๐Ÿ“ฃ DON'T PANIC ! / English Addict LIVE chat & Learning / Sun 6th FEBRUARY 2022 - with Mr Duncan

5,563 views ใƒป 2022-02-06

English Addict with Mr Duncan


ไธ‹ใฎ่‹ฑ่ชžๅญ—ๅน•ใ‚’ใƒ€ใƒ–ใƒซใ‚ฏใƒชใƒƒใ‚ฏใ™ใ‚‹ใจๅ‹•็”ปใ‚’ๅ†็”Ÿใงใใพใ™ใ€‚ ็ฟป่จณใ•ใ‚ŒใŸๅญ—ๅน•ใฏๆฉŸๆขฐ็ฟป่จณใงใ™ใ€‚

03:57
Hello.
0
237840
1160
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚
03:59
English addicts welcome English addicts.
1
239000
5360
่‹ฑ่ชžไธญๆฏ’่€…ใฏ่‹ฑ่ชžไธญๆฏ’่€…ใ‚’ๆญ“่ฟŽใ—ใพใ™ใ€‚
04:04
It's so nice to see you back where you belong.
2
244880
5640
ใ‚ใชใŸใŒๅฑ…ใ‚‹ในใๅ ดๆ‰€ใซๆˆปใฃใฆใใฆใใ‚Œใฆใจใฆใ‚‚ใ†ใ‚Œใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
04:10
Here we go again. Yes.
3
250800
1360
ใ‚ใ‚ใ€ใพใŸใ‹ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
04:12
And if you haven't already noticed, it is very windy here today.
4
252160
5920
ใใ—ใฆใ€ใพใ ๆฐ—ใฅใ„ใฆใ„ใชใ„ใชใ‚‰ใ€ ไปŠๆ—ฅใฏใจใฆใ‚‚้ขจใŒๅผทใ„ใงใ™ใ€‚
04:18
We are having gales,
5
258080
2400
04:21
very strong, blustery, wind blowing
6
261600
4280
ใ”่ฆงใฎใจใŠใ‚Šใ€ๅผท้ขจใŒๅนใ„ใฆ
04:25
past my studio window, as you can see right now.
7
265880
3520
ใ„ใฆใ€ใ‚นใ‚ฟใ‚ธใ‚ชใฎ็ช“ใ‚’ๅนใๆŠœใ‘ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
04:29
Here we go then. Yes, we are back together once more.
8
269720
2880
ใใ‚Œใงใฏ่กŒใใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚ ใฏใ„ใ€ใพใŸไธ€็ท’ใซๆˆปใฃใฆใใพใ—ใŸใ€‚
04:32
It is English addict for a Sunday afternoon UK time
9
272640
5600
่‹ฑ่ชž็™บ็ฅฅใฎๅœฐใ€ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นใ‹ใ‚‰ใƒฉใ‚คใƒ–ใงใŠๅฑŠใ‘ใ™ใ‚‹ใ€ๆ—ฅๆ›œๆ—ฅใฎๅˆๅพŒใฎ่‹ฑๅ›ฝๆ™‚้–“ใฎ่‹ฑ่ชžไธญๆฏ’่€…
04:38
coming to you live from the birthplace of the English language,
10
278560
5080
04:44
which of course, is England.
11
284000
4120
ใงใ™ใ€‚
04:56
Do you believe it is?
12
296400
2040
ใใ†ใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
05:02
Oh, hi, everybody.
13
302080
2480
ใ‚„ใ‚ใ€ใฟใชใ•ใ‚“ใ€‚
05:04
This is Mr.
14
304920
720
05:05
Duncan in England. How are you today?
15
305640
2360
ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นใฎใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใงใ™ใ€‚ ไปŠๆ—ฅใฏๅ…ƒๆฐ—ใงใ™ใ‹๏ผŸ
05:08
Are you okay? I hope so.
16
308040
3240
ใ‚ใชใŸใฏๅคงไธˆๅคซ๏ผŸ ใใ†ใ ใจใ„ใ„ใ€‚
05:11
Are you happy?
17
311520
2920
ๅนธใ›ใงใ™ใ‹๏ผŸ
05:15
Are there any happy people left on the planet?
18
315080
2520
ๅœฐ็ƒไธŠใซๅนธใ›ใชไบบใฏใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
05:17
I don't know.
19
317640
880
็Ÿฅใ‚‰ใชใ„ใ€‚
05:18
It would appear that a lot of people at the moment are feeling frustrated,
20
318520
4400
็พๅœจ ใ€ๅคšใใฎไบบใŒไธๆบ€ใ‚„ๆ€’ใ‚Šใ‚’ๆ„Ÿใ˜ใฆ
05:24
angry.
21
324160
1720
ใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใงใ™ใ€‚
05:25
Maybe a little let down or disappointed.
22
325880
3760
ใŸใถใ‚“ใ€ๅฐ‘ใ—ใŒใฃใ‹ใ‚Šใ—ใŸใ‚Šใ€ๅคฑๆœ›ใ—ใŸใ‚Šใ—ใพใ™ใ€‚
05:30
Let down. I like that phrase.
23
330080
2440
ๅคฑๆœ›ใ•ใ›ใ‚‹ใ€‚ ็งใฏใใฎๅฅใŒๅฅฝใใงใ™ใ€‚
05:32
If a person feels let down,
24
332960
2680
ไบบใŒใŒใฃใ‹ใ‚Šใ—ใŸใจๆ„Ÿใ˜ใŸใ‚‰ใ€
05:36
it means their expectations were not met.
25
336240
4720
ใใ‚ŒใฏๆœŸๅพ…ใซๅฟœใˆใ‚‰ใ‚Œใชใ‹ใฃใŸใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ใ€‚
05:41
They were expecting something nice.
26
341360
2760
ๅฝผใ‚‰ใฏไฝ•ใ‹่‰ฏใ„ใ‚‚ใฎใ‚’ๆœŸๅพ…ใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
05:44
But in reality, they got nothing.
27
344760
3120
ใ—ใ‹ใ—ๅฎŸ้š›ใซใฏใ€ๅฝผใ‚‰ใฏไฝ•ใ‚‚ๅพ—ใ‚‰ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
05:48
Or maybe they did not get the thing they wanted.
28
348080
4080
ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏใ€ๅฝผใ‚‰ใŒๆœ›ใ‚“ใงใ„ใŸใ‚‚ใฎใ‚’ๆ‰‹ใซๅ…ฅใ‚Œใ‚‰ใ‚Œใชใ‹ใฃใŸใฎใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
05:52
So they feel let down.
29
352280
3600
ใ ใ‹ใ‚‰ๅฝผใ‚‰ใฏใŒใฃใ‹ใ‚Šใ—ใพใ™ใ€‚
05:56
You feel disappointed by the thing or the person.
30
356080
6160
็‰ฉใ‚„ไบบใซใŒใฃใ‹ใ‚Šใ™ใ‚‹ใ€‚
06:02
So there is a lot of negative feeling around at the moment in the world,
31
362760
3720
ใใฎใŸใ‚ใ€็พๅœจใ€ใ“ใ“่‹ฑๅ›ฝใ‚’ๅซใ‚ใ€ไธ–็•Œไธญใงๅคšใใฎๅฆๅฎš็š„ใช ๆ„Ÿๆƒ…ใŒๅบƒใŒใฃใฆใ„ใพใ™
06:07
including here in the UK.
32
367320
3040
ใ€‚
06:10
A lot of people getting angry about all sorts of things.
33
370400
3360
ใ„ใ‚ใ‚“ใชใ“ใจใงๆ€’ใ‚‹ไบบ ใŒๅคšใ„ใ€‚
06:13
But guess what?
34
373760
2600
ใ—ใ‹ใ—ใ€ไฝ•ใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
06:16
We don't do that here.
35
376360
2440
ใ“ใ“ใงใฏใ—ใพใ›ใ‚“ใ€‚
06:18
We don't do anger.
36
378800
1880
็งใŸใกใฏๆ€’ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
06:20
We don't become disappointed or let down by anything
37
380680
3840
็งใŸใกใฏๅธธใซๅ‰ๅ‘ใใงใ„ใ‚ˆใ†ใจใ™ใ‚‹ใฎใงใ€ๅคฑๆœ›ใ—ใŸใ‚Šๅคฑๆœ›ใ—ใŸใ‚Šใ™ใ‚‹ใ“ใจใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“
06:24
because we always try to be positive.
38
384960
2280
ใ€‚
06:27
My name is Duncan. I talk about English.
39
387520
2800
็งใฎๅๅ‰ใฏใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใงใ™ใ€‚ ็งใฏ่‹ฑ่ชžใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใพใ™ใ€‚
06:30
I love English very much.
40
390320
1840
็งใฏ่‹ฑ่ชžใŒๅคงๅฅฝใใงใ™ใ€‚
06:32
You might say that I am one of those.
41
392160
2520
็งใ‚‚ใใฎไธ€ไบบใงใ‚ใ‚‹ใจ่จ€ใˆใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
06:36
I am an English
42
396320
2880
็งใฏ่‹ฑ่ชž
06:39
addict and I have a feeling that you might also be one of those as well.
43
399200
5760
ไธญๆฏ’่€…ใงใ€ ใ‚ใชใŸใ‚‚ใใฎไธ€ไบบใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใจๆ„Ÿใ˜ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
06:44
Thank you for joining me today.
44
404960
1840
ๆœฌๆ—ฅใฏใ”ๅ‚ๅŠ ใ„ใŸใ ใใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™ใ€‚
06:46
It is a very strange day as far as the weather is concerned.
45
406800
4800
ๅคฉๆฐ—ใซ้–ขใ™ใ‚‹้™ใ‚Šใ€้žๅธธใซๅฅ‡ๅฆ™ใชๆ—ฅ ใงใ™ใ€‚
06:52
Outside windy, we've had a lot of rain.
46
412240
3640
ๅค–ใฏ้ขจใŒๅผทใใ€้›จใŒใŸใใ•ใ‚“้™ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
06:56
In fact, if you look behind me right now,
47
416280
2840
ๅฎŸ้š›ใ€ไปŠ็งใฎๅพŒใ‚
06:59
you can see that in the distance behind me, it is raining.
48
419400
3120
ใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใจใ€็งใฎๅพŒใ‚ใฎ้ ใใง้›จใŒ้™ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใŒใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ™ ใ€‚
07:02
So that view behind me is a very good representation
49
422880
4960
็งใฎๅพŒใ‚ใฎๆ™ฏ่‰ฒใฏใ€
07:07
of what today's weather is like here in England.
50
427840
4720
ใ“ใ“ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นใฎไปŠๆ—ฅใฎๅคฉๆฐ—ใ‚’ใ‚ˆใ่กจใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
07:12
Of course, a lot of people around the world having all sorts of crazy weather.
51
432960
4560
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ไธ–็•Œไธญใฎๅคšใใฎไบบ ใŒใ‚ใ‚‰ใ‚†ใ‚‹็จฎ้กžใฎ็•ฐๅธธๆฐ—่ฑกใซ่ฆ‹่ˆžใ‚ใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚
07:18
We've had snow not here, but in the desert.
52
438080
4520
ใ“ใ“ใงใฏใชใใ€็ ‚ๆผ ใง้›ชใŒ้™โ€‹โ€‹ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
07:23
Some Middle Eastern countries have actually had snow
53
443800
3520
ไธญๆฑใฎใ„ใใคใ‹ใฎๅ›ฝใงใฏใ€ๅฎŸ้š›
07:27
in the desert.
54
447960
2640
ใซ็ ‚ๆผ ใซ้›ชใŒ้™ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
07:30
How is that even possible?
55
450760
1640
ใใ‚Œใฏใฉใฎใ‚ˆใ†ใซๅฏ่ƒฝใงใ™ใ‹๏ผŸ
07:32
I don't know, really.
56
452400
1040
ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€ๆœฌๅฝ“ใซใ€‚
07:34
Very nice to see you here today.
57
454560
2480
ไปŠๆ—ฅใฏใŠไผšใ„ใงใใฆใจใฆใ‚‚ใ†ใ‚Œใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
07:37
Yes, we have a busy one besides myself.
58
457240
3400
ใฏใ„ใ€็งไปฅๅค–ใซใ‚‚ๅฟ™ใ—ใ„ๆ–นใŒใ„ใพใ™ใ€‚
07:40
There is also Mr Steve as well for those who like
59
460640
5120
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ๆฐใจๅฝผใฎ่ฉฑใ‚’่žใใฎใŒๅฅฝใใชไบบใฎใŸใ‚ใซใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ๆฐใ‚‚ใ„
07:47
listening to Mr Steve and his
60
467120
2680
07:51
stories.
61
471080
1920
ใพใ™ใ€‚
07:54
You are in for a treat
62
474680
1280
07:55
because Mr Steve has some more of his
63
475960
3480
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ๆฐใฏๅฝผใฎ
07:59
very unique wit and wisdom.
64
479800
3600
้žๅธธใซใƒฆใƒ‹ใƒผใ‚ฏใชๆฉŸ็Ÿฅใจ็Ÿฅๆตใ‚’ใ‚‚ใ†ๅฐ‘ใ—ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ€ใ‚ใชใŸใฏๅพก้ฆณ่ตฐใ‚’ๆฑ‚ใ‚ใฆใ„ใพใ™.
08:03
A person's wit and wisdom.
65
483920
2400
ไบบใฎๆฉŸ็Ÿฅใจ็Ÿฅๆตใ€‚
08:07
Their thoughts, their ideas on life.
66
487040
4120
ๅฝผใ‚‰ใฎ่€ƒใˆใ€ไบบ็”Ÿใซๅฏพใ™ใ‚‹ๅฝผใ‚‰ใฎ่€ƒใˆใ€‚
08:11
The way they feel about certain things,
67
491360
2480
็‰นๅฎšใฎ็‰ฉไบ‹
08:14
a person's wit and wisdom.
68
494160
2720
ใ€ไบบใฎๆฉŸ็Ÿฅใจ็Ÿฅๆตใซๅฏพใ™ใ‚‹ๅฝผใ‚‰ใฎๆ„Ÿใ˜ๆ–นใ€‚
08:17
We will have some of that for Mr Steve, and around
69
497320
3560
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใซใใฎไธ€้ƒจใ‚’ๆไพ›ใ—ใพใ™
08:20
about 20 minutes from now, does that sound like a good idea?
70
500880
4360
ใŒใ€ไปŠใ‹ใ‚‰็ด„ 20 ๅˆ†ๅพŒใซใ€ ใใ‚Œใงใ‚ˆใ‚ใ—ใ„ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹?
08:25
I hope it does.
71
505560
1440
ใใ†ใชใ‚‹ใ“ใจใ‚’้ก˜ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
08:27
Here we are.
72
507000
1160
ใ“ใ“ใซใ„ใพใ™ใ€‚
08:28
Oh, I've just noticed
73
508160
2040
ใ‚ใ‚
08:31
it's very busy on the live chat already.
74
511280
2400
ใ€ใƒฉใ‚คใƒ– ใƒใƒฃใƒƒใƒˆใŒใ™ใงใซ้žๅธธใซๅฟ™ใ—ใ„ใ“ใจใซๆฐ—ไป˜ใใพใ—ใŸใ€‚
08:34
Very nice to see you here today.
75
514080
2200
ไปŠๆ—ฅใฏใŠไผšใ„ใงใใฆใจใฆใ‚‚ใ†ใ‚Œใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
08:36
Yes, we have made it to the end of another week
76
516280
4960
ใฏใ„ใ€ใ‚‚ใ† 1 ้€ฑ้–“
08:41
and also almost the end of another weekend as well.
77
521240
4840
ใŒ็ต‚ใ‚ใ‚Šใ€ใ‚‚ใ† 1 ้€ฑๆœซใ‚‚ใปใผ็ต‚ใ‚ใ‚Šใซ่ฟ‘ใฅใ„ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
08:46
All, by the way,
78
526320
1080
ใจใ“ใ‚ใงใ€
08:48
it is a special anniversary here today.
79
528320
3120
ไปŠๆ—ฅใฏใ“ใ“ใง็‰นๅˆฅใช่จ˜ๅฟตๆ—ฅใงใ™ใ€‚
08:52
Do you know what the anniversary is?
80
532360
2480
่จ˜ๅฟตๆ—ฅใฃใฆ็Ÿฅใฃใฆใ‚‹๏ผŸ
08:54
It's not my anniversary, but it is someone's anniversary.
81
534880
5200
็งใฎ่จ˜ๅฟตๆ—ฅ ใงใฏใชใใ€่ชฐใ‹ใฎ่จ˜ๅฟตๆ—ฅใงใ™ใ€‚
09:00
A very special lady
82
540080
2920
้žๅธธใซ็‰นๅˆฅใชๅฅณๆ€ง
09:03
is celebrating her big anniversary today.
83
543000
4200
ใŒไปŠๆ—ฅๅฝผๅฅณใฎๅคงใใช่จ˜ๅฟตๆ—ฅใ‚’็ฅใฃใฆใ„ใพใ™.
09:07
Do you know who it is?
84
547240
2400
่ชฐใ ใ‹ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ™ใ‹๏ผŸ
09:09
Yes, we have made it all the way to Sunday.
85
549640
5160
ใฏใ„ใ€ๆ—ฅๆ›œๆ—ฅใพใงใšใฃใจใ‚„ใฃใฆใใพใ—ใŸใ€‚
09:28
Beep beep, beep, beep, beep, beep, beep, beep, beep
86
568920
520
ใƒ”ใƒƒใ€ใƒ”ใƒƒใ€ใƒ”ใƒƒใ€ใƒ”ใƒƒใ€ใƒ”ใƒƒใ€ใƒ”ใƒƒใ€ใƒ”ใƒƒใ€ใƒ”ใƒƒใ€ใƒ”ใƒƒใ€ใƒ”ใƒƒใ€ใƒ”ใƒƒใ€ใƒ”ใƒƒใ€ใƒ”ใƒƒใ€ใƒ”ใƒƒใ€ใƒ”ใƒ”ใƒƒใ€ใƒ”ใƒƒใ€ใƒ”ใƒƒใ€ใƒ”ใƒƒใ€ใƒ”ใƒƒใ€ใƒ”ใƒƒใ€ใƒ”ใƒƒใ€ใƒ”ใƒ”ใƒ”ใƒ”
09:29
beep deeply, deeply, deeply, deeply, deeply, deeply
87
569440
2880
09:33
doo doo doo doo doo doo.
88
573640
2400
09:38
Yes, it's Sunday, the end of the week.
89
578240
2320
ใฏใ„ใ€้€ฑใฎ็ต‚ใ‚ใ‚Šใฎๆ—ฅๆ›œๆ—ฅใงใ™ใ€‚
09:40
I hope you've had a nice, relaxing weekend.
90
580560
2560
ใƒชใƒฉใƒƒใ‚ฏใ‚นใ—ใŸ็ด ๆ•ตใช้€ฑๆœซใ‚’ใŠ้Žใ”ใ—ใ„ใŸใ ใ‘ใŸใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹ใ€‚
09:43
I know that some people have to work.
91
583120
2080
ๅƒใ‹ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ไบบใŒใ„ใ‚‹ใ“ใจใฏ็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
09:45
It is true.
92
585800
1440
ใใ‚Œใฏๆœฌๅฝ“ใงใ™ใ€‚
09:47
I remember many years ago,
93
587240
2200
ไฝ•ๅนดใ‚‚ๅ‰ใ€
09:51
many years ago,
94
591360
1520
ไฝ•ๅนดใ‚‚ๅ‰ใ€
09:52
I used to work at the weekend and I hated it.
95
592880
4040
็งใฏ้€ฑๆœซใซไป•ไบ‹ใ‚’ใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸใŒใ€ใใ‚ŒใŒๅซŒใ„ใงใ—ใŸใ€‚
09:57
So I would work quite often during the week
96
597560
3120
ใใฎใŸใ‚ใ€ๅนณๆ—ฅใฏใ‹ใชใ‚Š้ ป็นใซๅƒใใ€ๅนณๆ—ฅ
10:01
and I would have a day off in the week.
97
601680
2880
ใฏไผ‘ใฟใ‚’ๅ–ใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
10:04
Quite often I would have Wednesday off in the week
98
604640
3480
ใƒ•ใƒซใ‚ฟใ‚คใƒ ใงๅƒใ„ใฆใ„ใŸใจใใฏใ€ๆฐดๆ›œๆ—ฅใŒไผ‘ใฟใซใชใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ˆใใ‚ใ‚Šใพใ—
10:08
when I used to work full time.
99
608400
2800
ใŸใ€‚
10:11
Many years ago and then I would work at the weekend,
100
611680
3800
ไฝ•ๅนดใ‚‚ๅ‰ใ€็งใฏ้€ฑๆœซใซไป•ไบ‹ใ‚’ใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸใŒใ€
10:16
and I don't think I ever liked it.
101
616400
3680
ๅฅฝใใงใฏใชใ‹ใฃใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
10:21
Even though I did it for quite a long time,
102
621800
2080
ใ‹ใชใ‚Š้•ทใ„้–“
10:23
I really did not enjoy working at the weekend.
103
623880
4680
ๅƒใ„ใฆใ„ใพใ—ใŸใŒใ€้€ฑๆœซใฏๆœฌๅฝ“ใซๆฅฝใ—ใใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
10:28
So what about you?
104
628800
920
ใใ‚Œใงใ€ใ‚ใชใŸใฏใฉใ†ใงใ™ใ‹๏ผŸ
10:29
Do you ever have to work at the weekend?
105
629720
2120
้€ฑๆœซใซไป•ไบ‹ใ‚’ใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‹ใ€‚
10:32
Do you ever have to go to work
106
632560
2280
ไป•ไบ‹ใซ่กŒใฃใฆ้€ฑๆœซใ‚’ไป•ไบ‹ใง้Žใ”ใ•ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„
10:35
and spend the weekend at work?
107
635040
2600
ใ“ใจใฏใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‹?
10:38
So I think for many people, this is a normal situation,
108
638400
3280
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ๅคšใใฎไบบใซใจใฃใฆใ€็‰นใซ็‰นๅฎšใฎ่ทๆฅญใงๅƒใ„ใฆใ„ใ‚‹ๅ ดๅˆใ€ใ“ใ‚Œใฏๆญฃๅธธใช็Šถๆณใ ใจๆ€ใ„ใพใ™
10:41
especially if you work in certain professions.
109
641680
3680
.
10:45
I suppose the most obvious one is retail.
110
645720
3760
ไธ€็•ชๅˆ†ใ‹ใ‚Šใ‚„ใ™ใ„ใฎใฏๅฐๅฃฒใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
10:49
If you work in a shop, if you work in a department store,
111
649640
3880
ใŠๅบ—ใงๅƒใ„ใฆใ„ใ‚‹ ๅ ดๅˆใ€ใƒ‡ใƒ‘ใƒผใƒˆใงๅƒใ„ใฆใ„ใ‚‹ๅ ดๅˆใ€
10:54
or maybe you have to do something like drive a bus.
112
654040
5040
ใพใŸใฏใƒใ‚นใ‚’้‹่ปขใ™ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใชใ“ใจใ‚’ใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ๅ ดๅˆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
10:59
People still need buses at the weekend.
113
659520
3280
ไบบใ€…ใฏใพใ ้€ฑๆœซใซใƒใ‚นใ‚’ๅฟ…่ฆใจใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
11:03
Some people might say that people around the country
114
663240
3320
ๅ…จๅ›ฝใฎไบบ
11:06
need buses more at the weekend
115
666560
3960
ใฏใ€้€ฑๆœซใซใ‚‚ใฃใจใƒใ‚น
11:10
because they want to go around and go shopping and do all sorts of things.
116
670520
4240
ใ‚’ๅฟ…่ฆใจใ—ใฆใ„ใ‚‹ ใจ่จ€ใ†ไบบใ‚‚ใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
11:15
So what about you?
117
675960
920
ใใ‚Œใงใ€ใ‚ใชใŸใฏใฉใ†ใงใ™ใ‹๏ผŸ
11:16
Do you ever have to work at the weekend and what do you think of it?
118
676880
3440
้€ฑๆœซใซไป•ไบ‹ใ‚’ ใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใ“ใจใฏใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‹? ใใ‚Œใซใคใ„ใฆใฉใ†ๆ€ใ„ใพใ™ใ‹?
11:20
So I used to work on Saturdays and then for a while,
119
680680
4360
ใใฎใŸใ‚ใ€ไปฅๅ‰ใฏๅœŸๆ›œๆ—ฅใซไป•ไบ‹ใ‚’ใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸใŒใ€ใ—ใฐใ‚‰ใใฎ้–“ใ€
11:25
normally during Christmas time
120
685760
3040
้€šๅธธใฏใ‚ฏใƒชใ‚นใƒžใ‚นใฎๆ™‚ๆœŸ
11:29
or before Christmas arrived,
121
689600
2000
ใ‹ใ‚ฏใƒชใ‚นใƒžใ‚นใŒๆฅใ‚‹ๅ‰ใซใ€
11:32
I would have to work on Sunday as well.
122
692360
3400
ๆ—ฅๆ›œๆ—ฅใซใ‚‚ไป•ไบ‹ใ‚’ใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
11:36
So quite often I would have to work for the whole weekend.
123
696760
3000
ใใฎ ใŸใ‚ใ€้€ฑๆœซไธญใšใฃใจๅƒใ‹ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใ“ใจใŒใ‚ˆใใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
11:40
So it is a thing that I suppose
124
700280
2600
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€็‰นใซใ™ในใฆใŒๆญฃๅธธใซๆˆปใฃใŸไปŠใ€ใ‚ใชใŸใŒ่ฆ‹ใคใ‘ใ‚‹ใฎใง
11:42
more and more people are having to do because you will find,
125
702880
3200
ใ€ใใ‚Œใฏใพใ™ใพใ™ๅคšใใฎไบบใ€…ใŒใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ ใ“ใจใ ใจๆ€ใ„ใพใ™
11:46
especially now as everything returns back to normal.
126
706560
3880
.
11:50
Slowly, you will find that people will probably
127
710440
3360
ใ‚†ใฃใใ‚Šใจใ€ไบบใ€…ใฏใŠใใ‚‰ใ
11:53
be working much longer hours
128
713800
4120
11:57
and may be on more days than they normally would.
129
717920
4000
้€šๅธธใ‚ˆใ‚Šใ‚‚ใฏใ‚‹ใ‹ใซ้•ทใ„ๆ™‚้–“ๅƒใใ€ใ‚ˆใ‚Šๅคšใใฎๆ—ฅใ‚’้Žใ”ใ™ใ‚ˆใ†ใซใชใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
12:02
Maybe there is a certain amount of catching up that needs to be done in your job,
130
722000
5480
ใŠใใ‚‰ใ ใ€ใ‚ใชใŸใฎไป•ไบ‹ใซใฏใ‚ใ‚‹็จ‹ๅบฆใฎ
12:07
so maybe you will have to work more than you did
131
727480
3680
้…ใ‚Œใ‚’ๅ–ใ‚Šๆˆปใ™ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚‹ใฎใงใ€ใƒ‘ใƒณใƒ‡ใƒŸใƒƒใ‚ฏใŒๅง‹ใพใ‚‹ๅ‰ใ‚ˆใ‚Šใ‚‚ๅคšใใฎไป•ไบ‹ใ‚’ใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“
12:12
before the pandemic started.
132
732040
2160
.
12:14
So we will see what happens to a lot of people
133
734200
3920
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ๆญฃใ—ใ„ๆŽจๆธฌใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ๅคšใใฎไบบใ€…ใซไฝ•ใŒ่ตทใ“ใ‚‹ใ‹ใ‚’่ฆ‹ใฆใ„ใ
12:18
making correct guesses.
134
738120
2440
ใพใ™.
12:21
Yes, it is a special day today
135
741160
3800
ใฏใ„ใ€ไปŠๆ—ฅใฏ็‰นๅˆฅใชๆ—ฅใงใ™ใ€‚
12:25
as the Queen of England, Queen Elizabeth number two,
136
745640
5880
ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นใฎๅฅณ็Ž‹ใ€ใ‚จใƒชใ‚ถใƒ™ใ‚นๅฅณ็Ž‹็ฌฌ 2 ไฝ
12:32
celebrates 70 years on the throne.
137
752320
4960
ใŒๅณไฝ 70 ๅ‘จๅนดใ‚’็ฅใ†ๆ—ฅใงใ™ใ€‚
12:39
No, no, not that type of throne, the other type,
138
759320
4320
ใ„ใ„ใˆใ€ใ„ใ„ใˆใ€ใใฎใ‚ฟใ‚คใƒ—ใฎ็Ž‰ๅบงใงใฏใชใใ€ๅˆฅใฎใ‚ฟใ‚คใƒ—
12:44
because here in British English, if a person is sitting on the throne,
139
764880
4680
ใงใ™ใ€‚ใ“ใ“ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚น่‹ฑ่ชž ใงใฏใ€ไบบใŒ็Ž‰ๅบงใซ
12:50
it can also mean that they are sitting on the toilet,
140
770080
3240
ๅบงใฃใฆใ„ใ‚‹ๅ ดๅˆใ€ใƒˆใ‚คใƒฌใซๅบงใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ™ใ‚‹ใ“ใจใ‚‚ใ‚ใ‚Š
12:53
you see.
141
773320
1280
ใพใ™ใ€‚
12:56
So they could be sitting on the toilet or they could be sitting
142
776560
4240
ใคใพใ‚Šใ€ๅฝผใ‚‰ใฏใƒˆใ‚คใƒฌใซๅบงใฃใฆใ„ใ‚‹ ใ‹
13:01
on the actual throne of a certain country.
143
781480
4360
ใ€็‰นๅฎšใฎๅ›ฝใฎๅฎŸ้š›ใฎ็Ž‰ๅบงใซๅบงใฃใฆใ„ใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
13:06
So the Queen of England today is celebrating
144
786240
3400
ไปŠๆ—ฅใ€่‹ฑๅ›ฝๅฅณ็Ž‹ใฏ7070ๅนดใ‚’็ฅใฃใฆใ„
13:09
7070 years. Wow.
145
789960
3760
ใพใ™ใ€‚ ใ‚ใŠใ€‚
13:14
And it's nice to be here as well, celebrating as well.
146
794240
4480
ใพใŸใ€ใ“ใ“ใซๆฅใฆใŠ็ฅใ„ใ‚’ใ™ใ‚‹ใ“ใจใ‚‚ใงใใฆใ†ใ‚Œใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
13:18
I suppose it's nice to be here.
147
798720
2480
ใ“ใ“ใซใ„ใฆใ‚ˆใ‹ใฃใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
13:21
I did see the Queen yesterday on television.
148
801920
2960
็งใฏๆ˜จๆ—ฅใ€ใƒ†ใƒฌใƒ“ใงๅฅณ็Ž‹ใ‚’่ฆ‹ใพใ—ใŸใ€‚
13:26
She was cutting a big cake.
149
806000
1840
ๅฝผๅฅณใฏๅคงใใชใ‚ฑใƒผใ‚ญใ‚’ๅˆ‡ใฃใฆใ„ใŸใ€‚
13:27
We will have a look at that later on.
150
807840
3080
ใใ‚Œใซใคใ„ใฆใฏๅพŒใง่ฆ‹ใฆใ„ใใพใ™ใ€‚
13:31
I wonder.
151
811280
1480
็งใฏ็–‘ๅ•ใซๆ€ใ†ใ€‚
13:32
Over the past few months, I think the Queen of England
152
812760
2960
ใ“ใ“ๆ•ฐใƒถๆœˆใ€ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นใฎๅฅณ็Ž‹ใฏ
13:35
has been cutting a lot of cakes.
153
815720
3120
ใŸใใ•ใ‚“ใฎใ‚ฑใƒผใ‚ญใ‚’ๅˆ‡ใฃใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
13:39
In fact, whenever I
154
819920
1200
ๅฎŸ้š›ใ€็ง
13:41
see the Queen of England, she always has something in a hand
155
821120
4560
ใŒใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นใฎๅฅณ็Ž‹ใซไผšใ†ใจใใฏใ„ใคใงใ‚‚ใ€ ๅฝผๅฅณใฏใ„ใคใ‚‚
13:46
to cut a cake with.
156
826640
3720
ใ‚ฑใƒผใ‚ญใ‚’ๅˆ‡ใ‚‹ใŸใ‚ใซไฝ•ใ‹ใ‚’ๆ‰‹ใซๆŒใฃใฆใ„ใพใ™.
13:50
Here we go, then, yes, we have the live chat, hello, live chat.
157
830680
3400
ใงใฏใ€ใฏใ„ ใ€ใƒฉใ‚คใƒ– ใƒใƒฃใƒƒใƒˆใ€ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใƒฉใ‚คใƒ– ใƒใƒฃใƒƒใƒˆใ‚’่กŒใ„ใพใ™ใ€‚
13:54
Nice to see you here as well. Who?
158
834120
2280
ใ“ใกใ‚‰ใงใ‚‚ใ‚ˆใ‚ใ—ใใŠ้ก˜ใ„ใ—ใพใ™ใ€‚ ่ชฐ๏ผŸ
13:56
I wonder who was first today on the live chat?
159
836720
6600
ไปŠๆ—ฅใƒฉใ‚คใƒ–ใƒใƒฃใƒƒใƒˆใงไธ€็•ชๆœ€ๅˆใซๅ‡บใŸใฎใฏ่ชฐใ ใ‚ใ†๏ผŸ
14:03
I'm just looking.
160
843360
1520
็งใฏใกใ‚‡ใ†ใฉ่ฆ‹ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
14:04
Oh, very interesting.
161
844880
2600
ใ‚ใ‚ใ€ใจใฆใ‚‚่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ใ€‚
14:07
We have a very interesting situation here.
162
847480
2640
ใ“ใ“ใซใฏ้žๅธธใซ่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„็ŠถๆณใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
14:10
Mm hmm.
163
850600
1400
ใ†ใƒผใ‚“ใ€‚
14:12
Congratulations to Beatrice.
164
852000
3840
ใƒ™ใ‚ขใƒˆใƒชใ‚นใŠใ‚ใงใจใ†ใ€‚
14:16
Guess what?
165
856320
1280
ไฝ•ใ ใจๆ€ใ†๏ผŸ
14:17
You are first on today's live chat.
166
857600
3360
ใ‚ใชใŸใฏไปŠๆ—ฅใฎใƒฉใ‚คใƒ–ใƒใƒฃใƒƒใƒˆใฎไธ€็•ชไน—ใ‚Šใงใ™ใ€‚
14:21
Congratulations.
167
861040
2680
ใŠใ‚ใงใจใ†ใ€‚
14:30
Well done to be true.
168
870520
2200
ๆœฌๅฝ“ใซใ‚ˆใใ‚„ใฃใŸใ€‚
14:33
You are first on today in this live chat.
169
873600
4120
ใ‚ใชใŸใฏไปŠๆ—ฅใ€ใ“ใฎใƒฉใ‚คใƒ– ใƒใƒฃใƒƒใƒˆใงๆœ€ๅˆใซๅ‚ๅŠ ใ—ใพใ—ใŸใ€‚
14:38
Congratulations. We also have.
170
878280
2200
ใŠใ‚ใงใจใ†ใ€‚ ็งใŸใกใ‚‚ๆŒใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
14:40
Oh hello, jemmy from Hong Kong.
171
880480
3360
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€้ฆ™ๆธฏใฎใ‚ธใ‚งใƒŸใƒผใงใ™ใ€‚
14:43
Hello to jemmy.
172
883840
1000
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใ‚ธใ‚งใƒŸใƒผใงใ™ใ€‚
14:44
Nice to see you here as well.
173
884840
2800
ใ“ใกใ‚‰ใงใ‚‚ใ‚ˆใ‚ใ—ใใŠ้ก˜ใ„ใ—ใพใ™ใ€‚
14:47
We also have Vitesse.
174
887840
2880
ใƒดใ‚ฃใƒ†ใƒƒใ‚ปใ‚‚ใ„ใพใ™ใ€‚
14:50
I mean, this is Hungary, and I ever saw some of the tests, but you were not first today.
175
890720
6560
ใคใพใ‚Šใ€ใ“ใ“ใฏใƒใƒณใ‚ฌใƒชใƒผใงใ€ ใ„ใใคใ‹ใฎใƒ†ใ‚นใƒˆใ‚’่ฆ‹ใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใŒใ€ไปŠๆ—ฅใฏใ‚ใชใŸใŒๆœ€ๅˆใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ.
14:57
We also have Luis Mendez
176
897560
3120
ใพใŸใ€ไปŠๆ—ฅใฏใƒซใ‚คใ‚นใƒปใƒกใƒณใƒ‡ใ‚น
15:01
is here today and David
177
901560
4160
ใจใƒ‡ใƒ“ใƒƒใƒ‰ใƒปใƒฉใƒ•ใŒใ“ใ“ใซใ„ใพใ™
15:08
Lough.
178
908000
760
15:08
Hello, Devi Lal Ghidorah,
179
908760
2920
ใ€‚
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใƒ‡ใƒ“ใƒปใƒฉใƒซใƒปใ‚ฎใƒ‰ใƒฉใ€
15:11
I love your name, by the way, even though I can't pronounce it.
180
911960
3320
็™บ้Ÿณใฏใงใใพใ›ใ‚“ใŒใ€ใ‚ใชใŸใฎๅๅ‰ใŒๅคงๅฅฝใใงใ™ใ€‚
15:16
Hello. Also to Nellie.
181
916600
2040
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚ ใƒใƒชใƒผใซใ‚‚ใ€‚
15:18
Hello, Nellie.
182
918840
1880
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใƒใƒชใƒผใงใ™ใ€‚
15:20
I don't recognise your name.
183
920720
2080
ใ‚ใชใŸใฎๅๅ‰ใŒใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
15:22
Have you changed your name or is it your first time here?
184
922800
3840
ๅๅ‰ใŒๅค‰ใ‚ใฃ ใŸใฎใงใ™ใ‹ใ€ใใ‚Œใจใ‚‚ใ“ใ“ใซๆฅใŸใฎใฏๅˆใ‚ใฆใงใ™ใ‹?
15:26
If it is your first time, don't forget to say Mr.
185
926680
3120
ๅˆใ‚ใฆใฎๅ ดๅˆใฏใ€ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใจ่จ€ใ†ใฎใ‚’ๅฟ˜ใ‚Œใชใ„ใงใใ ใ•ใ„
15:29
Duncan, it is my first time.
186
929800
2120
ใ€‚ๅˆใ‚ใฆใงใ™ใ€‚
15:33
We also have Maria Antonia Martins.
187
933160
4440
ใƒžใƒชใ‚ขใƒปใ‚ขใƒณใƒˆใƒ‹ใ‚ขใƒปใƒžใƒซใƒ†ใ‚ฃใƒณใ‚นใ‚‚ใ„ใพใ™ใ€‚
15:37
Hello to you as well. Welcome to the live chat.
188
937640
2800
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚ ใƒฉใ‚คใƒ–ใƒใƒฃใƒƒใƒˆใธใ‚ˆใ†ใ“ใใ€‚
15:41
Zika is here as well.
189
941000
3120
ใ“ใ“ใซใ‚‚ใ‚ธใ‚ซใŒใ€‚
15:44
Nice to see you, Rosa.
190
944480
2680
ไผšใˆใฆใ†ใ‚Œใ—ใ„ใ‚ˆใ€ใƒญใƒผใ‚ถใ€‚
15:47
We also have Sandra Gonzalez with a beautiful, bright rainbow saying hello.
191
947200
6560
ใพใŸใ€ใ‚ตใƒณใƒ‰ใƒฉใƒปใ‚ดใƒณใ‚ถใƒฌใ‚น ใจ็พŽใ—ใๆ˜Žใ‚‹ใ„่™นใŒๆŒจๆ‹ถใ‚’ไบคใ‚ใ—ใฆใ„ใพใ™.
15:54
Also a marijuana
192
954080
2880
ใพใŸใ€ใƒžใƒชใƒ•ใ‚กใƒŠ
15:58
marijuana.
193
958800
2120
ใƒžใƒชใƒ•ใ‚กใƒŠใ€‚
16:02
Hello, Mara, while nice to see you back as well.
194
962480
3000
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใƒžใƒผใƒฉใ€ใพใŸใŠไผšใ„ใงใใฆใ†ใ‚Œใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
16:05
Julio, or should I say Julia or Julia?
195
965760
3960
ใ‚ธใƒฅใƒชใ‚ชใ€ใพใŸใฏใ‚ธใƒฅใƒชใ‚ขใ‹ใ‚ธใƒฅใƒชใ‚ขใจ่จ€ใ†ในใใงใ™ใ‹๏ผŸ
16:09
I'm not sure.
196
969720
1280
ใ‚ใ‹ใ‚‰ใชใ„ใ€‚
16:11
Julio called you.
197
971000
2440
ใ‚ธใƒฅใƒชใ‚ชใ‹ใ‚‰้›ป่ฉฑใŒใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
16:13
Check on or check on.
198
973800
2520
ใƒใ‚งใƒƒใ‚ฏใ‚ชใƒณใพใŸใฏใƒใ‚งใƒƒใ‚ฏใ‚ชใƒณใ€‚
16:16
Good morning, Mr.
199
976320
800
ใŠใฏใ‚ˆใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™ใ€ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€
16:17
Duncan and greetings from Costa Rica and I like your flag
200
977120
4040
ใ‚ณใ‚นใ‚ฟใƒชใ‚ซใ‹ใ‚‰ใฎใ”ๆŒจๆ‹ถใงใ™ใ€‚ ็งใ‚‚ใ‚ใชใŸใฎๆ——ใŒใฏใŸใ‚ใใฎใŒๅฅฝใ
16:21
as well, fluttering away.
201
981520
2480
ใงใ™ใ€‚
16:24
We might have flanks of the world at 3:00 today
202
984560
4920
16:29
because it would appear that a lot of people actually enjoy
203
989760
3480
ๅคšใใฎไบบใŒ ๅฎŸ้š›
16:33
watching those flags of the world.
204
993600
3240
ใซไธ–็•Œใฎๅ›ฝๆ——ใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใฎใ‚’ๆฅฝใ—ใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซ่ฆ‹ใˆใ‚‹ใฎใงใ€ไปŠๆ—ฅใฎ 3:00 ใซไธ–็•Œใฎๅด้ขใŒใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
16:36
Apparently, you love looking out for your flag.
205
996920
4560
ใฉใ†ใ‚„ใ‚‰ใ€ใ‚ใชใŸใฏ่‡ชๅˆ†ใฎๆ——ใ‚’ๆŽขใ™ใฎใŒๅฅฝใใชใ‚ˆใ†ใงใ™ใ€‚
16:41
So maybe we will do that today at around about 3:00.
206
1001840
3400
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ไปŠๆ—ฅใฎ 3:00 ้ ƒใซใใ‚Œใ‚’่กŒใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
16:45
Olga is here.
207
1005680
1960
ใ‚ชใƒซใ‚ฌใฏใ“ใ“ใซใ„ใพใ™ใ€‚
16:47
Valentin is here.
208
1007640
2440
ใƒใƒฌใƒณใƒ†ใ‚ฃใƒณใฏใ“ใ“ใซใ„ใพใ™ใ€‚
16:50
We also have Nassau.
209
1010880
2560
ใƒŠใƒƒใ‚ฝใƒผใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
16:53
Hello, Nassau.
210
1013480
1240
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€้‚ฃ้ ˆใงใ™ใ€‚
16:54
Wow. So many people joining in.
211
1014720
2080
ใ‚ใŠใ€‚ ้žๅธธใซๅคšใใฎไบบใŒๅ‚ๅŠ ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
16:57
Yes, as I mentioned, it is the queen of England's special anniversary.
212
1017440
6800
ใฏใ„ใ€ๅ…ˆใปใฉใ‚‚่จ€ใ„ใพใ—ใŸใŒใ€ ใ“ใ‚Œใฏ่‹ฑๅ›ฝๅฅณ็Ž‹ใฎ็‰นๅˆฅใช่จ˜ๅฟตๆ—ฅใงใ™ใ€‚
17:04
It was 70 years ago. 70
213
1024280
3400
70ๅนดๅ‰ใฎใ“ใจใงใ™ใ€‚ 70
17:09
the death of her father, George.
214
1029400
3040
็ˆถใ‚ธใƒงใƒผใ‚ธใฎๆญปใ€‚
17:12
The fifth meant that she had to take over.
215
1032440
4240
5็•ช็›ฎใฏใ€ๅฝผๅฅณใŒๅผ•ใ็ถ™ใŒใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ—ใŸใ€‚
17:16
She had to become the queen of England,
216
1036840
3440
ๅฝผๅฅณใฏใ‚คใƒณใ‚ฐใƒฉใƒณใƒ‰ใฎๅฅณ็Ž‹ใซใชใ‚‰ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚ใใ‚ŒใŒ
17:20
and that's what she's been doing for the past 70 years.
217
1040280
4280
ๅฝผๅฅณใŒ้ŽๅŽป 70 ๅนด้–“ใ‚„ใฃใฆใใŸใ“ใจใงใ™ใ€‚
17:24
That's a very long time.
218
1044600
1840
ใใ‚Œใฏใจใฆใ‚‚้•ทใ„ๆ™‚้–“ใงใ™ใ€‚
17:26
I can't imagine doing that.
219
1046440
2320
็งใฏใใ‚Œใ‚’ใ™ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆƒณๅƒใ™ใ‚‹ใ“ใจใฏใงใใพใ›ใ‚“.
17:28
I can't imagine doing one thing, the same thing for 70 years.
220
1048760
4760
1ใคใฎใ“ใจใ‚’70ๅนด้–“ๅŒใ˜ใ“ใจใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจใฏๆƒณๅƒใงใใพใ›ใ‚“ ใ€‚
17:33
Can you imagine that?
221
1053560
1360
ๆƒณๅƒใงใใพใ™ใ‹๏ผŸ
17:34
So I believe they are describing this as her
222
1054920
3800
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ๅฝผใ‚‰ใฏใ“ใ‚Œใ‚’ๅฝผๅฅณใฎใƒ—ใƒฉใƒใƒŠใ‚ธใƒฅใƒ“ใƒชใƒผใจ่กจ็พใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™
17:39
platinum jubilee.
223
1059240
2440
.
17:42
So the jubilee means celebration.
224
1062360
3200
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ใ‚ธใƒฅใƒ“ใƒชใƒผใฏใŠ็ฅใ„ใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ใ€‚
17:45
So it is a commemoration of a certain thing happening
225
1065720
3800
ใคใพใ‚Š
17:50
a certain amount of time ago.
226
1070400
2520
ใ€ไธ€ๅฎšๆ™‚้–“ๅ‰ใซ่ตทใ“ใฃใŸ็‰นๅฎšใฎๅ‡บๆฅไบ‹ใฎ่จ˜ๅฟตใงใ™ใ€‚
17:53
Today it is the Queen's Platinum
227
1073440
3680
ไปŠๆ—ฅใฏใ€ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นใฎๅฅณ็Ž‹ใงใ‚ใ‚‹ใ“ใจใฎๅฅณ็Ž‹ใฎใƒ—ใƒฉใƒใƒŠ
17:57
Jubilee of being
228
1077120
2560
ใ‚ธใƒฅใƒ“ใƒชใƒผ
18:00
the Queen of England.
229
1080760
2240
ใงใ™ใ€‚
18:03
Hello also to Paolo Kevo Lani.
230
1083000
5840
ใƒ‘ใ‚ชใƒญใƒปใ‚ฑใƒœใƒปใƒฉใƒผใƒ‹ใซใ‚‚ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚
18:08
Hello to you as well. Thanks for joining us.
231
1088880
3040
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚ ใ”ๅ‚ๅŠ ใ„ใŸใ ใใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™ใ€‚
18:11
Dom is here one of our faithful,
232
1091960
3400
ใƒ‰ใƒ ใฏใ€ไปŠๆ—ฅ่ฆ‹ใฆใ„ใ‚‹็งใŸใกใฎๅฟ ๅฎŸใชใ€
18:16
very faithful viewers watching
233
1096600
3200
้žๅธธใซๅฟ ๅฎŸใช่ฆ–่ด่€…ใฎ 1 ไบบ
18:20
today.
234
1100840
1160
ใงใ™ใ€‚
18:22
Thank you very much for joining me.
235
1102760
1680
ใ”ๅ‚ๅŠ ใ„ใŸใ ใใ€่ช ใซใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
18:24
Mustapha is here as well.
236
1104440
3080
ใ“ใ“ใซใ‚‚ใƒ ใ‚นใ‚ฟใƒ•ใ‚กใŒใ€‚
18:27
My goodness, so many people joining in, by the way, it is raining again.
237
1107560
5880
ใจใ“ใ‚ใงใ€ ใพใŸ้›จใŒ้™ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
18:33
You may notice behind me the rain once
238
1113440
3120
ใ‚ใชใŸใฏ็งใฎๅพŒใ‚ใงๅ†ใณ้›จใŒ้™ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใซๆฐ—ไป˜ใใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“
18:36
more is coming down.
239
1116560
2120
ใ€‚
18:39
Oh my goodness.
240
1119680
1880
ใ‚ใ‚‰ใ€‚
18:42
Look at that.
241
1122360
520
18:42
That is the view right now.
242
1122880
2080
ใใ‚Œใ‚’่ฆ‹ใฆใ€‚
ใใ‚ŒใŒไปŠใฎ่ฆ‹ๆ–นใงใ™ใ€‚
18:44
Outside, you can see we are not having a very nice day today.
243
1124960
4240
ๅค– ใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใจใ€ไปŠๆ—ฅใฏใ‚ใพใ‚Š่‰ฏใ„ๆ—ฅใงใฏใชใ„ใ“ใจใŒใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ™ใ€‚
18:49
It is blustery, strong winds.
244
1129200
4440
ๅนใ่’ใ‚Œใ€ๅผท้ขจใงใ™ใ€‚
18:54
It's raining as well.
245
1134360
2480
้›จใ‚‚้™ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
18:56
It's a pretty
246
1136840
2080
18:58
dramatic day as far as the weather
247
1138920
2760
ๅคฉๆฐ—ใซ้–ขใ™ใ‚‹้™ใ‚Šใ€ไปŠๆ—ฅใฏใ‹ใชใ‚ŠๅŠ‡็š„ใชๆ—ฅ
19:02
is concerned, I must say.
248
1142040
2000
ใ ใจ่จ€ใ‚ใ–ใ‚‹ใ‚’ๅพ—ใพใ›ใ‚“ใ€‚
19:04
So what about you?
249
1144720
1240
ใใ‚Œใงใ€ใ‚ใชใŸใฏใฉใ†ใงใ™ใ‹๏ผŸ
19:05
Have you ever had to work at the weekend?
250
1145960
2760
้€ฑๆœซใซไป•ไบ‹ใ‚’ใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ‹ใฃใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‹ใ€‚
19:09
So I never liked it.
251
1149280
1720
ใ ใ‹ใ‚‰็งใฏใใ‚ŒใŒๅฅฝใใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚ ๆ˜”ใ€ๅœŸๆ›œๆ—ฅใซไป•ไบ‹ใ‚’ใ—ใฆใ„ใŸใจใ
19:11
one of the things I used to always look forward to whenever
252
1151000
3120
ใ€ใ„ใคใ‚‚ๆฅฝใ—ใฟใซใ—ใฆใ„ใŸใ“ใจใฎ 1 ใคใฏใ€
19:14
I used to work on a Saturday
253
1154120
2040
19:17
way back in the past was when Mr.
254
1157200
2960
19:20
Steve would come and meet me for lunch.
255
1160160
3840
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ๆฐใŒใƒฉใƒณใƒใซๆฅใฆใใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใงใ—ใŸใ€‚
19:24
We would normally have lunch together somewhere.
256
1164040
3000
ๆ™ฎๆฎตใฏใฉใ“ใ‹ใงไธ€็ท’ใซๆ˜ผ้ฃŸใ‚’ใจใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
19:27
So I always would would look forward to that moment
257
1167480
3120
ใ ใ‹ใ‚‰
19:30
where I could have my lunch on a Saturday lunchtime because Steve would always come into town
258
1170600
5840
็งใฏใ„ใคใ‚‚ๅœŸๆ›œๆ—ฅใฎใƒฉใƒณใƒใ‚ฟใ‚คใƒ ใซๆ˜ผ้ฃŸใ‚’ใจใ‚Œใ‚‹็žฌ้–“ใ‚’ๆฅฝใ—ใฟใซใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚ ใชใœใชใ‚‰ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใฏใ„ใคใ‚‚็”บใซๆฅใฆ
19:36
and then we'd meet up and go in, have something to eat.
259
1176440
3320
ใ€ใใ‚Œใ‹ใ‚‰็งใŸใกใฏไผšใฃใฆๅ…ฅใฃใฆไฝ•ใ‹้ฃŸในใ‚‹ใ‚‚ใฎใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใŸใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
19:40
So that always made my day much brighter,
260
1180200
2680
ใใฎใŠใ‹ใ’ใงใ€ใ„ใคใ‹
19:43
knowing that at some point I would be able to see Steve
261
1183800
3720
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–
19:47
and we would be able to have a nice meal together.
262
1187520
3120
ใซไผšใˆใฆใ€ไธ€็ท’ใซ็ด ๆ•ตใช้ฃŸไบ‹ใ‚’ใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใ‚‹ใจใ‚ใ‹ใฃใฆใ„ใŸใฎใงใ€ใ„ใคใ‚‚็งใฎไธ€ๆ—ฅใฏใšใฃใจๆ˜Žใ‚‹ใใชใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
19:51
Hello, Marcia.
263
1191280
1280
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใƒžใƒซใ‚ทใ‚ขใ€‚
19:54
Hello.
264
1194240
400
19:54
Also to Eau Sue.
265
1194640
2480
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚
ใ‚ชใƒผใ‚นใƒผใซใ‚‚ใ€‚
19:57
Can't Sue, can't sue.
266
1197120
3360
่จดใˆใ‚‰ใ‚Œใชใ„ใ€่จดใˆใ‚‰ใ‚Œใชใ„ใ€‚
20:00
Cat is having some technical problems.
267
1200480
4200
็ŒซใฏๆŠ€่ก“็š„ใชๅ•้กŒใ‚’ๆŠฑใˆใฆใ„ใพใ™ใ€‚
20:05
I think Sue Cats might be having some problems with the internet.
268
1205600
4640
Sue Cats ใŒใ‚คใƒณใ‚ฟใƒผใƒใƒƒใƒˆใซๅ•้กŒใ‚’ๆŠฑใˆใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใฏใชใ„ใ‹ใจๆ€ใ„ ใพใ™ใ€‚
20:10
I think so.
269
1210920
1160
ใใ†ๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
20:12
I am having difficulty and my husband is not here
270
1212080
3960
็งใฏๅ›ฐ้›ฃใ‚’ๆŠฑใˆใฆใŠใ‚Šใ€ๅคซใฏใ“ใ“ใซใ„ใพใ›ใ‚“
20:16
and he knows how to make it work.
271
1216640
3480
ใ€‚ๅฝผใฏใใ‚Œใ‚’ๆฉŸ่ƒฝใ•ใ›ใ‚‹ๆ–นๆณ•ใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
20:20
Hello, Rosa Rosa is here, but not for long.
272
1220960
4160
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€Rosa Rosa ใฏใ“ใ“ใซใ„ใพใ™ใŒใ€้•ทใใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
20:25
Rosa is only staying for a few moments, but it's nice to see you here anyway,
273
1225160
5440
ใƒญใƒผใ‚ถใŒ ใ“ใ“ใซ
20:30
even if it's just for a few moments.
274
1230600
3560
ใ„ใ‚‹ใฎใฏใปใ‚“ใฎๅฐ‘ใ—ใฎๆ™‚้–“ใ ใ‘ใงใ™ใŒใ€ใปใ‚“ใฎๅฐ‘ใ—ใฎๆ™‚้–“ใงใ‚ใฃใฆใ‚‚ใ€ใ“ใ“ใงใŠไผšใ„ใงใใฆใ†ใ‚Œใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
20:34
Apparently, Mr.
275
1234600
880
ใฉใ†ใ‚„ใ‚‰ใ€
20:35
Duncan, my name is Julio or Helio, as in
276
1235480
4160
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€็งใฎๅๅ‰ใฏใ‚ธใƒฅใƒชใ‚ชใพใŸใฏใƒ˜ใƒชใ‚ช
20:39
Helio Anglaise. Yes,
277
1239920
2440
ใงใ™ใ€‚ใƒ˜ใƒชใ‚ชใƒปใ‚ขใƒณใ‚ฐใƒฌใƒผใ‚บใฎใ‚ˆใ†ใงใ™ใ€‚ ใฏใ„
20:43
a famous singer from Spain in the 1980s.
278
1243400
3920
ใ€1980ๅนดไปฃใฎใ‚นใƒšใ‚คใƒณๅ‡บ่บซใฎๆœ‰ๅใชๆญŒๆ‰‹ใงใ™ใ€‚
20:47
I know Hugh Leo, Julio Iglesias
279
1247560
4640
ใƒ’ใƒฅใƒผใƒปใƒฌใ‚ชใ€ใƒ•ใƒชใ‚ชใƒปใ‚คใ‚ฐใƒฌใ‚ทใ‚ขใ‚น
20:53
and Abigail
280
1253240
2560
ใ€ใ‚ขใƒ“ใ‚ฒใ‚คใƒซ
20:55
is their beginning.
281
1255920
2280
ใŒๅฝผใ‚‰ใฎๅง‹ใพใ‚Šใงใ‚ใ‚‹ใ“ใจใฏ็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
20:59
That is all I know.
282
1259000
2440
ใใ‚ŒใŒ็งใŒ็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใ™ในใฆใงใ™ใ€‚
21:01
Of that particular song,
283
1261440
2400
ใใฎ็‰นๅฎšใฎๆญŒใซใคใ„ใฆใ€
21:04
I don't know any more words from that song,
284
1264560
3440
ใใฎๆญŒใฎ่จ€่‘‰ใฏใ‚‚ใ†ใ‚ใ‹ใ‚Š
21:08
didn't he used to be a footballer?
285
1268640
2320
ใพใ›ใ‚“ใ€‚ๅฝผใฏใ‹ใคใฆใƒ•ใƒƒใƒˆใƒœใƒผใƒซ้ธๆ‰‹ใ ใฃใŸใฎใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ‹?
21:11
Is that true?
286
1271600
1440
ๆœฌๅฝ“๏ผŸ
21:13
Helio and Glazer? Yes.
287
1273040
2320
ใƒ˜ใƒชใ‚ชใจใ‚ฐใƒฌใ‚คใ‚ถใƒผ๏ผŸ ใฏใ„ใ€‚
21:15
Who was a big star during the 1980s?
288
1275360
3120
1980ๅนดไปฃใฎๅคงใ‚นใ‚ฟใƒผใฏ่ชฐ?
21:18
Also here in the UK?
