16 YEARS ON YOUTUBE - | - 2006-2022 / English Addict ep-220/ Join the LIVE chat / Listen and Learn

3,916 views

2022-10-30 ใƒป English Addict with Mr Duncan


New videos

16 YEARS ON YOUTUBE - | - 2006-2022 / English Addict ep-220/ Join the LIVE chat / Listen and Learn

3,916 views ใƒป 2022-10-30

English Addict with Mr Duncan


ไธ‹ใฎ่‹ฑ่ชžๅญ—ๅน•ใ‚’ใƒ€ใƒ–ใƒซใ‚ฏใƒชใƒƒใ‚ฏใ™ใ‚‹ใจๅ‹•็”ปใ‚’ๅ†็”Ÿใงใใพใ™ใ€‚ ็ฟป่จณใ•ใ‚ŒใŸๅญ—ๅน•ใฏๆฉŸๆขฐ็ฟป่จณใงใ™ใ€‚

03:43
Can I just say that...
0
223940
1181
03:45
no Mr Steves were injured or will be injured in today's Live Stream.
1
225121
6650
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ‚นๆฐใฏ ใ€ไปŠๆ—ฅใฎใƒฉใ‚คใƒ– ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใงใ‘ใŒใ‚’ใ—ใŸไบบใ‚‚ใ€ใ‘ใŒใ‚’ใ™ใ‚‹ไบบใ‚‚ใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
03:51
I just want to make that completely clear.
2
231806
2310
็งใฏใใ‚Œใ‚’ๅฎŒๅ…จใซๆ˜Ž็ขบใซใ—ใŸใ„ใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
03:54
Before we begin, here we are that it's a beautiful day to day.
3
234480
5575
ๅง‹ใ‚ใ‚‹ๅ‰ใซใ€ ไปŠๆ—ฅใฏ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ๆฏŽๆ—ฅใงใ™ใ€‚
04:01
It's ever
4
241201
469
04:01
so nice. Outside, you can see the sun is shining.
5
241670
3195
ใจใฆใคใ‚‚ใชใ็ด ๆ•ตใงใ™ใ€‚ ๅค–ใงใฏใ€ๅคช้™ฝใŒ่ผใ„ใฆใ„ใ‚‹ใฎใŒใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ™ใ€‚
04:05
Everything is looking rather lovely today.
6
245299
2414
ไปŠๆ—ฅใฏใ™ในใฆใŒใจใฆใ‚‚็ด ๆ•ตใซ่ฆ‹ใˆใพใ™ใ€‚
04:07
Yes. We are back once more live
7
247921
3213
ใฏใ„ใ€‚ ็งใŸใกใฏใ€่‹ฑ่ชž็™บ็ฅฅใฎๅœฐใ‹ใ‚‰ๅ†ใณ็”Ÿใงๆˆปใฃใฆใใพใ—ใŸ
04:11
from the birthplace of the English language.
8
251186
2917
ใ€‚
04:14
You know where that is?
9
254398
1702
ใใ‚ŒใŒใฉใ“ใ‹็Ÿฅใฃใฆใ‚‹๏ผŸ
04:16
I know where that is.
10
256100
1684
็งใฏใใ‚ŒใŒใฉใ“ใซใ‚ใ‚‹ใ‹็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
04:17
We all know where that is.
11
257784
2049
็งใŸใกใฏ็š†ใ€ใใ‚ŒใŒใฉใ“ใซใ‚ใ‚‹ใ‹็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
04:19
It is, of course, England and
12
259851
2188
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นใจ
04:30
boo boo boo boo boo boo
13
270183
2136
ใƒ–ใƒผใƒ–ใƒผใƒ–ใƒผใƒ–ใƒผใƒ–ใƒผ
04:32
deep BP.
14
272319
2935
ใƒ‡ใ‚ฃใƒผใƒ—BPใงใ™ใ€‚
04:36
It's so nice to be here with you again.
15
276087
3577
ใพใŸใ”ไธ€็ท’ใงใใฆใจใฆใ‚‚ใ†ใ‚Œใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
04:39
Hi, everybody. This is Mr. Duncan in England.
16
279925
3004
ใฟใชใ•ใ‚“ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚ ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นใฎใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใงใ™ใ€‚
04:42
How are you today?
17
282964
1320
ไปŠๆ—ฅใฏๅ…ƒๆฐ—ใงใ™ใ‹๏ผŸ
04:44
Are you okay? I hope so.
18
284284
2240
ใ‚ใชใŸใฏๅคงไธˆๅคซ๏ผŸ ใใ†ใ ใจใ„ใ„ใ€‚
04:46
Are you feeling happy?
19
286558
1685
ใ‚ใชใŸใฏๅนธใ›ใ‚’ๆ„Ÿใ˜ใฆใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
04:48
I hope you are feeling good today because it is the weekend
20
288243
5418
ไปŠๆ—ฅ ใฏ้€ฑๆœซใง
04:53
and traditionally for many people
21
293817
3143
ใ‚ใ‚Šใ€ไผ็ตฑ็š„ใซๅคšใใฎไบบใซใจใฃใฆ
04:57
we often see the weekend as a time to relax.
22
297603
5296
้€ฑๆœซใฏใƒชใƒฉใƒƒใ‚ฏใ‚นใ™ใ‚‹ๆ™‚้–“ใจ่ฆ‹ใชใ•ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใŸใ‚ใ€ไปŠๆ—ฅใฏๆฐ—ๅˆ†ใŒ่‰ฏใ„ใ“ใจใ‚’้ก˜ใฃใฆใ„ใพใ™.
05:02
Maybe on Saturday you spend all of your time at home,
23
302916
3925
ๅœŸๆ›œๆ—ฅใฏใšใฃใจๅฎถใง้Žใ”ใ™
05:07
maybe you go to visit some friends or relatives at the weekend.
24
307205
5575
ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ—ใ€้€ฑๆœซใฏๅ‹้”ใ‚„่ฆชๆˆšใซไผšใ„ใซ่กŒใใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ ใ€‚
05:13
So I suppose the weekend is one of those strange times when you can do virtually anything
25
313526
6877
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€้€ฑๆœซใฏใ€ๅนธ้‹ใซใ‚‚้€ฑๆœซใซไป•ไบ‹ใ‚’ใ—ใชใใฆใ‚‚ใ€ไบ‹ๅฎŸไธŠไฝ•ใงใ‚‚ใงใใ‚‹ๅฅ‡ๅฆ™ใชๆ™‚ๆœŸใฎ 1 ใคใ ใจๆ€ใ„
05:21
if you are
26
321566
956
ใพใ™
05:22
lucky enough not to work during the weekend.
27
322522
3507
ใ€‚
05:26
Of course, there are many people who have to go to work.
28
326342
2935
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ ไป•ไบ‹ใซ่กŒใ‹ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ไบบใ‚‚ใŸใใ•ใ‚“ใ„ใพใ™ใ€‚
05:29
They have no choice.
29
329572
1302
ๅฝผใ‚‰ใซใฏ้ธๆŠžใฎไฝ™ๅœฐใŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
05:30
They have to work on Saturday and quite often on Sunday as well.
30
330874
4133
ๅฝผใ‚‰ใฏๅœŸๆ›œๆ—ฅใซไป•ไบ‹ใ‚’ใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐ ใชใ‚‰ใšใ€ๆ—ฅๆ›œๆ—ฅใ‚‚ใ‹ใชใ‚Šใฎ้ ปๅบฆใงไป•ไบ‹ใ‚’ใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
05:35
So I hope even if you are working at the moment, you are having a chance to follow the live stream.
31
335337
5696
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€็พๅœจใŠไป•ไบ‹ใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ๆ–น ใงใ‚‚ใ€ใƒฉใ‚คใƒ– ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใ‚’ใƒ•ใ‚ฉใƒญใƒผใ™ใ‚‹ๆฉŸไผšใŒใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ‚’้ก˜ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
05:41
Some people watch at home on their computer.
32
341849
3456
ๅฎถใงใƒ‘ใ‚ฝใ‚ณใƒณใง่ฆ‹ใฆใ„ใ‚‹ไบบใ‚‚ใ„ใพใ™ใ€‚ ๆญฉใๅ›žใฃ
05:45
Some people decide to take their mobile phone with them
33
345530
4116
ใฆใ„ใ‚‹้–“ใ€ใพใŸใฏไป•ไบ‹ไธญใซๆบๅธฏ้›ป่ฉฑใ‚’ๆŒใกๆญฉใใ“ใจใซๆฑบใ‚ใŸไบบใ‚‚ใ„
05:50
whilst they are walking around, or
34
350306
2379
05:52
maybe whilst they are at work.
35
352685
2761
ใพใ™ใ€‚
05:55
Some people even listen to the live stream
36
355793
2796
ใƒฉใ‚คใƒ– ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ 
05:59
without actually watching it, which happens quite a lot.
37
359092
3908
ใ‚’ๅฎŸ้š›ใซ่ฆ‹ใšใซ่žใ„ใฆใ„ใ‚‹ไบบใ‚‚ใ„ใพใ™ใŒใ€ ใ“ใ‚Œใฏใ‹ใชใ‚Š้ ป็นใซ็™บ็”Ÿใ—ใพใ™ใ€‚
06:03
If you are busy.
38
363000
1111
ๅฟ™ใ—ใ„ใชใ‚‰ใ€‚
06:04
So the weekend is a very strange time.
39
364111
2344
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€้€ฑๆœซใฏ้žๅธธใซๅฅ‡ๅฆ™ใชๆ™‚้–“ใงใ™ใ€‚
06:06
Mr. Steve was away yesterday.
40
366490
2292
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใฏๆ˜จๆ—ฅไธๅœจใงใ—ใŸใ€‚
06:09
He went to see his sister.
41
369112
2327
ๅฝผใฏๅฆนใซไผšใ„ใซ่กŒใใพใ—ใŸใ€‚
06:11
I was here on my own, doing some things.
42
371456
5609
็งใฏไธ€ไบบใงใ“ใ“ใซใ„ใฆใ€ใ„ใใคใ‹ใฎใ“ใจใ‚’ใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
06:18
That's all I'm saying for now.
43
378211
1459
ไปŠ่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใฏใใ‚Œใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
06:19
I might show you what I was up to yesterday.
44
379670
2744
ๆ˜จๆ—ฅใพใงใฎๆง˜ๅญใ‚’ใŠ่ฆ‹ใ›ใงใใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
06:22
A little bit later on.
45
382744
2118
ใ‚ใจๅฐ‘ใ—ใ€‚
06:24
We also have some lovely nature to look at today as well.
46
384862
4324
ไปŠๆ—ฅใ‚‚็ด ๆ•ตใช่‡ช็„ถ ใŒ่ฆ‹ใ‚‰ใ‚Œใพใ™ใ€‚
06:29
We are coming towards the end of the month,
47
389690
2466
ๆœˆๆœซ
06:32
of course, October.
48
392399
2552
ใ€ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“10ๆœˆใซๆฅใพใ™ใ€‚
06:35
It's a special time because normally at this time of year
49
395611
4098
้€šๅธธใ€ใ“ใฎๆ™‚ๆœŸ
06:39
we will celebrate the birth of this YouTube channel.
50
399709
5140
ใซใ“ใฎ YouTube ใƒใƒฃใƒณใƒใƒซใฎ่ช•็”Ÿใ‚’็ฅใ†็‰นๅˆฅใชๆ™‚ๆœŸใงใ™ใ€‚
06:44
Way back in 2006 is when this started
51
404971
3664
2006 ๅนด 10 ๆœˆ 31 ๆ—ฅใซๅง‹ใพใฃใŸใฎใฏ 2006 ๅนดใฎใ“ใจใงใ™
06:49
on the 31st of October 2006.
52
409173
4498
ใ€‚
06:54
This all started a long time ago.
53
414088
3421
ใ“ใ‚Œใฏใ™ในใฆใšใฃใจๅ‰ใซๅง‹ใพใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
06:58
There was no Twitter.
54
418880
2015
ใƒ„ใ‚คใƒƒใ‚ฟใƒผใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
07:00
Yes, it was before Twitter even
55
420895
3455
ใฏใ„ใ€TwitterใŒๅญ˜ๅœจใ™ใ‚‹ๅ‰ใฎใ“ใจ
07:05
existed.
56
425583
1528
ใงใ™ใ€‚
07:07
We might talk a little bit about that later on, because there is a lot of news
57
427111
4324
็‰นใซใ‚ฝใƒผใ‚ทใƒฃใƒซ ใƒกใƒ‡ใ‚ฃใ‚ขใจ Twitter ใซ้–ขใ™ใ‚‹ใƒ‹ใƒฅใƒผใ‚นใŒใŸใใ•ใ‚“ใ‚ใ‚‹ใฎใงใ€ใใ‚Œใซใคใ„ใฆใฏๅพŒใงๅฐ‘ใ—่ฉฑใ™ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“
07:11
concerning social media and Twitter in particular.
58
431765
5245
ใ€‚
07:17
My name is Duncan, by the way, just in case you're wondering.
59
437374
3960
ใกใชใฟใซ็งใฎๅๅ‰ใฏ ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใงใ™ใ€‚
07:22
Yeah, there, look.
60
442115
1337
ใˆใˆใ€ใใ“ใ‚’่ฆ‹ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
07:23
Can you see it on the screen? That's me, by the way.
61
443452
2883
็”ป้ขใง่ฆ‹ใˆใพใ™ใ‹๏ผŸ ใกใชใฟใซ็งใงใ™ใ€‚
07:26
I love English.
62
446942
1581
่‹ฑ่ชžใŒๅคงๅฅฝใใงใ™ใ€‚
07:28
You might say that.
63
448523
989
ใ‚ใชใŸใฏใใ†่จ€ใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
07:29
I am one of those up there.
64
449512
2223
็งใฏใใฎไธญใฎไธ€ไบบใงใ™ใ€‚
07:31
There it is. No, there it is.
65
451735
2727
ใใ“ใซใใ‚ŒใŒใ‚ใ‚‹ใ€‚ ใ„ใ„ใˆใ€ใใ“ใซใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
07:35
I'm getting my left and right mixed up today.
66
455660
2917
ไปŠๆ—ฅใฏๅทฆๅณใŒใ”ใฃใกใ‚ƒใซใชใฃใฆใพใ™ใ€‚
07:40
I love English and I have a feeling that you might like English as well,
67
460105
5349
็งใฏ่‹ฑ่ชžใŒๅคงๅฅฝใใงใ€่‹ฑ่ชžใธใฎๆ„›ใ‚’ๅˆ†ใ‹ใกๅˆใ†ใŸใ‚ใซใ“ใ“ใซ ใ„ใ‚‹ใฎใงใ€ใ‚ใชใŸใ‚‚่‹ฑ่ชžใŒๅฅฝใใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใจๆ„Ÿใ˜ใฆใ„ใพใ™
07:45
because we are all here to share our love
68
465454
3837
07:49
of the English language.
69
469760
2171
.
07:52
Yes, as I mentioned, we have made it to the end of another week
70
472382
4672
ใฏใ„ใ€็งใŒ่จ€ใฃใŸใ‚ˆใ†ใซใ€ๆ—ฅๆ›œๆ—ฅใช
07:57
and also the end of another weekend, because it is
71
477054
3334
ใฎใงใ€ใ‚‚ใ† 1 ้€ฑ้–“ใ‚‚้€ฑๆœซใ‚‚็ต‚ใ‚ใ‚Š
08:00
Sunday.
72
480874
1736
ใพใ™ใ€‚
08:14
And BP de
73
494280
4792
ใใ—ใฆBPใƒ‡ใƒ‡ใƒ‡ใƒ‡ใƒ‡ใƒ‡ใƒ‡ใƒ‡ใƒ‡ใƒ‡ใƒ‡ใƒ‡ใƒ‡ใƒ‡ใƒ‡ใƒ‡
08:19
de de de de de de de de de de de de de de de de de.
74
499159
2588
ใ€‚
08:22
Just a moment. I'm a little bit thirsty.
75
502233
2327
ใกใ‚‡ใฃใจใพใฃใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚ ๅฐ‘ใ—ใฎใฉใŒๆธ‡ใ„ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
08:24
Just please excuse me a moment.
76
504786
4098
ใกใ‚‡ใฃใจๅคฑ็คผใ—ใพใ™ใ€‚
08:34
I don't know why
77
514076
1268
08:35
I feel thirsty today, so I might be drinking
78
515344
2865
ไปŠๆ—ฅใฎๅ–‰ใŒๆธ‡ใ„ใŸ็†็”ฑใŒใ‚ใ‹ใ‚‰ใชใ„ใฎใงใ€
08:38
quite a lot of water during today's live stream.
79
518209
3317
ไปŠๆ—ฅใฎใƒฉใ‚คใƒ–้…ไฟกไธญใซใ‹ใชใ‚Šใฎ้‡ใฎๆฐดใ‚’้ฃฒใ‚“ใงใ„ใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
08:41
I don't know why.
80
521526
1215
ใฉใ†ใ—ใฆใ‹ๅˆ†ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
08:42
Yesterday I was busy outside on the roof of the house.
81
522741
4810
ๆ˜จๆ—ฅใฏๅฎถใฎๅฑ‹ไธŠใงๅค–ใงๅฟ™ใ—ใ‹ใฃใŸใ€‚
08:47
Something I want to show you.
82
527638
1598
ใŠ่ฆ‹ใ›ใ—ใŸใ„ใ‚‚ใฎใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
08:49
Would you like to have a look at it right now? Okay, then
83
529236
2726
ใ•ใฃใใ่ฆ‹ใฆใฟใพใ› ใ‚“ใ‹๏ผŸ ใ‚ˆใ—ใ€
08:52
we will do that.
84
532952
1372
ใใ‚Œใงใฏใใ†ใ—ใ‚ˆใ†ใ€‚
08:54
We will have a look right now.
85
534324
3629
ใ•ใฃใใ่ฆ‹ใฆใ„ใใพใ™ใ€‚
08:59
What was I doing?
86
539342
1112
็งใฏไฝ•ใ‚’ใ—ใฆใ„ใŸใฎใงใ™ใ‹๏ผŸ
09:00
Yes, of course.
87
540454
1614
ใฏใ„ใ€ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€‚
09:02
At this time of year, we start to think of Christmas.
88
542068
4897
ใ“ใฎๆ™‚ๆœŸใซใชใ‚‹ใจใ€ใ‚ฏใƒชใ‚นใƒžใ‚นใŒๆฐ—ใซใชใ‚Šๅง‹ใ‚ใพใ™ใ€‚
09:07
I know, I know.
89
547643
1267
ๅˆ†ใ‹ใฃใฆใ‚‹ใ€‚
09:08
November is approaching and lots of people
90
548910
3421
11 ๆœˆใŒ่ฟ‘ใฅใใ€็งใ‚’ๅซใ‚ใ€ๅคšใใฎไบบ
09:12
are starting to prepare already for Christmas, including me,
91
552331
4098
ใŒใ™ใงใซใ‚ฏใƒชใ‚นใƒžใ‚นใฎๆบ–ๅ‚™ ใ‚’ๅง‹ใ‚ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
09:16
because over the weekend I was up on the roof,
92
556864
2899
้€ฑๆœซใฎ้–“ใ€็งใฏๅฑ‹ๆ นใฎ
09:19
putting up my Christmas lights and there they are.
93
559955
3559
ไธŠใซใ‚ฏใƒชใ‚นใƒžใ‚น ใƒฉใ‚คใƒˆใ‚’่จญ็ฝฎใ—ใฆใ„ใŸใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
09:23
Can you see them
94
563549
1858
09:28
looking rather nice?
95
568047
2761
ใ‹ใชใ‚Š็ด ๆ•ตใซ่ฆ‹ใˆใพใ™ใ‹๏ผŸ
09:31
So this was yesterday and you can see the weather
96
571954
2778
ใ“ใ‚Œใฏๆ˜จๆ—ฅใฎใ“ใจใงใ€ๆ˜จๆ—ฅใฏๅคฉๆฐ—ใŒใ‚ใพใ‚Š่‰ฏใใชใ‹ใฃใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ™
09:34
was not very nice yesterday.
97
574732
2640
ใ€‚
09:37
But I have put all of my Christmas
98
577858
3577
ใ—ใ‹ใ—ใ€็งใฏใ™ในใฆใฎใ‚ฏใƒชใ‚นใƒžใ‚น
09:41
lights on the front of the house
99
581435
2987
ใƒฉใ‚คใƒˆใ‚’ๅฎถใฎๅ‰ใซ
09:45
and here are some more of my Christmas lights for those who want to see them.
100
585446
4238
็ฝฎใ ใพใ—ใŸใ€‚่ฆ‹ใŸใ„ไบบใฎใŸใ‚ใซใ€ใ‚ฏใƒชใ‚นใƒžใ‚น ใƒฉใ‚คใƒˆใ‚’ใ„ใใคใ‹่ฟฝๅŠ ใ—ใพใ™ใ€‚
09:50
Maybe you do. Maybe you don't. I don't know.
101
590274
2917
ๅคšๅˆ†ใ‚ใชใŸใฏใใ†ใ—ใพใ™ใ€‚ ๅคšๅˆ†ใ‚ใชใŸใฏใ—ใพใ›ใ‚“ใ€‚ ็Ÿฅใ‚‰ใชใ„ใ€‚
09:54
So these are
102
594719
1806
ใใ‚Œใงใ€ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฏ
09:56
some more of my Christmas lights that I've put up.
103
596525
3769
็งใŒ็ซ‹ใฆใŸ็งใฎใ‚ฏใƒชใ‚นใƒžใ‚นใƒฉใ‚คใƒˆใฎใ„ใใคใ‹ใงใ™.
10:01
And you may notice that where I live is very high up.
104
601023
4428
ใใ—ใฆใ€็งใŒไฝใ‚“ใงใ„ใ‚‹ๅ ดๆ‰€ใŒ้žๅธธใซ้ซ˜ใ„ใ“ใจใซๆฐ—ไป˜ใใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
10:06
In fact, we are the highest point in the whole of the village,
105
606649
5192
ๅฎŸ้š›ใ€ ็งใŸใกใฏๆ‘ๅ…จไฝ“ใงๆœ€ใ‚‚้ซ˜ใ„ๅ ดๆ‰€ใซ
10:12
and lots of people can see the house and at Christmas time,
106
612276
4011
ใ‚ใ‚Šใ€ๅคšใใฎไบบใŒๅฎถใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใ ใ€ใ‚ฏใƒชใ‚นใƒžใ‚นใฎๆ™‚ๆœŸใซใฏ
10:16
lots of people can see the Christmas lights.
107
616860
3560
ๅคšใใฎไบบใŒใ‚ฏใƒชใ‚นใƒžใ‚นใฎใ‚คใƒซใƒŸใƒใƒผใ‚ทใƒงใƒณใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™.
10:20
So that's why I always like to put an extra bright
108
620732
4741
ใ ใ‹ใ‚‰็งใฏใ„ใคใ‚‚ใ€ๅฑ‹ๆ นใฎไธŠใซใ‚ฏใƒชใ‚นใƒžใ‚น ใ‚คใƒซใƒŸใƒใƒผใ‚ทใƒงใƒณใ‚’็‰นๅˆฅใซๆ˜Žใ‚‹ใๅฑ•็คบใ™ใ‚‹ใฎใŒๅฅฝใใชใฎ
10:25
display of Christmas lights on the roof
109
625560
3299
10:29
because all of the neighbours can see them.
110
629884
2031
ใงใ™ใ€‚
10:31
In fact, you might not realise this, but all Christmas
111
631915
3786
ๅฎŸ้š›ใ€ใ‚ใชใŸใฏใ“ใ‚Œใซๆฐ—ไป˜ใ„ใฆใ„ใชใ„ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใŒใ€ใ™ในใฆใฎใ‚ฏใƒชใ‚นใƒžใ‚น
10:35
lights, all Christmas lights
112
635701
2518
ใƒฉใ‚คใƒˆใ€ใ™ในใฆใฎใ‚ฏใƒชใ‚นใƒžใ‚น ใƒฉใ‚คใƒˆ
10:39
have become quite famous around here.
113
639053
2639
ใฏใ€ใ“ใฎ่พบใ‚Šใง้žๅธธใซๆœ‰ๅใซใชใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
10:42
Every year we meet people
114
642144
3282
ๆฏŽๅนด
10:45
in our local town in much Wenlock
115
645964
3056
ใ€็งใŸใกใฏๅœฐๅ…ƒใฎใ‚ฆใ‚งใƒณใƒญใƒƒใ‚ฏใฎ็”บใงไบบใ€…ใซไผšใ„ใพใ™ใŒใ€็ง
10:49
and quite often people will know who we are
116
649680
2518
ใŸใกใŒ่ชฐใงใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚’็Ÿฅใฃใฆใใ‚Œใ‚‹ไบบใŒๅคšใ„ใฎ
10:52
because not of this, not because of this, not because of my YouTube channel,
117
652233
6112
ใฏใ€ใ“ใ‚Œใงใฏใชใใ€ใ“ใ‚Œใง ใ‚‚ใชใใ€็งใฎ YouTube ใƒใƒฃใƒณใƒใƒซใงใ‚‚
10:58
but because of the Christmas lights that I put up every year.
118
658345
4289
ใชใใ€็งใŒๆฏŽๅนด่จญ็ฝฎใ™ใ‚‹ใ‚ฏใƒชใ‚นใƒžใ‚น ใƒฉใ‚คใƒˆใฎใŠใ‹ใ’ใงใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ .
11:02
And a lot of people say, Oh, we know you're the ones
119
662634
4116
ใใ—ใฆใ€ๅคšใใฎไบบใŒใ“ใ†่จ€ใ„ใพใ™ใ€ใ‚ใ‚ใ€็งใŸใกใฏใ‚ใชใŸใŒใ‚ฏใƒชใ‚นใƒžใ‚น ใƒฉใ‚คใƒˆใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™
11:06
with the Christmas lights.
120
666750
3299
ใ€‚
11:10
It's true. I'm not joking about that.
121
670744
2483
ใใ‚Œใฏๆœฌๅฝ“ใงใ™ใ€‚ ็งใฏใใ‚Œใซใคใ„ใฆๅ†—่ซ‡ใ‚’่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
11:13
So we are quite well known for our Christmas lights
122
673227
3786
ใใฎใŸใ‚ใ€็งใŸใกใฏๅฎถใฎใ‚ฏใƒชใ‚นใƒžใ‚น ใƒฉใ‚คใƒˆใงใ‚ˆใ็Ÿฅใ‚‰ใ‚Œใฆ
11:17
on the house and a lot of people know us because of that.
123
677013
3942
ใŠใ‚Šใ€ๅคšใใฎไบบใŒ็งใŸใกใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
11:20
Of course, some people around here also know us because of this.
124
680972
5522
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ใ“ใฎ่พบใ‚Šใง ็งใŸใกใฎใ“ใจใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ไบบใ‚‚ใ„ใพใ™ใ€‚
11:27
Our English addict live stream,
125
687241
3438
็งใŸใกใฎ่‹ฑ่ชžไธญๆฏ’ใฎใƒฉใ‚คใƒ– ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใฏ
11:31
which of course, well, my YouTube channel will be celebrating
126
691009
5383
ใ€ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ ็งใฎ YouTube ใƒใƒฃใƒณใƒใƒซใฏใ€
11:36
16 years here on YouTube tomorrow.
127
696774
4411
ๆ˜Žๆ—ฅใ“ใ“ YouTube ใง 16 ๅ‘จๅนดใ‚’่ฟŽใˆใพใ™ใ€‚
11:41
Can you believe it? 16 years.
128
701185
3004
ไฟกใ˜ใ‚‰ใ‚Œใพใ™ใ‹๏ผŸ 16ๅนด้–“ใ€‚
11:44
Tomorrow, it will be the 16th anniversary
129
704554
4306
ๆ˜Žๆ—ฅใ€
11:49
of my YouTube channel beginning
130
709190
2414
11:52
so many years ago when I was in China.
131
712073
3490
ไฝ•ๅนดใ‚‚ๅ‰ใซไธญๅ›ฝใซใ„ใŸใจใใซ YouTube ใƒใƒฃใƒณใƒใƒซใ‚’้–‹่จญใ—ใฆใ‹ใ‚‰ 16 ๅ‘จๅนดใ‚’่ฟŽใˆใพใ™ใ€‚
11:56
Another thing I should mention, by the way,
132
716692
3247
ใจใ“ใ‚ใงใ€็งใŒ่จ€ๅŠใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใ‚‚ใ† 1 ใคใฎใ“ใจใฏใ€
11:59
is this time
133
719939
2692
12:04
last night or should I say
134
724142
2066
ๆ˜จๅคœใฎ
12:06
in the early hours of the morning,
135
726208
3022
ๆ™‚้–“ใงใ™ใ€‚ใคใพใ‚Šใ€ๆœใฎๆ—ฉใ„ๆ™‚้–“ใซใ€
12:09
we actually put our clocks back by one hour this morning.
136
729230
5921
็งใŸใกใฏๅฎŸ้š›ใซ ไปŠๆœใ€ๆ™‚่จˆใ‚’ 1 ๆ™‚้–“ๆˆปใ—ใพใ—ใŸใ€‚
12:15
So for those who are wondering why I am on at the wrong time,
137
735481
4914
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ใชใœ็งใŒ้–“้•ใฃใŸๆ™‚้–“ใซใ‚ชใƒณใซใชใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹็–‘ๅ•ใซๆ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ไบบใฎ
12:20
maybe for you I am one hour later than I should be,
138
740934
3907
ใŸใ‚ใซใ€็งใฏไบˆๅฎšใ‚ˆใ‚Š 1 ๆ™‚้–“้…ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“
12:24
but I'm not that worried.
139
744875
3473
ใŒใ€็งใฏใใ‚Œใปใฉๅฟƒ้…ใ—ใฆใ„ใพใ›ใ‚“.
12:28
There is nothing wrong with your clock.
140
748922
2014
ๆ™‚่จˆใซ็•ฐๅธธใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
12:30
It is because we have left British summer time
141
750936
3594
ใ“ใ‚Œใฏใ€่‹ฑๅ›ฝใฎใ‚ตใƒžใƒผใ‚ฟใ‚คใƒ ใ‚’้›ขใ‚Œ
12:34
and we have gone back to g m t.
142
754912
3612
ใฆ g m t ใซๆˆปใฃใŸใŸใ‚ใงใ™ใ€‚
12:39
So that means that we have put the clocks back
143
759150
2934
ใคใพใ‚Šใ€ๆ™‚่จˆใ‚’ๅ…ƒใซ
12:42
and for some people we will now be on later.
144
762084
2883
ๆˆปใ—ใŸใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
12:45
And I know for some, especially if you are watching in Asia,
145
765905
4132
ใใ—ใฆใ€ ็‰นใซใ‚ใชใŸใŒใ‚ขใ‚ธใ‚ขใง่ฆ‹ใฆใ„ใ‚‹
12:50
where of course it is very late at night, it will be even later.
146
770749
4776
ๅ ดๅˆใ€ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ๅคœใŒ้žๅธธใซ้…ใ„ ใฎใงใ€ใใ‚Œใฏใ•ใ‚‰ใซ้…ใใชใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
12:55
Now, during my live stream.
147
775803
2865
ไปŠใ€็งใฎใƒฉใ‚คใƒ–ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ไธญใซใ€‚
12:58
So I know that for so many people it is hard to do that.
148
778685
3473
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€้žๅธธใซๅคšใใฎไบบใซใจใฃใฆใใ‚Œใ‚’่กŒใ†ใฎใฏ้›ฃใ—ใ„ใ“ใจใ‚’็งใฏ็Ÿฅใฃใฆ ใ„ใพใ™.
13:02
To join the live chat.
149
782193
2778
ใƒฉใ‚คใƒ–ใƒใƒฃใƒƒใƒˆใซๅ‚ๅŠ ใ™ใ‚‹ใซใฏใ€‚
13:05
But I hope you will try to stay awake
150
785492
2397
ใ—ใ‹ใ—
13:09
now that the clocks have gone back by one hour.
151
789052
3751
ใ€ๆ™‚่จˆใŒ 1 ๆ™‚้–“ๆˆปใฃใŸใฎใงใ€่ตทใใฆใ„ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
13:13
Can I say hello to the live chat we have?
152
793411
3265
็งใŸใกใŒๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใƒฉใ‚คใƒ–ใƒใƒฃใƒƒใƒˆใซๆŒจๆ‹ถใ—ใฆใ‚‚ใ„ใ„ใงใ™ใ‹?
13:16
Oh, we have some people joining us on the live chat.
153
796676
2917
ใ‚ใ‚ใ€ใƒฉใ‚คใƒ–ใƒใƒฃใƒƒใƒˆใซๅ‚ๅŠ ใ—ใฆใ„ใ‚‹ไบบใŒไฝ•ไบบใ‹ใ„ใพใ™ใ€‚
13:20
Hello to you.
154
800062
1233
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚
13:21
Who was first, I wonder.
155
801295
2379
่ชฐใŒๆœ€ๅˆใ ใฃใŸใฎใ‹ใ—ใ‚‰ใ€‚
13:23
Let's have a look, shall we?
156
803813
1736
่ฆ‹ใฆใฟใพใ—ใ‚‡ใ†ใ‹ใ€‚
13:25
Oh, I see.
157
805549
4602
ใ‚ใ‚ใชใ‚‹ใปใฉใ€‚
13:30
It would appear that we have a new champion
158
810411
3161
ๆ–ฐใ—ใ„ใƒใƒฃใƒณใƒ”ใ‚ชใƒณ
13:35
approaching
159
815638
2136
ใŒ
13:37
from the back and now is at the front.
160
817774
4081
ๅพŒใ‚ใ‹ใ‚‰่ฟ‘ใฅใ„ใฆใใฆใ€ไปŠใฏๅ‰ใซใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซ่ฆ‹ใˆใพใ™ใ€‚
13:42
Hello to Louis Mendez.
161
822723
2570
ใƒซใ‚คใ‚นใƒปใƒกใƒณใƒ‡ใ‚นใซใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚
13:46
Guess what?
162
826526
729
ไฝ•ใ ใจๆ€ใ†๏ผŸ
13:47
You are first on today's livestream.
163
827255
11201
ใ‚ใชใŸใฏไปŠๆ—ฅใฎใƒฉใ‚คใƒ– ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใฎๅ…ˆ้ ญใงใ™ใ€‚
13:59
Mendez is here and you are first on today's live chat.
164
839151
4862
Mendez ใŒใ“ใ“ใซใ„ใพใ™ใ€‚ใ‚ใชใŸใฏไปŠๆ—ฅใฎใƒฉใ‚คใƒ– ใƒใƒฃใƒƒใƒˆใฎไธ€็•ชไน—ใ‚Šใงใ™ใ€‚
14:04
Very nice to see you here today. We also have Paolo.
165
844048
3125
ไปŠๆ—ฅใฏใŠไผšใ„ใงใใฆใจใฆใ‚‚ใ†ใ‚Œใ—ใ„ใงใ™ใ€‚ ใƒ‘ใ‚ชใƒญใ‚‚ใ„ใพใ™ใ€‚
14:07
Hello to you.
166
847503
1320
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚
14:08
Vitesse is in third place today.
167
848823
3681
Vitesse ใฏไปŠๆ—ฅ 3 ไฝใงใ™ใ€‚
14:12
We also have Miguel Miguel Kakkar.
168
852991
3646
ใƒŸใ‚ฒใƒซใƒปใƒŸใ‚ฒใƒซใƒปใ‚ซใ‚ซใƒผใƒซใ‚‚ใ„ใพใ™ใ€‚
14:17
Hello to you. I hope I pronounce your name right.
