Live from Much Wenlock town square - on Boxing Day 2022 - English Addict with Mr Duncan + Mr Steve

3,209 views ・ 2022-12-26

English Addict with Mr Duncan


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:50
We are now live from the beautiful English
0
50700
5366
Nous sommes maintenant en direct de la belle
00:56
town of Much Wenlock on Boxing Day 2022.
1
56300
5600
ville anglaise de Much Wenlock le lendemain de Noël 2022.
01:01
The first thing I want to do, of course you know what I'm going to do?
2
61900
3400
La première chose que je veux faire, bien sûr, vous savez ce que je vais faire ?
01:05
I'm going to ask if you can hear us.
3
65300
1966
Je vais vous demander si vous pouvez nous entendre.
01:07
First of all, can you hear us?
4
67266
2434
Tout d'abord, pouvez-vous nous entendre ?
01:09
Can you hear us?
5
69766
1034
Pouvez-vous nous entendre?
01:10
Can you hear us?
6
70800
1866
Pouvez-vous nous entendre?
01:12
If you can hear as clearly.
7
72666
3134
Si vous pouvez entendre aussi clairement.
01:15
Can you please say, Mr.
8
75800
1466
Pouvez-vous s'il vous plaît dire, monsieur
01:17
Duncan, we can hear you very clearly and then we can
9
77266
4000
Duncan, que nous pouvons vous entendre très clairement et ensuite nous pouvons
01:22
reveal ourselves.
10
82466
2034
nous révéler.
01:25
So what we're saying. Hello?
11
85566
1867
Alors ce que nous disons. Bonjour?
01:27
Can you hear us?
12
87433
867
Pouvez-vous nous entendre?
01:28
Please let us know if you can hear.
13
88300
2033
S'il vous plaît laissez-nous savoir si vous pouvez entendre.
01:30
Oh, Olga says yes. Hello? Hello, Olga.
14
90333
3033
Oh, Olga dit oui. Bonjour? Bonjour Olga.
01:33
Thank you very much, Christina.
15
93400
2166
Merci beaucoup Christina.
01:35
Now, as long as we are not, sir, as long as we are not too loud
16
95566
3634
Maintenant, tant que nous ne le sommes pas, monsieur, tant que nous ne sommes pas trop bruyants
01:40
and we are not too quiet, so we will see what her thing says.
17
100100
4000
et que nous ne sommes pas trop silencieux, alors nous verrons ce que son truc dit.
01:44
Beatrice. Oh, perfect.
18
104100
2100
Béatrice. Oh, parfait.
01:46
So if the level is low, if the sound is low,
19
106200
3200
Donc, si le niveau est faible, si le son est faible,
01:49
please let us know on the live chat.
20
109400
3333
veuillez nous en informer sur le chat en direct.
01:53
So I suppose we should reveal ourselves.
21
113500
2600
Donc je suppose que nous devrions nous révéler.
01:56
We are now live as promised.
22
116166
2234
Nous sommes maintenant en direct comme promis.
01:58
We are having a very busy Christmas period
23
118800
3033
Nous avons une période de Noël très chargée
02:01
because this is now our third live stream.
24
121833
3833
car c'est maintenant notre troisième diffusion en direct.
02:05
We were with you on Christmas Eve.
25
125666
2400
Nous étions avec vous le soir de Noël.
02:08
We were here on Christmas Day, which was yesterday.
26
128066
3167
Nous étions ici le jour de Noël, qui était hier.
02:11
And here we are now
27
131266
1134
Et nous voici maintenant
02:13
with you live again.
28
133566
2034
avec vous en direct.
02:15
Oh, my goodness.
29
135600
2933
Oh mon Dieu.
02:18
Here we are.
30
138533
967
Nous voilà.
02:19
We are now life as life can be.
31
139500
3666
Nous sommes maintenant la vie comme la vie peut être.
02:23
Hi, everybody. This is Mr. Duncan and Mr.
32
143366
2934
Salut tout le monde. Voici M. Duncan et M.
02:26
Steve in much Wenlock life on Boxing Day.
33
146300
3833
Steve dans une grande partie de la vie de Wenlock le lendemain de Noël.
02:30
And it's oh, yes, it's very busy here
34
150666
2834
Et c'est oh, oui, c'est très occupé ici
02:34
in much around town centre is much busier than we thought it would be.
35
154033
3833
dans une grande partie du centre-ville est beaucoup plus occupé que nous ne le pensions.
02:37
Lots of people milling about, lots of people out walking.
36
157866
4234
Beaucoup de gens se promènent, beaucoup de gens se promènent.
02:42
But we are quite cold because it's quite a cold day today on Boxing Day.
37
162100
5100
Mais nous avons assez froid parce qu'il fait assez froid aujourd'hui le lendemain de Noël.
02:47
I wasn't expecting it to be, but it is.
38
167200
1933
Je ne m'y attendais pas, mais ça l'est.
02:49
It is and it's cold.
39
169133
1833
C'est bon et il fait froid.
02:50
It wasn't. Drink is very cold today.
40
170966
2034
Ce n'était pas le cas. La boisson est très froide aujourd'hui.
02:53
So we brought some drinks.
41
173166
1100
Nous avons donc apporté des boissons.
02:54
You want to hold that, Mr. Duncan?
42
174266
1534
Vous voulez garder ça, M. Duncan ?
02:55
We have. We have coffee already.
43
175800
2200
Nous avons. Nous avons déjà du café.
02:58
We've only just arrived.
44
178233
1533
Nous venons à peine d'arriver.
02:59
We've only just arrived and already we are freezing cold.
45
179766
4700
Nous venons à peine d'arriver et déjà nous sommes glacials.
03:04
Although I'm not wearing my coat, I might regret not wearing my coat.
46
184766
7500
Bien que je ne porte pas mon manteau, je pourrais regretter de ne pas porter mon manteau.
03:13
So before we
47
193966
734
Alors avant de
03:14
do anything else, we're going to have some coffee.
48
194700
2233
faire quoi que ce soit d'autre, nous allons prendre un café.
03:17
Which one's mine?
49
197866
2334
Laquelle est la mienne ?
03:20
Oh, I see.
50
200200
1266
Oh je vois.
03:21
I get the big one. Mr. Don't.
51
201466
1367
Je reçois le gros. Monsieur Don't.
03:22
Why do I have to have the small one?
52
202833
2233
Pourquoi dois-je avoir le petit ?
03:25
That's not very nice.
53
205066
1267
Ce n'est pas très gentil.
03:26
So cheers.
54
206333
733
Alors bravo.
03:27
This is mostly whisky.
55
207066
1234
Il s'agit principalement de whisky.
03:28
Come back slightly, Steve.
56
208300
2333
Reviens un peu, Steve.
03:31
So here we are then.
57
211000
2333
Alors nous y voilà.
03:33
It is now.
58
213333
800
C'est maintenant.
03:34
I don't know what time it is.
59
214133
2300
Je ne sais pas quelle heure il est.
03:36
2:20, Mr. Drink.
60
216433
1200
14 h 20, monsieur Drink.
03:37
It is now 2:20 o'clock.
61
217633
2733
Il est maintenant 2h20.
03:40
It's still looking Christmas.
62
220400
933
Ça ressemble encore à Noël.
03:41
It's very difficult for us to see the live chat,
63
221333
4400
C'est très difficile pour nous de voir le chat en direct,
03:45
by the way, because I can see it.
64
225733
3000
d'ailleurs, parce que je peux le voir.
03:48
I know, but we haven't got a big screen so we only seeing them flash past.
65
228733
5267
Je sais, mais nous n'avons pas de grand écran donc nous ne les voyons que défiler.
03:54
Yes. Well, very quickly.
66
234000
1066
Oui. Eh bien, très rapidement.
03:55
So it's very difficult for us to actually see what comments people are making.
67
235066
3400
Il est donc très difficile pour nous de voir les commentaires des gens.
03:58
But it's not freezing cold, Christine.
68
238466
2700
Mais il ne fait pas un froid glacial, Christine.
04:01
But it is quite cold. Yeah. So
69
241166
2434
Mais il fait assez froid. Ouais. Nous
04:04
we brought some coffee with us because we didn't have time.
70
244833
2567
avons donc apporté du café avec nous car nous n'avions pas le temps.
04:07
Cheers, Mr. Duncan. Cheers, mate.
71
247400
1566
Bravo, monsieur Duncan. Bravo, mon pote.
04:08
We didn't have time to have a cup of coffee before we went out.
72
248966
4400
Nous n'avons pas eu le temps de prendre une tasse de café avant de sortir.
04:13
Now, somebody said, Can you just stop doing that?
73
253733
2867
Maintenant, quelqu'un a dit, Pouvez-vous simplement arrêter de faire ça ?
04:16
Well, how am I supposed to check the live chat, Mr. Duncan?
74
256633
2700
Eh bien, comment suis-je censé vérifier le chat en direct, M. Duncan ?
04:19
That's.
75
259333
400
C'est.
04:20
That's. I put my finger on the screen.
76
260133
2233
C'est. Je pose mon doigt sur l'écran.
04:22
Make it. Use your other hand. Could I?
77
262366
2800
Fais-le. Utilisez votre autre main. Puis-je?
04:25
Let's try that.
78
265166
1234
Essayons ça.
04:26
All right.
79
266400
566
04:26
So you mean. Yes.
80
266966
900
Très bien.
Donc tu veux dire. Oui.
04:27
Now, some of them are saying that there were some lovely messages on the live chat earlier,
81
267866
3600
Maintenant, certains d'entre eux disent qu'il y avait de beaux messages sur le chat en direct plus tôt,
04:31
so I'm going to go back.
82
271500
1700
alors je vais revenir en arrière.
04:33
Blimey, I can't go back that far.
83
273200
2100
Blimey, je ne peux pas remonter aussi loin.
04:35
No. Well, it was first on today.
84
275300
1633
Non. Eh bien, c'était la première aujourd'hui.
04:36
Well, don't forget the live chat starts before we come on,
85
276933
3033
Eh bien, n'oubliez pas que le chat en direct commence avant notre arrivée,
04:40
because the live chat is already open, so don't worry too much about that.
86
280100
3733
car le chat en direct est déjà ouvert, alors ne vous inquiétez pas trop à ce sujet.
04:44
Let's see what people are saying.
87
284733
1700
Voyons ce que les gens disent.
04:46
Hello, classmates. Um.
88
286433
2600
Bonjour, camarades de classe. Hum.
04:49
Oh, yeah, that's very interesting here.
89
289733
2500
Oh, oui, c'est très intéressant ici.
04:52
Also, Christine is here. Lewis is here.
90
292233
2333
De plus, Christine est là. Lewis est là.
04:54
So we don't know who was first on today.
91
294700
1700
Nous ne savons donc pas qui était le premier aujourd'hui.
04:56
The Mr.
92
296400
366
04:56
don't know because the live chat is running all the time.
93
296766
2834
Le M.
ne sait pas parce que le chat en direct fonctionne tout le temps.
04:59
Been doing it like this so we haven't got on.
94
299800
2266
J'ai fait comme ça donc on ne s'entend pas.
05:02
Does anyone want to hear the technical details we haven't got on normal view.
95
302100
4200
Est-ce que quelqu'un veut entendre les détails techniques que nous n'avons pas en vue normale.
05:06
So it's very difficult for us to follow the live chat.
96
306300
2800
Il nous est donc très difficile de suivre le chat en direct.
05:09
But anyway, just letting people know in case people are putting things
97
309933
3200
Mais de toute façon, juste informer les gens au cas où les gens mettraient des
05:13
on, you see, and don't think why we haven't replied to that.
98
313133
3267
choses, vous voyez, et ne pensez pas pourquoi nous n'avons pas répondu à cela.
05:16
Okay, let's go back.
99
316400
1600
Bon, revenons.
05:18
So we can't read the old ones because they're too, too far.
100
318000
3333
Donc on ne peut pas lire les anciens parce qu'ils sont trop, trop loin.
05:21
Oh, look, Paloma is giving you a donation.
101
321333
2433
Oh, écoute, Paloma te fait un don.
05:25
Thank you very much, Palmira, for your.
102
325233
2067
Merci beaucoup, Palmira, pour votre.
05:27
Thank you very much indeed.
103
327466
1300
Merci beaucoup.
05:28
Thank you for your super sticker.
104
328766
3334
Merci pour votre super autocollant.
05:32
Much appreciated.
105
332100
1700
Très appréciée.
05:33
I must make.
106
333800
733
je dois faire.
05:34
Must use my other finger, Mr. Duncan.
107
334533
2667
Je dois utiliser mon autre doigt, M. Duncan.
05:37
Hello, everybody.
108
337200
1200
Bonjour tout le monde.
05:38
But don't worry about it, Mr. Duncan.
109
338400
2400
Mais ne vous inquiétez pas, M. Duncan.
05:40
She is giant finger.
110
340800
1466
Elle est doigt géant.
05:42
Yes. It's because I was using the wrong thing.
111
342266
2134
Oui. C'est parce que j'utilisais la mauvaise chose.
05:44
Mr. Duncan is chastising me. I'm not telling Mr.
112
344400
2733
M. Duncan me réprimande. Je ne vais pas gronder M.
05:47
Steve off.
113
347133
567
05:47
I'm just saying that no one is going to watch that.
114
347700
3666
Steve.
Je dis juste que personne ne va regarder ça.
05:51
You say that.
115
351366
1234
Vous dites que.
05:52
I didn't do that.
116
352600
800
Je n'ai pas fait ça.
05:53
No one's watching that.
117
353400
1000
Personne ne regarde ça.
05:54
I didn't do that.
118
354400
866
Je n'ai pas fait ça.
05:55
I'm not a technical expert, Mr. Duncan.
119
355266
2567
Je ne suis pas un expert technique, monsieur Duncan.
05:57
You're the technical expert.
120
357833
1167
Vous êtes l'expert technique.
05:59
It is true. I am the technical expert.
121
359000
2500
C'est vrai. Je suis l'expert technique.
06:01
So for those wondering where we are, can you can you just leave that for a second, Steve?
122
361500
4133
Donc, pour ceux qui se demandent où nous en sommes, pouvez- vous laisser cela une seconde, Steve ?
06:05
Okay, fine. Please.
123
365666
1767
D'accord, très bien. S'il vous plaît.
06:08
It's okay,
124
368600
1266
C'est bon,
06:10
because I've only just started the live stream.
125
370000
2733
car je viens juste de commencer la diffusion en direct.
06:12
I have to make sure it's a working.
126
372733
2067
Je dois m'assurer que ça marche.
06:14
So for those wondering where we are,
127
374800
2433
Donc, pour ceux qui se demandent où nous sommes,
06:17
we are now we're going to establish our location.
128
377400
3100
nous allons maintenant établir notre emplacement.
06:20
We are in much Wenlock because I have a feeling a lot of people are going to ask, Where are you?
129
380500
5300
Nous sommes à beaucoup de Wenlock parce que j'ai l'impression que beaucoup de gens vont demander, où es-tu ?
06:25
Mr. Duncan?
130
385833
1133
Monsieur Duncan ?
06:26
So we are in much Wenlock, I hope you can hear, is clearly one of the problems with doing this
131
386966
5067
Nous sommes donc dans beaucoup de Wenlock, j'espère que vous pouvez l' entendre, est clairement l'un des problèmes avec cela,
06:32
is you never know how how well the sound is coming over because we can't hear it.
132
392433
4533
c'est que vous ne savez jamais à quel point le son passe parce que nous ne pouvons pas l'entendre.
06:37
Well, we've asked and people have said, I can hear is perfectly yes, but all we like to loud.
133
397133
4767
Eh bien, nous avons demandé et les gens ont dit, je peux entendre est parfaitement oui, mais tout ce que nous aimons à haute voix.
06:42
Well, I don't think.
134
402000
833
06:42
Or are we very quiet because if it's too quiet, people can't as well.
135
402833
5267
Eh bien, je ne pense pas.
Ou sommes-nous très silencieux parce que si c'est trop calme, les gens ne le peuvent pas non plus.
06:48
So can you hear us okay? Somebody said yes, perfectly.
136
408300
2866
Alors nous entends-tu bien ? Quelqu'un a dit oui, parfaitement.
06:51
Okay. Good.
137
411166
900
D'accord. Bon.
06:52
I will trust you by Christmas. Connell Yes.
138
412066
2600
Je te ferai confiance d'ici Noël. Connell Oui.
06:54
Well, it's the day after Christmas Day.
139
414900
1933
Eh bien, c'est le lendemain de Noël.
