Live from Much Wenlock town square - on Boxing Day 2022 - English Addict with Mr Duncan + Mr Steve

3,257 views

2022-12-26 ใƒป English Addict with Mr Duncan


New videos

Live from Much Wenlock town square - on Boxing Day 2022 - English Addict with Mr Duncan + Mr Steve

3,257 views ใƒป 2022-12-26

English Addict with Mr Duncan


ไธ‹ใฎ่‹ฑ่ชžๅญ—ๅน•ใ‚’ใƒ€ใƒ–ใƒซใ‚ฏใƒชใƒƒใ‚ฏใ™ใ‚‹ใจๅ‹•็”ปใ‚’ๅ†็”Ÿใงใใพใ™ใ€‚ ็ฟป่จณใ•ใ‚ŒใŸๅญ—ๅน•ใฏๆฉŸๆขฐ็ฟป่จณใงใ™ใ€‚

00:50
We are now live from the beautiful English
0
50700
5366
็งใŸใกใฏไปŠใ€
00:56
town of Much Wenlock on Boxing Day 2022.
1
56300
5600
2022 ๅนดใฎใƒœใ‚ฏใ‚ทใƒณใ‚ฐ ใƒ‡ใƒผใซ็พŽใ—ใ„่‹ฑๅ›ฝใฎ็”บใ€ใƒžใƒƒใƒ ใ‚ฆใ‚งใƒณใƒญใƒƒใ‚ฏใ‹ใ‚‰ใƒฉใ‚คใƒ–้…ไฟกใ‚’่กŒใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
01:01
The first thing I want to do, of course you know what I'm going to do?
2
61900
3400
01:05
I'm going to ask if you can hear us.
3
65300
1966
็งใŸใกใฎๅฃฐใŒ่žใ“ใˆใ‚‹ใ‹ใฉใ†ใ‹ๅฐ‹ใญใพใ™ใ€‚
01:07
First of all, can you hear us?
4
67266
2434
ใพใšใ€่žใ“ใˆใพใ™ใ‹๏ผŸ
01:09
Can you hear us?
5
69766
1034
่žใ“ใˆใพใ™ใ‹๏ผŸ
01:10
Can you hear us?
6
70800
1866
่žใ“ใˆใพใ™ใ‹๏ผŸ
01:12
If you can hear as clearly.
7
72666
3134
ใฏใฃใใ‚Š่žใ“ใˆใ‚‹ใชใ‚‰ใ€‚
01:15
Can you please say, Mr.
8
75800
1466
01:17
Duncan, we can hear you very clearly and then we can
9
77266
4000
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€็งใŸใกใฏใ‚ใชใŸใฎๅฃฐใ‚’ใจใฆใ‚‚ใฏใฃใใ‚Šใจ่žใใ“ใจใŒใงใใพใ™
01:22
reveal ourselves.
10
82466
2034
ใ€‚
01:25
So what we're saying. Hello?
11
85566
1867
ใ ใ‹ใ‚‰็งใŸใกใŒ่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ€‚ ใ“ใ‚“ใซใกใฏ๏ผŸ
01:27
Can you hear us?
12
87433
867
่žใ“ใˆใพใ™ใ‹๏ผŸ
01:28
Please let us know if you can hear.
13
88300
2033
่žใ“ใˆใŸใ‚‰ๆ•™ใˆใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
01:30
Oh, Olga says yes. Hello? Hello, Olga.
14
90333
3033
ใ‚ใ‚ใ€ใ‚ชใƒซใ‚ฌใฏใใ†่จ€ใ†ใ€‚ ใ“ใ‚“ใซใกใฏ๏ผŸ ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใ‚ชใƒซใ‚ฌใ€‚
01:33
Thank you very much, Christina.
15
93400
2166
ใฉใ†ใ‚‚ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ€ใ‚ฏใƒชใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒŠใ€‚
01:35
Now, as long as we are not, sir, as long as we are not too loud
16
95566
3634
ใ•ใฆใ€็งใŸใกใŒใใ†ใงใชใ„้™ใ‚Šใ€ใ‚ตใƒผใ€ ็งใŸใกใŒใ†ใ‚‹ใ•ใ™ใŽใšใ€
01:40
and we are not too quiet, so we will see what her thing says.
17
100100
4000
้™ใ‹ใ™ใŽใชใ„้™ใ‚Šใ€ ๅฝผๅฅณใฎ่จ€ใ†ใ“ใจใ‚’่ฆ‹ใฆใฟใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
01:44
Beatrice. Oh, perfect.
18
104100
2100
ใƒ™ใ‚ขใƒˆใƒชใ‚นใ€‚ ใ‚ใ‚ใ€ๅฎŒ็’งใ€‚
01:46
So if the level is low, if the sound is low,
19
106200
3200
ใใฎใŸใ‚ใ€ใƒฌใƒ™ใƒซใŒไฝŽใ„ๅ ดๅˆใ€้ŸณใŒๅฐใ•ใ„ๅ ดๅˆใฏใ€
01:49
please let us know on the live chat.
20
109400
3333
ใƒฉใ‚คใƒ–ใƒใƒฃใƒƒใƒˆใงใŠ็Ÿฅใ‚‰ใ›ใใ ใ•ใ„ใ€‚
01:53
So I suppose we should reveal ourselves.
21
113500
2600
ใ ใ‹ใ‚‰็งใŸใกใฏ่‡ชๅˆ†่‡ช่บซใ‚’ๆ˜Žใ‚‰ใ‹ใซใ™ในใใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
01:56
We are now live as promised.
22
116166
2234
็งใŸใกใฏไปŠใ€็ด„ๆŸใฉใŠใ‚Šใซ็”Ÿใใฆใ„ใพใ™ใ€‚
01:58
We are having a very busy Christmas period
23
118800
3033
02:01
because this is now our third live stream.
24
121833
3833
ไปŠๅ›žใง3ๅ›ž็›ฎใฎใƒฉใ‚คใƒ–้…ไฟกใจใชใ‚‹ใŸใ‚ใ€ใ‚ฏใƒชใ‚นใƒžใ‚นใ‚ทใƒผใ‚บใƒณใฏๅคงๅฟ™ใ—ใงใ™ใ€‚
02:05
We were with you on Christmas Eve.
25
125666
2400
็งใŸใกใฏใ‚ฏใƒชใ‚นใƒžใ‚นใ‚คใƒ–ใซใ‚ใชใŸใจไธ€็ท’ใซใ„ใพใ—ใŸใ€‚
02:08
We were here on Christmas Day, which was yesterday.
26
128066
3167
็งใŸใกใฏๆ˜จๆ—ฅใฎใ‚ฏใƒชใ‚นใƒžใ‚นใฎๆ—ฅใซใ“ใ“ใซใ„ใพใ—ใŸใ€‚
02:11
And here we are now
27
131266
1134
ใใ—ใฆไปŠใ€็งใŸใกใฏ
02:13
with you live again.
28
133566
2034
ใ‚ใชใŸใจๅ†ใณ็”Ÿใใฆใ„ใพใ™ใ€‚
02:15
Oh, my goodness.
29
135600
2933
ใ‚ใ‚‰ใ€‚
02:18
Here we are.
30
138533
967
ใ“ใ“ใซใ„ใพใ™ใ€‚
02:19
We are now life as life can be.
31
139500
3666
็งใŸใกใฏไปŠใ€ไบบ็”ŸใŒใ‚ใ‚Šๅพ—ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซไบบ็”Ÿใงใ™ใ€‚
02:23
Hi, everybody. This is Mr. Duncan and Mr.
32
143366
2934
ใฟใชใ•ใ‚“ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚ ใ“ใ‚Œใฏใ€
02:26
Steve in much Wenlock life on Boxing Day.
33
146300
3833
ใƒœใ‚ฏใ‚ทใƒณใ‚ฐ ใƒ‡ใƒผใฎๅคšใใฎ Wenlock ็”ŸๆดปใซใŠใ‘ใ‚‹ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณๆฐใจใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ๆฐใงใ™ใ€‚
02:30
And it's oh, yes, it's very busy here
34
150666
2834
ใใ—ใฆใ€ใ‚ใ‚ใ€ใใ†ใงใ™ใ€ใ“ใ“ใฏใจใฆใ‚‚ๅฟ™ใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
02:34
in much around town centre is much busier than we thought it would be.
35
154033
3833
็”บใฎไธญๅฟƒ้ƒจใฏ ็งใŸใกใŒๆ€ใฃใฆใ„ใŸใ‚ˆใ‚Šใ‚‚ใšใฃใจๅฟ™ใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
02:37
Lots of people milling about, lots of people out walking.
36
157866
4234
ใŸใใ•ใ‚“ใฎไบบใŒๆญฉใๅ›žใฃใฆใ„ใฆใ€ ใŸใใ•ใ‚“ใฎไบบใŒๆญฉใ„ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
02:42
But we are quite cold because it's quite a cold day today on Boxing Day.
37
162100
5100
ใ—ใ‹ใ—ใ€ ใƒœใ‚ฏใ‚ทใƒณใ‚ฐใƒ‡ใƒผใฎไปŠๆ—ฅใฏใ‹ใชใ‚Šๅฏ’ใ„ๆ—ฅใชใฎใงใ€็งใŸใกใฏใ‹ใชใ‚Šๅฏ’ใ„ใงใ™.
02:47
I wasn't expecting it to be, but it is.
38
167200
1933
ใใ†ใชใ‚‹ใจใฏๆ€ใฃใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใŒใ€ใใ†ใงใ™ใ€‚
02:49
It is and it's cold.
39
169133
1833
ใงใ€ๅฏ’ใ„ใงใ™ใ€‚ ใใ†ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›
02:50
It wasn't. Drink is very cold today.
40
170966
2034
ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚ ไปŠๆ—ฅใฎ้ฃฒใฟ็‰ฉใฏใจใฆใ‚‚ๅ†ทใŸใ„ใงใ™ใ€‚
02:53
So we brought some drinks.
41
173166
1100
ใใ“ใง้ฃฒใฟ็‰ฉใ‚’ๆŒใฃใฆใใพใ—ใŸใ€‚
02:54
You want to hold that, Mr. Duncan?
42
174266
1534
ใ‚ใชใŸใฏใใ‚Œใ‚’ไฟๆŒใ—ใŸใ„ใงใ™ใ‹ใ€ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“๏ผŸ
02:55
We have. We have coffee already.
43
175800
2200
ๆˆ‘ใ€…ใฏๆŒใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ็งใŸใกใฏใ™ใงใซใ‚ณใƒผใƒ’ใƒผใ‚’้ฃฒใ‚“ใงใ„ใพใ™ใ€‚
02:58
We've only just arrived.
44
178233
1533
ๅˆฐ็€ใ—ใŸใฐใ‹ใ‚Šใงใ™ใ€‚
02:59
We've only just arrived and already we are freezing cold.
45
179766
4700
ๅˆฐ็€ใ—ใŸใฐใ‹ใ‚Šใงใ€ใ™ใงใซ ๅ‡ใˆใ‚‹ใปใฉใฎๅฏ’ใ•ใงใ™ใ€‚
03:04
Although I'm not wearing my coat, I might regret not wearing my coat.
46
184766
7500
็งใฏใ‚ณใƒผใƒˆใ‚’็€ใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใŒใ€ ใ‚ณใƒผใƒˆใ‚’็€ใชใ‹ใฃใŸใ“ใจใ‚’ๅพŒๆ‚”ใ™ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
03:13
So before we
47
193966
734
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€
03:14
do anything else, we're going to have some coffee.
48
194700
2233
ไป–ใฎใ“ใจใ‚’ใ™ใ‚‹ๅ‰ใซใ€ใ‚ณใƒผใƒ’ใƒผใ‚’้ฃฒใฟใพใ™ใ€‚
03:17
Which one's mine?
49
197866
2334
ใฉใฃใกใŒ็งใฎ๏ผŸ
03:20
Oh, I see.
50
200200
1266
ใ‚ใ‚ใชใ‚‹ใปใฉใ€‚
03:21
I get the big one. Mr. Don't.
51
201466
1367
็งใฏๅคงใใชใ‚‚ใฎใ‚’ๆ‰‹ใซๅ…ฅใ‚Œใพใ™ใ€‚ ใƒŸใ‚นใ‚ฟใƒผใƒปใƒ‰ใƒณใƒˆใ€‚
03:22
Why do I have to have the small one?
52
202833
2233
ใชใœ็งใฏๅฐใ•ใ„ใ‚‚ใฎใ‚’ๆŒใŸใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใฎใงใ™ใ‹๏ผŸ
03:25
That's not very nice.
53
205066
1267
ใใ‚Œใฏใ‚ใพใ‚Šใ„ใ„ใ“ใจใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
03:26
So cheers.
54
206333
733
ใใ‚Œใงใฏไนพๆฏใ€‚
03:27
This is mostly whisky.
55
207066
1234
ใ“ใ‚Œใฏไธปใซใ‚ฆใ‚ฃใ‚นใ‚ญใƒผใงใ™ใ€‚
03:28
Come back slightly, Steve.
56
208300
2333
ๅฐ‘ใ—ๆˆปใฃใฆใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€‚
03:31
So here we are then.
57
211000
2333
ใใ‚Œใงใ€ใ“ใ“ใซใ„ใพใ™ใ€‚
03:33
It is now.
58
213333
800
ไปŠใงใ™ใ€‚ ไปŠ
03:34
I don't know what time it is.
59
214133
2300
ไฝ•ๆ™‚ใ‹ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
03:36
2:20, Mr. Drink.
60
216433
1200
2:20ใ€ใƒ‰ใƒชใƒณใ‚ฏใ•ใ‚“ใ€‚
03:37
It is now 2:20 o'clock.
61
217633
2733
็พๅœจ2ๆ™‚20ๅˆ†ใงใ™ใ€‚
03:40
It's still looking Christmas.
62
220400
933
ใพใ ใพใ ใ‚ฏใƒชใ‚นใƒžใ‚นใฃใฝใ„ใงใ™ใญใ€‚ ใกใชใฟใซใ€
03:41
It's very difficult for us to see the live chat,
63
221333
4400
ใƒฉใ‚คใƒ–ใƒใƒฃใƒƒใƒˆใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใฎใฏใจใฆใ‚‚้›ฃใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
03:45
by the way, because I can see it.
64
225733
3000
็งใซใฏ่ฆ‹ใˆใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
03:48
I know, but we haven't got a big screen so we only seeing them flash past.
65
228733
5267
็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใŒใ€็งใŸใกใฏๅคงใใชใ‚นใ‚ฏใƒชใƒผใƒณใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใชใ„ ใฎใงใ€ๅฝผใ‚‰ใŒ้€šใ‚Š้ŽใŽใ‚‹ใฎใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใ ใ‘ใงใ™.
03:54
Yes. Well, very quickly.
66
234000
1066
ใฏใ„ใ€‚ ใˆใˆใจใ€้žๅธธใซ่ฟ…้€Ÿใซใ€‚
03:55
So it's very difficult for us to actually see what comments people are making.
67
235066
3400
ใใฎใŸใ‚ใ€ ไบบใ€…ใŒใฉใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚ณใƒกใƒณใƒˆใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹ใ‚’ๅฎŸ้š›ใซ็ขบ่ชใ™ใ‚‹ใ“ใจใฏ้žๅธธใซๅ›ฐ้›ฃใงใ™ใ€‚
03:58
But it's not freezing cold, Christine.
68
238466
2700
ใงใ‚‚ใ€ๅ‡ใˆใ‚‹ใปใฉๅฏ’ใใชใ„ใ‚ˆใ€ใ‚ฏใƒชใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒณใ€‚
04:01
But it is quite cold. Yeah. So
69
241166
2434
ใงใ‚‚ใ‹ใชใ‚Šๅฏ’ใ„ใงใ™ใ€‚ ใ†ใ‚“ใ€‚
04:04
we brought some coffee with us because we didn't have time.
70
244833
2567
ๆ™‚้–“ใŒใชใ‹ใฃใŸใฎใงใ€ใ‚ณใƒผใƒ’ใƒผใ‚’ๆŒใฃใฆใใพใ—ใŸใ€‚
04:07
Cheers, Mr. Duncan. Cheers, mate.
71
247400
1566
ไนพๆฏใ€ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€‚ ๆญ“ๅฃฐใƒกใ‚คใƒˆใ€‚ ๅ‡บใ‹ใ‘ใ‚‹ๅ‰ใซ
04:08
We didn't have time to have a cup of coffee before we went out.
72
248966
4400
ใ‚ณใƒผใƒ’ใƒผใ‚’้ฃฒใ‚€ๆ™‚้–“ใŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ ใ€‚
04:13
Now, somebody said, Can you just stop doing that?
73
253733
2867
ไปŠใ€่ชฐใ‹ใŒ่จ€ใฃใŸใ€ใ‚ใชใŸใฏใใ‚Œใ‚’ใ‚„ใ‚ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ‹๏ผŸ
04:16
Well, how am I supposed to check the live chat, Mr. Duncan?
74
256633
2700
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€ใฉใ†ใ‚„ใฃใฆใƒฉใ‚คใƒ–ใƒใƒฃใƒƒใƒˆใ‚’ใƒใ‚งใƒƒใ‚ฏใ™ใ‚Œใฐใ„ใ„ใงใ™ใ‹๏ผŸ
04:19
That's.
75
259333
400
ใใ‚Œใฏใ€‚
04:20
That's. I put my finger on the screen.
76
260133
2233
ใใ‚Œใฏใ€‚ ็งใฏ็”ป้ขใซๆŒ‡ใ‚’็ฝฎใ„ใŸใ€‚
04:22
Make it. Use your other hand. Could I?
77
262366
2800
ๆˆๅŠŸใ™ใ‚‹ใ€‚ ใ‚‚ใ†ไธ€ๆ–นใฎๆ‰‹ใ‚’ไฝฟ็”จใ—ใพใ™ใ€‚ ็งใฏๅ‡บๆฅใพใ—ใŸใ‹๏ผŸ
04:25
Let's try that.
78
265166
1234
ใใ‚Œใ‚’่ฉฆใ—ใฆใฟใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
04:26
All right.
79
266400
566
04:26
So you mean. Yes.
80
266966
900
ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚
ใคใพใ‚Šใ€ใ‚ใชใŸใฏๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
04:27
Now, some of them are saying that there were some lovely messages on the live chat earlier,
81
267866
3600
ใ•ใฆใ€ ๅ…ˆใปใฉใฎใƒฉใ‚คใƒ–ใƒใƒฃใƒƒใƒˆใง็ด ๆ•ตใชใƒกใƒƒใ‚ปใƒผใ‚ธใŒใ‚ใฃใŸใจ่จ€ใ†ๆ–นใ‚‚ใ„ใ‚‹ใฎใงใ€่ฉฑใ‚’
04:31
so I'm going to go back.
82
271500
1700
ๆˆปใ—ใพใ™ใ€‚
04:33
Blimey, I can't go back that far.
83
273200
2100
ใถใฃใกใ‚ƒใ‘ใ€ใใ“ใพใงใฏๆˆปใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
04:35
No. Well, it was first on today.
84
275300
1633
ใ„ใ„ใˆใ€ไปŠๆ—ฅใฏๆœ€ๅˆใงใ—ใŸใ€‚
04:36
Well, don't forget the live chat starts before we come on,
85
276933
3033
ใƒฉใ‚คใƒ–ใƒใƒฃใƒƒใƒˆใฏใ™ใงใซ้–‹ใ„ใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ€็งใŸใกใŒๆฅใ‚‹ๅ‰ใซใƒฉใ‚คใƒ–ใƒใƒฃใƒƒใƒˆใŒ้–‹ๅง‹ใ•ใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๅฟ˜ใ‚Œใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚
04:40
because the live chat is already open, so don't worry too much about that.
86
280100
3733
ใ‚ใพใ‚Šๅฟƒ้…ใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
04:44
Let's see what people are saying.
87
284733
1700
ไบบใ€…ใŒไฝ•ใ‚’่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹่ฆ‹ใฆใฟใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
04:46
Hello, classmates. Um.
88
286433
2600
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ๅŒ็ดš็”Ÿใงใ™ใ€‚ ใ†ใƒผใ‚“ใ€‚
04:49
Oh, yeah, that's very interesting here.
89
289733
2500
ใˆใˆใ€ใ“ใ“ใฏใจใฆใ‚‚่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ใงใ™ใ€‚
04:52
Also, Christine is here. Lewis is here.
90
292233
2333
ใพใŸใ€ใ‚ฏใƒชใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒณใŒใ“ใ“ใซใ„ใพใ™ใ€‚ ใƒซใ‚คใ‚นใฏใ“ใ“ใซใ„ใพใ™ใ€‚
04:54
So we don't know who was first on today.
91
294700
1700
ใใฎใŸใ‚ใ€ไปŠๆ—ฅ่ชฐใŒๆœ€ๅˆใซๅ‚ๅŠ ใ—ใŸใ‹ใฏใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
04:56
The Mr.
92
296400
366
04:56
don't know because the live chat is running all the time.
93
296766
2834
ใƒฉใ‚คใƒ–ใƒใƒฃใƒƒใƒˆใŒๅธธใซๅฎŸ่กŒใ•ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใŸใ‚ใ€Mr. ใฏใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
04:59
Been doing it like this so we haven't got on.
94
299800
2266
ใ“ใฎใ‚ˆใ†ใซใ—ใฆใใŸใฎใงใ€ใ†ใพใใ„ใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚ ้€šๅธธใฎใƒ“ใƒฅใƒผใงใฏๅพ—ใ‚‰ใ‚Œใชใ‹ใฃใŸ
05:02
Does anyone want to hear the technical details we haven't got on normal view.
95
302100
4200
ๆŠ€่ก“็š„ใช่ฉณ็ดฐใ‚’่žใใŸใ„ไบบใฏใ„ใพใ™ใ‹?
05:06
So it's very difficult for us to follow the live chat.
96
306300
2800
ใใฎใŸใ‚ใ€ใƒฉใ‚คใƒ–ใƒใƒฃใƒƒใƒˆใ‚’ใƒ•ใ‚ฉใƒญใƒผใ™ใ‚‹ใ“ใจใฏ้žๅธธใซๅ›ฐ้›ฃใงใ™.
05:09
But anyway, just letting people know in case people are putting things
97
309933
3200
ใจใซใ‹ใใ€ ไบบใ€…ใŒ็‰ฉใ‚’็€ใฆใ„ใ‚‹ๅ ดๅˆใซๅ‚™ใˆใฆไบบใ€…ใซ็Ÿฅใ‚‰ใ›ใ‚‹ใ ใ‘ใงใ™
05:13
on, you see, and don't think why we haven't replied to that.
98
313133
3267
.
05:16
Okay, let's go back.
99
316400
1600
ใ•ใฆใ€ๆˆปใ‚Šใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
05:18
So we can't read the old ones because they're too, too far.
100
318000
3333
ๅคใ„ใ‚‚ใฎใฏ้ ใ™ใŽใฆ่ชญใ‚€ใ“ใจใŒใงใใพใ›ใ‚“ ใ€‚
05:21
Oh, look, Paloma is giving you a donation.
101
321333
2433
ใปใ‚‰ใ€ใƒ‘ใƒญใƒžใŒๅฏ„ไป˜ใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใžใ€‚
05:25
Thank you very much, Palmira, for your.
102
325233
2067
ใƒ‘ใƒซใƒŸใƒฉใ•ใ‚“ใ€ใ„ใคใ‚‚ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™ใ€‚ ใฉใ†ใ‚‚
05:27
Thank you very much indeed.
103
327466
1300
ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™ใ€‚
05:28
Thank you for your super sticker.
104
328766
3334
ใ‚นใƒผใƒ‘ใƒผใ‚นใƒ†ใƒƒใ‚ซใƒผใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™ใ€‚
05:32
Much appreciated.
105
332100
1700
ใจใฆใ‚‚ๆœ‰้›ฃใ„ใ€‚
05:33
I must make.
106
333800
733
็งใฏไฝœใ‚‰ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
05:34
Must use my other finger, Mr. Duncan.
107
334533
2667
็งใฎใ‚‚ใ†ไธ€ๆ–นใฎๆŒ‡ใ‚’ไฝฟใ‚ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€‚
05:37
Hello, everybody.
108
337200
1200
ใฟใชใ•ใ‚“ใ€ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚
05:38
But don't worry about it, Mr. Duncan.
109
338400
2400
ใงใ‚‚ๅฟƒ้…ใฏใ„ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€‚
05:40
She is giant finger.
110
340800
1466
ๅฝผๅฅณใฏๅทจๅคงใชๆŒ‡ใงใ™ใ€‚
05:42
Yes. It's because I was using the wrong thing.
111
342266
2134
ใฏใ„ใ€‚ ้–“้•ใฃใŸใ‚‚ใฎใ‚’ไฝฟใฃใฆใ„ใŸใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
05:44
Mr. Duncan is chastising me. I'm not telling Mr.
112
344400
2733
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใฏ็งใ‚’ๆ‡ฒใ‚‰ใ—ใ‚ใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ็งใฏใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใซ่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚ใ‘ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“
05:47
Steve off.
113
347133
567
05:47
I'm just saying that no one is going to watch that.
114
347700
3666
ใ€‚
่ชฐใ‚‚ใใ‚Œใ‚’่ฆ‹ใฆใ„ใชใ„ใจ่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
05:51
You say that.
115
351366
1234
ใ‚ใชใŸใฏใใ†่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
05:52
I didn't do that.
116
352600
800
็งใฏใใ‚Œใ‚’ใ—ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
05:53
No one's watching that.
117
353400
1000
่ชฐใ‚‚ใใ‚Œใ‚’่ฆ‹ใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
05:54
I didn't do that.
118
354400
866
็งใฏใใ‚Œใ‚’ใ—ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
05:55
I'm not a technical expert, Mr. Duncan.
119
355266
2567
็งใฏๆŠ€่ก“ๅฐ‚้–€ๅฎถใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€‚
05:57
You're the technical expert.
120
357833
1167
ใ‚ใชใŸใฏๆŠ€่ก“ๅฐ‚้–€ๅฎถใงใ™ใ€‚
05:59
It is true. I am the technical expert.
121
359000
2500
ใใ‚Œใฏๆœฌๅฝ“ใงใ™ใ€‚ ็งใฏๆŠ€่ก“ๅฐ‚้–€ๅฎถใงใ™ใ€‚
06:01
So for those wondering where we are, can you can you just leave that for a second, Steve?
122
361500
4133
ใงใฏใ€็งใŸใกใŒใฉใ“ใซใ„ใ‚‹ใฎใ‹็–‘ๅ•ใซๆ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ไบบใฎใŸใ‚ใซใ€ๅฐ‘ใ—ใฎ ้–“ใ€ใใ‚Œใ‚’ๆฎ‹ใ—ใฆใ‚‚ใ‚‰ใˆใพใ™ใ‹ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–?
06:05
Okay, fine. Please.
123
365666
1767
ใ˜ใ‚ƒใ€ใ„ใ„ใ‚ˆใ€‚ ใŠ้ก˜ใ„ใ—ใพใ™ใ€‚
06:08
It's okay,
124
368600
1266
06:10
because I've only just started the live stream.
125
370000
2733
็”Ÿๆ”พ้€ใ‚’ๅง‹ใ‚ใŸใฐใ‹ใ‚Šใชใฎใงๅคงไธˆๅคซใงใ™ใ€‚
06:12
I have to make sure it's a working.
126
372733
2067
็งใฏใใ‚ŒใŒๆฉŸ่ƒฝใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’็ขบ่ชใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
06:14
So for those wondering where we are,
127
374800
2433
็งใŸใกใŒใฉใ“ใซใ„ใ‚‹ใฎใ‹็–‘ๅ•ใซๆ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ไบบใฎใŸใ‚ใซใ€
06:17
we are now we're going to establish our location.
128
377400
3100
็งใŸใกใฏไปŠใ€็งใŸใกใฎๅ ดๆ‰€ใ‚’็ขบ็ซ‹ใ—ใ‚ˆใ†ใจใ—ใฆใ„ใพใ™.
06:20
We are in much Wenlock because I have a feeling a lot of people are going to ask, Where are you?
129
380500
5300
ๅคšใ ใฎไบบใŒใฉใ“ใซใ„ใ‚‹ใฎ๏ผŸ
06:25
Mr. Duncan?
130
385833
1133
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“๏ผŸ
06:26
So we are in much Wenlock, I hope you can hear, is clearly one of the problems with doing this
131
386966
5067
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€็งใŸใกใฏๅคšใใฎใ‚ฆใ‚งใƒณใƒญใƒƒใ‚ฏใซใ„ใพใ™ใ€‚ใŠ่žใใ„ใŸใ ใ‘ใ‚Œใฐๅนธใ„ใงใ™ใ€‚ ๆ˜Žใ‚‰ใ‹ใซใ€ใ“ใ‚Œใ‚’่กŒใ†้š›ใฎๅ•้กŒใฎ1ใคใฏใ€
06:32
is you never know how how well the sound is coming over because we can't hear it.
132
392433
4533
้ŸณใŒ่žใ“ใˆใชใ„ใŸใ‚ใ€้ŸณใŒใฉใ‚Œใ ใ‘ใ†ใพใไผใ‚ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใŒใ‚ใ‹ใ‚‰ใชใ„ใ“ใจใงใ™ ใ€‚
06:37
Well, we've asked and people have said, I can hear is perfectly yes, but all we like to loud.
133
397133
4767
ใˆใˆใจใ€็งใŸใกใŒๅฐ‹ใญใŸใจใ“ใ‚ใ€ไบบใ€…ใฏ ใ“ใ†่จ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
06:42
Well, I don't think.
134
402000
833
06:42
Or are we very quiet because if it's too quiet, people can't as well.
135
402833
5267
ใพใ‚ใ€็งใฏๆ€ใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
ใใ‚Œใจใ‚‚ใ€้™ใ‹ใ™ใŽใ‚‹ใจไบบใ€…ใ‚‚้™ใ‹ใซใชใ‚Œใชใ„ใฎใงใ€็งใŸใกใฏใจใฆใ‚‚้™ใ‹ใงใ™ใ‹ ใ€‚
06:48
So can you hear us okay? Somebody said yes, perfectly.
136
408300
2866
่žใ“ใˆใพใ™ใ‹๏ผŸ ่ชฐใ‹ใŒใใ†่จ€ใฃใŸใ€ๅฎŒๅ…จใซใ€‚
06:51
Okay. Good.
137
411166
900
ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚ ่‰ฏใ„ใ€‚
06:52
I will trust you by Christmas. Connell Yes.
138
412066
2600
็งใฏใ‚ฏใƒชใ‚นใƒžใ‚นใพใงใซใ‚ใชใŸใ‚’ไฟก้ ผใ—ใพใ™ใ€‚ ใ‚ณใƒใƒซ ใฏใ„ใ€‚
06:54
Well, it's the day after Christmas Day.
139
414900
1933
ใ•ใฆใ€ใ‚ฏใƒชใ‚นใƒžใ‚นใฎ็ฟŒๆ—ฅใงใ™ใ€‚ ใจใฆใ‚‚
06:56
We had a super time, didn't we?
140
416833
2133
ๆฅฝใ—ใ„ๆ™‚้–“ใ‚’้Žใ”ใ›ใพใ—ใŸใญใ€‚
06:58
Eat a lot of stuff yesterday?
141
418966
2334
ๆ˜จๆ—ฅใฏใŸใใ•ใ‚“้ฃŸในใŸ๏ผŸ
07:01
We did. We had.
142
421300
1033
ใ‚„ใฃใŸใ€‚ ๆˆ‘ใ€…ใฏๆŒใฃใฆใ„ใŸใ€‚
07:02
We rushed our meal down just before the live stream.
