhere.
367
1455433
2267
そしてあちこちで花火が上がりました。
24:18
Everywhere on the road.
368
1458500
1600
道路のいたるところに。
24:20
There were. Well, when I got to
369
1460100
2900
あった。
24:23
it's a Wolverhampton is what I go for this practise
370
1463000
3066
ウォルバーハンプトンにたどり着いたとき、私はこの練習のために行くのです。
24:26
it's a big town, very multi-cultural town,
371
1466433
3067
それは大きな町で、非常に多文化的な町で、
24:29
lots of different ethnic groups
and just just no white people.
372
1469900
5066
多くの異なる民族グループが
あり、白人はまったくいません.
24:35
Yeah. No.
373
1475533
633
うん。 いいえ
24:36
Well, and I couldn't understand
374
1476166
3700
24:39
because, you see, the 5th of November is not far away.
375
1479866
3167
、11 月 5 日はそう遠くないので、わかりませんでした。
24:43
Bonfire night, Guy Fawkes Night,
but that's the 5th of November.
376
1483033
4867
たき火の夜、ガイ・フォークスの夜、でも
それは11月5日。
24:47
So that's like a week away. Okay.
377
1487900
1800
というわけで、あと1週間ですね。 わかった。
24:49
I couldn't understand
why all these fireworks were going off.
378
1489700
2700
なぜ花火が打ち上げられるのか理解できませんでした。
24:52
The odd fireworks, you can understand
because you can buy them.
379
1492933
2633
変な花火、
買えるからわかる。
24:55
But I never realised when I came back
I watched the news and it was DVD.
380
1495566
4800
しかし、私が戻ってきたとき、私
はニュースを見ていて、それが DVD だったことにまったく気づきませんでした。
25:00
Yes, I said, and we've got a Hindu prime minister.
381
1500733
3467
はい、私は言った、そして私たちはヒンズー教徒の首相を持っています。
25:04
So that was on the site.
382
1504200
1800
というわけでサイトにありました。
25:06
A coincidence on the same day.
383
1506000
2066
たまたま同じ日に。
25:08
That's got to be a good omen. Yes.
384
1508100
2333
それは吉兆に違いない。 はい。
25:10
So so maybe a lot of people who are who are Hindus
385
1510433
4200
ですから、ヒンズー教徒の多くは
25:15
might actually believe
that that that is a sort of blessing, you see.
386
1515166
3500
、それが一種の祝福だと実際に信じているかもしれません。
25:18
So maybe it is a sign
387
1518900
1700
だから多分それは兆候で
25:21
and you never know.
388
1521600
1100
あり、あなたは決して知りません.
25:22
It's just going to be a good sign.
389
1522700
1300
それはちょうど良い兆候になるでしょう。
25:24
I think this country's now on the up.
390
1524000
3200
私は、この国は今、上向きになっていると思います。
25:27
Hopefully we just got to negotiate
391
1527200
2533
うまくいけば
25:30
a new deal with with Europe and then we'll be off.
392
1530300
2633
、ヨーロッパとの新しい協定を交渉しなければならなくなり、それから出発します.
25:32
Yeah.
393
1532933
667
うん。
25:33
And what Lewis has got to say about that.
394
1533900
1633
そしてルイスがそれについて言わなければならないこと。
25:35
Pedro's here, by the way.
395
1535533
1400
ところで、ペドロはここにいます。
25:36
Pedro Belmont.
396
1536933
1033
ペドロ・ベルモント
25:37
Pedro Belmont for you'd say that.
397
1537966
2667
ペドロ・ベルモントならそう言うでしょう。
25:40
Hello, Pedro.
398
1540633
1167
こんにちは、ペドロ。
25:41
Hello, everyone.
399
1541800
2100
こんにちは、みんな。
25:43
I've already said hello.
400
1543900
1300
私はすでに挨拶しました。
25:45
Yes, but what have you say about this country?
And I do.
401
1545200
2966
はい、でもこの国について何と言いましたか?
そして、私はそうします。
25:48
I don't like it when people unfairly
402
1548200
3700
25:53
treat well,
any country, to be honest, anywhere around the world.
403
1553333
4500
正直なところ、どの国でも、世界中のどこでも、人々が不当に良い扱いを受けるのは好きではありません。
25:57
But people do say that.
404
1557833
1133
しかし、人々はそう言います。
25:58
Oh, well, that's they're so racist, though,
405
1558966
3000
ああ、それは彼らがとても人種差別主義者だということです
26:01
those people in the United Kingdom
with their racist ways.
406
1561966
4134
が、英国の人々は
人種差別主義者のやり方を持っています。
26:06
But we're not really we are probably one of the most
407
1566100
2733
しかし、私たちはおそらく世界で最も多文化的な国の 1 つであるとは言えません
26:09
multicultural countries in the world,
especially if you go to places like Birmingham.
408
1569233
5233
。
特にバーミンガムのような場所に行く場合はなおさらです。
26:14
And yes, I did make a joke then about no white people
409
1574466
3634
はい、その時、私はウルバーハンプトンに白人がいないという冗談を言いまし
26:18
in Wolverhampton,
but there are because we used to live in Wolverhampton
410
1578433
4167
たが、バーミンガム、レスター、そしてロンドンに行くために私たちがウルバーハンプトンに住んでい
26:22
so that Birmingham, Leicester
and then you go down to London.
411
1582600
4633
たからです。
26:27
It's a huge melting pot.
412
1587233
3767
巨大なるつぼです。
26:31
I love that phrase melting pot.
413
1591000
2666
私はるつぼという言葉が大好きです。
26:33
So there are lots of different cultures,
lots of different people living side by side
414
1593900
4833
ですから、たくさんの異なる文化があり、
たくさんの異なる人々が隣り合わせに住ん
26:39
and that's it really.
415
1599466
1134
でいます。 どの国も一般化
26:40
So I suppose it is very easy to
416
1600600
2933
するのは非常に簡単だと思います
26:43
to generalise any country, but I would say that
417
1603800
4766
が、
26:48
we are probably one of the most multicultural,
tolerant countries in the world.
418
1608600
5566
私はおそらく世界で最も多文化的で
寛容な国の1つであると言えます.
26:55
There are many that aren't people.
419
1615400
2000
人じゃない人もたくさんいます。
26:57
Are people admiring Mr.
420
1617500
1633
人々
26:59
Ink on my T-shirt, my my polo shirt?
421
1619133
2433
は私の T シャツやポロシャツを着た Mr. Ink を賞賛していますか?
27:01
It does look very nice.
422
1621566
1067
とても素敵に見えます。
27:02
This is this is a colour that I don't normally see.
423
1622633
2767
これは普段見ない色です。
27:05
Steve where it's no well.
424
1625400
2333
それがうまくいかないスティーブ。
27:07
Grey it's mainly sort of grey and light blue,
but it's, it looks good.
425
1627733
4967
グレー 主にグレーと水色のようなものです
が、いい感じです。
27:12
It suits you. I've had this for years.
426
1632700
2200
似合っていますね。 私はこれを何年も持っています。 イギリスの閉店し
27:14
I went to buy it from I bought it from a shop
that's now closed down in the UK.
427
1634900
5200
たお店から買いに行き
ました。
27:20
But I like polo shirts.
428
1640100
3266
でもポロシャツは好き。
27:23
I don't know, I don't know what brand is this.
429
1643366
1900
わかりません、これがどこのブランドかわかりません。
27:25
I don't know what it is, I have no idea.
430
1645266
1667
私はそれが何であるかわかりません、私にはわかりません。
27:26
But have a look at the naval.
431
1646933
1267
しかし、海軍を見てください。
27:28
If somebody asked, you see, I don't go to it.
432
1648200
2366
誰かが尋ねたとしても、ほら、私はそれに行きません。
27:30
I used to only go to one shop
and that was Gap for all my clothes.
433
1650566
4400
以前は 1 つのショップにしか行かなかったの
ですが、それが私のすべての服の Gap でした。
27:36
Rocker John Rocker.
434
1656100
2900
ロッカー・ジョン・ロッカー。
27:39
John Rocker.
435
1659000
1200
ジョン・ロッカー。
27:40
If anybody knows anything about fashion,
I probably got it in a sale.
436
1660200
3133
ファッションについて何か知っている人がいれば
、おそらくセールで手に入れたでしょう。
27:43
Knowing me, I don't pay full price for things
if I can possibly have it.
437
1663433
6467
私のことを知っているので、手に入れることができれば、全額を支払うことはあり
ません。
27:49
Okay.
438
1669933
567
わかった。
27:50
Well ruffled and ruffled, but I used to.
439
1670500
3966
よくフリルとフリルですが、私は以前はそうでした。
27:54
Big Gap has closed down now in the UK.
440
1674466
2467
Big Gap は現在、英国で閉鎖されています。 私はかなり痩せていてスリムなので
27:57
All their clothes used to fit me
because I'm quite skinny, slim.
441
1677800
3100
、彼らの服はすべて私にフィットしていまし
た。
28:01
Okay.
442
1681200
700
28:01
And that you can't, you know, I used to go there
if I couldn't get my clothes from there, I went home.
443
1681966
4634
わかった。
そして、あなたがそこ
から服を手に入れることができなかった場合、私は家に帰りました。
28:07
But this one isn't.
444
1687000
1066
しかし、これはそうではありません。
28:08
This is one of the exceptions
445
1688066
2867
これは Gap 以外の例外の 1 つです
28:10
that is not from Gap.
446
1690933
1367
。
28:12
I've had it for years.
447
1692300
1966
私は何年もそれを持っています。
28:14
POW. Mia wants me to strip.
448
1694700
2633
捕虜。 ミアは私にストリップしてほしい。
28:17
Not today.
449
1697333
2600
今日ではありません。
28:20
Do we celebrate Diwali?
450
1700400
2100
私たちはディワリを祝いますか?
28:22
Well, no, we don't.
451
1702500
1500
いいえ、そうではありません。
28:24
Because
452
1704000
900
28:25
it's not part of our
you know, it's not part of our culture.
453
1705533
4200
それは私たちの一部では
ないので、私たちの文化の一部ではありません.
28:29
But having said that,
I would love to to know a Hindu family
454
1709733
5167
しかし、そうは言っても、
ヒンズー教の家族
28:36
so that I could celebrate with them,
455
1716066
2134
と一緒にお祝いできるよう
28:38
because I know I would get lots of lovely Indian food,
456
1718700
4000
になりたいと思っています。なぜなら、ディワリのお祝いで手に入れるものの1つだから、素敵なインド料理をたくさん手に入れる
28:43
because this is one thing
you're going to get at a Diwali celebration.
457
1723566
4034
ことが
できるからです。
28:47
And that's lots of lovely Indian cooked food.
458
1727600
2466
そして、それはたくさんの素敵なインド料理です。
28:50
In fact, I'm going for a curry on Thursday night
with a friend of mine,
459
1730266
4234
実は、木曜の夜に友達とカレーを食べに行く
28:55
so I shall look forward to that.
460
1735133
2100
ので、それを楽しみにしています。
28:57
But yes, mean we we need to get in with some
some local Indian families, Mr.
461
1737733
4167
しかし、そうです、私たちは地元のインディアンの家族と一緒に暮らす必要があります、
29:01
Duncan, so that we can help many Indians
living in Will in much Wenlock.
462
1741900
5700
ダンカンさん、ウェンロックのウィルに住む多くのインディアンを助けることができます
.
29:07
There aren't, but so
463
1747933
2467
ありませんが、
29:10
I need to.
464
1750633
733
そうする必要があります。
29:11
I need to get some friends.
465
1751366
2167
私は何人かの友達を得る必要があります。
29:13
Well I used to use the I used to have customers,
466
1753533
2167
ええと、私は顧客、
29:16
many customers, Indian customers.
467
1756166
2600
多くの顧客、インドの顧客を持っていました。
29:19
And when I used to go there at lunchtime,
468
1759666
3100
ランチタイムに行ったときは、
29:22
they used to give me free samosas and onion badges.
469
1762766
3567
サモサと玉ねぎのバッジを無料でくれました。
29:26
You're letting me talk, aren't you?
470
1766600
1200
あなたは私に話させてくれていますよね?
29:27
You're not interrupting me, sir.
471
1767800
1866
あなたは私を邪魔していません。
29:31
I've noted it.
472
1771266
1000
私はそれをメモしました。
29:32
Noted?
473
1772266
3134
了解しました?
29:35
You're tired, Mr. Monk.
474
1775400
1800
疲れたね、モンクさん。
29:37
I might say.
475
1777200
566
29:37
I might say.
How long are my staying on for, by the way?
476
1777766
2200
私は言うかもしれません。
私は言うかもしれません。
ところで、私はどのくらい滞在していますか?
29:40
I don't know. There's no there's no real plan.
477
1780000
2600
知らない。 本当の計画はありません。
29:42
I've got things to do, places to go.
478
1782866
2300
やるべきこと、行く場所があります。
29:45
By the way, I was very busy yesterday
talking of the Festival of Lights.
479
1785466
4134
ところで、昨日
は光の祭典の話で大忙しでした。 12 月
29:49
We have our own Festival of Lights
coming up in December.
480
1789600
5000
には独自の光の祭典が開催
されます。
29:55
So yesterday I was outside
481
1795033
2167
それで昨日、私は
29:57
on the front of the house and on the side of the house.
482
1797600
2733
家の正面と家の横にいました。
30:00
I'm starting to put up the Christmas lights.
483
1800633
2633
クリスマスイルミネーションを始めました。
30:03
Now I know what you're going to say, Mr.
484
1803300
1800
言いたいことは分かった、
30:05
Duncan. It's too early.
485
1805100
1800
ダンカンさん。 早すぎ。
30:06
Why are you putting your Christmas lights up so early?
486
1806900
3700
クリスマスのイルミネーションをこんなに早くつけたのはなぜですか?
30:10
Well, there is a reason for that,
because the weather is so nice, so I don't want to wait
487
1810633
4733
それには理由があります。
天気がとても良いので、
30:15
until it becomes cold and wet and icy.
488
1815366
3567
寒くて濡れて凍るまで待ちたくないからです。
30:19
So I want to do it whilst the weather is nice.
489
1819333
4433
だから天気のいいうちにやりたい。
30:23
So because the weather is so lovely and warm.
490
1823766
2367
天気がとても素敵で暖かいからです。
30:26
I've been doing it well.
491
1826566
1300
よくやってます。
30:27
I did it yesterday and I might do a little bit more
today as well after I've finished this live stream.
492
1827866
5700
昨日もやりましたが、
今日もこのライブ配信が終わったらもう少しやるかもしれません。
30:33
It's gorgeous outside and I keep repeating this
493
1833566
2434
外はゴージャスで、この時期
30:37
that it is very unusually mild
for this time of the year.
494
1837366
3800
にしては異常に穏やかだということを繰り返し
ます。
30:41
So I was outside in just, you know, I was getting hot,
495
1841633
3300
だから私は外にいて、暑くなってきて、
30:45
cutting bushes back and things like that.
496
1845900
2333
茂みを切り戻したり、そのようなことをしていました。
30:48
And it's just glorious out there.
497
1848533
2967
そして、それはただ栄光です。
30:52
I mean, there have been you know, this time last year,
it was very wet.
498
1852200
3066
つまり、昨年の今頃は非常に雨が多かったということです
。 泥まみれにならなければ、
30:55
You couldn't walk at the top here behind us into town
without getting covered in mud.
499
1855266
5600
私たちの後ろにある頂上を歩いて町に入ることができませんでした
。
31:01
And now it's relatively dry
500
1861266
3234
そして今は比較的乾い
31:06
over.
501
1866166
734
31:06
Oh, is that it? Good.
502
1866900
2133
ています。
あ、それですか。 良い。
31:09
Do you notice Mr.
503
1869033
833
31:09
Duncan is definitely letting me speak
now I'm going to do this from now.
504
1869866
3634
ダンカンさんは間違いなく私に話させてくれているのに気づき
ましたか 私はこれからそうします。
31:13
From now on, whatever you say, whatever whatever
505
1873600
3066
これからは、何を言いたいか、何
31:16
you want to say and talk about,
as long as it's not the the
506
1876666
3800
を言いたいか、何を話したいか、
31:20
the subjects I mentioned earlier,
you can talk about anything.
507
1880500
3933
先ほどの
話題以外なら何でも話せます。
31:24
Anything.
508
1884666
1634
なんでも。
31:27
Pedro wants to buy a
509
1887733
1567
ペドロはラルフローレンのポロシャツを買いたがってい
31:29
Ralph Lauren Polo shirt.
510
1889300
3166
ます。
31:32
Yes. Well, Ralph Lauren was an incredibly popular
511
1892700
4800
はい。 ラルフ ローレンは、
31:39
brand during the late eighties and 1990s.
512
1899000
4533
80 年代後半から 1990 年代にかけて非常に人気のあるブランドでした。
31:43
And also the other one, there was another one as well.
513
1903866
2034
そしてもう一つ、もう一つもありました。
31:45
I can't remember the name of it now.
514
1905900
1366
その名前が今思い出せません。
31:47
There was another one that everyone was wearing.
515
1907266
2000
みんなが着ていた別のものがありました。
31:49
I'm sure it was Fred Perry.
516
1909600
2000
確かフレッドペリーだったと思います。
31:51
Yes, Fred Perry, a great brand
517
1911600
3600
はい、フレッドペリーは素晴らしいブランド
31:55
and they make some very stylish clothes.
518
1915533
2333
で、とてもスタイリッシュな服を作っています。
31:58
I always think that Fred Perry
519
1918400
2633
フレッドペリーの
32:01
clothing is more for people who play golf, because,
of course,
520
1921033
3967
服は、ゴルフをする人向けだ
といつも思っています。もちろん、
32:05
Fred Perry was was a very famous golfer.
521
1925433
3933
フレッドペリーは非常に有名なゴルファーだったからです。
32:09
And that's that's the name thing.
522
1929900
1866
そして、それが名前のことです。
32:11
The name of the brand is Fred Perry.
523
1931766
1900
ブランド名はフレッドペリー。
32:13
I thought he was a tennis player.
524
1933666
1367
私は彼がテニスプレーヤーだと思った。
32:15
I was he. Oh, I don't know. Maybe I'm wrong.
525
1935033
2167
私は彼でした。 ああ、わからない。 たぶん私は間違っています。
32:17
I always thought Fred Perry with with a was a golfer.
526
1937600
3333
私はいつもフレッド・ペリーが を持ったゴルファーだと思っていました。
32:21
Maybe it was. Yes.
527
1941000
1533
たぶんそうでした。 はい。
32:22
But he was the only British man to ever win Wimbledon.
528
1942533
4267
しかし、彼はウィンブルドンで優勝した唯一の英国人でした。
32:26
So who is right?
529
1946800
2066
では、誰が正しいのでしょうか?
32:28
I'm saying golfer Steve is saying tennis player.
530
1948866
4134
ゴルファーのスティーブはテニス選手だと言っています。 1926年にウィンブルドンで
32:33
I thought he was the only
531
1953466
2367
32:36
man, a British male to have won
532
1956800
3200
優勝したイギリス人男性は彼だけだ
32:40
Wimbledon in back in 1926
533
1960433
3733
32:44
or something until that Scottish guy did it.
534
1964166
3467
と思っていました。
32:48
But yeah, you might do so. Yes.
535
1968333
2000
しかし、ええ、あなたはそうするかもしれません。 はい。
32:50
Fred Perry, clothing the trouble with Fred
Perry closing is
536
1970333
3600
フレッドペリー、フレッドペリーのクロージングで困ったの
は
32:53
it looks very nice,
but for some reason it makes you feel old.
537
1973933
3033
見た目はとてもいいのです
が、なぜか古さを感じさせます。
32:57
And it did it did get quite a bad reputation
538
1977433
2800
そして
33:00
because lots of skinheads and yobo
539
1980233
4300
、多くのスキンヘッドやヨボの
33:05
violent
young people started wearing Fred Perry clothing.
540
1985100
4200
暴力的な
若者がフレッドペリーの服を着始めたため、かなり悪い評判になりました.
33:09
It became one of those things that the t shirts
were very tight and very distinctive.
541
1989300
5333
T シャツ
が非常にタイトで非常に特徴的だったことが、その 1 つになりました。
33:14
So I think Fred Perry clothing, I'm sure it did.
542
1994900
2733
だから、フレッドペリーの服はそうだったと思います。
33:18
It became synonymous
with with the obstinate and skinheads.
543
1998100
5600
頑固者やスキンヘッドの代名詞となった。
33:23
And I'm sure they used to wear Fred Perry clothing.
544
2003866
2634
そして、彼らはフレッドペリーの服を着ていたと確信しています。
33:26
If they didn't. If they didn't, I apologise.
545
2006800
2966
彼らがしなかった場合。 そうでない場合は、申し訳ありません。
33:29
But I do remember that
from casting my mind back to the very late 1970s.
546
2009766
5534
しかし
、1970 年代後半に頭をさかのぼることから、それを覚えています。
33:36
Yes, I was alive then.
547
2016500
1666
はい、その時私は生きていました。
33:38
There could have been a period,
but it's normally associated
548
2018166
3067
期間があった可能性もありますが、
それは通常
33:41
with sort of middle aged men
549
2021233
3133
、下にシャツ
33:46
who tend to wear a jumper
550
2026133
2567
を着たジャンパーを着用する傾向のある中年男性
33:49
with a shirt underneath, or, as we like to
551
2029466
2334
、または私たちが好きな
33:51
call them, young people,
552
2031800
3300
ように若者と呼んでいる
33:55
a very popular look for sort of middle
553
2035200
2366
中年男性の非常に人気のある外観に関連しています
33:57
aged, sort of middle class British people.
554
2037600
3066
. イギリスの中流階級のような人。
34:00
Steve, is what I was right?
555
2040866
2867
スティーブ、私は正しかったのですか?
34:04
Well, you
556
2044733
767
ええと、
34:06
okay?
557
2046266
1134
大丈夫ですか?
34:08
So who was.
558
2048000
3533
だから誰だった。
34:12
I hate it when you're right, Mr. Duncan.
559
2052200
2066
あなたが正しければ、私はそれが嫌いです、ダンカンさん。
34:14
I hate it.
560
2054266
1500
私はそれが嫌いです。
34:16
So anyway, I had three to go.
561
2056066
3100
とにかく、私は3つ持っていました。
34:19
Okay? I was right. I'm the best. I'm the winner.
562
2059200
3366
わかった? 私が正しかった。 私は最高だ。 私が勝者です。
34:22
I win the game.
563
2062866
1300
私はゲームに勝つ。
34:24
Well, Anna says he was playing tennis so
564
2064166
2334
アンナはテニスがとても上手だったと言い
34:27
well. Okay, maybe he played both.
565
2067833
2133
ます。 わかりました、多分彼は両方を演奏しました。
34:29
Maybe.
566
2069966
467
多分。
34:30
Maybe have a cricket bat in one hand.
567
2070433
3033
片手にクリケットのバットを持っているかもしれません。
34:33
Not a cricket bat.
568
2073500
833
クリケットのバットではありません。
34:34
Well, a golf club in one hand
and a tennis racket in the other.