06:56
We had a super time, didn't we?
140
416833
2133
Nous avons passé un super moment, n'est-ce pas ?
06:58
Eat a lot of stuff yesterday?
141
418966
2334
Vous avez mangé beaucoup de choses hier ?
07:01
We did. We had.
142
421300
1033
Nous faisions. Nous avons eu.
07:02
We rushed our meal down just before the live stream.
143
422333
2567
Nous avons précipité notre repas juste avant la diffusion en direct.
07:05
We were later on because we
144
425933
1133
Nous étions plus tard parce que
07:07
were eating late and then we had a long gap while we were on the live stream.
145
427066
4467
nous mangions tard et ensuite nous avons eu un long intervalle pendant que nous étions sur le flux en direct.
07:11
Then we fell asleep.
146
431533
1333
Puis nous nous sommes endormis.
07:12
Perfect people are saying.
147
432866
2134
Les gens parfaits disent.
07:15
And then we just ate lots of junk food all evening.
148
435300
2833
Et puis nous avons juste mangé beaucoup de malbouffe toute la soirée.
07:18
Probably like a lot of you who are celebrating Christmas at the moment,
149
438800
2866
Probablement comme beaucoup d'entre vous qui fêtent Noël en ce moment,
07:22
you probably handle your sugary snacks, your salty snacks.
150
442333
4667
vous manipulez probablement vos collations sucrées, vos collations salées.
07:27
We did eat a lot of rubbish last night.
151
447000
2066
Nous avons mangé beaucoup de déchets hier soir.
07:29
I have to be honest with you.
152
449066
1167
Je dois être honnête avec toi.
07:30
We had so much rubbish last night,
153
450233
2667
Nous avons eu tellement de déchets hier soir,
07:34
very little alcohol, I got to say, for Christmas
154
454133
3100
très peu d'alcool, je dois dire, pour Noël,
07:38
we had half a glass of beer each,
155
458066
2300
nous avons bu un demi-verre de bière chacun,
07:40
which is probably you would call as a light weight. Yes.
156
460366
4034
ce que vous appelleriez probablement un poids léger. Oui.
07:44
Not. Not, not much.
157
464400
1300
Pas. Pas, pas grand-chose.
07:45
We didn't have much alcohol.
158
465700
1533
Nous n'avions pas beaucoup d'alcool.
07:47
We had lots of sticky, gooey, unhealthy, sugary food.
159
467233
6233
Nous avions beaucoup d'aliments collants, gluants, malsains et sucrés.
07:53
Mr. Steve had his twee glitz as usual.
160
473566
3434
M. Steve avait son twee glitz comme d'habitude.
07:57
And actually, I've got something I brought something to eat with us, Mr.
161
477766
3200
Et en fait, j'ai quelque chose que j'ai apporté à manger avec nous, M.
08:00
Duncan, because in case we get cold
162
480966
2300
Duncan, parce qu'au cas où nous aurions froid
08:04
and lacking in
163
484566
934
et manquons de nourriture
08:05
and you want some more, I'll have some more, but not yet.
164
485500
2766
et que vous en vouliez plus, j'en aurai encore, mais pas encore.
08:08
In a little bit.
165
488700
1200
Dans un instant.
08:09
It's all down here and I've got a big flask of coffee to keep us warm
166
489900
3266
Tout est ici et j'ai un grand flacon de café pour nous garder au chaud
08:13
throughout this live stream, so we're not sure how long we were going to be here.
167
493900
3666
tout au long de cette diffusion en direct, donc nous ne savons pas combien de temps nous allions rester ici.
08:18
Charles says.
168
498200
1166
dit Charles.
08:19
Louis, hello to you, too.
169
499366
2367
Louis, bonjour à toi aussi.
08:21
We don't know who was first on today.
170
501733
1500
On ne sait pas qui était le premier aujourd'hui.
08:23
We have no way of knowing because we can't check.
171
503233
2367
Nous n'avons aucun moyen de le savoir parce que nous ne pouvons pas vérifier.
08:25
All we can see is a very small amount of the live
172
505600
3433
Tout ce que nous pouvons voir, c'est une très petite partie du
08:29
chat and it's flashing past very quickly.
173
509033
3267
chat en direct et il passe très rapidement.
08:32
So apologies if we don't
174
512300
3366
Donc excuses si nous ne
08:36
respond to everybody's will.
175
516166
2200
répondons pas à la volonté de chacun.
08:38
We have food.
176
518566
1067
Nous avons de la nourriture.
08:39
By the way, for those wondering we are eating some food inside this little bag, there is one of Mr.
177
519633
6267
Au fait, pour ceux qui se demandent si nous mangeons de la nourriture dans ce petit sac, il y a une des dates de M.
08:45
Steve's dates. There is a mince pie.
178
525900
3366
Steve. Il y a une tarte hachée.
08:50
There is Mr.
179
530233
633
08:50
Steve's
180
530866
1800
Il y a
la
08:54
coughing.
181
534833
800
toux de M. Steve.
08:55
I've got a date.
182
535633
867
J'ai un rendez-vous.
08:56
And also inside you can see there is a little marshmallow.
183
536500
4366
Et aussi à l'intérieur, vous pouvez voir qu'il y a un peu de guimauve.
09:01
The things we were eating the other day that a lot of people
184
541333
2633
Les choses que nous mangions l'autre jour et que beaucoup de gens
09:03
seem to like actually they are having.
185
543966
3034
semblent aimer, en fait, ils les mangent.
09:07
Yes. Look at that.
186
547333
1267
Oui. Regarde ça.
09:08
Christina is having salmon today.
187
548600
2966
Christina mange du saumon aujourd'hui.
09:11
How posh? Yes, very nice.
188
551866
2300
Comment chic? Oui très bien.
09:14
Yes, we had salmon on when we have it.
189
554933
2633
Oui, nous avions du saumon quand nous l'avions.
09:17
Was it couple of days ago?
190
557566
1467
Était-ce il y a quelques jours ?
09:19
Three days ago, Something like that. How lovely. Yes.
191
559033
2667
Il y a trois jours, quelque chose comme ça. Si jolie. Oui.
09:22
How did you cook it?
192
562066
1167
Comment l'as-tu cuisiné ?
09:23
Christina, tell us how you cooked it.
193
563233
2667
Christina, dis-nous comment tu l'as cuisiné.
09:26
We had we had the salmon on Thursday night.
194
566100
2400
Nous avons eu le saumon jeudi soir.
09:28
How do you feel now, Mr. Duncan?
195
568566
1134
Comment vous sentez-vous maintenant, M. Duncan ?
09:29
I'm just sharing what we've got.
196
569700
1700
Je partage juste ce que nous avons.
09:31
It's very stiff. So.
197
571400
2266
C'est très raide. Donc.
09:34
So say no. We ate these the other day, didn't we?
198
574300
2366
Alors dites non. Nous en avons mangé l'autre jour, n'est-ce pas ?
09:37
We did.
199
577200
366
09:37
We ate them life.
200
577566
1067
Nous faisions.
Nous les avons mangés de la vie.
09:38
Yes, We had these the other day, and they were very delicious.
201
578633
4233
Oui, nous les avons eu l'autre jour, et ils étaient très délicieux.
09:43
Mr. Steve is got his mince pie.
202
583433
3033
M. Steve a sa tarte hachée.
09:46
Traditional Christmas. Mince pie. Yes.
203
586833
2267
Noël traditionnel. Tarte hachée. Oui.
09:49
Which is one of those love or hate foods.
204
589466
3467
Quel est l'un de ces aliments que l'on aime ou que l'on déteste.
09:52
Some people love them. Some people hate them.
205
592933
1900
Certaines personnes les aiment. Certaines personnes les détestent.
09:54
Did you know that mince pies used to be made with real meat?
206
594833
3167
Saviez-vous que les tartes aux viandes hachées étaient autrefois faites avec de la vraie viande ?
09:58
Not anymore.
207
598566
934
Plus maintenant.
09:59
Not anymore.
208
599500
700
Plus maintenant.
10:00
You're a vegetarian now? Yeah, well, I'm not sure I was.
209
600200
3100
Vous êtes végétarien maintenant ? Ouais, eh bien, je ne suis pas sûr de l'être.
10:03
He didn't share the date.
210
603300
1400
Il n'a pas partagé la date.
10:04
I was going to say the dates. Mr..
211
604700
1333
J'allais dire les dates. Monsieur.
10:06
And the date is the 26th of December.
212
606033
2200
Et la date est le 26 décembre.
10:08
Oh, yes. You see, values.
213
608266
1367
Oh oui. Vous voyez, les valeurs.
10:09
Are we teaching English already?
214
609633
2267
Enseignons-nous déjà l'anglais ?
10:11
This is a date.
215
611900
2533
C'est un rendez-vous.
10:16
It's a medjool date.
216
616066
1800
C'est un rendez-vous medjool.
10:17
It's a from America.
217
617866
3434
C'est un américain.
10:21
An American. An American date.
218
621300
2133
Un Americain. Un rendez-vous américain.
10:23
Oh, yeah.
219
623600
1300
Oh ouais.
10:24
Is it from Las Vegas or Hollywood?
220
624900
2233
Est-ce de Las Vegas ou d'Hollywood ?
10:27
Oh, sure.
221
627233
733
10:27
Maybe it's a Hollywood date.
222
627966
1467
Oh, bien sûr.
C'est peut-être un rendez-vous à Hollywood.
10:29
Actually, I eat it. It's.
223
629433
2133
En fait, je le mange. Son.
10:31
Yes, I think I'm feeling a bit peckish.
224
631566
1434
Oui, je pense que j'ai un petit creux.
10:33
I might eat it, Mr. Duncan. Okay.
225
633000
2566
Je pourrais le manger, M. Duncan. D'accord.
10:35
Because it's healthy. It's good for you.
226
635566
2100
Parce que c'est sain. C'est bon pour toi.
10:38
Sort of sugar, of course, but
227
638033
2633
Une sorte de sucre, bien sûr, mais
10:42
you've got to remember,
228
642700
1866
il ne faut pas oublier que
10:44
it's a big stone in the middle.
229
644633
2667
c'est une grosse pierre au milieu.
10:48
I mean, you don't want to
230
648166
1867
Je veux dire, tu ne veux pas
10:51
lose a joint date.
231
651300
3566
perdre un rendez-vous commun.
10:54
Did you eat all this chocolate?
232
654866
3434
Avez-vous mangé tout ce chocolat?
10:58
No, we didn't.
233
658300
1400
Non, nous ne l'avons pas fait.
10:59
We didn't eat all the chocolate because there are too many.
234
659966
3967
Nous n'avons pas mangé tout le chocolat car il y en a trop.
11:04
And if we had eaten all the chocolates, Christine
235
664400
2033
Et si nous avions mangé tous les chocolats, Christine
11:07
would have ended up in hospital.
236
667266
3734
se serait retrouvée à l'hôpital.
11:11
So we know we didn't eat all the chocolates.
237
671000
4000
Nous savons donc que nous n'avons pas mangé tous les chocolats.
11:15
Was that nice?
238
675000
866
C'était bien ?
11:17
Mr. Steve had a date.
239
677000
1266
M. Steve avait rendez-vous.
11:18
Oh, by the way, Mr. Steve also bought something for me.
240
678266
2734
Oh, au fait, M. Steve a aussi acheté quelque chose pour moi.
11:21
An extra present last night that I opened late.
241
681433
2900
Un cadeau supplémentaire hier soir que j'ai ouvert tard.
11:24
If I can just do that.
242
684333
2300
Si je peux juste faire ça.
11:27
If I can, Mr.
243
687800
1700
Si je peux, M.
11:29
Steve put an extra present for me last night, and it was a lovely Christmas
244
689500
5400
Steve m'a offert un cadeau supplémentaire hier soir, et c'était une jolie
11:34
light in the shape of a star.
245
694900
2666
lumière de Noël en forme d'étoile.
11:38
And I have to say it is lovely.
246
698100
1800
Et je dois dire que c'est charmant.
11:39
We might show it to you next week.
247
699900
2166
Nous vous le montrerons peut-être la semaine prochaine.
11:42
Salman Balls says Palmira.
248
702066
2267
Salman Balls dit Palmira.
11:44
I didn't know they had bowl with some mushroom sauce.
249
704400
2766
Je ne savais pas qu'ils avaient un bol avec de la sauce aux champignons.
11:47
I didn't know Simon. Simon had little balls.
250
707300
2600
Je ne connaissais pas Simon. Simon avait des petites boules.
11:49
Why not mushrooms?
251
709900
800
Pourquoi pas des champignons ?
11:50
But Mr. Duncan doesn't.
252
710700
1000
Mais ce n'est pas le cas de M. Duncan.
11:51
So I would have eaten all of that delicious meal.
253
711700
2233
J'aurais donc mangé tout ce délicieux repas.
11:54
Yes, I'm standing too close. Mr..
254
714000
2566
Oui, je me tiens trop près. M..
11:56
No, it's okay, Steve.
255
716800
2200
Non, ça va, Steve.
11:59
We've got our tinsel on.
256
719000
1000
Nous avons nos guirlandes.
12:00
So the locals, the local people
257
720000
3233
Donc, les habitants, les gens du coin
12:03
walking past probably think this looks very strange. Yes.
258
723233
3067
qui passent devant pensent probablement que cela a l'air très étrange. Oui.
12:06
I mean, they're wearing tinsel at Christmas.
259
726366
2067
Je veux dire, ils portent des guirlandes à Noël.
12:09
How we. As I know.
260
729166
1034
Comment nous. Comme je le sais.
12:10
But you don't wear tinsel out in public normally.
261
730200
2333
Mais vous ne portez pas de guirlandes en public normalement.
12:12
Well, it's festive.
262
732833
1267
Eh bien, c'est festif.
12:14
Yeah, but I'm just saying, you're just explaining that this isn't normal.
263
734100
3400
Ouais, mais je dis juste, tu expliques juste que ce n'est pas normal.
12:17
You know, this this isn't north. This is.
264
737666
2067
Vous savez, ce n'est pas le nord. C'est.
12:19
This isn't normally how we dress in England, by the way.
265
739866
2867
Ce n'est pas comme ça qu'on s'habille normalement en Angleterre, d'ailleurs.
12:22
This isn't.
266
742833
1733
Ce n'est pas le cas.
12:24
This isn't our extravagant English clothing. But
267
744566
2600
Ce ne sont pas nos vêtements anglais extravagants. Mais
12:28
I think you look lovely today, Steve.
268
748466
3167
je pense que tu es ravissant aujourd'hui, Steve.
12:31
It's not nice here.
269
751633
867
Ce n'est pas bien ici.
12:32
You can see lots of people are walking by walking their dogs.
270
752500
2666
Vous pouvez voir que beaucoup de gens marchent en promenant leurs chiens.
12:35
Of course.
271
755200
1166
Bien sûr.
12:36
No doubt they dogs need a good walk because probably they didn't go out yesterday.
272
756600
4800
Sans doute ces chiens ont besoin d'une bonne promenade car ils ne sont probablement pas sortis hier.
12:41
Well, the dogs now, because the owners would have been too
273
761700
3366
Eh bien, les chiens maintenant, car les propriétaires auraient été trop
12:46
tired and drunk after the Christmas meal.
274
766200
2566
fatigués et saouls après le repas de Noël.
12:49
Probably the dogs need some exercise today.
275
769000
2733
Les chiens ont probablement besoin d'exercice aujourd'hui.
12:51
You know, there are people who buy their dogs Christmas presents.
276
771766
3567
Vous savez, il y a des gens qui achètent des cadeaux de Noël à leurs chiens.
12:56
I mean, how do they open them?
277
776233
2000
Je veux dire, comment les ouvrent-ils ?
12:58
That's what I want to know.
278
778500
1566
C'est ce que je veux savoir.
13:00
So when they wrap the present up for a dog,
279
780066
2967
Alors, quand ils emballent le cadeau pour un chien,
13:03
how does the dog know that that gift is for them?
280
783033
2667
comment le chien sait-il que ce cadeau est pour lui ?
13:06
Pedro's here.
281
786100
1433
Pedro est là.
13:07
We can't show Flags of the World again, okay, Because we haven't got that technical facility.
282
787533
5267
Nous ne pouvons plus montrer Flags of the World, d'accord, parce que nous n'avons pas cette installation technique.
13:12
May have noticed when we're outdoors in the middle of nowhere.
283
792800
3133
J'ai peut-être remarqué quand nous sommes dehors au milieu de nulle part.