143
422333
2567
ใƒฉใ‚คใƒ–ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใฎ็›ดๅ‰ใซๆ€ฅใ„ใง้ฃŸไบ‹ใ‚’ใ—ใพใ—ใŸใ€‚
07:05
We were later on because we
144
425933
1133
้…ใ„ๆ™‚้–“ใซ้ฃŸไบ‹ใ‚’ใ—ใฆใ„ใŸใฎใงใ€
07:07
were eating late and then we had a long gap while we were on the live stream.
145
427066
4467
ใƒฉใ‚คใƒ–้…ไฟกไธญใซ้•ทใ„ใ‚ฎใƒฃใƒƒใƒ—ใŒใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
07:11
Then we fell asleep.
146
431533
1333
ใใ‚Œใ‹ใ‚‰็งใŸใกใฏ็œ ใ‚Šใซ่ฝใกใพใ—ใŸใ€‚
07:12
Perfect people are saying.
147
432866
2134
ๅฎŒ็’งใชไบบใฏ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
07:15
And then we just ate lots of junk food all evening.
148
435300
2833
ใใ—ใฆใ€็งใŸใกใฏไธ€ๆ™ฉไธญใŸใใ•ใ‚“ใฎใ‚ธใƒฃใƒณใ‚ฏใƒ•ใƒผใƒ‰ใ‚’้ฃŸในใพใ—ใŸ.
07:18
Probably like a lot of you who are celebrating Christmas at the moment,
149
438800
2866
ใŠใใ‚‰ใใ€็พๅœจใ‚ฏใƒชใ‚นใƒžใ‚นใ‚’็ฅใฃใฆใ„ใ‚‹ๅคšใใฎไบบใฎใ‚ˆใ†ใซ ใ€
07:22
you probably handle your sugary snacks, your salty snacks.
150
442333
4667
็”˜ใ„ใ‚นใƒŠใƒƒใ‚ฏใ€ๅกฉ่พ›ใ„ใ‚นใƒŠใƒƒใ‚ฏใ‚’ๆ‰ฑใฃใฆใ„ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ† ใ€‚
07:27
We did eat a lot of rubbish last night.
151
447000
2066
็งใŸใกใฏๆ˜จๅคœใŸใใ•ใ‚“ใฎใ‚ดใƒŸใ‚’้ฃŸในใพใ—ใŸใ€‚
07:29
I have to be honest with you.
152
449066
1167
็งใฏใ‚ใชใŸใซๆญฃ็›ดใงใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
07:30
We had so much rubbish last night,
153
450233
2667
ๆ˜จๅคœใฏใ‚ดใƒŸใŒใŸใใ•ใ‚“ใ‚ใ‚Šใ€
07:34
very little alcohol, I got to say, for Christmas
154
454133
3100
ใ‚ขใƒซใ‚ณใƒผใƒซใฏใปใจใ‚“ใฉใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚ใ‚ฏใƒชใ‚นใƒžใ‚นใซใฏใ€
07:38
we had half a glass of beer each,
155
458066
2300
ใใ‚Œใžใ‚Œใ‚ฐใƒฉใ‚นๅŠๅˆ†ใฎใƒ“ใƒผใƒซใ‚’้ฃฒใฟใพใ—ใŸ
07:40
which is probably you would call as a light weight. Yes.
156
460366
4034
ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
07:44
Not. Not, not much.
157
464400
1300
ใ„ใ„ใˆใ€‚ ใ„ใ„ใˆใ€ใใ‚Œใปใฉๅคšใใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
07:45
We didn't have much alcohol.
158
465700
1533
ใŠ้…’ใฏใ‚ใพใ‚Š้ฃฒใฟใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
07:47
We had lots of sticky, gooey, unhealthy, sugary food.
159
467233
6233
ใญใฐใญใฐใ—ใŸใ€ใญใฐใญใฐใ—ใŸใ€ไธๅฅๅบทใชใ€็ ‚็ณ–ใฎๅคšใ„้ฃŸใน็‰ฉใŒใŸใใ•ใ‚“ใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
07:53
Mr. Steve had his twee glitz as usual.
160
473566
3434
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ๆฐใฏใ„ใคใ‚‚ใฎใ‚ˆใ†ใซใƒˆใ‚ฅใ‚คใƒผใƒปใ‚ฐใƒชใƒƒใƒ„ใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใŸใ€‚
07:57
And actually, I've got something I brought something to eat with us, Mr.
161
477766
3200
ๅฎŸ้š›ใ€ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€ ็งใŸใกใจไธ€็ท’ใซ้ฃŸในใ‚‹ใ‚‚ใฎใ‚’ๆŒใฃใฆใใพใ—ใŸใ€‚
08:00
Duncan, because in case we get cold
162
480966
2300
ใชใœใชใ‚‰ใ€็งใŸใกใŒๅฏ’ใ
08:04
and lacking in
163
484566
934
ใฆไธ่ถณใ—ใฆใ„ใฆใ€
08:05
and you want some more, I'll have some more, but not yet.
164
485500
2766
ใ‚ใชใŸใŒใ‚‚ใฃใจ้ฃŸในใŸใ„ใจๆ€ใฃใŸๅ ดๅˆใซๅ‚™ใˆใฆใ€ ใ‚‚ใฃใจ้ฃŸในใพใ™ใŒใ€ใพใ ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
08:08
In a little bit.
165
488700
1200
ใกใ‚‡ใฃใจใ ใ‘ใงใ€‚
08:09
It's all down here and I've got a big flask of coffee to keep us warm
166
489900
3266
ใ™ในใฆใฏใ“ใ“ใซใ‚ใ‚Šใ€ใ“ใฎใƒฉใ‚คใƒ– ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใฎ้–“ใšใฃใจ ไฝ“ใ‚’ๆธฉใ‚ใ‚‹ใŸใ‚ใซๅคงใใชใ‚ณใƒผใƒ’ใƒผ ใƒ•ใƒฉใ‚นใ‚ณใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹
08:13
throughout this live stream, so we're not sure how long we were going to be here.
167
493900
3666
ใฎใงใ€ใฉใ‚Œใใ‚‰ใ„ใ“ใ“ใซใ„ใ‚‹ใฎใ‹ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
08:18
Charles says.
168
498200
1166
ใƒใƒฃใƒผใƒซใ‚บใฏ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
08:19
Louis, hello to you, too.
169
499366
2367
ใƒซใ‚คใ•ใ‚“ใ€ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚
08:21
We don't know who was first on today.
170
501733
1500
ไปŠๆ—ฅ่ชฐใŒไธ€็•ชไน—ใ‚Šใ—ใŸใ‹ใฏใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ๅฝ“ๆ–นใงใฏ
08:23
We have no way of knowing because we can't check.
171
503233
2367
็ขบ่ชใงใใชใ„ใฎใงใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
08:25
All we can see is a very small amount of the live
172
505600
3433
็งใŸใกใŒ่ฆ‹ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใ‚‹ใฎใฏใ€้žๅธธใซๅฐ‘้‡ใฎใƒฉใ‚คใƒ–
08:29
chat and it's flashing past very quickly.
173
509033
3267
ใƒใƒฃใƒƒใƒˆใ ใ‘ใงใ€้žๅธธใซ้€Ÿใ็‚นๆป…ใ—ใฆใ„ใพใ™.
08:32
So apologies if we don't
174
512300
3366
08:36
respond to everybody's will.
175
516166
2200
็š†ๆง˜ใฎใ”ๆ„ๅ‘ใซๆทปใˆใชใ„ๅ ดๅˆใฏใ”ๅฎน่ตฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
08:38
We have food.
176
518566
1067
้ฃŸใน็‰ฉใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
08:39
By the way, for those wondering we are eating some food inside this little bag, there is one of Mr.
177
519633
6267
ใจใ“ใ‚ใงใ€ใ“ใฎๅฐใ•ใช่ข‹ใฎไธญใซ้ฃŸใน็‰ฉใ‚’้ฃŸในใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ไบบใฎใŸใ‚ใซ ใ€
08:45
Steve's dates. There is a mince pie.
178
525900
3366
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ๆฐใฎใƒ‡ใƒผใƒ„ใŒๅ…ฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ใƒŸใƒณใ‚นใƒ‘ใ‚คใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
08:50
There is Mr.
179
530233
633
08:50
Steve's
180
530866
1800
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใฎ
08:54
coughing.
181
534833
800
ๅ’ณใŒ่žใ“ใˆใพใ™ใ€‚
08:55
I've got a date.
182
535633
867
ใƒ‡ใƒผใƒˆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
08:56
And also inside you can see there is a little marshmallow.
183
536500
4366
ไธญใซใฏ ๅฐใ•ใชใƒžใ‚ทใƒฅใƒžใƒญใ‚‚ๅ…ฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
09:01
The things we were eating the other day that a lot of people
184
541333
2633
็งใŸใกใŒๅ…ˆๆ—ฅ้ฃŸในใฆใ„ใŸใ‚‚ใฎใฏใ€ ๅคšใใฎไบบใŒ
09:03
seem to like actually they are having.
185
543966
3034
ๅฎŸ้š›ใซ้ฃŸในใฆใ„ใ‚‹ใฎใŒๅฅฝใใชใ‚ˆใ†ใงใ™.
09:07
Yes. Look at that.
186
547333
1267
ใฏใ„ใ€‚ ใ‚ใ‚Œ่ฆ‹ใฆใ‚ˆใ€‚
09:08
Christina is having salmon today.
187
548600
2966
ใ‚ฏใƒชใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒŠใฏไปŠๆ—ฅใ‚ตใƒผใƒขใƒณใ‚’้ฃŸในใฆใ„ใพใ™ใ€‚
09:11
How posh? Yes, very nice.
188
551866
2300
ใฉใฎใ‚ˆใ†ใซ่ฑช่ฏใงใ™ใ‹๏ผŸ ใ†ใ‚“ใ€ใจใฃใฆใ‚‚ใ„ใ„ใ€‚
09:14
Yes, we had salmon on when we have it.
189
554933
2633
ใฏใ„ใ€็งใŸใกใฏใ‚ตใƒผใƒขใƒณใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
09:17
Was it couple of days ago?
190
557566
1467
ๆ•ฐๆ—ฅๅ‰ใงใ—ใŸใ‹๏ผŸ
09:19
Three days ago, Something like that. How lovely. Yes.
191
559033
2667
3ๆ—ฅๅ‰ใ€ ใฟใŸใ„ใชใ€‚ ใชใ‚“ใฆๅฏๆ„›ใ‚‰ใ—ใ„ใงใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
09:22
How did you cook it?
192
562066
1167
ใฉใฎใ‚ˆใ†ใซ่ชฟ็†ใ—ใพใ—ใŸใ‹๏ผŸ
09:23
Christina, tell us how you cooked it.
193
563233
2667
ใ‚ฏใƒชใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒŠใ€ใฉใ†ใ‚„ใฃใฆๆ–™็†ใ—ใŸใ‹ๆ•™ใˆใฆใ€‚
09:26
We had we had the salmon on Thursday night.
194
566100
2400
ๆœจๆ›œๆ—ฅใฎๅคœใซใ‚ตใƒผใƒขใƒณใ‚’้ฃŸในใพใ—ใŸใ€‚
09:28
How do you feel now, Mr. Duncan?
195
568566
1134
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€ไปŠใฉใ‚“ใชๆฐ—ๆŒใกใงใ™ใ‹๏ผŸ ็งใŸใกใŒ
09:29
I'm just sharing what we've got.
196
569700
1700
ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚‚ใฎใ‚’ๅ…ฑๆœ‰ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
09:31
It's very stiff. So.
197
571400
2266
ใจใฆใ‚‚็กฌใ„ใงใ™ใ€‚ ใใ‚Œใงใ€‚
09:34
So say no. We ate these the other day, didn't we?
198
574300
2366
ใ ใ‹ใ‚‰ใƒŽใƒผใจ่จ€ใ„ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚ ็งใŸใกใฏๅ…ˆๆ—ฅใ“ใ‚Œใ‚‰ใ‚’้ฃŸในใพใ—ใŸใญใ€‚
09:37
We did.
199
577200
366
09:37
We ate them life.
200
577566
1067
ใ‚„ใฃใŸใ€‚
็งใŸใกใฏๅฝผใ‚‰ใฎไบบ็”Ÿใ‚’้ฃŸในใพใ—ใŸใ€‚
09:38
Yes, We had these the other day, and they were very delicious.
201
578633
4233
ใฏใ„ใ€ๅ…ˆๆ—ฅ้ฃŸในใพใ—ใŸใŒใ€ ใจใฆใ‚‚็พŽๅ‘ณใ—ใ‹ใฃใŸใงใ™ใ€‚
09:43
Mr. Steve is got his mince pie.
202
583433
3033
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใฏใƒŸใƒณใ‚นใƒ‘ใ‚คใ‚’ๆ‰‹ใซๅ…ฅใ‚Œใพใ—ใŸใ€‚
09:46
Traditional Christmas. Mince pie. Yes.
203
586833
2267
ไผ็ตฑ็š„ใชใ‚ฏใƒชใ‚นใƒžใ‚นใ€‚ ใƒŸใƒณใ‚นใƒ‘ใ‚คใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
09:49
Which is one of those love or hate foods.
204
589466
3467
ใ“ใ‚Œใฏใ€ๅฅฝใๅซŒใ„ใฎใ‚ใ‚‹้ฃŸใน็‰ฉใฎ1ใคใงใ™ใ€‚
09:52
Some people love them. Some people hate them.
205
592933
1900
ไธ€้ƒจใฎไบบใ€…ใฏใใ‚Œใ‚‰ใ‚’ๆ„›ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ๅซŒใ„ใชไบบใ‚‚ใ„ใพใ™ใ€‚
09:54
Did you know that mince pies used to be made with real meat?
206
594833
3167
ใƒŸใƒณใ‚นใƒ‘ใ‚คใฏๆœฌ็‰ฉใฎ่‚‰ใงไฝœใ‚‰ใ‚Œใฆใ„ใŸใ“ใจใ‚’ใ”ๅญ˜็Ÿฅใงใ™ใ‹ ๏ผŸ
09:58
Not anymore.
207
598566
934
ใ‚‚ใ†้•ใ„ใพใ™ใ€‚
09:59
Not anymore.
208
599500
700
ใ‚‚ใ†้•ใ„ใพใ™ใ€‚
10:00
You're a vegetarian now? Yeah, well, I'm not sure I was.
209
600200
3100
ใ‚ใชใŸใฏไปŠใ€่œ้ฃŸไธป็พฉ่€…ใงใ™ใ‹๏ผŸ ใˆใˆใ€ใพใ‚ใ€ ็งใฏ็ขบใ‹ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
10:03
He didn't share the date.
210
603300
1400
ๅฝผใฏๆ—ฅไป˜ใ‚’ๅ…ฑๆœ‰ใ—ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
10:04
I was going to say the dates. Mr..
211
604700
1333
็งใฏๆ—ฅไป˜ใ‚’่จ€ใ†ใคใ‚‚ใ‚Šใงใ—ใŸใ€‚ ใ•ใ‚“ใ€‚
10:06
And the date is the 26th of December.
212
606033
2200
ๆ—ฅไป˜ใฏ 12 ๆœˆ 26 ๆ—ฅใงใ™ใ€‚
10:08
Oh, yes. You see, values.
213
608266
1367
ใ‚ใ‚ใ€ใใ†ใงใ™ใ€‚ ใปใ‚‰ใ€ไพกๅ€ค่ฆณใ€‚
10:09
Are we teaching English already?
214
609633
2267
็งใŸใกใฏใ™ใงใซ่‹ฑ่ชžใ‚’ๆ•™ใˆใฆใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
10:11
This is a date.
215
611900
2533
ใ“ใ‚Œใฏๆ—ฅไป˜ใงใ™ใ€‚
10:16
It's a medjool date.
216
616066
1800
ใƒกใ‚ธใƒฅใƒผใƒซใƒ‡ใƒผใƒˆใงใ™ใ€‚
10:17
It's a from America.
217
617866
3434
ใ‚ขใƒกใƒชใ‚ซ็”ฃใงใ™ใ€‚
10:21
An American. An American date.
218
621300
2133
ใ‚ขใƒกใƒชใ‚ซไบบใ€‚ ใ‚ขใƒกใƒชใ‚ซใƒณใชใƒ‡ใƒผใƒˆใ€‚
10:23
Oh, yeah.
219
623600
1300
ใใ†ใใ†ใ€‚
10:24
Is it from Las Vegas or Hollywood?
220
624900
2233
ใƒฉใ‚นใƒ™ใ‚ฌใ‚นใ‹ใƒใƒชใ‚ฆใƒƒใƒ‰ใ‹๏ผŸ
10:27
Oh, sure.
221
627233
733
10:27
Maybe it's a Hollywood date.
222
627966
1467
ใฏใ„ใ€‚
ใŸใถใ‚“ใใ‚Œใฏใƒใƒชใ‚ฆใƒƒใƒ‰ใฎใƒ‡ใƒผใƒˆใงใ™ใ€‚
10:29
Actually, I eat it. It's.
223
629433
2133
ๅฎŸ้š›ใ€็งใฏใใ‚Œใ‚’้ฃŸในใพใ™ใ€‚ ใ“ใ‚Œใฏใ€‚
10:31
Yes, I think I'm feeling a bit peckish.
224
631566
1434
ใฏใ„ใ€ๅฐ‘ใ—ๅฐ่…นใŒ็ฉบใ„ใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
10:33
I might eat it, Mr. Duncan. Okay.
225
633000
2566
้ฃŸในใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€‚ ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚
10:35
Because it's healthy. It's good for you.
226
635566
2100
ๅฅๅบทใ ใ‹ใ‚‰ใ€‚ ใ‚ˆใ‹ใฃใŸใงใ™ใญใ€‚
10:38
Sort of sugar, of course, but
227
638033
2633
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ไธ€็จฎใฎ็ ‚็ณ–ใงใ™ใŒใ€
10:42
you've got to remember,
228
642700
1866
่ฆšใˆใฆใŠใๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
10:44
it's a big stone in the middle.
229
644633
2667
ใใ‚Œใฏ็œŸใ‚“ไธญใซใ‚ใ‚‹ๅคงใใช็Ÿณใงใ™.
10:48
I mean, you don't want to
230
648166
1867
ใคใพใ‚Šใ€
10:51
lose a joint date.
231
651300
3566
ๅ…ฑๅŒใƒ‡ใƒผใƒˆใ‚’ๅคฑใ„ใŸใใชใ„ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
10:54
Did you eat all this chocolate?
232
654866
3434
ใ“ใฎใƒใƒงใ‚ณๅ…จ้ƒจ้ฃŸในใŸ๏ผŸ
10:58
No, we didn't.
233
658300
1400
ใ„ใ„ใˆใ€ใ—ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
10:59
We didn't eat all the chocolate because there are too many.
234
659966
3967
ใƒใƒงใ‚ณใŒๅคšใ™ใŽใฆ้ฃŸในใใ‚Œใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ ใ€‚
11:04
And if we had eaten all the chocolates, Christine
235
664400
2033
ใƒใƒงใ‚ณใƒฌใƒผใƒˆใ‚’ๅ…จ้ƒจ้ฃŸในใฆใ„ใŸใ‚‰ใ€ใ‚ฏใƒชใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒณใฏ
11:07
would have ended up in hospital.
236
667266
3734
ๅ…ฅ้™ขใ—ใฆใ„ใŸใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
11:11
So we know we didn't eat all the chocolates.
237
671000
4000
ใ ใ‹ใ‚‰็งใŸใกใฏใ™ในใฆใฎใƒใƒงใ‚ณใƒฌใƒผใƒˆใ‚’้ฃŸในใŸใ‚ใ‘ใงใฏใชใ„ใ“ใจใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™.
11:15
Was that nice?
238
675000
866
ใใ‚Œใฏใ‚ˆใ‹ใฃใŸใงใ™ใ‹๏ผŸ
11:17
Mr. Steve had a date.
239
677000
1266
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ๆฐใฏใƒ‡ใƒผใƒˆใ‚’ใ—ใพใ—ใŸใ€‚
11:18
Oh, by the way, Mr. Steve also bought something for me.
240
678266
2734
ใ‚ใ€ใกใชใฟใซใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใ‚‚ไฝ•ใ‹่ฒทใฃใฆใใ‚Œใพใ—ใŸใ€‚
11:21
An extra present last night that I opened late.
241
681433
2900
ๆ˜จๅคœ้…ใใซ้–‹ใ‘ใŸใŠใพใ‘ใƒ—ใƒฌใ‚ผใƒณใƒˆใ€‚
11:24
If I can just do that.
242
684333
2300
ใใ‚Œใ•ใˆใงใใ‚Œใฐใ€‚
11:27
If I can, Mr.
243
687800
1700
ใงใใ‚Œใฐใ€
11:29
Steve put an extra present for me last night, and it was a lovely Christmas
244
689500
5400
ๆ˜จๅคœใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใŒ่ฟฝๅŠ ใฎใƒ—ใƒฌใ‚ผใƒณใƒˆใ‚’ใใ‚Œใพใ—ใŸใ€‚ ใใ‚Œใฏใ€ๆ˜Ÿใฎๅฝขใ‚’ใ—ใŸ็ด ๆ•ตใชใ‚ฏใƒชใ‚นใƒžใ‚น ใƒฉใ‚คใƒˆใงใ—ใŸ
11:34
light in the shape of a star.
245
694900
2666
ใ€‚
11:38
And I have to say it is lovely.
246
698100
1800
ใใ—ใฆใ€็งใฏใใ‚ŒใŒ็ด ๆ•ตใ ใจ่จ€ใ‚ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
11:39
We might show it to you next week.
247
699900
2166
ๆฅ้€ฑใŠ่ฆ‹ใ›ใงใใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
11:42
Salman Balls says Palmira.
248
702066
2267
ใ‚ตใƒซใƒžใƒณใƒปใƒœใƒผใƒซใ‚บใฏใƒ‘ใƒซใƒŸใƒฉใจ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
11:44
I didn't know they had bowl with some mushroom sauce.
249
704400
2766
ใใฎใ“ใ‚ฝใƒผใ‚นใŒๅ…ฅใฃใŸใƒœใ‚ฆใƒซใŒใ‚ใ‚‹ใจใฏ็Ÿฅใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
11:47
I didn't know Simon. Simon had little balls.
250
707300
2600
็งใฏใ‚ตใ‚คใƒขใƒณใ‚’็Ÿฅใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚ ใ‚ตใ‚คใƒขใƒณใซใฏๅฐใ•ใชใƒœใƒผใƒซใŒใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
11:49
Why not mushrooms?
251
709900
800
ใชใœใ‚ญใƒŽใ‚ณใงใฏใชใ„ใฎใงใ™ใ‹๏ผŸ
11:50
But Mr. Duncan doesn't.
252
710700
1000
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณๆฐใฏใใ†ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
11:51
So I would have eaten all of that delicious meal.
253
711700
2233
ใ ใ‹ใ‚‰็งใฏใใฎใŠใ„ใ—ใ„้ฃŸไบ‹ใ‚’ใ™ในใฆ้ฃŸในใŸใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
11:54
Yes, I'm standing too close. Mr..
254
714000
2566
ใฏใ„ใ€่ฟ‘ใ™ใŽใพใ™ใ€‚ Mr..
11:56
No, it's okay, Steve.
255
716800
2200
ใ„ใ„ใˆใ€ๅคงไธˆๅคซใงใ™ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€‚
11:59
We've got our tinsel on.
256
719000
1000
็งใŸใกใฏ่ฆ‹ๆŽ›ใ‘ๅ€’ใ—ใ‚’ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
12:00
So the locals, the local people
257
720000
3233
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ๅœฐๅ…ƒใฎไบบใ€…ใ€้€šใ‚Š้ŽใŽใ‚‹ๅœฐๅ…ƒใฎไบบใ€…ใฏใ€
12:03
walking past probably think this looks very strange. Yes.
258
723233
3067
ใŠใใ‚‰ใใ“ใ‚ŒใŒ้žๅธธใซๅฅ‡ๅฆ™ใซ่ฆ‹ใˆใ‚‹ใจๆ€ใ†ใงใ—ใ‚‡ใ†. ใฏใ„ใ€‚
12:06
I mean, they're wearing tinsel at Christmas.
259
726366
2067
ใคใพใ‚Šใ€ๅฝผใ‚‰ใฏใ‚ฏใƒชใ‚นใƒžใ‚นใซ่ฆ‹ๆŽ›ใ‘ๅ€’ใ—ใ‚’็€ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
12:09
How we. As I know.
260
729166
1034
็งใŸใกใฏใฉใ†ใ‚„ใฃใฆใ€‚ ็งใฎ็Ÿฅใ‚‹้™ใ‚Šใ€‚
12:10
But you don't wear tinsel out in public normally.
261
730200
2333
ใงใ‚‚ใ€ๆ™ฎๆฎตใฏไบบๅ‰ใง่ฆ‹ๆŽ›ใ‘ๅ€’ใ—ใฏใ—ใพใ›ใ‚“ใ‚ˆใญใ€‚
12:12
Well, it's festive.
262
732833
1267
ใ•ใฆใ€ใŠ็ฅญใ‚Šใงใ™ใ€‚
12:14
Yeah, but I'm just saying, you're just explaining that this isn't normal.
263
734100
3400
ใˆใˆใ€ใงใ‚‚็งใŒ่จ€ใ„ใŸใ„ใฎใฏใ€ ใ‚ใชใŸใฏใ“ใ‚ŒใŒๆญฃๅธธใงใฏใชใ„ใ“ใจใ‚’่ชฌๆ˜Žใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ ใ‘ใงใ™.
12:17
You know, this this isn't north. This is.
264
737666
2067
ใปใ‚‰ใ€ใ“ใ“ใฏๅŒ—ใ˜ใ‚ƒใชใ„ใ€‚ ใ“ใ‚Œใฏใ€‚ ใกใชใฟใซใ€
12:19
This isn't normally how we dress in England, by the way.
265
739866
2867
ใ“ใ‚Œใฏ้€šๅธธใ€ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นใง็€ใ‚‹ๆ–นๆณ•ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ .
12:22
This isn't.
266
742833
1733
ใ“ใ‚Œใฏ้•ใ„ใพใ™ใ€‚
12:24
This isn't our extravagant English clothing. But
267
744566
2600
ใ“ใ‚Œใฏ็งใŸใกใฎ่ด…ๆฒขใช่‹ฑๅ›ฝใฎๆœใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“. ใงใ‚‚ใ€
12:28
I think you look lovely today, Steve.
268
748466
3167
ไปŠๆ—ฅใฎๅ›ใฏ็ด ๆ•ตใ ใจๆ€ใ†ใ‚ˆใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€‚
12:31
It's not nice here.
269
751633
867
ใ“ใ“ใฏ่‰ฏใใชใ„ใ€‚
12:32
You can see lots of people are walking by walking their dogs.
270
752500
2666
็Šฌใฎๆ•ฃๆญฉใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ไบบใŒใŸใใ•ใ‚“่ฆ‹ใ‚‰ใ‚Œใพใ™ใ€‚
12:35
Of course.
271
755200
1166
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€‚ ใŠใใ‚‰ใ
12:36
No doubt they dogs need a good walk because probably they didn't go out yesterday.
272
756600
4800
ๅฝผใ‚‰ใฏๆ˜จๆ—ฅๅค–ๅ‡บใ—ใชใ‹ใฃใŸใฎใงใ€ๅฝผใ‚‰ใฎ็Šฌใฏ่‰ฏใ„ๆ•ฃๆญฉใŒๅฟ…่ฆใงใ‚ใ‚‹ใ“ใจใฏ้–“้•ใ„ใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ .
12:41
Well, the dogs now, because the owners would have been too
273
761700
3366
ใ•ใฆใ€ไปŠใฎ็Šฌใฏใ€ ้ฃผใ„ไธปใŒ
12:46
tired and drunk after the Christmas meal.
274
766200
2566
ใ‚ฏใƒชใ‚นใƒžใ‚นใฎ้ฃŸไบ‹ใฎๅพŒใ€็–ฒใ‚Œใ™ใŽใฆ้…”ใฃใฆใ„ใŸใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
12:49
Probably the dogs need some exercise today.
275
769000
2733
ใŠใใ‚‰ใใ€ไปŠๆ—ฅใฏ็ŠฌใŸใกใซ้‹ๅ‹•ใŒๅฟ…่ฆใงใ™ใ€‚
12:51
You know, there are people who buy their dogs Christmas presents.
276
771766
3567
ๆ„›็Šฌใซใ‚ฏใƒชใ‚นใƒžใ‚นใƒ—ใƒฌใ‚ผใƒณใƒˆใ‚’่ฒทใ†ไบบใ‚‚ใ„ใพใ™ใ‚ˆใญใ€‚
12:56
I mean, how do they open them?
277
776233
2000
ใคใพใ‚Šใ€ใฉใ†ใ‚„ใฃใฆใใ‚Œใ‚‰ใ‚’้–‹ใใฎใงใ™ใ‹๏ผŸ
12:58
That's what I want to know.
278
778500
1566
ใใ‚ŒใŒ็งใŒ็Ÿฅใ‚ŠใŸใ„ใ“ใจใงใ™ใ€‚
13:00
So when they wrap the present up for a dog,
279
780066
2967
ใงใฏใ€ๅฝผใ‚‰ใŒ็Šฌใธใฎใƒ—ใƒฌใ‚ผใƒณใƒˆใ‚’ๅŒ…ใ‚€ใจใใ€
13:03
how does the dog know that that gift is for them?
280
783033
2667
็Šฌใฏใใฎใƒ—ใƒฌใ‚ผใƒณใƒˆใŒ่‡ชๅˆ†ใธใฎใ‚‚ใฎใงใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ใฉใ†ใ‚„ใฃใฆ็Ÿฅใ‚‹ใฎใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹?
13:06
Pedro's here.
281
786100
1433
ใƒšใƒ‰ใƒญใŒๆฅใพใ—ใŸใ€‚
13:07
We can't show Flags of the World again, okay, Because we haven't got that technical facility.
282
787533
5267
ไธ–็•Œใฎๅ›ฝๆ——ใ‚’ๅ†ใณ่กจ็คบใ™ใ‚‹ใ“ใจใฏใงใใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใใฎๆŠ€่ก“็š„ใช่จญๅ‚™ใŒใชใ„ใŸใ‚ใงใ™ใ€‚
13:12
May have noticed when we're outdoors in the middle of nowhere.
283
792800
3133
ไบบ้‡Œ้›ขใ‚ŒใŸๅฑ‹ๅค–ใซใ„ใ‚‹ใจใใซๆฐ—ใฅใ„ใŸใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
13:16
So if you're expecting Flags of the World,
284
796100
1800
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ไธ–็•Œใฎๅ›ฝๆ——ใ‚’ๆœŸๅพ…ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใชใ‚‰ใ€
13:19
we're going to disappoint you.
285
799566
2934
ใŒใฃใ‹ใ‚Šใ™ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
13:22
If it was five of us, if it was Flags of the World, maybe we we could have helped you.
286
802500
4333
ใใ‚ŒใŒ็งใŸใก5ไบบใ ใฃใŸใ‚‰ใ€ใใ‚ŒใŒไธ–็•Œใฎๅ›ฝๆ——ใ ใฃใŸใ‚‰ใ€ ็งใŸใกใฏใ‚ใชใŸใ‚’ๅŠฉใ‘ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใŸใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“.
13:26
There isn't cooking, by the way.
287
806866
2167
ใกใชใฟใซๆ–™็†ใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
13:29
There isn't a theme to today.
288
809033
1267
ไปŠๆ—ฅใฎใƒ†ใƒผใƒžใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
13:30
Is there some reason that there's a theme? Hello, Claudia?
289
810300
2700
ใƒ†ใƒผใƒžใŒใ‚ใ‚‹ใฎใซใฏไฝ•ใ‹็†็”ฑใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‹๏ผŸ ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใ‚ฏใƒฉใ‚ฆใƒ‡ใ‚ฃใ‚ข๏ผŸ
13:33
No, there isn't a theme.