569
2074333
4967
さて、片手にゴルフクラブ、もう片方
にテニスラケット。
34:39
So maybe he could play golf
and tennis at the same time.
570
2079300
3900
それで、彼はゴルフとテニスを同時にプレーできるかもしれません
。
34:43
But you are right, it is associated with golfers
Fred Perry they hit the clothing is Smith
571
2083400
5500
しかし、あなたは正しいです、
彼らが打ったのはゴルファーのフレッド・ペリーに関連していて、彼らはスミスという服を着て
34:49
so maybe he did can somebody look this up,
572
2089066
2834
34:52
Fred Perry, did he win Wimbledon?
573
2092233
2433
いました。
34:54
I suppose we could look at it,
but I just can't be bothered.
574
2094933
2500
私たちはそれを見ることができると
思いますが、気にすることはできません。
34:57
Well, I can't because I wouldn't know how to do it.
575
2097900
2500
うーん、やり方がわからないから仕方がない。
35:00
I haven't got the technical know how.
576
2100500
2633
技術的なノウハウがありません。
35:03
I can't talk to you, look at the live stream
and look up things on the Internet at the same time.
577
2103466
5467
あなたと話したり、ライブ ストリームを見たり、インターネットで調べたりすることはできませ
ん。
35:08
This is true, by the way. So.
Right. So there we go. Yes.
578
2108933
3533
ちなみに、これは本当です。 そう。
右。 それでは、行きましょう。 はい。
35:13
We've covered a lot of things already.
579
2113800
1666
すでに多くのことをカバーしてきました。
35:15
We have this is this is a bit like Sunday disappearing.
580
2115466
3334
これは、日曜日が消えるようなものです。
35:18
I think we're just rambling.
581
2118866
1567
私たちはとりとめのないものだと思います。
35:20
Well, generally about topics.
582
2120433
2067
さて、一般的にトピックについて。
35:23
I'm not rambling.
583
2123366
1267
私はとりとめのないです。
35:24
I'm giving
Steve the chance to talk, hence the rambling.
584
2124633
4667
私は
スティーブに話す機会を与えているので、とりとめのない.
35:29
So you might all regret bitterly complaining that Mr.
585
2129733
4367
ですから、
35:34
Duncan is not letting me finish my sentence.
586
2134100
2666
ダンカン氏が私の文章を完成させてくれないことに苦言を呈したことを後悔するかもしれません。
35:36
This is why I have to have some sort of control. So.
587
2136833
3867
これが、私が何らかのコントロールを持たなければならない理由です。 そう。
35:40
So not only am I
the presenter of this, I'm also the producer
588
2140700
4300
私はプレゼンターであるだけでなく、プロデューサーで
35:45
and the director and the editor
589
2145600
2333
あり、監督であり、編集者で
35:49
and the script writer.
590
2149233
1933
あり、脚本家でもあります。
35:51
The only problem is we don't have a script.
591
2151166
2500
唯一の問題は、スクリプトがないことです。
35:53
Everything you, you see is completely spontaneous.
592
2153666
4667
あなたが見ているものはすべて完全に自然発生的です。
35:58
So most of it
593
2158400
2066
そのため、ほとんどの場合、
36:01
or got an itchy nose.
594
2161833
1467
または鼻がかゆいです。
36:03
That's because I've been out in the garden
and I've been cutting plants and things
595
2163300
4600
それは、私が庭に出て、
植物や物を切っていた
36:07
and I think I've got some,
you know, bits of a plant up my nose.
596
2167900
4100
から
です。そして、鼻に植物のかけらがいくつかあると思います。
36:12
Once again, I was right that skinheads did where
597
2172000
4066
繰り返しになりますが、スキンヘッドがフレッド・ペリーの所でやったというのは正しかったです。彼らが
36:16
Fred Perry, I remember them marching through my area
and we beat them and they never came back.
598
2176166
5600
私の地域を行進していたことを覚えてい
ます。
36:21
I'm not sure if that's true or not.
599
2181766
1867
それが本当かどうかはわかりません。
36:23
Oh, are you making that up?
600
2183633
2033
ああ、あなたはそれを作っていますか?
36:25
Because Fred Perry was.
601
2185666
2034
フレッドペリーがいたからです。
36:27
Yes, it was.
602
2187700
900
そうでした。
36:28
It's amazing how fashion and I wasn't
planning on talking about this, but it is interesting
603
2188600
5566
ファッションと私がこれについて話すつもりはなかったのは驚くべき
ことですが
36:34
how certain types of fashion
604
2194166
2434
、特定のタイプのファッション
36:37
become connected
to certain groups of people in society.
605
2197233
4433
が
社会の特定のグループの人々とどのようにつながっているかは興味深いことです.
36:41
I remember during the the late 1990s
606
2201666
3734
1990 年代後半
36:45
when a lot of people were wearing tracksuits
and they have a large head
607
2205400
5133
、多くの人がトラック スーツ
を着ていて、頭を覆う大きな頭を持っていたの
36:50
that goes over your head,
but they became connected to people who commit crime.
608
2210966
5767
を覚えています。
36:57
So quite often people would wear one
of those tracksuits and they would have a large head
609
2217266
4934
そのため、多くの人が
トラック スーツを着ていて、頭を覆う大きな頭を持っていて、
37:02
that would go over their head and quite often
they would hang around or rope
610
2222566
3700
ぶらぶらしたり、ロープ
37:06
shops or shoplift, commit crime,
and then you couldn't see their face.
611
2226266
4800
ショップや万引きをしたり、犯罪を犯したりして
、顔を見ることができませんでした。
37:11
And they became known as hoodies.
612
2231066
2967
そして、彼らはパーカーとして知られるようになりました.
37:15
Hoodies,
613
2235000
1333
パーカー、
37:16
because the type of clothing that they wore
614
2236500
2166
彼らが着ていた服のタイプは、顔を覆う
37:18
was something that had a large head
that went over their faces.
615
2238666
4634
大きな頭を持っていたものだった
.
37:23
But so it is interesting,
isn't it, how certain types of clothing
616
2243700
3866
しかし、興味深いの
は、特定の種類の服
37:28
become attached to certain groups
617
2248266
2667
が特定のグループ
37:30
of people, quite often in a negative way.
618
2250933
2867
の人々にどのように愛着を持っているかということです。
37:34
Fred Perry won three
consecutive Wimbledon championships.
619
2254233
3567
フレッドペリーはウィンブルドンで3
連覇。
37:38
Oh, according to two new isn't.
620
2258266
3134
ああ、2つの新しいものによるとそうではありません。
37:42
So maybe he played golf as well.
621
2262100
1700
だから、彼もゴルフをしていたのかもしれません。
37:43
But it's all I got in my mind
here, buried away in my memories that he was,
622
2263800
4600
しかし、ここで頭に浮かん
だのは、記憶の中に埋もれてしまった彼が
37:49
you know, for for decades,
the only person, the the sole person that ever won
623
2269466
4300
何十年もの間、ウィンブルドンで
優勝した唯一の人物であり
37:53
Wimbledon, British person, until
624
2273766
2434
、英国人であり、ヘンマンでは
37:57
not Henman. Who who's the Scottish.
625
2277300
2100
ないということだけです。 スコットランド人は誰ですか。
37:59
That would be the one that the Scottish guy now.
626
2279400
3733
それが今のスコットランド人だろう。
38:03
Yes, a tennis player. British.
627
2283133
3333
はい、テニス選手です。 英国の。
38:06
He won Wimbledon, didn't he?
628
2286466
1300
彼はウィンブルドンで優勝しましたね。
38:07
Wasn't Bilbo Baggins. Um.
629
2287766
2734
ビルボ・バギンズではありませんでした。 うーん。
38:12
Oh, dear.
630
2292066
1400
まあ。
38:13
It always looks miserable.
631
2293466
1634
いつも惨めに見える。
38:15
He always looks miserable.
632
2295100
800
38:15
He's got Scottish.
633
2295900
933
彼はいつも惨めな顔をしている。
彼はスコットランド人です。
38:16
He didn't win Wimbledon, that miserable Scottish guy.
634
2296833
3133
彼はウィンブルドンで優勝できなかった、あの哀れなスコットランド人。
38:20
He won Wimbledon or the in the year and or
635
2300366
3367
彼はその年にウィンブルドンで優勝し
38:23
or the really talented players weren't playing
because they got injuries.
636
2303933
4933
たり、本当に才能のある選手が怪我をしたためにプレーしていなかったり
しました。
38:28
There was only him left, wasn't it?
637
2308933
2033
残ったのは彼だけですよね?
38:30
He was the only one left. I'm being very unfair.
638
2310966
1967
残ったのは彼だけでした。 私は非常に不公平です。
38:32
But you know.
639
2312933
1867
しかし、あなたは知っています。
38:34
But anyway.
640
2314800
666
とにかく。
38:35
Yes. So that. Right. Yes.
641
2315466
3067
はい。 となることによって。 右。 はい。
38:38
I'm not a little it's
not strange that Fred table tennis Rick Perry.
642
2318566
4734
フレッドの卓球がリック・ペリーというのはちょっとおかしくないですよね。
38:43
I was really sure.
643
2323833
1467
私は本当に確信していました。
38:45
I was so sure Fred Perry was a golfer.
644
2325300
2366
フレッド・ペリーはゴルファーだと確信していた。
38:47
So maybe I'm wrong.
645
2327666
1300
だから多分私は間違っている。
38:48
Oh, I have to give Mr. Steve the credit.
646
2328966
2634
ああ、スティーブさんの功績を認めなければなりません。
38:52
Maybe that was.
647
2332300
1366
多分そうでした。
38:53
So why why do I
why do I think why do I think of golf then?
648
2333666
4467
では、
なぜ私はなぜゴルフのことを考えるのでしょうか?
38:58
Is it just me?
649
2338566
834
私だけでしょうか?
39:00
Have I lived in a in an alternate universe?
650
2340433
2533
私は別の宇宙に住んでいましたか?
39:02
But it's probably because I know what you mean,
because a lot of people that play golf
651
2342966
3900
しかし、それはおそらく、あなたの言いたいことを知っているからでしょう。
多くの人が
39:06
where they sat typical.
652
2346866
2000
典型的な座り方でゴルフをするからです。
39:09
It's that sort of knitted jumper, isn't it.
653
2349100
3233
そんなニットジャンパーですよね。
39:12
It's got a crewneck and then you wear a shirt
underneath with the collar coming out.
654
2352666
5700
クルーネックで、
下に襟を出してシャツを着ます。
39:18
I think we have to get to the bottom of this because
that's I'm not going to I'm not sleeping tonight.
655
2358733
4700
今夜は眠れません.
39:23
I will be.
656
2363666
1000
私は〜になる。
39:24
I will.
657
2364666
367
私はそうします。
39:25
I'll be awake all night turning and tossing.
658
2365033
2733
私は一晩中目を覚まし、向きを変えたり投げたりします。
39:28
I think people, by the way, Pedro, this
659
2368133
2800
ところで、ペドロ、
39:31
this isn't an expensive brand.
660
2371033
2933
これは高価なブランドではないと思います。
39:33
I think Pedro thinks that this is some expensive
brand that I'm wearing.
661
2373966
4234
ペドロは、これは私が着ている高価なブランドだと思っていると思います
.
39:38
I think it was £12.99.
662
2378266
2300
12.99ポンドだったと思います。
39:40
It certainly wasn't a it was it
663
2380566
3234
ペドロが以前話していた高価なブランド、ラルフローレンは確かにそうではありませんでした
39:44
I it's not a what was the expensive brand
that Pedro was talking about earlier, Ralph Lauren.
664
2384100
5266
.
39:49
It certainly is not that.
665
2389366
2000
確かにそうではありません。
39:52
It's just a fairly middle of the range brand.
666
2392533
3567
それは範囲のブランドのちょうど中間です。
39:56
In fact,
I don't think the brand even in existence anymore.
667
2396100
2466
実際、
そのブランドはもう存在すらしていないと思います。
39:58
I've had this at least ten years.
668
2398566
2334
私はこれを少なくとも10年は持っています。
40:00
So it's not a fake anything.
669
2400900
1966
ですから、偽物ではありません。
40:02
It's just not it's not a. Oh, okay, Steve, to that.
670
2402866
3134
それはそうではありません。 オーケー、スティーブ、それで。
40:06
That's the problem.
671
2406000
633
40:06
Now you just let me just say that
672
2406633
3067
それが問題です。
40:09
miserable Scottish golfer, not golfer, tennis player.
673
2409833
3433
ゴルファーやテニス選手ではなく、哀れなスコットランドのゴルファーだとだけ言わせてください。
40:13
If you Google miserable Scottish tennis player
674
2413766
4267
みじめなスコットランドのテニス選手をグーグルで検索する
40:18
and his name should come up
because he always looks miserable.
675
2418633
3300
と、彼
はいつもみじめに見えるので、彼の名前が表示されるはずです。
40:22
He won Wimbledon a few for him.
676
2422400
1933
彼は彼のためにウィンブルドンでいくつか優勝しました。
40:24
I don't remember. His name is How Mirror is, right?
677
2424333
2367
覚えていない。 彼の名前はHow Mirror isですよね?
40:26
I'm definitely not obsessed
about trendy brands of clothing.
678
2426700
4400
私は、トレンディなブランドの服に夢中になっているわけではありません
。
40:31
No, neither of us
we that we're not really fashion people, to be honest.
679
2431100
5166
いいえ、私たちのどちらも
、正直に言うと、私たちが本当にファッションの人々ではないということではありません.
40:36
I mean, you can see here this hat, this hat I bought,
this made in China.
680
2436266
4834
つまり、ここにあるこの帽子、私が購入したこの帽子、
これは中国製です。
40:41
I think it cost me about £7 this this hat,
681
2441733
3500
この帽子、
40:45
this t shirt, of course, is mine.
682
2445766
2267
この T シャツ、もちろん私のものです。
40:48
I designed it myself. So this is a mr.
683
2448700
2400
自分でデザインしました。 これはミスターです。
40:51
Duncan design, actually,
for that incredibly valuable. Yes.
684
2451100
4266
実際、ダンカンのデザインは
信じられないほど価値があります。 はい。
40:55
There's I mean, this is the only one.
685
2455400
1633
つまり、これは唯一のものです。
40:57
So, Ralph Lauren, eat your heart out. Yes.
686
2457033
2833
だから、ラルフローレン、あなたの心を食べてください。 はい。
40:59
This is unique.
687
2459900
1000
これはユニークです。
41:00
That is a design.
688
2460900
1433
それがデザインです。
41:02
He would it must be very jealous when he's still alive.
689
2462333
3633
彼がまだ生きているとき、彼はとても嫉妬しているに違いない.
41:05
This is like a Lauren. This is like an NFT.
690
2465966
2567
これはローレンのようです。 これはNFTのようなものです。
41:09
You could you could sell this as a non
691
2469266
2200
41:11
fungible token as he's still alive.
692
2471833
2800
彼はまだ生きているので、代替不可能なトークンとしてこれを売ることができます。
41:14
Ralph Lauren and I don't think he is.
693
2474633
2267
ラルフローレンと私は彼がそうではないと思います。
41:16
No, I don't think he is anymore.
694
2476900
2466
いいえ、彼はもういないと思います。
41:19
A lot of those old designers, they always look
as if they've had a very extravagant lifestyle.
695
2479700
4900
古いデザイナーの多くは、いつも
非常に贅沢なライフスタイルを送っているように見えます。
41:24
I'm sure he passed.
696
2484600
1233
私は彼が合格したと確信しています。
41:25
Not like.
697
2485833
567
好きじゃない。
41:26
Yeah, sure it was.
698
2486400
1433
ええ、確かにそうでした。
41:27
Yes, it was one of them wasn't it.
699
2487833
2333
はい、その一つでしたね。
41:30
But what, which was the one.
700
2490166
1334
しかし、何、それはそれでした。
41:31
We've been watching a programme about a famous designer
and he'd had an awful life
701
2491500
3966
私たちは有名なデザイナーについての番組を見ていて、
41:35
if somebody tried to kill him when he was younger
and he suffered all his life.
702
2495466
3634
彼が若いときに誰かが彼を殺そうとした場合、彼はひどい
人生を送っていました。
41:39
He wasn't a designer.
703
2499300
1066
彼はデザイナーではありませんでした。
41:41
Yes, that was something completely different.
704
2501966
2400
はい、それはまったく別のものでした。
41:44
But these artists and designers
always have to have it's.
705
2504366
2767
しかし、これらのアーティストやデザイナーは
常にそれを持っていなければなりません.
41:47
Can you see now why I have to sort of
706
2507300
2933
なぜ私が時々それを終わらせなければならないのか、今わかりますか
41:50
just sometimes bring it to a close?
707
2510233
3067
?
41:53
I can go.
708
2513300
733
私は行くことができます。
41:54
I'm quite happy that you don't have to go.
709
2514033
3933
あなたが行かなくていいのはとても幸せです。
41:57
I'll stay then.
710
2517966
1500
私は残ります。 いつも惨めな
41:59
Who is the Scottish tennis player
who is always miserable?
711
2519866
3434
スコットランドのテニス選手は誰
?
42:03
I can see him.
712
2523766
1500
私は彼を見ることができます。
42:05
I can see him now.
713
2525266
1067
私は今彼を見ることができます。
42:06
Mean well, I didn't have a very good match.
714
2526333
2933
つまり、あまり良い試合ができませんでした。
42:09
I always wanted to say Tim Henman,
but that was years ago now.
715
2529700
3000
私はいつもティム・ヘンマンと言いたかっ
たのですが、それは何年も前のことです。
42:12
He was the one that always took part
but never won ever.
716
2532700
3800
彼はいつも参加して
いたが、一度も勝ったことがなかった。
42:16
And yet they they named a field after him.
717
2536700
3233
それでも、彼らは彼にちなんで畑に名前を付けました。
42:20
There was Tim Henman, Henman Hill
718
2540133
2933
ティム・ヘンマン、ヘンマン・ヒル
42:23
and all these fans used to be there watching,
which is a waste of Time magazine.
719
2543833
4267
、そしてこれらすべてのファンがそこにいて見ていましたが、
これはタイム誌の無駄です。
42:28
Never won.
720
2548100
500
勝ったことはありません。
42:29
You didn't win.
721
2549700
533
あなたは勝てませんでした。
42:30
I think he did quite well,
but he didn't actually win Wimbledon.
722
2550233
2767
彼はかなりうまくやったと思う
が、実際にはウィンブルドンで勝てなかった。
42:33
Don't make me Google.
723
2553000
1500
私を Google にしないでください。
42:34
I don't want to Google.
724
2554500
1166
私はグーグルしたくありません。
42:35
I don't I'm not I'm not in the mood.
725
2555666
2000
私は気分が良くありません。
42:37
I can see him.
726
2557666
967
私は彼を見ることができます。
42:38
I can anyway. Anyway, never mind.
727
2558633
2367
とにかくできる。 とにかく、気にしないでください。
42:41
Uh, no, not Larry Flynt, whomever that is.
728
2561633
5100
いいえ、ラリー・フリントではありません。
42:46
Yeah, he's.
729
2566733
1367
ええ、彼はそうです。
42:48
He's still playing now and still playing tennis.
730
2568200
2266
彼は今もテニスを続けています。
42:51
Larry Flynt.
731
2571300
1133
ラリー・フリント。
42:52
No, no, this British
732
2572433
2067
いやいや、このイギリスの
42:55
tennis, Scottish Scottish
733
2575766
1900
テニス、
42:57
who recently won Wimbledon too miserable.
734
2577666
4334
最近ウィンブルドンで優勝したスコットランド人が悲惨すぎる。
43:02
I think he won it about five years ago.
735
2582000
1700
5年ほど前に優勝したと思います。
43:03
Now, you probably know Murray, thank you, Andy.
736
2583700
3633
さて、あなたはおそらくマレーを知っているでしょう、ありがとう、アンディ。
43:07
Murray Thank you. Yes, thank you.
737
2587333
2400
マレー ありがとう。 はい、ありがとうございます。
43:10
Merriman So it did work
if you just put miserable Scottish tennis player.
738
2590400
4533
Merriman だから、
悲惨なスコットランドのテニス選手を入れるだけでうまくいきました.
43:15
He his name will probably come up. Yes.
739
2595600
3466
彼の名前が出てきそうです。 はい。
43:20
My mother was never a fan of him.
740
2600533
2933
私の母は彼のファンではありませんでした。
43:24
My mother was quite particular
the American tennis player.
741
2604100
3000
私の母は
、アメリカのテニス選手にとてもこだわりました。
43:27
I can't remember his name, Roger Federer.
742
2607100
1466
彼の名前が思い出せない、ロジャー・フェデラー。
43:28
Roger Federer and I.
743
2608566
2534
ロジャー・フェデラーと私.
43:32
And so when Wimbledon came
744
2612000
2733
それでウィンブルドンが始まっ
43:34
up, my sister, my mother used to not argue,
745
2614733
4167
たとき、私の妹、私の母は反論しませ
43:38
but my sister could never understand
why my mother didn't support
746
2618900
4466
43:44
Andy Murray
747
2624366
1034
43:45
and in fact, support
this American tennis player instead.
748
2625400
3100
んでした.
43:48
But anyway, I think it's all to do with the character,
Mum said she.
749
2628900
2866
とにかく、それはすべてキャラクターに関係していると思います、と
ママは言いました.
43:52
She just fancied him basically.
750
2632100
2000
彼女は基本的に彼を空想しただけです。
43:54
I think I think that's what it boils down to.
751
2634100
2533
要するにそういうことだと思います。
43:56
I know we've said this before. In the past women
752
2636666
2367
私たちは以前にこれを言ったことを知っています。 昔は
44:00
watch sport for the same reason
753
2640133
2633
44:02
that men watch female sport.
754
2642766
3000
、男性が女性のスポーツを見るのと同じ理由で、女性はスポーツを見ていました。
44:06
It's just because they like to look at the sexy
players,
755
2646900
3633
それは、彼らがセクシーな
選手
44:10
the sexy outfits, the sexy athletes.
756
2650866
4134
、セクシーな衣装、セクシーなアスリートを見るのが好きだからです.
44:15
They're all good looking and sexy.
757
2655000
2033
彼らはすべて格好良く、セクシーです。
44:17
And that's the reason why.
758
2657033
1067
そして、それが理由です。
44:18
Don't forget it.
759
2658100
800
44:18
Don't forget.
760
2658900
500
忘れないでください。
忘れないで。
44:19
That's the reason why. Who doesn't?
761
2659400
3266
それが理由です。 誰がしませんか?
44:22
It doesn't.
762
2662666
600
そうではありません。
44:23
We're all the same underneath.
763
2663266
2167
下はみんな同じ。
44:25
We're all,
we're all we all have beating hearts and hot blood
764
2665866
4134
私たちは皆、私たちは皆、この外見の下
に鼓動する心臓と熱血を持っています
44:30
underneath underneath this exterior. Yes.
765
2670300
3333
。 はい。
44:34
You know, you look at somebody and think, yeah,
I want your babies.
766
2674133
7533
あなたは誰かを見て、
あなたの赤ちゃんが欲しいと思います。
44:41
Why would you want somebody else's babies?