13:16
So if you're expecting Flags of the World,
284
796100
1800
Alors si vous attendez Flags of the World,
13:19
we're going to disappoint you.
285
799566
2934
nous allons vous décevoir.
13:22
If it was five of us, if it was Flags of the World, maybe we we could have helped you.
286
802500
4333
Si nous étions cinq, si c'était Drapeaux du monde, nous aurions peut-être pu vous aider.
13:26
There isn't cooking, by the way.
287
806866
2167
Il n'y a pas de cuisine, d'ailleurs.
13:29
There isn't a theme to today.
288
809033
1267
Il n'y a pas de thème pour aujourd'hui.
13:30
Is there some reason that there's a theme? Hello, Claudia?
289
810300
2700
Y a-t-il une raison pour laquelle il y a un thème? Bonjour Claudie ?
13:33
No, there isn't a theme.
290
813200
1666
Non, il n'y a pas de thème.
13:34
The theme today is two people standing outside freezing cold.
291
814866
4534
Le thème d'aujourd'hui est deux personnes debout à l'extérieur d'un froid glacial.
13:39
And Claudia is here. What are you cooking, Claudia?
292
819933
2967
Et Claudia est là. Qu'est-ce que tu cuisines, Claudia ?
13:43
I wonder what Claudia had yesterday for Christmas.
293
823000
3533
Je me demande ce que Claudia a eu hier pour Noël.
13:47
What did you eat yesterday, Claudia?
294
827100
2433
Qu'as-tu mangé hier, Claudia ?
13:49
Anything.
295
829766
567
Rien.
13:50
Anything nice?
296
830333
1833
Quelque chose de gentil?
13:52
Christina asks, What are these buildings behind as well?
297
832166
2867
Christina demande : qu'y a- t-il également derrière ces bâtiments ?
13:55
Their shops,
298
835033
1933
Leurs boutiques,
13:57
their shops.
299
837733
867
leurs boutiques.
13:58
Which is quite a common in a British high street. Yes.
300
838600
3133
Ce qui est assez courant dans une grande rue britannique. Oui.
14:02
You see shops.
301
842200
1033
Vous voyez des magasins.
14:03
You see shops, shops and above the shops.
302
843233
2767
Vous voyez des boutiques, des boutiques et surtout des boutiques.
14:07
The shops are on the ground floor.
303
847133
1333
Les commerces sont au rez-de-chaussée.
14:08
And then above the shops are flats where people see the Rolls-Royce.
304
848466
3400
Et puis au -dessus des magasins, il y a des appartements où les gens voient la Rolls-Royce.
14:11
Then now there's a Rolls-Royce.
305
851866
2167
Alors maintenant, il y a une Rolls-Royce.
14:14
Look at the Rolls-Royce.
306
854633
2133
Regardez la Rolls-Royce.
14:16
Very nice.
307
856766
534
Très beau.
14:17
That that was a Rolls-Royce.
308
857300
1400
Que c'était une Rolls-Royce.
14:18
That's probably a classic, a classic car.
309
858700
3600
C'est probablement un classique, une voiture classique.
14:22
I'd probably say that's probably 30 years old, that car.
310
862300
2800
Je dirais probablement qu'elle a probablement 30 ans, cette voiture.
14:25
So yes, these these are shops with flats above them where people
311
865500
3533
Alors oui, ce sont des magasins avec des appartements au-dessus où les
14:29
are living probably. And
312
869033
3133
gens vivent probablement. Et
14:34
yes, we
313
874600
700
oui, nous
14:35
Claudia was we know that you weren't with this for long yesterday.
314
875300
2900
Claudia étions nous savons que vous n'étiez pas avec ça depuis longtemps hier.
14:38
You were cooking, but not today.
315
878433
3533
Tu cuisinais, mais pas aujourd'hui.
14:41
I'm cooking and Olga's cooking today.
316
881966
5667
Je cuisine et Olga cuisine aujourd'hui.
14:47
So yes, you can probably see that that shop there
317
887633
3333
Alors oui, vous pouvez probablement voir ce magasin
14:52
that is.
318
892633
1433
là-bas.
14:54
Oh that's tea on the square sir.
319
894633
1867
Oh c'est du thé sur la place monsieur.
14:56
That is a tea shop.
320
896500
1566
C'est un magasin de thé.
14:58
A little cafe, A little cafe which is shut today.
321
898066
3534
Un petit café, Un petit café qui est fermé aujourd'hui.
15:02
And then these are the flats above where people are living everywhere is today.
322
902333
4233
Et puis ce sont les appartements au-dessus où les gens vivent partout aujourd'hui.
15:06
That's like a gift shop
323
906966
3234
C'est comme une boutique de
15:10
flats above where people are living.
324
910200
3000
cadeaux au-dessus de l'endroit où les gens vivent.
15:13
And there is the the museum that white building is the museum.
325
913200
4166
Et il y a le musée ce bâtiment blanc est le musée.
15:17
It's closed.
326
917700
1233
C'est fermé.
15:18
Everything is closed today.
327
918933
1800
Tout est fermé aujourd'hui.
15:20
The only place that's open today is the local spa shop.
328
920733
2867
Le seul endroit ouvert aujourd'hui est la boutique du spa local.
15:24
The convenience store that is open today.
329
924066
2367
Le dépanneur qui est ouvert aujourd'hui.
15:27
But everywhere else is closed because it's Boxing Day Shop store.
330
927166
4534
Mais partout ailleurs est fermé car c'est le magasin Boxing Day Shop.
15:31
That's right.
331
931700
466
C'est exact.
15:32
Yes. They're all shut today, Rosa, apart from, as Mr.
332
932166
3834
Oui. Ils sont tous fermés aujourd'hui, Rosa, sauf, comme l'a dit M.
15:36
Duncan said, the Spar shop, which is like a
333
936000
3333
Duncan, le magasin Spar, qui est comme un
15:40
convenience store where you can buy bread and milk
334
940566
3334
dépanneur où vous pouvez acheter du pain et du lait
15:43
and just sort of anything that'll be open probably until about five.
335
943900
4233
et à peu près n'importe quoi qui sera ouvert probablement jusqu'à environ cinq heures.
15:48
And it could be open all day, couldn't it?
336
948166
2234
Et il pourrait être ouvert toute la journée, n'est-ce pas ?
15:50
Well, be open till about seven or 8:00 tonight.
337
950400
2933
Eh bien, soyez ouvert jusqu'à environ sept ou huit heures ce soir.
15:53
Maybe. Yes.
338
953333
2400
Peut-être. Oui.
15:55
Christine, it is medieval, You are correct.
339
955733
3367
Christine, c'est médiéval, tu as raison.
15:59
Yes, it is a very old town.
340
959100
3600
Oui, c'est une très vieille ville.
16:03
I think.
341
963900
400
Je pense.
16:04
I think almost a thousand years. Yes.
342
964300
2566
Je pense presque mille ans. Oui.
16:07
And there's a ruined abbey,
343
967166
3100
Et il y a une abbaye en ruine,
16:11
which was one of the one of the apples that
344
971600
2666
qui était l'une des pommes dans lesquelles
16:16
that famous king would have dissolved
345
976900
2233
ce célèbre roi se serait
16:20
in whenever it was 150 years ago.
346
980233
3433
dissout il y a 150 ans.
16:23
Welcome to history with Mr.
347
983733
2000
Bienvenue dans l'histoire avec M.
16:25
Steve King, of course, Of Henry V a Henry the eighth. Yes.
348
985733
3933
Steve King, bien sûr, d'Henri V à Henri VIII. Oui.
16:30
And Henry the fire.
349
990033
1467
Et Henry le feu.
16:31
My aim with the fire.
350
991500
2100
Mon objectif avec le feu.
16:34
So he destroyed all the monasteries and there's a ruined one here.
351
994566
3734
Alors il a détruit tous les monastères et il y en a un en ruine ici.
16:38
But the abbey the abbey was built about 900 years ago,
352
998433
3867
Mais l'abbaye l'abbaye a été construite il y a environ 900 ans,
16:42
and the original abbey was actually the only building here.
353
1002866
4800
et l'abbaye d'origine était en fait le seul bâtiment ici.
16:48
Yeah, So originally it was just the abbey.
354
1008166
2667
Ouais, donc à l'origine c'était juste l'abbaye.
16:50
And then people started coming and bringing their.
355
1010833
2467
Et puis les gens ont commencé à venir et à apporter leur.
16:53
Their wares and vegetables to sell outside the abbey for the people that were there.
356
1013633
5800
Leurs marchandises et légumes à vendre à l'extérieur de l'abbaye pour les gens qui s'y trouvaient.
16:59
Yeah.
357
1019466
234
16:59
And that's how much Wenlock was born around 900 years ago.
358
1019700
4600
Ouais.
Et c'est ainsi que Wenlock est né il y a environ 900 ans.
17:05
That's a long time.
359
1025066
934
C'est une longue période.
17:06
I've Delicata wants to know about the history of Boxing Day.
360
1026000
3100
J'ai Delicata veut connaître l'histoire du Boxing Day.
17:09
We have, of course, covered this before, but the reason, the reason why we have Boxing Day.
361
1029366
5267
Nous avons, bien sûr, couvert cela auparavant, mais la raison, la raison pour laquelle nous avons le lendemain de Noël.
17:14
Traditionally people who were working over the Christmas period would receive
362
1034633
4667
Traditionnellement, les personnes qui travaillaient pendant la période de Noël recevaient
17:19
their gift or their payment the day after Christmas.
363
1039600
4133
leur cadeau ou leur paiement le lendemain de Noël.
17:24
So when the rich people were having their feasts and their dinners,
364
1044100
3800
Ainsi, lorsque les riches faisaient leurs festins et leurs dîners,
17:28
all of the servants would receive their payment
365
1048433
3633
tous les serviteurs recevaient leur paiement
17:33
the day after Christmas.
366
1053300
1400
le lendemain de Noël.
17:34
And normally it was given in a box.
367
1054700
5400
Et normalement, il a été donné dans une boîte.
17:40
Hence Boxing Day Mum Christina says she can see a tower.
368
1060900
5500
D'où le lendemain de Noël, maman Christina dit qu'elle peut voir une tour.
17:46
There is probably the church tower.
369
1066733
1867
Il y a probablement le clocher de l'église.
17:48
There is the church behind us. And look.
370
1068600
3033
Il y a l'église derrière nous. Et regarde.
17:51
Oh, Pedro.
371
1071833
933
Ah, Pedro.
17:52
Pedro, there is a flag.
372
1072766
2434
Pedro, il y a un drapeau.
17:56
So there is one of our flags of the world.
373
1076000
2500
Il y a donc un de nos drapeaux du monde.
17:58
There is the English flag.
374
1078900
2200
Il y a le drapeau anglais.
18:01
It is basically a red cross on a white background.
375
1081100
3400
Il s'agit essentiellement d'une croix rouge sur fond blanc.
18:04
So we do have one of the flags of the world.
376
1084500
2200
Nous avons donc l'un des drapeaux du monde.
18:06
Look at that just for you.
377
1086833
1633
Regardez ça rien que pour vous.
18:08
So there it is, the church.
378
1088466
1434
Alors voilà, l'église.
18:09
So that part of that church is very old.
379
1089900
2500
Cette partie de cette église est donc très ancienne.
18:12
And the other part of the church is quite recent.
380
1092866
3300
Et l'autre partie de l'église est assez récente.
18:16
A few hundred years. Yeah.
381
1096533
2367
Quelques centaines d'années. Ouais.
18:18
So that's that tower.
382
1098933
967
C'est donc cette tour.
18:19
Christina The one in the foreground is this one.
383
1099900
4166
Christina Celle au premier plan est celle-ci.
18:24
Here is a clock tower. Hmm.
384
1104066
2234
Voici une tour de l'horloge. Hmm.
18:26
That's a you can't see the clock face because it's round the other side. Yes.
385
1106300
4366
C'est un vous ne pouvez pas voir le cadran de l'horloge parce qu'il est de l'autre côté. Oui.
18:31
So there's only three clocks. Yes.
386
1111200
3200
Il n'y a donc que trois horloges. Oui.
18:34
And we happen to be on the side where there isn't one.
387
1114400
2066
Et il se trouve que nous sommes du côté où il n'y en a pas.
18:37
So that is the area where you get inside the clock.
388
1117033
3033
C'est donc la zone où vous entrez dans l'horloge.
18:40
If you want to repair the clock, there is a little door there and there is the thing
389
1120200
3900
Si vous voulez réparer l'horloge, il y a une petite porte là-bas et il y a la chose
18:44
at the top you can open to repair the clock if it goes wrong.
390
1124100
4266
en haut que vous pouvez ouvrir pour réparer l'horloge en cas de problème.
18:49
Yes. No, no.
391
1129300
1000
Oui. Non non.
18:50
Actual boxing involved.
392
1130300
2000
Boxe réelle impliquée.
18:52
It just refers to the box, isn't it in the box that the gift would be given in. Yes.
393
1132700
5100
Cela fait simplement référence à la boîte, n'est-ce pas dans la boîte dans laquelle le cadeau serait remis. Oui.
18:57
For the employer if the employee in fact, I remember before before or
394
1137833
5867
Pour l'employeur si l'employé en fait, je me souviens d'avant avant ou
19:06
there's a sentence there somewhere.
395
1146233
2067
il y a une phrase là quelque part.
19:08
I remember my father used to get paid just before Christmas
396
1148300
4000
Je me souviens que mon père était payé juste avant Noël
19:12
and he would always call it his Christmas box.
397
1152666
3900
et il appelait toujours ça sa boîte de Noël.
19:16
So it was quite a quite a well-known phrase.
398
1156566
2367
C'était donc une phrase assez connue.
19:18
Even in the 1970s, people would say they were receiving their Christmas box.
399
1158933
4533
Même dans les années 1970, les gens disaient qu'ils recevaient leur coffret de Noël.
19:23
So that was the payment before Christmas.
400
1163466
2600
C'était donc le paiement avant Noël.
19:26
Like a bonus, people often get paid a bonus before Christmas.
401
1166200
4966
Comme un bonus, les gens reçoivent souvent un bonus avant Noël.
19:31
Used to be done on today, the 26th,
402
1171166
3300
Auparavant, c'était le jour d'aujourd'hui, le 26,
19:34
but these in modern times, it's usually done before Christmas so that people
403
1174900
3800
mais à l'époque moderne, c'est généralement fait avant Noël pour que les
19:38
then have the money to go out and buy presents and things like that.
404
1178700
4066
gens aient l'argent pour sortir et acheter des cadeaux et des choses comme ça.
19:42
So it is a commercial thing, you see.
405
1182766
3067
Donc, c'est une chose commerciale, vous voyez.
19:45
It's Yes.
406
1185900
900
C'est Oui.
19:46
So a Christmas bonus is quite it's very I think it's even more popular in America isn't it, the Yes.
407
1186800
5700
Donc, un bonus de Noël, c'est tout à fait, je pense que c'est encore plus populaire en Amérique, n'est-ce pas, le Oui.
19:52
Christmas bonus.
408
1192566
1900
Bonus de Noël.
19:54
But yeah, people normally wait for something from their employers.
409
1194466
3367
Mais oui, les gens attendent normalement quelque chose de leurs employeurs.
19:57
Well of course that extra money in the United States, everything
410
1197833
3067
Eh bien, bien sûr, cet argent supplémentaire aux États-Unis, tout
20:00
surrounds or revolves around Thanksgiving.
411
1200900
2666
entoure ou tourne autour de Thanksgiving.
20:04
So they're big payment is before the end of November,
412
1204033
3933
Donc, le gros paiement est avant la fin novembre
20:08
which is why we have Black Friday.
413
1208466
2100
, c'est pourquoi nous avons le Black Friday.
20:11
So Black Friday is the last
414
1211000
2200
Le Black Friday est donc le dernier
20:13
trading day before Thanksgiving.
415
1213566
3267
jour de bourse avant Thanksgiving.
20:17
And now we do it here, even though here we don't celebrate Thanksgiving, to be honest.
416
1217300
4633
Et maintenant on le fait ici, même si ici on ne fête pas Thanksgiving, pour être honnête.
20:22
So the flag on top of the church tower probably looks white to you
417
1222200
3866
Donc, le drapeau au sommet du clocher de l'église vous semble probablement blanc
20:26
because probably it's too far away and you can't see the Red Cross.
418
1226066
5434
parce qu'il est probablement trop loin et que vous ne pouvez pas voir la Croix-Rouge.
20:31
There we go.
419
1231900
566
Nous y voilà.
20:32
You should be able to see that.
