📣 DON'T PANIC ! / English Addict LIVE chat & Learning / Sun 6th FEBRUARY 2022 - with Mr Duncan

5,563 views ・ 2022-02-06

English Addict with Mr Duncan


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

03:57
Hello.
0
237840
1160
Bonjour.
03:59
English addicts welcome English addicts.
1
239000
5360
Les toxicomanes anglais accueillent les toxicomanes anglais.
04:04
It's so nice to see you back where you belong.
2
244880
5640
C'est tellement agréable de te revoir là où tu appartiens.
04:10
Here we go again. Yes.
3
250800
1360
On y va encore une fois. Oui.
04:12
And if you haven't already noticed, it is very windy here today.
4
252160
5920
Et si vous ne l'avez pas déjà remarqué, il y a beaucoup de vent ici aujourd'hui.
04:18
We are having gales,
5
258080
2400
Nous avons des coups de vent,
04:21
very strong, blustery, wind blowing
6
261600
4280
très forts, venteux, du vent soufflant
04:25
past my studio window, as you can see right now.
7
265880
3520
devant la fenêtre de mon studio, comme vous pouvez le voir en ce moment.
04:29
Here we go then. Yes, we are back together once more.
8
269720
2880
On y va alors. Oui, nous sommes de nouveau ensemble.
04:32
It is English addict for a Sunday afternoon UK time
9
272640
5600
C'est un adepte de l'anglais pour un dimanche après-midi au Royaume-Uni qui
04:38
coming to you live from the birthplace of the English language,
10
278560
5080
vient à vous en direct du berceau de la langue anglaise,
04:44
which of course, is England.
11
284000
4120
qui est bien sûr l'Angleterre.
04:56
Do you believe it is?
12
296400
2040
Croyez-vous que c'est?
05:02
Oh, hi, everybody.
13
302080
2480
Oh, salut, tout le monde.
05:04
This is Mr.
14
304920
720
C'est M.
05:05
Duncan in England. How are you today?
15
305640
2360
Duncan en Angleterre. Comment vas-tu aujourd'hui?
05:08
Are you okay? I hope so.
16
308040
3240
Est-ce que ça va? Je l'espère.
05:11
Are you happy?
17
311520
2920
Êtes-vous heureux?
05:15
Are there any happy people left on the planet?
18
315080
2520
Reste-t-il des gens heureux sur la planète ?
05:17
I don't know.
19
317640
880
Je ne sais pas.
05:18
It would appear that a lot of people at the moment are feeling frustrated,
20
318520
4400
Il semblerait que beaucoup de gens en ce moment se sentent frustrés, en
05:24
angry.
21
324160
1720
colère.
05:25
Maybe a little let down or disappointed.
22
325880
3760
Peut-être un peu déçu ou déçu.
05:30
Let down. I like that phrase.
23
330080
2440
Laisser tomber. J'aime cette expression.
05:32
If a person feels let down,
24
332960
2680
Si une personne se sent déçue,
05:36
it means their expectations were not met.
25
336240
4720
cela signifie que ses attentes n'ont pas été satisfaites.
05:41
They were expecting something nice.
26
341360
2760
Ils s'attendaient à quelque chose de sympa.
05:44
But in reality, they got nothing.
27
344760
3120
Mais en réalité, ils n'ont rien obtenu.
05:48
Or maybe they did not get the thing they wanted.
28
348080
4080
Ou peut-être qu'ils n'ont pas obtenu ce qu'ils voulaient.
05:52
So they feel let down.
29
352280
3600
Ils se sentent donc abandonnés.
05:56
You feel disappointed by the thing or the person.
30
356080
6160
Vous vous sentez déçu par la chose ou la personne.
06:02
So there is a lot of negative feeling around at the moment in the world,
31
362760
3720
Il y a donc beaucoup de sentiments négatifs en ce moment dans le monde,
06:07
including here in the UK.
32
367320
3040
y compris ici au Royaume-Uni.
06:10
A lot of people getting angry about all sorts of things.
33
370400
3360
Beaucoup de gens se fâchent pour toutes sortes de choses.
06:13
But guess what?
34
373760
2600
Mais devinez quoi ?
06:16
We don't do that here.
35
376360
2440
On ne fait pas ça ici.
06:18
We don't do anger.
36
378800
1880
Nous ne faisons pas de colère.
06:20
We don't become disappointed or let down by anything
37
380680
3840
Nous ne sommes pas déçus ou déçus par quoi que ce soit
06:24
because we always try to be positive.
38
384960
2280
parce que nous essayons toujours d'être positifs.
06:27
My name is Duncan. I talk about English.
39
387520
2800
Je m'appelle Duncan. Je parle d'anglais.
06:30
I love English very much.
40
390320
1840
J'aime beaucoup l'anglais.
06:32
You might say that I am one of those.
41
392160
2520
Vous pourriez dire que je suis l'un d'entre eux.
06:36
I am an English
42
396320
2880
Je suis un
06:39
addict and I have a feeling that you might also be one of those as well.
43
399200
5760
accro à l'anglais et j'ai le sentiment que vous pourriez aussi en faire partie.
06:44
Thank you for joining me today.
44
404960
1840
Merci pour m'avoir rejoint aujourd'hui.
06:46
It is a very strange day as far as the weather is concerned.
45
406800
4800
C'est une journée très étrange en ce qui concerne le temps.
06:52
Outside windy, we've had a lot of rain.
46
412240
3640
Dehors venteux, nous avons eu beaucoup de pluie.
06:56
In fact, if you look behind me right now,
47
416280
2840
En fait, si vous regardez derrière moi en ce moment,
06:59
you can see that in the distance behind me, it is raining.
48
419400
3120
vous pouvez voir qu'au loin derrière moi, il pleut.
07:02
So that view behind me is a very good representation
49
422880
4960
Cette vue derrière moi est donc une très bonne représentation
07:07
of what today's weather is like here in England.
50
427840
4720
de la météo d'aujourd'hui ici en Angleterre.
07:12
Of course, a lot of people around the world having all sorts of crazy weather.
51
432960
4560
Bien sûr, beaucoup de gens dans le monde ont toutes sortes de conditions météorologiques folles.
07:18
We've had snow not here, but in the desert.
52
438080
4520
Nous avons eu de la neige pas ici, mais dans le désert.
07:23
Some Middle Eastern countries have actually had snow
53
443800
3520
Certains pays du Moyen-Orient ont effectivement eu de la neige
07:27
in the desert.
54
447960
2640
dans le désert.
07:30
How is that even possible?
55
450760
1640
Comment est-ce possible?
07:32
I don't know, really.
56
452400
1040
Je ne sais pas, vraiment.
07:34
Very nice to see you here today.
57
454560
2480
Très agréable de vous voir ici aujourd'hui.
07:37
Yes, we have a busy one besides myself.
58
457240
3400
Oui, nous avons quelqu'un d'occupé à part moi.
07:40
There is also Mr Steve as well for those who like
59
460640
5120
Il y a aussi Mr Steve pour ceux qui aiment
07:47
listening to Mr Steve and his
60
467120
2680
écouter Mr Steve et ses
07:51
stories.
61
471080
1920
histoires.
07:54
You are in for a treat
62
474680
1280
Vous allez vous régaler
07:55
because Mr Steve has some more of his
63
475960
3480
car M. Steve a un peu plus de son
07:59
very unique wit and wisdom.
64
479800
3600
esprit et de sa sagesse très uniques.
08:03
A person's wit and wisdom.
65
483920
2400
L'esprit et la sagesse d'une personne.
08:07
Their thoughts, their ideas on life.
66
487040
4120
Leurs pensées, leurs idées sur la vie.
08:11
The way they feel about certain things,
67
491360
2480
La façon dont ils se sentent à propos de certaines choses,
08:14
a person's wit and wisdom.
68
494160
2720
l'esprit et la sagesse d'une personne.
08:17
We will have some of that for Mr Steve, and around
69
497320
3560
Nous en aurons une partie pour M. Steve, et dans
08:20
about 20 minutes from now, does that sound like a good idea?
70
500880
4360
environ 20 minutes, cela vous semble-t-il une bonne idée ?
08:25
I hope it does.
71
505560
1440
J'espère que c'est le cas.
08:27
Here we are.
72
507000
1160
Nous voilà.
08:28
Oh, I've just noticed
73
508160
2040
Oh, je viens de remarquer
08:31
it's very busy on the live chat already.
74
511280
2400
qu'il y a déjà beaucoup de monde sur le chat en direct.
08:34
Very nice to see you here today.
75
514080
2200
Très agréable de vous voir ici aujourd'hui.
08:36
Yes, we have made it to the end of another week
76
516280
4960
Oui, nous sommes arrivés à la fin d'une autre semaine
08:41
and also almost the end of another weekend as well.
77
521240
4840
et aussi presque à la fin d'un autre week-end.
08:46
All, by the way,
78
526320
1080
Soit dit en passant,
08:48
it is a special anniversary here today.
79
528320
3120
c'est un anniversaire spécial ici aujourd'hui.
08:52
Do you know what the anniversary is?
80
532360
2480
Savez-vous quel est l'anniversaire?
08:54
It's not my anniversary, but it is someone's anniversary.
81
534880
5200
Ce n'est pas mon anniversaire, mais c'est l'anniversaire de quelqu'un.
09:00
A very special lady
82
540080
2920
Une dame très spéciale
09:03
is celebrating her big anniversary today.
83
543000
4200
fête son grand anniversaire aujourd'hui.
09:07
Do you know who it is?
84
547240
2400
Savez-vous qui c'est ?
09:09
Yes, we have made it all the way to Sunday.
85
549640
5160
Oui, nous avons fait tout le chemin jusqu'à dimanche.
09:28
Beep beep, beep, beep, beep, beep, beep, beep, beep
86
568920
520
Bip bip, bip, bip, bip, bip, bip, bip, bip
09:29
beep deeply, deeply, deeply, deeply, deeply, deeply
87
569440
2880
bip profondément, profondément, profondément, profondément, profondément, profondément
09:33
doo doo doo doo doo doo.
88
573640
2400
doo doo doo doo doo doo.
09:38
Yes, it's Sunday, the end of the week.
89
578240
2320
Oui, c'est dimanche, la fin de la semaine.
09:40
I hope you've had a nice, relaxing weekend.
90
580560
2560
J'espère que vous avez passé un bon week-end de détente.
09:43
I know that some people have to work.
91
583120
2080
Je sais que certaines personnes doivent travailler.
09:45
It is true.
92
585800
1440
C'est vrai.
09:47
I remember many years ago,
93
587240
2200
Je me souviens qu'il y a de nombreuses années, il y a de
09:51
many years ago,
94
591360
1520
nombreuses années,
09:52
I used to work at the weekend and I hated it.
95
592880
4040
je travaillais le week-end et je détestais ça.
09:57
So I would work quite often during the week
96
597560
3120
Donc, je travaillais assez souvent pendant la semaine
10:01
and I would have a day off in the week.
97
601680
2880
et j'avais un jour de congé dans la semaine.
10:04
Quite often I would have Wednesday off in the week
98
604640
3480
Très souvent, j'avais un mercredi de congé dans la semaine
10:08
when I used to work full time.
99
608400
2800
lorsque je travaillais à plein temps.
10:11
Many years ago and then I would work at the weekend,
100
611680
3800
Il y a de nombreuses années, je travaillais le week-end
10:16
and I don't think I ever liked it.
101
616400
3680
et je ne pense pas avoir jamais aimé ça.
10:21
Even though I did it for quite a long time,
102
621800
2080
Même si je l'ai fait assez longtemps,
10:23
I really did not enjoy working at the weekend.
103
623880
4680
je n'aimais vraiment pas travailler le week-end.
10:28
So what about you?
104
628800
920
Alors et toi?
10:29
Do you ever have to work at the weekend?
105
629720
2120
Vous arrive-t-il de travailler le week-end ?
10:32
Do you ever have to go to work
106
632560
2280
Vous arrive-t-il d'aller travailler
10:35
and spend the weekend at work?
107
635040
2600
et de passer le week-end au travail ?
10:38
So I think for many people, this is a normal situation,
108
638400
3280
Je pense donc que pour beaucoup de gens, c'est une situation normale,
10:41
especially if you work in certain professions.
109
641680
3680
surtout si vous travaillez dans certaines professions.
10:45
I suppose the most obvious one is retail.
110
645720
3760
Je suppose que le plus évident est le commerce de détail.
10:49
If you work in a shop, if you work in a department store,
111
649640
3880
Si vous travaillez dans un magasin, si vous travaillez dans un grand magasin,
10:54
or maybe you have to do something like drive a bus.
112
654040
5040
ou peut-être devez-vous faire quelque chose comme conduire un bus.
10:59
People still need buses at the weekend.
113
659520
3280
Les gens ont encore besoin de bus le week-end.
11:03
Some people might say that people around the country
114
663240
3320
Certaines personnes pourraient dire que les gens partout au pays
11:06
need buses more at the weekend
115
666560
3960
ont davantage besoin d'autobus le week-end
11:10
because they want to go around and go shopping and do all sorts of things.
116
670520
4240
parce qu'ils veulent se déplacer , faire des emplettes et faire toutes sortes de choses.
11:15
So what about you?
117
675960
920
Alors et toi?
11:16
Do you ever have to work at the weekend and what do you think of it?
118
676880
3440
Vous arrive-t-il de travailler le week-end et qu'en pensez-vous ?
11:20
So I used to work on Saturdays and then for a while,
119
680680
4360
J'avais donc l'habitude de travailler le samedi, puis pendant un certain temps,
11:25
normally during Christmas time
120
685760
3040
normalement pendant la période de Noël
11:29
or before Christmas arrived,
121
689600
2000
ou avant l'arrivée de Noël,
11:32
I would have to work on Sunday as well.
122
692360
3400
je devais également travailler le dimanche.
11:36
So quite often I would have to work for the whole weekend.
123
696760
3000
Donc, bien souvent, je devais travailler tout le week-end.
11:40
So it is a thing that I suppose
124
700280
2600
C'est donc une chose que je suppose que de
11:42
more and more people are having to do because you will find,
125
702880
3200
plus en plus de gens doivent faire parce que vous le trouverez,
11:46
especially now as everything returns back to normal.
126
706560
3880
surtout maintenant que tout revient à la normale.
11:50
Slowly, you will find that people will probably
127
710440
3360
Lentement, vous constaterez que les gens
11:53
be working much longer hours
128
713800
4120
travailleront probablement beaucoup plus d'heures
11:57
and may be on more days than they normally would.
129
717920
4000
et plus de jours qu'ils ne le feraient normalement.
12:02
Maybe there is a certain amount of catching up that needs to be done in your job,
130
722000
5480
Il y a peut-être un certain rattrapage à faire dans votre travail,
12:07
so maybe you will have to work more than you did
131
727480
3680
alors peut-être devrez-vous travailler plus
12:12
before the pandemic started.
132
732040
2160
qu'avant le début de la pandémie.
12:14
So we will see what happens to a lot of people
133
734200
3920
Nous verrons donc ce qui arrive à beaucoup de gens
12:18
making correct guesses.
134
738120
2440
qui font des suppositions correctes.
12:21
Yes, it is a special day today
135
741160
3800
Oui, c'est un jour spécial aujourd'hui alors
12:25
as the Queen of England, Queen Elizabeth number two,
136
745640
5880
que la reine d'Angleterre, la reine Elizabeth numéro deux,
12:32
celebrates 70 years on the throne.
137
752320
4960
célèbre ses 70 ans sur le trône.
12:39
No, no, not that type of throne, the other type,
138
759320
4320
Non, non, pas ce type de trône, l'autre type,
12:44
because here in British English, if a person is sitting on the throne,
139
764880
4680
car ici en anglais britannique, si une personne est assise sur le trône,
12:50
it can also mean that they are sitting on the toilet,
140
770080
3240
cela peut aussi signifier qu'elle est assise sur les toilettes,
12:53
you see.
141
773320
1280
vous voyez.
12:56
So they could be sitting on the toilet or they could be sitting
142
776560
4240
Ainsi, ils pourraient être assis sur les toilettes ou ils pourraient être assis
13:01
on the actual throne of a certain country.
143
781480
4360
sur le trône réel d'un certain pays.
13:06
So the Queen of England today is celebrating
144
786240
3400
La reine d'Angleterre fête donc aujourd'hui ses
13:09
7070 years. Wow.
145
789960
3760
7070 ans. Ouah.
13:14
And it's nice to be here as well, celebrating as well.
146
794240
4480
Et c'est agréable d'être ici aussi, de célébrer aussi.
13:18
I suppose it's nice to be here.
147
798720
2480
Je suppose que c'est agréable d'être ici.
13:21
I did see the Queen yesterday on television.
148
801920
2960
J'ai vu la reine hier à la télévision.
13:26
She was cutting a big cake.
149
806000
1840
Elle coupait un gros gâteau.
13:27
We will have a look at that later on.
150
807840
3080
Nous verrons cela plus tard.
13:31
I wonder.
151
811280
1480
Je me demande.
13:32
Over the past few months, I think the Queen of England
152
812760
2960
Au cours des derniers mois, je pense que la reine d'Angleterre
13:35
has been cutting a lot of cakes.
153
815720
3120
a coupé beaucoup de gâteaux.
13:39
In fact, whenever I
154
819920
1200
En fait, chaque fois que je
13:41
see the Queen of England, she always has something in a hand
155
821120
4560
vois la reine d'Angleterre, elle a toujours quelque chose dans la main
13:46
to cut a cake with.
156
826640
3720
pour couper un gâteau.
13:50
Here we go, then, yes, we have the live chat, hello, live chat.
157
830680
3400
C'est parti, alors, oui, nous avons le chat en direct, bonjour, le chat en direct.
13:54
Nice to see you here as well. Who?
158
834120
2280
Ravi de vous voir ici aussi. Qui?
13:56
I wonder who was first today on the live chat?
159
836720
6600
Je me demande qui était le premier aujourd'hui sur le chat en direct ?
14:03
I'm just looking.
160
843360
1520
Je regarde juste.
14:04
Oh, very interesting.
161
844880
2600
Ah, très intéressant.
14:07
We have a very interesting situation here.
162
847480
2640
Nous avons ici une situation très intéressante.
14:10
Mm hmm.
163
850600
1400
Mm hum.
14:12
Congratulations to Beatrice.
164
852000
3840
Félicitations à Béatrice.
14:16
Guess what?
165
856320
1280
Devine quoi?
14:17
You are first on today's live chat.
166
857600
3360
Vous êtes le premier sur le chat en direct d'aujourd'hui.
14:21
Congratulations.
167
861040
2680
Toutes nos félicitations.
14:30
Well done to be true.
168
870520
2200
Bravo pour être vrai.
14:33
You are first on today in this live chat.
169
873600
4120
Vous êtes le premier aujourd'hui dans ce chat en direct.
14:38
Congratulations. We also have.
170
878280
2200
Toutes nos félicitations. Nous avons également.
14:40
Oh hello, jemmy from Hong Kong.
171
880480
3360
Oh bonjour, jemmy de Hong Kong.
14:43
Hello to jemmy.
172
883840
1000
Bonjour à Jemmy.
14:44
Nice to see you here as well.
173
884840
2800
Ravi de vous voir ici aussi.
14:47
We also have Vitesse.
174
887840
2880
Nous avons aussi Vitesse.
14:50
I mean, this is Hungary, and I ever saw some of the tests, but you were not first today.
175
890720
6560
Je veux dire, c'est la Hongrie, et j'ai déjà vu certains des tests, mais vous n'étiez pas le premier aujourd'hui.
14:57
We also have Luis Mendez
176
897560
3120
Nous avons également Luis
15:01
is here today and David
177
901560
4160
Mendez ici aujourd'hui et David
15:08
Lough.
178
908000
760
15:08
Hello, Devi Lal Ghidorah,
179
908760
2920
Lough.
Bonjour, Devi Lal Ghidorah,
15:11
I love your name, by the way, even though I can't pronounce it.
180
911960
3320
j'adore ton nom, au fait, même si je ne peux pas le prononcer.
15:16
Hello. Also to Nellie.
181
916600
2040
Bonjour. Aussi à Nellie.
15:18
Hello, Nellie.
182
918840
1880
Bonjour, Nellie.
15:20
I don't recognise your name.
183
920720
2080
Je ne reconnais pas votre nom.
15:22
Have you changed your name or is it your first time here?
184
922800
3840
Avez-vous changé de nom ou est-ce la première fois que vous venez ici ?
15:26
If it is your first time, don't forget to say Mr.
185
926680
3120
Si c'est votre première fois, n'oubliez pas de dire monsieur
15:29
Duncan, it is my first time.
186
929800
2120
Duncan, c'est ma première fois.
15:33
We also have Maria Antonia Martins.
187
933160
4440
Nous avons également Maria Antonia Martins.
15:37
Hello to you as well. Welcome to the live chat.
188
937640
2800
Bonjour à toi aussi. Bienvenue sur le chat en direct.
15:41
Zika is here as well.
189
941000
3120
Zika est là aussi.
15:44
Nice to see you, Rosa.
190
944480
2680
Ravi de vous voir, Rosa.
15:47
We also have Sandra Gonzalez with a beautiful, bright rainbow saying hello.
191
947200
6560
Nous avons aussi Sandra Gonzalez avec un bel arc-en-ciel lumineux disant bonjour.
15:54
Also a marijuana
192
954080
2880
Aussi une marijuana
15:58
marijuana.
193
958800
2120
marijuana.
16:02
Hello, Mara, while nice to see you back as well.
194
962480
3000
Bonjour, Mara, bien que ravie de vous revoir également.
16:05
Julio, or should I say Julia or Julia?
195
965760
3960
Julio, ou devrais-je dire Julia ou Julia ?
16:09
I'm not sure.
196
969720
1280
Je ne suis pas sûr.
16:11
Julio called you.
197
971000
2440
Julio vous a appelé.
16:13
Check on or check on.
198
973800
2520
Vérifiez ou vérifiez.
16:16
Good morning, Mr.
199
976320
800
Bonjour, monsieur
16:17
Duncan and greetings from Costa Rica and I like your flag
200
977120
4040
Duncan et salutations du Costa Rica et j'aime aussi votre
16:21
as well, fluttering away.
201
981520
2480
drapeau qui s'éloigne.
16:24
We might have flanks of the world at 3:00 today
202
984560
4920
Nous pourrions avoir les flancs du monde à 3 heures aujourd'hui,
16:29
because it would appear that a lot of people actually enjoy
203
989760
3480
car il semblerait que beaucoup de gens aiment
16:33
watching those flags of the world.
204
993600
3240
regarder ces drapeaux du monde.
16:36
Apparently, you love looking out for your flag.
205
996920
4560
Apparemment, vous aimez chercher votre drapeau.
16:41
So maybe we will do that today at around about 3:00.
206
1001840
3400
Alors peut-être ferons-nous cela aujourd'hui vers 15 heures.
16:45
Olga is here.
207
1005680
1960
Olga est là.
16:47
Valentin is here.
208
1007640
2440
Valentin est là.
16:50
We also have Nassau.
209
1010880
2560
Nous avons aussi Nassau.
16:53
Hello, Nassau.
210
1013480
1240
Bonjour Nasau.
16:54
Wow. So many people joining in.
211
1014720
2080
Ouah. Tant de gens se joignent à nous.
16:57
Yes, as I mentioned, it is the queen of England's special anniversary.
212
1017440
6800
Oui, comme je l'ai mentionné, c'est l'anniversaire spécial de la reine d'Angleterre.
17:04
It was 70 years ago. 70
213
1024280
3400
C'était il y a 70 ans. 70
17:09
the death of her father, George.
214
1029400
3040
la mort de son père, George.
17:12
The fifth meant that she had to take over.
215
1032440
4240
Le cinquième signifiait qu'elle devait prendre le relais.
17:16
She had to become the queen of England,
216
1036840
3440
Elle devait devenir la reine d'Angleterre,
17:20
and that's what she's been doing for the past 70 years.
217
1040280
4280
et c'est ce qu'elle fait depuis 70 ans.
17:24
That's a very long time.
218
1044600
1840
C'est très long.
17:26
I can't imagine doing that.
219
1046440
2320
Je ne peux pas imaginer faire ça.
17:28
I can't imagine doing one thing, the same thing for 70 years.
220
1048760
4760
Je ne peux pas imaginer faire une chose, la même chose pendant 70 ans.
17:33
Can you imagine that?
221
1053560
1360
Pouvez-vous imaginer ça?
17:34
So I believe they are describing this as her
222
1054920
3800
Je crois donc qu'ils décrivent cela comme son
17:39
platinum jubilee.
223
1059240
2440
jubilé de platine.
17:42
So the jubilee means celebration.
224
1062360
3200
Ainsi, le jubilé signifie célébration.
17:45
So it is a commemoration of a certain thing happening
225
1065720
3800
C'est donc une commémoration d'une certaine chose qui s'est produite il y a
17:50
a certain amount of time ago.
226
1070400
2520
un certain temps.
17:53
Today it is the Queen's Platinum
227
1073440
3680
Aujourd'hui, c'est le jubilé de platine
17:57
Jubilee of being
228
1077120
2560
de
18:00
the Queen of England.
229
1080760
2240
la reine d'être la reine d'Angleterre.
18:03
Hello also to Paolo Kevo Lani.
230
1083000
5840
Bonjour également à Paolo Kevo Lani.
18:08
Hello to you as well. Thanks for joining us.
231
1088880
3040
Bonjour à toi aussi. Merci de vous joindre a nous.
18:11
Dom is here one of our faithful,
232
1091960
3400
Dom est ici l'un de nos fidèles,
18:16
very faithful viewers watching
233
1096600
3200
très fidèles téléspectateurs qui regardent
18:20
today.
234
1100840
1160
aujourd'hui.
18:22
Thank you very much for joining me.
235
1102760
1680
Merci beaucoup de m'avoir rejoint.
18:24
Mustapha is here as well.
236
1104440
3080
Mustapha est là aussi.
18:27
My goodness, so many people joining in, by the way, it is raining again.
237
1107560
5880
Mon Dieu, tant de gens se joignent à nous, au fait, il pleut à nouveau.
18:33
You may notice behind me the rain once
238
1113440
3120
Vous remarquerez peut-être derrière moi que la pluie
18:36
more is coming down.
239
1116560
2120
tombe à nouveau.
18:39
Oh my goodness.
240
1119680
1880
Oh mon Dieu.
18:42
Look at that.
241
1122360
520
18:42
That is the view right now.
242
1122880
2080
Regarde ça.
C'est le point de vue en ce moment.
18:44
Outside, you can see we are not having a very nice day today.
243
1124960
4240
Dehors, vous pouvez voir que nous n'avons pas une très belle journée aujourd'hui.
18:49
It is blustery, strong winds.
244
1129200
4440
C'est du vent violent et violent.
18:54
It's raining as well.
245
1134360
2480
Il pleut aussi.
18:56
It's a pretty
246
1136840
2080
C'est une
18:58
dramatic day as far as the weather
247
1138920
2760
journée assez dramatique en ce qui concerne le
19:02
is concerned, I must say.
248
1142040
2000
temps, je dois dire.
19:04
So what about you?
249
1144720
1240
Alors et toi?
19:05
Have you ever had to work at the weekend?
250
1145960
2760
Avez-vous déjà dû travailler le week-end ?
19:09
So I never liked it.
251
1149280
1720
Donc je n'ai jamais aimé ça.
19:11
one of the things I used to always look forward to whenever
252
1151000
3120
l'une des choses que j'attendais toujours avec impatience chaque fois que
19:14
I used to work on a Saturday
253
1154120
2040
je travaillais un
19:17
way back in the past was when Mr.
254
1157200
2960
samedi dans le passé, c'était quand M.
19:20
Steve would come and meet me for lunch.
255
1160160
3840
Steve venait me rencontrer pour le déjeuner.
19:24
We would normally have lunch together somewhere.
256
1164040
3000
Nous aurions normalement déjeuner ensemble quelque part.
19:27
So I always would would look forward to that moment
257
1167480
3120
Donc, j'attendais toujours avec impatience ce moment
19:30
where I could have my lunch on a Saturday lunchtime because Steve would always come into town
258
1170600
5840
où je pourrais déjeuner le samedi midi parce que Steve venait toujours en ville
19:36
and then we'd meet up and go in, have something to eat.
259
1176440
3320
et ensuite nous nous rencontrions et entrions manger quelque chose.
19:40
So that always made my day much brighter,
260
1180200
2680
Cela a donc toujours rendu ma journée beaucoup plus lumineuse,
19:43
knowing that at some point I would be able to see Steve
261
1183800
3720
sachant qu'à un moment donné, je pourrais voir Steve
19:47
and we would be able to have a nice meal together.
262
1187520
3120
et que nous pourrions prendre un bon repas ensemble.
19:51
Hello, Marcia.
263
1191280
1280
Bonjour, Marcia.
19:54
Hello.
264
1194240
400
19:54
Also to Eau Sue.
265
1194640
2480
Bonjour.
Aussi à Eau Sue.
19:57
Can't Sue, can't sue.
266
1197120
3360
Je ne peux pas poursuivre, je ne peux pas poursuivre.
20:00
Cat is having some technical problems.
267
1200480
4200
Cat a des problèmes techniques.
20:05
I think Sue Cats might be having some problems with the internet.
268
1205600
4640
Je pense que Sue Cats pourrait avoir des problèmes avec Internet.
20:10
I think so.
269
1210920
1160
Je pense que oui.
20:12
I am having difficulty and my husband is not here
270
1212080
3960
J'ai des difficultés et mon mari n'est pas là
20:16
and he knows how to make it work.
271
1216640
3480
et il sait comment le faire fonctionner.
20:20
Hello, Rosa Rosa is here, but not for long.
272
1220960
4160
Bonjour, Rosa Rosa est là, mais pas pour longtemps.
20:25
Rosa is only staying for a few moments, but it's nice to see you here anyway,
273
1225160
5440
Rosa ne reste que quelques instants, mais c'est quand même agréable de vous voir ici,
20:30
even if it's just for a few moments.
274
1230600
3560
même si ce n'est que pour quelques instants.
20:34
Apparently, Mr.
275
1234600
880
Apparemment, monsieur
20:35
Duncan, my name is Julio or Helio, as in
276
1235480
4160
Duncan, je m'appelle Julio ou Helio, comme dans
20:39
Helio Anglaise. Yes,
277
1239920
2440
Helio Anglaise. Oui,
20:43
a famous singer from Spain in the 1980s.
278
1243400
3920
un célèbre chanteur espagnol des années 1980.
20:47
I know Hugh Leo, Julio Iglesias
279
1247560
4640
Je sais que Hugh Leo, Julio Iglesias
20:53
and Abigail
280
1253240
2560
et Abigail
20:55
is their beginning.
281
1255920
2280
sont leurs débuts.
20:59
That is all I know.
282
1259000
2440
C'est tout ce que je sais.