290
813200
1666
ใ„ใ„ใˆใ€ใƒ†ใƒผใƒžใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
13:34
The theme today is two people standing outside freezing cold.
291
814866
4534
ไปŠๆ—ฅใฎใƒ†ใƒผใƒžใฏใ€ๆฅตๅฏ’ใฎๅค–ใซไฝ‡ใ‚€ไบŒไบบ ใ€‚
13:39
And Claudia is here. What are you cooking, Claudia?
292
819933
2967
ใใ—ใฆใ‚ฏใƒฉใ‚ฆใƒ‡ใ‚ฃใ‚ข็™ปๅ ดใ€‚ ใ‚ฏใƒฉใ‚ฆใƒ‡ใ‚ฃใ‚ขใ€ไฝ•ใ‚’ๆ–™็†ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎ๏ผŸ
13:43
I wonder what Claudia had yesterday for Christmas.
293
823000
3533
ใ‚ฏใƒฉใ‚ฆใƒ‡ใ‚ฃใ‚ขใฏๆ˜จๆ—ฅใฎใ‚ฏใƒชใ‚นใƒžใ‚นใซไฝ•ใ‚’้ฃŸในใŸใฎใ‹ใ—ใ‚‰ใ€‚
13:47
What did you eat yesterday, Claudia?
294
827100
2433
ใ‚ฏใƒฉใ‚ฆใƒ‡ใ‚ฃใ‚ขใ€ๆ˜จๆ—ฅไฝ•้ฃŸในใŸ๏ผŸ
13:49
Anything.
295
829766
567
ใชใ‚“ใงใ‚‚ใ€‚
13:50
Anything nice?
296
830333
1833
ไฝ•ใ‹่‰ฏใ„ใ“ใจใฏใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‹๏ผŸ
13:52
Christina asks, What are these buildings behind as well?
297
832166
2867
ใ‚ฏใƒชใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒŠใฏๅฐ‹ใญใพใ™ใ€ ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎๅพŒใ‚ใฎๅปบ็‰ฉใ‚‚ไฝ•ใงใ™ใ‹?
13:55
Their shops,
298
835033
1933
ๅฝผใ‚‰ใฎๅบ—ใ€
13:57
their shops.
299
837733
867
ๅฝผใ‚‰ใฎๅบ—ใ€‚
13:58
Which is quite a common in a British high street. Yes.
300
838600
3133
ใ“ใ‚Œใฏ่‹ฑๅ›ฝใฎใƒใ‚คใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒˆใงใฏใ‚ˆใใ‚ใ‚‹ใ“ใจใงใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
14:02
You see shops.
301
842200
1033
ใŠๅบ—ใŒ่ฆ‹ใˆใพใ™ใ€‚
14:03
You see shops, shops and above the shops.
302
843233
2767
ใŠๅบ—ใ€ใŠๅบ—ใ€ใŠๅบ—ใฎไธŠใŒ่ฆ‹ใˆใพใ™ใ€‚
14:07
The shops are on the ground floor.
303
847133
1333
ใ‚ทใƒงใƒƒใƒ—ใฏ 1 ้šŽใซใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
14:08
And then above the shops are flats where people see the Rolls-Royce.
304
848466
3400
ใใ—ใฆๅบ—ใฎไธŠใซใฏใ€ ไบบใ€…ใŒใƒญใƒผใƒซใ‚นใƒปใƒญใ‚คใ‚นใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใƒ•ใƒฉใƒƒใƒˆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
14:11
Then now there's a Rolls-Royce.
305
851866
2167
ๆฌกใซใ€ใƒญใƒผใƒซใ‚นใƒปใƒญใ‚คใ‚นใงใ™ใ€‚
14:14
Look at the Rolls-Royce.
306
854633
2133
ใƒญใƒผใƒซใ‚นใƒปใƒญใ‚คใ‚นใ‚’่ฆ‹ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
14:16
Very nice.
307
856766
534
้žๅธธใซ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใ€‚
14:17
That that was a Rolls-Royce.
308
857300
1400
ใใ‚ŒใŒใƒญใƒผใƒซใ‚นใƒปใƒญใ‚คใ‚นใงใ—ใŸใ€‚
14:18
That's probably a classic, a classic car.
309
858700
3600
ใใ‚ŒใฏใŠใใ‚‰ใใ‚ฏใƒฉใ‚ทใƒƒใ‚ฏใ€ใ‚ฏใƒฉใ‚ทใƒƒใ‚ฏใ‚ซใƒผใงใ™ใ€‚
14:22
I'd probably say that's probably 30 years old, that car.
310
862300
2800
ใŠใใ‚‰ใ30ๅนดใใ‚‰ใ„ ๅ‰ใฎ่ปŠใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
14:25
So yes, these these are shops with flats above them where people
311
865500
3533
ใใ†ใงใ™ใ€ ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฏใŠใใ‚‰ใไบบใ€…ใŒไฝใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใ‚ขใƒ‘ใƒผใƒˆใฎไธŠใซใ‚ใ‚‹ใŠๅบ—ใงใ™
14:29
are living probably. And
312
869033
3133
ใ€‚
14:34
yes, we
313
874600
700
ใฏใ„ใ€็งใŸใก
14:35
Claudia was we know that you weren't with this for long yesterday.
314
875300
2900
ใ‚ฏใƒฉใ‚ฆใƒ‡ใ‚ฃใ‚ขใฏใ€ใ‚ใชใŸใŒๆ˜จๆ—ฅ้•ทใ„้–“ใ“ใฎๅ•้กŒใซ้–ขใ‚ใฃใฆใ„ใชใ‹ใฃใŸใ“ใจใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ—ใŸ ใ€‚
14:38
You were cooking, but not today.
315
878433
3533
ใ‚ใชใŸใฏๆ–™็†ใ‚’ใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸใŒใ€ไปŠๆ—ฅใฏใใ†ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
14:41
I'm cooking and Olga's cooking today.
316
881966
5667
ไปŠๆ—ฅใฏ็งใŒๆ–™็†ใ€ใ‚ชใƒซใ‚ฌใŒๆ–™็†ใ€‚
14:47
So yes, you can probably see that that shop there
317
887633
3333
ใใ†ใงใ™ใ€ใŠใใ‚‰ใใใฎๅบ—ใŒใใ“ใซใ‚ใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ™
14:52
that is.
318
892633
1433
ใ€‚
14:54
Oh that's tea on the square sir.
319
894633
1867
ใ‚ใ‚ใ€ใใ‚Œใฏๅบƒๅ ดใฎใŠ่Œถใงใ™ใ€‚
14:56
That is a tea shop.
320
896500
1566
ใใ‚ŒใŒ่Œถๅฑ‹ใงใ™ใ€‚
14:58
A little cafe, A little cafe which is shut today.
321
898066
3534
ๅฐใ•ใชใ‚ซใƒ•ใ‚งใ€ไปŠๆ—ฅใฏ้–‰ใพใฃใฆใ„ใ‚‹ๅฐใ•ใชใ‚ซใƒ•ใ‚งใ€‚
15:02
And then these are the flats above where people are living everywhere is today.
322
902333
4233
ใใ—ใฆใ€ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฏ ไบบใ€…ใŒไปŠๆ—ฅใฉใ“ใซใงใ‚‚ไฝใ‚“ใงใ„ใ‚‹ไธŠใฎใ‚ขใƒ‘ใƒผใƒˆใงใ™ใ€‚
15:06
That's like a gift shop
323
906966
3234
ใใ‚Œใฏใ€
15:10
flats above where people are living.
324
910200
3000
ไบบใ€…ใŒไฝใ‚“ใงใ„ใ‚‹ไธŠใซใ‚ใ‚‹ใ‚ฎใƒ•ใƒˆใ‚ทใƒงใƒƒใƒ—ใฎใ‚ขใƒ‘ใƒผใƒˆใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใงใ™.
15:13
And there is the the museum that white building is the museum.
325
913200
4166
ใใ—ใฆใ€ ็™ฝใ„ๅปบ็‰ฉใŒใƒŸใƒฅใƒผใ‚ธใ‚ขใƒ ใจใ„ใ†ใ‚ถใƒปใƒŸใƒฅใƒผใ‚ธใ‚ขใƒ ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
15:17
It's closed.
326
917700
1233
้–‰ใพใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
15:18
Everything is closed today.
327
918933
1800
ๆœฌๆ—ฅใฏใ™ในใฆใŠไผ‘ใฟใงใ™ใ€‚
15:20
The only place that's open today is the local spa shop.
328
920733
2867
ไปŠๆ—ฅ้–‹ใ„ใฆใ„ใ‚‹ๅ”ฏไธ€ใฎๅ ดๆ‰€ใฏใ€ๅœฐๅ…ƒใฎใ‚นใƒ‘ใ‚ทใƒงใƒƒใƒ—ใงใ™ใ€‚
15:24
The convenience store that is open today.
329
924066
2367
ไปŠๆ—ฅ้–‹ใ„ใฆใ„ใ‚‹ใ‚ณใƒณใƒ“ใƒ‹ใ€‚
15:27
But everywhere else is closed because it's Boxing Day Shop store.
330
927166
4534
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใƒœใ‚ฏใ‚ทใƒณใ‚ฐ ใƒ‡ใƒผ ใ‚ทใƒงใƒƒใƒ—ใฎๅบ—่ˆ—ใงใ‚ใ‚‹ใŸใ‚ใ€ไป–ใฎๅ ดๆ‰€ใฏใ™ในใฆ้–‰ใพใฃใฆใ„ใพใ™ ใ€‚
15:31
That's right.
331
931700
466
ใใ‚Œใฏๆญฃใ—ใ„ใ€‚
15:32
Yes. They're all shut today, Rosa, apart from, as Mr.
332
932166
3834
ใฏใ„ใ€‚ ใƒญใƒผใ‚ถใ€ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณๆฐใŒ่จ€ใฃใŸใ‚ˆใ†ใซใ€
15:36
Duncan said, the Spar shop, which is like a
333
936000
3333
15:40
convenience store where you can buy bread and milk
334
940566
3334
ใƒ‘ใƒณใ‚„็‰›ไนณใ‚’่ฒทใ†ใ“ใจใŒใงใใ‚‹ใ‚ณใƒณใƒ“ใƒ‹ใ‚จใƒณใ‚น ใ‚นใƒˆใ‚ขใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚นใƒ‘ใƒผ ใ‚ทใƒงใƒƒใƒ—ใ‚’้™คใ„ใฆใ€ไปŠๆ—ฅใฏใ™ในใฆ
15:43
and just sort of anything that'll be open probably until about five.
335
943900
4233
้–‰ใพใฃใฆใ„ใพใ™ ใ€‚
15:48
And it could be open all day, couldn't it?
336
948166
2234
ใใ—ใฆใ€ใใ‚Œใฏไธ€ๆ—ฅไธญ้–‹ใ„ใฆใ„ใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‚ˆใญ๏ผŸ
15:50
Well, be open till about seven or 8:00 tonight.
337
950400
2933
ใงใฏใ€ไปŠๅคœใฏ 7 ๆ™‚ใ‹ 8 ๆ™‚้ ƒใพใงๅ–ถๆฅญใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
15:53
Maybe. Yes.
338
953333
2400
ๅคšๅˆ†ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
15:55
Christine, it is medieval, You are correct.
339
955733
3367
ใ‚ฏใƒชใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒณใ€ใใ‚Œใฏไธญไธ–ใงใ™ใ€ใ‚ใชใŸใฏๆญฃใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
15:59
Yes, it is a very old town.
340
959100
3600
ใฏใ„ใ€ใจใฆใ‚‚ๅคใ„็”บใงใ™ใ€‚
16:03
I think.
341
963900
400
็งใŒๆ€ใ†ใซใ€‚
16:04
I think almost a thousand years. Yes.
342
964300
2566
ๅƒๅนดใใ‚‰ใ„ใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
16:07
And there's a ruined abbey,
343
967166
3100
ใใ—ใฆๅปƒๅขŸใจใชใฃใŸไฟฎ้“้™ขใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
16:11
which was one of the one of the apples that
344
971600
2666
ใใ“ใฏใ€150 ๅนดๅ‰ใชใ‚‰
16:16
that famous king would have dissolved
345
976900
2233
ใ‚ใฎๆœ‰ๅใช็Ž‹ใŒๆบถใ‘ใฆใ„ใŸใƒชใƒณใ‚ดใฎ 1 ใคใงใ™
16:20
in whenever it was 150 years ago.
346
980233
3433
ใ€‚ ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใƒปใ‚ญใƒณใ‚ฐ
16:23
Welcome to history with Mr.
347
983733
2000
ๆฐใจใฎๆญดๅฒใธใ‚ˆใ†ใ“ใ
16:25
Steve King, of course, Of Henry V a Henry the eighth. Yes.
348
985733
3933
ใ€‚ใƒ˜ใƒณใƒชใƒผไบ”ไธ–ใจใƒ˜ใƒณใƒชใƒผ 8ไธ–ใฎใ“ใจใงใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
16:30
And Henry the fire.
349
990033
1467
ใใ—ใฆใƒ˜ใƒณใƒชใƒผใƒปใ‚ถใƒปใƒ•ใ‚กใ‚คใ‚ขใ€‚
16:31
My aim with the fire.
350
991500
2100
็ซใง็งใฎ็‹™ใ„ใ€‚
16:34
So he destroyed all the monasteries and there's a ruined one here.
351
994566
3734
ใใ‚Œใงๅฝผใฏใ™ในใฆใฎไฟฎ้“้™ขใ‚’็ ดๅฃŠใ—ใพใ—ใŸ ใ€‚
16:38
But the abbey the abbey was built about 900 years ago,
352
998433
3867
ใ—ใ‹ใ—ใ€ไฟฎ้“้™ขใฏ็ด„900ๅนดๅ‰ใซๅปบใฆใ‚‰ใ‚ŒใŸใ‚‚ใฎใงใ€
16:42
and the original abbey was actually the only building here.
353
1002866
4800
ๅ…ƒใฎไฟฎ้“้™ขใฏ ๅฎŸ้š›ใซใฏใ“ใ“ใซใ‚ใ‚‹ๅ”ฏไธ€ใฎๅปบ็‰ฉใงใ—ใŸใ€‚
16:48
Yeah, So originally it was just the abbey.
354
1008166
2667
ใˆใˆใ€ใ‚‚ใจใ‚‚ใจใฏใŸใ ใฎไฟฎ้“้™ขใงใ—ใŸใ€‚
16:50
And then people started coming and bringing their.
355
1010833
2467
ใใ—ใฆใ€ไบบใ€…ใŒใ‚„ใฃใฆๆฅใฆใ€ๅฝผใ‚‰ใ‚’้€ฃใ‚Œใฆใใพใ—ใŸใ€‚
16:53
Their wares and vegetables to sell outside the abbey for the people that were there.
356
1013633
5800
ๅฝผใ‚‰ใฎๅ•†ๅ“ใ‚„้‡Ž่œใฏใ€ใใ“ใซใ„ใŸไบบใ€…ใฎใŸใ‚ใซไฟฎ้“้™ขใฎๅค–ใงๅฃฒใ‚‰ใ‚Œใฆใ„ใพใ—ใŸ ใ€‚
16:59
Yeah.
357
1019466
234
16:59
And that's how much Wenlock was born around 900 years ago.
358
1019700
4600
ใ†ใ‚“ใ€‚
ใใ—ใฆใใ‚ŒใŒใ€็ด„900ๅนดๅ‰ใซใ‚ฆใ‚งใƒณใƒญใƒƒใ‚ฏใŒ็”Ÿใพใ‚ŒใŸใ“ใจใงใ™ ใ€‚
17:05
That's a long time.
359
1025066
934
ใใ‚Œใฏ้•ทใ„ๆ™‚้–“ใ€‚
17:06
I've Delicata wants to know about the history of Boxing Day.
360
1026000
3100
ใƒ‡ใƒชใ‚ซใ‚ฟใŒ ใƒœใ‚ฏใ‚ทใƒณใ‚ฐ ใƒ‡ใƒผใฎๆญดๅฒใซใคใ„ใฆ็Ÿฅใ‚ŠใŸใŒใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
17:09
We have, of course, covered this before, but the reason, the reason why we have Boxing Day.
361
1029366
5267
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ใ“ใ‚Œใซใคใ„ใฆใฏไปฅๅ‰ใซๅ–ใ‚ŠไธŠใ’ใพใ—ใŸ ใŒใ€ใใฎ็†็”ฑใฏใ€ใชใœใƒœใ‚ฏใ‚ทใƒณใ‚ฐ ใƒ‡ใƒผใŒใ‚ใ‚‹ใฎใ‹โ€‹โ€‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
17:14
Traditionally people who were working over the Christmas period would receive
362
1034633
4667
ไผ็ตฑ็š„ใซใ€ใ‚ฏใƒชใ‚นใƒžใ‚นๆœŸ้–“ใซๅƒใ„ใฆใ„ใŸไบบใ€…ใฏใ€
17:19
their gift or their payment the day after Christmas.
363
1039600
4133
ใ‚ฏใƒชใ‚นใƒžใ‚นใฎ็ฟŒๆ—ฅใซ่ดˆใ‚Š็‰ฉใ‚„ๆ”ฏๆ‰•ใ„ใ‚’ๅ—ใ‘ๅ–ใ‚Šใพใ—ใŸ.
17:24
So when the rich people were having their feasts and their dinners,
364
1044100
3800
ใใฎใŸใ‚ใ€้‡‘ๆŒใกใŒใ”ใกใใ† ใ‚„ๅค•้ฃŸใ‚’ใจใฃใฆใ„ใŸใจใใ€
17:28
all of the servants would receive their payment
365
1048433
3633
ใ™ในใฆใฎไฝฟ็”จไบบใฏใ‚ฏใƒชใ‚นใƒžใ‚นใฎ็ฟŒๆ—ฅใซๆ”ฏๆ‰•ใ„ใ‚’ๅ—ใ‘ๅ–ใ‚Šใพใ—ใŸ
17:33
the day after Christmas.
366
1053300
1400
ใ€‚
17:34
And normally it was given in a box.
367
1054700
5400
ใใ—ใฆ้€šๅธธใ€ใใ‚Œใฏ็ฎฑใงไธŽใˆใ‚‰ใ‚Œใพใ—ใŸใ€‚
17:40
Hence Boxing Day Mum Christina says she can see a tower.
368
1060900
5500
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ใƒœใ‚ฏใ‚ทใƒณใ‚ฐ ใƒ‡ใƒผใฎ ๆฏใ‚ฏใƒชใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒŠใฏใ€ๅก”ใŒ่ฆ‹ใˆใ‚‹ใจ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
17:46
There is probably the church tower.
369
1066733
1867
ใŠใใ‚‰ใๆ•™ไผšใฎๅก”ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
17:48
There is the church behind us. And look.
370
1068600
3033
ๅพŒใ‚ใซๆ•™ไผšใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ ใใ—ใฆใ€่ฆ‹ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
17:51
Oh, Pedro.
371
1071833
933
ใ‚ใ‚ใ€ใƒšใƒ‰ใƒญใ€‚
17:52
Pedro, there is a flag.
372
1072766
2434
ใƒšใƒ‰ใƒญใ€ๆ——ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
17:56
So there is one of our flags of the world.
373
1076000
2500
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€็งใŸใกใฎไธ–็•Œใฎๆ——ใฎ1ใคใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
17:58
There is the English flag.
374
1078900
2200
่‹ฑๅ›ฝๆ——ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
18:01
It is basically a red cross on a white background.
375
1081100
3400
ๅŸบๆœฌ็š„ใซ็™ฝๅœฐใซ่ตคๅๅญ—ใงใ™ใ€‚
18:04
So we do have one of the flags of the world.
376
1084500
2200
ใ ใ‹ใ‚‰็งใŸใกใฏไธ–็•Œใฎๆ——ใฎ1ใคใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ™.
18:06
Look at that just for you.
377
1086833
1633
ใ‚ใชใŸใฎใŸใ‚ใ ใ‘ใซใใ‚Œใ‚’่ฆ‹ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
18:08
So there it is, the church.
378
1088466
1434
ใจใ„ใ†ใ‚ใ‘ใงใ€ๆ•™ไผšใงใ™ใ€‚
18:09
So that part of that church is very old.
379
1089900
2500
ใใฎๆ•™ไผšใฎใใฎ้ƒจๅˆ†ใฏใจใฆใ‚‚ๅคใ„ใงใ™ใ€‚
18:12
And the other part of the church is quite recent.
380
1092866
3300
ใใ—ใฆใ€ๆ•™ไผšใฎไป–ใฎ้ƒจๅˆ†ใฏใ”ใๆœ€่ฟ‘ใฎใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
18:16
A few hundred years. Yeah.
381
1096533
2367
ๆ•ฐ็™พๅนดใ€‚ ใ†ใ‚“ใ€‚
18:18
So that's that tower.
382
1098933
967
ใใ‚ŒใŒใใฎๅก”ใงใ™ใ€‚
18:19
Christina The one in the foreground is this one.
383
1099900
4166
ใ‚ฏใƒชใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒŠ ๆ‰‹ๅ‰ใŒใ“ใ‚Œใ€‚
18:24
Here is a clock tower. Hmm.
384
1104066
2234
ใ“ใ“ใซๆ™‚่จˆๅก”ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ ใตใƒผใ‚€ใ€‚ ๅๅฏพๅดใŒไธธใ„ใฎใง
18:26
That's a you can't see the clock face because it's round the other side. Yes.
385
1106300
4366
ๆ™‚่จˆใฎๆ–‡ๅญ—็›คใŒ่ฆ‹ใˆใพใ›ใ‚“ ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
18:31
So there's only three clocks. Yes.
386
1111200
3200
ใคใพใ‚Šใ€ๆ™‚่จˆใฏ 3 ใคใ—ใ‹ใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
18:34
And we happen to be on the side where there isn't one.
387
1114400
2066
ใใ—ใฆใ€็งใŸใกใฏใŸใพใŸใพใใ‚ŒใŒใชใ„ๅดใซใ„ใพใ™ใ€‚
18:37
So that is the area where you get inside the clock.
388
1117033
3033
ใใ‚ŒใŒๆ™‚่จˆใฎไธญใซๅ…ฅใ‚‹ใ‚จใƒชใ‚ขใงใ™ใ€‚
18:40
If you want to repair the clock, there is a little door there and there is the thing
389
1120200
3900
ๆ™‚่จˆใ‚’ไฟฎ็†ใ—ใŸใ„ๅ ดๅˆใฏใ€ ใใ“ใซๅฐใ•ใชใƒ‰ใ‚ขใŒใ‚ใ‚Šใ€
18:44
at the top you can open to repair the clock if it goes wrong.
390
1124100
4266
ๆ™‚่จˆใŒใ†ใพใใ„ใ‹ใชใ‹ใฃใŸๅ ดๅˆใซๆ™‚่จˆใ‚’ไฟฎ็†ใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใซ้–‹ใใ“ใจใŒใงใใ‚‹ใ‚‚ใฎใŒไธŠ้ƒจใซใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
18:49
Yes. No, no.
391
1129300
1000
ใฏใ„ใ€‚ ใ„ใ„ใˆใ€ใ„ใ„ใˆใ€‚
18:50
Actual boxing involved.
392
1130300
2000
ๅฎŸ้š›ใฎใƒœใ‚ฏใ‚ทใƒณใ‚ฐใŒๅซใพใ‚Œใพใ™ใ€‚
18:52
It just refers to the box, isn't it in the box that the gift would be given in. Yes.
393
1132700
5100
็ฎฑใฎใ“ใจใงใ™ใ‚ˆใญใ€ใƒ—ใƒฌใ‚ผใƒณใƒˆใ‚’ๅ…ฅใ‚Œใ‚‹็ฎฑใฎไธญใซใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‚ˆใญ ใ€‚ใฏใ„ใ€‚
18:57
For the employer if the employee in fact, I remember before before or
394
1137833
5867
้›‡ใ„ไธปใŒๅพ“ๆฅญ ๅ“กใชใ‚‰ใ€ๅ‰ใซ่ฆšใˆใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ€
19:06
there's a sentence there somewhere.
395
1146233
2067
ใฉใ“ใ‹ใซๆ–‡็ซ ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
19:08
I remember my father used to get paid just before Christmas
396
1148300
4000
็ˆถใŒใ‚ฏใƒชใ‚นใƒžใ‚นใฎ็›ดๅ‰ใซ็ตฆๆ–™ใ‚’ใ‚‚ใ‚‰ใฃใฆใ„ใŸใฎใ‚’่ฆšใˆใฆใ„ใพใ™ใ€‚
19:12
and he would always call it his Christmas box.
397
1152666
3900
ๅฝผใฏใ„ใคใ‚‚ใใ‚Œใ‚’ใ‚ฏใƒชใ‚นใƒžใ‚นใƒœใƒƒใ‚ฏใ‚นใจๅ‘ผใ‚“ใงใ„ใพใ—ใŸใ€‚ ใจใ„ใ†
19:16
So it was quite a quite a well-known phrase.
398
1156566
2367
ใ“ใจใงใ€ใ‹ใชใ‚Šๆœ‰ๅใชใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใงใ—ใŸใ€‚
19:18
Even in the 1970s, people would say they were receiving their Christmas box.
399
1158933
4533
1970ๅนดไปฃใงใ•ใˆใ€ไบบใ€…ใฏ ใ‚ฏใƒชใ‚นใƒžใ‚นใƒœใƒƒใ‚ฏใ‚นใ‚’ๅ—ใ‘ๅ–ใฃใฆใ„ใ‚‹ใจ่จ€ใฃใฆใ„ใพใ—ใŸ.
19:23
So that was the payment before Christmas.
400
1163466
2600
ใใ‚ŒใŒใ‚ฏใƒชใ‚นใƒžใ‚นๅ‰ใฎๆ”ฏๆ‰•ใ„ใงใ—ใŸใ€‚
19:26
Like a bonus, people often get paid a bonus before Christmas.
401
1166200
4966
ใƒœใƒผใƒŠใ‚นใฎใ‚ˆใ†ใซใ€ใ‚ฏใƒชใ‚นใƒžใ‚นๅ‰ใซใƒœใƒผใƒŠใ‚นใŒๆ”ฏๆ‰•ใ‚ใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ˆใใ‚ใ‚Šใพใ™ ใ€‚
19:31
Used to be done on today, the 26th,
402
1171166
3300
ไปฅๅ‰ใฏไปŠๆ—ฅใฎ 26 ๆ—ฅใซ่กŒใ‚ใ‚Œใฆใ„ใพใ—ใŸใŒใ€
19:34
but these in modern times, it's usually done before Christmas so that people
403
1174900
3800
็พไปฃใงใฏ ใ‚ฏใƒชใ‚นใƒžใ‚นใฎๅ‰ใซ่กŒใ‚ใ‚Œใ‚‹ใฎใŒไธ€่ˆฌ็š„ใงใ€ไบบใ€…ใฏ
19:38
then have the money to go out and buy presents and things like that.
404
1178700
4066
ๅค–ๅ‡บใ—ใฆใƒ—ใƒฌใ‚ผใƒณใƒˆใชใฉใ‚’่ณผๅ…ฅใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใฎใŠ้‡‘ใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ™ ใ€‚
19:42
So it is a commercial thing, you see.
405
1182766
3067
ใคใพใ‚Šใ€ใใ‚Œใฏๅ•†ๆฅญ็š„ใชใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
19:45
It's Yes.
406
1185900
900
ใฏใ„ใ€‚
19:46
So a Christmas bonus is quite it's very I think it's even more popular in America isn't it, the Yes.
407
1186800
5700
ใ‚ฏใƒชใ‚นใƒžใ‚นใฎใƒœใƒผใƒŠใ‚นใฏใ‹ใชใ‚Šใฎใ‚‚ใฎใงใ€ ใ‚ขใƒกใƒชใ‚ซใงใฏใ‚‚ใฃใจไบบๆฐ—ใŒใ‚ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใญใ€‚
19:52
Christmas bonus.
408
1192566
1900
ใ‚ฏใƒชใ‚นใƒžใ‚นใƒœใƒผใƒŠใ‚นใ€‚
19:54
But yeah, people normally wait for something from their employers.
409
1194466
3367
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใˆใˆใ€ไบบใ€…ใฏ้€šๅธธใ€ ้›‡็”จไธปใ‹ใ‚‰ไฝ•ใ‹ใ‚’ๅพ…ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
19:57
Well of course that extra money in the United States, everything
410
1197833
3067
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ ็ฑณๅ›ฝใงใฏไฝ™ๅˆ†ใชใŠ้‡‘ใŒใ‚ใ‚Šใ€ใ™ในใฆใŒ
20:00
surrounds or revolves around Thanksgiving.
411
1200900
2666
ๆ„Ÿ่ฌ็ฅญใ‚’ๅ–ใ‚Šๅ›ฒใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใ‹ใ€ใใ‚Œใ‚’ไธญๅฟƒใซๅฑ•้–‹ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
20:04
So they're big payment is before the end of November,
412
1204033
3933
ใคใพใ‚Šใ€11 ๆœˆๆœซใพใงใซๅคš้กใฎๆ”ฏๆ‰•ใ„ใŒ่กŒใ‚ใ‚Œใ‚‹ใŸใ‚ใ€
20:08
which is why we have Black Friday.
413
1208466
2100
ใƒ–ใƒฉใƒƒใ‚ฏ ใƒ•ใƒฉใ‚คใƒ‡ใƒผใŒ้–‹ๅ‚ฌใ•ใ‚Œใพใ™ใ€‚
20:11
So Black Friday is the last
414
1211000
2200
ใคใพใ‚Šใ€ใƒ–ใƒฉใƒƒใ‚ฏ ใƒ•ใƒฉใ‚คใƒ‡ใƒผใฏ
20:13
trading day before Thanksgiving.
415
1213566
3267
ๆ„Ÿ่ฌ็ฅญๅ‰ใฎๆœ€ๅพŒใฎๅ–ๅผ•ๆ—ฅใงใ™ใ€‚
20:17
And now we do it here, even though here we don't celebrate Thanksgiving, to be honest.
416
1217300
4633
ๆญฃ็›ดใซ่จ€ใ†ใจใ€ใ“ใ“ใงใฏ ๆ„Ÿ่ฌ็ฅญใ‚’็ฅใฃใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใŒใ€ไปŠใฏใ“ใ“ใงใ‚„ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
20:22
So the flag on top of the church tower probably looks white to you
417
1222200
3866
ๆ•™ไผšใฎๅก”ใฎใฆใฃใบใ‚“ใซใ‚ใ‚‹ๆ——ใŒ ็™ฝใ่ฆ‹ใˆใ‚‹ใฎ
20:26
because probably it's too far away and you can't see the Red Cross.
418
1226066
5434
ใฏใ€ใŠใใ‚‰ใ้ ใ้›ขใ‚Œใ™ใŽใฆ ่ตคๅๅญ—ใŒ่ฆ‹ใˆใชใ„ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
20:31
There we go.
419
1231900
566
ใงใฏ่กŒใใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
20:32
You should be able to see that.
420
1232466
1134
ใ‚ใชใŸใฏใใ‚Œใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใ‚‹ใฏใšใงใ™ใ€‚
20:33
Hopefully there should be the Red Cross. Can you see it?
421
1233600
2900
่ตคๅๅญ—ใŒใ‚ใ‚Œใฐใ„ใ„ใฎใซใ€‚ ่ฆ‹ใˆใพใ™ใ‹๏ผŸ
20:36
It's a Red Cross.
422
1236500
1600
่ตคๅๅญ—ใงใ™ใ€‚
20:38
It is blowing in the wind on a white background.
423
1238100
3166
็™ฝใ„่ƒŒๆ™ฏใซ้ขจใŒๅนใ„ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
20:41
Yeah. Look, Mr.
424
1241466
1200
ใ†ใ‚“ใ€‚ ใปใ‚‰ใ€
20:42
Duncan, There we go.
425
1242666
2967
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€่กŒใใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
20:45
That's it.