420
1232466
1134
Tu devrais pouvoir voir ça.
20:33
Hopefully there should be the Red Cross. Can you see it?
421
1233600
2900
Espérons qu'il devrait y avoir la Croix-Rouge. Peux-tu le voir?
20:36
It's a Red Cross.
422
1236500
1600
C'est une Croix Rouge.
20:38
It is blowing in the wind on a white background.
423
1238100
3166
Il souffle dans le vent sur un fond blanc.
20:41
Yeah. Look, Mr.
424
1241466
1200
Ouais. Écoutez, M.
20:42
Duncan, There we go.
425
1242666
2967
Duncan, nous y voilà.
20:45
That's it.
426
1245633
967
C'est ça.
20:46
It is.
427
1246600
733
Il est.
20:47
I'm doing your your famous pointing. Oh,
428
1247333
2867
Je fais ton fameux pointage. Oh,
20:51
so yes, Francesca said they can see it.
429
1251433
3167
alors oui, Francesca a dit qu'ils pouvaient le voir.
20:54
Now, I know one thing. I'm starting to get cold.
430
1254600
2800
Maintenant, je sais une chose. Je commence à avoir froid.
20:57
All right, You want to put your coat on?
431
1257600
1633
D'accord, tu veux mettre ton manteau ?
20:59
Fortunately, I've bought my coat, so my coat is over there,
432
1259233
4100
Heureusement, j'ai acheté mon manteau, donc mon manteau est là-bas,
21:03
and I put it on in the moment because I'm getting a little bit cold.
433
1263333
4167
et je l'enfile sur le moment car j'ai un peu froid.
21:07
Yes, it is. Oh, sorry. I was going to read the live chat.
434
1267966
2934
Oui c'est le cas. Oh pardon. J'allais lire le chat en direct.
21:11
Go on.
435
1271166
334
21:11
That's very kind of you explaining the surroundings and features of much Wenlock.
436
1271500
4266
Continue.
C'est très gentil de votre part d'avoir expliqué l'environnement et les caractéristiques de Wenlock.
21:16
Where does much Wenlock name come from?
437
1276533
2067
D'où vient le nom de Wenlock ?
21:18
It comes from the Abbey.
438
1278600
2266
Il provient de l'Abbaye.
21:20
The White Abbey?
439
1280866
2000
L'Abbaye Blanche ?
21:22
No, I would imagine that originally
440
1282866
2734
Non, j'imagine qu'à l'origine
21:26
the Abbey was painted or had some some white features.
441
1286100
3966
l'abbaye était peinte ou avait des traits blancs.
21:30
So that's what much Wenlock is.
442
1290466
2367
Voilà ce qu'est Wenlock.
21:32
Wenlock I think it's the white church or white chapel.
443
1292833
4333
Wenlock Je pense que c'est l'église blanche ou la chapelle blanche.
21:37
All right.
444
1297333
533
21:37
And I didn't know that Mr. Dingle to watch you and something.
445
1297866
2434
Très bien.
Et je ne savais pas que M. Dingle vous surveillait et quelque chose comme ça.
21:40
Thank you very much. Fancy pen.
446
1300300
1600
Merci beaucoup. Stylo fantaisie.
21:41
You were not just standing here for nothing.
447
1301900
1766
Vous n'étiez pas là pour rien.
21:43
We're going to actually teach you something as well.
448
1303666
1700
Nous allons également vous apprendre quelque chose.
21:45
I think it actually derives from Welsh as well, because at one point
449
1305366
4234
Je pense que cela dérive également du gallois, car à un moment donné,
21:49
this area was was a contested area of land between the English and the Welsh.
450
1309800
6500
cette région était une zone de terre contestée entre les Anglais et les Gallois.
21:56
There were there were a lot of battles and fights that took place in this area.
451
1316300
5033
Il y avait il y avait beaucoup de batailles et de combats qui ont eu lieu dans ce domaine.
22:01
So we are sort of on the border of Wales.
452
1321333
5033
Nous sommes donc en quelque sorte à la frontière du Pays de Galles.
22:07
Yes, we're probably about 20 miles from Wales
453
1327200
2900
Oui, nous sommes probablement à environ 20 miles du Pays de Galles
22:11
and you can tell that
454
1331700
2700
et vous pouvez dire qu'il
22:14
there's a lot of Welsh influence here in much Wenlock
455
1334900
3333
y a beaucoup d'influence galloise ici dans beaucoup de Wenlock
22:18
because the the local ATM at the bank where you get your money out
456
1338233
4733
parce que le guichet automatique local de la banque où vous retirez votre argent
22:23
asks you whether you want to read
457
1343866
2367
vous demande si vous voulez lire
22:26
the instructions in Welsh or in English.
458
1346233
2533
les instructions dans gallois ou en anglais.
22:29
So that just shows you how much influence
459
1349866
2567
Cela vous montre à quel point
22:32
there is from from Wales in this area.
460
1352433
3467
il y a de l'influence du Pays de Galles dans ce domaine.
22:36
Not that we are you feeling a bit warmer now?
461
1356300
2533
Pas que nous te sentions un peu plus chaud maintenant ?
22:38
Mr. Duncan?
462
1358833
933
Monsieur Duncan ?
22:39
Then I've got long johns on.
463
1359766
3067
Alors j'ai des caleçons longs.
22:43
So long johns are sort of cotton
464
1363533
2867
Donc, les caleçons longs sont en quelque sorte en coton
22:47
and the trousers in underneath my jeans.
465
1367966
3734
et le pantalon sous mon jean.
22:51
I have some long johns, they call them.
466
1371700
1900
J'ai des caleçons longs, ils les appellent.
22:53
They're just
467
1373600
966
Ce sont juste
22:55
insulating
468
1375533
1800
des pantalons isolants en
22:57
trousers underneath. Yes, aren't they?
469
1377666
2200
dessous. Oui, n'est-ce pas ?
22:59
They're long underwear.
470
1379866
1234
Ce sont des sous-vêtements longs.
23:01
Underwear.
471
1381100
533
23:01
That's it. Yes.
472
1381633
1300
Sous-vêtement.
C'est ça. Oui.
23:02
So think of underwear. That's very long.
473
1382933
2233
Alors pensez aux sous-vêtements. C'est très long.
23:05
And you can wear it under your clothing.
474
1385633
1767
Et vous pouvez le porter sous vos vêtements.
23:07
Thermal underwear fits tight to the skin.
475
1387400
4600
Les sous-vêtements thermiques sont bien ajustés à la peau.
23:12
When you were in China, when it was in very cold countries.
476
1392000
2933
Quand tu étais en Chine, quand c'était dans des pays très froids.
23:14
They wear these all the time, don't they do.
477
1394933
2100
Ils les portent tout le temps, n'est-ce pas.
23:17
And then they just take the chances off
478
1397300
1566
Et puis ils prennent juste des risques
23:18
when they go indoors and then keep those on and then put the trousers back on when they go out.
479
1398866
3767
quand ils entrent à l'intérieur, puis les gardent et remettent le pantalon quand ils sortent.
23:22
Yes. It's not unusual to go round to someone's house in China
480
1402633
3967
Oui. Il n'est pas rare de se rendre chez quelqu'un en Chine
23:26
and they're all sitting around in their underwear.
481
1406933
2467
et ils sont tous assis en sous-vêtements.
23:29
It's very common. Hello, Mr.
482
1409400
2433
C'est très courant. Bonjour, monsieur
23:31
Duncan and Mr.
483
1411833
733
Duncan et monsieur
23:32
Steve Giovanni.
484
1412566
2034
Steve Giovanni.
23:34
How are you? We are in the main square again.
485
1414600
2666
Comment ça va? Nous sommes de nouveau sur la place principale.
23:37
Yes, we are back here again, but it's a little quieter than the last time we were here.
486
1417266
4767
Oui, nous sommes de retour ici, mais c'est un peu plus calme que la dernière fois que nous étions ici.
23:42
It was full of people the last time we were here.
487
1422500
2600
C'était plein de monde la dernière fois que nous étions ici.
23:46
It's starting to
488
1426500
1233
Cela commence à
23:47
fascinate me a lot and I am very curious.
489
1427733
3500
me passionner beaucoup et je suis très curieuse.
23:51
Happy Boxing Day.
490
1431233
1267
Bonne fête de Noël.
23:52
Oh, by the way, we didn't get any any Boxing
491
1432500
3133
Oh, au fait, nous n'avons reçu aucun
23:55
Day bonuses from anyone, did we know?
492
1435633
3100
bonus de Boxing Day de la part de qui que ce soit, le savions-nous ?
23:58
We did not know.
493
1438733
1133
Nous ne savions pas.
23:59
YouTube didn't give you a Boxing Day bonus, didn't they?
494
1439866
3900
YouTube ne vous a pas offert de bonus pour le lendemain de Noël, n'est-ce pas ?
24:03
They just about pay me a basic wage, never mind anything else.
495
1443933
4200
Ils me versent à peu près un salaire de base, sans parler de quoi que ce soit d'autre.
24:08
Of course I'm not working at the moment, so
496
1448166
3134
Bien sûr, je ne travaille pas en ce moment, donc
24:11
my company used to sometimes
497
1451300
2333
mon entreprise
24:13
give us something, but very only if you'd sold enough.
498
1453633
2767
nous donnait parfois quelque chose, mais seulement si vous en vendiez assez.
24:17
So it wasn't just a you know, you just didn't get money for nothing.
499
1457266
2834
Donc ce n'était pas juste un tu sais, tu n'as juste pas eu d'argent pour rien.
24:20
Well, no.
500
1460100
400
24:20
Well, that's why I would imagine most people, if they get
501
1460500
3700
Et bien non.
Eh bien, c'est pourquoi j'imagine que la plupart des gens, s'ils reçoivent
24:24
some sort of bonus in their salary,
502
1464666
2934
une sorte de bonus dans leur salaire,
24:27
normally it's because of their performance.
503
1467933
3233
c'est normalement à cause de leur performance.
24:32
But the Boxing Day bonus was normally just a
504
1472100
4200
Mais la prime du lendemain de Noël n'était normalement qu'un
24:36
thank you really for the employer to the employees to say, well,
505
1476300
4900
remerciement de l'employeur aux employés pour dire, eh bien,
24:41
thank you for all your hard work this year, whatever that job is.
506
1481200
3933
merci pour tout votre travail acharné cette année, quel que soit ce travail.
24:45
And they would give you and depending on how the company had
507
1485600
3133
Et ils vous donneraient et selon la performance de l'
24:48
performed, you might get more money or less money.
508
1488733
3167
entreprise, vous pourriez obtenir plus d'argent ou moins d'argent.
24:51
I am freezing.
509
1491900
1000
Je gèle.
24:52
Are you freezing?
510
1492900
733
Vous gèlez ?
24:53
Do you want some more coffee?
511
1493633
833
Voulez-vous encore du café ?
24:54
So I give you another flask of coffee.
512
1494466
2034
Alors je vous donne un autre flacon de café.
24:56
We'll have another cup of coffee.
513
1496833
1667
Nous prendrons une autre tasse de café.
24:58
Yes, Yes.
514
1498500
1333
Oui oui.
24:59
For those who have just joined us, don't worry.
515
1499833
2267
Pour ceux qui viennent de nous rejoindre, ne vous inquiétez pas.
25:02
There is nothing wrong with your computer.
516
1502400
2433
Il n'y a rien de mal avec votre ordinateur.
25:04
We are outside in.
517
1504833
2267
Nous sommes à l'extérieur.
25:07
In a beautiful setting.
518
1507133
2333
Dans un cadre magnifique.
25:09
And also we have the sun today.
519
1509466
2400
Et nous avons aussi le soleil aujourd'hui.
25:12
It's very sunny.
520
1512100
1666
Il fait très beau.
25:13
Mr. Steve has brought some coffee.
521
1513766
2134
M. Steve a apporté du café.
25:15
Thank you for bringing this with you.
522
1515900
4766
Merci d'avoir apporté ceci avec vous.
25:20
You can see the steam coming off it.
523
1520666
2500
Vous pouvez voir la vapeur qui s'en dégage.
25:23
Look at that. A nice hot
524
1523333
3100
Regarde ça. Une bonne
25:27
cup of coffee.
525
1527666
2634
tasse de café chaud.
25:30
Oh, that's what you need.
526
1530300
1500
Oh, c'est ce dont tu as besoin.
25:31
On a day like today, you need something to warm
527
1531800
4866
Un jour comme aujourd'hui, vous avez besoin de quelque chose pour
25:36
you up inside.
528
1536666
3900
vous réchauffer à l'intérieur.
25:40
Oh, if only Christine says at Christmas we receive the so-called 13th.
529
1540566
6167
Oh, si seulement Christine dit qu'à Noël on reçoit le soi-disant 13e.
25:46
Oh double salary.
530
1546933
1933
Oh double salaire.
25:48
Double salary.
531
1548866
934
Double salaire.
25:49
Christina, I'm going to go and work there.
532
1549800
2633
Christina, je vais aller travailler là-bas.
25:52
So you get, like, instead of 12 months pay, you get an extra month.
533
1552833
4500
Donc vous obtenez, comme, au lieu de 12 mois de salaire, vous obtenez un mois supplémentaire.
25:57
So is it a month's pay that you get?
534
1557666
2434
C'est donc un mois de salaire que vous touchez ?
26:00
Uh, yes. This is Mr.
535
1560100
2366
Euh, oui. C'est M.
26:02
Duncan. Bought me that.
536
1562466
1300
Duncan. M'a acheté ça.
26:03
Yes. Let's show the.
537
1563766
3434
Oui. Montrons le.
26:07
Yes, we have a hot coffee in the flask.
538
1567200
3500
Oui, nous avons un café chaud dans le ballon.
26:11
This is something I bought for Mr.
539
1571200
1400
C'est quelque chose que j'ai acheté pour M.
26:12
Steve many years ago.
540
1572600
1700
Steve il y a de nombreuses années.
26:14
You can move back slightly to show it.
541
1574300
2233
Vous pouvez reculer légèrement pour le montrer.
26:16
You can?
542
1576533
633
Vous pouvez?
26:17
It's a
543
1577466
900
C'est un
26:19
thermos.
544
1579500
1166
thermos.
26:20
Yes, probably the original.
545
1580666
1934
Oui, probablement l'original.
26:22
The company that made these kind of
546
1582600
3066
L'entreprise qui a fabriqué ce type de
26:26
vacuum insulating devices.
547
1586600
3666
dispositifs d'isolation sous vide.
26:31
It's.
548
1591266
367
26:31
Yeah, it's a thermos. Flexible vacuum flask. Yes.
549
1591633
3233
Son.
Oui, c'est un thermos. Flacon à vide souple. Oui.
26:35
So but this is this is a special one because you can drop it.
550
1595100
3833
Donc, mais celui- ci est spécial parce que vous pouvez le laisser tomber.
26:38
Apparently, you can drop this from the top of a building and it won't break.
551
1598933
3700
Apparemment, vous pouvez le faire tomber du haut d'un bâtiment et il ne se cassera pas.
26:42
So we try that, Mr. Duncan.
552
1602766
1267
Nous essayons donc cela, monsieur Duncan.
26:44
We won't try it today. We won't try it today.
553
1604033
1867
Nous ne l'essayerons pas aujourd'hui. Nous ne l'essayerons pas aujourd'hui.
26:45
No, Mr.
554
1605900
1166
Non, M.
26:47
Duncan bought that for me for work when I was going out in my car,
555
1607066
4167
Duncan m'a acheté ça pour le travail quand je sortais dans ma voiture,
26:51
in my sales job, he would make me a flask of coffee.
556
1611266
3667
dans mon travail de vente, il me faisait une flasque de café.
26:54
Well, he did for for a few days. And then he gave up.
557
1614933
2367
Eh bien, il l'a fait pendant quelques jours. Et puis il a abandonné.
26:57
And the idea was that I would take it with me when I felt like a cup of coffee
558
1617866
3500
Et l'idée était que je l'emporterais avec moi quand j'aurais envie d'une tasse de café
27:01
instead of having to pay £3 for one, it's virtually free.
559
1621733
4733
au lieu de devoir payer 3 £ pour une, c'est pratiquement gratuit.
27:06
Yes, Free coffee for me.
560
1626566
1734
Oui, café gratuit pour moi.
27:09
Did you hear yesterday the King Charles message?
561
1629700
2566
Avez-vous entendu hier le message du roi Charles ?
27:12
We did not.
562
1632266
1534
Nous n'avons pas.
27:13
Thank you, Rhubarb, for asking.