289
1278720
2040
ใ“ใ“ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นใงใ‚‚๏ผŸ
21:21
So you did have a very big hit in the charts
290
1281200
4360
ใคใพใ‚Š
21:26
with a song called Begin the Begin.
291
1286120
3720
ใ€Begin the Beginใจใ„ใ†ๆ›ฒใงใƒใƒฃใƒผใƒˆใงๅคงใƒ’ใƒƒใƒˆใ—ใพใ—ใŸใญใ€‚
21:31
So yes, I know all about him.
292
1291200
3520
ใใ†ใงใ™ใ€็งใฏๅฝผใฎใ“ใจใ‚’ใ™ในใฆ็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
21:35
Hello, also to Michael.
293
1295480
2080
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใƒžใ‚คใ‚ฑใƒซใซใ‚‚ใ€‚
21:37
Hello, Michael.
294
1297600
1040
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใƒžใ‚คใ‚ฑใƒซใ€‚
21:38
Nice to see you here.
295
1298640
1960
ใ“ใ“ใงใŠไผšใ„ใงใใฆใ†ใ‚Œใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
21:40
Hello, Claudio.
296
1300600
2160
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใ‚ฏใƒฉใ‚ฆใƒ‡ใ‚ฃใ‚ชใ€‚
21:43
Claudia, you will be pleased to hear
297
1303680
2360
ใ‚ฏใƒฉใ‚ฆใƒ‡ใ‚ฃใ‚ขใ€ใ‚ใชใŸใฏ็งใŒๆญฏใ‚’ๅ–ใ‚Šๆ›ฟใˆใชใ„ใ“ใจใซๆฑบใ‚ใŸใจ่žใ„ใฆๅ–œใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†
21:46
that I have decided not
298
1306480
2160
21:49
to have my teeth replaced.
299
1309640
2000
.
21:53
If you were watching last Wednesday,
300
1313960
2240
ๅ…ˆ้€ฑใฎๆฐดๆ›œๆ—ฅใ‚’่ฆ‹ใฆใ„ใŸใชใ‚‰ใ€ใƒˆใƒซใ‚ณ
21:56
I was telling you all about a strange offer that I had
301
1316200
4080
22:00
from a cosmetic company, a cosmetic surgery company
302
1320800
4680
ใฎๅŒ–็ฒงๅ“ไผš็คพใ€็พŽๅฎนๅค–็ง‘ไผš็คพใ‹ใ‚‰ๅฅ‡ๅฆ™ใชใ‚ชใƒ•ใ‚กใƒผใŒใ‚ใฃใŸใ“ใจใ‚’
22:07
in Turkey
303
1327680
1600
22:09
who offered to fly me to their country, to Turkey,
304
1329280
4640
่ฉฑใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚ๅฝผใ‚‰ใฏ็งใ‚’ๅฝผใ‚‰ใฎๅ›ฝใ€ใƒˆใƒซใ‚ณใซ้ฃ›ใฐใ™ใ“ใจใ‚’็”ณใ—ๅ‡บใพใ—ใŸใ€
22:14
and they were going to replace my teeth.
305
1334600
2040
ใใ—ใฆๅฝผใ‚‰ใฏ็งใฎๆญฏใ‚’ไบคๆ›ใ™ใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใงใ—ใŸ .
22:18
For free.
306
1338160
1320
็„กๆ–™ใงใ€‚
22:21
But I have decided not to do that.
307
1341400
2280
ใ—ใ‹ใ—ใ€็งใฏใใ‚Œใ‚’ใ—ใชใ„ใ“ใจใซใ—ใพใ—ใŸใ€‚
22:24
I have decided
308
1344920
2720
ใใ‚“ใชใ“ใจ
22:27
that I'm not going to do that at all.
309
1347640
5840
ใฏ็ตถๅฏพใซใ—ใชใ„ใจๆฑบใ‚ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
22:34
00, that was satisfying.
310
1354000
2720
ใ€‡ใ€‡ใ€ๆบ€่ถณใงใ—ใŸใ€‚
22:37
Helio Iglesias was more famous for.
311
1357920
3040
Helio Iglesias ใฎๆ–นใŒๆœ‰ๅใงใ—ใŸใ€‚
22:44
I can't say that, Tomek.
312
1364680
2560
ใใ‚Œใฏ่จ€ใˆใพใ›ใ‚“ใ€ใƒˆใƒกใƒƒใ‚ฏใ€‚
22:47
I can't say that I will read your message,
313
1367320
3360
ใ‚ใชใŸใฎใƒกใƒƒใ‚ปใƒผใ‚ธใ‚’่ชญใ‚€
22:51
but I won't read it out loud.
314
1371040
2400
ใจใฏ่จ€ใˆใพใ›ใ‚“ใŒใ€ๅฃฐใซๅ‡บใ—ใฆ่ชญใ‚€ใ“ใจใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
22:54
But yes, I think Helio Iglesias
315
1374280
3280
ใงใ‚‚ใ€ใฏใ„ใ€ใƒ˜ใƒชใ‚ชใƒปใ‚คใ‚ฐใƒฌใ‚ทใ‚ขใ‚น
22:58
was a bit of a sex symbol.
316
1378000
2720
ใฏใกใ‚‡ใฃใจใ—ใŸใ‚ปใƒƒใ‚ฏใ‚นใ‚ทใƒณใƒœใƒซใ ใฃใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
23:00
Lots of women and maybe some men
317
1380720
2080
ๅคšใใฎๅฅณๆ€งใจใ€ใŠใใ‚‰ใไธ€้ƒจใฎ็”ทๆ€ง
23:03
were quite attracted to Hugh Layer and blazer.
318
1383920
3240
ใฏใ€ใƒ’ใƒฅใƒผใƒปใƒฌใ‚คใƒคใƒผใจใƒ–ใƒฌใ‚ถใƒผใซ้žๅธธใซๆƒนใ‹ใ‚Œใพใ—ใŸ.
23:07
Yes, I think so.
319
1387160
2520
ใฏใ„ใ€ใใ†ๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
23:09
Hello.
320
1389680
520
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚
23:10
Also two.
321
1390200
2440
ใพใŸใ€2ใคใ€‚
23:13
Oh, apparently,
322
1393400
1520
ใฉใ†ใ‚„ใ‚‰
23:14
Helio works in tourism and we have a lot of visitors from the UK
323
1394920
5400
ใƒ˜ใƒชใ‚ชใฏ่ฆณๅ…‰ๆฅญใ‚’ๅ–ถใ‚“ใง ใŠใ‚Šใ€่‹ฑๅ›ฝใ‹ใ‚‰ๅคšใใฎ่จชๅ•่€…
23:20
and they come here to go on a quest airport.
324
1400720
5520
ใŒใ“ใ“ใซๆฅใฆใ€ใ‚ฏใ‚จใ‚นใƒˆ็ฉบๆธฏใซ่กŒใใพใ™ใ€‚
23:26
Oh, through a company called Tui.
325
1406480
4080
ใ‚ใ‚ใ€ใƒˆใ‚ฅใ‚คใจใ„ใ†ไผš็คพใ‚’้€šใ˜ใฆใ€‚
23:31
Now I believe Tui
326
1411120
3400
ไปŠใ€็งใฏTui Travel Companyใ‚’ไฟกใ˜ใฆใ„
23:34
Travel Company.
327
1414520
2040
ใพใ™ใ€‚
23:36
Is that right, Tui?
328
1416560
2160
ใใ†ใงใ™ใ‚ˆใญใƒˆใ‚ฅใ‚ค๏ผŸ
23:38
I think they used to be called Thomson.
329
1418720
2040
ๅฝผใ‚‰ใฏใƒˆใƒ ใ‚ฝใƒณใจๅ‘ผใฐใ‚Œใฆใ„ใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
23:41
Am I right there?
330
1421920
1360
็งใฏใใ“ใซใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
23:43
I think Tui used to be Thomson
331
1423280
3440
ใƒˆใ‚ฅใ‚คใฏใƒˆใƒ ใ‚ฝใƒณ
23:46
Thomson Airlines, and they would often fly people to holiday destinations.
332
1426880
6560
ใƒˆใƒ ใ‚ฝใƒณ ใ‚จใ‚ขใƒฉใ‚คใƒณใ‚บใ ใฃใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใŒใ€ไผ‘ๆš‡ใฎ็›ฎ็š„ๅœฐใซไบบใ€…ใ‚’้ฃ›ใฐใ™ใ“ใจใŒใ‚ˆใใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸ ใ€‚
23:53
I think so.
333
1433440
960
ใใ†ๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
23:54
I might be wrong there, but I'm pretty sure they are.
334
1434400
3480
็งใฏใใ“ใง้–“้•ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใŒใ€็งใฏๅฝผใ‚‰ใŒใใ†ใงใ‚ใ‚‹ใจ็ขบไฟกใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
23:58
Hello also to more see.
335
1438880
2400
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใ‚‚ใฃใจ่ฆ‹ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
24:01
Yeah.
336
1441280
640
24:01
Hello, Marzia, who apparently likes a red wine.
337
1441920
4920
ใ†ใ‚“ใ€‚
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใฉใ†ใ‚„ใ‚‰่ตคใƒฏใ‚คใƒณใŒๅฅฝใใชใƒžใƒซใƒ„ใ‚ฃใ‚ขใงใ™ใ€‚
24:07
But white is good when it is a hot day.
338
1447480
3480
ใงใ‚‚ๆš‘ใ„ๆ—ฅใฏ็™ฝใŒใ„ใ„ใงใ™ใญใ€‚
24:11
I know nothing about wine.
339
1451280
2720
็งใฏใƒฏใ‚คใƒณใซใคใ„ใฆไฝ•ใ‚‚็Ÿฅใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
24:14
I know some people are crazy about drinking wine,
340
1454000
4320
ใƒฏใ‚คใƒณใ‚’้ฃฒใ‚€ใ“ใจใซๅคขไธญใซใชใฃใฆใ„ใ‚‹ไบบใŒใ„ใ‚‹
24:18
and they know all the different types of wine I can tell you now.
341
1458800
4320
ใ“ใจใฏ็Ÿฅใฃ ใฆใ„ใพใ™ใ€‚ๅฝผใ‚‰ใฏใ€็งใŒไปŠใŠ่ฉฑใ—ใงใใ‚‹ใ•ใพใ–ใพใช็จฎ้กžใฎใƒฏใ‚คใƒณใ‚’ใ™ในใฆ็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™.
24:23
I know absolutely nothing about wine.
342
1463520
4120
็งใฏใƒฏใ‚คใƒณใซใคใ„ใฆๅ…จใ็Ÿฅ่ญ˜ใŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
24:28
Do you do you know anything about why?
343
1468160
3120
ใใฎ็†็”ฑใซใคใ„ใฆไฝ•ใ‹็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ‹ใ€‚
24:32
I have some friends
344
1472000
1440
็งใซใฏไฝ•ไบบใ‹ใฎๅ‹้”ใŒใ„ใฆ
24:34
and they are.
345
1474640
1000
ใ€ๅฝผใ‚‰ใฏใใ†ใงใ™ใ€‚
24:35
Let's just say they are all very wealthy
346
1475640
2440
ๅฝผใ‚‰ใฏ็š†้žๅธธใซ่ฃ•็ฆ
24:39
and they have a wine cellar.
347
1479040
3160
ใงใ€ใƒฏใ‚คใƒณใ‚ปใƒฉใƒผใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใจใ—ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
24:42
I think they might be the only people I know who have a wine cellar, but they do,
348
1482680
4520
็งใŒ็Ÿฅใฃ ใฆใ„ใ‚‹ใƒฏใ‚คใƒณใ‚ปใƒฉใƒผใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใฏๅฝผใ‚‰ใ ใ‘ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใŒใ€ๅฝผใ‚‰ใฏๆŒใฃใฆใ„ใฆใ€
24:47
and they collect wine.
349
1487680
3560
ใƒฏใ‚คใƒณใ‚’้›†ใ‚ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
24:52
It's their hobby.
350
1492400
1920
ใใ‚Œใฏๅฝผใ‚‰ใฎ่ถฃๅ‘ณใงใ™ใ€‚
24:54
It's a very strange hobby, but quite often they will order very special wine
351
1494600
4600
ใใ‚Œใฏ้žๅธธใซๅฅ‡ๅฆ™ใช่ถฃๅ‘ณใงใ™ใŒใ€ ้žๅธธใซ็‰นๅˆฅใชใƒฏใ‚คใƒณใ‚’ๆณจๆ–‡ใ—
24:59
and they will pay hundreds of pounds for this wine.
352
1499200
3640
ใ€ใ“ใฎใƒฏใ‚คใƒณใซๆ•ฐ็™พใƒใƒณใƒ‰ใ‚‚ๆ”ฏๆ‰•ใ†ใ“ใจใŒใ‚ˆใใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
25:03
And then they just keep it.
353
1503240
1680
ใใ—ใฆใ€ๅฝผใ‚‰ใฏใใ‚Œใ‚’็ถญๆŒใ—ใพใ™ใ€‚
25:04
They don't drink it, they just keep it in their wine cellar
354
1504920
3400
ๅฝผใ‚‰ใฏใใ‚Œใ‚’้ฃฒใ‚€ใฎใงใฏใชใ
25:09
because they say that the value of the wine will then go up over the years.
355
1509840
4240
ใ€ใƒฏใ‚คใƒณใฎไพกๅ€คใฏ ไฝ•ๅนดใซใ‚‚ใ‚ใŸใฃใฆไธŠใŒใ‚‹ใจๅฝผใ‚‰ใฏ่จ€ใ†ใฎใงใ€ใƒฏใ‚คใƒณใ‚ปใƒฉใƒผใซไฟ็ฎกใ™ใ‚‹ใ ใ‘ใงใ™.
25:14
So I suppose for some people,
356
1514280
2920
ใงใ™ใ‹ใ‚‰
25:17
you might say that wine and wine collecting
357
1517200
4400
ใ€ใƒฏใ‚คใƒณใ‚„ใƒฏใ‚คใƒณใฎๅŽ้›†
25:21
is is a thing that you invest your money into.
358
1521600
4960
ใฏใŠ้‡‘ใ‚’ๆŠ•่ณ‡ใ™ใ‚‹ใ‚‚ใฎใ ใจ่จ€ใ†ไบบใ‚‚ใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
25:27
So there are a lot of people who invest their money into wine,
359
1527000
4760
ใ ใ‹ใ‚‰ ใ€ใƒฏใ‚คใƒณใซใŠ้‡‘ใ‚’ๆŠ•่ณ‡ใ™ใ‚‹
25:32
and there are those who just enjoy drinking it.
360
1532600
3400
ไบบใฏใŸใใ•ใ‚“ใ„ใ‚‹ใ—ใ€ใƒฏใ‚คใƒณใ‚’้ฃฒใ‚€ใฎใŒๅฅฝใใชไบบใ‚‚ใ„ใ‚‹ใ€‚
25:36
They do.
361
1536520
560
ๅฝผใ‚‰ใฏใใ†ใ—ใพใ™ใ€‚
25:39
Za'atari Reno says
362
1539800
1760
ใ‚ถใ‚ขใ‚ฟใƒชใƒปใƒฌใƒŽใฏใ€
25:41
Hugh Leo Iglesias was a was a football player and he was a goalie.
363
1541560
5680
ใƒ’ใƒฅใƒผใƒปใƒฌใ‚ชใƒปใ‚คใ‚ฐใƒฌใ‚ทใ‚ขใ‚นใฏใ‚ตใƒƒใ‚ซใƒผ้ธๆ‰‹ใง ใ‚ใ‚Šใ€ใ‚ดใƒผใƒซใ‚ญใƒผใƒ‘ใƒผใ ใฃใŸใจ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
25:47
He used to be in goal.
364
1547560
2320
ๅฝผใฏใ‹ใคใฆใ‚ดใƒผใƒซใซใ„ใพใ—ใŸใ€‚
25:50
He was a goalkeeper
365
1550040
2480
ๅฝผใฏ
25:52
for Real Madrid,
366
1552640
2480
ใƒฌใ‚ขใƒซ ใƒžใƒ‰ใƒชใƒผใƒ‰ใฎใ‚ดใƒผใƒซใ‚ญใƒผใƒ‘ใƒผใงใ—ใŸ
25:55
but sadly he got injured playing
367
1555200
3360
ใŒใ€ๆ‚ฒใ—ใ„ใ“ใจใซใƒ—ใƒฌใƒผไธญใซ่ฒ ๅ‚ทใ—
25:58
and he became a singer instead.
368
1558960
2680
ใ€ไปฃใ‚ใ‚ŠใซๆญŒๆ‰‹ใซใชใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
26:03
I wonder if any singers, any
369
1563840
2080
26:05
any famous singers have ever become footballers.
370
1565960
3440
ใ‚ตใƒƒใ‚ซใƒผ้ธๆ‰‹ใซใชใฃใŸๆญŒๆ‰‹ใ€ๆœ‰ๅใชๆญŒๆ‰‹ใŒใ„ใ‚‹ใ ใ‚ใ†ใ‹ใ€‚
26:10
So the reverse.
371
1570200
2120
ใ ใ‹ใ‚‰้€†ใ€‚
26:12
So maybe someone who used to sing in a pop group later
372
1572480
3800
ใงใฏใ€ใƒใƒƒใƒ— ใ‚ฐใƒซใƒผใƒ—ใงๆญŒใฃใฆใ„ใŸ
26:16
they go on and become a footballer?
373
1576840
2560
ไบบใŒใ€ๅพŒใซใ‚ตใƒƒใ‚ซใƒผ้ธๆ‰‹ใซใชใฃใŸใฎใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹ใ€‚
26:20
Hello, Mr. Duncan.
374
1580560
1240
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€‚
26:21
Hello, salvar. Hello, salwar.
375
1581800
3000
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใ‚ตใƒซใƒใƒผใ€‚ ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใ‚ตใƒซใƒฏใƒผใƒซใ€‚
26:24
Nice to see you here today. Very nice.
376
1584840
2560
ไปŠๆ—ฅใฏใŠไผšใ„ใงใใฆใ†ใ‚Œใ—ใ„ใงใ™ใ€‚ ้žๅธธใซ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใ€‚
26:27
Thank you very much for joining me today, Bruno.
377
1587880
3400
ใƒ–ใƒซใƒผใƒŽใ€ไปŠๆ—ฅใฏใŠ้›†ใพใ‚Šใ„ใŸใ ใใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™ใ€‚
26:31
Bruno, five, says yes. two.
378
1591600
3120
5 ๆญณใฎใƒ–ใƒซใƒผใƒŽใฏใ€ใฏใ„ใจ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚ 2ใ€‚ 2017
26:34
He was named as Thomson
379
1594760
4640
ๅนดใพใงใƒˆใƒ ใ‚ฝใƒณใƒป
26:39
Holidays until 2017.
380
1599400
3800
26:43
I don't know about you, but I really hate it
381
1603760
2400
26:46
when companies and products change their names.
382
1606880
4440
ใƒ›ใƒชใƒ‡ใƒผใ‚บใจๅไน—ใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
26:51
It's very confusing.
383
1611800
1440
ใจใฆใ‚‚็ด›ใ‚‰ใ‚ใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
26:53
I remember many years ago when the snicker snicker bars.
384
1613240
5840
ไฝ•ๅนดใ‚‚ๅ‰ ใซใ‚นใƒ‹ใƒƒใ‚ซใƒผใŒใƒใƒผใ‚’้ณดใ‚‰ใ—ใŸใจใใฎใ“ใจใ‚’่ฆšใˆใฆใ„ใพใ™ใ€‚
26:59
Do you know what I mean?
385
1619600
1120
ๅˆ†ใ‹ใ‚Šใพใ™ใ‹๏ผŸ
27:00
The little chocolate bars with peanuts inside.
386
1620720
3080
ไธญใซใƒ”ใƒผใƒŠใƒƒใƒ„ใŒๅ…ฅใฃใŸๅฐใ•ใชๆฟใƒใƒงใ‚ณใ€‚
27:04
And now they are called Snickers.
387
1624120
2480
ใใ—ใฆไปŠใ€ๅฝผใ‚‰ใฏใ‚นใƒ‹ใƒƒใ‚ซใƒผใ‚บใจๅ‘ผใฐใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚
27:06
But years ago, I remember that they were called marathons.
388
1626600
3840
ใ—ใ‹ใ—ใ€ไฝ•ๅนดใ‚‚ๅ‰ใซใ€ ใใ‚Œใ‚‰ใŒใƒžใƒฉใ‚ฝใƒณใจๅ‘ผใฐใ‚Œใฆใ„ใŸใ“ใจใ‚’่ฆšใˆใฆใ„ใพใ™.
27:11
So here in the UK, the Snickers bar
389
1631040
3040
ใ“ใ“่‹ฑๅ›ฝใงใฏใ€ใ‚นใƒ‹ใƒƒใ‚ซใƒผใ‚บ ใƒใƒผ
27:14
was actually called a marathon bar.
390
1634800
2720
ใฏๅฎŸ้š›ใซใฏใƒžใƒฉใ‚ฝใƒณ ใƒใƒผใจๅ‘ผใฐใ‚Œใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
27:19
And then they changed the names,
391
1639040
2200
ใใ—ใฆใ€ๅฝผใ‚‰ใฏๅๅ‰ใ‚’ๅค‰ๆ›ดใ—ใพใ—ใŸใ€ใใ—ใฆใใ‚Œใฏ
27:21
and it's all very confusing.
392
1641240
3120
ใ™ในใฆ้žๅธธใซ็ด›ใ‚‰ใ‚ใ—ใ„ใงใ™.
27:24
I think so.
393
1644960
1520
ใใ†ๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
27:26
Hello also to Sandra Gonzalez.
394
1646480
4440
ใ‚ตใƒณใƒ‰ใƒฉใƒปใ‚ดใƒณใ‚ถใƒฌใ‚นใซใ‚‚ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚
27:31
Nice to see you here as well.
395
1651160
2120
ใ“ใกใ‚‰ใงใ‚‚ใ‚ˆใ‚ใ—ใใŠ้ก˜ใ„ใ—ใพใ™ใ€‚
27:33
We are going to take a break in a moment.
396
1653280
1800
ใ—ใฐใ‚‰ใไผ‘ๆ†ฉใ—ใพใ™ใ€‚
27:35
We have Mr. Steve coming up.
397
1655080
1840
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใŒๆฅใพใ™ใ€‚
27:36
We are talking about panic.
398
1656920
2560
็งใŸใกใฏใƒ‘ใƒ‹ใƒƒใ‚ฏใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ€‚
27:41
That is today's subject or one of them, anyway.
399
1661760
3080
ใ„ใšใ‚Œใซใ›ใ‚ˆใ€ใใ‚ŒใŒไปŠๆ—ฅใฎไธป้กŒใ‹ใ€ใใฎใ†ใกใฎ 1 ใคใงใ™ใ€‚
27:45
Well, we're also talking about pride as well having pride
400
1665120
4160
ใˆใˆใจใ€็งใŸใกใฏ่ช‡ใ‚Šใซใคใ„ใฆใ‚‚่ฉฑใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚ใพใŸ
27:49
in something, something you are proud of.
401
1669640
2800
ใ€ไฝ•ใ‹ใซ่ช‡ใ‚Šใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ€่ช‡ใ‚Šใซๆ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใซใคใ„ใฆใ‚‚่ฉฑใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
27:53
And of course, today we have our special quiz.
402
1673040
3480
ใใ—ใฆใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ไปŠๆ—ฅใฏ็‰นๅˆฅใชใ‚ฏใ‚คใ‚บใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
27:57
Name that fish.
403
1677440
2040
ใใฎ้ญšใซๅๅ‰ใ‚’ไป˜ใ‘ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
28:01
I think it's going to be the best thing
404
1681240
2080
28:03
I've ever done on my live stream.
405
1683760
2320
ใ“ใ‚Œใพใงใฎใƒฉใ‚คใƒ– ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใฎไธญใงๆœ€้ซ˜ใฎใ‚‚ใฎใซใชใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
28:06
All of that coming up later on.
406
1686360
2400
ใใฎใ™ในใฆใฏๅพŒใงๅ‡บใฆใใพใ™ใ€‚
28:08
And of course, we have Mr.
407
1688760
1240
ใใ—ใฆใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€
28:10
Steve here as well.
408
1690000
1600
ใ“ใ“ใซใ‚‚ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใŒใ„ใพใ™ใ€‚
28:11
Coming up in just a few moments.
409
1691600
2280
ใปใ‚“ใฎๆ•ฐๅˆ†ใงๅˆฐ็€ใ—ใพใ™ใ€‚
28:14
But first of all, we'll take a break as Mr.
410
1694000
3360
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใพใšๆœ€ๅˆใซใ€
28:17
Steve makes himself comfortable here in the studio.
411
1697360
3680
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ๆฐใŒใ‚นใ‚ฟใ‚ธใ‚ชใงๅฟซ้ฉใซ้Žใ”ใ›ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซไผ‘ๆ†ฉใ‚’ๅ–ใ‚Šใพใ™ใ€‚
28:21
This is an excerpt from one of my full English lessons.
412
1701560
3960
ใ“ใ‚Œใฏใ€็งใฎๅฎŒๅ…จใช่‹ฑ่ชžใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใฎ 1 ใคใ‹ใ‚‰ใฎๆŠœ็ฒ‹ใงใ™ใ€‚
28:25
And then after this?
413
1705880
1520
ใใ—ใฆใ€ใ“ใฎๅพŒ๏ผŸ
28:27
Yes, he is here
414
1707400
2280
ใฏใ„ใ€ๅฝผใฏใ“ใ“
28:31
the ultimate mummy's boy.
415
1711760
2280
ใซ็ฉถๆฅตใฎใƒŸใ‚คใƒฉใฎ็”ทใฎๅญใงใ™ใ€‚
28:35
Mr. Steve is on his way.
416
1715640
2720
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใŒๅ‘ใ‹ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
28:57
Surprise.
417
1737760
1200
ใ‚ตใƒ—ใƒฉใ‚คใ‚บใ€‚
28:58
It's me, where are you expecting me?
418
1738960
3480
ใใ‚Œใฏ็งใงใ™ใ€ใ‚ใชใŸใฏ็งใ‚’ใฉใ“ใงๅพ…ใฃใฆใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
29:02
Or did you think someone else would pop up on your screen?
419
1742440
3360
ใใ‚Œใจใ‚‚ใ€ไป–ใฎ่ชฐใ‹ใŒใ‚ใชใŸใฎ็”ป้ขใซ็พใ‚Œใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ—ใŸใ‹ ?
29:06
Welcome to another full English lesson coming to you from the birthplace of
420
1746240
4760
29:12
Rod Stewart, Fraser's dad,
421
1752120
3480
ใƒญใƒƒใƒ‰ใƒปใ‚นใƒใƒฅใƒฏใƒผใƒˆใ€ใƒ•ใƒฌใ‚คใ‚ถใƒผใฎ็ˆถใ€
29:16
Benjamin Britten.
422
1756760
2080
ใƒ™ใƒณใ‚ธใƒฃใƒŸใƒณใƒปใƒ–ใƒชใƒ†ใƒณใฎ็”Ÿๅฎถใ‹ใ‚‰ใฎๅฎŒๅ…จใช่‹ฑ่ชžใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใธใ‚ˆใ†ใ“ใใ€‚
29:18
Rod Templeton
423
1758840
2360
ใƒญใƒƒใƒ‰ใƒปใƒ†ใƒณใƒ—ใƒซใƒˆใƒณ
29:21
what you don't know who wrote
424
1761240
1920
่ชฐใŒใƒ†ใƒณใƒ—ใƒซใƒˆใƒณใ‚’ๆ›ธใ„ใŸใ‹ใ‚ใ‹ใ‚‰ใชใ„ใฎใฏใ€ใƒใƒ”ใƒฅใƒฉใƒผ้Ÿณๆฅฝ
29:23
Templeton, was he only wrote some of the biggest songs in popular music history,
425
1763160
5000
ๅฒไธŠๆœ€ๅคงใฎๆ›ฒใ‚’ใ„ใใคใ‹ๆ›ธใ„ใŸใ ใ‘ใง ใ€
29:28
the most successful of which was thriller by Michael Jackson.
426
1768600
4000
ใใฎไธญใงๆœ€ใ‚‚ๆˆๅŠŸใ—ใŸใฎ ใฏใƒžใ‚คใ‚ฑใƒซใƒปใ‚ธใƒฃใ‚ฏใ‚ฝใƒณใฎใ‚นใƒชใƒฉใƒผใ ใฃใŸ.
29:33
But I digress.
427
1773160
1280
ใ—ใ‹ใ—ใ€็งใฏ่„ฑ็ทšใ—ใพใ™ใ€‚
29:34
So if there was any more musical chit chat and songwriting shenanigans,
428
1774440
4200
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€้Ÿณๆฅฝใซ้–ขใ™ใ‚‹ใŠใ—ใ‚ƒในใ‚Šใ‚„ไฝœ่ฉžไฝœๆ›ฒใฎใŸใ‚ใ”ใจใŒไป–ใซใ‚ใ‚‹ๅ ดๅˆใฏ
29:39
let's get on with today's full English lesson
429
1779000
2600
ใ€ไปŠๆ—ฅใฎๅฎŒๅ…จใช่‹ฑ่ชžใฎใƒฌใƒƒใ‚นใƒณ
29:41
right now.
430
1781840
4800
ใ‚’ไปŠใ™ใๅง‹ใ‚ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
30:01
The English language can be very confusing,
431
1801760
2400
็‰นใซๆ–‡ๆณ•ใ‚„ๅฅ่ชญ็‚นใซ้–ขใ—ใฆใฏใ€่‹ฑ่ชžใฏ้žๅธธใซๆททไนฑใ™ใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ™
30:04
especially when it comes to grammar and punctuation.
432
1804520
3160
ใ€‚
30:08
Here's a good example of that confusion.
433
1808480
2800
ใ“ใ‚ŒใŒใใฎๆททไนฑใฎ่‰ฏใ„ไพ‹ใงใ™ใ€‚
30:12
For what reason do you use an apostrophe in the word?
434
1812120
3640
ๅ˜่ชžใซใ‚ขใƒใ‚นใƒˆใƒญใƒ•ใ‚ฃใ‚’ไฝฟ็”จใ™ใ‚‹็†็”ฑใฏไฝ•ใงใ™ใ‹?
30:16
It's this particular confusion occurs with native
435
1816040
4400
ใ“ใฎ็‰นๅฎšใฎๆททไนฑใฏใ€ใƒใ‚คใƒ†ใ‚ฃใƒ–
30:20
speakers, as well as those learning it as a second language.
436
1820440
3440
ใ‚นใƒ”ใƒผใ‚ซใƒผใ ใ‘ใงใชใใ€็ฌฌไบŒ่จ€่ชžใจใ—ใฆๅญฆ็ฟ’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ไบบใ€…ใซใ‚‚็™บ็”Ÿใ—ใพใ™ใ€‚
30:24
The two types of uses are contractual
437
1824800
3080
ไฝฟ็”จใฎ 2 ใคใฎใ‚ฟใ‚คใƒ—ใฏใ€
30:27
and possessive as a contraction.
438
1827960
3600
ๅฅ‘็ด„ใจ็Ÿญ็ธฎใจใ—ใฆใฎๆ‰€ๆœ‰ใงใ™ใ€‚
30:31
There is an apostrophe added to the sentence, which shows that the sentence in question
439
1831880
4480
ๆ–‡ใซใ‚ขใƒใ‚นใƒˆใƒญใƒ•ใ‚ฃใŒ่ฟฝๅŠ ใ•ใ‚Œใฆ ใ„ใพใ™ใ€‚ใ“ใ‚Œใฏใ€ๅ•้กŒใฎๆ–‡
30:36
has been shortened instead of it
440
1836600
3680
ใŒ็Ÿญ็ธฎใ•ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’็คบใ—ใฆ
30:40
is, you put it.
441
1840280
2600
ใ„ใพใ™ใ€‚
30:43
It's so nice of you to invite me over without the apostrophe.
442
1843520
4920
ใ‚ขใƒใ‚นใƒˆใƒญใƒ•ใ‚ฃใชใ—ใง็งใ‚’ๆ‹›ๅพ…ใ—ใฆใใ‚Œใฆใ€ใจใฆใ‚‚ใ†ใ‚Œใ—ใ„ใงใ™ ใ€‚
30:48
The word becomes possessive to clearly show that the thing in question belongs to the subject
443
1848440
6120
30:54
being discussed, as in an elephant in
444
1854560
3320
30:57
the wild will grab the branch with its trunk.
445
1857880
3440
้‡Ž็”Ÿใฎใ‚พใ‚ฆใŒๅนนใงๆžใ‚’ใคใ‹ใ‚€ใ‚ˆใ†ใซใ€ใ“ใฎๅ˜่ชžใฏๆ‰€ๆœ‰ๆ ผใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
31:02
So there is a definite difference between these two uses.
446
1862360
3480
ใ—ใŸใŒใฃใฆ ใ€ใ“ใ‚Œใ‚‰ 2 ใคใฎ็”จ้€”ใซใฏๆ˜Ž็ขบใช้•ใ„ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
31:06
As I already mentioned, it is common for those who use English
447
1866640
3880
ใ™ใงใซ่ฟฐในใŸใ‚ˆใ†ใซใ€ ่‹ฑ่ชžใ‚’
31:10
natively to make mistakes.
448
1870520
2640
ใƒใ‚คใƒ†ใ‚ฃใƒ–ใซไฝฟ็”จใ™ใ‚‹ไบบใฏ้–“้•ใ„ใ‚’็Šฏใ™ใ“ใจใŒใ‚ˆใใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
31:13
So the next time you make a small error whilst speaking English,
449
1873600
3760
ๆฌกใซ่‹ฑ่ชžใ‚’่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจใใซๅฐใ•ใช้–“้•ใ„ใ‚’็Šฏใ—ใŸ
31:17
you can reassure yourself by remembering this lovely phrase.
450
1877640
4760
ใจใใฏใ€ ใ“ใฎ็ด ๆ•ตใชใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใ‚’่ฆšใˆใฆใŠใใจๅฎ‰ๅฟƒใงใใพใ™ใ€‚
31:23
Whether you use English every day,
451
1883040
2520
ๆฏŽๆ—ฅ่‹ฑ่ชžใ‚’ไฝฟ็”จ
31:25
or if you're only just starting to learn how to say
452
1885640
3480
ใ—ใฆใ„ใ‚‹ๅ ดๅˆใงใ‚‚ใ€่จ€ใ„ๆ–นใ‚’ๅญฆใณๅง‹ใ‚ใŸใฐใ‹ใ‚Šใฎๅ ดๅˆใงใ‚‚ใ€
31:29
mistakes are common and they happen either way.
453
1889520
4080
้–“้•ใ„ใฏใ‚ˆใใ‚ใ‚‹ใ“ใจใงใ‚ใ‚Šใ€ใ„ใšใ‚Œใซใ—ใฆใ‚‚่ตทใ“ใ‚Šใพใ™ใ€‚
31:34
Enjoy English.
454
1894400
2240
่‹ฑ่ชžใ‚’ๆฅฝใ—ใ‚€ใ€‚
31:39
It's time now to take a look at another buzz word,
455
1899560
2960
31:43
a buzz word is a word or sentence that is popular during a certain
456
1903040
3880
ๆต่กŒ่ชžใจใฏ ใ€ใ‚ใ‚‹ๆœŸ้–“ใซๆต่กŒใ—ใŸใ‚Šใ€
31:46
period of time or is used often.
457
1906920
2920
้ ป็นใซไฝฟ็”จใ•ใ‚ŒใŸใ‚Šใ™ใ‚‹ๅ˜่ชžใพใŸใฏๆ–‡ใงใ™ใ€‚
31:50
Today's buzz word is
458
1910800
2080
ไปŠๆ—ฅใฎๆต่กŒ่ชžใฏ
31:54
negotiate.
459
1914040
1960
ไบคๆธ‰ใงใ™ใ€‚
31:56
The word negotiate is a verb that means to obtain
460
1916000
3640
ใƒใ‚ดใ‚ทใ‚จใƒผใƒˆใจใ„ใ†่จ€่‘‰ใฏใ€ไฝ•ใ‹ใ‚’ๅฎŸ็พใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใซ่ญฐ่ซ–ใซใ‚ˆใฃใฆไฝ•ใ‹ใ‚’็ฒๅพ—ใพใŸใฏใ‚‚ใŸใ‚‰ใ™ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ™ใ‚‹ๅ‹•่ฉžใงใ™
31:59
or bring something about by discussion to make something happen.
461
1919640
5160
ใ€‚ ๆ„่ฆ‹ใฎ็›ธ้•ใŒใ‚ใ‚‹
32:04
By formally discussing the important points
462
1924800
2840
้‡่ฆใช็‚นใ‚’ๆญฃๅผใซ่ญฐ่ซ–ใ™ใ‚‹ใ“ใจใซใ‚ˆใฃใฆ
32:07
where there is disagreement is to negotiate.
463
1927840
3640
ใ€ไบคๆธ‰ใ™ใ‚‹ใ“ใจใงใ™ใ€‚
32:12
They had to negotiate a new pay deal for the employees.
464
1932360
3760
ๅฝผใ‚‰ใฏใ€ๅพ“ๆฅญๅ“กใฎใŸใ‚ใซๆ–ฐใ—ใ„่ณƒ้‡‘ๅฅ‘็ด„ใ‚’ไบคๆธ‰ใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
32:16
Some market traders are willing to negotiate the price with you.
465
1936840
3520
ไธ€้ƒจใฎๅธ‚ๅ ดใƒˆใƒฌใƒผใƒ€ใƒผใฏใ€ๅ–œใ‚“ใง ไพกๆ ผใ‚’ไบคๆธ‰ใ—ใฆใใ‚Œใพใ™ใ€‚ ๅฆฅๅ”ใจๅค‰ๆ›ดใ‚’่กŒใ†
32:21
To share disagreements with a view
466
1941480
1960
็›ฎ็š„ใงๆ„่ฆ‹ใฎ็›ธ้•ใ‚’ๅ…ฑๆœ‰
32:23
to making compromises and changes is to negotiate.
467
1943440
4320
ใ™ใ‚‹ใ“ใจใฏใ€ไบคๆธ‰ใงใ™ใ€‚ 2 ใคไปฅไธŠใฎใ‚ฐใƒซใƒผใƒ—ใŒๆŒใฃใฆ
32:28
Sometimes it is necessary to discuss the disagreements that two or more groups have,
468
1948520
5400
ใ„ใ‚‹ๆ„่ฆ‹ใฎไธไธ€่‡ดใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ๅˆใ†ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚‹ๅ ดๅˆใ‚‚ใ‚ใ‚Š ใพใ™ใ€‚
32:34
so they must be negotiated
469
1954320
2480
ใใฎใŸใ‚ใ€้šœๅฎณ็‰ฉใ‚„ๅ›ฐ้›ฃ
32:37
to find a way through or over something
470
1957480
2960
ใชใƒซใƒผใƒˆใชใฉใ‚’้€š้ŽใพใŸใฏไน—ใ‚Š่ถŠใˆใ‚‹ๆ–นๆณ•ใ‚’่ฆ‹ใคใ‘ใ‚‹ใŸใ‚
32:40
such as an obstacle or a difficult route is to negotiate.
471
1960560
4480
ใซไบคๆธ‰ใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
32:45
The cyclists had to negotiate
472
1965960
2440
ใ‚ตใ‚คใ‚ฏใƒชใ‚นใƒˆใฏ
32:48
some very sharp corners during the race.
473
1968560
2480
ใ€ใƒฌใƒผใ‚นไธญใซใ„ใใคใ‹ใฎ้žๅธธใซ้‹ญใ„ใ‚ณใƒผใƒŠใƒผใ‚’้€š้Žใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
32:52
To transfer a check or bill with its benefits
474
1972080
3160
ๅฐๅˆ‡ๆ‰‹ใพใŸใฏ่ซ‹ๆฑ‚ๆ›ธใ‚’ใใฎๅˆฉ็›Š
32:55
to another person is to negotiate.
475
1975240
2920
ใจใจใ‚‚ใซไป–ใฎไบบใซ่ญฒๆธกใ™ใ‚‹ใ“ใจใฏใ€ไบคๆธ‰ใ™ใ‚‹ใ“ใจใงใ™ใ€‚
32:58
To convert a check into cash or notes is to negotiate.
476
1978840
4640
ๅฐๅˆ‡ๆ‰‹ใ‚’็พ้‡‘ใ‚„ๆ‰‹ๅฝขใซๅค‰ใˆใ‚‹ใ“ใจใฏใ€ไบคๆธ‰ใ™ใ‚‹ใ“ใจใงใ™ใ€‚
33:04
The now negotiation is the actual discussion
477
1984280
3120
็พๅœจใฎไบคๆธ‰ใฏใ€
33:07
where people negotiate a plan or a deal.
478
1987400
2720
ไบบใ€…ใŒ่จˆ็”ปใ‚„ๅ–ๅผ•ใซใคใ„ใฆไบคๆธ‰ใ™ใ‚‹ๅฎŸ้š›ใฎ่ญฐ่ซ–ใงใ™ใ€‚
33:11
The negotiations went on right through the night,
479
1991040
3320
33:15
the word negotiate originated in Latin and meant
480
1995200
3400
ใƒใ‚ดใ‚ทใ‚จใƒผใƒˆใจใ„ใ†่จ€่‘‰ใฏใƒฉใƒ†ใƒณ่ชžใซ็”ฑๆฅใ—
33:18
then in the course of business,
481
1998840
2080
ใ€ใƒ“ใ‚ธใƒใ‚นใฎ้Ž็จ‹
33:21
synonyms of negotiate include talk, discuss,
482
2001680
4960
ใงใƒใ‚ดใ‚ทใ‚จใƒผใƒˆใฎๅŒ็พฉ่ชžใซใฏใ€่ฉฑใ™ใ€่ญฐ่ซ–ใ™ใ‚‹ใ€
33:27
barter.
483
2007600
1320
็‰ฉใ€…ไบคๆ›ใŒๅซใพใ‚Œใพใ™ใ€‚
33:29
Confer
484
2009320
1600
33:31
bargain,
485
2011360
1360
ไบคๆธ‰ใ—ใฆใใ‚Œใ€
33:33
Paul.
486
2013160
880
ใƒใƒผใƒซใ€‚
33:35
Settle.
487
2015000
1080
่งฃๆฑบใ€‚
33:36
You negotiate.
488
2016800
2400
ใ‚ใชใŸใฏไบคๆธ‰ใ—ใพใ™ใ€‚
34:00
There is nothing more pleasing than seeing someone
489
2040360
2520
่ชฐใ‹ใฎ็ฌ‘้ก”ใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใ“ใจใปใฉๆฅฝใ—ใ„ใ“ใจใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“
34:02
smile, a smile can go a long way.
490
2042880
3560
ใ€‚็ฌ‘้ก”ใฏ้•ทใ„้“ใฎใ‚Šใ‚’ๆญฉใ‚€ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚ ็ด ๆ•ตใชๆญฏ
34:07
I left smiling as it gives me a chance to show off
491
2047040
2800
ใ‚’่ฆ‹ใ›ใณใ‚‰ใ‹ใ™ๆฉŸไผšใ‚’ไธŽใˆใฆใใ‚Œใ‚‹ใฎใงใ€็งใฏ็ฌ‘้ก”ใ‚’ๆฎ‹ใ—ใพใ—ใŸ
34:09
my lovely teeth.
492
2049840
2240
ใ€‚
34:12
Isn't it strange how we take our teeth for granted?
493
2052920
3280
็งใŸใกใŒๆญฏใ‚’ๅฝ“ใŸใ‚Šๅ‰ใ ใจๆ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใฏๅฅ‡ๅฆ™ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ‹๏ผŸ
34:16
We only really appreciate them after they've gone.
494
2056760
3160
ๅฝผใ‚‰ใŒๅŽปใฃใŸๅพŒใ€็งใŸใกใฏๅฝผใ‚‰ใซๆœฌๅฝ“ใซๆ„Ÿ่ฌใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
34:20
There are many idioms relating to teeth.
495
2060840
2840
ๆญฏใซใพใคใ‚ใ‚‹ใ‚คใƒ‡ใ‚ฃใ‚ชใƒ ใฏใŸใใ•ใ‚“ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
34:24
For example, you can get your teeth into something to do.
496
2064160
5320
ใŸใจใˆใฐใ€ ไฝ•ใ‹ใ‚’ใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใซๆญฏใ‚’็ฃจใใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
34:29
Something with enthusiasm and passion is to get your teeth into something.
497
2069480
6040
็†ฑๆ„ ใจๆƒ…็†ฑใฎใ‚ใ‚‹ใ‚‚ใฎใฏใ€ไฝ•ใ‹ใซๆญฏใ‚’้ฃŸใ„ใ—ใฐใ‚‹ใ“ใจใงใ™ใ€‚
34:36
I can't wait to get my teeth into this new job.
498
2076240
3120
ใ“ใฎๆ–ฐใ—ใ„ไป•ไบ‹ใซๆ…ฃใ‚Œใ‚‹ใฎใŒๅพ…ใกใใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
34:40
If something is rare or uncommon,
499
2080200
2320
ไฝ•ใ‹ใŒ็ใ—ใ„ใ‹็ใ—ใ„ๅ ดๅˆ
34:42
then we can say that it is like hen's teeth.
500
2082720
3040
ใ€ใใ‚Œใฏ้ถใฎๆญฏใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใงใ‚ใ‚‹ใจ่จ€ใˆใพใ™.
34:46
The honesty of a politician is as common as hen's teeth.
501
2086520
4120
ๆ”ฟๆฒปๅฎถใฎ่ช ๅฎŸใ•ใฏใ€ ้ถใฎๆญฏใจๅŒใ˜ใใ‚‰ใ„ใ‚ใ‚Šใตใ‚ŒใŸใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
34:51
The meaning being that a hen has no teeth
502
2091480
3400
ๆ„ๅ‘ณใฏใ€้›Œ้ถใซใฏ
34:56
to be annoyed by
503
2096200
1120
ใ€
34:57
something to the point where you cannot take it anymore,
504
2097320
3400
ไฝ•ใ‹ใซๆ‚ฉใพใ•ใ‚Œ ใฆใ‚‚ใ†ๆˆ‘ๆ…ขใงใใชใ„ใจใ„ใ†ๆญฏใŒใชใใ€
35:01
you can be sick to your back teeth.
505
2101120
3560
ๅฅฅๆญฏใซ็—…ๆฐ—ใซใชใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™.
35:05
Your constant complaining is making me sick to my back teeth.
506
2105320
3720
ใ‚ใชใŸใฎ็ตถใˆ้–“ใชใ„ไธๅนณ ใฏใ€็งใ‚’ๅฅฅๆญฏใซใ†ใ‚“ใ–ใ‚Šใ•ใ›ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
35:09
To start out as a newcomer or to learn
507
2109640
2680
ๆ–ฐๅ‚่€…ใจใ—ใฆๅง‹ใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ€ใพใŸใฏ
35:12
as you go along is to cut your teeth.
508
2112320
3040
้€ฒใ‚€ใซใคใ‚Œใฆๅญฆใถใ“ใจใฏใ€ๆญฏใ‚’ๅˆ‡ใ‚‹ใ“ใจใงใ™.
35:16
I spent five years in the Justice Department cutting my teeth as a lawyer.
509
2116000
5120
็งใฏๅธๆณ•็œใง 5 ๅนด้–“ ใ€ๅผ่ญทๅฃซใจใ—ใฆใฎ็ตŒ้จ“ใ‚’็ฉใฟใพใ—ใŸใ€‚
35:21
Teeth can be described as gnashers, choppers,
510
2121560
4480
ๆญฏใฏใ€ใŽใ–ใŽใ–ใ€ใƒใƒงใƒƒใƒ‘ใƒผใ€่ฑก็‰™ใ€็œŸ็ ใฎใ‚ˆใ†ใช็™ฝใ€ใƒใƒงใƒƒใƒ‘ใƒผใจใ—ใฆ่ชฌๆ˜Žใงใใพใ™
35:26
ivories, pearly whites, chompers.
511
2126760
4160
ใ€‚
35:31
If a person has big teeth,
512
2131800
2120
ไบบใฎๆญฏใŒๅคงใใ„ๅ ดๅˆใ€
35:34
then we might describe them as looking like tombstones.
513
2134280
4120
ๅข“็Ÿณใฎใ‚ˆใ†ใซ่ฆ‹ใˆใ‚‹ใจ่กจ็พใ™ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
35:39
Look after your teeth.
514
2139040
1680
ใ‚ใชใŸใฎๆญฏใฎไธ–่ฉฑใ‚’ใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
35:40
You'll miss them when they're gone.
515
2140720
3440
ๅฝผใ‚‰ใŒใ„ใชใใชใฃใŸใ‚‰ใ€ใ‚ใชใŸใฏใใ‚Œใ‚‰ใ‚’่ฆ‹้€ƒใ™ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
35:51
Hmm. Look after your teeth, you will miss them when they're gone.
516
2151320
4760
ใ†ใƒผใ‚“ใ€‚ ๆญฏใซ ๆฐ—ใ‚’ใคใ‘ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
35:56
Thank you very much for joining me today.
517
2156440
3040
ๆœฌๆ—ฅใฏใ”ๅ‚ๅŠ ใ„ใŸใ ใใ€่ช ใซใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
35:59
We are alive right now.
518
2159480
2160
็งใŸใกใฏไปŠ็”Ÿใใฆใ„ใพใ™ใ€‚
36:01
And this is English addicts.
519
2161640
2760
ใใ—ใฆใ€ใ“ใ‚Œใฏ่‹ฑ่ชžไธญๆฏ’่€…ใงใ™ใ€‚
36:04
It really is with myself, Mr.
520
2164440
2680
ใใ‚Œใฏๆœฌๅฝ“ใซ็ง่‡ช่บซใ€
36:07
Duncan, and now.
521
2167120
2400
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€ใใ—ใฆไปŠใงใ™ใ€‚
36:09
Yes, you know what's coming next?
522
2169520
2560
ใฏใ„ใ€ๆฌกใซไฝ•ใŒๆฅใ‚‹ใ‹็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
36:20
Even if it is.
523
2180840
2240
ใŸใจใˆใใ†ใงใ‚ใฃใฆใ‚‚ใ€‚
36:26
Hello.
524
2186400
1400
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚
36:27
Here he is.
525
2187800
1440
ใ“ใ“ใซๅฝผใŒใ„ใพใ™ใ€‚
36:29
Hello, lovely friends across the planet, across the universe. Yes.
526
2189240
4640
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ ๅœฐ็ƒๅ…จไฝ“ใ€ๅฎ‡ๅฎ™ๅ…จไฝ“ใฎ็ด ๆ•ตใชๅ‹้”ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
36:33
Have we had anybody watching us from Mars recently when the other planets or Solar System?
527
2193920
5600
ๆœ€่ฟ‘ใ€ไป–ใฎๆƒ‘ๆ˜Ÿใ‚„ๅคช้™ฝ็ณปใŒ็ซๆ˜Ÿใ‹ใ‚‰็งใŸใกใ‚’่ฆ‹ใฆใ„ใ‚‹ไบบใฏใ„ ใพใ™ใ‹?
36:39
Sadly, at the moment we are just we are just concerned with viewers on Earth.
528
2199520
5680
ๆ‚ฒใ—ใ„ใ“ใจใซใ€็พๆ™‚็‚นใงใฏ ใ€ๅœฐ็ƒไธŠใฎ่ฆ–่ด่€…ใฎใ“ใจใ ใ‘ใ‚’่€ƒใˆใฆใ„ใพใ™ใ€‚
36:45
However, you never know.
529
2205240
1760
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ‚ใชใŸใฏๆฑบใ—ใฆ็Ÿฅใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
36:47
You never know where these internet signals end up.
530
2207000
3880
ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎใ‚คใƒณใ‚ฟใƒผใƒใƒƒใƒˆไฟกๅทใŒใฉใ“ใซ่กŒใ็€ใใ‹ใฏๆฑบใ—ใฆใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
36:50
They might be going off into space. Exactly.
531
2210920
2680
ๅฝผใ‚‰ใฏๅฎ‡ๅฎ™ใซ่กŒใใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚ ไธๅบฆใ€‚
36:54
There might be a little green alien watching us
532
2214040
2880
ๅฐใ•ใช็ท‘่‰ฒใฎๅฎ‡ๅฎ™ไบบใŒไปŠ็งใŸใกใ‚’่ฆ‹ใฆ
36:56
right now, trying to improve their English.
533
2216920
3400
ใ€่‹ฑ่ชžใ‚’ไธŠ้”ใ•ใ›ใ‚ˆใ†ใจใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“.
37:01
Who knows, as a certain queen has got a celebration.
534
2221000
4600
ใ‚ใ‚‹ๅฅณ็Ž‹ใŒใŠ็ฅใ„ใ‚’ใ—ใŸใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
37:05
Yes, it is all about the Queen's.
535
2225840
2520
ใฏใ„ใ€ใใ‚Œใฏๅฅณ็Ž‹ใฎใ™ในใฆใงใ™ใ€‚
37:08
Today we have Queen's everywhere, including the Queen of England.
536
2228360
5840
ไปŠๆ—ฅ ใ€ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นใฎๅฅณ็Ž‹ใ‚’ๅซใ‚ใ€ใ„ใŸใ‚‹ใจใ“ใ‚ใซๅฅณ็Ž‹ใŒใ„ใพใ™ใ€‚
37:14
Who is what?
537
2234480
2360
่ชฐใŒไฝ•ใงใ™ใ‹๏ผŸ
37:16
Well, 70 years on the throne
538
2236840
2520
ใ•ใฆใ€็Ž‹ไฝใซๅฐฑใ„ใฆ70
37:20
and when we say on the throne, we don't mean on the toilet.
539
2240240
4440
ๅนดใ€็Ž‹ไฝใซใคใ„ใฆ่จ€ใ†ใจใใ€ ็งใŸใกใฏใƒˆใ‚คใƒฌใซใ„ใ‚‹ใจใ„ใ†ๆ„ๅ‘ณใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“.
37:24
Yes, I mentioned that earlier.
540
2244720
1440
ใฏใ„ใ€ๅ…ˆใปใฉ็”ณใ—ไธŠใ’ใพใ—ใŸใ€‚
37:27
I did.
541
2247160
520
37:27
But it's very funny, isn't it?
542
2247680
1520
ใ‚„ใฃใŸใ€‚
ใงใ‚‚ใจใฆใ‚‚้ข็™ฝใ„ใงใ™ใ‚ˆใญ๏ผŸ
37:29
Because when we say that we are, if we say we are on the throne,
543
2249200
4280
็งใŸใกใŒ็Ž‹ไฝใซๅฐฑใ„ใฆใ„ใ‚‹ใจ่จ€ใ†ใจใใ€
37:34
it means we are actually probably having a poop.
544
2254080
3880
ใใ‚ŒใฏใŠใใ‚‰ใๅฎŸ้š›ใซใ†ใ‚“ใกใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ™ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™.
37:39
Yes, it's a polite way of saying you're going to the toilet.
545
2259040
3400
ใฏใ„ ใ€ใƒˆใ‚คใƒฌใซ่กŒใใ“ใจใ‚’ไผใˆใ‚‹ไธๅฏงใช่จ€ใ„ๆ–นใงใ™ใ€‚
37:42
Yes, because you're sitting down and having fun.
546
2262440
4560
ใฏใ„ใ€ๅบงใฃใฆๆฅฝใ—ใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
37:47
But yes, I mean, that's quite some achievement and
547
2267320
3360
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใใ†ใงใ™ใ€ใใ‚Œใฏใ‹ใชใ‚Šใฎๆˆๆžœใงใ‚ใ‚Š
37:52
it's worth celebrating.
548
2272080
1120
ใ€็ฅใ†ไพกๅ€คใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
37:53
And I think a lot of people have been mentioning it and something
549
2273200
3760
ใใ—ใฆใ€ๅคšใใฎไบบใŒใใ‚Œใซใคใ„ใฆ่จ€ๅŠใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ—ใ€
37:56
we learnt yesterday about Prince Charles's consort.
550
2276960
3600
ๆ˜จๆ—ฅใƒใƒฃใƒผใƒซใ‚บ็š‡ๅคชๅญใฎ้…ๅถ่€…ใซใคใ„ใฆๅญฆใ‚“ใ ใ“ใจใซใคใ„ใฆใ‚‚่จ€ๅŠใ—ใฆใ„ใพใ™.
38:00
Oh yes. Well, Prince Charles is.
551
2280640
2160
ใใ†ใใ†ใ€‚ ใ•ใฆใ€ใƒใƒฃใƒผใƒซใ‚บ็š‡ๅคชๅญใงใ™ใ€‚
38:03
Prince Charles's wife.
552
2283760
1640
ใƒใƒฃใƒผใƒซใ‚บ็š‡ๅคชๅญใฎๅฆปใ€‚
38:05
Yes, she is.
553
2285400
1200
ใฏใ„ใ€ๅฝผๅฅณใฏใใ†ใงใ™ใ€‚
38:06
She's going to have a title.
554
2286600
1720
ๅฝผๅฅณใฏใ‚ฟใ‚คใƒˆใƒซใ‚’็ฒๅพ—ใ™ใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใงใ™ใ€‚
38:08
Yes. So when?
555
2288320
1920
ใฏใ„ใ€‚ ใใ†ใ™ใ‚‹ใจใ๏ผŸ
38:10
Of course not yet.
556
2290240
1960
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใพใ ใงใ™ใ€‚ ๆฎ‹ๅฟตใชใŒใ‚‰
38:12
Not yet, because the Queen has to die first,
557
2292200
2840
ใ€ๅฅณ็Ž‹ใŒๆœ€ๅˆใซๆญปใฌ
38:15
so she doesn't get a virgin if she doesn't get the best part of this deal, unfortunately.
558
2295640
5120
ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚‹ ใŸใ‚ใ€ใ“ใฎๅ–ๅผ•ใฎๆœ€่‰ฏใฎ้ƒจๅˆ†ใ‚’ๅ–ๅพ—ใงใใชใ‘ใ‚Œใฐใ€ๅฝผๅฅณใฏๅ‡ฆๅฅณใ‚’ๅ–ๅพ—ใงใใพใ›ใ‚“ใ€‚
38:21
So when the Queen dies, Prince Charles will become king.
559
2301040
4400
ๅฅณ็Ž‹ใŒไบกใใชใ‚‹ใจใ€ ใƒใƒฃใƒผใƒซใ‚บ็š‡ๅคชๅญใŒๅ›ฝ็Ž‹ใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
38:26
We will have a king once again.
560
2306000
2400
็งใŸใกใฏๅ†ใณ็Ž‹ใ‚’่ฟŽใˆใพใ™ใ€‚
38:28
But the queen has said that Camilla,
561
2308760
3000
ใ—ใ‹ใ—ใ€
38:32
who of course, who this is a long story, by the way. Wow.