767
2681666
2034
なんで他人の子供が欲しいの?
44:43
You know what I mean?
768
2683700
833
私の言っていることが分かるよね?
44:44
You mean kidnap them? No, you mean you you you know.
769
2684533
2667
彼らを誘拐するということですか? いいえ、あなたが知っていることを意味します。
44:47
You know, I think people know what I mean?
770
2687233
2300
ほら、人々は私が何を意味するか知っていると思いますか?
44:49
I don't have to be specific, but I mean,
771
2689533
2067
具体的に言う必要はありませんが、つまり、
44:52
we've noticed.
772
2692766
1300
私たちは気づいています。
44:54
Yes, you you look at somebody
and you think, yes, I'd have your babies.
773
2694966
3700
はい、あなたは誰かを見て
、はい、私はあなたの赤ちゃんを産むと思います。
44:58
Okay.
774
2698666
867
わかった。
44:59
Again, you know exactly what I mean, don't you, ladies?
775
2699533
3700
繰り返しますが、あなたは私が何を意味するかを正確に知っていますよね、女性?
45:03
Yes, I think.
776
2703333
2433
はい、そう思います。
45:05
But yes, that's a that's a phrase you can use
777
2705766
3000
しかし、そうです、それは
45:08
if you really fancy a man.
778
2708766
3700
あなたが本当に男性を好きなら使うことができるフレーズです.
45:12
And it's better if you're a woman
and you're saying this, you said, well,
779
2712466
3134
そして、あなたが女性で、これを言っているなら、それは良いことです
、あなたは言った、まあ、
45:16
I'd have his babies.
780
2716200
2400
私は彼の赤ちゃんを産むでしょう.
45:18
Okay.
781
2718700
2933
わかった。
45:21
Just, you know, adding that into the into the
into the English
782
2721633
3533
ただ、私たちが教え
ている英語の
45:25
sort of language that we're teaching you
this this is good.
783
2725566
2700
種類の言語にそれを追加すると、
これは良いことです.
45:28
I'm I'm so glad I'm giving you the opportunity to talk.
784
2728266
3534
お話しする機会を与えていただけることをとても嬉しく思います。
45:32
Oh, Francesca says finally.
785
2732833
1767
ああ、フランチェスカは最後に言います。
45:34
I succeeded to write on the chat.
786
2734600
2366
チャットに書き込むことに成功しました。
45:37
Hello, Francesca.
787
2737600
966
こんにちは、フランチェスカ。
45:38
Have you had a difficulty?
788
2738566
1334
困ったことはありませんか?
45:39
Have you had difficulty getting in touch?
789
2739900
2000
連絡を取るのに苦労しましたか?
45:42
Well, how wonderful.
790
2742433
967
まあ、なんて素晴らしい。
45:43
You're on.
791
2743400
1000
あなたはオンです。
45:44
You're you're on the way.
792
2744400
1233
あなたは途中です。
45:45
You're going, you're on the road.
793
2745633
2133
あなたは行くよ、あなたは道を進んでいる。 女性
45:48
Bamboo for use
794
2748766
1634
用の竹
45:50
as women are more lustful than men, but they hide it
well.
795
2750400
4133
は、男性よりも好色ですが、それを
うまく隠します。
45:54
Well, I think the way women do it
796
2754800
2366
まあ、女性のやり方は若い頃から
45:57
and this is something I've noticed in the past
from my younger days, women
797
2757566
3100
気になっていたことだと思いますが
、女性
46:00
tend to go out in groups,
798
2760666
2434
はグループで出かける傾向がある
46:04
so maybe three or four women will go out
and they will have a great time.
799
2764033
4167
ので、3〜4人の女性が出かけて楽しい時間を過ごすかもしれません
.
46:08
And if there is a man nearby who they like
or they fancy,
800
2768566
3900
そして、彼らが好きな、または彼らが好きな男性が近くにいる場合
、彼ら
46:13
then they will they will let him know
801
2773866
2434
46:17
in some way that he is he is attractive in some way.
802
2777300
4333
は彼が何らかの形で魅力的であることを何らかの方法で彼に知らせるでしょう.
46:22
So I think especially nowadays
because everyone's equal, you see.
803
2782233
3167
ですから、特に最近は
誰もが平等だと思います。
46:25
So I think a woman can lust after a man
804
2785800
3000
ですから、男性が別の女性を欲しがるのと同じように、女性も男性を欲しがることができると思います
46:29
just in the same way that a man can lust
after another woman.
805
2789666
4200
。
46:33
You say maybe the priorities are different
806
2793866
3334
多分優先順位はそれとは違うとおっしゃい
46:38
from that.
807
2798700
1500
ます。
46:40
So from my scant understanding,
808
2800200
3433
私の乏しい理解から
46:43
trust me, the priorities and the aims.
809
2803633
3067
、優先順位と目的を信じてください。
46:46
Oh, I know what you're going to say.
810
2806966
1300
ああ、私はあなたが何を言おうとしているのか知っています。
46:48
Yes, I think when when when a man is looking for a
I mean, I'm talking in general terms,
811
2808266
6100
はい、男が探しているとき、
つまり、私は一般的な言葉で話している
46:54
so don't, you know, don't come back and criticise me
generally.
812
2814533
3733
ので、戻ってこないで、私を一般的に批判しないでください
。
46:58
This is what experts believe
813
2818633
3467
これは専門家が信じていることで
47:02
when you're attracted to
some of the man is usually attracted
814
2822366
3100
、あなたが
男性の一部に惹かれているのは、通常
47:05
to the physical obvious physical signs of a woman. Yes.
815
2825466
5834
、女性の身体的な明らかな身体的兆候に惹かれているからです。 はい。
47:12
When that first attraction takes place, where is
816
2832600
2666
その最初の魅力が起こるとき、女性はどこにいるの
47:15
where is
the woman is looking for more looking for that.
817
2835633
4300
か
をもっと探しています。
47:19
Maybe the attractiveness side isn't so important
because that could be thinking, well, I want children
818
2839933
5867
たぶん、魅力的な側面はそれほど重要ではないかもしれません。それは
、まあ、私は子供が欲しい、そして
47:26
and I want somebody who's going to be able
to support me in bringing those children up.
819
2846000
4166
それらの子供たちを育てるのをサポートしてくれる人が欲しいと思うからです.
47:30
So while you say other priorities
may come into play here,
820
2850200
4566
他の優先事項がここで作用するかもしれないとあなたは言い
ますが、
47:34
different priorities, different priorities,
not necessarily
821
2854800
2300
異なる優先事項、異なる優先事項、
必ずしも
47:37
just the physical attraction, obviously,
if you're just going out for the night
822
2857100
3433
物理的な魅力だけではあり
ません.
47:40
with your friends, it's
probably just a purely physical for both sexes.
823
2860533
4233
.
47:45
But if you're looking for a long term
relationship with somebody,
824
2865000
2866
しかし、誰かとの長期的な関係を探しているなら
、
47:48
you're maybe not going to just look well.
825
2868333
2900
見た目だけではうまくいかないかもしれません.
47:51
It's just as well, though, isn't it?
826
2871300
1366
でも、それもいいですよね?
47:52
Because let's face it,
most people aren't that attractive.
827
2872666
3234
それに直面してみましょう、
ほとんどの人はそれほど魅力的ではありません。
47:56
We've noticed that.
828
2876400
1166
私たちはそれに気づきました。
47:57
So can I just say something?
829
2877566
1800
じゃあ一言いいですか?
47:59
You've just reminded me of something
that I wanted to mention a couple of weeks ago
830
2879366
3334
数週間前の女王の葬式の際に言いたかったことを思い出しました
48:03
during the Queen's funeral.
831
2883266
2600
。
48:05
The not the actual funeral itself,
but when when the coffin
832
2885866
3734
実際の葬式そのものではありません
が、棺
48:09
was lying in Westminster Hall, people were going by
833
2889600
4400
がウェストミンスターホールに横たわっていたとき、人々は通り過ぎ
48:14
and looking at the Queen's coffin
and paying their respects.
834
2894400
4366
て女王の棺を見て、
敬意を表していました.
48:18
There is one thing that I noticed.
835
2898766
1900
一つ気になったことがあります。
48:20
Yes, and I know I'm going to get complaints
and they're going to say, Mr.
836
2900666
3900
はい、そして私は苦情を受けることになると私は知っ
ています、そして彼らは言うでしょう、
48:24
Duncan, you horrible, you horrible little man.
837
2904600
3566
ダンカンさん、あなたは恐ろしい、あなたは恐ろしい小さな男。
48:28
But I noticed that almost 98% of the people
838
2908166
4900
しかし、私は、経験した人々のほぼ98%が本当に醜い人であることに気付きました
48:33
going through were really, really ugly.
839
2913066
3534
.
48:37
And I thought,
840
2917500
866
そして、それは奇妙だと思いました
48:39
that's strange.
841
2919300
1033
。
48:40
I was just looking for somebody that was attractive.
842
2920333
2400
魅力的な人を探していました。
48:43
It's I mean, I wasn't lusting after.
843
2923033
2300
つまり、私は欲情していませんでした。
48:45
It's a very strange place,
by the way, to look for attractive people.
844
2925600
3800
ちなみに、魅力的な人を探すのは非常に奇妙な場所です。
48:49
I don't normally go to funerals
looking for attractive people,
845
2929600
3733
私は通常
、魅力的な人を探して葬式
48:53
but sometimes, to be honest, the person in the box
846
2933833
2933
に行くことはありませんが、正直なところ、箱
48:57
is the most attractive one there.
847
2937133
2800
の中の人が最も魅力的な人である場合があります。
48:59
But it was strange and I thought, well, where?
848
2939933
2500
しかし、それは奇妙で、どこにあるのだろうと思いました。
49:02
And of course it was in London.
849
2942700
1800
もちろんロンドンにもありました。
49:04
All those thousands and thousands of people wearing
850
2944500
2966
これらの美しいロンドンっ子を身に着けている何千人もの人々
49:07
all these beautiful Londoners and people
851
2947566
3500
や
49:11
you always see on television,
on these reality TV shows, where are they?
852
2951966
4867
、テレビ
や現実のテレビ番組でいつも目にする人々はどこにいるのでしょうか?
49:17
Because when I was watching and I have to be honest,
I did watch quite a lot of it.
853
2957200
4366
私が見ていたとき、正直に言うと、
私はそれをかなりたくさん見たからです。
49:22
I became fascinated by the people that were walking
854
2962000
2966
通りすがりの人たちに魅了されて、いい人がいる
49:24
by and I just kept thinking,
there must be a good looking one.
855
2964966
3167
に違いないとずっと思っていました。
49:28
There must be at least one attractive person,
and there wasn't the odd one or two.
856
2968133
4567
少なくとも一人は魅力的な人物がいる
に違いない。
49:33
Now maybe it's royalists,
maybe they're just not attractive people.
857
2973000
3533
今は王
党派かもしれないし、単に魅力的でないだけかもしれない。
49:36
But yes, it's my bad.
858
2976700
2133
しかし、はい、それは私の悪いです。
49:39
So when you go for the thing, but it's just as well
859
2979033
3233
ですから、あなたが物事に行くとき、しかし
49:42
that people don't get into long term relationships,
860
2982300
4133
、人々が長期的な関係を築くのではなく、
49:46
get married to people based purely on looks.
861
2986433
3533
純粋に外見に基づいて人々と結婚するのは良いことです.
49:50
Because when you look at people in general,
there aren't
862
2990633
4233
なぜなら、一般的に人を見ると
49:54
that, you know, really, truly good looking people.
863
2994900
2500
、本当に本当に格好良い人はいないからです。
49:57
And of course, beauty is in the eye of the beholder.
864
2997600
3000
そしてもちろん、美しさは見る人の目にあります。
50:00
But it's not just physical, it's mental, it's character
sort of thing.
865
3000800
4533
しかし、それは肉体的なものだけでなく、精神的なものでもあり、性格的
なものでもあります.
50:05
I think we all know that.
866
3005366
1067
私たちは皆それを知っていると思います。
50:06
But what I'm saying is, where are they
867
3006433
2300
しかし、私が言いたいのは、テレビをつけると、彼らはどこにいるのかということです。
50:10
when you put the television on
868
3010266
2067
50:12
and there's a lots of lots of these reality TV shows
and everyone on
869
3012333
3633
これらのリアリティ番組がたくさんあり、そこ
に
50:15
it is a hunky male or a sexy lady.
870
3015966
3567
いる全員がハンサムな男性またはセクシーな女性です.
50:19
They're all beautiful.
871
3019866
1434
彼らはすべて美しいです。
50:21
But clearly, clearly
there aren't that many good looking people around,
872
3021300
5033
しかし、明らかに、
周りに見栄えの良い人がそれほど多くないことは明らかです。
50:26
because when I was watching the Queen lying in state,
I did not see any bond.
873
3026333
5700
なぜなら、女王が横たわっているのを見て
いても、絆が見えなかったからです。
50:32
Anyone that I thought
they would look really good on the cover of a magazine.
874
3032200
4833
雑誌の表紙にすごく似合うと思った人。
50:37
And I know I am.
875
3037033
1367
そして、私は私がそうであることを知っています。
50:38
I sound shallow, but that isn't the point I'm making.
876
3038400
3666
私は浅はかに聞こえますが、それは私が言いたいことではありません。
50:42
The point I'm making is where are they?
877
3042066
2600
私が言いたいのは、彼らはどこにいるのですか?
50:44
Because the impression that we have
is that there are lots
878
3044666
3867
50:48
and lots of attractive people around, but
879
3048533
2833
周りに魅力的な人がたくさんいる印象が
50:51
it would appear that there aren't.
880
3051666
2767
ありますが、そうではないように見えるからです。
50:54
I could see anyone or maybe.
881
3054433
3200
私は誰でも、あるいは多分見ることができました。
50:57
And this is my theory. Yes, another theory.
882
3057900
2700
そして、これが私の理論です。 はい、別の説です。
51:00
Perhaps it was just the type of
person who would want to go
883
3060866
5367
おそらく、女王に敬意を表し
に行きたいと思うタイプの人だったのでしょう
51:07
and pay their respects to the queen.
884
3067566
2234
。
51:10
So older people maybe and also I think
885
3070433
3967
年配の方はおそらく、そして
51:14
if you are you know, I have this problem, Mr.
886
3074733
2767
あなたが知っているなら、私はこの問題を抱えています、
51:17
Juncker,
887
3077500
800
ユンカー
51:18
that when you are really devastatingly attractive,
888
3078933
3000
さん、あなたが本当に壊滅的な魅力を持っているとき、
51:23
you don't like to go out very much
889
3083266
1700
あなたはあまりにも注目されるので、あまり外出したくない
51:24
because you get too much attention.
890
3084966
3234
.
51:28
So that's why I tend to stay in Mr.
891
3088200
1733
そういうわけで、私はダンカン氏にとどまる傾向があり
51:29
Duncan, because I just don't want the attention.
892
3089933
2067
ます。注目されたくないからです。
51:32
I don't I don't think you have to worry.
893
3092000
2200
心配する必要はないと思います。
51:34
We we are not I would never say that I'm attractive.
894
3094200
5233
私たちは魅力的だとは決して言いません。
51:39
I have to be honest with you.
895
3099566
1334
私はあなたに正直でなければなりません。
51:40
I've never seen myself as attractive.
896
3100900
2800
私は自分が魅力的だと思ったことは一度もありません。
51:43
People have said, oh, but you're not that bad looking.
897
3103700
2633
人々は言った、ああ、でもあなたはそれほど見栄えが悪いわけではありません。
51:46
And I take that as a compliment.
898
3106566
2934
そして、私はそれを褒め言葉として受け取ります。
51:49
That's it.
899
3109500
666
それでおしまい。
51:50
I think that's as high as it is.
900
3110166
2100
その分高いと思います。
51:52
The scale goes with me.
901
3112300
2266
スケールは私と一緒です。
51:54
But you're not that bad looking, which isn't really
902
3114566
3567
しかし、あなたはそれほど見栄えが悪いわけではありません。それは
51:58
the same as saying that someone is good looking.
903
3118133
3500
、誰かが見栄えが良いと言っているのと同じではありません.
52:01
But of course when you're young,
you're not bad looking.
904
3121966
2800
もちろん、若い頃は
容姿が悪いわけではありません。
52:05
When you're young, thanks.
905
3125066
1267
若い頃、ありがとう。
52:06
When you've got youth on your side, uh, then most,
906
3126333
5467
若さを味方につける
52:11
you know, the most people are more attractive
when they're younger.
907
3131800
2933
と、たいていの場合、ほとんどの人は
若いときに魅力的になります。
52:15
Not always.
908
3135066
834
52:15
I mean, you know, I know a lot of ladies
that are attracted to older men. Yes.
909
3135900
5400
常にではない。
つまり、年上の男性に惹かれる女性をたくさん知っています。 はい。
52:21
Uh, and, you know, but for whatever reason, yes.
910
3141633
3900
ええと、あなたが知っている、しかし何らかの理由で、はい。
52:25
Beauty is in the eye of the beholder, isn't it?
911
3145766
2234
美しさは見る人の目にありますね。
52:28
But I used the Queen's lying in state.
912
3148133
3800
でも女王様が寝転がった状態で使ってました。
52:31
It's a very good reference
because all of the people coming in were random,
913
3151933
4633
参加
者はすべてランダムで、
52:37
so they weren't being chosen in any way.
914
3157166
2700
決して選ばれたわけではないので、これは非常に参考になります。
52:39
They weren't just saying Sorry,
we can only have attractive people coming through.
915
3159866
5500
彼らは、申し訳ありませんが、魅力的な人しか来られないと言っているだけではありませんでした
.
52:45
So it looks good on television.
916
3165733
2100
だからテレビでよく映る。
52:47
So what you were really seeing
was what you were seeing was the reality.
917
3167833
4433
つまり、あなたが実際に見てい
たことは、あなたが見ていたことそのものが現実だったということです。
52:52
It was it was actually quite mesmerising.
918
3172933
3167
それは実際にはかなり魅力的でした。
52:56
And I did watch quite a lot of it
because I was fascinated by the people coming through
919
3176100
4766
そして、私は
そこにやってくる人々に魅了され
53:01
and they were all not attractive.
920
3181366
4367
、彼らはすべて魅力的ではなかったので、私はそれをかなりたくさん見ました.
53:06
Of course they were sad.
921
3186600
2533
もちろん彼らは悲しかった。
53:09
And Beatrice points out that our new prime
minister is attractive.
922
3189133
5633
そしてベアトリスは、私たちの新しい首相が魅力的だと指摘しています
。
53:14
Yeah, well, we mentioned this early access he has.
923
3194800
3166
ええ、まあ、私たちは彼が持っているこの早期アクセスについて言及しました.
53:18
He is
924
3198000
766
彼は
53:20
quite cute yet is the word you would use.
925
3200000
2933
とてもかわいいですが、あなたが使う言葉です。
53:22
So we've, we've stopped the idea now of having a female
926
3202933
3733
だから私たちは、
53:26
prime minister for a while because she was awful.
927
3206700
3600
彼女がひどかったので、しばらくの間、女性の首相を持つという考えをやめました.
53:30
And not only that, she killed the queen.
928
3210500
2333
それだけでなく、彼女は女王を殺しました。
53:32
Can you believe that at least Prince Charles
929
3212833
2867
少なくともチャールズ皇太子がまだ権利を持っていると信じられます
53:35
is still a right or should I say king Charles?
930
3215700
3233
か、それともチャールズ王と言うべきですか?
53:38
What, if anything, happens to him?
931
3218966
1334
彼に何かあったとしたら、どうなりますか?
53:40
We all know something's going on. Yes.
932
3220300
2000
私たちは皆、何かが起こっていることを知っています。 はい。
53:43
You know, some plot to kill off
933
3223633
1967
ご存知のように、政治体制によって王室を殺そうとする計画もあります
53:45
the royal family by by the political establishment.
934
3225600
3533
。
53:49
But. Yes.
935
3229133
567
53:49
So, yes, Rishi, as we're calling him
now, his first name is Rishi.
936
3229700
4800
しかし。 はい。
それで、はい、リシ、私たちが今彼を呼んでいる
ように、彼の名前はリシです.
53:54
Mm hmm.
937
3234600
733
うーん。
53:55
Recalling in dishy Rishi.
938
3235366
3134
卑劣なリシを思い出す。
53:58
So there's this.
939
3238500
766
それで、これがあります。
53:59
Of course. Unless, of course.
940
3239266
1500
もちろん。 もちろん、そうでない限り。
54:00
Unless, of course you are Joe Biden.
941
3240766
2034
もちろん、あなたがジョー・バイデンでない限り。
54:03
In which case he called him Russia or
942
3243433
2933
その場合、彼は彼をロシアまたはベラルーシと呼んだ
54:07
Belarus.
943
3247400
500
54:07
He says that you've got a very attractive voice, Mr.
944
3247900
2166
.
彼はあなたの声がとても魅力的だと言っています、
54:10
Jenkins. Well, at least it's something.
945
3250066
2134
ジェンキンスさん。 まあ、少なくともそれは何かです。
54:12
At least it's something. Yes, someone once said that.
946
3252400
2833
少なくともそれは何かです。 そう、かつて誰かが言った。
54:15
Mr. Duncan, you have a face for radio.
947
3255233
3533
ダンカンさん、ラジオの顔ですね。
54:19
I talked to you.
948
3259500
1100
私はあなたに話しました。
54:20
I find you attractive.
949
3260600
1466
私はあなたが魅力的だと思います。
54:22
You know, when you were younger, I was not.
950
3262066
1634
あなたが若い頃、私はそうではありませんでした。
54:23
Now, obviously, no.
951
3263700
1133
今、明らかに、いいえ。
54:24
When you were younger, I was just 24.
952
3264833
2933
あなたが若かったとき、私はちょうど 24 歳でし
54:27
Can you imagine me?
953
3267766
1134
た。私を想像できますか?
54:28
When I was 24, I looked so cute.
954
3268900
2600
24歳の私はとてもかわいく見えました。
54:31
I was very cute in this and innocent.
955
3271866
2934
私はこれでとてもかわいくて無邪気でした。
54:34
You've shown pictures of yourself.
956
3274800
1366
あなたは自分の写真を見せました。
54:36
So we know you thought you were.
957
3276166
1467
だから私たちはあなたが自分だと思っていたことを知っています。
54:37
Then Ruba Majeed says hi to both of us.
958
3277633
3933
それから、Ruba Majeed が私たち二人に挨拶をします。
54:41
How are we?
959
3281566
700
お元気ですか?
54:43
We are very good, thank you very much.
960
3283200
3033
私たちはとても元気です、どうもありがとうございました。
54:46
And we? How are you? Hope you are too.
961
3286233
2133
そして、私たちは? 元気ですか? あなたもそうであることを願っています。
54:49
So, yes, pictures people are noticing.
962
3289633
2033
そうです、人々が注目している写真です。
54:52
And of course, when it comes to casting
your vote is election time.
963
3292566
5367
そしてもちろん、
あなたの投票に関しては、選挙の時です。
54:57
We probably won't have a general election
964
3297933
2100
おそらく
55:00
for at least another two years
and then something drastically goes wrong again.