563
1633800
2300
Merci, Rhubarbe, d'avoir demandé.
27:16
We did not see the message, but I would imagine it went something like this.
564
1636100
5500
Nous n'avons pas vu le message, mais j'imagine qu'il est allé quelque chose comme ça.
27:22
Hello?
565
1642233
1067
Bonjour?
27:23
It's Prince Charles here.
566
1643566
1834
C'est le prince Charles ici.
27:25
But soon I will be your king and you will obey me.
567
1645400
4633
Mais bientôt je serai ton roi et tu m'obéiras.
27:30
And don't forget to keep that bloody ink away from me.
568
1650233
4867
Et n'oubliez pas de garder cette foutue encre loin de moi.
27:35
I don't like ink. Abdelkader.
569
1655100
3333
Je n'aime pas l'encre. Abdelkader.
27:38
Yes, that is thermos.
570
1658433
1767
Oui, c'est un thermos.
27:40
That is correct.
571
1660200
1800
C'est exact.
27:42
Which is the brand name of a vacuum flask
572
1662200
4466
Quelle est la marque d'une bouteille isotherme
27:46
which keeps you your drinks hot or cold?
573
1666666
4467
qui vous permet de garder vos boissons chaudes ou froides ?
27:51
Well, thermos. Thermos.
574
1671133
1600
Eh bien, thermos. Thermos.
27:52
Make all of the different insulation.
575
1672733
1767
Faire tous les différents isolants.
27:54
I think it's quite a very big company.
576
1674500
2100
Je pense que c'est une très grande entreprise.
27:56
I think thermos flasks are just one of the things they make.
577
1676600
3533
Je pense que les bouteilles thermos ne sont qu'une des choses qu'ils fabriquent.
28:00
Yeah, they're still made from glass or glass
578
1680300
2400
Ouais, ils sont toujours faits de verre ou de verre
28:04
because there's a vacuum in there.
579
1684833
1767
parce qu'il y a du vide là-dedans.
28:06
So that that helps to, they say, stays hot for hours in one of these, isn't it?
580
1686600
4700
Donc ça aide, dit-on, à rester chaud pendant des heures dans l'un d'eux, n'est-ce pas ?
28:12
What do you think about his accent? What? It's very nice.
581
1692066
2067
Que pensez-vous de son accent ? Quoi? C'est très gentil.
28:14
I would like an accent, not Prince Charles. Thank you very much.
582
1694133
2400
Je voudrais un accent, pas le prince Charles. Merci beaucoup.
28:16
Everybody wants to speak like me.
583
1696766
2534
Tout le monde veut parler comme moi.
28:20
Giovanni has a thermos flask or vacuum flask?
584
1700233
4400
Giovanni a une bouteille thermos ou une bouteille sous vide ?
28:24
I think it's still made from glass.
585
1704633
1600
Je pense qu'il est toujours en verre.
28:26
Actually, I don't think there's any other way you can make them.
586
1706233
2233
En fait, je ne pense pas qu'il y ait d'autre moyen de les fabriquer.
28:28
No, They are made of glass.
587
1708466
1800
Non, ils sont en verre.
28:30
So if you drop them. Yeah, they.
588
1710266
1300
Donc, si vous les laissez tomber. Ouais, ils.
28:31
They make a Well, that one, that one's quite safe because it's, it's tough.
589
1711566
3734
Ils font un Puits, celui-là, celui-là est assez sûr parce que c'est, c'est dur.
28:35
Mr. Doom.
590
1715300
600
28:35
Yes, it's tough and strong like a solo.
591
1715900
4033
M. Doom.
Oui, c'est dur et fort comme un solo.
28:40
Christina used to have a thermos when she was a skiing.
592
1720200
3466
Christina avait un thermos quand elle faisait du ski.
28:43
Very useful. Yes, because you can make it.
593
1723666
1934
Très utile. Oui, parce que vous pouvez le faire.
28:45
And the drink will stay warm for hours or, of course, cold.
594
1725600
4100
Et la boisson restera chaude pendant des heures ou, bien sûr, froide.
28:50
If you put a cold drink in there, the drink will stay cold.
595
1730166
3867
Si vous y mettez une boisson froide, la boisson restera froide.
28:54
So it's quite magic, really, when you think about it.
596
1734200
2600
C'est donc assez magique, vraiment, quand on y pense.
28:57
It's like witchcraft. All You ready to eat anything?
597
1737066
3434
C'est comme de la sorcellerie. Vous êtes prêt à manger n'importe quoi ?
29:01
I, I wonder if Steve wants to eat something.
598
1741666
2734
Je, je me demande si Steve veut manger quelque chose.
29:05
I know I do.
599
1745033
900
29:05
You don't mind is eating, but
600
1745933
2767
Je sais que je fais.
Ça ne te dérange pas de manger, mais
29:08
you know that. And also the flying.
601
1748900
2000
tu le sais. Et aussi le vol.
29:10
Yeah. Thank you. Yes.
602
1750900
1066
Ouais. Merci. Oui.
29:11
We just keep talking and hopefully you are learning
603
1751966
3467
Nous continuons à parler et j'espère que vous apprenez
29:16
just from us, talking how to pronounce certain words.
604
1756600
3100
juste de nous, en parlant de la prononciation de certains mots.
29:20
Well, it's just listening is one of the main parts of
605
1760500
3666
Eh bien, c'est juste que l'écoute est l'une des principales parties de
29:25
speaking English.
606
1765433
1000
parler anglais.
29:26
As your wife, you're learning English.
607
1766433
2133
En tant que femme, vous apprenez l'anglais.
29:28
Listening is probably 70% of learning the language
608
1768566
4867
L'écoute représente probablement 70% de l'apprentissage de la langue
29:33
or any language or anything you can learn by listening.
609
1773433
3900
ou de n'importe quelle langue ou de tout ce que vous pouvez apprendre en écoutant.
29:37
Maybe you are listening to the way your words are pronounced,
610
1777900
3200
Peut-être écoutez-vous la façon dont vos mots sont prononcés,
29:41
but also you are listening to the information
611
1781100
2400
mais vous écoutez également les informations
29:44
that is also being given.
612
1784300
2200
qui sont également données.
29:46
So it is not just the language itself,
613
1786500
2166
Ce n'est donc pas seulement la langue elle-même,
29:49
but what is contained within the language.
614
1789133
3433
mais ce qui est contenu dans la langue.
29:52
Yes, Christina, we did see the news about the very heavy snowfall
615
1792566
5434
Oui, Christina, nous avons vu les nouvelles sur les très fortes chutes de neige
29:58
and cold weather that they're having in America at the moment.
616
1798000
4366
et le temps froid qu'ils ont en Amérique en ce moment.
30:02
We're hoping not to have it here.
617
1802366
1300
Nous espérons ne pas l'avoir ici.
30:03
I think it went down. We discussed that the other day.
618
1803666
2267
Je pense que ça a baissé. Nous en avons discuté l'autre jour.
30:05
I think it's gone down to about -40 or something like that.
619
1805933
4433
Je pense qu'il est descendu à environ -40 ou quelque chose comme ça.
30:10
Hi, this is Aria.
620
1810633
1200
Salut, c'est Aria.
30:11
40 degrees below zero is very cold.
621
1811833
2867
40 degrés en dessous de zéro, c'est très froid.
30:15
Sami asks, Do we have any alcohol in the coffee now? Yes.
622
1815133
4767
Sami demande : Avons-nous de l'alcool dans le café maintenant ? Oui.
30:20
My father would always put whisky in
623
1820033
3000
Mon père mettait toujours du whisky dans
30:23
the coffee, but
624
1823033
7133
le café, mais
30:32
we haven't put any alcohol in the coffee.
625
1832200
2166
nous n'avons pas mis d'alcool dans le café.
30:34
This is mine. This would be.
626
1834933
1367
C'est à moi. Ce serait.
30:36
I don't know.
627
1836300
400
30:36
We should have done. Probably.
628
1836700
1033
Je ne sais pas.
Nous aurions dû le faire. Probablement.
30:37
That's my mince pie. Hmm.
629
1837733
3200
C'est mon pâté en croûte. Hmm.
30:42
I said get your mouth around it.
630
1842233
4567
Je t'ai dit de mettre ta bouche autour de ça.
30:46
Pastry and
631
1846800
3933
Pâtisserie et
30:50
inside dried fruit.
632
1850800
4700
fruits secs à l'intérieur.
30:55
I'm sure people know about mince pies, but
633
1855500
2133
Je suis sûr que les gens connaissent les tartes hachées, mais
30:59
this will keep me.
634
1859500
666
cela me retiendra.
31:00
Will you still hold me?
635
1860166
2034
Me tiendras-tu encore ?
31:02
Sit and no.
636
1862200
1900
Asseyez-vous et non.
31:04
Hmm. Hmm.
637
1864100
1100
Hmm. Hmm.
31:08
So this is a marshmallow.
638
1868666
2067
C'est donc une guimauve.
31:10
Very soft with chocolate and biscuit.
639
1870733
3433
Très doux avec du chocolat et du biscuit.
31:14
The biscuit is on the bottom.
640
1874166
1834
Le biscuit est au fond.
31:16
It's very nice.
641
1876000
1200
C'est très gentil.
31:17
We've got biscuit on your bottom.
642
1877200
1733
Nous avons du biscuit sur vos fesses.
31:18
Oh, the bottom of that.
643
1878933
1867
Oh, le fond de ça.
31:21
Oh, well, they are delicious.
644
1881100
3900
Oh, eh bien, ils sont délicieux.
31:25
All that's missing from this
645
1885000
2666
Il ne manque plus que de
31:27
is some hot custard.
646
1887666
2400
la crème anglaise chaude.
31:30
So last night I had one of these
647
1890500
2600
Alors hier soir, j'en ai eu un
31:33
and I put custard over it and I hated it in the microwave.
648
1893100
2900
et j'ai mis de la crème anglaise dessus et je l'ai détesté au micro-ondes.
31:37
But this one's cold.
649
1897266
1067
Mais celui-ci est froid.
31:39
But nevertheless, it's going to keep me warm with the coffee.
650
1899966
3534
Mais néanmoins, ça va me garder au chaud avec le café.
31:43
I'm hoping that I didn't make that coffee too strong, Mr.
651
1903500
2700
J'espère que je n'ai pas fait ce café trop fort, M.
31:46
Dunkin, because too much caffeine and I get heart palpitations.
652
1906200
4566
Dunkin, parce que trop de caféine et j'ai des palpitations cardiaques.
31:51
Great.
653
1911300
1466
Génial.
31:52
So we don't want to have to call an ambulance, of course, because there aren't any.
654
1912766
3867
Donc, nous ne voulons pas avoir à appeler une ambulance, bien sûr, car il n'y en a pas.
31:56
They're all on strike. No, that doesn't strike today.
655
1916633
2167
Ils sont tous en grève. Non, ça ne frappe pas aujourd'hui.
31:58
But they have been.
656
1918866
734
Mais ils l'ont été.
31:59
They have been on strike.
657
1919600
900
Ils ont été en grève.
32:00
So maybe that they're going to be too busy.
658
1920500
2233
Alors peut-être qu'ils vont être trop occupés.
32:02
Mm hmm.
659
1922733
2167
Mm hum.
32:05
Yes. Christina, we do risk a hypo
660
1925433
3267
Oui. Christina, nous risquons une
32:09
hypoglycaemic crisis.
661
1929766
2167
crise d'hypoglycémie.
32:11
You are correct.
662
1931933
2800
Vous avez raison.
32:14
I've raised blood sugar, so we've got to hope that our pancreas
663
1934733
4933
J'ai augmenté la glycémie, donc nous devons espérer que notre pancréas
32:20
can cope with producing enough insulin
664
1940500
3133
pourra produire suffisamment d'insuline
32:24
to to cope with this sugar rush
665
1944333
2300
pour faire face à cette ruée vers le sucre
32:27
from all these sweet snacks and drinks that were eating.
666
1947333
3900
de toutes ces collations et boissons sucrées que nous mangions.
32:31
I'm immune to it, to be honest. I'm immune to sugar.
667
1951233
3267
J'y suis immunisé, pour être honnête. Je suis immunisé contre le sucre.
32:34
Sugar has no effect on me anymore.
668
1954733
3500
Le sucre n'a plus d'effet sur moi.
32:38
He's got the pancreas is bigger than his liver.
669
1958233
2300
Il a le pancréas plus gros que son foie.
32:41
My pancreas, I have to carry it.
670
1961200
2133
Mon pancréas, je dois le porter.
32:43
And a small bag that I put over my back,
671
1963800
3700
Et un petit sac que j'ai mis sur mon dos,
32:47
my pancreas goes, goes round the back.
672
1967933
2733
mon pancréas va, va autour du dos.
32:51
It's so large.
673
1971100
1333
C'est tellement grand.
32:52
You're a medical curiosity when it comes to sugar.
674
1972433
2333
Vous êtes une curiosité médicale quand il s'agit de sucre.
32:54
I know.
675
1974800
266
Je sais.
32:55
And that's why that's why when I'm done, when I'm dead, I'm going to be put in
676
1975066
4167
Et c'est pourquoi c'est pourquoi quand j'aurai fini, quand je serai mort, je serai mis dans
32:59
lots of little jars for people to look at.
677
1979233
4800
plein de petits bocaux pour que les gens puissent les regarder.
33:05
Semi Semi says I am hungry,
678
1985400
2666
Semi Semi dit que j'ai faim,
33:08
my mouth is starting to water.
679
1988066
4800
j'ai l'eau à la bouche.
33:12
Do we know?
680
1992866
500
Savons-nous?
33:13
Inspector Barnaby says from Inspector Barnaby.
681
1993366
3234
L'inspecteur Barnaby dit de l'inspecteur Barnaby.
33:16
Well, well here in which when can look at a television programme.
682
1996900
3533
Eh bien, ici dans lequel quand peut regarder un programme télévisé.
33:20
It is he is, he is a detective
683
2000433
2333
C'est lui, il est détective
33:23
and he solves murders in a particular place.
684
2003866
3700
et il résout des meurtres dans un endroit particulier.
33:27
I'm not, I'm, I'm trying to remember the name of the programme.
685
2007566
4534
Je ne suis pas , je suis, j'essaie de me souvenir du nom du programme.
33:32
I think it's Midsomer Murders.
686
2012100
2833
Je pense que c'est Midsomer Murders.
33:34
Is that the name of the TV show Midsomer Murders?
687
2014933
2733
C'est le nom de la série télévisée Midsomer Murders ?
33:37
And I think then the name of the.
688
2017666
2534
Et je pense alors le nom de la.
33:40
The name of the character is Inspector
689
2020933
3033
Le nom du personnage est l'inspecteur
33:43
Barnaby.
690
2023966
3867
Barnaby.
33:47
Like, what are you doing?
691
2027833
3767
Comme, qu'est-ce que tu fais?
33:51
You've got. It's like a baby you got look after him. Come.
692
2031600
2433
Tu as. C'est comme un bébé dont tu dois t'occuper. Viens.
33:54
There's a microphone there.
693
2034366
1200
Il y a un micro là-bas.
33:55
I was worrying about the microphone, Mr. Duncan.
694
2035566
2300
Je m'inquiétais pour le microphone, monsieur Duncan.
33:57
Okay, well, when it sounds, it sounds like rubbish.
695
2037866
4667
Bon, eh bien, quand ça sonne, ça sonne comme des ordures.
34:02
Later.
696
2042533
467
Plus tard.
34:03
Of course, in England you don't have to worry about putting the rubbish in a bin.
697
2043000
3633
Bien sûr, en Angleterre, vous n'avez pas à vous soucier de mettre les ordures dans une poubelle.
34:06
You can just throw it away like that.
698
2046766
2500
Vous pouvez simplement le jeter comme ça.
34:09
Did you throw it away?
699
2049266
1734
Vous l'avez jeté ?
34:11
Oh. Oh,
700
2051066
3234
Oh. Oh
34:15
yeah.
701
2055400
166
34:15
I'm joking. I'm fine. Okay.
702
2055566
2234
ouais.
Je blague. Je vais bien. D'accord.
34:18
I'm right.
703
2058600
900
J'ai raison.
34:19
Apparently it is Midsomer Murders.
704
2059500
2600
Apparemment, il s'agit de Midsomer Murders.
34:23
I don't know how I knew that because I've never,
705
2063033
2400
Je ne sais pas comment j'ai su cela parce que je n'ai jamais,
34:25
ever watched that programme.
706
2065433
3000
jamais regardé ce programme.