562
2312240
4440
ๅฅณ็Ž‹ใฏใ€ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ ใ“ใ‚Œใฏ้•ทใ„่ฉฑใงใ™ใŒใ€ใ‚ซใƒŸใƒฉใจ่จ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚ ใ‚ใŠใ€‚
38:36
Camilla was Prince Charles's
563
2316760
3120
ใ‚ซใƒŸใƒฉใฏใƒใƒฃใƒผใƒซใ‚บ็š‡ๅคชๅญใฎ
38:40
childhood sweetheart, so they knew each other
564
2320560
3400
ๅนผใชใ˜ใฟใ ใฃใŸใฎใงใ€ใƒใƒฃใƒผใƒซใ‚บ็š‡ๅคชๅญใŒใƒ€ใ‚คใ‚ขใƒŠๅฆƒใจ็ตๅฉšใ™ใ‚‹ๅ‰ใ‹ใ‚‰ใŠไบ’ใ„ใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ—ใŸ
38:43
before Charles married Diana.
565
2323960
2880
ใ€‚
38:47
But of course
566
2327120
1000
ใ—ใ‹ใ—ใ€
38:50
we do.
567
2330400
1840
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใใ†ใงใ™ใ€‚
38:52
I need to mention how that ended.
568
2332240
2280
ใใ‚ŒใŒใฉใฎใ‚ˆใ†ใซ็ต‚ใ‚ใฃใŸใ‹ใ‚’่จ€ๅŠใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
38:54
It didn't end.
569
2334880
1000
็ต‚ใ‚ใ‚‰ใชใ‹ใฃใŸใ€‚
38:55
Yes, they probably would have got married, wouldn't they?
570
2335880
2120
ใฏใ„ใ€ๅฝผใ‚‰ใฏใŠใใ‚‰ใ็ตๅฉšใ—ใฆใ„ใŸ ใงใ—ใ‚‡ใ†ใญใ€‚
38:58
But the Queen refused to let them marry because
571
2338120
2440
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๅฅณ็Ž‹ใฏๅฝผใ‚‰ใฎ็ตๅฉšใ‚’ๆ‹’ๅฆใ—ใพใ—ใŸใ€‚
39:01
because if I get my facts right, because Camilla had been married before. Yes.
572
2341120
5440
ใชใœใชใ‚‰ใ€็งใฎไบ‹ๅฎŸใŒ ๆญฃใ—ใ‘ใ‚Œใฐใ€ใ‚ซใƒŸใƒฉใฏไปฅๅ‰ใซ็ตๅฉšใ—ใฆใ„ใŸใ‹ใ‚‰ใงใ™. ใฏใ„ใ€‚
39:06
So she was a divorcee, and that isn't allowed in royal protocol.
573
2346600
5160
ใคใพใ‚Šใ€ๅฝผๅฅณใฏ้›ขๅฉš็ตŒ้จ“่€…ใง ใ‚ใ‚Šใ€ใใ‚Œใฏ็Ž‹ๅฎคใฎ่ญฐๅฎšๆ›ธใงใฏ่จฑๅฏใ•ใ‚Œใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
39:12
And there's many other cases going back
574
2352760
2680
ใใ—ใฆ
39:15
where that wasn't allowed and every time it's led to disaster.
575
2355840
3520
ใ€ใใ‚ŒใŒ่จฑใ•ใ‚Œใชใ‹ใฃใŸๅ ดๆ‰€ใซๆˆปใฃใฆใ€ ใใ‚ŒใŒ็ฝๅฎณใซใคใชใŒใ‚‹ใŸใณใซใ€ไป–ใฎๅคšใใฎใ‚ฑใƒผใ‚นใŒใ‚ใ‚Šใพใ™.
39:19
And it did this time as well because our king had to abdicate years ago
576
2359640
3960
ไปŠๅ›žใ‚‚ใใ†ใงใ— ใŸใ€‚็งใŸใกใฎๅ›ฝ็Ž‹ใฏ
39:23
because he wasn't allowed to marry a divorced American lady. Yes.
577
2363600
4120
ใ€้›ขๅฉšใ—ใŸใ‚ขใƒกใƒชใ‚ซไบบๅฅณๆ€งใจใฎ็ตๅฉšใ‚’่จฑใ•ใ‚Œใชใ‹ใฃใŸใŸใ‚ใ€ไฝ•ๅนดใ‚‚ๅ‰ใซ้€€ไฝใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ‹ใฃใŸใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
39:28
And that led to disaster. And then we had another one.
578
2368240
2880
ใใ—ใฆใใ‚ŒใŒ็ฝใ„ใ‚’ใ‚‚ใŸใ‚‰ใ—ใŸใ€‚ ใใ—ใฆใ€ใ‚‚ใ†1ใคใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
39:31
But anyway, let's not go into that.
579
2371120
1840
ใจใซใ‹ใใ€ใใ‚Œใซใฏ็ซ‹ใกๅ…ฅใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
39:32
What I was going to say is I haven't finished the story yet.
580
2372960
2360
็งใŒ่จ€ใŠใ†ใจใ—ใฆใ„ใŸใ“ใจใฏใ€ ็งใฏใพใ ็‰ฉ่ชžใ‚’็ต‚ใˆใฆใ„ใชใ„ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™.
39:35
So, so Camilla is going to be known
581
2375320
3520
ใใ‚Œใงใ€ใ‚ซใƒŸใƒฉใฏ
39:38
as the queen's consort, so she will be queen consort.
582
2378840
4680
ๅฅณ็Ž‹ใฎ้…ๅถ่€…ใจใ—ใฆ็Ÿฅใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใชใ‚‹ใฎใงใ€ๅฝผๅฅณใฏๅฅณ็Ž‹ใฎ้…ๅถ่€…ใซใชใ‚Šใพใ™.
39:43
But it doesn't give her any power.
583
2383840
2000
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใใ‚ŒใฏๅฝผๅฅณใซๅŠ›ใ‚’ไธŽใˆใพใ›ใ‚“ใ€‚
39:46
It doesn't mean anything.
584
2386200
1280
ใใ‚Œใฏไฝ•ใฎๆ„ๅ‘ณใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
39:47
It's quite a it's quite a meaningless title.
585
2387480
2320
ใ‹ใชใ‚Šๆ„ๅ‘ณไธๆ˜Žใชใ‚ฟใ‚คใƒˆใƒซใงใ™ใ€‚
39:50
But she will be known as the queen.
586
2390120
2200
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๅฝผๅฅณใฏๅฅณ็Ž‹ใจใ—ใฆ็Ÿฅใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
39:52
Consort.
587
2392320
360
39:52
Consort is just like companionship.
588
2392680
4240
้…ๅถ่€…ใ€‚
ใ‚ณใƒณใ‚ฝใƒผใƒˆใฏไบค้š›ใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
39:58
So wherever
589
2398040
920
39:58
the king goes, the queen will be somewhere nearby.
590
2398960
3720
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€็Ž‹ๆง˜ใŒใฉใ“ใธ่กŒใฃใฆใ‚‚
ใ€ๅฅณ็Ž‹ๆง˜ใฏใฉใ“ใ‹่ฟ‘ใใซใ„ใพใ™ใ€‚ ใ‚คใƒณใ‚ฟใƒผใƒใƒƒใƒˆไธŠใงใฎ่‹ฑ่ชžๆ•™่‚ฒใฎไธ€็จฎใฎๅฅณ็Ž‹ใจใ—ใฆใ€
40:02
You could say that I was your consort really
591
2402720
3560
็งใฏใ‚ใชใŸใฎ้…ๅถ่€…ใ ใฃใŸใจ่จ€ใˆ
40:06
as a sort of the queen of English teaching on the internet.
592
2406440
4320
ใพใ™ใ€‚
40:10
Yes, I am. You know, you owe me.
593
2410880
2240
ใฏใ„ใ€ใใ†ใงใ™ใ€‚ ใ‚ใชใŸใฏ็งใซๅ€Ÿใ‚ŠใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
40:13
I am your consort.
594
2413120
2280
็งใฏใ‚ใชใŸใฎ้…ๅถ่€…ใงใ™ใ€‚
40:15
I think I trupanion.
595
2415400
1240
็งใฏใƒˆใƒซใƒ‘ใƒ‹ใ‚ชใƒณใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
40:16
I would prefer to be the king of English, to be honest.
596
2416640
4040
ๆญฃ็›ดใซ่จ€ใ†ใจใ€็งใฏ่‹ฑ่ชžใฎ็Ž‹ใซใชใ‚ŠใŸใ„ใจๆ€ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
40:20
Now, a lot of people are saying, You know, God, save the queen.
597
2420760
2840
ไปŠใ€ๅคšใใฎไบบใŒ่จ€ใฃใฆใ„ ใพใ™ใ€็ฅžใ‚ˆใ€ๅฅณ็Ž‹ใ‚’ๆ•‘ใฃใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
40:23
Or do you mean Queen's? Yes.
598
2423880
2800
ใใ‚Œใจใ‚‚ใ‚ฏใ‚คใƒผใƒณใฎใ“ใจใงใ™ใ‹๏ผŸ ใฏใ„ใ€‚
40:26
I mean, we say Queen's, do we have to explain what that was?
599
2426680
2920
ใคใพใ‚Šใ€ใ‚ฏใ‚คใƒผใƒณใ‚บใจ่จ€ใ„ใพใ™ใŒใ€ ใใ‚ŒใŒไฝ•ใงใ‚ใฃใŸใ‹ใ‚’่ชฌๆ˜Žใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‹?
40:29
So mean?
600
2429600
440
ๆ„ๅœฐๆ‚ช๏ผŸ
40:30
I mean, I don't think we need to really sue cats on here.
601
2430040
4040
ใคใพใ‚Šใ€ใ“ใ“ใง็Œซใ‚’ๆœฌๅฝ“ใซ่จดใˆใ‚‹ๅฟ…่ฆใฏใชใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
40:34
I haven't seen Sue for a long time. Yes.
602
2434160
2240
้•ทใ„้–“ใ‚นใƒผใซไผšใฃใฆใ„ใชใ„ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
40:36
And she says, Hello to me, sir.
603
2436480
1320
ใใ—ใฆๅฝผๅฅณใฏ่จ€ใ„ใพใ™ใ€ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใ‚ตใƒผใ€‚
40:37
Thank you very much indeed. Lovely.
604
2437800
1200
ใฉใ†ใ‚‚ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™ใ€‚ ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใ€‚
40:39
Lovely to see you sue cat.
605
2439000
1840
ใ‚ใชใŸใŒ็Œซใ‚’่จดใˆใ‚‹ใฎใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใฎใฏ็ด ๆ•ตใงใ™ใ€‚
40:40
Anyway, maybe I can update you on the on the car issue later on.
606
2440840
4440
ใจใซใ‹ใใ€ๅพŒใง่ปŠใฎๅ•้กŒใซใคใ„ใฆๆ›ดๆ–ฐใงใใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ ใ€‚
40:45
OK, we've got time.
607
2445680
2040
ใ‚ˆใ—ใ€ๆ™‚้–“ใฏใ‚ใ‚‹ใ€‚
40:47
OK, can we actually get through all the things I planned?
608
2447720
3000
OKใ€็งใŒ่จˆ็”ปใ—ใŸใ™ในใฆใฎใ“ใจใ‚’ๅฎŸ้š›ใซใ‚„ใ‚Š้‚ใ’ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใ ใพใ™ใ‹?
40:50
Because last week I planned lots of lovely things, and because of Steve
609
2450720
5520
ๅ…ˆ้€ฑใฏ็ด ๆ•ตใชใ“ใจใ‚’ใŸใใ•ใ‚“่จˆ็”ปใ—ใฆใ„ใŸใฎใซใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใŒไฝ•ๅนดใซใ‚‚
40:56
literally talking about things for ages and ages, we actually ran out of time.
610
2456800
4920
ใ‚ใŸใฃใฆ็‰ฉไบ‹ใซใคใ„ใฆๆ–‡ๅญ—้€šใ‚Š่ฉฑใ—ใฆใ„ใŸใฎใงใ€ ๅฎŸ้š›ใซใฏๆ™‚้–“ใŒใชใใชใฃใฆใ—ใพใ„ใพใ—ใŸใ€‚
41:02
So would you like, do you want to see a picture of the queen cutting a cake?
611
2462200
5400
ๅฅณ็Ž‹ๆง˜ใŒใ‚ฑใƒผใ‚ญใ‚’ใ‚ซใƒƒใƒˆใ—ใฆใ„ใ‚‹ๅ†™็œŸใŒ่ฆ‹ใŸใ„ใงใ™ใ‹๏ผŸ
41:08
Go on!
612
2468600
960
็ถšใ‘ใ‚‹๏ผ
41:09
Well, there it is.
613
2469560
1480
ใ•ใฆใ€ใใ“ใงใ™ใ€‚
41:11
We asked.
614
2471160
480
41:11
There is the queen. That was her yesterday.
615
2471640
2320
็งใŸใกใฏๅฐ‹ใญใพใ—ใŸใ€‚
ๅฅณ็Ž‹ใŒใ„ใพใ™ใ€‚ ใใ‚ŒใŒๆ˜จๆ—ฅใฎๅฝผๅฅณใงใ—ใŸใ€‚
41:14
She was cutting that.
616
2474480
1360
ๅฝผๅฅณใฏใใ‚Œใ‚’ๅˆ‡ใฃใฆใ„ใŸใ€‚
41:15
That is a really big cake, is it?
617
2475840
3040
ใใ‚Œใฏๆœฌๅฝ“ใซๅคงใใชใ‚ฑใƒผใ‚ญใงใ™ใญใ€‚
41:18
I think she was struggling a bit.
618
2478920
1640
ๅฝผๅฅณใฏๅฐ‘ใ—่‹ฆๅŠดใ—ใฆใ„ใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
41:20
She she she stuck the knife in.
619
2480560
2040
ๅฝผๅฅณใฏใƒŠใ‚คใƒ•ใ‚’็ชใๅˆบใ—ใŸใ€‚
41:22
I think she was pretending it was Andrew.
620
2482840
2240
ใ‚ขใƒณใƒ‰ใƒชใƒฅใƒผใฎใตใ‚Šใ‚’ใ—ใฆใ„ใŸใจๆ€ใ†ใ€‚
41:27
Probably just stick the knife in, she seemed to be enjoying that part,
621
2487360
3760
ใŠใใ‚‰ใใƒŠใ‚คใƒ•ใ‚’ๅทฎใ—่พผใ‚€ใ ใ‘ ใงใ€ๅฝผๅฅณใฏใใฎ้ƒจๅˆ†ใ‚’ๆฅฝใ—ใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซ่ฆ‹ใˆ
41:31
and then she she had a big slice of cake, but look at the size of the cake.
622
2491640
4080
ใ€ใใ‚Œใ‹ใ‚‰ๅฝผๅฅณใฏๅคงใใชใ‚ฑใƒผใ‚ญใฎใ‚นใƒฉใ‚คใ‚นใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ—ใŸ ใŒใ€ใ‚ฑใƒผใ‚ญใฎๅคงใใ•ใ‚’่ฆ‹ใฆใใ ใ•ใ„.
41:36
Can you imagine just one slice of that cake, the calories?
623
2496160
3600
ใใฎใ‚ฑใƒผใ‚ญใฎ1ๅˆ‡ใ‚Œใ€ใ‚ซใƒญใƒชใƒผใ‚’ๆƒณๅƒใงใใพใ™ ใ‹?
41:39
It's like a it's like a four course meal, that cake.
624
2499800
3320
4 ใ‚ณใƒผใ‚นใฎ้ฃŸไบ‹ใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใ€ใ‚ใฎใ‚ฑใƒผใ‚ญใงใ™ใ€‚
41:43
We do love our queen, though, because of all the royals, she is the one.
625
2503280
3920
็งใŸใกใฏๅฅณ็Ž‹ใ‚’ๆ„›ใ—ใฆใ„ใพใ™ใŒ ใ€ใ™ในใฆใฎ็Ž‹ๆ—ใฎใŠใ‹ใ’ใงใ€ๅฝผๅฅณใฏใใฎไธ€ไบบใงใ™.
41:47
And she re re-issued her loyalty to serving
626
2507520
5400
ใใ—ใฆใ€ๅฝผๅฅณใฏๆ˜จๆ—ฅใ€ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นใฎไบบใ€…ใซๅฅ‰ไป•ใ™ใ‚‹ใ“ใจใธใฎๅฟ ่ช ใ‚’ๅ†็™บ่กŒใ—ใพใ—ใŸ
41:54
the British people yesterday, and she isn't going to abdicate.
627
2514160
3400
.ๅฝผๅฅณใฏ้€€ไฝใ™ใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“.
41:57
She's going to carry on for as long as possible.
628
2517560
2280
ๅฝผๅฅณใฏใงใใ‚‹ใ ใ‘้•ทใ็ถšใ‘ใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใงใ™ใ€‚
41:59
And these are qualities in people
629
2519840
2840
ใใ—ใฆใ€
42:02
which we don't see very often these days, somebody who pledged.
630
2522680
4480
ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฏใ€ๆœ€่ฟ‘ใงใฏใ‚ใพใ‚Š่ฆ‹ใ‚‰ใ‚Œใชใ„ใ€็ด„ๆŸใ—ใŸไบบใซ่ฆ‹ใ‚‰ใ‚Œใ‚‹่ณ‡่ณช ใงใ™ใ€‚
42:07
I mean, she's obviously in a privileged position, but nevertheless
631
2527640
3880
ใคใพใ‚Šใ€ๅฝผๅฅณใฏๆ˜Žใ‚‰ใ‹ใซ็‰นๆจฉ็š„ใช ็ซ‹ๅ ดใซใ‚ใ‚Šใพใ™ใŒใ€ใใ‚Œใงใ‚‚้ŽๅŽป 70 ๅนด้–“ใ‚„ใฃใฆใ
42:12
she didn't have to do what she's done for the last 70 years.
632
2532480
2680
ใŸใ“ใจใ‚’ใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ ใ€‚
42:15
She could have just sat in Buckingham Palace and done nothing, but she didn't.
633
2535160
5640
ๅฝผๅฅณใฏ ใƒใƒƒใ‚ญใƒณใ‚ฌใƒ ๅฎฎๆฎฟใซๅบงใฃใฆไฝ•ใ‚‚ใ—ใชใ„ใ“ใจใ‚‚ใงใใพใ—ใŸใŒใ€ใใ†ใ—ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ.
42:21
She said, I'm going to pledge myself to, you know?
634
2541000
3200
ๅฝผๅฅณใฏ่จ€ใฃใŸใ€‚
42:24
And it was quite touching.
635
2544280
2280
ใใ—ใฆใ€ใใ‚Œใฏใ‹ใชใ‚Šๆ„Ÿๅ‹•็š„ใงใ—ใŸใ€‚
42:26
I have a sense that somebody still is does that and says that they're going to do that.
636
2546560
5360
่ชฐใ‹ใŒใพใ  ใใ‚Œใ‚’่กŒใฃใฆใ„ใฆใ€ใใ†ใ™ใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใ ใจ่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใชๆฐ—ใŒใ—ใพใ™ใ€‚
42:32
I reserve, Oh, yeah, okay, Steve.
637
2552000
2280
็งใฏไบˆ็ด„ใ—ใพใ™ใ€ใ‚ใ‚ใ€ใใ†ใงใ™ใ€ๅคงไธˆๅคซใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€‚
42:34
I feel as if we should have the national anthem
638
2554800
2960
42:38
playing behind Mr Steve as he's talking
639
2558080
3600
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ๆฐใŒใใ†ใ™ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจใใ€ๅฝผใฎๅพŒใ‚ใงๅ›ฝๆญŒใ‚’ๆผ”ๅฅใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซๆ„Ÿใ˜
42:42
to do that, to do what?
640
2562080
4200
ใพใ™ใ€‚ไฝ•ใ‚’ใ—ใพใ™ใ‹?
42:46
Well, I don't know what that would start crying you when you hear that.
641
2566760
4480
ใˆใˆใจใ€ใใ‚Œ ใ‚’่žใ„ใŸใจใใซไฝ•ใŒใ‚ใชใŸใ‚’ๆณฃใ‹ใ›ใ‚‹ใฎใ‹ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
42:52
I do.
642
2572160
360
42:52
When you sing it and
643
2572520
2440
ใใ†ใงใ™ใ€‚
ใ‚ใชใŸใŒใใ‚Œใ‚’ๆญŒใ†ใจใ€ใ‚ใชใŸใŒใใ‚Œใ‚’ใ™ใ‚‹ใจ
42:55
everyone's crying when you do it.
644
2575720
2520
ใฟใ‚“ใชใŒๆณฃใใพใ™ใ€‚
42:58
Yes, that's true.
645
2578240
1360
ใฏใ„ใ€ๆœฌๅฝ“ใงใ™ใ€‚
42:59
So the Queen of England has been on the throne as it were for for 70 years.
646
2579600
6000
ใคใพใ‚Šใ€่‹ฑๅ›ฝๅฅณ็Ž‹ใฏ 70 ๅนด้–“ใ€ใ„ใ‚ใฐ็Ž‹ไฝใซๅฐฑใ„ ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
43:06
It's incredible, isn't it?
647
2586200
1120
ใ™ใ”ใ„ใงใ™ใญใ€‚
43:07
It's a long time.
648
2587320
1000
ไน…ใ—ใถใ‚Šใ€‚
43:08
I bet her bottom has gone completely numb.
649
2588320
2760
ๅฝผๅฅณใฎใŠๅฐปใฏๅฎŒๅ…จใซ้บป็—บใ—ใฆใ„ใ‚‹ใซ้•ใ„ใชใ„ใ€‚
43:11
I know it's going to be very different.
650
2591720
1640
็งใฏใใ‚ŒใŒ้žๅธธใซ็•ฐใชใ‚‹ใ‚‚ใฎใซใชใ‚‹ใ“ใจใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
43:13
You know, will everything fall apart when the Queen goes death?
651
2593360
3240
ใ”ๅญ˜็Ÿฅใฎใ‚ˆใ† ใซใ€ๅฅณ็Ž‹ใŒๆญปใฌใจใ™ในใฆใŒๅดฉๅฃŠใ—ใพใ™ใ‹?
43:16
Because of course, everyone respects the Queen so much?
652
2596640
3560
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€่ชฐใ‚‚ใŒๅฅณ็Ž‹ใ‚’ใจใฆใ‚‚ๅฐŠๆ•ฌใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ‹๏ผŸ
43:20
Well, and she's never really put a foot wrong. What?
653
2600480
3400
ใพใ‚ใ€ๅฝผๅฅณใฏๆœฌๅฝ“ใซ่ถณใ‚’้–“้•ใˆใŸใ“ใจใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ไฝ•๏ผŸ
43:23
But sorry, Steve.
654
2603880
2080
ใงใ‚‚ใ”ใ‚ใ‚“ใญใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€‚
43:25
Well, you know, I think, you know, OK, let's go into.
655
2605960
2840
ใˆใˆใจใ€ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใ€ใงใฏๅง‹ใ‚ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
43:28
But when other royals come like Charles,
656
2608880
3480
ใ—ใ‹ใ—ใ€ไป–ใฎ็Ž‹ๅฎคใŒใƒใƒฃใƒผใƒซใ‚บใฎใ‚ˆใ†ใซใชใฃใŸใจใ
43:32
will people be more willing to to criticise? Hmm.
657
2612840
4760
ใ€ไบบใ€…ใฏใ‚‚ใฃใจๅ–œใ‚“ใงๆ‰นๅˆคใ™ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹? ใ†ใƒผใ‚“ใ€‚
43:38
Maybe.
658
2618560
600
ๅคšๅˆ†ใ€‚
43:39
You know, who knows? I don't know. I don't know if they survive.
659
2619160
2960
่ชฐใŒ็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ ็Ÿฅใ‚‰ใชใ„ใ€‚ ๅฝผใ‚‰ใŒ็”Ÿใๆฎ‹ใ‚‹ใ‹ใฉใ†ใ‹ใฏใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
43:42
This is the big question.
660
2622160
1040
ใ“ใ‚ŒใŒๅคงใใชๅ•้กŒใงใ™ใ€‚
43:43
Well, of course they'll survive.
661
2623200
1960
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ๅฝผใ‚‰ใฏ็”Ÿใๆฎ‹ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
43:45
You know, in their present form, you know, you have, you know, as well.
662
2625160
3880
ใ‚ใชใŸใŒ็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใ€ๅฝผใ‚‰ใฎ็พๅœจใฎๅฝขใงใ€ใ‚ใชใŸใฏ็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€ ใ‚ใชใŸใ‚‚็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
43:50
Well, as well as here, because that would mean we could go Republican.
663
2630360
3560
ใˆใˆใจใ€ใ“ใ“ใจๅŒๆง˜ใซ ใ€ใใ‚Œใฏๅ…ฑๅ’Œๅ…šใซใชใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ™ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
43:53
We'd often comes out once that's there's absolutely no chance of that happening.
664
2633920
4440
ใใ‚ŒใŒ่ตทใ“ใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใพใฃใŸใใชใ„ๅ ดๅˆใ€็งใŸใกใฏใ—ใฐใ—ใฐใ‚ซใƒŸใƒณใ‚ฐใ‚ขใ‚ฆใƒˆ ใ—ใพใ™ใ€‚
43:58
Anyway, Steve, when we're getting into a sticky mess here.
665
2638560
3040
ใจใซใ‹ใใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€ ใ“ใ“ใงๅŽ„ไป‹ใชๆททไนฑใซ้™ฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใจใใ€‚
44:02
What I was going to say is the Queen of England
666
2642000
3960
็งใŒ่จ€ใŠใ†ใจใ—ใฆใ„ใŸใฎใฏใ€่‹ฑๅ›ฝใฎๅฅณ็Ž‹ใŒ
44:05
has put her foot wrong in the past,
667
2645960
4520
้ŽๅŽปใซใ€
44:10
especially over princess and oh, which which would appear.
668
2650760
4000
็‰นใซ็Ž‹ๅฅณใจใ‚ใ‚ใ€ ใใ‚ŒใŒ็พใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใซใคใ„ใฆใ€ๅฝผๅฅณใฎ่ถณใ‚’้–“้•ใˆใŸใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™.
44:14
I'm just going to mention this because I think it is relevant.
669
2654840
2680
้–ข้€ฃๆ€งใŒใ‚ใ‚‹ใจๆ€ใ†ใฎใงใ€ใ“ใ‚Œใซใคใ„ใฆ่จ€ๅŠใ™ใ‚‹ใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
44:17
So it would appear now that the royal family
670
2657840
4200
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€็Ž‹ๅฎคใฏไปŠใ€็‰นใซใƒ€ใ‚คใ‚ขใƒŠๅฆƒใฎๆญปๅพŒใ€็Ž‹ๅฎคใง่ตทใ“ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ™ในใฆใฎ้Žใกใจใ™ในใฆใฎใฒใฉใ„ใ“ใจใ‚’
44:22
is now trying its best to get everyone to forget
671
2662520
3960
ใฟใ‚“ใชใซๅฟ˜ใ‚Œใ•ใ›ใ‚‹ใŸใ‚ใซๆœ€ๅ–„ใ‚’ๅฐฝใใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใงใ™ใ€‚
44:27
about all of the mistakes and all of the awfulness
672
2667400
2920
44:31
that has been happening in the royal family, especially after the death of Princess Diana,
673
2671040
5320
44:36
which I think was a very dark.
674
2676720
3080
้žๅธธใซๆš—ใ„ใ€‚
44:39
And I suppose you would call it a loan.
675
2679800
2760
ใใ—ใฆใ€ใ‚ใชใŸใฏใใ‚Œใ‚’ๅ€Ÿ้‡‘ใจๅ‘ผใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
44:42
You wanted to move on, Mr. Duncan.
676
2682600
1840
ใ‚ใชใŸใฏๅ…ˆใซ้€ฒใฟใŸใ„ใจๆ€ใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใญใ€ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€‚
44:44
Well, I think that's interesting, but that's what I'm trying to say.
677
2684440
3040
ใพใ‚ใ€ใใ‚Œใฏ้ข็™ฝใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใŒใ€ ใใ‚ŒใŒ็งใŒ่จ€ใŠใ†ใจใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใงใ™.
44:47
I think I think when Charles becomes king, I think it is kind of
678
2687480
4520
ใƒใƒฃใƒผใƒซใ‚บใŒ ๅ›ฝ็Ž‹ใซใชใฃใŸใจใ
44:53
an almost reinvention
679
2693320
3240
44:56
of a modern royal family
680
2696560
1800
44:58
because Harry's gone, he's gone now.
681
2698360
3400
ใ€ใƒใƒชใƒผใŒใ„ใชใใชใฃใŸใฎใงใ€็พไปฃใฎ็Ž‹ๅฎคใŒใปใผๅ†็™บๆ˜Žใ•ใ‚ŒใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
45:01
He's gone to the United States, so so he's living in his big mansion.
682
2701760
4160
ๅฝผใฏใ‚ขใƒกใƒชใ‚ซใซ ่กŒใฃใŸใฎใงใ€ๅฝผใฎๅคงใใช้‚ธๅฎ…ใซไฝใ‚“ใงใ„ใพใ™ใ€‚
45:05
Somebody wanted to move on.
683
2705960
1720
่ชฐใ‹ใŒๅ…ˆใซ้€ฒใฟใŸใ‹ใฃใŸใ€‚
45:07
Yes, certainly going on and on about the royals, about the queen.
684
2707680
3160
ใฏใ„ใ€็ขบใ‹ใซ ใ€็Ž‹ๆ—ใซใคใ„ใฆใ€ๅฅณ็Ž‹ใซใคใ„ใฆใ€ไฝ•ๅบฆใ‚‚็ถšใ‘ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
45:10
It's 70 years where you say, Oh, we've got to move on, we've got to move on.
685
2710840
4080
ใ‚ใ‚ใ€็งใŸใกใฏๅ…ˆใซ้€ฒใพใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใ€็งใŸใกใฏ้€ฒใพใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใจใ‚ใชใŸใŒ่จ€ใ†ใฎใฏ70ๅนดใงใ™ .
45:14
Not only from that, but that was only from the point you were making, which was going on for ages.
686
2714960
4880
ใใ‚Œใ‹ใ‚‰ใ ใ‘ใงใชใ ใ€ใใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใŒไฝ•ๅนดใซใ‚‚ใ‚ใŸใฃใฆ่กŒใฃใฆใ„ใŸใƒใ‚คใƒณใƒˆใ‹ใ‚‰ใ ใ‘ใงใ—ใŸใ€‚
45:19
But I think this is this is interesting.
687
2719840
2200
ใงใ‚‚ใ“ใ‚Œใฏใ“ใ‚Œใง้ข็™ฝใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
45:22
It's an interesting subject.
688
2722440
1880
่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ใƒ†ใƒผใƒžใงใ™ใ€‚
45:24
But yeah, yes, I suppose it will be a way of sort
689
2724320
2760
ใงใ‚‚ใˆใˆใ€ใˆใˆใ€ใใ‚Œใฏไธ€็จฎใฎๅค‰ๅŒ–ใจใƒ–ใƒฉใƒณใƒ‰ๅค‰ๆ›ดใฎๆ–นๆณ•ใซใชใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™
45:27
of changing things and rebranding.
690
2727080
3600
ใ€‚
45:31
I believe that's the word they've actually used.
691
2731200
2440
ๅฝผใ‚‰ใŒๅฎŸ้š›ใซไฝฟใฃใฆใใŸ่จ€่‘‰ใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
45:33
They've actually used that word in the media and on the news.
692
2733880
4040
ๅฝผใ‚‰ใฏๅฎŸ้š›ใซใใฎ่จ€่‘‰ใ‚’ใƒกใƒ‡ใ‚ฃใ‚ข ใ‚„ใƒ‹ใƒฅใƒผใ‚นใงไฝฟ็”จใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
45:38
So they are trying to rebrand the royal family
693
2738240
3600
ใ ใ‹ใ‚‰ๅฝผใ‚‰ใฏ
45:42
for when Charles steps in because Harry's gone.
694
2742080
3280
ใ€ใƒใƒชใƒผใŒใ„ใชใใชใฃใŸใŸใ‚ใซใƒใƒฃใƒผใƒซใ‚บใŒไป‹ๅ…ฅใ—ใŸใจใใฎใŸใ‚ใซ็Ž‹ๅฎคใ‚’ๅ†ใƒ–ใƒฉใƒณใƒ‰ๅŒ–ใ—ใ‚ˆใ†ใจใ—ใฆใ„ใพใ™.
45:45
Andrew, of course,
695
2745640
1480
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€
45:48
could be talk about Andrew.
696
2748680
1280
ใ‚ขใƒณใƒ‰ใƒชใƒฅใƒผใฏใ‚ขใƒณใƒ‰ใƒชใƒฅใƒผใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ™ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
45:49
Andrew could be in prison a year from now.
697
2749960
3120
ใ‚ขใƒณใƒ‰ใƒชใƒฅใƒผใฏไปŠใ‹ใ‚‰ 1 ๅนดๅพŒใซๅˆ‘ๅ‹™ๆ‰€ใซๅ…ฅใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
45:53
So, so we've got to cover quite a few things up.
698
2753080
3960
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ใ‹ใชใ‚Šใฎๆ•ฐใฎใ“ใจใ‚’ใ‚ซใƒใƒผใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
45:57
The royal family has been involved
699
2757280
2360
ใƒญใ‚คใƒคใƒซใƒ•ใ‚กใƒŸใƒชใƒผใฏใ€็พๅœจใฎใƒญใ‚คใƒคใƒซใƒ•ใ‚กใƒŸใƒชใƒผใ ใ‘
46:00
in a lot of scandals, not just our current royal family, but in the past.
700
2760800
4680
ใงใชใใ€้ŽๅŽปใซใ‚‚ๅคšใใฎใ‚นใ‚ญใƒฃใƒณใƒ€ใƒซใซๅทปใ่พผใพใ‚Œใฆใใพใ—ใŸ ใ€‚
46:05
The Queen near the Queen's remained, you know, scandal free.
701
2765640
5040
ๅฅณ็Ž‹ใฎ่ฟ‘ใใฎๅฅณ็Ž‹ใฏ ใ€ใ‚นใ‚ญใƒฃใƒณใƒ€ใƒซใชใ—ใงๆฎ‹ใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
46:11
Yeah, she's led a blameless life, almost almost.
702
2771040
3680
ใˆใˆใ€ๅฝผๅฅณใฏ้ž้›ฃใฎใชใ„็”Ÿๆดปใ‚’้€ใฃใฆใใพใ—ใŸใ€‚
46:14
And yes, she's made mistakes.
703
2774760
2200
ใใ—ใฆใ€ใฏใ„ใ€ๅฝผๅฅณใฏ้–“้•ใ„ใ‚’็Šฏใ—ใพใ—ใŸใ€‚
46:16
Everybody makes mistakes.
704
2776960
1800
่ชฐใ‚‚ใŒ้–“้•ใ„ใ‚’็Šฏใ—ใพใ™ใ€‚
46:18
But she's stayed free from scandal,
705
2778760
2840
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๅฝผๅฅณ
46:22
which has affected.
706
2782840
2720
ใฏๅฝฑ้Ÿฟใ‚’ๅ—ใ‘ใŸใ‚นใ‚ญใƒฃใƒณใƒ€ใƒซใ‹ใ‚‰่งฃๆ”พใ•ใ‚Œใฆใ„ใพใ™.
46:25
Many other royal members. Yes.
707
2785760
2600
ไป–ใซใ‚‚็Ž‹ๆ—ๅคšๆ•ฐใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
46:28
Why are you talking like that?
708
2788600
1800
ใชใ‚“ใงใใ‚“ใช่ฉฑใ—ใฆใ‚“ใฎ๏ผŸ
46:30
You're talking like you sound like the Archbishop, Lewis said it seems that Tony Blair saved the monarchy.
709
2790400
4880
ๅคงๅธๆ•™ใฎใ‚ˆใ†ใซ่žใ“ใˆใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซ่ฉฑใ—ใฆใ„ใพใ™ใŒใ€ ใƒซใ‚คใ‚นใฏใ€ใƒˆใƒ‹ใƒผใƒปใƒ–ใƒฌใ‚ขใŒๅ›ไธปๅˆถใ‚’ๆ•‘ใฃใŸใ‚ˆใ†ใ ใจ่จ€ใ„ใพใ—ใŸ.
46:35
Yes, you're probably right. Yes.
710
2795280
1800
ใฏใ„ใ€ใ‚ใชใŸใฏใŠใใ‚‰ใๆญฃใ—ใ„ใงใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
46:37
Well, a lot of people have said that it was his speech that that kind of saved
711
2797080
5600
ใใ†ใงใ™ใญใ€ใƒ€ใ‚คใ‚ขใƒŠๅฆƒใŒๆฎบใ•ใ‚ŒใŸ็›ดๅพŒใซๅฝผใŒใใฎ้žๅธธใซ็—›็ƒˆใงๅฟƒใฎใ“ใ‚‚ใฃใŸใ‚นใƒ”ใƒผใƒใ‚’ใ—ใŸใฎใงใ€ใใฎใ‚ˆใ†ใชๆ•‘ใ„ใŒๅฅณ็Ž‹ใฎ้ก”ใ‚’ใใฎใพใพๆ•‘ใฃใŸใฎใฏๅฝผใฎใ‚นใƒ”ใƒผใƒใ ใฃใŸใจๅคšใใฎไบบใŒ่จ€ใฃใฆใ„
46:42
saved the queen's face as it were
712
2802960
2640
46:45
because he gave that very poignant and heartfelt speech
713
2805920
4800
46:51
just after Princess Diana was killed.
714
2811760
2480
ใพใ™.
46:54
And I think it did change things in a very big way.
715
2814280
3640
ใใ—ใฆใ€ใใ‚Œใฏ็‰ฉไบ‹ใ‚’้žๅธธใซๅคงใใๅค‰ใˆใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
46:57
So, yes, I think you're right there. It's very hard.
716
2817920
2560
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ใฏใ„ใ€็งใฏใ‚ใชใŸใŒใใ“ใซใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ ใจใฆใ‚‚้›ฃใ—ใ„ใ€‚
47:01
It would be very hard to say, say anything different there.
717
2821160
3400
ใใ“ใงไฝ•ใ‹้•ใ†ใ“ใจใ‚’่จ€ใ†ใฎใฏ้žๅธธใซ้›ฃใ—ใ„ใงใ—ใ‚‡ใ† ใ€‚
47:04
So there she is, the queen of England.
718
2824760
2080
ใใ‚Œใงใ€ๅฝผๅฅณใฏใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นใฎๅฅณ็Ž‹ใงใ™ใ€‚
47:06
We salute you, queen. We salute you, ma'am.
719
2826840
2920
็งใŸใกใฏใ‚ใชใŸใซๆ•ฌๆ„ใ‚’่กจใ—ใพใ™ใ€ๅฅณ็Ž‹ใ€‚ ๆ•ฌ็คผใ—ใพใ™ใ€ๅฅฅๆง˜ใ€‚
47:10
And here's to another 70 years.
720
2830040
2560
ใใ—ใฆใ€ใ“ใ“ใ‹ใ‚‰ใ•ใ‚‰ใซ70ๅนดใ€‚
47:15
I think I need a miracle for that, Mr.
721
2835400
2080
ใใฎใŸใ‚ใซใฏๅฅ‡่ทกใŒๅฟ…่ฆใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€Mr
47:17
I think that was really heartfelt.
722
2837680
2920
. ๆœฌๅฝ“ใซๅฟƒใ‹ใ‚‰ใใ†ๆ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
47:20
That's that's about us.
723
2840600
2280
ใใ‚ŒใŒ็งใŸใกใฎใ“ใจใงใ™ใ€‚
47:23
That's about as genuine
724
2843240
1560
ใใ‚Œใฏ
47:24
as I'm going to get in that situation.
725
2844800
3000
ใ€็งใŒใใฎ็Šถๆณใซ้™ฅใ‚‹ใฎใจๅŒใ˜ใใ‚‰ใ„ๆœฌ็‰ฉใงใ™ใ€‚
47:28
We're talking about panic today.
726
2848120
3160
ไปŠๆ—ฅใฏใƒ‘ใƒ‹ใƒƒใ‚ฏใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใพใ™ใ€‚
47:31
Well, OK, let's let's not induce panic
727
2851280
3400
ใใ†ใงใ™ใญใ€็‰ฉ่ญฐใ‚’้†ธใ™ใ‚ˆใ†ใชใ“ใจใ‚’่จ€ใฃใฆใƒ‘ใƒ‹ใƒƒใ‚ฏใซใชใ‚‰ใชใ„ใ‚ˆใ†ใซใ—ใพใ—ใ‚‡ใ†
47:35
by saying something controversial. Yes.
728
2855240
3000
ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
47:39
Which could get you banned from YouTube? Yes.
729
2859120
2280
YouTube ใ‹ใ‚‰่ฟฝๆ”พใ•ใ‚Œใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚‹ใฎใฏใฉใ‚Œใงใ™ใ‹? ใฏใ„ใ€‚
47:41
Well, I don't think it's I don't think you can now.
730
2861920
2080
ไปŠใฏใงใใชใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
47:44
I think it's very hard to get banned from YouTube because all of the people can.
731
2864480
5000
YouTube ใ‹ใ‚‰่ฟฝๆ”พใ•ใ‚Œใ‚‹ใฎใฏ้žๅธธใซ ้›ฃใ—ใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
47:49
I try.
732
2869480
720
ใ‚„ใฃใฆใฟใพใ™ใ€‚
47:51
When I
733
2871520
280
47:51
was about to make a point, I just wish you'd let me make a point.
734
2871800
3040
็ง
ใŒ ไธปๅผตใ—ใ‚ˆใ†ใจใ—ใŸใจใใ€ใ‚ใชใŸใŒ็งใซไธปๅผตใ•ใ›ใฆใใ‚ŒใŸใ‚‰ใ„ใ„ใฎใซใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
47:55
I'm making the point that there are all of the people
735
2875560
3360
47:59
that used to get blocked and have had their ad revenue taken away.
736
2879400
4320
ใƒ–ใƒญใƒƒใ‚ฏ ใ•ใ‚Œใฆๅบƒๅ‘ŠๅŽๅ…ฅใ‚’ๅฅชใ‚ใ‚ŒใŸไบบใฏใŸใใ•ใ‚“ใ„ใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
48:04
A lot of them now are back on YouTube
737
2884040
2400
ใใ‚Œใ‚‰ใฎๅคšใใฏ็พๅœจ
48:07
saying the same things, and they have ads as well.
738
2887280
3560
ใ€ๅŒใ˜ใ“ใจใ‚’่จ€ใฃใฆ YouTube ใซๆˆปใฃใฆใใฆใŠใ‚Šใ€ๅบƒๅ‘Šใ‚‚่กจ็คบใ•ใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚
48:11
And it doesn't seem to have changed anything.
739
2891600
2080
ใใ—ใฆใ€ใใ‚Œใฏไฝ•ใ‚‚ๅค‰ใ‚ใฃใฆใ„ใชใ„ใ‚ˆใ†ใงใ™ใ€‚
48:14
So I think YouTube secretly,
740
2894200
2360
YouTube ใฏใฒใใ‹
48:16
I think YouTube have actually changed their mind
741
2896920
3480
ใซๆ€ใ†ใฎใงใ™ใŒใ€YouTube ใฏใ€
48:20
about blocking people and kicking people off
742
2900640
2960
48:24
because they've realised that those particular channels are quite popular
743
2904160
4680
็‰นๅฎšใฎใƒใƒฃใƒณใƒใƒซใŒ้žๅธธใซไบบๆฐ—ใŒ
48:29
and they might be actually doing themselves
744
2909760
2360
ใ‚ใ‚Šใ€ๅบƒๅ‘ŠๅŽๅ…ฅใ‚’ๅคฑใ†ใ“ใจใงๅฎŸ้š›ใซไธๅˆฉ็›Šใ‚’่ขซใฃใฆใ„ใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚‹ใ“ใจใซๆฐ—ไป˜ใ„ใŸใฎใงใ€ไบบใ€…ใ‚’ใƒ–ใƒญใƒƒใ‚ฏใ—ใŸใ‚Š่ฟฝใ„ๅ‡บใ—ใŸใ‚Šใ™ใ‚‹ใ“ใจใซใคใ„ใฆๅฎŸ้š›ใซ่€ƒใˆใ‚’ๅค‰ใˆใŸใจๆ€ใ„
48:32
a disservice by losing their own ad revenue.
745
2912400
3400
ใพใ™ใ€‚
48:35
So I think over here in Miami might be true to make zines.
746
2915840
3360
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ใ“ใ“ใƒžใ‚คใ‚ขใƒŸ ใฏใ‚ธใƒณใ‚’ไฝœใ‚‹ใฎใซ้ฉใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
48:39
Get rid of Boris, please.
747
2919560
1800
ใƒœใƒชใ‚นใ‚’่ฟฝใ„ๅ‡บใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
48:41
Oh, for goodness sake, yes.
748
2921360
2120
ใ‚ใ‚ใ€ๅฟตใฎใŸใ‚ใ€ใฏใ„ใ€‚
48:43
I did mention earlier a lot of people angry at the moment in the U.K.
749
2923480
3800
็งใฏไปฅๅ‰ ใ€่‹ฑๅ›ฝใงไปŠๆ€’ใฃใฆใ„ใ‚‹ๅคšใใฎไบบใ€…ใซใคใ„ใฆ่จ€ๅŠใ—ใพใ—ใŸใŒใ€ใŠใใ‚‰ใ
48:47
and I suppose around the world.
750
2927640
1720
ไธ–็•Œไธญใง.
48:49
No one is happy at the moment.
751
2929360
2480
็พๆ™‚็‚นใง่ชฐใ‚‚ๅนธใ›ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
48:51
There's a lot going on.
752
2931840
840
ใŸใใ•ใ‚“ใฎใ“ใจใ‚’้€ฒใ‚ใฆใ„ใ‚‹ใ€‚
48:52
But yes, I concur with your comment.
753
2932680
3040
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใฏใ„ใ€็งใฏใ‚ใชใŸใฎใ‚ณใƒกใƒณใƒˆใซๅŒๆ„ใ—ใพใ™ใ€‚
48:56
I wanted to ask
754
2936320
1000
48:58
Thomas something
755
2938520
960
48:59
because there's been a news story in the U.K.
756
2939480
3320
่‹ฑๅ›ฝใงใƒ‹ใƒฅใƒผใ‚น่จ˜ไบ‹ใŒใ‚ใฃใŸใฎใงใ€ใƒˆใƒผใƒžใ‚นใซ่žใใŸใ‹ใฃใŸใ“ใจ
49:03
Quickly that I can do this quickly, Mr.
757
2943400
1960
ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ใ™ใใซใ“ใ‚Œใ‚’่กŒใ†ใ“ใจใŒใงใใพใ™
49:05
Duncan about Jeff Bezos is super yacht.
758
2945360
3040
.ใ‚ธใ‚งใƒ•ใƒปใƒ™ใ‚พใ‚นใซใคใ„ใฆใฎใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณๆฐใฏใ‚นใƒผใƒ‘ใƒผใƒจใƒƒใƒˆใงใ™.
49:08
Yes. This is great.
759
2948520
1720
ใฏใ„ใ€‚ ใ“ใ‚Œใฏ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใ€‚
49:10
I love this story, which is being built in Rotterdam.
760
2950240
4280
ใƒญใƒƒใƒ†ใƒซใƒ€ใƒ ใงไฝœใ‚‰ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใ“ใฎ็‰ฉ่ชžใŒๅคงๅฅฝใใงใ™ใ€‚
49:15
And they're going to have to dismantle this famous bridge.
761
2955200
4120
ใใ—ใฆใ€ๅฝผใ‚‰ใฏใ“ใฎๆœ‰ๅใชๆฉ‹ใ‚’่งฃไฝ“ใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ ใ€‚
49:19
So the big because the yacht is so big, it's so big.
762
2959720
3320
ใƒจใƒƒใƒˆใŒใจใฆใ‚‚ๅคงใใ„ใฎใงใ€ใจใฆใ‚‚ๅคงใใ„ใงใ™ใ€‚
49:24
So I mean, what we heard yesterday is that the locals
763
2964280
4240
ใคใพใ‚Šใ€ๆ˜จๆ—ฅ็งใŸใกใŒ่žใ„ใŸใฎใฏ
49:29
apparently are going to be when this boat comes out,
764
2969080
3520
ใ€ใ“ใฎใƒœใƒผใƒˆใŒๅ‡บใฆใใ‚‹ใจใ€ๅœฐๅ…ƒใฎไบบใ€…ใฏใฉใ†ใ‚„ใ‚‰
49:32
they're going to throw eggs at it.
765
2972960
2120
ๅตใ‚’ๆŠ•ใ’ใ‚ˆใ†ใจใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
49:35
So I just wondered whether Tomic was going to go down there to the port
766
2975600
3680
ใใ‚Œใงใ€ใƒˆใƒŸใƒƒใ‚ฏ ใŒๆธฏใซ่กŒใฃใฆ
49:40
and throw rotten eggs.
767
2980440
2200
่…ใฃใŸๅตใ‚’ๆŠ•ใ’ใ‚‹ใฎใ ใ‚ใ†ใ‹ใจๆ€ใฃใŸ.
49:42
Jeff Bezos is multi-million pound super yacht. Yes.
768
2982640
4680
ใ‚ธใ‚งใƒ•ใƒปใƒ™ใ‚พใ‚นใฏๆ•ฐ็™พไธ‡ใƒใƒณใƒ‰ใฎใ‚นใƒผใƒ‘ใƒผใƒจใƒƒใƒˆใงใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
49:47
I mean, if he is, to be fair,
769
2987360
3240
ใ‚‚ใ—ๅฝผใŒใใ†ใชใ‚‰ใ€ๅ…ฌๅนณใ‚’ๆœŸใ™ใŸใ‚
49:50
he will have brought
770
2990960
1360
ใซใ€ๅฝผใฏ
49:52
a lot of money into the local economy by having that boat out there.
771
2992320
3760
ใใฎ่ˆนใ‚’ใใ“ใซๅ‡บใ™ใ“ใจใซใ‚ˆใฃใฆๅœฐๅ…ƒ็ตŒๆธˆใซๅคšใใฎใŠ้‡‘ใ‚’ใ‚‚ใŸใ‚‰ใ—ใŸใงใ—ใ‚‡ใ†.
49:56
So I do find it a bit strange that, yes, I can understand
772
2996120
4720
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€
50:01
this famous bridges is interrupting his own.
773
3001200
2720
ใ“ใฎๆœ‰ๅใชๆฉ‹ใŒๅฝผ่‡ช่บซใฎๆฉ‹ใ‚’ๅฆจๅฎณใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’็†่งฃใงใใ‚‹ใฎใฏๅฐ‘ใ—ๅฅ‡ๅฆ™ใ ใจๆ€ใ„ใพใ™.
50:04
This famous bridge is going to have to be dismantled, but from what I understand, it was dismantled
774
3004000
4200
ใ“ใฎๆœ‰ๅใชๆฉ‹ใฏๅ–ใ‚ŠๅฃŠใ•ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ ใŒใ€็งใŒ็†่งฃใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจใ“ใ‚ใซใ‚ˆใ‚‹ใจใ€ใใ‚Œใฏใใ‚Œใปใฉๅ‰ใซๅ–ใ‚ŠๅฃŠใ•ใ‚ŒใŸใ‚‚ใฎใง
50:08
not that long ago and he's paying for it and it will be put back together again.
775
3008200
3280
ใฏใชใใ€ๅฝผใฏใใฎ่ฒป็”จใ‚’่ฒ ๆ‹…ใ—ใฆ ใŠใ‚Šใ€ๅ†ใณ็ต„ใฟ็ซ‹ใฆใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ไบˆๅฎšใงใ™ใ€‚
50:12
But so
776
3012560
1640
ใ—ใ‹ใ—ใ€
50:14
you know what, Mr brought a lot of money
777
3014600
2120
ใ”ๅญ˜็Ÿฅใฎใ‚ˆใ†ใซใ€ๆฐใฏ
50:16
into the local economy by having that boat being built.
778
3016720
3040
ใใฎใƒœใƒผใƒˆใ‚’ๅปบ้€ ใ™ใ‚‹ใ“ใจใงใ€ๅœฐๅ…ƒ็ตŒๆธˆใซๅคšใใฎใŠ้‡‘ใ‚’ใ‚‚ใŸใ‚‰ใ—ใพใ—ใŸใ€‚
50:19
So you do you do realise that Jeff Bezos and Amazon
779
3019800
4120
ใงใฏใ€ใ‚ธใ‚งใƒ•ใƒปใƒ™ใ‚พใ‚นใจใ‚ขใƒžใ‚พใƒณ
50:23
are well known for paying no tax anywhere in the world?
780
3023920
2760
ใŒไธ–็•Œใฎใฉใ“ใงใ‚‚็จŽ้‡‘ใ‚’ๆ‰•ใฃใฆใ„ใชใ„ใ“ใจใงๆœ‰ๅใงใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ใ”ๅญ˜็Ÿฅใงใ™ใ‹?
50:26
Well, I'm not talking about that.
781
3026920
920
ใพใ‚ใ€็งใฏใใ‚Œใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
50:27
I was just talking about his boat.
782
3027840
2320
็งใฏใกใ‚‡ใ†ใฉๅฝผใฎใƒœใƒผใƒˆใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
50:30
OK. Yes. Well, that's interesting.
783
3030160
2000
ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚ ใฏใ„ใ€‚ ใชใ‚‹ใปใฉใ€่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ใงใ™ใญใ€‚
50:32
Well, they built it now, and it's going to make his joint joining them.
784
3032160
3600
ใ•ใฆใ€ๅฝผใ‚‰ใฏไปŠใใ‚Œใ‚’ๆง‹็ฏ‰ใ—ใพใ—ใŸ ใ€ใใ—ใฆใใ‚Œใฏๅฝผใฎๅ…ฑๅŒไฝ“ใŒๅฝผใ‚‰ใซๅŠ ใ‚ใ‚‹ใ“ใจใซใชใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†.
50:36
But I wonder how much money he brought into
785
3036800
2080
ใ—ใ‹ใ—
50:38
the local economy by choosing to have his boat
786
3038880
2560
ใ€ไป–ใฎๅ ดๆ‰€ใงใฏใชใใƒญใƒƒใƒ†ใƒซใƒ€ใƒ ใงใƒœใƒผใƒˆใ‚’ๅปบ้€ ใ™ใ‚‹ใ“ใจใ‚’้ธๆŠžใ—ใŸใ“ใจใงใ€ๅฝผใŒๅœฐๅ…ƒ็ตŒๆธˆใซใฉใ‚Œใ ใ‘ใฎใŠ้‡‘ใ‚’ใ‚‚ใŸใ‚‰ใ—ใŸใฎใ ใ‚ใ†
50:42
to be built in Rotterdam as opposed to somewhere else .
787
3042000
3720
ใ‹ใ€‚
50:45
He could have had it built in other places, I'm sure,
788
3045720
3000
ๅฝผใฏใใ‚Œใ‚’ไป–ใฎๅ ดๆ‰€ใซๅปบ่จญใ™ใ‚‹ใ“ใจใ‚‚ใงใใŸใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€็งใฏ็ขบไฟกใ—
50:48
but they're finished it now and then he's going to sail his yacht away.
789
3048720
3880
ใฆใ„ใพใ™ใŒใ€ๅฝผใ‚‰ใฏไปŠใใ‚Œใ‚’ๅฎŒๆˆใ•ใ›ใฆ ใŠใ‚Šใ€ใใ‚Œใ‹ใ‚‰ๅฝผใฏใƒจใƒƒใƒˆใ‚’ๅ‡บ่ˆชใ•ใ›ใ‚ˆใ†ใจใ—ใฆใ„ใพใ™.
50:53
And then that's it. They've got no jobs again.
790
3053160
2480
ใใ—ใฆใ€ใใ‚Œใ ใ‘ใงใ™ใ€‚ ๅฝผใ‚‰ใฏใพใŸไป•ไบ‹ใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
50:56
Yeah,
791
3056840
200
ใˆใˆใ€
50:57
but maybe they'll get other jobs because now they've built this super yacht.
792
3057040
3360
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๅฝผใ‚‰ใฏ ใ“ใฎใ‚นใƒผใƒ‘ใƒผใƒจใƒƒใƒˆใ‚’ๅปบ้€ ใ—ใŸใฎใงใ€ใŠใใ‚‰ใไป–ใฎไป•ไบ‹ใ‚’ๅพ—ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†.
51:00
Other multi-billionaire is will want
793
3060840
2840
ไป–ใฎๅ„„ไธ‡้•ท่€…ใฏ
51:03
their new yachts to be built there, and they'll have to be even bigger
794
3063680
3960
ใ€ๆ–ฐใ—ใ„ใƒจใƒƒใƒˆใ‚’ใใ“ใซๅปบ่จญใ™ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆœ›ใ‚“ใง ใŠใ‚Š
51:07
because then of course, they'll have to have a bigger boat than Jeff Bezos.
795
3067640
3200
ใ€ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ ใ‚ธใ‚งใƒ•ใƒปใƒ™ใ‚พใ‚นใ‚ˆใ‚Šใ‚‚ๅคงใใชใƒœใƒผใƒˆใ‚’ๆŒใŸใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใŸใ‚ใ€ใ•ใ‚‰ใซๅคงใใใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™.
51:11
Maybe, maybe.
796
3071720
2600
ใŸใถใ‚“ใ€ๅคšๅˆ†ใ€‚
51:14
Who's the head of?
797
3074720
1240
้ ญใฏ่ชฐ๏ผŸ
51:15
What's his name?
798
3075960
1160
ๅฝผใฎใŠๅๅ‰ใฏ๏ผŸ
51:17
I don't know. The head of Facebook,
799
3077120
2280
็Ÿฅใ‚‰ใชใ„ใ€‚ Facebookใฎ่ฒฌไปป่€…ใ€
51:20
what's his name?
800
3080520
680
ๅฝผใฎๅๅ‰ใฏ?
51:21
You know, he's name.
801
3081200
560
51:21
I can't think. Just tell me, Mr. Duncan, how you know him.
802
3081760
2760
ใ‚ใชใŸใŒ็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใ€ๅฝผใฎๅๅ‰ใงใ™ใ€‚
็งใฏ่€ƒใˆใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€ใฉใ†ใ‚„ใฃใฆๅฝผใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹ๆ•™ใˆใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
51:24
Well, just tell me, you know, just just think, Oh yeah, just leave me embarrassed.
803
3084600
4040
ใˆใˆใจใ€ๆ•™ใˆใฆใใ ใ•ใ„ใ€ใ‚ใชใŸใŒ็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใ€ใŸใ ่€ƒใˆใฆใใ ใ•ใ„ใ€ ใใ†ใใ†ใ€็งใ‚’ๆฅใšใ‹ใ—ใใ•ใ›ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
51:28
I mean, I'm not embarrassing.