169
857158
2605
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚ ใ‚ใชใŸใฎๅๅ‰ใ‚’ๆญฃใ—ใ็™บ้Ÿณใงใใ‚Œใฐๅนธใ„ใงใ™ใ€‚
14:20
Francesca is here as well.
170
860180
2101
ใ“ใ“ใซใ‚‚ใƒ•ใƒฉใƒณใƒใ‚งใ‚นใ‚ซใŒใ€‚
14:22
Hello, Francesca.
171
862316
1615
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใƒ•ใƒฉใƒณใƒใ‚งใ‚นใ‚ซใ€‚
14:23
Are you the same Francesca who used to watch me
172
863931
3855
ใ‚ใชใŸใฏใ€ไฝ•ๅนดใ‚‚ๅ‰ใซ็งใ‚’่ฆ‹ใฆใ„ใŸใƒ•ใƒฉใƒณใƒใ‚งใ‚นใ‚ซใจๅŒใ˜ใงใ™ใ‹
14:28
many, many years ago, I wonder.
173
868133
2761
ใ€‚
14:31
We also have William.
174
871519
2084
ใ‚ฆใ‚ฃใƒชใ‚ขใƒ ใ‚‚ใ„ใพใ™ใ€‚
14:33
Hello to you.
175
873603
1198
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚
14:34
Maria is here today.
176
874801
3577
ใƒžใƒชใ‚ขใฏไปŠๆ—ฅใ“ใ“ใซใ„ใพใ™ใ€‚
14:38
I am saying hello
177
878378
1737
็งใฏ
14:41
to Maria.
178
881521
1980
ใƒžใƒชใ‚ขใซๆŒจๆ‹ถใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
14:43
Hello, Maria.
179
883501
920
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใƒžใƒชใ‚ขใ€‚
14:44
I hope you are okay today as well.
180
884421
2501
ไปŠๆ—ฅใ‚‚็„กไบ‹ใงใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‚ˆใ†ใซใ€‚
14:47
Palmira is here.
181
887547
2067
ใƒ‘ใƒซใƒŸใƒฉใŒใ‚„ใฃใฆใใŸใ€‚
14:49
We also have Valentin.
182
889614
2188
ใƒใƒฌใƒณใƒ†ใ‚ฃใƒณใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
14:51
We also have Fernando.
183
891802
2014
ใƒ•ใ‚งใƒซใƒŠใƒณใƒ‰ใ‚‚ใ„ใพใ™ใ€‚
14:53
Hello, Fernando.
184
893851
1233
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใƒ•ใ‚งใƒซใƒŠใƒณใƒ‰ใ€‚
14:55
Nice to see you here as well on the live chat.
185
895084
3421
ใ“ใกใ‚‰ใฎใƒฉใ‚คใƒ–ใƒใƒฃใƒƒใƒˆใงใ‚‚ใŠไผšใ„ใงใใฆใ†ใ‚Œใ—ใ„ใงใ™ใ€‚ ๆฏŽ้€ฑๆ—ฅๆ›œๆ—ฅ
14:58
It's so good to see you all here
186
898591
3091
ใ€ใ“ใ“ใง็š†ใ•ใ‚“ใซใŠไผšใ„ใงใใฆใจใฆใ‚‚
15:01
every Sunday.
187
901682
1233
ใ†ใ‚Œใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
15:02
I'm here from 2 p.m.
188
902915
2119
็งใฏๅˆๅพŒ2ๆ™‚ใ‹ใ‚‰ใ“ใ“ใซใ„ใพใ™ใ€‚
15:05
UK time of course.
189
905225
1945
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“่‹ฑๅ›ฝๆ™‚้–“ใ€‚
15:07
As I mentioned a few moments ago, the time will be slightly different where you are.
190
907170
5539
ๅฐ‘ใ—ๅ‰ใซ่ฟฐในใŸ ใ‚ˆใ†ใซใ€ใ‚ใชใŸใŒใ„ใ‚‹ๅ ดๆ‰€ใงใฏๆ™‚้–“ใŒๅฐ‘ใ—็•ฐใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
15:13
If you have not turned back
191
913161
3455
15:16
your clock by one hour because we have, you see, so some people don't even do it.
192
916859
5279
็งใŸใกใฎใ›ใ„ใงๆ™‚่จˆใ‚’1ๆ™‚้–“ๆˆปใ—ใฆใ„ใชใ„ใฎใชใ‚‰ใ€ ใใ†ใ—ใชใ„ไบบใ‚‚ใ„ใพใ™ใ€‚
15:22
Some countries don't actually bother.
193
922191
2257
ๅฎŸ้š›ใซใฏๆฐ—ใซใ—ใชใ„ๅ›ฝใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
15:25
Claudia.
194
925229
990
ใ‚ฏใƒฉใ‚ฆใƒ‡ใ‚ฃใ‚ขใ€‚
15:26
Claudia is here.
195
926219
1615
ใ‚ฏใƒฉใ‚ฆใƒ‡ใ‚ฃใ‚ขใฏใ“ใ“ใซใ„ใพใ™ใ€‚
15:27
Oh, it's nice to see you here.
196
927834
2379
ใŠใŠใ€ใ“ใ“ใงใŠไผšใ„ใงใใฆใ†ใ‚Œใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
15:30
My question today, of course, is Claudia,
197
930213
3317
ไปŠๆ—ฅใฎ็งใฎ่ณชๅ•ใฏใ€ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ‚ฏใƒญใƒผใƒ‡ใ‚ฃใ‚ข
15:33
is there something cooking in your kitchen
198
933721
4827
ใงใ™ใ€‚ใ‚ใชใŸใฎใ‚ญใƒƒใƒใƒณใงไฝ•ใ‹ๆ–™็†ใ‚’ใ—ใฆใ„ใพใ™
15:39
or more precisely, is there something cooking in your pot?
199
939243
4463
ใ‹ใ€ใ‚‚ใฃใจๆญฃ็ขบใซ่จ€ใˆใฐใ€ ใ‚ใชใŸใฎ้‹ใงไฝ•ใ‹ๆ–™็†ใ‚’ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ‹?
15:43
What's cooking?
200
943775
1129
ๆ–™็†ใฏไฝ•ใงใ™ใ‹๏ผŸ
15:44
Claudia, what have you got in the pot?
201
944904
2501
ใ‚ฏใƒฉใ‚ฆใƒ‡ใ‚ฃใ‚ขใ€้‹ใซใฏไฝ•ใŒๅ…ฅใฃใฆใ‚‹๏ผŸ
15:47
What's cooking? Claudia?
202
947960
1841
ๆ–™็†ใฏไฝ•ใงใ™ใ‹๏ผŸ ใ‚ฏใƒฉใ‚ฆใƒ‡ใ‚ฃใ‚ข๏ผŸ
15:49
Is it something spicy and hot?
203
949801
2518
ใ‚นใƒ‘ใ‚คใ‚ทใƒผใงใƒ›ใƒƒใƒˆใชใ‚‚ใฎใงใ™ใ‹๏ผŸ
15:52
Is it something salty or not?
204
952319
2414
ๅกฉ่พ›ใ„ใงใ™ใ‹๏ผŸ
15:54
Oh, Claudia,
205
954733
2570
ใ‚ใ‚ใ€ใ‚ฏใƒฉใ‚ฆใƒ‡ใ‚ฃใ‚ข
15:57
what is in the pot?
206
957303
9047
ใ€้‹ใซใฏไฝ•ใŒๅ…ฅใฃใฆใ‚‹๏ผŸ
16:06
What is involved? Claudia
207
966472
2101
ไฝ•ใŒ้–ขไฟ‚ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ ใ‚ฏใƒฉใ‚ฆใƒ‡ใ‚ฃใ‚ขใŒๅ…ฅใ‚Š
16:10
in. So, come on, Claudia, tell us.
208
970083
4550
ใพใ—ใŸใ€‚ใงใฏใ€ใ‚ฏใƒฉใ‚ฆใƒ‡ใ‚ฃใ‚ขใ€ๆ•™ใˆใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
16:15
What are you cooking today in your pot?
209
975814
2935
ไปŠๆ—ฅใฏ้‹ใงไฝ•ใ‚’็‚Šใใพใ™ใ‹๏ผŸ
16:18
Is it something nice? Is it delicious?
210
978749
2396
็ด ๆ•ตใชใ“ใจใงใ™ใ‹๏ผŸ ใใ‚ŒใฏใŠใ„ใ—ใ„ใงใ™ใ‹๏ผŸ
16:21
Is it tasty?
211
981162
1008
ใŠใ„ใ—ใ„๏ผŸ
16:22
Is it something that I am going to want to eat as well?
212
982170
6025
็งใ‚‚้ฃŸในใŸใใชใ‚‹ใ‚‚ใฎใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹ใ€‚
16:28
I wonder what is cooking in your pot today?
213
988195
3091
ไปŠๆ—ฅใฏ้‹ใงไฝ•ใ‚’ๆ–™็†ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹ใ—ใ‚‰๏ผŸ
16:31
Claudia, please let us know.
214
991286
2431
ใ‚ฏใƒฉใ‚ฆใƒ‡ใ‚ฃใ‚ขใ€็งใŸใกใซ็Ÿฅใ‚‰ใ›ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
16:33
Hello.
215
993717
365
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚
16:34
Also to Sandra Gonzales is here today.
216
994082
3681
ใพใŸใ€ใ‚ตใƒณใƒ‰ใƒฉใƒปใ‚ดใƒณใ‚ถใƒฌใ‚นใฏไปŠๆ—ฅใ“ใ“ใซใ„ใพใ™ใ€‚
16:37
It's nice to see you back 16 years.
217
997920
3681
16ๅนดๆŒฏใ‚Šใซไผšใˆใฆๅฌ‰ใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
16:42
Yes, I'm not joking.
218
1002001
2014
ใฏใ„ใ€ๅ†—่ซ‡ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
16:44
The 31st of October, 2006,
219
1004640
3681
2006 ๅนด 10 ๆœˆ 31 ๆ—ฅใ€
16:48
whilst I was still living in China, I started my YouTube channel back then.
220
1008773
5887
ใพใ ไธญๅ›ฝใซไฝใ‚“ใงใ„ใŸ ้ ƒใ€YouTube ใƒใƒฃใƒณใƒใƒซใ‚’ๅง‹ใ‚ใพใ—ใŸใ€‚
16:54
Of course, it was called Duncan in China.
221
1014660
3351
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ไธญๅ›ฝใงใฏใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใจๅ‘ผใฐใ‚Œใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
16:58
And then over the years I did change the name of my channel.
222
1018411
3716
ใใ—ใฆใ€ไฝ•ๅนด ใซใ‚‚ใ‚ใŸใฃใฆใ€ใƒใƒฃใƒณใƒใƒซใฎๅๅ‰ใ‚’ๅค‰ๆ›ดใ—ใพใ—ใŸใ€‚
17:02
And now these days in 2022, it is known as
223
1022404
5245
ใใ—ใฆ2022ๅนด็พๅœจใ€่‹ฑ่ชžไธญๆฏ’่€…ใจใ—ใฆ็Ÿฅใ‚‰ใ‚Œใฆใ„
17:08
English addict.
224
1028847
1980
ใพใ™ใ€‚ ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณ
17:10
English addict with Mr.
225
1030827
2014
ๆฐใจใฎ่‹ฑ่ชžไธญๆฏ’
17:12
Duncan is what it is called.
226
1032841
3594
ใฏใ€ใ„ใ‚ใ‚†ใ‚‹ใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
17:30
That is the name of my channel.
227
1050466
2866
ใใ‚ŒใŒ็งใฎใƒใƒฃใƒณใƒใƒซใฎๅๅ‰ใงใ™ใ€‚
17:33
And now there is no mistaking what it is called.
228
1053332
6147
ใใ—ใฆไปŠใ€ใใ‚ŒใŒไฝ•ใจๅ‘ผใฐใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚’้–“้•ใˆใ‚‹ใ“ใจใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
17:39
English addict is what it is.
229
1059479
2692
่‹ฑ่ชžไธญๆฏ’่€…ใงใ™ใ€‚
17:42
It really, really is.
230
1062657
2257
ๆœฌๅฝ“ใซใ€ๆœฌๅฝ“ใซใใ†ใงใ™ใ€‚
17:46
I saw the lovely animals.
231
1066581
2761
ใ‹ใ‚ใ„ใ„ๅ‹•็‰ฉใŸใกใ‚’่ฆ‹ใพใ—ใŸใ€‚
17:49
I know a lot of people like to see nature.
232
1069342
2518
่‡ช็„ถใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใฎใŒๅฅฝใใชไบบใฏๅคšใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
17:51
You like to look at the lovely animals that live around by my house.
233
1071982
5487
ใ‚ใชใŸใฏ็งใฎๅฎถใฎๅ‘จใ‚Šใซไฝใ‚“ใงใ„ใ‚‹็ด ๆ•ตใชๅ‹•็‰ฉใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใฎใŒๅฅฝใ ใงใ™.
17:57
Well, guess what?
234
1077469
3404
ใ•ใฆใ€ไฝ•ใ‚’ๆŽจๆธฌใ—ใพใ™ใ‹๏ผŸ
18:00
Look at that.
235
1080873
3629
ใใ‚Œใ‚’่ฆ‹ใฆใ€‚
18:04
Some lovely cows that are living at the back of my house.
236
1084502
5574
็งใฎๅฎถใฎ่ฃใซไฝใ‚“ใงใ„ใ‚‹ๆ„›ใ‚‰ใ—ใ„็‰›ใŸใกใ€‚
18:10
And I have to say, they are still there.
237
1090076
2188
ใใ—ใฆใ€็งใฏ่จ€ใ‚ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€ๅฝผใ‚‰ใฏใพใ ใใ“ใซใ„ใพใ™ใ€‚
18:12
I can't believe it.
238
1092264
1407
ไฟกใ˜ใ‚‰ใ‚Œใชใ„ใ€‚
18:13
Now, normally at this time of year,
239
1093671
2101
้€šๅธธใ€ใ“ใฎๆ™‚ๆœŸใฏ็‰›
18:16
there is very little grass
240
1096345
2501
ใŒ้ฃŸในใ‚‹่‰ใฏใปใจใ‚“ใฉใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“
18:18
for them to eat, but the cows are still there.
241
1098846
4098
ใŒใ€็‰›ใฏใพใ ใใ“ใซใ„ใพใ™ใ€‚
18:22
So there they were on Friday.
242
1102944
3212
ใใ‚Œใงใ€ๅฝผใ‚‰ใฏ้‡‘ๆ›œๆ—ฅใซใใ“ใซใ„ใพใ—ใŸใ€‚
18:26
I think I filmed this on Friday.
243
1106191
2900
ใ“ใ‚Œใฏ้‡‘ๆ›œๆ—ฅใซๆ’ฎๅฝฑใ—ใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
18:29
So you can see we still have six cows at the back of the house.
244
1109525
3682
ๅฎถใฎ่ฃใซใฏใพใ 6้ ญใฎ็‰›ใŒใ„ใพใ™ใ€‚
18:33
And also you might see in the distance there are some sheep as well.
245
1113710
4272
ใพใŸใ€้ ใ ใซ็พŠใŒใ„ใ‚‹ใฎใ‚‚่ฆ‹ใˆใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
18:37
So not only do we have cows at the back of the house, we also have sheep as well.
246
1117982
5939
ใใฎใŸใ‚ใ€ๅฎถใฎ่ฃใซใฏ็‰›ใ ใ‘ใงใชใใ€ ็พŠใ‚‚ใ„ใพใ™ใ€‚
18:43
Isn't it amazing?
247
1123921
1823
ใใ‚Œใฏ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใ“ใจใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ‹๏ผŸ
18:45
So they are really enjoying themselves even though there seems to be
248
1125744
4411
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ๅฝผใ‚‰ใฏๆœฌๅฝ“ใซๆฅฝใ—ใ‚“
18:51
less, I suppose less grass
249
1131110
3855
18:55
for them to eat right now.
250
1135382
4167
ใงใ„ใพใ™.
18:59
Aren't they lovely?
251
1139549
1737
ๅฝผใ‚‰ใฏ็ด ๆ•ตใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ‹๏ผŸ
19:01
That is my favourite cow.
252
1141286
2518
ใใ‚Œใฏ็งใฎๅฅฝใใช็‰›ใงใ™ใ€‚
19:03
I don't know why I love the colour.
253
1143804
1806
ใชใœใใฎ่‰ฒใŒๅฅฝใใชใฎใ‹ใ‚ใ‹ใ‚‰ใชใ„ใ€‚
19:05
I love the fact that this cow has a little white face and a pink nose.
254
1145610
5036
็งใฏใ“ใฎ็‰›ใŒๅฐใ•ใช็™ฝใ„้ก”ใจใƒ”ใƒณใ‚ฏใฎ้ผปใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใจใ„ใ†ไบ‹ๅฎŸใŒๅคงๅฅฝใ ใงใ™.
19:11
Very lovely. Isn't that nice?
255
1151375
2188
้žๅธธใซ็พŽใ—ใ„ใ€‚ ใ„ใ„ใ˜ใ‚ƒใชใ„ใงใ™ใ‹ใ€‚
19:14
I'm just wondering if you have any nature
256
1154223
4706
19:19
where you live near to you?
257
1159519
2136
ใ‚ใชใŸใฎ่ฟ‘ใใซไฝใ‚“ใงใ„ใ‚‹่‡ช็„ถใฏใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‹๏ผŸ
19:22
Do you have any nature that you see?
258
1162055
3143
ใ‚ใชใŸใซ่ฆ‹ใˆใ‚‹่‡ช็„ถใฏใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‹๏ผŸ
19:25
Do you have any lovely natural sites that you might see where you live?
259
1165198
5765
ใ‚ใชใŸใŒไฝใ‚“ใงใ„ใ‚‹ๅ ดๆ‰€ใง่ฆ‹ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใ‚‹็ด ๆ•ตใช่‡ช็„ถใฎๅ ดๆ‰€ ใฏใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‹?
19:31
If you want to send something to me, you are more than welcome to do so.
260
1171623
4706
ใ‚‚ใ—็งใซไฝ•ใ‹้€ใ‚ŠใŸใ„ใ“ใจใŒใ‚ใ‚Œใฐใ€ใใ†ใ—ใฆใใ ใ•ใ‚‹ใฎ ใฏๅคงๆญ“่ฟŽใงใ™ใ€‚
19:36
You can.
261
1176329
781
ใ‚ใชใŸใฏใงใใ‚‹ใ€‚
19:37
You can. Hello?
262
1177110
2119
ใ‚ใชใŸใฏใงใใ‚‹ใ€‚ ใ“ใ‚“ใซใกใฏ๏ผŸ
19:39
Hello, cow.
263
1179229
3785
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€็‰›ใงใ™ใ€‚
19:43
Aren't they lovely?
264
1183014
1285
ๅฝผใ‚‰ใฏ็ด ๆ•ตใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ‹๏ผŸ
19:44
I could watch the cows all day.
265
1184299
2640
็งใฏไธ€ๆ—ฅไธญ็‰›ใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ—ใŸใ€‚
19:46
I will be honest with you.
266
1186939
1441
็งใฏใ‚ใชใŸใซๆญฃ็›ดใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
19:48
I could watch them again and again.
267
1188380
3247
็งใฏใใ‚Œใ‚‰ใ‚’ไฝ•ๅบฆใ‚‚่ฆ‹ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ—ใŸใ€‚
19:51
And again and never get bored, to be honest.
268
1191627
3994
ๆญฃ็›ดใชใจใ“ใ‚ใ€้€€ๅฑˆใ™ใ‚‹ใ“ใจใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
19:56
Hello everyone. Hello life chat.
269
1196247
2240
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใฟใ‚“ใชใ€‚ ใ“ใ‚“ใซใกใฏใƒฉใ‚คใƒ•ใƒใƒฃใƒƒใƒˆใงใ™ใ€‚
19:58
Who else is here today? Satu RINO.
270
1198504
2935
ไปŠๆ—ฅใฏไป–ใซ่ชฐใŒใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ ใ‚Šใฎใ•ใคใ€‚
20:01
We see here today.
271
1201491
1979
ไปŠๆ—ฅใ“ใ“ใซ่ฆ‹ใˆใพใ™ใ€‚
20:03
Mr. Duncan.
272
1203470
903
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€‚
20:04
It is a beautiful summer day.
273
1204373
2761
็พŽใ—ใ„ๅคใฎๆ—ฅใงใ™ใ€‚
20:07
Is it really?
274
1207325
3144
ๆœฌๅฝ“ใ‹๏ผŸ
20:10
I see.
275
1210469
3993
ๅˆ†ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
20:14
Who else is there? Olena.
276
1214462
1615
ไป–ใซ่ชฐใŒใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ ใ‚ชใƒฌใƒŠใ€‚
20:16
Hello, Lena.
277
1216077
1233
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใƒฌใƒŠใ€‚
20:17
Nice to see you here as well.
278
1217310
2240
ใ“ใกใ‚‰ใงใ‚‚ใ‚ˆใ‚ใ—ใใŠ้ก˜ใ„ใ—ใพใ™ใ€‚
20:20
What about you? Anyone out there?
279
1220245
2674
ใ‚ใชใŸใฏใฉใ†ใงใ™ใ‹๏ผŸ ่ชฐใ‹ใ„ใ‚‹๏ผŸ
20:22
Do you have any lovely natural sites near you?
280
1222919
4203
่ฟ‘ใใซ็ด ๆ•ตใช่‡ช็„ถใ‚นใƒใƒƒใƒˆใฏใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‹?
20:27
Anything lovely that you would like to show me?
281
1227122
3438
็งใซ่ฆ‹ใ›ใŸใ„็ด ๆ•ตใชใ‚‚ใฎใฏใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‹๏ผŸ
20:30
Maybe you can send a photograph.
282
1230560
2639
ๅ†™็œŸใ‚’้€ใฃใฆใ‚‚ใ„ใ„ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
20:33
And here is the address
283
1233964
2153
ใใ—ใฆใ€ใ“ใ“ใซใ‚ขใƒ‰ใƒฌใ‚นใŒใ‚ใ‚Šใพใ™
20:38
so you can send
284
1238548
1042
ใฎใง
20:39
photographs videos to my
285
1239590
3490
ใ€็งใฎ
20:44
email address.
286
1244105
1250
ใƒกใƒผใƒซใ‚ขใƒ‰ใƒฌใ‚นใซๅ†™็œŸใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใ‚’้€ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™.
20:45
There it is at the bottom of the screen.
287
1245355
2136
็”ป้ขใฎไธ‹้ƒจใซใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
20:47
So do you have any beautiful natural sites,
288
1247491
3334
ใงใฏใ€็พŽใ—ใ„่‡ช็„ถใฎๅ ดๆ‰€ใฏ
20:51
maybe animals, maybe you have a beautiful view there.
289
1251415
5019
ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‹ใ€‚ๅ‹•็‰ฉใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚็พŽใ—ใ„ๆ™ฏ่‰ฒใŒใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
20:56
Your house, something that you like to look at.
290
1256434
3560
ใ‚ใชใŸใฎๅฎถใ€ใ‚ใชใŸใŒ่ฆ‹ใŸใ„ใ‚‚ใฎใ€‚ ใ‚ใชใŸใฎใ™ในใฆใฎ้€šไฟกใฎใŸใ‚
21:00
There is the address on the screen
291
1260654
3455
21:04
right now of my email address
292
1264196
3421
ใฎ็งใฎ้›ปๅญใƒกใƒผใƒซใ‚ขใƒ‰ใƒฌใ‚นใฎ็พๅœจใฎ็”ป้ขไธŠใฎใ‚ขใƒ‰ใƒฌใ‚นใŒใ‚ใ‚Š
21:08
for all of your correspondence.
293
1268121
4028
ใพใ™.
21:12
If you want to write to me to say hello or maybe you want to send
294
1272149
4116
ๆŒจๆ‹ถใ‚’ใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใซ็งใซๆ‰‹็ด™ใ‚’ๆ›ธใใŸใ„ๅ ดๅˆใ€ ใพใŸใฏ
21:16
something, a beautiful shot photograph,
295
1276265
4220
21:20
video of the nature where you live.
296
1280676
3525
ใ‚ใชใŸใŒไฝใ‚“ใงใ„ใ‚‹่‡ช็„ถใฎ็พŽใ—ใ„ใ‚ทใƒงใƒƒใƒˆใฎๅ†™็œŸใ€ใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใ‚’้€ใ‚ŠใŸใ„ๅ ดๅˆใ€‚
21:24
Feel free to do so. It's okay.
297
1284861
2552
ใŠๆฐ—่ปฝใซใฉใ†ใžใ€‚ ใใ‚Œใฏๅคงไธˆๅคซใ€‚
21:27
I don't mind. It's very nice.
298
1287413
2310
็งใฏๆฐ—ใซใ—ใชใ„ใ€‚ ใใ‚Œใฏ้žๅธธใซใ†ใ‚Œใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
21:30
Thank you, Bahram.
299
1290296
1719
ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ€ใƒใƒผใƒฉใƒ ใ€‚
21:32
Hello, Bahram.
300
1292015
1580
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใƒใƒผใƒฉใƒ ใงใ™ใ€‚
21:33
Who says congratulations on your 16 years on YouTube?
301
1293595
6807
YouTube ใงใฎ 16 ๅนด้–“ใฎใŠ็ฅใ„ใ‚’่ชฐใŒ่จ€ใ„ใพใ—ใŸใ‹?
21:40
It's true.
302
1300437
1528
ใใ‚Œใฏๆœฌๅฝ“ใงใ™ใ€‚
21:41
I still can't believe it, to be honest.
303
1301965
2588
ๆญฃ็›ดใ„ใพใ ใซไฟกใ˜ใ‚‰ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
21:44
I can't believe I've been here doing this for 16 years.
304
1304553
4740
16ๅนด้–“ใ“ใ“ใซใ„ใ‚‹ใชใ‚“ใฆไฟกใ˜ใ‚‰ใ‚Œใชใ„ใ€‚
21:49
It does seem incredible, but it is also true.
305
1309293
4012
ไฟกใ˜ใ‚‰ใ‚Œใชใ„ใ‚ˆใ†ใซๆ€ใˆใพใ™ใŒใ€ใ“ใ‚Œใ‚‚ใพใŸ็œŸๅฎŸใงใ™ใ€‚
21:53
I've been doing this for a very long time. I have
306
1313999
2900
็งใฏใ“ใ‚Œใ‚’้žๅธธใซ้•ทใ„้–“่กŒใฃใฆใใพใ—ใŸใ€‚
21:58
lots of festivals taking place.
307
1318775
1979
ใŸใใ•ใ‚“ใฎใŠ็ฅญใ‚Šใ‚’้–‹ๅ‚ฌใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
22:00
Last week we had Diwali or Diwali.
308
1320754
3890
ๅ…ˆ้€ฑใ€ใƒ‡ใ‚ฃใƒฏใƒชใพใŸใฏใƒ‡ใ‚ฃใƒฏใƒชใŒใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
22:04
Some people pronounce it as the Festival of Lights for the Hindus last week.
309
1324766
5105
ๅ…ˆ้€ฑใฎใƒ’ใƒณใ‚บใƒผๆ•™ๅพ’ใฎใŸใ‚ใฎๅ…‰ใฎ็ฅญๅ…ธใจ็™บ้Ÿณใ™ใ‚‹ไบบใ‚‚ใ„ ใพใ™.
22:10
Tomorrow, of course, it is Halloween.
310
1330201
2969
ๆ˜Žๆ—ฅใฏใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใƒใƒญใ‚ฆใ‚ฃใƒณใ€‚
22:13
A lot of people around the world celebrate Halloween.
311
1333170
3769
ไธ–็•Œไธญใฎๅคšใใฎไบบใ€…ใŒใƒใƒญใ‚ฆใ‚ฃใƒณใ‚’็ฅใ„ใพใ™ใ€‚
22:16
They have parties, they have celebrations.
312
1336939
2882
ๅฝผใ‚‰ใซใฏใƒ‘ใƒผใƒ†ใ‚ฃใƒผใŒใ‚ใ‚Šใ€ใŠ็ฅใ„ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
22:20
Here in the UK, people
313
1340151
3404
ใ“ใ“ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นใงใฏใ€ไบบใ€…ใฏ
22:23
often dress up in costumes.
314
1343572
3820
ใ—ใฐใ—ใฐไปฎ่ฃ…ใ‚’ใ—ใพใ™ใ€‚
22:27
They will go from door to door.
315
1347392
2518
ๅฝผใ‚‰ใฏๆˆธๅˆฅ่จชๅ•ใ—ใพใ™ใ€‚
22:30
They will knock on the door and they will say Trick or treat.
316
1350327
3456
ๅฝผใ‚‰ใฏใƒ‰ใ‚ขใ‚’ใƒŽใƒƒใ‚ฏใ—ใฆใ€ ใ€Œใƒˆใƒชใƒƒใ‚ฏใƒปใ‚ชใ‚ขใƒปใƒˆใƒชใƒผใƒˆใ€ใจ่จ€ใ†ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
22:34
Quite often they will get a treat. Mr.
317
1354199
4498
ๅคšใใฎๅ ดๅˆใ€ๅฝผใ‚‰ใฏๅพก้ฆณ่ตฐใ‚’ๅ—ใ‘ๅ–ใ‚Šใพใ™ใ€‚
22:38
Steve and myself, we are going around tomorrow night, around to the houses.
318
1358697
4411
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใจ็งใฏใ€ๆ˜Žๆ—ฅใฎๅคœ ใ€ๅฎถใ€…ใ‚’ๅ›žใ‚Šใพใ™ใ€‚
22:43
We will be knocking on the doors and we will be offering
319
1363108
3664
็งใŸใกใฏใƒ‰ใ‚ขใ‚’ใƒŽใƒƒใ‚ฏใ—ใ€
22:48
a trick to them.
320
1368057
2674
ๅฝผใ‚‰ใซใƒˆใƒชใƒƒใ‚ฏใ‚’ๆไพ›ใ—ใพใ™ใ€‚
22:50
Unless, of course they give us a treat
321
1370731
2692
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ๅฝผใ‚‰ใŒ็งใŸใกใซๅพก้ฆณ่ตฐใ‚’ไธŽใˆใ€็ง
22:54
and we are wearing our scary costume.
322
1374291
3907
ใŸใกใŒๆใ‚ใ—ใ„่กฃ่ฃ…ใ‚’็€ใฆใ„ใ‚‹ๅ ดๅˆใ‚’้™คใใพใ™.
22:58
Well, to be honest with you, we're just going as we are,
323
1378198
3786
ๆญฃ็›ดใชใจใ“ใ‚ใ€ใ“ใ‚Œใฏใฉใ†ใ‚„ใ‚‰ๆœฌๅฝ“ใซๆ€–ใ„ใฎใง ใ€็งใŸใกใฏใใฎใพใพ้€ฒใ‚“ใงใ„ใพใ™
23:02
because this this apparently is really scary.
324
1382070
3560
ใ€‚
23:06
So imagine opening your door at night and there's myself and Mr.
325
1386151
4428
ๅคœใซใƒ‰ใ‚ขใ‚’้–‹ใ‘ใ‚‹ ใจใ€็งใจใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ๆฐใŒ
23:10
Steve standing on your doorstep.
326
1390579
2084
็Ž„้–ขๅ…ˆใซ็ซ‹ใฃใฆใ„ใ‚‹ใจๆƒณๅƒใ—ใฆใฟใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
23:13
Can you imagine how scary that would actually be?
327
1393445
4428
ใใ‚ŒใŒๅฎŸ้š›ใซใฉใ‚Œใปใฉๆใ‚ใ—ใ„ใ“ใจใ‹ๆƒณๅƒใงใใพใ™ใ‹๏ผŸ
23:17
So we don't really need to dress up in Halloween costumes anyway.
328
1397873
4289
ใจใซใ‹ใใ€ใƒใƒญใ‚ฆใ‚ฃใƒผใƒณใฎ่กฃ่ฃ…ใ‚’็€ใ‚‹ๅฟ…่ฆใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ .
23:22
It is Halloween tomorrow.
329
1402162
1320
ๆ˜Žๆ—ฅใฏใƒใƒญใ‚ฆใ‚ฃใƒณใงใ™ใ€‚
23:23
A lot of people are going to
330
1403482
3490
ๅคšใใฎไบบใŒ
23:28
dress up and try to scare each other.
331
1408257
3126
ใƒ‰ใƒฌใ‚นใ‚ขใƒƒใƒ—ใ—ใฆใŠไบ’ใ„ใ‚’ๆ€–ใŒใ‚‰ใ›ใ‚ˆใ†ใจใ—ใพใ™.
23:32
We might talk about that a little bit later on when Mr.
332
1412373
3056
ใใฎใ“ใจใซใคใ„ใฆใฏใ€ๅพŒใงใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ๆฐใŒๅˆฐ็€ใ—ใŸใจใใซ่ฉฑใ™ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“
23:35
Steve arrives.
333
1415429
1354
ใ€‚
23:36
Yes, Steve will be here in a few moments.
334
1416783
4081
ใฏใ„ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใฏใ™ใใซๆฅใพใ™ใ€‚
23:40
For those wondering where Mr.
335
1420864
1667
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใŒใฉใ“ใซใ„ใ‚‹ใฎใ‹
23:42
Steve is and can I say thank you to everyone
336
1422531
3838
็Ÿฅใ‚ŠใŸใ„ไบบใฎใŸใ‚ใซ
23:47
who has sent lovely messages to me concerning Mr.
337
1427428
4202
ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใซ้–ขใ—ใฆ็งใซ็ด ๆ•ตใชใƒกใƒƒใ‚ปใƒผใ‚ธใ‚’้€ใฃใฆใใ‚ŒใŸใ™ในใฆใฎไบบใซๆ„Ÿ่ฌใ—ใŸใ„
23:51
Steve, because now he appears on Wednesday as well.
338
1431630
5852
ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
23:57
A lot of people saying, oh, Mr.
339
1437482
1494
ๅคšใใฎไบบใŒใ€
23:58
Duncan, it's so kind of you to allow Mr.
340
1438976
3542
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€
24:02
Steve onto your live stream.
341
1442518
2397
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใ‚’ใ‚ใชใŸใฎใƒฉใ‚คใƒ–ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใซๅ…ฅใ‚Œใฆใใ‚Œใฆใจใฆใ‚‚่ฆชๅˆ‡ใ ใจ่จ€ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
24:04
I think so as well.
342
1444915
1511
็งใ‚‚ใใ†ๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
24:06
To be honest, I think it's very nice of me
343
1446426
2326
ๆญฃ็›ดใชใจใ“ใ‚ใ€ๅฝผใŒๆ™‚ใ€…่จ€ใ„ใŸใ„ใ“ใจใ‚’่จ€ใ†ๆฉŸไผšใ‚’ๅฝผใซไธŽใˆใ‚‹ใฎใฏใจใฆใ‚‚ใ„ใ„ใ“ใจใ ใจๆ€ใ„ใพใ™
24:09
to give him the chance to say
344
1449829
3195
24:14
what he wants sometimes.
345
1454344
2431
.
24:17
But today I'm going to be completely,
346
1457435
2900
ใงใ‚‚ไปŠๆ—ฅ
24:20
completely open with Mr.
347
1460630
3300
ใฏใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใซๅฎŒๅ…จใซใ‚ชใƒผใƒ—ใƒณใซ่ฉฑใ—
24:23
Steve. I'm going to allow Mr.