21:01
Of that particular song,
283
1261440
2400
De cette chanson en particulier,
21:04
I don't know any more words from that song,
284
1264560
3440
je ne connais plus de paroles de cette chanson,
21:08
didn't he used to be a footballer?
285
1268640
2320
n'était-il pas footballeur ?
21:11
Is that true?
286
1271600
1440
Est-ce vrai?
21:13
Helio and Glazer? Yes.
287
1273040
2320
Hélio et Glazer ? Oui.
21:15
Who was a big star during the 1980s?
288
1275360
3120
Qui était une grande star dans les années 1980 ?
21:18
Also here in the UK?
289
1278720
2040
Aussi ici au Royaume-Uni?
21:21
So you did have a very big hit in the charts
290
1281200
4360
Vous avez donc eu un très gros succès dans les charts
21:26
with a song called Begin the Begin.
291
1286120
3720
avec une chanson intitulée Begin the Begin.
21:31
So yes, I know all about him.
292
1291200
3520
Alors oui, je sais tout sur lui.
21:35
Hello, also to Michael.
293
1295480
2080
Bonjour, également à Michael.
21:37
Hello, Michael.
294
1297600
1040
Bonjour Michael.
21:38
Nice to see you here.
295
1298640
1960
C'est un plaisir de vous voir ici.
21:40
Hello, Claudio.
296
1300600
2160
Bonjour Claudio.
21:43
Claudia, you will be pleased to hear
297
1303680
2360
Claudia, vous serez ravie d'apprendre
21:46
that I have decided not
298
1306480
2160
que j'ai décidé de ne
21:49
to have my teeth replaced.
299
1309640
2000
pas remplacer mes dents.
21:53
If you were watching last Wednesday,
300
1313960
2240
Si vous regardiez mercredi dernier,
21:56
I was telling you all about a strange offer that I had
301
1316200
4080
je vous parlais d'une offre étrange que j'avais reçue
22:00
from a cosmetic company, a cosmetic surgery company
302
1320800
4680
d'une société de cosmétiques, une société de chirurgie esthétique
22:07
in Turkey
303
1327680
1600
en Turquie
22:09
who offered to fly me to their country, to Turkey,
304
1329280
4640
qui m'a proposé de m'emmener dans leur pays, en Turquie,
22:14
and they were going to replace my teeth.
305
1334600
2040
et ils allaient remplacer mes dents .
22:18
For free.
306
1338160
1320
Gratuitement.
22:21
But I have decided not to do that.
307
1341400
2280
Mais j'ai décidé de ne pas le faire.
22:24
I have decided
308
1344920
2720
J'ai décidé de
22:27
that I'm not going to do that at all.
309
1347640
5840
ne pas faire ça du tout.
22:34
00, that was satisfying.
310
1354000
2720
00, c'était satisfaisant.
22:37
Helio Iglesias was more famous for.
311
1357920
3040
Helio Iglesias était plus célèbre pour.
22:44
I can't say that, Tomek.
312
1364680
2560
Je ne peux pas dire ça, Tomek.
22:47
I can't say that I will read your message,
313
1367320
3360
Je ne peux pas dire que je lirai votre message,
22:51
but I won't read it out loud.
314
1371040
2400
mais je ne le lirai pas à haute voix.
22:54
But yes, I think Helio Iglesias
315
1374280
3280
Mais oui, je pense qu'Helio Iglesias
22:58
was a bit of a sex symbol.
316
1378000
2720
était un peu un sex-symbol.
23:00
Lots of women and maybe some men
317
1380720
2080
Beaucoup de femmes et peut-être quelques hommes
23:03
were quite attracted to Hugh Layer and blazer.
318
1383920
3240
étaient très attirés par Hugh Layer et le blazer.
23:07
Yes, I think so.
319
1387160
2520
Oui, je pense que oui.
23:09
Hello.
320
1389680
520
Bonjour.
23:10
Also two.
321
1390200
2440
Aussi deux.
23:13
Oh, apparently,
322
1393400
1520
Oh, apparemment,
23:14
Helio works in tourism and we have a lot of visitors from the UK
323
1394920
5400
Helio travaille dans le tourisme et nous avons beaucoup de visiteurs du Royaume-Uni
23:20
and they come here to go on a quest airport.
324
1400720
5520
et ils viennent ici pour partir en quête d'aéroport.
23:26
Oh, through a company called Tui.
325
1406480
4080
Oh, par le biais d'une société appelée Tui.
23:31
Now I believe Tui
326
1411120
3400
Maintenant, je crois Tui
23:34
Travel Company.
327
1414520
2040
Travel Company.
23:36
Is that right, Tui?
328
1416560
2160
C'est bien ça, Tui ?
23:38
I think they used to be called Thomson.
329
1418720
2040
Je pense qu'ils s'appelaient autrefois Thomson.
23:41
Am I right there?
330
1421920
1360
Suis-je là ?
23:43
I think Tui used to be Thomson
331
1423280
3440
Je pense que Tui était autrefois Thomson
23:46
Thomson Airlines, and they would often fly people to holiday destinations.
332
1426880
6560
Thomson Airlines, et ils transportaient souvent les gens vers des destinations de vacances.
23:53
I think so.
333
1433440
960
Je pense que oui.
23:54
I might be wrong there, but I'm pretty sure they are.
334
1434400
3480
Je me trompe peut-être, mais je suis presque sûr qu'ils le sont.
23:58
Hello also to more see.
335
1438880
2400
Bonjour aussi à plus voir.
24:01
Yeah.
336
1441280
640
24:01
Hello, Marzia, who apparently likes a red wine.
337
1441920
4920
Ouais.
Bonjour, Marzia, qui apparemment aime le vin rouge.
24:07
But white is good when it is a hot day.
338
1447480
3480
Mais le blanc est bon quand il fait chaud.
24:11
I know nothing about wine.
339
1451280
2720
Je ne connais rien au vin.
24:14
I know some people are crazy about drinking wine,
340
1454000
4320
Je sais que certaines personnes sont folles de boire du vin,
24:18
and they know all the different types of wine I can tell you now.
341
1458800
4320
et elles connaissent tous les différents types de vin que je peux vous dire maintenant.
24:23
I know absolutely nothing about wine.
342
1463520
4120
Je ne connais absolument rien au vin.
24:28
Do you do you know anything about why?
343
1468160
3120
Savez-vous pourquoi?
24:32
I have some friends
344
1472000
1440
J'ai des amis
24:34
and they are.
345
1474640
1000
et ils le sont.
24:35
Let's just say they are all very wealthy
346
1475640
2440
Disons qu'ils sont tous très riches
24:39
and they have a wine cellar.
347
1479040
3160
et qu'ils ont une cave à vin.
24:42
I think they might be the only people I know who have a wine cellar, but they do,
348
1482680
4520
Je pense que ce sont peut-être les seules personnes que je connaisse qui ont une cave à vin, mais elles en ont une
24:47
and they collect wine.
349
1487680
3560
et elles collectionnent le vin.
24:52
It's their hobby.
350
1492400
1920
C'est leur hobby.
24:54
It's a very strange hobby, but quite often they will order very special wine
351
1494600
4600
C'est un passe-temps très étrange, mais très souvent, ils commandent un vin très spécial
24:59
and they will pay hundreds of pounds for this wine.
352
1499200
3640
et ils paient des centaines de livres pour ce vin.
25:03
And then they just keep it.
353
1503240
1680
Et puis ils le gardent.
25:04
They don't drink it, they just keep it in their wine cellar
354
1504920
3400
Ils ne le boivent pas, ils le gardent juste dans leur cave à vin
25:09
because they say that the value of the wine will then go up over the years.
355
1509840
4240
car ils disent que la valeur du vin va ensuite monter avec les années.
25:14
So I suppose for some people,
356
1514280
2920
Donc, je suppose que pour certaines personnes,
25:17
you might say that wine and wine collecting
357
1517200
4400
vous pourriez dire que le vin et la collection de vin
25:21
is is a thing that you invest your money into.
358
1521600
4960
sont une chose dans laquelle vous investissez votre argent.
25:27
So there are a lot of people who invest their money into wine,
359
1527000
4760
Il y a donc beaucoup de gens qui investissent leur argent dans le vin,
25:32
and there are those who just enjoy drinking it.
360
1532600
3400
et il y a ceux qui aiment simplement en boire.
25:36
They do.
361
1536520
560
Ils font.
25:39
Za'atari Reno says
362
1539800
1760
Za'atari Reno dit que
25:41
Hugh Leo Iglesias was a was a football player and he was a goalie.
363
1541560
5680
Hugh Leo Iglesias était un joueur de football et qu'il était gardien de but.
25:47
He used to be in goal.
364
1547560
2320
Il était dans le but.
25:50
He was a goalkeeper
365
1550040
2480
Il était gardien
25:52
for Real Madrid,
366
1552640
2480
de but du Real Madrid,
25:55
but sadly he got injured playing
367
1555200
3360
mais malheureusement il s'est blessé en jouant
25:58
and he became a singer instead.
368
1558960
2680
et il est devenu chanteur à la place.
26:03
I wonder if any singers, any
369
1563840
2080
Je me demande si des chanteurs,
26:05
any famous singers have ever become footballers.
370
1565960
3440
des chanteurs célèbres sont déjà devenus footballeurs.
26:10
So the reverse.
371
1570200
2120
Donc l'inverse.
26:12
So maybe someone who used to sing in a pop group later
372
1572480
3800
Alors peut-être que quelqu'un qui avait l'habitude de chanter dans un groupe pop plus tard,
26:16
they go on and become a footballer?
373
1576840
2560
il est devenu footballeur ?
26:20
Hello, Mr. Duncan.
374
1580560
1240
Bonjour, M. Duncan.
26:21
Hello, salvar. Hello, salwar.
375
1581800
3000
Bonjour salvar. Bonjour Salvar.
26:24
Nice to see you here today. Very nice.
376
1584840
2560
Ravi de vous voir ici aujourd'hui. Très beau.
26:27
Thank you very much for joining me today, Bruno.
377
1587880
3400
Merci beaucoup de m'avoir rejoint aujourd'hui, Bruno.
26:31
Bruno, five, says yes. two.
378
1591600
3120
Bruno, cinq ans, dit oui. deux.
26:34
He was named as Thomson
379
1594760
4640
Il a été nommé Thomson
26:39
Holidays until 2017.
380
1599400
3800
Holidays jusqu'en 2017.
26:43
I don't know about you, but I really hate it
381
1603760
2400
Je ne sais pas pour vous, mais je déteste vraiment
26:46
when companies and products change their names.
382
1606880
4440
quand les entreprises et les produits changent de nom.
26:51
It's very confusing.
383
1611800
1440
C'est très déroutant.
26:53
I remember many years ago when the snicker snicker bars.
384
1613240
5840
Je me souviens il y a de nombreuses années lorsque les barres de snicker snicker.
26:59
Do you know what I mean?
385
1619600
1120
Tu vois ce que je veux dire?
27:00
The little chocolate bars with peanuts inside.
386
1620720
3080
Les petites tablettes de chocolat avec des cacahuètes à l'intérieur.
27:04
And now they are called Snickers.
387
1624120
2480
Et maintenant, ils s'appellent Snickers.
27:06
But years ago, I remember that they were called marathons.
388
1626600
3840
Mais il y a des années, je me souviens qu'on les appelait des marathons.
27:11
So here in the UK, the Snickers bar
389
1631040
3040
Donc, ici au Royaume-Uni, le bar Snickers
27:14
was actually called a marathon bar.
390
1634800
2720
s'appelait en fait un bar marathon.
27:19
And then they changed the names,
391
1639040
2200
Et puis ils ont changé les noms,
27:21
and it's all very confusing.
392
1641240
3120
et c'est très confus.
27:24
I think so.
393
1644960
1520
Je pense que oui.
27:26
Hello also to Sandra Gonzalez.
394
1646480
4440
Bonjour également à Sandra Gonzalez.
27:31
Nice to see you here as well.
395
1651160
2120
Ravi de vous voir ici aussi.
27:33
We are going to take a break in a moment.
396
1653280
1800
Nous allons faire une pause dans un instant.
27:35
We have Mr. Steve coming up.
397
1655080
1840
Nous accueillons M. Steve.
27:36
We are talking about panic.
398
1656920
2560
On parle de panique.
27:41
That is today's subject or one of them, anyway.
399
1661760
3080
C'est le sujet d'aujourd'hui ou l'un d'entre eux, en tout cas.
27:45
Well, we're also talking about pride as well having pride
400
1665120
4160
Eh bien, nous parlons aussi de fierté ainsi que d' être fier
27:49
in something, something you are proud of.
401
1669640
2800
de quelque chose, quelque chose dont vous êtes fier.
27:53
And of course, today we have our special quiz.
402
1673040
3480
Et bien sûr, aujourd'hui nous avons notre quiz spécial.
27:57
Name that fish.
403
1677440
2040
Nommez ce poisson.
28:01
I think it's going to be the best thing
404
1681240
2080
Je pense que ce sera la meilleure chose
28:03
I've ever done on my live stream.
405
1683760
2320
que j'ai jamais faite sur mon flux en direct.
28:06
All of that coming up later on.
406
1686360
2400
Tout cela revient plus tard.
28:08
And of course, we have Mr.
407
1688760
1240
Et bien sûr, nous avons également M.
28:10
Steve here as well.
408
1690000
1600
Steve ici.
28:11
Coming up in just a few moments.
409
1691600
2280
A venir dans quelques instants.
28:14
But first of all, we'll take a break as Mr.
410
1694000
3360
Mais tout d'abord, nous allons faire une pause pendant que M.
28:17
Steve makes himself comfortable here in the studio.
411
1697360
3680
Steve s'installe confortablement ici dans le studio.
28:21
This is an excerpt from one of my full English lessons.
412
1701560
3960
Ceci est un extrait d'une de mes leçons d'anglais complètes.
28:25
And then after this?
413
1705880
1520
Et puis après ça ?
28:27
Yes, he is here
414
1707400
2280
Oui, il est ici
28:31
the ultimate mummy's boy.
415
1711760
2280
le fils à maman par excellence.
28:35
Mr. Steve is on his way.
416
1715640
2720
M. Steve est en route.
28:57
Surprise.
417
1737760
1200
Surprendre.
28:58
It's me, where are you expecting me?
418
1738960
3480
C'est moi, où m'attends-tu ?
29:02
Or did you think someone else would pop up on your screen?
419
1742440
3360
Ou pensiez-vous que quelqu'un d' autre apparaîtrait sur votre écran ?
29:06
Welcome to another full English lesson coming to you from the birthplace of
420
1746240
4760
Bienvenue dans une autre leçon d'anglais complète qui vous vient du lieu de naissance de
29:12
Rod Stewart, Fraser's dad,
421
1752120
3480
Rod Stewart, le père de Fraser,
29:16
Benjamin Britten.
422
1756760
2080
Benjamin Britten.
29:18
Rod Templeton
423
1758840
2360
Rod Templeton
29:21
what you don't know who wrote
424
1761240
1920
ce que vous ne savez pas qui a écrit
29:23
Templeton, was he only wrote some of the biggest songs in popular music history,
425
1763160
5000
Templeton, c'est qu'il n'a écrit que certaines des plus grandes chansons de l'histoire de la musique populaire, dont
29:28
the most successful of which was thriller by Michael Jackson.
426
1768600
4000
la plus réussie a été le thriller de Michael Jackson.
29:33
But I digress.
427
1773160
1280
Mais je m'égare.
29:34
So if there was any more musical chit chat and songwriting shenanigans,
428
1774440
4200
Donc, s'il y avait encore des bavardages musicaux et des manigances d'écriture de chansons,
29:39
let's get on with today's full English lesson
429
1779000
2600
passons à la leçon d'anglais complète d'
29:41
right now.
430
1781840
4800
aujourd'hui.
30:01
The English language can be very confusing,
431
1801760
2400
La langue anglaise peut être très déroutante,
30:04
especially when it comes to grammar and punctuation.
432
1804520
3160
surtout en ce qui concerne la grammaire et la ponctuation.
30:08
Here's a good example of that confusion.
433
1808480
2800
Voici un bon exemple de cette confusion.
30:12
For what reason do you use an apostrophe in the word?
434
1812120
3640
Pour quelle raison utilisez-vous une apostrophe dans le mot ?
30:16
It's this particular confusion occurs with native
435
1816040
4400
C'est cette confusion particulière qui se produit avec les
30:20
speakers, as well as those learning it as a second language.
436
1820440
3440
locuteurs natifs, ainsi qu'avec ceux qui l'apprennent comme langue seconde.
30:24
The two types of uses are contractual
437
1824800
3080
Les deux types d'usages sont contractuels
30:27
and possessive as a contraction.
438
1827960
3600
et possessifs en tant que contraction.
30:31
There is an apostrophe added to the sentence, which shows that the sentence in question
439
1831880
4480
Il y a une apostrophe ajoutée à la phrase, qui montre que la phrase en question
30:36
has been shortened instead of it
440
1836600
3680
a été raccourcie au lieu de l'être
30:40
is, you put it.
441
1840280
2600
, vous l'avez dit.
30:43
It's so nice of you to invite me over without the apostrophe.
442
1843520
4920
C'est tellement gentil de m'avoir invité sans l'apostrophe.
30:48
The word becomes possessive to clearly show that the thing in question belongs to the subject
443
1848440
6120
Le mot devient possessif pour montrer clairement que la chose en question appartient au sujet dont
30:54
being discussed, as in an elephant in
444
1854560
3320
on parle, comme chez un éléphant à
30:57
the wild will grab the branch with its trunk.
445
1857880
3440
l'état sauvage qui saisira la branche avec sa trompe.
31:02
So there is a definite difference between these two uses.
446
1862360
3480
Il y a donc une nette différence entre ces deux utilisations.
31:06
As I already mentioned, it is common for those who use English
447
1866640
3880
Comme je l'ai déjà mentionné, il est courant pour ceux qui utilisent l'anglais de
31:10
natively to make mistakes.
448
1870520
2640
manière native de faire des erreurs.
31:13
So the next time you make a small error whilst speaking English,
449
1873600
3760
Ainsi, la prochaine fois que vous ferez une petite erreur en parlant anglais,
31:17
you can reassure yourself by remembering this lovely phrase.
450
1877640
4760
vous pourrez vous rassurer en vous souvenant de cette jolie phrase.
31:23
Whether you use English every day,
451
1883040
2520
Que vous utilisiez l'anglais tous les jours
31:25
or if you're only just starting to learn how to say
452
1885640
3480
ou que vous commenciez tout juste à apprendre à dire que les
31:29
mistakes are common and they happen either way.
453
1889520
4080
erreurs sont courantes et qu'elles se produisent dans les deux sens.
31:34
Enjoy English.
454
1894400
2240
Aimer l'anglais.
31:39
It's time now to take a look at another buzz word,
455
1899560
2960
Il est temps maintenant de jeter un œil à un autre mot à la mode,
31:43
a buzz word is a word or sentence that is popular during a certain
456
1903040
3880
un mot à la mode est un mot ou une phrase qui est populaire pendant une certaine
31:46
period of time or is used often.
457
1906920
2920
période de temps ou qui est souvent utilisé.
31:50
Today's buzz word is
458
1910800
2080
Le mot à la mode aujourd'hui est
31:54
negotiate.
459
1914040
1960
négocier.
31:56
The word negotiate is a verb that means to obtain
460
1916000
3640
Le mot négocier est un verbe qui signifie obtenir
31:59
or bring something about by discussion to make something happen.
461
1919640
5160
ou provoquer quelque chose par la discussion pour que quelque chose se produise.
32:04
By formally discussing the important points
462
1924800
2840
En discutant formellement des points importants
32:07
where there is disagreement is to negotiate.
463
1927840
3640
où il y a désaccord, c'est négocier.
32:12
They had to negotiate a new pay deal for the employees.
464
1932360
3760
Ils ont dû négocier un nouvel accord salarial pour les employés.
32:16
Some market traders are willing to negotiate the price with you.
465
1936840
3520
Certains commerçants du marché sont disposés à négocier le prix avec vous.
32:21
To share disagreements with a view
466
1941480
1960
Partager les désaccords en vue
32:23
to making compromises and changes is to negotiate.
467
1943440
4320
de faire des compromis et des changements, c'est négocier.
32:28
Sometimes it is necessary to discuss the disagreements that two or more groups have,
468
1948520
5400
Parfois, il est nécessaire de discuter des désaccords entre deux groupes ou plus,
32:34
so they must be negotiated
469
1954320
2480
ils doivent donc être négociés
32:37
to find a way through or over something
470
1957480
2960
pour trouver un moyen de traverser ou de franchir quelque chose
32:40
such as an obstacle or a difficult route is to negotiate.
471
1960560
4480
comme un obstacle ou un itinéraire difficile à négocier.
32:45
The cyclists had to negotiate
472
1965960
2440
Les cyclistes ont dû négocier
32:48
some very sharp corners during the race.
473
1968560
2480
des virages très serrés pendant la course.
32:52
To transfer a check or bill with its benefits
474
1972080
3160
Transférer un chèque ou une facture avec ses avantages
32:55
to another person is to negotiate.
475
1975240
2920
à une autre personne, c'est négocier.
32:58
To convert a check into cash or notes is to negotiate.
476
1978840
4640
Convertir un chèque en espèces ou en billets, c'est négocier.
33:04
The now negotiation is the actual discussion
477
1984280
3120
La négociation maintenant est la discussion réelle
33:07
where people negotiate a plan or a deal.
478
1987400
2720
où les gens négocient un plan ou un accord.
33:11
The negotiations went on right through the night,
479
1991040
3320
Les négociations se sont poursuivies toute la nuit,
33:15
the word negotiate originated in Latin and meant
480
1995200
3400
le mot négocier est originaire du latin et signifiait
33:18
then in the course of business,
481
1998840
2080
alors dans le cours des affaires, les
33:21
synonyms of negotiate include talk, discuss,
482
2001680
4960
synonymes de négocier incluent parler, discuter,
33:27
barter.
483
2007600
1320
troquer.
33:29
Confer
484
2009320
1600
Conférez le
33:31
bargain,
485
2011360
1360
marché,
33:33
Paul.
486
2013160
880
Paul.
33:35
Settle.
487
2015000
1080
Régler.
33:36
You negotiate.
488
2016800
2400
Vous négociez.
34:00
There is nothing more pleasing than seeing someone
489
2040360
2520
Il n'y a rien de plus agréable que de voir quelqu'un
34:02
smile, a smile can go a long way.
490
2042880
3560
sourire, un sourire peut faire beaucoup de bien.
34:07
I left smiling as it gives me a chance to show off
491
2047040
2800
Je suis parti en souriant car cela me donne une chance de montrer
34:09
my lovely teeth.
492
2049840
2240
mes belles dents.
34:12
Isn't it strange how we take our teeth for granted?
493
2052920
3280
N'est-il pas étrange que nous tenions nos dents pour acquises ?
34:16
We only really appreciate them after they've gone.
494
2056760
3160
Nous ne les apprécions vraiment qu'après leur départ.
34:20
There are many idioms relating to teeth.
495
2060840
2840
Il existe de nombreux idiomes relatifs aux dents.
34:24
For example, you can get your teeth into something to do.
496
2064160
5320
Par exemple, vous pouvez mettre vos dents dans quelque chose à faire.
34:29
Something with enthusiasm and passion is to get your teeth into something.
497
2069480
6040
Quelque chose avec enthousiasme et passion, c'est se mettre les dents dans quelque chose.
34:36
I can't wait to get my teeth into this new job.
498
2076240
3120
J'ai hâte de me lancer dans ce nouveau travail.
34:40
If something is rare or uncommon,
499
2080200
2320
Si quelque chose est rare ou peu commun,
34:42
then we can say that it is like hen's teeth.
500
2082720
3040
alors on peut dire que c'est comme des dents de poule.
34:46
The honesty of a politician is as common as hen's teeth.
501
2086520
4120
L'honnêteté d'un politicien est aussi commune que les dents de poule.
34:51
The meaning being that a hen has no teeth
502
2091480
3400
Le sens étant qu'une poule n'a pas de dents
34:56
to be annoyed by
503
2096200
1120
pour être agacée par
34:57
something to the point where you cannot take it anymore,
504
2097320
3400
quelque chose au point où vous n'en pouvez plus,
35:01
you can be sick to your back teeth.
505
2101120
3560
vous pouvez en avoir mal aux dents du fond.
35:05
Your constant complaining is making me sick to my back teeth.
506
2105320
3720
Tes plaintes constantes me rendent malade jusqu'aux dents du fond.
35:09
To start out as a newcomer or to learn
507
2109640
2680
Commencer en tant que nouveau venu ou apprendre au fur et à
35:12
as you go along is to cut your teeth.
508
2112320
3040
mesure, c'est se faire les dents.
35:16
I spent five years in the Justice Department cutting my teeth as a lawyer.
509
2116000
5120
J'ai passé cinq ans au ministère de la Justice à me faire les dents en tant qu'avocat.
35:21
Teeth can be described as gnashers, choppers,
510
2121560
4480
Les dents peuvent être décrites comme des gnashers, des choppers, des
35:26
ivories, pearly whites, chompers.
511
2126760
4160
ivoires, des blancs nacrés, des chompers.
35:31
If a person has big teeth,
512
2131800
2120
Si une personne a de grandes dents
35:34
then we might describe them as looking like tombstones.
513
2134280
4120
, nous pourrions les décrire comme ressemblant à des pierres tombales.
35:39
Look after your teeth.
514
2139040
1680
Prenez soin de vos dents.
35:40
You'll miss them when they're gone.
515
2140720
3440
Ils vous manqueront quand ils seront partis.
35:51
Hmm. Look after your teeth, you will miss them when they're gone.
516
2151320
4760
Hmm. Prenez soin de vos dents, elles vous manqueront quand elles seront parties.
35:56
Thank you very much for joining me today.
517
2156440
3040
Merci beaucoup de vous être joint à moi aujourd'hui.
35:59
We are alive right now.
518
2159480
2160
Nous sommes vivants en ce moment.
36:01
And this is English addicts.
519
2161640
2760
Et ce sont des toxicomanes anglais.
36:04
It really is with myself, Mr.
520
2164440
2680
C'est vraiment avec moi-même, M.
36:07
Duncan, and now.
521
2167120
2400
Duncan, et maintenant.
36:09
Yes, you know what's coming next?
522
2169520
2560
Oui, vous savez ce qui s'en vient?
36:20
Even if it is.
523
2180840
2240
Même si c'est.
36:26
Hello.
524
2186400
1400
Bonjour.
36:27
Here he is.
525
2187800
1440
Il est la.
36:29
Hello, lovely friends across the planet, across the universe. Yes.
526
2189240
4640
Bonjour, adorables amis à travers la planète, à travers l'univers. Oui.
36:33
Have we had anybody watching us from Mars recently when the other planets or Solar System?
527
2193920
5600
Avons-nous eu quelqu'un nous observant depuis Mars récemment alors que les autres planètes ou le système solaire ?
36:39
Sadly, at the moment we are just we are just concerned with viewers on Earth.
528
2199520
5680
Malheureusement, pour le moment, nous ne nous préoccupons que des téléspectateurs sur Terre.
36:45
However, you never know.
529
2205240
1760
Cependant, on ne sait jamais.
36:47
You never know where these internet signals end up.
530
2207000
3880
Vous ne savez jamais où finissent ces signaux Internet.
36:50
They might be going off into space. Exactly.
531
2210920
2680
Ils pourraient partir dans l'espace. Exactement.
36:54
There might be a little green alien watching us
532
2214040
2880
Il y a peut-être un petit extraterrestre vert qui nous regarde en
36:56
right now, trying to improve their English.
533
2216920
3400
ce moment, essayant d'améliorer son anglais.
37:01
Who knows, as a certain queen has got a celebration.
534
2221000
4600
Qui sait, comme une certaine reine a une célébration.
37:05
Yes, it is all about the Queen's.
535
2225840
2520
Oui, tout tourne autour du Queen's.
37:08
Today we have Queen's everywhere, including the Queen of England.
536
2228360
5840
Aujourd'hui, nous avons des reines partout, y compris la reine d'Angleterre.
37:14
Who is what?
537
2234480
2360
Qui est quoi ?
37:16
Well, 70 years on the throne
538
2236840
2520
Eh bien, 70 ans sur le trône
37:20
and when we say on the throne, we don't mean on the toilet.
539
2240240
4440
et quand on dit sur le trône, on ne veut pas dire sur les toilettes.
37:24
Yes, I mentioned that earlier.
540
2244720
1440
Oui, je l'ai mentionné plus tôt.
37:27
I did.
541
2247160
520
37:27
But it's very funny, isn't it?
542
2247680
1520
Je l'ai fait.
Mais c'est très drôle, n'est-ce pas ?
37:29
Because when we say that we are, if we say we are on the throne,
543
2249200
4280
Parce que quand on dit qu'on est, si on dit qu'on est sur le trône,
37:34
it means we are actually probably having a poop.
544
2254080
3880
ça veut dire qu'en fait on fait probablement caca.
37:39
Yes, it's a polite way of saying you're going to the toilet.
545
2259040
3400
Oui, c'est une façon polie de dire que vous allez aux toilettes.
37:42
Yes, because you're sitting down and having fun.
546
2262440
4560
Oui, parce que vous êtes assis et que vous vous amusez.
37:47
But yes, I mean, that's quite some achievement and
547
2267320
3360
Mais oui, je veux dire, c'est tout un exploit et
37:52
it's worth celebrating.
548
2272080
1120
ça vaut la peine d'être célébré.
37:53
And I think a lot of people have been mentioning it and something
549
2273200
3760
Et je pense que beaucoup de gens l'ont mentionné et quelque chose que
37:56
we learnt yesterday about Prince Charles's consort.
550
2276960
3600
nous avons appris hier sur l'épouse du prince Charles.
38:00
Oh yes. Well, Prince Charles is.
551
2280640
2160
Oh oui. Eh bien, le prince Charles l'est.
38:03
Prince Charles's wife.
552
2283760
1640
L'épouse du prince Charles.
38:05
Yes, she is.
553
2285400
1200
Oui elle l'est.
38:06
She's going to have a title.
554
2286600
1720
Elle va avoir un titre.
38:08
Yes. So when?
555
2288320
1920
Oui. Donc quand?
38:10
Of course not yet.
556
2290240
1960
Bien sûr pas encore.
38:12
Not yet, because the Queen has to die first,
557
2292200
2840
Pas encore, car la reine doit d'abord mourir,
38:15
so she doesn't get a virgin if she doesn't get the best part of this deal, unfortunately.
558
2295640
5120
donc elle ne sera pas vierge si elle n'obtient pas la meilleure partie de cet accord, malheureusement.
38:21
So when the Queen dies, Prince Charles will become king.
559
2301040
4400
Ainsi, à la mort de la reine, le prince Charles deviendra roi.
38:26
We will have a king once again.
560
2306000
2400
Nous aurons à nouveau un roi.