804
3088880
1240
ใคใพใ‚Šใ€็งใฏๆฅใšใ‹ใ—ใใชใ„ใ€‚
51:30
You just just think. Good. Good.
805
3090120
3200
ใ‚ใชใŸใฏใŸใ ่€ƒใˆใ‚‹ใ ใ‘ใงใ™ใ€‚ ่‰ฏใ„ใ€‚ ่‰ฏใ„ใ€‚
51:33
Just tell me Mr.
806
3093680
1120
51:34
Duncan Wright wouldn't bother.
807
3094800
2480
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใƒปใƒฉใ‚คใƒˆๆฐใฏๆฐ—ใซใ—ใชใ„ใจ่จ€ใฃใฆใใ‚Œใ€‚
51:37
But anyway, he want about even bigger.
808
3097360
3200
ใจใซใ‹ใใ€ๅฝผใฏใ‚‚ใฃใจๅคงใใใ—ใŸใ„ใจๆ€ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
51:41
Even though he's lost 30 billion in his shares
809
3101120
3400
ไปŠ้€ฑใ€ๅฝผใฏ Facebook ใง 300 ๅ„„ใƒ‰ใƒซใฎๆ ชใ‚’ๅคฑใฃใŸใŒ
51:44
this week on Facebook, Steve, I know I shouldn't imagine he could afford to have one built
810
3104520
5400
ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€็งใฏ ๅฝผใŒ 1 ไบบใฎ่ตคใกใ‚ƒใ‚“ใ‚’ๆ‰‹ๆ”พใ™ไฝ™่ฃ•ใŒใ‚ใ‚‹ใจใฏๆƒณๅƒใงใใชใ„ใ“ใจใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹
51:51
baby go.
811
3111000
680
51:51
But yes, so that's what it's come to now.
812
3111680
1960
.
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใฏใ„ใ€ใใ‚ŒใŒไปŠใซ่‡ณใฃใŸใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
51:53
We have to all wait for multibillionaires
813
3113640
4120
ๅ„„ไธ‡้•ท่€…
51:58
to decide to have a luxury yacht built.
814
3118680
2080
ใŒ่ฑช่ฏใชใƒจใƒƒใƒˆใ‚’ๅปบ้€ ใ™ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆฑบๅฎšใ™ใ‚‹ใฎใ‚’ๅพ…ใคๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™.
52:01
Well, it brings money into the local economy.
815
3121240
2360
ใพใ‚ใ€ใใ‚ŒใฏๅœฐๅŸŸ็ตŒๆธˆใซใŠ้‡‘ใ‚’ใ‚‚ใŸใ‚‰ใ—ใพใ™ใ€‚
52:03
So, you know, you know, I can't remember.
816
3123600
2600
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€่ฆšใˆใฆใชใ„ใ‚ˆใ€‚
52:06
Knock it.
817
3126400
560
52:06
Okay, Steve, I can't remember his bloody name, the Facebook.
818
3126960
3640
ใƒŽใƒƒใ‚ฏใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€ ็งใฏๅฝผใฎ่ก€ใพใฟใ‚Œใฎๅๅ‰ใ€Facebook ใ‚’ๆ€ใ„ๅ‡บใ›ใพใ›ใ‚“ใ€‚
52:10
Oh, you can't remember either.
819
3130600
1520
ใ‚ใ‚ใ€ใ‚ใชใŸใ‚‚ๆ€ใ„ๅ‡บใ›ใชใ„ใ€‚
52:12
No. What's his name?
820
3132120
840
52:12
He looks like a robot. Hello.
821
3132960
2080
ใ„ใ„ใˆใ€ๅฝผใฎๅๅ‰ใฏ?
ๅฝผใฏใƒญใƒœใƒƒใƒˆใฎใ‚ˆใ†ใซ่ฆ‹ใˆใพใ™ใ€‚ ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚
52:15
The boss of Zuckerberg, that's it.
822
3135960
2800
ใ‚ถใƒƒใ‚ซใƒผใƒใƒผใ‚ฐใฎไธŠๅธใ€ใใ‚Œใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
52:18
Thank you very much.
823
3138760
2160
ใฉใ†ใ‚‚ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
52:21
When you're here, live and have stress and the tension in your mind just goes blank.
824
3141200
4760
ใ‚ใชใŸใŒใ“ใ“ใซใ„ใ‚‹ใจใใ€็”Ÿใใฆใ‚นใƒˆใƒฌใ‚นใ‚’ๆŠฑใˆใฆใ„ใ‚‹ ใจใ€ๅฟƒใฎ็ทŠๅผตใฏใŸใ ็ฉบ็™ฝใซใชใ‚Šใพใ™.
52:26
All right, Steve.
825
3146000
600
52:26
It must be like being on a talk show, on a game show, a little talk
826
3146600
3760
ใ‚ˆใ—ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€‚
ใใ‚Œใฏใ€ใƒˆใƒผใ‚ฏ ใ‚ทใƒงใƒผใ€ใ‚ฒใƒผใƒ  ใ‚ทใƒงใƒผใ€ใ‚ฒใƒผใƒ  ใ‚ทใƒงใƒผ ใฎใกใ‚‡ใฃใจใ—ใŸใƒˆใƒผใ‚ฏ
52:30
game show on a game show and you're are being asked questions, the pressure and the beads of sweat.
827
3150360
4000
ใ‚ฒใƒผใƒ  ใ‚ทใƒงใƒผใซๅ‚ๅŠ ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ† ใชใ‚‚ใฎใงใ€่ณชๅ•ใ€ใƒ—ใƒฌใƒƒใ‚ทใƒฃใƒผใ€ๆฑ—ใฎ็Ž‰ใ‚’ๆฑ‚ใ‚ใ‚‰ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใซ้•ใ„ใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
52:34
And you can't answer the simplest questions.
828
3154360
2000
ใใ—ใฆใ€ๆœ€ใ‚‚ๅ˜็ด”ใช่ณชๅ•ใซ็ญ”ใˆใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ›ใ‚“ใ€‚
52:37
But yes,
829
3157520
1680
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใใ†ใงใ™
52:40
there are many shipyards in Rotterdam where yachts for the super rich are built.
830
3160080
3800
ใ€ใƒญใƒƒใƒ†ใƒซใƒ€ใƒ  ใซใฏ่ถ…ๅฏŒ่ฃ•ๅฑคๅ‘ใ‘ใฎใƒจใƒƒใƒˆใ‚’ๅปบ้€ ใ™ใ‚‹้€ ่ˆนๆ‰€ใŒใŸใใ•ใ‚“ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
52:44
Yes. Well, well, well, it must be said we used to build yachts.
831
3164000
3280
ใฏใ„ใ€‚ ใพใ‚ใ€ใพใ‚ใ€ใพใ‚ใ€ ็งใŸใกใฏใƒจใƒƒใƒˆใ‚’้€ ใฃใฆใ„ใŸใจ่จ€ใ‚ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
52:47
They do. They do have a lot of water around there.
832
3167360
2520
ๅฝผใ‚‰ใฏใใ†ใ—ใพใ™ใ€‚ ๅฝผใ‚‰ใฎๅ‘จใ‚ŠใซใฏใŸใใ•ใ‚“ใฎๆฐดใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
52:50
Yes, we see they must be experts in in in shipbuilding.
833
3170320
4800
ใฏใ„ใ€ๅฝผใ‚‰ใฏ้€ ่ˆนใฎๅฐ‚้–€ๅฎถใงใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
52:55
Which we used to have a thriving industry in the UK.
834
3175560
3320
ใ‹ใคใฆ่‹ฑๅ›ฝใง็››ใ‚“ใช็”ฃๆฅญใงใ—ใŸใ€‚
52:59
I don't think it's quite as thriving as it.
835
3179840
1760
ใใ‚Œใปใฉ็น็››ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจใฏๆ€ใˆใพใ›ใ‚“ใ€‚
53:01
You know that they've all gone to Rotterdam to have their boats built.
836
3181600
4960
ๅฝผใ‚‰ใฏ็š†ใ€ใƒญใƒƒใƒ†ใƒซใƒ€ใƒ  ใซ่กŒใฃใฆใƒœใƒผใƒˆใ‚’ๅปบ้€ ใ—ใŸใ“ใจใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
53:06
Yes. So have we'll watch that live
837
3186880
4000
ใฏใ„ใ€‚ ใใ‚Œใง
53:11
as it comes out of Rotterdam and we we'll look
838
3191280
2600
ใ€ใƒญใƒƒใƒ†ใƒซใƒ€ใƒ ใ‹ใ‚‰ใƒฉใ‚คใƒ–ใงใใ‚Œ
53:14
to see if we can see anybody that looks a bit like Tomic.
839
3194040
3320
ใ‚’่ฆ‹ใฆใ€ใƒˆใƒŸใƒƒใ‚ฏใซๅฐ‘ใ—ไผผใฆใ„ใ‚‹ไบบใŒใ„ใ‚‹ใ‹ใฉใ†ใ‹ใ‚’็ขบ่ชใ—ใพใ™.
53:17
I guess throwing eggs?
840
3197760
1400
ๅตใ‚’ๆŠ•ใ’ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
53:19
Well, the ship.
841
3199160
680
53:19
Well, we don't know what Tomic looks like,
842
3199840
1760
ใ•ใฆใ€่ˆนใ€‚
ใพใ‚ใ€Tomic ใŒใฉใฎใ‚ˆใ†ใซ่ฆ‹ใˆใ‚‹ใ‹ใฏ
53:21
but we can have a look anyway, and they sort of try and work out who we think it might be.
843
3201600
3600
ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€ใจใซใ‹ใ ่ฆ‹ใ‚‹ใ“ใจใฏใงใใพใ™ใ€‚
53:25
Okay?
844
3205200
500
ใ‚ใ‹ใฃใŸ๏ผŸ
53:26
But I thought a great way to spend your time.
845
3206880
2360
ใ—ใ‹ใ—ใ€็งใฏใ‚ใชใŸใฎๆ™‚้–“ใ‚’้Žใ”ใ™ใŸใ‚ใฎ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ๆ–นๆณ•ใ‚’่€ƒใˆใพใ—ใŸ.
53:30
Apparently it's called the the mark.
846
3210160
2040
ใฉใ†ใ‚„ใ‚‰ใใ‚Œใฏใƒžใƒผใ‚ฏใจๅ‘ผใฐใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใงใ™ใ€‚
53:32
You time the mark, your time bridge and apparently they're taking it down.
847
3212200
4720
ใ‚ใชใŸใฏใƒžใƒผใ‚ฏใฎๆ™‚้–“ใ‚’่จˆใ‚Šใ€ใ‚ฟใ‚คใƒ ใƒ–ใƒชใƒƒใ‚ธใ‚’ ่กŒใ„ใ€ใฉใ†ใ‚„ใ‚‰ๅฝผใ‚‰ใฏใใ‚Œใ‚’ๅ–ใ‚Šไธ‹ใ’ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
53:37
They're going to dismantle it.
848
3217200
2000
ๅฝผใ‚‰ใฏใใ‚Œใ‚’่งฃไฝ“ใ™ใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใงใ™ใ€‚
53:39
So Jeff Bezos can get his big Amazon boat.
849
3219200
3920
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ใ‚ธใ‚งใƒ•ใƒปใƒ™ใ‚พใ‚นใฏใ‚ขใƒžใ‚พใƒณใฎๅคงใใชใƒœใƒผใƒˆใ‚’ๆ‰‹ใซๅ…ฅใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
53:45
Maybe tell me
850
3225280
1360
53:46
if you are there and you think you're being televised, take
851
3226640
3880
ใ‚ใชใŸใŒใใ“ใซใ„ใฆ ใ€ใ‚ใชใŸใŒใƒ†ใƒฌใƒ“ใงๆ”พๆ˜ ใ•ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ†ใ‹ใฉใ†ใ‹ๆ•™ใˆใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณๆฐใจใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ๆฐใจ
53:50
take a placard with you with
852
3230960
2640
ไธ€็ท’ใซใƒ—ใƒฉใ‚ซใƒผใƒ‰ใ‚’ๆŒใฃใฆ่กŒใใ€
53:54
Mr. Duncan and Mr.
853
3234880
1720
53:56
Steve on hold it up and they will know which you.
854
3236600
2760
ใใ‚Œใ‚’ๆŒใกไธŠใ’ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
53:59
I've got it wrong.
855
3239720
1200
็งใฏใใ‚Œใ‚’้–“้•ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
54:00
No. No.
856
3240920
1240
No. No.
54:03
Mark Turn Bridge.
857
3243240
2440
ใƒžใƒผใ‚ฏ ใ‚ฟใƒผใƒณ ใƒ–ใƒชใƒƒใ‚ธใ€‚
54:06
Oh, it's not. It's not the name of the bridge.
858
3246240
2120
ใ‚ใ‚ใ€ใใ†ใ˜ใ‚ƒใชใ„ใ€‚ ๆฉ‹ใฎๅๅ‰ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
54:08
I thought it was going to wear an orange beanie.
859
3248440
3760
ใ‚ชใƒฌใƒณใ‚ธ่‰ฒใฎใƒ“ใƒผใƒ‹ใƒผใ‚’็€ใ‚‹ใจๆ€ใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
54:12
OK, well, well, we got to look out for that one. Yes.
860
3252560
3720
ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใ€ใพใ‚ใ€ใพใ‚ใ€็งใŸใกใฏใใ‚Œใซๆฐ—ใ‚’ใคใ‘ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
54:16
Welcome to the welcome to the we spend half an hour talking about Tomic.
861
3256880
4240
ใƒˆใƒŸใƒƒใ‚ฏใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ™ใฎใซ30ๅˆ†ใ‚’่ฒปใ‚„ใ—ใพใ™ใ€‚ ใจใ“ใ‚ใง
54:22
There are other people, by
862
3262680
1080
ใ€ไป–ใฎไบบ
54:23
the way, in the live chat suit says, was the Titanic built in Liverpool?
863
3263760
3720
ใŒใƒฉใ‚คใƒ– ใƒใƒฃใƒƒใƒˆ ใ‚นใƒผใƒ„ใง ใ€ใ€Œใ‚ฟใ‚คใ‚ฟใƒ‹ใƒƒใ‚ฏใฏใƒชใƒใƒ—ใƒผใƒซใงๅปบ้€ ใ•ใ‚ŒใŸใฎใงใ™ใ‹?ใ€ใจ่จ€ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
54:28
Excuse us.
864
3268080
1520
ใ™ใฟใพใ›ใ‚“ใ€‚
54:29
Are you sure about that?
865
3269600
1760
ใ‚ˆใ‚ใ—ใ„ใงใ™ใ‹๏ผŸ
54:31
Maybe somebody can look it up, but that sounds.
866
3271360
2360
ใŸใถใ‚“่ชฐใ‹ใŒใใ‚Œใ‚’่ชฟในใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใŒใ€ใใ‚Œใฏ่žใ“ใˆใพใ™ใ€‚
54:34
I think you'll find it was a bit further south than that.
867
3274640
2840
ใใ‚Œใ‚ˆใ‚Šใ‚‚ๅฐ‘ใ—ๅ—ใซใ‚ใฃใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‹ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
54:38
Where where do you think it was built?
868
3278400
2080
ใฉใ“ใซๅปบใฆใ‚‰ใ‚ŒใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
54:40
Well, I thought it was built in Ireland.
869
3280480
2200
ใพใ‚ใ€ใ‚ขใ‚คใƒซใƒฉใƒณใƒ‰ใงๅปบใฆใ‚‰ใ‚ŒใŸใจๆ€ใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
54:42
Oh, right, okay.
870
3282680
1360
ใ‚ใ‚ใ€ใใ†ใงใ™ใญใ€‚
54:44
Maybe somebody can look that up.
871
3284040
2720
ๅคšๅˆ†่ชฐใ‹ใŒใใ‚Œใ‚’่ชฟในใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
54:48
I mean, it sailed.
872
3288400
1440
ใคใพใ‚Šใ€ใใ‚Œใฏ่ˆชๆตทใ—ใพใ—ใŸใ€‚
54:49
It sailed from where I'll sail from Southampton.
873
3289840
3920
ใ‚ตใ‚ฆใ‚ตใƒณใƒ—ใƒˆใƒณใ‹ใ‚‰ๅ‡บ่ˆชใ™ใ‚‹ๅ ดๆ‰€ใ‹ใ‚‰ๅ‡บ่ˆชใ—ใพใ—ใŸใ€‚
54:54
I don't know much about the Titanic.
874
3294480
2480
ใ‚ฟใ‚คใ‚ฟใƒ‹ใƒƒใ‚ฏๅทใซใคใ„ใฆใฏใ‚ˆใใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
54:56
It's, you know, you know, my brain doesn't have much information about the Titanic.
875
3296960
4640
็งใฎ่„ณใซ ใฏใ‚ฟใ‚คใ‚ฟใƒ‹ใƒƒใ‚ฏๅทใซ้–ขใ™ใ‚‹ๆƒ…ๅ ฑใŒใปใจใ‚“ใฉใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
55:01
All I remember was there was an iceberg
876
3301640
4040
็งใŒ่ฆšใˆใฆใ„ใ‚‹ใฎใฏใ€ๆฐทๅฑฑใŒ
55:06
and the band kept playing.
877
3306040
2600
ใ‚ใ‚Šใ€ใƒใƒณใƒ‰ใŒๆผ”ๅฅใ‚’็ถšใ‘ใฆใ„ใŸใ“ใจใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
55:09
And that's it, really.
878
3309360
2080
ใใ‚Œใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
55:12
And yeah, there were some famous actors on board.
879
3312120
2480
ใˆใˆใ€ๆœ‰ๅใชไฟณๅ„ชใŒไฝ•ไบบใ‹ไน—ใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
55:14
As I was trying.
880
3314600
760
็งใŒใ—ใ‚ˆใ†ใจใ—ใฆใ„ใŸใ‚ˆใ†ใซใ€‚
55:15
It was Ireland, Belfast, I began.
881
3315360
3200
ใใ‚Œใฏใ‚ขใ‚คใƒซใƒฉใƒณใƒ‰ใ€ใƒ™ใƒซใƒ•ใ‚กใ‚นใƒˆใงใ—ใŸใ€็งใฏๅง‹ใ‚ใพใ—ใŸใ€‚
55:18
Thank you very much for updating us, Sue Kat on that
882
3318760
4240
Sue Kat ใ•ใ‚“ใ€ๆœ€ๆ–ฐๆƒ…ๅ ฑใ‚’ใŠๅฏ„ใ›ใ„ใŸใ ใใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™
55:24
because, you know, it's very difficult.
883
3324360
1400
ใ€‚
55:25
We can't have access to to Google, but also what we could do.
884
3325760
3560
Google ใซใ‚ขใ‚ฏใ‚ปใ‚นใ™ใ‚‹ใ“ใจใฏใงใใพใ›ใ‚“ใŒใ€ใงใใ‚‹ ใ“ใจใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
55:29
I suppose I could be doing.
885
3329320
920
็งใฏใงใใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
55:30
That's down here, you could know.
886
3330240
2760
ใใ‚Œใฏใ“ใ“ใซใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€ใ‚ใชใŸใฏ็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
55:33
Anyway, Mr.
887
3333000
600
55:33
Duncan, well, to make up for our lack of intelligence,
888
3333600
2840
ใจใซใ‹ใใ€
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€็งใŸใกใฎ็Ÿฅๆ€งใฎๆฌ ๅฆ‚ใ‚’่ฃœใ†ใŸใ‚ใซใ€
55:38
it's oh, the sun's come out.
889
3338840
1960
ใŠใŠใ€ๅคช้™ฝใŒๅ‡บใฆใใพใ—ใŸใ€‚
55:40
But that was an interesting story that was covered
890
3340800
2720
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใใ‚Œใฏ่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„่ฉฑ
55:43
quite substantially here in the UK and on our live stream.
891
3343880
4680
ใงใ‚ใ‚Šใ€ใ“ใ“่‹ฑๅ›ฝ ใจ็งใŸใกใฎใƒฉใ‚คใƒ–ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใงใ‹ใชใ‚Šๅคงใใๅ–ใ‚ŠไธŠใ’ใ‚‰ใ‚Œใพใ—ใŸ.
55:48
Yes. So interesting.
892
3348840
2880
ใฏใ„ใ€‚ ่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ใ€‚
55:51
Very interesting.
893
3351720
1080
ใจใฆใ‚‚่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ใ€‚
55:52
It's too fascinating for words.
894
3352800
2360
้ญ…ๅŠ›็š„ใ™ใŽใฆ่จ€่‘‰ใŒๅ‡บใพใ›ใ‚“ใ€‚
55:55
We are talking about panic today, but not panic.
895
3355760
4120
ไปŠๆ—ฅใฏใƒ‘ใƒ‹ใƒƒใ‚ฏใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใพใ™ใŒใ€ใƒ‘ใƒ‹ใƒƒใ‚ฏใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
55:59
Oh, like the people on the Titanic,
896
3359920
2080
ใ‚ใ‚ใ€ใ‚ฟใ‚คใƒˆใช่ˆนใงใ‚ใ‚‹ใ‚ฟใ‚คใ‚ฟใƒ‹ใƒƒใ‚ฏๅทใฎไบบใ€…ใฎใ‚ˆใ†ใซ
56:03
the tight ship.
897
3363520
1160
ใ€‚
56:04
Should that be the Titanic?
898
3364680
3360
ใใ‚Œใฏใ‚ฟใ‚คใ‚ฟใƒ‹ใƒƒใ‚ฏใงใ‚ใ‚‹ในใใงใ™ใ‹๏ผŸ
56:08
Sorry,
899
3368360
1000
็”ณใ—่จณใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€
56:09
I can't believe I'm making jokes about that, but they go panic interesting.
900
3369360
4280
็งใฏใใ‚Œใซใคใ„ใฆๅ†—่ซ‡ใ‚’่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใจใฏไฟกใ˜ใ‚‰ใ‚Œใพใ›ใ‚“ ใŒใ€ๅฝผใ‚‰ใฏใƒ‘ใƒ‹ใƒƒใ‚ฏใซ้™ฅใ‚Šใพใ™.
56:13
Have you heard a panic button?
901
3373680
1400
ใƒ‘ใƒ‹ใƒƒใ‚ฏใƒœใ‚ฟใƒณใ‚’่žใ„ใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‹๏ผŸ
56:15
We have words connected to that, and the reason is because I had a little panic.
902
3375080
5360
ใใ‚Œใซ้–ข้€ฃใ™ใ‚‹่จ€่‘‰ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใŒ ใ€ใใฎ็†็”ฑใฏ็งใŒๅฐ‘ใ—ใƒ‘ใƒ‹ใƒƒใ‚ฏใซ้™ฅใฃใŸใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
56:20
The other night I had a panic when my toaster decided to catch fire.
903
3380840
5640
ๅ…ˆๆ—ฅใ€ใƒˆใƒผใ‚นใ‚ฟใƒผใซ็ซใŒใคใ„ใŸใจใใ€็งใฏใƒ‘ใƒ‹ใƒƒใ‚ฏใซ้™ฅใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
56:26
And there it is. Can you see it? There it is.
904
3386480
2120
ใใ—ใฆใ€ใใ“ใซใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ ่ฆ‹ใˆใพใ™ใ‹๏ผŸ ใใ“ใซใใ‚ŒใŒใ‚ใ‚‹ใ€‚
56:28
That is the dramatic footage of my of my toaster, and it's burning.
905
3388600
6000
ใใ‚Œใฏ็งใฎใƒˆใƒผใ‚นใ‚ฟใƒผใฎๅŠ‡็š„ใชๆ˜ ๅƒใงใ€ ็‡ƒใˆใฆใ„ใพใ™ใ€‚
56:34
It's on fire.
906
3394600
1000
็‡ƒใˆใฆใ„ใพใ™ใ€‚
56:35
And that happened the other night when Steve was out and I forgot all about my toast.
907
3395600
4440
ใใ—ใฆใ€ใใ‚Œใฏๅ…ˆๆ—ฅใฎๅคœใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใŒๅค–ๅ‡บ ใ—ใฆใ„ใฆใ€ไนพๆฏใฎใ“ใจใ‚’ใ™ในใฆๅฟ˜ใ‚Œใฆใ„ใŸใจใใซ่ตทใ“ใ‚Šใพใ—ใŸ.
56:40
And as you know, my toaster at the moment isn't working properly
908
3400480
3520
ใ”ๅญ˜็Ÿฅใฎใ‚ˆใ†ใซใ€็พๅœจใ€็งใฎใƒˆใƒผใ‚นใ‚ฟใƒผ ใฏๆญฃๅธธใซๅ‹•ไฝœ
56:44
and it did not pop.
909
3404720
3160
ใ—ใฆใŠใ‚‰ใšใ€ใƒใƒƒใƒ—ใ—ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
56:48
The toaster properly.
910
3408280
1960
ใกใ‚ƒใ‚“ใจใƒˆใƒผใ‚นใ‚ฟใƒผใ€‚
56:50
And so the toaster stayed on for ages
911
3410240
3840
ใใ‚Œใงใ€ใƒˆใƒผใ‚นใ‚ฟใƒผใฏไฝ•ๅนดใ‚‚ใฎ้–“ใ‚ชใƒณใฎใพใพใงใ—ใŸใŒ
56:54
and then suddenly the house was full of smoke.
912
3414600
2160
ใ€็ช็„ถๅฎถใŒ็…™ใงใ„ใฃใฑใ„ใซใชใ‚Šใพใ—ใŸ.
56:57
And as if that isn't embarrassing enough, it's
913
3417440
3640
ใใ—ใฆใ€ใใ‚ŒใŒๅๅˆ†ใซๆฅใšใ‹ใ—ใ„ใ“ใจใงใฏใชใ„ใ‹ใฎใ‚ˆใ†
57:01
actually the second time it's happened in the past two weeks.
914
3421080
3960
ใซใ€ ๅฎŸ้š›ใซใฏ้ŽๅŽป 2 ้€ฑ้–“ใง 2 ๅ›ž็›ฎใฎใ“ใจใงใ™ใ€‚
57:05
So the house was full of smoke.
915
3425600
2280
ใใฎใŸใ‚ใ€ๅฎถใฏ็…™ใงใ„ใฃใฑใ„ใงใ—ใŸใ€‚
57:07
In fact, Steve doesn't even realise just how bad it was.
916
3427880
3200
ๅฎŸ้š›ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใฏใใ‚ŒใŒใฉใ‚Œใปใฉใฒใฉใ‹ใฃใŸใ‹ใ•ใˆ็†่งฃใ—ใฆใ„ใพใ›ใ‚“ ใ€‚
57:11
Well, I got a hint the house was lit.
917
3431360
2800
ใ•ใฆใ€ๅฎถใŒๆ˜Žใ‚‹ใใชใฃใŸใจใ„ใ†ใƒ’ใƒณใƒˆใ‚’ๅพ—ใพใ—ใŸใ€‚
57:14
Full of blue smoke, because when I came back, the House stink of
918
3434440
5760
็งใŒๆˆปใฃใŸใจใใ€ๅฎถใฏ็„ฆใ’ใŸใƒˆใƒผใ‚นใƒˆใฎๆ‚ช่‡ญใ‚’ๆ”พใฃใฆใ„ใŸใฎใงใ€้’ใ„็…™ใŒใ„ใฃใฑใ„ใงใ™
57:21
burnt toast.
919
3441280
1000
ใ€‚
57:22
Yes. And in fact, the smell has only just gone.
920
3442280
3320
ใฏใ„ใ€‚ ใใ—ใฆๅฎŸ้š›ใ€ๅŒ‚ใ„ใฏๆถˆใˆใŸใฐใ‹ใ‚Šใงใ™ใ€‚
57:26
So it was that about three or four days I kept waking up in the night thinking I'd had a stroke
921
3446080
4160
ใใ‚Œใง ใ€่„ณๅ’ไธญใ‚’่ตทใ“ใ—ใŸๅ…†ๅ€™ใฎ1ใคใงใ‚ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซ่ฆ‹ใˆใ‚‹ใฎใงใ€่„ณๅ’ไธญใ‚’่ตทใ“ใ—ใŸใจๆ€ใฃใฆๅคœไธญใซ็›ฎใŒ่ฆšใ‚ใŸใฎใฏ็ด„3ใ€4ๆ—ฅ
57:30
because apparently that's one of the signs of having a stroke.
922
3450760
2640
ใงใ—ใŸ.
57:34
You can smell it is interested.
923
3454120
2360
ๆฐ—ใซใชใ‚‹ๅŒ‚ใ„ใŒใ—ใพใ™ใ€‚
57:36
I bet you can smell burnt toast, apparently.
924
3456480
2480
็„ฆใ’ใŸใƒˆใƒผใ‚นใƒˆใฎใซใŠใ„ใŒใ™ใ‚‹ใซ้•ใ„ใชใ„ใ€‚
57:38
Interesting. So.
925
3458960
840
้ข็™ฝใ„ใ€‚ ใใ†ใ€‚
57:39
So if you can ever smell burnt toast, it's
926
3459800
4160
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€็„ฆใ’ใŸใƒˆใƒผใ‚นใƒˆใฎใซใŠใ„ใŒ
57:43
either you're toast is burning or you're having a stroke.
927
3463960
3760
ใ™ใ‚‹ๅ ดๅˆใฏใ€ใƒˆใƒผใ‚นใƒˆใŒ็„ฆใ’ใฆใ„ใ‚‹ ใ‹ใ€่„ณๅ’ไธญใ‚’่ตทใ“ใ—ใฆใ„ใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
57:48
Can I tell a story?
928
3468080
2480
่ฉฑใ‚’ใ—ใฆใ‚‚ใ„ใ„ใงใ™ใ‹๏ผŸ
57:50
A little story about this toaster?
929
3470560
1800
ใ“ใฎใƒˆใƒผใ‚นใ‚ฟใƒผใซใคใ„ใฆใฎใกใ‚‡ใฃใจใ—ใŸ่ฉฑ๏ผŸ
57:52
So this toaster went wrong several weeks ago, so we both know Mr.
930
3472360
3600
ใ“ใฎใƒˆใƒผใ‚นใ‚ฟใƒผใฏๆ•ฐ้€ฑ้–“ๅ‰
57:55
Duncan knew that it was faulty.
931
3475960
2560
ใซๆ•…้šœใ—ใŸใฎใงใ€ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณๆฐใฏใใ‚ŒใŒๆ•…้šœใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
57:58
Yes, and it could actually not switch off
932
3478640
4000
ใฏใ„ใ€ๅฎŸ้š›ใซใฏ้ฉๅˆ‡ใซใ‚นใ‚คใƒƒใƒใ‚’ใ‚ชใƒ•ใซใ—ใฆไนพๆฏใ™ใ‚‹ใ“ใจใฏใงใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ
58:02
properly and set fire to the toast.
933
3482640
2720
ใ€‚
58:06
So what happens?
934
3486520
1200
ใใ‚Œใงใฉใ†ใชใ‚‹ใฎ๏ผŸ
58:07
I go out, Mr. Duncan.
935
3487720
1800
ๅ‡บใ‹ใ‘ใพใ™ใ€ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€‚
58:09
I go out for the evening to rehearsal.
936
3489520
2160
ๅคœใฏใƒชใƒใƒผใ‚ตใƒซใซๅ‡บใ‹ใ‘ใพใ™ใ€‚
58:12
Mr. Duncan says, Oh, I'll make myself some toast.
937
3492080
2960
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณๆฐใฏใ€ใ‚ใ‚ใ€็งใฏ่‡ชๅˆ†ใงไนพๆฏใ—ใพใ™ใ€‚
58:15
So he puts it in the toaster.
938
3495480
1960
ใใ‚Œใงๅฝผใฏใใ‚Œใ‚’ใƒˆใƒผใ‚นใ‚ฟใƒผใซๅ…ฅใ‚Œใพใ™ใ€‚
58:17
Yes. Shuts the kitchen door.
939
3497440
2080
ใฏใ„ใ€‚ ใ‚ญใƒƒใƒใƒณใฎใƒ‰ใ‚ขใ‚’้–‰ใ‚ใพใ™ใ€‚
58:19
So I push it to push the air, comes wandering into his studio
940
3499560
5000
ใใ‚Œใง็งใฏใใ‚Œใ‚’ๆŠผใ— ใฆ็ฉบๆฐ—ใ‚’ๆŠผใ—่พผใฟใ€ๅฝผใฎใ‚นใ‚ฟใ‚ธใ‚ช
58:24
and leaves the toast in a faulty toaster.
941
3504680
2960
ใซ่ฟทใ„่พผใ‚“ใงใ€ใƒˆใƒผใ‚นใƒˆใ‚’ๆ•…้šœใ—ใŸใƒˆใƒผใ‚นใ‚ฟใƒผใซๆฎ‹ใ—ใพใ—ใŸใ€‚
58:27
Yes, I could have come back.
942
3507680
1920
ใฏใ„ใ€ๆˆปใฃใฆใใŸใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
58:29
The house could have been ablaze.
943
3509600
1720
ๅฎถใฏ็‡ƒใˆใฆใ„ใŸใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
58:31
Mr. Duncan, you are reckless. Yes, reckless.
944
3511320
3440
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€ใ‚ใชใŸใฏ็„ก่ฌ€ใงใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€็„ก่ฌ€ใงใ™ใ€‚
58:34
On the bright side, I would have been burnt to death, so sure could have run out of the house.
945
3514800
4800
ๆ˜Žใ‚‹ใ„้ขใง่จ€ใˆใฐใ€็งใฏ็„ผๆญปใ—ใฆใ„ใŸ ใฎใงใ€ๅฎถใ‚’้ฃ›ใณๅ‡บใ—ใฆใ„ใŸใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
58:39
There's always an upside.
946
3519600
1280
ๅธธใซๅˆฉ็‚นใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
58:40
No, I could have been overcome by the fumes, the burning toast.
947
3520880
4040
ใ„ใ„ใˆใ€็งใฏ็…™ใ€็‡ƒใˆใ‚‹ใƒˆใƒผใ‚นใƒˆใซๆ‰“ใก่ฒ ใ‹ใ•ใ‚ŒใŸๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ .
58:45
I could have become overcome with the fumes and passed out.
948
3525280
3040
็ง ใฏ็…™ใซๆ‰“ใก่ฒ ใ‹ใ•ใ‚Œใฆๆฐ—็ตถใ—ใŸใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
58:48
And then Steve would come back in.
949
3528640
1560
ใใ—ใฆใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใŒๆˆปใฃใฆใใพใ—ใŸ
58:50
The House would just be burning with all of the neighbours standing around cheering.
950
3530200
6000
ใ€‚ๅฎถใฏใŸใ ็‡ƒใˆ ใฆใ„ใฆใ€ๅ‘จใ‚Šใซ็ซ‹ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ™ในใฆใฎ้šฃไบบใŒๆญ“ๅฃฐใ‚’ไธŠใ’ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
58:57
Well, my
951
3537240
1280
ใˆใˆใจใ€็งใฎ
58:58
older generations are more wary
952
3538520
3640
ๅคใ„ไธ–ไปฃใฏ
59:02
of electrical items than people of younger generations.
953
3542160
4280
ใ€่‹ฅใ„ไธ–ไปฃใฎไบบใ€…ใ‚ˆใ‚Šใ‚‚้›ปๅŒ–่ฃฝๅ“ใซๆ…Ž้‡ใงใ™.
59:07
Take my mother, for example, OK, she's still every night,
954
3547120
4520
ใŸใจใˆใฐใ€็งใฎๆฏใ‚’ไพ‹ใซใจใฃใฆใฟใพใ—ใ‚‡ใ† ใ€‚OKใ€ๅฝผๅฅณใฏใพใ ๆฏŽๆ™ฉใ€
59:12
turns off every electrical appliance and pulls out the plug
955
3552200
4120
ใ™ในใฆใฎ้›ปๅŒ–่ฃฝๅ“ใฎ้›ปๆบใ‚’ๅˆ‡ใ‚Šใ€ใƒ†ใƒฌใƒ“ ใฎใƒ—ใƒฉใ‚ฐใ‚’ๆŠœใ„ใฆใ„
59:17
of the television, everything because
956
3557120
3520
59:21
going back sort of 50 years
957
3561840
1800
ใพใ™ใ€‚ใ“ใ‚Œใฏใ€50 ๅนดๅ‰ใซใ•ใ‹ใฎใผใ‚‹ใจใ€
59:23
electrical items were prone to malfunction and could sort of they were fine.
958
3563640
4600
้›ปๅŒ–่ฃฝๅ“ใŒๆ•…้šœใ—ใ‚„ใ™ใ ใ€ๅ•้กŒใŒใชใ‹ใฃใŸๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚‹ใŸใ‚ใงใ™ใ€‚
59:28
They were always bursting into flames.
959
3568280
2160
ๅฝผใ‚‰ใฏใ„ใคใ‚‚็‚ŽไธŠใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
59:30
I don't know if you remember Steve, but every week people's
960
3570520
3360
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใฎใ“ใจใ‚’่ฆšใˆใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใฉใ†ใ‹ใฏใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€ๆฏŽ้€ฑใ€ใ‚ใกใ“ใกใง
59:34
people's houses were burned down all over the place.
961
3574040
3120
ไบบใ€…ใฎๅฎถใŒๅ…จ็„ผใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚ ใƒ†ใƒฌใƒ“ใŒใ„ใŸใ‚‹ใจใ“ใ‚ใง้Ž็†ฑใ—ใŸใจใ„ใ†็†็”ฑใ ใ‘
59:37
six of my neighbours that house burnt down in the 1970s
962
3577760
4080
ใงใ€1970ๅนดไปฃใซใใฎๅฎถใฎ้šฃไบบใฎ6ไบบใŒๅ…จ็„ผใ—ใพใ—ใŸ
59:42
just because their TV overheated
963
3582120
2920
59:46
everywhere.
964
3586360
640
ใ€‚
59:47
My sister, their television, they had a television in their bedroom. Yes.
965
3587000
4000
็งใฎๅฆนใ€ๅฝผใ‚‰ ใฎใƒ†ใƒฌใƒ“ใ€ๅฝผใ‚‰ใฏๅฏๅฎคใซใƒ†ใƒฌใƒ“ใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
59:51
And of course, you leave televisions on standby.
966
3591000
2360
ใใ—ใฆใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ใƒ†ใƒฌใƒ“ใฏใ‚นใ‚ฟใƒณใƒใ‚คใฎใพใพใซใ—ใพใ™ใ€‚
59:53
Don't you say this was about ten years ago, OK?
967
3593360
2440
ใ“ใ‚Œใฏ10ๅนดใปใฉๅ‰ใฎ่ฉฑใงใ™ใ‚ˆใญ๏ผŸ
59:55
And my sister happened to be in the house at the time.
968
3595840
2520
ใใ—ใฆใใฎๆ™‚ใŸใพใŸใพๅฎถใซๅฆนใŒใ„ใŸใ€‚
59:58
The alarms went off and the something had gone
969
3598720
3640
ใ‚ขใƒฉใƒผใƒ ใŒ้ณดใ‚Š
60:02
wrong with the television, and it started to smoke and burst into flames.
970
3602360
4840
ใ€ใƒ†ใƒฌใƒ“ใซไฝ•ใ‹ๅ•้กŒใŒ็™บ็”Ÿใ—ใ€ ็…™ใŒๅ‡บๅง‹ใ‚ใฆ็‚ŽไธŠใ—ใพใ—ใŸใ€‚
60:07
And if they happened to be, if my sister hadn't been in at the time that what are you laughing at?
971
3607440
4960
ใใ—ใฆใ€ใ‚‚ใ—ๅฝผใ‚‰ใŒใŸใพใŸใพใใฎๆ™‚ใซ็งใฎๅฆนใŒใ„ใชใ‹ใฃใŸใ‚‰ใ€ ใ‚ใชใŸใฏไฝ•ใ‚’็ฌ‘ใฃใฆใ„ใพใ™ใ‹?
60:12
I'm laughing because I sort of burnt down because I'm just wondering what they were watching.
972
3612560
3880
ๅฝผใ‚‰ใŒไฝ•ใ‚’่ฆ‹ใฆใ„ใ‚‹ใฎใ ใ‚ใ†ใจๆ€ใฃใŸใ ใ‘ใงใ€็‡ƒใˆๅฐฝใใฆใ—ใพใฃใŸใฎใง็ฌ‘ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
60:16
No, it was off of the completely off in standby.
973
3616840
4240
ใ„ใ‚„ใ€ๅพ…ๆฉŸไธญใฏๅฎŒๅ…จใ‚ชใƒ•ใฎใ‚ชใƒ•ใงใ—ใŸใ€‚
60:21
Oh, OK.
974
3621120
760
60:21
Because what happens with appliances that are quite old is that the because
975
3621880
6600
ใ‚ใ‚ใ€ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
ใ‹ใชใ‚Šๅคใ„้›ปๅŒ–่ฃฝๅ“ใงไฝ•ใŒ่ตทใ“ใ‚‹ใ‹ใจ ใ„ใ†ใจใ€
60:28
when it's on standby, the electricity is still going through certain components.
976
3628560
4680
ใ‚นใ‚ฟใƒณใƒใ‚ค็Šถๆ…‹ใฎใจใใซ้›ปๆฐ—ใŒใพใ  ็‰นๅฎšใฎใ‚ณใƒณใƒใƒผใƒใƒณใƒˆใ‚’้€š้Žใ—ใฆใ„ใ‚‹ใŸใ‚ใงใ™ใ€‚
60:33
Isn't it like the transformer?
977
3633240
2040
ใƒˆใƒฉใƒณใ‚นใƒ•ใ‚ฉใƒผใƒžใƒผใฟใŸใ„ใ˜ใ‚ƒใชใ„๏ผŸ
60:35
I guess so inside the television.
978
3635320
2800
ใƒ†ใƒฌใƒ“ใฎไธญใ‚‚ใใ†ใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
60:38
So these after a while, they stay hot all the time.
979
3638120
3080
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฏใ—ใฐใ‚‰ใใ™ใ‚‹ใจใ€ๅธธใซ็†ฑใใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
60:41
The insulation starts to break down and then eventually something goes wrong. Yes.
980
3641240
5640
ๆ–ญ็†ฑๆใŒๅฃŠใ‚Œๅง‹ใ‚ ใ€ๆœ€็ต‚็š„ใซไฝ•ใ‹ใŒใ†ใพใใ„ใ‹ใชใใชใ‚Šใพใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
60:47
So I like to switch everything off at night.
981
3647000
2160
ใ ใ‹ใ‚‰็งใฏๅคœใฏใ™ในใฆใฎใ‚นใ‚คใƒƒใƒใ‚’ๅˆ‡ใ‚‹ใฎใŒๅฅฝใใงใ™ใ€‚
60:49
We don't we tend to leave the television on, but maybe we should
982
3649160
2960
็งใŸใกใฏ ใƒ†ใƒฌใƒ“ใ‚’ใคใ‘ใŸใพใพใซใ™ใ‚‹ๅ‚พๅ‘ใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“
60:54
because we should be
983
3654080
800
60:54
as we should be, as paranoid as your mother.
984
3654880
2640
ใŒใ€ใ‚ใชใŸใฎๆฏ่ฆชใฎใ‚ˆใ†ใซๅๅŸท็š„ใงใ‚ใ‚‹ในใใงใ‚ใ‚‹ใŸใ‚ใ€ใใ†ใ™ในใใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“.
60:58
By the way, Steve's mother is almost the same age as the queen she is.
985
3658760
3800
ใกใชใฟใซใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใฎ ๆฏ่ฆชใฏๅฅณ็Ž‹ใจใปใผๅŒใ„ๅนดใ€‚
61:02
It's amazing.
986
3662640
680
ใ™ใ”ใ„ใ€‚
61:03
She looks a bit like the Queen.
987
3663320
1320
ๅฅณ็Ž‹ๆง˜ใซๅฐ‘ใ—ไผผใฆใ„ใพใ™ใ€‚
61:04
I think. I think your mother is going to get a letter,
988
3664640
2480
ใŠใ‚‚ใ†ใ€‚ ใ‚ใชใŸใฎใŠๆฏใ•ใ‚“ใฏ
61:08
a letter from the queen, because apparently when you reach 100 years old,
989
3668240
4320
ใ€ๅฅณ็Ž‹ใ‹ใ‚‰ใฎๆ‰‹็ด™ใ‚’ ๅ—ใ‘ๅ–ใ‚‹ใจๆ€ใ„
61:13
you get a letter, you get a telegram.
990
3673360
2120
ใพใ™ใ€‚
61:17
Do they still have telegrams?
991
3677040
2040
ๅฝผใ‚‰ใฏใพใ ้›ปๅ ฑใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
61:19
It doesn't sound like something that exists anymore.
992
3679080
2800
ใ‚‚ใ†ๅญ˜ๅœจใ—ใฆใ„ใชใ„ใ‚ˆใ†ใซ่žใ“ใˆใพใ™ใ€‚
61:21
Maybe you get a text. Yes.
993
3681920
1840
ๅคšๅˆ†ใ‚ใชใŸใฏใƒ†ใ‚ญใ‚นใƒˆใ‚’ๅ–ๅพ—ใ—ใพใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
61:23
Well, they send you a lovely telegram for the Queen, who says
994
3683760
3640
ใˆใˆใจใ€ ๅฝผใ‚‰ใฏใ‚ใชใŸใซๅฅณ็Ž‹ใธใฎ็ด ๆ•ตใช้›ปๅ ฑใ‚’้€ใ‚Šใพใ™ใ€‚ๅฅณ็Ž‹
61:27
one is happy to hear that it is your birthday.
995
3687920
3680
ใฏใ‚ใชใŸใฎ่ช•็”Ÿๆ—ฅใ ใจ่žใ„ใฆใ†ใ‚Œใ—ใ„ใจ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
61:32
Many happy returns from the Queen.
996
3692120
3400
ๅฅณ็Ž‹ใ‹ใ‚‰ใฎๅคšใใฎๅนธใ›ใชๅธฐ้‚„ใ€‚
61:36
So when you are 100, I wonder who will send the Queen of England a telegram.
997
3696480
5000
ใ‚ใชใŸใŒ100ๆญณใซใชใฃใŸใจใใ€่ชฐใŒ ่‹ฑๅ›ฝๅฅณ็Ž‹ใซ้›ปๅ ฑใ‚’้€ใ‚‹ใฎใ ใ‚ใ†ใ‹.
61:41
So when the when the Queen of England becomes 100,
998
3701720
2800
ใงใฏใ€ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นใฎๅฅณ็Ž‹ใŒ 100 ๆญณใซใชใฃใŸใจใ
61:45
will she actually send herself a telegram?
999
3705640
3440
ใ€ๅฝผๅฅณใฏๅฎŸ้š›ใซ่‡ชๅˆ†่‡ช่บซใซ้›ปๅ ฑใ‚’้€ใ‚‹ใฎใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹?
61:49
We'll find out.
1000
3709360
1920
่ชฟในใฆใฟใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
61:51
I wonder who will send me
1001
3711920
2600
่ชฐใŒ็งใซ้›ปๅ ฑใ‚’้€ใ‚‹ใฎใ ใ‚ใ†
61:54
a telegram?
1002
3714520
920
ใ‹๏ผŸ
61:55
Who do you think will be on the throne when I'm 100?
1003
3715440
4720
็งใŒ100ๆญณใซใชใฃใŸใ‚‰่ชฐใŒ็Ž‹ไฝใซๅฐฑใใจๆ€ใ„ใพใ™ใ‹?
62:00
I don't know.
1004
3720560
1240
็Ÿฅใ‚‰ใชใ„ใ€‚
62:01
So that's 40 years time. So
1005
3721800
2520
ใคใพใ‚Šใ€40 ๅนดใจใ„ใ†ใ“ใจใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚ ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€
62:06
I would imagine it's probably
1006
3726200
1640
62:07
going to be William and it'll be King William.
1007
3727840
3120
ใŠใใ‚‰ใใ‚ฆใ‚ฃใƒชใ‚ขใƒ ใงใ‚ใ‚Šใ€ใ‚ฆใ‚ฃใƒชใ‚ขใƒ ็Ž‹ใงใ‚ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
62:10
I will get a telegram from William.
1008
3730960
2200
ใ‚ฆใ‚ฃใƒชใ‚ขใƒ ใ‹ใ‚‰้›ปๅ ฑใŒๅฑŠใใพใ™ใ€‚
62:13
Everyone will call him King Willie.
1009
3733560
2120
่ชฐใ‚‚ใŒๅฝผใ‚’ใ‚ฆใ‚ฃใƒชใƒผ็Ž‹ใจๅ‘ผใถใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
62:16
That will be the nickname, you see.
1010
3736280
1840
ใใ‚ŒใŒใƒ‹ใƒƒใ‚ฏใƒใƒผใƒ ใซใชใ‚Šใพใ™ใญใ€‚
62:18
That's right, they will call him King Willie.
1011
3738120
2520
ใใ†ใงใ™ใ€ๅฝผใ‚‰ใฏๅฝผใ‚’ใ‚ฆใ‚ฃใƒชใƒผ็Ž‹ใจๅ‘ผใถใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
62:22
He has a King Willie.
1012
3742080
2520
ๅฝผใซใฏใ‚ฆใ‚ฃใƒชใƒผ็Ž‹ใŒใ„ใพใ™ใ€‚
62:24
Right?
1013
3744600
600
ๅณ๏ผŸ
62:26
Where is this? OK, right?
1014
3746360
2040
ใ“ใ‚Œใฏใฉใ“ใงใ™ใ‹๏ผŸ ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใ‚ˆใญ๏ผŸ
62:28
They start reading out.
1015
3748440
1680
ๅฝผใ‚‰ใฏ่ชญใฟไธŠใ’ๅง‹ใ‚ใพใ™ใ€‚
62:30
So it's not the tomek.
1016
3750120
2200
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ใใ‚Œใฏใƒˆใƒกใƒƒใ‚ฏใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
62:32
There are other people.
1017
3752320
1000
ไป–ใฎไบบใŒใ„ใพใ™ใ€‚
62:33
There's about this as at least 120.
1018
3753320
2800
ใ“ใ‚Œใฏๅฐ‘ใชใใจใ‚‚
62:36
I mean, you got other peoples as well. Well, go on then.
1019
3756280
2480
120 ไบบใงใ™ใ€‚ใคใพใ‚Šใ€ไป–ใฎไบบใ‚‚ใ„ใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚ ใงใฏใ€็ถšใ‘ใฆ ใใ ใ•ใ„ใ€‚
62:38
People are talking about the
1020
3758960
1400
ไบบใ€…ใฏ
62:41
the lovely weather behind us.
1021
3761440
1680
็งใŸใกใฎ่ƒŒๅพŒใซใ‚ใ‚‹็ด ๆ•ตใชๅคฉๆฐ—ใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใพใ™.
62:43
They are noticing that the Sun has come out
1022
3763120
2600
ๅฝผใ‚‰ใฏใ€ๅคช้™ฝใŒๅ‡บใฆใใฆใ™ในใฆใ‚’ไฝœใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใซๆฐ—ใฅใ„ใฆใ„
62:46
and is making everything.
1023
3766840
2520
ใพใ™ใ€‚
62:49
We can get rid of the burning toaster now.
1024
3769360
1840
ใ“ใ‚Œใงใ€็‡ƒใˆใฆใ„ใ‚‹ใƒˆใƒผใ‚นใ‚ฟใƒผใ‚’ๅ–ใ‚Š้™คใใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
62:51
Well, that will be back later because we've got panicked words coming up in a few minutes, right?
1025
3771200
5880
ใƒ‘ใƒ‹ใƒƒใ‚ฏใซ้™ฅใฃใŸ่จ€่‘‰ใŒๆ•ฐๅˆ†ๅพŒใซๅ‡บใฆใใ‚‹ใฎใงใ€ใใ‚ŒใฏๅพŒใงๆˆปใฃใฆใใพใ™ใ‚ˆใญ?
62:57
Panic words? Yes.
1026
3777080
2400
ใƒ‘ใƒ‹ใƒƒใ‚ฏใฎ่จ€่‘‰๏ผŸ ใฏใ„ใ€‚
62:59
So if you're in a situation where
1027
3779480
2120
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€
63:02
you suddenly react to something because you're very frightened
1028
3782920
3800
63:07
instead of staying calm and know, is this something I really need to react to?
1029
3787320
4840
่ฝใก็€ใ„ ใฆ็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใฏใชใใ€้žๅธธใซๆ€ฏใˆใฆใ„ใ‚‹ใŸใ‚ใซ็ช็„ถไฝ•ใ‹ใซๅๅฟœใ™ใ‚‹็Šถๆณใซใ‚ใ‚‹ๅ ดๅˆใ€ใ“ใ‚Œใฏ็งใŒๆœฌๅฝ“ใซๅๅฟœใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚‹ใ‚‚ใฎใงใ™ใ‹?
63:12
You instantly go to panic mode.
1030
3792160
2080
ใŸใกใพใกใƒ‘ใƒ‹ใƒƒใ‚ฏใƒขใƒผใƒ‰ใซใ€‚
63:15
And that's it.
1031
3795240
2960
ไปฅไธŠใงใ™ใ€‚
63:18
So that's what we're looking at in a little while.
1032
3798440
2240
ใใ‚Œใงใ€ใใ‚ŒใŒ็งใŸใกใŒใ—ใฐใ‚‰ใ่ฆ‹ใฆใ„ใ‚‹ใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
63:20
By the way, Steve in the Guardian this morning, I couldn't resist.
1033
3800920
3720
ใจใ“ใ‚ใงใ€ไปŠๆœใฎใ‚ฌใƒผใƒ‡ใ‚ฃใ‚ขใƒณใฎใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€ ็งใฏๆˆ‘ๆ…ขใงใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
63:25
Oh, look at that.
1034
3805360
1400
ใ‚ใ‚ใ€ใใ‚Œใ‚’่ฆ‹ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
63:26
The snow drops have arrived in the garden.
1035
3806760
3240
ๅบญใซ้›ชใฎใ—ใšใใŒๅฑŠใใพใ—ใŸใ€‚
63:30
There they are, blowing around this morning in the freezing cold wind
1036
3810040
4440
ไปŠๆœใ€ๅ‡ใฆใคใใ‚ˆใ†ใชๅ†ทใŸใ„้ขจใฎไธญ
63:35
and we have snow drops, so that is a good sign.
1037
3815040
3120
ใ€้›ชใŒ้™ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚ใ“ใ‚Œใฏ่‰ฏใ„ๅ…†ๅ€™ใงใ™ใ€‚
63:38
That means that we are heading towards the end of winter and spring is approaching.
1038
3818200
6160
ๅ†ฌใฎ็ต‚ใ‚ใ‚Šใซๅ‘ใ‹ใฃใฆๆ˜ฅใŒ่ฟ‘ใฅใ„ใฆใ„ใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
63:44
So I always feel quite excited, Steve, when the snow drops appear.
1039
3824360
4160
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ– ใ€้›ชใฎใ—ใšใใŒ็พใ‚Œใ‚‹ใจใ€ใ„ใคใ‚‚ใจใฆใ‚‚่ˆˆๅฅฎใ—ใพใ™ใ€‚
63:49
And and this year there seems to be quite a few of them.
1040
3829240
2920
ใใ—ใฆใ€ไปŠๅนดใฏ ใ‹ใชใ‚Šใฎๆ•ฐใŒใ‚ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใงใ™ใ€‚
63:52
Look at the all look.
1041
3832240
1280
ใ™ในใฆใฎๅค–่ฆณใ‚’่ฆ‹ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
63:53
They're beautiful snow drops in the garden.
1042
3833520
4320
ๅบญใฎ็พŽใ—ใ„้›ชใฎใ—ใšใใงใ™ใ€‚
63:59
They do look nice.
1043
3839520
1000
ๅฝผใ‚‰ใฏใ„ใ„ใงใ™ใญใ€‚
64:00
They do look nice.
1044
3840520
1160
ๅฝผใ‚‰ใฏใ„ใ„ใงใ™ใญใ€‚
64:01
They all we need is some.
1045
3841680
1400
ๅฟ…่ฆใชใฎใฏใ„ใใคใ‹ใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
64:03
All we need is some snow. Yes.
1046
3843080
2400
ๅฟ…่ฆใชใฎใฏ้›ชใ ใ‘ใงใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
64:05
And then
1047
3845480
1240
ใใ—ใฆใ€
64:07
everything will be fine. I think so.
1048
3847680
2080
ใ™ในใฆใŒใ†ใพใใ„ใใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚ ใใ†ๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
64:09
By the way, Anna says,
1049
3849760
2920
ใจใ“ใ‚ใงใ‚ขใƒณใƒŠใŒ่จ€ใ†ใซใฏใ€
64:13
because a certain person
1050
3853280
1400
64:14
whose name begins with T OK says,
1051
3854680
3200
ๅๅ‰ใŒ T OK ใงๅง‹ใพใ‚‹ใ‚ใ‚‹ไบบ
64:17
When are we going to get to the boring base with flags of the world? Yes.
1052
3857880
3920
ใŒ่จ€ใ†ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
64:21
And Anna says, don't mention it.
1053
3861920
3120
ใใ—ใฆใ‚ขใƒณใƒŠใฏ่จ€ใ†ใ€ใใ‚Œใซใคใ„ใฆ่จ€ๅŠใ—ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚
64:26
Well, Pedro's not here, so we don't have to.
1054
3866560
2440
ใˆใˆใจใ€ใƒšใƒ‰ใƒญใฏใ“ใ“ใซใ„ใชใ„ใฎใงใ€ใใฎๅฟ…่ฆใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
64:29
We don't have to.
1055
3869120
1480
ใใฎๅฟ…่ฆใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
64:30
Humour Jody Reid today because I haven't seen him.
1056
3870760
2800
็งใฏๅฝผใซไผšใฃใŸใ“ใจใŒใชใ„ใฎใงใ€ไปŠๆ—ฅใฏใƒฆใƒผใƒขใ‚ขใฎใ‚ธใƒงใƒ‡ใ‚ฃใƒปใƒชใƒผใƒ‰ใงใ™ใ€‚
64:33
I don't. Yes.
1057
3873680
2120
็งใฏใ—ใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
64:35
But I just love the fact
1058
3875840
1920
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๅฎŸ้š›ใซ่ฆ‹ใฆใ„ใชใ„ไบบใ‚’ๅธธใซๅ‚็…งใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจใ„ใ†ไบ‹ๅฎŸใŒๆฐ—ใซๅ…ฅใฃใฆใ„ใพใ™
64:37
you always reference people who actually aren't watching.
1059
3877760
2840
.
64:41
Is there anyone else who isn't watching today
1060
3881360
2400
็งใŸใกใŒ่จ€ๅŠใงใใ‚‹ไปŠๆ—ฅ่ฆ‹ใฆใ„ใชใ„ไบบใฏไป–ใซใ„
64:43
that we can mention?