348
1463930
1979
ใพใ™ใ€‚ ็งใฏใ€
24:25
Steve when he comes on, I'm going to allow him to say
349
1465909
4185
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ๆฐใŒ็พใ‚ŒใŸใ‚‰ใ€ๅฝผใŒ
24:30
anything he wants, anything,
350
1470094
3108
่จ€ใ„ใŸใ„ใ“ใจใ€ไฝ•ใงใ‚‚
24:34
any subject, anything he wants to say.
351
1474227
3213
ใ€ใฉใ‚“ใชไธป้กŒใงใ‚‚ใ€ๅฝผใŒ่จ€ใ„ใŸใ„ใ“ใจใ‚’ไฝ•ใงใ‚‚่จ€ใ†ใ“ใจใ‚’่จฑๅฏใ™ใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใงใ™ใ€‚
24:37
So during the first few moments of Mr.
352
1477822
3247
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ๆฐ
24:41
Steve being here today, he's going to have a chance to say anything he wants.
353
1481069
4897
ใŒไปŠๆ—ฅใ“ใ“ใซใ„ใ‚‹ๆœ€ๅˆ ใฎๆ•ฐๅˆ†้–“ใ€ๅฝผใฏ่จ€ใ„ใŸใ„ใ“ใจใ‚’ไฝ•ใงใ‚‚่จ€ใ†ๆฉŸไผšใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
24:46
And I suppose I am taking inspiration from Elon Musk
354
1486713
4619
ใใ—ใฆใ€ใ‚คใƒผใƒญใƒณใƒปใƒžใ‚นใ‚ฏใ‹ใ‚‰ใ‚คใƒณใ‚นใƒ”ใƒฌใƒผใ‚ทใƒงใƒณใ‚’ๅพ—ใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
24:51
because now he has taken over Twitter
355
1491835
2188
ใชใœใชใ‚‰ใ€ๅฝผใฏ Twitter ใ‚’ๅผ•ใ็ถ™ใ„ใ 
24:54
and apparently a lot of people think that Twitter is going to be wonderful in super
356
1494770
5105
ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚ๆ˜Žใ‚‰ใ‹ใซใ€ๅคšใใฎไบบใŒใ€Twitter ใฏ
25:00
and open with 100% freedom,
357
1500153
3230
100% ่‡ช็”ฑใง่ถ…ใ‚ชใƒผใƒ—ใƒณใง็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใ‚‚ใฎใซใชใ‚‹ใจ่€ƒใˆใฆ
25:04
although you might have to wait for a while.
358
1504616
2431
ใ„ใพใ™ใŒใ€ใ—ใฐใ‚‰ใๅพ…ใŸใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
25:07
I don't think Twitter has changed yet.
359
1507047
2153
Twitterใฏใพใ ๅค‰ใ‚ใฃใฆใ„ใชใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ ็‰ฉไบ‹ใŒๅฎŸ้š›ใซๅค‰ๅŒ–ใ—ๅง‹ใ‚ใ‚‹ใพใง
25:09
I think it will take maybe a couple of months before things
360
1509739
3368
ใซใฏใ€ใŠใใ‚‰ใๆ•ฐใ‹ๆœˆใ‹ใ‹ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™
25:13
actually start changing.
361
1513646
2796
ใ€‚
25:17
Hello, Lira.
362
1517813
1303
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใƒชใƒฉใงใ™ใ€‚
25:19
Hello, Lira.
363
1519116
1493
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใƒชใƒฉใงใ™ใ€‚
25:20
Lira Hidalgo,
364
1520609
2015
ใƒชใƒฉใƒปใ‚คใƒ€ใƒซใ‚ดใ€
25:23
nice to see you here.
365
1523700
1164
ใŠไผšใ„ใงใใฆใ†ใ‚Œใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
25:24
I don't recognise your name.
366
1524864
1927
ใ‚ใชใŸใฎๅๅ‰ใŒใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
25:26
Is it your first time?
367
1526791
2015
ๅˆใ‚ใฆใงใ™ใ‹๏ผŸ
25:28
I love nature.
368
1528806
2118
่‡ช็„ถใŒๅคงๅฅฝใใ€‚
25:30
I grew up on a farm.
369
1530924
3265
็งใฏ่พฒๅ ดใง่‚ฒใกใพใ—ใŸใ€‚
25:34
It's not great near me.
370
1534744
2640
็งใฎ่ฟ‘ใใงใฏ่‰ฏใใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
25:37
There are lots of farms, lots of farmland
371
1537384
4046
ใŸใใ•ใ‚“ใฎ่พฒๅ ดใ€ใŸใใ•ใ‚“ใฎ
25:41
and there are at least three
372
1541725
2553
่พฒๅœฐใŒใ‚ใ‚Š
25:44
farmhouse houses very close to where I live.
373
1544608
3299
ใ€็งใŒไฝใ‚“ใงใ„ใ‚‹ๅ ดๆ‰€ใฎใ™ใ่ฟ‘ใใซๅฐ‘ใชใใจใ‚‚ 3 ใคใฎ่พฒๅฎถใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
25:48
But you're right, you're right.
374
1548202
1772
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ‚ใชใŸใฏๆญฃใ—ใ„ใงใ™ใ€ใ‚ใชใŸใฏๆญฃใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
25:49
It's great if you grow up in a place where
375
1549974
3490
25:53
there is lots of wildlife and nature all around you.
376
1553464
3595
ๅ‘จใ‚ŠใซใŸใใ•ใ‚“ใฎ้‡Ž็”Ÿ็”Ÿ็‰ฉใ‚„่‡ช็„ถใŒใ‚ใ‚‹ๅ ดๆ‰€ใง่‚ฒใคใ“ใจใฏ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใ“ใจใงใ™ใ€‚
25:57
And to be honest with you, I can't think of a better place to grow up than on a farm.
377
1557319
4897
ๆญฃ็›ดใซ่จ€ใ†ใจ ใ€่พฒๅ ดใปใฉๆˆ้•ทใ™ใ‚‹ใฎใซ้ฉใ—ใŸๅ ดๆ‰€ใฏ่€ƒใˆใ‚‰ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
26:02
It must be really amazing.
378
1562216
2344
ๆœฌๅฝ“ใซใ™ใ”ใ„ใซ้•ใ„ใชใ„ใ€‚
26:04
So I hope you enjoyed your years living
379
1564560
3473
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ใ‚ใชใŸใŒ่พฒๅ ดใงใฎ็”Ÿๆดปใจๆˆ้•ทใ‚’ๆฅฝใ—ใ‚“ใงใใ‚ŒใŸใ“ใจใ‚’้ก˜ใฃใฆใ„ใพใ™
26:08
and growing up on the farm.
380
1568780
2553
ใ€‚
26:12
Yes. Mr.
381
1572739
660
ใฏใ„ใ€‚
26:13
Steve will be here soon and I am giving him complete freedom today.
382
1573399
5262
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ๆฐใฏใ‚‚ใ†ใ™ใใ“ใ“ใซๆฅใ‚‹ใฎใงใ€ ไปŠๆ—ฅใฏๅฝผใซๅฎŒๅ…จใช่‡ช็”ฑใ‚’ไธŽใˆใพใ™ใ€‚
26:19
Absolute freedom.
383
1579251
1476
็ตถๅฏพ็š„ใช่‡ช็”ฑใ€‚ ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–
26:20
I am not going to censor Mr.
384
1580727
3004
ๆฐใ‚’ๆคœ้–ฒใ™ใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใฏใ‚ใ‚Š
26:23
Steve in any way.
385
1583731
1772
ใพใ›ใ‚“ใ€‚
26:25
I am going to give him complete freedom.
386
1585503
3438
็งใฏๅฝผใซๅฎŒๅ…จใช่‡ช็”ฑใ‚’ไธŽใˆใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใงใ™ใ€‚
26:29
There will be no censorship.
387
1589809
2292
ๆคœ้–ฒใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
31:42
And there he was in the garden cutting the grass.
388
1902780
2900
ใใ—ใฆใ€ๅฝผใฏๅบญใง่‰ใ‚’ๅˆˆใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
31:45
And yes, guess what?
389
1905680
1719
ใฏใ„ใ€ไฝ•ใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–
31:47
He is coming up right now for all the fans of Mr.
390
1907399
5609
ๆฐใฎใ™ในใฆใฎใƒ•ใ‚กใƒณใฎใŸใ‚ใซใ€ๅฝผใฏไปŠใ™ใ็™ปๅ ดใ—
31:53
Steve, you don't have to wait any longer.
391
1913008
11340
ใพใ™ใ€‚ใ‚‚ใ†ๅพ…ใคๅฟ…่ฆใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
32:04
Here he comes.
392
1924348
938
ใ“ใ“ใซๅฝผใŒๆฅใ‚‹ใ€‚
32:05
And Mr.
393
1925286
746
ใใ—ใฆใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ๆฐใฏ
32:06
Steve can say anything he wants right now.
394
1926032
4012
ไปŠใ€่จ€ใ„ใŸใ„ใ“ใจใ‚’ไฝ•ใงใ‚‚่จ€ใ†ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
32:10
Mm hmm.
395
1930044
2344
ใ†ใƒผใ‚“ใ€‚
32:12
Mm mm mm
396
1932388
2483
32:15
mm mm mm mm mm hmm.
397
1935045
3646
ใ‚€ใ‚€ใ‚€ใ‚€ใ‚€ใ‚€ใ‚€ใ‚€ใ‚€ใ‚€ใ†ใ‚€ใ€‚
32:19
Now, Mr. Steve.
398
1939160
1094
ใ•ใฆใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใ€‚
32:20
Mr. Steve, you have 10 seconds,
399
1940254
2431
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใ€10 ็ง’ใ€10 ็ง’
32:23
ten, maybe 20 seconds to say anything you want.
400
1943189
3091
ใ€ๅคšๅˆ† 20 ็ง’ใงไฝ•ใงใ‚‚่จ€ใ„ใŸใ„ใ“ใจใ‚’่จ€ใˆใพใ™ใ€‚
32:26
All the things you wanted to ever say on YouTube.
401
1946315
3855
YouTube ใง่จ€ใ„ใŸใ‹ใฃใŸใ“ใจใ™ในใฆใ€‚
32:30
Hmm hmm hmm hmm hmm
402
1950274
3647
ใ†ใƒผใ‚“ใ€ใ†ใƒผใ‚“ใ€ใ†ใƒผใ‚“ใ€ใ†ใƒผใ‚“ใ€ใ†ใƒผใ‚“ใ€
32:35
hmm hmm
403
1955032
1042
ใ†ใƒผใ‚“ใ€ใ†ใƒผใ‚“ใ€
32:36
hmm hmm hmm hmm hmm hmm hmm
404
1956074
2657
ใ†ใƒผใ‚“ใ€ใ†ใƒผใ‚“ใ€ใ†ใƒผใ‚“ใ€
32:41
hmm mm.
405
1961665
3491
ใ†ใƒผใ‚“ใ€‚
32:45
I am a liar.
406
1965781
2830
็งใฏใ†ใใคใใงใ™ใ€‚
32:49
All right.
407
1969862
1337
ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚
32:51
Hmm hmm hmm hmm hmm hmm hmm hmm
408
1971199
2084
ใ†ใƒผใ‚“ใ€ใ†ใƒผใ‚“ใ€ใ†ใƒผใ‚“ใ€ใ†ใƒผใ‚“ใ€ใ†ใƒผใ‚“ใ€
32:53
hmm hmm hmm hmm hmm hmm hmm hmm hmm
409
1973943
1996
ใ†ใƒผใ‚“ใ€ใ†ใƒผใ‚“ใ€ใ†ใƒผใ‚“ใ€ใ†ใƒผใ‚“ใ€ใ†ใƒผใ‚“ใ€ใ†ใƒผใ‚“ใ€
32:58
hmm. No, no, no, no. Ooh.
410
1978371
3646
ใ†ใƒผใ‚“ใ€‚ ใ„ใ„ใˆใ€ใ„ใ„ใˆใ€ใ„ใ„ใˆใ€ใ„ใ„ใˆใ€‚ ใ‚ใ‚ใ€‚
33:03
I going hurt.
411
1983545
2449
ๅ‚ทใคใใพใ™ใ€‚
33:05
Ow, ow, ow,
412
1985994
3056
ใŠใŠใ€ใŠใŠใ€ใŠใŠใ€
33:09
ow, ow.
413
1989050
1928
ใŠใŠใ€ใŠใŠใ€‚
33:10
You can't say those words.
414
1990978
2136
ใ‚ใชใŸใฏใใ‚Œใ‚‰ใฎ่จ€่‘‰ใ‚’่จ€ใ†ใ“ใจใฏใงใใพใ›ใ‚“ใ€‚
33:13
Thank goodness.
415
1993114
1128
ใ‚ˆใ‹ใฃใŸใ€‚
33:14
Thank goodness you were wearing the tape.
416
1994242
2345
ใ‚ใชใŸใŒใƒ†ใƒผใƒ—ใ‚’่บซใซ็€ใ‘ใฆใ„ใŸใ“ใจใซๆ„Ÿ่ฌใ—ใพใ™ใ€‚
33:16
Okay, Mr.
417
1996587
573
ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใ€
33:17
Steve, I will I will let you I will allow you now to be unleashed.
418
1997160
5313
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใ€ ็งใฏใ‚ใชใŸใ‚’่งฃใๆ”พใกใพใ™ใ€‚
33:22
Here we go. This might hurt a bit.
419
2002699
2205
ใฉใ†ใžใ€‚ ใ“ใ‚Œใฏๅฐ‘ใ—็—›ใ„ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
33:25
One, two, three.
420
2005495
3751
ไธ€ไบŒไธ‰ใ€‚
33:29
Oh, Mr.
421
2009610
539
ใ‚ใ‚ใ€
33:30
Duncan, that was therapeutic.
422
2010149
3386
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€ใใ‚Œใฏๆฒป็™‚็š„ใงใ—ใŸใ€‚
33:33
Did you enjoy the Putin?
423
2013743
1233
ใƒ—ใƒผใƒใƒณๅคง็ตฑ้ ˜ใฏๆฅฝใ—ใ‹ใฃใŸใงใ™ใ‹๏ผŸ
33:34
I could say whatever I wanted.
424
2014976
1945
่จ€ใ„ใŸใ„ใ“ใจใฏไฝ•ใงใ‚‚่จ€ใˆใŸใ€‚
33:36
And. And I just hate that you don't get.
425
2016921
2709
ใจใ€‚ ใใ—ใฆใ€็งใฏใ‚ใชใŸใŒๅพ—ใ‚‰ใ‚Œใชใ„ใฎใŒๅซŒใ„ใงใ™ใ€‚
33:39
After six years incident, your channel is finally banned.
426
2019838
5401
6 ๅนด้–“ใฎไบ‹ไปถใฎๅพŒใ€ ใ‚ใชใŸใฎใƒใƒฃใƒณใƒใƒซใฏใคใ„ใซ็ฆๆญขใ•ใ‚Œใพใ—ใŸใ€‚
33:45
Well, what you don't realise is I could understand what Mr.
427
2025413
2518
ใ•ใฆใ€ ใ‚ใชใŸใŒๆฐ—ไป˜ใ„ใฆใ„ใชใ„ใฎใฏใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ๆฐใฎ่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใŒ็†่งฃใงใ
33:47
Steve was saying.
428
2027931
937
ใŸใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
33:48
And to be honest, I hope you didn't, because some of that was really disgusting.
429
2028868
5106
ๆญฃ็›ดใชใจใ“ใ‚ใ€ใ‚ใชใŸใŒใใ†ใ—ใชใ‹ใฃใŸใ“ใจใ‚’้ก˜ใฃ ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
33:54
I can't believe you used that word as well.
430
2034599
2309
ใ‚ใชใŸใ‚‚ใใฎ่จ€่‘‰ใ‚’ไฝฟใฃใŸใชใ‚“ใฆไฟกใ˜ใ‚‰ใ‚Œใชใ„ใ€‚
33:56
I feel so much better.
431
2036943
1650
ใจใฆใ‚‚ๆฐ—ๅˆ†ใŒ่‰ฏใใชใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚ ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณ
33:58
I feel so much better, Mr.
432
2038593
1250
ใ•ใ‚“ใ€ใจใฆใ‚‚ๆฐ—ๅˆ†ใŒ่‰ฏใใชใ‚Šใพใ—ใŸ
33:59
Duncan.
433
2039843
365
ใ€‚
34:00
It's just that I've got all this off my head, out of my mind.
434
2040208
3473
้ ญใ‹ใ‚‰้›ขใ‚Œใฆใ€้ ญใ‹ใ‚‰้›ขใ‚Œใฆใ—ใพใฃใŸใจใ„ใ†ใ ใ‘ใงใ™ ใ€‚
34:03
Yeah, and you've let me do it.
435
2043733
1788
ใˆใˆใ€ใ‚ใชใŸใฏ็งใซใ‚„ใ‚‰ใ›ใฆใใ‚Œใพใ—ใŸใ€‚
34:05
That's for miracle of your channel.
436
2045521
2675
ใใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใฎใƒใƒฃใƒณใƒใƒซใฎๅฅ‡่ทกใงใ™ใ€‚
34:08
You let me just say whatever I wanted to say.
437
2048196
2969
ใ‚ใชใŸใฏ็งใŒ่จ€ใ„ใŸใ„ใ“ใจใ‚’ไฝ•ใงใ‚‚่จ€ใ‚ใ›ใฆใใ‚Œใพใ—ใŸใ€‚
34:11
And, you know, it's out there now for ever,
438
2051512
3387
ใใ—ใฆใ€ใ”ๅญ˜็Ÿฅใฎใ‚ˆใ†ใซใ€ใใ‚Œใฏๆฐธ้ ใซใใ“ใซใ‚ใ‚Š
34:15
for everybody to to see and understand in here we might get cancelled.
439
2055506
3664
ใ€่ชฐใ‚‚ใŒใ“ใ“ใง่ฆ‹ใฆ็†่งฃใงใใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใ€ ใ‚ญใƒฃใƒณใ‚ปใƒซใ•ใ‚Œใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ™.
34:19
Now, because of that, we might get cancelled.
440
2059170
2171
ใ•ใฆใ€ใใฎใŸใ‚ใ€ใ‚ญใƒฃใƒณใ‚ปใƒซใ•ใ‚Œใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
34:21
Well, I'm not sure about that, but.
441
2061445
2101
ใพใ‚ใ€ใใ‚Œใซใคใ„ใฆใฏใ‚ˆใใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€‚
34:23
Hello, everybody.
442
2063546
1164
ใฟใชใ•ใ‚“ใ€ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚
34:24
Well, I already said hello.
443
2064710
1129
ใ•ใฆใ€็งใฏใ™ใงใซๆŒจๆ‹ถใ—ใพใ—ใŸใ€‚
34:25
You've already heard me.
444
2065839
2205
ใ‚ใชใŸใฏใ™ใงใซ็งใ‚’่žใ„ใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
34:28
Although I actually was.
445
2068044
990
็งใฏๅฎŸ้š›ใซใ„ใŸใŒใ€‚
34:29
Was just coming out with lots of expletives.
446
2069034
3021
ใŸใใ•ใ‚“ใฎ็ฝตๅ€’่ชžใŒๅ‡บใฆใใพใ—ใŸใ€‚
34:32
You were. You were. You were.
447
2072073
1441
ใ‚ใชใŸใฏใใ†ใงใ—ใŸใ€‚ ใ‚ใชใŸใฏใใ†ใงใ—ใŸใ€‚ ใ‚ใชใŸใฏใใ†ใงใ—ใŸใ€‚ ใจใซใ‹ใใ€
34:33
You were saying some terrible things about certain people
448
2073514
2778
34:36
who we get on on the channel anyway, saying all sorts of horrible things.
449
2076292
3161
ใƒใƒฃใƒณใƒใƒซใง็งใŸใกใŒไน—ใฃใฆใ„ใ‚‹็‰นๅฎšใฎไบบใ€…ใซใคใ„ใฆ ใ€ใ‚ใ‚‰ใ‚†ใ‚‹็จฎ้กžใฎๆใ‚ใ—ใ„ใ“ใจใ‚’่จ€ใฃใฆใ€ใ‚ใชใŸใฏใฒใฉใ„ใ“ใจใ‚’่จ€ใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
34:39
I wasn't really.
450
2079540
851
็งใฏใใ†ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
34:40
Don't say what you were saying. I was joking.
451
2080391
2570
ใ‚ใชใŸใŒ่จ€ใฃใฆใ„ใŸใ“ใจใ‚’่จ€ใ‚ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚ ็งใฏๅ†—่ซ‡ใ‚’่จ€ใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
34:43
But I have to be here.
452
2083256
990
ใ—ใ‹ใ—ใ€็งใฏใ“ใ“ใซใ„ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
34:44
By the way, for those wondering, we are not on late,
453
2084246
3177
ใจใ“ใ‚ใงใ€ไธๆ€่ญฐใซๆ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ไบบใฎใŸใ‚ใซใ€็งใŸใกใฏ้…ใ‚Œใฆใ„ใพใ›ใ‚“
34:48
but this is the time right now.
454
2088031
3473
ใŒใ€ไปŠใŒใใฎๆ™‚ใงใ™ใ€‚
34:51
Okay, so this is the time now because last night
455
2091504
3751
ใ•ใฆใ€ใ“ใ‚ŒใŒไปŠใฎๆ™‚้–“ใงใ™ใ€‚ๆ˜จๅคœใจใ„ใ†
34:55
or should I say the early hours of this morning,
456
2095550
2761
ใ‹ใ€ไปŠๆœใฎๆ—ฉใ„ๆ™‚้–“
34:58
we put our clocks back by one hour.
457
2098311
3005
ใซใ€ๆ™‚่จˆใ‚’ 1 ๆ™‚้–“ๆˆปใ—ใŸใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
35:01
So this is the correct time.
458
2101316
2708
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ใ“ใ‚ŒใŒๆญฃใ—ใ„ๆ™‚้–“ใงใ™ใ€‚
35:04
Don't worry. There is nothing wrong with your clock.
459
2104407
2882
ๅฟƒ้…ใ—ใชใ„ใงใ€‚ ๆ™‚่จˆใซ็•ฐๅธธใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
35:07
Which reminds me, we are going to talk all about time today.
460
2107289
4376
ใใ†ใ„ใˆใฐใ€ ไปŠๆ—ฅใฏๆ™‚้–“ใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใพใ™ใ€‚
35:11
Some words, expressions, phrases.
461
2111665
2275
ใ„ใใคใ‹ใฎๅ˜่ชžใ€่กจ็พใ€ใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใ€‚
35:14
There were lots of them.
462
2114305
1354
ใใ‚Œใ‚‰ใฏใŸใใ•ใ‚“ใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
35:15
Lots of them, lots of phrases connected to time.
463
2115659
4446
ใŸใใ•ใ‚“ใ€ๆ™‚้–“ใซ้–ข้€ฃใ—ใŸใŸใใ•ใ‚“ใฎใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใ€‚
35:20
And that's what we are going to look at all of that time, time
464
2120521
3682
ใใ—ใฆใ€ใใ‚ŒใŒ็งใŸใกใŒใใฎ ๆ™‚้–“ใ€ๆ™‚้–“
35:24
and specifically how this these Sunday live streams
465
2124845
4828
ใ€ใใ—ใฆ็‰นใซใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎๆ—ฅๆ›œๆ—ฅใฎใƒฉใ‚คใƒ–ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ 
35:30
don't go on for anywhere near enough time.
466
2130333
4914
ใŒๅๅˆ†ใชๆ™‚้–“่ฟ‘ใใฉใ“ใซใ‚‚็ถšใ‹ใชใ„ๆ–นๆณ•ใ‚’่ชฟในใ‚ˆใ†ใจใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใงใ™.
35:35
Mr.. Mr.. Steve.
467
2135577
1441
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใ€‚
35:37
Mr.. Steve is confusing excitement with actually being understood
468
2137018
4671
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใฏใ€่ˆˆๅฅฎ ใจๅฎŸ้š›ใซใ‚ˆใ็†่งฃใ•ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆททๅŒใ—ใฆใ„
35:42
so well, but I've noticed you've got your on as well.
469
2142957
3247
ใพใ™ใŒใ€ใ‚ใชใŸใ‚‚ๅŒใ˜ใ‚ˆใ†ใซ็†่งฃใ•ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใซๆฐ—ไป˜ใใพใ—ใŸใ€‚
35:46
Yes, sir. Steve has his watch.
470
2146708
2153
ใ‹ใ—ใ“ใพใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚ ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใฏๆ™‚่จˆใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
35:48
I have mine.
471
2148861
1112
็งใฏ็งใฎใ‚‚ใฎใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
35:49
We are watching our watch.
472
2149973
1510
็งใŸใกใฏๆ™‚่จˆใ‚’่ฆ‹ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
35:51
I'm wearing my old retro watch.
473
2151483
3317
็งใฏๅคใ„ใƒฌใƒˆใƒญใชๆ™‚่จˆใ‚’่บซใซ็€ใ‘ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
35:54
A lot of people, whenever I wear this in public,
474
2154800
3786
ๅคšใใฎไบบใŒใ€็งใŒใ“ใ‚Œใ‚’ๅ…ฌใฎๅ ดใง่บซใซ็€ใ‘ใฆใ„ใ‚‹ใจใใฏใ„ใคใงใ‚‚
35:58
a lot of people say, oh, your watch is very unusual.
475
2158586
3750
ใ€ๅคšใใฎไบบใŒใ€ใ‚ใ‚ใ€ใ‚ใชใŸใฎๆ™‚่จˆใฏ้žๅธธใซ็ใ—ใ„ใจ่จ€ใ„ใพใ™.
36:02
And I say, yes, this this watch is about 26,
476
2162336
4706
ใฏใ„ใ€ใ“ใฎๆ™‚่จˆใฏ 26
36:07
maybe 27 years old.
477
2167494
2674
ๆญณใ‹ 27 ๆญณใใ‚‰ใ„ใฎใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
36:10
Mr. Steve bought this for my birthday way
478
2170168
2917
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ๆฐใฏใ€1990 ๅนดไปฃๅŠใฐใซ็งใฎ่ช•็”Ÿๆ—ฅใซใ“ใ‚Œใ‚’่ณผๅ…ฅใ—ใพใ—ใŸ
36:13
back in the mid 1990s.
479
2173085
3022
ใ€‚
36:16
So, yes, this this is a very old watch that I bought it all that time ago.
480
2176802
4740
ใใ†ใงใ™ใ€ใ“ใ‚Œใฏใšใฃใจๅ‰ใซ่ณผๅ…ฅใ—ใŸ้žๅธธใซๅคใ„ๆ™‚่จˆใงใ™ ใ€‚
36:21
Mr. Duncan, I've got a runny nose.
481
2181542
1563
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€้ผปๆฐดใŒๅ‡บใพใ—ใŸใ€‚
36:23
Not sure why. No head is not covered.
482
2183105
2275
็†็”ฑใŒใ‚ใ‹ใ‚‰ใชใ„ใ€‚ ้ ญใฏ่ฆ†ใ‚ใ‚Œใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
36:25
Well, I don't think it's covered.
483
2185762
1250
ใพใ‚ใ€ใ‚ซใƒใƒผใ•ใ‚Œใฆใ„ใชใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
36:27
No, I think you're okay with that.
484
2187012
1910
ใ„ใ„ใˆใ€ๅคงไธˆๅคซใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
36:28
Yes, Mr. Duncan bought this watch for me
485
2188922
2657
ใฏใ„ใ€ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใŒใ“ใฎๆ™‚่จˆใ‚’่ฒทใฃใฆใใ‚Œ
36:32
around.
486
2192604
990
ใพใ—ใŸใ€‚
36:33
Was about four years ago.
487
2193594
1389
4ๅนดใปใฉๅ‰ใฎใ“ใจใงใ™ใ€‚
36:34
It wasn't.
488
2194983
365
ใใ†ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
36:35
It wasn't it was just. Yes, about three years ago now.
489
2195348
3386
ใใ‚ŒใฏใŸใ ใงใฏใชใ‹ใฃใŸใ€‚ ใฏใ„ใ€ไปŠใ‹ใ‚‰็ด„3ๅนดๅ‰ใ€‚
36:38
And I've just noticed that I have not changed the time.
490
2198855
3630
ใใ—ใฆใ€ๆ™‚ๅˆปใ‚’ๅค‰ๆ›ดใ—ใฆใ„ใชใ„ใ“ใจใซๆฐ—ไป˜ใใพใ—ใŸใ€‚
36:42
I have not put the clocks back.
491
2202485
2118
็งใฏๆ™‚่จˆใ‚’ๅ…ƒใซๆˆปใ—ใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
36:44
Oh I said one hour.
492
2204603
1528
ใ‚ใ‚ใ€็งใฏ1ๆ™‚้–“่จ€ใฃใŸใ€‚
36:46
I'll do that now shall I Mr. Duncan.
493
2206131
1685
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€ไปŠใ‹ใ‚‰ใใ†ใ—ใพใ™ใ€‚
36:47
Because obviously.
494
2207816
1493
ๆ˜Žใ‚‰ใ‹ใซใ€‚
36:49
So you might get confused during the live stream.
495
2209309
2501
ใใฎใŸใ‚ใ€ใƒฉใ‚คใƒ– ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ไธญใซๆททไนฑใ™ใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
36:51
You get confused very easily to be honest.
496
2211810
2691
ๆญฃ็›ดใซ่จ€ใ†ใจใ€้žๅธธใซ็ฐกๅ˜ใซๆททไนฑใ—ใพใ™ใ€‚
36:55
I'm going to go back.
497
2215040
1024
็งใฏๆˆปใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใงใ™ใ€‚
36:56
Can I go back an hour?
498
2216064
1025
1ๆ™‚้–“ๆˆปใ‚Œใพใ™ใ‹๏ผŸ
36:57
Is it good idea to do that? It's best to go all the way through you.
499
2217089
2691
ใใ†ใ™ใ‚‹ใฎใฏ่‰ฏใ„่€ƒใˆ ใงใ™ใ‹๏ผŸ ใšใฃใจใ‚ใชใŸใ‚’้€šใ‚ŠๆŠœใ‘ใ‚‹ใฎใŒๆœ€ๅ–„ใงใ™ใ€‚
36:59
Just go back.
500
2219780
764
ใŸใ ๆˆปใฃใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
37:00
Just turn it back. It's very safe to do that. It's okay.
501
2220544
2848
่ฃ่ฟ”ใ™ ใ ใ‘ใ€‚ ใใ†ใ™ใ‚‹ใ“ใจใฏ้žๅธธใซๅฎ‰ๅ…จใงใ™ใ€‚ ใใ‚Œใฏๅคงไธˆๅคซใ€‚ ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณ
37:03
What time is Mr.
502
2223739
903
ใ•ใ‚“ใฏไฝ•ๆ™‚
37:04
Duncan? Well, you were surrounded by clocks.
503
2224642
2796
ใงใ™ใ‹ใ€‚ ใ•ใฆใ€ใ‚ใชใŸใฏๆ™‚่จˆใซๅ›ฒใพใ‚Œใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
37:07
Yeah, that's all nicely wound up.
504
2227855
2379
ใˆใˆใ€ใใ‚Œใฏใ™ในใฆใ†ใพใใพใจใ‚ใ‚‰ใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚
37:10
It's a bit like I am by you this morning.
505
2230234
3022
ไปŠๆœใ€็งใŒใ‚ใชใŸใฎใใฐใซใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใชๆฐ—ใŒใ—ใพใ™ใ€‚
37:13
Oh It's normally you that winds me up, to be honest.
506
2233499
3785
ใ‚ใ‚ใ€ๆญฃ็›ดใชใจใ“ใ‚ใ€็งใ‚’ๅทปใไธŠใ’ใ‚‹ใฎใฏ้€šๅธธใ‚ใชใŸใงใ™ใ€‚
37:17
Whether that's a good use of time, isn't it, to wind somebody up? Why?
507
2237302
5018
่ชฐใ‹ใ‚’ๅทปใ่พผใ‚€ใฎใฏๆ™‚้–“ใฎๆœ‰ๅŠนใชไฝฟใ„ๆ–น ใงใ™ใ‚ˆใญ๏ผŸ ใชใ‚“ใง๏ผŸ
37:22
Because it's connected with winding up watches.
508
2242581
2257
ๆ™‚่จˆใฎๅทปใไธŠใ’ใซ็น‹ใŒใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
37:24
Oh, I see it with time.
509
2244838
1928
ใ‚ใ€ๆ™‚้–“ใŒใŸใฆใฐใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ™ใ€‚
37:26
That's a very tenuous connexion.
510
2246766
2031
ใใ‚Œใฏ้žๅธธใซๅธŒ่–„ใชใคใชใŒใ‚Šใงใ™ใ€‚
37:28
I think it's very good, actually.
511
2248815
1510
ๅฎŸ้š›ใ€ใจใฆใ‚‚่‰ฏใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
37:30
Yes, we do wind each other up from time to time. Yes.
512
2250325
3873
ใฏใ„ใ€็งใŸใกใฏๆ™‚ใ€…ใŠไบ’ใ„ใ‚’ๅทปใ่พผใฟใพใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
37:34
Which means that you deliberately say things to annoy somebody, to get them to
513
2254285
5313
ใคใพใ‚Šใ€ ่ชฐใ‹ใ‚’ๅ›ฐใ‚‰ใ›ใŸใ‚Š
37:39
to react in a certain way, to get a rise out of people and sometimes unintentional as well. Yes.
514
2259963
6147
ใ€็‰นๅฎšใฎๆ–นๆณ•ใงๅๅฟœใ•ใ›ใŸใ‚Šใ€ไบบใ€…ใ‚’ๆ€’ใ‚‰ใ›ใŸใ‚Š ใ€ๆ™‚ใซใฏๆ„ๅ›ณ็š„ใงใชใ‹ใฃใŸใ‚Šใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใซใ€ๆ„ๅ›ณ็š„ใซ็™บ่จ€ใ™ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚ ็Ÿฅใ‚‰ใš็Ÿฅใ‚‰ใšใฎใ†ใกใซ
37:46
So maybe you're watching someone up without even realising it.
515
2266319
3751
่ชฐใ‹ใ‚’็›ฃ่ฆ–ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹ใ‚‚ ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
37:50
So maybe if I'm eating some food
516
2270313
2691
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€้ฃŸใน็‰ฉ
37:53
and I make a lot of noise whilst eating, maybe that will wind up.
517
2273421
4602
ใ‚’้ฃŸในใฆใ„ใฆใ€้ฃŸในใฆใ„ใ‚‹้–“ใซใŸใใ•ใ‚“ใฎ้Ÿณใ‚’็ซ‹ใฆใŸใ‚‰ใ€ ใใ‚ŒใŒ็ต‚ใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“.
37:58
Maybe you will be annoyed by my my terrible noisy eating.
518
2278370
4654
็งใฎใฒใฉใ„ใ†ใ‚‹ใ•ใ„้ฃŸไบ‹ใซๆ‚ฉใพใ•ใ‚Œใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ ใ€‚
38:03
The implication is that you do it deliberately on purpose.
519
2283024
2917
ใคใพใ‚Šใ€ๆ„ๅ›ณ็š„ใซๆ„ๅ›ณ็š„ใซใใ‚Œใ‚’่กŒใ†ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ ใ€‚
38:06
You know what annoys somebody or what gets somebody excited?
520
2286063
4549
ไฝ•ใŒ่ชฐใ‹ใ‚’ๆ‚ฉใพใ›ใ€ไฝ• ใŒ่ชฐใ‹ใ‚’่ˆˆๅฅฎใ•ใ›ใ‚‹ใ‹็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ‹?