38:28
But the queen has said that Camilla,
561
2308760
3000
Mais la reine a dit que Camilla,
38:32
who of course, who this is a long story, by the way. Wow.
562
2312240
4440
qui bien sûr, qui c'est une longue histoire, soit dit en passant. Ouah.
38:36
Camilla was Prince Charles's
563
2316760
3120
Camilla était la
38:40
childhood sweetheart, so they knew each other
564
2320560
3400
chérie d'enfance du prince Charles, ils se connaissaient donc
38:43
before Charles married Diana.
565
2323960
2880
avant que Charles n'épouse Diana.
38:47
But of course
566
2327120
1000
Mais bien sûr que
38:50
we do.
567
2330400
1840
nous le faisons.
38:52
I need to mention how that ended.
568
2332240
2280
Je dois mentionner comment cela s'est terminé.
38:54
It didn't end.
569
2334880
1000
Ça n'a pas fini.
38:55
Yes, they probably would have got married, wouldn't they?
570
2335880
2120
Oui, ils se seraient probablement mariés , n'est-ce pas ?
38:58
But the Queen refused to let them marry because
571
2338120
2440
Mais la reine a refusé de les laisser se marier
39:01
because if I get my facts right, because Camilla had been married before. Yes.
572
2341120
5440
parce que si je comprends bien, parce que Camilla avait déjà été mariée. Oui.
39:06
So she was a divorcee, and that isn't allowed in royal protocol.
573
2346600
5160
Elle était donc divorcée, et ce n'est pas autorisé dans le protocole royal.
39:12
And there's many other cases going back
574
2352760
2680
Et il y a beaucoup d'autres cas qui remontent
39:15
where that wasn't allowed and every time it's led to disaster.
575
2355840
3520
où cela n'était pas autorisé et à chaque fois cela mène au désastre.
39:19
And it did this time as well because our king had to abdicate years ago
576
2359640
3960
Et cette fois-ci aussi parce que notre roi a dû abdiquer il y a des années
39:23
because he wasn't allowed to marry a divorced American lady. Yes.
577
2363600
4120
parce qu'il n'était pas autorisé à épouser une Américaine divorcée. Oui.
39:28
And that led to disaster. And then we had another one.
578
2368240
2880
Et cela a conduit au désastre. Et puis nous en avons eu un autre.
39:31
But anyway, let's not go into that.
579
2371120
1840
Mais de toute façon, n'entrons pas là-dedans.
39:32
What I was going to say is I haven't finished the story yet.
580
2372960
2360
Ce que j'allais dire, c'est que je n'ai pas encore fini l'histoire.
39:35
So, so Camilla is going to be known
581
2375320
3520
Donc, donc Camilla va être connue
39:38
as the queen's consort, so she will be queen consort.
582
2378840
4680
comme l'épouse de la reine, donc elle sera la reine consort.
39:43
But it doesn't give her any power.
583
2383840
2000
Mais cela ne lui donne aucun pouvoir.
39:46
It doesn't mean anything.
584
2386200
1280
Cela ne veut rien dire.
39:47
It's quite a it's quite a meaningless title.
585
2387480
2320
C'est un titre assez dénué de sens.
39:50
But she will be known as the queen.
586
2390120
2200
Mais elle sera connue comme la reine.
39:52
Consort.
587
2392320
360
39:52
Consort is just like companionship.
588
2392680
4240
Épouse.
Consort est comme la compagnie.
39:58
So wherever
589
2398040
920
39:58
the king goes, the queen will be somewhere nearby.
590
2398960
3720
Ainsi, partout où
le roi ira, la reine sera quelque part à proximité.
40:02
You could say that I was your consort really
591
2402720
3560
On pourrait dire que j'étais vraiment votre épouse
40:06
as a sort of the queen of English teaching on the internet.
592
2406440
4320
comme une sorte de reine de l'enseignement de l'anglais sur Internet.
40:10
Yes, I am. You know, you owe me.
593
2410880
2240
Oui. Tu sais, tu me dois.
40:13
I am your consort.
594
2413120
2280
Je suis votre épouse.
40:15
I think I trupanion.
595
2415400
1240
Je pense que je trupanion.
40:16
I would prefer to be the king of English, to be honest.
596
2416640
4040
Je préférerais être le roi de l'anglais, pour être honnête.
40:20
Now, a lot of people are saying, You know, God, save the queen.
597
2420760
2840
Maintenant, beaucoup de gens disent, Tu sais, mon Dieu, sauve la reine.
40:23
Or do you mean Queen's? Yes.
598
2423880
2800
Ou tu veux dire Queen's ? Oui.
40:26
I mean, we say Queen's, do we have to explain what that was?
599
2426680
2920
Je veux dire, nous disons Queen's, devons-nous expliquer ce que c'était?
40:29
So mean?
600
2429600
440
Tellement méchant?
40:30
I mean, I don't think we need to really sue cats on here.
601
2430040
4040
Je veux dire, je ne pense pas que nous ayons vraiment besoin de poursuivre les chats ici.
40:34
I haven't seen Sue for a long time. Yes.
602
2434160
2240
Je n'ai pas vu Sue depuis longtemps. Oui.
40:36
And she says, Hello to me, sir.
603
2436480
1320
Et elle dit, bonjour à moi, monsieur.
40:37
Thank you very much indeed. Lovely.
604
2437800
1200
Merci beaucoup. Beau.
40:39
Lovely to see you sue cat.
605
2439000
1840
Ravi de vous voir poursuivre le chat.
40:40
Anyway, maybe I can update you on the on the car issue later on.
606
2440840
4440
Quoi qu'il en soit, je peux peut-être vous mettre à jour sur le problème de la voiture plus tard.
40:45
OK, we've got time.
607
2445680
2040
OK, nous avons le temps.
40:47
OK, can we actually get through all the things I planned?
608
2447720
3000
OK, pouvons-nous réellement passer à travers toutes les choses que j'ai prévues ?
40:50
Because last week I planned lots of lovely things, and because of Steve
609
2450720
5520
Parce que la semaine dernière, j'ai prévu beaucoup de belles choses, et à cause du fait que Steve a
40:56
literally talking about things for ages and ages, we actually ran out of time.
610
2456800
4920
littéralement parlé de choses pendant des siècles et des siècles, nous avons en fait manqué de temps.
41:02
So would you like, do you want to see a picture of the queen cutting a cake?
611
2462200
5400
Alors, voudriez-vous, voudriez-vous voir une photo de la reine coupant un gâteau ?
41:08
Go on!
612
2468600
960
Continue!
41:09
Well, there it is.
613
2469560
1480
Eh bien, ça y est.
41:11
We asked.
614
2471160
480
41:11
There is the queen. That was her yesterday.
615
2471640
2320
Nous avons demandé.
Il y a la reine. C'était elle hier.
41:14
She was cutting that.
616
2474480
1360
Elle coupait ça.
41:15
That is a really big cake, is it?
617
2475840
3040
C'est vraiment un gros gâteau, n'est-ce pas ?
41:18
I think she was struggling a bit.
618
2478920
1640
Je pense qu'elle luttait un peu.
41:20
She she she stuck the knife in.
619
2480560
2040
Elle a planté le couteau dedans.
41:22
I think she was pretending it was Andrew.
620
2482840
2240
Je pense qu'elle prétendait que c'était Andrew.
41:27
Probably just stick the knife in, she seemed to be enjoying that part,
621
2487360
3760
Probablement juste enfoncer le couteau, elle semblait apprécier cette partie,
41:31
and then she she had a big slice of cake, but look at the size of the cake.
622
2491640
4080
et puis elle avait une grosse part de gâteau, mais regardez la taille du gâteau.
41:36
Can you imagine just one slice of that cake, the calories?
623
2496160
3600
Pouvez-vous imaginer une seule tranche de ce gâteau, les calories ?
41:39
It's like a it's like a four course meal, that cake.
624
2499800
3320
C'est comme un repas de quatre plats, ce gâteau.
41:43
We do love our queen, though, because of all the royals, she is the one.
625
2503280
3920
Nous aimons notre reine, cependant, à cause de tous les membres de la famille royale, c'est elle.
41:47
And she re re-issued her loyalty to serving
626
2507520
5400
Et elle a réitéré sa loyauté au service
41:54
the British people yesterday, and she isn't going to abdicate.
627
2514160
3400
du peuple britannique hier, et elle ne va pas abdiquer.
41:57
She's going to carry on for as long as possible.
628
2517560
2280
Elle va continuer le plus longtemps possible.
41:59
And these are qualities in people
629
2519840
2840
Et ce sont des qualités chez les
42:02
which we don't see very often these days, somebody who pledged.
630
2522680
4480
gens qu'on ne voit pas très souvent de nos jours, quelqu'un qui s'est engagé.
42:07
I mean, she's obviously in a privileged position, but nevertheless
631
2527640
3880
Je veux dire, elle est évidemment dans une position privilégiée, mais néanmoins
42:12
she didn't have to do what she's done for the last 70 years.
632
2532480
2680
elle n'a pas eu à faire ce qu'elle a fait au cours des 70 dernières années.
42:15
She could have just sat in Buckingham Palace and done nothing, but she didn't.
633
2535160
5640
Elle aurait pu rester assise à Buckingham Palace et ne rien faire, mais elle ne l'a pas fait.
42:21
She said, I'm going to pledge myself to, you know?
634
2541000
3200
Elle a dit, je vais m'engager, tu sais ?
42:24
And it was quite touching.
635
2544280
2280
Et c'était assez touchant.
42:26
I have a sense that somebody still is does that and says that they're going to do that.
636
2546560
5360
J'ai l'impression que quelqu'un fait toujours cela et dit qu'il va le faire.
42:32
I reserve, Oh, yeah, okay, Steve.
637
2552000
2280
Je réserve, Oh, ouais, d'accord, Steve.
42:34
I feel as if we should have the national anthem
638
2554800
2960
J'ai l'impression que nous devrions faire jouer l'hymne national
42:38
playing behind Mr Steve as he's talking
639
2558080
3600
derrière M. Steve pendant qu'il parle
42:42
to do that, to do what?
640
2562080
4200
pour faire cela, pour faire quoi ?
42:46
Well, I don't know what that would start crying you when you hear that.
641
2566760
4480
Eh bien, je ne sais pas ce qui vous ferait pleurer quand vous entendez ça.
42:52
I do.
642
2572160
360
42:52
When you sing it and
643
2572520
2440
Je le fais.
Quand tu le chantes et que
42:55
everyone's crying when you do it.
644
2575720
2520
tout le monde pleure quand tu le fais.
42:58
Yes, that's true.
645
2578240
1360
Oui c'est vrai.
42:59
So the Queen of England has been on the throne as it were for for 70 years.
646
2579600
6000
La reine d'Angleterre est donc sur le trône depuis 70 ans.
43:06
It's incredible, isn't it?
647
2586200
1120
C'est incroyable, n'est-ce pas ?
43:07
It's a long time.
648
2587320
1000
C'est long.
43:08
I bet her bottom has gone completely numb.
649
2588320
2760
Je parie que ses fesses sont devenues complètement engourdies.
43:11
I know it's going to be very different.
650
2591720
1640
Je sais que ça va être très différent.
43:13
You know, will everything fall apart when the Queen goes death?
651
2593360
3240
Vous savez, est-ce que tout s'effondrera quand la Reine mourra ?
43:16
Because of course, everyone respects the Queen so much?
652
2596640
3560
Parce que bien sûr, tout le monde respecte tellement la Reine ?
43:20
Well, and she's never really put a foot wrong. What?
653
2600480
3400
Eh bien, et elle ne s'est jamais vraiment trompée de pied. Quoi?
43:23
But sorry, Steve.
654
2603880
2080
Mais désolé, Steve.
43:25
Well, you know, I think, you know, OK, let's go into.
655
2605960
2840
Eh bien, vous savez, je pense, vous savez, OK, allons-y.
43:28
But when other royals come like Charles,
656
2608880
3480
Mais quand d'autres membres de la famille royale viendront comme Charles,
43:32
will people be more willing to to criticise? Hmm.
657
2612840
4760
les gens seront-ils plus disposés à critiquer ? Hmm.
43:38
Maybe.
658
2618560
600
Peut-être.
43:39
You know, who knows? I don't know. I don't know if they survive.
659
2619160
2960
Vous savez, qui sait ? Je ne sais pas. Je ne sais pas s'ils survivent.
43:42
This is the big question.
660
2622160
1040
C'est la grande question.
43:43
Well, of course they'll survive.
661
2623200
1960
Eh bien, bien sûr, ils survivront.
43:45
You know, in their present form, you know, you have, you know, as well.
662
2625160
3880
Vous savez, dans leur forme actuelle, vous savez, vous avez, vous savez aussi.
43:50
Well, as well as here, because that would mean we could go Republican.
663
2630360
3560
Eh bien, ainsi qu'ici, parce que cela signifierait que nous pourrions devenir républicains.
43:53
We'd often comes out once that's there's absolutely no chance of that happening.
664
2633920
4440
Nous sortons souvent une fois qu'il n'y a absolument aucune chance que cela se produise.
43:58
Anyway, Steve, when we're getting into a sticky mess here.
665
2638560
3040
Quoi qu'il en soit, Steve, quand nous nous retrouvons dans un pétrin collant ici.
44:02
What I was going to say is the Queen of England
666
2642000
3960
Ce que j'allais dire, c'est que la reine d'Angleterre
44:05
has put her foot wrong in the past,
667
2645960
4520
s'est trompée dans le passé, en
44:10
especially over princess and oh, which which would appear.
668
2650760
4000
particulier sur la princesse et oh, qui apparaîtrait.
44:14
I'm just going to mention this because I think it is relevant.
669
2654840
2680
Je vais juste le mentionner parce que je pense que c'est pertinent.
44:17
So it would appear now that the royal family
670
2657840
4200
Il semblerait donc maintenant que la famille royale
44:22
is now trying its best to get everyone to forget
671
2662520
3960
fait maintenant de son mieux pour que tout le monde
44:27
about all of the mistakes and all of the awfulness
672
2667400
2920
oublie toutes les erreurs et toutes les horreurs
44:31
that has been happening in the royal family, especially after the death of Princess Diana,
673
2671040
5320
qui se sont produites dans la famille royale, en particulier après la mort de la princesse Diana,
44:36
which I think was a very dark.
674
2676720
3080
ce qui, je pense, était un très sombre.
44:39
And I suppose you would call it a loan.
675
2679800
2760
Et je suppose que vous appelleriez cela un prêt.
44:42
You wanted to move on, Mr. Duncan.
676
2682600
1840
Vous vouliez passer à autre chose, monsieur Duncan.
44:44
Well, I think that's interesting, but that's what I'm trying to say.
677
2684440
3040
Eh bien, je pense que c'est intéressant, mais c'est ce que j'essaie de dire.
44:47
I think I think when Charles becomes king, I think it is kind of
678
2687480
4520
Je pense que lorsque Charles devient roi, je pense que
44:53
an almost reinvention
679
2693320
3240
c'est presque une réinvention
44:56
of a modern royal family
680
2696560
1800
d'une famille royale moderne
44:58
because Harry's gone, he's gone now.
681
2698360
3400
parce que Harry est parti, il est parti maintenant.
45:01
He's gone to the United States, so so he's living in his big mansion.
682
2701760
4160
Il est parti aux États-Unis, alors il vit dans son grand manoir.
45:05
Somebody wanted to move on.
683
2705960
1720
Quelqu'un voulait passer à autre chose.
45:07
Yes, certainly going on and on about the royals, about the queen.
684
2707680
3160
Oui, certainement en train de parler de la famille royale, de la reine.
45:10
It's 70 years where you say, Oh, we've got to move on, we've got to move on.
685
2710840
4080
C'est 70 ans où vous dites, Oh, nous devons passer à autre chose , nous devons passer à autre chose.
45:14
Not only from that, but that was only from the point you were making, which was going on for ages.
686
2714960
4880
Non seulement à partir de cela, mais c'était uniquement à partir du point que vous souleviez, qui durait depuis des lustres.
45:19
But I think this is this is interesting.
687
2719840
2200
Mais je pense que c'est intéressant.
45:22
It's an interesting subject.
688
2722440
1880
C'est un sujet intéressant.
45:24
But yeah, yes, I suppose it will be a way of sort
689
2724320
2760
Mais oui, oui, je suppose que ce sera une façon
45:27
of changing things and rebranding.
690
2727080
3600
de changer les choses et de changer de marque.
45:31
I believe that's the word they've actually used.
691
2731200
2440
Je crois que c'est le mot qu'ils ont effectivement utilisé.
45:33
They've actually used that word in the media and on the news.
692
2733880
4040
Ils ont en fait utilisé ce mot dans les médias et dans les nouvelles.
45:38
So they are trying to rebrand the royal family
693
2738240
3600
Ils essaient donc de rebaptiser la famille royale
45:42
for when Charles steps in because Harry's gone.
694
2742080
3280
pour le moment où Charles interviendra parce que Harry est parti.
45:45
Andrew, of course,
695
2745640
1480
Andrew, bien sûr,
45:48
could be talk about Andrew.
696
2748680
1280
pourrait parler d'Andrew.
45:49
Andrew could be in prison a year from now.
697
2749960
3120
Andrew pourrait être en prison dans un an.
45:53
So, so we've got to cover quite a few things up.
698
2753080
3960
Donc, nous devons couvrir pas mal de choses.
45:57
The royal family has been involved
699
2757280
2360
La famille royale a été impliquée
46:00
in a lot of scandals, not just our current royal family, but in the past.
700
2760800
4680
dans de nombreux scandales, pas seulement dans notre famille royale actuelle, mais dans le passé.
46:05
The Queen near the Queen's remained, you know, scandal free.
701
2765640
5040
La reine près de la reine est restée, vous savez, sans scandale.
46:11
Yeah, she's led a blameless life, almost almost.
702
2771040
3680
Ouais, elle a mené une vie irréprochable, presque presque.
46:14
And yes, she's made mistakes.
703
2774760
2200
Et oui, elle a fait des erreurs.
46:16
Everybody makes mistakes.
704
2776960
1800
Tout le monde fait des erreurs.
46:18
But she's stayed free from scandal,
705
2778760
2840
Mais elle est restée à l'abri du scandale,
46:22
which has affected.
706
2782840
2720
ce qui l'a affecté.
46:25
Many other royal members. Yes.
707
2785760
2600
Beaucoup d'autres membres royaux. Oui.
46:28
Why are you talking like that?
708
2788600
1800
Pourquoi parles-tu comme ça?
46:30
You're talking like you sound like the Archbishop, Lewis said it seems that Tony Blair saved the monarchy.
709
2790400
4880
Vous parlez comme si vous ressembliez à l'archevêque, Lewis a dit qu'il semble que Tony Blair ait sauvé la monarchie.
46:35
Yes, you're probably right. Yes.
710
2795280
1800
Oui, vous avez probablement raison. Oui.
46:37
Well, a lot of people have said that it was his speech that that kind of saved
711
2797080
5600
Eh bien, beaucoup de gens ont dit que c'était son discours qui avait
46:42
saved the queen's face as it were
712
2802960
2640
sauvé le visage de la reine
46:45
because he gave that very poignant and heartfelt speech
713
2805920
4800
parce qu'il avait prononcé ce discours très poignant et sincère
46:51
just after Princess Diana was killed.
714
2811760
2480
juste après la mort de la princesse Diana.
46:54
And I think it did change things in a very big way.
715
2814280
3640
Et je pense que cela a changé les choses de manière très importante.
46:57
So, yes, I think you're right there. It's very hard.
716
2817920
2560
Donc, oui, je pense que tu es juste là. C'est très difficile.
47:01
It would be very hard to say, say anything different there.
717
2821160
3400
Il serait très difficile de dire, de dire quoi que ce soit de différent là-bas.
47:04
So there she is, the queen of England.
718
2824760
2080
Alors la voilà, la reine d'Angleterre.
47:06
We salute you, queen. We salute you, ma'am.
719
2826840
2920
Nous vous saluons, reine. Nous vous saluons, madame.
47:10
And here's to another 70 years.
720
2830040
2560
Et voici encore 70 ans.
47:15
I think I need a miracle for that, Mr.
721
2835400
2080
Je pense que j'ai besoin d'un miracle pour cela, M.
47:17
I think that was really heartfelt.
722
2837680
2920
Je pense que c'était vraiment sincère.
47:20
That's that's about us.
723
2840600
2280
C'est à propos de nous.
47:23
That's about as genuine
724
2843240
1560
C'est à peu près aussi authentique
47:24
as I'm going to get in that situation.
725
2844800
3000
que je vais l'être dans cette situation.
47:28
We're talking about panic today.
726
2848120
3160
On parle de panique aujourd'hui.
47:31
Well, OK, let's let's not induce panic
727
2851280
3400
Bon, OK, ne semons pas la panique
47:35
by saying something controversial. Yes.
728
2855240
3000
en disant quelque chose de controversé. Oui.
47:39
Which could get you banned from YouTube? Yes.
729
2859120
2280
Qu'est-ce qui pourrait vous faire bannir de YouTube ? Oui.
47:41
Well, I don't think it's I don't think you can now.
730
2861920
2080
Eh bien, je ne pense pas que ce soit je ne pense pas que tu puisses maintenant.
47:44
I think it's very hard to get banned from YouTube because all of the people can.
731
2864480
5000
Je pense qu'il est très difficile d'être banni de YouTube parce que tout le monde peut le faire.
47:49
I try.
732
2869480
720
J'essaye.
47:51
When I
733
2871520
280
47:51
was about to make a point, I just wish you'd let me make a point.
734
2871800
3040
Quand
j'étais sur le point de faire un point, j'aurais aimé que vous me laissiez faire un point.
47:55
I'm making the point that there are all of the people
735
2875560
3360
Je fais valoir qu'il y a toutes les personnes
47:59
that used to get blocked and have had their ad revenue taken away.
736
2879400
4320
qui étaient bloquées et qui se sont vu retirer leurs revenus publicitaires.
48:04
A lot of them now are back on YouTube
737
2884040
2400
Beaucoup d'entre eux sont maintenant de retour sur YouTube en
48:07
saying the same things, and they have ads as well.
738
2887280
3560
disant les mêmes choses, et ils ont aussi des publicités.
48:11
And it doesn't seem to have changed anything.
739
2891600
2080
Et cela ne semble pas avoir changé quoi que ce soit.
48:14
So I think YouTube secretly,
740
2894200
2360
Je pense donc que YouTube secrètement,
48:16
I think YouTube have actually changed their mind
741
2896920
3480
je pense que YouTube a en fait changé d'avis
48:20
about blocking people and kicking people off
742
2900640
2960
sur le fait de bloquer les gens et de les expulser
48:24
because they've realised that those particular channels are quite popular
743
2904160
4680
parce qu'ils ont réalisé que ces chaînes particulières sont très populaires
48:29
and they might be actually doing themselves
744
2909760
2360
et qu'ils pourraient en fait se rendre
48:32
a disservice by losing their own ad revenue.
745
2912400
3400
un mauvais service en perdant leurs propres revenus publicitaires.
48:35
So I think over here in Miami might be true to make zines.
746
2915840
3360
Donc je pense qu'ici à Miami c'est peut-être vrai pour faire des zines.
48:39
Get rid of Boris, please.
747
2919560
1800
Débarrassez-vous de Boris, s'il vous plaît.
48:41
Oh, for goodness sake, yes.
748
2921360
2120
Oh, pour l'amour de Dieu, oui.
48:43
I did mention earlier a lot of people angry at the moment in the U.K.
749
2923480
3800
J'ai mentionné plus tôt beaucoup de gens en colère en ce moment au Royaume-Uni
48:47
and I suppose around the world.
750
2927640
1720
et je suppose dans le monde entier.
48:49
No one is happy at the moment.
751
2929360
2480
Personne n'est content pour le moment.
48:51
There's a lot going on.
752
2931840
840
Il se passe beaucoup de choses.
48:52
But yes, I concur with your comment.
753
2932680
3040
Mais oui, je suis d'accord avec votre commentaire.
48:56
I wanted to ask
754
2936320
1000
Je voulais demander
48:58
Thomas something
755
2938520
960
quelque chose à Thomas
48:59
because there's been a news story in the U.K.
756
2939480
3320
parce qu'il y a eu un reportage au Royaume-Uni.
49:03
Quickly that I can do this quickly, Mr.
757
2943400
1960
Rapidement que je peux le faire rapidement, M.
49:05
Duncan about Jeff Bezos is super yacht.
758
2945360
3040
Duncan à propos de Jeff Bezos est un super yacht.
49:08
Yes. This is great.
759
2948520
1720
Oui. C'est bien.
49:10
I love this story, which is being built in Rotterdam.
760
2950240
4280
J'adore cette histoire qui se construit à Rotterdam.
49:15
And they're going to have to dismantle this famous bridge.
761
2955200
4120
Et ils vont devoir démanteler ce fameux pont.
49:19
So the big because the yacht is so big, it's so big.
762
2959720
3320
Donc le grand parce que le yacht est si grand, il est si grand.
49:24
So I mean, what we heard yesterday is that the locals
763
2964280
4240
Donc je veux dire, ce que nous avons entendu hier, c'est que les habitants
49:29
apparently are going to be when this boat comes out,
764
2969080
3520
vont apparemment être quand ce bateau sortira,
49:32
they're going to throw eggs at it.
765
2972960
2120
ils vont lui jeter des Å“ufs.
49:35
So I just wondered whether Tomic was going to go down there to the port
766
2975600
3680
Alors je me suis juste demandé si Tomic allait descendre au port
49:40
and throw rotten eggs.
767
2980440
2200
et jeter des Å“ufs pourris.
49:42
Jeff Bezos is multi-million pound super yacht. Yes.
768
2982640
4680
Jeff Bezos est un super yacht de plusieurs millions de livres. Oui.
49:47
I mean, if he is, to be fair,
769
2987360
3240
Je veux dire, s'il l'est, pour être juste,
49:50
he will have brought
770
2990960
1360
il aura
49:52
a lot of money into the local economy by having that boat out there.
771
2992320
3760
apporté beaucoup d'argent à l'économie locale en ayant ce bateau là-bas.
49:56
So I do find it a bit strange that, yes, I can understand
772
2996120
4720
Je trouve donc un peu étrange que, oui, je puisse comprendre que
50:01
this famous bridges is interrupting his own.
773
3001200
2720
ce fameux pont interrompe le sien.
50:04
This famous bridge is going to have to be dismantled, but from what I understand, it was dismantled
774
3004000
4200
Ce fameux pont va devoir être démantelé, mais d'après ce que je comprends, il a été démantelé il
50:08
not that long ago and he's paying for it and it will be put back together again.
775
3008200
3280
n'y a pas si longtemps et il le paie et il sera remonté.
50:12
But so
776
3012560
1640
Mais
50:14
you know what, Mr brought a lot of money
777
3014600
2120
vous savez quoi, M. a apporté beaucoup d'argent
50:16
into the local economy by having that boat being built.
778
3016720
3040
à l'économie locale en faisant construire ce bateau.
50:19
So you do you do realise that Jeff Bezos and Amazon
779
3019800
4120
Alors vous vous rendez compte que Jeff Bezos et Amazon
50:23
are well known for paying no tax anywhere in the world?
780
3023920
2760
sont bien connus pour ne payer aucun impôt nulle part dans le monde ?
50:26
Well, I'm not talking about that.
781
3026920
920
Eh bien, je ne parle pas de ça.
50:27
I was just talking about his boat.
782
3027840
2320
Je parlais justement de son bateau.
50:30
OK. Yes. Well, that's interesting.
783
3030160
2000
D'ACCORD. Oui. Eh bien, c'est intéressant.
50:32
Well, they built it now, and it's going to make his joint joining them.
784
3032160
3600
Eh bien, ils l'ont construit maintenant, et ça va faire en sorte que son joint les rejoigne.
50:36
But I wonder how much money he brought into
785
3036800
2080
Mais je me demande combien d'argent il a apporté à
50:38
the local economy by choosing to have his boat
786
3038880
2560
l'économie locale en choisissant de faire construire son bateau
50:42
to be built in Rotterdam as opposed to somewhere else .
787
3042000
3720
à Rotterdam plutôt qu'ailleurs.
50:45
He could have had it built in other places, I'm sure,
788
3045720
3000
Il aurait pu le faire construire à d'autres endroits, j'en suis sûr,
50:48
but they're finished it now and then he's going to sail his yacht away.
789
3048720
3880
mais ils l'ont fini de temps en temps et puis il partira avec son yacht.
50:53
And then that's it. They've got no jobs again.
790
3053160
2480
Et puis c'est tout. Ils n'ont plus de travail.
50:56
Yeah,
791
3056840
200
Ouais,
50:57
but maybe they'll get other jobs because now they've built this super yacht.
792
3057040
3360
mais peut-être qu'ils auront d'autres boulots parce que maintenant ils ont construit ce super yacht.
51:00
Other multi-billionaire is will want
793
3060840
2840
D'autres multimilliardaires voudront que
51:03
their new yachts to be built there, and they'll have to be even bigger
794
3063680
3960
leurs nouveaux yachts soient construits là-bas, et ils devront être encore plus grands
51:07
because then of course, they'll have to have a bigger boat than Jeff Bezos.
795
3067640
3200
car alors, bien sûr, ils devront avoir un plus gros bateau que Jeff Bezos.
51:11
Maybe, maybe.
796
3071720
2600
Peut-être, peut-être.
51:14
Who's the head of?
797
3074720
1240
C'est le chef de qui ?
51:15
What's his name?
798
3075960
1160
Quel est son prénom?
51:17
I don't know. The head of Facebook,
799
3077120
2280
Je ne sais pas. Le patron de Facebook,
51:20
what's his name?
800
3080520
680
comment s'appelle-t-il ?
51:21
You know, he's name.
801
3081200
560
51:21
I can't think. Just tell me, Mr. Duncan, how you know him.
802
3081760
2760
Vous savez, il s'appelle.
Je ne peux pas penser. Dites-moi juste, monsieur Duncan, comment vous le connaissez.
51:24
Well, just tell me, you know, just just think, Oh yeah, just leave me embarrassed.
803
3084600
4040
Eh bien, dis-moi juste, tu sais, pense juste, Oh ouais, laisse-moi juste embarrassé.
51:28
I mean, I'm not embarrassing.
804
3088880
1240
Je veux dire, je ne suis pas gênant.
51:30
You just just think. Good. Good.
805
3090120
3200
Vous pensez juste. Bon. Bon.
51:33
Just tell me Mr.
806
3093680
1120
Dites-moi juste que M.
51:34
Duncan Wright wouldn't bother.
807
3094800
2480
Duncan Wright ne s'en soucierait pas.
51:37
But anyway, he want about even bigger.
808
3097360
3200
Mais de toute façon, il en veut encore plus gros.