426
1245633
967
ใใ‚ŒใงใŠใ—ใพใ„ใ€‚
20:46
It is.
427
1246600
733
ใงใ™ใ€‚
20:47
I'm doing your your famous pointing. Oh,
428
1247333
2867
็งใฏใ‚ใชใŸใฎๆœ‰ๅใชใƒใ‚คใƒณใƒ†ใ‚ฃใƒณใ‚ฐใ‚’ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
20:51
so yes, Francesca said they can see it.
429
1251433
3167
ใใ†ใใ†ใ€ใƒ•ใƒฉใƒณใƒใ‚งใ‚นใ‚ซใฏๅฝผใ‚‰ใŒใใ‚Œใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใ‚‹ใจ่จ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
20:54
Now, I know one thing. I'm starting to get cold.
430
1254600
2800
ไปŠใ€็งใฏไธ€ใคใฎใ“ใจใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ็งใฏๅฏ’ใใชใ‚Šๅง‹ใ‚ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
20:57
All right, You want to put your coat on?
431
1257600
1633
ใ‚ˆใ—ใ€ใ‚ณใƒผใƒˆใ‚’็€ใ‚‹๏ผŸ
20:59
Fortunately, I've bought my coat, so my coat is over there,
432
1259233
4100
ๅนธใ„ใ€ใ‚ณใƒผใƒˆใ‚’่ณผๅ…ฅใ—ใŸใฎใงใ€ ใใ“ใซใ‚ณใƒผใƒˆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
21:03
and I put it on in the moment because I'm getting a little bit cold.
433
1263333
4167
ๅฐ‘ใ—ๅฏ’ใใชใฃใฆใใŸใฎใงใ€ใ™ใใซใ‚ณใƒผใƒˆใ‚’็€ใพใ—ใŸใ€‚
21:07
Yes, it is. Oh, sorry. I was going to read the live chat.
434
1267966
2934
ใฏใ„ใ€ใใ†ใงใ™ใ€‚ ใ‚ใ€ใ”ใ‚ใ‚“ใชใ•ใ„ใ€‚ ใƒฉใ‚คใƒ–ใƒใƒฃใƒƒใƒˆใ‚’่ชญใ‚€ใคใ‚‚ใ‚Šใงใ—ใŸใ€‚
21:11
Go on.
435
1271166
334
21:11
That's very kind of you explaining the surroundings and features of much Wenlock.
436
1271500
4266
็ถšใ‘ใ‚‹ใ€‚
ๅคšใใฎใ‚ฆใ‚งใƒณใƒญใƒƒใ‚ฏใฎๅ‘จ่พบใจ็‰นๅพดใ‚’่ชฌๆ˜Žใ—ใฆใใ ใ•ใฃใฆใ€ใจใฆใ‚‚่ฆชๅˆ‡ใงใ™ใ€‚
21:16
Where does much Wenlock name come from?
437
1276533
2067
ๅคšใใฎ Wenlock ใฎๅๅ‰ใฎ็”ฑๆฅใฏ?
21:18
It comes from the Abbey.
438
1278600
2266
ใใ‚Œใฏไฟฎ้“้™ขใ‹ใ‚‰ๆฅใฆใ„ใพใ™ใ€‚
21:20
The White Abbey?
439
1280866
2000
ใƒ›ใƒฏใ‚คใƒˆใ‚ขใƒ“ใƒผ๏ผŸ
21:22
No, I would imagine that originally
440
1282866
2734
ใ„ใ„ใˆใ€ใ‚‚ใจใ‚‚ใจ
21:26
the Abbey was painted or had some some white features.
441
1286100
3966
ไฟฎ้“้™ขใฏๅก—่ฃ…ใ•ใ‚Œใฆใ„ใŸใ‹ใ€็™ฝใ„้ƒจๅˆ†ใŒใ„ใใคใ‹ใ‚ใฃใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
21:30
So that's what much Wenlock is.
442
1290466
2367
ใใ‚ŒใŒใ‚ฆใ‚งใƒณใƒญใƒƒใ‚ฏใฎใ“ใจใงใ™ใ€‚
21:32
Wenlock I think it's the white church or white chapel.
443
1292833
4333
ใ‚ฆใ‚งใƒณใƒญใƒƒใ‚ฏ ็™ฝใ„ๆ•™ไผšใ‹็™ฝใ„็คผๆ‹ๅ ‚ใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
21:37
All right.
444
1297333
533
21:37
And I didn't know that Mr. Dingle to watch you and something.
445
1297866
2434
ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚
ใใ—ใฆใ€ใƒ‡ใ‚ฃใƒณใ‚ฐใƒซใ•ใ‚“ใŒ ใ‚ใชใŸใจไฝ•ใ‹ใ‚’่ฆ‹ใฆใ„ใ‚‹ใจใฏ็Ÿฅใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚ ใฉใ†ใ‚‚
21:40
Thank you very much. Fancy pen.
446
1300300
1600
ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™ใ€‚ ใƒ•ใ‚กใƒณใ‚ทใƒผใƒšใƒณใ€‚
21:41
You were not just standing here for nothing.
447
1301900
1766
ใ‚ใชใŸใฏใŸใ ใ“ใ“ใซ็ซ‹ใฃใฆใ„ใŸใฎใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
21:43
We're going to actually teach you something as well.
448
1303666
1700
็งใŸใกใ‚‚ๅฎŸ้š›ใซใ‚ใชใŸใซไฝ•ใ‹ใ‚’ๆ•™ใˆใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใงใ™ใ€‚
21:45
I think it actually derives from Welsh as well, because at one point
449
1305366
4234
ใ‚ใ‚‹ๆ™‚็‚นใงใ€
21:49
this area was was a contested area of land between the English and the Welsh.
450
1309800
6500
ใ“ใฎๅœฐๅŸŸใฏ ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นไบบใจใ‚ฆใ‚งใƒผใƒซใ‚บไบบใฎ้–“ใงๅœŸๅœฐใŒไบ‰ใ‚ใ‚Œใฆใ„ใŸใฎใงใ€ๅฎŸ้š›ใซใฏใ‚ฆใ‚งใƒผใƒซใ‚บ่ชžใซใ‚‚็”ฑๆฅใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ ใ“ใฎๅœฐๅŸŸใงใฏ
21:56
There were there were a lot of battles and fights that took place in this area.
451
1316300
5033
ๅคšใใฎๆˆฆใ„ใจๆˆฆใ„ใŒ ่กŒใ‚ใ‚Œใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
22:01
So we are sort of on the border of Wales.
452
1321333
5033
ใคใพใ‚Šใ€็งใŸใกใฏใ‚ฆใ‚งใƒผใƒซใ‚บใฎๅ›ฝๅขƒใซใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
22:07
Yes, we're probably about 20 miles from Wales
453
1327200
2900
ใฏใ„ใ€็งใŸใกใฏใŠใใ‚‰ใใ‚ฆใ‚งใƒผใƒซใ‚บใ‹ใ‚‰็ด„ 20 ใƒžใ‚คใƒซ้›ขใ‚ŒใŸใจใ“ใ‚ใซใ‚ใ‚Šใ€
22:11
and you can tell that
454
1331700
2700
22:14
there's a lot of Welsh influence here in much Wenlock
455
1334900
3333
ใ“ใ“ใ‚ฆใ‚งใƒณใƒญใƒƒใ‚ฏใฎๅคšใใซใ‚ฆใ‚งใƒผใƒซใ‚บใฎๅฝฑ้ŸฟใŒใŸใใ•ใ‚“ใ‚ใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ™ใ€‚
22:18
because the the local ATM at the bank where you get your money out
456
1338233
4733
ใŠ้‡‘ใ‚’ๅผ•ใๅ‡บใ™้Š€่กŒใฎๅœฐๅ…ƒใฎ ATM ใŒใ€่ชฌๆ˜Žๆ›ธใ‚’
22:23
asks you whether you want to read
457
1343866
2367
่ชญใฟใŸใ„ใ‹ใฉใ†ใ‹ใ‚’ๅฐ‹ใญใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
22:26
the instructions in Welsh or in English.
458
1346233
2533
ใ‚ฆใ‚งใƒผใƒซใ‚บ่ชžใพใŸใฏ่‹ฑ่ชžใงใ€‚
22:29
So that just shows you how much influence
459
1349866
2567
ใ“ใ‚Œใฏใ€ใ‚ฆใ‚งใƒผใƒซใ‚บใ‹ใ‚‰ใ“ใฎๅœฐๅŸŸใซใฉใ‚Œใ ใ‘ใฎๅฝฑ้ŸฟใŒใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚’็คบใ—ใฆใ„ใพใ™
22:32
there is from from Wales in this area.
460
1352433
3467
ใ€‚
22:36
Not that we are you feeling a bit warmer now?
461
1356300
2533
็งใŸใกใฏใ‚ใชใŸใŒไปŠๅฐ‘ใ—ๆš–ใ‹ใๆ„Ÿใ˜ใฆใ„ใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ‹๏ผŸ
22:38
Mr. Duncan?
462
1358833
933
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“๏ผŸ
22:39
Then I've got long johns on.
463
1359766
3067
ใใ‚Œใ‹ใ‚‰็งใฏ้•ทใ„ใ‚ธใƒงใƒณใ‚บใ‚’็€ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
22:43
So long johns are sort of cotton
464
1363533
2867
้•ทใ„ใ‚ธใƒงใƒณใ‚บใฏ็ถฟใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใงใ€
22:47
and the trousers in underneath my jeans.
465
1367966
3734
ใƒ‘ใƒณใƒ„ใฏใ‚ธใƒผใƒณใ‚บใฎไธ‹ใซใ€‚
22:51
I have some long johns, they call them.
466
1371700
1900
็งใฏใ„ใใคใ‹ใฎ้•ทใ„ใ‚ธใƒงใƒณใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ™ใ€ๅฝผใ‚‰ใฏๅฝผใ‚‰ใ‚’ๅ‘ผใ‚“ใงใ„ใพใ™ใ€‚ ไธ‹ใฏ
22:53
They're just
467
1373600
966
22:55
insulating
468
1375533
1800
ไฟๆธฉๆ€งใฎ้ซ˜ใ„
22:57
trousers underneath. Yes, aren't they?
469
1377666
2200
ใ‚บใƒœใƒณใงใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€ใใ†ใงใ™ใญใ€‚
22:59
They're long underwear.
470
1379866
1234
ใƒญใƒณใ‚ฐใƒ‘ใƒณใƒ„ใงใ™ใ€‚
23:01
Underwear.
471
1381100
533
23:01
That's it. Yes.
472
1381633
1300
ไธ‹็€ใ€‚
ใใ‚ŒใงใŠใ—ใพใ„ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
23:02
So think of underwear. That's very long.
473
1382933
2233
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ไธ‹็€ใ‚’่€ƒใˆใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚ ใจใฆใ‚‚้•ทใ„ใงใ™ใ€‚
23:05
And you can wear it under your clothing.
474
1385633
1767
ใใ—ใฆใ€ใ‚ใชใŸใฏใ‚ใชใŸใฎๆœใฎไธ‹ใซใใ‚Œใ‚’็€ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™.
23:07
Thermal underwear fits tight to the skin.
475
1387400
4600
่‚Œใซใƒ”ใ‚ฟใƒƒใจใƒ•ใ‚ฃใƒƒใƒˆใ™ใ‚‹ใ‚ตใƒผใƒžใƒซใ‚ขใƒณใƒ€ใƒผใ‚ฆใ‚งใ‚ขใ€‚
23:12
When you were in China, when it was in very cold countries.
476
1392000
2933
ใ‚ใชใŸใŒไธญๅ›ฝใซใ„ใŸใจใใ€ ใจใฆใ‚‚ๅฏ’ใ„ๅ›ฝใซใ„ใŸใจใใ€‚
23:14
They wear these all the time, don't they do.
477
1394933
2100
ๅฝผใ‚‰ใฏใ„ใคใ‚‚ใ“ใ‚Œใ‚‰ใ‚’็€ใฆใ„ใพใ™ใ‚ˆใญใ€‚
23:17
And then they just take the chances off
478
1397300
1566
ใใ—ใฆใ€ๅฝผใ‚‰ใฏ
23:18
when they go indoors and then keep those on and then put the trousers back on when they go out.
479
1398866
3767
ๅฑ‹ๅ†…ใซๅ…ฅใ‚‹ใจใใซใƒใƒฃใƒณใ‚นใ‚’่„ฑใŽใ€ใใ‚Œใ‚’ใใฎใพใพใซใ—ใฆใ€ ๅค–ๅ‡บใ™ใ‚‹ใจใใซใ‚บใƒœใƒณใ‚’ๅ…ƒใซๆˆปใ—ใพใ™.
23:22
Yes. It's not unusual to go round to someone's house in China
480
1402633
3967
ใฏใ„ใ€‚ ไธญๅ›ฝใง่ชฐใ‹ใฎๅฎถใซ่กŒใฃใฆ
23:26
and they're all sitting around in their underwear.
481
1406933
2467
ใ€ใฟใ‚“ใชไธ‹็€ๅงฟใงๅบงใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใฏ็ใ—ใใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
23:29
It's very common. Hello, Mr.
482
1409400
2433
ใใ‚Œใฏ้žๅธธใซไธ€่ˆฌ็š„ใงใ™ใ€‚ ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€
23:31
Duncan and Mr.
483
1411833
733
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใจ
23:32
Steve Giovanni.
484
1412566
2034
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใƒปใ‚ธใƒงใƒใƒณใƒ‹ใ•ใ‚“ใ€‚
23:34
How are you? We are in the main square again.
485
1414600
2666
ๅ…ƒๆฐ—ใงใ™ใ‹๏ผŸ ็งใŸใกใฏๅ†ใณใƒกใ‚คใƒณๅบƒๅ ดใซใ„ใพใ™ใ€‚
23:37
Yes, we are back here again, but it's a little quieter than the last time we were here.
486
1417266
4767
ใฏใ„ใ€ใพใŸใ“ใ“ใซๆˆปใฃใฆใใพใ—ใŸใŒใ€ ๅ‰ๅ›žใ“ใ“ใซๆฅใŸใจใใ‚ˆใ‚Šใ‚‚ๅฐ‘ใ—้™ใ‹ใงใ™ใ€‚
23:42
It was full of people the last time we were here.
487
1422500
2600
ๅ‰ๅ›žๆฅใŸใจใใฏไบบใงใ„ใฃใฑใ„ใงใ—ใŸใ€‚
23:46
It's starting to
488
1426500
1233
ใใ‚Œใฏ
23:47
fascinate me a lot and I am very curious.
489
1427733
3500
็งใ‚’ใจใฆใ‚‚้ญ…ไบ†ใ—ๅง‹ใ‚ใฆใ„ใฆใ€ใจใฆใ‚‚่ˆˆๅ‘ณใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
23:51
Happy Boxing Day.
490
1431233
1267
ใƒใƒƒใƒ”ใƒผใƒœใ‚ฏใ‚ทใƒณใ‚ฐใƒ‡ใƒผใ€‚
23:52
Oh, by the way, we didn't get any any Boxing
491
1432500
3133
ใจใ“ใ‚ใงใ€
23:55
Day bonuses from anyone, did we know?
492
1435633
3100
็งใŸใกใฏ่ชฐใ‹ใ‚‰ใ‚‚ใƒœใ‚ฏใ‚ทใƒณใ‚ฐ ใƒ‡ใƒผใฎใƒœใƒผใƒŠใ‚นใ‚’ๅ—ใ‘ๅ–ใฃใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
23:58
We did not know.
493
1438733
1133
็Ÿฅใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
23:59
YouTube didn't give you a Boxing Day bonus, didn't they?
494
1439866
3900
YouTube ใฏ ใƒœใ‚ฏใ‚ทใƒณใ‚ฐ ใƒ‡ใƒผใฎใƒœใƒผใƒŠใ‚นใ‚’ใใ‚Œใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใญใ€‚
24:03
They just about pay me a basic wage, never mind anything else.
495
1443933
4200
ๅฝผใ‚‰ใฏ็งใซๅŸบๆœฌ็š„ใช่ณƒ้‡‘ใ‚’ๆ”ฏๆ‰•ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ ใ‘ใงใ€ ไป–ใฎใ“ใจใฏๆฐ—ใซใ—ใพใ›ใ‚“ใ€‚
24:08
Of course I'm not working at the moment, so
496
1448166
3134
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€็งใฏ็พๅœจๅƒใ„ใฆใ„ใชใ„ใฎใงใ€
24:11
my company used to sometimes
497
1451300
2333
็งใฎไผš็คพใฏๆ™‚ใ€…
24:13
give us something, but very only if you'd sold enough.
498
1453633
2767
็งใŸใกใซไฝ•ใ‹ใ‚’ไธŽใˆใฆใ„ใพใ—ใŸใŒใ€ใใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใŒๅๅˆ†ใซๅฃฒใ‚ŒใŸๅ ดๅˆใซ้™ใ‚‰ใ‚Œใพใ™.
24:17
So it wasn't just a you know, you just didn't get money for nothing.
499
1457266
2834
ใคใพใ‚Šใ€ใใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใŒ็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใ ใ‘ใงใฏใชใใ€ ใŸใ ใŠ้‡‘ใ‚’ๆ‰‹ใซๅ…ฅใ‚ŒใŸใ‚ใ‘ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
24:20
Well, no.
500
1460100
400
24:20
Well, that's why I would imagine most people, if they get
501
1460500
3700
ใ†ใƒผใ‚“ใ€ใƒ€ใƒกใ€‚
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ใปใจใ‚“ใฉใฎไบบใฏใ€
24:24
some sort of bonus in their salary,
502
1464666
2934
็ตฆไธŽใซไฝ•ใ‚‰ใ‹ใฎใƒœใƒผใƒŠใ‚นใ‚’ๅพ—ใ‚‹ใจใ—ใŸใ‚‰ใ€
24:27
normally it's because of their performance.
503
1467933
3233
้€šๅธธใฏๆฅญ็ธพใซใ‚ˆใ‚‹ใ‚‚ใฎใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
24:32
But the Boxing Day bonus was normally just a
504
1472100
4200
ใ—ใ‹ใ—ใ€้€šๅธธใ€ใƒœใ‚ฏใ‚ทใƒณใ‚ฐ ใƒ‡ใƒผใฎใƒœใƒผใƒŠใ‚นใฏใ€
24:36
thank you really for the employer to the employees to say, well,
505
1476300
4900
้›‡็”จไธปใŒ ๅพ“ๆฅญๅ“กใซๅฏพใ—ใฆใ€ใ€Œ
24:41
thank you for all your hard work this year, whatever that job is.
506
1481200
3933
ไปŠๅนดใฏไป•ไบ‹ใŒไฝ•ใงใ‚ใ‚Œใ€ไธ€็”Ÿๆ‡ธๅ‘ฝๅƒใ„ใฆใใ‚Œใฆใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ€ใจ่จ€ใฃใฆใใ‚ŒใŸใ“ใจใธใฎๆœฌๅฝ“ใซๆ„Ÿ่ฌใฎๆฐ—ๆŒใกใ‚’่กจใ™ใ‚‚ใฎใงใ—ใŸใ€‚
24:45
And they would give you and depending on how the company had
507
1485600
3133
ใใ—ใฆใ€ๅฝผใ‚‰ใฏใ‚ใชใŸใซไธŽใˆใ€ ไผš็คพใŒใฉใฎใ‚ˆใ†ใซ
24:48
performed, you might get more money or less money.
508
1488733
3167
ๆฅญ็ธพใ‚’ไธŠใ’ใŸใ‹ใซๅฟœใ˜ใฆใ€ใ‚ใชใŸใฏใ‚ˆใ‚ŠๅคšใใฎใŠ้‡‘ใ‚’ๅพ—ใ‚‹ใ‹ใ€ใ‚ˆใ‚Šๅฐ‘ใชใ„ใŠ้‡‘ใ‚’ๅพ—ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“.
24:51
I am freezing.
509
1491900
1000
็งใฏๅ‡ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
24:52
Are you freezing?
510
1492900
733
ใ‚ใชใŸใฏๅ‡ใฃใฆใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
24:53
Do you want some more coffee?
511
1493633
833
ใ‚ณใƒผใƒ’ใƒผใ‚’ใ‚‚ใ†ไธ€ๆฏ้ฃฒใฟใพใ™ใ‹ใ€‚
24:54
So I give you another flask of coffee.
512
1494466
2034
ใ ใ‹ใ‚‰็งใฏใ‚ใชใŸใซใ‚ณใƒผใƒ’ใƒผใฎๅˆฅใฎใƒ•ใƒฉใ‚นใ‚ณใ‚’ไธŽใˆใพใ™.
24:56
We'll have another cup of coffee.
513
1496833
1667
ใ‚ณใƒผใƒ’ใƒผใ‚’ใ‚‚ใ†ไธ€ๆฏใ„ใŸใ ใใพใ™ใ€‚
24:58
Yes, Yes.
514
1498500
1333
ใฏใ„ใฏใ„ใ€‚
24:59
For those who have just joined us, don't worry.
515
1499833
2267
ๅ…ฅ็คพใ—ใŸใฐใ‹ใ‚Šใฎๆ–นใ‚‚ใ”ๅฎ‰ๅฟƒใใ ใ•ใ„ใ€‚
25:02
There is nothing wrong with your computer.
516
1502400
2433
ใŠไฝฟใ„ใฎใ‚ณใƒณใƒ”ใƒฅใƒผใ‚ฟใซๅ•้กŒใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
25:04
We are outside in.
517
1504833
2267
็งใŸใกใฏๅค–ใซใ„ใพใ™ใ€‚
25:07
In a beautiful setting.
518
1507133
2333
็พŽใ—ใ„็’ฐๅขƒใฎไธญใงใ€‚
25:09
And also we have the sun today.
519
1509466
2400
ใใ—ใฆไปŠๆ—ฅใ‚‚ๅคช้™ฝใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
25:12
It's very sunny.
520
1512100
1666
ใจใฆใ‚‚ๆ™ดใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚
25:13
Mr. Steve has brought some coffee.
521
1513766
2134
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใŒใ‚ณใƒผใƒ’ใƒผใ‚’ๆŒใฃใฆใใพใ—ใŸใ€‚
25:15
Thank you for bringing this with you.
522
1515900
4766
ใ“ใ‚Œใ‚’ๆŒใฃใฆใใฆใใ‚Œใฆใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ€‚
25:20
You can see the steam coming off it.
523
1520666
2500
ๆนฏๆฐ—ใŒๅ‡บใฆใ„ใ‚‹ใฎใŒใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ™ใ€‚
25:23
Look at that. A nice hot
524
1523333
3100
ใ‚ใ‚Œ่ฆ‹ใฆใ‚ˆใ€‚ ็พŽๅ‘ณใ—ใ„ใƒ›ใƒƒใƒˆ
25:27
cup of coffee.
525
1527666
2634
ใ‚ณใƒผใƒ’ใƒผใ€‚
25:30
Oh, that's what you need.
526
1530300
1500
ใ‚ใ‚ใ€ใใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใŒๅฟ…่ฆใจใ™ใ‚‹ใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
25:31
On a day like today, you need something to warm
527
1531800
4866
ไปŠๆ—ฅใฎใ‚ˆใ†ใชๆ—ฅใฏใ€ไฝ“ใ‚’ๆธฉใ‚ใ‚‹ไฝ•ใ‹ใŒๅฟ…่ฆใงใ™
25:36
you up inside.
528
1536666
3900
ใ€‚
25:40
Oh, if only Christine says at Christmas we receive the so-called 13th.
529
1540566
6167
ใ‚ใ‚ใ€ใ‚ฏใƒชใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒณใŒใ‚ฏใƒชใ‚นใƒžใ‚นใซ็งใŸใกใฏ ใ„ใ‚ใ‚†ใ‚‹13ๆ—ฅใ‚’่ฟŽใˆใ‚‹ใจ่จ€ใ†ใ ใ‘ใชใ‚‰.
25:46
Oh double salary.
530
1546933
1933
ใ‚ใ‚ใ€ๅ€ใฎ็ตฆๆ–™ใ€‚
25:48
Double salary.
531
1548866
934
ๅ€ใฎ็ตฆๆ–™ใ€‚
25:49
Christina, I'm going to go and work there.
532
1549800
2633
ใ‚ฏใƒชใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒŠใ€็งใฏใใ“ใซ่กŒใฃใฆไป•ไบ‹ใ‚’ใ™ใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใงใ™ใ€‚
25:52
So you get, like, instead of 12 months pay, you get an extra month.
533
1552833
4500
ใคใพใ‚Šใ€ 12 ใ‹ๆœˆๅˆ†ใฎ็ตฆๆ–™ใฎไปฃใ‚ใ‚Šใซใ€1 ใ‹ๆœˆไฝ™ๅˆ†ใซใ‚‚ใ‚‰ใˆใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
25:57
So is it a month's pay that you get?
534
1557666
2434
ใใ‚Œใงใ€ใ‚ใชใŸใŒๅพ—ใ‚‹ใฎใฏๆœˆ็ตฆใงใ™ใ‹๏ผŸ
26:00
Uh, yes. This is Mr.
535
1560100
2366
ใˆใˆใจใ€ใใ†ใงใ™ใ€‚ ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใงใ™
26:02
Duncan. Bought me that.
536
1562466
1300
ใ€‚ ็งใซใใ‚Œใ‚’่ฒทใฃใŸใ€‚
26:03
Yes. Let's show the.
537
1563766
3434
ใฏใ„ใ€‚ ใ‚’็คบใ—ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
26:07
Yes, we have a hot coffee in the flask.
538
1567200
3500
ใฏใ„ใ€ใƒ•ใƒฉใ‚นใ‚ณใซใƒ›ใƒƒใƒˆใ‚ณใƒผใƒ’ใƒผใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
26:11
This is something I bought for Mr.
539
1571200
1400
ใ“ใ‚Œใฏ
26:12
Steve many years ago.
540
1572600
1700
ไฝ•ๅนดใ‚‚ๅ‰ใซใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใฎใŸใ‚ใซ่ฒทใฃใŸใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
26:14
You can move back slightly to show it.
541
1574300
2233
ๅฐ‘ใ—ๅพŒใ‚ใซ็งปๅ‹•ใ—ใฆ่กจ็คบใงใใพใ™ใ€‚
26:16
You can?
542
1576533
633
ใ‚ใชใŸใฏใงใใ‚‹๏ผŸ
26:17
It's a
543
1577466
900
26:19
thermos.
544
1579500
1166
ใ‚ตใƒผใƒขใ‚นใงใ™ใ€‚
26:20
Yes, probably the original.
545
1580666
1934
ใฏใ„ใ€ใŠใใ‚‰ใใ‚ชใƒชใ‚ธใƒŠใƒซใงใ™ใ€‚
26:22
The company that made these kind of
546
1582600
3066
ใใ‚“ใช็œŸ็ฉบๆ–ญ็†ฑ่ฃ…็ฝฎใ‚’ไฝœใฃใฆใ„ใŸไผš็คพใงใ™
26:26
vacuum insulating devices.
547
1586600
3666
ใ€‚
26:31
It's.
548
1591266
367
26:31
Yeah, it's a thermos. Flexible vacuum flask. Yes.
549
1591633
3233
ใ“ใ‚Œใฏใ€‚
ใใ†ใ€ใ‚ตใƒผใƒขใ‚นใงใ™ใ€‚ ใƒ•ใƒฌใ‚ญใ‚ทใƒ–ใƒซ้ญ”ๆณ•็“ถใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
26:35
So but this is this is a special one because you can drop it.
550
1595100
3833
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ใ“ใ‚Œใฏ ใ‚ใชใŸใŒใใ‚Œใ‚’่ฝใจใ™ใ“ใจใŒใงใใ‚‹ใฎใงใ€ใ“ใ‚Œใฏ็‰นๅˆฅใชใ‚‚ใฎใงใ™.
26:38
Apparently, you can drop this from the top of a building and it won't break.
551
1598933
3700
ใƒ“ใƒซใฎไธŠใ‹ใ‚‰่ฝใจใ—ใฆใ‚‚ๅฃŠใ‚Œใชใ„ใใ†ใงใ™ใ€‚
26:42
So we try that, Mr. Duncan.
552
1602766
1267
ใใ‚Œใงใ‚„ใฃใฆใฟใพใ™ใ€ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€‚
26:44
We won't try it today. We won't try it today.
553
1604033
1867
ไปŠๆ—ฅใฏ่ฉฆใ—ใพใ›ใ‚“ใ€‚ ไปŠๆ—ฅใฏ่ฉฆใ—ใพใ›ใ‚“ใ€‚
26:45
No, Mr.
554
1605900
1166
ใ„ใ„ใˆใ€
26:47
Duncan bought that for me for work when I was going out in my car,
555
1607066
4167
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใฏใ€็งใŒ่ปŠใงๅค–ๅ‡บใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจใใซไป•ไบ‹ใฎใŸใ‚ใซใใ‚Œใ‚’่ฒทใฃใฆใใ‚Œใพใ—ใŸใ€‚
26:51
in my sales job, he would make me a flask of coffee.
556
1611266
3667
ๅ–ถๆฅญใฎไป•ไบ‹ใงใ€ๅฝผใฏ็งใซใ‚ณใƒผใƒ’ใƒผใฎใƒ•ใƒฉใ‚นใ‚ณใ‚’ไฝœใฃใฆใใ‚Œใพใ—ใŸใ€‚
26:54
Well, he did for for a few days. And then he gave up.
557
1614933
2367
ใพใ‚ใ€ๅฝผใฏๆ•ฐๆ—ฅ้–“ใใ†ใ—ใพใ—ใŸใ€‚ ใใ—ใฆใ€ๅฝผใฏใ‚ใใ‚‰ใ‚ใพใ—ใŸใ€‚
26:57
And the idea was that I would take it with me when I felt like a cup of coffee
558
1617866
3500
ใใ—ใฆใ€ใ‚ณใƒผใƒ’ใƒผใ‚’ไธ€ๆฏ้ฃฒใฟใŸใ„ใจใใซๆŒใฃใฆใ„ใใจใ„ใ†ใ‚ขใ‚คใƒ‡ใ‚ขใงใ—ใŸใ€‚1 ๆฏใซ
27:01
instead of having to pay ยฃ3 for one, it's virtually free.
559
1621733
4733
3 ใƒใƒณใƒ‰ใ‚’ๆ”ฏๆ‰•ใ†ๅฟ…่ฆใฏใชใใ€ ไบ‹ๅฎŸไธŠ็„กๆ–™ใงใ™ใ€‚
27:06
Yes, Free coffee for me.
560
1626566
1734
ใฏใ„ใ€็„กๆ–™ใฎใ‚ณใƒผใƒ’ใƒผใ‚’ๅทฎใ—ไธŠใ’ใพใ™ใ€‚
27:09
Did you hear yesterday the King Charles message?
561
1629700
2566
ๆ˜จๆ—ฅใ€ใƒใƒฃใƒผใƒซใ‚บ็š‡ๅคชๅญใฎใƒกใƒƒใ‚ปใƒผใ‚ธใ‚’่žใใพใ—ใŸใ‹?
27:12
We did not.
562
1632266
1534
ๆˆ‘ใ€…ใฏใ—ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
27:13
Thank you, Rhubarb, for asking.
563
1633800
2300
ใƒซใƒใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใ€ใŠๅ•ใ„ๅˆใ‚ใ›ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™ใ€‚
27:16
We did not see the message, but I would imagine it went something like this.
564
1636100
5500
ใƒกใƒƒใ‚ปใƒผใ‚ธใฏ่กจ็คบใ•ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ ใŒใ€ๆฌกใฎใ‚ˆใ†ใชๅ†…ๅฎนใ ใฃใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
27:22
Hello?
565
1642233
1067
ใ“ใ‚“ใซใกใฏ๏ผŸ
27:23
It's Prince Charles here.