38:10
Rile somebody up and you deliberately press those button.
521
2290630
3264
่ชฐใ‹ใ‚’ๆ€’ใ‚‰ ใ›ใฆใ€ใ‚ใ–ใจใƒœใ‚ฟใƒณใ‚’ๆŠผใ™ใ€‚
38:13
You don't you don't necessarily.
522
2293894
1494
ใ‚ใชใŸใฏๅฟ…ใšใ—ใ‚‚ใใ†ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
38:15
It just means to to annoy.
523
2295388
1823
ๅ˜ใซ่ฟทๆƒ‘ใ‚’ใ‹ใ‘ใ‚‹ใจใ„ใ†ๆ„ๅ‘ณใงใ™ใ€‚
38:17
Well yes, but you're doing it deliberately.
524
2297211
2153
ใˆใˆใ€ใงใ‚‚ใ‚ใชใŸใฏใ‚ใ–ใจใใ†ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
38:19
Yeah. Not not necessarily. But usually.
525
2299364
2223
ใ†ใ‚“ใ€‚ ๅฟ…ใšใ—ใ‚‚ใใ†ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใ—ใ‹ใ—ใ€้€šๅธธใ€‚
38:22
Well they're arguing already Mr.
526
2302143
1285
ๅฝผใ‚‰ใฏใ™ใงใซใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณๆฐใจ่ญฐ่ซ–ใ—ใฆใ„ใพใ™
38:23
Duncan. Arguing good at The View.
527
2303428
1858
ใ€‚ ใƒ“ใƒฅใƒผใง่‰ฏใ„่ญฐ่ซ–ใ€‚
38:25
I'm just I'm just giving you the correct definition because we're supposed to be talking about English.
528
2305286
5505
่‹ฑ่ชžใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฏใšใชใฎใงใ€ๆญฃใ—ใ„ๅฎš็พฉใ‚’ไธŽใˆใฆใ„ใ‚‹ใ ใ‘ใงใ™.
38:30
So that's if you want somebody market town.
529
2310808
2396
ใƒžใƒผใ‚ฑใƒƒใƒˆใ‚ฟใ‚ฆใƒณใŒๆฌฒใ—ใ„ใชใ‚‰ใ€ใใ‚Œใฏใใ‚Œใงใ™ใ€‚
38:33
Yeah it's usually moment he said the live chat has been very busy today.
530
2313204
6009
ใˆใˆใ€้€šๅธธใ€ ไปŠๆ—ฅใฎใƒฉใ‚คใƒ–ใƒใƒฃใƒƒใƒˆใฏ้žๅธธใซๅฟ™ใ—ใ„ใจๅฝผใŒ่จ€ใฃใŸ็žฌ้–“ใงใ™.
38:39
Yes, yes, Catarina says.
531
2319213
2327
ใฏใ„ใ€ใฏใ„ใ€ใ‚ซใ‚ฟใƒชใƒŠใฏ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
38:41
I like your ยฃ50,000 Rolex.
532
2321540
2761
็งใฏใ‚ใชใŸใฎ50,000ใƒใƒณใƒ‰ใฎใƒญใƒฌใƒƒใ‚ฏใ‚นใŒๅฅฝใใงใ™.
38:44
Yes. Well, you caused all the profits from the well, just a small amount of the profits from Mr.
533
2324700
4793
ใฏใ„ใ€‚ ใพใ‚ใ€ใ‚ใชใŸใฏไบ•ๆˆธใ‹ใ‚‰ใฎใ™ในใฆใฎๅˆฉ็›Šใ‚’ใ‚‚ใŸใ‚‰ใ—ใพใ—ใŸ.YouTubeใƒใƒฃใƒณใƒใƒซ ใ‹ใ‚‰ใฎใปใ‚“ใฎใ‚ใšใ‹ใชๅˆฉ็›Š
38:49
YouTube channel into this ยฃ50,000.
534
2329493
3490
ใ‚’ใ“ใฎ50,000ใƒใƒณใƒ‰ใซใ‚‚ใŸใ‚‰ใ—ใพใ—ใŸ. YouTube
38:52
What choose Mr.
535
2332983
1042
ใ•ใ‚“ใ‚’้ธใถใฎใฏไฝ•
38:54
YouTube? Well, Mr.
536
2334025
3491
ใงใ™ใ‹๏ผŸ ใ•ใฆใ€
38:57
Duncan's YouTube.
537
2337516
1215
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใฎYouTubeใ€‚
38:58
I was just, you know, just abbreviating the name it sadly.
538
2338731
4289
ๆ‚ฒใ—ใ„ใ“ใจใซๅๅ‰ใ‚’็œ็•ฅใ—ใŸใ ใ‘ ใงใ™ใ€‚
39:03
It's not a Rolex.
539
2343020
903
39:03
Not that I particularly want a Rolex.
540
2343923
1806
ใƒญใƒฌใƒƒใ‚ฏใ‚นใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
็‰นใซใƒญใƒฌใƒƒใ‚ฏใ‚นใŒๆฌฒใ—ใ„ใจใ„ใ†ใ‚ใ‘ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
39:05
I don't want a Rolex. In fact, it's not a Rolex.
541
2345729
3143
ใƒญใƒฌใƒƒใ‚ฏใ‚นใฏใ„ใ‚‰ใชใ„ใ€‚ ๅฎŸ้š›ใ€ใใ‚Œใฏใƒญใƒฌใƒƒใ‚ฏใ‚นใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
39:09
It's not a Rolex. You shouldn't say things like that.
542
2349063
2432
ใƒญใƒฌใƒƒใ‚ฏใ‚นใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใใฎใ‚ˆใ†ใชใ“ใจใ‚’่จ€ใฃใฆใฏใ„ใ‘ใพใ›ใ‚“ใ€‚
39:11
So say I spend all of my time trying to tell everyone that we're not millionaires.
543
2351790
4984
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ ็งใŸใกใŒๅ„„ไธ‡้•ท่€…ใงใฏใชใ„ใ“ใจใ‚’็š†ใซไผใˆใ‚ˆใ†ใจใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจใ—ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
39:17
It is not a Rolex.
544
2357729
1371
ใƒญใƒฌใƒƒใ‚ฏใ‚นใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
39:19
We don't have Rolexes, we don't have a Rolls-Royce.
545
2359100
3126
ใƒญใƒฌใƒƒใ‚ฏใ‚นใ‚‚ใƒญใƒผใƒซใ‚นใƒญใ‚คใ‚นใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
39:22
We don't live in a 20 bedroom mansion like that.
546
2362226
3247
็งใŸใกใฏใใฎใ‚ˆใ†ใช 20 ใƒ™ใƒƒใƒ‰ใƒซใƒผใƒ ใฎๅคง้‚ธๅฎ…ใซไฝใ‚“ใงใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
39:25
We we are not YouTube millionaires.
547
2365473
2605
็งใŸใกใฏ YouTube ใฎๅ„„ไธ‡้•ท่€…ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
39:28
Can we just say that now?
548
2368078
1702
ไปŠใใ‚Œใ‚’่จ€ใ†ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ‹๏ผŸ
39:29
Thank you.
549
2369780
816
ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
39:30
We are the absolute opposite of YouTube millionaires now.
550
2370596
4914
็งใŸใกใฏ ไปŠใ€YouTube ใฎๅ„„ไธ‡้•ท่€…ใจใฏๆญฃๅๅฏพใงใ™ใ€‚
39:35
It looks expensive.
551
2375510
2883
้ซ˜ไพกใซ่ฆ‹ใˆใพใ™ใ€‚
39:38
Do we need to explain this? Watch now.
552
2378393
1997
ใ“ใ‚Œใ‚’่ชฌๆ˜Žใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‹๏ผŸ ไปŠ่ฆ‹ใ‚‹ใ€‚
39:40
Now move on.
553
2380477
885
ๆฌกใซ้€ฒใฟใพใ™ใ€‚
39:41
Let's move on that because we are talking about time.
554
2381362
2640
ๆ™‚้–“ใฎ่ฉฑใชใฎใงๅ…ˆใซ้€ฒใฟใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
39:44
So the live chat.
555
2384002
1146
ใจใ„ใ†ใ‚ใ‘ใงใƒฉใ‚คใƒ–ใƒใƒฃใƒƒใƒˆใ€‚
39:45
Anything live chat? Yes.
556
2385148
1268
ไฝ•ใ‹ใƒฉใ‚คใƒ–ใƒใƒฃใƒƒใƒˆ๏ผŸ ใฏใ„ใ€‚
39:46
Lots of people congratulating you, Mr.
557
2386416
2275
39:48
Duncan, on your six years
558
2388691
2344
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€YouTube ใงใฎ 6 ๅนด้–“ใฎๅŠŸ็ธพใ‚’ๅคšใใฎไบบใŒ็ฅ็ฆใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚ใใฎ็ตๆžœ
39:52
on YouTube, somebody said that
559
2392042
2292
39:54
you could probably get a driving licence now as a result of that,
560
2394334
3959
ใ€้‹่ปขๅ…่จฑ่จผใ‚’ๅ–ๅพ—ใงใใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚‹ใจ่ชฐใ‹ใŒ่จ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
39:58
captor said you have to DCH, I think I don't remember seeing you before,
561
2398293
6530
ใ‚ญใƒฃใƒ—ใ‚ฟใƒผใฏใ€DCH ใ‚’ๅ–ๅพ—ใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚‹ใจ่จ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚ใ‚ใชใŸใซ ไผšใฃใŸ่ฆšใˆใฏใชใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ ไปฅๅ‰ใฏใ€
40:04
but subscribed to you in 2007, 2007.
562
2404823
3994
2007 ๅนดใซ่ณผ่ชญใ—ใพใ—ใŸใŒใ€2007 ๅนด
40:08
You've been watching since so so almost 16 years.
563
2408817
4567
ใ‹ใ‚‰ 16 ๅนด่ฟ‘ใ่ฆ‹ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
40:13
15 years you've been watching me and smug for he said that
564
2413384
4949
15 ๅนด้–“ใ€ใ‚ใชใŸใฏ็งใ‚’่ฆ‹ใฆใ„ใฆใ€
40:18
you were the first YouTube channel that they subscribed to. Wow.
565
2418333
3768
ใ‚ใชใŸใŒๅฝผใ‚‰ใŒ่ณผ่ชญใ—ใŸๆœ€ๅˆใฎ YouTube ใƒใƒฃใƒณใƒใƒซ ใงใ‚ใ‚‹ใจๅฝผใŒ่จ€ใฃใŸใฎใ‚’่‡ชๆ…ขใ’ใซ่ฆ‹ใฆใใพใ—ใŸใ€‚ ใ‚ใŠใ€‚
40:23
I'm not sure
566
2423073
504
40:23
when that was, but obviously, presumably a long time ago
567
2423577
3334
ใใ‚ŒใŒใ„ใคใ ใฃใŸใฎใ‹ใฏๅฎšใ‹ใงใฏใ‚ใ‚Š
ใพใ›ใ‚“ใŒใ€ ใŠใใ‚‰ใใšใฃใจๅ‰
40:27
it was still yet lots of people saying congratulations on 16 years.
568
2427085
5070
ใซใ€ใพใ  ๅคšใใฎไบบใŒ 16 ๅ‘จๅนดใฎใŠ็ฅใ„ใ‚’่จ€ใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
40:32
And Williams says, can I say happy birthday to your 16th year?
569
2432451
4775
ใใ—ใฆใ‚ฆใ‚ฃใƒชใ‚ขใƒ ใ‚บใฏ ใ€16ๆญณใฎ่ช•็”Ÿๆ—ฅใŠใ‚ใงใจใ†ใจ่จ€ใฃใฆใ„ใ„ใงใ™ใ‹?
40:37
Well, yes, you can. You can someone say it's a birthday?
570
2437226
2969
ใฏใ„ใ€ ใงใใพใ™ใ€‚ ่ชฐใ‹่ช•็”Ÿๆ—ฅใฃใฆ่จ€ใฃใฆใใ‚Œใ‚‹๏ผŸ ใ‚คใƒณใ‚ฟใƒผใƒใƒƒใƒˆใซใ•ใ‹ใฎใผใ‚‹ 2006 ๅนด
40:40
Tomorrow is the official day because it was the 31st of October
571
2440195
6044
10 ๆœˆ 31 ๆ—ฅใ ใฃใŸใฎใงใ€ๆ˜Žๆ—ฅใŒๆญฃๅผใชๆ—ฅ
40:46
2006 way back the Internet.
572
2446239
3924
ใงใ™ใ€‚
40:50
It's very hard to appreciate just how different everything.
573
2450163
4619
ใ™ในใฆใŒใฉใ‚Œใปใฉ็•ฐใชใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚’็†่งฃใ™ใ‚‹ใฎใฏ้žๅธธใซๅ›ฐ้›ฃ ใงใ™ใ€‚
40:54
Way back in 2006, there was no Twitter,
574
2454782
3386
2006 ๅนดใซใ•ใ‹ใฎใผใ‚‹ใจใ€Twitter ใฏ
40:58
although maybe Twitter was in its early days, but it wasn't popular.
575
2458672
6217
ใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚ใŠใใ‚‰ใ Twitter ใฏๅˆๆœŸใฎ้ ƒ ใงใ—ใŸใŒใ€ไบบๆฐ—ใŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
41:04
I think Facebook was around around that time or maybe a couple of years later.
576
2464889
5400
Facebookใฏใใฎ้ ƒ ใ‹ใ€ๆ•ฐๅนดๅพŒใ ใฃใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
41:10
I think it was actually 2008 or 2009, Twitter, Facebook.
577
2470706
5192
ๅฎŸ้š›ใซใฏ2008ๅนดใ‹2009ๅนดใ ใฃใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ .Twitterใ€Facebook.
41:16
But before then, of course, we had we had MySpace, which was the big thing, your space. Mr.
578
2476610
5592
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ใใ‚Œไปฅๅ‰ใซใ€MySpace ใŒ ใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚ใ“ใ‚Œใฏๅคงใใชใ“ใจใงใ—ใŸใ€‚
41:22
Duncan space.
579
2482202
781
41:22
So MySpace was a social media, a
580
2482983
4029
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณๆฐใ‚นใƒšใƒผใ‚นใ€‚
ใคใพใ‚Šใ€MySpace ใฏใ‚ฝใƒผใ‚ทใƒฃใƒซ ใƒกใƒ‡ใ‚ฃใ‚ขใ€
41:27
social interaction website.
581
2487029
3126
ใ‚ฝใƒผใ‚ทใƒฃใƒซ ใ‚คใƒณใ‚ฟใƒฉใ‚ฏใ‚ทใƒงใƒณใฎ Web ใ‚ตใ‚คใƒˆใงใ—ใŸใ€‚
41:31
I think you're winding me up to that.
582
2491440
1528
ใ‚ใชใŸใฏ็งใ‚’ใใ“ใพใงๅทปใ่พผใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
41:32
Is your space, was it? No, it wasn't MySpace.
583
2492968
2466
ใ‚ใชใŸใฎใ‚นใƒšใƒผใ‚นใงใ™ใ‚ˆใญ๏ผŸ ใ„ใ„ใˆใ€MySpace ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
41:36
Was it your space.
584
2496510
990
ใใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใฎใ‚นใƒšใƒผใ‚นใงใ—ใŸใ€‚
41:37
It was the original social.
585
2497500
2883
ใ‚ชใƒชใ‚ธใƒŠใƒซใฎใ‚ฝใƒผใ‚ทใƒฃใƒซใงใ—ใŸใ€‚
41:41
Oh, was that platform?
586
2501286
2118
ใ‚ใ‚ใ€ใใ‚Œใฏใƒ—ใƒฉใƒƒใƒˆใƒ•ใ‚ฉใƒผใƒ ใงใ—ใŸใ‹๏ผŸ
41:43
Yeah, it's not.
587
2503404
695
ใˆใˆใ€ใใ†ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
41:44
The world is a control platform.
588
2504099
1476
ไธ–็•Œใฏๅˆถๅพกใƒ—ใƒฉใƒƒใƒˆใƒ•ใ‚ฉใƒผใƒ ใงใ™ใ€‚
41:45
It wasn't the world or a mind. Hey, Mr. Duncan, up.
589
2505575
3022
ใใ‚Œใฏไธ–็•Œใงใ‚‚ๅฟƒใงใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚ ใญใˆใ€ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€่ตทใใฆใ€‚
41:48
You see, I'm winding him up.
590
2508805
1407
ใปใ‚‰ใ€็งใฏๅฝผใ‚’ๅทปใไธŠใ’ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
41:50
Well, bamboo for you says that he likes
591
2510212
2882
ใˆใˆใจใ€ใ‚ใชใŸใฎใŸใ‚ใฎ็ซนใฏใ€ๅฝผใŒ
41:53
to wind up his girlfriend by twisting her nipples.
592
2513094
2831
ๅฝผๅฅณใฎไนณ้ฆ–ใ‚’ใญใ˜ใฃใฆๅฝผใฎใ‚ฌใƒผใƒซใƒ•ใƒฌใƒณใƒ‰ใ‚’ๅทปใไธŠใ’ใ‚‹ใฎใŒๅฅฝใใ ใจ่จ€ใ„ใพใ™.
41:56
Can we say that on your channel?
593
2516671
1442
ใ‚ใชใŸใฎใƒใƒฃใƒณใƒใƒซใงใใ‚Œใ‚’่จ€ใˆใพใ™ใ‹๏ผŸ
41:58
It's a bit like now I'm up and I have to put the tape back on Mr.
594
2518113
4254
ใกใ‚‡ใฃใจ ่ตทใใฆใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใฎๅฃใซใƒ†ใƒผใƒ—ใ‚’ๆˆปใ•ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใ‚ˆใ†ใชๆฐ—ใŒใ—ใพใ™ใŒใ€
42:02
Steve mouth,
595
2522367
2275
42:04
but it's not really winding up.
596
2524972
2101
ๅฎŸ้š›ใซใฏ็ต‚ใ‚ใฃใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
42:07
It does she not like it.
597
2527229
1442
ๅฝผๅฅณใฏใใ‚ŒใŒๅฅฝใใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
42:08
Well or some people might, might enjoy that.
598
2528671
2813
ใพใ‚ใ€ใใ‚Œใ‚’ๆฅฝใ—ใ‚€ไบบใ‚‚ใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
42:12
Maybe, yeah.
599
2532022
573
42:12
Maybe she gets annoyed.
600
2532595
1112
ใŸใถใ‚“ใ€ใˆใˆใ€‚
ๅคšๅˆ†ๅฝผๅฅณใฏใ‚คใƒฉใ‚คใƒฉใ—ใพใ™ใ€‚
42:13
That's because she thinks it's a prelude to something else that she might not want to do.
601
2533707
4497
ใใ‚Œใฏ ใ€ๅฝผๅฅณใŒใ‚„ใ‚ŠใŸใใชใ„ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ไฝ•ใ‹ใธใฎๅบๆ›ฒใ ใจๅฝผๅฅณใŒ่€ƒใˆใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™.
42:18
A prelude, something that comes before the main event
602
2538621
3212
ๅ‰ๅฅๆ›ฒใ€ใƒกใ‚คใƒณใ‚คใƒ™ใƒณใƒˆใฎๅ‰ใซๆฅใ‚‹ใ‚‚ใฎใ€
42:22
or something it comes before something.
603
2542979
2762
ใพใŸใฏไฝ•ใ‹ใฎๅ‰ใซๆฅใ‚‹ใ‚‚ใฎ.
42:25
This is probably a good opportunity
604
2545741
2153
ใ“ใ‚ŒใฏใŠใใ‚‰ใ
42:28
to say that if you are if you are someone without a sense of humour,
605
2548224
4358
ใ€ใ‚ใชใŸใŒใƒฆใƒผใƒขใ‚ขใฎใ‚ปใƒณใ‚นใฎใชใ„ไบบใชใ‚‰ใ€
42:32
if you have no sense of humour, then this might not be for you.
606
2552582
3213
ใƒฆใƒผใƒขใ‚ขใฎใ‚ปใƒณใ‚น ใŒใชใ„ใชใ‚‰ใ€ใ“ใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใฎใŸใ‚ใงใฏใชใ„ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใจ่จ€ใ†่‰ฏใ„ๆฉŸไผšใงใ™.
42:35
Because sometimes we do say things and do things that might be a little different.
607
2555795
4497
ๆ™‚ใ€…ใ€็งใŸใกใฏ ๅฐ‘ใ—้•ใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใ“ใจใ‚’่จ€ใฃใŸใ‚Šใ€ใ—ใŸใ‚Šใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
42:40
You may have noticed already, this is not your usual English learning channel.
608
2560345
5730
ใŠๆฐ—ใฅใใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œ ใพใ›ใ‚“ใŒใ€ใ“ใ‚Œใฏ้€šๅธธใฎ่‹ฑ่ชžๅญฆ็ฟ’ใƒใƒฃใƒณใƒใƒซใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
42:46
Do you know why? Well, because it is.
609
2566370
2466
ใชใœใชใฎใ‹ใ”ๅญ˜็Ÿฅใงใ™ใ‹๏ผŸ ใใ†ใงใ™ใญใ€‚
42:49
Well, it's something different.
610
2569236
1371
ใพใ‚ใ€ใใ‚Œใฏไฝ•ใ‹้•ใ†ใ€‚
42:50
This actually is English addict.
611
2570607
4290
ใ“ใ‚ŒใฏๅฎŸ้š›ใซ่‹ฑ่ชžไธญๆฏ’ใงใ™ใ€‚
42:56
So I am.
612
2576216
7172
ใใ†็งใฏใ€‚
43:03
And I am
613
2583388
2605
ใใ—ใฆ็ง
43:08
the English addict.
614
2588493
1129
ใฏ่‹ฑ่ชžไธญๆฏ’ใงใ™ใ€‚
43:09
And that's what we are with myself, Mr. Duncan.
615
2589622
3004
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€ใใ‚ŒใŒ็งใŸใก่‡ช่บซใงใ™ใ€‚
43:12
And of course,
616
2592626
3369
ใใ—ใฆใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€
43:15
here he is.
617
2595995
1320
ๅฝผใฏใ“ใ“ใซใ„ใพใ™ใ€‚
43:17
Yes. Is still with us.
618
2597315
2309
ใฏใ„ใ€‚ ใพใ ็งใŸใกใจไธ€็ท’ใงใ™ใ€‚
43:19
And but yes, I am still here.
619
2599624
1546
ใใ—ใฆใ€ใฏใ„ใ€็งใฏใพใ ใ“ใ“ใซใ„ใพใ™ใ€‚
43:21
You haven't banned me yet, Mr. Duncan. Not yet.
620
2601170
2639
ใ‚ใชใŸใฏใพใ ็งใ‚’็ฆๆญขใ—ใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ‚ˆใ€ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€‚ ใพใ ใ€‚
43:24
Although last week I did receive some complaints.
621
2604452
3438
ๅ…ˆ้€ฑใงใ™ใŒใ€็งใฏใ„ใใคใ‹ใฎ่‹ฆๆƒ…ใ‚’ๅ—ใ‘ใพใ—ใŸใ€‚
43:27
Complaints? Complaints about me
622
2607890
2588
่‹ฆๆƒ…๏ผŸ ็งใŒใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–
43:32
censoring Mr.
623
2612301
1893
ๆฐใ‚’ๆคœ้–ฒใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจใ„ใ†่‹ฆๆƒ…
43:34
Steve.
624
2614194
1181
ใ€‚
43:35
So. So that's the reason why today I decided to let Mr.
625
2615375
3438
ใใ†ใ€‚ ใใ‚ŒใŒใ€ไปŠๆ—ฅ็งใŒใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ๆฐใซๅฅฝใใชใ“ใจใ‚’่จ€ใ‚ใ›ใ‚‹ใ“ใจใซใ—ใŸ็†็”ฑใงใ™
43:38
Steve say whatever he wanted.
626
2618813
2171
ใ€‚
43:41
And that was, as I say, very therapeutic.
627
2621452
2831
ใใ—ใฆใ€็งใŒ่จ€ใ†ใ‚ˆใ†ใซใ€ใใ‚Œใฏ้žๅธธใซๆฒป็™‚็š„ใงใ—ใŸ.
43:44
If you say something is therapeutic means it makes you feel better.
628
2624283
4098
ไฝ•ใ‹ใŒๆฒป็™‚็š„ใงใ‚ใ‚‹ใจ่จ€ใˆ ใฐใ€ๆฐ—ๅˆ†ใŒ่‰ฏใใชใ‚‹ใจใ„ใ†ๆ„ๅ‘ณใงใ™ใ€‚
43:48
A therapy, a therapy like you might go for a massage
629
2628746
5070
ใ‚ปใƒฉใƒ”ใƒผใ€ใ‚ใชใŸใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚ปใƒฉใƒ”ใƒผใฏใƒžใƒƒใ‚ตใƒผใ‚ธใชใฉใซ่กŒใใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใŒใ€
43:55
or something like that and is therapeutic.
630
2635084
2969
ๆฒป็™‚็š„ใงใ™.
43:58
It gives you therapy. You feel better?
631
2638053
3508
ใใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใซๆฒป็™‚ใ‚’ไธŽใˆใพใ™ใ€‚ ๆฐ—ๅˆ†ใŒใ‚ˆใใชใ‚‹ใ‚ˆ๏ผŸ
44:01
I think so.
632
2641700
590
ใใ†ๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
44:02
And often getting things off your chest.
633
2642290
2866
ใใ—ใฆใ€ใ—ใฐใ—ใฐใ‚ใชใŸใฎ่ƒธใ‹ใ‚‰็‰ฉใ‚’ๅ–ใ‚Šๅ‡บใ—ใพใ™ใ€‚
44:05
Yes, getting things off your chest, which means that you you've got things
634
2645156
5244
ใฏใ„ใ€็‰ฉไบ‹ใ‚’่ƒธใ‹ใ‚‰้™ใ‚ใ—ใพใ™ใ€‚ ใคใพใ‚Šใ€
44:10
you want to verbalise, you want to talk about them or things that are important to you.
635
2650469
5731
่จ€่ชžๅŒ–ใ—ใŸใ„ใ“ใจใ€ใใ‚Œใ‚‰ใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใŸใ„ ใ“ใจใ€ใพใŸใฏ่‡ชๅˆ†ใซใจใฃใฆ้‡่ฆใชใ“ใจใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ใ€‚
44:16
And you want to sometimes rant or get them off your chest.
636
2656200
4411
ใใ—ใฆใ€ใ‚ใชใŸใฏๆ™‚ใ€…ๆ€’้ณดใฃใŸใ‚Šใ€่ƒธใ‹ใ‚‰ใใ‚Œใ‚‰ใ‚’ๅ–ใ‚Š้™คใใŸใ„ใจๆ€ใ†ใงใ—ใ‚‡ใ† .
44:20
It's a good way of saying once that you vocalise something
637
2660611
3212
ใ“ใ‚Œใฏใ€ ่‡ชๅˆ†
44:23
that's annoying you or worrying you, then you
638
2663823
3143
ใ‚’ๆ‚ฉใพใ›ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚„ๅฟƒ้…ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’
44:26
then therefore feel better afterwards because somehow you've got rid of them out of your head.
639
2666966
4967
ไธ€ๅบฆๅฃฐใซๅ‡บใ™ใจใ€ๅพŒใงๆฐ—ๅˆ†ใŒ่‰ฏใใชใฃใŸใจใ„ใ†ใ“ใจใ‚’่กจใ™่‰ฏใ„ๆ–นๆณ• ใงใ™ใ€‚
44:31
And that's not simply say get them off your chest.
640
2671950
2223
ใใ—ใฆใ€ใใ‚Œใฏๅ˜ใซใ‚ใชใŸใฎ่ƒธใ‹ใ‚‰ใใ‚Œใ‚‰ใ‚’ๅ–ใ‚Š้™คใใจ่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“.
44:34
That's right. I don't know why we say that, but we get rid of you.
641
2674173
2396
ใใ‚Œใฏๆญฃใ—ใ„ใ€‚ ใชใœใใ‚“ใชใ“ใจใ‚’่จ€ใ†ใฎใ‹ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€็งใŸใกใฏใ‚ใชใŸใ‚’่ฟฝใ„ๅ‡บใ—ใพใ™ใ€‚
44:36
It's the pressure, you say.
642
2676656
1476
ใใ‚ŒใฏๅœงๅŠ›ใงใ™ใ€ใ‚ใชใŸใฏ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
44:38
Because pressure, yes. Feels as if you have pressure.
643
2678132
2900
ใƒ—ใƒฌใƒƒใ‚ทใƒฃใƒผใ ใ‹ใ‚‰ใ€ใฏใ„ใ€‚ ๅœงใŒใ‹ใ‹ใ‚‹ๆ„Ÿใ˜ใ€‚
44:41
And then when you get it off your chest, you are
644
2681640
2674
ใใ—ใฆใ€ใใ‚Œใ‚’่ƒธใ‹ใ‚‰้›ขใ™ใจใ€ใ‚ใชใŸใฏ
44:44
you are expressing how you feel about something, maybe something you want to confess to
645
2684314
6026
ไฝ•ใ‹ใซใคใ„ใฆใฉใ†ๆ„Ÿใ˜ใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚’่กจ็พใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ™ใ€‚ ใŠใใ‚‰ใใ€ๅ‘Š็™ฝใ—ใŸใ„ใ“ใจใ€
44:50
or maybe something you want to say that you've always wanted to say to another person.
646
2690670
4324
ใพใŸใฏ ไป–ใฎไบบใซใšใฃใจ่จ€ใ„ใŸใ‹ใฃใŸใ“ใจใ‚’่จ€ใ„ใŸใ„ใ“ใจใงใ™ใ€‚
44:55
So there are many ways of getting things off
647
2695410
2813
ใงใ™ใ‹ใ‚‰
44:58
your chest, relieving pressure of containing, you know, having things in you, in your mind,
648
2698223
6182
ใ€่ƒธใ‹ใ‚‰็‰ฉไบ‹ใ‚’ๅ–ใ‚Š้™คใใ€้–‰ใ˜่พผใ‚ใ‚‹ใจใ„ใ†ใƒ—ใƒฌใƒƒใ‚ทใƒฃใƒผใ‚’ๅ’Œใ‚‰ใ’ใ‚‹ๆ–นๆณ•ใฏ
45:04
thoughts going over and over and over, over and over.
649
2704822
3630
ใŸใใ•ใ‚“ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
45:08
Something very strange happened yesterday in the back of the house.
650
2708452
2847
ๆ˜จๆ—ฅใ€ๅฎถใฎ่ฃใงใจใฆใ‚‚ๅฅ‡ๅฆ™ใชใ“ใจใŒ่ตทใ“ใฃใŸ ใ€‚
45:11
Because you weren't here.
651
2711299
1320
ใ‚ใชใŸใŒใ“ใ“ใซใ„ใชใ‹ใฃใŸใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
45:12
I wasn't there.
652
2712619
643
็งใฏใใ“ใซใ„ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
45:13
You was visiting your sister.
653
2713262
1250
ใ‚ใชใŸใฏๅฆนใ‚’่จชใญใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
45:14
But I noticed yesterday the farmer came to leave some food
654
2714512
4984
ใงใ‚‚ๆ˜จๆ—ฅ ใ€่พฒๅคซใŒ
45:19
for the cattle and the sheep at the back of the house.
655
2719982
2813
ๅฎถใฎ่ฃใซ็‰›ใ‚„็พŠใฎ้คŒใ‚’็ฝฎใใซๆฅใŸใ“ใจใซๆฐ—ใฅใใพใ—ใŸใ€‚
45:22
And I don't know what that food was, but it sent them.
656
2722795
4359
ใใฎ้ฃŸใน็‰ฉใŒไฝ•ใ ใฃใŸใฎใ‹ใฏใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€ๅฝผใ‚‰ใ‚’้€ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
45:27
It sent them all completely crazy. Look. Look at this.
657
2727657
3057
ใใ‚Œใฏๅฝผใ‚‰ใ‚’ๅฎŒๅ…จใซๅคขไธญใซใ•ใ›ใพใ—ใŸใ€‚ ่ฆ‹ใฆใ€‚ ใ“ใ‚Œใ‚’่ฆ‹ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
45:30
So there they are.
658
2730800
1598
ใใ‚Œใงใ€ๅฝผใ‚‰ใฏใใ“ใซใ„ใพใ™ใ€‚
45:32
And they were they were going crazy.
659
2732398
1407
ใใ—ใฆใ€ๅฝผใ‚‰ใฏ็‹‚ใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
45:33
They were all climbing over each other, getting completely mad.
660
2733805
4410
ๅฝผใ‚‰ใฏใŠไบ’ใ„ใซไน—ใ‚Š่ถŠใˆใฆใ€ ๅฎŒๅ…จใซๆ€’ใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
45:38
In fact, the cows were trying to push in, but they couldn't
661
2738215
3386
ๅฎŸ้š› ใ€็‰›ใฏๆŠผใ—่พผใ‚‚ใ†ใจใ—ใฆใ„ใŸใฎใงใ™ใŒ
45:41
get in because the sheep were going completely crazy.
662
2741601
3369
ใ€็พŠใŒๅฎŒๅ…จใซ็‹‚ใฃใฆใ„ใŸใฎใงๅ…ฅใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
45:44
So what happened?
663
2744970
782
ใฉใ†ใ—ใŸใฎ๏ผŸ
45:45
The farmer came and he sprinkled some some grain on the ground.
664
2745752
4827
่พฒๅคซใŒๆฅ ใฆใ€ๅœฐ้ขใซ็ฉ€็‰ฉใ‚’ใพใๆ•ฃใ‚‰ใ—ใพใ—ใŸใ€‚
45:50
Now I have a feeling that the farmer does this to give them vitamins
665
2750579
4289
ไปŠใงใฏใ€่พฒๅฎถใŒใ“ใ‚Œ ใ‚’่กŒใ†ใฎใฏใ€
45:55
and nourishment that they might not be getting normally.
666
2755042
3369
้€šๅธธใงใฏๅพ—ใ‚‰ใ‚Œใชใ„ใƒ“ใ‚ฟใƒŸใƒณใ‚„ๆ „้คŠใ‚’ๅฝผใ‚‰ใซไธŽใˆใ‚‹ใŸใ‚ใ ใจๆ„Ÿใ˜ใฆใ„ใพใ™.
45:58
So that's the reason why he did that.
667
2758828
1684
ใใ‚ŒใŒๅฝผใŒใใ†ใ—ใŸ็†็”ฑใงใ™ใ€‚
46:00
But you can see that the sheep
668
2760512
1771
ใ—ใ‹ใ—ใ€็พŠ
46:03
were going a bit
669
2763412
1111
ใŒ
46:04
a bit crazy and the cows were trying to get in to eat the grain as well.
670
2764523
5227
ๅฐ‘ใ—็‹‚ใฃใฆใ„ใฆใ€็‰›ใ‚‚ ็ฉ€็‰ฉใ‚’้ฃŸในใ‚ˆใ†ใจใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ™.
46:09
But they couldn't they couldn't get near it.
671
2769750
2101
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๅฝผใ‚‰ใฏใใ‚Œใซ่ฟ‘ใฅใใ“ใจใŒใงใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
46:11
Whatever it is.
672
2771990
573
ใใ‚ŒใŒไฝ•ใงใ‚ใ‚Œใ€‚
46:12
I want some of it. Mr.. Don't get quite popular.