1061
3883760
1760
ใพใ™ใ‹๏ผŸ
64:48
So don't panic.
1062
3888000
1720
ๆ…Œใฆใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚
64:49
Don't panic.
1063
3889720
1920
ใƒ‘ใƒ‹ใƒƒใ‚ฏใซใชใ‚‰ใชใ„ใ€‚
64:52
Anna and Tom,
1064
3892440
1360
ใ‚ขใƒณใƒŠใจใƒˆใƒ ใ€
64:53
we are not going to do flags of the world today.
1065
3893800
3040
ไปŠๆ—ฅใฏไธ–็•Œใฎๅ›ฝๆ——ใ‚’ไฝœใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
64:57
I know what will take your mind off things.
1066
3897040
2680
็งใฏไฝ•ใŒใ‚ใชใŸใฎๅฟƒใ‚’็‰ฉไบ‹ใ‹ใ‚‰้ ใ–ใ‘ใ‚‹ใ‹ใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
64:59
This is a good game that I've invented.
1067
3899960
2400
ใ“ใ‚Œใฏ็งใŒ็™บๆ˜Žใ—ใŸ่‰ฏใ„ใ‚ฒใƒผใƒ ใงใ™ใ€‚
65:02
This might be the best game we've ever had.
1068
3902360
2080
ใ“ใ‚ŒใฏไปŠใพใงใงๆœ€้ซ˜ใฎใ‚ฒใƒผใƒ ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
65:04
Today, we are going to play a little game before we continue.
1069
3904840
3000
ไปŠๆ—ฅใฏใ€ ๅ…ˆใซ้€ฒใ‚€ๅ‰ใซใกใ‚‡ใฃใจใ—ใŸใ‚ฒใƒผใƒ ใ‚’ใ—ใพใ™ใ€‚
65:08
Called
1070
3908000
500
65:09
name that fish.
1071
3909600
3440
ใใฎ้ญšใจๅ‘ผใฐใ‚Œใ‚‹ๅๅ‰ใ€‚
65:13
That's a sudden change of subject. Yes.
1072
3913040
2560
ใ„ใใชใ‚Šใฎ่ฉฑ้กŒ่ปขๆ›ใงใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
65:15
Well, I think it's a very good one.
1073
3915760
2320
ใ†ใƒผใ‚“ใ€ใจใฆใ‚‚ใ„ใ„ไฝœๅ“ใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
65:18
So as we know, a lot of people like fish.
1074
3918080
2440
็งใŸใกใŒ็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใ€ๅคšใใฎไบบใŒ้ญšใŒๅฅฝใใงใ™ใ€‚
65:20
Some people keep fish as pets.
1075
3920720
2280
ใƒšใƒƒใƒˆใจใ—ใฆ้ญšใ‚’้ฃผใฃใฆใ„ใ‚‹ไบบใ‚‚ใ„ใพใ™ใ€‚
65:23
Did you know that? Yes.
1076
3923080
2680
็ŸฅใฃใฆใŸ๏ผŸ ใฏใ„ใ€‚
65:26
She that they I don't know how they take them for walks, though.
1077
3926360
3120
ใงใ‚‚ใ€ใฉใ†ใ‚„ใฃใฆๆ•ฃๆญฉใซ้€ฃใ‚Œใฆ่กŒใฃใŸใฎใ‹ใฏใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
65:30
Maybe they just put a little lead
1078
3930600
2000
ใŸใถใ‚“ใ€ๅฝผใ‚‰ใฏ้ฆ–ใซๅฐใ•ใชใƒชใƒผใƒ‰ใ‚’ไป˜ใ‘ใฆใ€ๅฝผใ‚‰ใ‚’ๅ…ˆๅฐŽใ—ใŸใ ใ‘ใชใฎใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“
65:32
around their neck and lead them along.
1079
3932600
2600
ใ€‚
65:35
So you can't, says Pedro is here. Oh,
1080
3935400
2320
ใƒšใƒ‰ใƒญใฏใ“ใ“ใซใ„ใ‚‹ใจ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚ ใˆใˆใจใ€
65:39
well,
1081
3939160
760
65:40
sorry, but no flags of the world.
1082
3940800
2040
็”ณใ—่จณใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€ไธ–็•Œใฎๅ›ฝๆ——ใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
65:44
I will say hello to Pedro.
1083
3944320
1160
ใƒšใƒ‰ใƒญใซๆŒจๆ‹ถใ—ใพใ™ใ€‚
65:45
Pedro Belmont, Pedro.
1084
3945480
2120
ใƒšใƒ‰ใƒญใƒปใƒ™ใƒซใƒขใƒณใƒˆใ€ใƒšใƒ‰ใƒญใ€‚
65:47
Hello, Pedro.
1085
3947600
3320
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใƒšใƒ‰ใƒญใ€‚
65:50
But yes, here we go, Steve.
1086
3950920
2440
ใงใ‚‚ใ€ใฏใ„ใ€ใ•ใ‚ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€‚
65:53
Right now you got fish.
1087
3953560
1000
ไปŠใ€ใ‚ใชใŸใฏ้ญšใ‚’ๆ‰‹ใซๅ…ฅใ‚Œใพใ—ใŸใ€‚
65:54
I'm going to show you some fish and a sudden change of direction.
1088
3954560
2640
ใ„ใใคใ‹ใฎ้ญš ใจ็ช็„ถใฎๆ–นๅ‘่ปขๆ›ใ‚’ใŠ่ฆ‹ใ›ใ—ใพใ™ใ€‚
65:57
We are no longer talking about
1089
3957200
3080
็งใŸใกใฏใ‚‚ใฏใ‚„็Ž‹ๅฎคใ‚„ใƒ‘ใƒ‹ใƒƒใ‚ฏใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“
66:00
the royal family or panic.
1090
3960560
1600
ใ€‚
66:02
We are certainly going to talk about fish.
1091
3962160
2080
็งใŸใกใฏ็ขบใ‹ใซ้ญšใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ™ใคใ‚‚ใ‚Šใงใ™.
66:04
Yes, as a way of changing the subject.
1092
3964240
2520
ใฏใ„ใ€่ฉฑ้กŒใ‚’ๅค‰ใˆใ‚‹ๆ–นๆณ•ใจใ—ใฆใ€‚
66:07
So there is something very fishy going on here.
1093
3967000
2800
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ใ“ใ“ใง้žๅธธใซๆ€ชใ—ใ„ใ“ใจใŒ่ตทใ“ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
66:10
Oh, do you like that?
1094
3970240
1200
ใ‚ใ‚ใ€ใใ‚ŒใŒๅฅฝใใงใ™ใ‹๏ผŸ
66:12
Uh, well, it depends
1095
3972840
1960
ใˆใˆใจใ€ใใ‚Œใฏ
66:14
on what you don't try to move away from the writing.
1096
3974800
2280
ใ‚ใชใŸใŒๅŸท็ญ†ใ‹ใ‚‰้›ขใ‚Œใ‚ˆใ†ใจใ—ใชใ„ใ“ใจใซใ‹ใ‹ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
66:18
It just isn't. Yeah.
1097
3978480
1600
ใใ†ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใ†ใ‚“ใ€‚
66:20
Yes, yes, yes.
1098
3980080
1800
ใฏใ„ใฏใ„ใฏใ„ใ€‚ ้›ขใ‚Œใ‚ˆใ†ใจใ›ใš
66:21
You stay right behind the writing without trying to move away.
1099
3981880
3000
ใซใ€ๅŸท็ญ†ใฎใ™ใๅพŒใ‚ใซใจใฉใพใ‚Š ใพใ™ใ€‚
66:24
I don't know what you mean the way Duncan, I said.
1100
3984880
2400
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใฎ่จ€ใ„ใŸใ„ใ“ใจใฏใ‚ใ‹ใ‚‰ใชใ„ใ€ใจ็งใฏ่จ€ใฃใŸใ€‚
66:27
There you go.
1101
3987600
1000
ใปใ‚‰ใญใ€‚
66:28
So something fishy is something that's
1102
3988920
3040
ใคใพใ‚Š
66:31
unusual or something that might be seen as suspicious.
1103
3991960
3520
ใ€ๆ€ชใ—ใ„ใ‚‚ใฎใจใฏใ€็ใ—ใ„ใ‚‚ใฎใ€ใพใŸใฏ็–‘ใ‚ใ—ใ„ใจ่ฆ‹ใชใ•ใ‚Œใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใฎใ‚ใ‚‹ใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
66:35
Or maybe something that's not real or true.
1104
3995800
2280
ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏใ€็œŸๅฎŸใงใ‚‚็œŸๅฎŸใงใ‚‚ใชใ„ไฝ•ใ‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
66:38
Yes, something there is something fishy going on here.
1105
3998080
4240
ใฏใ„ใ€ใ“ใ“ใงไฝ•ใ‹ๆ€ชใ—ใ„ใ“ใจใŒ่ตทใ“ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
66:42
So what I want you to do now, Steve, is name this fish.
1106
4002800
3080
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€ใ“ใฎ้ญšใซๅๅ‰ใ‚’ไป˜ใ‘ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
66:45
What is this fish sturgeon?
1107
4005920
2200
ใ“ใฎ้ญšใƒใƒงใ‚ฆใ‚ถใƒกใฏไฝ•ใงใ™ใ‹๏ผŸ
66:48
No. Well, not, not quite.
1108
4008120
2480
ใ„ใ„ใˆใ€ใใ†ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
66:51
This is a fish. It's quite a big one.
1109
4011200
2400
ใ“ใ‚Œใฏ้ญšใงใ™ใ€‚ ใใ‚Œใฏใ‹ใชใ‚Šๅคงใใชใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
66:53
It looks quite big.
1110
4013920
760
ใ‹ใชใ‚Šๅคงใใ่ฆ‹ใˆใพใ™ใ€‚
66:54
How big is it?
1111
4014680
720
ใใ‚Œใฏใฉใ‚Œใใ‚‰ใ„ๅคงใใ„ใงใ™ใ‹๏ผŸ
66:55
Give us a sense of proportion. It's about it's about.
1112
4015400
2960
ๆฏ”ไพ‹ๆ„Ÿใ‚’ไธŽใˆใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚ ใใ‚Œใฏใใ‚Œใซใคใ„ใฆใงใ™ใ€‚
66:58
It's about that big. Hmm.
1113
4018640
1920
ใใ‚Œใใ‚‰ใ„ๅคงใใ„ใงใ™ใ€‚ ใ†ใƒผใ‚“ใ€‚
67:00
They can sometimes be that big or they can be.
1114
4020560
3040
ใใ‚Œใ‚‰ใฏๆ™‚ใ€…ใใ‚Œใปใฉๅคงใใใชใ‚‹ใ‹ใ€ใใ†ใชใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
67:04
They can be.
1115
4024120
960
ๅฝผใ‚‰ใฏใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
67:05
Oh, I can't get mine that big cod.
1116
4025080
2520
ใ‚ใ‚ใ€็งใฏใใฎๅคงใใชใ‚ฟใƒฉใ‚’ๆ‰‹ใซๅ…ฅใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ›ใ‚“ใ€‚
67:07
They can be very big mackerel.
1117
4027600
1920
ๅฝผใ‚‰ใฏ้žๅธธใซๅคงใใชใ‚ตใƒใซใชใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
67:09
Well, it's well, it's not for you actually to guess.
1118
4029520
2160
ใพใ‚ใ€ใพใ‚ใ€ๅฎŸ้š›ใซๆŽจๆธฌใ™ใ‚‹ใฎใฏใ‚ใชใŸใฎใŸใ‚ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
67:11
Oh, OK.
1119
4031800
1040
ใ‚ใ‚ใ€ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
67:12
I don't.
1120
4032840
480
็งใฏใ—ใพใ›ใ‚“ใ€‚
67:13
You notice, Steve, but but but we're presenting this, you didn't actually say that, but.
1121
4033320
4840
ใŠๆฐ—ใฅใใงใ™ใ‹ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ—ใ‹ใ—ใ€็งใŸใกใฏใ“ใ‚Œใ‚’ๆ็คบใ— ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
67:18
Well, I thought you would just guess.
1122
4038440
1720
ใพใ‚ใ€็งใฏใ‚ใชใŸใŒใŸใ ๆŽจๆธฌใ™ใ‚‹ใ ใ‚ใ†ใจๆ€ใฃใŸใ€‚
67:23
All right.
1123
4043000
560
67:23
I think anyone know what this fish is.
1124
4043560
2080
ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚
ใ“ใฎ้ญšใฎๆญฃไฝ“ใฏ่ชฐใงใ‚‚็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
67:25
This might be the best competition ever.
1125
4045640
2560
ใ“ใ‚Œใพใงใงๆœ€้ซ˜ใฎๅคงไผšใซใชใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
67:28
Would you panic if you saw that coming towards you?
1126
4048320
2200
ใใ‚ŒใŒใ‚ใชใŸใซๅ‘ใ‹ใฃใฆๆฅใ‚‹ใฎใ‚’่ฆ‹ใŸใ‚‰ใ€ใ‚ใชใŸใฏใƒ‘ใƒ‹ใƒƒใ‚ฏใซ้™ฅใ‚Šใพใ™ใ‹๏ผŸ
67:30
It could be gigantic.
1127
4050960
2000
ใใ‚Œใฏๅทจๅคงใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
67:32
It is found in the sea.
1128
4052960
1920
ใใ‚Œใฏๆตทใง็™บ่ฆ‹ใ•ใ‚Œใพใ—ใŸใ€‚
67:34
Well, we've got somebody says it's could be tuna tuna.
1129
4054880
4960
ใƒžใ‚ฐใƒญใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใจ่จ€ใ†ไบบใŒใ„ใพใ™ใ€‚
67:40
That's a good one.
1130
4060240
760
ใใ‚Œใฏ่‰ฏใ„ใ“ใจใงใ™ใ€‚
67:41
That's a good guess to nuts.
1131
4061000
1560
ใใ‚ŒใฏใƒŠใƒƒใƒ„ใซใจใฃใฆ่‰ฏใ„ๆŽจๆธฌใงใ™ใ€‚
67:42
You know, I've said, can't I don't know whether it's that.
1132
4062560
2320
ใใ†ใงใ™ใ‹ใ€็งใซใฏ ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
67:49
Hmm. What we don't know.
1133
4069520
1680
ใ†ใƒผใ‚“ใ€‚ ็งใŸใกใŒ็Ÿฅใ‚‰ใชใ„ใ“ใจใ€‚
67:51
Oh, see, Rob.
1134
4071200
1520
ใปใ‚‰ใ€ใƒญใƒ–ใ€‚
67:52
We'll see, Roe says catfish.
1135
4072720
3560
Roe ใฏใƒŠใƒžใ‚บใ‚’่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
67:56
It doesn't look a bit like a catfish.
1136
4076920
2160
ๅฐ‘ใ—ใƒŠใƒžใ‚บใซไผผใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
67:59
It's amazing how many fish have unusual features.
1137
4079480
4160
็ใ—ใ„็‰นๅพดใ‚’ๆŒใค้ญšใŒๅคšใ„ใ“ใจใซ้ฉšใใ€‚
68:03
There are a lot of very unusual fish in the sea,
1138
4083640
3520
ๆตทใซใฏใจใฆใ‚‚็ใ—ใ„้ญšใŒใŸใใ•ใ‚“ใ„ใฆ
68:07
a bar fish, a bar for Nicole. Yes.
1139
4087160
3440
ใ€ใƒใƒผใƒ•ใ‚ฃใƒƒใ‚ทใƒฅใ€ใƒ‹ใ‚ณใƒซใฎใŸใ‚ใฎใƒใƒผใงใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
68:10
Bar fish. I like that one.
1140
4090920
2360
ใƒใƒผใƒ•ใ‚ฃใƒƒใ‚ทใƒฅใ€‚ ็งใฏใ‚ใ‚ŒใŒๅฅฝใใ ใ€‚
68:13
I don't know about fish.
1141
4093280
1240
้ญšใฏใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
68:14
It looks a bit like the fish that used to be in in that
1142
4094520
4200
ใ‚ใฎ็•ช็ต„ใซๅ‡บใฆใ„ใŸ้ญšใซใกใ‚‡ใฃใจไผผ
68:20
sort of show.
1143
4100920
1200
ใฆใ‚‹ใ€‚
68:22
What was it?
1144
4102120
360
68:22
What was it called?
1145
4102480
760
ใใ‚ŒใŒไฝ•ใ ใฃใŸ๏ผŸ
ใใ‚Œใฏไฝ•ใจๅ‘ผใฐใ‚Œใฆใ„ใพใ—ใŸใ‹๏ผŸ
68:23
Oh, I don't know, puppet show under the sea.
1146
4103240
3120
ใ‚ใƒผใ€ใ‚ใ‹ใ‚“ใชใ„ใ€ๆตทไธญไบบๅฝขๅŠ‡ใ€‚
68:26
Some of it's very, very narrow.
1147
4106400
2040
ใ„ใใคใ‹ใฏ้žๅธธใซ็‹ญใ„ใงใ™ใ€‚
68:28
Aquamarine,
1148
4108440
1840
ใ‚ขใ‚ฏใ‚ขใƒžใƒชใƒณใ€
68:30
obviously can't quite remember that.
1149
4110480
2080
ๆ˜Žใ‚‰ใ‹ใซใใ‚Œใ‚’ๆ€ใ„ๅ‡บใ›ใพใ›ใ‚“ใ€‚
68:32
And I just call the nurse and take you away joints and lie down.
1150
4112560
3960
ใใ—ใฆใ€็งใฏใŸใ ็œ‹่ญทๅธซใซ้›ป่ฉฑใ—ใฆใ€ ้–ข็ฏ€ใ‚’ๅ–ใ‚Š้™คใ„ใฆๆจชใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
68:37
Anything can happen in the next half hour.
1151
4117680
1520
ๆฌกใฎ30ๅˆ†ใงไฝ•ใ‹ใŒ่ตทใ“ใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
68:39
Jemmy Stingray Stingray. That's it.
1152
4119200
1480
ใ‚ธใ‚งใƒŸใƒผ ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒณใ‚ฐใƒฌใ‚ค ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒณใ‚ฐใƒฌใ‚คใ€‚ ใใ‚ŒใงใŠใ—ใพใ„ใ€‚
68:40
It looks like the stingray fish.
1153
4120680
3120
ใ‚ขใ‚ซใ‚จใ‚คใฎใ‚ˆใ†ใซ่ฆ‹ใˆใพใ™ใ€‚
68:43
OK, if anyone ever used to watch that.
1154
4123840
2520
OKใ€่ชฐใ‹ใŒใใ‚Œใ‚’่ฆ‹ใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚‹ใชใ‚‰ใ€‚
68:46
That's a that's a good reality show for 1960.
1155
4126480
2760
ใ“ใ‚Œใฏ 1960 ๅนดใฎๅ„ชใ‚ŒใŸใƒชใ‚ขใƒชใƒ†ใ‚ฃ็•ช็ต„ใงใ™ใ€‚
68:49
That's a good reference.
1156
4129280
1200
ๅ‚่€ƒใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
68:50
I'm sure lots of people remember that puppet show from the 1960 Saturday, says Carp. Hmm.
1157
4130480
5720
1960 ๅนดใฎๅœŸๆ›œๆ—ฅใฎไบบๅฝขๅŠ‡ใ‚’่ฆšใˆใฆใ„ใ‚‹ไบบใฏๅคšใ„ใจใ‚ซใƒผใƒ—ใฏ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚ ใ†ใƒผใ‚“ใ€‚
68:56
Oh, that's a good one.
1158
4136440
1440
ใ‚ใ‚ใ€ใใ‚Œใฏ่‰ฏใ„ใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
68:57
Carp is good.
1159
4137880
1200
ใ‚ซใƒผใƒ—ใฏใ„ใ„ใžใ€‚
68:59
A person that talks too much.
1160
4139080
1760
ใ—ใ‚ƒในใ‚Šใ™ใŽใ‚‹ไบบใ€‚
69:00
A person who always talks and boasts.
1161
4140840
3080
ใ„ใคใ‚‚่‡ชๆ…ข่ฉฑใฐใ‹ใ‚Šใ™ใ‚‹ไบบใ€‚
69:04
We can say that that person karp's
1162
4144240
2400
ใใฎไบบ karp
69:07
they will always carp about something.
1163
4147120
2520
ใฏใ€ๅธธใซไฝ•ใ‹ใซใคใ„ใฆ carp ใ‚’่กŒใ†ใจ่จ€ใˆใพใ™ใ€‚
69:10
However, it is not.
1164
4150000
1720
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใใ†ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
69:11
This is actually trout, says Sue Cat.
1165
4151720
3280
ใ“ใ‚ŒใฏๅฎŸ้š›ใซใฏใƒžใ‚นใงใ™ใ€ใจ Sue Cat ใฏ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
69:15
Here's the answer being it is cards.
1166
4155240
3400
็ญ”ใˆใฏใ‚ซใƒผใƒ‰ใงใ™ใ€‚
69:18
It's card, it's cards, it's card.
1167
4158880
2640
ใ‚ซใƒผใƒ‰ใ ใ€ใ‚ซใƒผใƒ‰ใ ใ€ใ‚ซใƒผใƒ‰ใ ใ€‚
69:21
Everyone's favourite fish.
1168
4161880
2320
ใฟใ‚“ใชๅคงๅฅฝใ้ญšใ€‚
69:24
Now most people, when they see card, it's normally inside
1169
4164600
4600
็พๅœจใ€ใปใจใ‚“ใฉใฎไบบใŒใ‚ซใƒผใƒ‰ใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใจใใ€ใใ‚Œ ใฏ้€šๅธธ
69:29
one of those little filatov fishes that McDonald's do.
1170
4169280
4160
ใ€ใƒžใ‚ฏใƒ‰ใƒŠใƒซใƒ‰ใŒ่กŒใ†ๅฐใ•ใชใƒ•ใ‚ฃใƒฉใƒˆใƒ•้ญšใฎ1ใคใฎไธญใซใ‚ใ‚Šใพใ™.
69:34
But that's what a card actually looks like.
1171
4174400
2400
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใใ‚Œใฏใ‚ซใƒผใƒ‰ใŒๅฎŸ้š›ใซใฉใฎใ‚ˆใ†ใซ่ฆ‹ใˆใ‚‹ใ‹ใงใ™ใ€‚
69:37
Tom, I actually got that right. Well done.
1172
4177200
2440
ใƒˆใƒ ใ€็งใฏๅฎŸ้š›ใซใใ‚Œใ‚’ๆญฃใ—ใ็†่งฃใ—ใพใ—ใŸใ€‚ ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใ€‚
69:39
Although he did literally, even if she did literally name every fish.
1173
4179800
4640
ๅฝผๅฅณใŒใ™ในใฆใฎ้ญšใซๆ–‡ๅญ—้€šใ‚Šๅๅ‰ใ‚’ไป˜ใ‘ใŸใจใ—ใฆใ‚‚ใ€ๅฝผใฏๆ–‡ๅญ—้€šใ‚Šใใ†ใ—ใพใ—ใŸใŒใ€‚
69:44
So why now the second one?
1174
4184600
2120
ใงใฏใ€ใชใœไปŠ 2 ใค็›ฎใชใฎใ‹?
69:47
So yes, and I think I got that right as well.
1175
4187360
2320
ใใ†ใงใ™ใ€ใใ—ใฆ็งใ‚‚ใใ‚Œใ‚’ๆญฃใ—ใ็†่งฃใ—ใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
69:49
I thought that was a that was a good game foetus.
1176
4189920
2600
ใใ‚Œใฏ่‰ฏใ„ใ‚ฒใƒผใƒ ใฎ่ƒŽๅ…ใ ใจๆ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
69:52
Those flowers were
1177
4192520
3160
ใใ‚Œใ‚‰ใฎ่Šฑใฏ
69:55
snowdrops, snowdrops, ladies of the valley.
1178
4195680
3720
ใ‚นใƒŽใƒผใƒ‰ใƒญใƒƒใƒ—ใ€ใ‚นใƒŽใƒผใƒ‰ใƒญใƒƒใƒ—ใ€่ฐทใฎ่ฒดๅฉฆไบบใงใ—ใŸ.
69:59
You couldn't see the scale.
1179
4199400
1120
ใ‚นใ‚ฑใƒผใƒซใŒ่ฆ‹ใˆใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
70:00
They're very small. They're only about that tall. Hmm.
1180
4200520
2360
ๅฝผใ‚‰ใฏใจใฆใ‚‚ๅฐใ•ใ„ใงใ™ใ€‚ ๅฝผใ‚‰ใฏใใ‚Œใใ‚‰ใ„ใฎ้ซ˜ใ•ใ—ใ‹ใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใ†ใƒผใ‚“ใ€‚
70:03
They're very small.
1181
4203080
880
70:03
Back to the fish.
1182
4203960
840
ๅฝผใ‚‰ใฏใจใฆใ‚‚ๅฐใ•ใ„ใงใ™ใ€‚
้ญšใซๆˆปใ‚‹ใ€‚
70:04
Here we go. Here's our next fish.
1183
4204800
3000
ใฉใ†ใžใ€‚ ๆฌกใฎ้ญšใฏใ“ใกใ‚‰ใ€‚
70:07
This one is an angry looking fish.
1184
4207800
2040
ใ“ใ‚Œใฏๆ€’ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซ่ฆ‹ใˆใ‚‹้ญšใงใ™ใ€‚
70:12
Doesn't look very happy this fish.
1185
4212000
2080
ใ“ใฎ้ญšใฏใ‚ใพใ‚Šๅนธใ›ใใ†ใซ่ฆ‹ใˆใพใ›ใ‚“ใ€‚
70:14
It looks a bit unhappy.
1186
4214080
2280
ใกใ‚‡ใฃใจไธๆบ€ใใ†ใงใ™ใ€‚
70:16
It's very unusual as well. Its colour.
1187
4216360
2440
ใใ‚Œใฏ้žๅธธใซ็ใ—ใ„ใ“ใจใงใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ ใใฎ่‰ฒใ€‚
70:18
We can't see that, Steve.
1188
4218800
1120
่ฆ‹ใˆใชใ„ใ‚ˆใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€‚
70:19
You're behind the.
1189
4219920
2040
ใ‚ใชใŸใฏๅพŒใ‚ใซใ„ใพใ™ใ€‚
70:28
He's got a strange mouth.
1190
4228720
1400
ๅฝผใฏๅฅ‡ๅฆ™ใชๅฃใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
70:32
Oh, right.
1191
4232440
1160
ใ‚ใ‚ใ€ใใ†ใงใ™ใญใ€‚
70:33
Yes. Named the fish found everywhere.
1192
4233600
3360
ใฏใ„ใ€‚ ใฉใ“ใซใงใ‚‚ใ„ใ‚‹้ญšใซๅๅ‰ใ‚’ไป˜ใ‘ใพใ—ใŸใ€‚
70:37
It's it's a kind of fish that people like to catch on their own
1193
4237640
5360
ไบบใ€…ใŒ่‡ชๅˆ†ใงใ€ใพใŸใฏ่‡ชๅˆ†ใงๆ•ใพใˆใ‚‹ใฎใŒๅฅฝใใช้ญšใฎไธ€็จฎใงใ™
70:43
or by themselves.
1194
4243000
2400
ใ€‚
70:48
You mean, is it fresh water or salt, they can be big?
1195
4248320
3680
ใคใพใ‚Šใ€ใใ‚Œใฏ็œŸๆฐดใงใ™ใ‹ใ€ใใ‚Œใจใ‚‚ๅกฉใงใ™ใ‹ใ€ใใ‚Œใ‚‰ใฏๅคงใใใชใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‹?
70:52
Yes, that's right.
1196
4252240
2120
ใฏใ„ใ€ใใ†ใงใ™ใ€‚
70:54
I think you can find them in rivers.
1197
4254360
2160
ๅทใง่ฆ‹ใคใ‹ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
70:56
Oh yes, lakes.
1198
4256880
3000
ใใ†ใใ†ใ€ๆน–ใงใ™ใ€‚
70:59
Sue says Trout.
1199
4259880
2400
ใ‚นใƒผใฏใƒžใ‚นใจ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
71:02
Yes, I was going to say that because I'm
1200
4262280
2320
ใฏใ„ใ€ใใ†่จ€ใŠใ†ใจๆ€ใฃใฆใ„ใŸใฎใฏใ€
71:04
obviously I'm barred from saying anything, because Mr.
1201
4264800
3840
ๆ˜Žใ‚‰ใ‹ใซไฝ•ใ‚‚่จ€ใ†ใ“ใจใŒ็ฆใ˜ใ‚‰ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
71:08
Duncan wants you lovely folk to guess what it is.
1202
4268640
3680
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณๆฐใฏใ€็ด ๆ•ตใชไบบใ€…ใซใใ‚ŒใŒไฝ•ใงใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚’ๆŽจๆธฌใ—ใฆใ‚‚ใ‚‰ใ„ใŸใ„ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
71:12
What you live.
1203
4272360
1880
ใ‚ใชใŸใŒไฝใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใ‚‚ใฎใ€‚
71:14
You lovely folk trout mullet.
1204
4274240
2280
ใ‚ใชใŸใฏๆ„›ใ‚‰ใ—ใ„ใƒ•ใ‚ฉใƒผใ‚ฏใƒˆใƒฉใ‚ฆใƒˆใƒœใƒฉใงใ™ใ€‚
71:16
Fish, folk.
1205
4276520
1480
้ญšใ€ใƒ•ใ‚ฉใƒผใ‚ฏใ€‚
71:18
Yes, Americans use that phrase as a sort of quite.
1206
4278000
4440
ใฏใ„ใ€ใ‚ขใƒกใƒชใ‚ซไบบใฏใใฎใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใ‚’ไธ€็จฎใฎ้™ใ‹ใช่จ€่‘‰ใจใ—ใฆไฝฟ็”จใ—ใพใ™.
71:22
It's sort of a nice phrase to talk about people, you folk folk.
1207
4282440
4680
ไบบใ€…ใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ™ใฎใฏใ€ไธ€็จฎใฎ่‰ฏใ„ใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใงใ™ ใ€‚
71:27
It's a sort of it's a nice way to describe a group of people, people that you quite like
1208
4287240
5960
ใ“ใ‚Œ ใฏใ€ไบบใ€…ใฎใ‚ฐใƒซใƒผใƒ—ใ€ใคใพใ‚Šใƒ•ใ‚ฉใƒผใ‚ฏใŒๅฅฝใใชไบบใ€…ใ‚’่กจใ™่‰ฏใ„ๆ–นๆณ•ใงใ™
71:34
folk.
1209
4294880
680
ใ€‚
71:35
So this this fish looks a bit angry.
1210
4295560
2480
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ใ“ใฎ้ญšใฏๅฐ‘ใ—ๆ€’ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซ่ฆ‹ใˆใพใ™ใ€‚
71:38
Yes. Says Trout.
1211
4298040
1400
ใฏใ„ใ€‚ ใƒˆใƒฉใ‚ฆใƒˆใฏ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
71:39
We can also describe a person as this fish.
1212
4299440
3600
ไบบใ‚’ใ“ใฎ้ญšใจ่กจ็พใ™ใ‚‹ใ“ใจใ‚‚ใงใใพใ™ใ€‚
71:44
If we are being rude
1213
4304320
2240
็งใŸใกใŒๅคฑ็คผใช
71:46
or if you want to insult someone, we we we will use this, this word.
1214
4306800
5240
ใ“ใจใ‚’่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ๅ ดๅˆใ€ใพใŸใฏ่ชฐใ‹ใ‚’ไพฎ่พฑใ—ใŸใ„ๅ ดๅˆใฏ ใ€ใ“ใฎ่จ€่‘‰ใ‚’ไฝฟ็”จใ—ใพใ™ใ€‚
71:52
And the answer is being, well, look at that trout.
1215
4312480
5240
ใใ—ใฆ็ญ”ใˆใฏใ€ใพใ‚ใ€ใใฎใƒžใ‚นใ‚’่ฆ‹ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
71:58
Well, then sue cat trout.
1216
4318040
1960
ใ˜ใ‚ƒใ‚ใƒใ‚ณใƒˆใƒฉใ‚ฆใƒˆใ‚’่จดใˆใ‚ใ€‚
72:00
Quite often we will call a person a trout,
1217
4320000
4000
ๅคšใใฎๅ ดๅˆใ€ไบบใ‚’ใƒžใ‚น
72:04
an old trout, maybe a person that we don't like.
1218
4324400
3680
ใ€ๅคใ„ใƒžใ‚นใ€ใŠใใ‚‰ใๅซŒใ„ใชไบบใจๅ‘ผใณใพใ™ใ€‚
72:08
Well, the face does look like an old person
1219
4328480
3560
ใ†ใƒผใ‚“ใ€้ก”ใฏใฉใ“ใ‹่€ไบบใฃใฝใ„
72:13
that sort of down to.
1220
4333320
2480
ใ€‚
72:20
If Steve does a very good impression of a trout.
1221
4340720
3360
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใŒใƒˆใƒฉใ‚ฆใƒˆใซใจใฆใ‚‚่‰ฏใ„ๅฐ่ฑกใ‚’ไธŽใˆใŸๅ ดๅˆใ€‚
72:24
You mean, are you going to say, Oh, are you doing it now, Mr.
1222
4344680
3360
ใคใพใ‚Šใ€ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€ไปŠใ‚„ใฃใฆ ใ„ใ‚‹ใฎ
72:28
Duncan? Stop it then.
1223
4348040
2280
ใงใ™ใ‹๏ผŸ ใ˜ใ‚ƒใ‚ใ‚„ใ‚ใฆใ€‚
72:30
I wouldn't do that.
1224
4350320
1120
็งใฏใใ‚Œใ‚’ใ—ใพใ›ใ‚“ใ€‚
72:31
So quite a few people got that right.
1225
4351440
1560
ใใ‚Œใงใ€ใ‹ใชใ‚Šใฎๆ•ฐใฎไบบใ€…ใŒใใ‚Œใ‚’ๆญฃใ—ใ็†่งฃใ—ใพใ—ใŸใ€‚
72:33
Giovanni got it right.
1226
4353000
2080
ใ‚ธใƒงใƒใƒณใƒ‹ใฏใใ‚Œใ‚’ๆญฃใ—ใ็†่งฃใ—ใพใ—ใŸใ€‚
72:35
So did a Magdalena as well.
1227
4355200
2680
ใƒžใ‚ฐใƒ€ใƒฌใƒŠใ‚‚ใใ†ใงใ—ใŸใ€‚
72:38
Here's another one.
1228
4358240
760
ใ“ใ“ใซๅˆฅใฎใ‚‚ใฎใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
72:40
Here's another one.
1229
4360560
800
ใ“ใ“ใซๅˆฅใฎใ‚‚ใฎใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
72:41
This is a this is quite an impressive looking fish.
1230
4361360
3680
ใ“ใ‚Œใฏใ‹ใชใ‚Šๅฐ่ฑก็š„ใช้ญšใงใ™ใ€‚
72:45
This is an amazingly these fish.
1231
4365240
1720
ใ“ใ‚Œใฏ้ฉšใในใใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎ้ญšใงใ™ใ€‚
72:46
Learning to speak English, Mr. Duncan.
1232
4366960
2640
่‹ฑ่ชžใ‚’่ฉฑใ™ใ“ใจใ‚’ๅญฆใ‚“ใงใ„ใพใ™ใ€ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€‚
72:49
No, they're learning to speak English fish,
1233
4369600
2960
ใ„ใ„ใˆใ€ๅฝผใ‚‰ใฏ่‹ฑ่ชžใงใฏใชใ่‹ฑ่ชžใฎ้ญšใ‚’่ฉฑใ™ใ“ใจใ‚’ๅญฆใ‚“ใงใ„ใพใ™
72:53
not English.
1234
4373760
1640
.
72:55
Oh, look at this one.
1235
4375400
800
ใ‚ใ‚ใ€ใ“ใ‚Œใ‚’่ฆ‹ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
72:56
This is this is a really this is amazing.
1236
4376200
2640
ใ“ใ‚Œใฏใ“ใ‚Œใฏๆœฌๅฝ“ใซใ“ใ‚Œใฏ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
72:58
This one.
1237
4378840
1040
ใ“ใ‚Œใงใ™ใ€‚
73:00
Now, I don't know about you, Steve, but that looks like a very angry fish
1238
4380120
3440
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€ใ‚ใชใŸใฎใ“ใจใฏใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ ใŒใ€ใใ‚Œใฏ้žๅธธใซๆ€’ใฃใฆใ„ใ‚‹้ญš
73:03
that looks like a fish that they could take your arm off.
1239
4383560
2840
ใฎใ‚ˆใ†ใซ่ฆ‹ใˆใพใ™ใ€‚
73:07
When I first saw this, I thought it was a shark.
1240
4387240
2400
ใ“ใ‚Œๅˆใ‚ใฆ่ฆ‹ใŸใจใใ‚ตใƒกใ‹ใจๆ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
73:10
It looks like a shark.
1241
4390720
1760
ใใ‚Œใฏใ‚ตใƒกใฎใ‚ˆใ†ใซ่ฆ‹ใˆใพใ™ใ€‚
73:12
Yes, it does look a bit like a shark.
1242
4392480
2000
ใฏใ„ใ€ใ‚ตใƒกใซๅฐ‘ใ—ไผผใฆใ„ใพใ™ใ€‚
73:15
Uh oh.
1243
4395520
2040
ใˆใˆใจใ‚ใ‚ใ€‚
73:17
Rafael says in Brazil, we use the phrase
1244
4397560
3480
Rafael ใซใ‚ˆใ‚‹ใจใ€ใƒ–ใƒฉใ‚ธใƒซใงใฏใ€
73:21
trout for a person that we do like you.
1245
4401320
4960
ใ‚ใชใŸใŒๅฅฝใใชไบบใซๅฏพใ—ใฆใƒˆใƒฉใ‚ฆใƒˆใจใ„ใ†ใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใ‚’ไฝฟ็”จใ—ใพใ™ใ€‚
73:26
Yes, in the UK will say, Oh you old trout.
1246
4406360
2720
ใฏใ„ใ€่‹ฑๅ›ฝใงใฏใ€ใ‚ใ‚ใ€ใ‚ใชใŸใฏๅคใ„ใƒžใ‚นใงใ™ใ€‚
73:29
Yes, it just means an old person that's a bit miserable.
1247
4409160
3480
ใฏใ„ใ€ใใ‚Œ ใฏใกใ‚‡ใฃใจๆƒจใ‚ใช่€ไบบใจใ„ใ†ๆ„ๅ‘ณใงใ™ใ€‚
73:32
Yes, we don't like that.
1248
4412680
1160
ใฏใ„ใ€็งใŸใกใฏใใ‚ŒใŒๅฅฝใใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใƒ–ใƒฉใ‚ธใƒซ
73:33
We get being sort of disrespectful when we go to Brazil.
1249
4413840
5120
ใซ่กŒใใจใ€ใกใ‚‡ใฃใจ็„ก็คผใชๆ…‹ๅบฆใ‚’ๅ–ใ‚‰ใ‚Œใพใ™ ใ€‚
73:38
We've got to be careful how we use that phrase.
1250
4418960
3360
ใ“ใฎ่จ€่‘‰ใฎไฝฟใ„ๆ–นใซใฏๆณจๆ„ใŒๅฟ…่ฆใงใ™ใ€‚
73:43
Because, you know, if we like someone,
1251
4423480
2400
ใชใœใชใ‚‰ใ€็งใŸใกใŒ่ชฐใ‹ใ‚’ๅฅฝใใชใ‚‰ใ€
73:45
we've got to call them a trout. Yes.
1252
4425880
2920
็งใŸใกใฏๅฝผใ‚‰ใ‚’ใƒžใ‚นใจๅ‘ผใฐใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใ‹ใ‚‰ใงใ™. ใฏใ„ใ€‚
73:50
So this this is this also refers
1253
4430280
2040
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ใ“ใ‚Œใฏใ“ใ‚Œใ‚‚
73:52
to someone's name, by the way a person's name.
1254
4432320
3560
ไบบใฎๅๅ‰ใ€ใกใชใฟใซไบบใฎๅๅ‰ใ‚’ๆŒ‡ใ—ใพใ™ใ€‚
73:56
Oh, well, Nicole says a catfish.
1255
4436520
3320
ใ‚ใ‚ใ€ใพใ‚ใ€ใƒ‹ใ‚ณใƒซใฏใƒŠใƒžใ‚บใจ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
73:59
So dysentery, you know it just look like a catfish, isn't it?
1256
4439880
3000
่ตค็—ข ใฃใฆใƒŠใƒžใ‚บใฎใ‚ˆใ†ใซ่ฆ‹ใˆใ‚‹ใงใ—ใ‚‡๏ผŸ
74:03
It looks. It looks like a cartoon character to me.
1257
4443360
3160
่ฆ‹ใˆใ‚‹ใ€‚ ็งใซใฏๆผซ็”ปใฎใ‚ญใƒฃใƒฉใ‚ฏใ‚ฟใƒผใฎใ‚ˆใ†ใซ่ฆ‹ใˆใพใ™ใ€‚
74:06
Yes, it's very unusual.
1258
4446520
1280
ใฏใ„ใ€ใจใฆใ‚‚็ใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
74:07
It looks like it's got a little nose.
1259
4447800
1920
้ผปใŒๅฐใ•ใ„ใ‚ˆใ†ใซ่ฆ‹ใˆใพใ™ใ€‚
74:09
Yes, it does a brain, says Sturgeon.
1260
4449720
3240
ใฏใ„ใ€ใใ‚Œใฏ่„ณใ‚’่กŒใ„ใพใ™ใ€ใจใ‚นใ‚ฟใƒผใ‚ธใƒงใƒณใฏ่จ€ใ„ใพใ™.
74:13
So does Francesco.
1261
4453480
2800
ใƒ•ใƒฉใƒณใƒใ‚งใ‚นใ‚ณใ‚‚ใใ†ใงใ™ใ€‚
74:16
Hmm. Have we got a clue, Mr. Duncan?
1262
4456280
2120
ใ†ใƒผใ‚“ใ€‚ ๆ‰‹ใŒใ‹ใ‚Šใฏใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‹ใ€ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“๏ผŸ
74:18
Yes, I've just given one.
1263
4458560
1240
ใฏใ„ใ€1ใคใ ใ‘ใ‚ใ’ใพใ—ใŸใ€‚
74:19
And what was that? Say
1264
4459800
1840
ใใ—ใฆใ€ใใ‚Œใฏไฝ•ใ ใฃใŸใฎใงใ™ใ‹๏ผŸ
74:21
we play refers to someone's name.
1265
4461920
2720
่ชฐใ‹ใฎๅๅ‰ใ‚’ๆŒ‡ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจใ—ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
74:27
Is it Jimmie?
1266
4467560
720
ใ‚ธใƒŸใƒผใ‹ใช๏ผŸ
74:28
Is it the Jimmie fish?
1267
4468280
2280
ใ‚ธใƒŸใƒผใƒ•ใ‚ฃใƒƒใ‚ทใƒฅใ‹ใช๏ผŸ
74:30
And no, it's not.
1268
4470960
1160
ใ„ใ„ใˆใ€ใใ†ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
74:32
Is it the Duncan fish? It's not. It's not Alfie Bass.
1269
4472120
3280
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใƒ•ใ‚ฃใƒƒใ‚ทใƒฅใ‹ใช๏ผŸ ใใ†ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใ‚ขใƒซใƒ•ใ‚ฃใƒผใƒปใƒใ‚นใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
74:36
Do you like that?
1270
4476720
1040
ใใ‚ŒใŒๅฅฝใใงใ™ใ‹๏ผŸ
74:38
Here we go.
1271
4478960
400
ใฉใ†ใžใ€‚
74:39
Then is the answer being
1272
4479360
2440
ใงใฏใ€็ญ”ใˆใฏ
74:42
Sturgeon? Oh yes.
1273
4482840
1720
ใƒใƒงใ‚ฆใ‚ถใƒกใงใ™ใ‹๏ผŸ ใใ†ใใ†ใ€‚
74:44
Who knows?
1274
4484560
560
็Ÿฅใ‚‹ใ‹๏ผŸ
74:45
It's two.
1275
4485120
480
74:45
Yes, a few people said that sturgeon? Yes.
1276
4485600
3200
2ใคใงใ™ใ€‚
ใฏใ„ใ€ๆ•ฐไบบใŒใƒใƒงใ‚ฆใ‚ถใƒกใจ่จ€ใ„ใพใ—ใŸใ‹๏ผŸ ใฏใ„ใ€‚
74:49
Oh, I said that. Yes.
1277
4489000
960
74:49
Well, does sturgeon. You know your fish?
1278
4489960
2840
ใ‚ใ‚ใ€็งใฏใใ‚Œใ‚’่จ€ใฃใŸใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
ใพใ‚ใ€ใƒใƒงใ‚ฆใ‚ถใƒกใงใ™ใ€‚ ใ‚ใชใŸใฎ้ญšใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
74:52
And of course, the leader of the Scottish Parliament
1279
4492960
3200
ใใ—ใฆใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ใ‚นใ‚ณใƒƒใƒˆใƒฉใƒณใƒ‰่ญฐไผšใฎใƒชใƒผใƒ€ใƒผใฏ
74:56
is called Nicola Sturgeon. Yes.
1280
4496840
3440
ใƒ‹ใ‚ณใƒฉใƒปใ‚นใ‚ฟใƒผใ‚ธใƒงใƒณใจๅ‘ผใฐใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
75:00
See what I did there.
1281
4500280
2240
็งใŒใใ“ใงไฝ•ใ‚’ใ—ใŸใ‹่ฆ‹ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
75:02
And Sue Cap points out, because Steve Cat is super rich
1282
4502520
3480
ใใ—ใฆใ‚นใƒผใƒปใ‚ญใƒฃใƒƒใƒ—ใฏใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใƒปใ‚ญใƒฃใƒƒใƒˆใฏ่ถ…้‡‘ๆŒใก
75:06
and will know these sort of things because we've we've seen pictures of Sue Cats House.
1283
4506400
4600
ใง ใ€ใ‚นใƒผใƒปใ‚ญใƒฃใƒƒใƒ„ใƒปใƒใ‚ฆใ‚นใฎๅ†™็œŸใ‚’่ฆ‹ใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚‹ใฎใงใ€ใ“ใฎ็จฎใฎใ“ใจใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใจๆŒ‡ๆ‘˜ใ—ใฆใ„ใพใ™.
75:11
This is where you get caviar from.
1284
4511760
2480
ใ“ใ“ใ‹ใ‚‰ใ‚ญใƒฃใƒ“ใ‚ขใŒใจใ‚Œใพใ™ใ€‚
75:14
So no doubt your fridge is full of it.
1285
4514240
2720
ใ ใ‹ใ‚‰ใ‚ใชใŸใฎๅ†ท่”ตๅบซใฏ้–“้•ใ„ใชใใใ‚Œใงใ„ใฃใฑใ„ใงใ™ใ€‚
75:16
Sick eggs?
1286
4516960
2400
็—…ๆฐ—ใฎๅต๏ผŸ
75:19
Is that the eggs of the sturgeon?
1287
4519360
1960
ใใ‚Œใฏใƒใƒงใ‚ฆใ‚ถใƒกใฎๅตใงใ™ใ‹๏ผŸ
75:21
Yes. Yes.
1288
4521320
1560
ใฏใ„ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
75:22
And that's where caviar comes from.
1289
4522880
2040
ใใ—ใฆใ€ใใ‚ŒใŒใ‚ญใƒฃใƒ“ใ‚ขใฎ็”ฑๆฅใงใ™ใ€‚
75:25
She probably right this minute.
1290
4525240
2000
ๅฝผๅฅณใฏใŠใใ‚‰ใไปŠใ™ใๆญฃใ—ใ„ใ€‚
75:27
Just having caviar on some on some pieces of toast.
1291
4527280
3440
ใƒˆใƒผใ‚นใƒˆใฎไธ€้ƒจใซใ‚ญใƒฃใƒ“ใ‚ขใ‚’ไน—ใ›ใ‚‹ใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
75:30
Mm-Hmm. Right now, I can just see it some.
1292
4530920
2000
ใ†ใƒผใ‚“ใ€‚ ไปŠใ€็งใฏใใ‚Œใ‚’ใ„ใใคใ‹่ฆ‹ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
75:33
And of course, you always have to keep the caviar on ice.
1293
4533280
3400
ใใ—ใฆใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ ใ€ใ‚ญใƒฃใƒ“ใ‚ขใฏๅธธใซๆฐทไธŠใซ็ฝฎใ„ใฆใŠใๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
75:37
It must never get warm or else it was stink.
1294
4537440
3240
ๆฑบใ—ใฆๆš–ใ‹ใใชใฃใฆใฏใ„ใ‘ใพใ›ใ‚“ใ€‚
75:41
Sue Cat likes the finer things in life.
1295
4541280
2440
ใ‚นใƒผใƒปใ‚ญใƒฃใƒƒใƒˆใฏใ€ไบบ็”Ÿใฎ็ดฐใ‹ใ„ใ“ใจใŒๅฅฝใใงใ™ใ€‚
75:43
I think so, Francesco
1296
4543920
1800
็งใฏใใ†ๆ€ใ„ใพใ™ใŒใ€ใƒ•ใƒฉใƒณใƒใ‚งใ‚นใ‚ณใฏใใ†ใง
75:48
don't. Giovanni says yes.
1297
4548080
1400
ใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใ‚ธใƒงใƒใƒณใƒ‹ใฏใใ†่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚ ใ‚นใ‚ณใƒƒใƒˆใƒฉใƒณใƒ‰ๅ›ฝๆฐ‘ๅ…š
75:49
SNP party is Nicola Sturgeon, said
1298
4549480
3760
ใซใ‚ˆใ‚‹ใจใ€SNPๅ…šใฏใƒ‹ใ‚ณใƒฉใƒปใ‚นใ‚ฟใƒผใ‚ธใƒงใƒณ
75:54
the Scottish National Party.
1299
4554360
2040
ใ€‚
75:56
That's right.
1300
4556400
800
ใใ‚Œใฏๆญฃใ—ใ„ใ€‚
75:57
Who are the ruling party at the moment?
1301
4557200
2920
็พๆ™‚็‚นใงใฎไธŽๅ…šใฏ่ชฐใงใ™ใ‹.
76:00
I haven't got Belarus here.
1302
4560160
2240
็งใฏใ“ใ“ใซใƒ™ใƒฉใƒซใƒผใ‚ทใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
76:02
Apparently, he's making fish soup, isn't it?
1303
4562400
2280
ใฉใ†ใ‚„ใ‚‰้ญšใฎใ‚นใƒผใƒ—ใ‚’ไฝœใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใงใ™ใญใ€‚
76:05
Isn't it?
1304
4565000
800
76:05
Yes. Catarina says that Belarus is.
1305
4565800
3280
ใงใฏใชใ„๏ผŸ
ใฏใ„ใ€‚ ใ‚ซใ‚ฟใƒชใƒผใƒŠใฏใƒ™ใƒฉใƒซใƒผใ‚ทใ ใจ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
76:09
No, I think I think it's actually set Arena.
1306
4569400
2160
ใ„ใ„ใˆใ€ๅฎŸ้š›ใซใฏใ‚ขใƒชใƒผใƒŠใ‚’่จญๅฎšใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
76:11
Who's making fish soup?
1307
4571560
2840
้ญšใฎใ‚นใƒผใƒ—ใ‚’ไฝœใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใฏ่ชฐ?
76:14
Claudia today fish soup.
1308
4574400
1760
ใ‚ฏใƒฉใ‚ฆใƒ‡ใ‚ฃใ‚ขไปŠๆ—ฅใฎ้ญšใฎใ‚นใƒผใƒ—.
76:16
I think I think Santorini was replying to Claudia.
1309
4576160
3040
ใ‚ตใƒณใƒˆใƒชใƒผใƒ‹ใŒใ‚ฏใƒฉใ‚ฆใƒ‡ใ‚ฃใ‚ขใซ่ฟ”ไฟกใ—ใฆใ„ใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
76:19
Oh, right, OK.
1310
4579440
1040
ใ‚ใ‚ใ€ใใ†ใงใ™ใญใ€‚
76:20
I think so.
1311
4580480
1120
ใใ†ๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
76:21
Judging by the structure of the sentence, when someone is making fish soup,
1312
4581600
4720
ๆ–‡ใฎๆง‹้€ ใ‹ใ‚‰ๅˆคๆ–ญใ™ใ‚‹ใจ ใ€่ชฐใ‹ใŒ้ญšใฎใ‚นใƒผใƒ—ใ‚’ไฝœใฃใฆใ„ใ‚‹ใจใใ€
76:26
which I think is very that's one hell of a coincidence.
1313
4586320
4840
ใใ‚ŒใฏใพใฃใŸใใฎๅถ็„ถใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
76:31
If we say a hell of a coincidence, we mean it's a real coincidence, a big coincidence,
1314
4591720
4520
ใจใ‚“ใงใ‚‚ใชใ„ๅถ็„ถใจ่จ€ใ†ใชใ‚‰ใ€ ็ง
76:36
a big coincidence that we were talking about fish and someone is making fish soup.
1315
4596240
4680
ใŸใกใŒ้ญšใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใฆ ใ€่ชฐใ‹ใŒ้ญšใฎใ‚นใƒผใƒ—ใ‚’ไฝœใฃใฆใ„ใŸใจใ„ใ†ใฎใฏใ€ๆœฌๅฝ“ใฎๅถ็„ถใ€ๅคงใใชๅถ็„ถใ€ๅคงใใชๅถ็„ถใงใ™ใ€‚
76:41
What is the fish soup you are making?
1316
4601200
2240
ใ‚ใชใŸใŒไฝœใฃใฆใ„ใ‚‹้ญšใฎใ‚นใƒผใƒ—ใฏไฝ•ใงใ™ใ‹๏ผŸ
76:43
Which what fish are you using
1317
4603440
2640
76:46
to make your fish soup? Yes.
1318
4606880
2040
้ญšใฎใ‚นใƒผใƒ—ใ‚’ไฝœใ‚‹ใฎใซใฉใฎ้ญšใ‚’ไฝฟ็”จใ—ใฆใ„ใพใ™ใ‹? ใฏใ„ใ€‚
76:49
So what fish are you making your fish soup out of?
1319
4609160
4080
ใงใฏใ€ใฉใฎ้ญšใ‹ใ‚‰้ญšใฎใ‚นใƒผใƒ—ใ‚’ไฝœใฃใฆใ„ใพใ™ใ‹?
76:53
If we were making fish soup in the UK, we would probably use a fish
1320
4613680
5160
ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นใง้ญšใฎใ‚นใƒผใƒ—ใ‚’ไฝœใ‚‹ใชใ‚‰ใ€
76:58
that isn't too pungent, hasn't got too strong a smell or taste.
1321
4618840
5560
่พ› ใ™ใŽใšใ€ๅŒ‚ใ„ใ‚„ๅ‘ณใŒๅผทใ™ใŽใชใ„้ญšใ‚’ไฝฟใ†ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
77:04
We would probably use cod or something like that.
1322
4624400
2720
ใŠใใ‚‰ใใ‚ฟใƒฉใ‹ใใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใ‚’ไฝฟ็”จใ™ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
77:07
Uh, you wouldn't use salmon.
1323
4627960
2400
ใ‚ใ€ใ‚ตใƒผใƒขใƒณใฏไฝฟใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
77:10
I've never had fish soup.
1324
4630360
1320
็งใฏ้ญšใฎใ‚นใƒผใƒ—ใ‚’้ฃŸในใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
77:12
No, I have had it.
1325
4632840
1920
ใ„ใ„ใˆใ€็งใฏใใ‚Œใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
77:14
Oh, OK. Here's another one talking a fish.
1326
4634760
2320
ใ‚ใ‚ใ€ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚ ใ“ใ‚Œใฏ้ญšใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ๅˆฅใฎใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
77:18
Here's another one.
1327
4638080
1240
ใ“ใ“ใซๅˆฅใฎใ‚‚ใฎใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
77:19
This is what this is.
1328
4639320
2120
ใ“ใ‚ŒใŒใ“ใ‚Œใงใ™ใ€‚
77:21
This can be used in a phrase, an English phrase.
1329
4641440
3880
ใ“ใ‚Œใฏใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใ€่‹ฑ่ชžใฎใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใงไฝฟ็”จใงใใพใ™ใ€‚
77:25
We can use this in an English phrase.
1330
4645320
3040
ใ“ใ‚Œใ‚’่‹ฑ่ชžใฎใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใงไฝฟ็”จใงใใพใ™ใ€‚
77:29
So look very closely.
1331
4649080
2840
ใจใฆใ‚‚ใ‚ˆใ่ฆ‹ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
77:31
You might you might notice that particular fish has lots of scales.
1332
4651920
5120
็‰นๅฎšใฎ้ญšใซใฏใŸใใ•ใ‚“ใฎใ†ใ‚ใ“ใŒใ‚ใ‚‹ใ“ใจใซๆฐ—ไป˜ใใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
77:37
The scales on the side of its body are very clear and obvious.
1333
4657040
5800
ไฝ“ๅดใฎ้ฑ—ใฏ้žๅธธใซ ใใฃใใ‚Šใจใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
77:43
Beautiful fish, actually.
1334
4663240
2120
ๅฎŸ้š›ใ€็พŽใ—ใ„้ญšใงใ™ใ€‚
77:45
And you can have this fish in
1335
4665360
2320
ใใ—ใฆใ€ใ‚ใชใŸใฏใ“ใฎ้ญšใ‚’
77:48
different colours.
1336
4668960
1880
ใ•ใพใ–ใพใช่‰ฒใง้ฃผใ†ใ“ใจใŒใงใใพใ™.
77:50
That one's got a lovely silvery
1337
4670840
2040
ใ‚ใ‚Œใฏใ†ใ‚ใ“ใซ็พŽใ—ใ„้Š€่‰ฒใฎ
77:54
finish to its scales.
1338
4674560
2000
ไป•ไธŠใ’ใŒๆ–ฝใ•ใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚
77:57
It looks like it's covered in aluminium foil.
1339
4677160
2760
ใ‚ขใƒซใƒŸใƒ›ใ‚คใƒซใง่ฆ†ใ‚ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใงใ™ใ€‚
77:59
Yes, it looks like a robot fish. Yes,
1340
4679960
3200
ใฏใ„ใ€ใƒญใƒœใƒƒใƒˆ้ญšใฎใ‚ˆใ†ใซ่ฆ‹ใˆใพใ™ใ€‚ ใฏใ„
78:04
that's iridescent.
1341
4684240
1640
ใ€่™น่‰ฒใงใ™ใ€‚
78:05
Yeah, I think is a phrase.
1342
4685880
1800
ใˆใˆใ€็งใฏใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
78:07
Maybe it fires laser beams out of its eyes.