51:41
Even though he's lost 30 billion in his shares
809
3101120
3400
Même s'il a perdu 30 milliards dans ses actions
51:44
this week on Facebook, Steve, I know I shouldn't imagine he could afford to have one built
810
3104520
5400
cette semaine sur Facebook, Steve, je sais que je ne devrais pas imaginer qu'il puisse se permettre d'avoir un
51:51
baby go.
811
3111000
680
51:51
But yes, so that's what it's come to now.
812
3111680
1960
bébé construit.
Mais oui, c'est donc à cela que nous en sommes arrivés maintenant.
51:53
We have to all wait for multibillionaires
813
3113640
4120
Nous devons tous attendre que des
51:58
to decide to have a luxury yacht built.
814
3118680
2080
multimilliardaires décident de faire construire un yacht de luxe.
52:01
Well, it brings money into the local economy.
815
3121240
2360
Eh bien, cela rapporte de l'argent à l'économie locale.
52:03
So, you know, you know, I can't remember.
816
3123600
2600
Donc, vous savez, vous savez, je ne m'en souviens pas.
52:06
Knock it.
817
3126400
560
52:06
Okay, Steve, I can't remember his bloody name, the Facebook.
818
3126960
3640
Le frapper.
OK, Steve, je ne me souviens plus de son [ __ ] de nom, le Facebook.
52:10
Oh, you can't remember either.
819
3130600
1520
Oh, tu ne t'en souviens pas non plus.
52:12
No. What's his name?
820
3132120
840
52:12
He looks like a robot. Hello.
821
3132960
2080
Non. Comment s'appelle-t-il ?
Il ressemble à un robot. Bonjour.
52:15
The boss of Zuckerberg, that's it.
822
3135960
2800
Le patron de Zuckerberg, c'est ça.
52:18
Thank you very much.
823
3138760
2160
Merci beaucoup.
52:21
When you're here, live and have stress and the tension in your mind just goes blank.
824
3141200
4760
Quand vous êtes ici, vivez et avez du stress et la tension dans votre esprit devient vide.
52:26
All right, Steve.
825
3146000
600
52:26
It must be like being on a talk show, on a game show, a little talk
826
3146600
3760
D'accord, Steve.
Ce doit être comme être dans un talk-show, dans un jeu télévisé, un petit
52:30
game show on a game show and you're are being asked questions, the pressure and the beads of sweat.
827
3150360
4000
jeu télévisé dans un jeu télévisé et on vous pose des questions, de la pression et des gouttes de sueur.
52:34
And you can't answer the simplest questions.
828
3154360
2000
Et vous ne pouvez pas répondre aux questions les plus simples.
52:37
But yes,
829
3157520
1680
Mais oui,
52:40
there are many shipyards in Rotterdam where yachts for the super rich are built.
830
3160080
3800
il existe de nombreux chantiers navals à Rotterdam où sont construits des yachts pour les super riches.
52:44
Yes. Well, well, well, it must be said we used to build yachts.
831
3164000
3280
Oui. Bon, bon, bon, il faut dire qu'on construisait des yachts.
52:47
They do. They do have a lot of water around there.
832
3167360
2520
Ils font. Ils ont beaucoup d'eau par là.
52:50
Yes, we see they must be experts in in in shipbuilding.
833
3170320
4800
Oui, nous voyons qu'ils doivent être des experts en construction navale.
52:55
Which we used to have a thriving industry in the UK.
834
3175560
3320
Auparavant, nous avions une industrie florissante au Royaume-Uni.
52:59
I don't think it's quite as thriving as it.
835
3179840
1760
Je ne pense pas que ce soit aussi florissant que ça.
53:01
You know that they've all gone to Rotterdam to have their boats built.
836
3181600
4960
Vous savez qu'ils sont tous allés à Rotterdam pour faire construire leurs bateaux.
53:06
Yes. So have we'll watch that live
837
3186880
4000
Oui. Nous allons donc regarder cela en direct
53:11
as it comes out of Rotterdam and we we'll look
838
3191280
2600
à la sortie de Rotterdam et
53:14
to see if we can see anybody that looks a bit like Tomic.
839
3194040
3320
nous verrons si nous pouvons voir quelqu'un qui ressemble un peu à Tomic.
53:17
I guess throwing eggs?
840
3197760
1400
Je suppose que jeter des Å“ufs?
53:19
Well, the ship.
841
3199160
680
53:19
Well, we don't know what Tomic looks like,
842
3199840
1760
Eh bien, le navire.
Eh bien, nous ne savons pas à quoi ressemble Tomic,
53:21
but we can have a look anyway, and they sort of try and work out who we think it might be.
843
3201600
3600
mais nous pouvons quand même jeter un coup d'œil, et ils essaient en quelque sorte de déterminer qui nous pensons que cela pourrait être.
53:25
Okay?
844
3205200
500
D'accord?
53:26
But I thought a great way to spend your time.
845
3206880
2360
Mais j'ai pensé à une excellente façon de passer votre temps.
53:30
Apparently it's called the the mark.
846
3210160
2040
Apparemment, ça s'appelle la marque.
53:32
You time the mark, your time bridge and apparently they're taking it down.
847
3212200
4720
Vous chronométrez la marque, votre pont temporel et apparemment ils l'enlèvent.
53:37
They're going to dismantle it.
848
3217200
2000
Ils vont le démonter.
53:39
So Jeff Bezos can get his big Amazon boat.
849
3219200
3920
Ainsi, Jeff Bezos peut obtenir son grand bateau Amazon.
53:45
Maybe tell me
850
3225280
1360
Dites-moi peut-être
53:46
if you are there and you think you're being televised, take
851
3226640
3880
si vous êtes là et que vous pensez que vous êtes télévisé,
53:50
take a placard with you with
852
3230960
2640
prenez une pancarte avec vous avec
53:54
Mr. Duncan and Mr.
853
3234880
1720
M. Duncan et M.
53:56
Steve on hold it up and they will know which you.
854
3236600
2760
Steve dessus et ils sauront qui vous êtes.
53:59
I've got it wrong.
855
3239720
1200
J'ai tort.
54:00
No. No.
856
3240920
1240
Non. Non.
54:03
Mark Turn Bridge.
857
3243240
2440
Mark Turn Bridge.
54:06
Oh, it's not. It's not the name of the bridge.
858
3246240
2120
Oh, ce n'est pas le cas. Ce n'est pas le nom du pont.
54:08
I thought it was going to wear an orange beanie.
859
3248440
3760
Je pensais qu'il allait porter un bonnet orange.
54:12
OK, well, well, we got to look out for that one. Yes.
860
3252560
3720
OK, eh bien, nous devons faire attention à celui-là. Oui.
54:16
Welcome to the welcome to the we spend half an hour talking about Tomic.
861
3256880
4240
Bienvenue à la bienvenue à la nous passons une demi-heure à parler de Tomic.
54:22
There are other people, by
862
3262680
1080
Il y a d'autres personnes, soit dit
54:23
the way, in the live chat suit says, was the Titanic built in Liverpool?
863
3263760
3720
en passant, dans le costume de chat en direct , le Titanic a-t-il été construit à Liverpool ?
54:28
Excuse us.
864
3268080
1520
Excusez nous.
54:29
Are you sure about that?
865
3269600
1760
Êtes-vous sûr de cela?
54:31
Maybe somebody can look it up, but that sounds.
866
3271360
2360
Peut-être que quelqu'un peut le chercher, mais ça sonne.
54:34
I think you'll find it was a bit further south than that.
867
3274640
2840
Je pense que vous trouverez que c'était un peu plus au sud que cela.
54:38
Where where do you think it was built?
868
3278400
2080
Où pensez-vous qu'il a été construit?
54:40
Well, I thought it was built in Ireland.
869
3280480
2200
Eh bien, je pensais qu'il avait été construit en Irlande.
54:42
Oh, right, okay.
870
3282680
1360
Oh, d'accord, d'accord.
54:44
Maybe somebody can look that up.
871
3284040
2720
Peut-être que quelqu'un peut chercher ça.
54:48
I mean, it sailed.
872
3288400
1440
Je veux dire, il a navigué.
54:49
It sailed from where I'll sail from Southampton.
873
3289840
3920
Il a navigué d'où je partirai de Southampton.
54:54
I don't know much about the Titanic.
874
3294480
2480
Je ne connais pas grand-chose au Titanic.
54:56
It's, you know, you know, my brain doesn't have much information about the Titanic.
875
3296960
4640
C'est, vous savez, vous savez, mon cerveau n'a pas beaucoup d'informations sur le Titanic.
55:01
All I remember was there was an iceberg
876
3301640
4040
Tout ce dont je me souviens, c'est qu'il y avait un iceberg
55:06
and the band kept playing.
877
3306040
2600
et que le groupe continuait de jouer.
55:09
And that's it, really.
878
3309360
2080
Et c'est tout, vraiment.
55:12
And yeah, there were some famous actors on board.
879
3312120
2480
Et oui, il y avait des acteurs célèbres à bord.
55:14
As I was trying.
880
3314600
760
Comme j'essayais.
55:15
It was Ireland, Belfast, I began.
881
3315360
3200
C'était l'Irlande, Belfast, j'ai commencé.
55:18
Thank you very much for updating us, Sue Kat on that
882
3318760
4240
Merci beaucoup de nous avoir mis au courant, Sue Kat,
55:24
because, you know, it's very difficult.
883
3324360
1400
parce que, vous savez, c'est très difficile.
55:25
We can't have access to to Google, but also what we could do.
884
3325760
3560
On ne peut pas avoir accès à Google, mais aussi à ce qu'on pourrait faire.
55:29
I suppose I could be doing.
885
3329320
920
Je suppose que je pourrais faire.
55:30
That's down here, you could know.
886
3330240
2760
C'est ici, vous pourriez le savoir.
55:33
Anyway, Mr.
887
3333000
600
55:33
Duncan, well, to make up for our lack of intelligence,
888
3333600
2840
Quoi qu'il en soit, M.
Duncan, eh bien, pour compenser notre manque d'intelligence,
55:38
it's oh, the sun's come out.
889
3338840
1960
c'est oh, le soleil est sorti.
55:40
But that was an interesting story that was covered
890
3340800
2720
Mais c'était une histoire intéressante qui a été couverte
55:43
quite substantially here in the UK and on our live stream.
891
3343880
4680
assez substantiellement ici au Royaume-Uni et sur notre flux en direct.
55:48
Yes. So interesting.
892
3348840
2880
Oui. Si intéressant.
55:51
Very interesting.
893
3351720
1080
Très intéressant.
55:52
It's too fascinating for words.
894
3352800
2360
C'est trop fascinant pour les mots.
55:55
We are talking about panic today, but not panic.
895
3355760
4120
On parle de panique aujourd'hui, mais pas de panique.
55:59
Oh, like the people on the Titanic,
896
3359920
2080
Oh, comme les gens sur le Titanic,
56:03
the tight ship.
897
3363520
1160
le navire étanche.
56:04
Should that be the Titanic?
898
3364680
3360
Cela devrait-il être le Titanic ?
56:08
Sorry,
899
3368360
1000
Désolé,
56:09
I can't believe I'm making jokes about that, but they go panic interesting.
900
3369360
4280
je n'arrive pas à croire que je fais des blagues à ce sujet, mais ils paniquent de façon intéressante.
56:13
Have you heard a panic button?
901
3373680
1400
Avez-vous entendu un bouton panique?
56:15
We have words connected to that, and the reason is because I had a little panic.
902
3375080
5360
Nous avons des mots liés à cela, et la raison en est que j'ai eu un peu de panique.
56:20
The other night I had a panic when my toaster decided to catch fire.
903
3380840
5640
L'autre soir, j'ai paniqué quand mon grille-pain a décidé de prendre feu.
56:26
And there it is. Can you see it? There it is.
904
3386480
2120
Et voilà. Peux-tu le voir? Le voilà.
56:28
That is the dramatic footage of my of my toaster, and it's burning.
905
3388600
6000
C'est la séquence dramatique de mon grille-pain, et ça brûle.
56:34
It's on fire.
906
3394600
1000
C'est en feu.
56:35
And that happened the other night when Steve was out and I forgot all about my toast.
907
3395600
4440
Et c'est arrivé l'autre soir quand Steve était sorti et j'ai complètement oublié mon toast.
56:40
And as you know, my toaster at the moment isn't working properly
908
3400480
3520
Et comme vous le savez, mon grille-pain ne fonctionne pas correctement pour le moment
56:44
and it did not pop.
909
3404720
3160
et il n'a pas sauté.
56:48
The toaster properly.
910
3408280
1960
Le grille-pain correctement.
56:50
And so the toaster stayed on for ages
911
3410240
3840
Et donc le grille-pain est resté allumé pendant des heures
56:54
and then suddenly the house was full of smoke.
912
3414600
2160
et puis tout à coup la maison était pleine de fumée.
56:57
And as if that isn't embarrassing enough, it's
913
3417440
3640
Et comme si ce n'était pas assez embarrassant, c'est en
57:01
actually the second time it's happened in the past two weeks.
914
3421080
3960
fait la deuxième fois que cela se produit au cours des deux dernières semaines.
57:05
So the house was full of smoke.
915
3425600
2280
La maison était donc pleine de fumée.
57:07
In fact, Steve doesn't even realise just how bad it was.
916
3427880
3200
En fait, Steve ne réalise même pas à quel point c'était mauvais.
57:11
Well, I got a hint the house was lit.
917
3431360
2800
Eh bien, j'ai eu un indice que la maison était éclairée.
57:14
Full of blue smoke, because when I came back, the House stink of
918
3434440
5760
Pleine de fumée bleue, parce que quand je suis revenu, la maison puait le
57:21
burnt toast.
919
3441280
1000
toast brûlé.
57:22
Yes. And in fact, the smell has only just gone.
920
3442280
3320
Oui. Et en fait, l'odeur vient juste de disparaître.
57:26
So it was that about three or four days I kept waking up in the night thinking I'd had a stroke
921
3446080
4160
C'est ainsi qu'environ trois ou quatre jours j'ai continué à me réveiller la nuit en pensant que j'avais eu un AVC
57:30
because apparently that's one of the signs of having a stroke.
922
3450760
2640
parce qu'apparemment c'est l'un des signes d'un AVC.
57:34
You can smell it is interested.
923
3454120
2360
Vous pouvez sentir qu'il est intéressé.
57:36
I bet you can smell burnt toast, apparently.
924
3456480
2480
Je parie que vous pouvez sentir le pain grillé brûlé, apparemment.
57:38
Interesting. So.
925
3458960
840
Intéressant. Donc.
57:39
So if you can ever smell burnt toast, it's
926
3459800
4160
Donc, si jamais vous pouvez sentir une toast brûlée, c'est
57:43
either you're toast is burning or you're having a stroke.
927
3463960
3760
soit que votre toast brûle, soit que vous avez un accident vasculaire cérébral.
57:48
Can I tell a story?
928
3468080
2480
Puis-je raconter une histoire ?
57:50
A little story about this toaster?
929
3470560
1800
Une petite histoire sur ce grille-pain ?
57:52
So this toaster went wrong several weeks ago, so we both know Mr.
930
3472360
3600
Donc ce grille-pain a mal tourné il y a plusieurs semaines, donc nous savons tous les deux que M.
57:55
Duncan knew that it was faulty.
931
3475960
2560
Duncan savait qu'il était défectueux.
57:58
Yes, and it could actually not switch off
932
3478640
4000
Oui, et il pourrait en fait ne pas s'éteindre
58:02
properly and set fire to the toast.
933
3482640
2720
correctement et mettre le feu au toast.
58:06
So what happens?
934
3486520
1200
Alors que se passe-t-il ?
58:07
I go out, Mr. Duncan.
935
3487720
1800
Je sors, M. Duncan.
58:09
I go out for the evening to rehearsal.
936
3489520
2160
Je sors le soir pour répéter.
58:12
Mr. Duncan says, Oh, I'll make myself some toast.
937
3492080
2960
M. Duncan dit, Oh, je vais me faire des toasts.
58:15
So he puts it in the toaster.
938
3495480
1960
Alors il le met dans le grille-pain.
58:17
Yes. Shuts the kitchen door.
939
3497440
2080
Oui. Ferme la porte de la cuisine.
58:19
So I push it to push the air, comes wandering into his studio
940
3499560
5000
Alors je la pousse pour pousser l'air, vient déambuler dans son atelier
58:24
and leaves the toast in a faulty toaster.
941
3504680
2960
et laisse trinquer dans un grille-pain défectueux.
58:27
Yes, I could have come back.
942
3507680
1920
Oui, j'aurais pu revenir.
58:29
The house could have been ablaze.
943
3509600
1720
La maison aurait pu prendre feu.
58:31
Mr. Duncan, you are reckless. Yes, reckless.
944
3511320
3440
Monsieur Duncan, vous êtes imprudent. Oui, imprudent.
58:34
On the bright side, I would have been burnt to death, so sure could have run out of the house.
945
3514800
4800
Du bon côté, j'aurais été brûlé à mort, donc j'aurais sûrement pu sortir de la maison en courant.
58:39
There's always an upside.
946
3519600
1280
Il y a toujours un avantage.
58:40
No, I could have been overcome by the fumes, the burning toast.
947
3520880
4040
Non, j'aurais pu être submergé par les fumées, les toasts brûlants.
58:45
I could have become overcome with the fumes and passed out.
948
3525280
3040
J'aurais pu être submergé par les fumées et m'évanouir.
58:48
And then Steve would come back in.
949
3528640
1560
Et puis Steve revenait.
58:50
The House would just be burning with all of the neighbours standing around cheering.
950
3530200
6000
La maison brûlait avec tous les voisins qui applaudissaient.
58:57
Well, my
951
3537240
1280
Eh bien, mes
58:58
older generations are more wary
952
3538520
3640
générations plus âgées se méfient davantage
59:02
of electrical items than people of younger generations.
953
3542160
4280
des appareils électriques que les personnes des générations plus jeunes.
59:07
Take my mother, for example, OK, she's still every night,
954
3547120
4520
Prenez ma mère, par exemple, OK, elle est toujours tous les soirs,
59:12
turns off every electrical appliance and pulls out the plug
955
3552200
4120
éteint tous les appareils électriques et débranche la prise
59:17
of the television, everything because
956
3557120
3520
de la télévision, tout cela parce
59:21
going back sort of 50 years
957
3561840
1800
qu'il y a environ 50 ans, les
59:23
electrical items were prone to malfunction and could sort of they were fine.
958
3563640
4600
appareils électriques étaient sujets à des dysfonctionnements et pouvaient en quelque sorte aller bien.
59:28
They were always bursting into flames.
959
3568280
2160
Ils s'enflammaient toujours.
59:30
I don't know if you remember Steve, but every week people's
960
3570520
3360
Je ne sais pas si vous vous souvenez de Steve, mais chaque semaine,
59:34
people's houses were burned down all over the place.
961
3574040
3120
les maisons des gens étaient incendiées partout.
59:37
six of my neighbours that house burnt down in the 1970s
962
3577760
4080
six de mes voisins cette maison a brûlé dans les années 1970
59:42
just because their TV overheated
963
3582120
2920
simplement parce que leur téléviseur surchauffait
59:46
everywhere.
964
3586360
640
partout.
59:47
My sister, their television, they had a television in their bedroom. Yes.
965
3587000
4000
Ma sœur, leur télévision, ils avaient une télévision dans leur chambre. Oui.
59:51
And of course, you leave televisions on standby.
966
3591000
2360
Et bien sûr, vous laissez les téléviseurs en veille.
59:53
Don't you say this was about ten years ago, OK?
967
3593360
2440
Ne dites-vous pas que c'était il y a environ dix ans, d'accord ?
59:55
And my sister happened to be in the house at the time.
968
3595840
2520
Et ma sœur se trouvait dans la maison à ce moment-là.
59:58
The alarms went off and the something had gone
969
3598720
3640
Les alarmes se sont déclenchées et quelque chose s'était
60:02
wrong with the television, and it started to smoke and burst into flames.
970
3602360
4840
mal passé avec la télévision, et elle a commencé à fumer et à s'enflammer.
60:07
And if they happened to be, if my sister hadn't been in at the time that what are you laughing at?
971
3607440
4960
Et si c'était le cas, si ma sœur n'était pas là à ce moment-là, de quoi riez-vous ?
60:12
I'm laughing because I sort of burnt down because I'm just wondering what they were watching.
972
3612560
3880
Je ris parce que j'ai en quelque sorte brûlé parce que je me demande juste ce qu'ils regardaient.
60:16
No, it was off of the completely off in standby.
973
3616840
4240
Non, il était complètement éteint en mode veille.
60:21
Oh, OK.
974
3621120
760
60:21
Because what happens with appliances that are quite old is that the because
975
3621880
6600
Ah d'accord.
Parce que ce qui se passe avec les appareils qui sont assez vieux, c'est que
60:28
when it's on standby, the electricity is still going through certain components.
976
3628560
4680
quand c'est en veille, l'électricité passe encore par certains composants.
60:33
Isn't it like the transformer?
977
3633240
2040
N'est-ce pas comme le transformateur ?
60:35
I guess so inside the television.
978
3635320
2800
Je suppose que oui à l'intérieur de la télévision.
60:38
So these after a while, they stay hot all the time.
979
3638120
3080
Donc, après un certain temps, ils restent chauds tout le temps.
60:41
The insulation starts to break down and then eventually something goes wrong. Yes.
980
3641240
5640
L'isolation commence à se dégrader et finalement quelque chose ne va pas. Oui.
60:47
So I like to switch everything off at night.
981
3647000
2160
Donc j'aime tout éteindre la nuit.
60:49
We don't we tend to leave the television on, but maybe we should
982
3649160
2960
Nous n'avons pas tendance à laisser la télévision allumée, mais nous devrions peut-être
60:54
because we should be
983
3654080
800
60:54
as we should be, as paranoid as your mother.
984
3654880
2640
parce que nous devrions être
comme nous devrions être, aussi paranoïaques que ta mère.
60:58
By the way, Steve's mother is almost the same age as the queen she is.
985
3658760
3800
Soit dit en passant, la mère de Steve a presque le même âge que la reine qu'elle est.
61:02
It's amazing.
986
3662640
680
C'est incroyable.
61:03
She looks a bit like the Queen.
987
3663320
1320
Elle ressemble un peu à la reine.
61:04
I think. I think your mother is going to get a letter,
988
3664640
2480
Je pense. Je pense que ta mère va recevoir une lettre,
61:08
a letter from the queen, because apparently when you reach 100 years old,
989
3668240
4320
une lettre de la reine, parce qu'apparemment quand tu atteins 100 ans,
61:13
you get a letter, you get a telegram.
990
3673360
2120
tu reçois une lettre, tu reçois un télégramme.
61:17
Do they still have telegrams?
991
3677040
2040
Ont-ils encore des télégrammes ?
61:19
It doesn't sound like something that exists anymore.
992
3679080
2800
Cela ne ressemble plus à quelque chose qui existe.
61:21
Maybe you get a text. Yes.
993
3681920
1840
Peut-être que vous recevez un texte. Oui.
61:23
Well, they send you a lovely telegram for the Queen, who says
994
3683760
3640
Eh bien, ils vous envoient un joli télégramme pour la reine, qui dit
61:27
one is happy to hear that it is your birthday.
995
3687920
3680
qu'on est heureux d'apprendre que c'est votre anniversaire.
61:32
Many happy returns from the Queen.
996
3692120
3400
Beaucoup de retours heureux de la reine.
61:36
So when you are 100, I wonder who will send the Queen of England a telegram.
997
3696480
5000
Alors quand tu auras 100 ans, je me demande qui enverra un télégramme à la reine d'Angleterre.
61:41
So when the when the Queen of England becomes 100,
998
3701720
2800
Alors, quand la reine d'Angleterre aura 100 ans, s'enverra-
61:45
will she actually send herself a telegram?
999
3705640
3440
t-elle réellement un télégramme ?
61:49
We'll find out.
1000
3709360
1920
Nous allons le découvrir.
61:51
I wonder who will send me
1001
3711920
2600
Je me demande qui m'enverra
61:54
a telegram?
1002
3714520
920
un télégramme?
61:55
Who do you think will be on the throne when I'm 100?
1003
3715440
4720
Selon vous, qui sera sur le trône quand j'aurai 100 ans ?
62:00
I don't know.
1004
3720560
1240
Je ne sais pas.
62:01
So that's 40 years time. So
1005
3721800
2520
Cela fait donc 40 ans. Donc
62:06
I would imagine it's probably
1006
3726200
1640
j'imagine que ce sera
62:07
going to be William and it'll be King William.
1007
3727840
3120
probablement William et ce sera le roi William.
62:10
I will get a telegram from William.
1008
3730960
2200
Je vais recevoir un télégramme de William.
62:13
Everyone will call him King Willie.
1009
3733560
2120
Tout le monde l'appellera King Willie.
62:16
That will be the nickname, you see.
1010
3736280
1840
Ce sera le surnom, vous voyez.
62:18
That's right, they will call him King Willie.
1011
3738120
2520
C'est vrai, ils l'appelleront King Willie.
62:22
He has a King Willie.
1012
3742080
2520
Il a un King Willie.
62:24
Right?
1013
3744600
600
Droite?
62:26
Where is this? OK, right?
1014
3746360
2040
Où est-ce? D'accord, non ?
62:28
They start reading out.
1015
3748440
1680
Ils commencent à lire.
62:30
So it's not the tomek.
1016
3750120
2200
Ce n'est donc pas le tomek.
62:32
There are other people.
1017
3752320
1000
Il y a d'autres personnes.
62:33
There's about this as at least 120.
1018
3753320
2800
Il y en a au moins 120.
62:36
I mean, you got other peoples as well. Well, go on then.
1019
3756280
2480
Je veux dire, vous avez aussi d'autres peuples. Eh bien, continuez alors.
62:38
People are talking about the
1020
3758960
1400
Les gens parlent
62:41
the lovely weather behind us.
1021
3761440
1680
du beau temps derrière nous.
62:43
They are noticing that the Sun has come out
1022
3763120
2600
Ils remarquent que le Soleil est sorti
62:46
and is making everything.
1023
3766840
2520
et fait tout.
62:49
We can get rid of the burning toaster now.
1024
3769360
1840
Nous pouvons nous débarrasser du grille-pain brûlant maintenant.
62:51
Well, that will be back later because we've got panicked words coming up in a few minutes, right?
1025
3771200
5880
Eh bien, cela reviendra plus tard parce que nous avons des mots de panique qui arrivent dans quelques minutes, n'est-ce pas ?
62:57
Panic words? Yes.
1026
3777080
2400
Mots de panique ? Oui.
62:59
So if you're in a situation where
1027
3779480
2120
Donc, si vous êtes dans une situation où
63:02
you suddenly react to something because you're very frightened
1028
3782920
3800
vous réagissez soudainement à quelque chose parce que vous avez très peur
63:07
instead of staying calm and know, is this something I really need to react to?
1029
3787320
4840
au lieu de rester calme et de savoir, est-ce quelque chose auquel je dois vraiment réagir ?
63:12
You instantly go to panic mode.
1030
3792160
2080
Vous passez instantanément en mode panique.
63:15
And that's it.
1031
3795240
2960
Et c'est tout.
63:18
So that's what we're looking at in a little while.
1032
3798440
2240
C'est donc ce que nous examinons dans un instant.
63:20
By the way, Steve in the Guardian this morning, I couldn't resist.
1033
3800920
3720
Au fait, Steve dans le Guardian ce matin, je n'ai pas pu résister.
63:25
Oh, look at that.
1034
3805360
1400
Oh, regarde ça.
63:26
The snow drops have arrived in the garden.
1035
3806760
3240
Les gouttes de neige sont arrivées dans le jardin.
63:30
There they are, blowing around this morning in the freezing cold wind
1036
3810040
4440
Ils sont là, soufflant ce matin dans le vent glacial
63:35
and we have snow drops, so that is a good sign.
1037
3815040
3120
et nous avons des gouttes de neige, donc c'est bon signe.
63:38
That means that we are heading towards the end of winter and spring is approaching.
1038
3818200
6160
Cela signifie que nous nous dirigeons vers la fin de l'hiver et que le printemps approche.
63:44
So I always feel quite excited, Steve, when the snow drops appear.
1039
3824360
4160
Donc, je me sens toujours très excité, Steve, quand les gouttes de neige apparaissent.
63:49
And and this year there seems to be quite a few of them.
1040
3829240
2920
Et cette année, il semble y en avoir pas mal.
63:52
Look at the all look.
1041
3832240
1280
Regardez le tout.
63:53
They're beautiful snow drops in the garden.
1042
3833520
4320
Ce sont de belles gouttes de neige dans le jardin.
63:59
They do look nice.
1043
3839520
1000
Ils ont l'air bien.
64:00
They do look nice.
1044
3840520
1160
Ils ont l'air bien.
64:01
They all we need is some.
1045
3841680
1400
Tout ce dont nous avons besoin, c'est de quelques-uns.
64:03
All we need is some snow. Yes.
1046
3843080
2400
Tout ce qu'il nous faut, c'est de la neige. Oui.
64:05
And then
1047
3845480
1240
Et puis
64:07
everything will be fine. I think so.
1048
3847680
2080
tout ira bien. Je pense que oui.
64:09
By the way, Anna says,
1049
3849760
2920
Au fait, dit Anna,
64:13
because a certain person
1050
3853280
1400
parce qu'une certaine personne
64:14
whose name begins with T OK says,
1051
3854680
3200
dont le nom commence par T OK dit :
64:17
When are we going to get to the boring base with flags of the world? Yes.
1052
3857880
3920
Quand allons-nous arriver à la base ennuyeuse avec des drapeaux du monde ? Oui.
64:21
And Anna says, don't mention it.
1053
3861920
3120
Et Anna dit, ne le mentionne pas.
64:26
Well, Pedro's not here, so we don't have to.
1054
3866560
2440
Eh bien, Pedro n'est pas là, donc nous n'avons pas à le faire.
64:29
We don't have to.
1055
3869120
1480
Nous n'avons pas à le faire.
64:30
Humour Jody Reid today because I haven't seen him.
1056
3870760
2800
Humour Jody Reid aujourd'hui parce que je ne l'ai pas vu.
64:33
I don't. Yes.
1057
3873680
2120
Je ne sais pas. Oui.
64:35
But I just love the fact
1058
3875840
1920
Mais j'adore le fait que
64:37
you always reference people who actually aren't watching.
1059
3877760
2840
vous fassiez toujours référence à des personnes qui ne regardent pas.
64:41
Is there anyone else who isn't watching today
1060
3881360
2400
Y a-t-il quelqu'un d'autre qui ne regarde pas aujourd'hui
64:43
that we can mention?
1061
3883760
1760
que nous pouvons mentionner?
64:48
So don't panic.
1062
3888000
1720
Alors ne paniquez pas.
64:49
Don't panic.
1063
3889720
1920
Ne pas paniquer.
64:52
Anna and Tom,
1064
3892440
1360
Anna et Tom,
64:53
we are not going to do flags of the world today.