673
2772563
2640
็งใฏใใ‚Œใฎใ„ใใคใ‹ใŒๆฌฒใ—ใ„ใ€‚ ใ•ใ‚“. ไบบๆฐ—ๅ‡บใชใ„ใงใ€‚
46:15
Yeah.
674
2775238
225
46:15
I wonder if the cows, they get a bit bored after a while.
675
2775463
3890
ใ†ใ‚“ใ€‚
็‰› ใŸใกใ€ใกใ‚‡ใฃใจ้ฃฝใใฆใใŸใ‹ใชใ€‚
46:19
So you just sprinkle that onto the ground.
676
2779492
2171
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ใใ‚Œใ‚’ๅœฐ้ขใซใพใๆ•ฃใ‚‰ใ™ใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
46:21
Straight onto the ground. Yes. You just put it on the ground.
677
2781663
2570
ๅœฐ้ขใซใพใฃใ™ใใ€‚ ใฏใ„ใ€‚ ๅœฐ้ขใซ็ฝฎใใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
46:24
And then a few moments later, the cows and the sheep all came and they were going crazy.
678
2784233
5487
ใใ—ใฆใ—ใฐใ‚‰ใใ™ใ‚‹ใจใ€็‰› ใจ็พŠใŒใ‚„ใฃใฆใใฆใ€ใŠใ‹ใ—ใใชใ‚Šๅง‹ใ‚ใพใ—ใŸใ€‚
46:29
They were all climbing over each other.
679
2789720
2171
ๅฝผใ‚‰ใฏ็š†ไบ’ใ„ใซไน—ใ‚Š่ถŠใˆใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
46:31
In fact, I think I missed the best part,
680
2791891
3212
ๅฎŸ้š›ใ€
46:35
which was when they first put it on the ground, because they were going
681
2795642
4046
ๅฝผใ‚‰ใŒๆœ€ๅˆใซๅœฐ้ขใซ็ฝฎใ„ใŸใจใใฎๆœ€้ซ˜ใฎ้ƒจๅˆ†ใ‚’่ฆ‹้€ƒใ—ใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ ๅฝผใ‚‰ใฏ
46:39
absolutely absurd.
682
2799966
2743
็ตถๅฏพใซใฐใ‹ใ’ใฆใ„ใŸใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
46:43
They were.
683
2803265
660
ๅฝผใ‚‰ใฏใ„ใŸใ€‚ ใจใ“ใ‚ใงใ€
46:44
Mr. Steve and
684
2804880
833
Steve ๆฐใจ
46:45
myself are here, by the way, every Sunday for those wondering and we get an extra
685
2805713
5592
็งใฏ ๆฏŽ้€ฑๆ—ฅๆ›œๆ—ฅใซใ“ใ“ใซ
46:52
Wednesday appearance from Steve as well.
686
2812295
3438
ๆฅใฆใ„ใพใ™ใ€‚
46:55
Well, I'm not saying I'll be here every Wednesday, not every Wednesday.
687
2815924
3386
ใˆใˆใจใ€ๆฏŽ้€ฑๆฐดๆ›œๆ—ฅใงใฏใชใใ€ๆฏŽ้€ฑๆฐดๆ›œๆ—ฅใซใ“ใ“ใซใ„ใ‚‹ใจ่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚ใ‘ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ ใ€‚
46:59
You know, just I don't want people to get used
688
2819397
3178
47:02
to having too much of me, quite frankly.
689
2822575
2935
็Ž‡็›ดใซ่จ€ใฃใฆใ€็งใฏไบบใ€…ใซ็งใฎใ“ใจใ‚’ๆŒใกใ™ใŽใ‚‹ใ“ใจใซๆ…ฃใ‚Œใฆใปใ—ใใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
47:05
I can't have you know, you can sometimes have too much of a good thing. Yes,
690
2825683
4776
็งใฏใ‚ใชใŸใซ็Ÿฅใฃใฆใ‚‚ใ‚‰ใ†ใ“ใจใฏใงใ ใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใฏใ„ใ€ใŠใใ‚‰ใใใ†ใง
47:11
probably not.
691
2831483
903
ใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
47:12
Doesn't count in my case.
692
2832386
1476
็งใฎๅ ดๅˆใฏๆ•ฐใˆใพใ›ใ‚“ใ€‚
47:13
You can sometimes have too much of a bad thing as well.
693
2833862
2640
ๆ‚ชใ„ใ“ใจใŒๅคšใ™ใŽใ‚‹ใ“ใจใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
47:16
That could be me.
694
2836849
608
ใใ‚Œใฏ็งใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
47:17
Yes, but yes, I will try and make an appearance on a Wednesday
695
2837457
4411
ใฏใ„ใ€ใงใ‚‚ใฏใ„ใ€ ็งใฏๆฐดๆ›œๆ—ฅใซๅ‡บๆผ”ใ™ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซๅŠชใ‚
47:22
and that is of course, because I am currently unemployed.
696
2842250
3994
ใพใ™ใ€‚ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€็งใฏ็พๅœจๅคฑๆฅญใ—ใฆใ„ใ‚‹ใŸใ‚ใงใ™ใ€‚
47:26
It is true, Mr.
697
2846487
1406
ใจใ“ใ‚ใงใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–
47:27
Steve, by the way, if there's anyone out there who wants to offer a job to Mr.
698
2847893
5314
ใ•ใ‚“ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใซไป•ไบ‹ใ‚’ๆไพ›ใ—ใŸใ„ไบบใŒใ„ใŸใ‚‰
47:33
Steve, anything, anything.
699
2853207
2188
ใ€ไฝ•ใงใ‚‚ใ€ไฝ•ใงใ‚‚ใ€‚
47:35
So, so maybe we know anything, anything that you want doing.
700
2855395
4376
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ใ‚ใชใŸใŒใ‚„ใ‚ŠใŸใ„ใ“ใจใฏไฝ•ใงใ‚‚็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ ใ€‚
47:40
So this might be a new venture.
701
2860049
1702
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ใ“ใ‚Œใฏๆ–ฐใ—ใ„่ฉฆใฟใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
47:41
Forest You say we might actually be able to offer the services of this man
702
2861751
5279
ใƒ•ใ‚ฉใƒฌใ‚นใƒˆ 40ๅนดไปฅไธŠใฎ็ตŒ้จ“ใจ็Ÿฅ่ญ˜ใ‚’็ฉใ‚“ ใ ใ“ใฎๆ–นใชใ‚‰ใ€ใใฃใจใ‚ตใƒผใƒ“ใ‚นใ‚’ๆไพ›ใงใใ‚‹ใฎใงใฏใชใ„ใ‹ใจใŠใฃใ—ใ‚ƒใฃใฆใ„ใพใ™
47:47
who over the past 40 years of working,
703
2867429
5105
47:52
has gained so much experience and knowledge.
704
2872534
3890
ใ€‚
47:56
I'm a sage, Mr. Duncan.
705
2876824
1875
็งใฏ่ณข่€…ใงใ™ใ€ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€‚
47:58
I'm pretty sure you must be useful to someone. I must be.
706
2878699
3091
ใใฃใจใ‚ใชใŸใฏ่ชฐใ‹ใฎๅฝนใซ็ซ‹ใฃใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ ็งใฏใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใ€‚
48:01
You would think so.
707
2881790
764
ใใ†ๆ€ใ†ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
48:02
You would like to think that after 40 years of working,
708
2882554
2848
40ๅนด้–“ๅƒใ„ใŸๅพŒใ€
48:06
I have developed some skills and abilities
709
2886062
2518
็งใฏ้›‡็”จไธปใซๅฝน็ซ‹ใคใ„ใใคใ‹ใฎใ‚นใ‚ญใƒซใจ่ƒฝๅŠ›ใ‚’่บซใซใคใ‘ใŸใจๆ€ใ„ใพใ™
48:08
that could be useful to an employer out there.
710
2888580
4827
.
48:13
But, you know, I live in hope. Yes.
711
2893407
2674
ใ—ใ‹ใ—ใ€็งใฏๅธŒๆœ›ใ‚’ๆŒใฃใฆ็”Ÿใใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
48:16
Although I'm not actually looking at the moment
712
2896220
2258
ๅฎŸ้š›ใซๅฐฑ่ทใฎๆ™‚ๆœŸใฏ่ฆ‹ใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใŒ
48:19
for employment, but I may well be next year,
713
2899520
3959
ใ€ๆฅๅนดใฏๅฏ่ƒฝๆ€งใŒ้ซ˜ใ„
48:24
so we'll have to wait and see.
714
2904920
1442
ใฎใงใ€ๆง˜ๅญ่ฆ‹ใงใ™ใ€‚
48:26
Or I might get so used to this life of leisure that, you know, being supported by Mr.
715
2906362
5817
ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏใ€ใ“ใฎไฝ™ๆš‡ใฎ็”Ÿๆดปใซๆ…ฃใ‚Œใ™ใŽ ใฆใ€
48:32
Duncan and his YouTube channel that
716
2912179
3073
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณๆฐใจๅฝผใฎ YouTube ใƒใƒฃใƒณใƒใƒซใซๆ”ฏใˆใ‚‰ใ‚Œ
48:36
we're joking. Oh, my goodness.
717
2916260
2622
ใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใŒใ€ๅ†—่ซ‡ใงใ™ใ€‚ ใ‚ใ‚‰ใ€‚
48:38
I don't think that will ever happen,
718
2918882
2448
็งใฏ
48:41
that I may decide never to go back to work.
719
2921330
2414
ๆฑบใ—ใฆไป•ไบ‹ใซๆˆปใ‚‰ใชใ„ใจๆฑบใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใจใ„ใ†ใ“ใจใฏๆฑบใ—ใฆใชใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™.
48:44
Of course, that is about as far
720
2924369
2362
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ใใ‚Œใฏ
48:46
removed from the truth as you could possibly expect to get.
721
2926731
3056
ใ‚ใชใŸใŒๆœŸๅพ…ใงใใ‚‹ใปใฉ็œŸๅฎŸใ‹ใ‚‰ใ‹ใ‘้›ขใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚ YouTube ใฎๅŽ็›Šใงใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–
48:49
Can you imagine me keeping Mr.
722
2929822
2170
ๆฐใ‚’็ถญๆŒใงใใ‚‹ใจๆƒณๅƒใงใใพใ™
48:51
Steve with my YouTube earnings?
723
2931992
2154
ใ‹? ๆญฃ็›ดใชใจใ“ใ‚
48:54
I don't think we would survive for one hour, to be honest.
724
2934146
3907
ใ€1 ๆ™‚้–“ใ‚‚็”Ÿใใฆใ„ใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ใจใฏๆ€ใˆใพใ›ใ‚“ ใ€‚
48:58
Yes, sir. Inaki.
725
2938678
1146
ใ‹ใ—ใ“ใพใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚ ใ‚คใƒŠใ‚ญใ€‚
48:59
Yes, 40 years and I've not been in the same job for 40 years.
726
2939824
4341
ใฏใ„ใ€40 ๅนด ใ€็งใฏ 40 ๅนด้–“ๅŒใ˜ไป•ไบ‹ใ‚’ใ—ใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
49:05
I've just been working for 40 years.
727
2945103
2900
็งใฏใกใ‚‡ใ†ใฉ40ๅนด้–“ๅƒใ„ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
49:08
So I had got my first job
728
2948003
3039
49:11
after studying when I was around 22, 23.
729
2951042
3213
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€็งใฏ 22ใ€23 ๆญณใฎ้ ƒใซๅ‹‰ๅผทใ‚’็ต‚ใˆใฆๆœ€ๅˆใฎไป•ไบ‹ใซๅฐฑใ
49:14
So I've new is that 39 years I would say I'm working
730
2954584
3890
ใพใ—ใŸใ€‚ๆ–ฐใ—ใ„ใฎใฏใ€็งใŒๅƒใ„ใฆใ„ใ‚‹ใจ่จ€ใ†ใฎใฏ 39 ๅนดใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™
49:18
so that's your total years of actually being in employment.
731
2958752
4828
ใ€‚
49:23
And the thing of course you're talking about being unemployed now,
732
2963875
4376
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ใ‚ใชใŸใŒไปŠๅคฑๆฅญใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—
49:28
but during all the time that I've known you,
733
2968650
2605
ใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ™ใŒใ€็งใŒใ‚ใชใŸใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹้–“ใšใฃใจใ€
49:31
I've never known you to be unemployed or not working.
734
2971255
3959
ใ‚ใชใŸใŒๅคฑๆฅญใ—ใฆใ„ใŸใ‚Šโ€‹โ€‹ใ€ๅƒใ„ใฆใ„ใชใ‹ใฃใŸใ‚Šใ™ใ‚‹ใ“ใจใฏไธ€ๅบฆใ‚‚็Ÿฅใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ.
49:35
Yes. You've you've always worked.
735
2975214
1858
ใฏใ„ใ€‚ ใ‚ใชใŸใฏใšใฃใจๅƒใ„ใฆใใพใ—ใŸใ€‚
49:37
When you use the word unemployed, it implies that you want to be employed again.
736
2977072
5488
unemployed ใจใ„ใ†่จ€่‘‰ใ‚’ไฝฟใ†ใจใใ€ ใใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใŒๅ†ใณ้›‡ใ‚ใ‚ŒใŸใ„ใจใ„ใ†ๆ„ๅ‘ณใ‚’ๅซใ‚“ใงใ„ใพใ™ใ€‚
49:42
Yes. Doesn't it. I may transition
737
2982751
2761
ใฏใ„ใ€‚ ใใ†ใ˜ใ‚ƒใชใ„ใ€‚ ็งใฏๆ€ง็š„ใซ็งป่กŒใ—ใชใ„ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œ
49:46
not sexually.
738
2986640
2310
ใพใ›ใ‚“ใ€‚
49:49
No, I may transition from being
739
2989141
2969
ใ„ใ„ใˆใ€
49:53
unemployed into retiring
740
2993222
2570
49:56
if I feel like I don't want to go back to work or don't need to go back to work.
741
2996452
4358
ไป•ไบ‹ใซๆˆปใ‚Š ใŸใใชใ„ใ€ใพใŸใฏไป•ไบ‹ใซๆˆปใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใชใ„ใจๆ„Ÿใ˜ใŸๅ ดๅˆใ€ๅคฑๆฅญใ‹ใ‚‰้€€่ทใซ็งป่กŒใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
50:00
Yes, but yes,
742
3000810
2397
ใฏใ„ใ€ใงใ‚‚ใฏใ„ใ€
50:04
we'll have to wait and see.
743
3004231
1494
ๆง˜ๅญใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
50:05
So when we talk about unemployed, you are unemployed
744
3005725
2882
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ๅคฑๆฅญใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ™ใจใใ€ใ‚ใชใŸใฏๅƒใใŸใ„ใ‹ใ‚‰ๅคฑๆฅญใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ™ใŒใ€ใ‚ใชใŸใซ
50:08
because you want to work, but there isn't a job that is suitable for you.
745
3008607
3595
้ฉใ—ใŸไป•ไบ‹ใŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
50:12
Or maybe you live in an area where there are very few jobs, even though in this country,
746
3012202
4654
ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏ ใ€ใ“ใฎๅ›ฝใงใฏๅคฑๆฅญ็Ž‡ใŒๆœ€ใ‚‚ไฝŽใ„ใจๆ€ใ‚ใ‚Œใ‚‹ใซใ‚‚้–ขใ‚ใ‚‰ใšใ€ไป•ไบ‹ใŒใปใจใ‚“ใฉใชใ„ๅœฐๅŸŸใซไฝใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›
50:16
apparently in this country we have the lowest
747
3016856
3004
50:20
I think we have the lowest unemployment rate ever.
748
3020103
3021
ใ‚“ใ€‚
50:23
I think it's something ridiculous is that 3%.
749
3023576
2466
3%ใจใ„ใ†ใฎใฏใŠใ‹ใ—ใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
50:26
It's very it's very low in America as well in lots of countries.
750
3026285
4011
ใ‚ขใƒกใƒชใ‚ซใ ใ‘ใงใชใใ€ๅคšใใฎๅ›ฝใง้žๅธธใซไฝŽใ„ใงใ™ใ€‚
50:30
See, they are talking about a possible recession happening.
751
3030661
3108
ใปใ‚‰ใ€ๅฝผใ‚‰ใฏๆ™ฏๆฐ—ๅพŒ้€€ใฎๅฏ่ƒฝๆ€งใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆ ใ„ใ‚‹ใ€‚
50:34
But there is so much and so many people are employed.
752
3034169
3542
ใ—ใ‹ใ—ใ€้žๅธธใซๅคšใใฎไบบใŒ้›‡็”จใ•ใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚
50:37
You are absolutely right, Mr. Duncan.
753
3037711
1528
ใใฎ้€šใ‚Šใงใ™ใ€ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€‚
50:39
You've hit on quite an important thing that is going on at the moment.
754
3039239
3751
ใ‚ใชใŸใฏ ใ€็พๅœจ้€ฒ่กŒไธญใฎ้žๅธธใซ้‡่ฆใชใ“ใจใซๆฐ—ไป˜ใใพใ—ใŸใ€‚
50:43
How can there be a recession is so many people are in employment.
755
3043407
3751
้žๅธธใซๅคšใใฎไบบใŒ้›‡็”จใ•ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใฎใซใ€ใฉใ†ใ—ใฆๆ™ฏๆฐ—ๅพŒ้€€ใŒ่ตทใ“ใ‚Šๅพ—ใ‚‹ใฎใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹ ใ€‚
50:47
It's amazingly in a recession.
756
3047158
2309
้ฉšใใปใฉไธๆ™ฏๆฐ—ใงใ™ใ€‚
50:49
Companies are laying people off, making them unemployed.
757
3049467
3925
ไผๆฅญ ใฏไบบใ€…ใ‚’่งฃ้›‡ใ—ใ€ๅฝผใ‚‰ใ‚’ๅคฑๆฅญใ•ใ›ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
50:54
So it's not normally
758
3054903
2101
ใ—ใŸใŒใฃใฆ
50:57
you wouldn't expect that if you were about to enter a recession.
759
3057004
3594
ใ€ไธๆณใซ็ชๅ…ฅใ—ใ‚ˆใ†ใจใ—ใฆใ„ใ‚‹ๅ ดๅˆใ€้€šๅธธใฏใใ†ใฏๆ€ใ‚ใชใ„ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
51:00
So I do you know, a lot of people are doubting this this this recession that could be on the way, because
760
3060598
6061
ใ”ๅญ˜็Ÿฅใฎใ‚ˆใ†ใซใ€ๅคšใใฎไบบใŒใ“ใฎไธๆณใŒ่ฟ‘ใฅใ„ใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใฏใชใ„ใ‹ใจ็–‘ใฃ ใฆใ„ใพใ™ใ€‚ใชใœใชใ‚‰
51:07
unless companies start laying people off, you can't really have a recession.
761
3067041
4237
ใ€ไผๆฅญใŒๅพ“ๆฅญๅ“กใ‚’่งฃ้›‡ใ—ๅง‹ใ‚ใชใ„้™ใ‚Šใ€ ๅฎŸ้š›ใซไธๆณใซใชใ‚‹ใ“ใจใฏใ‚ใ‚Šๅพ—ใชใ„ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
51:11
Okay, Steve, but let's go into.
762
3071330
1754
ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€ใงใฏๅง‹ใ‚ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
51:13
Yeah, well, is what I was going to say is it's amazing that we do have very low because I remember
763
3073084
4428
ใใ†ใงใ™ใญใ€็งใŒ่จ€ใ„
51:17
growing up in the late seventies when unemployment was something ridiculous.
764
3077512
4932
ใŸใ‹ใฃใŸใฎใฏ ใ€ๅคฑๆฅญใŒใฐใ‹ใ’ใŸใ“ใจใ ใฃใŸ70ๅนดไปฃๅพŒๅŠใซ่‚ฒใฃใŸใ“ใจใ‚’่ฆšใˆใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ€ๅคฑๆฅญ็Ž‡ใŒ้žๅธธใซไฝŽใ„ใฎใฏ้ฉšใในใใ“ใจใงใ™.
51:22
I'm sure it was 15 or 20%, it was amazing.
765
3082826
4046
15%ใ‹20%ใ ใฃใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใŒใ€ใ™ใ”ใ‹ใฃใŸใงใ™ใ€‚
51:27
During the seventies.
766
3087202
868
70ๅนดไปฃใ€‚
51:28
It was very used to be very high, yes.
767
3088070
2171
ใฏใ„ใ€้žๅธธใซ้ซ˜ใ‹ใฃใŸใงใ™ใ€‚
51:30
But now it's only three, 3%, 3%, yes.
768
3090241
3750
ใงใ‚‚ไปŠใฏใŸใฃใŸใฎ 3ใ€3%ใ€3%ใ€ใฏใ„ใ€‚
51:33
And in fact there are now there are more jobs available at least in the UK
769
3093991
5540
ๅฎŸ้š› ใ€ๅฐ‘ใชใใจใ‚‚่‹ฑๅ›ฝใง
51:39
than there are people available who are unemployed to take up those jobs.
770
3099982
4776
ใฏใ€็พๅœจ ใ€ๅคฑๆฅญไธญใฎไบบใŒใใ‚Œใ‚‰ใฎไป•ไบ‹ใซๅฐฑใใ“ใจใŒใงใใ‚‹ใ‚ˆใ‚Šใ‚‚ๅคšใใฎไป•ไบ‹ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
51:46
So I think we've got about
771
3106130
1233
ใงใ™ใ‹ใ‚‰
51:47
one just over a million people who are classified as unemployed.
772
3107363
4271
ใ€ๅคฑๆฅญ่€…ใซๅˆ†้กžใ•ใ‚Œใ‚‹ไบบใฏ 100 ไธ‡ไบบใ‚’ใ‚ใšใ‹ใซ่ถ…ใˆใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
51:51
Yeah, a lot of those won't do
773
3111634
3352
ใˆใˆใ€ใใ‚Œใ‚‰ใฎๅคšใ
51:54
the jobs that are required.
774
3114986
3091
ใฏๅฟ…่ฆใชไป•ไบ‹ใ‚’ใ—ใพใ›ใ‚“ใ€‚
51:58
So a lot of service industry jobs, sneaking in hotels,
775
3118077
3334
ใƒ›ใƒ†ใƒซใซๅฟใณ่พผใฟใ€ๆžœ็‰ฉใ‚’ๆ‘˜ใฟใ€่พฒๅ ดใงๅƒใใ‚ตใƒผใƒ“ใ‚น็”ฃๆฅญใฎไป•ไบ‹ใŒใŸใใ•ใ‚“ใ‚ใ‚Šใพใ™
52:02
picking fruit, working on farms.
776
3122036
2466
ใ€‚
52:04
A lot of British people don't want to do those jobs. No.
777
3124780
4046
ๅคšใใฎ่‹ฑๅ›ฝ ไบบใฏใใ†ใ—ใŸไป•ไบ‹ใ‚’ใ—ใŸใใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
52:08
And the other thing to mention, I suppose, is in the past we would often
778
3128826
4393
ใ„ใ„ใˆใ€ใ‚‚ใ†1ใค่จ€ๅŠใ™ในใใ“ใจ ใฏใ€้ŽๅŽปใซใฏใ€ใ“ใฎๅ›ฝใซ
52:13
have a lot of foreign or overseas labour in this country.
779
3133219
3977
ใฏๅคšใใฎๅค–ๅ›ฝไบบ ใพใŸใฏๆตทๅค–ใฎๅŠดๅƒ่€…ใŒใ„ใ‚‹ใ“ใจใŒๅคšใ‹ใฃใŸใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
52:17
But of course, since we've we've cut off our ties with the European Union,
780
3137613
6407
ใ—ใ‹ใ—ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€็งใŸใกใฏๆฌงๅทž้€ฃๅˆใจใฎ้–ขไฟ‚ใ‚’ๆ–ญใกๅˆ‡ใฃใŸใฎใง
52:24
then many of those people have actually gone back to where they were.
781
3144454
4168
ใ€ใใ‚Œใ‚‰ใฎไบบใ€…ใฎๅคšใใฏๅฎŸ้š›ใซ ๅ…ƒใฎๅ ดๆ‰€ใซๆˆปใฃใฆใ—ใพใ„ใพใ—ใŸ.
52:28
They had their own countries.
782
3148622
1320
ๅฝผใ‚‰ใฏ่‡ชๅˆ†ใฎๅ›ฝใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
52:29
And now we're finding it very hard to fill certain positions, certain types of jobs.
783
3149942
5956
ใใ—ใฆไปŠใ€็งใŸใกใฏ ็‰นๅฎšใฎใƒใ‚ธใ‚ทใƒงใƒณใ€็‰นๅฎšใฎ็จฎ้กžใฎไป•ไบ‹ใ‚’ๅŸ‹ใ‚ใ‚‹ใฎใŒ้žๅธธใซ้›ฃใ—ใ„ใจๆ„Ÿใ˜ใฆใ„ใพใ™.
52:35
So it is interesting.
784
3155985
1268
ใ ใ‹ใ‚‰้ข็™ฝใ„ใ€‚
52:37
I and the reason why I am leading to this is because of being unemployed
785
3157253
4949
็งใจ็งใŒใ“ใ‚ŒใซใคใชใŒใฃใฆ ใ„ใ‚‹็†็”ฑใฏ
52:42
in a situation where you want a job.
786
3162636
2448
ใ€ใ‚ใชใŸใŒไป•ไบ‹ใ‚’ใ—ใŸใ„็Šถๆณใงๅคฑๆฅญใ—ใฆใ„ใ‚‹ใŸใ‚ใงใ™.
52:45
And I have been unemployed in the past
787
3165327
3786
ใใ—ใฆใ€็งใฏ้ŽๅŽปใซๅคฑๆฅญใ—ใฆใŠใ‚Š
52:49
and sometimes I've had to do jobs
788
3169113
2969
ใ€ๆ™‚ใซใฏๆœฌๅฝ“ใซใฒใฉใ„ไป•ไบ‹ใ‚’ใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›
52:52
that were really, really terrible.
789
3172707
3335
ใ‚“ใงใ—ใŸ.
52:56
I think the worst job I've ever done, the worst job was
790
3176250
3351
ไปŠใพใงใงๆœ€ๆ‚ชใฎไป•ไบ‹ใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€ๆœ€ๆ‚ชใฎไป•ไบ‹ใฏ็งใŒใ—ใŸใ“ใจใงใ—
53:00
that I've
791
3180834
452
53:01
done I've done two or three terrible, horrible jobs.
792
3181286
3126
ใŸ.2ใคใพใŸใฏ3ใคใฎใฒใฉใ„ใ€ๆใ‚ใ—ใ„ไป•ไบ‹ใ‚’ใ—ใพใ—ใŸใ€‚
53:04
But I think the worst one was when I had to get up very early in the morning and I was working cleaning.
793
3184412
5817
ใงใ‚‚ไธ€็•ชใฒใฉใ‹ใฃใŸใฎ ใฏใ€ๆœๆ—ฉใ่ตทใใฆๆŽƒ้™คใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ๆ™‚ใ ใฃใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
53:10
Can you imagine me doing that?
794
3190854
2570
็งใŒใใ†ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจๆƒณๅƒใงใใพใ™ใ‹๏ผŸ
53:13
I had to work in a supermarket
795
3193424
2501
็งใฏใ‚นใƒผใƒ‘ใƒผใƒžใƒผใ‚ฑใƒƒใƒˆใงๅƒใ‹
53:16
and I had to get up about 4:00 in the morning to go and do cleaning.
796
3196341
3786
ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใšใ€ๆœ4ๆ™‚้ ƒใซ่ตทใ ใฆๆŽƒ้™คใ‚’ใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
53:20
And I was so desperate for work at that time.
797
3200127
2883
ใใ—ใฆใ€ใใฎๆ™‚ใ€็งใฏไป•ไบ‹ใซใจใฆใ‚‚ๅฟ…ๆญปใงใ—ใŸใ€‚
53:23
This is going back very many, many, many years to doing that when we first met.
798
3203339
5002
ใ“ใ‚Œใฏ ใ€็งใŸใกใŒๆœ€ๅˆใซไผšใฃใŸใจใใ‹ใ‚‰ไฝ•ๅนดใ‚‚ไฝ•ๅนดใ‚‚ๅ‰ใซใ•ใ‹ใฎใผใ‚Šใพใ™ใ€‚
53:28
Yes, well, that's it.
799
3208671
868
ใฏใ„ใ€ใใ‚Œใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
53:29
I was coming to the end of that because my my well,
800
3209539
4775
็งใฎไบ•ๆˆธใ€
53:34
first of all, the economy and everything was changing and there were more jobs around.
801
3214679
5192
ใพใš็ฌฌไธ€ใซใ€็ตŒๆธˆใจใ™ในใฆใŒๅค‰ๅŒ–ใ—ใฆใ„ใฆ ใ€ๅ‘จใ‚Šใซใ‚‚ใฃใจๅคšใใฎไป•ไบ‹ใŒใ‚ใฃใŸใฎใงใ€็งใฏใใ‚Œใฎ็ต‚ใ‚ใ‚Šใซ่ฟ‘ใฅใ„ใฆใ„ใพใ—ใŸ.
53:39
So I was able to to do other things.
802
3219871
2275
ใใ‚Œใงใ€ไป–ใฎใ“ใจใ‚’ใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ—ใŸใ€‚
53:42
But if you are desperate, if you are desperate to do a job,
803
3222146
3785
ใงใ‚‚ ใ‚‚ใ—ใ‚ใชใŸใŒๅฟ…ๆญปใชใ‚‰ใ€ไป•ไบ‹ใ‚’ใ™ใ‚‹ใฎใซๅฟ…ๆญปใชใ‚‰ใ€
53:46
if you're desperate for work and money, you will do anything
804
3226348
3473
ไป•ไบ‹ใจใŠ้‡‘ใฎใŸใ‚ใซๅฟ…ๆญปใชใ‚‰ ใ€ใ‚ใชใŸใฏใ“ใฎใ‚ˆใ†ใชใ“ใจใ‚’ไฝ•ใงใ‚‚ใ—ใพใ™
53:51
like this.
805
3231002
799
53:51
For example, this is this is how desperate to put yourself down.
806
3231801
4567
ใ€‚
ใŸใจใˆใฐใ€ใ“ใ‚Œใฏ ใ“ใ‚ŒใŒ่‡ชๅˆ†ใ‚’ๅ€’ใ™ใฎใซใฉใ‚Œใปใฉๅฟ…ๆญปใ‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
53:56
Mr. Juncker And this is what our country has become like,
807
3236368
4341
ใƒฆใƒณใ‚ซใƒผๆฐ ใใ—ใฆใ“ใ‚ŒใŒ็งใŸใกใฎๅ›ฝใŒใฉใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใซใชใฃใŸใ‹
54:00
like America, like a lot of rich Western countries,
808
3240709
3334
ใงใ™ ใ‚ขใƒกใƒชใ‚ซใ‚„ๅคšใใฎ่ฑŠใ‹ใช่ฅฟๅด่ซธๅ›ฝใฎใ‚ˆใ†
54:04
the indigenous population and the people that were sort of born and grow up here
809
3244738
4445
ใซ ๅ…ˆไฝๆฐ‘ๆ—ใ‚„ใ“ใ“ใง็”Ÿใพใ‚Œ่‚ฒใฃใŸไบบใ€…ใฏ
54:09
don't want to do what are perceived as menial jobs.
810
3249479
4341
ๅ‘ใ—ใ„ใจๆ€ใ‚ใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใ‚’ใ—ใŸใใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ ไป•ไบ‹ใ€‚
54:14
So they don't want to do cleaning.
811
3254098
1406
ใ ใ‹ใ‚‰ๅฝผใ‚‰ใฏๆŽƒ้™คใ‚’ใ—ใŸใใชใ„ใฎใงใ™ใ€‚
54:15
They don't want to pick fruit, they want to work on a farm, they don't want to serve in a restaurant.
812
3255504
4480
ๅฝผใ‚‰ใฏๆžœ็‰ฉใ‚’ๅŽ็ฉซใ—ใŸใใชใ„ ใ€่พฒๅ ดใงๅƒใใŸใ„ใ€ใƒฌใ‚นใƒˆใƒฉใƒณใงใ‚ตใƒผใƒ“ใ‚นใ‚’ๆไพ›ใ—ใŸใใชใ„.
54:21
And so those types of jobs over
813
3261026
4376
ใใฎใŸใ‚ใ€้ŽๅŽปๆ•ฐๅๅนดใซใ‚ใŸใ‚Šใ€ใ“ใ†ใ—ใŸ็จฎ้กžใฎไป•ไบ‹ใฏ
54:25
the last few decades have been taken up by foreign workers.
814
3265402
4290
ๅค–ๅ›ฝไบบๅŠดๅƒ่€…ใซๅผ•ใ็ถ™ใŒใ‚Œใฆใใพใ—ใŸใ€‚
54:29
Yeah.
815
3269692
312
ใ†ใ‚“ใ€‚
54:30
Coming into the country, when you say foreign, we mean from overseas.
816
3270004
3108
ใใฎๅ›ฝใซๅ…ฅใฃใฆใใ‚‹ใ€ ๅค–ๅ›ฝไบบใจใ„ใ†ใฎใฏๆตทๅค–ใ‹ใ‚‰ใจใ„ใ†ๆ„ๅ‘ณใงใ™ใ€‚
54:33
Yeah, from overseas.
817
3273112
1077
ใใ†ใ€ๆตทๅค–ใ‹ใ‚‰ใ€‚
54:34
Unfortunately, foreign doesn't.
818
3274189
1389
ๆฎ‹ๅฟตใชใŒใ‚‰ใ€ๅค–ๅ›ฝไบบใฏใใ†ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
54:35
Doesn't always good when you say it.
819
3275578
2675
ใ‚ใชใŸใŒใใ‚Œใ‚’่จ€ใ†ใจใใ€ๅฟ…ใšใ—ใ‚‚่‰ฏใ„ใจใฏ้™ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
54:38
But overseas workers, I mean. Yeah, overseas.
820
3278305
2830
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๆตทๅค–ใฎๅŠดๅƒ่€…ใ€ใคใพใ‚Šใ€‚ ใใ†ใ€ๆตทๅค–ใ€‚
54:41
But that's right.
821
3281135
886
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใใ†ใงใ™ใ€‚
54:42
And of course, being able to earn relatively high wages
822
3282021
4185
ใใ—ใฆใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€
54:46
for those jobs here compared to what they would have earned back home.
823
3286206
4376
ๅฝผใ‚‰ใŒๆฏๅ›ฝใง็จผใ„ใ ใงใ‚ใ‚ใ†ใ‚‚ใฎใจๆฏ”่ผƒใ—ใฆใ€ใ“ใ“ใงใใ‚Œใ‚‰ใฎไป•ไบ‹ใฎใŸใ‚ใซๆฏ”่ผƒ็š„้ซ˜ใ„่ณƒ้‡‘ใ‚’็จผใใ“ใจใŒใงใใ‚‹.
54:50
Okay. So that's made it attractive.
824
3290582
2222
ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚ ใใ‚Œใง้ญ…ๅŠ›็š„ใซใชใฃใŸใ€‚
54:52
But of course, as you say, since the that we've a specification in Europe, things have changed.
825
3292804
5227
ใ—ใ‹ใ—ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ใŠใฃใ—ใ‚ƒใ‚‹้€šใ‚Š ใ€ใƒจใƒผใƒญใƒƒใƒ‘ใงไป•ๆง˜ใ‚’็ญ–ๅฎšใ—ใฆไปฅๆฅใ€็Šถๆณใฏๅค‰ใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
54:58
So yes, there are a lot of people in this country and there's a lot of debate
826
3298031
3647
ใใ†ใงใ™ใ€ใ“ใฎๅ›ฝใซใฏใŸใใ•ใ‚“ใฎไบบใŒ
55:01
about those who are unemployed
827
3301678
2796
ใ„ใฆใ€ๅคฑๆฅญใ—ใฆ
55:04
but won't do jobs that like cleaning like these.