566
1643566
1834
ใ“ใกใ‚‰ใฏใƒใƒฃใƒผใƒซใ‚บ็š‡ๅคชๅญใ€‚
27:25
But soon I will be your king and you will obey me.
567
1645400
4633
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ™ใใซ็งใฏใ‚ใชใŸใฎ็Ž‹ใซใชใ‚Šใ€ใ‚ใชใŸใฏ็งใซๅพ“ใ†ใงใ—ใ‚‡ใ†.
27:30
And don't forget to keep that bloody ink away from me.
568
1650233
4867
ใใ—ใฆใ€ใใฎ่ก€ใพใฟใ‚Œใฎใ‚คใƒณใ‚ฏใ‚’็งใ‹ใ‚‰้ ใ–ใ‘ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๅฟ˜ใ‚Œใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚
27:35
I don't like ink. Abdelkader.
569
1655100
3333
็งใฏใ‚คใƒณใ‚ฏใŒๅฅฝใใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใ‚ขใƒ–ใƒ‡ใƒซใ‚ซใƒ‡ใƒซใ€‚
27:38
Yes, that is thermos.
570
1658433
1767
ใใ†ใ€ใ‚ตใƒผใƒขใ‚นใงใ™ใ€‚
27:40
That is correct.
571
1660200
1800
ใใ‚Œใฏๆญฃใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
27:42
Which is the brand name of a vacuum flask
572
1662200
4466
27:46
which keeps you your drinks hot or cold?
573
1666666
4467
้ฃฒใฟ็‰ฉใ‚’ไฟๆธฉใพใŸใฏไฟๅ†ทใ™ใ‚‹้ญ”ๆณ•็“ถใฎใƒ–ใƒฉใƒณใƒ‰ๅใฏ?
27:51
Well, thermos. Thermos.
574
1671133
1600
ใ•ใฆใ€้ญ”ๆณ•็“ถใ€‚ ้ญ”ๆณ•็“ถใ€‚
27:52
Make all of the different insulation.
575
1672733
1767
ใ•ใพใ–ใพใชๆ–ญ็†ฑๆใ‚’ใ™ในใฆไฝœใ‚Šใพใ™ใ€‚
27:54
I think it's quite a very big company.
576
1674500
2100
ใ‹ใชใ‚Šๅคงใใชไผš็คพใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
27:56
I think thermos flasks are just one of the things they make.
577
1676600
3533
้ญ”ๆณ•็“ถใฏใ€ ๅฝผใ‚‰ใŒไฝœใ‚‹ใ‚‚ใฎใฎไธ€ใคใซ้ŽใŽใชใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
28:00
Yeah, they're still made from glass or glass
578
1680300
2400
ใˆใˆใ€ใใ“ใซใฏ็œŸ็ฉบใŒใ‚ใ‚‹ใฎใงใ€ใใ‚Œใ‚‰ใฏใพใ ใ‚ฌใƒฉใ‚นใพใŸใฏใ‚ฌใƒฉใ‚นใ‹ใ‚‰ไฝœใ‚‰ใ‚Œใฆใ„ใพใ™
28:04
because there's a vacuum in there.
579
1684833
1767
.
28:06
So that that helps to, they say, stays hot for hours in one of these, isn't it?
580
1686600
4700
ใใ‚Œใฏใ€ๅฝผใ‚‰ใŒ่จ€ใ†ใซใฏใ€ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎใ„ใšใ‚Œใ‹ใงไฝ•ๆ™‚้–“ใ‚‚็†ฑใไฟใคใฎใซๅฝน็ซ‹ใกใพใ™ใ‚ˆ ใญ?
28:12
What do you think about his accent? What? It's very nice.
581
1692066
2067
ๅฝผใฎใ‚ขใ‚ฏใ‚ปใƒณใƒˆใซใคใ„ใฆใฉใ†ๆ€ใ„ใพใ™ใ‹ใ€‚ ไฝ•๏ผŸ ใใ‚Œใฏ้žๅธธใซใ†ใ‚Œใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
28:14
I would like an accent, not Prince Charles. Thank you very much.
582
1694133
2400
ใƒใƒฃใƒผใƒซใ‚บ็š‡ๅคชๅญใงใฏใชใใ€ใ‚ขใ‚ฏใ‚ปใƒณใƒˆใ‚’ใŠ้ก˜ใ„ใ—ใพใ™ใ€‚ ใฉใ†ใ‚‚ ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™ใ€‚
28:16
Everybody wants to speak like me.
583
1696766
2534
่ชฐใ‚‚ใŒ็งใฎใ‚ˆใ†ใซ่ฉฑใ—ใŸใ„ใจๆ€ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
28:20
Giovanni has a thermos flask or vacuum flask?
584
1700233
4400
ใ‚ธใƒงใƒใƒณใƒ‹ใฏ้ญ”ๆณ•็“ถใ‹้ญ”ๆณ•็“ถใ‹๏ผŸ
28:24
I think it's still made from glass.
585
1704633
1600
ใพใ ใ‚ฌใƒฉใ‚น่ฃฝใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
28:26
Actually, I don't think there's any other way you can make them.
586
1706233
2233
ๅฎŸใฏใ€ใ“ใ‚Œ ไปฅๅค–ใซไฝœใ‚‹ๆ–นๆณ•ใฏใชใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
28:28
No, They are made of glass.
587
1708466
1800
ใ„ใ„ใˆใ€ใ‚ฌใƒฉใ‚น่ฃฝใงใ™ใ€‚
28:30
So if you drop them. Yeah, they.
588
1710266
1300
ใ ใ‹ใ‚‰ใ‚ใชใŸใŒใใ‚Œใ‚‰ใ‚’่ฝใจใ™ใชใ‚‰ใ€‚ ใˆใˆใ€ๅฝผใ‚‰ใ€‚
28:31
They make a Well, that one, that one's quite safe because it's, it's tough.
589
1711566
3734
ใˆใˆใจใ€ใ‚ใ‚Œใฏใจใฆใ‚‚ๅฎ‰ๅ…จใงใ™ใ€‚ ใชใœใชใ‚‰ใ€ใใ‚Œใฏ้›ฃใ—ใ„ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
28:35
Mr. Doom.
590
1715300
600
28:35
Yes, it's tough and strong like a solo.
591
1715900
4033
ใƒ‰ใ‚ฅใƒผใƒ ใ•ใ‚“ใ€‚
ใฏใ„ใ€ใ‚ฝใƒญใฎใ‚ˆใ†ใซใ‚ฟใƒ•ใงๅผทใ„ใงใ™ใ€‚
28:40
Christina used to have a thermos when she was a skiing.
592
1720200
3466
ใ‚ฏใƒชใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒŠใฏใ‚นใ‚ญใƒผใ‚’ใ—ใฆใ„ใŸใจใใ€้ญ”ๆณ•็“ถใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
28:43
Very useful. Yes, because you can make it.
593
1723666
1934
้žๅธธใซไพฟๅˆฉใ€‚ ใฏใ„ใ€ใงใใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
28:45
And the drink will stay warm for hours or, of course, cold.
594
1725600
4100
ใใ—ใฆใ€้ฃฒใฟ็‰ฉใฏไฝ•ๆ™‚้–“ใ‚‚ๆš–ใ‹ใ ใ€ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ๅ†ทใŸใ„ใพใพใงใ™ใ€‚
28:50
If you put a cold drink in there, the drink will stay cold.
595
1730166
3867
ใใ“ใซๅ†ทใŸใ„้ฃฒใฟ็‰ฉใ‚’ๅ…ฅใ‚Œใ‚‹ใจใ€ ้ฃฒใฟ็‰ฉใฏๅ†ทใŸใ„ใพใพใงใ™ใ€‚
28:54
So it's quite magic, really, when you think about it.
596
1734200
2600
ใ‚ใชใŸใŒใใ‚Œใซใคใ„ใฆ่€ƒใˆใ‚‹ใจใใ€ใใ‚Œใฏๆœฌๅฝ“ใซ้ญ”ๆณ•ใงใ™ใ€‚
28:57
It's like witchcraft. All You ready to eat anything?
597
1737066
3434
้ญ”่ก“ใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚ ใ™ในใฆ ไฝ•ใงใ‚‚้ฃŸในใ‚‹ๆบ–ๅ‚™ใฏใงใใฆใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
29:01
I, I wonder if Steve wants to eat something.
598
1741666
2734
็งใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใฏไฝ•ใ‹้ฃŸในใŸใ„ใฎใ‹ใ—ใ‚‰ใ€‚
29:05
I know I do.
599
1745033
900
29:05
You don't mind is eating, but
600
1745933
2767
็งใฏ็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
้ฃŸในใฆใ‚‚ๆง‹ใ„ใพใ›ใ‚“ใŒใ€
29:08
you know that. And also the flying.
601
1748900
2000
ใใ‚Œใฏ็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ใใ—ใฆใƒ•ใƒฉใ‚คใƒณใ‚ฐใ‚‚ใ€‚
29:10
Yeah. Thank you. Yes.
602
1750900
1066
ใ†ใ‚“ใ€‚ ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
29:11
We just keep talking and hopefully you are learning
603
1751966
3467
็งใŸใกใฏใŸใ ่ฉฑใ—็ถšใ‘ใพใ™ใ€‚ใ†ใพใใ„ใ‘ใฐใ€ใ‚ใชใŸใฏ
29:16
just from us, talking how to pronounce certain words.
604
1756600
3100
็งใŸใกใ‹ใ‚‰ๅญฆใณใ€็‰นๅฎšใฎๅ˜่ชžใฎ็™บ้Ÿณๆ–นๆณ•ใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
29:20
Well, it's just listening is one of the main parts of
605
1760500
3666
ใใ†ใงใ™ใญใ€ใƒชใ‚นใƒ‹ใƒณใ‚ฐใฏ่‹ฑ่ชžใ‚’่ฉฑใ™ไธŠใง้‡่ฆใช้ƒจๅˆ†ใฎ 1 ใคใงใ™
29:25
speaking English.
606
1765433
1000
ใ€‚
29:26
As your wife, you're learning English.
607
1766433
2133
ใ‚ใชใŸใฎๅฆปใจใ—ใฆใ€ใ‚ใชใŸใฏ่‹ฑ่ชžใ‚’ๅญฆใ‚“ใงใ„ใพใ™ใ€‚
29:28
Listening is probably 70% of learning the language
608
1768566
4867
่žใใ“ใจใฏใ€ใใฎ่จ€่ชž
29:33
or any language or anything you can learn by listening.
609
1773433
3900
ใ‚„ใ‚ใ‚‰ใ‚†ใ‚‹่จ€่ชžใ€ใพใŸใฏ่žใใ“ใจใงๅญฆในใ‚‹ใ‚‚ใฎใ‚’ๅญฆใถใ“ใจใฎใŠใใ‚‰ใ 70% ใงใ™ใ€‚ ่จ€่‘‰ใฎ็™บ้Ÿณใ‚’
29:37
Maybe you are listening to the way your words are pronounced,
610
1777900
3200
่žใ„ใฆใ„ใ‚‹ใ ใ‘ใง
29:41
but also you are listening to the information
611
1781100
2400
ใชใใ€ไธŽใˆใ‚‰ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ๆƒ…ๅ ฑใ‚‚่žใ„ใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“
29:44
that is also being given.
612
1784300
2200
ใ€‚
29:46
So it is not just the language itself,
613
1786500
2166
ใคใพใ‚Šใ€่จ€่ชž่‡ชไฝ“ใ ใ‘ใงใชใใ€
29:49
but what is contained within the language.
614
1789133
3433
่จ€่ชžใซๅซใพใ‚Œใ‚‹ใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
29:52
Yes, Christina, we did see the news about the very heavy snowfall
615
1792566
5434
ใฏใ„ใ€ใ‚ฏใƒชใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒŠใ€็งใŸใกใฏใ€็พๅœจใ‚ขใƒกใƒชใ‚ซใง ้žๅธธใซๅคง้›ชใŒ้™ใฃใฆใŠใ‚Šใ€
29:58
and cold weather that they're having in America at the moment.
616
1798000
4366
ๅฏ’ใ„ๅคฉๅ€™ใซ ่ฆ‹่ˆžใ‚ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใจใ„ใ†ใƒ‹ใƒฅใƒผใ‚นใ‚’่ฆ‹ใพใ—ใŸใ€‚
30:02
We're hoping not to have it here.
617
1802366
1300
ใ“ใ“ใซใชใ„ใ“ใจใ‚’้ก˜ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
30:03
I think it went down. We discussed that the other day.
618
1803666
2267
ไธ‹ใŒใฃใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ ๅ…ˆๆ—ฅใ€ใใ‚Œใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ๅˆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
30:05
I think it's gone down to about -40 or something like that.
619
1805933
4433
-40ใใ‚‰ใ„ใพใงไธ‹ใŒใฃใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ ใ€‚
30:10
Hi, this is Aria.
620
1810633
1200
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใ‚ขใƒชใ‚ขใงใ™ใ€‚
30:11
40 degrees below zero is very cold.
621
1811833
2867
ๆฐท็‚นไธ‹40ๅบฆใฏใจใฆใ‚‚ๅฏ’ใ„ใงใ™ใ€‚
30:15
Sami asks, Do we have any alcohol in the coffee now? Yes.
622
1815133
4767
ใ‚ตใƒŸใฏๅฐ‹ใญใพใ™ใ€ใ€Œ ไปŠใ€ใ‚ณใƒผใƒ’ใƒผใซใ‚ขใƒซใ‚ณใƒผใƒซใฏๅ…ฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ‹?ใ€ ใฏใ„ใ€‚
30:20
My father would always put whisky in
623
1820033
3000
็ˆถใฏใ„ใคใ‚‚ใ‚ณใƒผใƒ’ใƒผใซใ‚ฆใ‚ฃใ‚นใ‚ญใƒผใ‚’ๅ…ฅใ‚Œใฆใ„ใพใ—ใŸใŒ
30:23
the coffee, but
624
1823033
7133
ใ€
30:32
we haven't put any alcohol in the coffee.
625
1832200
2166
็งใŸใกใฏใ‚ณใƒผใƒ’ใƒผใซใ‚ขใƒซใ‚ณใƒผใƒซใ‚’ไธ€ๅˆ‡ๅ…ฅใ‚Œใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
30:34
This is mine. This would be.
626
1834933
1367
ใ“ใ‚Œใฏ็งใฎใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚ ใ“ใ‚Œใฏใ€‚
30:36
I don't know.
627
1836300
400
30:36
We should have done. Probably.
628
1836700
1033
ใ‚ใ‹ใ‚‰ใชใ„ใ€‚
ใ‚„ใ‚‹ในใใ ใฃใŸใ€‚ ใŠใใ‚‰ใใ€‚
30:37
That's my mince pie. Hmm.
629
1837733
3200
ใใ‚ŒใŒ็งใฎใƒŸใƒณใ‚นใƒ‘ใ‚คใงใ™ใ€‚ ใตใƒผใ‚€ใ€‚
30:42
I said get your mouth around it.
630
1842233
4567
็งใฏใใ‚Œใซใคใ„ใฆใ‚ใชใŸใฎๅฃใ‚’ๅพ—ใ‚‹ใจ่จ€ใฃใŸใ€‚
30:46
Pastry and
631
1846800
3933
ใƒšใ‚นใƒˆใƒชใƒผใจ
30:50
inside dried fruit.
632
1850800
4700
ไธญใซใฏใƒ‰ใƒฉใ‚คใƒ•ใƒซใƒผใƒ„ใ€‚
30:55
I'm sure people know about mince pies, but
633
1855500
2133
ไบบใ€…ใฏใƒŸใƒณใ‚นใƒ‘ใ‚คใซใคใ„ใฆ็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใจ็ขบไฟกใ—ใฆใ„ใพใ™ใŒใ€
30:59
this will keep me.
634
1859500
666
ใ“ใ‚Œใฏ็งใ‚’็ถญๆŒใ—ใพใ™.
31:00
Will you still hold me?
635
1860166
2034
ใใ‚Œใงใ‚‚ๆŠฑใใ—ใ‚ใฆใใ‚Œใ‚‹๏ผŸ
31:02
Sit and no.
636
1862200
1900
ๅบงใฃใฆใ„ใ„ใˆใ€‚
31:04
Hmm. Hmm.
637
1864100
1100
ใตใƒผใ‚€ใ€‚ ใตใƒผใ‚€ใ€‚
31:08
So this is a marshmallow.
638
1868666
2067
ใ ใ‹ใ‚‰ใ“ใ‚Œใฏใƒžใ‚ทใƒฅใƒžใƒญใงใ™ใ€‚
31:10
Very soft with chocolate and biscuit.
639
1870733
3433
ใƒใƒงใ‚ณใƒฌใƒผใƒˆใจใƒ“ใ‚นใ‚ฑใƒƒใƒˆใงใจใฆใ‚‚ๆŸ”ใ‚‰ใ‹ใ„ใ€‚
31:14
The biscuit is on the bottom.
640
1874166
1834
ไธ‹ใฏใƒ“ใ‚นใ‚ฑใƒƒใƒˆใงใ™ใ€‚
31:16
It's very nice.
641
1876000
1200
ใใ‚Œใฏ้žๅธธใซใ†ใ‚Œใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
31:17
We've got biscuit on your bottom.
642
1877200
1733
ใŠๅฐปใซใƒ“ใ‚นใ‚ฑใƒƒใƒˆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
31:18
Oh, the bottom of that.
643
1878933
1867
ใ‚ใ‚ใ€ใใฎๅบ•ใ€‚
31:21
Oh, well, they are delicious.
644
1881100
3900
ใ†ใƒผใ‚“ใ€ใŠใ„ใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
31:25
All that's missing from this
645
1885000
2666
ใ“ใ‚Œใซๆฌ ใ‘ใฆใ„ใ‚‹ใฎใฏใ€
31:27
is some hot custard.
646
1887666
2400
ใƒ›ใƒƒใƒˆใ‚ซใ‚นใ‚ฟใƒผใƒ‰ใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
31:30
So last night I had one of these
647
1890500
2600
ใ ใ‹ใ‚‰ๆ˜จๅคœใ€็งใฏใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎใ†ใกใฎ1ใคใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใฆใ€
31:33
and I put custard over it and I hated it in the microwave.
648
1893100
2900
ใใฎไธŠใซใ‚ซใ‚นใ‚ฟใƒผใƒ‰ใ‚’็ฝฎใ ใ€้›ปๅญใƒฌใƒณใ‚ธใงใใ‚ŒใŒๅซŒใ„ใงใ—ใŸ.
31:37
But this one's cold.
649
1897266
1067
ใงใ‚‚ใ“ใ‚Œใฏๅฏ’ใ„ใ€‚
31:39
But nevertheless, it's going to keep me warm with the coffee.
650
1899966
3534
ใใ‚Œใงใ‚‚ใ€ ใ‚ณใƒผใƒ’ใƒผใงไฝ“ใŒๆธฉใพใ‚Šใพใ™ใ€‚
31:43
I'm hoping that I didn't make that coffee too strong, Mr.
651
1903500
2700
31:46
Dunkin, because too much caffeine and I get heart palpitations.
652
1906200
4566
ใƒ€ใƒณใ‚ญใƒณใ•ใ‚“ใ€ ใ‚ซใƒ•ใ‚งใ‚คใƒณใŒๅคšใ™ใŽใ‚‹ใจๅ‹•ๆ‚ธใŒใ™ใ‚‹ใฎใงใ€ใ‚ณใƒผใƒ’ใƒผใ‚’ๆฟƒใใ—ใ™ใŽใชใ„ใ‚ˆใ†ใซใ—ใŸใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
31:51
Great.
653
1911300
1466
็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใ€‚
31:52
So we don't want to have to call an ambulance, of course, because there aren't any.
654
1912766
3867
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ๆ•‘ๆ€ฅ่ปŠใ‚’ๅ‘ผใถๅฟ…่ฆใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ๆ•‘ๆ€ฅ่ปŠใŒ ใชใ„ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
31:56
They're all on strike. No, that doesn't strike today.
655
1916633
2167
ๅฝผใ‚‰ใฏ็š†ใ‚นใƒˆใƒฉใ‚คใ‚ญไธญใงใ™ใ€‚ ใ„ใ„ใˆใ€ใใ‚ŒใฏไปŠๆ—ฅใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
31:58
But they have been.
656
1918866
734
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๅฝผใ‚‰ใฏใใ†ใงใ™ใ€‚
31:59
They have been on strike.
657
1919600
900
ๅฝผใ‚‰ใฏใ‚นใƒˆใƒฉใ‚คใ‚ญใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ€‚
32:00
So maybe that they're going to be too busy.
658
1920500
2233
ใ ใ‹ใ‚‰ๅคšๅˆ†ๅฝผใ‚‰ใฏๅฟ™ใ—ใ™ใŽใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
32:02
Mm hmm.
659
1922733
2167
ใ†ใƒผใ‚“ใ€‚
32:05
Yes. Christina, we do risk a hypo
660
1925433
3267
ใฏใ„ใ€‚ ใ‚ฏใƒชใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒŠใ€็งใŸใกใฏไฝŽ่ก€็ณ–ใฎๅฑๆฉŸใซ้™ฅใ‚‹ๅฑ้™บใŒใ‚ใ‚Šใพใ™
32:09
hypoglycaemic crisis.
661
1929766
2167
.
32:11
You are correct.
662
1931933
2800
ใ‚ใชใŸใฏๆญฃใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
32:14
I've raised blood sugar, so we've got to hope that our pancreas
663
1934733
4933
็งใฏ่ก€็ณ–ๅ€คใ‚’ไธŠใ’ใŸ ใฎใงใ€็งใŸใกใฎ่†ต่‡“ใŒใ€้ฃŸในใฆใ„ใŸ
32:20
can cope with producing enough insulin
664
1940500
3133
32:24
to to cope with this sugar rush
665
1944333
2300
32:27
from all these sweet snacks and drinks that were eating.
666
1947333
3900
ใ“ใ‚Œใ‚‰ใ™ในใฆใฎ็”˜ใ„ใ‚นใƒŠใƒƒใ‚ฏใ‚„้ฃฒใฟ็‰ฉใ‹ใ‚‰ใฎใ“ใฎใ‚ทใƒฅใ‚ฌใƒผใƒฉใƒƒใ‚ทใƒฅใซๅฏพๅ‡ฆใ™ใ‚‹ใฎใซๅๅˆ†ใชใ‚คใƒณใ‚นใƒชใƒณใฎ็”ฃ็”Ÿใซๅฏพๅ‡ฆใงใใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆœŸๅพ…ใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ .
32:31
I'm immune to it, to be honest. I'm immune to sugar.
667
1951233
3267
ๆญฃ็›ดใชใจใ“ใ‚ใ€็งใฏใใ‚Œใซๅ…็–ซใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ ็งใฏ็ ‚็ณ–ใซๅ…็–ซใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
32:34
Sugar has no effect on me anymore.
668
1954733
3500
็ ‚็ณ–ใฏใ‚‚ใ†็งใซใฏๅฝฑ้Ÿฟใ—ใพใ›ใ‚“ใ€‚
32:38
He's got the pancreas is bigger than his liver.
669
1958233
2300
ๅฝผใฎ่†ต่‡“ใฏๅฝผใฎ่‚่‡“ใ‚ˆใ‚Šใ‚‚ๅคงใใ„ใ€‚
32:41
My pancreas, I have to carry it.
670
1961200
2133
็งใฎ่†ต่‡“ใ€็งใฏใใ‚Œใ‚’้‹ใฐใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
32:43
And a small bag that I put over my back,
671
1963800
3700
ใใ—ใฆใ€็งใŒ่ƒŒไธญใซ็ฝฎใ„ใŸๅฐใ•ใช่ข‹ใฏใ€
32:47
my pancreas goes, goes round the back.
672
1967933
2733
็งใฎ่†ต่‡“ใŒ่กŒใใ€่ƒŒไธญใ‚’ไธ€ๅ‘จใ—ใพใ™ใ€‚
32:51
It's so large.
673
1971100
1333
ใจใฆใ‚‚ๅคงใใ„ใงใ™ใ€‚
32:52
You're a medical curiosity when it comes to sugar.
674
1972433
2333
็ ‚็ณ–ใซ้–ขใ—ใฆ่จ€ใˆใฐใ€ใ‚ใชใŸใฏๅŒปๅญฆ็š„ๅฅฝๅฅ‡ๅฟƒใงใ™ใ€‚
32:54
I know.
675
1974800
266
็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใ€‚
32:55
And that's why that's why when I'm done, when I'm dead, I'm going to be put in
676
1975066
4167
ใ ใ‹ใ‚‰ใ“ใใ€ ็งใŒๅฎŒๆˆใ—ใŸใจใใ€็งใŒๆญปใ‚“ใ ใ‚‰ใ€
32:59
lots of little jars for people to look at.
677
1979233
4800
ไบบใ€…ใŒ่ฆ‹ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใ€ใŸใใ•ใ‚“ใฎๅฐใ•ใช็“ถใซๅ…ฅใ‚Œใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ใฎใงใ™.
33:05
Semi Semi says I am hungry,
678
1985400
2666
ใ‚ปใƒŸใ‚ปใƒŸใฏใŠ่…นใŒ็ฉบใ„ใŸใจ่จ€ใ„ใ€
33:08
my mouth is starting to water.
679
1988066
4800
ๅฃใŒๆฐดใฃใฝใใชใ‚Šๅง‹ใ‚ใพใ—ใŸใ€‚
33:12
Do we know?
680
1992866
500
็งใŸใกใฏ็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
33:13
Inspector Barnaby says from Inspector Barnaby.
681
1993366
3234
ใƒใƒผใƒŠใƒ“ใƒผ่ญฆ้ƒจใฏใƒใƒผใƒŠใƒ“ใƒผ่ญฆ้ƒจใ‹ใ‚‰่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
33:16
Well, well here in which when can look at a television programme.
682
1996900
3533
ใ•ใฆใ•ใฆใ€ ใ„ใคใƒ†ใƒฌใƒ“็•ช็ต„ใŒ่ฆ‹ใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ใ‹ใฏใ“ใกใ‚‰ใ€‚
33:20
It is he is, he is a detective
683
2000433
2333
ๅฝผใฏๆŽขๅตใงใ‚ใ‚Šใ€
33:23
and he solves murders in a particular place.
684
2003866
3700
็‰นๅฎšใฎๅ ดๆ‰€ใงๆฎบไบบไบ‹ไปถใ‚’่งฃๆฑบใ—ใพใ™ใ€‚
33:27
I'm not, I'm, I'm trying to remember the name of the programme.
685
2007566
4534
็•ช็ต„ใฎๅๅ‰ใ‚’ๆ€ใ„ๅ‡บใใ†ใจใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
33:32
I think it's Midsomer Murders.
686
2012100
2833
ใƒŸใƒƒใƒ‰ใ‚ตใƒžใƒผๆฎบไบบไบ‹ไปถใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
33:34
Is that the name of the TV show Midsomer Murders?
687
2014933
2733
ใใ‚Œใฏใƒ†ใƒฌใƒ“็•ช็ต„ใฎใƒŸใƒƒใƒ‰ใ‚ตใƒžใƒผๆฎบไบบไบ‹ไปถใฎๅๅ‰ใงใ™ใ‹?
33:37
And I think then the name of the.
688
2017666
2534
ใใ—ใฆใ€็งใฏใฎๅๅ‰ใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
33:40
The name of the character is Inspector
689
2020933
3033
ใ‚ญใƒฃใƒฉใ‚ฏใ‚ฟใƒผใฎๅๅ‰ใฏ
33:43
Barnaby.
690
2023966
3867
ใƒใƒผใƒŠใƒ“ใƒผ่ญฆ้ƒจใ€‚
33:47
Like, what are you doing?
691
2027833
3767
ไฝ•ใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎ๏ผŸ
33:51
You've got. It's like a baby you got look after him. Come.
692
2031600
2433
ใ‚ใชใŸใŒๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใ€‚ ใใ‚Œใฏ ใ‚ใชใŸใŒๅฝผใฎไธ–่ฉฑใ‚’ใ—ใŸ่ตคใกใ‚ƒใ‚“ใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚ ๆฅใฆใ€‚
33:54
There's a microphone there.
693
2034366
1200
ใใ“ใซใƒžใ‚คใ‚ฏใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
33:55
I was worrying about the microphone, Mr. Duncan.
694
2035566
2300
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€ใƒžใ‚คใ‚ฏใฎใ“ใจใ‚’ๅฟƒ้…ใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
33:57
Okay, well, when it sounds, it sounds like rubbish.
695
2037866
4667
ใ‚ชใƒผใ‚ฑใƒผใ€ใพใ‚ใ€ใใ‚ŒใŒ่žใ“ใˆใ‚‹ใจใใ€ใใ‚Œใฏใ‚ดใƒŸใฎใ‚ˆใ†ใซ่žใ“ใˆใพใ™ใ€‚
34:02
Later.
696
2042533
467
ๅพŒใงใ€‚
34:03
Of course, in England you don't have to worry about putting the rubbish in a bin.
697
2043000
3633
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นใงใฏ ใ‚ดใƒŸใ‚’ใ‚ดใƒŸ็ฎฑใซๆจใฆใ‚‹ๅฟƒ้…ใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
34:06
You can just throw it away like that.
698
2046766
2500
ใใฎใพใพๆจใฆใฆใ‚‚ใ„ใ„ใงใ™ใ€‚
34:09
Did you throw it away?
699
2049266
1734
ๆจใฆใพใ—ใŸใ‹๏ผŸ
34:11
Oh. Oh,
700
2051066
3234
ใŠใŠใ€‚
34:15
yeah.
701
2055400
166
34:15
I'm joking. I'm fine. Okay.
702
2055566
2234
ใใ†ใใ†ใ€‚
ๅ†—่ซ‡ใงใ™ใ€‚ ็งใฏๅ…ƒๆฐ—ใ€‚ ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚
34:18
I'm right.
703
2058600
900
็งใฏๆญฃใ—ใ„ใ€‚
34:19
Apparently it is Midsomer Murders.
704
2059500
2600
ใฉใ†ใ‚„ใ‚‰ใƒŸใƒƒใƒ‰ใ‚ตใƒžใƒผๆฎบไบบไบ‹ไปถใ‚‰ใ—ใ„ใ€‚ ็งใฏใใฎ็•ช็ต„ใ‚’่ฆ‹ใŸใ“ใจใŒใชใ„
34:23
I don't know how I knew that because I've never,
705
2063033
2400
ใฎใงใ€ใฉใ†ใ—ใฆใใ‚Œใ‚’็ŸฅใฃใŸใฎใ‹ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“
34:25
ever watched that programme.
706
2065433
3000
ใ€‚ ใฉใ†ใ‚„ใฃใฆ
34:28
I don't even know how I know that information.
707
2068433
2800
ใใฎๆƒ…ๅ ฑใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹ใ‚‚ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
34:31
But do you ever find that sometimes you know things, but you don't know how you know them,
708
2071233
5000
ใ—ใ‹ใ—ใ€็‰ฉไบ‹ใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใฆใ‚‚ใ€ใฉใ† ใ‚„ใฃใฆใใ‚Œใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹ใ‚ใ‹ใ‚‰ใชใ„ใ€
34:36
that the information somehow
709
2076733
2067
ๆƒ…ๅ ฑใŒไฝ•ใ‚‰ใ‹ใฎๅฝขใง
34:39
has got into your head, but you don't know how it got there?
710
2079300
2800
้ ญใซๅ…ฅใฃใŸใŒใ€ ใฉใฎใ‚ˆใ†ใซใ—ใฆใใ“ใซใŸใฉใ‚Š็€ใ„ใŸใฎใ‹ใ‚ใ‹ใ‚‰ใชใ„ใ€ใจใ„ใ†ใ“ใจใฏใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‹?