1065
3893800
3040
nous n'allons pas faire des drapeaux du monde aujourd'hui.
64:57
I know what will take your mind off things.
1066
3897040
2680
Je sais ce qui va te changer les idées.
64:59
This is a good game that I've invented.
1067
3899960
2400
C'est un bon jeu que j'ai inventé.
65:02
This might be the best game we've ever had.
1068
3902360
2080
C'est peut-être le meilleur jeu que nous ayons jamais eu.
65:04
Today, we are going to play a little game before we continue.
1069
3904840
3000
Aujourd'hui, nous allons jouer à un petit jeu avant de continuer.
65:08
Called
1070
3908000
500
Appelé
65:09
name that fish.
1071
3909600
3440
nom ce poisson.
65:13
That's a sudden change of subject. Yes.
1072
3913040
2560
C'est un changement soudain de sujet. Oui.
65:15
Well, I think it's a very good one.
1073
3915760
2320
Eh bien, je pense que c'est un très bon.
65:18
So as we know, a lot of people like fish.
1074
3918080
2440
Donc, comme nous le savons, beaucoup de gens aiment le poisson.
65:20
Some people keep fish as pets.
1075
3920720
2280
Certaines personnes gardent le poisson comme animal de compagnie.
65:23
Did you know that? Yes.
1076
3923080
2680
Le saviez-vous ? Oui.
65:26
She that they I don't know how they take them for walks, though.
1077
3926360
3120
Elle dit qu'ils je ne sais pas comment ils les promènent, cependant.
65:30
Maybe they just put a little lead
1078
3930600
2000
Peut-être qu'ils ont juste mis une petite laisse
65:32
around their neck and lead them along.
1079
3932600
2600
autour de leur cou et qu'ils les ont guidés.
65:35
So you can't, says Pedro is here. Oh,
1080
3935400
2320
Donc tu ne peux pas, dit Pedro est là. Oh,
65:39
well,
1081
3939160
760
eh bien,
65:40
sorry, but no flags of the world.
1082
3940800
2040
désolé, mais pas de drapeaux du monde.
65:44
I will say hello to Pedro.
1083
3944320
1160
Je vais dire bonjour à Pedro.
65:45
Pedro Belmont, Pedro.
1084
3945480
2120
Pedro Belmont, Pedro.
65:47
Hello, Pedro.
1085
3947600
3320
Bonjour, Pedro.
65:50
But yes, here we go, Steve.
1086
3950920
2440
Mais oui, on y va, Steve.
65:53
Right now you got fish.
1087
3953560
1000
En ce moment, vous avez du poisson.
65:54
I'm going to show you some fish and a sudden change of direction.
1088
3954560
2640
Je vais vous montrer quelques poissons et un brusque changement de direction.
65:57
We are no longer talking about
1089
3957200
3080
On ne parle plus
66:00
the royal family or panic.
1090
3960560
1600
de famille royale ni de panique.
66:02
We are certainly going to talk about fish.
1091
3962160
2080
Nous allons certainement parler de poisson.
66:04
Yes, as a way of changing the subject.
1092
3964240
2520
Oui, pour changer de sujet.
66:07
So there is something very fishy going on here.
1093
3967000
2800
Il se passe donc quelque chose de très louche ici.
66:10
Oh, do you like that?
1094
3970240
1200
Ah, tu aimes ça ?
66:12
Uh, well, it depends
1095
3972840
1960
Euh, eh bien, cela dépend
66:14
on what you don't try to move away from the writing.
1096
3974800
2280
de ce que vous n'essayez pas de vous éloigner de l'écriture.
66:18
It just isn't. Yeah.
1097
3978480
1600
Ce n'est tout simplement pas le cas. Ouais.
66:20
Yes, yes, yes.
1098
3980080
1800
Oui oui oui.
66:21
You stay right behind the writing without trying to move away.
1099
3981880
3000
Vous restez juste derrière l'écriture sans chercher à vous éloigner.
66:24
I don't know what you mean the way Duncan, I said.
1100
3984880
2400
Je ne sais pas ce que tu veux dire comme Duncan, dis-je.
66:27
There you go.
1101
3987600
1000
Voilà.
66:28
So something fishy is something that's
1102
3988920
3040
Donc, quelque chose de louche est quelque chose d'
66:31
unusual or something that might be seen as suspicious.
1103
3991960
3520
inhabituel ou quelque chose qui pourrait être considéré comme suspect.
66:35
Or maybe something that's not real or true.
1104
3995800
2280
Ou peut-être quelque chose qui n'est pas réel ou vrai.
66:38
Yes, something there is something fishy going on here.
1105
3998080
4240
Oui, il se passe quelque chose de louche ici.
66:42
So what I want you to do now, Steve, is name this fish.
1106
4002800
3080
Donc ce que je veux que tu fasses maintenant, Steve, c'est nommer ce poisson.
66:45
What is this fish sturgeon?
1107
4005920
2200
Quel est ce poisson esturgeon ?
66:48
No. Well, not, not quite.
1108
4008120
2480
Non. Eh bien, pas tout à fait.
66:51
This is a fish. It's quite a big one.
1109
4011200
2400
Ceci est un poisson. C'est assez gros.
66:53
It looks quite big.
1110
4013920
760
Il a l'air assez grand.
66:54
How big is it?
1111
4014680
720
Quelle est sa taille?
66:55
Give us a sense of proportion. It's about it's about.
1112
4015400
2960
Donnez-nous le sens des proportions. C'est à peu près.
66:58
It's about that big. Hmm.
1113
4018640
1920
C'est à peu près aussi gros. Hmm.
67:00
They can sometimes be that big or they can be.
1114
4020560
3040
Ils peuvent parfois être aussi gros ou ils peuvent l'être.
67:04
They can be.
1115
4024120
960
Ils peuvent être.
67:05
Oh, I can't get mine that big cod.
1116
4025080
2520
Oh, je ne peux pas avoir la mienne cette grosse morue.
67:07
They can be very big mackerel.
1117
4027600
1920
Ils peuvent être de très gros maquereaux.
67:09
Well, it's well, it's not for you actually to guess.
1118
4029520
2160
Eh bien, c'est bien, ce n'est pas à vous de deviner.
67:11
Oh, OK.
1119
4031800
1040
Ah d'accord.
67:12
I don't.
1120
4032840
480
Je ne sais pas.
67:13
You notice, Steve, but but but we're presenting this, you didn't actually say that, but.
1121
4033320
4840
Vous remarquez, Steve, mais mais mais nous présentons ceci, vous n'avez pas réellement dit cela, mais.
67:18
Well, I thought you would just guess.
1122
4038440
1720
Eh bien, je pensais que vous alliez deviner.
67:23
All right.
1123
4043000
560
67:23
I think anyone know what this fish is.
1124
4043560
2080
Très bien.
Je pense que quelqu'un sait ce qu'est ce poisson.
67:25
This might be the best competition ever.
1125
4045640
2560
C'est peut-être la meilleure compétition de tous les temps.
67:28
Would you panic if you saw that coming towards you?
1126
4048320
2200
Paniqueriez-vous si vous voyiez cela venir vers vous ?
67:30
It could be gigantic.
1127
4050960
2000
Cela pourrait être gigantesque.
67:32
It is found in the sea.
1128
4052960
1920
On le trouve dans la mer.
67:34
Well, we've got somebody says it's could be tuna tuna.
1129
4054880
4960
Eh bien, nous avons quelqu'un qui dit que ça pourrait être du thon.
67:40
That's a good one.
1130
4060240
760
C'en est une bonne.
67:41
That's a good guess to nuts.
1131
4061000
1560
C'est une bonne supposition pour les noix.
67:42
You know, I've said, can't I don't know whether it's that.
1132
4062560
2320
Vous savez, j'ai dit, je ne peux pas savoir si c'est ça.
67:49
Hmm. What we don't know.
1133
4069520
1680
Hmm. Ce que nous ne savons pas.
67:51
Oh, see, Rob.
1134
4071200
1520
Oh, tu vois, Rob.
67:52
We'll see, Roe says catfish.
1135
4072720
3560
Nous verrons, Roe dit poisson-chat.
67:56
It doesn't look a bit like a catfish.
1136
4076920
2160
Il ne ressemble pas du tout à un poisson-chat.
67:59
It's amazing how many fish have unusual features.
1137
4079480
4160
C'est incroyable de voir combien de poissons ont des caractéristiques inhabituelles.
68:03
There are a lot of very unusual fish in the sea,
1138
4083640
3520
Il y a beaucoup de poissons très insolites dans la mer,
68:07
a bar fish, a bar for Nicole. Yes.
1139
4087160
3440
un poisson bar, un bar pour Nicole. Oui.
68:10
Bar fish. I like that one.
1140
4090920
2360
Bar à poisson. J'aime bien celui-ci.
68:13
I don't know about fish.
1141
4093280
1240
Je ne sais pas pour le poisson.
68:14
It looks a bit like the fish that used to be in in that
1142
4094520
4200
Cela ressemble un peu au poisson qui figurait dans ce
68:20
sort of show.
1143
4100920
1200
genre de spectacle.
68:22
What was it?
1144
4102120
360
68:22
What was it called?
1145
4102480
760
Qu'est-ce que c'était?
Comment s'appelait-il ?
68:23
Oh, I don't know, puppet show under the sea.
1146
4103240
3120
Oh, je ne sais pas, spectacle de marionnettes sous la mer.
68:26
Some of it's very, very narrow.
1147
4106400
2040
Certaines d'entre elles sont très, très étroites.
68:28
Aquamarine,
1148
4108440
1840
Aquamarine,
68:30
obviously can't quite remember that.
1149
4110480
2080
évidemment, je ne m'en souviens pas tout à fait.
68:32
And I just call the nurse and take you away joints and lie down.
1150
4112560
3960
Et j'appelle juste l'infirmière et je t'enlève les articulations et je m'allonge.
68:37
Anything can happen in the next half hour.
1151
4117680
1520
Tout peut arriver dans la prochaine demi-heure.
68:39
Jemmy Stingray Stingray. That's it.
1152
4119200
1480
Jemmy Stingray Stingray. C'est ça.
68:40
It looks like the stingray fish.
1153
4120680
3120
Il ressemble au poisson raie.
68:43
OK, if anyone ever used to watch that.
1154
4123840
2520
OK, si quelqu'un a déjà regardé ça.
68:46
That's a that's a good reality show for 1960.
1155
4126480
2760
C'est une bonne émission de télé-réalité pour 1960.
68:49
That's a good reference.
1156
4129280
1200
C'est une bonne référence.
68:50
I'm sure lots of people remember that puppet show from the 1960 Saturday, says Carp. Hmm.
1157
4130480
5720
Je suis sûr que beaucoup de gens se souviennent de ce spectacle de marionnettes du samedi 1960, dit Carp. Hmm.
68:56
Oh, that's a good one.
1158
4136440
1440
Oh, c'est un bon.
68:57
Carp is good.
1159
4137880
1200
La carpe est bonne.
68:59
A person that talks too much.
1160
4139080
1760
Personne qui parle trop.
69:00
A person who always talks and boasts.
1161
4140840
3080
Une personne qui parle toujours et se vante.
69:04
We can say that that person karp's
1162
4144240
2400
Nous pouvons dire que cette personne karpe,
69:07
they will always carp about something.
1163
4147120
2520
elle se moquera toujours de quelque chose.
69:10
However, it is not.
1164
4150000
1720
Cependant, ce n'est pas le cas.
69:11
This is actually trout, says Sue Cat.
1165
4151720
3280
C'est en fait de la truite, dit Sue Cat.
69:15
Here's the answer being it is cards.
1166
4155240
3400
Voici la réponse étant qu'il s'agit de cartes.
69:18
It's card, it's cards, it's card.
1167
4158880
2640
C'est carte, c'est carte, c'est carte.
69:21
Everyone's favourite fish.
1168
4161880
2320
Le poisson préféré de tous.
69:24
Now most people, when they see card, it's normally inside
1169
4164600
4600
Maintenant, la plupart des gens, quand ils voient une carte, c'est normalement à l'intérieur d'
69:29
one of those little filatov fishes that McDonald's do.
1170
4169280
4160
un de ces petits poissons filatov que McDonald's fait.
69:34
But that's what a card actually looks like.
1171
4174400
2400
Mais c'est à ça qu'une carte ressemble en réalité.
69:37
Tom, I actually got that right. Well done.
1172
4177200
2440
Tom, j'ai bien compris. Bien fait.
69:39
Although he did literally, even if she did literally name every fish.
1173
4179800
4640
Bien qu'il l'ait fait littéralement, même si elle a littéralement nommé chaque poisson.
69:44
So why now the second one?
1174
4184600
2120
Alors pourquoi maintenant le second ?
69:47
So yes, and I think I got that right as well.
1175
4187360
2320
Alors oui, et je pense que j'ai bien compris aussi.
69:49
I thought that was a that was a good game foetus.
1176
4189920
2600
Je pensais que c'était un bon fœtus de jeu.
69:52
Those flowers were
1177
4192520
3160
Ces fleurs étaient des
69:55
snowdrops, snowdrops, ladies of the valley.
1178
4195680
3720
perce-neige, des perce-neige, des dames de la vallée.
69:59
You couldn't see the scale.
1179
4199400
1120
Vous ne pouviez pas voir l'échelle.
70:00
They're very small. They're only about that tall. Hmm.
1180
4200520
2360
Ils sont très petits. Ils ne sont qu'à peu près aussi grands. Hmm.
70:03
They're very small.
1181
4203080
880
70:03
Back to the fish.
1182
4203960
840
Ils sont très petits.
Revenons aux poissons.
70:04
Here we go. Here's our next fish.
1183
4204800
3000
Nous y voilà. Voici notre prochain poisson.
70:07
This one is an angry looking fish.
1184
4207800
2040
Celui-ci est un poisson en colère.
70:12
Doesn't look very happy this fish.
1185
4212000
2080
Il n'a pas l'air très content ce poisson.
70:14
It looks a bit unhappy.
1186
4214080
2280
Il a l'air un peu malheureux.
70:16
It's very unusual as well. Its colour.
1187
4216360
2440
C'est très inhabituel aussi. Sa couleur.
70:18
We can't see that, Steve.
1188
4218800
1120
On ne voit pas ça, Steve.
70:19
You're behind the.
1189
4219920
2040
Vous êtes derrière le.
70:28
He's got a strange mouth.
1190
4228720
1400
Il a une bouche étrange.
70:32
Oh, right.
1191
4232440
1160
Ah, c'est vrai.
70:33
Yes. Named the fish found everywhere.
1192
4233600
3360
Oui. Nommé le poisson trouvé partout.
70:37
It's it's a kind of fish that people like to catch on their own
1193
4237640
5360
C'est une sorte de poisson que les gens aiment attraper seuls
70:43
or by themselves.
1194
4243000
2400
ou par eux-mêmes.
70:48
You mean, is it fresh water or salt, they can be big?
1195
4248320
3680
Vous voulez dire, est-ce de l'eau douce ou du sel, ils peuvent être gros ?
70:52
Yes, that's right.
1196
4252240
2120
Oui c'est vrai.
70:54
I think you can find them in rivers.
1197
4254360
2160
Je pense que vous pouvez les trouver dans les rivières.
70:56
Oh yes, lakes.
1198
4256880
3000
Ah oui, les lacs.
70:59
Sue says Trout.
1199
4259880
2400
Sue dit Truite.
71:02
Yes, I was going to say that because I'm
1200
4262280
2320
Oui, j'allais dire ça parce que
71:04
obviously I'm barred from saying anything, because Mr.
1201
4264800
3840
je suis évidemment interdit de dire quoi que ce soit, parce que M.
71:08
Duncan wants you lovely folk to guess what it is.
1202
4268640
3680
Duncan veut que vous deviniez ce que c'est.
71:12
What you live.
1203
4272360
1880
Ce que tu vis.
71:14
You lovely folk trout mullet.
1204
4274240
2280
Vous adorable mulet de truite folklorique.
71:16
Fish, folk.
1205
4276520
1480
Poisson, gens.
71:18
Yes, Americans use that phrase as a sort of quite.
1206
4278000
4440
Oui, les Américains utilisent cette phrase comme une sorte de tout à fait.
71:22
It's sort of a nice phrase to talk about people, you folk folk.
1207
4282440
4680
C'est en quelque sorte une belle phrase pour parler des gens, vous les folkloriques.
71:27
It's a sort of it's a nice way to describe a group of people, people that you quite like
1208
4287240
5960
C'est en quelque sorte une belle façon de décrire un groupe de personnes, des gens que vous aimez bien
71:34
folk.
1209
4294880
680
.
71:35
So this this fish looks a bit angry.
1210
4295560
2480
Alors ce poisson a l'air un peu en colère.
71:38
Yes. Says Trout.
1211
4298040
1400
Oui. dit Truite.
71:39
We can also describe a person as this fish.
1212
4299440
3600
Nous pouvons également décrire une personne comme ce poisson.
71:44
If we are being rude
1213
4304320
2240
Si nous sommes grossiers
71:46
or if you want to insult someone, we we we will use this, this word.
1214
4306800
5240
ou si vous voulez insulter quelqu'un , nous utiliserons ce mot.
71:52
And the answer is being, well, look at that trout.
1215
4312480
5240
Et la réponse est, eh bien, regardez cette truite.
71:58
Well, then sue cat trout.
1216
4318040
1960
Eh bien, poursuivez la truite de chat.
72:00
Quite often we will call a person a trout,
1217
4320000
4000
Très souvent, nous appellerons une personne une truite,
72:04
an old trout, maybe a person that we don't like.
1218
4324400
3680
une vieille truite, peut-être une personne que nous n'aimons pas.
72:08
Well, the face does look like an old person
1219
4328480
3560
Eh bien, le visage ressemble à celui d'une
72:13
that sort of down to.
1220
4333320
2480
personne âgée.
72:20
If Steve does a very good impression of a trout.
1221
4340720
3360
Si Steve fait une très bonne impression d'une truite.
72:24
You mean, are you going to say, Oh, are you doing it now, Mr.
1222
4344680
3360
Vous voulez dire, allez-vous dire, Oh, le faites-vous maintenant, M.
72:28
Duncan? Stop it then.
1223
4348040
2280
Duncan ? Arrêtez-le alors.
72:30
I wouldn't do that.
1224
4350320
1120
Je ne ferais pas ça.
72:31
So quite a few people got that right.
1225
4351440
1560
Donc pas mal de gens ont bien compris.
72:33
Giovanni got it right.
1226
4353000
2080
Giovanni a bien compris.
72:35
So did a Magdalena as well.
1227
4355200
2680
Une Magdalena aussi.
72:38
Here's another one.
1228
4358240
760
En voici un autre.
72:40
Here's another one.
1229
4360560
800
En voici un autre.
72:41
This is a this is quite an impressive looking fish.
1230
4361360
3680
C'est un poisson assez impressionnant.
72:45
This is an amazingly these fish.
1231
4365240
1720
C'est un étonnamment ces poissons.
72:46
Learning to speak English, Mr. Duncan.
1232
4366960
2640
Apprendre à parler anglais, M. Duncan.
72:49
No, they're learning to speak English fish,
1233
4369600
2960
Non, ils apprennent à parler poisson anglais,
72:53
not English.
1234
4373760
1640
pas anglais.
72:55
Oh, look at this one.
1235
4375400
800
Oh, regarde celui-ci.
72:56
This is this is a really this is amazing.
1236
4376200
2640
C'est vraiment c'est incroyable.
72:58
This one.
1237
4378840
1040
Celui-ci.
73:00
Now, I don't know about you, Steve, but that looks like a very angry fish
1238
4380120
3440
Maintenant, je ne sais pas pour vous, Steve, mais cela ressemble à un poisson très en colère
73:03
that looks like a fish that they could take your arm off.
1239
4383560
2840
qui ressemble à un poisson qu'ils pourraient vous enlever le bras.
73:07
When I first saw this, I thought it was a shark.
1240
4387240
2400
Quand j'ai vu ça pour la première fois, j'ai cru que c'était un requin.
73:10
It looks like a shark.
1241
4390720
1760
Il ressemble à un requin.
73:12
Yes, it does look a bit like a shark.
1242
4392480
2000
Oui, ça ressemble un peu à un requin.
73:15
Uh oh.
1243
4395520
2040
Oh oh.
73:17
Rafael says in Brazil, we use the phrase
1244
4397560
3480
Rafael dit qu'au Brésil, nous utilisons l'expression
73:21
trout for a person that we do like you.
1245
4401320
4960
truite pour une personne qui nous aime bien.
73:26
Yes, in the UK will say, Oh you old trout.
1246
4406360
2720
Oui, au Royaume-Uni dira, Oh vous vieille truite.
73:29
Yes, it just means an old person that's a bit miserable.
1247
4409160
3480
Oui, cela signifie simplement une personne âgée qui est un peu misérable.
73:32
Yes, we don't like that.
1248
4412680
1160
Oui, nous n'aimons pas cela.
73:33
We get being sort of disrespectful when we go to Brazil.
1249
4413840
5120
Nous devenons irrespectueux lorsque nous allons au Brésil.
73:38
We've got to be careful how we use that phrase.
1250
4418960
3360
Nous devons faire attention à la façon dont nous utilisons cette expression.
73:43
Because, you know, if we like someone,
1251
4423480
2400
Parce que, tu sais, si on aime quelqu'un,
73:45
we've got to call them a trout. Yes.
1252
4425880
2920
on doit l'appeler une truite. Oui.
73:50
So this this is this also refers
1253
4430280
2040
Donc ce c'est ceci fait aussi référence
73:52
to someone's name, by the way a person's name.
1254
4432320
3560
au nom de quelqu'un, d'ailleurs le nom d'une personne.
73:56
Oh, well, Nicole says a catfish.
1255
4436520
3320
Oh, eh bien, Nicole dit un poisson-chat.
73:59
So dysentery, you know it just look like a catfish, isn't it?
1256
4439880
3000
Alors la dysenterie, vous savez, ça ressemble à un poisson-chat, n'est-ce pas ?
74:03
It looks. It looks like a cartoon character to me.
1257
4443360
3160
Ça a l'air. Cela ressemble à un personnage de dessin animé pour moi.
74:06
Yes, it's very unusual.
1258
4446520
1280
Oui, c'est très inhabituel.
74:07
It looks like it's got a little nose.
1259
4447800
1920
On dirait qu'il a un petit nez.
74:09
Yes, it does a brain, says Sturgeon.
1260
4449720
3240
Oui, ça fait un cerveau, dit Sturgeon.
74:13
So does Francesco.
1261
4453480
2800
Francesco aussi.
74:16
Hmm. Have we got a clue, Mr. Duncan?
1262
4456280
2120
Hmm. Avons-nous un indice, M. Duncan ?
74:18
Yes, I've just given one.
1263
4458560
1240
Oui, je viens d'en donner un.
74:19
And what was that? Say
1264
4459800
1840
Et qu'est-ce que c'était ? Dire que
74:21
we play refers to someone's name.
1265
4461920
2720
nous jouons fait référence au nom de quelqu'un.
74:27
Is it Jimmie?
1266
4467560
720
Est-ce Jimmy ?
74:28
Is it the Jimmie fish?
1267
4468280
2280
C'est le poisson Jimmie ?
74:30
And no, it's not.
1268
4470960
1160
Et non, ce n'est pas le cas.
74:32
Is it the Duncan fish? It's not. It's not Alfie Bass.
1269
4472120
3280
Est-ce le poisson Duncan? Ce n'est pas. Ce n'est pas Alfie Bass.
74:36
Do you like that?
1270
4476720
1040
Aimez-vous ça?
74:38
Here we go.
1271
4478960
400
Nous y voilà.
74:39
Then is the answer being
1272
4479360
2440
Alors la réponse est-elle
74:42
Sturgeon? Oh yes.
1273
4482840
1720
Sturgeon? Oh oui.
74:44
Who knows?
1274
4484560
560
Qui sait?
74:45
It's two.
1275
4485120
480
74:45
Yes, a few people said that sturgeon? Yes.
1276
4485600
3200
C'est deux.
Oui, quelques personnes ont dit que l'esturgeon? Oui.
74:49
Oh, I said that. Yes.
1277
4489000
960
74:49
Well, does sturgeon. You know your fish?
1278
4489960
2840
Ah, j'ai dit ça. Oui.
Eh bien, l'esturgeon. Vous connaissez votre poisson ?
74:52
And of course, the leader of the Scottish Parliament
1279
4492960
3200
Et bien sûr, le chef du Parlement écossais
74:56
is called Nicola Sturgeon. Yes.
1280
4496840
3440
s'appelle Nicola Sturgeon. Oui.
75:00
See what I did there.
1281
4500280
2240
Regarde ce que j'ai fait là.
75:02
And Sue Cap points out, because Steve Cat is super rich
1282
4502520
3480
Et Sue Cap souligne, parce que Steve Cat est super riche
75:06
and will know these sort of things because we've we've seen pictures of Sue Cats House.
1283
4506400
4600
et saura ce genre de choses parce que nous avons vu des photos de Sue Cats House.
75:11
This is where you get caviar from.
1284
4511760
2480
C'est de là que vient le caviar.
75:14
So no doubt your fridge is full of it.
1285
4514240
2720
Alors nul doute que votre frigo en est plein.
75:16
Sick eggs?
1286
4516960
2400
Oeufs malades?
75:19
Is that the eggs of the sturgeon?
1287
4519360
1960
C'est les oeufs de l'esturgeon ?
75:21
Yes. Yes.
1288
4521320
1560
Oui. Oui.
75:22
And that's where caviar comes from.
1289
4522880
2040
Et c'est de là que vient le caviar.
75:25
She probably right this minute.
1290
4525240
2000
Elle a probablement raison cette minute.
75:27
Just having caviar on some on some pieces of toast.
1291
4527280
3440
Juste avoir du caviar sur certains morceaux de pain grillé.
75:30
Mm-Hmm. Right now, I can just see it some.
1292
4530920
2000
Mm-Hmm. En ce moment, je peux juste le voir un peu.
75:33
And of course, you always have to keep the caviar on ice.
1293
4533280
3400
Et bien sûr, il faut toujours garder le caviar sur glace.
75:37
It must never get warm or else it was stink.
1294
4537440
3240
Il ne faut jamais qu'il chauffe, sinon c'était puant.
75:41
Sue Cat likes the finer things in life.
1295
4541280
2440
Sue Cat aime les belles choses de la vie.
75:43
I think so, Francesco
1296
4543920
1800
Je pense que oui,
75:48
don't. Giovanni says yes.
1297
4548080
1400
Francesco non. Giovanni dit oui.
75:49
SNP party is Nicola Sturgeon, said
1298
4549480
3760
Le parti SNP est Nicola Sturgeon, a déclaré
75:54
the Scottish National Party.
1299
4554360
2040
le Parti national écossais.
75:56
That's right.
1300
4556400
800
C'est exact.
75:57
Who are the ruling party at the moment?
1301
4557200
2920
Qui est le parti au pouvoir en ce moment ?
76:00
I haven't got Belarus here.
1302
4560160
2240
Je n'ai pas la Biélorussie ici.
76:02
Apparently, he's making fish soup, isn't it?
1303
4562400
2280
Apparemment, il fait de la soupe de poisson, n'est-ce pas ?
76:05
Isn't it?
1304
4565000
800
76:05
Yes. Catarina says that Belarus is.
1305
4565800
3280
N'est-ce pas?
Oui. Catarina dit que la Biélorussie l'est.
76:09
No, I think I think it's actually set Arena.
1306
4569400
2160
Non, je pense que je pense qu'il s'agit en fait d'Arena.
76:11
Who's making fish soup?
1307
4571560
2840
Qui fait de la soupe de poisson ?
76:14
Claudia today fish soup.
1308
4574400
1760
Claudia aujourd'hui soupe de poisson.
76:16
I think I think Santorini was replying to Claudia.
1309
4576160
3040
Je pense que Santorini répondait à Claudia.
76:19
Oh, right, OK.
1310
4579440
1040
Ah, d'accord, d'accord.
76:20
I think so.
1311
4580480
1120
Je pense que oui.
76:21
Judging by the structure of the sentence, when someone is making fish soup,
1312
4581600
4720
A en juger par la structure de la phrase, quand quelqu'un fait de la soupe de poisson,
76:26
which I think is very that's one hell of a coincidence.
1313
4586320
4840
ce qui, je pense, est très, c'est une sacrée coïncidence.
76:31
If we say a hell of a coincidence, we mean it's a real coincidence, a big coincidence,
1314
4591720
4520
Si nous disons une sacrée coïncidence, nous voulons dire que c'est une vraie coïncidence, une grande coïncidence,
76:36
a big coincidence that we were talking about fish and someone is making fish soup.
1315
4596240
4680
une grande coïncidence que nous parlions de poisson et que quelqu'un fasse de la soupe de poisson.
76:41
What is the fish soup you are making?
1316
4601200
2240
Quelle est la soupe de poisson que vous préparez ?
76:43
Which what fish are you using
1317
4603440
2640
Quel poisson utilisez-vous
76:46
to make your fish soup? Yes.
1318
4606880
2040
pour faire votre soupe de poisson ? Oui.
76:49
So what fish are you making your fish soup out of?
1319
4609160
4080
Alors, de quel poisson faites-vous votre soupe de poisson ?
76:53
If we were making fish soup in the UK, we would probably use a fish
1320
4613680
5160
Si nous faisions de la soupe de poisson au Royaume-Uni, nous utiliserions probablement un poisson
76:58
that isn't too pungent, hasn't got too strong a smell or taste.
1321
4618840
5560
qui n'est pas trop piquant, qui n'a pas une odeur ou un goût trop fort.
77:04
We would probably use cod or something like that.
1322
4624400
2720
Nous utiliserions probablement de la morue ou quelque chose comme ça.
77:07
Uh, you wouldn't use salmon.
1323
4627960
2400
Euh, tu n'utiliserais pas de saumon.
77:10
I've never had fish soup.
1324
4630360
1320
Je n'ai jamais mangé de soupe de poisson.
77:12
No, I have had it.
1325
4632840
1920
Non, je l'ai eu.
77:14
Oh, OK. Here's another one talking a fish.
1326
4634760
2320
Ah d'accord. En voici un autre qui parle un poisson.
77:18
Here's another one.
1327
4638080
1240
En voici un autre.
77:19
This is what this is.
1328
4639320
2120
C'est ce que c'est.
77:21
This can be used in a phrase, an English phrase.
1329
4641440
3880
Cela peut être utilisé dans une phrase, une phrase en anglais.
77:25
We can use this in an English phrase.
1330
4645320
3040
Nous pouvons l'utiliser dans une expression anglaise.
77:29
So look very closely.
1331
4649080
2840
Alors regardez de très près.
77:31
You might you might notice that particular fish has lots of scales.
1332
4651920
5120
Vous remarquerez peut-être que certains poissons ont beaucoup d'écailles.
77:37
The scales on the side of its body are very clear and obvious.