828
3304943
4532
ใ„ใฆใ‚‚ใ“ใฎใ‚ˆใ†ใชๆŽƒ้™คใŒๅฅฝใใชไป•ไบ‹ใ‚’ใ—ใชใ„ไบบใซใคใ„ใฆๅคšใใฎ่ญฐ่ซ–ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™.
55:09
And they shouldn't, you know, almost should should they be forced to do these jobs? Yes.
829
3309475
4532
ใใ—ใฆใ€ๅฝผใ‚‰ ใฏใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎไป•ไบ‹ใ‚’ๅผทๅˆถใ•ใ‚Œใ‚‹ในใใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ‹? ใฏใ„ใ€‚
55:14
Or should we continue to pay them unemployment benefits?
830
3314059
2709
ใใ‚Œใจใ‚‚ๅคฑๆฅญไฟ้™บใ‚’ๆ‰•ใ„็ถšใ‘ใ‚‹ในใ ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹๏ผŸ
55:16
Yeah, well, I think I think it comes down to sometimes laziness.
831
3316803
3647
ใˆใˆใ€ใพใใ€ ๆ€ ๆƒฐใซๅธฐ็€ใ™ใ‚‹ใ“ใจใ‚‚ใ‚ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
55:20
There are people who don't want to work at all.
832
3320502
2292
ใพใฃใŸใๅƒใใŸใใชใ„ไบบใ‚‚ใ„ใพใ™ใ€‚
55:22
Whatever it was, whatever the pay is, they just lazy bone idle
833
3322794
5470
ใใ‚ŒใŒ ไฝ•ใงใ‚ใ‚Œใ€็ตฆๆ–™ใŒใฉใ†ใงใ‚ใ‚Œใ€ๅฝผใ‚‰ใฏๆ€ ใ‘่€…ใง้ชจใฎๆŠ˜ใ‚Œใ‚‹ๆ€ ใ‘่€…ใงใ€
55:29
slobs and they just want to sit at home. Yes.
834
3329219
3056
ใŸใ ๅฎถใซๅบงใฃใฆใ„ใŸใ„ใ ใ‘ใงใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
55:32
Claim their Social Security and and do nothing.
835
3332310
4411
ๅฝผใ‚‰ใฎ็คพไผšไฟ้šœใ‚’่ซ‹ๆฑ‚ใ—ใ€ไฝ•ใ‚‚ใ—ใพใ›ใ‚“ใ€‚
55:36
And the benefits system is such that quite often in many cases,
836
3336721
4671
ใพใŸใ€็ฆๅˆฉๅŽš็”Ÿ ๅˆถๅบฆใฏใ€ๅคšใใฎๅ ดๅˆใ€ๆฏ”่ผƒ็š„ไฝŽ่ณƒ้‡‘ใฎไป•ไบ‹ใ‚’ใ™ใ‚‹ใ‚ˆใ‚Šใ‚‚ใ€ๅคฑๆฅญใ—ใฆใ„ใ‚‹
55:41
there is no incentive to take up a job because they can get more benefits
837
3341392
4168
ๆ–นใŒใ‚ˆใ‚Šๅคšใใฎ็ฆๅˆฉๅŽš็”Ÿใ‚’ๅพ—ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใ‚‹ใŸใ‚ใ€ไป•ไบ‹ใ‚’ๅง‹ใ‚ใ‚‹ใ‚คใƒณใ‚ปใƒณใƒ†ใ‚ฃใƒ–ใŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“
55:45
from being unemployed than they can from the doing a relatively low paid job.
838
3345560
6338
ใ€‚
55:52
So we won't go into that.
839
3352315
1319
ใใฎใŸใ‚ใ€ใ“ใ‚Œใซใคใ„ใฆใฏ่ชฌๆ˜Žใ—ใพใ›ใ‚“ใ€‚
55:53
But can I say hello to Canada?
840
3353634
2015
ใงใ‚‚ใ€ใ‚ซใƒŠใƒ€ใซๆŒจๆ‹ถใ—ใฆใ‚‚ใ„ใ„ใงใ™ใ‹๏ผŸ
55:55
Hello Canada.
841
3355649
816
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ‚ซใƒŠใƒ€ใ€‚
55:56
We have Canada here.
842
3356465
1216
ใ“ใ“ใซใ‚ซใƒŠใƒ€ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
55:57
Mary Fir saying hello from Canada to Mr.
843
3357681
5278
ใ‚ซใƒŠใƒ€ใ‹ใ‚‰ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใจใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใซๆŒจๆ‹ถใ™ใ‚‹ใƒกใ‚ขใƒชใƒผใƒปใƒ•ใ‚กใƒผ
56:02
Duncan and Mr. Steve.
844
3362959
1390
ใ€‚
56:04
We also have Vic here as well.
845
3364349
2153
ใ“ใ“ใซใ‚‚ใƒดใ‚ฃใƒƒใ‚ฏใŒใ„ใพใ™ใ€‚
56:06
Hello Vic I they recognise your name.
846
3366502
2466
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใƒดใ‚ฃใƒƒใ‚ฏ็งใฏใ‚ใชใŸใฎๅๅ‰ใ‚’่ช่ญ˜ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
56:09
Is it your first time?
847
3369385
1719
ๅˆใ‚ใฆใงใ™ใ‹๏ผŸ
56:11
We also have push pin dressing as well.
848
3371104
3507
ๆŠผใ—ใƒ”ใƒณใฎ็€ไป˜ใ‘ใ‚‚ใ”็”จๆ„ใ—ใฆใŠใ‚Šใพใ™ใ€‚
56:14
Where were you watching at the moment.
849
3374611
1668
ไปŠใฉใ“ใ‚’่ฆ‹ใฆใ„ใพใ—ใŸใ‹ใ€‚
56:16
Lots of it.
850
3376279
850
ใŸใใ•ใ‚“ใ€‚
56:17
Not lots of new names. There are, Inaki says.
851
3377129
3508
ๆ–ฐใ—ใ„ๅๅ‰ใฏใ‚ใพใ‚Šใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใ‚ใ‚‹ใ€ใจ็จฒๆœจใฏ่จ€ใ†ใ€‚ ใƒ–ใƒฌใ‚ฐใ‚ธใƒƒใƒˆไปฅ้™
56:20
Is it true that the British gross domestic
852
3380793
2987
ใ€่‹ฑๅ›ฝใฎๅ›ฝๅ†…็ท
56:24
product has gone up by 15% since Brexit?
853
3384423
3751
็”Ÿ็”ฃใŒ 15% ๅข—ๅŠ ใ—ใŸใจใ„ใ†ใฎใฏๆœฌๅฝ“ใงใ™ใ‹?
56:28
No, that is not true. It is not true.
854
3388590
2015
ใ„ใ„ใˆใ€ใใ†ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใใ‚Œใฏๆœฌๅฝ“ใงใฏใชใ„ใ€‚
56:31
Trump is try minus eight.
855
3391542
1876
ใƒˆใƒฉใƒณใƒ—ใฏใƒˆใƒฉใ‚คใƒžใ‚คใƒŠใ‚นใ‚จใ‚คใƒˆใ€‚
56:33
The growth rate has been extremely slow.
856
3393418
2136
ๆˆ้•ท้€Ÿๅบฆใฏ้žๅธธใซ้…ใใชใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
56:35
I think we are probably I don't quote me on this, but I think we are have fallen
857
3395554
5574
็งใฏใŠใใ‚‰ใใ“ใ‚Œใซใคใ„ใฆ็งใ‚’ๅผ•็”จใ—ใฆใ„ใชใ„ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใŒ
56:41
behind our European competitors
858
3401128
3786
56:44
like France and Germany in terms of GDP. Yes.
859
3404914
3229
ใ€GDPใฎ็‚นใงใƒ•ใƒฉใƒณใ‚นใ‚„ใƒ‰ใ‚คใƒ„ใฎใ‚ˆใ†ใชใƒจใƒผใƒญใƒƒใƒ‘ใฎ็ซถไบ‰็›ธๆ‰‹ใซ้…ใ‚Œใ‚’ใจใฃใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™. ใฏใ„ใ€‚
56:48
So that's that is basically the money we're making from the own
860
3408421
3265
ใคใพใ‚Šใ€ ใใ‚ŒใฏๅŸบๆœฌ็š„ใซใ€
56:52
the things that we make domestically.
861
3412085
2848
็งใŸใกใŒๅ›ฝๅ†…ใงไฝœใฃใŸใ‚‚ใฎใ‹ใ‚‰็งใŸใกใŒ็จผใ„ใงใ„ใ‚‹ใŠ้‡‘ใงใ™.
56:54
So the things we make within our own community or in
862
3414933
3265
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€็งใŸใกใŒ่‡ชๅˆ†ใฎใ‚ณใƒŸใƒฅใƒ‹ใƒ†ใ‚ฃๅ†…ใพใŸใฏๅ›ฝใงไฝœใ‚‹ใ‚‚ใฎ
56:58
our country is just the total turnover of the economy.
863
3418250
3404
ใฏใ€็ตŒๆธˆใฎ็ทๅฃฒไธŠ้ซ˜ใซใ™ใŽใพใ›ใ‚“.
57:01
But it is it is not much it's not 15%.
864
3421827
3508
ใ—ใ‹ใ—ใ€15% ใงใฏใชใใ€ใใ‚Œใปใฉๅคšใใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
57:05
It's nowhere near that.
865
3425335
1233
ใใ‚Œใฏใฉใ“ใซใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
57:06
It's not plus, I think we were barely even doing 1% at the moment per year.
866
3426568
4862
ใƒ—ใƒฉใ‚นใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ ใ€‚็พๆ™‚็‚นใงใฏใ€ๅนด้–“ 1% ใ—ใ‹้”ๆˆใงใใฆใ„ใชใ‹ใฃใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
57:12
So, no, we have not done better since coming out of Europe.
867
3432229
3733
ใคใพใ‚Šใ€ใ„ใ„ใˆใ€ ใƒจใƒผใƒญใƒƒใƒ‘ใ‚’ๅ‡บใฆไปฅๆฅใ€็งใŸใกใฏใ‚ˆใ‚Š่‰ฏใ„ๆˆ็ธพใ‚’ๅŽใ‚ใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
57:16
I mean, no one's really been doing very well. No.
868
3436379
2449
ใคใพใ‚Šใ€่ชฐใ‚‚ๆœฌๅฝ“ใซใ†ใพใใ‚„ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚ใ‘ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใ„ใ„ใˆ
57:18
And it's difficult to measure where we would have been if we'd still been in Europe.
869
3438845
3838
ใ€ใ‚‚ใ—็งใŸใกใŒใพใ ใƒจใƒผใƒญใƒƒใƒ‘ใซใ„ใŸใ‚‰ใ€็งใŸใกใŒใฉใ“ใซใ„ใŸใ‹ใ‚’ๆธฌๅฎšใ™ใ‚‹ใ“ใจใฏๅ›ฐ้›ฃ ใงใ™.
57:23
Difficult to you. You do retrospective? Yes.
870
3443013
3160
ใ‚ใชใŸใซใฏ้›ฃใ—ใ„ใ€‚ ใตใ‚Šใ‹ใˆใ‚Šใฏใ—ใพใ™ใ‹๏ผŸ ใฏใ„ใ€‚
57:26
You can never really tell because we might have stayed in Europe
871
3446190
4133
็งใŸใกใฏใƒจใƒผใƒญใƒƒใƒ‘ใซๆปžๅœจใ—ใฆใ„ใŸๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใ€็พๅœจใฎไผš่ฉฑใจๅŒใ˜ไผš่ฉฑใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚‹ใŸใ‚ใ€ๅฎŸ้š›ใซใฏใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›
57:30
and we might be having the same conversation now as the one we're having right now.
872
3450931
5331
ใ‚“.
57:36
At this very moment, you never really know.
873
3456262
2883
ใพใ•ใซใ“ใฎ็žฌ้–“ใ€ใ‚ใชใŸใฏๆœฌๅฝ“ใซ็Ÿฅใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
57:39
You see, you make choices, you make decisions,
874
3459145
3334
ใปใ‚‰ใ€ใ‚ใชใŸใฏ้ธๆŠžใ‚’ใ—ใ€ๆฑบๅฎšใ‚’ไธ‹ใ—
57:42
but you never really know if it was the right decision,
875
3462479
4011
ใพใ™ใŒใ€ใใ‚ŒใŒๆญฃใ—ใ„ๆฑบๅฎšใงใ‚ใฃใŸใ‹ใฉใ†ใ‹ใฏๆฑบใ—ใฆใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“.
57:46
even though I think it was the wrong decision, Cristina says.
876
3466490
4515
ใŸใจใˆใใ‚ŒใŒ้–“้•ใฃใŸๆฑบๅฎšใ ใฃใŸใจ็งใฏๆ€ใ„ใพใ™ .
57:51
At what age do you retire in the UK?
877
3471005
3195
ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นใงใฏไฝ•ๆญณใงๅผ•้€€ใ—ใพใ™ใ‹๏ผŸ
57:54
Well, it's actually variable depending on your age, yes.
878
3474200
3994
ใพใ‚ใ€ ๅฎŸ้š›ใซใฏๅนด้ฝขใซใ‚ˆใฃใฆๅค‰ใ‚ใ‚Šใพใ™ใญใ€‚
57:59
So the older
879
3479584
1128
ใ ใ‹ใ‚‰ๅนดใ‚’ใจใ‚Œ
58:00
you are, the younger you will retire.
880
3480712
4029
ใฐใจใ‚‹ใปใฉใ€่‹ฅใใ—ใฆๅผ•้€€ใ™ใ‚‹ใ€‚
58:04
But I don't think anybody can retire now before the age of 66 in the UK.
881
3484741
5817
ใ—ใ‹ใ— ใ€่‹ฑๅ›ฝใงใฏ 66 ๆญณใซใชใ‚‹ๅ‰ใซๅผ•้€€ใงใใ‚‹ไบบใฏใ„ใชใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
58:10
I'm a bit the older you are, the younger you retire at that.
882
3490558
3143
็งใฏใ‚ใชใŸใŒๅนดใ‚’ใจใ‚‹ใปใฉใ€ใ‚ใชใŸใŒ ๅผ•้€€ใ™ใ‚‹ใปใฉ่‹ฅใ„ใงใ™ใ€‚
58:13
I don't understand what that means. Yes.
883
3493701
1511
ๆ„ๅ‘ณใŒใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
58:15
Because the younger you are, what they're doing is that for younger people,
884
3495212
3803
ใ‚ใชใŸใŒ่‹ฅใ‘ใ‚Œใฐ่‹ฅใ„ใปใฉ ใ€ๅฝผใ‚‰ใŒใ‚„ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใฏใ€่‹ฅใ„ไบบใŸใกใฎใŸใ‚ใซ
58:19
they're pushing the retirement age further forwards.
885
3499414
3769
ใ€ๅฎšๅนดใ‚’ใ•ใ‚‰ใซๅ‰ๅ€’ใ—ใ—ใ‚ˆใ†ใจใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
58:23
Oh, I see. Further back other way round to what you said.
886
3503217
2727
ใ‚ใ‚ใชใ‚‹ใปใฉใ€‚ ใ‚ใชใŸใŒ่จ€ใฃใŸใ“ใจใซใ•ใ‚‰ใซ้€†ใซๆˆปใ‚Šใพใ™ใ€‚
58:26
So it's now if you if your if you're older then you retire earlier
887
3506847
5192
ใคใพใ‚Š ใ€ใ‚‚ใ—ใ‚ใชใŸใŒๅนดใ‚’ใจใฃใฆใ„ใ‚‹ใชใ‚‰
58:32
because they thought these new rules in so may for example it give you an example you were lucky.
888
3512039
5730
ใ€ๅฝผใ‚‰ใฏใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎๆ–ฐใ—ใ„ใƒซใƒผใƒซใ‚’่€ƒใˆใŸใฎใง ใ€ใ‚ใชใŸใŒๅนธ้‹ใ ใฃใŸไพ‹ใ‚’ใ‚ใชใŸใซไธŽใˆใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใฎใงใ€ใ‚ใชใŸใŒๆ—ฉใๅผ•้€€ใ™ใ‚‹ใฎใฏไปŠใงใ™.
58:38
No I wasn't.
889
3518186
1025
ใ„ใ„ใˆใ€ใใ†ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
58:39
Oh so I was born in 1961
890
3519211
2900
ใ‚ใ€ใใ†ใ„ใˆใฐ1961ๅนด็”Ÿใพใ‚Œใงใ™
58:43
so. I cannot officially retire
891
3523465
2605
ใญใ€‚
58:46
until I'm 67 to get a state pension.
892
3526070
3942
ๅ…ฌ็š„ๅนด้‡‘ใ‚’ใ‚‚ใ‚‰ใ†ใŸใ‚ใซ67ๆญณใซใชใ‚‹ใพใงใ€ๆญฃๅผใซ้€€่ทใ™ใ‚‹ใ“ใจใฏใงใใพใ›ใ‚“ใ€‚
58:50
That's not that that's terrible because you don't have much life left.
893
3530029
4116
ๆฎ‹ใ‚Šใฎไบบ็”ŸใŒใ‚ใพใ‚Šใชใ„ใ‹ใ‚‰ใจใ„ใฃใฆใ€ใใ‚ŒใŒใฒใฉใ„ใจใ„ใ†ใ‚ใ‘ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
58:54
So. Yeah, well, that's what they've done.
894
3534561
1685
ใใ†ใ€‚ ใˆใˆใ€ใพใ‚ใ€ใใ‚Œใฏๅฝผใ‚‰ใŒใ‚„ใฃใŸใ“ใจใงใ™ใ€‚
58:56
It used to be.
895
3536246
1719
ใใ‚Œใฏๅพ“ๆฅใ€‚
58:57
Yeah, men used to up until about not that long ago,
896
3537965
4341
ใˆใˆใ€็”ทๆ€งใฏใใ‚Œใปใฉๅ‰ใพใง
59:02
men in the UK would retire at 65 and women would retire at 60.
897
3542758
5765
ใฏใ€่‹ฑๅ›ฝใฎ็”ทๆ€งใฏ 65 ๆญณใง้€€่ทใ— ใ€ๅฅณๆ€งใฏ 60 ๆญณใง้€€่ท
59:08
Okay, so that was for decades.
898
3548523
2987
ใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
59:12
But then because of
899
3552829
1060
ใ—ใ‹ใ—
59:13
the the cost of the retirement, the government has to spend
900
3553889
4046
ใ€้€€่ทๅพŒใฎ่ฒป็”จใฎใŸใ‚ใซ ใ€ๆ”ฟๅบœใฏๆ”ฏๅ‡บใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใš
59:17
and there's more and more elderly people,
901
3557935
2674
ใ€ใพใ™ใพใ™ๅคšใใฎ้ซ˜้ฝข่€…ใŒ
59:21
they've pushed that back and depending on your age
902
3561113
3473
ใ„ใพใ™ใ€‚ๅฝผใ‚‰ใฏใใ‚Œใ‚’ๆŠผใ—ๆˆปใ—ใ€ๅนด้ฝข
59:24
or when you were born, determines when you can get the state pension.
903
3564603
4584
ใ‚„็”Ÿใพใ‚ŒใŸๆ™‚ๆœŸใซๅฟœใ˜ใฆใ€ใ„ใค ๅ…ฌ็š„ๅนด้‡‘ใ‚’ๅ—ใ‘ๅ–ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใ‚‹ใ‹ใ‚’ๆฑบๅฎšใ—ใพใ™.
59:29
Okay.
904
3569431
364
59:29
So for me and I mean, if I'd been six months earlier, so you have to wait until you're 67.
905
3569795
5505
ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚
ใคใพใ‚Šใ€็งใŒ 6 ใ‹ๆœˆๆ—ฉใใ„ใŸใจ ใ—ใŸใ‚‰ใ€67 ๆญณใซใชใ‚‹ใพใงๅพ…ใŸใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Š
59:35
I do.
906
3575300
642
59:35
I think for you, I think it's going to be 68 because you're four years younger than me.
907
3575942
5332
ใพใ›ใ‚“ใ€‚
ใ‚ใชใŸใฏ ็งใ‚ˆใ‚Š 4 ๆญณๅนดไธ‹ใชใฎใงใ€68 ๆญณใซใชใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
59:41
I won't be alive then. That's right.
908
3581274
2674
ใใ‚Œใงใฏ็”Ÿใใฆใ„ใ‘ใชใ„ใ€‚ ใใ‚Œใฏๆญฃใ—ใ„ใ€‚
59:43
So if I if I'd been born in
909
3583948
2552
59:47
I mean, if I'd been born a year earlier in 1960,
910
3587126
4150
ใ‚‚ใ—็งใŒ 1960 ๅนดใซ็”Ÿใพใ‚Œใฆใ„ใŸใ‚‰ใ€ใคใพใ‚Š 1960 ๅนดใซ 1 ๅนดๅ‰ใซ็”Ÿใพใ‚Œใฆใ„ใ‚Œใฐ
59:51
I could have got my state pension at 66, but I have to wait another year.
911
3591276
5209
ใ€66 ๆญณใงๅ›ฝๆฐ‘ๅนด้‡‘ใ‚’ๅ—ใ‘ๅ–ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใŸใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใŒใ€ ใ‚ใจ 1 ๅนดๅพ…ใŸใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
59:56
So it all depends on your age, but it's Yeah.
912
3596763
2483
ๅนด้ฝขใซใ‚‚ใ‚ˆใ‚Šใพใ™ใŒใ€ใใ†ใงใ™ใญใ€‚
59:59
And that's probably going to get later and later for people and women.
913
3599455
4358
ใใ—ใฆใ€ใใ‚ŒใฏใŠใใ‚‰ใไบบใ€…ใจๅฅณๆ€งใซใจใฃใฆใพใ™ใพใ™้…ใใชใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ† .
60:03
Now because of equality, women are quite annoyed here because yeah.
914
3603813
4915
ๅนณ็ญ‰ใฎใŸใ‚ใซใ€ๅฅณๆ€งใฏใ“ใ“ใงใ‹ใชใ‚Šใ‚คใƒฉใ‚คใƒฉใ—ใฆใ„ใพใ™ ใ€‚
60:08
Instead of retiring at 60 they cannot now get a state pension until they're at least 65.
915
3608849
5852
60 ๆญณใง้€€่ทใ™ใ‚‹ไปฃใ‚ใ‚Šใซ ใ€ๅฐ‘ใชใใจใ‚‚ 65 ๆญณ
60:15
It stays the same, you know, so essentially the same.
916
3615118
2813
ใซใชใ‚‹ใพใงๅ…ฌ็š„ๅนด้‡‘ใ‚’ๅ—ใ‘ๅ–ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ›ใ‚“ใ€‚
60:17
You see, ladies, you wanted the equality you wanted everything to be equal.
917
3617966
4498
ใปใ‚‰ใ€ๅฅณๆ€งใ€ ใ‚ใชใŸใฏใ™ในใฆใŒๅนณ็ญ‰ใงใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆœ›ใ‚“ใงใ„ใŸๅนณ็ญ‰ใ‚’ๆœ›ใ‚“ใงใ„ใพใ—ใŸใ€‚
60:22
So now you have to work as long as the men do so. Yes.
918
3622759
3160
ใ ใ‹ใ‚‰ไปŠใ€ใ‚ใชใŸใฏ็”ทๆ€งใŒใใ†ใ—ใฆใ„ใ‚‹้™ใ‚Šๅƒใ‹ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
60:26
It doesn't always it doesn't always work out in your favour
919
3626075
3647
ๅธธใซ่‡ชๅˆ†ใซๆœ‰ๅˆฉใซๅƒใใจใฏ้™ใ‚‰ใชใ„
60:30
at all, Nystrom says.
920
3630469
2292
ใ€ใจNystromๆฐใฏ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
60:32
Steve and Mr. Duncan and Mr.
921
3632969
1824
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใจใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณๆฐใจ
60:34
Steve will live forever on the Internet.
922
3634793
2066
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ๆฐใฏใ€ใ‚คใƒณใ‚ฟใƒผใƒใƒƒใƒˆไธŠใงๆฐธ้ ใซ็”Ÿใ็ถšใ‘ใพใ™ใ€‚
60:36
Yes, well, that's true.
923
3636963
1251
ใฏใ„ใ€ใใ†ใงใ™ใญใ€‚
60:38
If you what you mean by that, of course, is that even after we're gone, even after we have deceased
924
3638214
5695
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ใ‚ใชใŸใŒใใ‚Œใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ™ใ‚‹ใฎใฏใ€ ็งใŸใกใŒไบกใใชใฃใŸๅพŒใงใ‚‚ใ€็งใŸใกใŒไบกใใชใฃ
60:43
and turned to dust on our videos
925
3643909
4290
ใฆใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใพใŸใฏใ‚ใชใŸใฎใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใซๅกตใซใชใฃใŸๅพŒใงใ‚‚
60:48
or your videos will hopefully, unless YouTube cut them off.
926
3648199
3316
ใ€ YouTubeใŒใใ‚Œใ‚‰ใ‚’้ฎๆ–ญใ—ใชใ„้™ใ‚Šใ€ใ†ใพใใ„ใ‘ใฐใใ†ใชใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™.
60:51
Yeah, we'll still be able to be seen on YouTube, just like an old film
927
3651533
5886
ใˆใˆใ€็งใŸใกใฏใพใ  YouTube ใง่ฆ‹ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚ ใกใ‚‡ใ†ใฉๅคใ„ๆ˜ ็”ป
60:58
or an old television programme that people in it have died.
928
3658010
3299
ใ‚„ๅคใ„ใƒ†ใƒฌใƒ“็•ช็ต„ใฎใ‚ˆใ†ใซใ€ ใใฎไธญใฎไบบใ€…ใŒไบกใใชใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
61:01
You can carry on watching.
929
3661309
1216
็ถšใ‘ใฆ่ฆ–่ดใงใใพใ™ใ€‚
61:02
I have this dream that I'm a little bit like Van Gough,
930
3662525
4515
็งใฏใƒดใ‚กใƒณใƒปใ‚ดใƒ•ใซๅฐ‘ใ—ไผผใฆใ„ใ‚‹ใจใ„ใ†ๅคขใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ™
61:07
but during his lifetime he didn't really do very well.
931
3667613
3421
ใŒใ€ๅฝผใฎ็”Ÿๅ‰ใฏใ‚ใพใ‚Šใ†ใพใใ„ใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
61:11
He did sell some pictures, but not many.
932
3671034
2587
ๅฝผใฏใ„ใใคใ‹ใฎๅ†™็œŸใ‚’ๅฃฒใ‚Šใพใ—ใŸใŒใ€ๅคšใใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
61:14
But I like to think that after I'm after
933
3674073
2848
ใ—ใ‹ใ—ใ€
61:16
I've sniffed it that people will say, who?
934
3676921
3177
็งใŒใใ‚Œใ‚’ๅ—…ใ„ใ ๅพŒใ€ไบบใ€…ใฏ่ชฐใ ใจ่จ€ใ†ใ ใ‚ใ†ใจๆ€ใ†ใฎใŒๅฅฝใใงใ™ใ€‚
61:20
Who is that guy?
935
3680602
1181
ใ‚ใฎ็”ทใฏ่ชฐใงใ™ใ‹๏ผŸ
61:21
Who's that man on the Internet?
936
3681783
2118
ใ‚ใฎใƒใƒƒใƒˆไธŠใฎ็”ทใฏ่ชฐ๏ผŸ
61:23
The Internet, it will be preserved forever.
937
3683901
2466
ใ‚คใƒณใ‚ฟใƒผใƒใƒƒใƒˆใ€ใใ‚Œใฏๆฐธไน…ใซไฟๅญ˜ใ•ใ‚Œใพใ™ใ€‚
61:26
And then maybe people people will be buying
938
3686367
3595
ใใ—ใฆใ€ใ‚‚ใ—ใ‹ใ—ใŸใ‚‰็งใฎใ‚ชใƒชใ‚ธใƒŠใƒซๅ‹•็”ปใ‚’่ณผๅ…ฅใ—ใฆใใ‚Œใ‚‹ไบบใ‚‚ใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“
61:31
my original videos.
939
3691056
1493
ใ€‚ ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณ
61:32
Maybe you get millions of views, Mr.
940
3692549
2136
ใ•ใ‚“ใ€ใ‚ใชใŸใฏไฝ•็™พไธ‡ๅ›žใ‚‚ๅ†็”Ÿใ•ใ‚Œใ‚‹ใ‹ใ‚‚
61:34
Duncan, but I won't get to enjoy it because I'll be dead.
941
3694685
3768
ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใŒใ€็งใฏๆญปใ‚“ใงใ—ใพใ†ใฎใงๆฅฝใ—ใ‚€ใ“ใจใฏใงใใพใ›ใ‚“ใ€‚
61:38
Exactly. So that that's how I see myself.
942
3698453
3213
ไธๅบฆใ€‚ ใใ‚ŒใŒ็งใŒ่‡ชๅˆ†่‡ช่บซใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ๆ–นๆณ•ใงใ™ใ€‚
61:41
Some people get to be successful
943
3701822
3629
61:45
with their creativity during their lives and some people don't.
944
3705451
3716
ไบบ็”Ÿใฎไธญใงๅ‰ต้€ ๆ€งใ‚’็™บๆฎใ—ใฆๆˆๅŠŸใ™ใ‚‹ ไบบใ‚‚ใ„ใ‚Œใฐใ€ใใ†ใงใชใ„ไบบใ‚‚ใ„ใพใ™ใ€‚
61:49
I think I'm going to be the one that doesn't
945
3709463
2257
็งใฏใ‚ตใƒ ใ‚’ๅฟ…่ฆใจใ—ใชใ„ไบบใซใชใ‚‹ใจๆ€ใ†
61:52
need Sam, says. 69.
946
3712832
2396
. 69.
61:55
Yeah, it is a hell of an age to retire.
947
3715228
1927
ใˆใˆใ€ๅผ•้€€ใ™ใ‚‹ใซใฏใจใ‚“ใงใ‚‚ใชใ„ๅนด้ฝขใงใ™ใ€‚
61:57
Yes, I Know well, when we used to go to
948
3717155
3178
ใฏใ„ใ€ใ‚ˆใ็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€็ง
62:00
of course, in France they're having a big debate, Louis.
949
3720802
2831
ใŸใกใŒใƒ•ใƒฉใƒณใ‚นใซ่กŒใฃใŸใจใใ€ๅฝผใ‚‰ใฏๅคงใใช่ญฐ่ซ–ใ‚’ใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€ใƒซใ‚คใ€‚
62:03
So know about this.
950
3723633
1962
ใ“ใ‚Œใซใคใ„ใฆ็ŸฅใฃใฆใŠใ„ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
62:05
They're having a lot of debate and a lot of sort of protests. Yes.
951
3725786
4567
ๅฝผใ‚‰ใฏๅคšใใฎ่ญฐ่ซ– ใจๅคšใใฎ็จฎ้กžใฎๆŠ—่ญฐใ‚’่กŒใฃใฆใ„ใพใ™. ใฏใ„ใ€‚
62:10
Because Macron wants to reduce or should I say Macron,
952
3730492
3421
ใƒžใ‚ฏใƒญใƒณใฏ็ธฎๅฐใ—ใŸใ„ใฎใงใ€ใพใŸใฏใƒžใ‚ฏใƒญใƒณใจ่จ€ใ†ในใใชใฎใง
62:15
if I'm not going to pronounce it correctly, you'll have to.
953
3735024
2431
ใ€็งใŒๆญฃใ—ใ็™บ้Ÿณใ—ใชใ„ๅ ดๅˆ ใฏใ€ใใ†ใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
62:17
Macron It wants to reduce the or increase the age of retirement.
954
3737455
7224
ใƒžใ‚ฏใƒญใƒณ ้€€่ทๅนด้ฝขใ‚’ๅผ•ใไธ‹ใ’ใ‚‹ใ‹ๅผ•ใไธŠใ’ใŸใ„ ใ€‚
62:24
I think.
955
3744679
1320
ใŠใ‚‚ใ†ใ€‚
62:26
Now, if Louis is on today, he is to do you know.
956
3746225
4289
ใ•ใฆใ€ใ‚‚ใ—ไปŠๆ—ฅใƒซใ‚คใ‚นใŒๅ‡บๆผ”ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใชใ‚‰ใ€ๅฝผใฏใ‚ใชใŸใซ็Ÿฅใฃใฆใ‚‚ใ‚‰ใ†ใ“ใจใซใชใฃใฆใ„ใพใ™.
62:30
Yes, Louis is on now. Am I correct in saying that
957
3750740
3195
ใฏใ„ใ€ใƒซใ‚คใฏไปŠใ‚ชใƒณใงใ™ใ€‚
62:35
you can retire in France at the age of 60?
958
3755063
3057
ใƒ•ใƒฉใƒณใ‚นใงใฏ 60 ๆญณใงใƒชใ‚ฟใ‚คใ‚ขใงใใ‚‹ใจใ„ใ†ใฎใฏๆญฃใ—ใ„ใงใ™ใ‹ใ€‚
62:38
Well, I think I might be right, and I think they want to extend it to 65.
959
3758345
4672
ใˆใˆใจใ€็งใฏๆญฃใ—ใ„ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ—ใ€ๅฝผใ‚‰ใฏใใ‚Œใ‚’ 65 ใซๆ‹กๅผตใ—ใŸใ„ใจๆ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™.
62:43
Louis contends. I can see why people are angry.
960
3763017
2552
Louis ใฏไธปๅผตใ—ใพใ™. ไบบใ€…ใŒๆ€’ใฃใฆใ„ใ‚‹็†็”ฑใŒใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ™ใ€‚
62:45
I yes.
961
3765726
625
ใฏใ„ใ€‚
62:46
If I could retire at 60 and then they want to put it up to 65, I would be really annoyed.
962
3766351
6512
็งใŒ 60 ๆญณใงๅผ•้€€ใงใใŸใจใ—ใฆใ€ๅฝผใ‚‰ ใŒใใ‚Œใ‚’ 65 ๆญณใพใงไธŠใ’ใŸใ„ใจ่จ€ใฃใŸใ‚‰ใ€็งใฏๆœฌๅฝ“ใซ่…นใŒ็ซ‹ใกใพใ™ใ€‚
62:53
I'm asking Louis, what is the age of retirement in France?
963
3773366
3213
ใƒซใ‚คใซ่žใ„ใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ™ ใŒใ€ใƒ•ใƒฉใƒณใ‚นใงใฎๅฎšๅนดใฏไฝ•ๆญณใงใ™ใ‹?
62:56
I might go out and protest in the street myself,
964
3776579
2518
็ง่‡ช่บซใ‚‚่ก—้ ญใซๅ‡บใฆๆŠ—่ญฐใ™ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“
62:59
but when we used to go in the sort of early 2000,
965
3779600
3907
ใŒใ€2000 ๅนดๅˆ้ ญใ€1990 ๅนดๅพŒๅŠใ€2000 ๅนดๅˆ้ ญใฎใ‚ˆใ†ใชๆ™‚ๆœŸใซ
63:03
the late 1990 and early 2000, we were visiting Malaysia quite a lot.
966
3783507
5071
ใ‚ˆใใƒžใƒฌใƒผใ‚ทใ‚ขใ‚’่จชใ‚Œใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
63:08
And my friends there.