34:42
I know that Inspector Barnaby
711
2082566
3334
ใƒใƒผใƒŠใƒ“ใƒผ่ญฆ้ƒจใŒMidsomer Murdersใซๅ‡บใฆใใ‚‹ใ“ใจใฏ็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™
34:46
is from Midsomer Murders, but I've never watched it ever.
712
2086600
5466
ใŒใ€ไธ€ๅบฆใ‚‚่ฆ‹ใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
34:52
Giovanni asks about.
713
2092066
2534
ใ‚ธใƒงใƒใƒณใƒ‹ใŒๅฐ‹ใญใพใ™ใ€‚
34:56
I'm a tea man, says Beatrice.
714
2096133
1800
็งใฏใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒžใƒณใงใ™ใ€ใจใƒ™ใ‚ขใƒˆใƒชใ‚นใฏ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
34:57
No, Giovanni says. I'm a tea man.
715
2097933
2900
ใ„ใ„ใˆใ€ใ‚ธใƒงใƒใƒณใƒ‹ใฏ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚ ็งใฏใŠ่Œถๆดพใงใ™ใ€‚
35:01
I'd like to find an online shop which delivers big boxes of tea.
716
2101433
3467
ๅคงใใช็ฎฑใฎใŠ่Œถใ‚’้…้”ใ—ใฆใใ‚Œใ‚‹ใ‚ชใƒณใƒฉใ‚คใƒณใ‚ทใƒงใƒƒใƒ—ใ‚’่ฆ‹ใคใ‘ใŸใ„ใงใ™ใ€‚
35:06
Well,
717
2106100
600
ใใ†ใงใ™ใญใ€
35:07
try Amazon. Yes.
718
2107533
2767
ใ‚ขใƒžใ‚พใƒณใ‚’่ฉฆใ—ใฆใฟใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
35:10
Clipper.
719
2110300
800
ใ‚ฏใƒชใƒƒใƒ‘ใƒผใ€‚
35:11
Clipper c i PR Clipper
720
2111100
5133
ใ‚ฏใƒชใƒƒใƒ‘ใƒผ c i PR ใ‚ฏใƒชใƒƒใƒ‘ใƒผ
35:16
teas are brilliant, but a whole range of them.
721
2116233
5067
ใƒ†ใ‚ฃใƒผใฏ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใงใ™ใŒใ€ใใ‚Œใ‚‰ใฎๅ…จ็ฏ„ๅ›ฒใงใ™ใ€‚
35:22
They're the ones. Or what's the what's that of the make.
722
2122200
2433
ๅฝผใ‚‰ใฏใใ‚Œใ‚‰ใฎใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚ ใพใŸใฏใ€ ใใ‚Œใฏไฝ•ใงใ™ใ‹ใ€‚
35:24
I have Mr.
723
2124633
867
็งใฏใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณๆฐใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ™
35:25
Duncan but Clipper teas look that up
724
2125500
2700
ใŒใ€ใ‚ฏใƒชใƒƒใƒ‘ใƒผใƒ†ใ‚ฃใƒผใฏใใ‚Œใ‚’่ฆ‹ใฆใ€
35:28
and you will they have a whole range of lovely English teas.
725
2128700
3866
็ด ๆ•ตใชใ‚คใƒณใ‚ฐใƒชใƒƒใ‚ทใƒฅใƒ†ใ‚ฃใƒผใ‚’ๅน…ๅบƒใๅ–ใ‚Šๆƒใˆใฆใ„ใพใ™.
35:32
Oh great he's all sorts of different things.
726
2132566
2567
ใ‚ใ‚ใ€ๅฝผใฏใ‚ใ‚‰ใ‚†ใ‚‹็จฎ้กžใฎใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
35:35
Organic. Non-organic.
727
2135133
1467
ใ‚ชใƒผใ‚ฌใƒ‹ใƒƒใ‚ฏใ€‚ ้žๆœ‰ๆฉŸใ€‚
35:36
Yes. Well, I think, I think maybe maybe he's on about the actual property.
728
2136600
4500
ใฏใ„ใ€‚ ใŸใถใ‚“ใ€ๅฝผใฏๅฎŸ้š›ใฎ่ฒก็”ฃใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ ใ€‚
35:41
Different teas like Lady Grey.
729
2141633
2000
ใƒฌใƒ‡ใ‚ฃใ‚ฐใƒฌใ‚คใฎใ‚ˆใ†ใชใ•ใพใ–ใพใชใŠ่Œถใ€‚
35:43
Yeah. That, that's what they do.
730
2143633
1167
ใ†ใ‚“ใ€‚ ใใ‚Œใ€ใใ‚Œใฏๅฝผใ‚‰ใŒใ™ใ‚‹ใ“ใจใงใ™ใ€‚
35:44
Clipper do all those Earl Grey Darjeeling.
731
2144800
5300
ใ‚ฏใƒชใƒƒใƒ‘ใƒผใฏใ‚ขใƒผใƒซใ‚ฐใƒฌใ‚คใฎใƒ€ใƒผใ‚ธใƒชใƒณใ‚’ใ™ในใฆใ‚„ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
35:50
Yes. I've picked it up.
732
2150100
900
ใฏใ„ใ€‚ ๆ‹พใฃใฆใใพใ—ใŸใ€‚
35:51
Jessica I like Earl Grey and also Assam tea.
733
2151000
4800
ใ‚ธใ‚งใ‚ทใ‚ซ ใ‚ขใƒผใƒซใ‚ฐใƒฌใ‚คใจใ‚ขใƒƒใ‚ตใƒ ใƒ†ใ‚ฃใƒผใŒๅฅฝใใงใ™ใ€‚
35:56
Indian tea.
734
2156200
800
ใ‚คใƒณใƒ‰ใฎใŠ่Œถใ€‚
35:58
Yes. Try Amazon obviously.
735
2158533
1767
ใฏใ„ใ€‚ ๆ˜Žใ‚‰ใ‹ใซAmazonใ‚’่ฉฆใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
36:00
But Clipper is good for teas.
736
2160300
3600
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ‚ฏใƒชใƒƒใƒ‘ใƒผใฏ็ด…่Œถใซ้ฉใ—ใฆใ„ใพใ™.
36:03
And what's that are the make of pukka pukka teas.
737
2163900
3266
ใใ—ใฆใ€ใใ‚Œใฏใƒ—ใƒƒใ‚ซใƒ—ใƒƒใ‚ซใƒ†ใ‚ฃใƒผใฎ่ฃฝ้€ ๅ…ƒใงใ™.
36:07
P p you k k a I think.
738
2167166
3967
P p you k k a ใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
36:11
But to be honest that's not that's not property though is that's herbal it.
739
2171400
3800
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๆญฃ็›ดใซ่จ€ใ†ใจใ€ใใ‚Œใฏ ใƒใƒผใƒ–ใงใ‚ใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€ใใ‚Œใฏ่ฒก็”ฃใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“.
36:15
They do but they do do properties as well.
740
2175266
2134
ใใ‚Œใ‚‰ใฏ่กŒใ„ใพใ™ใŒใ€ใƒ—ใƒญใƒ‘ใƒ†ใ‚ฃใ‚‚่กŒใ„ใพใ™ใ€‚
36:17
Herbal tea is horrible but you can get anything on Amazon can't you.
741
2177400
4000
ใƒใƒผใƒ–ใƒ†ใ‚ฃใƒผใฏใฒใฉใ„ ใ‘ใฉใ€ใ‚ขใƒžใ‚พใƒณใชใ‚‰ใชใ‚“ใงใ‚‚่ฒทใˆใ‚‹ใ‚ˆใญใ€‚
36:21
If you are.
742
2181466
1034
ใ‚ใชใŸใŒใ„ใ‚‹ๅ ดๅˆใ€‚ ใƒใƒˆใฎๅใฎไธ‹ใซใ™ในใฆใ‚’ๆ‰‹ใซๅ…ฅใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใ‚‹ใจใใ€
36:22
I mean who needs the high street anymore
743
2182500
2666
่ชฐใŒใƒใ‚คใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒˆใ‚’ๅฟ…่ฆใจใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™
36:26
when you can, when you can get everything in the name of the pigeons are going crazy.
744
2186100
3700
ใ€‚
36:30
Oh no, it's the crows.
745
2190233
1500
ใ„ใ‚„ใ€ใ‚ซใƒฉใ‚นใงใ™ใ€‚
36:31
The crows are flying over the rafters.
746
2191733
2267
ใ‚ซใƒฉใ‚นใŒๅž‚ๆœจใฎไธŠใ‚’้ฃ›ใ‚“ใงใ„ใพใ™ใ€‚
36:34
Mr. Duncan, I have to be there after Mr.
747
2194000
1866
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใฎใƒŸใƒณใ‚นใƒ‘ใ‚คใฎๅพŒใ€็งใฏใใ“ใซใ„ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“
36:35
Steve's mince pie. Probably.
748
2195866
1467
ใ€‚ ใŠใใ‚‰ใใ€‚
36:37
They're probably seen as eating they're probably are lurking around, hoping that will throw in some crumbs.
749
2197333
5367
ๅฝผใ‚‰ใฏใŠใใ‚‰ใ้ฃŸในใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซ่ฆ‹ใ‚‰ใ‚Œใ€ใŠใใ‚‰ใ ๅ‘จใ‚Šใซๆฝœใ‚“ใงใ„ใฆใ€ใใ‚ŒใŒใ„ใใคใ‹ใฎใƒ‘ใƒณใใšใ‚’ๆŠ•ใ’่พผใ‚€ใ“ใจใ‚’ๆœ›ใ‚“ใงใ„ใพใ™. ใ„ใŸใ‚‹
36:42
There are pigeons flying everywhere.
750
2202766
2134
ใจใ“ใ‚ใซ้ณฉใŒ้ฃ›ใ‚“ใงใ„ใพใ™ใ€‚
36:44
I would picture a football and a dog.
751
2204900
2400
ใƒ•ใƒƒใƒˆใƒœใƒผใƒซใจ็Šฌใ‚’ๆ€ใ„ๆตฎใ‹ในใพใ™ใ€‚
36:47
I've never seen that before.
752
2207300
966
็งใฏๅ‰ใซใใ‚Œใ‚’่ฆ‹ใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
36:48
Yes, that's exciting. Steve.
753
2208266
1334
ใฏใ„ใ€ใใ‚Œใฏใ‚จใ‚ญใ‚ตใ‚คใƒ†ใ‚ฃใƒณใ‚ฐใงใ™ใ€‚ ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€‚
36:49
Yeah, yeah.
754
2209600
3366
ใˆใˆใ€ใˆใˆใ€‚
36:52
Dogs.
755
2212966
434
็Šฌใ€‚
36:53
Yes, it's everyone's everyone's got, everyone's got dogs.
756
2213400
3500
ใฏใ„ใ€ใใ‚Œใฏ่ชฐใ‚‚ใŒ ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใ€่ชฐใ‚‚ใŒๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹็Šฌใงใ™ใ€‚
36:58
Everyone has dogs nowadays.
757
2218500
1766
ไปŠใงใฏ่ชฐใ‚‚ใŒ็Šฌใ‚’้ฃผใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
37:00
Rosie Yes.
758
2220266
634
37:00
Clipper is a, is a, is a brand of tea
759
2220900
3233
ใƒญใƒผใ‚ธใƒผ ใฏใ„ใ€‚
ใ‚ฏใƒชใƒƒใƒ‘ใƒผใฏใŠ่Œถใฎใƒ–ใƒฉใƒณใƒ‰ใงใ€
37:04
and pukka is a brand of tea. Yes.
760
2224566
2567
ใƒ—ใƒƒใ‚ซใฏใŠ่Œถใฎใƒ–ใƒฉใƒณใƒ‰ใงใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
37:07
But I don't know whether you can get Clipper in other countries.
761
2227500
3433
ใŸใ ใ—ใ€ไป–ใฎๅ›ฝใงใ‚ฏใƒชใƒƒใƒ‘ใƒผใ‚’ๅ…ฅๆ‰‹ใงใใ‚‹ใ‹ใฉใ†ใ‹ใฏใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ ใ€‚
37:10
Well I think I think a lot of these teas are sold all around the world. Yes.
762
2230933
3800
ใˆใˆใจใ€ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎใŠ่Œถใฎๅคšใใฏไธ–็•Œไธญใง่ฒฉๅฃฒใ•ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ . ใฏใ„ใ€‚
37:15
As tea often is.
763
2235066
1800
ใŠ่ŒถใŒใ‚ˆใใ‚ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใ€‚
37:16
That's right.
764
2236866
1334
ใใ‚Œใฏๆญฃใ—ใ„ใ€‚
37:18
There's a as a tea emporium in Ironbridge. Hmm.
765
2238533
4700
ใ‚ขใ‚คใ‚ขใƒณใƒ–ใƒชใƒƒใ‚ธใซใ‚ขใ‚บ ใ‚ข ใƒ†ใ‚ฃใƒผ ใ‚จใƒณใƒใƒชใ‚ขใƒ ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ ใตใƒผใ‚€ใ€‚
37:23
A tea emporium.
766
2243766
1500
ใŠ่Œถใฎ็™พ่ฒจๅบ—ใ€‚
37:25
And they sell so many types of tea.
767
2245266
2634
ใใ—ใฆใ€ๅฝผใ‚‰ใฏ้žๅธธใซๅคšใใฎ็จฎ้กžใฎใŠ่Œถใ‚’่ฒฉๅฃฒใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
37:28
Some of them I've never heard of. Yes.
768
2248533
2967
่žใ„ใŸใ“ใจใฎใชใ„ใ‚‚ใฎใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
37:31
So you go into this tea emporium and there are just
769
2251500
3900
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ใ‚ใชใŸใฏใ“ใฎใŠ่Œถใฎ็™พ่ฒจๅบ—ใซๅ…ฅใ‚‹ใจใ€
37:35
shout rack after rack of different types of teas. Hmm.
770
2255466
3734
ใ•ใพใ–ใพใช็จฎ้กžใฎใŠ่Œถใฎใƒฉใƒƒใ‚ฏใŒๆฌกใ€…ใจๅซใถใ ใ‘ใงใ™ใ€‚ ใตใƒผใ‚€ใ€‚
37:40
So? So.
771
2260000
600
37:40
So an emporium is an old fashioned word for shop.
772
2260600
3800
ใใ‚Œใง๏ผŸ ใใ‚Œใงใ€‚
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ใ‚จใƒณใƒใƒชใ‚ขใƒ ใฏๅบ—ใ‚’่กจใ™ๆ˜”ใชใŒใ‚‰ใฎ่จ€่‘‰ใงใ™ใ€‚
37:44
A place where things are gathered and sold.
773
2264533
6167
็‰ฉใ‚’้›†ใ‚ใฆๅฃฒใ‚‹ๅ ดๆ‰€ใ€‚ ใ”ไธๆ˜Žใช
37:50
Please ask us any questions you like and we will attempt to
774
2270700
3200
็‚นใŒใ”ใ–ใ„ใพใ—ใŸใ‚‰ใ€ใŠๆฐ—่ปฝใซใŠๅ•ใ„ๅˆใ‚ใ›ใใ ใ•ใ„ใ€‚
37:53
to answer them if we can see the live chat.
775
2273933
3967
ใƒฉใ‚คใƒ– ใƒใƒฃใƒƒใƒˆใ‚’ใ”่ฆงใ„ใŸใ ใ‘ใ‚Œใฐใ€ใŠ็ญ”ใˆใงใใ‚‹ใ‚ˆใ†ๅŠชใ‚ใพใ™ใ€‚
37:57
There we go. I've got to be careful what I stab at. Swipe.
776
2277900
2633
ใงใฏ ่กŒใใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚ ๅˆบใ™ใ‚‚ใฎใซใฏๆฐ—ใ‚’ใคใ‘ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใ€‚ ใ‚นใƒฏใ‚คใƒ—ใ—ใพใ™ใ€‚
38:01
Don't tap, swipe, Don't tap, swipe, don't tap.
777
2281500
3766
ใ‚ฟใƒƒใƒ—ใ—ใชใ„ใงใ€ใ‚นใƒฏใ‚คใƒ—ใ€ใ‚ฟใƒƒใƒ—ใ—ใชใ„ใงใ€ใ‚นใƒฏใ‚คใƒ—ใ—ใฆใ€ใ‚ฟใƒƒใƒ—ใ—ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚
38:07
So semi.
778
2287100
933
ใ ใ‹ใ‚‰ใ‚ปใƒŸใ€‚
38:08
Yes tea.
779
2288033
2067
ใฏใ„ใŠ่Œถใ€‚
38:10
I prefer tea with milk.
780
2290100
2100
็งใฏใƒŸใƒซใ‚ฏใƒ†ใ‚ฃใƒผใฎๆ–นใŒๅฅฝใใงใ™ใ€‚
38:12
Most people in the UK would have tea with milk.
781
2292200
4700
่‹ฑๅ›ฝใฎใปใจใ‚“ใฉใฎไบบใฏใ€ใƒŸใƒซใ‚ฏๅ…ฅใ‚Šใฎ็ด…่Œถใ‚’้ฃฒใฟใพใ™ใ€‚
38:18
Of course there is controversy as to whether you put the milk in first or whether you put the tea in.
782
2298233
5433
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ ใƒŸใƒซใ‚ฏใ‚’ๅ…ˆใซๅ…ฅใ‚Œใ‚‹ใ‹ใ€
38:24
You put the milk into the tea after you've poured the tea
783
2304800
3466
38:28
or you put the milk in before no one puts the milk in before.
784
2308566
3800
็ด…่Œถใ‚’ๅ…ฅใ‚Œใ‚‹ใ‹ใซใคใ„ใฆใฏ่ญฐ่ซ–ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ .
38:32
It's disgusting.
785
2312366
1134
ๅซŒใชๆ„Ÿใ˜ใงใ™ใ€‚
38:33
I always do, but
786
2313500
3866
็งใฏใ„ใคใ‚‚ใใ†ใ—ใพใ™ใŒใ€
38:37
there's always controversy about that in the UK.
787
2317600
2566
่‹ฑๅ›ฝใงใฏใใ‚Œใซใคใ„ใฆๅธธใซ่ซ–ไบ‰ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™.
38:40
It's supposed to be posher, I think if you put the milk in afterwards.
788
2320366
4600
ๅพŒใ‹ใ‚‰ใƒŸใƒซใ‚ฏใ‚’ๅ…ฅใ‚Œใ‚‹ใจใƒใ‚ทใ‚งใซใชใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
38:44
Okay. I think is the general consensus.
789
2324966
2900
ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚ ใจใ„ใ†ใฎใŒไธ€่ˆฌ็š„ใชๆ„่ฆ‹ใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
38:47
If you put the milk in first, people say, Oh, I'm common,
790
2327866
2534
็‰›ไนณใ‚’ๅ…ˆใซๅ…ฅใ‚Œใ‚‹ใจใ€็งใฏๅนณๅ‡กใ ใจ่จ€ใ‚ใ‚Œใพใ™
38:51
but if you put the milk in afterwards, then you're seen as sophisticated
791
2331466
3500
ใŒใ€็‰›ไนณใ‚’ๅพŒใงๅ…ฅใ‚Œใ‚‹ใจใ€ ๆด—็ทดใ•ใ‚ŒใŸ
38:54
and aristocratic and upper class.
792
2334966
2900
่ฒดๆ—็š„ใงไธŠๆต้šŽ็ดšใจใ—ใฆ่ฆ‹ใ‚‰ใ‚Œใพใ™.
38:58
Very nice.
793
2338233
1133
้žๅธธใซ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใ€‚
38:59
So for those who've just joined us. Hello, welcome.
794
2339366
2767
ใจใ„ใ†ใ‚ใ‘ใงใ€ๅ…ฅ็คพใ—ใŸใฐใ‹ใ‚Šใฎๆ–นใธใ€‚ ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ‚ˆใ†ใ“ใใ€‚
39:02
It's Boxing Day, everyone, and it doesn't mean I'm going to box Mr.
795
2342133
4600
็š†ใ•ใ‚“ใ€ไปŠๆ—ฅใฏใƒœใ‚ฏใ‚ทใƒณใ‚ฐ ใƒ‡ใƒผใงใ™ใ€‚
39:06
Duncan's face.
796
2346733
1067
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใฎ้ก”ใซใƒœใ‚ฏใ‚ทใƒณใ‚ฐใ‚’ใ™ใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
39:07
Boxing Day has arrived the day after Christmas and we are here
797
2347800
5100
ใ‚ฏใƒชใ‚นใƒžใ‚นใฎ็ฟŒๆ—ฅใซใƒœใ‚ฏใ‚ทใƒณใ‚ฐ ใƒ‡ใƒผใŒใ‚„ใฃใฆใใพใ—ใŸ
39:12
live in much Wenlock, the place where we live.
798
2352900
4233
ใ€‚
39:17
Tea with men's. What's that?
799
2357566
2234
ใƒกใƒณใ‚บใงใƒ†ใ‚ฃใƒผใ€‚ ใ‚ใ‚Œใฏไฝ•ใงใ—ใ‚‡ใ†๏ผŸ
39:19
Tea with men's.
800
2359800
2100
ใƒกใƒณใ‚บใงใƒ†ใ‚ฃใƒผใ€‚
39:21
Please tell us what that means.
801
2361900
1500
ใใฎๆ„ๅ‘ณใ‚’ๆ•™ใˆใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
39:24
Never heard of that before.
802
2364400
1333
ใใ‚“ใชใ“ใจใฏ่žใ„ใŸใ“ใจใŒใชใ„ใ€‚
39:25
The Christmas lights are here, as you can see.
803
2365733
1867
ใ”่ฆงใฎใจใŠใ‚Šใ€ใ‚ฏใƒชใ‚นใƒžใ‚น ใƒฉใ‚คใƒˆใŒใ“ใ“ใซใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
39:27
But they're not armed.
804
2367600
900
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๅฝผใ‚‰ใฏๆญฆ่ฃ…ใ—ใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
39:28
No, not even the Not even the Christmas tree.
805
2368500
2700
ใ„ใ„ใˆใ€ใ‚ฏใƒชใ‚นใƒžใ‚นใƒ„ใƒชใƒผใงใ•ใˆใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
39:31
So the Christmas tree is just over there and they haven't even put the lights on.
806
2371500
5133
ใ‚ฏใƒชใ‚นใƒžใ‚นใƒ„ใƒชใƒผใŒใ™ใใใ“ใซใ‚ใ‚‹ใฎใซใ€ ๅฝผใ‚‰ใฏใพใ ๆ˜Žใ‹ใ‚Šใ‚’ใคใ‘ใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
39:37
They haven't You would have thought
807
2377933
1733
ๅฝผใ‚‰ใฏ
39:39
that they would have because they knew we were coming.
808
2379666
2600
็งใŸใกใŒๆฅใ‚‹ใ“ใจใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใŸใฎใงใ€ใ‚ใชใŸใฏๅฝผใ‚‰ใŒๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใฃใฆใ„ใŸใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
39:43
So you would have thought.
809
2383033
2100
ใใ†ๆ€ใฃใŸใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
39:45
I would have thought that the people in much Wenlock
810
2385133
4033
ใ‚ฆใ‚งใƒณใƒญใƒƒใ‚ฏใฎๅคง้ƒจๅˆ†ใฎไบบใ€…ใฏใ€็งใŸใกใŒๆฅใ‚‹ใ“ใจใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใŸใฎใงใ€็งใŸใกใฎใŸใ‚ใซๆ˜Žใ‹ใ‚Šใ‚’ใคใ‘ใŸใจๆ€ใฃใฆใ„ใŸใงใ—ใ‚‡ใ†
39:49
would have put the lights on for us because they knew we were coming.
811
2389166
3434
ใ€‚
39:53
Abdulkadir is watching chess
812
2393000
2133
Abdulkadir ใฏใƒใ‚งใ‚นใ‚’่ฆณๆˆฆใ—ใฆใŠใ‚Šใ€
39:56
and also got one eye on the chess from one eye on us.
813
2396933
3567
็‰‡็›ฎใ‹ใ‚‰็งใŸใกใซ็‰‡็›ฎใ‚’ๅ‘ใ‘ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
40:00
Chess?
814
2400933
867
ใƒใ‚งใ‚น๏ผŸ
40:01
Uh, what chess championship?
815
2401800
2033
ใˆใˆใจใ€ใฉใฎใƒใ‚งใ‚น้ธๆ‰‹ๆจฉใงใ™ใ‹๏ผŸ
40:03
You've you a you're obviously very clever.
816
2403833
1967
ใ‚ใชใŸใฏๆ˜Žใ‚‰ใ‹ใซ้žๅธธใซ่ณขใ„ใงใ™ใ€‚
40:05
Um, what TV Watching.
817
2405800
1933
ใˆใˆใจใ€ไฝ•ใฎใƒ†ใƒฌใƒ“ใ‚’่ฆ‹ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
40:07
Watching chess makes you clever.
818
2407733
1867
ใƒใ‚งใ‚นใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใจ้ ญใŒ่‰ฏใใชใ‚‹ใ€‚
40:09
Mario says tea is very expensive in Poland.
819
2409600
3066
ใƒžใƒชใ‚ชใฏใ€ใƒใƒผใƒฉใƒณใƒ‰ใงใฏใŠ่ŒถใŒใจใฆใ‚‚้ซ˜ใ„ใจ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
40:13
So if I watch open heart surgery, does that make me a surgeon?
820
2413166
3067
ใงใฏใ€ๅฟƒ่‡“ๅˆ‡้–‹ๆ‰‹่ก“ใ‚’่ฆ‹ใŸใ‚‰ ๅค–็ง‘ๅŒปใซใชใ‚Œใ‚‹ใฎใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹?
40:16
I'm leaving the English and Esperanto
821
2416700
2833
40:19
using video and Duolingo.
822
2419533
3800
ใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใจใƒ‡ใƒฅใ‚ชใƒชใƒณใ‚ดใ‚’ไฝฟใฃใฆ่‹ฑ่ชžใจใ‚จใ‚นใƒšใƒฉใƒณใƒˆ่ชžใ‚’ๆฎ‹ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
40:23
Duolingo is a very good company.
823
2423333
2700
Duolingoใฏใจใฆใ‚‚่‰ฏใ„ไผš็คพใงใ™ใ€‚
40:26
They do a lot of very good software and a lot of good programs for learning English.
824
2426033
6833
ๅฝผใ‚‰ใฏ้žๅธธใซๅ„ชใ‚ŒใŸใ‚ฝใƒ•ใƒˆใ‚ฆใ‚งใ‚ข ใ‚„่‹ฑ่ชžๅญฆ็ฟ’็”จใฎๅ„ชใ‚ŒใŸใƒ—ใƒญใ‚ฐใƒฉใƒ ใ‚’ๆ•ฐๅคšใๆไพ›ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
40:33
Yes. Good one.
825
2433100
1400
ใฏใ„ใ€‚ ่‰ฏใ„ใ‚‚ใฎใ€‚
40:34
I would say that if you want some British tea,
826
2434500
3100
่‹ฑๅ›ฝใฎ็ด…่ŒถใŒ้ฃฒใฟใŸใ‘ใ‚Œใฐใ€
40:38
then come over from Poland and visitors.
827
2438933
2900
ใƒใƒผใƒฉใƒณใƒ‰ใ‚„่ฆณๅ…‰ๅฎขใ‹ใ‚‰ๆฅใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚ ๅฝผใฏไปŠใใ“ใซใ„ใ‚‹ใฎใงใ€
40:43
You can bring tonic with you as well as he's over there at the moment.
828
2443500
3733
ๅผทๅฃฎๅ‰คใ‚’ๆŒใฃใฆใใฆใใ ใ•ใ„ ใ€‚
40:47
And then you can buy all the cheap tea you like and take it all back with you.
829
2447566
4367
ใใ—ใฆใ€ๅฅฝใใชๅฎ‰ใ„ใŠ่Œถใ‚’ใ™ในใฆ่ณผๅ…ฅใ—ใฆใ€ ใ™ในใฆๆŒใกๅธฐใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚ ็ด…่Œถใ‚’ใƒใƒผใƒฉใƒณใƒ‰ใซๆŒใกๅธฐใ‚‹้š›ใซ
40:51
I don't know if there's any customs restrictions on bringing tea back into Poland,
830
2451933
3900
็จŽ้–ขใฎๅˆถ้™ใŒใ‚ใ‚‹ใ‹ใฉใ†ใ‹ใฏใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒ ใ€
40:57
but maybe it's treated like cigarettes.
831
2457000
2133
ใŸใฐใ“ใฎใ‚ˆใ†ใซๆ‰ฑใ‚ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
40:59
Maybe there's a limit.
832
2459366
1800
ใŸใถใ‚“ใ€้™็•ŒใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
41:01
We could send you some, of course.
833
2461166
1567
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ใ‚ใชใŸใซใ„ใใคใ‹้€ใ‚‹ใ“ใจใ‚‚ใงใใพใ™ใ€‚
41:02
Cigarettes and tea. Hmm.
834
2462733
2167
ใ‚ฟใƒใ‚ณใจใŠ่Œถใ€‚ ใตใƒผใ‚€ใ€‚
41:05
There must be companies in the UK that you can buy tea off and they will send it to you.
835
2465233
5233
่‹ฑๅ›ฝใซใฏใ€ ็ด…่Œถใ‚’่ณผๅ…ฅใ—ใฆ็™บ้€ใ—ใฆใใ‚Œใ‚‹ไผš็คพใŒใ‚ใ‚‹ใฏใšใงใ™ใ€‚
41:10
I would have a look on Amazon or somewhere like that. Yes.
836
2470933
3033
ใ‚ขใƒžใ‚พใƒณใจใ‹ใงๆŽขใ—ใฆใฟใพใ™ ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
41:13
So the place to go is Amazon.
837
2473966
1834
ใจใ„ใ†ใ‚ใ‘ใง่กŒใๅ…ˆใฏใ‚ขใƒžใ‚พใƒณใ€‚
41:15
Look up booker t p u k k a clipper or
838
2475800
5833
ใƒ–ใƒƒใ‚ซใƒผ t p u k k ใ‚ฏใƒชใƒƒใƒ‘ใƒผใพใŸใฏใ‚ฏใƒชใƒƒใƒ‘ใƒผ ใƒ†ใ‚ฃใƒผใ‚’ๆคœ็ดขใ—ใพใ™ใ‹
41:22
clipper tea?
839
2482700
2033
?
41:24
See what happens.
840
2484733
900
ไฝ•ใŒ่ตทใ“ใ‚‹ใ‹่ฆ‹ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
41:27
Tea with Amber.
841
2487000
1800
็ฅ็€ๅ…ฅใ‚ŠใฎใŠ่Œถใ€‚
41:28
I don't know what Amber is.
842
2488800
2800
็ฅ็€ใŒไฝ•ใ‹ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
41:31
Tea with Amber.
843
2491600
866
็ฅ็€ๅ…ฅใ‚ŠใฎใŠ่Œถใ€‚
41:32
It's not that kind of.
844
2492466
2200
ใใ‚“ใชใ‚‚ใฎใ˜ใ‚ƒใชใ„ใ€‚
41:34
What is Amber, Please tell us what Amber is.
845
2494666
4800
็ฅ็€ใจใฏใ€็ฅ็€ใจใฏไฝ•ใ‹ๆ•™ใˆใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
41:39
Xavier says I prefer coffee to tea.
846
2499466
3134
ใ‚ถใƒ“ใ‚จใƒซใฏใ€็งใฏใŠ่Œถใ‚ˆใ‚Šใ‚‚ใ‚ณใƒผใƒ’ใƒผใŒๅฅฝใใ ใจ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
41:43
Yes, some people do.
847
2503200
3100
ใฏใ„ใ€ใใ†ใ™ใ‚‹ไบบใ‚‚ใ„ใพใ™ใ€‚
41:46
Coffee is becoming very popular in the UK, I think.
848
2506366
2600
ใ‚ณใƒผใƒ’ใƒผใฏ่‹ฑๅ›ฝใง้žๅธธใซไบบๆฐ—ใŒ้ซ˜ใพใฃใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
41:48
I think that might be a fan of ours.