965
3300033
3367
、少なくともあと 2 年間は総選挙が行われず
、その後、何かが劇的にうまくいかなくなるでしょう。
55:03
But people may well be voting for Mr.
966
3303866
3834
しかし、人々は彼の外見に基づいて、Sunak 氏に投票する可能性があります
55:07
Sunak based on his looks. Well,
I think it just happened.
967
3307700
2966
。 まあ、
それはちょうど起こったと思います。
55:10
We were talking we were actually talking about this
yesterday, not here.
968
3310666
3467
ここではなく、昨日これについて実際に話して
いました。
55:14
We were talking about this away from the Internet.
969
3314766
2834
私たちはこれについてインターネットから離れて話していました。
55:17
There was no Internet connexion or cameras nearby.
970
3317866
2934
近くにインターネット接続やカメラはありませんでした。
55:21
But we were talking about what we
what they call popular ism, popular ism.
971
3321166
5834
しかし、私たちは
彼らがポピュラー・イズム、ポピュラー・イズムと呼んでいるものについて話していました。
55:27
And it has been something
that's been around for many years in politics.
972
3327100
5000
そして、それは
政治の世界で長年にわたって行われてきたことです。
55:32
You can go back to the 1960s
and look at the rise of J.F.
973
3332100
5000
1960 年代にさかのぼって、
J.F. ケネディの台頭を見ることができ
55:37
Kennedy.
974
3337100
1000
ます。
55:38
He was probably the first populist
975
3338166
3400
彼はおそらく
55:41
that came along in politics, in American politics, that
976
3341833
4533
政治、アメリカの政治に登場し、それ
55:46
that almost became a cult or a religion.
977
3346533
4000
がほとんどカルトまたは宗教になった最初のポピュリストでした。
55:50
There was almost a religious fervour
978
3350866
2467
55:53
that went with with JFK and his rise.
979
3353833
3633
JFKと彼の台頭に伴い、ほとんど宗教的な熱意がありました.
55:57
When you think about it.
980
3357666
1567
考えてみると。
55:59
And I suppose people over the past
ten years have said the same thing
981
3359233
4233
過去 10 年間、人々は
56:03
about modern politics, especially with,
982
3363466
3100
現代の政治について同じこと
56:07
you know who, you know who I'm talking about.
983
3367766
3634
を言ってきたと思います。
56:12
You know who I know who he not.
984
3372066
2634
あなたは私が誰を知っているか知っています。
56:14
He knows who we all know who.
985
3374700
2333
彼は私たち全員が誰を知っているかを知っています。
56:17
And and he he might be back in a few weeks.
986
3377600
2800
そして、彼は数週間で戻ってくるかもしれません。
56:21
Well, the great relief the huge relief,
987
3381166
2667
まあ、大いなる安堵、大いなる安堵
56:24
which I will mention very briefly,
I'm not going to get into a rant, Mr.
988
3384833
2967
、私は非常に簡単に言及しますが、
私は暴言を吐くつもりはありません、
56:27
Duncan.
989
3387800
900
ダンカンさん。
56:28
The huge relief is that we,
a certain person, has not come back
990
3388700
4733
大きな安堵は、私
たち特定の人物が、
56:33
to be prime minister of this country,
991
3393433
3200
この国の首相に戻っていないこと
56:36
most divisive of of of leaders,
992
3396633
3200
です。指導者の中で最も分裂的であり、
56:41
you know, responsible for us
993
3401333
2000
私たち
56:43
getting out of Europe and causing mayhem generally.
994
3403333
4200
がヨーロッパから出て、一般的に騒乱を引き起こした責任があります。
56:47
So we mentioned this on Sunday, but yes, I called it
995
3407700
3533
日曜日にこれについて言及しましたが、そうです、
56:51
I said Boris Johnson will not be prime minister again.
996
3411933
5467
ボリス・ジョンソンは二度と首相にならないと言ったのです。
56:57
It's not going to happen.
997
3417400
1600
それは起こらないでしょう。
56:59
Rishi Sunak will be made prime minister.
998
3419000
2733
リシ・スナクが首相になる。
57:01
And guess what? It happened.
999
3421733
1867
そして、何を推測しますか? それは起こった。
57:03
So I am the guy to come to for
1000
3423600
3800
だから私は無料で来る人です
57:08
free. I'm.
1001
3428666
2500
。 私は。
57:11
Can I just finish my sentence? You're interrupting me.
1002
3431166
2267
文を終わらせてもいいですか? あなたは私を邪魔しています。
57:13
It's left.
1003
3433433
533
57:13
I'm letting you know. Come on. Right.
1004
3433966
2434
残っています。
お知らせしています。 来て。 右。
57:17
I called it.
1005
3437466
934
私はそれを呼んだ。
57:18
People now are coming to me for my political,
political advice.
1006
3438400
4033
人々は今、私の政治的、政治的アドバイスを求めて私のところに来ています
。
57:24
But is definitely in the eye of the beholder.
1007
3444033
2633
しかし、それは間違いなく見る人の目に留まります。
57:26
Because Tatiana says that Boris Johnson is handsome.
1008
3446666
3367
タチアナはボリス・ジョンソンがハンサムだと言っているからです。
57:31
Well, that suits each each person, each person has
1009
3451000
4900
まぁ、似合うというのは人それぞれだし、
57:37
each person has their own taste.
1010
3457466
2234
人それぞれの好みがありますよね。
57:41
I mean, he is popular.
1011
3461000
1533
つまり、彼は人気者です。
57:42
He remains popular because he's a bit of a character.
1012
3462533
2600
彼はちょっとしたキャラクターなので人気があります。
57:45
Uh, but I'm, you know, personally, I am ecstatic
1013
3465700
5866
ええと、個人的
57:52
that he is not going to come back as Prime Minister.
1014
3472133
3200
には、彼が首相として戻ってこないことに有頂天です。
57:56
And in fact,
I was getting very irate over the weekend, wasn't I?
1015
3476266
3200
実際、
私は週末にかけてとても怒っていましたよね?
57:59
Mr. Juncker.
1016
3479500
466
57:59
I was I was writing comment.
1017
3479966
1600
ユンカーさん。
私はコメントを書いていました。
58:01
I even wrote to my local MP,
1018
3481566
2600
私は保守党議員である地元の国会議員に手紙を書いて、
58:04
who is a Conservative MP, to tell him whatever
you know, in no uncertain terms. My
1019
3484566
4900
あなたが知っていることは何でも不明確な言葉で彼に伝えませんでした. ジョンソンの復帰
58:10
distaste for the prospect
1020
3490800
2333
の見通しに対する私の嫌悪感は、
58:13
of the Johnson return,
and I think you mean disdain and disdain,
1021
3493533
4233
軽蔑と軽蔑、嫌悪と軽蔑を意味していると思います
58:18
distaste and distain.
1022
3498866
2867
。
58:21
But thankfully
1023
3501733
2033
しかし、ありがたい
58:24
that hasn't happened.
1024
3504300
1300
ことに、それは起こっていません。
58:25
So hopefully we're going to have a bit of stability,
a bit of calm,
1025
3505600
4400
うまくいけば、私たちは少し安定して
、少し落ち着くように
58:30
because we don't want somebody who's so divisive,
who divides people.
1026
3510633
3633
なる
でしょう。
58:34
Yeah, it's because you can't move forward
when you've got these characters that have done things
1027
3514266
6300
ええ、それは、社会や政府内でこれらすべての分裂を引き起こしたヨーロッパを去るなどの
ことをしたこれらのキャラクターがいると、前に進むことができないからです
58:40
like leaving Europe that have caused all these
divisions in society and within the government.
1028
3520566
4900
.
58:45
We want somebody to calm the waters and just,
1029
3525466
3200
私たちは誰かに事態を沈静化してもらいたいと
58:49
you know, but this this happens quite a lot in politics
and this is one of the things
1030
3529200
4366
思っていますが、これは政治
の世界
58:53
and I know it's a strange thing
to bring to the live stream,
1031
3533566
3934
ではよくあることの 1 つであり、ライブ ストリームに持ち込むのは奇妙なことだと思い
ます
58:58
but the rise of Hitler
1032
3538066
3134
が、ヒトラーの台頭
59:01
came from that polarisation
1033
3541200
3700
は 当時のドイツの経済状態の悪
59:05
between those who were looking for someone to blame
1034
3545100
2966
さの責任を誰かに負わせようとしていた人々の間の
59:08
for the poor state of the economy in Germany
during that time.
1035
3548666
5000
その二極化。
59:14
And so the way Hitler did that,
he got people on his side
1036
3554000
5300
そして、ヒトラーがそうしたやり方で、
彼は人々を味方につけ
59:20
and he caused divisions between groups of people.
1037
3560066
4134
、人々のグループの間に分裂を引き起こしました。
59:24
And that's really what you do.
1038
3564433
1433
そして、それは本当にあなたがすることです。
59:25
American politics is very much like that nowadays.
1039
3565866
2834
今日のアメリカの政治はまさにそのようなものです。
59:28
Divide and conquer, very polarised.
1040
3568700
2800
分割統治、非常に二極化しています。
59:31
You have one group saying,
no, no, we we don't like that.
1041
3571500
5800
いいえ、いいえ、私たちはそれが好きではないと言っているグループがあります。
59:37
And then another group of people saying, yes, yes,
we like that.
1042
3577300
4366
そして、別のグループの人々は、はい、はい、
私たちはそれが好きです.
59:41
And that's it, really, in a nutshell.
1043
3581666
2100
一言で言えば、これで終わりです。
59:44
So I think I think dividing splitting
1044
3584366
3634
ですから
59:48
a nation over certain opinions
1045
3588500
3966
、特定の意見
59:52
or subjects is a very good way of getting people
1046
3592566
3367
や主題で国を分割することは、人々をあなたの側に引き付け、支持者を育てるための非常に良い方法だと思い
59:55
onto your side and developing a following.
1047
3595933
3567
ます.
59:59
And as we've seen in the past,
history has shown that quite often
1048
3599500
5133
過去に見
てきたように、歴史は、多くの場合
60:05
it doesn't end well.
1049
3605833
1367
、うまく終わらないことを示しています。
60:07
Dangerous.
1050
3607200
900
危険。
60:08
Alex Go says We were bored with that.
1051
3608100
3233
アレックス・ゴーは、私たちはそれに飽きていたと言います.
60:11
Boris Johnson
1052
3611333
1833
ボリス・ジョンソン
60:13
But yes, I can, I can relate to that.
1053
3613333
2567
しかし、そうです、私はそれを理解できます。
60:16
And we can also relate to the fact
that politics in America is boring without Donald Trump
1054
3616533
5333
また
、アメリカの政治はドナルド・トランプがいないとつまらないという事実にも関係があります。
60:22
because he provided entertainment,
1055
3622433
3133
なぜなら彼は娯楽を提供したから
60:26
which but I think, you know, when you've got
1056
3626500
2233
です。
60:29
in the world of politics,
1057
3629733
2167
60:31
you don't want leaders who are entertaining.
1058
3631900
2833
.
60:35
You want leaders that are good at the job.
1059
3635400
2133
あなたは仕事が得意なリーダーを求めています。
60:37
Yes. And leaders that can run a government and
1060
3637700
3000
はい。 そして、政府を運営し
60:40
and have the knowledge and the tool
1061
3640733
3700
60:44
to be able to solve problems of the day.
1062
3644433
2800
、日々の問題を解決するための知識とツールを備えたリーダーたちです。
60:48
And this is the problem now,
because we were discussing this
1063
3648300
3433
そして、これが今の問題です。
なぜなら、私たちは先日これについて話し合ってい
60:51
the other night, because the celebrity culture.
1064
3651733
3733
たからです。
60:55
Yeah. Is such a big thing now in society.
1065
3655566
3434
うん。 社会では今、とても大きなことです。
60:59
Celebrities, celebrities is popular
ism, popular ism celebrities.
1066
3659000
4366
芸能人、芸能人はポピュラー
イズム、ポピュラーイズムセレブ。
61:03
People tend to vote for leaders who have got this,
1067
3663366
4200
人々は、カリスマ性を備えたリーダーに投票する傾向があり
61:07
you know, who are charismatic.
1068
3667833
3067
ます。
61:10
Yes, are charismatic.
1069
3670900
1300
はい、カリスマ性があります。
61:12
And then, you know, Donald Trump came from the TV and,
1070
3672200
4700
そして、ご存知のように、ドナルド・トランプがテレビから来ました
61:17
you know, they're not necessarily thinking about
are they going to be good at the job.
1071
3677400
4033
が、彼らは必ずしもその仕事がうまくいくかどうかを考えているわけではありません
.
61:21
They're voting for them because they're celebrities.
1072
3681800
4000
彼らは有名人だから投票しているのです。
61:25
But what I would say is that the genius of Donald Trump
1073
3685800
4766
しかし、私が言いたいのは、ドナルド・トランプの天才
61:31
was that he knew
1074
3691500
2100
は、彼がメディアの使い方を知っていたことで
61:33
how to use the media and he still does.
1075
3693600
3600
あり、彼は今でもそうしているということです.
61:37
He's still doing it.
1076
3697200
1400
彼はまだそれをやっています。
61:38
So that is the thing.
1077
3698600
1633
それが問題です。
61:40
If you if you spend a lot of time
doing a certain type of thing
1078
3700233
3567
あなたが特定のタイプのことをするのに多くの時間を費やしてい
て、
61:44
and he he did a lot of TV
and a lot many people forget this.
1079
3704266
4234
彼がたくさんのテレビに出演
していて、多くの人がこれを忘れているとします。
61:48
He was a massive TV star in the United States.
1080
3708900
3833
彼はアメリカの大物テレビスターでした。
61:53
He became very well known in the seventies.
1081
3713033
2400
彼は70年代に非常に有名になりました。
61:55
And then in the eighties,
he he did get quite a bad reputation
1082
3715800
4000
そして80年代には
、彼が特定の分野を
62:00
for the way in which he was buying and modernising
and developing certain areas.
1083
3720300
6300
購入し、近代化し、開発していた方法について、非常に悪い評判を得ました
.
62:07
There is a thing called gentrification.
1084
3727600
2400
ジェントリフィケーションという言葉があります。
62:10
Gentrification is where you take an area
1085
3730000
3266
ジェントリフィケーションとは、
62:13
and you buy the property or the area
1086
3733666
2767
特定の地域を非常に安く購入し、
62:16
very cheaply and then you build very expensive
1087
3736433
3333
62:20
housing on there that only wealthy people can afford.
1088
3740333
3733
そこに裕福な人々だけが購入できる非常に高価な住宅を建設することです。
62:24
So that basically is what gentrification is,
1089
3744333
3033
それが基本的にジェントリフィケーションですが、
62:28
but that's the
1090
3748666
1034
それ
62:29
genius of Donald Trump and the people behind him.
1091
3749700
3200
はドナルド・トランプと彼の背後にいる人々の天才です.
62:32
He was able to tap in.
1092
3752900
2133
彼は
62:35
He could tune in to people's
1093
3755033
4500
人々の
62:39
thoughts and opinions
because he was a person who was very savvy, very,
1094
3759533
4567
考えや
意見に耳を傾けることができました。彼は非常に知識が豊富で、もちろんテレビやメディア
62:44
very commonly involved
1095
3764566
3167
に非常によく関わっ
62:48
with television and the media, of course.
1096
3768233
2700
ていたからです。
62:50
I mean, in America, they they have that famous
film star that became president, didn't they? Yes.
1097
3770933
5267
つまり、アメリカに
は大統領になったあの有名な映画スターがいますね。 はい。
62:56
I can't remember his name.
1098
3776266
1267
彼の名前が思い出せない。
62:57
You can't remember his name? No. Ronald Reagan.
1099
3777533
2200
彼の名前を思い出せない? いいえ、ロナルド・レーガンです。
62:59
Ronald Reagan.
1100
3779733
1167
ロナルド・レーガン。
63:00
So it's a bit I mean, he was you
know, he's considered to be quite good at the job. Yes.
1101
3780900
4500
つまり、彼は
仕事がとても上手だと考えられていたということです。 はい。
63:06
So it doesn't necessarily follow that
1102
3786000
2966
ですから
63:09
just because you are a celebrity,
you're not going to be good at the job.
1103
3789733
3967
、有名人だからといって
、仕事がうまくいかないというわけではありません。
63:13
That's the beauty of Reagan.
1104
3793700
2333
それがレーガンの美しさです。
63:17
Ronald Reagan, is he
1105
3797100
1966
ロナルド・レーガンは、
63:19
already had a political base
1106
3799066
2400
63:21
because he had been a senator for many years. Yes.
1107
3801600
2900
長年上院議員を務めていたため、すでに政治的基盤を持っていた. はい。
63:24
So that's the thing.
1108
3804600
833
それが問題です。
63:25
We've Reagan and his first term was successful.
1109
3805433
4367
私たちはレーガンを見て、彼の最初の任期は成功しました。
63:29
However, his second term
not so because he was suffering from from dementia.
1110
3809800
6433
しかし、彼
は認知症を患っていたため、2期目はそうではありませんでした。
63:36
He was already losing his faculties
during his second term.
1111
3816233
4433
彼は2学期目ですでに能力を失っていた
。
63:40
But certainly he did change the face of the planet
along with Margaret Thatcher. Yes.
1112
3820666
5200
しかし確かに、彼はマーガレット・サッチャーと共に地球の様相を変えました
。 はい。
63:45
And the way that our views of the Soviet Union
1113
3825900
3566
そして、当時のソビエト連邦に対する私たちの見方はどう
63:49
at that time was.
1114
3829500
2433
でしたか。
63:52
So it's interesting.
1115
3832533
1567
だから面白い。
63:54
I find I always find these things quite interesting.
1116
3834100
2833
私はいつもこれらのことを非常に興味深いと思っています。
63:56
I worry that it might be boring for you,
but I always find these events
1117
3836933
5333
あなたにとって退屈かもしれないと心配しています
が、私はいつもこれらの出来事
64:02
and the way the world has changed
sometimes for the better.
1118
3842600
3700
と世界が
時々良い方向に変わったことを見つけます.
64:07
And and not
1119
3847533
2367
そして、人々もしばしば忘れるわけではありません
64:13
people often forget as well.
1120
3853166
1267
。
64:14
I mean, I often forget that there was an assassination
attempt on Ronald Reagan.
1121
3854433
5167
つまり、ロナルド・レーガンに対する暗殺未遂があったことをよく忘れ
ます。
64:19
He was actually shot and injured. Yes, he was.
1122
3859800
2466
彼は実際に撃たれて負傷した。 はい、そうでした。
64:22
He was doing it for Jodie Foster, right? Yes.
1123
3862500
3266
彼はジョディ・フォスターのためにやっていましたよね? はい。
64:26
Yeah.
1124
3866100
366
64:26
So, yeah, people often forget
he was getting into his car and somebody tried
1125
3866466
4767
うん。
だから、ええ、人々
は彼が車に乗っていて、誰かが彼を暗殺しようとしたことを忘れがち
64:31
to assassinate him. And a bullet did hit him,
didn't it?
1126
3871233
2367
です. そして、弾丸が彼に当たっ
たね?
64:34
He had ended up in hospital.
1127
3874566
1234
彼は結局病院に行きました。
64:35
I don't know how how seriously.
1128
3875800
1833
どこまで真剣かわかりません。
64:37
I don't think he was critically injured,
but he never actually was shot. Yes.
1129
3877633
3667
彼が重傷を負ったとは思いません
が、実際に撃たれたことはありません。 はい。
64:41
And a few days later,
he was up in about and doing his work.
1130
3881300
3700
そして数日後、
彼は起きて仕事をしていました。
64:45
So I would give him that
even though he was a Republican at that time.
1131
3885333
4833
ですから
、当時彼は共和党員でしたが、私は彼にそれを与えるでしょう。
64:50
And that party does not always
1132
3890166
3700
そして、そのパーティーは、さまざまな理由で、私とおそらくスティール氏と常にうまく調和しているわけではありません
64:54
sit very well with myself and quite possibly Mr.
1133
3894633
4100
64:58
Steele for various reasons.
1134
3898733
2467
。
65:01
But there you go, bamboo for you.
1135
3901200
3533
しかし、そこに行く、あなたのための竹。
65:04
I wonder if Ronnie and Maggie
were having a secret affair.
1136
3904833
4733
ロニーとマギーは密かに浮気をしていたのだろうか
。
65:10
It is interesting.
1137
3910233
1200
それは面白いです。
65:11
Yes, I am fascinated how sometimes historical events,
1138
3911433
4867
はい、私は歴史的な出来事がどのように時折、
65:16
sometimes they they seem to align themselves.
1139
3916300
4200
時にはそれらが自分自身と一致しているように見えるかに魅了されています.
65:20
And I think that that very strange period
during the early 1980s
1140
3920500
4433
そして、1980 年代初頭の非常に奇妙な時期のことを思います。
65:24
when we had the Soviet Union, which was already going
1141
3924933
3867
ソビエト連邦は、すでに
65:28
through a bumpy, rough patch,
1142
3928800
2366
でこぼこした大まかなパッチを通過しており
65:32
and also the threat of nuclear war,
1143
3932000
3600
、核戦争の脅威も
65:35
which was hanging over our heads as well.
1144
3935600
2200
私たちの頭を覆っていました。
65:38
And let's face let's face it,
1145
3938700
3266
それに直面しましょう
65:41
the economics of the planet
weren't exactly great either.
1146
3941966
3734
、惑星の経済学
もそれほど素晴らしいものではありませんでした。
65:45
We were just coming out of the 1970s in this country.
1147
3945700
3266
私たちはこの国で 1970 年代を抜け出したばかりでした。
65:49
So it did take a few years
before the 1980s started getting better.
1148
3949500
4833
そのため
、1980 年代が良くなり始めるまでには数年かかりました。
65:54
So I always find it quite interesting
when we have statesmen or states, people
1149
3954900
4500
だから
、政治家や州、
65:59
like Thatcher and Reagan, who
1150
3959766
2667
サッチャーやレーガンの
66:02
who seemed for some reason to be very similar.
1151
3962433
3567
ような人々が何らかの理由で非常に似ているように見えるとき、私はいつも非常に興味深いと思います.
66:06
And because of that
they were able to communicate very easily.
1152
3966000
4666
そのため、
彼らは非常に簡単にコミュニケーションをとることができました。
66:10
So I like that. I think that's good.
1153
3970900
1766
だから私はそれが好きです。 それでいいと思います。
66:13
Yes, we saw a programme about that and quite often
1154
3973866
2434
はい、私たちはそれについての番組を見ましたが
66:16
it was Margaret Thatcher,
it was used to appear to be in control.
1155
3976833
4167
、それはしばしばマーガレット・サッチャー
でした。
66:21
But I think in the background
Ronald Reagan knew how to,
1156
3981000
3600
しかし、ロナルド・レーガンは背景で、
66:25
how to, how to handle the situation anyway.
1157
3985100
3133
とにかく状況を処理する方法、方法、方法を知っていたと思います。
66:28
That's a that's a bit boring.
1158
3988233
1167
それは少し退屈です。
66:29
Yes. Well, I think it's interesting. Yes.