1333
4657040
5800
Les écailles sur le côté de son corps sont très claires et évidentes.
77:43
Beautiful fish, actually.
1334
4663240
2120
Beau poisson, en fait.
77:45
And you can have this fish in
1335
4665360
2320
Et vous pouvez avoir ce poisson dans
77:48
different colours.
1336
4668960
1880
différentes couleurs.
77:50
That one's got a lovely silvery
1337
4670840
2040
Celui-ci a une belle
77:54
finish to its scales.
1338
4674560
2000
finition argentée sur ses écailles.
77:57
It looks like it's covered in aluminium foil.
1339
4677160
2760
On dirait qu'il est recouvert de papier d'aluminium.
77:59
Yes, it looks like a robot fish. Yes,
1340
4679960
3200
Oui, il ressemble à un poisson robot. Oui,
78:04
that's iridescent.
1341
4684240
1640
c'est irisé.
78:05
Yeah, I think is a phrase.
1342
4685880
1800
Ouais, je pense que c'est une phrase.
78:07
Maybe it fires laser beams out of its eyes.
1343
4687680
3040
Peut-être qu'il tire des rayons laser de ses yeux.
78:11
Maybe he's happy. It's got a happy face.
1344
4691000
1960
Peut-être qu'il est heureux. Il a un visage heureux.
78:12
Maybe it's a new secret weapon coming our way soon.
1345
4692960
3440
Peut-être que c'est une nouvelle arme secrète qui arrive bientôt.
78:16
Amit from India
1346
4696720
2120
Amit de l'Inde
78:19
Jemmy says, Well, VTR says a herring.
1347
4699680
3280
Jemmy dit, Eh bien, VTR dit un hareng.
78:23
Jemmy says a silver carp. Mm-Hmm.
1348
4703400
2360
Jemmy dit une carpe argentée. Mm-Hmm.
78:27
Uh, do you eat the infamous fish and chips?
1349
4707000
4440
Euh, tu manges le fameux fish and chips ?
78:31
We do. We do. Yes, yes.
1350
4711720
2040
Nous faisons. Nous faisons. Oui oui.
78:33
I love fish and chips. Quite quite often.
1351
4713760
1920
J'adore le poisson-frites. Assez souvent.
78:35
Cod is what we have called or when cards not available.
1352
4715680
4480
La morue est ce que nous avons appelé ou lorsque les cartes ne sont pas disponibles.
78:40
Haddock. Hmm. Is the
1353
4720240
2040
Églefin. Hmm. Est-ce que
78:43
August herring herring.
1354
4723840
2440
le hareng août hareng.
78:46
Yes, they are sort of silvery, I think sardines as Louis. OK.
1355
4726280
4160
Oui, elles sont plutôt argentées, je pense que les sardines comme Louis. D'ACCORD.
78:51
Pollock St is wearing same to you.
1356
4731880
3160
Pollock St porte la même chose pour vous.
78:55
Magdalena, who are you calling a pollock
1357
4735120
3040
Magdalena, qui appelles-tu une
78:58
pollock to you to
1358
4738520
2480
goberge pour
79:01
see the answer coming up now?
1359
4741680
2000
voir la réponse venir maintenant ?
79:03
Here we go. Sardines as Premiere.
1360
4743680
2080
Nous y voilà. Sardines en première.
79:06
The answer is being herring, herring, herring
1361
4746440
3520
La réponse est hareng, hareng, hareng
79:11
and there is a yes, Olga got that right.
1362
4751160
1760
et il y a un oui, Olga a bien compris.
79:12
Yes, there is a fat vitamin and foetus.
1363
4752920
3080
Oui, il y a une vitamine grasse et un fœtus.
79:17
I think Victor's was first.
1364
4757760
1480
Je pense que Victor était le premier.
79:19
Yeah, so it's not. Not that it's a competition.
1365
4759240
2480
Ouais, donc ce n'est pas le cas. Non pas que ce soit une compétition.
79:21
It isn't a competition, but it's something different, unusual.
1366
4761720
3880
Ce n'est pas une compétition, mais c'est quelque chose de différent, d'inhabituel.
79:25
I think it might be the biggest thing ever to happen on the internet, to be honest.
1367
4765840
4280
Je pense que cela pourrait être la plus grande chose qui se soit jamais produite sur Internet, pour être honnête.
79:30
Name that fish herring.
1368
4770280
1960
Nommez ce poisson hareng.
79:32
Of course, in English, we can describe something that is misleading or something
1369
4772240
5400
Bien sûr, en anglais, nous pouvons décrire quelque chose qui est trompeur ou quelque chose
79:37
that is giving you the wrong clues as a red herring.
1370
4777640
4560
qui vous donne de mauvais indices comme un hareng rouge.
79:42
So a red herring refers to something that is misleading you.
1371
4782840
4600
Ainsi, un faux-fuyant fait référence à quelque chose qui vous induit en erreur.
79:47
It is something that is giving you a clue, but
1372
4787800
2680
C'est quelque chose qui vous donne un indice, mais
79:50
unfortunately, that clue is incorrect.
1373
4790480
3480
malheureusement, cet indice est incorrect.
79:54
It is misleading you.
1374
4794040
1920
Cela vous induit en erreur.
79:55
It is a red herring. Yes.
1375
4795960
2600
C'est un faux-fuyant. Oui.
79:58
So we could have we could have given you a clue as to what the name of that fish was.
1376
4798560
5400
Nous aurions donc pu vous donner un indice sur le nom de ce poisson.
80:03
That would be incorrect.
1377
4803960
2400
Ce serait incorrect.
80:06
We were deliberately trying to mislead you into into
1378
4806360
3920
Nous essayions délibérément de vous induire en erreur en
80:11
suggesting that it had a different name
1379
4811440
3120
suggérant qu'il avait un nom différent
80:14
to put you off the scent, so to speak.
1380
4814560
2480
pour vous dissuader, pour ainsi dire.
80:17
Here is the last one. OK.
1381
4817080
2240
Voici le dernier. D'ACCORD.
80:19
Talking of things that are fishy, here is our last
1382
4819560
3400
En parlant de choses louches, voici notre dernier
80:23
mystery fish.
1383
4823400
2440
poisson mystère.
80:26
Oh dear.
1384
4826720
1520
Oh cher.
80:28
Well, yes, that's.
1385
4828560
2160
Eh bien, oui, c'est.
80:30
Can I just say that is a very ugly fish?
1386
4830720
2720
Puis-je simplement dire que c'est un poisson très laid?
80:34
I know I shouldn't pass comment on the appearance of fish
1387
4834240
4360
Je sais que je ne devrais pas faire de commentaire sur l'apparence des poissons
80:39
because they are all beautiful, I suppose in their own way.
1388
4839240
3280
car ils sont tous beaux, je suppose à leur manière.
80:42
But that is one ugly, ugly fish.
1389
4842840
2640
Mais c'est un vilain, vilain poisson.
80:45
I know Salah from Sudan.
1390
4845480
2680
Je connais Salah du Soudan.
80:48
Rhubarb says yes.
1391
4848160
1360
La rhubarbe dit oui.
80:49
I've always wondered what kind of fish was in fish and chips.
1392
4849520
2840
Je me suis toujours demandé quelle sorte de poisson il y avait dans le fish and chips.
80:52
So yeah, traditionally it's cod.
1393
4852360
3160
Alors oui, traditionnellement c'est de la morue.
80:58
But because this tends to be
1394
4858000
2560
Mais parce que cela a tendance à être
81:00
a shortage of cards because of overfishing,
1395
4860560
2640
une pénurie de cartes à cause de la surpêche,
81:04
then we tend to substitute
1396
4864680
2480
nous avons tendance à les
81:07
that sometimes with other types of white fish. Hmm.
1397
4867160
3480
remplacer parfois par d'autres types de poissons blancs. Hmm.
81:12
So cards
1398
4872080
1520
Donc, les cartes
81:13
it's popular in white fish is popular in the UK
1399
4873600
3240
qu'il est populaire dans le poisson blanc sont populaires au Royaume-Uni
81:16
because it's not too strong,
1400
4876840
3440
parce que ce n'est pas un poisson trop fort,
81:20
not too strong a fish in terms of its fish genus.
1401
4880280
3320
pas trop fort en termes de genre de poisson.
81:23
Yes, it's also easy to get the bones out.
1402
4883600
2280
Oui, il est également facile de retirer les os.
81:26
It's easy to get the bones out.
1403
4886400
1280
Il est facile d'enlever les os.
81:27
It's quite meaty.
1404
4887680
2040
C'est assez charnu.
81:29
That's that's the down side, you see.
1405
4889720
2120
C'est le côté négatif, vous voyez.
81:31
That's the downside of eating fish if you eat fresh fish.
1406
4891840
3480
C'est l'inconvénient de manger du poisson si vous mangez du poisson frais.
81:35
There's always the danger that you will
1407
4895720
3680
Il y a toujours le danger que vous vous
81:39
choke
1408
4899560
1040
81:40
on one of the bones like the Queen Mother did many years ago.
1409
4900600
3720
étouffiez avec l'un des os comme la reine mère l'a fait il y a de nombreuses années.
81:44
Yes, the Queen Mother.
1410
4904440
1800
Oui, la reine mère.
81:46
So so the mother of the Queen of England.
1411
4906240
2280
Ainsi donc la mère de la reine d'Angleterre.
81:48
She actually choked
1412
4908760
2200
En fait, elle s'est
81:51
on a fish bowl a few years ago.
1413
4911040
3120
étouffée avec un bocal à poissons il y a quelques années.
81:55
Lots of words connected with fish.
1414
4915240
1640
Beaucoup de mots liés au poisson.
81:56
Yes, Palmira says that where Premiere is, she says that when lots of people
1415
4916880
5720
Oui, Palmira dit que là où se trouve Premiere, elle dit que lorsque beaucoup de gens se
82:02
all close together, say on the underground
1416
4922600
3640
rapprochent, disons dans le
82:06
train and you're very close and lots of people around,
1417
4926680
3360
métro et que vous êtes très proche et qu'il y a beaucoup de monde autour,
82:11
we say in the UK
1418
4931120
1840
nous disons au Royaume
82:12
that people are packed in like sardines because sardines are small fish.
1419
4932960
5040
-Uni que les gens sont entassés comme des sardines parce que les sardines sont de petits poissons.
82:18
And they're all lots of them in a ten very close together.
1420
4938200
2600
Et ils sont tous nombreux dans une dizaine très proches les uns des autres.
82:21
But where Palmyra is, they say, crammed like herrings.
1421
4941280
4560
Mais là où Palmyre est, dit-on, entassée comme des harengs.
82:26
Interesting.
1422
4946480
760
Intéressant.
82:27
But we say crammed like sardines because it's all to do with
1423
4947240
2760
Mais nous disons entassés comme des sardines parce que tout est lié à la
82:30
how the fish are packed very tightly together in time.
1424
4950280
3200
façon dont les poissons sont très serrés dans le temps.
82:33
There's also an old game that Victorians used to play called sardines,
1425
4953840
4760
Il y a aussi un vieux jeu auquel les Victoriens jouaient, appelé les sardines,
82:38
where they would all hide in in a wardrobe.
1426
4958600
4640
où ils se cachaient tous dans une armoire.
82:43
Together, they would all hide together,
1427
4963600
2400
Ensemble, ils se cacheraient tous ensemble, de
82:46
so everyone would would squeeze into a small, enclosed space.
1428
4966400
4680
sorte que tout le monde se faufilerait dans un petit espace clos.
82:51
And then you had to guess
1429
4971080
2280
Et puis il fallait deviner
82:53
who was who.
1430
4973760
1160
qui était qui.
82:54
I'm not joking.
1431
4974920
800
Je ne plaisante pas.
82:55
It's a real game.
1432
4975720
1840
C'est un vrai jeu.
82:59
Those Victorians were really quite.
1433
4979120
3000
Ces Victoriens étaient vraiment calmes.
83:03
We've got some suggestions here.
1434
4983440
1440
Nous avons quelques suggestions ici.
83:04
We've got somebody else made a made up made of it. Yes.
1435
4984880
3120
Nous avons quelqu'un d'autre qui en a fait un maquillage. Oui.
83:08
Tomic mentioned about two lots of words connected with fish in the English language.
1436
4988280
4800
Tomic a mentionné environ deux lots de mots liés au poisson en anglais.
83:13
Yes, the herring pattern on the sole of the shoe.
1437
4993080
4480
Oui, le motif hareng sur la semelle de la chaussure.
83:18
And that thank you for that.
1438
4998000
1480
Et ça merci pour ça.
83:19
That also reminds me of a herringbone pattern
1439
4999480
3240
Cela me rappelle aussi un motif à chevrons
83:22
that you can get on a man on a suit.
1440
5002720
3040
que vous pouvez obtenir sur un homme en costume.
83:25
Mm-Hmm. Herringbone. I have
1441
5005920
1960
Mm-Hmm. Chevrons. J'ai
83:29
a suit with a herringbone fit.
1442
5009120
3120
un costume avec une coupe à chevrons.
83:32
They call it a herringbone pattern to it.
1443
5012240
2400
Ils appellent cela un motif à chevrons.
83:34
Yeah, it's a sort of it looks like lots of little bones of a fish
1444
5014640
4280
Ouais, c'est en quelque sorte ça ressemble à beaucoup de petits os d'un
83:39
herringbone suit.
1445
5019480
2280
costume à chevrons de poisson.
83:42
So it's not it's not made of fish much in that.
1446
5022200
3160
Ce n'est donc pas beaucoup de poisson là-dedans.
83:45
Imagine wearing a suit made.
1447
5025400
1600
Imaginez porter un costume fait.
83:47
It wouldn't sound much going out in a suit made of fish.
1448
5027000
3400
Ça ne sonnerait pas grand-chose de sortir dans un costume en poisson.
83:50
But anyway, our final fish are mystery.
1449
5030400
2600
Mais de toute façon, nos derniers poissons sont mystérieux.
83:53
Fish is and this is one I hate, by the way.
1450
5033000
3440
Le poisson est et c'est celui que je déteste, au fait.
83:56
I don't like this fish anyway.
1451
5036440
2000
Je n'aime pas ce poisson de toute façon.
83:58
Not just that we had perch.
1452
5038480
1640
Pas seulement que nous avions la perche.
84:00
We had stickleback, anchovy,
1453
5040120
2480
Nous avions des épinoches, des anchois, des
84:03
sardines, mackerel.
1454
5043760
2520
sardines, du maquereau.
84:06
What is it, Mr. Duncan?
1455
5046280
1240
Qu'est-ce qu'il y a, M. Duncan ?
84:07
It is one of my least favourite fish.
1456
5047520
4000
C'est un des poissons que j'aime le moins.
84:11
I don't know why.
1457
5051720
840
Je ne sais pas pourquoi.
84:12
I don't like eating this particular type of fish doing anchovy anchovy.
1458
5052560
5160
Je n'aime pas manger ce type particulier de poisson en faisant de l'anchois anchois.
84:17
Well, Francesco, you were right.
1459
5057720
2520
Eh bien, Francesco, tu avais raison.
84:20
They are disgusting, Francesco. Very tiny fish.
1460
5060360
3200
Ils sont dégoûtants, Francesco. Très petit poisson.
84:23
Very small,
1461
5063880
800
Tout petit,
84:26
very small.
1462
5066000
1000
très petit.
84:27
They're very what we would say is they're very fishy.
1463
5067000
2960
Ils sont très ce que nous dirions, c'est qu'ils sont très louches.
84:30
Yeah.
1464
5070200
640
Ouais.
84:31
So they've got sounds a strange phrase to use, but it means they've got
1465
5071000
3520
Donc, ils ont des sons une phrase étrange à utiliser, mais cela signifie qu'ils ont
84:34
a strong smell of fish
1466
5074520
2640
une forte odeur d'anchois de poisson
84:38
anchovies. No, I don't. They're very small, aren't they?
1467
5078280
2400
. Non, je ne sais pas. Ils sont très petits, n'est-ce pas ?
84:40
That's it.
1468
5080720
720
C'est ça.
84:41
Apparently, they I'm sure they're prehistoric
1469
5081440
2640
Apparemment, je suis sûr qu'ils sont préhistoriques
84:44
because they look, they do look like real fish.
1470
5084920
3000
parce qu'ils ressemblent à de vrais poissons.
84:47
They look, they look very strange and unusual.
1471
5087920
2560
Ils ont l'air, ils ont l'air très étranges et inhabituels.
84:50
I think these are these are one of the oldest fish.
1472
5090480
2720
Je pense que ce sont ceux-ci sont l'un des plus vieux poissons.
84:53
Bruno also said anchovy as well.
1473
5093480
2480
Bruno a également dit anchois.
84:55
So Beatrice, I don't like anchovies.
1474
5095960
2560
Alors Béatrice, je n'aime pas les anchois.
84:59
I'm not keen.
1475
5099360
680
Je ne suis pas désireux.
85:00
I don't really like sardines, anchovies.
1476
5100040
2800
Je n'aime pas vraiment les sardines, les anchois.
85:03
I like mackerel that that's a strong fish.
1477
5103280
3040
J'aime le maquereau qui est un poisson fort.
85:06
Hmm. Pungent.
1478
5106600
2400
Hmm. Âcre.
85:09
The fish that have that are quite oily
1479
5109000
2240
Les poissons qui sont assez gras
85:11
tend to be quite pungent, so they've got quite a strong smell. Hmm.
1480
5111680
4960
ont tendance à être assez piquants, donc ils ont une odeur assez forte. Hmm.
85:17
Like sardines.
1481
5117400
1440
Comme la sardine.
85:20
Mackerel.
1482
5120720
1480
Maquereau.
85:23
What would be another one?
1483
5123000
880
85:23
Salmon's quite a pungent.
1484
5123880
1960
Quel serait un autre ?
Le saumon est assez piquant.
85:25
Yes. Sick as well.
1485
5125840
2160
Oui. Malade aussi.
85:28
Have you ever been to a fish market?
1486
5128000
1880
Avez-vous déjà été dans un marché aux poissons ?
85:29
Oh my god, I have.
1487
5129880
1680
Oh mon dieu, j'ai.
85:31
Yes, it's disgusting.
1488
5131560
2040
Oui, c'est dégoûtant.
85:33
Horror pizza's there.
1489
5133600
1120
La pizza de l'horreur est là.
85:34
OK, since Bruno.
1490
5134720
1080
OK, depuis Bruno.
85:35
Yes, they're quite popular as a producer on pizzas.
1491
5135800
2560
Oui, ils sont très populaires en tant que producteurs de pizzas.
85:38
Yeah, I do.
1492
5138520
1960
Ouais, je le sais.
85:40
I do not like anchovies.
1493
5140480
2040
Je n'aime pas les anchois.
85:42
They're disgusting, I would guess.
1494
5142520
1800
Ils sont dégoûtants, je suppose.
85:44
Says people eat anchovy with beer.
1495
5144320
2320
Il dit que les gens mangent de l'anchois avec de la bière.
85:47
Now you say in the UK, it wouldn't be.
1496
5147240
1880
Maintenant, vous dites qu'au Royaume-Uni, ce ne serait pas le cas.
85:49
Maybe you can get them.
1497
5149120
960
Peut-être que vous pouvez les obtenir.
85:50
Maybe they're nice fresh.
1498
5150080
2280
Peut-être qu'ils sont bien frais.
85:52
There probably be quite nice fresh.
1499
5152360
1560
Il y aura probablement des produits frais assez agréables.
85:53
But in the UK, we only tend to get them in tins.
1500
5153920
3080
Mais au Royaume-Uni, nous avons tendance à ne les acheter qu'en boîtes.
85:58
But I would imagine if you live
1501
5158080
2880
Mais j'imagine que si vous vivez
86:00
in a coastal area,
1502
5160960
2320
dans une zone côtière,
86:03
you might be able to get fresh anchovies and they might be quite nice.
1503
5163280
3680
vous pourrez peut-être obtenir des anchois frais et ils pourraient être très bons.
86:07
But I think because we get them in
1504
5167760
1720
Mais je pense que parce que nous les obtenons dans des
86:10
tins, hmm.
1505
5170600
1720
boîtes, hmm.
86:12
They're not so popular.
1506
5172320
1040
Ils ne sont pas si populaires.
86:13
So sardines, I don't think they're local.
1507
5173360
2600
Alors les sardines, je ne pense pas qu'elles soient locales.
86:15
You say you can't just go out into the into the local sea
1508
5175960
3400
Vous dites que vous ne pouvez pas simplement aller dans la mer locale
86:19
or the local coast, and they're very good, very good for you.
1509
5179360
2920
ou la côte locale, et ils sont très bons, très bons pour vous.
86:22
These types of small little fish like sardines, anchovies,
1510
5182520
2880
Ces types de petits petits poissons comme les sardines, les anchois,
86:25
they've got all these healthy fats fats in them, haven't they? Hmm.
1511
5185400
3920
ils contiennent toutes ces graisses saines, n'est-ce pas ? Hmm.
86:29
That is supposed to be good for you, like salmon omega
1512
5189400
3400
C'est censé être bon pour vous, comme le saumon oméga
86:32
something or other omega six.
1513
5192800
2240
quelque chose ou d'autres oméga six.
86:36
Oh, I don't know.
1514
5196640
800
Oh, je ne sais pas.
86:37
But all of the amigas supposed to be good for you,
1515
5197440
3080
Mais tous les amigas sont censés être bons pour vous,
86:40
but you're not supposed to eat very much oily fish.
1516
5200520
3880
mais vous n'êtes pas censé manger beaucoup de poisson gras.
86:44
They recommend that maybe once or twice a week, only for oily
1517
5204440
4320
Ils recommandent peut-être une ou deux fois par semaine, uniquement pour les
86:48
fish like mackerel salmon, because the oceans are so polluted
1518
5208760
5240
poissons gras comme le saumon maquereau, car les océans sont tellement pollués
86:54
that you can get too much mercury
1519
5214520
2880
que vous pouvez obtenir trop de mercure
86:57
and sort of pesticides and things like that.
1520
5217400
3040
et de sortes de pesticides et des choses comme ça.
87:00
Yes, I mean, that's quite bad, isn't it, when
1521
5220480
2320
Oui, je veux dire, c'est assez mauvais, n'est-ce pas, quand
87:04
they're recommending that fish that are caught
1522
5224520
2360
ils recommandent que les poissons qui sont pêchés
87:06
in the wide open spaces of the ocean? Hmm.
1523
5226880
3240
dans les grands espaces de l'océan ? Hmm.
87:11
Even the pollution has got that far,
1524
5231760
2120
Même la pollution est arrivée jusque-là,
87:13
but there's too much lead, as are mercury in.
1525
5233880
3480
mais il y a trop de plomb, tout comme le mercure.
87:18
Fresh fish from sort of miles out to sea.
1526
5238040
3240
Du poisson frais à des kilomètres au large.
87:21
I think it's also just a bit of advice as well, isn't it just to make sure
1527
5241280
4000
Je pense que c'est aussi juste un petit conseil, n'est-ce pas juste pour s'assurer
87:25
that you're not getting anything horribly inside you like, huh?
1528
5245560
3720
que vous n'obtenez rien d' horriblement à l'intérieur de vous, hein ?
87:29
Siddiqa says Why don't you try eating them with Jaffa Cakes?
1529
5249440
4040
Siddiqa dit Pourquoi n'essayez-vous pas de les manger avec des gâteaux Jaffa ?
87:34
I can't imagine chocolate with fish like that.
1530
5254520
3040
Je ne peux pas imaginer du chocolat avec du poisson comme ça.
87:37
That sounds disgusting.
1531
5257560
2360
Cela semble dégoûtant.
87:39
Make it three and a thank you for that.
1532
5259920
2320
Faites-en trois et un merci pour cela.
87:42
All the amigas, all of them.
1533
5262520
2480
Tous les amigas, tous.
87:45
All of them from three to 100.
1534
5265080
2720
Tous de trois à 100.
87:48
Is it a mega six? That's in sort of.
1535
5268080
2440
Est-ce un méga six ? C'est en quelque sorte.
87:50
I think that's the one that's in
1536
5270560
1360
Je pense que c'est celui qui est dans les
87:52
plants, is it?
1537
5272920
1400
plantes, n'est-ce pas?
87:54
Yes, OK.
1538
5274320
960
Oui ok.
87:55
Sort of seeds and things.
1539
5275280
2560
Sorte de graines et de choses.
87:57
And Omega three is the one in fish. OK, good.
1540
5277840
3320
Et Omega trois est celui du poisson. OK bien.
88:01
We're going to take a break. Very quick break.
1541
5281560
2000
Nous allons faire une pause. Pause très rapide.
88:03
And then we're back with fish cakes.
1542
5283560
3480
Et puis nous sommes de retour avec des croquettes de poisson.
88:07
I used to love fish cakes.
1543
5287920
1320
Avant, j'adorais les croquettes de poisson.
88:09
My mum used to make fish cakes.
1544
5289240
2040
Ma mère faisait des croquettes de poisson.
88:11
That's a popular one here. Used to be.
1545
5291280
2200
C'est populaire ici. Utilisé pour être.
88:13
It's fish.
1546
5293480
880
C'est du poisson.
88:14
Probably card again cooked,
1547
5294360
2280
Probablement carte encore cuite,
88:17
but you can do it with salmon.
1548
5297640
1360
mais vous pouvez le faire avec du saumon.
88:19
And then you'd like this, Mr.
1549
5299000
1600
Et puis vous aimeriez ça, M.
88:20
Duncan, can you make them for you?
1550
5300600
1640
Duncan, pouvez-vous les faire pour vous ?
88:22
And then you mix them with mashed potatoes,
1551
5302240
3240
Et puis tu les mélanges avec de la purée de pommes de terre, de la
88:26
mashed potatoes, a bit of parsley, the fish and then you fry them in a frying pan?
1552
5306000
4520
purée de pommes de terre, un peu de persil, le poisson et puis tu les fais frire dans une poêle ?
88:30
Oh, delicious, I'm going to do those one.
1553
5310600
2160
Oh, délicieux, je vais faire ceux-là.
88:32
one day I know what fishcakes are.
1554
5312760
2440
un jour je sais ce que sont les fishcakes.
88:35
Yes, but maybe, you know, my mother used to make them my friends from school
1555
5315200
4480
Oui, mais peut-être, tu sais, ma mère en faisait venir mes amis d'école
88:39
used to come round because they liked my mother's fish cake so much.
1556
5319720
2960
parce qu'ils aimaient tellement le gâteau de poisson de ma mère.
88:43
They used to say, Can I come back home?
1557
5323600
1200
Ils avaient l'habitude de dire, puis-je rentrer à la maison?
88:44
Can I come round and see Usui mother making fish cakes tonight?
1558
5324800
2960
Puis-je venir voir la mère d'Usui faire des croquettes de poisson ce soir ?
88:50
But if that's true, there's no answer to that.
1559
5330400
2080
Mais si c'est vrai, il n'y a pas de réponse à cela.
88:52
We're back in a moment.
1560
5332480
960
Nous revenons dans un instant.
88:53
We're talking about panic.
1561
5333440
2320
On parle de panique.
91:18
You can dance in all of the puddles today
1562
5478400
3040
Vous pouvez danser dans toutes les flaques d'eau aujourd'hui
91:21
because we've had a lot of rain, in fact, today the weather is pretty awful.
1563
5481440
5200
parce que nous avons eu beaucoup de pluie, en fait, aujourd'hui le temps est plutôt horrible.
91:35
Do you believe it is
1564
5495160
1720
Croyez-vous qu'il est le
91:39
welcome to the final half
1565
5499760
1480
bienvenu à la dernière demi-
91:41
hour of today's English addict with myself, Mr.
1566
5501240
3440
heure du toxicomane anglais d'aujourd'hui avec moi-même, M.
91:44
Duncan and him, that reminded me that those lovely cows that we had two years ago,
1567
5504680
5640
Duncan et lui, cela m'a rappelé que ces jolies vaches que nous avions il y a deux ans,
91:51
they were very friendly and that one was so excited to see me.
1568
5511240
5280
elles étaient très amicales et celle-là était tellement excitée de voir moi.
91:56
It was a baby.
1569
5516520
1200
C'était un bébé.
91:57
I don't usually get that reaction.
1570
5517720
3240
Je n'ai pas l'habitude d'avoir cette réaction.
92:00
No, many people run away from me,
1571
5520960
2560
Non, beaucoup de gens me fuient,
92:03
but cows seem to like me. Hmm.
1572
5523520
3640
mais les vaches semblent m'aimer. Hmm.
92:07
There is a there is an answer to that.
1573
5527160
2960
Il y a une réponse à cela.
92:10
I'm not going to say because it would be very rude to cow.
1574
5530240
4400
Je ne vais pas dire parce que ce serait très impoli de vacher.
92:15
So what are we talking about, Mr.
1575
5535920
1400
Alors, de quoi parle-t-on, monsieur
92:17
Duncan in the last half an hour?
1576
5537320
2280
Duncan, au cours de la dernière demi-heure?
92:19
We are looking at a subject that I referenced briefly earlier.
1577
5539760
5440
Nous examinons un sujet que j'ai mentionné brièvement plus tôt.
92:25
And yes, we did have a little bit of a drama in the house.
1578
5545640
3200
Et oui, nous avons eu un petit drame à la maison.
92:28
My my toaster caught fire the other night for the second time.
1579
5548840
5400
Mon grille-pain a pris feu l'autre soir pour la deuxième fois.
92:35
But should we get it repaired or should we just get a new one?
1580
5555040
2800
Mais devrions-nous le faire réparer ou devrions-nous simplement en acheter un nouveau ?
92:37
I don't know.
1581
5557880
640
Je ne sais pas.
92:38
I think we could get it fixed. I think so.
1582
5558520
2680
Je pense qu'on pourrait le réparer. Je pense que oui.
92:41
Yes, I'll try.
1583
5561920
1760
Oui, je vais essayer.
92:43
We I think we will, because that's a very what we had is at least 20 years.
1584
5563680
4000
Nous, je pense que nous le ferons, parce que c'est très ce que nous avions depuis au moins 20 ans.
92:47
Yes, a long time. Not longer.
1585
5567680
1760
Oui, longtemps. Pas plus.
92:49
So this particular item caught fire,
1586
5569440
4240
Alors cet objet en particulier a pris feu,
92:54
which caused me to panic.
1587
5574000
3600
ce qui m'a fait paniquer.
92:57
And that's what we're going to look at now, Steve.
1588
5577600
1880
Et c'est ce que nous allons examiner maintenant, Steve.
92:59
Yeah, we've just been reminded. Panic.
1589
5579480
2400
Oui, on vient de nous le rappeler. Panique.
93:02
I certainly panic. Words and phrases.
1590
5582360
2920
Je panique certainement. Mots et phrases.
93:05
And there you can see me looking as if I'm really panicking there.
1591
5585280
3840
Et là, vous pouvez me voir avoir l'air de vraiment paniquer.
93:09
It's funny. People do follow us.