967
3788665
1198
ใใ—ใฆใใ“ใซใ„ใ‚‹็งใฎๅ‹้”ใ€‚
63:09
Yes. And I asked somebody what their retirement age was in Malaysia
968
3789863
5140
ใฏใ„ใ€‚ ่ชฐใ‹ ใซใƒžใƒฌใƒผใ‚ทใ‚ขใงใฎ้€€่ทๅนด้ฝขใ‚’ๅฐ‹ใญใŸใจใ“ใ‚
63:15
and that was 55, 55.
969
3795003
4828
ใ€
63:20
I don't know whether it still is.
970
3800577
1285
ใใ‚Œใฏ 55 ๆญณใ‹ 55 ๆญณใงใ—ใŸใ€‚
63:21
Anybody watching from Malaysia.
971
3801862
2015
ใƒžใƒฌใƒผใ‚ทใ‚ขใ‹ใ‚‰่ฆ‹ใฆใ„ใ‚‹ไบบใ€‚
63:23
I was you know, I was incredibly jealous at the time.
972
3803877
3334
ๅฝ“ๆ™‚ใ€็งใฏไฟกใ˜ใ‚‰ใ‚Œใชใ„ใปใฉๅซ‰ๅฆฌใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
63:27
But I think I think the standard of living there or certainly
973
3807332
4550
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใใ“ใงใฎ็”Ÿๆดปๆฐดๆบ–ใ€ ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏ็ขบใ‹ใซ
63:32
amongst those who are working and earning
974
3812160
3212
ๅƒใ„ใฆ็จผใ„ใงใ„ใ‚‹ไบบใฎ็”Ÿๆดปๆฐดๆบ–ใฏ
63:35
might be very different from from the average person.
975
3815841
3300
ใ€ๅนณๅ‡็š„ใชไบบใจใฏๅคงใใ็•ฐใชใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™.
63:39
Because we did see I don't want to I'm not I'm not saying anything bad about Malaysia
976
3819141
5105
็งใฏใใฎๅ ดๆ‰€ใŒๅคงๅฅฝใใชใฎใง ใ€ใƒžใƒฌใƒผใ‚ทใ‚ขใซใคใ„ใฆๆ‚ชใ„ใ“ใจใ‚’่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚ใ‘ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“
63:44
because I love the place.
977
3824246
1059
ใ€‚
63:45
But you might see that there is a lot of a lot of poverty
978
3825305
4064
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๅฝ“ๆ™‚ ใฏ้žๅธธใซๅคšใใฎ
63:49
at that time and not everyone was enjoying the pension.
979
3829369
3820
่ฒงๅ›ฐใŒใ‚ใ‚Šใ€่ชฐใ‚‚ใŒๅนด้‡‘ใ‚’ไบซๅ—ใ—ใฆใ„ใŸใ‚ใ‘ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
63:53
So maybe that's the reason why.
980
3833189
1528
ใ ใ‹ใ‚‰ๅคšๅˆ†ใใ‚ŒใŒ็†็”ฑใงใ™ใ€‚
63:54
So perhaps nowadays, don't know, maybe they've increased it in Malaysia as well.
981
3834717
5435
ใŠใใ‚‰ใๆœ€่ฟ‘ใงใฏใ€ใ‚ใ‹ใ‚‰ใชใ„ ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใŒใ€ใƒžใƒฌใƒผใ‚ทใ‚ขใงใ‚‚ๅข—ๅŠ ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
64:00
Yes, because more and more people have become affluent and have a better standard of living.
982
3840205
4653
ใฏใ„ใ€ใพใ™ใพใ™ๅคšใใฎไบบใ€…ใŒ่ฃ•็ฆ ใซใชใ‚Šใ€็”Ÿๆดปๆฐดๆบ–ใŒๅ‘ไธŠใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
64:04
Matt says.
983
3844858
660
ใƒžใƒƒใƒˆใฏ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
64:05
In France, the retirement age is 62. Wow.
984
3845518
3838
ใƒ•ใƒฉใƒณใ‚นใฎๅฎšๅนดใฏ62ๆญณใ€‚
64:09
Which is still very, very good. Yes.
985
3849425
2675
ใ“ใ‚Œใฏใพใ ้žๅธธใซ่‰ฏใ„ใงใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
64:12
It's not a Western contract means that means you will be retire
986
3852100
3473
่ฅฟๅดใฎๅฅ‘็ด„ใง ใฏใชใ„ใจใ„ใ†ใ“ใจใฏใ€
64:15
ing next year at six years hopefully.
987
3855573
2882
ๆฅๅนดใฏ 6 ๅนดใงๅผ•้€€ใ™ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ใ€‚
64:18
Sydney. Yes, it's
988
3858750
1372
ใ‚ทใƒ‰ใƒ‹ใƒผใ€‚ ใฏใ„ใ€
64:21
five years.
989
3861512
1041
5ๅนดใงใ™ใ€‚
64:22
Well I would have to if I was in France now
990
3862553
3751
ใ‚‚ใ—็งใŒใƒ•ใƒฉใƒณใ‚นใซใ„ใŸใชใ‚‰ใ€็งใฏใใ†ใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใงใ—ใ‚‡ใ†
64:26
I could, I could literally retire now means yes without having to state pension.
991
3866304
4203
ใ€็งใฏๆ–‡ๅญ—้€šใ‚ŠไปŠๅผ•้€€ใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ—ใŸ ใ€‚
64:30
You could get your state state pension and you could retire completely and utterly.
992
3870507
5939
ๅ…ฌ็š„ๅนด้‡‘ใ‚’ๅ—ใ‘ๅ–ใ‚‹ใ“ใจใŒ ใงใใ€ๅฎŒๅ…จใซๅฎŒๅ…จใซๅผ•้€€ใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
64:36
But in fact, I will have to wait another five years before I can get my state pension. Yes.
993
3876446
5035
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๅฎŸ้š›ใซใฏใ€ ๅ…ฌ็š„ๅนด้‡‘ใ‚’ๅ—ใ‘ๅ–ใ‚‹ใซใฏใ€ใ•ใ‚‰ใซ 5 ๅนดๅพ…ใŸใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
64:41
Which means I will be relying on my company pension
994
3881586
3143
ใคใพใ‚Šใ€็งใŸใกใฎ็”Ÿๆดปใฎ่ณ‡้‡‘ใ‚’่ชฟ้”ใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใซใ€ไผš็คพใฎๅนด้‡‘ใซ้ ผใฃใฆใ€
64:45
to try and fill that five year gap
995
3885319
2344
ใใฎ5ๅนด้–“ใฎใ‚ฎใƒฃใƒƒใƒ—ใ‚’ๅŸ‹ใ‚ใ‚ˆใ†ใจใ—
64:48
until I can get the in order to finance my, you know, our lives.
996
3888306
4098
ใพใ™.
64:52
It's a bit of a squeeze.
997
3892803
1615
ใใ‚Œใฏๅฐ‘ใ—็ตžใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ใ‚ฎใƒซใƒ‰ใƒ›ใƒผใƒซใฎ
64:54
Let's just say I might have to go back to selling my body
998
3894418
3664
่ฃใซใ‚ใ‚‹ใ‚ฆใ‚งใƒณใƒญใƒƒใ‚ฏใฎ่ทฏไธŠใง่‡ชๅˆ†ใฎไฝ“ใ‚’ๅฃฒใ‚‰ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใจใ ใ‘่จ€ใฃใฆใŠใใพใ—ใ‚‡ใ†
64:58
on the streets of much Wenlock behind the Guildhall.
999
3898933
3230
ใ€‚
65:02
So at the back of the Guildhall there's a little dog area
1000
3902702
2552
ใใ‚Œใงใ€ใ‚ฎใƒซใƒ‰ใƒ›ใƒผใƒซใฎ่ฃ ใซๅฐใ•ใช็Šฌใฎใ‚จใƒชใ‚ขใŒ
65:05
and I used to have to go there, you see, and sell my body.
1001
3905758
2674
ใ‚ใ‚Šใ€็งใฏใใ“ใซ่กŒใฃ ใฆไฝ“ใ‚’ๅฃฒใ‚‰ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
65:08
But, but I have to go back to doing that.
1002
3908432
2605
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ—ใ‹ใ—ใ€็งใฏใใ‚Œใ‚’ใ™ใ‚‹ใ“ใจใซๆˆปใ‚‰ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
65:11
How much do you think you get these days? Well, not much.
1003
3911037
2136
ๆœ€่ฟ‘ใฏใ„ใใ‚‰ใ‚‚ใ‚‰ใˆใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ ใพใ‚ใ€ ใใ‚Œใปใฉๅคšใใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
65:13
I'm damaged goods now. That's very true.
1004
3913433
2831
็พๅœจ็ ดๆๅ“ใงใ™ใ€‚ ใใฎ้€šใ‚Šใงใ™ใ€‚
65:16
It's like it's like going into an old antique shop
1005
3916264
2604
ๅคใ„้ชจ่‘ฃๅ“ๅบ—ใซ่กŒใฃใฆใ€
65:19
and you see a broken chair that's only got one leg.
1006
3919355
2691
็‰‡่ถณใ—ใ‹ใชใ„ๅฃŠใ‚ŒใŸๆค…ๅญใ‚’่ฆ‹ใคใ‘ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
65:22
That's me. No one's going to pay for this.
1007
3922463
2587
ใใ‚Œใฏ็งใงใ™ใ€‚ ่ชฐใ‚‚ใ“ใ‚ŒใซใŠ้‡‘ใ‚’ๆ‰•ใ†ใคใ‚‚ใ‚Šใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
65:25
Christina says that they're waiting in Italy because, of course, they've got a new government
1008
3925259
4567
ใ‚ฏใƒชใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒŠใฏใ€ๅฝผใ‚‰ใŒใ‚คใ‚ฟใƒชใ‚ขใงๅพ…ใฃใฆใ„ใ‚‹ใจ่จ€ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€
65:29
there, haven't they?
1009
3929826
868
ใใ“ใซใฏๆ–ฐใ—ใ„ๆ”ฟๅบœใŒใงใใŸใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ‚ˆใญ?
65:30
They have.
1010
3930694
538
ๅฝผใ‚‰ใฏๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใ€‚
65:31
They're waiting about an announcement about the age of retirement.
1011
3931232
3647
ๅฝผใ‚‰ใฏๅผ•้€€ๅนด้ฝขใซใคใ„ใฆใฎ็™บ่กจใ‚’ๅพ…ใฃใฆใ„ใพใ™ ใ€‚
65:35
Yes. From the new government, another country that might be trying to pull out of Europe.
1012
3935105
5418
ใฏใ„ใ€‚ ๆ–ฐใ—ใ„ๆ”ฟๅบœใ‹ใ‚‰ใ€ ใƒจใƒผใƒญใƒƒใƒ‘ใ‹ใ‚‰ๆ’ค้€€ใ—ใ‚ˆใ†ใจใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ๅˆฅใฎๅ›ฝใ€‚
65:40
The European Union needs TRUMP.
1013
3940714
2535
ๆฌงๅทž้€ฃๅˆใซใฏใƒˆใƒฉใƒณใƒ—ใŒๅฟ…่ฆใงใ™ใ€‚
65:43
Yes, nations at 62 with a modern level of health is unsustainable.
1014
3943249
3751
ใฏใ„ใ€ ๅฅๅบท็Šถๆ…‹ใŒ็พไปฃ็š„ใชใƒฌใƒ™ใƒซใฎ 62 ๆญณใฎๅ›ฝใฏๆŒ็ถšไธๅฏ่ƒฝใงใ™ใ€‚
65:47
Well, that's why a lot of countries are extending that retirement age.
1015
3947000
7102
ๅคšใใฎๅ›ฝ ใŒๅฎšๅนดใฎๅปถ้•ทใ‚’้€ฒใ‚ใฆใ„ใ‚‹ใฎใฏใใฎใŸใ‚ใงใ™ใ€‚
65:54
Of course, I don't know that because we get full
1016
3954102
3161
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€็งใฏใใ‚Œใ‚’็Ÿฅใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ใชใœใชใ‚‰
65:58
medical cover in the UK for health, because you've got the National Health Service.
1017
3958200
5731
ใ€่‹ฑๅ›ฝใง ใฏๅ›ฝๆฐ‘ๅฅๅบทใ‚ตใƒผใƒ“ใ‚นใ‚’ๅˆฉ็”จใ—ใฆใ„ใ‚‹ใŸใ‚ใ€ๅฅๅบทใฎใŸใ‚ใซๅฎŒๅ…จใชๅŒป็™‚ไฟ้™บใ‚’ๅ–ๅพ—ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
66:04
I'm not sure what the situation is in France in terms of health care,
1018
3964226
4567
ใƒ•ใƒฉใƒณใ‚นใฎใƒ˜ใƒซใ‚นใ‚ฑใ‚ขใฎ็ŠถๆณใŒใฉใ†ใชใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹ใฏ
66:08
so maybe they can afford to let people retire early because they don't.
1019
3968793
4289
ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€ๆ—ฉๆœŸ้€€่ทใ‚’่ชใ‚ใชใ„ไบบใ€…ใซๆ—ฉๆœŸ้€€่ทใ‚’่ชใ‚ใ‚‹ไฝ™่ฃ•ใŒใ‚ใ‚‹ใฎใ‹โ€‹โ€‹ใ‚‚ ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
66:13
There isn't such a burden on the economy from it.
1020
3973082
2987
ใใ‚Œใซใ‚ˆใ‚‹็ตŒๆธˆใธใฎ่ฒ ๆ‹…ใฏใใ‚Œใปใฉใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
66:16
I think they have a similar I think they have
1021
3976833
2397
66:19
a similar health service to to the NHS.
1022
3979230
4011
NHS ใจๅŒๆง˜ใฎๅŒป็™‚ใ‚ตใƒผใƒ“ใ‚นใ‚’ๆไพ›ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
66:23
But it's, it's, I think only certain things are free as I understand it.
1023
3983241
4845
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใใ‚Œใฏ ใ€็งใŒ็†่งฃใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใ€็‰นๅฎšใฎใ‚‚ใฎใ ใ‘ใŒ็„กๆ–™ใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
66:28
Oh, talking of politics.
1024
3988225
2222
ใ‚ใ€ๆ”ฟๆฒปใฎ่ฉฑใ€‚
66:30
Yeah. Okay, you do yours first.
1025
3990447
1285
ใ†ใ‚“ใ€‚ ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใ€ใ‚ใชใŸใฏๆœ€ๅˆใซใ‚ใชใŸใฎใ‚‚ใฎใ‚’ใ—ใพใ™ใ€‚
66:31
I'm going to say Inaki says that in Spain,
1026
3991732
2518
ใ‚คใƒŠใ‚ญใฏใ€ใ‚นใƒšใ‚คใƒณ
66:34
if you work in the bank, you can retire at 53 or 55.
1027
3994910
3491
ใงใฏ้Š€่กŒใงๅƒใ„ใฆใ„ใ‚Œใฐใ€53ๆญณใ‹55ๆญณใง้€€่ทใงใใ‚‹ใจ่จ€ใฃใฆใ„ใพใ™
66:38
Oh, my goodness. That means I would be retired now.
1028
3998661
2466
ใ€‚ ใจใ„ใ†ใ“ใจใฏใ€ไปŠใฏๅผ•้€€ใ—ใฆใ„ใŸใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
66:41
Well, actually, nurses in the UK can get their nurse pension
1029
4001214
5261
ๅฎŸ้š› ใ€่‹ฑๅ›ฝใฎ็œ‹่ญทๅธซใฏ 60 ๆญณใง็œ‹่ญทๅธซๅนด้‡‘ใ‚’ๅ—ใ‘ๅ–ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใ‚‹ใฎใงใ€
66:46
at the age of 60, so I think doctors can. Yes.
1030
4006475
3473
ๅŒปๅธซใ‚‚ใงใใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
66:49
So even in the UK, certain sectors
1031
4009948
2814
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€่‹ฑๅ›ฝใงใ‚‚ใ€็‰นๅฎšใฎใ‚ปใ‚ฏใ‚ฟใƒผใซๅฑžใ—
66:53
and if you're in
1032
4013751
938
ใฆใ„ใ‚‹ๅ ดๅˆ
66:54
if you if you're a public health worker
1033
4014689
3230
66:58
like a nurse or you work in the civil service
1034
4018561
3144
ใ€็œ‹่ญทๅธซใชใฉใฎๅ…ฌ่ก†่ก›็”Ÿๅพ“ไบ‹่€…ใ€ๅ…ฌๅ‹™ๅ“กใ€
67:02
or you're a doctor, you can take your pension earlier,
1035
4022156
3699
ใพใŸใฏๅŒปๅธซใงใ‚ใ‚‹ๅ ดๅˆใ€ๅนด้‡‘ใ‚’ใ‚ˆใ‚Šๆ—ฉใๅ—ใ‘ๅ–ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
67:06
it might not be as good, but I know a lot of nurses
1036
4026411
2535
ใใ‚Œใปใฉ่‰ฏใใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒ
67:08
who retire at 60
1037
4028946
2987
ใ€60ๆญณใง้€€่ทใ™ใ‚‹็œ‹่ญทๅธซใ‚’ใŸใใ•ใ‚“็Ÿฅใฃใฆใ„
67:12
because can and I've got an old NHS pension,
1038
4032054
2935
ใพใ™ใ€‚็งใฏๅคใ„NHSๅนด้‡‘ใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹
67:15
it's not worth very much, but because I only worked in the NHS for four years.
1039
4035110
4724
ใฎใงใ€ใใ‚Œใปใฉไพกๅ€คใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒ ใ€NHSใง4ๅนด้–“ใ—ใ‹ๅƒใ„ใฆใ„ใชใ‹ใฃใŸใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
67:20
But I can take that now if I want to for, you know, something like
1040
4040129
3716
ใงใ‚‚ใ€ๆœˆ600ใƒใƒณใƒ‰ใ‹ไฝ•ใ‹ใงใ€ใ‚‚ใ—ๆœ›ใ‚€ใชใ‚‰ใ€ไปŠใใ‚Œใ‚’ๅ—ใ‘ๅ–ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™
67:25
ยฃ600 a month or something.
1041
4045009
2552
ใ€‚
67:27
That's right.
1042
4047596
538
ใใ‚Œใฏๆญฃใ—ใ„ใ€‚
67:28
That's not going to really help us very much.
1043
4048134
3421
ใใ‚Œใฏๆœฌๅฝ“ใซ็งใŸใกใฎๅŠฉใ‘ใซใฏใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
67:31
Still more than I'm earning from on YouTube.
1044
4051625
5296
็งใŒ YouTube ใง็จผใ„ใงใ„ใ‚‹ไปฅไธŠใฎๅŽๅ…ฅใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
67:36
Oh, right. Yes.
1045
4056921
2153
ใ‚ใ‚ใ€ใใ†ใงใ™ใญใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
67:39
So it is interesting when we look at those sorts of things.
1046
4059074
2449
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ใใ†ใ„ใ†ใ‚‚ใฎใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใจ้ข็™ฝใ„ใงใ™ใ€‚
67:41
Talking of politics, the thing I wanted to say was today
1047
4061523
3178
ๆ”ฟๆฒปใซใคใ„ใฆ ่จ€ใˆใฐใ€็งใŒ่จ€ใ„ใŸใ‹ใฃ
67:44
it is the final runoff in Brazil.
1048
4064996
3039
ใŸใฎใฏใ€ไปŠๆ—ฅใŒใƒ–ใƒฉใ‚ธใƒซใงใฎๆœ€ๅพŒใฎๆฑบ้ธๆŠ•็ฅจใ ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
67:48
Oh, yes, we have
1049
4068417
1563
ใ‚ใ‚ใ€ใฏใ„
67:50
we have Da Silva, who appears to be the
1050
4070969
3213
ใ€็พๅœจใฎใŠๆฐ—ใซๅ…ฅใ‚Šใฎใ‚ˆใ†ใซ่ฆ‹ใˆใ‚‹ Da Silva ใŒใ„ใพใ™
67:55
the current favourite.
1051
4075206
1824
ใ€‚
67:57
So he, of course, was the previous president.
1052
4077030
3004
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ๅฝผใฏๅ‰ใฎๅคง็ตฑ้ ˜ใงใ—ใŸใ€‚
68:00
But then he he was involved
1053
4080503
2952
ใ—ใ‹ใ—ใใฎๅพŒใ€ๅฝผใฏ
68:03
in a little bit of scandal and then he was cleared of that scandal.
1054
4083455
3751
ใกใ‚‡ใฃใจใ—ใŸใ‚นใ‚ญใƒฃใƒณใƒ€ใƒซใซๅทปใ่พผใพใ‚Œใ€ ใใฎใ‚นใ‚ญใƒฃใƒณใƒ€ใƒซใ‹ใ‚‰่งฃๆ”พใ•ใ‚Œใพใ—ใŸใ€‚
68:07
So it would appear that balance what's the what's the other guys
1055
4087831
3751
ใงใ™ใ‹ใ‚‰
68:11
that I always mispronounce his name, the whole scenario Bolsonaro.
1056
4091582
4584
ใ€็งใŒใ„ใคใ‚‚ ๅฝผใฎๅๅ‰ใ‚’้–“้•ใฃใฆ็™บ้Ÿณใ—ใฆใ„ใ‚‹ไป–ใฎ้€ฃไธญใจใฏไฝ•ใ‹ใ€ใ‚ทใƒŠใƒชใ‚ชๅ…จไฝ“ใงใƒœใƒซใ‚ฝใƒŠใƒญใจใฎใƒใƒฉใƒณใ‚นใŒๅ–ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซ่ฆ‹ใˆใพใ™ใ€‚
68:16
Right, that's it.
1057
4096166
1476
ใใ†ใงใ™ใ€ใใ‚Œใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
68:17
So Bolsonaro, who is the current president,
1058
4097642
3682
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€็พๅœจใฎๅคง็ตฑ้ ˜ใงใ‚ใ‚‹ใƒœใƒซใ‚ฝใƒŠใƒญใฏใ€็ตๆžœใจใ—ใฆ
68:21
might be beaten today
1059
4101324
2761
ไปŠๆ—ฅๆ‰“ใŸใ‚Œใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ™
68:25
as the results in.
1060
4105196
1528
ใ€‚
68:26
So it would appear that Da Silva, who apparently has a has a much softer approach
1061
4106724
5105
ใใฎใŸใ‚ใ€ๆ˜Žใ‚‰ใ‹ใซใƒ€ใƒปใ‚ทใƒซใƒ ใฏๅคšใใฎใ“ใจใซๅฏพใ—ใฆใฏใ‚‹ใ‹ใซใ‚ฝใƒ•ใƒˆใชใ‚ขใƒ—ใƒญใƒผใƒ
68:32
to many things, whereas
1062
4112125
2604
ใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซ่ฆ‹ใˆใพใ™ใŒใ€
68:35
Bolsonaro is a little bit more,
1063
4115789
2361
ใƒœใƒซใ‚ฝใƒŠใƒญใฏใ‚‚ใ†ๅฐ‘ใ—ใ€็งใฏใใ†ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“.
68:38
I don't want to say towards the right, but people have said he is a little bit
1064
4118550
4133
ๅณใซๅ‘ใ‹ใฃใฆ่จ€ใ„ใŸใใชใ„ ใŒใ€ไบบใ€…ใฏๅฝผใŒ
68:42
more extreme and hard and it doesn't don't they don't they name him the trump of the
1065
4122683
6147
ใ‚‚ใ†ๅฐ‘ใ—ๆฅต็ซฏใง้›ฃใ—ใ„ใจ่จ€ใฃใฆใ„ใฆใ€ใใ† ใงใฏใชใ„
68:50
of South America and there's a there's a phrase yeah.
1066
4130184
3005
.
68:53
And of course he was criticised and he was
1067
4133397
3039
ใใ—ใฆใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ๅฝผใฏ
68:56
criticised heavily during coronavirus as well.
1068
4136436
3021
ๆ‰นๅˆคใ•ใ‚Œใ€ใ‚ณใƒญใƒŠใ‚ฆใ‚คใƒซใ‚นใฎ้–“ใ‚‚ใฒใฉใๆ‰นๅˆคใ•ใ‚Œใพใ—ใŸ.
68:59
And thousands and thousands and thousands of people
1069
4139822
3091
ใใ—ใฆใ€ใ‚ณใƒญใƒŠใ‚ฆใ‚คใƒซใ‚นใฎๅฝฑ้Ÿฟใซใ‚ˆใ‚Šใ€ไฝ•ๅƒใ€ไฝ•ๅƒใ€ไฝ•ๅƒไบบใ‚‚ใฎไบบใ€…ใŒ
69:03
sadly died due to the effects of the coronavirus.
1070
4143364
4133
ๆ‚ฒใ—ใ„ใ“ใจใซไบกใใชใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
69:07
So it would appear that Luke is it lood de Leon,
1071
4147775
4064
ใคใพใ‚Šใ€Luke ใฏ lod de Leonใ€
69:11
Leo da Silva or Lu Lee Lu It's a very hard name
1072
4151839
4393
Leo da Silvaใ€ใพใŸใฏ Lu Lee Lu ใฎใ‚ˆใ†ใซ
69:16
to pronounce, as you've noticed, so we will be very interested to see what happens.
1073
4156232
4411
่ฆ‹ใˆใพใ™ใ€‚ใŠๆฐ—ใฅใใฎใ‚ˆใ†ใซใ€็™บ้Ÿณใ™ใ‚‹ใฎใŒ้žๅธธใซ้›ฃใ—ใ„ๅๅ‰ใช ใฎใงใ€ไฝ•ใŒ่ตทใ“ใ‚‹ใ‹้žๅธธใซ่ˆˆๅ‘ณใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
69:20
Yeah.
1074
4160643
625
ใ†ใ‚“ใ€‚
69:21
So if he gets in Da Silva, things will be a little less extreme, hopefully.
1075
4161268
5817
ใ ใ‹ใ‚‰ๅฝผใŒใƒ€ใƒปใ‚ทใƒซใƒใซๅ…ฅใ‚Œใฐ ใ€ไบ‹ๆ…‹ใฏๅฐ‘ใ—็ทฉๅ’Œใ•ใ‚Œใ‚‹ใ ใ‚ใ†ใ€‚
69:28
And I did.
1076
4168023
1459
ใใ—ใฆใ€็งใฏใ—ใพใ—ใŸใ€‚
69:29
I did enjoy watching the Bolsonaro yesterday riding.
1077
4169482
5973
ๆ˜จๆ—ฅใƒœใƒซใ‚ฝใƒŠใƒญใŒไน—ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใฎใฏๆฅฝใ—ใ‹ใฃใŸใงใ™ใ€‚
69:35
Was it was he on his motorbike?
1078
4175455
1806
ๅฝผใฏใƒใ‚คใ‚ฏใซไน—ใฃใฆใ„ใŸใฎใงใ™ใ‹๏ผŸ
69:37
He was riding on his motorbike with all of his supporters.
1079
4177261
3004
ๅฝผใฏใ‚ตใƒใƒผใ‚ฟใƒผๅ…จๅ“กใจไธ€็ท’ใซใƒใ‚คใ‚ฏใซไน—ใฃใฆใ„ใพใ—ใŸ ใ€‚
69:40
I thought that was amazing.
1080
4180595
1164
ใ™ใ”ใ„ใจๆ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
69:42
I did see that.
1081
4182957
990
็งใฏใใ‚Œใ‚’่ฆ‹ใพใ—ใŸใ€‚
69:43
Well, Lewis says that, in fact, you can retire at 60 in France.
1082
4183947
5244
ใˆใˆใจใ€ใƒซใ‚คใ‚นใฏใ€ๅฎŸ้š› ใ€ใƒ•ใƒฉใƒณใ‚นใงใฏ 60 ๆญณใงๅผ•้€€ใงใใ‚‹ใจ่จ€ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
69:49
I think the qualifying qualifier
1083
4189521
2917
69:52
has to be that you've worked for 40 years.
1084
4192438
3056
40ๅนดไปฅไธŠๅƒใ„ใฆใใŸใจใ„ใ†ใ“ใจใŒๅˆๆ ผๅŸบๆบ–ใซใชใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
69:55
So in other words, you've paid into the tax system
1085
4195494
4376
ใคใพใ‚Šใ€40 ๅนด้–“็จŽๅˆถใซ็ดใ‚ใ‚Œใฐใ€
70:01
for 40 years and then you can take your pension.
1086
4201520
4480
ๅนด้‡‘ใ‚’ๅ—ใ‘ๅ–ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
70:06
Yeah, I mean that's that's quite good.
1087
4206000
1858
ใˆใˆใ€ใคใพใ‚Šใ€ใใ‚Œใฏใจใฆใ‚‚่‰ฏใ„ใ“ใจใงใ™ใ€‚
70:07
You know, in the UK now Lewis and anybody else watching
1088
4207858
3873
ใ”ๅญ˜็Ÿฅใฎใ‚ˆใ†ใซใ€่‹ฑๅ›ฝใงใฏ็พๅœจใ€ใƒซใ‚คใ‚นใจ็งใŒ่ฆ‹ใฆใ„ใ‚‹ไป–ใฎ่ชฐใ‚‚
70:13
I mean effectively that was the you
1089
4213016
2188
ใŒใ€ไบ‹ๅฎŸไธŠ
70:15
if you paid him for 40 years in the UK you could.
1090
4215204
2935
ใ€่‹ฑๅ›ฝใง40ๅนด้–“ๅฝผใซๆ”ฏๆ‰•ใฃใŸๅ ดๅˆใ€ใใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใงใ—ใŸใ€‚
70:18
But now for example we've got national
1091
4218590
2917
ใ—ใ‹ใ—ใ€ไพ‹ใˆใฐ
70:24
but what is it national insurance
1092
4224025
2258
ไปŠใฏๅ›ฝๆฐ‘ไฟ้™บ
70:26
that you pay with your wages
1093
4226283
2969
ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใŒใ€ใ‚ใชใŸใฎ่ณƒ้‡‘ใงๆ”ฏๆ‰•ใ†ๅ›ฝๆฐ‘ไฟ้™บใจใฏไฝ•ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹ใ€‚
70:29
which is contributing towards your health
1094
4229513
3056
ใ“ใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใฎๅฅๅบท
70:32
care, the National Health Service and your pension,
1095
4232569
2744
็ฎก็†ใ€ๅ›ฝๆฐ‘ๅฅๅบทไฟ้™บใ€ๅนด้‡‘ใซ่ฒข็Œฎใ—ใฆ
70:35
but you can only put in for two years worth.
1096
4235782
3299
ใ„ใพใ™ใŒใ€2 ๅนดๅˆ†ใ—ใ‹ๅŠ ๅ…ฅใงใใพใ›ใ‚“ใ€‚
70:39
That's it.
1097
4239150
591
70:39
And then after that, there's no you don't get any increased pension at all.
1098
4239741
4602
ใใ‚ŒใงใŠใ—ใพใ„ใ€‚
ใใฎๅพŒใ€ ๅนด้‡‘ใŒๅ…จใๅข—ใˆใชใ„ใจใ„ใ†ใ“ใจใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
70:44
So the max so it's very similar here once you've paid in, I think it's 40 years.
1099
4244881
3629
ใคใพใ‚Šใ€ๆœ€ๅคงใชใฎใงใ€ใ“ใ“ใงใฏ้žๅธธใซไผผใฆใ„ใพใ™ใŒใ€ๆ”ฏๆ‰•ใ„ใŒๅฎŒไบ† ใ™ใ‚‹ใจใ€40ๅนดใซใชใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™.
70:49
So you could carry on working for another five or ten years and put carry on.
1100
4249048
5279
ใใ‚Œใงใ€ใ‚ใชใŸใฏ ใ•ใ‚‰ใซ5ๅนดใ‹10ๅนดๅƒใ็ถšใ‘ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
70:54
You would have to carry on paying your national insurance,
1101
4254327
2675
ๅ›ฝๆฐ‘ไฟ้™บๆ–™ใฏๆ‰•ใ„็ถšใ‘
70:57
but you wouldn't get any extra money in your pension.
1102
4257505
3595
ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€ๅนด้‡‘ใฏไฝ™ๅˆ†ใซใ‚‚ใ‚‰ใˆใพใ›ใ‚“ใ€‚
71:01
Your pension wouldn't go up any. Yeah.
1103
4261100
2500
ๅนด้‡‘ใฏไธ€ๅ††ใ‚‚ไธŠใŒใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใ†ใ‚“ใ€‚
71:04
So if you carry on working beyond 40 years, your,
1104
4264972
3004
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€40 ๅนดไปฅไธŠๅƒใ็ถšใ‘ใ‚‹ใจ
71:08
your national insurance contributions are going to go towards, into the big pot.
1105
4268341
5366
ใ€ๅ›ฝๆฐ‘ไฟ้™บๆ–™ ใฏๅคงใใชใƒใƒƒใƒˆใซๅ‘ใ‹ใฃใฆใ„ใใพใ™ใ€‚
71:13
Yeah, it's a big government pot.
1106
4273742
1580
ใˆใˆใ€ใใ‚Œใฏๅคงใใชๆ”ฟๅบœใฎ้‹ใงใ™ใ€‚
71:15
Well pensions but you don't get any more.
1107
4275322
2188
ๅนด้‡‘ใฏใ‚ใ‚Šใพใ™ใŒใ€ใใ‚ŒไปฅไธŠใฏใ‚‚ใ‚‰ใˆใพใ›ใ‚“ใ€‚
71:18
And all pensions, of course, are
1108
4278066
2535
ใใ—ใฆใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ใ™ในใฆใฎๅนด้‡‘ใฏใ€
71:20
whether you pay your pension or the money towards your pension.
1109
4280844
3056
ใ‚ใชใŸใŒๅนด้‡‘ใ‚’ๆ”ฏๆ‰•ใ†ใ‹ใ€ๅนด้‡‘ใธใฎใŠ้‡‘ใ‚’ๆ”ฏๆ‰•ใ†ใ‹ใงใ™ ใ€‚
71:24
It isn't going somewhere.
1110
4284178
2032
ใใ‚Œใฏใฉใ“ใซใ‚‚่กŒใใพใ›ใ‚“ใ€‚
71:26
So quite often it's it's spent on other things.
1111
4286210
2552
ใใฎใŸใ‚ใ€ไป–ใฎใ“ใจใซ่ฒปใ‚„ใ•ใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ˆใใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
71:29
So they hope that by the time you claim pension
1112
4289075
3959
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ๅฝผใ‚‰ใฏใ€ใ‚ใชใŸใŒๅนด้‡‘ใ‚’่ซ‹ๆฑ‚
71:33
that there is still enough money for them to give you your pension.
1113
4293034
4081
ใ™ใ‚‹ ใพใงใซใ€ใ‚ใชใŸใซๅนด้‡‘ใ‚’ๆ”ฏ็ตฆใ™ใ‚‹ใฎใซๅๅˆ†ใชใŠ้‡‘ใŒๆฎ‹ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆœ›ใ‚“ใงใ„ใพใ™ใ€‚
71:37
It's very, very complicated.
1114
4297115
2066
ใจใฆใ‚‚ใ€ใจใฆใ‚‚่ค‡้›‘ใงใ™ใ€‚
71:39
So it's not linked to shares or investments.
1115
4299181
2675
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ๆ ชๅผใ‚„ๆŠ•่ณ‡ใซใฏใƒชใƒณใ‚ฏใ•ใ‚Œใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
71:41
It's a very different thing altogether.
1116
4301856
1528
ใพใฃใŸใๅˆฅ็‰ฉใงใ™ใ€‚
71:43
Yeah.