849
2508966
2300
ใใ‚Œใฏ็งใŸใกใฎใƒ•ใ‚กใƒณใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ ็งใŸใกใŒ
41:51
If you went if you were to go back to when we grew up in the sort of seventies,
850
2511266
4467
่‚ฒใฃใŸ70ๅนดไปฃใซใ•ใ‹ใฎใผใ‚‹ใจใ—ใŸใ‚‰ใ€
41:56
not many people drink coffee then, but I think the latest statistics
851
2516533
5167
ๅฝ“ๆ™‚ใฏใ‚ณใƒผใƒ’ใƒผใ‚’้ฃฒใ‚€ไบบใฏใ‚ใพใ‚Šใ„ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใŒใ€ ๆœ€ๆ–ฐใฎ็ตฑ่จˆใซใ‚ˆใ‚‹ใจใ€็พๅœจ่‹ฑๅ›ฝใงใฏ็ด…่Œถใ‚ˆใ‚Šใ‚‚
42:01
are showing that more people drink coffee now in the UK than tea. Hmm.
852
2521700
3933
ใ‚ณใƒผใƒ’ใƒผใ‚’้ฃฒใ‚€ไบบใฎๆ–นใŒๅคšใ„ใ“ใจใŒ็คบใ•ใ‚Œใฆใ„ใพใ™ . ใตใƒผใ‚€ใ€‚
42:07
So yes, it's probably only because it's seen as
853
2527100
3766
ใใ†ใงใ™ใ€ใใ‚ŒใฏใŠใใ‚‰ใใ€
42:11
coffee in the UK is seen as sort of
854
2531266
2000
่‹ฑๅ›ฝใฎใ‚ณใƒผใƒ’ใƒผใŒใ€ใ‚ณใƒผใƒ’ใƒผใจไธ€็ท’ใซใ„ใ‚‹ใจใ„ใ†ใ‚ˆใ‚Šใ‚‚ใ€
42:14
is seen as more modern than sort of with it.
855
2534700
2200
ใ‚ˆใ‚Š็พไปฃ็š„ใงใ‚ใ‚‹ใจ่ฆ‹ใชใ•ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™.
42:16
If you drink coffee, if you drink tea.
856
2536900
1966
ใ‚ณใƒผใƒ’ใƒผใ‚’้ฃฒใ‚€ใชใ‚‰ใ€ใŠ่Œถใ‚’้ฃฒใ‚€ใชใ‚‰ใ€‚
42:18
Now people think you're very old fashioned.
857
2538866
2334
ไปŠใ€ไบบใ€…ใฏใ‚ใชใŸใฎใ“ใจใ‚’้žๅธธใซๆ™‚ไปฃ้…ใ‚Œใ ใจๆ€ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
42:21
So if you want to seem sort of up to date and with it in modern, you drink coffee.
858
2541733
4733
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€็พไปฃโ€‹โ€‹็š„ใง็พไปฃ็š„ใชๅฐ่ฑกใ‚’ไธŽใˆใŸใ„ๅ ดๅˆใฏ ใ€ใ‚ณใƒผใƒ’ใƒผใ‚’้ฃฒใฟใพใ™ใ€‚
42:26
And I think I think genuinely speaking tea is seen as slightly more sophisticated coffee.
859
2546800
5100
ใใ—ใฆใ€็ด”็ฒ‹ใซ่จ€ใˆใฐใ€ใŠ่Œถใฏ ใ‚‚ใ†ๅฐ‘ใ—ๆด—็ทดใ•ใ‚ŒใŸใ‚ณใƒผใƒ’ใƒผใจใ—ใฆ่ฆ‹ใ‚‰ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™.
42:31
You, me, No tea. Take.
860
2551900
1866
ใ‚ใชใŸใ€็งใ€ใŠ่Œถใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ๅ–ใฃใŸใ€‚
42:33
You have high tea in the afternoon with a cake, a cream cake and a cup tea around here
861
2553766
5800
ๅˆๅพŒใซใฏใ‚ฑใƒผใ‚ญใ€ ใ‚ฏใƒชใƒผใƒ ใ‚ฑใƒผใ‚ญใ€ใ‚ซใƒƒใƒ—ใƒ†ใ‚ฃใƒผใงใƒใ‚คใƒ†ใ‚ฃใƒผใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ใ“ใ“ใงใฏ
42:40
they always serve tea and cakes in the afternoon so I think it's.
862
2560033
4067
ใ„ใคใ‚‚ๅˆๅพŒใซใŠ่Œถใจใ‚ฑใƒผใ‚ญใ‚’ๆไพ›ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ€ ใใ†ใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
42:44
But coffee has become a place to be seen.
863
2564500
3300
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ‚ณใƒผใƒ’ใƒผใฏ่ฆ‹ใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ๅ ดๆ‰€ใซใชใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
42:47
So the coffee shop.
864
2567800
1533
ใจใ„ใ†ใ‚ใ‘ใงๅ–ซ่Œถๅบ—ใ€‚
42:49
So people go to the coffee shops, young people, because they like to be seen, young people
865
2569333
4800
ใ‚ณใƒผใƒ’ใƒผใ‚ทใƒงใƒƒใƒ—ใซ่กŒใใฎใฏ่‹ฅใ„ไบบใŸใกใงใ™ใ€‚ไบบใซ ่ฆ‹ใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ใฎใŒๅฅฝใใ ใ‹ใ‚‰ใงใ™
42:54
and people that want to seem like they're still young and youthful or I guess like us.
866
2574600
4866
ใ€‚
42:59
Of course I like one.
867
2579466
1467
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ๅฅฝใใชๆ–นใงใ™ใ€‚
43:00
I like coffee.
868
2580933
667
็งใฏใ‚ณใƒผใƒ’ใƒผใŒๅฅฝใใงใ™ใ€‚
43:01
I like one cup of coffee a day and one cup of tea and everything in moderation
869
2581600
5566
็งใฏ 1 ๆ—ฅ 1 ๆฏใฎใ‚ณใƒผใƒ’ใƒผใจ 1 ๆฏใฎ็ด…่Œถ ใ€ใใ—ใฆใ™ในใฆใŒ้ฉๅบฆใซๅฅฝใใงใ€
43:07
and I have to say we are getting a lot of mileage out of tea and coffee.
870
2587433
4200
็ด…่Œถใจใ‚ณใƒผใƒ’ใƒผใ‹ใ‚‰ๅคšใใฎๆˆๆžœใ‚’ๅพ—ใฆใ„ใ‚‹ใจ่จ€ใ‚ใ–ใ‚‹ใ‚’ๅพ—ใพใ›ใ‚“ใ€‚
43:13
Yes, Indian tea?
871
2593133
1433
ใฏใ„ใ€ใ‚คใƒณใƒ‰ใฎใŠ่Œถใงใ™ใ‹๏ผŸ
43:14
Yes. Indian tea is
872
2594566
3600
ใฏใ„ใ€‚ ใ‚คใƒณใƒ‰ใฎใŠ่Œถใฏ
43:18
is different.
873
2598200
700
43:18
It's slightly different to British tea in that it tends to be
874
2598900
3000
้•ใ„ใพใ™ใ€‚
่‹ฑๅ›ฝใฎ็ด…่Œถใจใฏๅฐ‘ใ—็•ฐใชใ‚Šใ€ใ‚ซใƒซใƒ€ใƒขใƒณใชใฉใฎ
43:22
have more sort of aromatic spices in it,
875
2602266
2700
่Šณ้ฆ™ๆ€งใฎใ‚นใƒ‘ใ‚คใ‚นใŒๅคšใๅซใพใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ๅ‚พๅ‘ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™
43:25
sort of like cardamom and things like that.
876
2605800
2233
ใ€‚
43:28
So you've got the tea leaves and then they add things like
877
2608033
3067
่Œถ่‘‰ใ‚’ๆ‰‹ใซๅ…ฅใ‚ŒใŸใ‚‰ใ€
43:31
cardamom and warm spices and lots of milk and sugar.
878
2611100
4633
ใ‚ซใƒซใƒ€ใƒขใƒณใ‚„ๆธฉใ‹ใ„ใ‚นใƒ‘ใ‚คใ‚นใ€ใŸใใ•ใ‚“ใฎใƒŸใƒซใ‚ฏใ‚„็ ‚็ณ–ใชใฉใ‚’ๅŠ ใˆใพใ™ใ€‚
43:36
So it's quite different to British tea,
879
2616300
2100
ใใฎใŸใ‚ใ€็ ‚็ณ–ใ‚’ๅ…ฅใ‚ŒใšใซใƒŸใƒซใ‚ฏใ‚’ๅฐ‘ใ—ใ ใ‘ๅŠ ใˆใฆ้ฃฒใ‚€ๅ‚พๅ‘ใŒใ‚ใ‚‹ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นใฎ็ด…่ŒถใจใฏใพใฃใŸใ็•ฐใชใ‚Šใพใ™
43:38
which tends to be taken without sugar and just with a little bit of milk.
880
2618700
4233
ใ€‚
43:43
Yes. Well, we often think of the traditional place where.
881
2623066
5467
ใฏใ„ใ€‚ ใ•ใฆใ€ ็งใŸใกใฏใ—ใฐใ—ใฐไผ็ตฑ็š„ใชๅ ดๆ‰€ใซใคใ„ใฆ่€ƒใˆใพใ™ใ€‚
43:48
Tea was grown originally. Is India, of course.
882
2628533
2900
ใŠ่Œถใฏใ‚‚ใจใ‚‚ใจๆ ฝๅŸนใ•ใ‚Œใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚ ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ‚คใƒณใƒ‰ใงใ™ใ€‚
43:51
Oh, I think that's is that the explanation there with the amber?
883
2631566
3234
ใ‚ใ‚ใ€ใใ‚Œใฏ ็ฅ็€ใงใใ“ใซ่ชฌๆ˜ŽใŒใ‚ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
43:55
Amber is a hard, clear yellow brown substance
884
2635433
2633
็ฅ็€ใฏใ€
43:58
used for making jewellery or ornament.
885
2638066
2234
ใ‚ธใƒฅใ‚จใƒชใƒผใ‚„่ฃ…้ฃพๅ“ใ‚’ไฝœใ‚‹ใŸใ‚ใซไฝฟ็”จใ•ใ‚Œใ‚‹ใ€็กฌใใฆ้€ๆ˜Žใช้ป„่ค่‰ฒใฎ็‰ฉ่ณชใงใ™ใ€‚
44:01
Oh, okay.
886
2641100
1500
ใ‚ใ‚ใ€ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
44:02
Does does it come from maybe it refers to the colour, maybe it's the colour.
887
2642600
4600
ๅคšๅˆ†ใใ‚Œใฏ ่‰ฒใ‚’ๆŒ‡ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ™ใ‹ใ€ๅคšๅˆ†ใใ‚Œใฏ่‰ฒใงใ™ใ€‚
44:07
Yes. Yes.
888
2647200
833
ใฏใ„ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
44:08
Amber tea might actually be the colour.
889
2648033
2967
็ฅ็€่‰ฒใฎใŠ่ŒถใŒๅฎŸ้š›ใฎ่‰ฒใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
44:11
So certain types of herbal tea do
890
2651000
3466
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€็‰นๅฎšใฎ็จฎ้กžใฎใƒใƒผใƒ–ใƒ†ใ‚ฃใƒผใซใฏ
44:14
have an amber shade or the colour is very similar to amber.
891
2654700
6000
็ฅ็€่‰ฒใฎ่‰ฒๅˆใ„ใŒใ‚ใ‚‹ ใ‹ใ€่‰ฒใŒ็ฅ็€ใซ้žๅธธใซไผผใฆใ„ใพใ™.
44:20
So maybe it means that maybe the colour. Yes.
892
2660733
2500
ใ ใ‹ใ‚‰ๅคšๅˆ†ใใ‚Œใฏๅคšๅˆ†่‰ฒใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
44:23
Tea is often described as the colour of amber, so it's a sort of brownish orange colour.
893
2663233
5567
ใŠ่Œถใฏใ‚ˆใ็ฅ็€่‰ฒใจ่กจ็พใ•ใ‚Œใ‚‹ใฎใงใ€่Œถ่‰ฒใŒ ใ‹ใฃใŸใ‚ชใƒฌใƒณใ‚ธ่‰ฒใฎไธ€็จฎใงใ™ใ€‚
44:29
I think amber comes from the lights.
894
2669233
2467
็ฅ็€ใฏใƒฉใ‚คใƒˆใ‹ใ‚‰ๆฅใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
44:31
Just came on though.
895
2671700
1266
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใกใ‚‡ใ†ใฉๆฅใพใ—ใŸใ€‚
44:32
The Christmas lights have just come on.
896
2672966
1967
ใ‚ฏใƒชใ‚นใƒžใ‚นใฎใ‚คใƒซใƒŸใƒใƒผใ‚ทใƒงใƒณใŒใกใ‚‡ใ†ใฉ็‚น็ฏใ—ใพใ—ใŸใ€‚
44:34
They're listening to us.
897
2674933
1433
ๅฝผใ‚‰ใฏ็งใŸใกใฎ่จ€ใ†ใ“ใจใ‚’่žใ„ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
44:36
I think Amber comes from, um.
898
2676366
3367
็ฅ็€ใฎ็”ฑๆฅใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
44:40
Isn't it the sap from a tree or a plant?
899
2680200
5500
ๆœจใ‚„ๆค็‰ฉใฎๆจนๆถฒใงใฏใชใ„ใงใ™ใ‹๏ผŸ
44:45
The lights are on.
900
2685700
1400
ใƒฉใ‚คใƒˆใŒ็‚น็ฏใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
44:47
The Christmas lights have just come on. Wow. It's.
901
2687100
2933
ใ‚ฏใƒชใ‚นใƒžใ‚นใฎใ‚คใƒซใƒŸใƒใƒผใ‚ทใƒงใƒณใŒใกใ‚‡ใ†ใฉ็‚น็ฏใ—ใพใ—ใŸใ€‚ ใŠใŠใ€‚ ใ“ใ‚Œใฏใ€‚
44:50
It's almost as if they. They knew.
902
2690033
2100
ใพใ‚‹ใงๅฝผใ‚‰ใฎใ‚ˆใ†ใงใ™ใ€‚ ๅฝผใ‚‰ใฏ็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚ ไปŠ
44:53
I wonder what time it is, Mr.
903
2693933
1233
ไฝ•ๆ™‚ใชใฎใ‹ใ—ใ‚‰ใ€
44:55
Duncan. Yes, sir.
904
2695166
1167
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€‚ ใ‹ใ—ใ“ใพใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
44:56
Maybe the tea with Amber.
905
2696333
2067
ใŸใถใ‚“็ฅ็€ๅ…ฅใ‚ŠใฎใŠ่Œถใ€‚
44:59
I don't know whether you could, but I think Amber comes from
906
2699066
2400
ใงใใ‚‹ใ‹ใฉใ†ใ‹ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€ ็ฅ็€ใฏๆœจใ‹ใ‚‰็”Ÿใพใ‚Œใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™
45:02
a tree.
907
2702700
533
ใ€‚
45:03
I think it's the sap from a tree that sort of sets into
908
2703233
3000
45:06
into this sort of golden brown, a yellowy colour, I think.
909
2706566
3900
ใ“ใฎ็จฎใฎ้ป„้‡‘่‰ฒใ€้ป„่‰ฒใŒใ‹ใฃใŸ่‰ฒใซใชใ‚‹ใฎใฏใ€ๆœจใฎๆจนๆถฒใ ใจ ๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ ไฝ•
45:10
Well, that's what animals and insects from thousands of years
910
2710766
3500
ๅƒๅนด
45:14
ago, millions of years ago, have been trapped in.
911
2714266
3100
ใ€ไฝ•็™พไธ‡ๅนดใ‚‚ๅ‰ใฎๅ‹•็‰ฉใ‚„ๆ˜†่™ซใŒใใ“ใซ้–‰ใ˜่พผใ‚ใ‚‰ใ‚Œใฆใ„ใŸใฎใงใ™ใ€‚
45:17
Haven't you ever seen Jurassic Park or comes from the sea?
912
2717366
3267
ใ‚ธใƒฅใƒฉใ‚ทใƒƒใ‚ฏใƒ‘ใƒผใ‚ฏใ‚’่ฆ‹ใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ‹ ใ€ๆตทใ‹ใ‚‰ๆฅใพใ—ใŸใ‹๏ผŸ
45:22
It's not the colour. It comes from the sea.
913
2722333
1733
ใใ‚Œใฏ่‰ฒใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใใ‚Œใฏๆตทใ‹ใ‚‰ๆฅใพใ™ใ€‚
45:24
Well, I like to try that.
914
2724066
2167
ใพใ‚ใ€็งใฏใใ‚Œใ‚’่ฉฆใ™ใฎใŒๅฅฝใใงใ™ใ€‚
45:26
Uh, still don't quite know what it is, though.
915
2726233
2267
ใ†ใƒผใ‚“ใ€ใใ‚ŒใŒไฝ•ใ‹ใฏใพใ ใ‚ˆใใ‚ใ‹ใ‚‰ใชใ„ใ‘ใฉใ€‚
45:28
Still not quite there.
916
2728500
1433
ใพใ ๅๅˆ†ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
45:29
Have we got any Italian products which you'd like to buys
917
2729933
3667
45:33
as Giovani consume in your daily life?
918
2733600
3066
ใ‚ธใƒงใƒใƒผใƒ‹ใŒๆ—ฅๅธธ็”Ÿๆดปใงๆถˆ่ฒปใ™ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซ่ณผๅ…ฅใ—ใŸใ„ใ‚คใ‚ฟใƒชใ‚ข่ฃฝๅ“ใฏใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‹?
45:37
Um, well, Italian coffee.
919
2737500
4433
ใ•ใฆใ€ใ‚คใ‚ฟใƒชใ‚ขใƒณใ‚ณใƒผใƒ’ใƒผใ€‚
45:42
We would buy certain biscuits.
920
2742133
3000
็‰นๅฎšใฎใƒ“ใ‚นใ‚ฑใƒƒใƒˆใ‚’่ณผๅ…ฅใ—ใพใ™ใ€‚
45:45
He comes from Italy.
921
2745133
1800
ๅฝผใฏใ‚คใ‚ฟใƒชใ‚ขใ‹ใ‚‰ๆฅใพใ—ใŸใ€‚
45:46
I don't think we have Italian coffee. They do.
922
2746933
2000
ใ‚คใ‚ฟใƒชใ‚ขใฎใ‚ณใƒผใƒ’ใƒผใฏใชใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ ๅฝผใ‚‰ใฏใใ†ใ—ใพใ™ใ€‚
45:48
I thought ours comes from Colombia.
923
2748966
2167
็งใŸใกใฎใ‚‚ใฎใฏใ‚ณใƒญใƒณใƒ“ใ‚ขใ‹ใ‚‰ๆฅใŸใจๆ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
45:51
Probably the ones we the one we like is Colombian coffee.
924
2751133
3633
ใŠใใ‚‰ใ็งใŸใกใŒ ๅฅฝใใชใฎใฏใ‚ณใƒญใƒณใƒ“ใ‚ขใฎใ‚ณใƒผใƒ’ใƒผใงใ™ใ€‚
45:55
We don't really, do we?
925
2755200
1500
็งใŸใกใฏใใ†ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ‚ˆใญ๏ผŸ
45:56
Italian products, Italy, Italian products are known
926
2756700
4233
ใ‚คใ‚ฟใƒชใ‚ขใฎ่ฃฝๅ“ใ€ใ‚คใ‚ฟใƒชใ‚ขใ€ใ‚คใ‚ฟใƒชใ‚ขใฎ่ฃฝๅ“ใฏใ€่‹ฑๅ›ฝใงใฏใƒ•ใ‚กใƒƒใ‚ทใƒงใƒณใจใ—ใฆ็Ÿฅใ‚‰ใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใŒ
46:00
for sort of their fashion in the UK, not so much for food or drink.
927
2760933
5767
ใ€ ้ฃŸใน็‰ฉใ‚„้ฃฒใฟ็‰ฉใจใ—ใฆใฏใ‚ใพใ‚Š็Ÿฅใ‚‰ใ‚Œใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
46:07
Italian coffee is quite popular, but normally people think Italy.
928
2767200
4100
ใ‚คใ‚ฟใƒชใ‚ขใฎใ‚ณใƒผใƒ’ใƒผใฏใ‹ใชใ‚Šไบบๆฐ—ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ ใŒใ€้€šๅธธใ€ไบบใ€…ใฏใ‚คใ‚ฟใƒชใ‚ขใ‚’ๆ€ใ„ๆตฎใ‹ในใพใ™ใ€‚
46:11
In the UK they think of high fashion clothes don't they?
929
2771300
5566
ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นใงใฏ ใƒใ‚คใƒ•ใ‚กใƒƒใ‚ทใƒงใƒณใฎๆœใ‚’ๆ€ใ„ๆตฎใ‹ในใพใ™ใ‚ˆใญ๏ผŸ
46:16
Well, as Italian food there is just Italian cheese, Italian cuisine, pizza,
930
2776966
5800
ใ•ใฆใ€ใ‚คใ‚ฟใƒชใ‚ขๆ–™็†ใจใ„ใˆใฐ ใ‚คใ‚ฟใƒชใ‚ขใƒใƒผใ‚บใ€ใ‚คใ‚ฟใƒชใ‚ขๆ–™็†ใ€ใƒ”ใ‚ถใ€
46:23
Italian restaurants.
931
2783900
1200
ใ‚คใ‚ฟใƒชใ‚ขใƒณใƒฌใ‚นใƒˆใƒฉใƒณใฐใ‹ใ‚Šใ€‚
46:25
Yes, lots of Italians.
932
2785100
866
46:25
We often think of the style of food. So.
933
2785966
3634
ใฏใ„ใ€ใ‚คใ‚ฟใƒชใ‚ขไบบใŒๅคšใ„ใงใ™ใ€‚
็งใŸใกใฏใ—ใฐใ—ใฐ้ฃŸใน็‰ฉใฎใ‚นใ‚ฟใ‚คใƒซใซใคใ„ใฆ่€ƒใˆใพใ™ใ€‚ ใใ‚Œใงใ€‚
46:29
So when we talk about food here, we often talk about the style of food, don't we,
934
2789700
4100
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ใ“ใ“ใง้ฃŸใน็‰ฉใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ™ใจใใฏใ€้ฃŸๆใใฎใ‚‚ใฎใ‚ˆใ‚Šใ‚‚ใ€ ้ฃŸใน็‰ฉใฎใ‚นใ‚ฟใ‚คใƒซใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ™ใ“ใจใŒใ‚ˆใใ‚ใ‚Šใพใ™ใญ
46:34
rather than the produce itself.
935
2794200
2100
ใ€‚
46:36
Yeah.
936
2796300
233
46:36
So Italian food we often see as the style, the type of cooking
937
2796533
5033
ใ†ใ‚“ใ€‚
ใƒ•ใƒฉใƒณใ‚นๆ–™็†ใฎ ใ‚นใ‚ฟใ‚คใƒซใ€ๆ–™็†ใฎ็จฎ้กžใ€
46:41
or the type of ingredients used French cooking,
938
2801833
3767
ไฝฟ็”จใ•ใ‚Œใ‚‹้ฃŸๆใฎ็จฎ้กžใชใฉใ€ใ‚คใ‚ฟใƒชใ‚ขๆ–™็†ใฏ
46:46
things like that are of course, is very popular here.
939
2806266
3167
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ใ“ใ“ใงใฏ้žๅธธใซไบบๆฐ—ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
46:49
And pasta, uh, people will buy pasta linguine.
940
2809933
5000
ใใ—ใฆใƒ‘ใ‚นใ‚ฟใฏใ€ใˆใˆใจใ€ไบบใ€…ใฏใƒ‘ใ‚นใ‚ฟใƒชใƒณใ‚ฐใ‚คใƒใ‚’่ฒทใ†ใงใ—ใ‚‡ใ†.
46:55
Yeah, people will buy pasta and make
941
2815700
2233
ใˆใˆใ€ไบบใ€…ใฏใƒ‘ใ‚นใ‚ฟใ‚’่ฒทใฃใฆ
46:59
normally dried pasta and boil it in water and make a nice pasta.
942
2819100
4366
ๆ™ฎ้€šใซไนพ็‡ฅใ•ใ›ใŸใƒ‘ใ‚นใ‚ฟใ‚’ไฝœใ‚Š ใ€ใใ‚Œใ‚’ๆฐดใง่Œนใงใฆ็ด ๆ•ตใชใƒ‘ใ‚นใ‚ฟใ‚’ไฝœใ‚Šใพใ™ใ€‚
47:03
We use we quite often have that.
943
2823466
1600
็งใŸใกใฏใใ‚Œใ‚’ใ‹ใชใ‚Š้ ป็นใซไฝฟ็”จใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
47:05
So, yes, we do have Italian food
944
2825066
2734
ใใ†ใงใ™ใ€
47:09
here for in terms of pasta, pizza, that sort of thing.
945
2829266
3367
ใ“ใ“ใซใฏใƒ‘ใ‚นใ‚ฟใ‚„ใƒ”ใ‚ถใชใฉใฎใ‚คใ‚ฟใƒชใ‚ขๆ–™็†ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
47:13
That's nice.
946
2833000
500
47:13
The sun is is not behind me, but it's actually in front of us.
947
2833500
4700
ใใ‚Œใฏใ™ใฐใ‚‰ใ—ใ„ใ€‚
ๅคช้™ฝใฏ็งใฎๅพŒใ‚ใซใ‚ใ‚‹ใฎใงใฏใชใใ€ ๅฎŸ้š›ใซใฏ็งใŸใกใฎๅ‰ใซใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
47:18
But it's reflecting from the window behind us.
948
2838200
2566
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๅพŒใ‚ใฎ็ช“ใ‹ใ‚‰ๅๅฐ„ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
47:20
So it looks as if I'm in the sunlight, but I'm not.
949
2840766
3000
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ๅคช้™ฝใฎๅ…‰ใ‚’ๆตดใณใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซ่ฆ‹ใˆใพใ™ใŒใ€ใใ†ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
47:24
It's actually being reflected from the windows behind us. Yes.
950
2844066
3234
ๅฎŸ้š›ใ€ๅพŒใ‚ใฎ็ช“ใ‹ใ‚‰ๅๅฐ„ใ—ใฆใ„ใพใ™ ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
47:27
Francesca, Italian coffee is very strong,
951
2847300
3066
ใƒ•ใƒฉใƒณใƒใ‚งใ‚นใ‚ซใ•ใ‚“ใ€ใ‚คใ‚ฟใƒชใ‚ขใฎใ‚ณใƒผใƒ’ใƒผใฏใจใฆใ‚‚ๆฟƒใ„ใฎใงใ€
47:31
and I think you have small,
952
2851766
1467
47:33
small amounts of it, almost like an espresso.
953
2853233
4033
ใ‚จใ‚นใƒ—ใƒฌใƒƒใ‚ฝใฎใ‚ˆใ†ใซๅฐ‘ใ—ใšใค้ฃฒใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
47:37
And it's very, very strong. Yes.
954
2857266
3034
ใใ—ใฆใ€ใใ‚Œใฏใจใฆใ‚‚ใ€ใจใฆใ‚‚ๅผทใ„ใงใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
47:40
Um, probably wouldn't be to our taste,
955
2860800
3000
ใˆใˆใจใ€ใŠใใ‚‰ใ็งใŸใกใฎๅฅฝใฟใงใฏใชใ„ใงใ—ใ‚‡ใ†
47:44
but it's just what you're used to, isn't it?
956
2864700
5266
ใŒใ€ใใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใŒๆ…ฃใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใ‚‚ใฎใงใ™ใ‚ˆใญ?
47:49
That's a that's a lot of information.
957
2869966
1934
ใใ‚Œใฏใ€ๆƒ…ๅ ฑ้‡ใŒๅคšใ„ใ“ใจใงใ™ใ€‚
47:51
You get a bit coldness.
958
2871900
900
ๅฐ‘ใ—ๅ†ทใŸใใชใ‚‹ใ€‚
47:52
I can I can tell you now, if you watch this again later, you will get so much information,
959
2872800
6400
ไปŠ่จ€ใˆใ‚‹ใ“ใจใงใ™ใŒใ€ใ“ใ‚Œใ‚’ๅพŒใงใ‚‚ใ†ไธ€ๅบฆ่ฆ‹ใ‚‹ใจ ใ€่„ณใŒไฟๆŒใ—ใใ‚Œใชใ„ใปใฉๅคšใใฎๆƒ…ๅ ฑใ‚’ๅพ—ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™
47:59
more information than your brain can hold.
960
2879200
4066
ใ€‚
48:03
I think so.
961
2883266
1434
ใใ†ๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
48:04
So I think we will be going in a few moments.
962
2884700
2200
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€็งใŸใกใฏใ™ใใซ่กŒใใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
48:06
Okay. Mr.
963
2886900
600
ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚
48:07
Drink, two reasons.
964
2887500
2666
ใƒ‰ใƒชใƒณใ‚ฏใ•ใ‚“ใ€็†็”ฑใฏ 2 ใคใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
48:10
The sun is going down.
965
2890166
2034
ๅคช้™ฝใŒๆฒˆใ‚“ใงใ„ใใพใ™ใ€‚
48:12
As you can see, it is now reflecting from the window behind us.
966
2892200
4900
ใ”่ฆงใฎใจใŠใ‚Šใ€ ๅพŒใ‚ใฎ็ช“ใ‹ใ‚‰ๅๅฐ„ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
48:17
Also, I'm a little bit cold.
967
2897533
2167
ใพใŸใ€็งใฏๅฐ‘ใ—ๅฏ’ใ„ใงใ™ใ€‚
48:20
Lattรฉ espresso. Cappuccino. Yes.
968
2900700
2566
ใƒฉใƒ†ใ‚จใ‚นใƒ—ใƒฌใƒƒใ‚ฝใ€‚ ใ‚ซใƒ—ใƒใƒผใƒŽใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
48:23
Are all Italian phrases that are associated with coffee?
969
2903266
4434
ใ™ในใฆใฎใ‚คใ‚ฟใƒชใ‚ข่ชžใฎใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใฏ ใ‚ณใƒผใƒ’ใƒผใซ้–ข้€ฃใ—ใฆใ„ใพใ™ใ‹?
48:27
Yes. Turkish coffee. Palmira.
970
2907700
2466
ใฏใ„ใ€‚ ใƒˆใƒซใ‚ณใƒปใ‚ณใƒผใƒ’ใƒผใ€‚ ใƒ‘ใƒซใƒŸใƒฉใ€‚
48:30
That's very strong as well.
971
2910166
2034
ใใ‚Œใ‚‚ใจใฆใ‚‚ๅฟƒๅผทใ„ใงใ™ใ€‚
48:32
I have tried.
972
2912200
800
็งใŒ่ฉฆใ—ใฆใฟใพใ—ใŸใ€‚
48:33
Yes, we did try Turkish coffee semi when we were in Turkey.
973
2913000
4300
ใฏใ„ใ€ใƒˆใƒซใ‚ณใซใ„ใŸใจใใซใƒˆใƒซใ‚ณใ‚ณใƒผใƒ’ใƒผใฎใ‚ปใƒŸใ‚’่ฉฆใ—ใพใ—ใŸ ใ€‚
48:37
That is. It's almost like like oil.
974
2917300
3000
ใ‚ใ‚Œใฏใ€‚ ใพใ‚‹ใงใ‚ชใ‚คใƒซใฎใ‚ˆใ†ใงใ™ใ€‚
48:40
It's very, very strong. It's very thick. Very strong.
975
2920633
3067
ใจใฆใ‚‚ใ€ใจใฆใ‚‚ๅผทใ„ใงใ™ใ€‚ ใจใฆใ‚‚ๅŽšใ„ใงใ™ใ€‚ ใจใฆใ‚‚ๅผทใ„ใ€‚
48:43
But we had that.