1159
3989400
2300
はい。 うーん、面白いと思います。 はい。
66:32
Tatiana says this, she Rishi
1160
3992000
2366
タチアナはこう言い
66:35
made lots of mistakes in the pandemic.
1161
3995100
2500
ます。リシはパンデミックで多くの過ちを犯しました。
66:37
And we're paying the price. Yes.
1162
3997600
1600
そして、私たちは代償を払っています。 はい。
66:39
But a lot of people are saying
that spent far too much money,
1163
3999200
3100
しかし、多くの人が
、お金を使いすぎたと言っています。
66:42
I think wasted a lot of money on PR.
1164
4002866
4200
私は、PR に多くのお金を無駄にしたと思います。
66:47
Is it people equipment that turned out to be faulty
and what type of thing?
1165
4007200
3733
故障したのは人間の機器で
、どのようなものでしたか?
66:51
And I think PPE.
1166
4011500
2066
そして、私はPPEだと思います。
66:54
PPE, yes.
1167
4014166
1600
PPE、はい。
66:55
Yes. A lot of money was wasted in
not having to pay for that.
1168
4015766
3067
はい。 それ
を支払う必要がなかったために、多くのお金が無駄になりました。
66:59
Well, yes. Because most of it was written off
1169
4019433
2500
はい、そうです。 そのほとんどは
67:03
during the pandemic.
1170
4023100
1333
パンデミック中に取り消されたためです。
67:04
Lots of things were purchased
that were actually useless and could not be used.
1171
4024433
4800
実際には役に立たない、使えないものをたくさん購入しました。
67:09
It all had to be destroyed,
but the millions were still paid to the companies
1172
4029433
5400
それはすべて破壊されなければなりません
でしたが、数百万ドルは依然として企業に支払われて
67:15
and many of those companies had connexions
1173
4035266
2667
おり、それらの企業の多く
67:17
to people who were in British politics.
1174
4037933
4033
は英国の政治家とつながりがありました.
67:22
And then Mr. Rishi, Mr.
1175
4042466
2800
それからリシさん、
67:25
Sunak came along and he he wrote a lot of that off.
1176
4045266
3567
スナクさんがやって来て、彼はそれをたくさん書き留めました。
67:29
So the people got to keep the money.
1177
4049733
1733
だから人々はお金を保持しなければなりませんでした。
67:31
There was never any enquiry about that.
1178
4051466
2734
それについての問い合わせは一度もありませんでした。
67:34
So he has been criticised
quite a lot over the past couple of years
1179
4054666
4300
そのため、彼は
過去数年間、パンデミック中に行われた多くの横領を隠蔽または忘れようとして
67:39
for some of the decisions
that he made trying to cover up
1180
4059200
4266
下した決定のいくつかについて、かなり批判されてき
67:43
or forget about a lot of the
1181
4063466
2834
67:46
the embezzlement that went on during the pandemic.
1182
4066633
3233
ました.
67:49
And there was a lot yeah, a lot of people,
a lot of companies making money
1183
4069866
5300
そして、たくさんのええ、たくさんの人
、たくさんの会社
67:55
from taking a lot of the equipment
that turned out to be useless and things like that.
1184
4075166
5067
が、役に立たないことが判明した多くの機器を使ってお金を稼ぎました。
68:00
But certainly so.
1185
4080233
1867
しかし、確かにそうです。
68:02
But, but I think it's always the same.
1186
4082100
2033
でも、でも、いつも同じだと思います。
68:04
As I mentioned earlier,
anyone can become Prime Minister.
1187
4084133
3433
先ほど申し上げたように、
誰でも総理大臣になれます。
68:07
All you need to do is be a billionaire,
have lots of connexions
1188
4087566
3767
あなたがする必要があるのは、億万長者になり、
多くのつながり
68:11
and go to a very nice college or university
when you were younger.
1189
4091633
3500
を持ち、若い頃にとても良い大学
に行くことだけです.
68:16
Yeah.
1190
4096200
466
68:16
So when we could, we could be the next Prime Minister.
1191
4096666
3867
うん。
できれば、次の首相になることができます。
68:20
We could do it together.
1192
4100733
1800
私たちは一緒にそれを行うことができました。
68:22
I would.
1193
4102833
1467
私は...するだろう。 ダンカン
68:24
What would you do if you were made Prime
Minister Duncan?
1194
4104866
2800
首相になったらどうします
か?
68:27
What would be your first
the first thing that you would do?
1195
4107666
3734
あなたが最初に
する最初のことは何ですか?
68:31
Oh, that's interesting.
1196
4111733
1433
ああ、それは興味深いです。
68:33
What would I do if I had the power on the spot
to change one thing I think really I think
1197
4113166
5900
その場で
1 つのことを変える力があったらどうしますか
68:39
certainly from a social care point of view.
1198
4119433
3233
。ソーシャル ケアの観点からは確かにそう思います。
68:43
So for those who are not necessarily young,
but those who are older and I do think
1199
4123000
7100
必ずしも若いとは限りません
が、年上の人
68:50
and I always
I feel quite strongly about this, to be honest,
1200
4130500
3100
については、正直
68:54
I think people over a certain age in all societies
1201
4134000
2966
に言うと、すべての社会で特定の年齢を超えた人は
68:57
tend to be forgotten.
1202
4137400
2133
忘れられる傾向があると思います.
69:00
It's almost become it's
almost as if they become invisible. And,
1203
4140533
3900
まるで見えなくなったかのようです。 そして
69:04
you know, my thoughts on that, certainly in the UK,
I think some of the cultures like in Italy may be
1204
4144433
5500
、それについての私の考えは、確かに英国で
は、イタリアのような文化のいくつかがそうかもしれないと
69:12
that.
1205
4152000
433
69:12
And in France I don't I think maybe Louis can tell us
1206
4152433
3067
思います.
そしてフランスでは、おそらくルイ
69:17
that elderly people are more looked upon, you know,
1207
4157400
5033
が私たちに、高齢者は経験の豊富さのために、より注目されていると言うことができるとは思いません
69:23
because of their amount of of experience.
1208
4163033
3367
.
69:26
They've and but yes there's a lot of people lonely.
1209
4166400
4066
彼らはそうでしたが、そうです、孤独な人がたくさんいます。
69:31
I certainly in the UK
we don't really respect elderly people very much.
1210
4171433
3900
確かに英国で
は、高齢者をあまり尊重していません。
69:35
No, I don't think do compared to other other countries.
1211
4175366
3600
いいえ、他の国と比べてそうではないと思います。 高齢者から
69:38
I think it is because you can't make any money
1212
4178966
5034
はお金を稼げないからだと思います
69:44
from older people.
1213
4184233
3167
。
69:47
That's it. That's it.
1214
4187400
2000
それでおしまい。 それでおしまい。
69:49
Nowadays that the,
1215
4189400
2166
という昨今、
69:52
the direction is 18 to 24 olds.
1216
4192066
4734
18~24歳の方が向いています。
69:57
Apparently they're the ones that have all the money,
mainly
1217
4197000
3266
主に
70:00
because their parents who are in their forties,
also have lots of money.
1218
4200266
4567
40代の両親
もたくさんのお金を持っているため、彼らはすべてのお金を持っている人たちです。
70:05
So I think is the way it works in that respect.
1219
4205200
3533
ですから、その点で機能する方法だと思います。
70:08
But once you hit our age, once you become in your
1220
4208733
4733
でも、私たちの年齢になり、
70:13
in your fifties or late fifties sixties,
I think slowly you become invisible.
1221
4213466
6434
50代後半から60代に
なると、だんだん見えなくなってくると思います。
70:19
It's almost as if you don't exist anymore.
1222
4219900
2300
まるであなたがもう存在していないかのようです。
70:22
And I think that's quite sad.
1223
4222200
1533
そして、それはとても悲しいことだと思います。
70:23
So from my point of view, I would make sure people
1224
4223733
2400
ですから、私の見解では、
70:26
over, over 50, 55
1225
4226566
2634
50 歳以上、55 歳以上、さらには 60 歳以上の人々が
70:29
or even 60, I would make sure that they do get
1226
4229200
3666
、彼らにふさわしいケアと注意を確実に受けられるようにします
70:33
the care and attention they deserve.
1227
4233733
2633
。
70:36
And that would be my my way forward.
1228
4236733
2333
そして、それが私の進むべき道です。
70:39
Thank you.
1229
4239633
4433
ありがとうございました。
70:44
You're not going to ask me what I would do?
1230
4244066
1667
どうするか聞かないの?
70:45
Well, I thought we were just going to give it anyway.
1231
4245733
3567
まあ、とにかくあげるだけだと思っていました。
70:50
All right.
1232
4250666
934
わかった。 すべての内燃エンジン車の生産
70:51
I would I would cancel the the the proposed
1233
4251600
4166
を停止するために、2030年に導入されるという提案された
70:58
law that they're going to bring it in in 2030
1234
4258466
2900
法律をキャンセルします
71:01
to stop the production of all internal combustion
engine cars.
1235
4261933
5867
。
71:08
So, wait, what did I say?
1236
4268266
2134
それで、待って、私は何を言いましたか?
71:10
You can't talk about cars, but I am.
1237
4270866
3267
車について話すことはできませんが、私はそうです。
71:14
Of course I am.
1238
4274233
1633
もちろんそうよ。
71:15
I will reverse that. Oh, I see.
1239
4275866
2634
私はそれを逆にします。 ああなるほど。
71:18
Because I don't necessarily
I have not yet been convinced
1240
4278800
5133
電気自動車が地球の問題を解決する
と確信しているとは限らないから
71:23
that electric cars are going to solve the planet's
problems.
1241
4283933
3933
です。
71:28
And in fact, I what I would do is I would encourage
1242
4288200
3500
実際、私がやりたいことは
71:32
sustainability
throughout society to try and encourage people
1243
4292466
6100
、社会全体で持続可能性を奨励
71:39
to keep things for longer and not change cars
1244
4299000
4466
し、物事をより長く保持し
71:44
every three years, not change your clothes every year,
1245
4304100
3100
、3年ごとに車を交換したり、毎年服を交換したりしないように人々に奨励
71:48
you know, keep things for longer.
1246
4308000
2166
することです。
71:51
So it seems nature pass it down to to to your children.
1247
4311700
4733
自然と子供に受け継がれているようです。
71:56
To your grandchildren.
1248
4316433
967
お孫さんへ。
71:57
So this seems more like being wasteful?
1249
4317400
2466
だから、これは無駄のように思えますか?
72:00
Yes, I would I would encourage sustainability
1250
4320200
3233
はい、私たちの両親のような人々
72:03
in that way to encourage
people like our parents used to.
1251
4323433
3733
を励ますために、そのような方法で持続可能性を奨励したいと思い
ます。
72:07
I mean, if you had a sock with a hole in it
1252
4327700
2500
つまり、穴の開いた靴下を持っていて、
72:10
and you you parents with wood so the whole look
1253
4330200
3633
親が木材を持っている
72:14
if you kept clothes until they wore out
but you couldn't afford new clothes or new socks.
1254
4334100
5133
場合、服がすり減るまで保管していても
、新しい服や新しい靴下を買う余裕がなかった場合の全体的な外観です。
72:19
So I think that was the reason.
1255
4339466
1334
だからそれが理由だったと思います。
72:20
Yes, I know, because what's happened
is the price of things have come down
1256
4340800
3233
はい、私は知っ
ています。
72:24
because of globalisation
and a lot of things coming from China.
1257
4344033
3700
なぜなら、グローバリゼーション
と多くのものが中国からもたらされたために、物事の価格が下がったからです。
72:28
The price of these things have come down so much.
1258
4348100
2466
これらのものの価格はとても下がっています。
72:30
It's like it's like if you have a new
1259
4350866
2200
新しい
72:34
freezer or fridge, if
1260
4354200
2100
冷凍庫や冷蔵庫が
72:36
it breaks, it's cheaper to get a new one than it is
to have the old one repaired.
1261
4356300
5000
壊れた場合、古いものを修理するよりも新しいものを購入した方が安く済むようなものです
。
72:41
Well, that's not right.
1262
4361300
1333
そうではありません。
72:42
So so you want, you want to end globalisation?
1263
4362633
2767
それで、あなたはグローバル化を終わらせたいのですか?
72:45
Not only globalisation,
I just want to increase sustainability by encouraging
1264
4365400
4766
グローバリゼーションだけでなく、
72:50
some way of encouraging people to not change their cars
1265
4370166
4200
人々が
72:54
every three years, keep them for 20 years.
1266
4374366
2867
3 年ごとに車を買い替えるのではなく、20 年は乗り続けるよう奨励することで、持続可能性を高めたいと思っています。
72:57
But of course this is very anti-business.
1267
4377533
2167
しかしもちろん、これは非常に反ビジネス的です。
72:59
What I'm proposing is not going to help the economy.
1268
4379700
3400
私が提案していることは、経済を助けることにはなりません。
73:03
No, because it is not because the whole of the Western
1269
4383100
3766
いいえ、西洋経済全体が、人々が常に新しいものを購入
73:06
economy is run on the fact
that people are constantly buying new things. Yes.
1270
4386866
3867
しているという事実に基づいて運営されているからではありません
. はい。
73:10
Well, that's the economy, isn't it? That's the economy.
1271
4390800
2500
まあ、それが経済ですよね? それが経済です。
73:13
That's how economics works.
1272
4393500
1833
それが経済学の仕組みです。
73:15
Capitalism is about making
not just money, but making more money.
1273
4395333
4967
資本主義とは、
単にお金を稼ぐことではなく、より多くのお金を稼ぐことです。
73:20
And the only way you can carry on making more money,
the value of companies goes up.
1274
4400300
4866
そして、より多くのお金を稼ぎ続けることができる唯一の方法
は、企業の価値が上がることです。
73:25
That's the stock market goes up, is if companies
constantly sell more new things.
1275
4405166
5600
それは株式市場が上昇
するということです。それは、企業が常により多くの新しいものを販売する場合です。
73:30
So the whole at the moment,
the whole of society is driven by, encouraging people
1276
4410766
5400
つまり、現時点で
は、社会全体が、
73:36
to be wasteful and to throw things away
1277
4416166
3367
人々が無駄遣いをし、物を捨て
73:39
and get new things well before they've worn out.
1278
4419533
2700
て、使い古される前に新しいものを手に入れることを奨励することによって動かされています。
73:42
And a lot of that is the pressure that see
on television of envy that is well pushed in society.
1279
4422600
6700
そして、その多くは、
テレビで見られる羨望の圧力であり、社会でよく押し出されています.
73:49
You've got to envy your neighbours for having a new car
and if you haven't got one,
1280
4429566
3534
隣人が新しい車を持っていることをうらやましく
思う必要があり、車を持っていない場合は、
73:53
you feel poor and put down.
1281
4433466
2600
貧しく気分が悪くなります。
73:56
Whereas in fact the reverse should be encouraged
1282
4436366
2667
実際には逆に
73:59
that if you keep a car for a long time or anything,
you're you, you know.
1283
4439400
5500
、車を長期間または何かに保持し
ている場合は、あなたがあなたであることを奨励する必要があります。
74:04
You know what I'm saying?
1284
4444900
900
あなたは私が言っていることが理解できているはず?
74:05
Sustainability in that way is the only way forward.
1285
4445800
3933
そのような持続可能性が前進する唯一の方法です。
74:09
I think
1286
4449733
567
74:11
to help
1287
4451900
1200
74:14
humanity in the in
1288
4454400
1100
74:15
the long term,
you always seem and don't take this the wrong way.
1289
4455500
3733
長期的に人類を助けるために、
あなたは常にそうであり、これを間違った方法で受け取らないでください。
74:19
It always seems like you want communism.
1290
4459233
2600
あなたはいつも共産主義を望んでいるようです。
74:21
No, no, I'm not saying communism, Mr.
1291
4461833
1833
いいえ、いいえ、私は共産主義と言っているのではありません、
74:23
Duncan. I'm not saying that at all. No, no, no.
1292
4463666
2067
ダンカンさん。 私はそれをまったく言っていません。 ダメダメダメ。
74:25
This is like sustainability.
1293
4465733
1967
これは持続可能性のようなものです。
74:27
I'm not arguing with you.
1294
4467700
1133
私はあなたと議論していません。
74:28
I'm not saying the state should provide it.
1295
4468833
2067
私は、国がそれを提供すべきだと言っているのではありません。
74:30
You know, I'm not arguing with you.
1296
4470900
1466
ほら、私はあなたと議論しているわけではありません。
74:32
I'm just not that the state should provide
that when you get you know, I believe in capitalism.
1297
4472366
5834
私は
、あなたが知ったときに、私が資本主義を信じていることを州が提供すべきだとは思っていません.
74:38
Okay. Certainly.
1298
4478200
2100
わかった。 そうです。
74:40
But don't, you know, encourage people
1299
4480300
3533
でも、
74:44
not to keep buying new cars, new things all the time?
1300
4484100
4366
新しい車や新しいものを常に買い続けないように人々を励ましていませんか?
74:49
Because that's the way
1301
4489733
1800
それが
74:51
I think that you save planet is to
I mean, I'd like the car I've got now.
1302
4491533
4100
あなたが地球を救う方法だと私が思うからです。
つまり、私は今持っている車が欲しいのです。 ダンカン
74:55
I want to I want to buy a Ford Mustang, Mr.
1303
4495633
1967
さんのフォード・マスタングを購入
74:57
Duncan, and keep it for for 20 years.
1304
4497600
3266
して、20年間保管したいです。
75:00
30 years.
But don't they have to build that Ford Mustang.
1305
4500866
2734
30年。
しかし、彼らはそのフォード マスタングを作る必要はありません。
75:04
Oh, yeah, but I'm but they won't have to
if I'm if I was to change it
1306
4504133
3100
ええ、でも私はそうする必要はありませんが
、私がそう
75:07
every three years which people are encouraged to do
aren't they.
1307
4507233
2833
する必要はありません.3年ごとに変更することをお勧めします
.
75:10
Then they'd be building one every three years.
1308
4510466
2334
その後、彼らは 3 年ごとに 1 つを構築します。
75:13
Whereas if I, if everybody
1309
4513300
1400
だけど、みんな
75:15
doesn't have buy a
1310
4515633
867
が
75:16
new car every three years, then the rate of production
of new cars would eventually go down.
1311
4516500
4500
3年ごとに新車を買わなければ、新車の生産率はいずれ
下がってしまう。
75:21
Hmm. I'm just using cars as.
1312
4521266
2367
うーん。 私はちょうど車を使用しています。
75:24
As an example, and I know someone's going to come back
to me and say, well, Ford Mustangs, he's not a fuel.
1313
4524266
5600
たとえば、誰かが私のところに戻っ
てきて、フォード マスタングは燃料ではないと言うでしょう。
75:30
They do, but If I'm keeping the car for 20 years,
1314
4530066
3467
彼らはそうしますが
75:33
30 years, I'm not changing it every year,
then that will save more energy
1315
4533533
4633
、私が毎年車を交換するのではなく、20 年、30 年も車を維持して
いれば、製造
75:38
because I won't have the cost of energy
in manufacturing.
1316
4538166
3334
にエネルギーのコストがかからないため、より多くのエネルギーを節約できます
。
75:41
A new car is vast.
1317
4541500
3400
新しい車は広大です。
75:44
Yes, I've had my rant of the James to Duncan.
1318
4544900
2900
はい、ジェイムズがダンカンに暴言を吐いたことがあります。
75:47
So basically you just want to say
that we don't have any economy
1319
4547800
4333
つまり、基本的には
、私たちにはもう経済は
75:52
anymore, any economic growth,
because that's just they're saying.
1320
4552133
3967
なく、経済成長も
ないと言いたいだけです。それは彼らが言っているだけだからです。
75:56
Yes, yes.
1321
4556100
633
75:56
But that's that's it.
That would be the argument, wouldn't it?
1322
4556733
2533
はいはい。
でもそれだけです。
それが議論でしょうね。
75:59
So how do we
how do we buy when we go out when we go online?
1323
4559266
5434
では、
外出するとき、オンラインで購入するときはどうすればよいでしょうか。
76:05
Well, I mean, I this is how I live anyway.
1324
4565000
2700
まあ、つまり、私はとにかくこれが私がどのように生きているかです。
76:08
Yes, this is how you live.
1325
4568066
1967
はい、これがあなたの生き方です。
76:10
We only buy things when they wear out.
1326
4570033
2267
使い古した時だけ物を買います。
76:12
You would be a really good politician
because you haven't just answered my question.
1327
4572300
3366
あなたは
私の質問にまだ答えていないので、本当に良い政治家になるでしょう.
76:16
So how how do we.
1328
4576300
1266
では、どうすればよいでしょうか。
76:17
Well, you have an economy if nobody's buying anything,
if they are buying things because,
1329
4577566
4334
ええと、もし誰も何も買わなければ、あなたが物を買っているなら、あなたは経済を持っています。
76:22
you know, you don't buy things into
I mean, I'm always buying things,
1330
4582333
3267
76:25
but I don't buy things
until they wear out like with clothes.
1331
4585900
3166
服で。
76:29
I mean, I've had this ten years.
1332
4589200
1533
つまり、私はこの10年を過ごしました。
76:30
I'll keep it for another ten years.
1333
4590733
4167
あと10年は我慢します。
76:34
So eventually you have to replace things.
1334
4594900
1766
したがって、最終的には物を交換する必要があります。
76:36
It's just there won't be so many new things
being bought, but you need growth.
1335
4596666
4034
新しいものはあまり
買われないだろうが、成長は必要だ。
76:41
All right. Well, they see the problem.
1336
4601033
1133
わかった。 まあ、彼らは問題を理解しています。
76:42
The trouble is the growth is too high.
1337
4602166
1600
問題は、成長が高すぎることです。
76:43
We're expecting too high growth in the economy.
1338
4603766
3034
私たちは、経済が高すぎる成長を期待しています。
76:46
So it would come down for a while.
1339
4606800
1566
なので、しばらくは落ちます。
76:48
We've certainly put an end to that.
1340
4608366
2467
私たちは確かにそれを終わらせました。
76:50
That's certainly coming to an end.
1341
4610833
1533
それは確かに終わりに近づいています。
76:52
So my it will not be popular with business leaders
1342
4612366
3934
ビジネス リーダーに人気がない
76:56
and so I would never get voted in
if that was on my manifesto
1343
4616300
4000
ので、
もしそれが私のマニフェストにあったとしても、
77:00
because business leaders will be thinking,
how are we going to make any money if Mr.
1344
4620733
4633
私は決して投票されないでしょう。
77:05
Steve is encouraging people to keep things
and only buy them when they were right?
1345
4625366
4167
彼らが正しかったときだけそれらを買うのですか?
77:09
And that's the reason why we have a billionaire
as our Prime Minister.
1346
4629533
3633
そしてそれが、私たちの首相が億万長者である理由
です。
77:13
That's it. Basically
1347
4633166
1667
それでおしまい。 基本的に
77:15
him, his father, who also
1348
4635900
2100
彼、彼の父親は
77:18
happens to be a very wealthy
and his wife and their family, very wealthy.