34:28
I don't even know how I know that information.
707
2068433
2800
Je ne sais même pas comment je sais cette information.
34:31
But do you ever find that sometimes you know things, but you don't know how you know them,
708
2071233
5000
Mais avez-vous déjà découvert que parfois vous savez des choses, mais vous ne savez pas comment vous les connaissez,
34:36
that the information somehow
709
2076733
2067
que l'information est entrée d'une manière ou d'une autre
34:39
has got into your head, but you don't know how it got there?
710
2079300
2800
dans votre tête, mais vous ne savez pas comment elle est arrivée là ?
34:42
I know that Inspector Barnaby
711
2082566
3334
Je sais que l'inspecteur Barnaby
34:46
is from Midsomer Murders, but I've never watched it ever.
712
2086600
5466
est de Midsomer Murders, mais je ne l'ai jamais regardé.
34:52
Giovanni asks about.
713
2092066
2534
Giovanni s'enquiert.
34:56
I'm a tea man, says Beatrice.
714
2096133
1800
Je suis un homme de thé, dit Beatrice.
34:57
No, Giovanni says. I'm a tea man.
715
2097933
2900
Non, dit Giovanni. Je suis un homme de thé.
35:01
I'd like to find an online shop which delivers big boxes of tea.
716
2101433
3467
J'aimerais trouver une boutique en ligne qui livre de grandes boîtes de thé.
35:06
Well,
717
2106100
600
Eh bien,
35:07
try Amazon. Yes.
718
2107533
2767
essayez Amazon. Oui.
35:10
Clipper.
719
2110300
800
Tondeuse.
35:11
Clipper c i PR Clipper
720
2111100
5133
Clipper c i PR Les
35:16
teas are brilliant, but a whole range of them.
721
2116233
5067
thés Clipper sont brillants, mais toute une gamme d'entre eux.
35:22
They're the ones. Or what's the what's that of the make.
722
2122200
2433
Ce sont eux. Ou quel est le quel est celui de la marque.
35:24
I have Mr.
723
2124633
867
J'ai M.
35:25
Duncan but Clipper teas look that up
724
2125500
2700
Duncan mais les thés Clipper recherchent cela
35:28
and you will they have a whole range of lovely English teas.
725
2128700
3866
et vous aurez toute une gamme de délicieux thés anglais.
35:32
Oh great he's all sorts of different things.
726
2132566
2567
Oh super, il est toutes sortes de choses différentes.
35:35
Organic. Non-organic.
727
2135133
1467
Biologique. Non-organique.
35:36
Yes. Well, I think, I think maybe maybe he's on about the actual property.
728
2136600
4500
Oui. Eh bien, je pense, je pense que peut-être qu'il est au courant de la propriété réelle.
35:41
Different teas like Lady Grey.
729
2141633
2000
Différents thés comme Lady Grey.
35:43
Yeah. That, that's what they do.
730
2143633
1167
Ouais. Ça, c'est ce qu'ils font.
35:44
Clipper do all those Earl Grey Darjeeling.
731
2144800
5300
Clipper fait tous ces Earl Grey Darjeeling.
35:50
Yes. I've picked it up.
732
2150100
900
Oui. Je l'ai ramassé.
35:51
Jessica I like Earl Grey and also Assam tea.
733
2151000
4800
Jessica J'aime l'Earl Grey et aussi le thé d'Assam.
35:56
Indian tea.
734
2156200
800
Thé indien.
35:58
Yes. Try Amazon obviously.
735
2158533
1767
Oui. Essayez Amazon évidemment.
36:00
But Clipper is good for teas.
736
2160300
3600
Mais Clipper est bon pour les thés.
36:03
And what's that are the make of pukka pukka teas.
737
2163900
3266
Et qu'est-ce que c'est que la marque des thés pukka pukka.
36:07
P p you k k a I think.
738
2167166
3967
P p tu k k a je pense.
36:11
But to be honest that's not that's not property though is that's herbal it.
739
2171400
3800
Mais pour être honnête, ce n'est pas la propriété, mais c'est à base de plantes.
36:15
They do but they do do properties as well.
740
2175266
2134
Ils le font, mais ils font aussi des propriétés.
36:17
Herbal tea is horrible but you can get anything on Amazon can't you.
741
2177400
4000
La tisane est horrible, mais vous pouvez obtenir n'importe quoi sur Amazon, n'est-ce pas.
36:21
If you are.
742
2181466
1034
Si vous êtes.
36:22
I mean who needs the high street anymore
743
2182500
2666
Je veux dire, qui a encore besoin de la rue principale
36:26
when you can, when you can get everything in the name of the pigeons are going crazy.
744
2186100
3700
quand vous le pouvez, quand vous pouvez tout obtenir au nom des pigeons qui deviennent fous.
36:30
Oh no, it's the crows.
745
2190233
1500
Oh non, ce sont les corbeaux.
36:31
The crows are flying over the rafters.
746
2191733
2267
Les corbeaux volent au-dessus des chevrons.
36:34
Mr. Duncan, I have to be there after Mr.
747
2194000
1866
Monsieur Duncan, je dois être là après
36:35
Steve's mince pie. Probably.
748
2195866
1467
le pâté en croûte de M. Steve. Probablement.
36:37
They're probably seen as eating they're probably are lurking around, hoping that will throw in some crumbs.
749
2197333
5367
Ils sont probablement vus en train de manger, ils se cachent probablement, en espérant que cela jettera des miettes.
36:42
There are pigeons flying everywhere.
750
2202766
2134
Il y a des pigeons qui volent partout.
36:44
I would picture a football and a dog.
751
2204900
2400
J'imaginerais un ballon de football et un chien.
36:47
I've never seen that before.
752
2207300
966
Je n'ai jamais vu ça auparavant.
36:48
Yes, that's exciting. Steve.
753
2208266
1334
Oui, c'est excitant. Steve.
36:49
Yeah, yeah.
754
2209600
3366
Yeah Yeah.
36:52
Dogs.
755
2212966
434
Chiens.
36:53
Yes, it's everyone's everyone's got, everyone's got dogs.
756
2213400
3500
Oui, c'est tout le monde, tout le monde a, tout le monde a des chiens.
36:58
Everyone has dogs nowadays.
757
2218500
1766
Tout le monde a des chiens de nos jours.
37:00
Rosie Yes.
758
2220266
634
37:00
Clipper is a, is a, is a brand of tea
759
2220900
3233
Rosie Oui.
Clipper est une, est une, est une marque de thé
37:04
and pukka is a brand of tea. Yes.
760
2224566
2567
et pukka est une marque de thé. Oui.
37:07
But I don't know whether you can get Clipper in other countries.
761
2227500
3433
Mais je ne sais pas si vous pouvez obtenir Clipper dans d'autres pays.
37:10
Well I think I think a lot of these teas are sold all around the world. Yes.
762
2230933
3800
Eh bien, je pense que beaucoup de ces thés sont vendus dans le monde entier. Oui.
37:15
As tea often is.
763
2235066
1800
Comme le thé l'est souvent.
37:16
That's right.
764
2236866
1334
C'est exact.
37:18
There's a as a tea emporium in Ironbridge. Hmm.
765
2238533
4700
Il y a un magasin de thé à Ironbridge. Hmm.
37:23
A tea emporium.
766
2243766
1500
Un magasin de thé.
37:25
And they sell so many types of tea.
767
2245266
2634
Et ils vendent tellement de types de thé.
37:28
Some of them I've never heard of. Yes.
768
2248533
2967
Certains d'entre eux dont je n'ai jamais entendu parler. Oui.
37:31
So you go into this tea emporium and there are just
769
2251500
3900
Donc, vous entrez dans cet empire du thé et il n'y a qu'à
37:35
shout rack after rack of different types of teas. Hmm.
770
2255466
3734
crier rack après rack de différents types de thés. Hmm.
37:40
So? So.
771
2260000
600
37:40
So an emporium is an old fashioned word for shop.
772
2260600
3800
Donc? Donc.
Ainsi, un emporium est un mot à l'ancienne pour boutique.
37:44
A place where things are gathered and sold.
773
2264533
6167
Un endroit où les choses sont rassemblées et vendues.
37:50
Please ask us any questions you like and we will attempt to
774
2270700
3200
Veuillez nous poser toutes les questions que vous souhaitez et nous essaierons d'
37:53
to answer them if we can see the live chat.
775
2273933
3967
y répondre si nous pouvons voir le chat en direct.
37:57
There we go. I've got to be careful what I stab at. Swipe.
776
2277900
2633
Nous y voilà. Je dois faire attention à ce que je poignarde. Balayez.
38:01
Don't tap, swipe, Don't tap, swipe, don't tap.
777
2281500
3766
Ne touchez pas, glissez, Ne touchez pas, glissez, ne touchez pas.
38:07
So semi.
778
2287100
933
Donc semi.
38:08
Yes tea.
779
2288033
2067
Oui thé.
38:10
I prefer tea with milk.
780
2290100
2100
Je préfère le thé au lait.
38:12
Most people in the UK would have tea with milk.
781
2292200
4700
La plupart des gens au Royaume-Uni auraient du thé avec du lait.
38:18
Of course there is controversy as to whether you put the milk in first or whether you put the tea in.
782
2298233
5433
Bien sûr, il y a une controverse quant à savoir si vous mettez le lait en premier ou si vous mettez le thé.
38:24
You put the milk into the tea after you've poured the tea
783
2304800
3466
Vous mettez le lait dans le thé après avoir versé le thé
38:28
or you put the milk in before no one puts the milk in before.
784
2308566
3800
ou vous mettez le lait avant que personne ne mette le lait avant. .
38:32
It's disgusting.
785
2312366
1134
C'est dégoutant.
38:33
I always do, but
786
2313500
3866
Je le fais toujours, mais
38:37
there's always controversy about that in the UK.
787
2317600
2566
il y a toujours une controverse à ce sujet au Royaume-Uni.
38:40
It's supposed to be posher, I think if you put the milk in afterwards.
788
2320366
4600
C'est censé être plus chic, je pense si vous mettez le lait après.
38:44
Okay. I think is the general consensus.
789
2324966
2900
D'accord. Je pense que c'est le consensus général.
38:47
If you put the milk in first, people say, Oh, I'm common,
790
2327866
2534
Si vous mettez le lait en premier, les gens disent, Oh, je suis commun,
38:51
but if you put the milk in afterwards, then you're seen as sophisticated
791
2331466
3500
mais si vous mettez le lait après, alors vous êtes considéré comme sophistiqué
38:54
and aristocratic and upper class.
792
2334966
2900
et aristocratique et de classe supérieure.
38:58
Very nice.
793
2338233
1133
Très beau.
38:59
So for those who've just joined us. Hello, welcome.
794
2339366
2767
Alors pour ceux qui viennent de nous rejoindre. Bonjour bienvenue.
39:02
It's Boxing Day, everyone, and it doesn't mean I'm going to box Mr.
795
2342133
4600
C'est le lendemain de Noël, tout le monde, et ça ne veut pas dire que je vais
39:06
Duncan's face.
796
2346733
1067
étrangler le visage de M. Duncan.
39:07
Boxing Day has arrived the day after Christmas and we are here
797
2347800
5100
Le Boxing Day est arrivé le lendemain de Noël et nous vivons ici
39:12
live in much Wenlock, the place where we live.
798
2352900
4233
à Wenlock, l'endroit où nous habitons.
39:17
Tea with men's. What's that?
799
2357566
2234
Thé aux hommes. Qu'est-ce que c'est?
39:19
Tea with men's.
800
2359800
2100
Thé aux hommes.
39:21
Please tell us what that means.
801
2361900
1500
Veuillez nous dire ce que cela signifie.
39:24
Never heard of that before.
802
2364400
1333
Jamais entendu parler de ça avant.
39:25
The Christmas lights are here, as you can see.
803
2365733
1867
Les lumières de Noël sont là, comme vous pouvez le voir.
39:27
But they're not armed.
804
2367600
900
Mais ils ne sont pas armés.
39:28
No, not even the Not even the Christmas tree.
805
2368500
2700
Non, même pas le même pas le sapin de Noël.
39:31
So the Christmas tree is just over there and they haven't even put the lights on.
806
2371500
5133
Donc le sapin de Noël est juste là -bas et ils n'ont même pas allumé les lumières.
39:37
They haven't You would have thought
807
2377933
1733
Ils n'ont pas Vous auriez
39:39
that they would have because they knew we were coming.
808
2379666
2600
pensé qu'ils auraient parce qu'ils savaient que nous venions.
39:43
So you would have thought.
809
2383033
2100
Alors vous auriez pensé.
39:45
I would have thought that the people in much Wenlock
810
2385133
4033
J'aurais pensé que les gens de beaucoup de Wenlock
39:49
would have put the lights on for us because they knew we were coming.
811
2389166
3434
auraient allumé les lumières pour nous parce qu'ils savaient que nous venions.
39:53
Abdulkadir is watching chess
812
2393000
2133
Abdulkadir regarde les échecs
39:56
and also got one eye on the chess from one eye on us.
813
2396933
3567
et a également un œil sur les échecs d'un œil sur nous.
40:00
Chess?
814
2400933
867
Jeu d'échecs?
40:01
Uh, what chess championship?
815
2401800
2033
Euh, quel championnat d'échecs ?
40:03
You've you a you're obviously very clever.
816
2403833
1967
Vous avez vous un vous êtes évidemment très intelligent.
40:05
Um, what TV Watching.
817
2405800
1933
Euh, ce que regarder la télévision.
40:07
Watching chess makes you clever.
818
2407733
1867
Regarder les échecs rend intelligent.
40:09
Mario says tea is very expensive in Poland.
819
2409600
3066
Mario dit que le thé est très cher en Pologne.
40:13
So if I watch open heart surgery, does that make me a surgeon?
820
2413166
3067
Donc, si je regarde une opération à cœur ouvert, est-ce que ça fait de moi un chirurgien ?
40:16
I'm leaving the English and Esperanto
821
2416700
2833
Je quitte l'anglais et l'espéranto en
40:19
using video and Duolingo.
822
2419533
3800
utilisant la vidéo et Duolingo.
40:23
Duolingo is a very good company.
823
2423333
2700
Duolingo est une très bonne entreprise.
40:26
They do a lot of very good software and a lot of good programs for learning English.
824
2426033
6833
Ils font beaucoup de très bons logiciels et beaucoup de bons programmes pour apprendre l'anglais.
40:33
Yes. Good one.
825
2433100
1400
Oui. Bon.
40:34
I would say that if you want some British tea,
826
2434500
3100
Je dirais que si vous voulez du thé britannique
40:38
then come over from Poland and visitors.
827
2438933
2900
, venez de Pologne et des visiteurs.
40:43
You can bring tonic with you as well as he's over there at the moment.
828
2443500
3733
Vous pouvez apporter du tonique avec vous aussi bien qu'il est là-bas en ce moment.
40:47
And then you can buy all the cheap tea you like and take it all back with you.
829
2447566
4367
Et puis vous pouvez acheter tout le thé bon marché que vous aimez et le ramener avec vous.
40:51
I don't know if there's any customs restrictions on bringing tea back into Poland,
830
2451933
3900
Je ne sais pas s'il y a des restrictions douanières sur le retour du thé en Pologne,
40:57
but maybe it's treated like cigarettes.
831
2457000
2133
mais peut-être qu'il est traité comme des cigarettes.
40:59
Maybe there's a limit.
832
2459366
1800
Il y a peut-être une limite.
41:01
We could send you some, of course.
833
2461166
1567
Nous pourrions vous en envoyer, bien sûr.
41:02
Cigarettes and tea. Hmm.
834
2462733
2167
Cigarettes et thé. Hmm.
41:05
There must be companies in the UK that you can buy tea off and they will send it to you.
835
2465233
5233
Il doit y avoir des entreprises au Royaume -Uni où vous pouvez acheter du thé et elles vous l'enverront.
41:10
I would have a look on Amazon or somewhere like that. Yes.
836
2470933
3033
Je regarderais sur Amazon ou quelque part comme ça. Oui.
41:13
So the place to go is Amazon.
837
2473966
1834
Donc, l'endroit où aller est Amazon.
41:15
Look up booker t p u k k a clipper or
838
2475800
5833
Recherchez booker t p u k k a clipper ou
41:22
clipper tea?
839
2482700
2033
clipper tea ?
41:24
See what happens.
840
2484733
900
Voyez ce qui se passe.
41:27
Tea with Amber.
841
2487000
1800
Thé à l'Ambre.
41:28
I don't know what Amber is.