1343
4687680
3040
็›ฎใ‹ใ‚‰ใƒฌใƒผใ‚ถใƒผๅ…‰็ทšใ‚’็™บๅฐ„ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
78:11
Maybe he's happy. It's got a happy face.
1344
4691000
1960
ๅคšๅˆ†ๅฝผใฏๅนธใ›ใงใ™ใ€‚ ๅฌ‰ใ—ใใ†ใช้ก”ใคใใงใ™ใ€‚
78:12
Maybe it's a new secret weapon coming our way soon.
1345
4692960
3440
ใฒใ‚‡ใฃใจใ—ใŸใ‚‰ใ€ๆ–ฐใ—ใ„็ง˜ๅฏ†ๅ…ตๅ™จใŒ้–“ใ‚‚ใชใ็™ปๅ ดใ™ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
78:16
Amit from India
1346
4696720
2120
ใ‚คใƒณใƒ‰ใฎ
78:19
Jemmy says, Well, VTR says a herring.
1347
4699680
3280
ใ‚ขใƒŸใƒƒใƒˆ ใ‚ธใ‚งใƒŸใƒผใฏใ€VTR ใฏใƒ‹ใ‚ทใƒณใจ่จ€ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
78:23
Jemmy says a silver carp. Mm-Hmm.
1348
4703400
2360
ใ‚ธใ‚งใƒŸใƒผใฏ้Š€่‰ฒใฎ้ฏ‰ใจ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚ ใ†ใƒผใ‚“ใ€‚
78:27
Uh, do you eat the infamous fish and chips?
1349
4707000
4440
ใˆใˆใจใ€ๆ‚ชๅ้ซ˜ใ„ใƒ•ใ‚ฃใƒƒใ‚ทใƒฅ ใ‚ขใƒณใƒ‰ ใƒใƒƒใƒ—ใ‚นใ‚’้ฃŸในใพใ™ใ‹?
78:31
We do. We do. Yes, yes.
1350
4711720
2040
็งใŸใกใฏใใ†ใ—ใพใ™ใ€‚ ็งใŸใกใฏใใ†ใ—ใพใ™ใ€‚ ใฏใ„ใฏใ„ใ€‚
78:33
I love fish and chips. Quite quite often.
1351
4713760
1920
็งใฏใƒ•ใ‚ฃใƒƒใ‚ทใƒฅใ‚ขใƒณใƒ‰ใƒใƒƒใƒ—ใ‚นใŒๅคงๅฅฝใใงใ™ใ€‚ ใ‹ใชใ‚Š้ ป็นใซใ€‚
78:35
Cod is what we have called or when cards not available.
1352
4715680
4480
ใ‚ฟใƒฉใฏใ€็งใŸใกใŒๅ‘ผใ‚“ใ ใ‚‚ใฎใ€ใพใŸใฏใ‚ซใƒผใƒ‰ใŒๅˆฉ็”จใงใใชใ„ๅ ดๅˆใงใ™ใ€‚
78:40
Haddock. Hmm. Is the
1353
4720240
2040
ใƒใƒ‰ใƒƒใ‚ฏใ€‚ ใ†ใƒผใ‚“ใ€‚
78:43
August herring herring.
1354
4723840
2440
8ๆœˆใƒ‹ใ‚ทใƒณใƒ‹ใ‚ทใƒณใงใ™ใ€‚
78:46
Yes, they are sort of silvery, I think sardines as Louis. OK.
1355
4726280
4160
ใฏใ„ใ€ใใ‚Œใ‚‰ใฏ้Š€่‰ฒใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใงใ™ ใ€‚ใ‚คใƒฏใ‚ทใฏใƒซใ‚คใจๅŒใ˜ใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚
78:51
Pollock St is wearing same to you.
1356
4731880
3160
ใƒใƒญใƒƒใ‚ฏใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒˆใฏใ‚ใชใŸใจๅŒใ˜ใ‚‚ใฎใ‚’็€ใฆใ„ใพใ™.
78:55
Magdalena, who are you calling a pollock
1357
4735120
3040
ใƒžใ‚ฐใƒ€ใƒฌใƒŠใ€
78:58
pollock to you to
1358
4738520
2480
79:01
see the answer coming up now?
1359
4741680
2000
ไปŠๅ‡บใฆใใ‚‹็ญ”ใˆใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใŸใ‚ใซใ‚นใ‚ฑใƒˆใ‚ฆใƒ€ใƒฉใ‚’ๅ‘ผใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใฎใฏ่ชฐใงใ™ใ‹?
79:03
Here we go. Sardines as Premiere.
1360
4743680
2080
ใฉใ†ใžใ€‚ ใƒ—ใƒฌใƒŸใ‚ขใจใ—ใฆใฎใ‚คใƒฏใ‚ทใ€‚
79:06
The answer is being herring, herring, herring
1361
4746440
3520
็ญ”ใˆใฏใ€ใƒ‹ใ‚ทใƒณใ€ใƒ‹ใ‚ทใƒณใ€ใƒ‹ใ‚ทใƒณ
79:11
and there is a yes, Olga got that right.
1362
4751160
1760
ใงใ‚ใ‚Šใ€ใฏใ„ใ€ใ‚ชใƒซใ‚ฌใฏใใฎ้€šใ‚Šใงใ™ใ€‚
79:12
Yes, there is a fat vitamin and foetus.
1363
4752920
3080
ใฏใ„ใ€่„‚่‚ชใฎใƒ“ใ‚ฟใƒŸใƒณใจ่ƒŽๅ…ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
79:17
I think Victor's was first.
1364
4757760
1480
ใƒ“ใ‚ฏใ‚ฟใƒผใŒๆœ€ๅˆใ ใฃใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
79:19
Yeah, so it's not. Not that it's a competition.
1365
4759240
2480
ใˆใˆใ€ใใ†ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใใ‚ŒใŒ็ซถไบ‰ใงใ‚ใ‚‹ใจใ„ใ†ใ‚ใ‘ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
79:21
It isn't a competition, but it's something different, unusual.
1366
4761720
3880
ใ“ใ‚Œใฏ็ซถไบ‰ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€ ไฝ•ใ‹้•ใ†ใ€็ใ—ใ„ใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚ ๆญฃ็›ด
79:25
I think it might be the biggest thing ever to happen on the internet, to be honest.
1367
4765840
4280
ใชใจใ“ใ‚ใ€ใ“ใ‚Œใฏใ‚คใƒณใ‚ฟใƒผใƒใƒƒใƒˆไธŠใงใ“ใ‚Œใพใงใงๆœ€ๅคงใฎๅ‡บๆฅไบ‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ ใ€‚
79:30
Name that fish herring.
1368
4770280
1960
ใใฎ้ญšใ‚’ใƒ‹ใ‚ทใƒณใจๅไป˜ใ‘ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
79:32
Of course, in English, we can describe something that is misleading or something
1369
4772240
5400
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€่‹ฑ่ชžใง ใฏใ€่ชค่งฃใ‚’ๆ‹›ใใ‚‚ใฎใ‚„
79:37
that is giving you the wrong clues as a red herring.
1370
4777640
4560
ใ€้–“้•ใฃใŸๆ‰‹ใŒใ‹ใ‚Šใ‚’ไธŽใˆใ‚‹ใ‚‚ใฎใ‚’ใ€ใƒ‹ใ‚ทใƒณใจ่กจ็พใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
79:42
So a red herring refers to something that is misleading you.
1371
4782840
4600
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€่ตคใ„ใƒ‹ใ‚ทใƒณใฏ ใ‚ใชใŸใ‚’่ชค่งฃใ•ใ›ใ‚‹ไฝ•ใ‹ใ‚’ๆŒ‡ใ—ใพใ™.
79:47
It is something that is giving you a clue, but
1372
4787800
2680
ใใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใซๆ‰‹ใŒใ‹ใ‚Šใ‚’ไธŽใˆใฆใ„ใ‚‹ใ‚‚ใฎใงใ™ใŒใ€
79:50
unfortunately, that clue is incorrect.
1373
4790480
3480
ๆฎ‹ๅฟตใชใŒใ‚‰ใใฎๆ‰‹ใŒใ‹ใ‚Šใฏๆญฃใ—ใใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
79:54
It is misleading you.
1374
4794040
1920
ใใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใ‚’่ชค่งฃใ•ใ›ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
79:55
It is a red herring. Yes.
1375
4795960
2600
่ตคใ„ใƒ‹ใ‚ทใƒณใงใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
79:58
So we could have we could have given you a clue as to what the name of that fish was.
1376
4798560
5400
ใใ‚Œใง ใ€ใใฎ้ญšใฎๅๅ‰ใซใคใ„ใฆใฎๆ‰‹ใŒใ‹ใ‚Šใ‚’ไธŽใˆใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใŸใฏใšใงใ™.
80:03
That would be incorrect.
1377
4803960
2400
ใใ‚Œใฏๆญฃใ—ใใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
80:06
We were deliberately trying to mislead you into into
1378
4806360
3920
ใ„ใ‚ใฐใ€ใ‚ใชใŸใ‚’ๅŒ‚ใ„ใ‹ใ‚‰้ ใ–ใ‘ใ‚‹ใŸใ‚ใซใ€ๅˆฅใฎๅๅ‰ใŒไป˜ใ‘ใ‚‰ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’็คบๅ”†ใ™ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซๆ„ๅ›ณ็š„ใซ่ชค่งฃใ•ใ›ใ‚ˆใ†ใจใ—
80:11
suggesting that it had a different name
1379
4811440
3120
ใฆใ„ใพใ—ใŸ
80:14
to put you off the scent, so to speak.
1380
4814560
2480
.
80:17
Here is the last one. OK.
1381
4817080
2240
ใ“ใ‚ŒใŒๆœ€ๅพŒใฎใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚ ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚
80:19
Talking of things that are fishy, here is our last
1382
4819560
3400
ๆ€ชใ—ใ„ใ‚‚ใฎใจใ„ใˆใฐใ€ๆœ€ๅพŒใฎ
80:23
mystery fish.
1383
4823400
2440
่ฌŽใฎ้ญšใงใ™ใ€‚
80:26
Oh dear.
1384
4826720
1520
ใพใ‚ใ€‚
80:28
Well, yes, that's.
1385
4828560
2160
ใˆใˆใ€ใใ†ใงใ™ใ€‚
80:30
Can I just say that is a very ugly fish?
1386
4830720
2720
้žๅธธใซ้†œใ„้ญšใ ใจ่จ€ใˆใพใ™ใ‹๏ผŸ
80:34
I know I shouldn't pass comment on the appearance of fish
1387
4834240
4360
้ญšใฏใฉใ‚Œใ‚‚็พŽใ—ใ„ใฎใงใ€้ญšใฎๅค–่ฆณใซใคใ„ใฆใ‚ณใƒกใƒณใƒˆใ™ใ‚‹ในใใงใฏใชใ„ใ“ใจใฏ
80:39
because they are all beautiful, I suppose in their own way.
1388
4839240
3280
ใ‚ใ‹ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
80:42
But that is one ugly, ugly fish.
1389
4842840
2640
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใใ‚Œใฏ้†œใ„ใ€้†œใ„้ญšใงใ™ใ€‚
80:45
I know Salah from Sudan.
1390
4845480
2680
็งใฏใ‚นใƒผใƒ€ใƒณๅ‡บ่บซใฎใ‚ตใƒฉใƒผใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
80:48
Rhubarb says yes.
1391
4848160
1360
ใƒซใƒใƒผใƒ–ใฏใใ†่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
80:49
I've always wondered what kind of fish was in fish and chips.
1392
4849520
2840
ใƒ•ใ‚ฃใƒƒใ‚ทใƒฅใ‚ขใƒณใƒ‰ใƒใƒƒใƒ—ใ‚นใซใฉใ‚“ใช้ญšใŒๅ…ฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใ ใ‚ใ†ใจใ„ใคใ‚‚ๆ€ใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
80:52
So yeah, traditionally it's cod.
1393
4852360
3160
ใˆใˆใ€ไผ็ตฑ็š„ใซใฏใ‚ฟใƒฉใงใ™ใ€‚
80:58
But because this tends to be
1394
4858000
2560
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ“ใ‚Œ
81:00
a shortage of cards because of overfishing,
1395
4860560
2640
ใฏไนฑ็ฒใฎใŸใ‚ใซใ‚ซใƒผใƒ‰ใŒไธ่ถณ
81:04
then we tend to substitute
1396
4864680
2480
ใ™ใ‚‹ๅ‚พๅ‘ใŒใ‚ใ‚‹ใŸใ‚
81:07
that sometimes with other types of white fish. Hmm.
1397
4867160
3480
ใ€ไป–ใฎ็จฎ้กžใฎ็™ฝ่บซ้ญšใงไปฃ็”จใ™ใ‚‹ๅ‚พๅ‘ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™. ใ†ใƒผใ‚“ใ€‚
81:12
So cards
1398
4872080
1520
ใ—ใŸใŒใฃใฆ
81:13
it's popular in white fish is popular in the UK
1399
4873600
3240
ใ€็™ฝ่บซ้ญšใงไบบๆฐ—ใฎใ‚ใ‚‹ใ‚ซใƒผใƒ‰
81:16
because it's not too strong,
1400
4876840
3440
81:20
not too strong a fish in terms of its fish genus.
1401
4880280
3320
ใฏใ€้ญšๅฑžใฎ็‚นใงๅผทใ™ใŽใšใ€ๅผทใ™ใŽใชใ„้ญšใงใ‚ใ‚‹ใŸใ‚ใ€่‹ฑๅ›ฝใงไบบๆฐ—ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
81:23
Yes, it's also easy to get the bones out.
1402
4883600
2280
ใฏใ„ใ€้ชจใ‚’ๅ‡บใ™ใฎใ‚‚็ฐกๅ˜ใงใ™ใ€‚
81:26
It's easy to get the bones out.
1403
4886400
1280
้ชจใŒๆŠœใ‘ใ‚„ใ™ใ„ใงใ™ใ€‚
81:27
It's quite meaty.
1404
4887680
2040
ใ‹ใชใ‚Š่‚‰ๅŽšใงใ™ใ€‚
81:29
That's that's the down side, you see.
1405
4889720
2120
ใใ‚ŒใŒใƒžใ‚คใƒŠใ‚น้ขใงใ™ใ‚ˆใญใ€‚
81:31
That's the downside of eating fish if you eat fresh fish.
1406
4891840
3480
ๆ–ฐ้ฎฎใช้ญšใ‚’้ฃŸในใ‚‹ใชใ‚‰ใ€ใใ‚Œใฏ้ญšใ‚’้ฃŸในใ‚‹ใ“ใจใฎๆฌ ็‚นใงใ™.
81:35
There's always the danger that you will
1407
4895720
3680
81:39
choke
1408
4899560
1040
81:40
on one of the bones like the Queen Mother did many years ago.
1409
4900600
3720
ไฝ•ๅนดใ‚‚ๅ‰ใซๅฅณ็Ž‹ใฎๆฏใŒใ—ใŸใ‚ˆใ†ใซใ€้ชจใฎ 1 ใคใ‚’็ช’ๆฏใ•ใ›ใ‚‹ๅฑ้™บใŒๅธธใซใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
81:44
Yes, the Queen Mother.
1410
4904440
1800
ใฏใ„ใ€ๅฅณ็Ž‹ใฎๆฏใงใ™ใ€‚
81:46
So so the mother of the Queen of England.
1411
4906240
2280
ใ‚คใƒณใ‚ฐใƒฉใƒณใƒ‰ๅฅณ็Ž‹ใฎๆฏ่ฆชใ‚‚ใใ†ใงใ™ใ€‚
81:48
She actually choked
1412
4908760
2200
ๅฝผๅฅณใฏๅฎŸ้š›
81:51
on a fish bowl a few years ago.
1413
4911040
3120
ใ€ๆ•ฐๅนดๅ‰ใซ้‡‘้ญš้‰ขใง็ช’ๆฏใ—ใพใ—ใŸใ€‚
81:55
Lots of words connected with fish.
1414
4915240
1640
้ญšใซใพใคใ‚ใ‚‹่จ€่‘‰ใŒใ„ใฃใฑใ„ใ€‚
81:56
Yes, Palmira says that where Premiere is, she says that when lots of people
1415
4916880
5720
ใฏใ„ใ€Palmir ใซใ‚ˆใ‚‹ใจใ€Premiere ใฎใ‚ใ‚‹ๅ ดๆ‰€ ใงใฏใ€ๅคšใใฎไบบใŒ้›†ใพใฃใฆใ„ใ‚‹ใจใ
82:02
all close together, say on the underground
1416
4922600
3640
ใ€ใŸใจใˆใฐๅœฐไธ‹้‰„ใฎ
82:06
train and you're very close and lots of people around,
1417
4926680
3360
้›ป่ปŠใฎไธญใงใ€้žๅธธใซ่ฟ‘ใใ€ๅ‘จใ‚ŠใซใŸใใ•ใ‚“ใฎไบบใŒ
82:11
we say in the UK
1418
4931120
1840
ใ„ใ‚‹ใจใ€่‹ฑๅ›ฝ
82:12
that people are packed in like sardines because sardines are small fish.
1419
4932960
5040
ใงใฏไบบใ€…ใŒใ‚คใƒฏใ‚ทใฎใ‚ˆใ†ใซ่ฉฐใ‚่พผใพใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใจ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚ ใ‚คใƒฏใ‚ทใฏๅฐใ•ใช้ญšใงใ™ใ€‚
82:18
And they're all lots of them in a ten very close together.
1420
4938200
2600
ใใ—ใฆใ€ใใ‚Œใ‚‰ใฏใ™ในใฆ้žๅธธใซ่ฟ‘ใ„10ๅ€‹ใฎไธญใซใŸใใ•ใ‚“ใ‚ใ‚Š ใพใ™ใ€‚
82:21
But where Palmyra is, they say, crammed like herrings.
1421
4941280
4560
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใƒ‘ใƒซใƒŸใƒฉใŒใ‚ใ‚‹ๅ ดๆ‰€ใฏใ€ใƒ‹ใ‚ทใƒณใฎใ‚ˆใ†ใซใŽใ‚…ใ†ใŽใ‚…ใ†่ฉฐใ‚ใซใ•ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใจๅฝผใ‚‰ใฏ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
82:26
Interesting.
1422
4946480
760
้ข็™ฝใ„ใ€‚
82:27
But we say crammed like sardines because it's all to do with
1423
4947240
2760
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ‚คใƒฏใ‚ทใฎใ‚ˆใ†
82:30
how the fish are packed very tightly together in time.
1424
4950280
3200
ใซใŽใฃใ—ใ‚Š่ฉฐใพใฃใฆใ„ใ‚‹ใจ่จ€ใ†ใฎใฏใ€้ญšใŒๆ™‚้–“ๅ†…ใซ้žๅธธใซใŽใฃใ—ใ‚Šใจ่ฉฐใพใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
82:33
There's also an old game that Victorians used to play called sardines,
1425
4953840
4760
ใพใŸ ใ€ใƒ“ใ‚ฏใƒˆใƒชใ‚ขๆœใฎไบบใ€…ใŒๆ˜”้Šใ‚“ใงใ„ใŸใ‚คใƒฏใ‚ทใจๅ‘ผใฐใ‚Œใ‚‹ๅคใ„ใ‚ฒใƒผใƒ ใ‚‚ใ‚ใ‚Š
82:38
where they would all hide in in a wardrobe.
1426
4958600
4640
ใพใ™ใ€‚
82:43
Together, they would all hide together,
1427
4963600
2400
ไธ€็ท’ใซใ€ใใ‚Œใ‚‰ใฏใ™ในใฆไธ€็ท’ใซ้š ใ‚Œใ‚‹
82:46
so everyone would would squeeze into a small, enclosed space.
1428
4966400
4680
ใฎใงใ€่ชฐใ‚‚ใŒ ๅฐใ•ใชๅฏ†้–‰ใ•ใ‚ŒใŸใ‚นใƒšใƒผใ‚นใซๆŠผใ—่พผใพใ‚Œใพใ™.
82:51
And then you had to guess
1429
4971080
2280
ใใ—ใฆใ€่ชฐใŒ่ชฐใงใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚’ๆŽจๆธฌใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ—
82:53
who was who.
1430
4973760
1160
ใŸใ€‚
82:54
I'm not joking.
1431
4974920
800
ๅ†—่ซ‡ใ˜ใ‚ƒใชใ„ใ€‚
82:55
It's a real game.
1432
4975720
1840
ใใ‚Œใฏๆœฌๅฝ“ใฎใ‚ฒใƒผใƒ ใงใ™ใ€‚
82:59
Those Victorians were really quite.
1433
4979120
3000
ใใ‚Œใ‚‰ใฎใƒ“ใ‚ฏใƒˆใƒชใ‚ขๆœใฏๆœฌๅฝ“ใซ้™ใ‹ใงใ—ใŸใ€‚
83:03
We've got some suggestions here.
1434
4983440
1440
ใ“ใ“ใงใ„ใใคใ‹ใฎๆๆกˆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
83:04
We've got somebody else made a made up made of it. Yes.
1435
4984880
3120
ไป–ใฎ่ชฐใ‹ใŒใใ‚Œใงๆง‹ๆˆใ•ใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
83:08
Tomic mentioned about two lots of words connected with fish in the English language.
1436
4988280
4800
ใƒˆใƒŸใƒƒใ‚ฏ ใฏใ€่‹ฑ่ชžใง้ญšใซ้–ข้€ฃใ™ใ‚‹ 2 ใคใฎๅ˜่ชžใซใคใ„ใฆ่จ€ๅŠใ—ใพใ—ใŸใ€‚
83:13
Yes, the herring pattern on the sole of the shoe.
1437
4993080
4480
ใใ†ใ€้ดๅบ•ใฎใƒ‹ใ‚ทใƒณๆจกๆง˜ใ€‚
83:18
And that thank you for that.
1438
4998000
1480
ใใ—ใฆใ€ใใ‚Œใ‚’ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ€‚
83:19
That also reminds me of a herringbone pattern
1439
4999480
3240
ใใ‚ŒใฏใพใŸ
83:22
that you can get on a man on a suit.
1440
5002720
3040
ใ€ใ‚นใƒผใƒ„ใ‚’็€ใŸ็”ทๆ€งใŒ็€ใ‚‹ใƒ˜ใƒชใƒณใƒœใƒผใƒณๆŸ„ใ‚’้€ฃๆƒณใ•ใ›ใพใ™ใ€‚
83:25
Mm-Hmm. Herringbone. I have
1441
5005920
1960
ใ†ใƒผใ‚“ใ€‚ ใƒ˜ใƒชใƒณใƒœใƒผใƒณใ€‚
83:29
a suit with a herringbone fit.
1442
5009120
3120
ใƒ˜ใƒชใƒณใƒœใƒผใƒณใƒ•ใ‚ฃใƒƒใƒˆใฎใ‚นใƒผใƒ„ใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
83:32
They call it a herringbone pattern to it.
1443
5012240
2400
ๅฝผใ‚‰ใฏใใ‚Œใ‚’ใƒ˜ใƒชใƒณใƒœใƒผใƒณใƒ‘ใ‚ฟใƒผใƒณใจๅ‘ผใ‚“ใงใ„ใพใ™ใ€‚
83:34
Yeah, it's a sort of it looks like lots of little bones of a fish
1444
5014640
4280
ใˆใˆใ€ใใ‚Œ ใฏ้ญšใฎใƒ˜ใƒชใƒณใƒœใƒผใƒณ ใ‚นใƒผใƒ„ใฎๅฐใ•ใช้ชจใŒใŸใใ•ใ‚“ใ‚ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใงใ™
83:39
herringbone suit.
1445
5019480
2280
ใ€‚
83:42
So it's not it's not made of fish much in that.
1446
5022200
3160
ใ ใ‹ใ‚‰ใจใ„ใฃใฆใ€้ญšใงใงใใฆใ„ใชใ„ใ‚ใ‘ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
83:45
Imagine wearing a suit made.
1447
5025400
1600
ไป•็ซ‹ใฆใฎใ‚นใƒผใƒ„ใ‚’็€ใฆๆƒณๅƒใ—ใฆใฟใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
83:47
It wouldn't sound much going out in a suit made of fish.
1448
5027000
3400
้ญšใงใงใใŸใ‚นใƒผใƒ„ใ‚’็€ใฆๅค–ๅ‡บใ™ใ‚‹ใฎใฏใ‚ใพใ‚Š่žใ“ใˆใพใ›ใ‚“ ใ€‚
83:50
But anyway, our final fish are mystery.
1449
5030400
2600
ใจใซใ‹ใใ€ๆœ€ๅพŒใฎ้ญšใฏ่ฌŽใงใ™ใ€‚
83:53
Fish is and this is one I hate, by the way.
1450
5033000
3440
ใกใชใฟใซใ€้ญšใฏ็งใŒๅซŒใ„ใช้ญšใงใ™ใ€‚
83:56
I don't like this fish anyway.
1451
5036440
2000
ใจใซใ‹ใใ€็งใฏใ“ใฎ้ญšใŒๅฅฝใใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
83:58
Not just that we had perch.
1452
5038480
1640
ใจใพใ‚ŠๆœจใŒใ‚ใฃใŸใ ใ‘ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
84:00
We had stickleback, anchovy,
1453
5040120
2480
ใƒˆใ‚ฒใ‚ฆใ‚ชใ€ใ‚ขใƒณใƒใƒงใƒ“ใ€
84:03
sardines, mackerel.
1454
5043760
2520
ใ‚คใƒฏใ‚ทใ€ใ‚ตใƒใŒใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
84:06
What is it, Mr. Duncan?
1455
5046280
1240
ใใ‚Œใฏไฝ•ใงใ™ใ‹ใ€ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“๏ผŸ
84:07
It is one of my least favourite fish.
1456
5047520
4000
ใใ‚Œใฏ็งใฎๆœ€ใ‚‚ๅซŒใ„ใช้ญšใฎ 1 ใคใงใ™ใ€‚
84:11
I don't know why.
1457
5051720
840
ใฉใ†ใ—ใฆใ‹ๅˆ†ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใ‚ขใƒณใƒใƒงใƒ“ใ‚ขใƒณใƒใƒงใƒ“ใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹
84:12
I don't like eating this particular type of fish doing anchovy anchovy.
1458
5052560
5160
ใ“ใฎ็‰นๅฎšใฎ็จฎ้กžใฎ้ญšใ‚’้ฃŸในใ‚‹ใฎใฏๅฅฝใใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ ใ€‚
84:17
Well, Francesco, you were right.
1459
5057720
2520
ใˆใˆใจใ€ใƒ•ใƒฉใƒณใƒใ‚งใ‚นใ‚ณใ€ใ‚ใชใŸใฏๆญฃใ—ใ‹ใฃใŸใ€‚
84:20
They are disgusting, Francesco. Very tiny fish.
1460
5060360
3200
ๅฝผใ‚‰ใฏๅซŒใ ใ€ใƒ•ใƒฉใƒณใƒใ‚งใ‚นใ‚ณใ€‚ ใจใฆใ‚‚ๅฐใ•ใช้ญšใ€‚
84:23
Very small,
1461
5063880
800
ใจใฆใ‚‚ๅฐใ•ใ„ใ€
84:26
very small.
1462
5066000
1000
ใจใฆใ‚‚ๅฐใ•ใ„ใ€‚
84:27
They're very what we would say is they're very fishy.
1463
5067000
2960
ๅฝผใ‚‰ใฏ้žๅธธใซๆ€ชใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
84:30
Yeah.
1464
5070200
640
ใ†ใ‚“ใ€‚
84:31
So they've got sounds a strange phrase to use, but it means they've got
1465
5071000
3520
ๅค‰ใช่จ€ใ„ๅ›žใ—ใซ่žใ“ใˆใพใ™ใŒ
84:34
a strong smell of fish
1466
5074520
2640
ใ€้ญšใฎใ‚ขใƒณใƒใƒงใƒ“ใฎๅŒ‚ใ„ใŒๅผทใ„ใจใ„ใ†ๆ„ๅ‘ณ
84:38
anchovies. No, I don't. They're very small, aren't they?
1467
5078280
2400
ใงใ™ใ€‚ ใ„ใ„ใˆใ€็งใฏใ—ใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใจใฆใ‚‚ๅฐใ•ใ„ ใงใ™ใญใ€‚
84:40
That's it.
1468
5080720
720
ใใ‚ŒใงใŠใ—ใพใ„ใ€‚
84:41
Apparently, they I'm sure they're prehistoric
1469
5081440
2640
ใฉใ†ใ‚„ใ‚‰ใ€ๅฝผใ‚‰ใฏ
84:44
because they look, they do look like real fish.
1470
5084920
3000
ๆœฌ็‰ฉใฎ้ญšใฎใ‚ˆใ†ใซ่ฆ‹ใˆใ‚‹ใฎใงใ€ๅ…ˆๅฒๆ™‚ไปฃใฎใ‚‚ใฎใงใ‚ใ‚‹ใจ็ขบไฟกใ—ใฆใ„ใพใ™.
84:47
They look, they look very strange and unusual.
1471
5087920
2560
ๅฝผใ‚‰ใฏใจใฆใ‚‚ๅฅ‡ๅฆ™ใง็ใ—ใ„ใ‚ˆใ†ใซ่ฆ‹ใˆใพใ™ใ€‚
84:50
I think these are these are one of the oldest fish.
1472
5090480
2720
ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฏใ€ๆœ€ใ‚‚ๅคใ„้ญšใฎ 1 ใคใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
84:53
Bruno also said anchovy as well.
1473
5093480
2480
ใƒ–ใƒซใƒผใƒŽใ‚‚ใ‚ขใƒณใƒใƒงใƒ“ใจ่จ€ใฃใฆใพใ—ใŸใ€‚
84:55
So Beatrice, I don't like anchovies.
1474
5095960
2560
ใ ใ‹ใ‚‰ใƒ™ใ‚ขใƒˆใƒชใ‚นใ€็งใฏใ‚ขใƒณใƒใƒงใƒ“ใŒๅฅฝใใ˜ใ‚ƒใชใ„ใ€‚
84:59
I'm not keen.
1475
5099360
680
็งใฏ็†ฑๅฟƒใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
85:00
I don't really like sardines, anchovies.
1476
5100040
2800
็งใฏใ‚คใƒฏใ‚ทใ€ใ‚ขใƒณใƒใƒงใƒ“ใŒใ‚ใพใ‚Šๅฅฝใใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
85:03
I like mackerel that that's a strong fish.
1477
5103280
3040
ๅผทใ„้ญšใงใ‚ใ‚‹ใ‚ตใƒใŒๅฅฝใใงใ™ใ€‚
85:06
Hmm. Pungent.
1478
5106600
2400
ใ†ใƒผใ‚“ใ€‚ ๅˆบๆฟ€็š„ใ€‚
85:09
The fish that have that are quite oily
1479
5109000
2240
ๆฒนๅˆ†ใŒๅคšใ„้ญšใฏ
85:11
tend to be quite pungent, so they've got quite a strong smell. Hmm.
1480
5111680
4960
ๅˆบๆฟ€ ใŒๅผทใ„ใฎใงใ€ใ‹ใชใ‚Š่‡ญใฟใŒๅผทใ„ใงใ™ใ€‚ ใ†ใƒผใ‚“ใ€‚
85:17
Like sardines.
1481
5117400
1440
ใ‚คใƒฏใ‚ทใฎใ‚ˆใ†ใซใ€‚
85:20
Mackerel.
1482
5120720
1480
ใ‚ตใƒใ€‚
85:23
What would be another one?
1483
5123000
880
85:23
Salmon's quite a pungent.
1484
5123880
1960
ใ‚‚ใ†ไธ€ใคใฏไฝ•ใงใ—ใ‚‡ใ†๏ผŸ
ใ‚ตใƒผใƒขใƒณใฏใ‹ใชใ‚Šใฎ่พ›ๅ‘ณใ€‚
85:25
Yes. Sick as well.
1485
5125840
2160
ใฏใ„ใ€‚ ็—…ๆฐ—ใ‚‚ใ€‚
85:28
Have you ever been to a fish market?
1486
5128000
1880
้ญšๅธ‚ๅ ดใซ่กŒใฃใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‹ใ€‚
85:29
Oh my god, I have.
1487
5129880
1680
ใชใ‚“ใฆใ“ใฃใŸใ€็งใฏๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใ€‚
85:31
Yes, it's disgusting.
1488
5131560
2040
ใฏใ„ใ€ใใ‚ŒใฏๅซŒใงใ™ใ€‚
85:33
Horror pizza's there.
1489
5133600
1120
ใƒ›ใƒฉใƒผใƒ”ใ‚ถใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
85:34
OK, since Bruno.
1490
5134720
1080
OKใ€ใƒ–ใƒซใƒผใƒŽไปฅๆฅใ€‚
85:35
Yes, they're quite popular as a producer on pizzas.
1491
5135800
2560
ใฏใ„ใ€ๅฝผใ‚‰ใฏใƒ”ใ‚ถใฎ็”Ÿ็”ฃ่€…ใจใ—ใฆ้žๅธธใซไบบๆฐ—ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™.
85:38
Yeah, I do.
1492
5138520
1960
ใˆใˆใ€ใใ†ใงใ™ใ€‚
85:40
I do not like anchovies.
1493
5140480
2040
็งใฏใ‚ขใƒณใƒใƒงใƒ“ใŒๅฅฝใใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
85:42
They're disgusting, I would guess.
1494
5142520
1800
ๅฝผใ‚‰ใฏใ†ใ‚“ใ–ใ‚Šใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
85:44
Says people eat anchovy with beer.
1495
5144320
2320
ไบบใ€…ใฏใ‚ขใƒณใƒใƒงใƒ“ใ‚’ใƒ“ใƒผใƒซใจไธ€็ท’ใซ้ฃŸในใ‚‹ใจ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
85:47
Now you say in the UK, it wouldn't be.
1496
5147240
1880
่‹ฑๅ›ฝใงใฏใ€ใใ†ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
85:49
Maybe you can get them.
1497
5149120
960
ๅคšๅˆ†ใ‚ใชใŸใฏใใ‚Œใ‚‰ใ‚’ๅพ—ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
85:50
Maybe they're nice fresh.
1498
5150080
2280
ๅคšๅˆ†ๅฝผใ‚‰ใฏๆ–ฐ้ฎฎใงใ„ใ„ใงใ™ใ€‚
85:52
There probably be quite nice fresh.
1499
5152360
1560
ใชใ‹ใชใ‹ใ„ใ„ใƒ•ใƒฌใƒƒใ‚ทใƒฅใ•ใŒใ‚ใ‚‹ใฎใ ใ‚ใ†ใ€‚
85:53
But in the UK, we only tend to get them in tins.
1500
5153920
3080
ใ—ใ‹ใ—ใ€่‹ฑๅ›ฝใงใฏใ€็ผถ่ฉฐใงใ—ใ‹ๅ…ฅๆ‰‹ใงใใชใ„ๅ‚พๅ‘ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™.
85:58
But I would imagine if you live
1501
5158080
2880
ใงใ‚‚
86:00
in a coastal area,
1502
5160960
2320
ใ€ๆฒฟๅฒธๅœฐๅŸŸใซไฝใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใชใ‚‰ใ€
86:03
you might be able to get fresh anchovies and they might be quite nice.
1503
5163280
3680
ๆ–ฐ้ฎฎใชใ‚ขใƒณใƒใƒงใƒ“ใ‚’ๆ‰‹ใซๅ…ฅใ‚Œใ‚‹ ใ“ใจใŒใงใใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
86:07
But I think because we get them in
1504
5167760
1720
ใ—ใ‹ใ—ใ€็งใŸใกใฏ็ผถใงใใ‚Œใ‚‰ใ‚’ๆ‰‹ใซๅ…ฅใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ€ใ†ใƒผใ‚“ใจๆ€ใ„ใพใ™
86:10
tins, hmm.
1505
5170600
1720
ใ€‚
86:12
They're not so popular.
1506
5172320
1040
ๅฝผใ‚‰ใฏใ‚ใพใ‚Šไบบๆฐ—ใŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
86:13
So sardines, I don't think they're local.
1507
5173360
2600
ใ ใ‹ใ‚‰ใ‚คใƒฏใ‚ทใฏใ€ๅœฐๅ…ƒใฎใ‚‚ใฎใงใฏใชใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
86:15
You say you can't just go out into the into the local sea
1508
5175960
3400
ใ‚ใชใŸใฏ ใ€ๅœฐๅ…ƒใฎๆตทใ‚„ๆตทๅฒธใซๅ‡บใ‹ใ‘ใ‚‹ใ“ใจใฏใงใใชใ„ใจ่จ€ใ„ใพใ—ใŸใŒ
86:19
or the local coast, and they're very good, very good for you.
1509
5179360
2920
ใ€ใใ‚Œใ‚‰ใฏใ‚ใชใŸใซใจใฃใฆใจใฆใ‚‚่‰ฏใ„ใ€ใจใฆใ‚‚่‰ฏใ„ใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚ ใ‚คใƒฏใ‚ทใ‚„ใ‚ขใƒณใƒใƒงใƒ“ใฎใ‚ˆใ†ใช
86:22
These types of small little fish like sardines, anchovies,
1510
5182520
2880
ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎ็จฎ้กžใฎๅฐใ•ใชๅฐใ•ใช้ญšใซ
86:25
they've got all these healthy fats fats in them, haven't they? Hmm.
1511
5185400
3920
ใฏใ€ใ“ใ‚Œใ‚‰ใ™ในใฆใฎๅฅๅบท็š„ใช่„‚่‚ช ใŒๅซใพใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใญใ€‚ ใ†ใƒผใ‚“ใ€‚
86:29
That is supposed to be good for you, like salmon omega
1512
5189400
3400
ใใ‚Œใฏใ€ใ‚ตใƒผใƒขใƒณใฎใ‚ชใƒกใ‚ฌไฝ•ใ‹ใ‚„ไป–ใฎใ‚ชใƒกใ‚ฌ6ใฎใ‚ˆใ†ใซใ€ใ‚ใชใŸใซใจใฃใฆ่‰ฏใ„ใฏใšใงใ™
86:32
something or other omega six.
1513
5192800
2240
.
86:36
Oh, I don't know.
1514
5196640
800
ใ‚ใ‚ใ€ใ‚ใ‹ใ‚‰ใชใ„ใ€‚
86:37
But all of the amigas supposed to be good for you,
1515
5197440
3080
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ™ในใฆใฎใ‚ขใƒŸใ‚ฌใฏไฝ“ใซ่‰ฏใ„ใฏใšใงใ™ใŒใ€
86:40
but you're not supposed to eat very much oily fish.
1516
5200520
3880
่„‚ใฃใ“ใ„้ญšใ‚’ใ‚ใพใ‚Š้ฃŸในใฆใฏใ„ใ‘ใพใ›ใ‚“.
86:44
They recommend that maybe once or twice a week, only for oily
1517
5204440
4320
86:48
fish like mackerel salmon, because the oceans are so polluted
1518
5208760
5240
ๆตทใฏ้žๅธธใซๆฑšๆŸ“ใ•
86:54
that you can get too much mercury
1519
5214520
2880
ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใŸใ‚ใ€ๆฐด้Š€
86:57
and sort of pesticides and things like that.
1520
5217400
3040
ใ‚„ๆฎบ่™ซๅ‰คใชใฉใŒๅคšใ™ใŽใ‚‹ใŸใ‚ใ€้€ฑใซ1ใ€œ2ๅ›žใ€ใ‚ตใƒใ‚ตใƒผใƒขใƒณใฎใ‚ˆใ†ใช่„‚ใฃใ“ใ„้ญšใซใฎใฟใŠๅ‹งใ‚ใ—ใพใ™.
87:00
Yes, I mean, that's quite bad, isn't it, when
1521
5220480
2320
ใใ†
87:04
they're recommending that fish that are caught
1522
5224520
2360
ใงใ™ใ‚ˆใญใ€ๅคงๆตทๅŽŸใง็ฒใ‚ŒใŸ้ญšใ‚’ใ™ใ™ใ‚ใ‚‰ใ‚ŒใŸใ‚‰ใพใšใ„ใงใ™ใ‚ˆใญ
87:06
in the wide open spaces of the ocean? Hmm.
1523
5226880
3240
๏ผŸ ใ†ใƒผใ‚“ใ€‚
87:11
Even the pollution has got that far,
1524
5231760
2120
ๆฑšๆŸ“ใ‚‚ใใ“ใพใง้€ฒใ‚“ใง
87:13
but there's too much lead, as are mercury in.
1525
5233880
3480
ใ„ใพใ™ใŒใ€้‰›ใŒๅคšใ™ใŽใฆใ€ๆฐด้Š€ใŒๅซใพใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚
87:18
Fresh fish from sort of miles out to sea.
1526
5238040
3240
ๆ–ฐ้ฎฎใช้ญšใฏใ€ไฝ•ใƒžใ‚คใƒซใ‚‚้›ขใ‚ŒใŸๅ ดๆ‰€ใ‹ใ‚‰ๆตทใซๅ‡บใฆใ„ใพใ™ใ€‚
87:21
I think it's also just a bit of advice as well, isn't it just to make sure
1527
5241280
4000
ใกใ‚‡ใฃใจใ—ใŸใ‚ขใƒ‰ใƒใ‚คใ‚นใงใ‚‚ใ‚ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใŒใ€่‡ชๅˆ†ใฎๅฅฝใใชใ‚ˆใ†ใซใฒใฉใ
87:25
that you're not getting anything horribly inside you like, huh?
1528
5245560
3720
ไฝ•ใ‚‚ๅ…ฅใฃใฆใ„ใชใ„ใ“ใจใ‚’็ขบ่ชใ™ใ‚‹ใ ใ‘ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ ใ‹?
87:29
Siddiqa says Why don't you try eating them with Jaffa Cakes?
1529
5249440
4040
ใ‚ทใƒ‡ใ‚ฃใ‚ซใฏ ใ€ใƒคใƒƒใƒ•ใ‚กใ‚ฑใƒผใ‚ญใจไธ€็ท’ใซ้ฃŸในใฆใฟใพใ›ใ‚“ใ‹๏ผŸ
87:34
I can't imagine chocolate with fish like that.
1530
5254520
3040
ใใ‚“ใช้ญšใ‚’ไฝฟใฃใŸใƒใƒงใ‚ณใƒฌใƒผใƒˆใฏๆƒณๅƒใงใใพใ›ใ‚“ใ€‚
87:37
That sounds disgusting.
1531
5257560
2360
ใใ‚ŒใฏๅซŒใงใ™ใญใ€‚
87:39
Make it three and a thank you for that.
1532
5259920
2320
3ใคใซใ—ใฆใ€ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ€‚
87:42
All the amigas, all of them.
1533
5262520
2480
ใ™ในใฆใฎใ‚ขใƒŸใ‚ฌใ€ใใ‚Œใ‚‰ใ™ในใฆใ€‚
87:45
All of them from three to 100.
1534
5265080
2720
ๅ…จ้ƒจใง 3 ใ‹ใ‚‰ 100 ใพใงใงใ™ใ€‚
87:48
Is it a mega six? That's in sort of.
1535
5268080
2440
ใƒกใ‚ฌ 6 ใงใ™ใ‹๏ผŸ ใใ‚Œใฏไธ€็จฎใฎใ“ใจใงใ™ใ€‚
87:50
I think that's the one that's in
1536
5270560
1360
ใใ‚Œใฏ
87:52
plants, is it?
1537
5272920
1400
ๆค็‰ฉใซใ‚ใ‚‹ใ‚‚ใฎใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ‚ˆใญ๏ผŸ
87:54
Yes, OK.
1538
5274320
960
ใ†ใ‚“ใ„ใ„ใ‚ˆใ€‚
87:55
Sort of seeds and things.
1539
5275280
2560
็จฎใ‚„ใ‚‚ใฎใฎไธฆในๆ›ฟใˆใ€‚
87:57
And Omega three is the one in fish. OK, good.
1540
5277840
3320
ใใ—ใฆใ‚ชใƒกใ‚ฌ3ใฏ้ญšใฎใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚ ใ„ใ„ใ‚ˆใ€‚
88:01
We're going to take a break. Very quick break.
1541
5281560
2000
ไผ‘ๆ†ฉใ—ใพใ™ใ€‚ ้žๅธธใซ้€Ÿใ„ไผ‘ๆ†ฉใ€‚
88:03
And then we're back with fish cakes.
1542
5283560
3480
ใใ—ใฆใ€ใ•ใคใพๆšใ’ใงๆˆปใฃใฆใใพใ—ใŸใ€‚
88:07
I used to love fish cakes.
1543
5287920
1320
็งใฏ้ญšใฎใ‚ฑใƒผใ‚ญใŒๅคงๅฅฝใใงใ—ใŸใ€‚
88:09
My mum used to make fish cakes.
1544
5289240
2040
็งใฎๆฏใฏใ‚ˆใใ•ใคใพๆšใ’ใ‚’ไฝœใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
88:11
That's a popular one here. Used to be.
1545
5291280
2200
ใ“ใ“ใฎไบบๆฐ—่€…ใงใ™ใ€‚ ไปฅๅ‰ใฏใ€‚
88:13
It's fish.
1546
5293480
880
้ญšใงใ™ใ€‚
88:14
Probably card again cooked,
1547
5294360
2280
ใŠใใ‚‰ใใ‚ซใƒผใƒ‰ใฏๅ†ใณ่ชฟ็†ใ•ใ‚Œ
88:17
but you can do it with salmon.
1548
5297640
1360
ใพใ™ใŒใ€ใ‚ตใƒผใƒขใƒณใง่กŒใ†ใ“ใจใŒใงใใพใ™.
88:19
And then you'd like this, Mr.
1549
5299000
1600
ใใ‚Œใชใ‚‰ใ€
88:20
Duncan, can you make them for you?
1550
5300600
1640
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€ใ“ใ‚ŒใŒๆฌฒใ—ใ„ใฎใงใ™ใŒใ€ไฝœใฃใฆใ‚‚ใ‚‰ใˆใพใ™ใ‹๏ผŸ
88:22
And then you mix them with mashed potatoes,
1551
5302240
3240
ใใ—ใฆใ€ใƒžใƒƒใ‚ทใƒฅใƒใƒ†ใƒˆใ€
88:26
mashed potatoes, a bit of parsley, the fish and then you fry them in a frying pan?
1552
5306000
4520
ใƒžใƒƒใ‚ทใƒฅใƒใƒ†ใƒˆใ€ใƒ‘ใ‚ปใƒชๅฐ‘ใ€…ใ€้ญš ใจๆททใœใฆใ€ใƒ•ใƒฉใ‚คใƒ‘ใƒณใงๆšใ’ใพใ™ใ‹๏ผŸ
88:30
Oh, delicious, I'm going to do those one.
1553
5310600
2160
ใ‚ใ‚ใ€ใŠใ„ใ—ใ„ใ€็งใฏใใ‚Œใ‚‰ใ‚’ใ™ใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใงใ™ใ€‚
88:32
one day I know what fishcakes are.
1554
5312760
2440
ใ‚ใ‚‹ๆ—ฅใ€ใƒ•ใ‚ฃใƒƒใ‚ทใƒฅใ‚ฑใƒผใ‚ญใŒไฝ•ใงใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
88:35
Yes, but maybe, you know, my mother used to make them my friends from school
1555
5315200
4480
ใฏใ„ใ€ใงใ‚‚ๅคšๅˆ†ใ€ ็งใฎๆฏใฏๅญฆๆ กใฎๅ‹้”
88:39
used to come round because they liked my mother's fish cake so much.
1556
5319720
2960
ใŒ็งใฎๆฏใฎใ‹ใพใผใ“ใŒใจใฆใ‚‚ๅฅฝใใ ใฃใŸใฎใงใ€ๅฝผใ‚‰ใ‚’ๅฝผใ‚‰ใซใ•ใ›ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
88:43
They used to say, Can I come back home?
1557
5323600
1200
ๅฝผใ‚‰ใฏใ‚ˆใใ€Œๅฎถใซๅธฐใฃใฆใ‚‚ใ„ใ„ใงใ™ใ‹๏ผŸใ€ใจ่จ€ใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
88:44
Can I come round and see Usui mother making fish cakes tonight?
1558
5324800
2960
ไปŠๅคœใ€็ข“ๆฐทใฎใŠๆฏใ•ใ‚“ใŒใ‹ใพใผใ“ใ‚’ไฝœใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‚’่ฆ‹ใซๆฅใฆใ‚‚ใ„ใ„ใงใ™ใ‹๏ผŸ
88:50
But if that's true, there's no answer to that.
1559
5330400
2080
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใใ‚ŒใŒๆœฌๅฝ“ใชใ‚‰ใ€ใใ‚Œใซๅฏพใ™ใ‚‹็ญ”ใˆใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
88:52
We're back in a moment.
1560
5332480
960
ใ™ใใซๆˆปใ‚Šใพใ™ใ€‚
88:53
We're talking about panic.
1561
5333440
2320
็งใŸใกใฏใƒ‘ใƒ‹ใƒƒใ‚ฏใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ€‚
91:18
You can dance in all of the puddles today
1562
5478400
3040
ไปŠๆ—ฅใฏ้›จใŒๅคšใ‹ใฃใŸใฎใงใ€ๆฐดใŸใพใ‚Šใฎใ™ในใฆใง่ธŠใ‚‹ใ“ใจใŒ
91:21
because we've had a lot of rain, in fact, today the weather is pretty awful.
1563
5481440
5200
ใงใใพใ™ใ€‚ๅฎŸ้š›ใ€ไปŠๆ—ฅ ใฎๅคฉๆฐ—ใฏใ‹ใชใ‚Šใฒใฉใ„ใงใ™ใ€‚
91:35
Do you believe it is
1564
5495160
1720
91:39
welcome to the final half
1565
5499760
1480
91:41
hour of today's English addict with myself, Mr.
1566
5501240
3440
ไปŠๆ—ฅใฎ่‹ฑ่ชžไธญๆฏ’่€…ใฎๆœ€ๅพŒใฎ 30 ๅˆ†้–“ใ€็งใจ
91:44
Duncan and him, that reminded me that those lovely cows that we had two years ago,
1567
5504680
5640
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณๆฐใจๅฝผใจไธ€็ท’ใซ ้Žใ”ใ—ใฆใ€2 ๅนดๅ‰ใซ้ฃผใฃใฆใ„ใŸ็ด ๆ•ตใช็‰›
91:51
they were very friendly and that one was so excited to see me.
1568
5511240
5280
ใŸใกใŒใจใฆใ‚‚ใƒ•ใƒฌใƒณใƒ‰ใƒชใƒผ ใงใ€่ฆ‹ใ‚‹ใฎใ‚’ใจใฆใ‚‚ๆฅฝใ—ใฟใซใ—ใฆใ„ใŸใ“ใจใ‚’ๆ€ใ„ๅ‡บใ—ใพใ—ใŸใ€‚ ่‡ชๅˆ†ใ€‚
91:56
It was a baby.
1569
5516520
1200
่ตคใกใ‚ƒใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
91:57
I don't usually get that reaction.
1570
5517720
3240
ๆ™ฎๆฎตใฏใใ‚“ใชๅๅฟœใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
92:00
No, many people run away from me,
1571
5520960
2560
ใ„ใ‚„ใ€้€ƒใ’ใ‚‹ไบบใ‚‚ๅคšใ„
92:03
but cows seem to like me. Hmm.
1572
5523520
3640
ใ‘ใฉใ€็‰›ใฏๅฅฝใใฟใŸใ„ใ€‚ ใ†ใƒผใ‚“ใ€‚
92:07
There is a there is an answer to that.
1573
5527160
2960
ใใ‚Œใซใฏ็ญ”ใˆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
92:10
I'm not going to say because it would be very rude to cow.
1574
5530240
4400
็‰›ใซๅฏพใ—ใฆ้žๅธธใซๅคฑ็คผใซใชใ‚‹ใฎใงใ€็งใฏ่จ€ใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
92:15
So what are we talking about, Mr.
1575
5535920
1400
ใงใฏใ€ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€ใ“ใฎ 30 ๅˆ†ใงไฝ•ใ‚’่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎ
92:17
Duncan in the last half an hour?
1576
5537320
2280
ใงใ™ใ‹? ๅ…ˆใปใฉ็ฐกๅ˜ใซ่จ€ๅŠ
92:19
We are looking at a subject that I referenced briefly earlier.
1577
5539760
5440
ใ—ใŸไธป้กŒใซใคใ„ใฆๆคœ่จŽใ—ใฆ ใ„ใพใ™ใ€‚
92:25
And yes, we did have a little bit of a drama in the house.
1578
5545640
3200
ใฏใ„ ใ€ๅฎถใซใฏใกใ‚‡ใฃใจใ—ใŸใƒ‰ใƒฉใƒžใŒใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
92:28
My my toaster caught fire the other night for the second time.
1579
5548840
5400
ๅ…ˆๆ—ฅใ€็งใฎใƒˆใƒผใ‚นใ‚ฟใƒผใŒ 2ๅบฆ็›ฎใฎ็ซไบ‹ใซใชใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
92:35
But should we get it repaired or should we just get a new one?
1580
5555040
2800
ใ—ใ‹ใ—ใ€ไฟฎ็† ใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‹ใ€ใใ‚Œใจใ‚‚ๆ–ฐใ—ใ„ใ‚‚ใฎใ‚’ๅ…ฅๆ‰‹ใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‹?
92:37
I don't know.
1581
5557880
640
็Ÿฅใ‚‰ใชใ„ใ€‚
92:38
I think we could get it fixed. I think so.
1582
5558520
2680
็›ดใ›ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ ใใ†ๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
92:41
Yes, I'll try.
1583
5561920
1760
ใฏใ„ใ€ใ‚„ใฃใฆใฟใพใ™ใ€‚
92:43
We I think we will, because that's a very what we had is at least 20 years.
1584
5563680
4000
ใใ‚Œใฏ็งใŸใก ใŒๅฐ‘ใชใใจใ‚‚20ๅนด้–“ๆŒใฃใฆใ„ใŸใ‚‚ใฎใ ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
92:47
Yes, a long time. Not longer.
1585
5567680
1760
ใฏใ„ใ€ใŠไน…ใ—ใถใ‚Šใงใ™ใ€‚ ใ“ใ‚ŒไปฅไธŠ้•ทใใชใ„ใ€‚
92:49
So this particular item caught fire,
1586
5569440
4240
ใใฎใŸใ‚ใ€ใ“ใฎ็‰นๅฎšใฎใ‚ขใ‚คใƒ†ใƒ ใŒ็™บ็ซใ—ใ€
92:54
which caused me to panic.
1587
5574000
3600
ใƒ‘ใƒ‹ใƒƒใ‚ฏใซ้™ฅใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
92:57
And that's what we're going to look at now, Steve.
1588
5577600
1880
ใใ—ใฆใ€ใใ‚ŒใŒไปŠ็งใŸใกใŒ่ฆ‹ใ‚ˆใ†ใจใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‚‚ใฎใงใ™ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€‚
92:59
Yeah, we've just been reminded. Panic.
1589
5579480
2400
ใˆใˆใ€็งใŸใกใฏใกใ‚‡ใ†ใฉๆ€ใ„ๅ‡บใ•ใ‚Œใพใ—ใŸใ€‚ ใƒ‘ใƒ‹ใƒƒใ‚ฏใ€‚
93:02
I certainly panic. Words and phrases.
1590
5582360
2920
็ขบใ‹ใซใƒ‘ใƒ‹ใƒƒใ‚ฏใงใ™ใ€‚ ๅ˜่ชžใจใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใ€‚
93:05
And there you can see me looking as if I'm really panicking there.
1591
5585280
3840
ใใ—ใฆใ€ ๆœฌๅฝ“ใซใƒ‘ใƒ‹ใƒƒใ‚ฏใซ้™ฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซ่ฆ‹ใˆใ‚‹็งใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
93:09
It's funny. People do follow us.
1592
5589320
1440
ใใ‚ŒใฏใŠใ‹ใ—ใ„ใงใ™ใ€‚ ไบบใ€…ใฏ็งใŸใกใซๅพ“ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
93:10
They know what's coming up good.
1593
5590760
1600
ๅฝผใ‚‰ใฏไฝ•ใŒใ†ใพใใ„ใใ‹ใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
93:12
I'm very impressed.
1594
5592360
1080
ใจใฆใ‚‚ๆ„Ÿๅ‹•ใ—ใพใ—ใŸใ€‚ ใƒ‘ใƒ‹ใƒƒใ‚ฏใƒฏใƒผใƒ‰ใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ™
93:13
I'm impressed because I've forgotten we were going to talk about panic words.
1595
5593440
4000
ใคใ‚‚ใ‚Šใ ใฃใŸใ“ใจใ‚’ๅฟ˜ใ‚Œใฆใ„ใŸใฎใงใ€ๆ„Ÿ้Š˜ใ‚’ๅ—ใ‘ใพใ—ใŸ .
93:17
I'm impressed that anyone is following us.
1596
5597440
2120
่ชฐใ‹ใŒ็งใŸใกใ‚’ใƒ•ใ‚ฉใƒญใƒผใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใซๆ„Ÿ้Š˜ใ‚’ๅ—ใ‘ใพใ—ใŸใ€‚
93:21
So here we go.
1597
5601800
640
ใใ‚Œใงใฏใ€่กŒใใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
93:22
Then first of all, the word panic.
1598
5602440
2040
ใใ‚Œใงใฏใพใšใƒ‘ใƒ‹ใƒƒใ‚ฏใจใ„ใ†่จ€่‘‰ใ€‚
93:24
Panic can refer to a sudden burst of terror or worry
1599
5604480
4560
ใƒ‘ใƒ‹ใƒƒใ‚ฏใจใฏใ€็ช็„ถใฎๆๆ€–ใฎ็ˆ†็™บใ‚„
93:29
you suddenly, without warning, feel
1600
5609360
3160
ใ€่ญฆๅ‘Šใชใ—ใซ็ช็„ถๅฟƒ้…ใ™ใ‚‹ใ€
93:33
terrorised, or you feel suddenly scared or anxious about something new.
1601
5613840
5760
ๆๆ€–ใ‚’ๆ„Ÿใ˜ใ‚‹ใ€ใพใŸใฏไฝ•ใ‹ๆ–ฐใ—ใ„ใ“ใจใซใคใ„ใฆ็ช็„ถๆ€–ใŒใฃใŸใ‚Šไธๅฎ‰ใ‚’ๆ„Ÿใ˜ใŸใ‚Šใ™ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆŒ‡ใ™ๅ ดๅˆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ ใ€‚
93:39
Only something that's just happened or may be something
1602
5619600
3360
่ตทใ“ใฃใŸใฐใ‹ใ‚Šใฎใ“ใจใ€ใพใŸใฏใ“ใ‚Œใ‹ใ‚‰่ตทใ“ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใ“ใจ
93:42
that is about to happen, something that will happen in the future.
1603
5622960
4720
ใ€ๅฐ†ๆฅ่ตทใ“ใ‚‹ใ“ใจใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
93:48
You can panic.