1349
4638000
3966
たまたま非常に裕福で
あり、彼の妻とその家族は非常に裕福です。
77:22
So that's it's all about it's all about wealth
making more money,
1350
4642200
3300
つまり、富
がより多くのお金を稼ぎ、
77:25
being wealthy, being more wealthy,
having more money, creating more wealth.
1351
4645733
4467
裕福になり、より裕福になり、
より多くのお金を持ち、より多くの富を生み出すということです。
77:30
Well, but not not sharing it.
1352
4650800
2566
まあ、しかしそれを共有していません。
77:34
No. When no one else gets it.
1353
4654100
2000
いいえ、誰もそれを手に入れられないとき。
77:36
Just just those that 1% as we call them.
1354
4656100
3700
私たちがそれらを1%と呼んでいるものだけです。
77:40
Yes. So
1355
4660500
1300
はい。
77:42
the when uh, yes, a third of food is wasted
1356
4662466
4900
つまり、食品の 3 分の 1 が無駄になっているのは
77:47
because people throw out food
well before it's on sale to buy too much.
1357
4667400
5733
、人々
が売り出し前に食品を捨てすぎて買いすぎたためです。
77:53
Yes, but that can also be aimed at businesses
1358
4673133
3567
はい、しかし、それはまた
77:57
who want you to go to their supermarkets
and fill your basket
1359
4677333
3900
、スーパーマーケットに行って、2、3
78:01
full of things that will be out of date
1360
4681966
3834
日で古くなったり腐ったりするものでバスケットをいっぱいにすることを望んでいるビジネスを対象とすることもでき
78:05
or go rotten in just two or three days time.
1361
4685833
3033
ます.
78:09
So it once again,
it is a very it's almost self-destructive.
1362
4689333
4367
繰り返しに
なりますが、それは非常に自己破壊的です。
78:14
I always think capitalism is self-destructive
1363
4694133
3400
人々が買い続けるため
78:17
because you always need to have things breaking
1364
4697533
4867
には、何かが壊れ
78:22
or things being updated or things becoming old
1365
4702733
3567
たり、更新されたり、古くなっ
78:26
or rotten for for for people to keep buying.
1366
4706300
3400
たり腐ったりする必要があるため、資本主義は常に自己破壊的だと思います。
78:29
But it's it's seen think that, you know, appliances
1367
4709700
3266
しかし、ご存知のように、電化
78:33
they often say appliances are made to break down
1368
4713533
3400
製品は壊れる
78:38
so that you have to change them every so many years,
1369
4718300
2866
ように作られているため、何年にもわたって交換する必要があるとよく言われますが、
78:43
which that is cannot be good long term.
1370
4723033
3400
これは長期的には良いことではありません.
78:46
I mean, people are always somebody might say
1371
4726833
3167
つまり、人々は常に誰かが言うかもしれませ
78:50
that, you know,
if I do this, people are going to lose their jobs.
1372
4730000
3133
ん、
私がこれを行うと、人々は仕事を失うことになるでしょう.
78:53
Well, they might
some people might lose their jobs for a period of time.
1373
4733533
3967
まあ、彼らは
何人かの人々が一定期間仕事を失うかもしれません.
78:57
If you're not making so much new stuff.
1374
4737500
2633
そんなに新しいものを作らなければ。
79:00
But there could be other jobs created in other areas.
1375
4740133
2867
しかし、他の分野で他の雇用が創出される可能性があります。
79:03
And let's face it,
there weren't there wasn't mass unemployment.
1376
4743000
2866
率直に言って、
大量失業はありませんでした。
79:05
When my parents were growing up.
1377
4745866
1500
両親が成人した頃。
79:07
There were enough jobs for everybody.
1378
4747366
3634
全員に十分な数の仕事がありました。
79:11
Well,
I think at that time, manufacturing was not global.
1379
4751000
3566
当時、ものづくりはグローバルではなかったと思います。
79:14
It was all in.
1380
4754566
1434
79:16
We had a car industry in this country.
1381
4756000
2866
この国には自動車産業がありました。
79:19
Yes. Well, that's where.
1382
4759166
934
はい。 さて、そこです。
79:20
Yes, well, yes.
1383
4760100
1166
はい、そうですね。
79:21
We had a coal industry.
1384
4761266
1734
石炭産業がありました。
79:23
We had a steel industry in this country.
1385
4763000
2333
この国には鉄鋼業がありました。
79:26
So we had a lot of manufacturing.
1386
4766433
1767
そのため、多くの製造がありました。
79:28
Now, where I still don't know
what we actually make in this country.
1387
4768200
4100
さて
、この国で実際に何を作っているかはまだわかりません。
79:32
What very little what do we make?
1388
4772566
2000
私たちは何を作るのですか?
79:34
Do we have manufacturing?
1389
4774866
2500
製造はありますか?
79:37
I know we have lots of small factories and small,
1390
4777366
3434
私たちには小さな工場がたくさんあることは知っ
79:40
but we don't have big, big factories,
1391
4780800
2700
ていますが、大規模な工場、
79:44
British factories, British owned factories
making things.
1392
4784033
4500
英国の工場、
物を作っている英国所有の工場はありません。
79:48
I know there are lots companies
from other countries here
1393
4788533
3833
79:53
because of certain subsidies and kickbacks.
1394
4793100
4200
特定の補助金やキックバックがあるため、ここには他の国からの企業がたくさんあることは知っています。
79:57
You're right, we don't have the big industries
that we used to when we were growing up.
1395
4797866
4000
そうです、私
たちが成長していた頃のような大きな産業はありません。
80:02
You know, we had
we had our own thriving steel industry, car industry,
1396
4802666
4800
ご存知のように、
私たちは独自の繁栄している鉄鋼産業、自動車産業、そして私たちが持っていた
80:07
all the big industries that we had that
now most of those,
1397
4807866
4234
すべての大産業を持っていましたが、
今ではそれらのほとんどが、確かにアメリカの
80:12
like a lot of countries
like certainly like America, have done all that.
1398
4812266
4100
ような多くの国と同様に、それら
すべてを行っています.
80:16
Manufacturing has gone to areas
1399
4816366
3967
製造業は
80:20
of the world where it's much cheaper
to produce those goods like China.
1400
4820333
3100
、
中国のようにそれらの商品を生産するのにはるかに安い世界の地域に行ってきました.
80:24
And that's
1401
4824500
1500
そして、
80:27
you know, we could create
1402
4827266
967
ご存知のように、
80:28
a lot of new jobs back here
if we had that manufacturing back here.
1403
4828233
4333
ここに製造業があれば、ここで多くの新しい仕事を生み出すことができます.
80:32
But they're going to cost more. Yes.
1404
4832733
3733
しかし、それらはより多くの費用がかかります。 はい。
80:36
So it encourages well, if the goods cost more,
then that would encourage us to keep them for longer.
1405
4836466
5200
したがって、商品の価格が高くなれば、
それをより長く保持するように促すことになります.
80:41
And it would encourage manufacturers
to develop products
1406
4841866
3734
そして、製造業者
がより長持ちする製品を開発する
80:45
that lasted longer
so that your when you pay them the money,
1407
4845600
3900
ことを奨励し、あなたが彼らにお金を払ったときに
80:49
the more money for that product,
you know, it's going to last a long time.
1408
4849766
3334
、その製品により多くのお金がかかるようにします
。
80:53
Our kitchen here,
1409
4853400
2233
ここのキッチン
80:55
Mr. Duncan, we've got appliances that are over
1410
4855633
2100
にはダンカンさん、
80:57
30 years old and they're still working
1411
4857733
2567
30 年以上前
81:01
because they were made in a time, obviously, when
1412
4861200
2300
の電化製品
81:05
they were better made.
1413
4865400
1133
があります。
81:06
Well, they were made in Germany.
1414
4866533
2167
まあ、彼らはドイツで作られました。
81:08
Yes. We we didn't put these in.
1415
4868700
1800
はい。 私たちはこれらを入れませんでした。
81:10
They're quite expensive
1416
4870500
1200
それらは非常に高価な
81:13
appliances that
1417
4873766
1000
電化製品
81:14
whoever had this house before put in
1418
4874766
2700
であり、この家を前に置いた人は誰
81:17
and the freight said well over 30 years old,
the fridge is whatever they
1419
4877866
4267
でも、貨物は30年以上前のものであり
、冷蔵庫は
81:22
you're still going and such would
we wouldn't want it to break yet. Yes.
1420
4882200
3766
あなたがまだ行っているものであり、
私たちはそうしません。 まだ壊れてほしい。 はい。
81:26
So we have a dishwasher
that must be at least 35 years old.
1421
4886100
4100
その
ため、少なくとも 35 年以上使用されている食器洗い機があります。
81:30
Yeah, but it was in this house when we moved here and
we still use it and it's all made in Germany because.
1422
4890366
5934
ええ、でも私たちがここに引っ越してきたとき、それはこの家にありました。
私たちはまだそれを使用しています。すべてドイツ製です.
81:36
Well there you go.
1423
4896533
967
では、どうぞ。
81:37
And it was probably very expensive at the time also.
1424
4897500
3900
また、当時としては非常に高価だったのかもしれません。
81:41
Yeah, there we go.
1425
4901700
766
ええ、そこに行きます。
81:42
Next time you've just you've just given us
that wonderful quote from Churchill,
1426
4902466
4100
次回
、チャーチルの素晴らしい言葉を私たちに教えてくれたら、
81:47
capitalism is the worst form of economy format
except for all the others.
1427
4907066
4734
資本主義は他のすべてを除いて最悪の経済形態です
。
81:51
And so that's it is well, it's the best of the worst.
1428
4911900
3600
そして、それはうまくいっています、それは最悪の最高です。
81:55
It's the best of the worst.
1429
4915700
1533
それは最悪の最高です。
81:57
There is no but I think if you just encourage people
1430
4917233
3600
ありませんが、人々
82:01
in the same way of incentivising people to
1431
4921533
4233
にインセンティブを与えるのと同じ方法で人々を励ますだけなら、
82:06
I know I'm going on about this a lot. Yes.
1432
4926400
2100
私はこれについて多くのことを行っていると思います. はい。
82:08
But I think that's the way to a more sustainable
1433
4928900
2833
しかし、それがより持続可能な生き方への道だと思います
82:12
way of life.
1434
4932700
1400
。
82:14
Yes. But I think I think the level of living would drop
1435
4934100
4033
はい。 しかし、それが原因で生活レベルが低下すると思います
82:18
because of that, because at some point,
this is it's a word
1436
4938133
5000
。なぜなら、
これは
82:23
that was used a few years
ago, way back in the early 2000.
1437
4943133
4267
数年前、2000 年初頭に使用された言葉だから
82:27
And we talked about peak peak.
1438
4947666
4300
です。ピーク ピークについて話しました。
82:31
So when we talk about something peak,
we mean the highest point
1439
4951966
4034
したがって、何かのピークについて話すときは、
82:36
that it reaches before it starts to fall again.
1440
4956000
3300
再び下降し始める前に到達する最高点を意味します。
82:40
And that's the problem.
1441
4960200
1900
そして、それが問題です。
82:42
The problem with capitalism is the peak
1442
4962100
3466
資本主義の問題は、ピークが
82:45
always has to rise a little bit.
1443
4965566
2434
常に少し上がらなければならないことです。
82:48
So each year you always have to have that peak,
but it always has to be a little higher.
1444
4968600
5866
したがって、毎年常にそのピークを迎える必要があります
が、常に少し高くする必要があります。
82:54
It's a bit it's a bit like climbing a mountain.
1445
4974866
2434
それは少し山に登るようなものです。
82:57
And then you have to always find a new mountain
that is higher than the one you just climbed.
1446
4977300
5533
そして、登ったばかりの山よりも高い新しい山を常に見つけなければなりません
。
83:02
But eventually
there won't be any more mountains that are higher.
1447
4982833
4667
しかし、最終的
には、これ以上高い山はなくなります。
83:07
And that's it.
1448
4987933
767
以上です。
83:08
Then you've reached your peak.
1449
4988700
2333
その後、あなたはピークに達しました。
83:11
I think economics has that same problem.
1450
4991033
2167
経済学にも同じ問題があると思います。
83:14
You might see that with things like
1451
4994266
2100
83:16
mobile phones, cell phones, smartphones
1452
4996366
3700
携帯電話、携帯電話、スマートフォンなど
83:20
that has suffered over the past five
1453
5000433
4033
、過去 5
83:24
or maybe even ten years
because people are not changing their phones.
1454
5004466
3867
年、場合によっては 10 年もの間
、人々が電話を変えていないために苦しんでいることがわかるかもしれません。
83:28
They don't feel
as if they want to keep buying new phones.
1455
5008633
4500
彼らは
新しい電話を買い続けたいとは思わない。
83:33
And let's face it, some of them are £800,
1456
5013133
3467
それに直面してみましょう、それらのいくつかは毎年£800、
83:36
£1,000 every year.
1457
5016633
3567
£1,000です.
83:40
Who's doing that?
1458
5020200
1100
誰がそれをしているのですか?
83:41
No one.
1459
5021300
1033
誰も。
83:42
So we have to avoid that peak.
1460
5022333
2500
したがって、そのピークを回避する必要があります。
83:45
It always has to keep going up slightly year.
1461
5025266
3434
それは常にわずかに上昇し続けなければなりません。
83:48
They already are already saying that, you know,
1462
5028966
3034
彼らはすでに
83:52
the generation that had it the best
1463
5032800
2400
、最高の世代
83:55
or the ones that grew up after the war,
1464
5035200
2600
や戦後に育った世代
83:58
I agree
in of quality of life and ability to to to grow.
1465
5038900
5733
は、生活の質と成長する能力に同意すると言っています。
84:04
Well the baby boomers the baby boomers,
which I'm you know, I'm
1466
5044633
4000
団塊の世代 団塊の世代 団塊の世代 私は団塊の世代
84:08
a baby boomer, in effect,
1467
5048633
3900
です 事実上
84:12
I because, you know, we were able to buy a house
1468
5052533
3300
私は家をとても簡単に買うことができたから
84:16
quite easily.
1469
5056933
967
です
84:17
You know, I was able to buy a house.
1470
5057900
1966
ほら、私は家を買うことができました。
84:19
And I had my first job.
1471
5059866
2034
そして、私は最初の仕事をしました。
84:21
They were quite affordable then.
1472
5061900
2166
当時はかなり手頃な価格でした。
84:24
I wasn't earning a lot of money,
but I was able to buy a house.
1473
5064066
2767
お金はあまり稼げませんでしたが
、家を買うことができました。
84:27
But now I couldn't if I was starting on the wages
1474
5067300
3733
でも今
84:31
did in relative terms in my twenties
now I wouldn't be able to buy a house now.
1475
5071200
4700
は、20代の相対的な賃金で始めてい
たら、家を買うことができなかったでしょう。
84:36
When I bought my first house it was probably worth
three times what my annual wage was.
1476
5076300
5433
私が最初に家を買ったとき、おそらく
私の年収の 3 倍の価値がありました。
84:41
But now it's.
1477
5081733
667
しかし今はそうです。
84:42
It's five, six, seven times.
1478
5082400
2200
5回、6回、7回です。
84:44
Yeah, well, everything's just spiralled out of control.
1479
5084600
3333
ええ、まあ、すべてが制御不能になっています。
84:48
Yeah.
1480
5088000
366
84:48
That's capitalism going wrong. Yes.
1481
5088366
2000
うん。
それは資本主義が間違っている。 はい。
84:50
Houses are too expensive.
1482
5090366
1834
家は高すぎる。
84:52
People can't even afford to buy their first house.
1483
5092200
3966
人々は最初の家を買う余裕さえありません。
84:56
Never mind, never mind.
1484
5096466
2000
気にしないで、気にしないでください。
84:58
Go up the property ladder, the building up that wealth
1485
5098466
3334
財産のはしごを上っていきますが、現在その富を築くことは、若い世代
85:02
now is going to be very difficult
for for a young generation.
1486
5102233
3233
にとって非常に困難になるでしょう
。
85:05
It's very hard to get on.
1487
5105466
1867
とても乗りにくいです。
85:07
It's very hard to get on that ladder. Yes.
1488
5107333
3967
あのはしごに乗るのはとても難しい。 はい。
85:11
So you can start to you start off
1489
5111300
3066
したがって
85:14
normally with a very small property,
a small flat or a very small property,
1490
5114400
4633
、非常に小さな物件、小さなフラット、または非常に小さな物件から通常どおりに始めて、
85:19
and then you slowly climb that ladder.
1491
5119466
2734
ゆっくりとそのはしごを登ることができます。
85:22
But many people now are
still are still having to to rent
1492
5122200
4366
しかし、今でも多くの人
が家を借り
85:26
or even stay at home with their parents.
1493
5126566
2834
たり、両親と一緒に家にいたりしなければなりません。
85:30
Yeah.
1494
5130300
233
85:30
So I'm not saying don't get me wrong,
I've seen some of the comments, don't get me wrong.
1495
5130533
3733
うん。
ですから、誤解しないでくださいと言っているの
ではありません。いくつかのコメントを見てきました。誤解しないでください。
85:34
I'm not saying we shouldn't be manufacturing anything.
1496
5134266
2800
何も製造してはいけないと言っているのではありません。
85:37
I'm just saying that when we do make things,
1497
5137500
2100
私たちが物を作るときは、企業が利益を上げられるように、長持ちする高品質のものを作ることに目を向けるべきだと言っているだけです
85:40
we should be looking at building
high quality things that last a long time
1498
5140066
4267
85:45
so the companies can still make money.
1499
5145866
2467
。
85:48
But we don't want to be constantly
1500
5148333
2967
しかし、私たちは常に鉄を製錬したくはありません。
85:51
smelting iron, to constantly make new appliances
when we could actually make very good quality
1501
5151300
6100
実際には非常に高品質のものを作ることができ
85:57
ones, keep them for longer,
but pay a bit more for them.
1502
5157400
3266
、それらをより長く維持することができ
ますが、それらにはもう少しお金を払うことができます。
86:01
And that's what I want to encourage.
1503
5161166
3200
そして、それが私が奨励したいことです。
86:04
But probably one won't happen because.
1504
5164366
3300
しかし、おそらくそれは起こらないでしょう。
86:08
No, no President, no leader of any
1505
5168000
3466
いいえ、大統領も党首も
86:11
party is going to get into power by saying
1506
5171466
2634
86:14
that he wants to encourage people
to to buy less things.
1507
5174800
3666
、人々
に物をあまり買わないように促したいと言って権力を握ることはありません。
86:18
Yeah, that's never to be popular.
1508
5178466
2100
ええ、それは決して人気がありません。
86:20
But what I find interesting, this this also crosses
into the environmental thing as well.
1509
5180566
5100
しかし、私が興味深いことに、これ
は環境のことにも交差しています。
86:25
Well that yeah, that was
I don't want to talk about this, by the way.
1510
5185733
2867
ええ、そう
です、ところで、これについては話したくありません。
86:28
So I'm just going to mention this briefly.
1511
5188766
2034
ということで、これについては簡単に触れておきます。
86:30
Three.
1512
5190800
500
三。
86:31
Yes, because I've got I've got a whole subject right
where they don't say, right.
1513
5191300
4933
はい。 なぜ
86:36
Let me just explain this quickly
why it's still in my head.
1514
5196233
3633
それがまだ私の頭の中にあるのか、簡単に説明させてください
。
86:39
It's a little bit like the environmental thing.
1515
5199866
2167
それは環境問題に少し似ています。
86:42
There has to be some sort of compromise
1516
5202700
2433
なんらかの妥協が必要で
86:45
and no one is willing to give their warm
1517
5205500
4466
あり、暖かい
86:49
houses, their expensive devices, the big TVs,
1518
5209966
4000
家、高価なデバイス、大型テレビ
86:54
their nice car or any car or any vehicle
1519
5214300
4200
、素敵な車、または
86:59
to make the world better,
because somewhere you have to have compromise.
1520
5219100
5000
世界をより良くするために任意の車を提供することをいとわない人は誰もいません
。どこかで妥協が必要だからです。
87:04
And when we say compromise in politics,
1521
5224266
2867
そして、政治において妥協と言うとき、
87:07
it is always a bad thing always.
1522
5227133
3600
それは常に悪いことです。
87:11
So if you really do want to save the planet,
1523
5231166
2234
ですから、本当に地球を救いたいのなら、
87:14
you have to stop driving.
1524
5234300
2533
運転をやめなければなりません。
87:17
You have to stop having this more extreme
than than mine.
1525
5237366
4100
あなたはこれが私よりも極端になるのをやめなければなりません
。
87:21
I didn't say that. No, I'm not saying that.
1526
5241733
2567
私はそれを言わなかった。 いいえ、そうは言っていません。
87:25
No. Again,
I think that you've just listened to what said.
1527
5245100
3433
いいえ、繰り返し
ますが、あなたは今言ったことを聞いただけだと思います。
87:28
I'm not saying that's what has to happen.
1528
5248533
2433
それが起こらなければならないと言っているのではありません。
87:30
I said how it correlates with the changes
1529
5250966
2834
私は、それが人々が行いたいかもしれない変化とどのように相関するかを述べまし
87:34
that people might want to make, but they never will.
1530
5254000
3833
たが、彼らは決してそうしません.
87:37
So I'm actually agreeing with you, Steve.
1531
5257833
2433
だから私は実際にあなたに同意します、スティーブ。
87:40
I'm actually not going again.
1532
5260266
1367
実はもう行きません。
87:41
But it is so.
1533
5261633
1733
しかし、そうです。
87:43
So you have to make changes that make everyone's life
a little bit worse.
1534
5263366
4067
ですから、みんなの生活を少し悪くするような変化を起こさなければなりません
。
87:47
But no one's ever going to vote for that, ever.
1535
5267433
2733
しかし、誰もそれに投票するつもりはありません。
87:50
And that's the reason why we are here now
with everything going on.
1536
5270666
3700
そしてそれが、すべてが進行中の今、私たちがここにいる理由
です。
87:54
And at some point you cannot keep driving a system
1537
5274600
3000
そして、ある時点で
87:57
whereby you are encouraging people
to constantly buy new things
1538
5277966
4300
、人々
が絶え間なく新しいもの
88:02
and manufacture new things at an ever increasing rate.
1539
5282266
3500
を購入し、新しいものをこれまで以上の速度で製造するよう奨励しているシステムを推進し続けることはできません。
88:05
And the population is going up in more poor countries.
1540
5285766
3534
そして人口はより貧しい国々で増加しています。
88:09
I want to get have that same quality of life.
1541
5289366
2434
私も同じクオリティ・オブ・ライフを手に入れたいと思っています。
88:13
At some point
1542
5293633
900
ある時点
88:14
the system will break,
but that probably be what will happen.
1543
5294533
3067
でシステムは壊れます
が、おそらくそれが起こるでしょう。
88:17
It will break.
1544
5297600
1133
壊れます。
88:18
And then I don't think it will
because now we're already talking about countries
1545
5298733
5800
88:24
coming up, Africa is going to be
1546
5304533
3500
アフリカは
88:28
the biggest country
1547
5308033
2500
88:31
economically over the next ten or 15 years.