842
2488800
2800
Je ne sais pas ce qu'est Ambre.
41:31
Tea with Amber.
843
2491600
866
Thé à l'Ambre.
41:32
It's not that kind of.
844
2492466
2200
Ce n'est pas ce genre de.
41:34
What is Amber, Please tell us what Amber is.
845
2494666
4800
Qu'est-ce que l'ambre, veuillez nous dire ce qu'est l'ambre.
41:39
Xavier says I prefer coffee to tea.
846
2499466
3134
Xavier dit que je préfère le café au thé.
41:43
Yes, some people do.
847
2503200
3100
Oui, certaines personnes le font.
41:46
Coffee is becoming very popular in the UK, I think.
848
2506366
2600
Le café devient très populaire au Royaume-Uni, je pense.
41:48
I think that might be a fan of ours.
849
2508966
2300
Je pense que cela pourrait être un de nos fans.
41:51
If you went if you were to go back to when we grew up in the sort of seventies,
850
2511266
4467
Si vous y alliez si vous reveniez à l'époque où nous avons grandi dans les années 70,
41:56
not many people drink coffee then, but I think the latest statistics
851
2516533
5167
peu de gens buvaient du café à l'époque, mais je pense que les dernières
42:01
are showing that more people drink coffee now in the UK than tea. Hmm.
852
2521700
3933
statistiques montrent que plus de gens boivent du café au Royaume-Uni que du thé. Hmm.
42:07
So yes, it's probably only because it's seen as
853
2527100
3766
Alors oui, c'est probablement uniquement parce qu'il est considéré comme le
42:11
coffee in the UK is seen as sort of
854
2531266
2000
café au Royaume-Uni est en quelque
42:14
is seen as more modern than sort of with it.
855
2534700
2200
sorte considéré comme plus moderne qu'en quelque sorte avec lui.
42:16
If you drink coffee, if you drink tea.
856
2536900
1966
Si vous buvez du café, si vous buvez du thé.
42:18
Now people think you're very old fashioned.
857
2538866
2334
Maintenant, les gens pensent que vous êtes très démodé.
42:21
So if you want to seem sort of up to date and with it in modern, you drink coffee.
858
2541733
4733
Donc, si vous voulez avoir l'air à jour et avec ça dans la modernité, vous buvez du café.
42:26
And I think I think genuinely speaking tea is seen as slightly more sophisticated coffee.
859
2546800
5100
Et je pense que je pense que le thé, à proprement parler, est considéré comme un café légèrement plus sophistiqué.
42:31
You, me, No tea. Take.
860
2551900
1866
Toi, moi, Pas de thé. Prendre.
42:33
You have high tea in the afternoon with a cake, a cream cake and a cup tea around here
861
2553766
5800
Vous avez un thé l'après-midi avec un gâteau, un gâteau à la crème et une tasse de thé ici,
42:40
they always serve tea and cakes in the afternoon so I think it's.
862
2560033
4067
ils servent toujours du thé et des gâteaux l'après-midi, donc je pense que c'est le cas.
42:44
But coffee has become a place to be seen.
863
2564500
3300
Mais le café est devenu un endroit à voir.
42:47
So the coffee shop.
864
2567800
1533
Alors le café.
42:49
So people go to the coffee shops, young people, because they like to be seen, young people
865
2569333
4800
Alors les gens vont dans les cafés, les jeunes, parce qu'ils aiment être vus, les jeunes
42:54
and people that want to seem like they're still young and youthful or I guess like us.
866
2574600
4866
et les gens qui veulent avoir l'air d' être encore jeunes et jeunes ou je suppose comme nous.
42:59
Of course I like one.
867
2579466
1467
Bien sûr, j'en aime un.
43:00
I like coffee.
868
2580933
667
J'aime le café.
43:01
I like one cup of coffee a day and one cup of tea and everything in moderation
869
2581600
5566
J'aime une tasse de café par jour et une tasse de thé et tout avec modération
43:07
and I have to say we are getting a lot of mileage out of tea and coffee.
870
2587433
4200
et je dois dire que nous faisons beaucoup de progrès avec le thé et le café.
43:13
Yes, Indian tea?
871
2593133
1433
Oui, du thé indien ?
43:14
Yes. Indian tea is
872
2594566
3600
Oui. Le thé indien
43:18
is different.
873
2598200
700
43:18
It's slightly different to British tea in that it tends to be
874
2598900
3000
est différent.
C'est légèrement différent du thé britannique en ce sens qu'il a tendance à
43:22
have more sort of aromatic spices in it,
875
2602266
2700
contenir plus d'épices aromatiques, un
43:25
sort of like cardamom and things like that.
876
2605800
2233
peu comme la cardamome et des choses comme ça.
43:28
So you've got the tea leaves and then they add things like
877
2608033
3067
Donc, vous avez les feuilles de thé , puis elles ajoutent des choses comme la
43:31
cardamom and warm spices and lots of milk and sugar.
878
2611100
4633
cardamome et des épices chaudes et beaucoup de lait et de sucre.
43:36
So it's quite different to British tea,
879
2616300
2100
C'est donc assez différent du thé britannique,
43:38
which tends to be taken without sugar and just with a little bit of milk.
880
2618700
4233
qui a tendance à être pris sans sucre et juste avec un peu de lait.
43:43
Yes. Well, we often think of the traditional place where.
881
2623066
5467
Oui. Eh bien, nous pensons souvent à l'endroit traditionnel où.
43:48
Tea was grown originally. Is India, of course.
882
2628533
2900
Le thé était cultivé à l'origine. Est l'Inde, bien sûr.
43:51
Oh, I think that's is that the explanation there with the amber?
883
2631566
3234
Oh, je pense que c'est ça l'explication avec l'ambre ?
43:55
Amber is a hard, clear yellow brown substance
884
2635433
2633
L'ambre est une substance dure, jaune brun clair
43:58
used for making jewellery or ornament.
885
2638066
2234
utilisée pour la fabrication de bijoux ou d'ornements.
44:01
Oh, okay.
886
2641100
1500
Oh d'accord.
44:02
Does does it come from maybe it refers to the colour, maybe it's the colour.
887
2642600
4600
Est-ce que ça vient de peut-être que ça fait référence à la couleur, peut-être que c'est la couleur.
44:07
Yes. Yes.
888
2647200
833
Oui. Oui.
44:08
Amber tea might actually be the colour.
889
2648033
2967
Le thé ambré pourrait en fait être la couleur.
44:11
So certain types of herbal tea do
890
2651000
3466
Ainsi, certains types de tisanes
44:14
have an amber shade or the colour is very similar to amber.
891
2654700
6000
ont une teinte ambrée ou la couleur est très similaire à l'ambre.
44:20
So maybe it means that maybe the colour. Yes.
892
2660733
2500
Alors peut-être que cela signifie que peut-être la couleur. Oui.
44:23
Tea is often described as the colour of amber, so it's a sort of brownish orange colour.
893
2663233
5567
Le thé est souvent décrit comme la couleur de l'ambre, c'est donc une sorte de couleur orange brunâtre.
44:29
I think amber comes from the lights.
894
2669233
2467
Je pense que l'ambre vient des lumières.
44:31
Just came on though.
895
2671700
1266
Je viens juste d'arriver.
44:32
The Christmas lights have just come on.
896
2672966
1967
Les lumières de Noël viennent de s'allumer.
44:34
They're listening to us.
897
2674933
1433
Ils nous écoutent.
44:36
I think Amber comes from, um.
898
2676366
3367
Je pense qu'Amber vient de, euh.
44:40
Isn't it the sap from a tree or a plant?
899
2680200
5500
N'est-ce pas la sève d'un arbre ou d'une plante ?
44:45
The lights are on.
900
2685700
1400
Les lumières sont allumées.
44:47
The Christmas lights have just come on. Wow. It's.
901
2687100
2933
Les lumières de Noël viennent de s'allumer. Ouah. Son.
44:50
It's almost as if they. They knew.
902
2690033
2100
C'est presque comme s'ils. Ils savaient.
44:53
I wonder what time it is, Mr.
903
2693933
1233
Je me demande quelle heure il est, monsieur
44:55
Duncan. Yes, sir.
904
2695166
1167
Duncan. Oui Monsieur.
44:56
Maybe the tea with Amber.
905
2696333
2067
Peut-être le thé avec Amber.
44:59
I don't know whether you could, but I think Amber comes from
906
2699066
2400
Je ne sais pas si c'est possible, mais je pense qu'Amber vient d'
45:02
a tree.
907
2702700
533
un arbre.
45:03
I think it's the sap from a tree that sort of sets into
908
2703233
3000
Je pense que c'est la sève d'un arbre qui se fixe en
45:06
into this sort of golden brown, a yellowy colour, I think.
909
2706566
3900
quelque sorte dans cette sorte de brun doré, une couleur jaunâtre, je pense.
45:10
Well, that's what animals and insects from thousands of years
910
2710766
3500
Eh bien, c'est dans cela que les animaux et les insectes d'il
45:14
ago, millions of years ago, have been trapped in.
911
2714266
3100
y a des milliers d'années, des millions d'années, ont été piégés.
45:17
Haven't you ever seen Jurassic Park or comes from the sea?
912
2717366
3267
N'avez-vous jamais vu Jurassic Park ou venez de la mer ?
45:22
It's not the colour. It comes from the sea.
913
2722333
1733
Ce n'est pas la couleur. Il vient de la mer.
45:24
Well, I like to try that.
914
2724066
2167
Eh bien, j'aime essayer ça.
45:26
Uh, still don't quite know what it is, though.
915
2726233
2267
Euh, je ne sais toujours pas ce que c'est, cependant.
45:28
Still not quite there.
916
2728500
1433
Toujours pas tout à fait là.
45:29
Have we got any Italian products which you'd like to buys
917
2729933
3667
Avons-nous des produits italiens que vous aimeriez acheter
45:33
as Giovani consume in your daily life?
918
2733600
3066
comme Giovani consomme dans votre vie quotidienne ?
45:37
Um, well, Italian coffee.
919
2737500
4433
Eh bien, du café italien.
45:42
We would buy certain biscuits.
920
2742133
3000
Nous achetions certains biscuits.
45:45
He comes from Italy.
921
2745133
1800
Il vient d'Italie.
45:46
I don't think we have Italian coffee. They do.
922
2746933
2000
Je ne pense pas que nous ayons du café italien. Ils font.
45:48
I thought ours comes from Colombia.
923
2748966
2167
Je pensais que le nôtre venait de Colombie.
45:51
Probably the ones we the one we like is Colombian coffee.
924
2751133
3633
Probablement celui que nous aimons est le café colombien.
45:55
We don't really, do we?
925
2755200
1500
Pas vraiment, n'est-ce pas ?
45:56
Italian products, Italy, Italian products are known
926
2756700
4233
Produits italiens, Italie, les produits italiens sont
46:00
for sort of their fashion in the UK, not so much for food or drink.
927
2760933
5767
connus pour leur mode au Royaume-Uni, pas tant pour la nourriture ou les boissons.
46:07
Italian coffee is quite popular, but normally people think Italy.
928
2767200
4100
Le café italien est très populaire, mais normalement les gens pensent à l'Italie.
46:11
In the UK they think of high fashion clothes don't they?
929
2771300
5566
Au Royaume-Uni, ils pensent aux vêtements de haute couture, n'est-ce pas ?
46:16
Well, as Italian food there is just Italian cheese, Italian cuisine, pizza,
930
2776966
5800
Eh bien, comme cuisine italienne, il n'y a que du fromage italien, de la cuisine italienne, des pizzas,
46:23
Italian restaurants.
931
2783900
1200
des restaurants italiens.
46:25
Yes, lots of Italians.
932
2785100
866
46:25
We often think of the style of food. So.
933
2785966
3634
Oui, beaucoup d'Italiens.
On pense souvent au style de nourriture. Donc.
46:29
So when we talk about food here, we often talk about the style of food, don't we,
934
2789700
4100
Ainsi, lorsque nous parlons de nourriture ici, nous parlons souvent du style de nourriture, n'est-ce pas,
46:34
rather than the produce itself.
935
2794200
2100
plutôt que du produit lui-même.
46:36
Yeah.
936
2796300
233
46:36
So Italian food we often see as the style, the type of cooking
937
2796533
5033
Ouais.
Donc, la cuisine italienne que nous voyons souvent comme le style, le type de cuisine
46:41
or the type of ingredients used French cooking,
938
2801833
3767
ou le type d'ingrédients utilisés. La cuisine française, des
46:46
things like that are of course, is very popular here.
939
2806266
3167
choses comme ça, bien sûr, est très populaire ici.
46:49
And pasta, uh, people will buy pasta linguine.
940
2809933
5000
Et les pâtes, euh, les gens achèteront des pâtes linguines.
46:55
Yeah, people will buy pasta and make
941
2815700
2233
Ouais, les gens achètent des pâtes et font
46:59
normally dried pasta and boil it in water and make a nice pasta.
942
2819100
4366
des pâtes normalement séchées et les font bouillir dans de l'eau et font de belles pâtes.
47:03
We use we quite often have that.
943
2823466
1600
Nous l'utilisons assez souvent.
47:05
So, yes, we do have Italian food
944
2825066
2734
Donc, oui, nous avons de la nourriture italienne
47:09
here for in terms of pasta, pizza, that sort of thing.
945
2829266
3367
ici en termes de pâtes, de pizzas, ce genre de choses.
47:13
That's nice.
946
2833000
500
47:13
The sun is is not behind me, but it's actually in front of us.
947
2833500
4700
C'est zonte.
Le soleil n'est pas derrière moi, mais il est en fait devant nous.
47:18
But it's reflecting from the window behind us.
948
2838200
2566
Mais ça se reflète par la fenêtre derrière nous.
47:20
So it looks as if I'm in the sunlight, but I'm not.
949
2840766
3000
Donc on dirait que je suis au soleil, mais ce n'est pas le cas.
47:24
It's actually being reflected from the windows behind us. Yes.
950
2844066
3234
Il est en fait réfléchi par les fenêtres derrière nous. Oui.
47:27
Francesca, Italian coffee is very strong,
951
2847300
3066
Francesca, le café italien est très fort,
47:31
and I think you have small,
952
2851766
1467
et je pense que vous en avez de très
47:33
small amounts of it, almost like an espresso.
953
2853233
4033
petites quantités, presque comme un expresso.
47:37
And it's very, very strong. Yes.
954
2857266
3034
Et c'est très, très fort. Oui.
47:40
Um, probably wouldn't be to our taste,
955
2860800
3000
Hum, ce ne serait probablement pas à notre goût,
47:44
but it's just what you're used to, isn't it?
956
2864700
5266
mais c'est juste ce à quoi vous êtes habitué, n'est-ce pas ?
47:49
That's a that's a lot of information.
957
2869966
1934
C'est beaucoup d'informations.
47:51
You get a bit coldness.
958
2871900
900
Vous obtenez un peu de froideur.
47:52
I can I can tell you now, if you watch this again later, you will get so much information,
959
2872800
6400
Je peux vous le dire maintenant, si vous regardez ça plus tard, vous obtiendrez tellement d'informations,
47:59
more information than your brain can hold.
960
2879200
4066
plus d'informations que votre cerveau ne peut en contenir.
48:03
I think so.
961
2883266
1434
Je pense que oui.
48:04
So I think we will be going in a few moments.
962
2884700
2200
Je pense donc que nous allons y aller dans quelques instants.
48:06
Okay. Mr.
963
2886900
600
D'accord. M.
48:07
Drink, two reasons.
964
2887500
2666
Drink, deux raisons.
48:10
The sun is going down.
965
2890166
2034
Le soleil se couche.
48:12
As you can see, it is now reflecting from the window behind us.
966
2892200
4900
Comme vous pouvez le voir, il se reflète maintenant par la fenêtre derrière nous.
48:17
Also, I'm a little bit cold.
967
2897533
2167
De plus, j'ai un peu froid.
48:20
Latté espresso. Cappuccino. Yes.
968
2900700
2566
Espresso latté. Cappuccino. Oui.
48:23
Are all Italian phrases that are associated with coffee?
969
2903266
4434
Toutes les phrases italiennes sont-elles associées au café ?
48:27
Yes. Turkish coffee. Palmira.
970
2907700
2466
Oui. Café turc. Palmire.
48:30
That's very strong as well.
971
2910166
2034
C'est très fort aussi.
48:32
I have tried.
972
2912200
800
J'ai essayé.
48:33
Yes, we did try Turkish coffee semi when we were in Turkey.