1592
5589320
1440
C'est marrant. Les gens nous suivent.
93:10
They know what's coming up good.
1593
5590760
1600
Ils savent ce qui s'en vient bien.
93:12
I'm very impressed.
1594
5592360
1080
Je suis très impressionné.
93:13
I'm impressed because I've forgotten we were going to talk about panic words.
1595
5593440
4000
Je suis impressionné parce que j'ai oublié que nous allions parler de mots de panique.
93:17
I'm impressed that anyone is following us.
1596
5597440
2120
Je suis impressionné que quelqu'un nous suive.
93:21
So here we go.
1597
5601800
640
Alors on y va.
93:22
Then first of all, the word panic.
1598
5602440
2040
Alors tout d'abord, le mot panique.
93:24
Panic can refer to a sudden burst of terror or worry
1599
5604480
4560
La panique peut faire référence à un soudain accès de terreur ou
93:29
you suddenly, without warning, feel
1600
5609360
3160
vous inquiéter soudainement, sans avertissement, vous sentir
93:33
terrorised, or you feel suddenly scared or anxious about something new.
1601
5613840
5760
terrorisé ou vous sentir soudainement effrayé ou anxieux à propos de quelque chose de nouveau.
93:39
Only something that's just happened or may be something
1602
5619600
3360
Seulement quelque chose qui vient de se produire ou peut être quelque chose
93:42
that is about to happen, something that will happen in the future.
1603
5622960
4720
qui est sur le point de se produire, quelque chose qui se produira dans le futur.
93:48
You can panic.
1604
5628000
1720
Vous pouvez paniquer.
93:49
We can use this as a verb, also as a noun to describe the state of panic.
1605
5629720
5200
Nous pouvons l'utiliser comme verbe, également comme nom pour décrire l'état de panique.
93:55
So people panic.
1606
5635360
2040
Alors les gens paniquent.
93:57
They panic. They are panicking.
1607
5637960
2840
Ils paniquent. Ils paniquent.
94:00
They act. Hmm.
1608
5640840
1920
Ils agissent. Hmm.
94:02
In in an unpredictable and a ways where you have
1609
5642760
5760
D'une manière imprévisible et d'une manière où vous avez
94:09
effectively lost control of your emotions
1610
5649480
2680
effectivement perdu le contrôle de vos émotions
94:12
and you are letting your fears
1611
5652760
2560
et vous laissez vos peurs
94:16
dictate how you react and behave to situations.
1612
5656400
3760
dicter votre réaction et votre comportement face aux situations.
94:20
You literally just instantly reacting to something without stopping to think.
1613
5660480
5280
Vous réagissez littéralement instantanément à quelque chose sans vous arrêter pour réfléchir.
94:26
Yeah.
1614
5666040
360
94:26
And panic is, you know, if if a lion was running towards you,
1615
5666400
4120
Ouais.
Et la panique est, vous savez, si un lion courait vers vous,
94:30
you would probably panic as as they do often.
1616
5670520
3240
vous paniqueriez probablement comme ils le font souvent.
94:34
But panic can result in in you.
1617
5674040
2800
Mais la panique peut entraîner en vous.
94:36
Making mistakes in judgement can.
1618
5676840
2560
Faire des erreurs de jugement peut.
94:39
It can be very poor
1619
5679440
1360
Cela peut être une très mauvaise
94:41
thing to happen to you because you make poor judgements.
1620
5681880
3160
chose qui vous arrive parce que vous portez de mauvais jugements.
94:45
People often do strange things when they panic.
1621
5685360
2920
Les gens font souvent des choses étranges lorsqu'ils paniquent.
94:48
Yes, that primitive part of your brain is taking over
1622
5688360
4480
Oui, cette partie primitive de votre cerveau prend le dessus
94:53
and it's fighting a fight or flight mechanism.
1623
5693240
3520
et combat un mécanisme de combat ou de fuite.
94:56
Mm-Hmm. Adrenaline. Well, that's very good.
1624
5696760
2640
Mm-Hmm. Adrénaline. C'est très bien.
94:59
Isaac Hunt Hello, Isaac.
1625
5699440
2880
Isaac Hunt Bonjour, Isaac.
95:03
I have to be careful how I say that.
1626
5703640
3520
Je dois faire attention à la façon dont je dis ça.
95:10
I think that might be someone playing with us.
1627
5710400
2280
Je pense que ça pourrait être quelqu'un qui joue avec nous.
95:12
You know, that's I just realised that that might be.
1628
5712680
3920
Tu sais, c'est que je viens de réaliser que ça pourrait l'être.
95:17
I think someone is trying to get me to say something
1629
5717280
2600
Je pense que quelqu'un essaie de me faire dire quelque chose de
95:19
rude that maybe that's maybe not right.
1630
5719880
3040
grossier qui n'est peut-être pas juste.
95:23
Isaac Hunt That's oh, trust me, Steve.
1631
5723200
5120
Isaac Hunt C'est oh, crois-moi, Steve.
95:28
Just 15 years of doing this, you get very,
1632
5728520
2800
Seulement 15 ans à faire ça, vous devenez très,
95:31
very good with your nose,
1633
5731320
3120
très bon avec votre nez, mais vous perdez le
95:34
but a loss of self-control.
1634
5734440
2240
contrôle de vous-même.
95:36
Yes, you're right. Panic.
1635
5736960
2320
Oui tu as raison. Panique.
95:39
You lose self-control.
1636
5739280
2400
Vous perdez le contrôle de vous-même.
95:41
I, a classic one is some people see spiders
1637
5741880
4080
Moi, un classique, c'est que certaines personnes voient des araignées
95:46
and they panic straight away.
1638
5746760
3320
et paniquent tout de suite.
95:50
Yes, scream shout.
1639
5750160
1880
Oui, crier crier.
95:53
And because that is, of course,
1640
5753800
2280
Et parce que c'est bien sûr
95:56
unusual because spiders only a small, small thing.
1641
5756560
3640
inhabituel parce que les araignées ne sont qu'une toute petite chose.
96:00
I suppose if you live in Australia or somewhere
1642
5760520
4400
Je suppose que si vous vivez en Australie ou quelque part
96:04
where they you've got really deadly poisonous spiders, then I might panic.
1643
5764920
5200
où vous avez des araignées venimeuses vraiment mortelles, alors je pourrais paniquer.
96:10
I mean, here in the UK, we don't have any poisonous spiders.
1644
5770520
3680
Je veux dire, ici au Royaume-Uni, nous n'avons pas d'araignées venimeuses.
96:14
Mm-Hmm. So but people still panic.
1645
5774240
3000
Mm-Hmm. Donc, mais les gens paniquent toujours.
96:17
They do scream at the sight of a spider or a mouse.
1646
5777920
4240
Ils crient à la vue d'une araignée ou d'une souris.
96:23
But especially women.
1647
5783800
1320
Mais surtout des femmes.
96:25
Women
1648
5785120
680
Les femmes
96:27
often do they scream.
1649
5787320
1600
crient souvent.
96:28
They stand on a chair and they lift their skirts up because they think the male.
1650
5788920
4480
Elles se tiennent sur une chaise et elles relèvent leurs jupes parce qu'elles pensent au mâle.
96:33
Might run up their leg.
1651
5793600
1840
Pourrait courir jusqu'à leur jambe.
96:35
Yes, a loss of self-control.
1652
5795440
1800
Oui, une perte de maîtrise de soi.
96:37
Thank you, Isaac.
1653
5797240
2040
Merci Isaac.
96:39
Another.
1654
5799280
640
96:39
Yes. Don't do that again, Steve.
1655
5799920
3680
Une autre.
Oui. Ne refais pas ça, Steve.
96:43
I still think
1656
5803600
1200
96:44
I still think someone is trying to set us up there
1657
5804800
2440
Je pense toujours que quelqu'un essaie de nous installer là
96:48
because
1658
5808720
600
-bas parce que
96:50
Sue Cat also heard what I said as well.
1659
5810440
3440
Sue Cat a également entendu ce que j'ai dit.
96:54
I think so.
1660
5814480
1160
Je pense que oui.
96:55
Alarm.
1661
5815640
1280
Alarme.
96:56
Another word we can use instead of panic is alarm.
1662
5816920
3840
Un autre mot que nous pouvons utiliser à la place de la panique est l'alarme.
97:00
Yes, we have 25 words to look at, by the way.
1663
5820960
2840
Oui, nous avons 25 mots à regarder, soit dit en passant.
97:04
OK, rights alarm.
1664
5824080
2200
OK, alarme de droits.
97:06
So to feel alarm, you have alarm.
1665
5826280
3360
Donc, pour vous sentir alarmé, vous avez l'alarme.
97:09
The alarm is the feeling of panic alarm,
1666
5829960
3800
L'alarme est le sentiment d'alarme de panique,
97:14
so something might alarm you.
1667
5834000
3040
donc quelque chose pourrait vous alarmer.
97:17
You might hear some terrible news.
1668
5837080
2400
Vous pourriez entendre de terribles nouvelles.
97:19
You might hear something terrible that's happened
1669
5839480
3200
Vous pourriez entendre quelque chose de terrible qui s'est passé
97:22
and you will become alarmed.
1670
5842680
2680
et vous deviendrez alarmé.
97:25
You will feel own.
1671
5845880
1960
Vous vous sentirez propre.
97:27
Somebody might say to you that there is a storm coming
1672
5847840
3800
Quelqu'un pourrait vous dire qu'il y a une tempête qui arrive,
97:32
a bad storm, a hurricane, a gale, a tornado, and that might make you feel alarmed.
1673
5852000
7320
une grosse tempête, un ouragan, un coup de vent, une tornade, et cela pourrait vous alarmer.
97:39
So it means that something inside your brain is telling you
1674
5859320
4040
Cela signifie donc que quelque chose dans votre cerveau vous dit que
97:43
you need to be aware that something dangerous could be happening. Hmm.
1675
5863520
3720
vous devez être conscient que quelque chose de dangereux pourrait se produire. Hmm.
97:47
It's like an alarm going off.
1676
5867800
2040
C'est comme une alarme qui se déclenche.
97:49
Something is, you know, you might feel a little bit of panic.
1677
5869840
3400
Quelque chose est, vous savez, vous pourriez ressentir un peu de panique.
97:53
Maybe you might have to control that. Here's another one.
1678
5873440
2640
Peut-être devriez-vous contrôler cela. En voici un autre.
97:57
Terror, terror, terror.
1679
5877280
2280
Terreur, terreur, terreur.
97:59
You might run for your life as something happens.
1680
5879560
3120
Vous pourriez courir pour sauver votre vie lorsque quelque chose se produit.
98:03
Maybe something terrible happened.
1681
5883000
2040
Peut-être que quelque chose de terrible s'est produit.
98:05
So you will run in panic.
1682
5885040
3280
Vous courrez donc en panique.
98:08
You will panic.
1683
5888640
1520
Vous allez paniquer.
98:10
It is something that is causing you to panic.
1684
5890160
2760
C'est quelque chose qui vous fait paniquer.
98:13
So the terror is the thing that is causing you to panic.
1685
5893120
4440
Donc, la terreur est la chose qui vous fait paniquer.
98:17
But also the feeling itself can be described as terror
1686
5897560
4840
Mais aussi le sentiment lui-même peut être décrit comme terreur
98:22
or shock is another word we can use as well.
1687
5902680
3960
ou choc est un autre mot que nous pouvons également utiliser.
98:26
Shock.
1688
5906680
1200
Choc.
98:27
I will quickly go through some of these words because they're quite easy to explain.
1689
5907960
4280
Je vais passer rapidement en revue certains de ces mots parce qu'ils sont assez faciles à expliquer.
98:32
We have horror.
1690
5912880
2000
Nous avons horreur.
98:35
Sorry, Steve.
1691
5915440
720
Désolé, Steve.
98:36
OK, now I was going to make some comments about terror.
1692
5916160
2560
OK, maintenant j'allais faire quelques commentaires sur la terreur.
98:38
Oh, terror. OK? Yes.
1693
5918840
2800
Ah, la terreur. D'ACCORD? Oui.
98:41
Yes. I was just.
1694
5921640
1480
Oui. J'étais juste.
98:43
I know you had a lot of words to go through.
1695
5923920
1440
Je sais que vous aviez beaucoup de mots à dire.
98:45
Yes, you can feel terrible, can't you?
1696
5925360
2840
Oui, vous pouvez vous sentir mal, n'est-ce pas ?
98:48
Yes, I feel terrible. Hmm.
1697
5928240
2360
Oui, je me sens mal. Hmm.
98:51
That's that means you just feel ill.
1698
5931200
3560
Cela signifie que vous vous sentez juste malade.
98:55
You just feel maybe just horrible inside because something's happened.
1699
5935040
5200
Vous vous sentez peut-être juste horrible à l'intérieur parce que quelque chose s'est passé.
99:00
I feel absolutely terrible.
1700
5940240
1880
Je me sens absolument horrible.
99:02
Maybe, maybe your boss has just told you you're going to lose your job. Hmm.
1701
5942120
4560
Peut-être, peut-être que votre patron vient de vous dire que vous allez perdre votre emploi. Hmm.
99:07
I feel terrible. Yes.
1702
5947120
1640
Je me sens mal. Oui.
99:08
But that doesn't necessarily mean that you're feeling terror. No.
1703
5948760
3240
Mais cela ne signifie pas nécessairement que vous ressentez de la terreur. Non.
99:13
You know the terror
1704
5953040
840
99:13
that you would feel if you saw a lion coming towards you.
1705
5953880
2800
Vous savez la terreur
que vous ressentiriez si vous voyiez un lion venir vers vous.
99:17
The terror that you might feel if somebody suddenly tells you
1706
5957040
3280
La terreur que vous pourriez ressentir si quelqu'un vous dit soudainement que
99:20
you've got to make a speech in public
1707
5960320
2640
vous devez faire un discours en public
99:23
to hundreds of people
1708
5963360
2680
devant des centaines de personnes
99:26
that terror inside.
1709
5966040
1960
qui terrorisent l'intérieur.
99:28
Of course, the lion or the tiger could be terrible
1710
5968000
4640
Bien sûr, le lion ou le tigre peuvent être terribles
99:33
because it wants to attack you so you can describe a person who is evil or wicked.
1711
5973680
4360
parce qu'ils veulent vous attaquer pour que vous puissiez décrire une personne mauvaise ou méchante.
99:38
Also, as terrible, you terrible person.
1712
5978440
3040
Aussi, aussi terrible, vous terrible personne.
99:41
Anyway, because you said something nasty to somebody,
1713
5981880
2480
Quoi qu'il en soit, parce que vous avez dit quelque chose de méchant à quelqu'un,
99:44
you know, 20 minutes to get through 150 words.
1714
5984520
2400
vous savez, 20 minutes pour passer 150 mots.
99:47
Horror, horror, the horror.
1715
5987840
3800
L'horreur, l'horreur, l'horreur.
99:52
The horror of something.
1716
5992400
1840
L'horreur de quelque chose.
99:54
Something happening that might make you panic.
1717
5994240
4400
Il se passe quelque chose qui pourrait vous faire paniquer.
99:59
So horror, you can feel horror.
1718
5999040
2440
Alors horreur, vous pouvez ressentir l'horreur.
100:01
You can appear horrified.
1719
6001880
2160
Vous pouvez paraître horrifié.
100:04
Panicked.
1720
6004880
1240
Pris de panique.
100:06
You are concerned about something.
1721
6006120
2120
Vous êtes préoccupé par quelque chose.
100:08
Suddenly, you start to panic.
1722
6008280
2440
Soudain, vous commencez à paniquer.
100:11
If somebody, if you saw a nasty accident,
1723
6011040
2920
Si quelqu'un, si vous avez vu un accident désagréable,
100:14
you know, somebody fell over and broke their leg
1724
6014840
2160
vous savez, quelqu'un est tombé et s'est cassé la jambe
100:17
or you saw a car accident, you would say that's an absolutely horrible.
1725
6017000
3880
ou si vous avez vu un accident de voiture, vous diriez que c'est absolument horrible.
100:23
But where are you shrinking?
1726
6023240
2520
Mais où rétrécis-tu ?
100:25
I'm just saying I my legs are aching, standing for an hour and a half.
1727
6025760
4120
Je dis juste que j'ai mal aux jambes, debout pendant une heure et demie.
100:29
I just caught you on the screen then. And you were.
1728
6029880
2440
Je viens de vous voir sur l'écran alors. Et tu l'étais.
100:32
I thought you were actually getting smaller.
1729
6032560
1600
Je pensais que tu devenais plus petit.
100:34
My legs were aching. I don't know how how that happened.
1730
6034160
2960
Mes jambes me faisaient mal. Je ne sais pas comment c'est arrivé.
100:37
You lose control.
1731
6037320
1640
Vous perdez le contrôle.
100:38
As mentioned earlier, you lose control.
1732
6038960
3080
Comme mentionné précédemment, vous perdez le contrôle.
100:42
You might also lose your senses as well.
1733
6042440
3400
Vous pourriez également perdre vos sens.
100:46
If you lose your senses, it means you lose control.
1734
6046440
4120
Si vous perdez vos sens, cela signifie que vous perdez le contrôle.
100:50
You, you what you were doing things that you might not normally do.
1735
6050560
4480
Vous, vous ce que vous faisiez des choses que vous ne feriez pas normalement.
100:55
Quite often when we are in a state of panic,
1736
6055080
2520
Très souvent, lorsque nous sommes dans un état de panique,
100:58
we do things that we we would not normally do.
1737
6058120
3360
nous faisons des choses que nous ne ferions pas normalement.
101:01
People are making suggestions.
1738
6061960
2480
Les gens font des suggestions.
101:06
Yeah, OK.
1739
6066800
920
Ouais ok.
101:07
You can inflict terror in somebody else.
1740
6067720
2200
Vous pouvez infliger la terreur à quelqu'un d'autre.
101:09
Yes, by threatening them.
1741
6069920
2360
Oui, en les menaçant.
101:12
Can threaten somebody with with with a knife.
1742
6072280
3120
Peut menacer quelqu'un avec un couteau.
101:15
Yeah. Well, you can threaten somebody that you do something.
1743
6075520
2760
Ouais. Eh bien, vous pouvez menacer quelqu'un de faire quelque chose.
101:18
If they don't, you know, verbally, you can threaten people as well
1744
6078280
3440
S'ils ne le font pas, vous savez, verbalement, vous pouvez menacer les gens et
101:21
terrorise and cause terror in somebody because.
1745
6081840
2720
terroriser et terroriser quelqu'un parce que.
101:25
Yeah, exactly. Here's another one.
1746
6085040
2680
Oui exactement. En voici un autre.
101:27
You lose your senses
1747
6087720
2120
Vous perdez vos sens
101:29
and you go into a panic so you can use.
1748
6089840
3560
et vous paniquez donc vous pouvez utiliser.
101:33
This is a phrase a person might go into a panic.
1749
6093440
3880
C'est une phrase qu'une personne pourrait paniquer.
101:37
They become in, they become panicky.
1750
6097680
3920
Ils entrent, ils deviennent paniqués.
101:41
They develop a state where they can't control themselves because they are panicking
1751
6101960
5400
Ils développent un état où ils ne peuvent pas se contrôler parce qu'ils paniquent
101:48
yet niche.
1752
6108320
880
mais nichent.
101:49
The words horrible and terrible, they sort of you can use those interchangeably.
1753
6109200
5240
Les mots horribles et terribles, ils peuvent en quelque sorte les utiliser de manière interchangeable.
101:54
Can't you describe a situation quite often? Yes.
1754
6114440
4120
Vous ne pouvez pas décrire une situation assez souvent ? Oui.
101:58
Horrible. Terrible.
1755
6118560
2000
Horrible. Terrible.
102:00
Horrific. Terrific.
1756
6120560
2280
Horrible. Terrifiant.
102:03
We often say terrific in a positive and negative way.
1757
6123120
4160
Nous disons souvent formidable de manière positive et négative.
102:07
So you can say a terrific tornado
1758
6127800
3240
On peut donc dire qu'une terrible tornade
102:11
came through the village and destroyed all the houses.
1759
6131400
3120
a traversé le village et détruit toutes les maisons.
102:14
Or you could say I had a terrific time last night at the party.
1760
6134920
3680
Ou vous pourriez dire que j'ai passé un moment formidable hier soir à la fête.
102:19
So terrific can be used positively or negatively.
1761
6139000
4800
Tellement formidable peut être utilisé positivement ou négativement.
102:24
Yes, you could say what a what a horrible meeting we had at work today.
1762
6144000
3640
Oui, vous pourriez dire quelle horrible réunion nous avons eue au travail aujourd'hui.
102:28
Oh, that was a terrible meeting.
1763
6148240
2200
Oh, c'était une réunion terrible.
102:30
The speakers were terrible. Yeah.
1764
6150440
2640
Les haut-parleurs étaient terribles. Ouais.
102:33
If you could describe somebody, if someone's presentation skills were very bad,
1765
6153200
3680
Si vous pouviez décrire quelqu'un, si les compétences de présentation de quelqu'un étaient très mauvaises,
102:36
you would say that they were they were terrible or that that film was terrible.
1766
6156880
4120
vous diriez qu'ils étaient terribles ou que ce film était terrible.
102:41
It was awful. It's bad. Awful.
1767
6161040
2200
C'était horrible. C'est mauvais. Terrible.
102:44
Uh, here's another one.
1768
6164200
1240
Euh, en voici un autre.
102:47
Freak out.
1769
6167640
1000
Flipper.
102:48
I think this is one of my favourites.
1770
6168640
2040
Je pense que c'est l'un de mes préférés.
102:51
If you freak out,
1771
6171040
2480
Si vous paniquez,
102:53
freak out.
1772
6173520
1600
paniquez.
102:55
If you freak out, that's similar to panic, isn't it?
1773
6175120
3160
Si vous paniquez, c'est comme paniquer, n'est-ce pas ?
102:58
It is.
1774
6178280
920
Il est.
102:59
It's very similar.
1775
6179200
880
C'est très similaire.
103:00
It's a sort of a modern,
1776
6180080
2760
C'est une sorte de moderne,
103:02
but it's a modern, but it's a more up to date set of freak out.
1777
6182960
3880
mais c'est un moderne, mais c'est un ensemble plus à jour de panique.
103:07
I freaked out, man. Hmm.
1778
6187600
3800
J'ai paniqué, mec. Hmm.
103:12
Yeah.
1779
6192160
500
Ouais.
103:13
Yeah.
1780
6193600
520
Ouais.
103:14
If you freak out, you're panicking. Yes.
1781
6194560
2040
Si vous paniquez, vous paniquez. Oui.
103:16
You've lost control of yourself.
1782
6196760
2080
Vous avez perdu le contrôle de vous-même.
103:19
So you lose control of your senses.
1783
6199120
1840
Ainsi, vous perdez le contrôle de vos sens.
103:20
You freak out.
1784
6200960
1720
Vous paniquez.
103:22
A person will freak out.
1785
6202680
1320
Une personne va paniquer.
103:24
They will lose control of themselves.
1786
6204000
2800
Ils perdront le contrôle d'eux-mêmes.
103:27
You might become fraught.
1787
6207240
2320
Vous pourriez devenir tendu.
103:29
Fraught.
1788
6209560
1480
Chargé.
103:31
That's an interesting word. Fraught.
1789
6211040
2080
C'est un mot intéressant. Chargé.
103:33
It's one that a lot of people spell incorrectly as well.
1790
6213520
3360
C'est un mot que beaucoup de gens n'écrivent pas correctement.
103:36
There it is.
1791
6216920
480
Le voilà.
103:37
Down there fraught the feeling of fear.
1792
6217400
3640
Là-bas pesait le sentiment de peur.
103:41
The feeling of anxiety feels as if you are.
1793
6221800
3800
Le sentiment d'anxiété se sent comme si vous l'êtes.
103:45
You are suddenly worried, concerned, maybe terrified of something.
1794
6225640
6280
Vous êtes soudainement inquiet, concerné, peut-être terrifié par quelque chose.
103:51
You feel fraught.
1795
6231920
1840
Vous vous sentez tendu.
103:53
Maybe you are having a busy day and everyone is making demands.
1796
6233760
4320
Peut-être que vous avez une journée bien remplie et que tout le monde fait des demandes.
103:58
They all want things and you start to panic
1797
6238080
3800
Ils veulent tous des choses et vous commencez à paniquer
104:02
because, you know, you can't get all of those jobs done in time.
1798
6242000
5320
parce que, vous savez, vous ne pouvez pas faire tous ces travaux à temps.
104:07
You become frugal. Yes, terrific.
1799
6247840
2920
Vous devenez frugal. Oui, génial.
104:10
People are talking about that. Yes, that
1800
6250880
1120
Les gens parlent de ça. Oui, que
104:13
the word terrific doesn't refer to terror.
1801
6253040
2680
le mot formidable ne fait pas référence à la terreur.
104:15
Hmm-mm at all. Hmm.
1802
6255920
2480
Hmm-mm du tout. Hmm.
104:19
So terrific just means something that's very good.
1803
6259600
2960
Donc formidable signifie simplement quelque chose qui est très bon.
104:22
A terrific meal.
1804
6262600
1120
Un repas formidable.
104:23
That's it. Or big or big? Yes, it doesn't.
1805
6263720
2960
C'est ça. Ou grand ou gros ? Oui, ce n'est pas le cas.
104:26
It doesn't. It doesn't revert.
1806
6266920
2240
Ce n'est pas le cas. Ça ne revient pas.
104:29
It's always used in a positive way.
1807
6269160
2720
Il est toujours utilisé de manière positive.
104:31
No. Well, sometimes negative.
1808
6271880
2040
Non. Eh bien, parfois négatif.
104:33
OK, terrific.
1809
6273920
1160
D'accord, génial.
104:35
Can be used both positive and negative.
1810
6275080
1920
Peut être utilisé à la fois positif et négatif.
104:37
OK. A terrific thunderstorm or terrific party.
1811
6277000
3440
D'ACCORD. Un orage formidable ou une fête formidable.
104:40
one is negative. one is positive.
1812
6280800
2560
l'un est négatif. l'un est positif.
104:43
Here's another one.
1813
6283360
640
En voici un autre.
104:44
Usually used to panic might also be an overreaction.
1814
6284000
4080
Habituellement utilisé pour paniquer, il peut également s'agir d'une réaction excessive.
104:48
Some some people panic all the time over.
1815
6288480
3480
Certaines personnes paniquent tout le temps.
104:51
Nothing like your mom.
1816
6291960
3200
Rien de tel que ta mère.
104:55
I think I think your mother sometimes panics too much, but I do it.
1817
6295520
3760
Je pense que ta mère panique parfois trop, mais je le fais.
104:59
And maybe sometimes Mr. Steve as well.
1818
6299280
2600
Et peut-être aussi parfois M. Steve.
105:01
I tend to overreact to things, so to panic about something
1819
6301880
4760
J'ai tendance à réagir de manière excessive aux choses, alors paniquer à propos de quelque chose
105:07
can be can be an overreaction.
1820
6307480
2200
peut être une réaction excessive.
105:09
So some people do panic about things that they don't need to panic about.
1821
6309680
5640
Ainsi, certaines personnes paniquent à propos de choses pour lesquelles elles n'ont pas besoin de paniquer.
105:16
You overreact to something.
1822
6316000
2880
Vous réagissez de manière excessive à quelque chose.
105:18
I left the spelling of three albums going by.
1823
6318880
3080
J'ai laissé passer l'orthographe de trois albums.
105:23
So, yeah,
1824
6323000
1240
Donc, oui,
105:24
I love the spelling of overreact because it always looks incorrect.
1825
6324240
4480
j'aime l'orthographe de réagir de manière excessive parce qu'elle semble toujours incorrecte.
105:29
But there are two r's in Overreact.
1826
6329200
3520
Mais il y a deux r dans Overreact.
105:32
All right.
1827
6332880
720
Très bien.
105:34
You go into a panic.
1828
6334840
3520
Vous partez en panique.
105:38
You go into a panic.
1829
6338560
2360
Vous partez en panique.
105:40
A person becomes panicky or panicked.
1830
6340920
4040
Une personne devient paniquée ou paniquée.
105:46
There is panic.
1831
6346960
2160
C'est la panique.
105:49
And Oh, I love this word, Steve.
1832
6349120
2400
Et Oh, j'adore ce mot, Steve.
105:52
Pandemonium
1833
6352200
2440
105:54
pandemia.
1834
6354640
840
Pandémie pandémonique.
105:55
Have you ever been in a situation where there is pandemonium around you?
1835
6355480
4600
Avez-vous déjà été dans une situation où il y a un pandémonium autour de vous ?
106:00
Yes, that means that a lot of people are panicking.
1836
6360120
4280
Oui, cela signifie que beaucoup de gens paniquent.
106:04
A lot of people are probably overreacting to a situation, or maybe not pandemonium.
1837
6364440
6040
Beaucoup de gens réagissent probablement de manière excessive à une situation, ou peut-être pas à un pandémonium.
106:10
Maybe you were with the crowd of people in a loud bang went off somewhere
1838
6370760
5120
Peut-être que vous étiez avec la foule de gens dans une forte détonation quelque part
106:15
and everybody started to react
1839
6375880
2320
et que tout le monde a commencé à réagir
106:19
in a way that they thought that was a dangerous situation.
1840
6379120
2600
d'une manière qu'ils pensaient que c'était une situation dangereuse.
106:22
You can be in a bar
1841
6382880
2040
Vous pouvez être dans un bar
106:25
in a club somewhere and the fight breaks out
1842
6385240
3040
dans un club quelque part et la bagarre éclate
106:29
and then everybody else starts joining in this pandemonium.
1843
6389040
3920
, puis tout le monde commence à se joindre à ce pandémonium.
106:33
It just means it's a lot of random things happening,
1844
6393360
2920
Cela signifie simplement qu'il se passe beaucoup de choses aléatoires, l'
106:37
order has broken down in that particular situation.
1845
6397160
4720
ordre s'est rompu dans cette situation particulière.
106:42
And when that happens, a lot of people start to panic.
1846
6402920
3680
Et quand cela arrive, beaucoup de gens commencent à paniquer.
106:46
Yes, we can have also a panic attack as well.
1847
6406640
4600
Oui, nous pouvons aussi avoir une attaque de panique.
106:51
A moment where you suddenly feel panic.
1848
6411560
2440
Un moment où vous vous sentez soudainement paniqué.
106:54
Come on. You feel panic.
1849
6414200
2440
Allez. Vous vous sentez paniqué.
106:56
You feel suddenly terrified as if something bad is about to happen.
1850
6416920
4760
Vous vous sentez soudainement terrifié, comme si quelque chose de grave était sur le point de se produire.
107:01
Or maybe something bad is happening.
1851
6421680
2840
Ou peut-être que quelque chose de grave se passe.
107:04
You feel panic.
1852
6424520
1800
Vous vous sentez paniqué.
107:06
Or you might have that and nothing bad is going to happen.