1604
5628000
1720
ใ‚ใชใŸใฏใƒ‘ใƒ‹ใƒƒใ‚ฏใซใชใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
93:49
We can use this as a verb, also as a noun to describe the state of panic.
1605
5629720
5200
ใ“ใ‚Œใฏๅ‹•่ฉžใจใ—ใฆ ใ‚‚ใ€ใƒ‘ใƒ‹ใƒƒใ‚ฏ็Šถๆ…‹ใ‚’่กจใ™ๅ่ฉžใจใ—ใฆใ‚‚ไฝฟ็”จใงใใพใ™ใ€‚
93:55
So people panic.
1606
5635360
2040
ใ ใ‹ใ‚‰ไบบใ€…ใฏใƒ‘ใƒ‹ใƒƒใ‚ฏใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
93:57
They panic. They are panicking.
1607
5637960
2840
ๅฝผใ‚‰ใฏใƒ‘ใƒ‹ใƒƒใ‚ฏใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚ ๅฝผใ‚‰ใฏใƒ‘ใƒ‹ใƒƒใ‚ฏใซ้™ฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
94:00
They act. Hmm.
1608
5640840
1920
ๅฝผใ‚‰ใฏ่กŒๅ‹•ใ—ใพใ™ใ€‚ ใ†ใƒผใ‚“ใ€‚
94:02
In in an unpredictable and a ways where you have
1609
5642760
5760
ไบˆๆธฌไธๅฏ่ƒฝใชๆ–นๆณ•
94:09
effectively lost control of your emotions
1610
5649480
2680
ใงใ€ๆ„Ÿๆƒ…ใฎใ‚ณใƒณใƒˆใƒญใƒผใƒซใ‚’ๅŠนๆžœ็š„ใซๅคฑใ„
94:12
and you are letting your fears
1611
5652760
2560
94:16
dictate how you react and behave to situations.
1612
5656400
3760
ใ€็Šถๆณใซใฉใฎใ‚ˆใ†ใซๅๅฟœใ—ใฆ่กŒๅ‹•ใ™ใ‚‹ใ‹ใ‚’ๆๆ€–ใซไปปใ›ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
94:20
You literally just instantly reacting to something without stopping to think.
1613
5660480
5280
ใ‚ใชใŸใฏๆ–‡ๅญ—้€šใ‚Š ใ€่€ƒใˆใ‚‹ใฎใ‚’ใ‚„ใ‚ใšใซไฝ•ใ‹ใซๅณๅบงใซๅๅฟœใ—ใพใ™ใ€‚
94:26
Yeah.
1614
5666040
360
94:26
And panic is, you know, if if a lion was running towards you,
1615
5666400
4120
ใ†ใ‚“ใ€‚
ใใ—ใฆใƒ‘ใƒ‹ใƒƒใ‚ฏ ใจใฏใ€ใ‚‚ใ—ใƒฉใ‚คใ‚ชใƒณใŒใ‚ใชใŸใซๅ‘ใ‹ใฃใฆ่ตฐใฃใฆใใŸใ‚‰ใ€
94:30
you would probably panic as as they do often.
1616
5670520
3240
ใŠใใ‚‰ใๅฝผใ‚‰ใŒใ‚ˆใใ™ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใƒ‘ใƒ‹ใƒƒใ‚ฏใซใชใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†.
94:34
But panic can result in in you.
1617
5674040
2800
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใƒ‘ใƒ‹ใƒƒใ‚ฏใฏใ‚ใชใŸใซใคใชใŒใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
94:36
Making mistakes in judgement can.
1618
5676840
2560
ๅˆคๆ–ญใ‚’่ชคใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
94:39
It can be very poor
1619
5679440
1360
94:41
thing to happen to you because you make poor judgements.
1620
5681880
3160
ใ‚ใชใŸใŒๆ‚ชใ„ๅˆคๆ–ญใ‚’ใ™ใ‚‹ใฎใงใ€ใ‚ใชใŸใซ่ตทใ“ใ‚‹ใ“ใจใฏ้žๅธธใซๆ‚ชใ„ใ“ใจใซใชใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ™.
94:45
People often do strange things when they panic.
1621
5685360
2920
ไบบใฏใƒ‘ใƒ‹ใƒƒใ‚ฏใซใชใ‚‹ใจใ—ใฐใ—ใฐๅฅ‡ๅฆ™ใช่กŒๅ‹•ใ‚’ใจใ‚Šใพใ™ใ€‚
94:48
Yes, that primitive part of your brain is taking over
1622
5688360
4480
ใฏใ„ใ€ใ‚ใชใŸใฎ่„ณใฎใใฎๅŽŸๅง‹็š„ใช้ƒจๅˆ†ใŒๅผ•ใ็ถ™ใ„
94:53
and it's fighting a fight or flight mechanism.
1623
5693240
3520
ใงใ„ใฆใ€ๆˆฆใ†ใ‹้€ƒใ’ใ‚‹ใ‹ใฎใƒกใ‚ซใƒ‹ใ‚บใƒ ใจๆˆฆใฃใฆใ„ใพใ™.
94:56
Mm-Hmm. Adrenaline. Well, that's very good.
1624
5696760
2640
ใ†ใƒผใ‚“ใ€‚ ใ‚ขใƒ‰ใƒฌใƒŠใƒชใƒณใ€‚ ใพใ‚ใ€ใใ‚Œใฏใจใฆใ‚‚่‰ฏใ„ใ“ใจใงใ™ใ€‚
94:59
Isaac Hunt Hello, Isaac.
1625
5699440
2880
ใ‚ขใ‚คใ‚ถใƒƒใ‚ฏใƒปใƒใƒณใƒˆ ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใ‚ขใ‚คใ‚ถใƒƒใ‚ฏใ€‚
95:03
I have to be careful how I say that.
1626
5703640
3520
่จ€ใ„ๆ–นใซใฏๆฐ—ใ‚’ใคใ‘ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
95:10
I think that might be someone playing with us.
1627
5710400
2280
ใใ‚Œใฏ็งใŸใกใจ้Šใ‚“ใงใ„ใ‚‹่ชฐใ‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
95:12
You know, that's I just realised that that might be.
1628
5712680
3920
ใใ†ใงใ™ใญใ€ใใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใจๆฐ—ใฅใ„ใŸใฎใงใ™ใ€‚
95:17
I think someone is trying to get me to say something
1629
5717280
2600
่ชฐใ‹ใŒๅคฑ็คผใชใ“ใจใ‚’็งใซ่จ€ใ‚ใ›ใ‚ˆใ†ใจใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™
95:19
rude that maybe that's maybe not right.
1630
5719880
3040
ใ€‚ใŠใใ‚‰ใใใ‚Œใฏๆญฃใ—ใใชใ„ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
95:23
Isaac Hunt That's oh, trust me, Steve.
1631
5723200
5120
ใ‚ขใ‚คใ‚ถใƒƒใ‚ฏใƒปใƒใƒณใƒˆ ใ‚ใ‚ใ€ไฟกใ˜ใฆใใ ใ•ใ„ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€‚
95:28
Just 15 years of doing this, you get very,
1632
5728520
2800
ใŸใฃใŸ15ๅนด้–“ใ“ใ‚Œใ‚’ใ‚„ใฃใŸใ ใ‘
95:31
very good with your nose,
1633
5731320
3120
ใงใ€้ผปใฏใจใฆใ‚‚ไธŠๆ‰‹ใซใชใ‚Šใพใ™
95:34
but a loss of self-control.
1634
5734440
2240
ใŒใ€่‡ชๅˆถๅฟƒใŒๅคฑใ‚ใ‚Œใพใ™.
95:36
Yes, you're right. Panic.
1635
5736960
2320
ใฏใ„ใ€ใ‚ใชใŸใŒๆญฃใ—ใ„ใ€‚ ใƒ‘ใƒ‹ใƒƒใ‚ฏใ€‚
95:39
You lose self-control.
1636
5739280
2400
ใ‚ใชใŸใฏ่‡ชๅˆถๅฟƒใ‚’ๅคฑใ„ใพใ™ใ€‚
95:41
I, a classic one is some people see spiders
1637
5741880
4080
็งใ€ๅคๅ…ธ็š„ใชใ‚‚ใฎใฏใ€ใ‚ฏใƒข
95:46
and they panic straight away.
1638
5746760
3320
ใ‚’่ฆ‹ใฆใ™ใใซใƒ‘ใƒ‹ใƒƒใ‚ฏใซใชใ‚‹ไบบใŒใ„ใพใ™.
95:50
Yes, scream shout.
1639
5750160
1880
ใฏใ„ใ€็ตถๅซใ€‚
95:53
And because that is, of course,
1640
5753800
2280
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€
95:56
unusual because spiders only a small, small thing.
1641
5756560
3640
ใ‚ฏใƒขใฏใ”ใๅฐใ•ใชใ‚‚ใฎใซใ™ใŽใชใ„ใŸใ‚ใ€ใใ‚Œใฏ็ใ—ใ„ใ“ใจใงใ™ใ€‚
96:00
I suppose if you live in Australia or somewhere
1642
5760520
4400
ใ‚ชใƒผใ‚นใƒˆใƒฉใƒชใ‚ขใ‚„ใ€็Œ›ๆฏ’ใฎใ‚ฏใƒขใŒ็”Ÿๆฏใ™ใ‚‹ๅ ดๆ‰€ใซไฝใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใจใ—ใŸใ‚‰
96:04
where they you've got really deadly poisonous spiders, then I might panic.
1643
5764920
5200
ใ€็งใฏใƒ‘ใƒ‹ใƒƒใ‚ฏใซ้™ฅใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
96:10
I mean, here in the UK, we don't have any poisonous spiders.
1644
5770520
3680
ใคใพใ‚Šใ€ใ“ใ“ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นใซ ใฏๆฏ’ใ‚ฐใƒขใฏใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
96:14
Mm-Hmm. So but people still panic.
1645
5774240
3000
ใ†ใƒผใ‚“ใ€‚ ใ—ใ‹ใ—ใ€ไบบใ€…ใฏใพใ ใƒ‘ใƒ‹ใƒƒใ‚ฏใซ้™ฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
96:17
They do scream at the sight of a spider or a mouse.
1646
5777920
4240
ๅฝผใ‚‰ใฏใ‚ฏใƒขใ‚„ใƒใ‚บใƒŸใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใจๅซใณใพใ™ใ€‚
96:23
But especially women.
1647
5783800
1320
ใงใ‚‚็‰นใซๅฅณๆ€งใ€‚
96:25
Women
1648
5785120
680
ๅฅณๆ€งใฏ
96:27
often do they scream.
1649
5787320
1600
ใ‚ˆใๆ‚ฒ้ณดใ‚’ไธŠใ’ใพใ™ใ€‚
96:28
They stand on a chair and they lift their skirts up because they think the male.
1650
5788920
4480
ๅฝผใ‚‰ใฏๆค…ๅญใซ็ซ‹ใก ใ€็”ทๆ€งใ ใจๆ€ใฃใฆใ‚นใ‚ซใƒผใƒˆใ‚’ใ‚ใใ‚Šใพใ™ใ€‚
96:33
Might run up their leg.
1651
5793600
1840
ๅฝผใ‚‰ใฎ่ถณใ‚’้ง†ใ‘ไธŠใŒใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
96:35
Yes, a loss of self-control.
1652
5795440
1800
ใฏใ„ใ€่‡ชๅˆถๅฟƒใฎๅ–ชๅคฑใงใ™ใ€‚
96:37
Thank you, Isaac.
1653
5797240
2040
ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ€ใ‚ขใ‚คใ‚ถใƒƒใ‚ฏใ€‚
96:39
Another.
1654
5799280
640
96:39
Yes. Don't do that again, Steve.
1655
5799920
3680
ๅˆฅใ€‚
ใฏใ„ใ€‚ ไบŒๅบฆใจใ‚„ใ‚‰ใชใ„ใงใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€‚ ใ‚นใƒผใƒปใ‚ญใƒฃใƒƒใƒˆใ‚‚็งใŒ่จ€ใฃใŸใ“ใจใ‚’่žใ„ใฆใ„ใŸใฎใง
96:43
I still think
1656
5803600
1200
96:44
I still think someone is trying to set us up there
1657
5804800
2440
ใ€่ชฐใ‹ใŒ็งใŸใกใ‚’ใใ“ใซ่จญ็ฝฎใ—ใ‚ˆใ†ใจใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจไปŠใงใ‚‚ๆ€ใฃใฆ
96:48
because
1658
5808720
600
96:50
Sue Cat also heard what I said as well.
1659
5810440
3440
ใ„ใพใ™ใ€‚
96:54
I think so.
1660
5814480
1160
ใใ†ๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
96:55
Alarm.
1661
5815640
1280
่ญฆๅ ฑใ€‚
96:56
Another word we can use instead of panic is alarm.
1662
5816920
3840
ใƒ‘ใƒ‹ใƒƒใ‚ฏใฎไปฃใ‚ใ‚Šใซไฝฟ็”จใงใใ‚‹ใ‚‚ใ† 1 ใคใฎๅ˜่ชžใฏใ€ใ‚ขใƒฉใƒผใƒ ใงใ™ใ€‚
97:00
Yes, we have 25 words to look at, by the way.
1663
5820960
2840
ใฏใ„ใ€ใกใชใฟใซใ€25 ใฎๅ˜่ชžใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
97:04
OK, rights alarm.
1664
5824080
2200
OKใ€ๆจฉๅˆฉ่ญฆๅ ฑใ€‚
97:06
So to feel alarm, you have alarm.
1665
5826280
3360
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ใ‚ขใƒฉใƒผใƒ ใ‚’ๆ„Ÿใ˜ใ‚‹ใซใฏใ€ใ‚ขใƒฉใƒผใƒ ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
97:09
The alarm is the feeling of panic alarm,
1666
5829960
3800
่ญฆๅ ฑใฏใƒ‘ใƒ‹ใƒƒใ‚ฏ่ญฆๅ ฑใฎๆ„Ÿ่ฆšใช
97:14
so something might alarm you.
1667
5834000
3040
ใฎใงใ€ไฝ•ใ‹ใŒใ‚ใชใŸใ‚’้ฉšใ‹ใ›ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
97:17
You might hear some terrible news.
1668
5837080
2400
ๆใ‚ใ—ใ„ใƒ‹ใƒฅใƒผใ‚นใ‚’่€ณใซใ™ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
97:19
You might hear something terrible that's happened
1669
5839480
3200
ไฝ•ใ‹ๆใ‚ใ—ใ„ใ“ใจใŒ่ตทใ“ใฃใŸใจ่žใ„ใฆใ€ไธๅฎ‰ใซใชใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“
97:22
and you will become alarmed.
1670
5842680
2680
ใ€‚
97:25
You will feel own.
1671
5845880
1960
ใ‚ใชใŸใฏ่‡ชๅˆ†่‡ช่บซใ‚’ๆ„Ÿใ˜ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
97:27
Somebody might say to you that there is a storm coming
1672
5847840
3800
97:32
a bad storm, a hurricane, a gale, a tornado, and that might make you feel alarmed.
1673
5852000
7320
ใฒใฉใ„ๅตใ€ใƒใƒชใ‚ฑใƒผใƒณใ€ๅผท้ขจใ€็ซœๅทปใŒใ‚„ใฃใฆใใ‚‹ใจ่ชฐใ‹ใŒใ‚ใชใŸใซ่จ€ใ† ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
97:39
So it means that something inside your brain is telling you
1674
5859320
4040
ใคใพใ‚Šใ€่„ณๅ†…ใฎไฝ•ใ‹ใŒ ใ€ไฝ•ใ‹ๅฑ้™บใชใ“ใจใŒ่ตทใ“ใฃใฆใ„ใ‚‹ๅฏ่ƒฝ
97:43
you need to be aware that something dangerous could be happening. Hmm.
1675
5863520
3720
ๆ€งใŒใ‚ใ‚‹ใ“ใจใซๆณจๆ„ใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚‹ใ“ใจ ใ‚’ไผใˆใฆใ„ใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚ ใ†ใƒผใ‚“ใ€‚
97:47
It's like an alarm going off.
1676
5867800
2040
ใ‚ขใƒฉใƒผใƒ ใŒ้ณดใ‚‹ใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
97:49
Something is, you know, you might feel a little bit of panic.
1677
5869840
3400
ๅฐ‘ใ—ใƒ‘ใƒ‹ใƒƒใ‚ฏใซ้™ฅใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
97:53
Maybe you might have to control that. Here's another one.
1678
5873440
2640
ใŸใถใ‚“ใ€ใ‚ใชใŸใฏใใ‚Œใ‚’ๅˆถๅพกใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ ใ€‚ ใ“ใ“ใซๅˆฅใฎใ‚‚ใฎใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
97:57
Terror, terror, terror.
1679
5877280
2280
ๆๆ€–ใ€ๆๆ€–ใ€ๆๆ€–ใ€‚
97:59
You might run for your life as something happens.
1680
5879560
3120
ไฝ•ใ‹ใ‚ใฃใŸๆ™‚ใ€ๅ‘ฝใ‹ใ‚‰ใŒใ‚‰้€ƒใ’ๅ‡บใ™ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
98:03
Maybe something terrible happened.
1681
5883000
2040
ไฝ•ใ‹ๅคงๅค‰ใชใ“ใจใŒใ‚ใฃใŸใฎใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
98:05
So you will run in panic.
1682
5885040
3280
ใ ใ‹ใ‚‰ใ‚ใชใŸใฏใƒ‘ใƒ‹ใƒƒใ‚ฏใซ้™ฅใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
98:08
You will panic.
1683
5888640
1520
ใ‚ใชใŸใฏใƒ‘ใƒ‹ใƒƒใ‚ฏใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
98:10
It is something that is causing you to panic.
1684
5890160
2760
ใใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใ‚’ใƒ‘ใƒ‹ใƒƒใ‚ฏใซใ•ใ›ใฆใ„ใ‚‹ไฝ•ใ‹ใงใ™ใ€‚
98:13
So the terror is the thing that is causing you to panic.
1685
5893120
4440
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ๆๆ€–ใ“ใใŒ ใ‚ใชใŸใ‚’ใƒ‘ใƒ‹ใƒƒใ‚ฏใซใ•ใ›ใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ™ใ€‚
98:17
But also the feeling itself can be described as terror
1686
5897560
4840
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๆ„Ÿๆƒ…่‡ชไฝ“ใ‚‚ใ€ๆๆ€–
98:22
or shock is another word we can use as well.
1687
5902680
3960
ใ‚„ใ‚ทใƒงใƒƒใ‚ฏใจใ—ใฆ่ชฌๆ˜Žใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚ใ“ใ‚Œใฏใ€็งใŸใกใŒไฝฟ็”จใงใใ‚‹ๅˆฅใฎ่จ€่‘‰ใงใ™.
98:26
Shock.
1688
5906680
1200
ใ‚ทใƒงใƒƒใ‚ฏใ€‚
98:27
I will quickly go through some of these words because they're quite easy to explain.
1689
5907960
4280
ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎๅ˜่ชž ใฏ้žๅธธใซ็ฐกๅ˜ใซ่ชฌๆ˜Žใงใใ‚‹ใฎใงใ€ใ™ใใซ่ชฌๆ˜Žใ—ใพใ™ใ€‚
98:32
We have horror.
1690
5912880
2000
ๆๆ€–ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
98:35
Sorry, Steve.
1691
5915440
720
ใ”ใ‚ใ‚“ใชใ•ใ„ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€‚
98:36
OK, now I was going to make some comments about terror.
1692
5916160
2560
ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใ€ไปŠใ€็งใฏๆๆ€–ใซใคใ„ใฆใ„ใใคใ‹ใฎใ‚ณใƒกใƒณใƒˆใ‚’ใ™ใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใงใ—ใŸ.
98:38
Oh, terror. OK? Yes.
1693
5918840
2800
ใ‚ใ‚ใ€ๆๆ€–ใ€‚ ใ‚ใ‹ใฃใŸ๏ผŸ ใฏใ„ใ€‚
98:41
Yes. I was just.
1694
5921640
1480
ใฏใ„ใ€‚ ็งใฏใŸใ ใงใ—ใŸใ€‚
98:43
I know you had a lot of words to go through.
1695
5923920
1440
็งใฏใ‚ใชใŸใŒ้€š้Žใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใซๅคšใใฎ่จ€่‘‰ใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใŸใ“ใจใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™.
98:45
Yes, you can feel terrible, can't you?
1696
5925360
2840
ใฏใ„ใ€ใ‚ใชใŸใฏใฒใฉใๆ„Ÿใ˜ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ‚ˆใญ๏ผŸ
98:48
Yes, I feel terrible. Hmm.
1697
5928240
2360
ใฏใ„ใ€ใฒใฉใ„ๆฐ—ๅˆ†ใงใ™ใ€‚ ใ†ใƒผใ‚“ใ€‚
98:51
That's that means you just feel ill.
1698
5931200
3560
ใคใพใ‚Šใ€ใŸใ ๆฐ—ๅˆ†ใŒๆ‚ชใ„ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚ ไฝ•ใ‹ใŒ่ตทใ“ใฃใŸใฎใงใ€
98:55
You just feel maybe just horrible inside because something's happened.
1699
5935040
5200
ใ‚ใชใŸใฏใŸใ ๆใ‚ใ—ใ„ใ ใ‘ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ ใ€‚
99:00
I feel absolutely terrible.
1700
5940240
1880
็งใฏ็ตถๅฏพใซใฒใฉใ„ใจๆ„Ÿใ˜ใพใ™ใ€‚
99:02
Maybe, maybe your boss has just told you you're going to lose your job. Hmm.
1701
5942120
4560
ใŸใถใ‚“ใ€ใ‚ใชใŸใฎไธŠๅธใฏใ‚ใชใŸใŒไป•ไบ‹ใ‚’ๅคฑใ†ใคใ‚‚ใ‚Šใ ใจ่จ€ใฃใŸใฐใ‹ใ‚Šใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ ใ€‚ ใ†ใƒผใ‚“ใ€‚
99:07
I feel terrible. Yes.
1702
5947120
1640
ๆฐ—ๅˆ†ๆœ€ๆ‚ชใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
99:08
But that doesn't necessarily mean that you're feeling terror. No.
1703
5948760
3240
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใใ‚Œใฏๅฟ…ใšใ—ใ‚‚ ๆๆ€–ใ‚’ๆ„Ÿใ˜ใฆใ„ใ‚‹ใจใ„ใ†ๆ„ๅ‘ณใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใ„ใ„ใˆ
99:13
You know the terror
1704
5953040
840
99:13
that you would feel if you saw a lion coming towards you.
1705
5953880
2800
ใ€ใƒฉใ‚คใ‚ชใƒณใŒ่ฟ‘ใฅใ„ใฆใใ‚‹ใฎใ‚’่ฆ‹ใŸใ‚‰ใ€ๆๆ€–ใ‚’ๆ„Ÿใ˜ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
99:17
The terror that you might feel if somebody suddenly tells you
1706
5957040
3280
ไฝ•็™พไบบใ‚‚ใฎไบบใ€…ใฎๅ‰ใงใ‚นใƒ”ใƒผใƒใ‚’ใ— ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใจ่ชฐใ‹ใŒ็ช็„ถใ‚ใชใŸใซ่จ€ใฃใŸๅ ดๅˆใ€ใ‚ใชใŸใŒๆ„Ÿใ˜ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„
99:20
you've got to make a speech in public
1707
5960320
2640
99:23
to hundreds of people
1708
5963360
2680
99:26
that terror inside.
1709
5966040
1960
ๆๆ€–ใ€‚
99:28
Of course, the lion or the tiger could be terrible
1710
5968000
4640
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ใƒฉใ‚คใ‚ชใƒณใ‚„ใƒˆใƒฉใฏ
99:33
because it wants to attack you so you can describe a person who is evil or wicked.
1711
5973680
4360
ใ‚ใชใŸใ‚’ๆ”ปๆ’ƒใ—ใŸใ„ ใฎใงใ€้‚ชๆ‚ชใชไบบใ‚„้‚ชๆ‚ชใชไบบใ‚’่กจใ™ใ“ใจใŒใงใใ‚‹ใฎใงใ€ใฒใฉใ„ใ‚‚ใฎใซใชใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ™.
99:38
Also, as terrible, you terrible person.
1712
5978440
3040
ใพใŸใ€ใฒใฉใ„ใ€ใ‚ใชใŸใฏใฒใฉใ„ไบบใงใ™ใ€‚
99:41
Anyway, because you said something nasty to somebody,
1713
5981880
2480
ใจใซใ‹ใใ€่ชฐใ‹ใซใฒใฉใ„ใ“ใจใ‚’
99:44
you know, 20 minutes to get through 150 words.
1714
5984520
2400
่จ€ใฃใŸใฎใงใ€150 ่ชžใ‚’็†่งฃใ™ใ‚‹ใฎใซ 20 ๅˆ†ใ‹ใ‹ใ‚Šใพใ™ใ€‚
99:47
Horror, horror, the horror.
1715
5987840
3800
ๆๆ€–ใ€ๆๆ€–ใ€ๆๆ€–ใ€‚
99:52
The horror of something.
1716
5992400
1840
ไฝ•ใ‹ใฎๆๆ€–ใ€‚
99:54
Something happening that might make you panic.
1717
5994240
4400
ใƒ‘ใƒ‹ใƒƒใ‚ฏใซใชใ‚Šใใ†ใชๅ‡บๆฅไบ‹ใ€‚
99:59
So horror, you can feel horror.
1718
5999040
2440
ใจใฆใ‚‚ๆใ‚ใ—ใ„ใ€ใ‚ใชใŸใฏๆๆ€–ใ‚’ๆ„Ÿใ˜ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
100:01
You can appear horrified.
1719
6001880
2160
ใŠใณใˆใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซ่ฆ‹ใˆใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
100:04
Panicked.
1720
6004880
1240
ใƒ‘ใƒ‹ใƒƒใ‚ฏใ€‚
100:06
You are concerned about something.
1721
6006120
2120
ใ‚ใชใŸใฏไฝ•ใ‹ใซใคใ„ใฆๅฟƒ้…ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
100:08
Suddenly, you start to panic.
1722
6008280
2440
็ช็„ถใ€ใ‚ใชใŸใฏใƒ‘ใƒ‹ใƒƒใ‚ฏใซใชใ‚Šๅง‹ใ‚ใพใ™ใ€‚
100:11
If somebody, if you saw a nasty accident,
1723
6011040
2920
ใ‚‚ใ—่ชฐใ‹ใŒใฒใฉใ„ไบ‹ๆ•…ใ‚’่ฆ‹
100:14
you know, somebody fell over and broke their leg
1724
6014840
2160
ใŸใ‚‰ใ€่ชฐใ‹ใŒ่ปขใ‚“ใง่ถณใ‚’้ชจๆŠ˜ใ—
100:17
or you saw a car accident, you would say that's an absolutely horrible.
1725
6017000
3880
ใŸใ‚Šใ€่‡ชๅ‹•่ปŠไบ‹ๆ•…ใ‚’่ฆ‹ใŸใ‚Šใ—ใŸใ‚‰ใ€ ใใ‚Œใฏ็ตถๅฏพใซๆใ‚ใ—ใ„ใ“ใจใ ใจ่จ€ใ†ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
100:23
But where are you shrinking?
1726
6023240
2520
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ‚ใชใŸใฏใฉใ“ใง็ธฎๅฐใ—ใฆใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
100:25
I'm just saying I my legs are aching, standing for an hour and a half.
1727
6025760
4120
1 ๆ™‚้–“ๅŠ็ซ‹ใฃใฆใ„ใฆ่ถณใŒ็—›ใ„ใจ่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
100:29
I just caught you on the screen then. And you were.
1728
6029880
2440
ใใฎๆ™‚ใ€็งใฏใ‚ใชใŸใ‚’็”ป้ขใซๆ‰ใˆใพใ—ใŸใ€‚ ใใ—ใฆใ€ใ‚ใชใŸใฏใใ†ใงใ—ใŸใ€‚
100:32
I thought you were actually getting smaller.
1729
6032560
1600
็งใฏใ‚ใชใŸใŒๅฎŸ้š›ใซๅฐใ•ใใชใฃใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
100:34
My legs were aching. I don't know how how that happened.
1730
6034160
2960
่ถณใŒ็—›ใ‹ใฃใŸใ€‚ ใใ‚ŒใŒใฉใฎใ‚ˆใ†ใซ่ตทใ“ใฃใŸใฎใ‹ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
100:37
You lose control.
1731
6037320
1640
ใ‚ใชใŸใฏใ‚ณใƒณใƒˆใƒญใƒผใƒซใ‚’ๅคฑใ„ใพใ™ใ€‚
100:38
As mentioned earlier, you lose control.
1732
6038960
3080
ๅ‰่ฟฐใ—ใŸใ‚ˆใ†ใซใ€ใ‚ณใƒณใƒˆใƒญใƒผใƒซใ‚’ๅคฑใ„ใพใ™ใ€‚
100:42
You might also lose your senses as well.
1733
6042440
3400
ใพใŸใ€ๆ„Ÿ่ฆšใ‚’ๅคฑใ†ๅฏ่ƒฝๆ€งใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
100:46
If you lose your senses, it means you lose control.
1734
6046440
4120
ๆ„Ÿ่ฆšใ‚’ๅคฑใ†ใจใ„ใ†ใ“ใจใฏใ€ใ‚ณใƒณใƒˆใƒญใƒผใƒซใ‚’ๅคฑใ†ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
100:50
You, you what you were doing things that you might not normally do.
1735
6050560
4480
ใ‚ใชใŸใ€ใ‚ใชใŸใŒ ๆ™ฎๆฎตใฏใ—ใชใ„ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใ“ใจใ‚’ใ—ใฆใ„ใŸใ“ใจใ€‚
100:55
Quite often when we are in a state of panic,
1736
6055080
2520
ใƒ‘ใƒ‹ใƒƒใ‚ฏ็Šถๆ…‹ใซใ‚ใ‚‹ใจใ
100:58
we do things that we we would not normally do.
1737
6058120
3360
ใ€็งใŸใกใฏๆ™ฎๆฎตใชใ‚‰ใ—ใชใ„ใ“ใจใ‚’ใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ˆใใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
101:01
People are making suggestions.
1738
6061960
2480
ไบบใ€…ใฏๆๆกˆใ‚’ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
101:06
Yeah, OK.
1739
6066800
920
ใˆใˆOKใ€‚
101:07
You can inflict terror in somebody else.
1740
6067720
2200
ไป–ไบบใซๆๆ€–ใ‚’ไธŽใˆใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
101:09
Yes, by threatening them.
1741
6069920
2360
ใฏใ„ใ€ๅฝผใ‚‰ใ‚’่„…ใ—ใฆใ€‚
101:12
Can threaten somebody with with with a knife.
1742
6072280
3120
ใƒŠใ‚คใƒ•ใง่ชฐใ‹ใ‚’่„…ใ™ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
101:15
Yeah. Well, you can threaten somebody that you do something.
1743
6075520
2760
ใ†ใ‚“ใ€‚ ใˆใˆใจใ€ ใ‚ใชใŸใฏไฝ•ใ‹ใ‚’ใ™ใ‚‹ใจ่ชฐใ‹ใ‚’่„…ใ™ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
101:18
If they don't, you know, verbally, you can threaten people as well
1744
6078280
3440
ใใ†ใ—ใชใ„ใจใ€ๅฃ้ ญใง ไบบใ€…ใ‚’่„…ใ—ใŸใ‚Šใ€
101:21
terrorise and cause terror in somebody because.
1745
6081840
2720
ๆๆ€–ใ‚’ไธŽใˆใŸใ‚Šใ€่ชฐใ‹ใซๆๆ€–ใ‚’ๅผ•ใ่ตทใ“ใ—ใŸใ‚Šใ™ใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
101:25
Yeah, exactly. Here's another one.
1746
6085040
2680
ใˆใˆใ€ใพใ•ใซใ€‚ ใ“ใ“ใซๅˆฅใฎใ‚‚ใฎใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
101:27
You lose your senses
1747
6087720
2120
ๆ„Ÿ่ฆšใ‚’ๅคฑใ„
101:29
and you go into a panic so you can use.
1748
6089840
3560
ใ€ใƒ‘ใƒ‹ใƒƒใ‚ฏใซ้™ฅใ‚Šใ€ไฝฟ็”จใงใใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
101:33
This is a phrase a person might go into a panic.
1749
6093440
3880
ใ“ใ‚Œใฏใ€ไบบใŒใƒ‘ใƒ‹ใƒƒใ‚ฏใซ้™ฅใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใงใ™ใ€‚
101:37
They become in, they become panicky.
1750
6097680
3920
ๅฝผใ‚‰ใฏๅ…ฅใ‚Š่พผใฟใ€ใƒ‘ใƒ‹ใƒƒใ‚ฏใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚ ใƒ‹ใƒƒใƒใงใ‚ใ‚ŠใชใŒใ‚‰
101:41
They develop a state where they can't control themselves because they are panicking
1751
6101960
5400
ใƒ‘ใƒ‹ใƒƒใ‚ฏใซ้™ฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใŸใ‚ใ€่‡ชๅˆ†่‡ช่บซใ‚’ใ‚ณใƒณใƒˆใƒญใƒผใƒซใงใใชใ„็Šถๆ…‹ใซใชใ‚Šใพใ™
101:48
yet niche.
1752
6108320
880
ใ€‚
101:49
The words horrible and terrible, they sort of you can use those interchangeably.
1753
6109200
5240
ๆใ‚ใ—ใๆใ‚ใ—ใ„่จ€่‘‰ใฏใ€ ๅŒใ˜ๆ„ๅ‘ณใงไฝฟ็”จใงใใพใ™ใ€‚
101:54
Can't you describe a situation quite often? Yes.
1754
6114440
4120
ใ‹ใชใ‚Š้ ป็นใซ็Šถๆณใ‚’่ชฌๆ˜Žใงใใพใ›ใ‚“ใ‹? ใฏใ„ใ€‚
101:58
Horrible. Terrible.
1755
6118560
2000
ๆœ€ๆ‚ชใ€‚ ใฒใฉใ„ใ€‚
102:00
Horrific. Terrific.
1756
6120560
2280
ๆใ‚ใ—ใ„ใ€‚ ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใ€‚
102:03
We often say terrific in a positive and negative way.
1757
6123120
4160
็งใŸใกใฏใ‚ˆใใ€ใƒใ‚ธใƒ†ใ‚ฃใƒ–ใชๆ„ๅ‘ณใงใ‚‚ใƒใ‚ฌใƒ†ใ‚ฃใƒ–ใชๆ„ๅ‘ณใงใ‚‚็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใจ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
102:07
So you can say a terrific tornado
1758
6127800
3240
ใคใพใ‚Šใ€ๆใ‚ใ—ใ„็ซœๅทป
102:11
came through the village and destroyed all the houses.
1759
6131400
3120
ใŒๆ‘ใ‚’้€šใ‚ŠๆŠœใ‘ใ€ใ™ในใฆใฎๅฎถใ‚’็ ดๅฃŠใ—ใŸใจ่จ€ใˆใพใ™ใ€‚
102:14
Or you could say I had a terrific time last night at the party.
1760
6134920
3680
ใพใŸใฏใ€ๆ˜จๅคœใฎใƒ‘ใƒผใƒ†ใ‚ฃใƒผใง็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ๆ™‚้–“ใ‚’้Žใ”ใ—ใŸใจ่จ€ใˆใพใ™ ใ€‚
102:19
So terrific can be used positively or negatively.
1761
6139000
4800
ใจใฆใ‚‚็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ ่‚ฏๅฎš็š„ใพใŸใฏๅฆๅฎš็š„ใซไฝฟ็”จใงใใพใ™ใ€‚
102:24
Yes, you could say what a what a horrible meeting we had at work today.
1762
6144000
3640
ใฏใ„ใ€ไปŠๆ—ฅใฎ่ทๅ ดใงใฎไผš่ญฐใฏใชใ‚“ใจๆใ‚ใ—ใ„ใ‚‚ใฎใ ใฃใŸใจ่จ€ใˆ ใพใ™ใ€‚
102:28
Oh, that was a terrible meeting.
1763
6148240
2200
ใ‚ใ‚ใ€ใใ‚Œใฏใฒใฉใ„ไผš่ญฐใงใ—ใŸใ€‚
102:30
The speakers were terrible. Yeah.
1764
6150440
2640
ใ‚นใƒ”ใƒผใ‚ซใƒผใฏใฒใฉใ‹ใฃใŸใ€‚ ใ†ใ‚“ใ€‚
102:33
If you could describe somebody, if someone's presentation skills were very bad,
1765
6153200
3680
่ชฐใ‹ใ‚’่ชฌๆ˜Žใงใใ‚‹ใจใ— ใŸใ‚‰ใ€่ชฐใ‹ใฎใƒ—ใƒฌใ‚ผใƒณใƒ†ใƒผใ‚ทใƒงใƒณ ใ‚นใ‚ญใƒซใŒ้žๅธธใซๆ‚ชใ‹ใฃใŸๅ ดๅˆใ€
102:36
you would say that they were they were terrible or that that film was terrible.
1766
6156880
4120
ใใฎ ไบบใฏใฒใฉใ‹ใฃใŸใ€ใพใŸใฏใใฎๆ˜ ็”ปใฏใฒใฉใ‹ใฃใŸใจ่จ€ใ†ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
102:41
It was awful. It's bad. Awful.
1767
6161040
2200
ใฒใฉใ‹ใฃใŸใ€‚ ใ“ใ‚Œใฏๆ‚ชใ„ใงใ™ใ€‚ ๆœ€ๆ‚ชใ€‚
102:44
Uh, here's another one.
1768
6164200
1240
ใˆใˆใจใ€ใ“ใ“ใซๅˆฅใฎใ‚‚ใฎใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
102:47
Freak out.
1769
6167640
1000
ใƒ•ใƒชใƒผใ‚ฏใ‚ขใ‚ฆใƒˆใ€‚
102:48
I think this is one of my favourites.
1770
6168640
2040
ใ“ใ‚Œใฏ็งใฎใŠๆฐ—ใซๅ…ฅใ‚Šใฎ1ใคใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
102:51
If you freak out,
1771
6171040
2480
ใ‚ใชใŸใŒใณใฃใใ‚Šใ™ใ‚‹ใชใ‚‰ใ€
102:53
freak out.
1772
6173520
1600
ใณใฃใใ‚Šใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
102:55
If you freak out, that's similar to panic, isn't it?
1773
6175120
3160
ใณใฃใใ‚Šใ—ใŸใ‚‰ใ€ใใ‚Œใฏใƒ‘ใƒ‹ใƒƒใ‚ฏใซไผผใฆใ„ใพใ™ใญใ€‚
102:58
It is.
1774
6178280
920
ใงใ™ใ€‚
102:59
It's very similar.
1775
6179200
880
ใจใฆใ‚‚ไผผใฆใ„ใพใ™ใ€‚
103:00
It's a sort of a modern,
1776
6180080
2760
ใใ‚Œใฏไธ€็จฎ
103:02
but it's a modern, but it's a more up to date set of freak out.
1777
6182960
3880
ใฎใƒขใƒ€ใƒณใงใ™ใŒใ€ใใ‚Œใฏใƒขใƒ€ใƒณใงใ™ ใŒใ€ใ‚ˆใ‚Šๆœ€ๆ–ฐใฎใƒ•ใƒชใƒผใ‚ฏใ‚ขใ‚ฆใƒˆใฎใ‚ปใƒƒใƒˆใงใ™.
103:07
I freaked out, man. Hmm.
1778
6187600
3800
็งใฏใณใฃใใ‚Šใ—ใพใ—ใŸใ€็”ทใ€‚ ใ†ใƒผใ‚“ใ€‚
103:12
Yeah.
1779
6192160
500
ใ†ใ‚“ใ€‚
103:13
Yeah.
1780
6193600
520
ใ†ใ‚“ใ€‚
103:14
If you freak out, you're panicking. Yes.
1781
6194560
2040
ๆ…ŒใฆใŸใ‚‰ใƒ‘ใƒ‹ใƒƒใ‚ฏใงใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
103:16
You've lost control of yourself.
1782
6196760
2080
ใ‚ใชใŸใฏ่‡ชๅˆ†่‡ช่บซใฎใ‚ณใƒณใƒˆใƒญใƒผใƒซใ‚’ๅคฑใ„ใพใ—ใŸใ€‚
103:19
So you lose control of your senses.
1783
6199120
1840
ใใฎใŸใ‚ใ€ๆ„Ÿ่ฆšใ‚’ๅˆถๅพกใงใใชใใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
103:20
You freak out.
1784
6200960
1720
ใ‚ใชใŸใฏใณใฃใใ‚Šใ—ใพใ™ใ€‚
103:22
A person will freak out.
1785
6202680
1320
ไบบใฏใณใฃใใ‚Šใ—ใพใ™ใ€‚
103:24
They will lose control of themselves.
1786
6204000
2800
ๅฝผใ‚‰ใฏ่‡ชๅˆ†่‡ช่บซใฎใ‚ณใƒณใƒˆใƒญใƒผใƒซใ‚’ๅคฑใ„ใพใ™ใ€‚
103:27
You might become fraught.
1787
6207240
2320
ใ‚ใชใŸใฏใ‚คใƒฉใ‚คใƒฉใ™ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
103:29
Fraught.
1788
6209560
1480
ๅ›ฐใฃใŸใ€‚
103:31
That's an interesting word. Fraught.
1789
6211040
2080
้ข็™ฝใ„่จ€่‘‰ใงใ™ใญใ€‚ ๅ›ฐใฃใŸใ€‚
103:33
It's one that a lot of people spell incorrectly as well.
1790
6213520
3360
ๅคšใใฎไบบใŒ็ถดใ‚Šใ‚’ ้–“้•ใˆใฆใ„ใ‚‹ใ‚‚ใฎใงใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
103:36
There it is.
1791
6216920
480
ใใ“ใซใใ‚ŒใŒใ‚ใ‚‹ใ€‚
103:37
Down there fraught the feeling of fear.
1792
6217400
3640
ใใ“ใซใฏๆๆ€–ใฎๆ„Ÿๆƒ…ใŒใ‚ใตใ‚Œใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
103:41
The feeling of anxiety feels as if you are.
1793
6221800
3800
ไธๅฎ‰ๆ„Ÿใฏใพใ‚‹ใงใ‚ใชใŸใฎใ‚ˆใ†ใซๆ„Ÿใ˜ใพใ™ใ€‚
103:45
You are suddenly worried, concerned, maybe terrified of something.
1794
6225640
6280
ใ‚ใชใŸใฏ็ช็„ถใ€ๅฟƒ้…ใ—ใŸใ‚Šใ€ๅฟƒ้…ใ—ใŸใ‚Šใ€ ไฝ•ใ‹ใซๆ€ฏใˆใŸใ‚Šใ—ใพใ™ใ€‚
103:51
You feel fraught.
1795
6231920
1840
ใ‚ใชใŸใฏไธๅฎ‰ใ‚’ๆ„Ÿใ˜ใพใ™ใ€‚
103:53
Maybe you are having a busy day and everyone is making demands.
1796
6233760
4320
ๅคšๅˆ†ใ‚ใชใŸใฏๅฟ™ใ—ใ„ไธ€ๆ—ฅใ‚’้Žใ”ใ—ใฆใ„ใฆใ€่ชฐใ‚‚ใŒ่ฆๆฑ‚ใ‚’ๅ‡บใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ—ใ‚‡ใ† ใ€‚
103:58
They all want things and you start to panic
1797
6238080
3800
ๅฝผใ‚‰ใฏ็š†ไฝ•ใ‹ใ‚’ๆฌฒใ—ใŒใฃใฆใ„ใฆใ€ใ‚ใชใŸใฏใƒ‘ใƒ‹ใƒƒใ‚ฏใซ้™ฅใ‚Šๅง‹ใ‚
104:02
because, you know, you can't get all of those jobs done in time.
1798
6242000
5320
ใพใ™ใ€‚
104:07
You become frugal. Yes, terrific.
1799
6247840
2920
ใ‚ใชใŸใฏ่ณช็ด ใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
104:10
People are talking about that. Yes, that
1800
6250880
1120
ไบบใ€…ใฏใใ‚Œใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ€‚ ใฏใ„ใ€
104:13
the word terrific doesn't refer to terror.
1801
6253040
2680
็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใจใ„ใ†่จ€่‘‰ใฏๆๆ€–ใ‚’ๆŒ‡ใ—ใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
104:15
Hmm-mm at all. Hmm.
1802
6255920
2480
ใ†ใƒผใ‚“ใ€ใพใฃใŸใใ€‚ ใ†ใƒผใ‚“ใ€‚
104:19
So terrific just means something that's very good.
1803
6259600
2960
ใจใฆใ‚‚็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใจใฏใ€ใจใฆใ‚‚่‰ฏใ„ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ใ€‚
104:22
A terrific meal.
1804
6262600
1120
็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„้ฃŸไบ‹ใ€‚
104:23
That's it. Or big or big? Yes, it doesn't.
1805
6263720
2960
ใใ‚ŒใงใŠใ—ใพใ„ใ€‚ ใใ‚Œใจใ‚‚ๅคงใ‹ๅคงใ‹๏ผŸ ใฏใ„ใ€ใใ†ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
104:26
It doesn't. It doesn't revert.
1806
6266920
2240
ใใ†ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ๅ…ƒใซๆˆปใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
104:29
It's always used in a positive way.
1807
6269160
2720
ใ„ใคใ‚‚ใƒใ‚ธใƒ†ใ‚ฃใƒ–ใชๆ„ๅ‘ณใงไฝฟใ‚ใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚
104:31
No. Well, sometimes negative.
1808
6271880
2040
ใ„ใ„ใˆใ€ใพใ‚ใ€ๆ™‚ใซใฏๅฆๅฎš็š„ใงใ™ใ€‚
104:33
OK, terrific.
1809
6273920
1160
ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใ€็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
104:35
Can be used both positive and negative.
1810
6275080
1920
ใƒ—ใƒฉใ‚นใซใ‚‚ใƒžใ‚คใƒŠใ‚นใซใ‚‚ไฝฟใˆใพใ™ใ€‚
104:37
OK. A terrific thunderstorm or terrific party.
1811
6277000
3440
ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚ ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„้›ท้›จใพใŸใฏ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใƒ‘ใƒผใƒ†ใ‚ฃใƒผใ€‚
104:40
one is negative. one is positive.
1812
6280800
2560
1ใคใฏๅฆๅฎš็š„ใงใ™ใ€‚ 1ใคใฏใƒใ‚ธใƒ†ใ‚ฃใƒ–ใงใ™ใ€‚
104:43
Here's another one.
1813
6283360
640
ใ“ใ“ใซๅˆฅใฎใ‚‚ใฎใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
104:44
Usually used to panic might also be an overreaction.
1814
6284000
4080
้€šๅธธใ€ใƒ‘ใƒ‹ใƒƒใ‚ฏใซ้™ฅใ‚‹ใ“ใจใ‚‚ใ€้Žๅ‰ฐๅๅฟœใงใ‚ใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
104:48
Some some people panic all the time over.
1815
6288480
3480
ไฝ•ๅบฆใ‚‚ใƒ‘ใƒ‹ใƒƒใ‚ฏใซใชใ‚‹ไบบใ‚‚ใ„ใพใ™ใ€‚
104:51
Nothing like your mom.
1816
6291960
3200
ใ‚ใชใŸใฎใŠๆฏใ•ใ‚“ใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใฏไฝ•ใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
104:55
I think I think your mother sometimes panics too much, but I do it.
1817
6295520
3760
ใ‚ใชใŸใฎใŠๆฏใ•ใ‚“ใฏๆ™‚ใ€…ใƒ‘ใƒ‹ใƒƒใ‚ฏใซใชใ‚Šใ™ใŽใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ ใŒใ€็งใฏใใ†ใ—ใพใ™ใ€‚
104:59
And maybe sometimes Mr. Steve as well.
1818
6299280
2600
ใใ—ใฆๆ™‚ใ€…ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใ‚‚ใ€‚
105:01
I tend to overreact to things, so to panic about something
1819
6301880
4760
็งใฏ็‰ฉไบ‹ใซ้Žๅ‰ฐๅๅฟœใ™ใ‚‹ๅ‚พๅ‘ใŒใ‚ใ‚‹ ใฎใงใ€ไฝ•ใ‹ใซใคใ„ใฆใƒ‘ใƒ‹ใƒƒใ‚ฏใซ
105:07
can be can be an overreaction.
1820
6307480
2200
ใชใ‚‹ใ“ใจใฏ้Žๅ‰ฐๅๅฟœใซใชใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ™.
105:09
So some people do panic about things that they don't need to panic about.
1821
6309680
5640
ใใฎ ใŸใ‚ใ€ใƒ‘ใƒ‹ใƒƒใ‚ฏใซใชใ‚‹ๅฟ…่ฆใฎใชใ„ใ“ใจใงใƒ‘ใƒ‹ใƒƒใ‚ฏใซใชใ‚‹ไบบใ‚‚ใ„ใพใ™ใ€‚
105:16
You overreact to something.
1822
6316000
2880
ใ‚ใชใŸใฏไฝ•ใ‹ใซ้Žๅ‰ฐใซๅๅฟœใ—ใพใ™ใ€‚
105:18
I left the spelling of three albums going by.
1823
6318880
3080
3ๆžšใฎใ‚ขใƒซใƒใƒ ใฎใคใฅใ‚Šใ‚’ๆฎ‹ใ—ใพใ—ใŸใ€‚
105:23
So, yeah,
1824
6323000
1240
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ใˆใˆใ€
105:24
I love the spelling of overreact because it always looks incorrect.
1825
6324240
4480
็งใฏ ๅธธใซ้–“้•ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซ่ฆ‹ใˆใ‚‹ใฎใงใ€overreact ใฎใ‚นใƒšใƒซใŒๅคงๅฅฝใใงใ™ใ€‚
105:29
But there are two r's in Overreact.
1826
6329200
3520
ใ—ใ‹ใ—ใ€Overreact ใซใฏ 2 ใคใฎ r ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
105:32
All right.
1827
6332880
720
ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚
105:34
You go into a panic.
1828
6334840
3520
ใ‚ใชใŸใฏใƒ‘ใƒ‹ใƒƒใ‚ฏใซ้™ฅใ‚Šใพใ™ใ€‚
105:38
You go into a panic.
1829
6338560
2360
ใ‚ใชใŸใฏใƒ‘ใƒ‹ใƒƒใ‚ฏใซ้™ฅใ‚Šใพใ™ใ€‚
105:40
A person becomes panicky or panicked.
1830
6340920
4040
ไบบใฏใƒ‘ใƒ‹ใƒƒใ‚ฏใซใชใฃใŸใ‚Šใƒ‘ใƒ‹ใƒƒใ‚ฏใซใชใฃใŸใ‚Šใ—ใพใ™ใ€‚
105:46
There is panic.
1831
6346960
2160
ใƒ‘ใƒ‹ใƒƒใ‚ฏใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
105:49
And Oh, I love this word, Steve.
1832
6349120
2400
ใ‚ใ‚ใ€็งใฏใ“ใฎ่จ€่‘‰ใŒๅคงๅฅฝใใงใ™ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€‚
105:52
Pandemonium
1833
6352200
2440
ใƒ‘ใƒณใƒ‡ใƒขใƒ‹ใ‚ฆใƒ ใƒป
105:54
pandemia.
1834
6354640
840
ใƒ‘ใƒณใƒ‡ใƒŸใ‚ขใ€‚
105:55
Have you ever been in a situation where there is pandemonium around you?
1835
6355480
4600
ๅ‘จใ‚ŠใŒๅคงๆททไนฑใซ้™ฅใฃใŸใ“ใจใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ‹๏ผŸ
106:00
Yes, that means that a lot of people are panicking.
1836
6360120
4280
ใฏใ„ใ€ใใ‚ŒใฏๅคšใใฎไบบใŒใƒ‘ใƒ‹ใƒƒใ‚ฏใซ้™ฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ใ€‚
106:04
A lot of people are probably overreacting to a situation, or maybe not pandemonium.
1837
6364440
6040
ๅคšใใฎไบบใฏ ใ€ใŠใใ‚‰ใ็Šถๆณใซ้Žๅ‰ฐๅๅฟœใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ€ๅคงๆททไนฑใซ้™ฅใฃใฆใ„ใชใ„ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
106:10
Maybe you were with the crowd of people in a loud bang went off somewhere
1838
6370760
5120
ใŸใถใ‚“ใ€ใ‚ใชใŸใฏ็พค่ก†ใจไธ€็ท’ใซใ„ใŸใจใใซๅคงใใช้Ÿณใ‚’ ็ซ‹ใฆใฆใฉใ“ใ‹
106:15
and everybody started to react
1839
6375880
2320
ใง็ˆ†็™บใ—ใ€่ชฐใ‚‚ใŒๅฑ้™บใช็Šถๆณใง
106:19
in a way that they thought that was a dangerous situation.
1840
6379120
2600
ใ‚ใ‚‹ใจ่€ƒใˆใ‚‹ๆ–นๆณ•ใงๅๅฟœใ—ๅง‹ใ‚ใพใ—ใŸ .
106:22
You can be in a bar
1841
6382880
2040
106:25
in a club somewhere and the fight breaks out
1842
6385240
3040
ใฉใ“ใ‹ใฎใ‚ฏใƒฉใƒ–ใฎใƒใƒผใซใ„ใ‚‹ใจใ€ๅ–งๅ˜ฉใŒๅ‹ƒ็™บ
106:29
and then everybody else starts joining in this pandemonium.
1843
6389040
3920
ใ—ใ€ไป–ใฎๅ…จๅ“กใŒ ใ“ใฎๅคงๆททไนฑใซๅŠ ใ‚ใ‚Šๅง‹ใ‚ใพใ™ใ€‚
106:33
It just means it's a lot of random things happening,
1844
6393360
2920
ใใ‚Œใฏๅ˜ใซใƒฉใƒณใƒ€ใƒ ใชใ“ใจใŒใŸใใ•ใ‚“่ตทใ“ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณ
106:37
order has broken down in that particular situation.
1845
6397160
4720
ใ—ใ€ใใฎ็‰นๅฎšใฎ็Šถๆณใงใฏ็งฉๅบใŒๅดฉใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚
106:42
And when that happens, a lot of people start to panic.
1846
6402920
3680
ใใ—ใฆใใ‚ŒใŒ่ตทใ“ใ‚‹ใจใ€ๅคšใใฎไบบใŒใƒ‘ใƒ‹ใƒƒใ‚ฏใซ้™ฅใ‚Šใพใ™ใ€‚
106:46
Yes, we can have also a panic attack as well.
1847
6406640
4600
ใฏใ„ใ€ใƒ‘ใƒ‹ใƒƒใ‚ฏ็™บไฝœใ‚‚็™บ็”Ÿใ™ใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
106:51
A moment where you suddenly feel panic.
1848
6411560
2440
็ช็„ถใƒ‘ใƒ‹ใƒƒใ‚ฏใซใชใ‚‹็žฌ้–“ใ€‚
106:54
Come on. You feel panic.
1849
6414200
2440
ๆฅใฆใ€‚ ใ‚ใชใŸใฏใƒ‘ใƒ‹ใƒƒใ‚ฏใ‚’ๆ„Ÿใ˜ใพใ™ใ€‚
106:56
You feel suddenly terrified as if something bad is about to happen.
1850
6416920
4760
ไฝ•ใ‹ๆ‚ชใ„ใ“ใจใŒ่ตทใใ‚ˆใ†ใจใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใฎใ‚ˆใ†ใซใ€็ช็„ถๆๆ€–ใ‚’ๆ„Ÿใ˜ใพใ™ใ€‚
107:01
Or maybe something bad is happening.
1851
6421680
2840
ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏไฝ•ใ‹ๆ‚ชใ„ใ“ใจใŒ่ตทใ“ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
107:04
You feel panic.
1852
6424520
1800
ใ‚ใชใŸใฏใƒ‘ใƒ‹ใƒƒใ‚ฏใ‚’ๆ„Ÿใ˜ใพใ™ใ€‚
107:06
Or you might have that and nothing bad is going to happen.
1853
6426320
2600
ใพใŸใฏใ€ใ‚ใชใŸใฏใใ‚Œใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ› ใ‚“ใŒใ€ๆ‚ชใ„ใ“ใจใฏไฝ•ใ‚‚่ตทใ“ใ‚Šใพใ›ใ‚“.
107:08
People have. It's like a medical condition.
1854
6428920
2480
ไบบใ€…ใฏๆŒใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ใใ‚Œใฏ็—…็Šถใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
107:11
People can have panic attacks when nothing bad is actually happening.
1855
6431400
5400
ๅฎŸ้š›ใซใฏไฝ•ใ‚‚ๆ‚ชใ„ใ“ใจใŒ่ตทใ“ใฃใฆใ„ใชใ„ใจใใซใ€ไบบใ€…ใฏใƒ‘ใƒ‹ใƒƒใ‚ฏ็™บไฝœใ‚’่ตทใ“ใ™ใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™.
107:16
They just their bodies are somehow reacting
1856
6436800
3080
ๅฝผใ‚‰ใฎไฝ“ใฏใฉใ†ใ„ใ†ใ‚ใ‘ใ‹
107:20
to nothing. Hmm.
1857
6440480
2600
ไฝ•ใซใ‚‚ๅๅฟœใ—ใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใ†ใƒผใ‚“ใ€‚
107:23
And you can get into that situation
1858
6443080
2040
ใใ—ใฆใ€
107:25
where you have these panic attacks and it feels like something bad.
1859
6445120
3440
ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎใƒ‘ใƒ‹ใƒƒใ‚ฏ็™บไฝœ ใ‚’่ตทใ“ใ—ใ€ไฝ•ใ‹ๆ‚ชใ„ใ‚ˆใ†ใซๆ„Ÿใ˜ใ‚‹็Šถๆณใซ้™ฅใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™.
107:28
Yeah.
1860
6448720
560
ใ†ใ‚“ใ€‚
107:29
If and when I've had that, sometimes if I've been driving somewhere and I'm lost or I'm late
1861
6449480
5160
็งใŒใใ‚Œใ‚’็ตŒ้จ“ใ—ใŸๅ ดๅˆใ€ๆ™‚ใ€… ใฉใ“ใ‹ใ‚’้‹่ปขใ—ใฆใ„ใฆ้“ใซ่ฟทใฃใŸใ‚Šใ€้…ใ‚Œ
107:35
and sort of have a panic attack, how am I going to find this place?
1862
6455720
5520
ใฆใƒ‘ใƒ‹ใƒƒใ‚ฏ็™บไฝœใ‚’่ตทใ“ใ—ใŸใ‚Šใ—ใŸๅ ดๅˆใ€ ใฉใ†ใ™ใ‚Œใฐใ“ใฎๅ ดๆ‰€ใ‚’่ฆ‹ใคใ‘ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ‹?
107:41
And you it's you just suddenly react to something.