973
2913000
4300
Oui, nous avons essayé le café turc semi quand nous étions en Turquie.
48:37
That is. It's almost like like oil.
974
2917300
3000
C'est-à-dire. C'est presque comme de l'huile.
48:40
It's very, very strong. It's very thick. Very strong.
975
2920633
3067
C'est très, très fort. C'est très épais. Très fort.
48:43
But we had that.
976
2923866
1100
Mais nous avions ça.
48:44
We were invited by quite a few people.
977
2924966
2867
Nous avons été invités par pas mal de monde.
48:48
We were walking around a beautiful place called Fisher in Turkey,
978
2928300
4800
Nous nous promenions dans un bel endroit appelé Fisher en Turquie,
48:53
and two or three of the shop
979
2933566
3700
et deux ou trois des
48:57
owners actually invited us in
980
2937866
2400
propriétaires de magasins nous ont en fait invités
49:00
to take coffee and also some tea as well.
981
2940733
2933
à prendre du café et aussi du thé.
49:03
Very nice, very hospitable.
982
2943666
2034
Très gentil, très accueillant.
49:06
That's one of the things always remember about Turkey is the people are very hospitable.
983
2946300
5266
C'est l'une des choses dont on se souvient toujours à propos de la Turquie, c'est que les gens sont très hospitaliers.
49:13
Giovanni says that there was a sign
984
2953033
2233
Giovanni dit qu'il y avait un panneau
49:16
behind the Christmas tree
985
2956566
2500
derrière le sapin de Noël
49:19
and they'd like to know what that is.
986
2959066
2367
et ils aimeraient savoir ce que c'est.
49:21
Restrictor in Italy, strong coffee.
987
2961866
2567
Restricteur en Italie, café fort.
49:24
I think it was that maybe that.
988
2964700
3866
Je pense que c'était peut-être ça.
49:28
So when you were standing over here, the living room,
989
2968566
3967
Alors quand vous étiez debout ici, le salon,
49:33
I think that there was no no, because you can't see it.
990
2973300
3833
je pense qu'il n'y avait pas de non, parce que vous ne pouvez pas le voir.
49:37
The only sign you can see is the telephone box.
991
2977600
2466
Le seul signe visible est la cabine téléphonique.
49:40
So there is a telephone box there.
992
2980600
2133
Il y a donc une cabine téléphonique.
49:42
Is it the telephone box?
993
2982733
1533
Est-ce la cabine téléphonique ?
49:44
Because that's the only writing that exists.
994
2984266
2067
Parce que c'est la seule écriture qui existe.
49:46
That sign didn't know it.
995
2986933
2333
Ce signe ne le savait pas.
49:49
No, it's not there.
996
2989266
834
Non, ce n'est pas là.
49:50
You can't see it.
997
2990100
1600
Vous ne pouvez pas le voir.
49:51
It's too far over there.
998
2991700
2466
C'est trop loin là-bas.
49:54
Oh, okay.
999
2994166
2667
Oh d'accord.
49:56
I think it was actually the telephone box.
1000
2996833
2000
Je pense que c'était en fait la cabine téléphonique.
49:58
Oh, right.
1001
2998833
767
Ah, c'est vrai.
49:59
Yes, telephone box rather than a sign.
1002
2999600
3066
Oui, cabine téléphonique plutôt qu'une enseigne.
50:02
Not that anyone uses them anymore.
1003
3002966
2434
Non que personne ne les utilise plus.
50:05
So are we going to stay on for the full hour?
1004
3005400
2533
Allons-nous rester toute l'heure ?
50:07
I think we will go in a moment.
1005
3007933
2033
Je pense que nous irons dans un instant.
50:09
And yes, that is the one
1006
3009966
2434
Et oui, c'est celui que
50:12
Steve was pointing, but that's impossible because I didn't turn it that far round.
1007
3012400
3400
Steve pointait, mais c'est impossible parce que je ne l'ai pas tourné aussi loin.
50:15
Let's have another go
1008
3015800
933
Faisons-en un
50:21
do it.
1009
3021233
833
autre.
50:22
Was it that one?
1010
3022166
1367
Était-ce celui-là ?
50:23
Yes. Well, it's it's just talking about the weather.
1011
3023533
3167
Oui. Eh bien, c'est juste pour parler de la météo.
50:26
We can't show it because it's too far away. Unfortunately.
1012
3026700
2600
On ne peut pas le montrer car c'est trop loin. Malheureusement.
50:29
It just says it's just talking about the place where we are.
1013
3029433
4033
Ça dit juste que ça parle juste de l'endroit où nous sommes.
50:33
The the the town square,
1014
3033466
2100
La place de la ville,
50:36
the history of the square
1015
3036600
2966
l'histoire de la place
50:39
unfortunately, we can't move the camera around that far.
1016
3039566
4034
malheureusement, nous ne pouvons pas déplacer la caméra aussi loin.
50:44
I'm sorry.
1017
3044333
1967
Je suis désolé.
50:46
Yes. It's just giving you information
1018
3046800
1766
Oui. Il vous donne simplement des informations
50:48
about telling you that you're standing in much Wenlock Town Square.
1019
3048566
3667
sur le fait que vous vous tenez dans une grande partie de Wenlock Town Square.
50:52
It's worth mentioning that we get loads of tourists here
1020
3052366
3734
Il convient de mentionner que nous recevons beaucoup de touristes ici
50:56
during the summer, so there are lots of things around, lots of signs
1021
3056600
4833
pendant l'été, donc il y a beaucoup de choses autour, beaucoup de panneaux
51:01
giving information about this local area, including the
1022
3061800
3566
donnant des informations sur cette région, y compris
51:05
the museum over there that I showed you earlier.
1023
3065566
3567
le musée là-bas que je vous ai montré plus tôt.
51:09
Uh, yes.
1024
3069133
1367
Euh, oui.
51:10
The White House says, Christina, that is the museum.
1025
3070500
3100
La Maison Blanche dit, Christina, c'est le musée.
51:14
That's the museum.
1026
3074433
1100
C'est le musée.
51:16
And yes, sir. Yes.
1027
3076766
1700
Et oui, monsieur. Oui.
51:18
It's telling you about the fact that this town goes back hundreds of years.
1028
3078466
5167
Cela vous dit que cette ville remonte à des centaines d'années.
51:24
So, yes, there are lots of information points,
1029
3084033
2567
Donc, oui, il y a beaucoup de points d'information
51:27
a lot of them concerned with the with the Olympic Games, of course.
1030
3087600
4300
, beaucoup d'entre eux concernant les Jeux Olympiques, bien sûr.
51:31
Yes. The place where the inspiration
1031
3091900
2800
Oui. L'endroit où l'inspiration
51:34
for the modern Olympic Games began by Louis.
1032
3094966
3267
pour les Jeux Olympiques modernes a commencé par Louis.
51:38
Lovely to have you here.
1033
3098233
1133
Ravi de vous avoir ici.
51:39
Thank you, Louis, for joining us.
1034
3099366
1767
Merci, Louis, de vous être joint à nous.
51:41
Enjoy the rest of your Boxing Day, I suppose.
1035
3101133
2367
Profitez du reste de votre Boxing Day, je suppose.
51:43
Before you go, Louis, can we just say this is the last
1036
3103500
3966
Avant de partir, Louis, pouvons-nous simplement dire que c'est la dernière
51:48
live stream
1037
3108533
2200
diffusion en direct
51:50
of 2022?
1038
3110733
2200
de 2022 ?
51:52
It's the last one.
1039
3112933
1567
C'est le dernier.
51:54
The next time you will see is.
1040
3114500
1733
La prochaine fois que vous verrez est.
51:56
Is in 2023.
1041
3116233
3400
Est en 2023.
51:59
We are back with you next Sunday.
1042
3119900
1900
Nous sommes de retour avec vous dimanche prochain.
52:01
Of course, it is the 1st of January.
1043
3121800
2400
Bien sûr, c'est le 1er janvier.
52:04
A brand new year is beginning next Sunday.
1044
3124500
3300
Une toute nouvelle année commence dimanche prochain.
52:08
So this is the last final
1045
3128000
2466
C'est donc le dernier
52:12
live stream for a few days.
1046
3132000
2200
live stream final depuis quelques jours.
52:14
We are taking a well-deserved rest
1047
3134200
2266
Nous prenons un repos bien mérité
52:17
over the next two or three days.
1048
3137700
2100
pendant les deux ou trois prochains jours.
52:19
And we will be back with you on Sunday, next Sunday,
1049
3139800
3600
Et nous serons de retour avec vous dimanche, dimanche prochain,
52:23
the 1st of January, New Year's Day,
1050
3143600
2800
le 1er janvier, jour de l'an,
52:26
New he his day next Sunday.
1051
3146400
3000
Nouveau lui son jour dimanche prochain.
52:30
Did you Francesca says, did you have to pay a tax for standing there?
1052
3150466
4034
Avez-vous dit Francesca, avez-vous dû payer une taxe pour rester là?
52:35
Well, no, no, I think you don't have to do that because it's a public space.
1053
3155066
6634
Eh bien, non, non, je pense que tu n'as pas à faire ça parce que c'est un espace public.
52:41
A public space.
1054
3161700
1366
Un espace public.
52:43
So, no, you don't have to actually pay any money to stand here.
1055
3163066
3634
Donc, non, vous n'avez pas à payer d'argent pour rester ici.
52:46
No, this is a free place.
1056
3166733
3533
Non, c'est un endroit gratuit.
52:51
As long as you don't upset anybody and cause cause a commotion
1057
3171133
3967
Tant que vous ne dérangez personne et que vous ne causez pas d'agitation
52:56
or then you don't sort of trip people up.
1058
3176233
2667
ou que vous ne faites pas trébucher les gens.
52:58
Can I just say how lovely the light is?
1059
3178966
3067
Puis-je juste dire à quel point la lumière est belle ?
53:02
Can you see? Isn't it? This
1060
3182033
1433
Peux tu voir? N'est-ce pas? Cette
53:04
light is reflecting behind us.
1061
3184433
2567
lumière se reflète derrière nous.
53:07
It looks like the sun is next to is, but it isn't.
1062
3187000
2800
On dirait que le soleil est à côté, mais ce n'est pas le cas.
53:09
It's actually the light look coming from that window that.
1063
3189800
4033
C'est en fait le regard lumineux venant de cette fenêtre qui.
53:13
Can I just point out it is So there there is
1064
3193933
3067
Puis-je juste souligner que c'est donc
53:17
the sunlight reflecting back.
1065
3197633
2167
la lumière du soleil qui se reflète.
53:20
It's not amazing.
1066
3200266
1667
Ce n'est pas étonnant.
53:22
It almost looks like we're in the sunlight.
1067
3202500
2933
On dirait presque qu'on est au soleil.
53:25
The sun is shining wherever we go. Mr. Duncan.
1068
3205433
2833
Le soleil brille partout où nous allons. Monsieur Duncan.
53:28
It is. It is. It is true. Certainly.
1069
3208266
2234
Il est. Il est. C'est vrai. Certainement.
53:30
That is not beautiful.
1070
3210700
1700
Ce n'est pas beau.
53:32
It's not beautiful. Beautiful setting.
1071
3212400
1900
Ce n'est pas beau. Cadre magnifique.
53:34
Thank you for your very pleasant company as well, Christina.
1072
3214300
3066
Merci également pour votre agréable compagnie, Christina.
53:37
Everybody here on the live stream, we are going
1073
3217366
3934
Tout le monde ici sur le flux en direct, nous allons
53:41
we've had three days, three very busy days over the Christmas period.
1074
3221300
5433
avoir eu trois jours, trois jours très chargés pendant la période de Noël.
53:47
And we will see you on the 1st of January.
1075
3227233
4000
Et nous vous verrons le 1er janvier.
53:51
So there are no more live streams this week
1076
3231766
2667
Il n'y a donc plus de diffusions en direct cette semaine
53:54
and no more live streams this year.
1077
3234566
3400
et plus de diffusions en direct cette année.
53:58
This is the last one.
1078
3238266
1067
C'est le dernier.
53:59
So all I can say is thank you very much for joining us.
1079
3239333
4000
Donc, tout ce que je peux dire, c'est merci beaucoup de vous être joint à nous.
54:03
Over the past three days, it's been a very good fun.
1080
3243333
3000
Au cours des trois derniers jours, ça a été un très bon amusement.
54:06
It's been rather interesting and a little exhausting.
1081
3246600
4100
Ça a été plutôt intéressant et un peu épuisant.
54:11
But may
1082
3251866
867
Mais puis-
54:12
I take this opportunity to wish you a happy New Year?
1083
3252733
3500
je en profiter pour vous souhaiter une bonne année ?
54:16
I hope you enjoy the rest of your Christmas celebrations
1084
3256500
3533
J'espère que vous apprécierez le reste de vos célébrations de Noël
54:20
if you are celebrating and anything you want to say. Mr.
1085
3260033
3967
si vous célébrez et tout ce que vous voulez dire. M.
54:24
Steve No, I just want to say it's been it's been lovely to share
1086
3264000
4000
Steve Non, je veux juste dire que c'était agréable de partager
54:28
the last three days with you all and to read your lovely comments
1087
3268366
4834
les trois derniers jours avec vous tous et de lire vos beaux commentaires
54:33
and to to know that you appreciate what Mr.
1088
3273600
2500
et de savoir que vous appréciez ce que fait M.
54:36
Duncan does in terms of teaching English.
1089
3276100
2900
Duncan en termes d'enseignement de l'anglais.
54:39
And I suppose the only thing left to say
1090
3279333
3167
Et je suppose que la seule chose qui reste à dire
54:42
is to wish people a happy New Year.
1091
3282766
2834
est de souhaiter aux gens une bonne année.
54:45
Yes, I hope the beginning of the New Year is a nice one
1092
3285633
4033
Oui, j'espère que le début de la nouvelle année est agréable
54:49
and I hope it's a little better than this one
1093
3289666
3300
et j'espère qu'il est un peu meilleur que celui-ci ne l'
54:53
has been for all of us, onwards and upwards.
1094
3293166
3034
a été pour nous tous, à partir de maintenant.
54:56
So, yes, happy New Year to everybody.
1095
3296733
2267
Alors, oui, bonne année à tous.
55:00
And some of you will by the time we come on board,
1096
3300300
2733
Et certains d'entre vous le seront au moment où nous arriverons à bord,
55:03
it probably won't be New Year in some countries when we go live on Sunday.
1097
3303066
4767
ce ne sera probablement pas le Nouvel An dans certains pays lorsque nous serons en direct dimanche.
55:07
Yes, it's name of the year. That's it. Yeah.
1098
3307833
3167
Oui, c'est le nom de l'année. C'est ça. Ouais.
55:11
But for those of you who will join us after
1099
3311266
4034
Mais pour ceux d'entre vous qui nous rejoindront après
55:15
midnight, your own time, then Happy New Year.
1100
3315566
2767
minuit, à votre heure, alors bonne année.
55:18
But we can wish Happy New Year on Sunday. Okay.
1101
3318333
2467
Mais on peut souhaiter bonne année dimanche. D'accord.
55:21
We will be we will be here on Sunday,
1102
3321233
2567
Nous serons nous serons ici dimanche,
55:23
not here in the town square, but in the studio.
1103
3323800
3433
pas ici sur la place du village, mais dans l'atelier.
55:27
So on Sunday, that's the next live stream.
1104
3327433
3533
Alors dimanche, c'est la prochaine diffusion en direct.
55:31
Sunday, the 1st of January 2023.
1105
3331333
4133
Dimanche 1er janvier 2023. A bientôt
55:35
See you then. This is Mr. Duncan and Mr.
1106
3335466
2434
. Voici M. Duncan et M.
55:37
Steve saying thank you for joining us today and also for the past two days as well.
1107
3337900
5600
Steve qui vous remercient d'être parmi nous aujourd'hui et aussi depuis deux jours.
55:43
Have a super duper time. See you next Sunday.
1108
3343866
3000
Passez un super moment. A dimanche prochain.
55:46
And of course, until the next time we meet here, you know what's coming next.
1109
3346866
4067
Et bien sûr, jusqu'à la prochaine fois que nous nous rencontrons ici, vous savez ce qui s'en vient.
55:51
Yes, you do.
1110
3351000
833
Oui, vous le faites.
55:52
You you
1111
3352800
1933
Vous vous
55:54
enjoy the rest of your Christmas and of course...
1112
3354733
3867
profitez du reste de votre Noël et bien sûr...
55:59
ta ta for now.
1113
3359733
2533
ta ta pour l'instant.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7