1853
6426320
2600
Ou vous pourriez avoir cela et rien de mal ne va se passer.
107:08
People have. It's like a medical condition.
1854
6428920
2480
Les gens ont. C'est comme une condition médicale.
107:11
People can have panic attacks when nothing bad is actually happening.
1855
6431400
5400
Les gens peuvent avoir des crises de panique alors que rien de grave ne se passe réellement.
107:16
They just their bodies are somehow reacting
1856
6436800
3080
C'est juste que leur corps ne réagit en quelque sorte
107:20
to nothing. Hmm.
1857
6440480
2600
à rien. Hmm.
107:23
And you can get into that situation
1858
6443080
2040
Et vous pouvez vous retrouver dans cette situation
107:25
where you have these panic attacks and it feels like something bad.
1859
6445120
3440
où vous avez ces attaques de panique et cela ressemble à quelque chose de mauvais.
107:28
Yeah.
1860
6448720
560
Ouais.
107:29
If and when I've had that, sometimes if I've been driving somewhere and I'm lost or I'm late
1861
6449480
5160
Si et quand j'ai eu ça, parfois si j'ai conduit quelque part et que je suis perdu ou que je suis en retard
107:35
and sort of have a panic attack, how am I going to find this place?
1862
6455720
5520
et que j'ai une sorte de crise de panique, comment vais-je trouver cet endroit ?
107:41
And you it's you just suddenly react to something.
1863
6461240
2680
Et toi c'est toi qui réagis soudainement à quelque chose.
107:43
It's quite a debilitating condition to find yourself in
1864
6463920
4760
C'est une condition assez débilitante de se retrouver
107:49
from from panic attack to
1865
6469200
2160
entre une attaque de
107:52
panic buying.
1866
6472440
1440
panique et un achat de panique.
107:53
This is something a lot of people know about
1867
6473880
2440
C'est quelque chose que beaucoup de gens savent au
107:57
during the past two years of the craziness
1868
6477680
3000
cours des deux dernières années de la folie
108:00
that has been taking hold of the planet.
1869
6480680
2880
qui s'est emparée de la planète.
108:04
A lot of people have been buying things.
1870
6484360
2520
Beaucoup de gens ont acheté des choses.
108:06
They have been panicking because certain things are in short supply.
1871
6486880
5520
Ils paniquent parce que certaines choses manquent.
108:12
For example, I suppose you might say things like bread,
1872
6492560
3560
Par exemple, je suppose que vous pourriez dire des choses comme du pain,
108:16
general things, toilet paper during the pandemic.
1873
6496880
3440
des choses générales, du papier toilette pendant la pandémie.
108:20
Yes, at the start of the pandemic, who remembers that the
1874
6500320
4320
Oui, au début de la pandémie, qui se souvient de
108:24
the great shortage of toilet paper?
1875
6504800
2760
la grande pénurie de papier toilette ?
108:29
Oh dear.
1876
6509120
960
Oh cher.
108:30
That is something we can tell our grandchildren about in 20 or 30 years time.
1877
6510080
5840
C'est quelque chose dont nous pourrons parler à nos petits-enfants dans 20 ou 30 ans.
108:35
Panic buying.
1878
6515920
760
Achat de panique.
108:36
Yes, whenever people think there's going to be a shortage of something,
1879
6516680
3200
Oui, chaque fois que les gens pensent qu'il va y avoir une pénurie de quelque chose, les
108:40
people go out and they
1880
6520640
2320
gens sortent et
108:42
they might not necessarily be actually panicking as they're buying.
1881
6522960
4600
ils ne paniquent pas nécessairement lorsqu'ils achètent.
108:47
It just means that they're getting overly concerned
1882
6527600
4080
Cela signifie simplement qu'ils s'inquiètent trop de la
108:51
that there might be a shortage of something, and they irrationally buy too much of something
1883
6531680
5400
possibilité d'une pénurie de quelque chose, et qu'ils achètent irrationnellement trop de quelque chose
108:58
when it's obvious at the
1884
6538360
1800
alors qu'il est évident
109:00
if you were to think about it, logically, those products would come back.
1885
6540160
3800
qu'en y réfléchissant, ces produits reviendraient logiquement.
109:03
Eventually, there's no wood.
1886
6543960
1360
Finalement, il n'y a pas de bois.
109:05
There was no need to panic buy toilet paper.
1887
6545320
2600
Il n'y avait pas besoin de paniquer pour acheter du papier toilette.
109:08
It was just because the media started talking about it
1888
6548240
3040
C'est simplement parce que les médias ont commencé à en parler
109:11
and then people began to watch it go out and buy it a couple of extra packets.
1889
6551760
5120
et que les gens ont commencé à le regarder sortir et à lui acheter quelques paquets supplémentaires.
109:17
But in this country, bread is something that people used to when we used to grow up.
1890
6557440
4480
Mais dans ce pays, le pain est quelque chose que les gens utilisaient quand nous grandissions.
109:21
People used to panic buy bread because somebody said
1891
6561920
3920
Les gens avaient l'habitude de paniquer pour acheter du pain parce que quelqu'un avait dit
109:25
there was going to be a shortage of something as it.
1892
6565840
2920
qu'il y aurait une pénurie de quelque chose comme ça.
109:29
Here's another one you might go into panic mode.
1893
6569360
3600
En voici un autre que vous pourriez passer en mode panique.
109:33
So we often use this to describe a person who has become
1894
6573880
4720
Nous l'utilisons donc souvent pour décrire une personne qui est devenue
109:40
panicked or in a state of panic.
1895
6580240
2520
paniquée ou dans un état de panique.
109:43
A person will go into panic mode because suddenly
1896
6583000
5080
Une personne passera en mode panique parce que
109:48
you realise that something is about to happen or you need to do something.
1897
6588120
3800
vous réalisez soudainement que quelque chose est sur le point de se produire ou que vous devez faire quelque chose.
109:52
You go into panic mode.
1898
6592000
2920
Vous passez en mode panique.
109:55
People can use that.
1899
6595040
1760
Les gens peuvent utiliser ça.
109:56
Oh, don't go into panic mode, or, Oh, I'm going to go into panic mode.
1900
6596800
4160
Oh, ne passe pas en mode panique, ou, Oh, je vais passer en mode panique.
110:01
It just means it doesn't mean you're going to run around the house irrationally.
1901
6601360
3280
Cela signifie simplement que cela ne signifie pas que vous allez courir dans la maison de manière irrationnelle.
110:04
It just means you're going to start to get anxious about something. Yes.
1902
6604640
4520
Cela signifie simplement que vous allez commencer à vous inquiéter à propos de quelque chose. Oui.
110:09
Panic and anxiety and anxiousness are linked as well.
1903
6609760
4520
La panique et l'anxiété et l'anxiété sont également liées.
110:14
Is one of my favourite Steve to run around like a headless chicken. Yes,
1904
6614640
5200
C'est l'un de mes Steve préférés pour courir partout comme un poulet sans tête. Oui,
110:20
a person who is
1905
6620880
1680
une personne qui
110:22
panicking, a person who feels panicky.
1906
6622560
3440
panique, une personne qui panique.
110:27
We can say that they run around like a headless chicken.
1907
6627440
3360
On peut dire qu'ils courent partout comme un poulet sans tête .
110:31
The the the myth is that
1908
6631680
3160
Le mythe est que
110:34
if you cut the head of a chicken, it will still run around.
1909
6634840
3160
si vous coupez la tête d'un poulet, il continuera à courir.
110:38
Mm-Hmm.
1910
6638560
520
Mm-Hmm.
110:39
I don't know if it's true. I've never seen that happen.
1911
6639120
2920
Je ne sais pas si c'est vrai. Je n'ai jamais vu cela arriver.
110:42
You freak out over something.
1912
6642040
2520
Vous flippez pour quelque chose.
110:44
We mentioned this earlier freak out.
1913
6644600
2360
Nous avons mentionné cette panique plus tôt.
110:46
You freak out over something.
1914
6646960
2760
Vous flippez pour quelque chose.
110:49
one particular thing makes you panic.
1915
6649720
2480
une chose en particulier vous fait paniquer.
110:52
You freak out over something.
1916
6652600
2840
Vous flippez pour quelque chose.
110:56
People are freaking out.
1917
6656400
3320
Les gens paniquent.
111:00
If a person is panicking, you might tell them.
1918
6660400
3640
Si une personne panique, vous pouvez lui dire.
111:04
You might say to them, Please calm down, calm down, calm down.
1919
6664560
5440
Vous pourriez leur dire : Calmez-vous , calmez-vous, calmez-vous.
111:10
If Mr Steve starts to panic, I will say, Calm down, Steve.
1920
6670480
4240
Si M. Steve commence à paniquer, je dirai : Calme-toi, Steve.
111:14
Just just calm down.
1921
6674720
2640
Calme-toi juste.
111:17
Don't worry, we'll calm them down. Yes.
1922
6677360
3120
Ne vous inquiétez pas, nous allons les calmer. Oui.
111:20
Can everyone please calm the fudge down?
1923
6680800
3600
Tout le monde peut-il s'il vous plaît calmer le fudge?
111:24
Calm the fudge down? Yes.
1924
6684800
2400
Calmer le fudge ? Oui.
111:28
And that sometimes can work because it can make people suddenly realise that maybe they are.
1925
6688000
4840
Et cela peut parfois fonctionner car cela peut faire comprendre aux gens qu'ils le sont peut-être.
111:33
Reacting, yes, that actually can work sometimes if you say that to somebody,
1926
6693160
4480
Réagir, oui, cela peut fonctionner parfois si vous dites cela à quelqu'un,
111:39
but, you know,
1927
6699800
1600
mais, vous savez,
111:41
not in some situations, but. Hmm.
1928
6701400
3720
pas dans certaines situations, mais. Hmm.
111:46
Yeah.
1929
6706040
600
111:46
Time ago, people hadn't heard of the word pandemonium.
1930
6706640
2840
Ouais.
Il y a longtemps, les gens n'avaient pas entendu parler du mot pandémonium.
111:50
A lot of people hadn't heard of that.
1931
6710240
1480
Beaucoup de gens n'en avaient pas entendu parler.
111:51
Somebody said,
1932
6711720
1240
Quelqu'un a dit,
111:53
what a word, Nystrom says.
1933
6713560
1480
quel mot, dit Nystrom.
111:55
We can use that to describe the last two years. Hmm.
1934
6715040
3160
Nous pouvons utiliser cela pour décrire les deux dernières années. Hmm.
111:58
Yeah.
1935
6718240
480
111:58
It certainly has been pandemonium during the pandemic.
1936
6718720
4960
Ouais.
Cela a certainement été un pandémonium pendant la pandémie.
112:04
But yes, pandemonium refers to groups
1937
6724320
2440
Mais oui, le pandémonium fait référence à des groupes
112:06
of people reacting irrationally.
1938
6726760
2800
de personnes réagissant de manière irrationnelle.
112:10
You might urge people to stay calm.
1939
6730240
2640
Vous pourriez inciter les gens à rester calmes.
112:12
We urge everyone to stay calm.
1940
6732920
3120
Nous exhortons tout le monde à rester calme.
112:16
That is something most of us were being told a couple of years ago.
1941
6736040
5480
C'est quelque chose que la plupart d'entre nous nous ont dit il y a quelques années.
112:21
We were all being told to stay calm and not to panic.
1942
6741600
5440
On nous disait tous de rester calmes et de ne pas paniquer.
112:27
People are going to have panic attacks, says Premiere, before exams or performances.
1943
6747640
4000
Les gens vont avoir des crises de panique, dit Premiere, avant les examens ou les représentations.
112:31
Yes, you can.
1944
6751840
1760
Oui, vous pouvez.
112:33
Yes, you can certainly feel a panic coming on.
1945
6753600
4000
Oui, vous pouvez certainement sentir une panique arriver.
112:37
It's just adrenaline is starting to be produced in your body
1946
6757640
5880
C'est juste que l'adrénaline commence à être produite dans votre corps
112:44
and you might get that butterfly feeling.
1947
6764640
2000
et vous pourriez avoir cette sensation de papillon.
112:46
You might think you've forgotten your words or you, you're going to perform badly
1948
6766640
4040
Vous pourriez penser que vous avez oublié vos mots ou que vous allez mal performer
112:50
or people are going to laugh at you and all this sort of thing.
1949
6770680
2560
ou que les gens vont se moquer de vous et tout ce genre de choses.
112:55
Yes, I think it can happen.
1950
6775160
1840
Oui, je pense que ça peut arriver.
112:57
Hello, V8's.
1951
6777000
760
112:57
This morning I saw a neighbour talking to her cat.
1952
6777760
2800
Bonjour les V8.
Ce matin, j'ai vu une voisine parler à son chat.
113:00
It was obvious she thought her cat understood her.
1953
6780600
3080
Il était évident qu'elle pensait que son chat la comprenait.
113:04
I came into my house and told my dog,
1954
6784360
2600
Je suis rentré chez moi et j'en ai parlé à mon chien,
113:06
and we laughed about it quite a lot.
1955
6786960
2720
et nous en avons beaucoup ri.
113:10
That's a joke. Thank you, V8's,
1956
6790240
2160
C'est une blague. Merci, V8,
113:12
and I haven't mentioned this, but Vitesse over the past few weeks has been introducing joke.
1957
6792800
5360
et je n'en ai pas parlé, mais Vitesse au cours des dernières semaines a introduit une blague.
113:18
She has. I've noticed quite a few today.
1958
6798200
2240
Elle a. J'en ai remarqué pas mal aujourd'hui.
113:20
Joke Cats going by Sue Cat.
1959
6800560
1800
Joke Cats par Sue Cat.
113:22
Lovely to see you today, said she's not being here today.
1960
6802360
3480
Ravie de vous voir aujourd'hui, elle a dit qu'elle n'était pas là aujourd'hui.
113:25
She's on holiday.
1961
6805880
880
Elle est en vacances.
113:27
So very happy.
1962
6807920
1160
Donc très heureux.
113:29
So no panic. No panicking on holiday.
1963
6809080
3120
Donc pas de panique. Pas de panique en vacances.
113:32
Very nice.
1964
6812440
1800
Très beau.
113:34
Remain calm.
1965
6814240
1920
Restez calme.
113:36
Is the final one. Remain calm.
1966
6816160
3120
Est le dernier. Restez calme.
113:39
You want people not to panic.
1967
6819640
2440
Vous voulez que les gens ne paniquent pas.
113:42
You want them to remain calm.
1968
6822600
3400
Vous voulez qu'ils restent calmes.
113:46
So you might describe calm as the opposite of panic.
1969
6826240
4840
Ainsi, vous pourriez décrire le calme comme le contraire de la panique.
113:51
So people panic or people stay calm.
1970
6831520
4560
Alors les gens paniquent ou les gens restent calmes.
113:56
They don't panic.
1971
6836280
2520
Ils ne paniquent pas.
113:58
They remain calm.
1972
6838800
2480
Ils restent calmes.
114:01
And that, as they say, anxiety is that is.
1973
6841280
3880
Et que, comme on dit, l'anxiété est ce qui est.
114:05
Yes, we could introduce Isaac
1974
6845240
2600
Oui, nous pourrions introduire l'
114:09
anxiety.
1975
6849040
1040
anxiété d'Isaac.
114:10
The thing that you feel you sometimes you can be anxious over nothing.
1976
6850080
5800
Le truc que tu ressens parfois tu peux être anxieux pour rien.
114:16
You can feel anxiety, but you don't know why.
1977
6856200
2920
Vous pouvez ressentir de l'anxiété, mais vous ne savez pas pourquoi.
114:20
For example,
1978
6860120
1680
Par exemple,
114:22
I might feel anxiety when I think that Mr
1979
6862000
2600
je pourrais ressentir de l'anxiété quand je pense que M.
114:24
Steve has forgotten to make a cup of tea.
1980
6864600
2280
Steve a oublié de faire une tasse de thé.
114:27
I feel anxious because I think, where's my tea?
1981
6867760
2920
Je me sens anxieux parce que je pense, où est mon thé ?
114:30
Where is my cup of tea? My lovely cup of tea?
1982
6870960
2800
Où est ma tasse de thé ? Ma jolie tasse de thé ?
114:35
Or you might feel
1983
6875120
840
114:35
anxious because you think I might be about to say something controversial.
1984
6875960
3960
Ou vous pourriez vous sentir
anxieux parce que vous pensez que je suis sur le point de dire quelque chose de controversé.
114:39
Oh, live stream.
1985
6879920
1200
Oh, diffusion en direct.
114:41
Oh, well, that happens every week, doesn't it?
1986
6881120
2160
Oh, eh bien, ça arrive chaque semaine, n'est-ce pas ?
114:44
You might get anxious when you when you're about to give a speech,
1987
6884000
3480
Vous pourriez devenir anxieux lorsque vous êtes sur le point de faire un discours,
114:48
when you've got to do a presentation at work, lots of.
1988
6888000
2960
lorsque vous devez faire une présentation au travail, souvent.
114:51
But anxiety is a very it's a very topical phrase
1989
6891440
4000
Mais l'anxiété est une expression très d'actualité
114:55
because a lot of people have been suffering
1990
6895440
2360
car beaucoup de gens ont souffert
114:58
sort of mental health problems during the pandemic.
1991
6898600
2680
de problèmes de santé mentale pendant la pandémie.
115:01
It's sort of that mental health issues
1992
6901280
3280
C'est en quelque sorte que les problèmes de santé mentale
115:04
and looking after your mental health has become very important.
1993
6904960
3320
et prendre soin de votre santé mentale sont devenus très importants.
115:08
It's affected many people in different ways, too.
1994
6908400
2320
Cela a également affecté de nombreuses personnes de différentes manières.
115:10
Yes, it's always been there, but it's just certainly since the pandemic is.
1995
6910760
4400
Oui, il a toujours été là, mais c'est certainement le cas depuis la pandémie.
115:15
There's a lot more awareness around that topic,
1996
6915320
3440
Il y a beaucoup plus de sensibilisation autour de ce sujet,
115:18
that condition.
1997
6918760
1720
cette condition.
115:22
Particularly young people have been suffering from the lockdowns.
1998
6922720
2840
Les jeunes, en particulier, souffrent du confinement.
115:25
We are coming towards the end of today's live stream.
1999
6925760
3480
Nous arrivons à la fin de la diffusion en direct d'aujourd'hui.
115:29
Can I just say that I will be back with you on Wednesday?
2000
6929240
2960
Puis-je juste dire que je serai de retour avec vous mercredi ?
115:32
There will be another live stream on Wednesday from 2:00 p.m..
2001
6932400
4720
Il y aura une autre diffusion en direct mercredi à partir de 14h00. L'heure du
115:37
UK time is when I'm back with you.
2002
6937360
3040
Royaume-Uni est celle où je suis de retour avec vous.
115:40
Thank you, David Lough.
2003
6940680
2160
Merci, David Lough.
115:42
Thank you, General Gonzales, for your comment.
2004
6942840
2280
Merci, général Gonzales, pour votre commentaire.
115:45
We weren't ignoring it.
2005
6945800
1040
Nous ne l'ignorions pas.
115:48
Just we can't always
2006
6948040
2480
Mais nous ne pouvons pas toujours
115:50
comment on every thing that people put on the live stream.
2007
6950520
4560
commenter tout ce que les gens mettent sur le flux en direct.
115:55
There are so many.
2008
6955240
760
Il y en a tellement.
115:56
We never ignore anyone.
2009
6956000
1280
Nous n'ignorons jamais personne.
115:57
Sometimes we miss your messages and you just miss them.
2010
6957280
2320
Parfois, nous manquons vos messages et vous les manquez tout simplement.
115:59
Like Angela Angela, Venders
2011
6959600
3040
Comme Angela Angela, Venders
116:02
London also says, I agree with you.
2012
6962640
3200
London dit aussi, je suis d'accord avec vous.
116:05
I think they are ignoring you.
2013
6965840
1880
Je pense qu'ils t'ignorent.
116:07
We are not. We don't ignore anyone.
2014
6967720
3160
Nous ne sommes pas. Nous n'ignorons personne.
116:10
We've had.
2015
6970880
960
Nous avons eu.
116:11
We don't know if it is Angela or Angela, Angela
2016
6971840
3840
Nous ne savons pas si c'est Angela ou Angela, Angela
116:16
or angular.
2017
6976920
1400
ou angulaire.
116:18
Which one is it?
2018
6978320
2280
Laquelle est-ce?
116:20
Because obviously with we asked this question last week,
2019
6980640
3200
Parce qu'évidemment avec nous avons posé cette question la semaine dernière,
116:24
I don't think we got an answer because if it was Germany, it might be Angela. Hmm.
2020
6984280
6200
je ne pense pas que nous ayons eu de réponse parce que si c'était l'Allemagne, ça pourrait être Angela. Hmm.
116:30
As in Angela Merkel.
2021
6990760
2480
Comme chez Angela Merkel.
116:33
So, yes, we're going to know has filled a minute.
2022
6993240
2880
Donc, oui, nous allons savoir a rempli une minute.
116:39
Well, it's it's coming up to 4:00, yes.
2023
6999000
2880
Eh bien, il est 16h00, oui.
116:41
Is it not? And it's still light outside and very bright.
2024
7001880
3000
N'est-ce pas? Et il fait encore clair dehors et très lumineux.
116:44
I love this.
2025
7004960
880
J'aime cela.
116:45
This is something I mentioned last Wednesday.
2026
7005840
2920
C'est quelque chose que j'ai mentionné mercredi dernier.
116:49
The days suddenly are becoming brighter
2027
7009000
4320
Les jours deviennent soudainement plus lumineux
116:53
and the sunshine and the light is lasting much longer.
2028
7013320
4240
et le soleil et la lumière durent beaucoup plus longtemps.
116:57
I have to say
2029
7017560
1080
Je dois dire que
117:00
I am pleased to see that the daylight
2030
7020160
2680
je suis content de voir que la lumière du
117:03
is becoming longer and longer, so normally it would be dark now.
2031
7023160
4280
jour devient de plus en plus longue, donc normalement il ferait noir maintenant.
117:08
But look, the sun is out and it's still light, which means that winter
2032
7028080
5520
Mais regardez, le soleil est sorti et il fait encore jour, ce qui signifie que l'hiver
117:13
is slowly coming to an end and
2033
7033920
2360
tire lentement à sa fin et que le
117:16
springtime is approaching.
2034
7036640
3640
printemps approche.
117:20
And I feel very happy about that.
2035
7040520
2320
Et j'en suis très heureux.
117:23
The wants me to say something controversial.
2036
7043200
2520
Le veut que je dise quelque chose de controversé.
117:26
Well,
2037
7046280
920
Eh bien,
117:27
have I done that today?
2038
7047800
1160
est-ce que j'ai fait ça aujourd'hui ?
117:28
Have I said anything controversial about it?
2039
7048960
2320
Ai-je dit quelque chose de controversé à ce sujet?
117:32
No, I don't think I have no.
2040
7052320
2800
Non, je ne pense pas en avoir.
117:35
It makes a nice change.
2041
7055480
2760
Cela fait un beau changement.
117:38
Is Julio still on?
2042
7058240
1240
Est-ce que Julio est toujours là ?
117:39
I don't think so.
2043
7059480
800
Je ne pense pas.
117:40
Julio earlier on in Costa Rica.
2044
7060280
3080
Julio plus tôt au Costa Rica.
117:43
You mean Julio Julio, sir?
2045
7063360
2680
Vous voulez dire Julio Julio, monsieur ?
117:46
Yes, I was going to have a Costa Rican
2046
7066040
4040
Oui, j'allais prendre un
117:50
breakfast on the way to the office.
2047
7070080
3200
petit-déjeuner costaricain en allant au bureau.
117:53
And I don't suppose they're still on.
2048
7073960
2680
Et je suppose qu'ils ne sont pas encore allumés.
117:57
If you are, then tell us what you were having for breakfast.
2049
7077000
3280
Si c'est le cas , dites-nous ce que vous mangiez au petit-déjeuner.
118:00
What is a Costa Rican breakfast?
2050
7080320
2040
Qu'est-ce qu'un petit-déjeuner costaricain ?
118:02
Hey, sounds whatever it is, it's going to be exotic. Hmm.
2051
7082480
2840
Hey, ça sonne quoi qu'il en soit, ça va être exotique. Hmm.
118:05
From our point of view, it sounds very nice.
2052
7085560
2080
De notre point de vue, cela sonne très bien.
118:07
Anyway, Steve, that's it.
2053
7087960
1280
Quoi qu'il en soit, Steve, c'est tout.
118:09
We are out of time.
2054
7089240
920
Nous n'avons plus de temps.
118:10
We're on time today.
2055
7090160
1480
Nous sommes à l'heure aujourd'hui.
118:11
I was wow. Yes.
2056
7091640
2200
J'étais waouh. Oui.
118:13
So there's no overtime today. No overtime.
2057
7093840
2840
Il n'y a donc pas d'heures supplémentaires aujourd'hui. Pas d'heures supplémentaires.
118:16
We are here and we are about to go.
2058
7096680
3560
Nous sommes ici et nous sommes sur le point de partir.
118:20
We've we've done it for two hours.
2059
7100880
1880
Nous l'avons fait pendant deux heures.
118:24
We've we filled
2060
7104560
3200
Nous avons rempli
118:27
our job description,
2061
7107760
3120
notre description de poste,
118:30
which is to entertain you and bring some English
2062
7110880
3280
qui consiste à vous divertir et à vous apporter un peu d'
118:34
your way every single Sunday.
2063
7114160
3040
anglais chaque dimanche.
118:37
And of course, Wednesday, I will be here with you, just me on Wednesday, and we can do
2064
7117440
5120
Et bien sûr, mercredi, je serai ici avec vous, juste moi mercredi, et nous pourrons faire peut-
118:43
maybe an hour or maybe 90 minutes
2065
7123160
2640
être une heure ou peut-être 90 minutes
118:45
together on Wednesday as well.
2066
7125800
2480
ensemble mercredi également.
118:48
Thank you for your lovely comments, Isaac saying Enjoyed today.
2067
7128880
3520
Merci pour vos charmants commentaires, Isaac disant Apprécié aujourd'hui.
118:54
Michelle is saying the same.
2068
7134120
1720
Michelle dit la même chose.
118:55
Sandra saying, Thank you.
2069
7135840
3040
Sandra disant, merci.
118:59
Manisha is saying Thank you.
2070
7139360
2400
Manisha dit merci.
119:01
Beatrice says, Have a lovely afternoon.
2071
7141760
2120
Béatrice dit : Passe un bel après-midi.
119:05
Thank you very much for your supportive comments.
2072
7145480
3720
Merci beaucoup pour vos commentaires de soutien.
119:09
Thank you.
2073
7149200
840
Merci.
119:10
And Giovanni is also saying thank you as well.
2074
7150720
3160
Et Giovanni dit aussi merci.
119:14
Everyone saying thank you.
2075
7154720
1760
Tout le monde dit merci.
119:16
So it's lovely being here, Mr. Duncan.
2076
7156480
2040
C'est donc un plaisir d'être ici, monsieur Duncan.
119:18
I should go make a cup of tea and I'm hungry because I went out into the garden earlier.
2077
7158560
5520
Je devrais aller me faire une tasse de thé et j'ai faim parce que je suis sorti plus tôt dans le jardin.
119:24
So I've been doing some exercise, so I'm feeling hungry.
2078
7164080
3000
Donc j'ai fait de l'exercice, donc j'ai faim.
119:28
We've got two more packets of
2079
7168040
1920
Nous avons encore deux
119:29
of of a certain cake Jaffa cakes to eat later, haven't we?
2080
7169960
5640
paquets d'un certain gâteau Jaffa cakes à manger plus tard, n'est-ce pas ?
119:35
Yes, the gem notes, which we love to be paid for.
2081
7175640
3480
Oui, les notes précieuses, pour lesquelles nous aimons être payés.
119:39
OK, I'm want to tell you to hurry up, Steve by everyone and hopefully all been, well,
2082
7179240
5840
OK, je veux vous dire de vous dépêcher, Steve par tout le monde et j'espère que tout le monde a été, eh bien,
119:45
I shall see you next week and I will calmly go off into the kitchen
2083
7185560
3800
je vous verrai la semaine prochaine et je vais tranquillement aller dans la cuisine
119:50
without a panic and make a cup of tea.
2084
7190520
3120
sans paniquer et faire une tasse de thé.
119:53
I look forward to sampling Mr. Steve's cup of tea.
2085
7193720
3320
J'ai hâte de goûter la tasse de thé de M. Steve.
119:57
See you next week! Bye.
2086
7197080
2720
À la semaine prochaine! Au revoir.
120:21
Cinco de de de de de de
2087
7221200
3040
Cinco de de de de de de
120:24
de de de de de de.
2088
7224560
2120
de de de de de de.
120:28
That was Mr.
2089
7228120
640
120:28
Steve.
2090
7228760
560
C'était M.
Steve.
120:29
He's gone now, and I am about to go as well.
2091
7229320
3320
Il est parti maintenant, et je suis sur le point d'y aller aussi.
120:32
I hope you've enjoyed the last two hours of this and I will see you on Wednesday.
2092
7232640
6280
J'espère que vous avez apprécié les deux dernières heures et je vous verrai mercredi.
120:38
I hope you've enjoyed today's live stream.
2093
7238920
2200
J'espère que vous avez apprécié la diffusion en direct d'aujourd'hui.
120:41
See you later and enjoy the rest of your weekend
2094
7241120
3560
A plus tard et profitez du reste de votre week
120:44
and also have a good week as well, just in case
2095
7244680
4200
-end et bonne semaine également, au cas où
120:48
I don't see you again until next Sunday.
2096
7248880
3280
je ne vous reverrais pas avant dimanche prochain.
120:52
Catch you later.
2097
7252840
1120
A plus tard.
120:53
I hope you've enjoyed this. Stay happy.
2098
7253960
2600
J'espère que vous avez apprécié cela. Rester heureux.
120:56
Stay safe.
2099
7256560
1480
Soyez prudent.
120:58
Keep smiling. Keep it on your face
2100
7258040
2560
Garder le sourire. Gardez-le sur votre visage
121:02
as you walk amongst the human race,
2101
7262200
2120
pendant que vous vous promenez parmi la race humaine,
121:04
and I will see you on Wednesday from 2:00 p.m.
2102
7264320
3880
et je vous verrai mercredi à partir de 14h00.
121:08
UK time. And of course, until the next time we meet here.
2103
7268200
3240
L'heure de 'Angleterre. Et bien sûr, jusqu'à notre prochaine rencontre ici.
121:11
You know what's coming next?
2104
7271800
1240
Vous savez ce qui s'en vient?
121:13
Yes, you do.
2105
7273040
1360
Oui, vous le faites.
121:16
Stay happy everyone.
2106
7276593
3775
Restez heureux tout le monde.
121:20
And ta ta for now.
2107
7280800
3635
Et ta ta pour l'instant.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7