1863
6461240
2680
ใใ—ใฆใ€ใ‚ใชใŸใฏไฝ•ใ‹ใซ็ช็„ถๅๅฟœใ™ใ‚‹ใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
107:43
It's quite a debilitating condition to find yourself in
1864
6463920
4760
ใƒ‘ใƒ‹ใƒƒใ‚ฏ็™บไฝœใ‹ใ‚‰ใƒ‘ใƒ‹ใƒƒใ‚ฏ่ณผๅ…ฅใซ่‡ณใ‚‹ใพใงใ€่‡ชๅˆ†่‡ช่บซใ‚’่ฆ‹ใคใ‘ใ‚‹ใฎใฏใ‹ใชใ‚Š่กฐๅผฑใ—ใŸ็Šถๆ…‹
107:49
from from panic attack to
1865
6469200
2160
107:52
panic buying.
1866
6472440
1440
ใงใ™.
107:53
This is something a lot of people know about
1867
6473880
2440
ใ“ใ‚Œใฏใ€ใ“ใฎๆƒ‘ๆ˜Ÿใ‚’ๆ”ฏ้…ใ—็ถšใ‘ใฆใ
107:57
during the past two years of the craziness
1868
6477680
3000
ใŸ้ŽๅŽป 2 ๅนด้–“ใฎ็‹‚ๆฐ—ใฎไธญใงใ€ๅคšใใฎไบบใŒ็Ÿฅใฃ
108:00
that has been taking hold of the planet.
1869
6480680
2880
ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใงใ™ใ€‚
108:04
A lot of people have been buying things.
1870
6484360
2520
ๅคšใใฎไบบใŒ็‰ฉใ‚’่ฒทใฃใฆใใพใ—ใŸใ€‚ ็‰นๅฎšใฎใ‚‚ใฎใŒไธ่ถณใ—
108:06
They have been panicking because certain things are in short supply.
1871
6486880
5520
ใฆใ„ใ‚‹ใŸใ‚ใ€ๅฝผใ‚‰ใฏใƒ‘ใƒ‹ใƒƒใ‚ฏใซ้™ฅใฃใฆใ„ ใพใ™ใ€‚
108:12
For example, I suppose you might say things like bread,
1872
6492560
3560
ใŸใจใˆใฐใ€ใƒ‘ใƒณใ€
108:16
general things, toilet paper during the pandemic.
1873
6496880
3440
ไธ€่ˆฌ็š„ใชใ“ใจใ€ใƒ‘ใƒณใƒ‡ใƒŸใƒƒใ‚ฏใฎใจใใซใƒˆใ‚คใƒฌใƒƒใƒˆใƒšใƒผใƒ‘ใƒผใชใฉใ‚’่จ€ใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
108:20
Yes, at the start of the pandemic, who remembers that the
1874
6500320
4320
ใฏใ„ใ€ใƒ‘ใƒณใƒ‡ใƒŸใƒƒใ‚ฏใฎ้–‹ๅง‹ๆ™‚ใซใ€
108:24
the great shortage of toilet paper?
1875
6504800
2760
ใƒˆใ‚คใƒฌใƒƒใƒˆใƒšใƒผใƒ‘ใƒผใฎๅคงๅน…ใชไธ่ถณใ‚’่ฆšใˆใฆใ„ใ‚‹ไบบใฏใ„ใพใ™ใ‹?
108:29
Oh dear.
1876
6509120
960
ใพใ‚ใ€‚
108:30
That is something we can tell our grandchildren about in 20 or 30 years time.
1877
6510080
5840
ใใ‚Œใฏ 20ๅนดๅพŒใ€30ๅนดๅพŒใฎๅญซใŸใกใซไผใˆใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใงใ™ใ€‚
108:35
Panic buying.
1878
6515920
760
ใƒ‘ใƒ‹ใƒƒใ‚ฏ่ฒทใ„ใ€‚
108:36
Yes, whenever people think there's going to be a shortage of something,
1879
6516680
3200
ใฏใ„ใ€ไฝ•ใ‹ใŒไธ่ถณใ™ใ‚‹ใ ใ‚ใ†ใจไบบใ€…ใŒ่€ƒใˆใ‚‹ใจใใฏใ„ใคใงใ‚‚ ใ€
108:40
people go out and they
1880
6520640
2320
ไบบใ€…ใฏๅค–ใซๅ‡บใฆใ€
108:42
they might not necessarily be actually panicking as they're buying.
1881
6522960
4600
ๅฎŸ้š›ใซ่ณผๅ…ฅใ™ใ‚‹ใจใใซๅฟ…ใšใ—ใ‚‚ใƒ‘ใƒ‹ใƒƒใ‚ฏใซ้™ฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚ใ‘ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“.
108:47
It just means that they're getting overly concerned
1882
6527600
4080
ใใ‚Œใฏใ€ไฝ•ใ‹ใŒไธ่ถณใ—ใฆใ„ใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ‚’้Žๅบฆใซๅฟƒ้…ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—
108:51
that there might be a shortage of something, and they irrationally buy too much of something
1883
6531680
5400
108:58
when it's obvious at the
1884
6538360
1800
109:00
if you were to think about it, logically, those products would come back.
1885
6540160
3800
ใ€่ซ–็†็š„ใซ่€ƒใˆใ‚Œใฐใ€ ใใ‚Œใ‚‰ใฎ่ฃฝๅ“ใŒๆˆปใฃใฆใใ‚‹ใ“ใจใŒๆ˜Žใ‚‰ใ‹ใงใ‚ใ‚‹ใจใใซใ€ไธๅˆ็†ใซไฝ•ใ‹ใ‚’่ฒทใ„ใ™ใŽใพใ™.
109:03
Eventually, there's no wood.
1886
6543960
1360
ใจใ†ใจใ†ๆœจใŒใชใใชใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
109:05
There was no need to panic buy toilet paper.
1887
6545320
2600
ๆ…Œใฆใฆใƒˆใ‚คใƒฌใƒƒใƒˆใƒšใƒผใƒ‘ใƒผใ‚’่ฒทใ†ๅฟ…่ฆใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
109:08
It was just because the media started talking about it
1888
6548240
3040
ใƒกใƒ‡ใ‚ฃใ‚ขใŒใใ‚Œใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ๅง‹ใ‚ใŸใฎใง
109:11
and then people began to watch it go out and buy it a couple of extra packets.
1889
6551760
5120
ใ€ไบบใ€…ใฏใใ‚ŒใŒ ๅค–ๅ‡บใ™ใ‚‹ใฎใ‚’่ฆ‹ใฆใ€ไฝ™ๅˆ†ใชใƒ‘ใ‚ฑใƒƒใƒˆใ‚’ใ„ใใคใ‹่ณผๅ…ฅใ—ๅง‹ใ‚ใพใ—ใŸ.
109:17
But in this country, bread is something that people used to when we used to grow up.
1890
6557440
4480
ใงใ‚‚ใ“ใฎๅ›ฝใงใฏใ€ใƒ‘ใƒณใฏ ็งใŸใกใŒๅคงไบบใซใชใฃใŸใจใใซไบบใ€…ใŒๆ…ฃใ‚Œ่ฆชใ—ใ‚“ใ ใ‚‚ใฎใงใ™.
109:21
People used to panic buy bread because somebody said
1891
6561920
3920
่ชฐใ‹ใŒใƒ‘ใƒณใŒไธ่ถณใ™ใ‚‹ใ ใ‚ใ†ใจ่จ€ใฃใŸใฎใงใ€ไบบใ€…ใฏใƒ‘ใƒ‹ใƒƒใ‚ฏใซ้™ฅใฃใฆใƒ‘ใƒณใ‚’่ฒทใ„
109:25
there was going to be a shortage of something as it.
1892
6565840
2920
ใพใ—ใŸใ€‚
109:29
Here's another one you might go into panic mode.
1893
6569360
3600
ใƒ‘ใƒ‹ใƒƒใ‚ฏใƒขใƒผใƒ‰ใซ้™ฅใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใฎใ‚ใ‚‹ๅˆฅใฎไพ‹ใ‚’ๆฌกใซ็คบใ—ใพใ™ใ€‚
109:33
So we often use this to describe a person who has become
1894
6573880
4720
ใใฎใŸใ‚ใ€ใƒ‘ใƒ‹ใƒƒใ‚ฏใซใชใฃใŸใ€ใพใŸใฏใƒ‘ใƒ‹ใƒƒใ‚ฏ็Šถๆ…‹ใซใ‚ใ‚‹ไบบใ‚’่ชฌๆ˜Žใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใซใ€ใ“ใ‚Œใ‚’ใ‚ˆใไฝฟ็”จใ—ใพใ™
109:40
panicked or in a state of panic.
1895
6580240
2520
ใ€‚
109:43
A person will go into panic mode because suddenly
1896
6583000
5080
็ช็„ถ
109:48
you realise that something is about to happen or you need to do something.
1897
6588120
3800
ใ€ไฝ•ใ‹ใŒ่ตทใ“ใ‚ใ†ใจใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ€ใพใŸใฏไฝ•ใ‹ใ‚’ใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚‹ใ“ใจใซๆฐ—ไป˜ใใจใ€ไบบใฏใƒ‘ใƒ‹ใƒƒใ‚ฏใƒขใƒผใƒ‰ ใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
109:52
You go into panic mode.
1898
6592000
2920
ใ‚ใชใŸใฏใƒ‘ใƒ‹ใƒƒใ‚ฏใƒขใƒผใƒ‰ใซๅ…ฅใ‚Šใพใ™ใ€‚
109:55
People can use that.
1899
6595040
1760
ไบบใ€…ใฏใใ‚Œใ‚’ไฝฟใ†ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
109:56
Oh, don't go into panic mode, or, Oh, I'm going to go into panic mode.
1900
6596800
4160
ใ‚ใ‚ใ€ใƒ‘ใƒ‹ใƒƒใ‚ฏใƒขใƒผใƒ‰ใซๅ…ฅใ‚‰ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€ใพใŸใฏใ€ ใ‚ใ‚ใ€็งใฏใƒ‘ใƒ‹ใƒƒใ‚ฏใƒขใƒผใƒ‰ใซๅ…ฅใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใงใ™.
110:01
It just means it doesn't mean you're going to run around the house irrationally.
1901
6601360
3280
็†ไธๅฐฝใซๅฎถใฎไธญใ‚’่ตฐใ‚Šๅ›žใ‚‹ใจใ„ใ†ๆ„ๅ‘ณใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
110:04
It just means you're going to start to get anxious about something. Yes.
1902
6604640
4520
ใใ‚Œใฏใ€ใ‚ใชใŸใŒ ไฝ•ใ‹ใซใคใ„ใฆไธๅฎ‰ใซใชใ‚Šๅง‹ใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
110:09
Panic and anxiety and anxiousness are linked as well.
1903
6609760
4520
ใƒ‘ใƒ‹ใƒƒใ‚ฏใจไธๅฎ‰ใจไธๅฎ‰ใ‚‚้–ข้€ฃใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ้ ญใฎใชใ„ใƒ‹ใƒฏใƒˆใƒชใฎใ‚ˆใ†ใซ่ตฐใ‚Šๅ›žใ‚‹
110:14
Is one of my favourite Steve to run around like a headless chicken. Yes,
1904
6614640
5200
็งใฎใŠๆฐ—ใซๅ…ฅใ‚Šใฎใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใฎ 1 ไบบใงใ™ ใ€‚ ใฏใ„ใ€
110:20
a person who is
1905
6620880
1680
110:22
panicking, a person who feels panicky.
1906
6622560
3440
ใƒ‘ใƒ‹ใƒƒใ‚ฏใซใชใฃใฆใ„ใ‚‹ไบบใ€ใƒ‘ใƒ‹ใƒƒใ‚ฏใ‚’ๆ„Ÿใ˜ใฆใ„ใ‚‹ไบบใ€‚
110:27
We can say that they run around like a headless chicken.
1907
6627440
3360
ๅฝผใ‚‰ใฏ้ ญใฎใชใ„้ถใฎใ‚ˆใ†ใซ่ตฐใ‚Šๅ›žใฃใฆใ„ใ‚‹ใจ่จ€ใˆ ใพใ™ใ€‚
110:31
The the the myth is that
1908
6631680
3160
110:34
if you cut the head of a chicken, it will still run around.
1909
6634840
3160
ใƒ‹ใƒฏใƒˆใƒชใฎ้ ญใ‚’ๅˆ‡ใ‚‹ใจใ€ ใƒ‹ใƒฏใƒˆใƒชใฏ่ตฐใ‚Šๅ›žใ‚‹ใจใ„ใ†็ฅž่ฉฑใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
110:38
Mm-Hmm.
1910
6638560
520
ใ†ใƒผใ‚“ใ€‚
110:39
I don't know if it's true. I've never seen that happen.
1911
6639120
2920
ใใ‚ŒใŒๆœฌๅฝ“ใ‹ใฉใ†ใ‹ใฏใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ็งใฏใใ‚ŒใŒ่ตทใ“ใ‚‹ใฎใ‚’่ฆ‹ใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
110:42
You freak out over something.
1912
6642040
2520
ใ‚ใชใŸใฏไฝ•ใ‹ใซใณใฃใใ‚Šใ—ใพใ™ใ€‚
110:44
We mentioned this earlier freak out.
1913
6644600
2360
ใ“ใ‚Œใซใคใ„ใฆใฏใ€ไปฅๅ‰ใฎใƒ•ใƒชใƒผใ‚ฏใ‚ขใ‚ฆใƒˆใซใคใ„ใฆ่ชฌๆ˜Žใ—ใพใ—ใŸใ€‚
110:46
You freak out over something.
1914
6646960
2760
ใ‚ใชใŸใฏไฝ•ใ‹ใซใณใฃใใ‚Šใ—ใพใ™ใ€‚
110:49
one particular thing makes you panic.
1915
6649720
2480
ใ‚ใ‚‹็‰นๅฎšใฎใ“ใจใŒใ‚ใชใŸใ‚’ใƒ‘ใƒ‹ใƒƒใ‚ฏใซใ•ใ›ใพใ™ใ€‚
110:52
You freak out over something.
1916
6652600
2840
ใ‚ใชใŸใฏไฝ•ใ‹ใซใณใฃใใ‚Šใ—ใพใ™ใ€‚
110:56
People are freaking out.
1917
6656400
3320
ไบบใ€…ใฏใณใฃใใ‚Šใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
111:00
If a person is panicking, you might tell them.
1918
6660400
3640
ไบบใŒใƒ‘ใƒ‹ใƒƒใ‚ฏใซ้™ฅใฃใฆใ„ใ‚‹ๅ ดๅˆใ€ใ‚ใชใŸใฏๅฝผใ‚‰ใซ่ฉฑใ™ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
111:04
You might say to them, Please calm down, calm down, calm down.
1919
6664560
5440
ใ‚ใชใŸใฏๅฝผใ‚‰ใซใ€Œ่ฝใก็€ใ„ใฆใ€่ฝใก็€ใ„ใฆใ€่ฝใก็€ใ„ใฆใใ ใ•ใ„ใ€ใจ่จ€ใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ ใ€‚
111:10
If Mr Steve starts to panic, I will say, Calm down, Steve.
1920
6670480
4240
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ๆฐใŒใƒ‘ใƒ‹ใƒƒใ‚ฏใซ้™ฅใฃ ใŸใ‚‰ใ€ใ€Œ่ฝใก็€ใ„ใฆใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€‚ใ€
111:14
Just just calm down.
1921
6674720
2640
ใŸใ ่ฝใก็€ใ„ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
111:17
Don't worry, we'll calm them down. Yes.
1922
6677360
3120
ๅฟƒ้…ใ—ใชใ„ใงใ€่ฝใก็€ใ‹ใ›ใฆใ‚ใ’ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
111:20
Can everyone please calm the fudge down?
1923
6680800
3600
ใฟใ‚“ใชใƒ•ใ‚กใƒƒใ‚ธใ‚’่ฝใก็€ใ‹ใ›ใฆใใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ‹๏ผŸ
111:24
Calm the fudge down? Yes.
1924
6684800
2400
ใƒ•ใ‚กใƒƒใ‚ธใ‚’่ฝใก็€ใ‹ใ›ใพใ™ใ‹๏ผŸ ใฏใ„ใ€‚
111:28
And that sometimes can work because it can make people suddenly realise that maybe they are.
1925
6688000
4840
ใใ—ใฆใ€ใใ‚ŒใŒใ†ใพใใ„ใใ“ใจใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ ใ€‚
111:33
Reacting, yes, that actually can work sometimes if you say that to somebody,
1926
6693160
4480
ใฏใ„ใ€ๅๅฟœ ใ™ใ‚‹ใ“ใจใฏใ€่ชฐใ‹ใซใใ‚Œใ‚’่จ€ใ†ใจๅฎŸ้š›
111:39
but, you know,
1927
6699800
1600
ใซใ†ใพใใ„ใใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใŒใ€
111:41
not in some situations, but. Hmm.
1928
6701400
3720
็Šถๆณใซใ‚ˆใฃใฆใฏใใ†ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใ†ใƒผใ‚“ใ€‚
111:46
Yeah.
1929
6706040
600
111:46
Time ago, people hadn't heard of the word pandemonium.
1930
6706640
2840
ใ†ใ‚“ใ€‚
ๆ˜”ใ€ไบบใ€…ใฏใƒ‘ใƒณใƒ‡ใƒขใƒ‹ใ‚ฆใƒ ใจใ„ใ†่จ€่‘‰ใ‚’่žใ„ใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
111:50
A lot of people hadn't heard of that.
1931
6710240
1480
ๅคšใใฎไบบใฏใใ‚Œใซใคใ„ใฆ่žใ„ใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
111:51
Somebody said,
1932
6711720
1240
่ชฐใ‹ใŒ่จ€ใฃใŸใ€
111:53
what a word, Nystrom says.
1933
6713560
1480
ใชใ‚“ใฆ่จ€่‘‰ใ ใ€ใƒ‹ใ‚นใƒˆใƒญใƒ ใฏ่จ€ใ†ใ€‚
111:55
We can use that to describe the last two years. Hmm.
1934
6715040
3160
ใใ‚Œใ‚’ไฝฟใฃใฆใ€้ŽๅŽป 2 ๅนด้–“ใ‚’่ชฌๆ˜Žใงใใพใ™ใ€‚ ใ†ใƒผใ‚“ใ€‚
111:58
Yeah.
1935
6718240
480
111:58
It certainly has been pandemonium during the pandemic.
1936
6718720
4960
ใ†ใ‚“ใ€‚
ใƒ‘ใƒณใƒ‡ใƒŸใƒƒใ‚ฏใฎ้–“ใ€ใใ‚Œใฏ็ขบใ‹ใซๅคงๆททไนฑใงโ€‹โ€‹ใ—ใŸใ€‚
112:04
But yes, pandemonium refers to groups
1937
6724320
2440
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใฏใ„ใ€ๅคงๆททไนฑใจใฏใ€
112:06
of people reacting irrationally.
1938
6726760
2800
ไธๅˆ็†ใซๅๅฟœใ™ใ‚‹ไบบใ€…ใฎใ‚ฐใƒซใƒผใƒ—ใ‚’ๆŒ‡ใ—ใพใ™.
112:10
You might urge people to stay calm.
1939
6730240
2640
ไบบใ€…ใซๅ†ท้™ใซใชใ‚‹ใ‚ˆใ†ไฟƒใ™ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
112:12
We urge everyone to stay calm.
1940
6732920
3120
่ฝใก็€ใ„ใฆ่กŒๅ‹•ใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
112:16
That is something most of us were being told a couple of years ago.
1941
6736040
5480
ใใ‚Œ ใฏ็งใŸใกใฎใปใจใ‚“ใฉใŒๆ•ฐๅนดๅ‰ใซ่จ€ใ‚ใ‚ŒใŸใ“ใจใงใ™.
112:21
We were all being told to stay calm and not to panic.
1942
6741600
5440
็งใŸใกใฏ็š†ใ€่ฝใก็€ใ„ใฆใƒ‘ใƒ‹ใƒƒใ‚ฏใซใชใ‚‰ใชใ„ใ‚ˆใ†ใซ่จ€ใ‚ใ‚Œใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
112:27
People are going to have panic attacks, says Premiere, before exams or performances.
1943
6747640
4000
ไบบใ€…ใฏ ่ฉฆ้จ“ใ‚„ใƒ‘ใƒ•ใ‚ฉใƒผใƒžใƒณใ‚นใฎๅ‰ใซใƒ‘ใƒ‹ใƒƒใ‚ฏ็™บไฝœใ‚’่ตทใ“ใ™ใ ใ‚ใ†ใ€ใจPremiereใฏ่จ€ใ„ใพใ™.
112:31
Yes, you can.
1944
6751840
1760
ใฏใ„ใ€ใงใใพใ™ใ€‚
112:33
Yes, you can certainly feel a panic coming on.
1945
6753600
4000
ใฏใ„ใ€็ขบใ‹ใซใƒ‘ใƒ‹ใƒƒใ‚ฏใŒ่ฟ‘ใฅใ„ใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‚’ๆ„Ÿใ˜ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
112:37
It's just adrenaline is starting to be produced in your body
1946
6757640
5880
ไฝ“ใฎไธญใงใ‚ขใƒ‰ใƒฌใƒŠใƒชใƒณ ใŒ็”Ÿๆˆใ•ใ‚Œๅง‹ใ‚ใฆใ„ใ‚‹ใ ใ‘ใง
112:44
and you might get that butterfly feeling.
1947
6764640
2000
ใ€ใƒใ‚ฟใƒ•ใƒฉใ‚คใฎใ‚ˆใ†ใชๆฐ—ๅˆ†ใซใชใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“.
112:46
You might think you've forgotten your words or you, you're going to perform badly
1948
6766640
4040
่‡ชๅˆ†ใฎ่จ€่‘‰ใ‚’ๅฟ˜ใ‚Œใฆใ—ใพใฃใŸใจๆ€ใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ—ใ€ ่‡ชๅˆ†ใฎใƒ‘ใƒ•ใ‚ฉใƒผใƒžใƒณใ‚นใŒๆ‚ชใใชใ‚‹
112:50
or people are going to laugh at you and all this sort of thing.
1949
6770680
2560
ใจใ‹ใ€ไบบใซ็ฌ‘ใ‚ใ‚Œใ‚‹ใจใ‹ ใ€ใใ†ใ„ใ†ใ“ใจใ‚‚ใ‚ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
112:55
Yes, I think it can happen.
1950
6775160
1840
ใฏใ„ใ€่ตทใ“ใ‚Šๅพ—ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
112:57
Hello, V8's.
1951
6777000
760
112:57
This morning I saw a neighbour talking to her cat.
1952
6777760
2800
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€V8ใงใ™ใ€‚
ไปŠๆœใ€่ฟ‘ๆ‰€ใฎไบบใŒ็Œซใจ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‚’่ฆ‹ใพใ—ใŸใ€‚
113:00
It was obvious she thought her cat understood her.
1953
6780600
3080
ๅฝผๅฅณใŒ่‡ชๅˆ†ใฎ็ŒซใŒ่‡ชๅˆ†ใฎใ“ใจใ‚’็†่งฃใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใฃใฆใ„ใŸใ“ใจใฏๆ˜Žใ‚‰ใ‹ใ ใฃใŸใ€‚
113:04
I came into my house and told my dog,
1954
6784360
2600
็งใฏๅฎถใซๆฅใฆ็Šฌใซ่ฉฑใ—ใพใ—ใŸใ€
113:06
and we laughed about it quite a lot.
1955
6786960
2720
ใใ—ใฆ็งใŸใกใฏใใ‚Œใซใคใ„ใฆใ‹ใชใ‚Š็ฌ‘ใ„ใพใ—ใŸ.
113:10
That's a joke. Thank you, V8's,
1956
6790240
2160
ๅ†—่ซ‡ใงใ™ใ€‚ V8 ใฎ็š†ใ•ใ‚“ใ€ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™ใ€‚
113:12
and I haven't mentioned this, but Vitesse over the past few weeks has been introducing joke.
1957
6792800
5360
็งใฏใ“ใ‚Œใซใคใ„ใฆ่จ€ๅŠใ—ใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใŒใ€Vitesse ใฏ้ŽๅŽป ๆ•ฐ้€ฑ้–“ใซใ‚ใŸใฃใฆใ‚ธใƒงใƒผใ‚ฏใ‚’็ดนไป‹ใ—ใฆใใพใ—ใŸใ€‚
113:18
She has. I've noticed quite a few today.
1958
6798200
2240
ๅฝผๅฅณใŒๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใ€‚ ไปŠๆ—ฅใฏใ‹ใชใ‚Šใฎๆ•ฐใซๆฐ—ใฅใใพใ—ใŸใ€‚
113:20
Joke Cats going by Sue Cat.
1959
6800560
1800
Sue Cat ใŒ่กŒใ Joke Catsใ€‚
113:22
Lovely to see you today, said she's not being here today.
1960
6802360
3480
ไปŠๆ—ฅใฏใŠไผšใ„ใงใใฆ ใ†ใ‚Œใ—ใ„ใงใ™ใ€ๅฝผๅฅณใฏไปŠๆ—ฅใ“ใ“ใซใ„ใชใ„ใจ่จ€ใ„ใพใ—ใŸ.
113:25
She's on holiday.
1961
6805880
880
ๅฝผๅฅณใฏไผ‘ๆš‡ไธญใงใ™ใ€‚
113:27
So very happy.
1962
6807920
1160
ใจใฆใ‚‚ๅนธใ›ใงใ™ใ€‚
113:29
So no panic. No panicking on holiday.
1963
6809080
3120
ใ ใ‹ใ‚‰ใƒ‘ใƒ‹ใƒƒใ‚ฏใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ไผ‘ๆ—ฅใซๆ…Œใฆใ‚‹ๅฟ…่ฆใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
113:32
Very nice.
1964
6812440
1800
้žๅธธใซ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใ€‚
113:34
Remain calm.
1965
6814240
1920
ๅ†ท้™ใ‚’ไฟใคใ€‚
113:36
Is the final one. Remain calm.
1966
6816160
3120
ๆœ€็ต‚ๅ›žใงใ™ใ€‚ ๅ†ท้™ใ‚’ไฟใคใ€‚
113:39
You want people not to panic.
1967
6819640
2440
ไบบใ€…ใซใƒ‘ใƒ‹ใƒƒใ‚ฏใซใชใ‚‰ใชใ„ใ‚ˆใ†ใซใ—ใŸใ„ใ€‚
113:42
You want them to remain calm.
1968
6822600
3400
ใ‚ใชใŸใฏๅฝผใ‚‰ใซ่ฝใก็€ใ„ใฆใ‚‚ใ‚‰ใ„ใŸใ„ใฎใงใ™ใ€‚
113:46
So you might describe calm as the opposite of panic.
1969
6826240
4840
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ๅนณ้™ใฏใƒ‘ใƒ‹ใƒƒใ‚ฏใฎๅๅฏพใงใ‚ใ‚‹ใจ่ชฌๆ˜Žใ™ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
113:51
So people panic or people stay calm.
1970
6831520
4560
ใใฎใŸใ‚ใ€ไบบใ€…ใฏใƒ‘ใƒ‹ใƒƒใ‚ฏใซ้™ฅใฃใŸใ‚Šใ€่ฝใก็€ใ„ใŸใ‚Šใ—ใพใ™ใ€‚
113:56
They don't panic.
1971
6836280
2520
ๅฝผใ‚‰ใฏใƒ‘ใƒ‹ใƒƒใ‚ฏใซใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
113:58
They remain calm.
1972
6838800
2480
ๅฝผใ‚‰ใฏ่ฝใก็€ใ„ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
114:01
And that, as they say, anxiety is that is.
1973
6841280
3880
ใใ—ใฆใ€ๅฝผใ‚‰ใŒ่จ€ใ†ใ‚ˆใ†ใซใ€ใใ‚Œใฏไธๅฎ‰ใงใ™ใ€‚
114:05
Yes, we could introduce Isaac
1974
6845240
2600
ใฏใ„ใ€ใ‚ขใ‚คใ‚ถใƒƒใ‚ฏใฎไธๅฎ‰ใ‚’็ดนไป‹ใงใ
114:09
anxiety.
1975
6849040
1040
ใพใ™ใ€‚
114:10
The thing that you feel you sometimes you can be anxious over nothing.
1976
6850080
5800
ใ‚ใชใŸใŒๆ™‚ใ€…ใ‚ใชใŸใŒๆ„Ÿใ˜ใฆใ„ใ‚‹ ใ“ใจใฏใ€ไฝ•ใ‚‚ๅฟƒ้…ใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ›ใ‚“.
114:16
You can feel anxiety, but you don't know why.
1977
6856200
2920
ไธๅฎ‰ใ‚’ๆ„Ÿใ˜ใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใŒใ€ใใฎ็†็”ฑใฏใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
114:20
For example,
1978
6860120
1680
ใŸใจใˆใฐใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–
114:22
I might feel anxiety when I think that Mr
1979
6862000
2600
ใ•ใ‚“ใŒใŠ่Œถใ‚’ๅ…ฅใ‚Œใ‚‹ใฎใ‚’ๅฟ˜ใ‚ŒใŸใจๆ€ใ†ใจไธๅฎ‰ใซใชใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“
114:24
Steve has forgotten to make a cup of tea.
1980
6864600
2280
ใ€‚
114:27
I feel anxious because I think, where's my tea?
1981
6867760
2920
็งใฎใŠ่Œถใฏใฉใ“๏ผŸ
114:30
Where is my cup of tea? My lovely cup of tea?
1982
6870960
2800
็งใฎใŠ่Œถใฏใฉใ“๏ผŸ ็งใฎ็ด ๆ•ตใชใŠ่Œถ๏ผŸ
114:35
Or you might feel
1983
6875120
840
114:35
anxious because you think I might be about to say something controversial.
1984
6875960
3960
ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏใ€
็งใŒ็‰ฉ่ญฐใ‚’้†ธใ™ใ‚ˆใ†ใชใ“ใจใ‚’่จ€ใŠใ†ใจใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใฏใชใ„ใ‹ใจๅฟƒ้…ใ™ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ ใ€‚
114:39
Oh, live stream.
1985
6879920
1200
ใ‚ใ€็”Ÿๆ”พ้€ใ€‚
114:41
Oh, well, that happens every week, doesn't it?
1986
6881120
2160
ใ‚ใ‚ใ€ใใ‚ŒใฏๆฏŽ้€ฑ่ตทใ“ใ‚Šใพใ™ใ‚ˆใญ๏ผŸ
114:44
You might get anxious when you when you're about to give a speech,
1987
6884000
3480
ใ‚นใƒ”ใƒผใƒใ‚’ใ™ใ‚‹
114:48
when you've got to do a presentation at work, lots of.
1988
6888000
2960
ใจใใ€ไป•ไบ‹ใงใƒ—ใƒฌใ‚ผใƒณใƒ†ใƒผใ‚ทใƒงใƒณใ‚’ใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใจใใชใฉใ€ไธๅฎ‰ใซใชใ‚‹ใ“ใจใŒใŸใใ•ใ‚“ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
114:51
But anxiety is a very it's a very topical phrase
1989
6891440
4000
ใ—ใ‹ใ—ใ€ไธๅฎ‰ใฏ้žๅธธใซ่ฉฑ้กŒใฎใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใงใ™ใ€‚
114:55
because a lot of people have been suffering
1990
6895440
2360
ใชใœใชใ‚‰
114:58
sort of mental health problems during the pandemic.
1991
6898600
2680
ใ€ใƒ‘ใƒณใƒ‡ใƒŸใƒƒใ‚ฏใฎ้–“ใ€ๅคšใใฎไบบใ€…ใŒใ‚ใ‚‹็จฎใฎใƒกใƒณใ‚ฟใƒซใƒ˜ใƒซใ‚นใฎๅ•้กŒใซ่‹ฆใ—ใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใŸใ‚ใงใ™.
115:01
It's sort of that mental health issues
1992
6901280
3280
ใใ‚Œใฏไธ€็จฎใฎใƒกใƒณใ‚ฟใƒซใƒ˜ใƒซใ‚นใฎๅ•้กŒ
115:04
and looking after your mental health has become very important.
1993
6904960
3320
ใงใ‚ใ‚Šใ€ใƒกใƒณใ‚ฟใƒซใƒ˜ใƒซใ‚นใฎไธ–่ฉฑใ‚’ใ™ใ‚‹ ใ“ใจใŒ้žๅธธใซ้‡่ฆใซใชใฃใฆใ„ใพใ™.
115:08
It's affected many people in different ways, too.
1994
6908400
2320
ใพใŸใ€ใ•ใพใ–ใพใชๆ–นๆณ•ใงๅคšใใฎไบบใ€…ใซๅฝฑ้Ÿฟใ‚’ไธŽใˆใฆใ„ใพใ™ใ€‚
115:10
Yes, it's always been there, but it's just certainly since the pandemic is.
1995
6910760
4400
ใฏใ„ใ€ใใ‚Œใฏๅธธใซใใ“ใซใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸ ใŒใ€ใƒ‘ใƒณใƒ‡ใƒŸใƒƒใ‚ฏไปฅๆฅใ€ใใ‚Œใฏ็ขบใ‹ใงใ™.
115:15
There's a lot more awareness around that topic,
1996
6915320
3440
ใใฎใƒˆใƒ”ใƒƒใ‚ฏใ€ใใฎ็Šถๆ…‹ใซใคใ„ใฆใฏใ€ใ‚ˆใ‚Šๅคšใใฎ่ช่ญ˜ใŒใ‚ใ‚Š
115:18
that condition.
1997
6918760
1720
ใพใ™ใ€‚
115:22
Particularly young people have been suffering from the lockdowns.
1998
6922720
2840
็‰นใซ ่‹ฅ่€…ใฏใƒญใƒƒใ‚ฏใƒ€ใ‚ฆใƒณใซ่‹ฆใ—ใ‚“ใงใ„ใพใ™ใ€‚
115:25
We are coming towards the end of today's live stream.
1999
6925760
3480
ไปŠๆ—ฅใฎใƒฉใ‚คใƒ–ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใ‚‚็ต‚ใ‚ใ‚Šใซ่ฟ‘ใฅใ„ใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ๆฐดๆ›œๆ—ฅ
115:29
Can I just say that I will be back with you on Wednesday?
2000
6929240
2960
ใซใ‚ใชใŸใจไธ€็ท’ใซๅธฐใ‚‹ใจ่จ€ใฃใฆใ„ใ„ ใงใ™ใ‹๏ผŸ
115:32
There will be another live stream on Wednesday from 2:00 p.m..
2001
6932400
4720
ๆฐดๆ›œๆ—ฅ ใฎๅˆๅพŒ 2 ๆ™‚ใ‹ใ‚‰ๅˆฅใฎใƒฉใ‚คใƒ–
115:37
UK time is when I'm back with you.
2002
6937360
3040
ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
115:40
Thank you, David Lough.
2003
6940680
2160
ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ€ใƒ‡ใƒ“ใƒƒใƒ‰ใƒปใƒฉใƒ•ใ€‚
115:42
Thank you, General Gonzales, for your comment.
2004
6942840
2280
ใ‚ดใƒณใ‚ถใƒฌใ‚นๅฐ†่ปใ€ใ‚ณใƒกใƒณใƒˆใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™ใ€‚
115:45
We weren't ignoring it.
2005
6945800
1040
็งใŸใกใฏใใ‚Œใ‚’็„ก่ฆ–ใ—ใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
115:48
Just we can't always
2006
6948040
2480
ใŸใ ใ€ไบบใ€…ใŒใƒฉใ‚คใƒ– ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใซๆŠ•็จฟใ—ใŸใ‚‚ใฎใ™ในใฆใซๅธธใซใ‚ณใƒกใƒณใƒˆใงใใ‚‹ใ‚ใ‘ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“
115:50
comment on every thing that people put on the live stream.
2007
6950520
4560
ใ€‚
115:55
There are so many.
2008
6955240
760
ใŸใใ•ใ‚“ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
115:56
We never ignore anyone.
2009
6956000
1280
็งใŸใกใฏ่ชฐใ‚‚็„ก่ฆ–ใ—ใพใ›ใ‚“ใ€‚
115:57
Sometimes we miss your messages and you just miss them.
2010
6957280
2320
็งใŸใกใฏใ‚ใชใŸใฎใƒกใƒƒใ‚ปใƒผใ‚ธใ‚’่ฆ‹้€ƒใ™ใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใŒใ€ใ‚ใชใŸใฏใŸใ ใใ‚Œใ‚‰ใ‚’่ฆ‹้€ƒใ™ใ ใ‘ใงใ™.
115:59
Like Angela Angela, Venders
2011
6959600
3040
Angela Angela ใฎใ‚ˆใ†ใซ
116:02
London also says, I agree with you.
2012
6962640
3200
ใ€Venders London ใ‚‚่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
116:05
I think they are ignoring you.
2013
6965840
1880
ๅฝผใ‚‰ใฏใ‚ใชใŸใ‚’็„ก่ฆ–ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
116:07
We are not. We don't ignore anyone.
2014
6967720
3160
ๆˆ‘ใ€…ใฏใใ†ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ็งใŸใกใฏ่ชฐใ‚‚็„ก่ฆ–ใ—ใพใ›ใ‚“ใ€‚
116:10
We've had.
2015
6970880
960
็งใŸใกใฏๆŒใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
116:11
We don't know if it is Angela or Angela, Angela
2016
6971840
3840
ใใ‚ŒใŒใ‚ขใƒณใ‚ธใ‚งใƒฉใชใฎใ‹ใ‚ขใƒณใ‚ธใ‚งใƒฉใชใฎใ‹ใ€ใ‚ขใƒณใ‚ธใ‚งใƒฉใชใฎใ‹ใ‚ขใƒณใ‚ฎใƒฅใƒฉใƒผใชใฎใ‹ใฏใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“
116:16
or angular.
2017
6976920
1400
ใ€‚
116:18
Which one is it?
2018
6978320
2280
ใฉใกใ‚‰ใงใ™ใ‹๏ผŸ
116:20
Because obviously with we asked this question last week,
2019
6980640
3200
ๆ˜Žใ‚‰ใ‹ ใซๅ…ˆ้€ฑใ“ใฎ่ณชๅ•
116:24
I don't think we got an answer because if it was Germany, it might be Angela. Hmm.
2020
6984280
6200
ใ‚’ใ—ใŸใฎใงใ€็ญ”ใˆใŒๅพ—ใ‚‰ใ‚Œใชใ‹ใฃใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ ใชใœใชใ‚‰ใ€ใใ‚ŒใŒใƒ‰ใ‚คใƒ„ใชใ‚‰ใ€ใใ‚Œใฏใ‚ขใƒณใ‚ธใ‚งใƒฉใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใ‹ใ‚‰ใงใ™. ใ†ใƒผใ‚“ใ€‚
116:30
As in Angela Merkel.
2021
6990760
2480
ใ‚ขใƒณใ‚ฒใƒฉใƒปใƒกใƒซใ‚ฑใƒซใฎใ‚ˆใ†ใซใ€‚
116:33
So, yes, we're going to know has filled a minute.
2022
6993240
2880
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ใฏใ„ใ€ๅˆ†ใŒใ„ใฃใฑใ„ใซใชใฃใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ™ใ€‚
116:39
Well, it's it's coming up to 4:00, yes.
2023
6999000
2880
ใˆใˆใจใ€ใใ‚Œใฏ4:00ใพใงๆฅใฆใ„ใพใ™ใ€ใฏใ„ใ€‚
116:41
Is it not? And it's still light outside and very bright.
2024
7001880
3000
ใใ†ใ˜ใ‚ƒ ใชใ„๏ผŸ ใใ—ใฆใ€ๅค–ใฏใพใ ๆ˜Žใ‚‹ใใ€ใจใฆใ‚‚ๆ˜Žใ‚‹ใ„ใงใ™ใ€‚
116:44
I love this.
2025
7004960
880
ใ“ใ‚Œๅคงๅฅฝใใ€‚
116:45
This is something I mentioned last Wednesday.
2026
7005840
2920
ใ“ใ‚Œใฏ็งใŒๅ…ˆ้€ฑใฎๆฐดๆ›œๆ—ฅใซ่ฟฐในใŸใ“ใจใงใ™ใ€‚
116:49
The days suddenly are becoming brighter
2027
7009000
4320
ๆ—ฅใŒ็ช็„ถๆ˜Žใ‚‹ใ
116:53
and the sunshine and the light is lasting much longer.
2028
7013320
4240
ใชใ‚Šใ€ๅคช้™ฝใฎๅ…‰ใจๅ…‰ใŒใšใฃใจ้•ทใ็ถšใใพใ™ใ€‚
116:57
I have to say
2029
7017560
1080
117:00
I am pleased to see that the daylight
2030
7020160
2680
ๆ—ฅ็…งๆ™‚้–“ใŒใฉใ‚“ใฉใ‚“้•ทใใชใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๅฌ‰ใ—ใๆ€ใ„
117:03
is becoming longer and longer, so normally it would be dark now.
2031
7023160
4280
ใพใ™ใ€‚้€šๅธธใชใ‚‰ใ€ไปŠใฏๆš—ใ„ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
117:08
But look, the sun is out and it's still light, which means that winter
2032
7028080
5520
ใงใ‚‚ใปใ‚‰ใ€ๅคช้™ฝใŒๅ‡บใฆใ„ใฆใพใ ๆ˜Žใ‚‹ใ„ใฎใงใ€ ๅ†ฌ
117:13
is slowly coming to an end and
2033
7033920
2360
ใŒใ‚†ใฃใใ‚Šใจ็ต‚ใ‚ใ‚Šใ€
117:16
springtime is approaching.
2034
7036640
3640
ๆ˜ฅใŒ่ฟ‘ใฅใ„ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ใ€‚
117:20
And I feel very happy about that.
2035
7040520
2320
ใใ—ใฆใ€็งใฏใใ‚Œใ‚’ใจใฆใ‚‚ๅฌ‰ใ—ใๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
117:23
The wants me to say something controversial.
2036
7043200
2520
็‰ฉ่ญฐใ‚’้†ธใ™ใ‚ˆใ†ใชใ“ใจใ‚’่จ€ใ„ใŸใŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใ€‚
117:26
Well,
2037
7046280
920
ใ•ใฆ
117:27
have I done that today?
2038
7047800
1160
ใ€็งใฏไปŠๆ—ฅใใ‚Œใ‚’ใ—ใพใ—ใŸใ‹๏ผŸ
117:28
Have I said anything controversial about it?
2039
7048960
2320
ใใ‚Œใซใคใ„ใฆ็‰ฉ่ญฐใ‚’้†ธใ™ใ‚ˆใ†ใชใ“ใจใ‚’่จ€ใฃใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‹๏ผŸ
117:32
No, I don't think I have no.
2040
7052320
2800
ใ„ใ„ใˆใ€ใชใ„ใจใฏๆ€ใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
117:35
It makes a nice change.
2041
7055480
2760
็ด ๆ•ตใชๅค‰ๅŒ–ใ‚’ใ‚‚ใŸใ‚‰ใ—ใพใ™ใ€‚
117:38
Is Julio still on?
2042
7058240
1240
ใ‚ธใƒฅใƒชใ‚ชใฏใพใ ใงใ™ใ‹๏ผŸ
117:39
I don't think so.
2043
7059480
800
็งใฏใใ†ใฏๆ€ใ‚ใชใ„ใ€‚
117:40
Julio earlier on in Costa Rica.
2044
7060280
3080
ใ‚ณใ‚นใ‚ฟใƒชใ‚ซใงใฎใƒ•ใƒชใ‚ชใ€‚
117:43
You mean Julio Julio, sir?
2045
7063360
2680
ใƒ•ใƒชใ‚ชใƒปใƒ•ใƒชใ‚ชใฎใ“ใจใงใ™ใ‹๏ผŸ
117:46
Yes, I was going to have a Costa Rican
2046
7066040
4040
ใฏใ„
117:50
breakfast on the way to the office.
2047
7070080
3200
ใ€ใ‚ชใƒ•ใ‚ฃใ‚นใซ่กŒใ้€”ไธญใงใ‚ณใ‚นใ‚ฟใƒชใ‚ซใฎๆœ้ฃŸใ‚’้ฃŸในใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใงใ—ใŸใ€‚
117:53
And I don't suppose they're still on.
2048
7073960
2680
ใใ—ใฆใ€็งใฏๅฝผใ‚‰ใŒใพใ ็ถšใ„ใฆใ„ใ‚‹ใจใฏๆ€ใ‚ใชใ„ใ€‚
117:57
If you are, then tell us what you were having for breakfast.
2049
7077000
3280
ใ‚‚ใ—ใใ†ใชใ‚‰ ใ€ๆœ้ฃŸใซไฝ•ใ‚’้ฃŸในใฆใ„ใŸใ‹ๆ•™ใˆใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
118:00
What is a Costa Rican breakfast?
2050
7080320
2040
ใ‚ณใ‚นใ‚ฟใƒชใ‚ซใฎๆœ้ฃŸใจใฏ๏ผŸ
118:02
Hey, sounds whatever it is, it's going to be exotic. Hmm.
2051
7082480
2840
ใญใˆใ€ ใใ‚ŒใŒไฝ•ใงใ‚ใ‚Œใ€ใใ‚Œใฏใ‚จใ‚ญใ‚พใƒใƒƒใ‚ฏใซใชใ‚‹ใ ใ‚ใ†. ใ†ใƒผใ‚“ใ€‚
118:05
From our point of view, it sounds very nice.
2052
7085560
2080
็งใŸใกใฎ่ฆณ็‚นใ‹ใ‚‰ใฏใ€ใใ‚Œใฏใจใฆใ‚‚ใ„ใ„ใ“ใจใงใ™ใ€‚
118:07
Anyway, Steve, that's it.
2053
7087960
1280
ใจใซใ‹ใใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€ใใ‚Œใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
118:09
We are out of time.
2054
7089240
920
ๆ™‚้–“ๅˆ‡ใ‚Œใงใ™ใ€‚
118:10
We're on time today.
2055
7090160
1480
ไปŠๆ—ฅใฏๆ™‚้–“้€šใ‚Šใงใ™ใ€‚
118:11
I was wow. Yes.
2056
7091640
2200
็งใฏใ†ใ‚ใƒผใงใ—ใŸใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
118:13
So there's no overtime today. No overtime.
2057
7093840
2840
ใจใ„ใ†ใ‚ใ‘ใงใ€ไปŠๆ—ฅใฏๆฎ‹ๆฅญใชใ—ใ€‚ ๆฎ‹ๆฅญใชใ—ใ€‚
118:16
We are here and we are about to go.
2058
7096680
3560
็งใŸใกใฏใ“ใ“ใซใ„ใฆใ€ใ“ใ‚Œใ‹ใ‚‰ๅ‡บ็™บใ—ใพใ™ใ€‚
118:20
We've we've done it for two hours.
2059
7100880
1880
็งใŸใกใฏใใ‚Œใ‚’2ๆ™‚้–“ใ‚„ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
118:24
We've we filled
2060
7104560
3200
็งใŸใก
118:27
our job description,
2061
7107760
3120
118:30
which is to entertain you and bring some English
2062
7110880
3280
ใฏใ‚ใชใŸใ‚’ๆฅฝใ—ใพใ›ใ€
118:34
your way every single Sunday.
2063
7114160
3040
ๆฏŽ้€ฑๆ—ฅๆ›œๆ—ฅใซ่‹ฑ่ชžใ‚’ใ‚ใชใŸใฎๆ–นๆณ•ใซใ‚‚ใŸใ‚‰ใ™ใจใ„ใ†็งใŸใกใฎไป•ไบ‹ใฎ่ชฌๆ˜Žใ‚’่จ˜ๅ…ฅใ—ใพใ—ใŸ.
118:37
And of course, Wednesday, I will be here with you, just me on Wednesday, and we can do
2064
7117440
5120
ใใ—ใฆใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ๆฐดๆ›œๆ—ฅใ€็งใฏใ‚ใชใŸใจไธ€็ท’ใซใ“ใ“ใซใ„ใพใ™ใ€‚ ๆฐดๆ›œๆ—ฅใฏ็งใ ใ‘ใงใ€ๆฐดๆ›œๆ—ฅใซใ‚‚
118:43
maybe an hour or maybe 90 minutes
2065
7123160
2640
ใŠใใ‚‰ใ1ๆ™‚้–“ใพใŸใฏ90ๅˆ†
118:45
together on Wednesday as well.
2066
7125800
2480
ไธ€็ท’ใซ้Žใ”ใ™ใ“ใจใŒใงใใพใ™.
118:48
Thank you for your lovely comments, Isaac saying Enjoyed today.
2067
7128880
3520
็ด ๆ•ตใชใ‚ณใƒกใƒณใƒˆใ‚’ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ€ใ‚ขใ‚คใ‚ถใƒƒใ‚ฏใฏ ไปŠๆ—ฅๆฅฝใ—ใ‚“ใ .
118:54
Michelle is saying the same.
2068
7134120
1720
ใƒŸใ‚ทใ‚งใƒซใ‚‚ๅŒใ˜ใ“ใจใ‚’่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ€‚
118:55
Sandra saying, Thank you.
2069
7135840
3040
ใ‚ตใƒณใƒ‰ใƒฉใ€Œใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ€‚
118:59
Manisha is saying Thank you.
2070
7139360
2400
ใƒžใƒ‹ใ‚ทใƒฃใฏใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใจ่จ€ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
119:01
Beatrice says, Have a lovely afternoon.
2071
7141760
2120
ใƒ™ใ‚ขใƒˆใƒชใ‚นใฏ่จ€ใ†ใ€็ด ๆ•ตใชๅˆๅพŒใ‚’ใ€‚
119:05
Thank you very much for your supportive comments.
2072
7145480
3720
ๅฟœๆดใ‚ณใƒกใƒณใƒˆใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™ใ€‚
119:09
Thank you.
2073
7149200
840
ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
119:10
And Giovanni is also saying thank you as well.
2074
7150720
3160
ใใ—ใฆใ‚ธใƒงใƒใƒณใƒ‹ใ‚‚ใพใŸใ€ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใจ่จ€ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
119:14
Everyone saying thank you.
2075
7154720
1760
ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใจ่จ€ใ†็š†ใ•ใ‚“ใ€‚
119:16
So it's lovely being here, Mr. Duncan.
2076
7156480
2040
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€ใ“ใ“ใซๆฅใฆใ‚ˆใ‹ใฃใŸใงใ™ใ€‚ ใ•ใฃใๅบญใซๅ‡บใŸใฎใง
119:18
I should go make a cup of tea and I'm hungry because I went out into the garden earlier.
2077
7158560
5520
ใŠ่…นใŒ็ฉบใ„ใŸใฎใงใ€ใŠ่Œถใ‚’ๆทนใ‚Œใซ่กŒใ‹ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ ใ€‚
119:24
So I've been doing some exercise, so I'm feeling hungry.
2078
7164080
3000
้‹ๅ‹•ใ‚’ใ—ใŸใฎใงใ€ ใŠ่…นใŒ็ฉบใ„ใŸใ€‚
119:28
We've got two more packets of
2079
7168040
1920
119:29
of of a certain cake Jaffa cakes to eat later, haven't we?
2080
7169960
5640
ใ‚ใ‚‹ใ‚ฑใƒผใ‚ญใฎ ใƒคใƒƒใƒ•ใ‚ก ใ‚ฑใƒผใ‚ญใ‚’ใ‚ใจ 2 ใƒ‘ใƒƒใ‚ฏๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ€ใ‚ใจใง้ฃŸในใพใ™ใญใ€‚
119:35
Yes, the gem notes, which we love to be paid for.
2081
7175640
3480
ใฏใ„ใ€็งใŸใกใŒใŠ้‡‘ใ‚’ๆ‰•ใ†ใฎใŒๅคงๅฅฝใใชๅฎ็Ÿณใฎใƒกใƒขใงใ™ใ€‚ ใ‚ใ‹ใ‚Š
119:39
OK, I'm want to tell you to hurry up, Steve by everyone and hopefully all been, well,
2082
7179240
5840
ใพใ—ใŸใ€ๆ€ฅใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€็š†ใ•ใ‚“ใซใŠไผใˆใ—ใŸใ„ใฎใงใ™ ใŒใ€
119:45
I shall see you next week and I will calmly go off into the kitchen
2083
7185560
3800
ๆฅ้€ฑใŠไผšใ„ใ—ใพใ—ใ‚‡
119:50
without a panic and make a cup of tea.
2084
7190520
3120
ใ†ใ€‚ใƒ‘ใƒ‹ใƒƒใ‚ฏใซใชใ‚‰ใšใซ่ฝใก็€ใ„ใฆใ‚ญใƒƒใƒใƒณใซ่กŒใใ€ใŠ่Œถใ‚’้ฃฒใฟใพใ™ใ€‚
119:53
I look forward to sampling Mr. Steve's cup of tea.
2085
7193720
3320
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใฎใŠ่Œถใ‚’้ฃฒใ‚€ใฎใŒๆฅฝใ—ใฟใงใ™ใ€‚
119:57
See you next week! Bye.
2086
7197080
2720
ใพใŸๆฅ้€ฑ๏ผ ใ•ใ‚ˆใชใ‚‰ใ€‚
120:21
Cinco de de de de de de
2087
7221200
3040
120:24
de de de de de de.
2088
7224560
2120
ใ‚ทใƒณใ‚ณใƒ‡ใƒ‡ใƒ‡ใƒ‡ใƒ‡ใƒ‡ใƒ‡ใƒ‡ใƒ‡ใƒ‡ใƒ‡ใ€‚
120:28
That was Mr.
2089
7228120
640
120:28
Steve.
2090
7228760
560
ใใ‚ŒใŒ
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
120:29
He's gone now, and I am about to go as well.
2091
7229320
3320
ๅฝผใฏใ‚‚ใ†่กŒใฃใฆใ—ใพใ„ใ€็งใ‚‚่กŒใ“ใ†ใจใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
120:32
I hope you've enjoyed the last two hours of this and I will see you on Wednesday.
2092
7232640
6280
ๆœ€ๅพŒใฎ 2 ๆ™‚้–“ใ‚’ๆฅฝใ—ใ‚“ใงใ„ใŸใ ใ‘ใŸ ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹ใ€‚ๆฐดๆ›œๆ—ฅใซใŠไผšใ„ใ—ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
120:38
I hope you've enjoyed today's live stream.
2093
7238920
2200
ไปŠๆ—ฅใฎใƒฉใ‚คใƒ– ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใ‚’ใŠๆฅฝใ—ใฟใ„ใŸใ ใ‘ใŸใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹ใ€‚ ๆฅ้€ฑใฎๆ—ฅๆ›œๆ—ฅใพใงใŠไผšใ„ใงใใชใ„ๅ ดๅˆใซๅ‚™ใˆใฆ
120:41
See you later and enjoy the rest of your weekend
2094
7241120
3560
ใ€ๆฎ‹ใ‚Šใฎ้€ฑๆœซใ‚’ใŠๆฅฝใ—ใฟใใ ใ•ใ„ใ€‚
120:44
and also have a good week as well, just in case
2095
7244680
4200
ใพใŸใ€่‰ฏใ„้€ฑ
120:48
I don't see you again until next Sunday.
2096
7248880
3280
ใ‚’ใŠ้Žใ”ใ—ใใ ใ•ใ„ใ€‚
120:52
Catch you later.
2097
7252840
1120
ใ‚ใชใŸใ‚’ๅพŒใงๆ•ใพใˆใ‚‹ใ€‚
120:53
I hope you've enjoyed this. Stay happy.
2098
7253960
2600
ใŠๆฅฝใ—ใฟใ„ใŸใ ใ‘ใŸใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹ใ€‚ ใ—ใ‚ใ‚ใ›ใงใ„ใ‚‹ใ€‚
120:56
Stay safe.
2099
7256560
1480
ใŠใ’ใ‚“ใใงใ€‚
120:58
Keep smiling. Keep it on your face
2100
7258040
2560
็ฌ‘้ก”ใ‚’ไฟใกใพใ™ใ€‚ ไบบ้กžใฎ้–“ใ‚’ๆญฉใใจใใฏใ€ใใ‚Œใ‚’้ก”ใซใคใ‘ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
121:02
as you walk amongst the human race,
2101
7262200
2120
121:04
and I will see you on Wednesday from 2:00 p.m.
2102
7264320
3880
ๆฐดๆ›œๆ—ฅใฎๅˆๅพŒ2ๆ™‚ใ‹ใ‚‰ใŠไผšใ„ใ—ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
121:08
UK time. And of course, until the next time we meet here.
2103
7268200
3240
่‹ฑๅ›ฝๆ™‚้–“ใ€‚ ใใ—ใฆใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ๆฌกใซใ“ใ“ใงไผšใ†ๆ™‚ใพใงใ€‚
121:11
You know what's coming next?
2104
7271800
1240
ๆฌกใซไฝ•ใŒๆฅใ‚‹ใ‹็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
121:13
Yes, you do.
2105
7273040
1360
ใใ†ใงใ™ใ€‚
121:16
Stay happy everyone.
2106
7276593
3775
ใฟใ‚“ใชๅนธใ›ใงใ„ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
121:20
And ta ta for now.
2107
7280800
3635
ใใ—ใฆไปŠใฎใจใ“ใ‚ta taใ€‚
ใ“ใฎใ‚ฆใ‚งใƒ–ใ‚ตใ‚คใƒˆใซใคใ„ใฆ

ใ“ใฎใ‚ตใ‚คใƒˆใงใฏ่‹ฑ่ชžๅญฆ็ฟ’ใซๅฝน็ซ‹ใคYouTubeๅ‹•็”ปใ‚’็ดนไป‹ใ—ใพใ™ใ€‚ไธ–็•Œไธญใฎไธ€ๆต่ฌ›ๅธซใซใ‚ˆใ‚‹่‹ฑ่ชžใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚ๅ„ใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใฎใƒšใƒผใ‚ธใซ่กจ็คบใ•ใ‚Œใ‚‹่‹ฑ่ชžๅญ—ๅน•ใ‚’ใƒ€ใƒ–ใƒซใ‚ฏใƒชใƒƒใ‚ฏใ™ใ‚‹ใจใ€ใใ“ใ‹ใ‚‰ใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใ‚’ๅ†็”Ÿใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚ๅญ—ๅน•ใฏใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใฎๅ†็”ŸใจๅŒๆœŸใ—ใฆใ‚นใ‚ฏใƒญใƒผใƒซใ—ใพใ™ใ€‚ใ”ๆ„่ฆ‹ใƒปใ”่ฆๆœ›ใŒใ”ใ–ใ„ใพใ—ใŸใ‚‰ใ€ใ“ใกใ‚‰ใฎใŠๅ•ใ„ๅˆใ‚ใ›ใƒ•ใ‚ฉใƒผใƒ ใ‚ˆใ‚Šใ”้€ฃ็ตกใใ ใ•ใ„ใ€‚

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7