1548
5311133
3167
今後 10 年から 15 年で経済的に最大の国になるでしょう。
88:34
And it sounds crazy.
1549
5314300
1100
そして、それはクレイジーに聞こえます。
88:35
And India. Well, yes, I'm just yeah.
1550
5315400
2933
そしてインド。 そうですね、私はそうです。
88:38
Yes, I'm just talking about the far future.
1551
5318400
2300
はい、私は遠い未来について話しているだけです。
88:41
Africa is still seen as a country
1552
5321700
2400
アフリカはいまだに、世界経済に
88:44
or sorry, a continent that doesn't really
1553
5324500
2600
まったく関心のない国、または残念な大陸と見なされてい
88:47
have any interest in world economics.
1554
5327100
3133
ます。
88:50
It's going to be a big place
because China over the past ten or 15 years have been
1555
5330533
4767
中国は過去 10 年から 15 年にわたって
88:55
putting so much money into Africa and China
1556
5335500
4900
多額の資金をアフリカに投入しており、中国
89:00
never does anything
without wanting something in return.
1557
5340400
3700
は
見返りを求めずに何もしないため、大きな場所になるでしょう。
89:04
So I think I think the country to also the continent
to look at
1558
5344500
3900
ですから、アフリカを構成するすべての国と一緒に見ると、この国は大陸にもなると思います
89:08
with all of the countries that make up Africa.
1559
5348966
2400
。
89:11
And it's a pretty big continent, trust me.
1560
5351866
2167
そして、それはかなり大きな大陸です、私を信じてください.
89:15
It's going to be Africa.
1561
5355033
1633
アフリカになります。
89:17
Yeah, well, that is the danger now.
1562
5357366
2734
ええ、まあ、それは今危険です。
89:21
Anyway, let's keep going on about what that means.
1563
5361100
2600
とにかく、それが何を意味するのかについて続けましょう。
89:23
You know, the danger is that lots of poor countries
now, of course,
1564
5363700
3466
ご存知のように、現在、多くの貧しい国
がもちろん、
89:27
want the same quality of life as the West.
1565
5367166
2834
西側諸国と同じ生活の質を求めているという危険があります。
89:31
So we've only scratched the surface in terms
1566
5371000
2200
したがって、将来の可能性については表面をなぞったにすぎません
89:33
of what could possibly be in the in the in the future.
1567
5373200
3633
。
89:37
So I don't know how it's sustained,
how it is sustainable.
1568
5377466
3034
ですから、それがどのように維持されているのか、どのように持続可能であるかはわかりません
。
89:40
That is not a question for us to answer that.
1569
5380800
2700
それは私たちがそれに答える質問ではありません。
89:43
It's a question for future generations too.
1570
5383500
2000
それは後世の人たちへの問いでもあります。
89:45
So yeah,
1571
5385500
1266
ええ、
89:47
and this leading
1572
5387866
1634
そして、この
89:49
somewhere now is what is leading to
is need going, right?
1573
5389500
2900
どこかへのリード
は、ニーズへのリードですよね?
89:52
So that you can carry on
doing what you originally planned to do.
1574
5392600
3500
当初予定していたことを継続できるように。
89:56
No, I didn't think I didn't think
we're going to be here for one
1575
5396166
3234
いいえ、
ここで 1 時間半もここで話し合うとは思いませんでし
89:59
and a half hours talking here.
1576
5399400
2433
た。
90:02
Yeah, that's it. Yeah.
1577
5402666
1367
ええ、それだけです。 うん。
90:04
I mean, they do think there is going to be a
a problem with world
1578
5404033
4200
つまり、高齢者がますます増えているため、将来
世界の人口に問題が生じると彼らは考えています
90:08
populations in the future
because there are more and more old people.
1579
5408233
3933
。
90:12
Yes, less.
1580
5412266
1200
はい、少ないです。
90:13
Unless unless young people.
1581
5413466
1067
若い人でない限り。
90:14
That's literally what I said earlier.
1582
5414533
1667
それは文字通り私が前に言ったことです。
90:16
Yeah.
1583
5416200
300
90:16
So that, you know, it's
so evolved that say you've got to say the old older
1584
5416500
4166
うん。
その
ため、非常に進化しているため、年配の高齢
90:20
people aren't working anymore,
not putting anything back in.
1585
5420700
2866
者はもう働いて
おらず、何も元に戻していないと言わざるを
90:24
But somehow the fewer and fewer
proportion of young people have got a
1586
5424300
3300
90:28
I've got to pay for that lifestyle,
the health care and everything
1587
5428066
3700
得ません。 そのライフスタイル
、ヘルスケア、およびその
90:31
in it, pensions of more of older people.
1588
5431766
3867
中のすべて、より多くの高齢者の年金を支払うために。
90:35
So I mean, we're going to be coming into that. So.
1589
5435633
2200
つまり、私たちはそれに入るつもりです。 そう。
90:38
Well, let's just hope they'll carry
on paying for my pension for a lot longer yet.
1590
5438266
5534
まあ、彼らが
私の年金をもっと長く払い続けてくれることを願いましょう。
90:44
And on that note, Mr. Duncan, I will say farewell.
1591
5444266
2567
それでは、ダンカンさん、お別れです。
90:47
Thank you, Steve, to you all.
1592
5447500
2300
スティーブ、皆さん、ありがとう。
90:49
And so now so this is what happens when.
1593
5449800
2600
そして今、これはいつ起こるかです。
90:52
I let Steve talk. Yes.
1594
5452400
2066
私はスティーブに話させた。 はい。
90:54
So we end up with being here
1595
5454466
3734
それで、私たちはここ
90:58
with Steve for one hour and 10 minutes of Steve.
1596
5458200
4400
でスティーブと一緒に 1 時間 10 分間スティーブと過ごすことになります。
91:02
So do you want more of this or less of this?
1597
5462600
2633
それで、あなたはこれをもっと欲しいですか、それとももっと欲しいですか?
91:06
This is what
1598
5466633
467
これが
91:07
you've done is now you're
trying to you're giving me free rein today
1599
5467100
3233
あなたが
やろうとしていることです。あなたは今日、私に自由を与えようとしているのです。
91:10
so that you then get people complaining and saying,
oh, why did you let Mr.
1600
5470333
3733
そうすることで、人々が不平を言い
、「なぜ、スティーブさんに何度も何度も何度も続けさせ
91:14
Steve go on and on and on? It was so boring.
1601
5474066
2234
たのですか?」と言うようになります。 とても退屈でした。
91:16
Yeah, well, this is it.
1602
5476300
866
ええ、まあ、これです。
91:17
This is what I use this for.
I know what you're doing, Mr..
1603
5477166
2500
これは私がこれを使用するものです。
私はあなたが何をしているのか知っています.あなたは知ら
91:19
You don't. You know what? I'm not. I'm not.
1604
5479866
1800
ない. あのね? 私は違います。 私は違います。
91:21
I'm not just a pretty face.
1605
5481666
1167
私はただの可愛い顔じゃない。
91:22
I'm giving I'm giving you the freedom because you
1606
5482833
3100
私があなたに自由を与えているのは、人々が文句を言うことができる
91:25
then want to tip it the other way
so that people can complain.
1607
5485933
3067
ように、あなたがそれを逆にしたいからです
。
91:29
There is no you can say, yes, I was right. Yes.
1608
5489033
2833
あなたが言えることはありません、はい、私は正しかったです。 はい。
91:31
Doing that. That's the problem.
1609
5491866
2334
それをやって。 それが問題です。
91:34
When you don't know when to stop the sentence,
that's the problem.
1610
5494200
3533
いつ文を止めればいいのかわからないとき、
それが問題です。
91:37
You can say anything you want, but brevity is the soul
1611
5497733
4233
言いたいことは何でも言えますが、簡潔にすることが
91:43
of well, I don't know, you started the quote, Mr.
1612
5503466
3300
魂です。わかりません。ジュークスさん、引用を始めました
91:46
Jukes, but it's Shakespeare.
1613
5506766
1534
が、それはシェイクスピアです。
91:48
So be brief, keep it short,
less, less sometimes is more.
1614
5508300
4833
ですから、簡潔に、短くし
てください。
91:53
I know. I know what he's trying to do. And you do too.
1615
5513133
3100
知っている。 私は彼が何をしようとしているのか知っています。 そして、あなたもそうします。
91:56
Anyway, I should say Alger farewell
1616
5516233
2867
とにかく、アルジェに別れを告げて
91:59
and see you all on Sunday,
assuming that you won't be back.
1617
5519800
4200
、日曜日にまた
会おう。
92:04
Well, of course.
1618
5524300
566
92:04
But no one said they don't want you back.
1619
5524866
2034
もちろんです。
しかし、誰もあなたに戻って欲しくないとは言いませんでした。
92:06
But you're hoping they will.
1620
5526900
1466
しかし、あなたは彼らがそうすることを望んでいます。 スティーブ
92:08
I know you're hoping people will say,
Oh, will you shut Mr.
1621
5528366
4034
さんを黙ら
92:12
Steve up?
1622
5532400
500
92:12
He he went on and on and on too much.
1623
5532900
2233
せてくれませんか?
彼は何度も何度もやりすぎました。
92:15
You really are digging a hole for yourself here.
1624
5535133
2400
あなたは本当にここで自分のために穴を掘っています。
92:17
No, no one's saying that.
1625
5537533
1100
いいえ、誰もそれを言っていません。
92:18
They might say it now. You've suggested
1626
5538633
3267
彼らは今それを言うかもしれません。 あなたは
92:21
sometimes it's best not to say certain things.
1627
5541900
2533
時々、特定のことを言わないのが最善だと提案しました。
92:25
It's like me saying,
Shall I carry on doing my live streams?
1628
5545333
3867
ライブストリームを続けましょうか?
92:29
And then suddenly a thousand people say
they don't want me to and 80 say they do.
1629
5549200
5800
そして突然、1,000 人の人々が
私にそうしたくないと言い、80 人がそうしたいと言いました。
92:35
So you have to be careful
not to open those those cans of worms
1630
5555000
4966
そのため
、これらのワームの缶を開けない
92:41
because you can bring more trouble on yourself.
1631
5561200
2600
ように注意する必要があります。
92:43
VETE has made a funny joke earlier about a patient
1632
5563800
3733
VETE は以前、患者
92:47
goes to the doctor and the doctor says, Oh, you're
1633
5567533
3867
が医者に行くと、医者が「ああ、
92:52
you're fat and overweight.
1634
5572033
2100
あなたは太っていて太りすぎだ」と言ったという面白い冗談を言いました.
92:55
And then the patient is my if he got anything else
1635
5575000
2933
そして、もし彼が他に何かを持っていれば、
92:57
you can say me and he says,
but yes, you're ugly as well.
1636
5577933
3233
あなたは私に言う
ことができます.
93:02
Well, that was a funny joke.
1637
5582700
1666
まあ、それは面白い冗談でした。
93:04
You got anything else to say to me?
1638
5584366
1800
他に何か言いたいことはありますか?
93:06
Mean a second opinion? Yes, that's it.
1639
5586166
2100
セカンドオピニオンのことですか? はい、それだけです。
93:08
Have you got a second opinion?
1640
5588300
1333
セカンドオピニオンはありますか?
93:09
And the doctor said you're ugly as well.
1641
5589633
2333
そして医者はあなたも醜いと言いました。
93:11
You tell jokes so badly.
1642
5591966
1434
あなたは冗談をとても悪く言います。
93:13
But I like you anyway.
1643
5593400
1700
でもとにかく好きです。
93:15
Right.
1644
5595100
666
93:15
Well, they come back next week to the Vegas room
and enjoy the comedy style of Mr.
1645
5595766
5634
右。
さて、彼らは来週ベガスの部屋に戻ってきて
、スティーブ氏のコメディ スタイルを楽しんでいます
93:21
Steve,
1646
5601400
833
。
93:23
where he tells jokes in the worst
1647
5603000
2266
そこで彼は最悪のジョークを言い
93:25
possible way,
but have already read in these terms a joke.
1648
5605466
3200
ますが、これらの言葉はすでにジョークだと読んでいます。
93:28
No, Mr.
1649
5608900
766
いいえ、
93:29
to be tested.
1650
5609666
767
Mr. 被検者です。
93:30
Jokes.
1651
5610433
3467
冗談。
93:33
Please don't, please don't go, says Duran. Jose Diaz.
1652
5613900
3566
行かないでください、行かないでください、とデュランは言います。 ホセ・ディアス。
93:37
Rhetoric
1653
5617600
666
レトリック
93:39
does.
That means me not to go. Oh,
1654
5619800
2900
はそうです。
それは私が行かないことを意味します。 ああ、
93:43
he seems to think he's fine.
1655
5623800
1866
彼は大丈夫だと思っているようだ。
93:45
I think he's singing a song, actually.
1656
5625666
1767
実際、彼は歌を歌っていると思います。
93:47
Yeah, but I think it's applying to me anyway.
1657
5627433
2033
ええ、しかし、とにかくそれは私に当てはまると思います。
93:49
By Casey in the Sunshine Band.
1658
5629466
3567
サンシャイン・バンドのケーシーによるもの。
93:53
Please don't go.
1659
5633033
1667
行かないでください。
93:54
Don't go anyway.
1660
5634700
733
とにかく行かないでください。
93:55
See you on Sunday.
1661
5635433
700
日曜日に会いましょう。
93:56
I am going and I'll see you all on Sunday.
1662
5636133
2100
私は行って、日曜日に皆さんにお会いしましょう。
93:58
Have a nice time.
1663
5638500
966
よいひとときを。
93:59
Thank you, Mr. Steve. And there he goes.
1664
5639466
1867
ありがとう、スティーブさん。 そしてそこに彼は行きます。
94:01
Mr. Steve left the building.
1665
5641333
11200
スティーブ氏は建物を出ました。
94:12
Oh, dear.
1666
5652533
4600
まあ。
94:17
That was that was a lot of work,
1667
5657133
2233
それは、
94:20
if you're just showing tuned in.
1668
5660466
1867
あなたがただチューニングされていることを示しているだけなら、それは大変な作業でした.
94:22
If you just clicked on my big fat face.
1669
5662333
3200
私の大きな太った顔をクリックしただけなら.
94:25
Hello, everyone.
1670
5665533
933
こんにちは、みんな。
94:26
Welcome.
1671
5666466
634
いらっしゃいませ。
94:27
It's English addict
1672
5667100
2566
水曜日の午後 3 時 35 分、私と一緒にいるのは英語中毒の
94:30
with me,
1673
5670266
1734
94:32
Mr. Duncan, on the Wednesday afternoon, 3:35 p.m.
1674
5672500
5600
ダンカンさんです。
94:38
here.
1675
5678100
766
ここ。
94:39
I don't know what time.
1676
5679166
767
94:39
It is where you are because I'm not there.
1677
5679933
1600
何時かわかりません。
私がそこにいないので、あなたがいる場所です。
94:41
You see, I'm here instead.
1678
5681533
1967
ほら、代わりに私がここにいます。
94:43
Thank you, Steve.
1679
5683500
866
ありがとう、スティーブ。
94:44
He will be back with us on Sunday, of course.
1680
5684366
3734
もちろん、彼は日曜日に私たちと一緒に戻ってきます。
94:48
2 hours on.
1681
5688100
2400
2時間。 今日
94:50
I was going to talk about a big subject
today, containers.
1682
5690500
3733
は大きなテーマ
であるコンテナについて話すつもりでした。
94:54
So we are going to do this
1683
5694866
1500
ですから
94:57
until well
1684
5697800
1000
94:58
it looks as if we will be continuing till 4:00.
1685
5698800
2933
、4:00 まで続くように見えるまで、これを行うつもりです。
95:01
So I hope you don't mind. I'm embarrassed.
1686
5701833
2033
だから気にしないでほしい。 私は恥ずかしい。
95:03
Sorry about that.
1687
5703900
1666
申し訳ありません。
95:05
But it is Steve's fault because he likes talking a lot.
1688
5705566
3900
しかし、彼はたくさん話すのが好きなので、それはスティーブのせいです.
95:09
Here we go, then.
1689
5709700
1566
では、どうぞ。
95:11
Container words and phrases.
1690
5711766
2434
コンテナーの単語とフレーズ。
95:14
After everything we've been talking about
and looking at
1691
5714433
2700
これまで話し合ってきたすべてのことを
95:18
this, this seems very basic
1692
5718200
2066
考えると、これは非常に基本的
95:22
and easy.
1693
5722233
1333
で簡単に思えます。
95:23
But we will do it anyway because I spent all morning
preparing it.
1694
5723700
3366
でも、午前中ずっと準備していたので、とにかくやります
。
95:27
Container words and phrases.
1695
5727533
2167
コンテナーの単語とフレーズ。
95:29
A container is an object used for holding or storing.
1696
5729700
4833
コンテナは、保持または保管するために使用されるオブジェクトです。
95:34
So when we talk about a container,
1697
5734900
2400
コンテナについて話すとき
95:37
something that is contained, it is in
1698
5737633
3967
、それは何かに含ま
95:41
or it is being held within something.
1699
5741733
2967
れているか、何かの中に保持されています。
95:45
So we often talk about the word contain.
1700
5745600
3033
そのため、コンテインという言葉についてよく話します。
95:48
If you are holding something in one place or maybe in
1701
5748900
5400
たとえば、何かを 1 つの場所または
95:55
some sort of container, for example, you might have
1702
5755033
4033
ある種のコンテナーに保持している場合、
96:00
different types
1703
5760166
900
さまざまな種類
96:01
of container and we will be looking at those
in a few moments.
1704
5761066
3734
のコンテナーがある可能性があり、それら
についてはすぐに説明します。
96:05
Containers come in all shapes and sizes,
1705
5765400
4800
コンテナにはさまざまな形とサイズが
96:11
and that's what we're going to look at right now.
1706
5771200
2300
あります。
96:13
Would you like to look at today's first container?
1707
5773500
3166
今日の最初のコンテナを見てみませんか?
96:16
You would.
1708
5776866
1067
するでしょう。
96:17
Okay.
1709
5777933
4100
わかった。
96:22
I bet you are so glad that you waited for this.
1710
5782033
2433
待っててくれて本当によかったと思います。
96:25
Today's first container is
1711
5785200
3566
今日の最初のコンテナ
96:30
a bucket.
1712
5790533
1567
はバケツです。
96:32
Bucket?
1713
5792100
633
96:32
I love that word because it sounds a little bit like
1714
5792733
4133
バケツ?
私はこの言葉が
96:38
a type of swear word.
1715
5798066
3200
大好きです。
96:41
You can say bucket.
1716
5801266
4034
バケツと言ってもいい。
96:45
I walked along the road and I kicked the bucket
1717
5805300
5133
私は道を歩き
96:50
that was standing in front of me.
1718
5810900
3366
、目の前にあったバケツを蹴りました。
96:54
There are many phrases connected to a bucket,
a container
1719
5814266
3567
バケツ、
96:57
that you normally use to carry water.
1720
5817833
2433
つまり通常水を運ぶために使用する容器に関連する多くのフレーズがあります。
97:01
You might carry other things in a bucket,
you might carry milk,
1721
5821000
5066
バケツに他のものを入れたり、
牛乳を
97:06
you might carry oil or petrol.
1722
5826866
3234
運んだり、石油やガソリンを運んだりするかもしれません。
97:10
Probably best not to though.
1723
5830966
1700
おそらくそうしないのが最善です。
97:12
Please don't carry petrol in a bucket.
1724
5832666
4067
ガソリンをバケツに入れて運ばないでください。
97:16
Suddenly, suddenly. I wish I hadn't said that.
1725
5836733
3333
いきなり、いきなり。 そう言わなければよかったのに。
97:20
So never carry petrol in a bucket please.
1726
5840366
3600
ガソリンをバケツに入れて持ち歩かないでください。
97:24
Of course you can kick the bucket.
1727
5844600
1966
もちろん、バケツを蹴ることができます。
97:26
If a person kicks the bucket,
it means that they have died.
1728
5846566
4067
人がバケツを蹴った場合、
それはその人が死亡したことを意味します。
97:30
The person kicks the bucket.
1729
5850700
2300
その人はバケツを蹴ります。
97:34
Any more phrases?
1730
5854300
1133
他のフレーズはありますか?
97:35
Oh, there is.
1731
5855433
667
あ、あります。
97:36
Another phrase that we can use using the word bucket.
1732
5856100
3366
バケットという単語を使用して使用できる別のフレーズ。
97:40
You can have a bucket list.
1733
5860500
2200
バケットリストを持つことができます。
97:43
Have you ever heard of this?
1734
5863200
1166
これについて聞いたことがありますか?
97:44
Have you heard of a bucket list?
1735
5864366
2234
バケットリストについて聞いたことがありますか?
97:46
A bucket list is a selection of ambitions
that are wished
1736
5866600
4266
バケットリストとは、人生で達成したい野望のリストです
97:51
to be achieved in one's life.
1737
5871233
2767
。
97:54
Basically, things you want to do before
1738
5874900
2866
基本的に、バケットを蹴る前にやりたいこと
97:57
you kick the bucket
1739
5877766
3034
98:00
is your bucket list.
1740
5880800
2500
はバケットリストです。
98:04
So the bucket list of things that you want to do
1741
5884066
4034
98:08
before you leave this vale of tears forever,
1742
5888200
4366
この涙の谷を永遠に去る前にやりたいことのバケットリスト、
98:13
it is your bucket list.
1743
5893100
2766
それはあなたのバケットリストです.
98:16
So that is a type of container.
1744
5896366
2367
つまり、それはコンテナの一種です。
98:20
Here is another container, one that is very common.
1745
5900100
5133
これは非常に一般的な別のコンテナです。
98:25
I would imagine that
at least at least one of you watching today
1746
5905233
4733
今日見ているあなたの少なくとも 1
98:30
has had one of these delivered to their house.
1747
5910100
4666
人は、これらの 1 つを自宅に配達したことがあると思います。
98:34
Yes, we are talking about the lovely box.
1748
5914766
5267
はい、素敵な箱について話しています。
98:41
We can also use the word carton as well.
1749
5921000
3466
カートンという言葉も使用できます。
98:44
So you can describe this thing as a box,
1750
5924466
4167
したがって、これをボックス、ボックス、またはカートンとして説明できます
98:49
box or carton.
1751
5929133
2833
。 最近
98:52
It is something that you put things in quite often
1752
5932433
4067
では、物を保管したり、物を届けたりするために物を入れることがよくあり
98:56
for storage all these days, quite often
1753
5936500
3133
98:59
for delivering things.
1754
5939633
2467
ます。
99:02
We have left a parcel
1755
5942700
2733
99:05
or box or carton outside your house.
1756
5945433
5367
あなたの家の外に小包、箱、カートンを置き忘れました。
99:11
So quite often these are used for delivering goods
1757
5951066
4167
そのため、これらは商品を小包として配送するためによく使用され
99:16
as a parcel.
1758
5956033
4433
ます。
99:20
But more commonly we will call these boxes or carton
1759
5960466
4134
しかし、より一般的には、これらのボックスまたはカートンを箱の中にあるものと呼び
99:25
something that is in
1760
5965200
3200
99:28
a box.