976
2923866
1100
ใ—ใ‹ใ—ใ€็งใŸใกใฏใใ‚Œใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
48:44
We were invited by quite a few people.
977
2924966
2867
ใ‹ใชใ‚Šใฎๆ•ฐใฎไบบใซๆ‹›ๅพ…ใ•ใ‚Œใพใ—ใŸใ€‚
48:48
We were walking around a beautiful place called Fisher in Turkey,
978
2928300
4800
็งใŸใกใฏ ใƒˆใƒซใ‚ณใฎใƒ•ใ‚ฃใƒƒใ‚ทใƒฃใƒผใจๅ‘ผใฐใ‚Œใ‚‹็พŽใ—ใ„ๅ ดๆ‰€ใ‚’ๆญฉใ„ใฆใ„ใพใ—ใŸ
48:53
and two or three of the shop
979
2933566
3700
.2ใ€3ไบบใฎ
48:57
owners actually invited us in
980
2937866
2400
ๅบ—ไธปใŒๅฎŸ้š›ใซ็งใŸใกใ‚’ๆ‹›ๅพ…ใ—ใฆ
49:00
to take coffee and also some tea as well.
981
2940733
2933
ใ‚ณใƒผใƒ’ใƒผใจใŠ่Œถใ‚’้ฃฒใฟใพใ—ใŸ.
49:03
Very nice, very hospitable.
982
2943666
2034
ใจใฆใ‚‚่ฆชๅˆ‡ใงใ€ใจใฆใ‚‚่ฆชๅˆ‡ใงใ™ใ€‚ ใƒˆใƒซใ‚ณใซใคใ„ใฆ
49:06
That's one of the things always remember about Turkey is the people are very hospitable.
983
2946300
5266
ๅธธใซ่ฆšใˆใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใฎ 1 ใคใฏใ€ ไบบใ€…ใŒใจใฆใ‚‚่ฆชๅˆ‡ใงใ‚ใ‚‹ใ“ใจใงใ™ใ€‚
49:13
Giovanni says that there was a sign
984
2953033
2233
ใ‚ธใƒงใƒใƒณใƒ‹ใฏใ€
49:16
behind the Christmas tree
985
2956566
2500
ใ‚ฏใƒชใ‚นใƒžใ‚น ใƒ„ใƒชใƒผใฎๅพŒใ‚ใซ็œ‹ๆฟใŒใ‚ใ‚Šใ€ใใ‚ŒใŒ
49:19
and they'd like to know what that is.
986
2959066
2367
ไฝ•ใงใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚’็Ÿฅใ‚ŠใŸใ„ใจ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
49:21
Restrictor in Italy, strong coffee.
987
2961866
2567
ใ‚คใ‚ฟใƒชใ‚ขใฎใƒชใ‚นใƒˆใƒชใ‚ฏใ‚ฟใƒผใ€ๆฟƒใ„ใ‚ณใƒผใƒ’ใƒผใ€‚
49:24
I think it was that maybe that.
988
2964700
3866
ๅคšๅˆ†ใใ‚Œใ ใฃใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
49:28
So when you were standing over here, the living room,
989
2968566
3967
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ใ‚ใชใŸใŒใ“ใ“ใซ็ซ‹ใฃใฆใ„ใ‚‹ใจใใ€ๅฑ…้–“ใฏใ€
49:33
I think that there was no no, because you can't see it.
990
2973300
3833
่ฆ‹ใˆใชใ„ใฎใงใ€ใƒŽใƒผใงใฏใชใ‹ใฃใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
49:37
The only sign you can see is the telephone box.
991
2977600
2466
ใ‚ใชใŸใŒ่ฆ‹ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใ‚‹ๅ”ฏไธ€ใฎใ‚ตใ‚คใƒณใฏ้›ป่ฉฑใƒœใƒƒใ‚ฏใ‚นใงใ™ใ€‚
49:40
So there is a telephone box there.
992
2980600
2133
ใใ“ใง้›ป่ฉฑใƒœใƒƒใ‚ฏใ‚นใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
49:42
Is it the telephone box?
993
2982733
1533
้›ป่ฉฑใƒœใƒƒใ‚ฏใ‚นใงใ™ใ‹๏ผŸ
49:44
Because that's the only writing that exists.
994
2984266
2067
ใใ‚ŒใŒๅญ˜ๅœจใ™ใ‚‹ๅ”ฏไธ€ใฎๆ›ธใ่พผใฟใ ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
49:46
That sign didn't know it.
995
2986933
2333
ใใฎใ‚ตใ‚คใƒณใฏใใ‚Œใ‚’็Ÿฅใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
49:49
No, it's not there.
996
2989266
834
ใ„ใ„ใˆใ€ใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
49:50
You can't see it.
997
2990100
1600
ใ‚ใชใŸใฏใใ‚Œใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ›ใ‚“ใ€‚
49:51
It's too far over there.
998
2991700
2466
ใ‚ใใ“ใฏ้ ใ™ใŽใ‚‹ใ€‚
49:54
Oh, okay.
999
2994166
2667
ใ‚ใ‚ใ€ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
49:56
I think it was actually the telephone box.
1000
2996833
2000
็ขบใ‹้›ป่ฉฑใƒœใƒƒใ‚ฏใ‚นใ ใฃใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
49:58
Oh, right.
1001
2998833
767
ใ‚ใ‚ใ€ใใ†ใงใ™ใญใ€‚
49:59
Yes, telephone box rather than a sign.
1002
2999600
3066
ใฏใ„ใ€็œ‹ๆฟใงใฏใชใ้›ป่ฉฑใƒœใƒƒใ‚ฏใ‚นใงใ™ใ€‚
50:02
Not that anyone uses them anymore.
1003
3002966
2434
่ชฐใ‚‚ใใ‚Œใ‚‰ใ‚’ไฝฟ็”จใ—ใชใใชใฃใŸใ‚ใ‘ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
50:05
So are we going to stay on for the full hour?
1004
3005400
2533
ใใ‚Œใงใ€็งใŸใกใฏไธธ1ๆ™‚้–“ๆปžๅœจใ™ใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใงใ™ใ‹๏ผŸ
50:07
I think we will go in a moment.
1005
3007933
2033
ใ™ใใซ่กŒใใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
50:09
And yes, that is the one
1006
3009966
2434
ใฏใ„ใ€ใใ‚Œใฏ
50:12
Steve was pointing, but that's impossible because I didn't turn it that far round.
1007
3012400
3400
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใŒๆŒ‡ใ—ใฆใ„ใŸใ‚‚ใฎใงใ™ใŒใ€ ็งใฏใใ“ใพใงๆ–นๅ‘่ปขๆ›ใ—ใฆใ„ใชใ„ใฎใงใ€ใใ‚Œใฏไธๅฏ่ƒฝใงใ™ใ€‚
50:15
Let's have another go
1008
3015800
933
ใ‚‚ใ†ไธ€ๅบฆใ‚„ใฃใฆใฟใพใ—ใ‚‡ใ†
50:21
do it.
1009
3021233
833
ใ€‚ ใ‚ใ‚Œ
50:22
Was it that one?
1010
3022166
1367
ใ ใฃใŸใฎ๏ผŸ
50:23
Yes. Well, it's it's just talking about the weather.
1011
3023533
3167
ใฏใ„ใ€‚ ใพใใ€ๅคฉๆฐ—ใฎ่ฉฑใงใ™ใ‘ใฉใญใ€‚
50:26
We can't show it because it's too far away. Unfortunately.
1012
3026700
2600
้ ใ™ใŽใ‚‹ใฎใงใŠ่ฆ‹ใ›ใงใใพใ›ใ‚“ใ€‚ ไธๅนธใซใ‚‚ใ€‚ ็งใŸใกใŒใ„ใ‚‹
50:29
It just says it's just talking about the place where we are.
1013
3029433
4033
ๅ ดๆ‰€ใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ ใ‘ใ ใจ่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ ใ‘ใงใ™ ใ€‚
50:33
The the the town square,
1014
3033466
2100
็”บใฎๅบƒๅ ดใ€
50:36
the history of the square
1015
3036600
2966
ๅบƒๅ ดใฎๆญดๅฒใฏ
50:39
unfortunately, we can't move the camera around that far.
1016
3039566
4034
ๆฎ‹ๅฟตใชใŒใ‚‰ ใใ“ใพใงใ‚ซใƒกใƒฉใ‚’ๅ‹•ใ‹ใ™ใ“ใจใฏใงใใพใ›ใ‚“ใ€‚
50:44
I'm sorry.
1017
3044333
1967
ใ”ใ‚ใ‚“ใชใ•ใ„ใ€‚
50:46
Yes. It's just giving you information
1018
3046800
1766
ใฏใ„ใ€‚
50:48
about telling you that you're standing in much Wenlock Town Square.
1019
3048566
3667
ใ‚ฆใ‚งใƒณใƒญใƒƒใ‚ฏ ใ‚ฟใ‚ฆใƒณ ใ‚นใ‚ฏใ‚จใ‚ขใซ็ซ‹ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ไผใˆใ‚‹ใŸใ‚ใฎๆƒ…ๅ ฑใ‚’ๆไพ›ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
50:52
It's worth mentioning that we get loads of tourists here
1020
3052366
3734
50:56
during the summer, so there are lots of things around, lots of signs
1021
3056600
4833
ๅคใฎ้–“ใ€ใ“ใ“ใซใฏ ใŸใใ•ใ‚“ใฎ่ฆณๅ…‰ๅฎขใŒ่จชใ‚Œใ‚‹ใฎใงใ€
51:01
giving information about this local area, including the
1022
3061800
3566
ใ“ใฎๅœฐๅŸŸใซใคใ„ใฆใฎๆƒ…ๅ ฑใ‚’็คบใ™ๆจ™่ญ˜ใŒใŸใใ•ใ‚“ใ‚ใ‚Šใพใ™
51:05
the museum over there that I showed you earlier.
1023
3065566
3567
ใ€‚
51:09
Uh, yes.
1024
3069133
1367
ใˆใˆใจใ€ใใ†ใงใ™ใ€‚
51:10
The White House says, Christina, that is the museum.
1025
3070500
3100
ใƒ›ใƒฏใ‚คใƒˆใƒใ‚ฆใ‚นใฏใ€ใ‚ฏใƒชใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒŠใ€ใใ‚ŒใŒๅš็‰ฉ้คจใ ใจ่จ€ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
51:14
That's the museum.
1026
3074433
1100
ใใ‚ŒใŒๅš็‰ฉ้คจใงใ™ใ€‚
51:16
And yes, sir. Yes.
1027
3076766
1700
ใใ—ใฆใ€ใฏใ„ใ€ใ‚ตใƒผใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
51:18
It's telling you about the fact that this town goes back hundreds of years.
1028
3078466
5167
ใ“ใฎ็”บใŒไฝ•็™พๅนดใ‚‚ๅ‰ใซใ•ใ‹ใฎใผใ‚‹ใจใ„ใ†ไบ‹ๅฎŸใ‚’ไผใˆใฆใ„ใพใ™ใ€‚
51:24
So, yes, there are lots of information points,
1029
3084033
2567
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ใใ†ใงใ™ใ€ๅคšใใฎๆƒ…ๅ ฑใƒใ‚คใƒณใƒˆใŒใ‚ใ‚Šใ€ใใฎ
51:27
a lot of them concerned with the with the Olympic Games, of course.
1030
3087600
4300
ๅคšใใฏใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ‚ชใƒชใƒณใƒ”ใƒƒใ‚ฏใซ้–ขไฟ‚ใ—ใฆใ„ใพใ™ ใ€‚
51:31
Yes. The place where the inspiration
1031
3091900
2800
ใฏใ„ใ€‚
51:34
for the modern Olympic Games began by Louis.
1032
3094966
3267
ใƒซใ‚คใซใ‚ˆใฃใฆ่ฟ‘ไปฃใ‚ชใƒชใƒณใƒ”ใƒƒใ‚ฏใฎใ‚คใƒณใ‚นใƒ”ใƒฌใƒผใ‚ทใƒงใƒณใŒๅง‹ใพใฃใŸๅ ดๆ‰€ใ€‚
51:38
Lovely to have you here.
1033
3098233
1133
ใ“ใ“ใซๆฅใฆใ‚ˆใ‹ใฃใŸใ€‚
51:39
Thank you, Louis, for joining us.
1034
3099366
1767
ใƒซใ‚คใ•ใ‚“ใ€ใ”ๅ‚ๅŠ ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™ใ€‚
51:41
Enjoy the rest of your Boxing Day, I suppose.
1035
3101133
2367
ๆฎ‹ใ‚Šใฎใƒœใ‚ฏใ‚ทใƒณใ‚ฐ ใƒ‡ใƒผใ‚’ใŠๆฅฝใ—ใฟใใ ใ•ใ„ใ€‚
51:43
Before you go, Louis, can we just say this is the last
1036
3103500
3966
่กŒใๅ‰ใซใ€ใƒซใ‚คใ€ใ“ใ‚ŒใŒ 2022 ๅนดใฎๆœ€ๅพŒใฎใƒฉใ‚คใƒ– ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใ ใจ่จ€ใฃใฆใ„ใ„ใงใ™ใ‹
51:48
live stream
1037
3108533
2200
51:50
of 2022?
1038
3110733
2200
๏ผŸ
51:52
It's the last one.
1039
3112933
1567
ๆœ€ๅพŒใงใ™ใ€‚
51:54
The next time you will see is.
1040
3114500
1733
ๆฌกๅ›žใŠ็›ฎใซใ‹ใ‹ใ‚‹ใฎใฏใ€‚
51:56
Is in 2023.
1041
3116233
3400
ใฏ 2023 ๅนดใงใ™ใ€‚
51:59
We are back with you next Sunday.
1042
3119900
1900
ๆฌกใฎๆ—ฅๆ›œๆ—ฅใซใพใŸใŠไผšใ„ใ—ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
52:01
Of course, it is the 1st of January.
1043
3121800
2400
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“1ๆœˆ1ๆ—ฅใงใ™ใ€‚
52:04
A brand new year is beginning next Sunday.
1044
3124500
3300
ๆฅ้€ฑใฎๆ—ฅๆ›œๆ—ฅใ‹ใ‚‰็œŸๆ–ฐใ—ใ„ๅนดใŒๅง‹ใพใ‚Šใพใ™ใ€‚ ใจใ„ใ†
52:08
So this is the last final
1045
3128000
2466
ใ“ใจใงใ€ใ“ใ‚ŒใŒ
52:12
live stream for a few days.
1046
3132000
2200
ๆ•ฐๆ—ฅใถใ‚Šใฎใƒ•ใ‚กใ‚คใƒŠใƒซใƒฉใ‚คใƒ–้…ไฟกใจใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
52:14
We are taking a well-deserved rest
1047
3134200
2266
52:17
over the next two or three days.
1048
3137700
2100
ไปŠๅพŒ2ใ€3ๆ—ฅใฏๅฝ“็„ถใฎไผ‘ๆฏใ‚’ใจใ‚Šใพใ™ใ€‚
52:19
And we will be back with you on Sunday, next Sunday,
1049
3139800
3600
ใใ—ใฆใ€ๆ—ฅๆ›œๆ—ฅใ€ๆฌกใฎๆ—ฅๆ›œๆ—ฅใ€1
52:23
the 1st of January, New Year's Day,
1050
3143600
2800
ๆœˆ 1 ๆ—ฅใ€ๅ…ƒๆ—ฅใ€ๆฌก
52:26
New he his day next Sunday.
1051
3146400
3000
ใฎๆ—ฅๆ›œๆ—ฅใฎๆ–ฐใ—ใ„ๆ—ฅใซใพใŸใ”้€ฃ็ตกใ„ใŸใ—ใพใ™ใ€‚
52:30
Did you Francesca says, did you have to pay a tax for standing there?
1052
3150466
4034
ใƒ•ใƒฉใƒณใƒใ‚งใ‚นใ‚ซใฏใ€ ใใ“ใซ็ซ‹ใฃใฆ็จŽ้‡‘ใ‚’ๆ‰•ใ‚ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ‹ใฃใŸใจ่จ€ใ„ใพใ—ใŸใ‹?
52:35
Well, no, no, I think you don't have to do that because it's a public space.
1053
3155066
6634
ใ„ใ‚„ใ„ใ‚„ใ€ ๅ…ฌๅ…ฑใฎๅ ดใ ใ‹ใ‚‰ใใ‚“ใชใ“ใจใ—ใชใใฆใ‚‚ใ„ใ„ใจๆ€ใ†ใ‚ˆใ€‚
52:41
A public space.
1054
3161700
1366
ใƒ‘ใƒ–ใƒชใƒƒใ‚ฏใ‚นใƒšใƒผใ‚นใงใ™ใ€‚
52:43
So, no, you don't have to actually pay any money to stand here.
1055
3163066
3634
ใ„ใ„ใˆใ€ ใ“ใ“ใซ็ซ‹ใคใŸใ‚ใซๅฎŸ้š›ใซใŠ้‡‘ใ‚’ๆ‰•ใ†ๅฟ…่ฆใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
52:46
No, this is a free place.
1056
3166733
3533
ใ„ใ„ใˆใ€ใ“ใ“ใฏ่‡ช็”ฑใชๅ ดๆ‰€ใงใ™ใ€‚
52:51
As long as you don't upset anybody and cause cause a commotion
1057
3171133
3967
่ชฐใ‹ใ‚’ๅ‹•ๆบใ•ใ›ใŸใ‚Šใ€้จ’ใŽใ‚’ๅผ•ใ่ตทใ“ใ—ใŸใ‚Šใ€
52:56
or then you don't sort of trip people up.
1058
3176233
2667
ไบบใ‚’ใคใพใšใ‹ใ›ใŸใ‚Šใ—ใชใ„้™ใ‚Šใ€‚
52:58
Can I just say how lovely the light is?
1059
3178966
3067
ๅ…‰ใŒใฉใ‚Œใปใฉ็พŽใ—ใ„ใ‹ใ€็งใฏใŸใ ่จ€ใ†ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ‹๏ผŸ
53:02
Can you see? Isn't it? This
1060
3182033
1433
่ฆ‹ใˆใพใ™ใ‹๏ผŸ ใงใฏใชใ„๏ผŸ ใ“ใฎ
53:04
light is reflecting behind us.
1061
3184433
2567
ๅ…‰ใฏ็งใŸใกใฎๅพŒใ‚ใงๅๅฐ„ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
53:07
It looks like the sun is next to is, but it isn't.
1062
3187000
2800
ๅคช้™ฝใŒ้šฃใซใ‚ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซ่ฆ‹ใˆใพใ™ใŒใ€ใใ†ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใใ‚Œใฏ
53:09
It's actually the light look coming from that window that.
1063
3189800
4033
ๅฎŸ้š›ใซใฏใใฎ็ช“ใ‹ใ‚‰ๅทฎใ—่พผใ‚€ๅ…‰ใฎ่กจๆƒ…ใงใ™ ใ€‚
53:13
Can I just point out it is So there there is
1064
3193933
3067
ๆŒ‡ๆ‘˜ใ—ใฆใŠใใพใ™ใŒใ€ใใ“ใซใฏ
53:17
the sunlight reflecting back.
1065
3197633
2167
ๆ—ฅๅ…‰ใŒๅๅฐ„ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
53:20
It's not amazing.
1066
3200266
1667
ใใ‚Œใฏ้ฉšใในใใ“ใจใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
53:22
It almost looks like we're in the sunlight.
1067
3202500
2933
ๅคช้™ฝใฎๅ…‰ใ‚’ๆตดใณใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซ่ฆ‹ใˆใพใ™ใ€‚
53:25
The sun is shining wherever we go. Mr. Duncan.
1068
3205433
2833
ใฉใ“ใธ่กŒใฃใฆใ‚‚ๅคช้™ฝใฏ่ผใ„ใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€‚
53:28
It is. It is. It is true. Certainly.
1069
3208266
2234
ใงใ™ใ€‚ ใงใ™ใ€‚ ใใ‚Œใฏๆœฌๅฝ“ใงใ™ใ€‚ ใใ†ใงใ™ใ€‚
53:30
That is not beautiful.
1070
3210700
1700
ใใ‚Œใฏ็พŽใ—ใใชใ„ใ€‚
53:32
It's not beautiful. Beautiful setting.
1071
3212400
1900
็พŽใ—ใใชใ„ใ€‚ ็พŽใ—ใ„่จญๅฎšใ€‚ ใ‚ฏใƒชใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒŠใ€
53:34
Thank you for your very pleasant company as well, Christina.
1072
3214300
3066
ใ‚ใชใŸใฎใจใฆใ‚‚ๆฅฝใ—ใ„ไผš็คพใซใ‚‚ๆ„Ÿ่ฌใ—ใพใ™ ใ€‚
53:37
Everybody here on the live stream, we are going
1073
3217366
3934
ใƒฉใ‚คใƒ– ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใซๅ‚ๅŠ ใ—ใฆใ„ใ‚‹็š†ใ•ใ‚“ใ€
53:41
we've had three days, three very busy days over the Christmas period.
1074
3221300
5433
ใ‚ฏใƒชใ‚นใƒžใ‚นๆœŸ้–“ไธญ 3 ๆ—ฅ้–“ใ€้žๅธธใซๅฟ™ใ—ใ„ 3 ๆ—ฅ้–“ใ‚’้Žใ”ใ—ใพใ—ใŸใ€‚
53:47
And we will see you on the 1st of January.
1075
3227233
4000
ใใ—ใฆใ€1ๆœˆ1ๆ—ฅใซใŠไผšใ„ใ—ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚ ใใฎ
53:51
So there are no more live streams this week
1076
3231766
2667
ใŸใ‚ใ€ไปŠ้€ฑใฏใƒฉใ‚คใƒ– ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใŒใชใใชใ‚Š
53:54
and no more live streams this year.
1077
3234566
3400
ใ€ไปŠๅนดใ‚‚ใƒฉใ‚คใƒ– ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใŒใชใใชใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
53:58
This is the last one.
1078
3238266
1067
ใ“ใ‚ŒใŒๆœ€ๅพŒใงใ™ใ€‚
53:59
So all I can say is thank you very much for joining us.
1079
3239333
4000
ใ ใ‹ใ‚‰็งใŒ่จ€ใˆใ‚‹ใ“ใจใฏใ€็งใŸใกใซๅ‚ๅŠ ใ—ใฆใใ‚Œใฆๆœฌๅฝ“ใซใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใจใ„ใ†ใ“ใจใ ใ‘ใงใ™.
54:03
Over the past three days, it's been a very good fun.
1080
3243333
3000
ใ“ใฎ 3 ๆ—ฅ้–“ใ€ใจใฆใ‚‚ๆฅฝใ—ใ‹ใฃใŸใงใ™ใ€‚
54:06
It's been rather interesting and a little exhausting.
1081
3246600
4100
ใ‹ใชใ‚Š้ข็™ฝใใฆใ€ๅฐ‘ใ—็–ฒใ‚Œใพใ—ใŸใ€‚
54:11
But may
1082
3251866
867
ใ—ใ‹ใ—ใ€
54:12
I take this opportunity to wish you a happy New Year?
1083
3252733
3500
ใ“ใฎๆฉŸไผšใซใ€ๆ˜Žใ‘ใพใ—ใฆใŠใ‚ใงใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™ใ€‚
54:16
I hope you enjoy the rest of your Christmas celebrations
1084
3256500
3533
ใ‚ฏใƒชใ‚นใƒžใ‚นใฎๆฎ‹ใ‚Šใฎ ใŠ็ฅใ„ใ‚„ใ€
54:20
if you are celebrating and anything you want to say. Mr.
1085
3260033
3967
ไฝ•ใ‹่จ€ใ„ใŸใ„ใ“ใจใŒใ‚ใ‚Œใฐใ€ๆฅฝใ—ใ‚“ใงใ„ใŸใ ใ‘ใ‚Œใฐๅนธใ„ใงใ™ใ€‚
54:24
Steve No, I just want to say it's been it's been lovely to share
1086
3264000
4000
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ ใ„ใ„ใˆใ€ใ“ใฎ
54:28
the last three days with you all and to read your lovely comments
1087
3268366
4834
3 ๆ—ฅ้–“ใ‚’็š†ใ•ใ‚“ใจๅ…ฑๆœ‰ใงใใŸใ“ใจใ€็š†ใ•ใ‚“ใฎ ็ด ๆ•ตใชใ‚ณใƒกใƒณใƒˆใ‚’่ชญใ‚“ใ ใ“ใจใ€
54:33
and to to know that you appreciate what Mr.
1088
3273600
2500
54:36
Duncan does in terms of teaching English.
1089
3276100
2900
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณๅ…ˆ็”ŸใŒ่‹ฑ่ชžใ‚’ๆ•™ใˆใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’้ซ˜ใ่ฉ•ไพกใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’็Ÿฅใ‚Šใ€ใจใฆใ‚‚ใ†ใ‚Œใ—ใๆ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
54:39
And I suppose the only thing left to say
1090
3279333
3167
ใ‚ใจใฏใ€
54:42
is to wish people a happy New Year.
1091
3282766
2834
ๆ˜Žใ‘ใพใ—ใฆใŠใ‚ใงใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™ใ€‚
54:45
Yes, I hope the beginning of the New Year is a nice one
1092
3285633
4033
ใฏใ„ใ€ๆ–ฐๅนดใฎๅง‹ใพใ‚ŠใŒ่‰ฏใ„ใ‚‚ใฎใงใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‚ˆใ†ใซ
54:49
and I hope it's a little better than this one
1093
3289666
3300
54:53
has been for all of us, onwards and upwards.
1094
3293166
3034
ใ€‚
54:56
So, yes, happy New Year to everybody.
1095
3296733
2267
ใใ‚Œใงใฏ็š†ๆง˜ใ€ๆ˜Žใ‘ใพใ—ใฆใŠใ‚ใงใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™ใ€‚
55:00
And some of you will by the time we come on board,
1096
3300300
2733
ใใ—ใฆใ€็งใŸใกใŒๅ‚ๅŠ ใ™ใ‚‹้ ƒใซใฏใ€
55:03
it probably won't be New Year in some countries when we go live on Sunday.
1097
3303066
4767
ไธ€้ƒจใฎๅ›ฝใงใฏใ€็งใŸใกใŒ ๆ—ฅๆ›œๆ—ฅใซใƒฉใ‚คใƒ–ใ‚’่กŒใ†ใฎใฏใŠใใ‚‰ใๆ–ฐๅนดใงใฏใชใ„ใงใ—ใ‚‡ใ†.
55:07
Yes, it's name of the year. That's it. Yeah.
1098
3307833
3167
ใฏใ„ใ€ใใ‚Œใฏๅนดใฎๅๅ‰ใงใ™ใ€‚ ใใ‚ŒใงใŠใ—ใพใ„ใ€‚ ใ†ใ‚“ใ€‚
55:11
But for those of you who will join us after
1099
3311266
4034
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๆทฑๅคœไปฅ้™ใซๅ‚ๅŠ ใ•ใ‚Œใ‚‹็š†ใ•ใ‚“ใฏ
55:15
midnight, your own time, then Happy New Year.
1100
3315566
2767
ใ€่‡ชๅˆ†ใฎๆ™‚้–“ใงใ€ๆ˜Žใ‘ใพใ—ใฆใŠใ‚ใงใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™ใ€‚
55:18
But we can wish Happy New Year on Sunday. Okay.
1101
3318333
2467
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๆ—ฅๆ›œๆ—ฅใซๆ˜Žใ‘ใพใ—ใฆใŠใ‚ใงใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™ใ€‚ ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚
55:21
We will be we will be here on Sunday,
1102
3321233
2567
็งใŸใกใฏๆ—ฅๆ›œๆ—ฅใซใ“ใ“ใซใ„ใพใ™ใ€‚
55:23
not here in the town square, but in the studio.
1103
3323800
3433
็”บใฎๅบƒๅ ดใงใฏใชใใ€ใ‚นใ‚ฟใ‚ธใ‚ชใซใ„ใพใ™ใ€‚
55:27
So on Sunday, that's the next live stream.
1104
3327433
3533
ๆ—ฅๆ›œๆ—ฅใซใ€ใใ‚ŒใŒๆฌกใฎใƒฉใ‚คใƒ– ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใงใ™ใ€‚
55:31
Sunday, the 1st of January 2023.
1105
3331333
4133
2023 ๅนด 1 ๆœˆ 1 ๆ—ฅใฎๆ—ฅๆ›œๆ—ฅ
55:35
See you then. This is Mr. Duncan and Mr.
1106
3335466
2434
ใ€‚ ใ“ใ‚Œใฏใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณๆฐใจ
55:37
Steve saying thank you for joining us today and also for the past two days as well.
1107
3337900
5600
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ๆฐใงใ€ไปŠๆ—ฅใ€ใใ—ใฆ้ŽๅŽป 2 ๆ—ฅ้–“ใ‚‚ๅ‚ๅŠ ใ—ใฆใใ‚Œใฆใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใจ่จ€ใฃใฆใ„ใพใ™ ใ€‚
55:43
Have a super duper time. See you next Sunday.
1108
3343866
3000
ๆฅตไธŠใฎๆ™‚้–“ใ‚’ใŠ้Žใ”ใ—ใใ ใ•ใ„ใ€‚ ๆฅ้€ฑใฎๆ—ฅๆ›œๆ—ฅใซใŠไผšใ„ใ—ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
55:46
And of course, until the next time we meet here, you know what's coming next.
1109
3346866
4067
ใใ—ใฆใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ๆฌกใซใ“ใ“ใงไผšใ†ใพใงใ€ ๆฌกใซไฝ•ใŒ่ตทใ“ใ‚‹ใ‹ใฏใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ™ใ€‚
55:51
Yes, you do.
1110
3351000
833
ใใ†ใงใ™ใ€‚
55:52
You you
1111
3352800
1933
ใ‚ใชใŸใฏ
55:54
enjoy the rest of your Christmas and of course...
1112
3354733
3867
ๆฎ‹ใ‚Šใฎใ‚ฏใƒชใ‚นใƒžใ‚นใ‚’ๆฅฝใ—ใ‚“ใงใ„ใพใ™ใ€‚ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“...
55:59
ta ta for now.
1113
3359733
2533
ไปŠใฎใจใ“ใ‚ใฏ.
ใ“ใฎใ‚ฆใ‚งใƒ–ใ‚ตใ‚คใƒˆใซใคใ„ใฆ

ใ“ใฎใ‚ตใ‚คใƒˆใงใฏ่‹ฑ่ชžๅญฆ็ฟ’ใซๅฝน็ซ‹ใคYouTubeๅ‹•็”ปใ‚’็ดนไป‹ใ—ใพใ™ใ€‚ไธ–็•Œไธญใฎไธ€ๆต่ฌ›ๅธซใซใ‚ˆใ‚‹่‹ฑ่ชžใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚ๅ„ใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใฎใƒšใƒผใ‚ธใซ่กจ็คบใ•ใ‚Œใ‚‹่‹ฑ่ชžๅญ—ๅน•ใ‚’ใƒ€ใƒ–ใƒซใ‚ฏใƒชใƒƒใ‚ฏใ™ใ‚‹ใจใ€ใใ“ใ‹ใ‚‰ใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใ‚’ๅ†็”Ÿใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚ๅญ—ๅน•ใฏใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใฎๅ†็”ŸใจๅŒๆœŸใ—ใฆใ‚นใ‚ฏใƒญใƒผใƒซใ—ใพใ™ใ€‚ใ”ๆ„่ฆ‹ใƒปใ”่ฆๆœ›ใŒใ”ใ–ใ„ใพใ—ใŸใ‚‰ใ€ใ“ใกใ‚‰ใฎใŠๅ•ใ„ๅˆใ‚ใ›ใƒ•ใ‚ฉใƒผใƒ ใ‚ˆใ‚Šใ”้€ฃ็ตกใใ ใ•ใ„ใ€‚

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7