1761
5968400
2366
ます.
99:30
There are some phrases we can use as well.
1762
5970766
2367
私たちにも使える言葉があります。 誰かまたは何かを移動する余地のない限られたスペースに押し込むことを意味する
99:33
You might box in someone if you box in
1763
5973133
5433
場合は、誰かを箱詰めする可能性があります
99:39
it means you force someone or something
into a confined space
1764
5979233
4867
99:44
with no room to move around.
1765
5984366
2434
。
99:47
So if you box someone in,
1766
5987500
2766
したがって、誰かを閉じ込める場合、
99:50
we are using that is a phrase to mean force
1767
5990600
3633
これは、誰かを狭い空間、密閉空間、または狭い空間に押し込むことを意味するフレーズとして使用してい
99:54
someone into a tight or enclosed
1768
5994266
4800
99:59
or small space.
1769
5999633
2333
ます。
100:02
You box them in.
1770
6002666
2000
あなたはそれらを箱に入れます。
100:06
I think there's another one as well.
1771
6006366
1667
別のものもあると思います。
100:08
This.
1772
6008033
500
100:08
Oh, yes, you can think outside the box.
1773
6008533
4867
これ。
ああ、そうです、あなたは箱の外で考えることができます。
100:13
If you think outside the box,
it means you express views or ideas
1774
6013766
4634
100:18
that are on conventional
1775
6018700
2533
100:22
things that you think ideas that you have
1776
6022400
3000
既成概念にとらわれずに考えるということは
100:25
that no one else has tried.
1777
6025733
2800
、他の誰も試したことのない、あなたが持っているアイデアだと思う従来のものに関する見解やアイデアを表現していることを意味します。
100:28
Maybe someone will accuse you of being crazy
1778
6028533
4833
固定観念にとらわれずに考えることにしたので、誰かがあなたをクレイジーだと非難するかもしれませ
100:33
because you have decided to think outside the box.
1779
6033733
4367
ん。 コンテナの一種であるボックスに関連
100:38
So there is another phrase that we can use
1780
6038100
2866
して使用できる別のフレーズが
100:41
connected to a box,
1781
6041300
3100
あります
100:44
which is a type of container.
1782
6044666
3267
。
100:47
Another container now.
1783
6047933
2667
現在、別のコンテナ。
100:51
Oh, this is interesting.
1784
6051700
2166
おお、これは面白い。
100:53
So this is actually referred to as a
1785
6053866
2767
したがって、これは実際には
100:57
shipping container.
1786
6057900
2633
輸送用コンテナと呼ばれます。
101:00
You will often see these on
1787
6060533
2633
これら
101:03
large boats, large ships that travel
1788
6063200
3633
101:07
from one part of the world to another, transporting
1789
6067200
3566
は、商品、製品、物、アイテム、輸送用コンテナを輸送する、世界のある場所から別の場所に移動する大型ボート、大型船でよく見
101:11
goods, products, things, items,
1790
6071400
3700
101:15
shipping container.
1791
6075766
2000
られます。 世界中や海を越えて
101:18
It is a large metal container
1792
6078333
3267
101:22
that is used for transporting goods
around the world and across
1793
6082300
5233
商品を輸送するために使用される大型の金属製コンテナです
101:28
the seas.
1794
6088566
2334
。
101:31
Here's another one.
1795
6091633
767
ここに別のものがあります。
101:32
Another type of container.
1796
6092400
1866
別のタイプのコンテナ。
101:34
Oh, what's this?
1797
6094266
934
ああ、これは何ですか?
101:35
Very interesting. Oh,
1798
6095200
2633
とても興味深い。 ああ、
101:38
this is something that I like to use from time to time
when I have too much food.
1799
6098866
4467
これは私が食べ過ぎたときに時々使うのが好きなもの
です.
101:43
Sometimes I will use one of these.
1800
6103800
3000
時々、これらのいずれかを使用します。
101:46
I will use an airtight container.
1801
6106800
3300
密閉容器を使用いたします。
101:50
Airtight something that
1802
6110700
2600
気密性のあるもので、
101:54
will seal
1803
6114700
1933
101:57
you can put things inside it.
1804
6117000
2033
中に物を入れることができます。
101:59
And when you close the lid,
1805
6119033
2867
そして、蓋を閉めると
102:02
the air will be trapped inside it will be air tight.
1806
6122000
5866
中に空気が閉じ込められ、気密状態になります。
102:08
We often use this when we want to preserve food.
1807
6128566
2767
食品を保存したい場合によく使用します。
102:11
Maybe there is some food that you've cooked
and you want to keep it in the refrigerator.
1808
6131566
5267
調理済みの食品があり
、それを冷蔵庫に保管しておきたい場合があります。
102:17
Quite often you will use one of these
1809
6137233
2267
多くの場合
102:20
an airtight container, the type of container
1810
6140033
4300
、
102:24
that will keep food fresh.
1811
6144633
2433
食品を新鮮に保つタイプの密閉容器を使用します。
102:28
Normally you have to keep it in the refrigerator.
1812
6148633
4267
通常、冷蔵庫に保管する必要があります。
102:33
Talking of keeping things,
preserving things, another container.
1813
6153766
4534
物を保管する、物を
保存する、別の容器の話。
102:38
This is
1814
6158933
1200
これ
102:41
a jar jar,
1815
6161233
2267
はジャージャーで
102:44
a very common type of container
1816
6164400
2500
、
102:47
normally used for keeping jam
1817
6167533
2067
通常はジャム
102:50
or certain types of sauce or honey.
1818
6170233
5433
や特定の種類のソースや蜂蜜を保管するために使用される非常に一般的なタイプの容器です.
102:55
Anything that you want to keep,
1819
6175666
2167
102:59
you want to keep it preserved
for a long period of time.
1820
6179066
3900
残しておきたいもの
は、長期保存したいもの。
103:03
You use a jar?
1821
6183566
2567
瓶を使いますか?
103:06
Jar. I like that word.
1822
6186700
3333
ジャー。 私はその言葉が好きです。
103:10
Very easy to say.
1823
6190033
1933
言うのはとても簡単です。
103:11
Jar. Here's another one.
1824
6191966
4234
ジャー。 ここに別のものがあります。
103:17
Oh, I like this one.
1825
6197300
1200
あ、これ好き。
103:18
Oh, let's have a look. Oh, there it is. Yes.
1826
6198500
2833
ああ、見てみましょう。 ああ、そこだ。 はい。
103:21
This particular item is something was very common
1827
6201800
3066
この特定のアイテムは、何年も前に非常に一般的だったもの
103:25
many, many years ago.
1828
6205100
3666
です.
103:28
The word is by rule.
1829
6208766
2267
言葉は規則である。
103:31
By rule a barrel is a type of container
1830
6211800
3266
原則として、樽は、
103:35
quite often used for storing wine
or maybe vinegar as well.
1831
6215500
6566
ワインや酢を保存するためによく使用される容器の一種です
。
103:42
I believe you can use you also use vinegar.
1832
6222066
2934
お酢も使っていただけると思います。
103:45
You can store vinegar.
1833
6225633
2067
お酢を保存できます。
103:47
It one of these inside a barrel.
1834
6227700
3133
バレル内のこれらの 1 つです。
103:51
Sometimes barrels are made of wood.
1835
6231500
2233
樽が木製の場合もあります。
103:54
They can also be made of metal.
1836
6234200
2133
金属製にすることもできます。
103:57
So we might think of oil.
1837
6237000
2400
ですから、私たちは石油について考えるかもしれません。
103:59
So when oil is pumped from beneath the
1838
6239400
3133
そのため、石油が地下から汲み上げられると
104:02
ground, it is put into
1839
6242533
3033
104:06
barrels for delivery
1840
6246800
2800
、配送のためにバレルに
104:09
or maybe into one large container barrel.
1841
6249600
4733
入れられるか、1 つの大きなコンテナ バレルに入れられます。
104:15
There is a phrase that goes barrel.
1842
6255700
2800
バレルになるフレーズがあります。
104:19
We can describe a person as a barrel of laughs,
1843
6259533
5033
私たちは人を笑いの樽と表現することができます。その人
104:24
a person who is always jolly and fun to be with
1844
6264900
4133
と一緒にいるといつも陽気で
104:29
that person is a barrel of laughs.
1845
6269766
3900
楽しい人は笑いの樽です。
104:34
They are such fun to be around.
1846
6274000
4233
彼らは周りにいるのがとても楽しいです。
104:38
We can also use that particular phrase
sarcastically as well.
1847
6278233
4133
その特定のフレーズを
皮肉にも使用できます。
104:42
If a person is not fun to be around,
1848
6282733
3567
104:46
maybe someone is not fun to be with.
1849
6286666
3134
一緒にいるのが楽しくない人は、一緒にいて楽しくない人かもしれません。
104:50
Maybe they are always sad and miserable.
1850
6290066
2367
多分彼らはいつも悲しくて惨めです。
104:53
We might say sarcastically, Oh, that guy.
1851
6293100
4666
皮肉を込めて、ああ、あの男と言うかもしれません。
104:59
He's a real barrel of laughs.
1852
6299033
5300
彼は本当に笑いの樽です。
105:04
You are using it sarcastically.
1853
6304333
2500
あなたは皮肉を込めてそれを使用しています。
105:07
You're saying that that person is not fun to be with,
1854
6307000
5200
その人は一緒にいるのが楽しくないと言っている
105:12
so you can use that particular word sarcastically
1855
6312633
3733
ので、その特定の言葉を「Here's another one」というフレーズで皮肉を込めて使用できます
105:17
in the phrase,
1856
6317066
2934
105:20
Here's another one.
1857
6320000
1133
。
105:21
This is something that we had outside our
house for a very long time.
1858
6321133
5267
これは、私たちが家の外で非常に長い間持っていたものです
。
105:28
This is
1859
6328133
2833
これが
105:30
Skip and this is a type of container
1860
6330966
3467
スキップで、これ
105:34
that is normally used when you want to get rid
1861
6334433
4000
は通常
105:39
of a large quantity of waste
1862
6339033
3200
、大量の廃棄物を取り除き
105:42
if you have something you need to get rid of or remove,
1863
6342533
3033
たい場合に使用されるタイプのコンテナで、取り除く必要があるか除去する
105:46
you use a skip.
1864
6346200
2300
必要がある場合はスキップを使用します。
105:49
So in British English you will often say skip.
1865
6349366
3600
そのため、イギリス英語ではスキップと言うことがよくあります。
105:53
In American English you will say dumpster.
1866
6353533
3867
アメリカ英語ではゴミ箱と言います。
105:58
We say skip in America, in the US English dumpster.
1867
6358800
5500
アメリカではスキップと言います。アメリカ英語のごみ箱です。
106:04
So one of those is a type of container
1868
6364666
3467
そのうちの 1 つは、
106:08
that is used for getting rid
1869
6368766
3100
106:12
or removing large quantities of waste,
1870
6372300
4966
不要な大量の廃棄
106:18
things you don't want.
1871
6378166
3400
物を取り除くために使用されるタイプのコンテナです。
106:21
Here's another one.
1872
6381566
834
ここに別のものがあります。
106:22
Oh, we have free here.
1873
6382400
1466
ああ、ここは空いています。
106:23
Oh, okay.
1874
6383866
1267
ああ、わかりました。
106:25
That very nice is not nice.
1875
6385133
3967
とてもいいことはいいことではありません。
106:29
Look what we have that we have
1876
6389100
3300
106:34
cup, mug and beaker.
1877
6394600
4400
カップ、マグカップ、ビーカーがあります。
106:39
So the first one cup, normally a small vessel
1878
6399900
4233
最初の一杯は通常、
106:44
for drinking things like tea and coffee from cup
and then we have mug.
1879
6404400
6500
カップからお茶やコーヒーなどを飲むための小さな器で
、次にマグカップがあります。
106:51
Mug is a large cup normally for drinking coffee from
1880
6411500
5500
マグカップは通常コーヒーを飲むための大きなカップで、
106:57
and then we have beaker
1881
6417966
2767
107:00
beaker is a type of container
1882
6420733
2167
ビーカーは
107:03
normally without any handle.
1883
6423633
2633
通常ハンドルのないタイプの容器です。
107:06
So you can't pick a beaker up
1884
6426500
3100
ビーカー
107:10
with a handle because there isn't one beaker.
1885
6430166
3700
が 1 つもないので、取っ手でビーカーを持ち上げることはできません。
107:13
So quite often a container for storing liquid
or putting
1886
6433866
4000
そのため、液体を保管し
たり、
107:17
liquid into is a beaker.
1887
6437866
2834
液体を入れたりするための容器は、ビーカーであることがよくあります。 ビーカーズと呼ば
107:21
I like that there used to be a group of people
1888
6441700
2266
れる人々のグループがあったのが好きです
107:24
called the Beakers.
1889
6444966
4200
。
107:29
Now I'm not joking.
1890
6449166
1867
今、私は冗談ではありません。
107:31
Here's another one.
1891
6451500
1300
ここに別のものがあります。
107:32
Oh, I like this one.
1892
6452800
1733
あ、これ好き。
107:34
Chug, chug.
1893
6454533
2500
チャグ、チャグ。
107:37
Quite often a jug is used for containing
1894
6457033
4433
水差しは
107:41
large amounts of liquid, for pouring
1895
6461466
3500
、大量の液体を入れ
107:45
maybe milk or water
1896
6465566
2234
たり、牛乳や水
107:48
or something else.
1897
6468966
3767
などを注ぐためによく使用されます。
107:52
So a jug is often used for storing
1898
6472733
2867
そのため、水差しは、食べたり飲んだりするものを保管するためによく使用され
107:56
something you are going to eat or drink.
1899
6476500
2100
ます。
107:59
You can put gravy in a jug,
1900
6479533
3800
肉汁を水差しに
108:04
you can put milk in a jug.
1901
6484300
2833
入れたり、牛乳を水差しに入れたりできます。
108:08
You can simply put water in a jug.
1902
6488133
5600
ジャグに水を入れるだけです。
108:13
Here is another container. We only have one more.
1903
6493733
3533
こちらは別のコンテナ。 もう1つしかありません。
108:18
This is a bottle.
1904
6498766
3067
これはボトルです。
108:21
Oh, very nice. Mr. Duncan.
1905
6501833
2433
わあ、素晴らしい。 ダンカンさん。
108:24
We have seen many bottles in our lifetime,
1906
6504266
6067
私たちは人生で多くのボトルを見てきました。
108:30
so a bottle is something that is used for carrying
liquid quite often.
1907
6510333
5400
そのため、ボトルは液体を運ぶために頻繁に使用されるものです
。
108:35
Water, maybe a fizzy drink, soda, perhaps.
1908
6515733
5600
水、おそらく炭酸飲料、ソーダなど。
108:41
Or maybe beer, maybe.
1909
6521666
2700
あるいは、ビールかもしれません。
108:45
We often use bottles and they are in common use.
1910
6525266
4200
私たちはしばしばボトルを使用し、それらは一般的に使用されています。
108:49
In the past we used to have glass bottles.
1911
6529466
3700
昔はガラスの瓶がありました。
108:53
Quite often you would see all bottles made of glass.
1912
6533500
3800
すべてのボトルがガラス製であることがよくあります。
108:57
However, these days
many bottles are now made of plastic,
1913
6537300
5400
しかし、最近は
ボトルの多くがプラスチックで
109:03
which of course has caused
1914
6543233
2467
109:07
a little difficulty with the environment, sadly.
1915
6547233
4167
できているため、残念ながら環境には少し問題があります。
109:13
Here's another one.
1916
6553133
1433
ここに別のものがあります。
109:14
We have a phrase connected to bottle.
1917
6554566
4134
ボトルに関連するフレーズがあります。
109:18
If you lose your bottle,
1918
6558700
2366
ボトルを紛失した場合、ボトルを紛失し
109:21
a person who loses their bottle loses
1919
6561766
3067
た人
109:24
their courage to become afraid
1920
6564833
3867
は勇気を失い、恐れたり、勇気
109:29
or to lose one's courage.
1921
6569266
2834
を失ったりします。
109:32
You lose your bottle,
1922
6572533
2433
あなたはボトルを失い、
109:35
you suddenly lose your courage.
1923
6575533
3167
突然勇気を失います。
109:38
Maybe you are going out with a friend
and perhaps there is
1924
6578700
5300
友達と出かけていて、
109:44
a fight taking place in a bar
1925
6584000
4300
バーでケンカが起こっていて、
109:49
and you
1926
6589500
766
109:50
think, Oh, I might go over there,
I might go over there and join in,
1927
6590266
4500
あそこ
に行くかもしれない、あそこに行って参加するかもしれないと思うかもしれません
109:55
but then suddenly you change your mind,
you lose bottle, you lose your courage.
1928
6595100
7033
が、突然気が変わっ
て負けます。 ボトル、あなたは勇気を失います。
110:02
So that is a great expression that we often use
in English,
1929
6602466
3334
これは、私たちが今日見てき
110:06
connected to one of the many containers
that we've looked at today
1930
6606166
4334
た多くの容器の 1 つに関連して、私たちが英語でよく使用する素晴らしい表現です
110:11
bottle.
1931
6611533
2700
。
110:14
There are many others, of course.
1932
6614233
2233
もちろん、他にもたくさんあります。
110:16
I'm sure there are many others that you can think of.
1933
6616466
3034
他にも思いつくことがたくさんあると思います。
110:20
But those that we've looked at today are the common.
1934
6620000
4633
しかし、今日見てきたものは一般的なものです。
110:25
I hope that's helpful.
1935
6625700
1533
お役に立てば幸いです。
110:27
And of course, you can always watch it again
1936
6627233
2800
もちろん、リプレイでもいつでも見直すことができ
110:30
on the replay as well.
1937
6630600
4133
ます。
110:34
It would appear that oh hello there we have
1938
6634733
3767
こんにちは
110:39
a santillo.
1939
6639633
1433
、サンティロがいるようです。
110:41
Hello Assad dello rue's eve.
1940
6641066
3434
こんにちは、Assad dello rue の前夜祭。
110:44
Hello to you and welcome.
1941
6644900
1600
こんにちは、ようこそ。
110:46
Thank you for joining me today.
1942
6646500
1833
本日はご参加いただきありがとうございます。
110:48
I will be going in a few moments.
1943
6648333
1767
すぐに行きます。
110:50
It has been a long one.
1944
6650100
2233
それは長いものでした。
110:52
I will be honest with you, Mr. Steve said.
1945
6652333
3100
私はあなたに正直になります、とスティーブ氏は言いました。
110:55
I will join you for a few moments,
1946
6655433
3000
しばらくお付き合いしますが、
110:58
but I didn't realise that
1947
6658433
2467
111:01
he would be here for over one hour and 10 minutes.
1948
6661466
4400
彼が 1 時間 10 分以上ここにいるとは思いませんでした。
111:06
He was here for quite a while.
1949
6666033
1967
彼はかなり長い間ここにいました。
111:08
So thank you, Mr. Steve, for being with us today.
1950
6668000
2400
スティーブさん、今日はお集まりいただきありがとうございます。
111:10
Can I also say thank you to you
1951
6670800
3033
また、あなたが
111:13
because without you we wouldn't have any of this.
1952
6673866
3300
いなければ、私たちはこれを持っていなかったので、あなたに感謝してもいいですか。
111:17
It wouldn't exist.
1953
6677366
1234
それは存在しません。
111:18
It would not be here at all.
1954
6678600
4000
ここにはまったくないでしょう。
111:22
Don't forget to give me a like as well, please.
1955
6682600
3600
いいねも忘れずにお願いします。 これらの素敵なライトが
111:26
You have no idea how important
1956
6686200
2600
どれほど重要かはわかりません
111:29
these lovely lights are.
1957
6689400
2933
。
111:32
They are very crucial.
1958
6692333
5833
それらは非常に重要です。
111:38
Give me a like right now.
1959
6698166
4367
今すぐいいね!
111:42
Thank you for your company.
1960
6702533
1267
あなたの会社をありがとう。
111:43
I hope you've enjoyed this today. It's been a long one.
1961
6703800
2700
今日はお楽しみいただけたでしょうか。 お久しぶりです。
111:46
We don't normally stay on this long
1962
6706733
2600
通常、水曜日にこれほど長く滞在することはありません
111:49
on Wednesday, but today we did.
1963
6709600
2900
が、今日は滞在しました。
111:53
Thank you for your company.
1964
6713366
1234
あなたの会社をありがとう。
111:54
It's been lovely having you here today.
1965
6714600
2100
今日はここに来てよかった。
111:57
I've enjoyed it a lot.
1966
6717000
1433
とても楽しかったです。
111:58
I will be back with you on Sunday from 2 p.m.
1967
6718433
2767
私は日曜日の午後2時からあなたと一緒に戻ります。
112:01
uk time.
1968
6721566
1467
英国時間。
112:03
That is when I'm back with you.
1969
6723033
2067
それは私があなたと一緒に戻ってきたときです。
112:05
Don't forget
you can catch me every Sunday and Wednesday 2 p.m.
1970
6725100
5533
毎週日曜日と水曜日の午後 2 時に、私に連絡できることを忘れないでください。
112:11
UK time.
1971
6731066
4267
英国時間。
112:15
Thank you for your company.
1972
6735333
1433
あなたの会社をありがとう。
112:16
Thank you everyone.
1973
6736766
934
みんなありがとう。
112:17
It's been nice.
1974
6737700
800
よかったです。
112:18
I hope you've enjoyed today's live stream.
1975
6738500
3200
今日のライブ ストリームをお楽しみいただけたでしょうか。
112:22
We have talked about a lot of things with Mr.
1976
6742100
2400
私たちは Mr. と多くのこと
112:25
and yes, I did give Steve
1977
6745500
3233
112:29
a fair chance to talk today.
1978
6749600
3466
を話しました。そして、今日、Steve に話す機会を与えました。
112:33
I did not interrupt him.
1979
6753166
2567
私は彼の邪魔をしませんでした。
112:35
Well, maybe once or twice.
1980
6755733
2467
まあ、たぶん1回か2回。
112:38
Thanks for watching.
1981
6758866
1067
見てくれてありがとう。
112:39
See you on Sunday and take care.
1982
6759933
3033
日曜日にお会いしましょう。
112:42
Until then, enjoy the rest of your day.
1983
6762966
2034
それまでは、残りの 1 日をお楽しみください。
112:45
I am going outside to continue
putting up my Christmas lights.
1984
6765000
4733
私は外に出
て、クリスマス ライトをつけ続けます。
112:50
Enjoy your day.
1985
6770133
1700
あなたの一日をお楽しみください。
112:51
Enjoy the rest of your week and see you on Sunday.
1986
6771833
4600
残りの週を楽しんで、日曜日にお会いしましょう。
112:57
You know what's coming next?
1987
6777433
1100
次に何が来るか知っていますか?
112:58
Of course you know what's coming next
1988
6778533
1833
もちろん、あなたは次に何が来るか知っています
113:00
From myself Mr Duncan in England,
1989
6780366
3000
私自身から イギリスの
113:11
ta ta for now.
1990
6791633
1233
ダンカンさん、今のところタタ。
New videos
Original video on YouTube.com
このウェブサイトについて
このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。