1117
4303384
226
71:43
So as that money is spent by the government on on roads and trains and you mean the national. Yes.
1118
4303610
7241
ใ†ใ‚“ใ€‚
ใคใพใ‚Šใ€ใใฎใŠ้‡‘ใฏ ๆ”ฟๅบœใซใ‚ˆใฃใฆ้“่ทฏใ‚„้›ป่ปŠใซ่ฒปใ‚„ใ•ใ‚Œใพใ™ใ€‚ใคใพใ‚Šใ€ๅ›ฝๆฐ‘ใฎใ“ใจใงใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
71:51
So, yes.
1119
4311216
1667
ใ‚ใ€ใฏใ„ใ€‚
71:52
What Macron wants to wants to make people work until 65.
1120
4312883
4410
ใƒžใ‚ฏใƒญใƒณใŒใ‚„ใ‚ŠใŸใ„ใ“ใจใฏใ€ไบบใ€…ใ‚’ 65ๆญณใพใงๅƒใ‹ใ›ใ‚‹ใ“ใจใงใ™ใ€‚
71:57
That's what he wants to do. And it probably
1121
4317710
2744
ใใ‚ŒใŒๅฝผใฎใ‚„ใ‚ŠใŸใ„ใ“ใจใงใ™ใ€‚ ใใ—ใฆใ€ใŠใใ‚‰ใ
72:01
I can't see it being popular and of course it's not.
1122
4321669
2588
ไบบๆฐ—ใŒใ‚ใ‚‹ใจใฏๆ€ใˆใพใ›ใ‚“ใ—ใ€ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใใ†ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
72:04
So it's going to increase by three years?
1123
4324378
2674
ใ˜ใ‚ƒใ‚ใ€3ๅนดใใ‚‰ใ„ๅข—ใˆใ‚‹ใฎ๏ผŸ
72:07
Well, no, because Lewis says if you've worked for 40 years, so you start working on your 20.
1124
4327052
4863
ใ„ใ„ใˆใ€ใƒซใ‚คใ‚นใŒ่จ€ใ†ใซใฏ ใ€40 ๅนดๅƒใ„ใฆใ„ใ‚Œใฐใ€20 ๅนดใซๅ‘ใ‘ใฆๅƒใๅง‹ใ‚ใพใ™ใ€‚
72:11
Yeah, you could retire at 60 at the moment.
1125
4331967
2223
ใˆใˆใ€็พๆ™‚็‚นใงใฏ 60 ๆญณใงๅผ•้€€ใงใใพใ™ใ€‚
72:14
But he wants to extend that to 65.
1126
4334190
2396
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๅฝผใฏใใ‚Œใ‚’ 65 ๆญณใพใงๅปถ้•ทใ—ใŸใ„ใจ
72:16
Yes, I can I can understand now why people would be a little annoyed.
1127
4336586
4411
่€ƒใˆใฆใ„ใพใ™ใ€‚
72:20
But the problem is people are getting older, there's more
1128
4340997
3004
ใ—ใ‹ใ—ๅ•้กŒใฏใ€ไบบใ€…ใŒ
72:24
and there's a higher proportion of elderly in the population.
1129
4344001
2778
้ซ˜้ฝขๅŒ–ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใงใ™ใ€‚้ซ˜้ฝขๅŒ–ใŒ้€ฒใ‚“ใงใŠใ‚Šใ€ไบบๅฃใซๅ ใ‚ใ‚‹้ซ˜้ฝข่€…ใฎๅ‰ฒๅˆใŒ้ซ˜ใใชใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
72:27
And if you haven't got young people working to put that money in for the pension,
1130
4347179
5036
ใใ—ใฆใ€ ใใฎใŠ้‡‘ใ‚’ๅนด้‡‘ใซๆŠ•ๅ…ฅใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใซๅƒใ่‹ฅ่€…ใŒใ„
72:32
then it's going to become increasingly difficult so that either have to reduce the pension
1131
4352215
4584
ใชใ‘ใ‚Œใฐใ€ๅนด้‡‘้กใ‚’ๆธ›ใ‚‰ใ™ใ‹ใ€ๅ—็ตฆ
72:37
or increase the age at which you start taking it.
1132
4357823
3300
้–‹ๅง‹ๅนด้ฝขใ‚’ๅผ•ใไธŠใ’ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใ€ใพใ™ใพใ™้›ฃใ—ใใชใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
72:41
All we do we do like like that film Logan's Run
1133
4361314
2935
็งใŸใกใŒใ™ใ‚‹ใ“ใจใฏ
72:44
because it where everyone has to die certain age.
1134
4364631
3195
ใ€่ชฐใ‚‚ใŒ็‰นๅฎšใฎๅนด้ฝขใงๆญปใฌๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚‹ใŸใ‚ใ€ใใฎๆ˜ ็”ปใฎใƒญใƒผใ‚ฌใƒณใ‚บใƒปใƒฉใƒณใŒๅฅฝใใงใ™ใ€‚
72:47
So you have to you have to have a little chip in your hand there.
1135
4367878
3282
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ ใ€ใใ“ใซใฏๅฐใ•ใชใƒใƒƒใƒ—ใŒๅฟ…่ฆใงใ™ใ€‚
72:51
When it turns blue,
1136
4371177
1650
้’ใใชใฃใŸใ‚‰้’ใ 
72:53
I think it's blue.
1137
4373782
1146
ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
72:54
When it goes blue from red, you have to go along to carousel
1138
4374928
4046
่ตคใ‹ใ‚‰้’ ใซๅค‰ใ‚ใ‚‹ใจใ€ใ‚ซใƒซใƒผใ‚ปใƒซใซ็งปๅ‹•ใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
72:58
and then they spin around really fast and you explode into a thousand pieces roughly. Yes.
1139
4378974
5592
ใใฎๅพŒใ€ใใ‚Œใ‚‰ใฏ้žๅธธใซ้€Ÿใๅ›ž่ปข ใ—ใ€ๅคงใพใ‹ใซๅƒใฎ็ ด็‰‡ใซ็ˆ†็™บใ—ใพใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
73:04
So that's one way of getting rid of this.
1140
4384896
1528
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ใ“ใ‚Œใ‚’ๅ–ใ‚Š้™คใๆ–นๆณ•ใฎ 1 ใคใงใ™ใ€‚
73:06
That's one way of doing it.
1141
4386424
1667
ใใ‚Œใฏใใ‚Œใ‚’่กŒใ†1ใคใฎๆ–นๆณ•ใงใ™ใ€‚
73:08
Yes. It's an increasing problem in lots of developed countries as well.
1142
4388160
4845
ใฏใ„ใ€‚ ๅคšใใฎๅ…ˆ้€ฒๅ›ฝใงใ‚‚ๆทฑๅˆปใชๅ•้กŒใซใชใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
73:13
And because the proportion
1143
4393022
3057
ใใ—ใฆใ€
73:16
of elderly people retiring is increasing and the proportion
1144
4396079
3924
้€€่ทใ™ใ‚‹้ซ˜้ฝข่€…ใฎๅ‰ฒๅˆใŒๅข—ๅŠ  ใ—ใ€ใใ‚Œใ‚‰ใฎๅนด้‡‘ใ‚’ๆ”ฏๆ‰•ใ†
73:20
young workers putting money in to the tax system
1145
4400611
3560
็จŽๅˆถใซใŠ้‡‘ใ‚’ๆŠ•ๅ…ฅใ™ใ‚‹่‹ฅใ„ๅŠดๅƒ่€…ใฎๅ‰ฒๅˆ
73:24
that pays for those pensions is reducing.
1146
4404449
2466
ใŒๆธ›ๅฐ‘ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
73:27
So, you know, do the maths. Hmm.
1147
4407349
2987
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ใ‚ใชใŸใŒ็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใ€ๆ•ฐๅญฆใ‚’ใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚ ใ†ใƒผใ‚“ใ€‚
73:30
Something's got to give.
1148
4410752
1997
ไฝ•ใ‹ใ‚’ไธŽใˆใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ ๅนผใ„้ ƒใ‹ใ‚‰
73:32
You can't carry on paying people high pensions for an early age.
1149
4412749
5019
้ซ˜้กใฎๅนด้‡‘ใ‚’ๆ‰•ใ„็ถšใ‘ใ‚‹ใ“ใจใฏใงใใพใ›ใ‚“ ใ€‚
73:37
If there's less people working, put your money in. Yeah.
1150
4417768
2535
ๅƒใ„ใฆใ„ใ‚‹ไบบใŒๅฐ‘ใชใ„ๅ ดๅˆ ใฏใ€ใŠ้‡‘ใ‚’ๅ…ฅใ‚Œใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
73:40
So it's just.
1151
4420320
782
ใ ใ‹ใ‚‰ใใ‚Œใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
73:41
It's just simply put, too many old people, not enough young people over working age.
1152
4421102
5331
็ฐกๅ˜ใซ่จ€ใˆใฐใ€้ซ˜้ฝข่€…ใŒๅคšใ™ใŽใฆใ€ ๅŠดๅƒๅนด้ฝขไปฅไธŠใฎ่‹ฅ่€…ใŒไธ่ถณใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
73:46
So everyone's getting older. We are. We're getting older.
1153
4426433
3178
ใ ใ‹ใ‚‰ใฟใ‚“ใชๅนดใ‚’ใจใ‚‹ใ€‚ ็งใŸใกใงใ™ใ€‚ ็งใŸใกใฏๅนดใ‚’ใจใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
73:49
Can you see can you see what's happening to me?
1154
4429611
2414
ใ‚ใชใŸใฏ็งใซไฝ•ใŒ่ตทใ“ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ‹๏ผŸ
73:52
I don't know why.
1155
4432025
1198
ใฉใ†ใ—ใฆใ‹ๅˆ†ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
73:53
I noticed a couple of days ago that my face is going downwards.
1156
4433223
3803
ๆ•ฐๆ—ฅๅ‰ใ‹ใ‚‰้ก”ใŒไธ‹ใŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใซๆฐ—ใฅใใพใ—ใŸ ใ€‚
73:57
It's all starting to drop.
1157
4437026
1736
ใใ‚Œใฏใ™ในใฆ่ฝใกๅง‹ใ‚ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
73:58
Everything now.
1158
4438762
1198
ไปŠใ™ในใฆใ€‚
73:59
At the front of my body has now dropped by about
1159
4439960
3300
็งใฎไฝ“ใฎๅ‰้ƒจใฏไปŠใ€็ด„3ใ€œ4ใ‚คใƒณใƒ่ฝใกใฆใ„
74:04
three or four inches.
1160
4444406
938
ใพใ™. ใ‚ใชใŸ
74:05
Imagine where it's going to be by the time your time is. Yes.
1161
4445344
3889
ใฎๆ™‚้–“ใพใงใซใใ‚ŒใŒใฉใ“ใซใ‚ใ‚‹ใฎใ‹ๆƒณๅƒใ—ใฆใฟใฆ ใใ ใ•ใ„ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚ ้ ญใฎไธŠใซ็ซ‹ใฃ
74:09
Maybe you should start doing your lesson standing on your head. Yes.
1162
4449233
3960
ใฆใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใ‚’ๅง‹ใ‚ใŸใปใ†ใŒใ„ใ„ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
74:13
Then it will reverse.
1163
4453714
1285
ใ™ใ‚‹ใจ้€†ใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
74:14
Gravity will pull, I think.
1164
4454999
1632
้‡ๅŠ›ใŒๅผ•ใฃๅผตใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
74:16
Think back the other way, Miss.
1165
4456631
1233
้€†ใซ่€ƒใˆใฆใฟใฆใใ ใ•ใ„ใ€ใƒŸใ‚นใ€‚
74:17
Trust me, that would look worse.
1166
4457864
2448
ไฟกใ˜ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
74:20
I might not be able to see anything.
1167
4460312
1407
ไฝ•ใ‚‚่ฆ‹ใˆใชใ„ใ‹ใ‚‚ใ€‚
74:21
But maybe you see people won't know.
1168
4461719
1771
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใŠใใ‚‰ใไบบใ€…ใฏ็Ÿฅใ‚‰ใชใ„ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
74:23
Maybe you could do it standing on your head.
1169
4463490
2240
ใฒใ‚‡ใฃใจใ—ใŸใ‚‰้ ญใฎไธŠใซ็ซ‹ใฃใฆใ‚‚ใ„ใ„ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
74:25
Then you can reverse the picture.
1170
4465730
1754
ๆฌกใซใ€็”ปๅƒใ‚’ๅ่ปขใงใใพใ™ใ€‚
74:27
Well, turn it, invert, invert the picture.
1171
4467484
3959
ใ•ใฆใ€ใใ‚Œใ‚’ๅ›žใ—ใฆใ€ๅ่ปขใ•ใ›ใฆใ€ๅ†™็œŸใ‚’ๅ่ปขใ•ใ›ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
74:31
And then you will get the health and well, health benefits but everyone else.
1172
4471704
4931
ใใ—ใฆใ€ใ‚ใชใŸใฏๅฅๅบทใ‚’ๆ‰‹ใซๅ…ฅใ‚Œ ใพใ™.
74:36
But now the difference there is a device you can get this sort of
1173
4476635
3387
ใ—ใ‹ใ—ใ€ไปŠใฎ ้•ใ„ใฏใ€ใ“ใฎ็จฎใฎใ‚‚ใฎใ‚’ๆ‰‹ใซๅ…ฅใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใ‚‹ใƒ‡ใƒใ‚คใ‚นใงใ‚ใ‚Š
74:40
it's a sort of a framework. Yes.
1174
4480404
3577
ใ€ไธ€็จฎใฎใƒ•ใƒฌใƒผใƒ ใƒฏใƒผใ‚ฏใงใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
74:44
And you lie and it's like a sort of. Yeah.
1175
4484120
2309
ใใ—ใฆใ€ใ‚ใชใŸใฏๅ˜˜ใ‚’ใคใใ€ใใ‚Œใฏไธ€็จฎใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚ ใ†ใ‚“ใ€‚
74:46
And it sort of tips up the other way.
1176
4486464
1945
ใใ—ใฆใ€ใใ‚Œใฏ้€†ใซๅ‚พใ„ใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใงใ™ใ€‚
74:48
But it's an inversion table and inversion table.
1177
4488409
2501
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใใ‚Œใฏๅ่ปข่กจใจๅ่ปข่กจใงใ™ใ€‚
74:50
It's supposed to be good for you.
1178
4490944
1528
ใใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใซใจใฃใฆ่‰ฏใ„ใฏใšใงใ™ใ€‚
74:52
It isn't sound.
1179
4492472
1112
้Ÿณใงใฏใชใ„ใ€‚
74:53
It doesn't seem like something you should be doing.
1180
4493584
2101
ใใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใŒใ™ในใใ“ใจใงใฏใชใ„ใ‚ˆใ†ใงใ™ใ€‚
74:55
If you are at risk of a stroke. Well, Mr.
1181
4495685
3404
่„ณๅ’ไธญใฎๅฑ้™บใŒใ‚ใ‚‹ๅ ดๅˆใ€‚
74:59
Duncan, I read about this, about you lie on the table and it tips you.
1182
4499089
4723
ใˆใˆใจใ€ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€็งใฏใ“ใ‚Œใซใคใ„ใฆ่ชญใ‚“ใ  ใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
75:03
It turns you upside down.
1183
4503812
1702
ใใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใ‚’ใฒใฃใใ‚Š่ฟ”ใ—ใพใ™ใ€‚
75:05
So you're hanging upside down like a bat.
1184
4505514
2344
ใ ใ‹ใ‚‰ใ‚ใชใŸใฏใ‚ณใ‚ฆใƒขใƒชใฎใ‚ˆใ†ใซ้€†ใ•ใพใซใถใ‚‰ไธ‹ใŒใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
75:08
It doesn't. It doesn't that that can't be good for you.
1185
4508066
2709
ใใ†ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใใ‚ŒใŒใ‚ใชใŸใซใจใฃใฆ่‰ฏใใชใ„ใจใ„ใ†ใ‚ใ‘ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
75:11
I don't. I don't.
1186
4511331
1354
็งใฏใ—ใพใ›ใ‚“ใ€‚ ็งใฏใ—ใพใ›ใ‚“ใ€‚
75:12
It might stretch the joints in your back, but I don't think it will do your brain much good.
1187
4512685
6964
่ƒŒไธญใฎ้–ข็ฏ€ใ‚’ไผธใฐใ™ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œ ใพใ›ใ‚“ใŒใ€่„ณใซใฏใ‚ใพใ‚ŠๅŠนๆžœใŒใชใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
75:19
Conversion therapy, it's called because all of the blood will go to your brain.
1188
4519684
3594
ๅค‰ๆ›็™‚ๆณ•ใจๅ‘ผใฐใ‚Œใ‚‹ ็†็”ฑใฏใ€ใ™ในใฆใฎ่ก€ๆถฒใŒ่„ณใซ้€ใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
75:23
Well, I tried that you say about probably about 20 years ago.
1189
4523330
3664
ใˆใˆใจใ€ ็งใฏใŠใใ‚‰ใ็ด„20ๅนดๅ‰ใซใ‚ใชใŸใŒ่จ€ใ†ใ“ใจใ‚’่ฉฆใฟใพใ—ใŸ.
75:26
I read about this inversion therapy, whereas if you, you know, it's standing on your head or
1190
4526994
5036
็งใฏใ“ใฎๅ่ปข็™‚ๆณ•ใซใคใ„ใฆ่ชญใฟใพใ—ใŸ ใŒใ€ใ‚ใชใŸใŒ้ ญใฎไธŠใซ็ซ‹ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ€ใใ‚Œ
75:33
is supposed
1191
4533176
539
75:33
to be great and I did try that standing on my head
1192
4533715
2379
ใŒ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใฏใšใงใ‚ใ‚‹ๅ ดๅˆใ€็งใฏ้ ญใฎไธŠใซ็ซ‹ใฃใฆ่ฉฆใ—ใฆใฟใพใ—ใŸใŒใ€
75:36
and I literally I thought my head was going to explode.
1193
4536719
4202
ๆ–‡ๅญ—้€šใ‚Š้ ญใŒ็ˆ†็™บใ™ใ‚‹ใ ใ‚ใ†ใจๆ€ใ„ใพใ—ใŸ.
75:41
It was really painful, felt all this pressure.
1194
4541425
2396
ใใ‚Œใฏๆœฌๅฝ“ใซ่พ›ใ‹ใฃใŸใงใ™ใ€ใ“ใฎใ™ในใฆใฎใƒ—ใƒฌใƒƒใ‚ทใƒฃใƒผใ‚’ๆ„Ÿใ˜ใพใ—ใŸใ€‚
75:44
I'm not doing that anymore. Mr. Duncan.
1195
4544220
1407
็งใฏใ‚‚ใ†ใใ‚Œใ‚’ใ—ใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€‚
75:45
That's not very good for me.
1196
4545627
2153
ใใ‚Œใฏ็งใซใจใฃใฆใ‚ใพใ‚Š่‰ฏใใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
75:48
So I didn't do that.
1197
4548110
1268
ใ ใ‹ใ‚‰็งใฏใใ‚Œใ‚’ใ—ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
75:49
So but yes, you could maybe
1198
4549378
3091
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ใฏใ„ใ€
75:52
you could get a facelift.
1199
4552469
1250
ใƒ•ใ‚งใ‚คใ‚นใƒชใƒ•ใƒˆใ‚’ๅ—ใ‘ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
75:53
Mr. Duncan, turn back time.
1200
4553719
2831
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€ๆ™‚้–“ใ‚’ๆˆปใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
75:56
You see how I've got time in there, Mr. Duncan
1201
4556550
2222
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€
75:59
Oh, that looks brilliant. Yes.
1202
4559814
1598
ใ‚ใ‚ใ€็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใงใ™ใญใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
76:01
Oh, do we look younger already, Mr. Duncan?
1203
4561412
1979
ใ‚ใ‚ใ€็งใŸใกใฏใ‚‚ใ†่‹ฅใ่ฆ‹ใˆใพใ™ใ‹ใ€ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“๏ผŸ
76:03
So we're just going to try it for a few moments?
1204
4563391
1997
ใงใฏใ€ใกใ‚‡ใฃใจ่ฉฆใ—ใฆใฟใพใ™ใ‹๏ผŸ
76:05
Yes Okay? This happens.
1205
4565388
2293
ใฏใ„ๅคงไธˆๅคซ๏ผŸ ใ“ใ‚ŒใŒ่ตทใ“ใ‚Šใพใ™ใ€‚
76:07
I can feel the blood already rushing to my to my brain.
1206
4567681
3334
ใ™ใงใซ่„ณใซ่ก€ใŒๆตใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‚’ๆ„Ÿใ˜ใ‚‹ใ€‚
76:11
Mr. Duncan, you look so much younger already.
1207
4571102
2118
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€ใ‚ใชใŸใฏใ™ใงใซใจใฆใ‚‚่‹ฅใ่ฆ‹ใˆใพใ™ใ€‚
76:13
Actually, I think we'll keep it like this because we look younger anyway.
1208
4573255
3907
ๅฎŸ้š›ใ€ใจใซใ‹ใ่‹ฅใ่ฆ‹ใˆใ‚‹ใฎใงใ€ใ“ใฎใพใพใงใ„ใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ ใ€‚
76:17
Just upside down.
1209
4577752
1268
ใกใ‚‡ใ†ใฉ้€†ใ•ใพใ€‚
76:19
I didn't realise how much better we look upside down.
1210
4579020
3091
็งใŸใกใŒ้€†ใ•ใพใซ่ฆ‹ใˆใ‚‹ใฎใŒใฉใ‚Œใปใฉ่‰ฏใ„ใ‹ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
76:22
Don't worry. Don't adjust your
1211
4582893
1562
ๅฟƒ้…ใ—ใชใ„ใงใ€‚ iPadใ‚’่ชฟๆ•ดใ—ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„
76:25
iPads.
1212
4585862
990
ใ€‚
76:26
Yes, well, it doesn't matter at your iPad.
1213
4586852
2240
ใฏใ„ใ€iPad ใงใฏๅ•้กŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
76:29
You just turn it around.
1214
4589092
1111
ใ‚ใชใŸใฏใใ‚Œใ‚’ๅฅฝ่ปขใ•ใ›ใ‚‹ใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
76:30
Oh, I see.
1215
4590203
1615
ใ‚ใ‚ใชใ‚‹ใปใฉใ€‚
76:31
Right now, the livestream hasn't gone wrong again today.
1216
4591818
4029
ไปŠใฎใจใ“ใ‚ใ€ใƒฉใ‚คใƒ– ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใฏไปŠๆ—ฅใ‚‚ๅคฑๆ•—ใ—ใฆใ„ใพใ›ใ‚“ ใ€‚
76:35
It's okay, everything is alright and we will revert back to normal.
1217
4595847
5348
ๅคงไธˆๅคซใงใ™ใ€ใ™ในใฆๅ•้กŒ ใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚้€šๅธธใฎ็Šถๆ…‹ใซๆˆปใ‚Šใพใ™ใ€‚
76:41
Have we got?
1218
4601195
382
76:41
We already have.
1219
4601577
782
็งใŸใกใฏๆŒใฃใฆใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
็งใŸใกใฏใ™ใงใซๆŒใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
76:42
I suppose you're such a technical wizard, Mr.
1220
4602359
2639
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€ใ‚ใชใŸใฏใจใฆใ‚‚ๆŠ€่ก“็š„ใช้ญ”ๆณ•ไฝฟใ„ใ ใจๆ€ใ„ใพใ™
76:44
Duncan.
1221
4604998
782
ใ€‚
76:46
So time.
1222
4606353
1771
ใใ‚Œใงใฏๆ™‚้–“ใ€‚
76:48
Is that what we're talking about today?
1223
4608124
1545
ใใ‚ŒใŒไปŠๆ—ฅ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใงใ™ใ‹๏ผŸ
76:49
We will be taking back time and we have plenty of time to talk about time because there's always time
1224
4609669
5470
ใ“ใ“ใงใฏ ๆ™‚้–“ใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ™ๆ™‚้–“ใŒๅธธใซใ‚ใ‚‹ใฎใงใ€ๆ™‚้–“ใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ™ๆ™‚้–“ใฏๅๅˆ†ใซใ‚ใ‚Š
76:55
to talk about time here, because, of course, the clocks
1225
4615348
3247
ใพใ™ใ€‚ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ๆ˜จๅคœใฏๆ™‚่จˆ
76:58
went back last night by one hour because now we are following
1226
4618595
5279
ใŒ 1 ๆ™‚้–“ๆˆปใ‚Šใพใ— ใŸใ€‚็พๅœจ
77:04
GMT instead of B, s T.
1227
4624100
4272
ใ€B ใงใฏใชใ GMT ใซๅพ“ใฃใฆใ„ใ‚‹ใŸใ‚ใงใ™ใ€‚ s T.
77:09
So we're back to where
1228
4629709
2257
ใ“ใ‚Œใงใ€
77:12
we're now on British standard time on GMT.
1229
4632209
3421
็พๅœจใฎ GMT ใฎ่‹ฑๅ›ฝๆจ™ๆบ–ๆ™‚้–“ใซๆˆปใ‚Šใพใ™ใ€‚
77:15
Now are Greenwich Mean Time.
1230
4635630
2727
็พๅœจใฏใ‚ฐใƒชใƒ‹ใƒƒใ‚ธๆจ™ๆบ–ๆ™‚ใงใ™ใ€‚
77:18
They were on what is the proper time then sit TV.
1231
4638357
3438
ๅฝผใ‚‰ใฏ้ฉๅˆ‡ใชๆ™‚้–“ใซใƒ†ใƒฌใƒ“ใซๅบงใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
77:22
Can I just say I don't even understand any of that.
1232
4642437
3144
็งใฏใใ‚Œใ•ใˆ็†่งฃใ—ใฆใ„ใชใ„ใจ่จ€ใ†ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ‹๏ผŸ
77:26
Yes, I wish they would just stop doing it.
1233
4646101
2518
ใฏใ„ใ€ใ‚„ใ‚ใฆใปใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
77:28
So we're on GMT now, Aubrey, as I understand it.
1234
4648619
2692
ใ‚ชใƒผใƒ–ใƒชใƒผใ€็งใŒ็†่งฃใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใ€ไปŠใฏ GMT ใ‚’ไฝฟ็”จใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
77:31
Yes, that's the proper time.
1235
4651311
2379
ใฏใ„ใ€ใใ‚ŒใŒ้ฉๅˆ‡ใชๆ™‚ๆœŸใงใ™ใ€‚
77:33
That's it.
1236
4653690
799
ใใ‚ŒใงใŠใ—ใพใ„ใ€‚
77:34
Opposed to the British summer time is when the clocks go back a full switch.
1237
4654489
5227
่‹ฑๅ›ฝใฎใ‚ตใƒžใƒผใ‚ฟใ‚คใƒ ใจใฏๅฏพ็…ง็š„ ใซใ€ๆ™‚่จˆใŒๅฎŒๅ…จใซๅ…ƒใซๆˆปใ‚Šใพใ™ใ€‚
77:40
You fall, you fall into summer or you spring and you fall back.
1238
4660376
5574
่ปขใ‚“ใ ใ‚Šใ€ๅคใซ่ฝใกใŸใ‚Šใ€ๆ˜ฅ ใซใชใฃใฆๆˆปใฃใŸใ‚Šใ—ใพใ™ใ€‚
77:46
That's how I remember that.
1239
4666054
1459
ใใ‚ŒใŒ็งใŒใใ‚Œใ‚’่ฆšใˆใฆใ„ใ‚‹ๆ–นๆณ•ใงใ™ใ€‚
77:47
Now we're back to what is the official
1240
4667513
1979
ใ“ใ“ใง
77:50
time set
1241
4670465
1649
77:52
by Greenwich Mean Clock,
1242
4672114
3143
ใ€ใ‚ฐใƒชใƒ‹ใƒƒใ‚ธๅนณๅ‡ๆ™‚่จˆใซใ‚ˆใฃใฆ่จญๅฎšใ•ใ‚ŒใŸๅ…ฌๅผๆ™‚้–“ใซๆˆปใ‚Šใพใ™ใ€‚
77:56
which the whole world, in fact, is set on that time.
1243
4676334
3213
ๅฎŸ้š›ใ€ๅ…จไธ–็•ŒใŒใใฎๆ™‚้–“ใซ่จญๅฎšใ•ใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚
77:59
The atomic clock.
1244
4679911
1494
ๅŽŸๅญๆ™‚่จˆใ€‚
78:01
Atomic clock doesn't sound very safe, does
1245
4681405
2431
ๅŽŸๅญๆ™‚่จˆใฏใ‚ใพใ‚Šๅฎ‰ๅ…จใงใฏใชใ„ใ‚ˆใ†ใซๆ€ใˆใพใ™ใŒใ€
78:06
I'm sure there isn't much radioactivity in it, Mr.
1246
4686024
2848
ใใ“ใซใฏๆ”พๅฐ„่ƒฝใŒใ‚ใพใ‚Šๅซใพใ‚Œใฆใ„ใชใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ‹ใ€
78:08
Duncan.
1247
4688889
747
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€‚
78:10
And is computers broken down?
1248
4690626
1910
ใใ—ใฆใ€ใ‚ณใƒณใƒ”ใƒฅใƒผใ‚ฟใฏๅฃŠใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
78:12
Well, we'll wait for. You know, I think I agree.
1249
4692536
2726
ใงใฏใ€ใŠๅพ…ใกใ—ใฆใŠใ‚Šใพใ™ใ€‚ ใ‚ใชใŸใŒ็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใ€็งใฏๅŒๆ„ใ™ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
78:15
I think he's on about the.
1250
4695418
1615
็งใฏๅฝผใŒ็ด„ใซใคใ„ใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
78:17
Oh, yes, the inverted picture.
1251
4697033
2292
ใใ†ใใ†ใ€ๅ่ปขใ—ใŸๅ†™็œŸใ€‚
78:19
Yes, it is a joke.
1252
4699343
2500
ใฏใ„ใ€ๅ†—่ซ‡ใงใ™ใ€‚
78:22
Don't don't go away.
1253
4702555
1147
่กŒใ‹ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚
78:23
We're we're not having to do what we did last week.
1254
4703702
2240
ๅ…ˆ้€ฑใ—ใŸใ“ใจใ‚’ใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
78:26
Well, it's okay. It's working now.
1255
4706133
2604
ใพใ‚ใ€ๅคงไธˆๅคซใงใ™ใ€‚ ใใ‚ŒใฏไปŠๅƒใ„ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
78:28
We're back to the way we should.
1256
4708737
2397
็งใŸใกใฏๆœฌๆฅใ‚ใ‚‹ในใ้“ใซๆˆปใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
78:31
So we are we are looking at time.
1257
4711325
1945
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€็งใŸใกใฏๆ™‚้–“ใ‚’่ฆ‹ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
78:33
Time Time.
1258
4713270
2604
ๆ™‚้–“ ๆ™‚้–“ใ€‚
78:35
There never seems to be enough time does that when you think about it?
1259
4715874
4168
่€ƒใˆใฆใฟใ‚‹ใจใ€ๆ™‚้–“ใŒ่ถณใ‚Šใชใ„ใ‚ˆใ†ใซๆ€ใˆใพใ›ใ‚“ใ‹๏ผŸ
78:40
There never seems to be enough time in the world.
1260
4720441
3230
ไธ–็•Œใซใฏๅๅˆ†ใชๆ™‚้–“ใŒใชใ„ใ‚ˆใ†ใซๆ€ใ‚ใ‚Œใพใ™ใ€‚
78:43
But we always try to make time whenever we can.
1261
4723671
4498
ใ—ใ‹ใ—ใ€็งใŸใกใฏใ„ใคใงใ‚‚ใงใใ‚‹้™ใ‚Šๆ™‚้–“ใ‚’ไฝœใ‚ใ†ใจใ—ใพใ™ใ€‚ ๆ™‚้–“ใซใคใ„ใฆใ‚‚่ฉฑใ—ใŸใ„
78:48
So in a few moments, we are going to look at the subject of
1262
4728655
4619
78:53
and there are many words, many phrases if you want to talk about time as well,
1263
4733847
5158
ๅ ดๅˆใฏใ€ๅคšใใฎๅ˜่ชžใ‚„ใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใŒใ€ใใ‚Œ ใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ™ๆ™‚้–“ใฏๅๅˆ†
78:59
can I just say we have plenty of time to talk about it and
1264
4739126
3855
ใซใ‚ใ‚‹ใจ
79:06
I am.
1265
4746333
1945
่จ€ใˆใพใ™ใ€‚
79:08
I am and I am
1266
4748278
4897
็งใฏ
79:14
an English addict
1267
4754599
2830
79:17
on a Sunday here in the UK and I hope you're having a good day where you are.
1268
4757464
6529
ใ“ใ“่‹ฑๅ›ฝใงๆ—ฅๆ›œๆ—ฅใซ่‹ฑ่ชžไธญๆฏ’่€… ใงใ™ใ€‚ใ‚ใชใŸใŒใ“ใ“ใง่‰ฏใ„ไธ€ๆ—ฅใ‚’้Žใ”ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’้ก˜ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
79:23
It's Mr. Steve. There he is. And myself, Mr.
1269
4763993
3213
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใงใ™ใ€‚ ใใ“ใซๅฝผใŒใ„ใพใ™ใ€‚ ใใ—ใฆ็ง่‡ช่บซใ€
79:27
Duncan. That's me. By the way, we talk about English.
1270
4767206
2795
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€‚ ใใ‚Œใฏ็งใงใ™ใ€‚ ใจใ“ใ‚ใงใ€็งใŸใกใฏ่‹ฑ่ชžใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใพใ™ใ€‚
79:30
You might say that we are English addicts, and I have a feeling you might be as well.
1271
4770383
5436
็งใŸใกใฏ่‹ฑ่ชžใฎไธญๆฏ’่€…ใ ใจ่จ€ใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใŒใ€ใ‚ใชใŸใ‚‚ใใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใจ ๆ„Ÿใ˜ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
79:35
And it's lovely to have you here today, this afternoon,
1272
4775906
3038
ใใ—ใฆไปŠๆ—ฅใ€ไปŠๆ—ฅใฎๅˆๅพŒ
79:38
as it is on this in our country, on this lovely autumn day.
1273
4778944
4168
ใ€็งใŸใกใฎๅ›ฝใงใ‚‚ใใ† ใงใ‚ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใ€ใ“ใฎ็ด โ€‹โ€‹ๆ•ตใช็ง‹ใฎๆ—ฅใซใ€ใ‚ใชใŸใŒใ“ใ“ใซใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ใ†ใ‚Œใ—ใๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
79:43
It's a very nice day today, by the way.
1274
4783112
1980
ใจใ“ใ‚ใงใ€ไปŠๆ—ฅใฏใจใฆใ‚‚ใ„ใ„ๅคฉๆฐ—ใงใ™ใ€‚
79:45
We are having some gorgeous weather.
1275
4785092
2309
็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ๅคฉๆฐ—ใŒ็ถšใ„ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
79:47
Time is something that we often
1276
4787940
3716
ๆ™‚้–“ใฏใ€็งใŸใกใŒ
79:52
work against.
1277
4792680
1528
ใ—ใฐใ—ใฐๅๅฏพใ™ใ‚‹ใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
79:54
We often find that time is something that we have to push against.
1278
4794208
4498
็งใŸใกใฏใ—ใฐใ—ใฐใ€ๆ™‚้–“ใจใฏ ้€†ใ‚‰ใ‚ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใ‚‚ใฎใงใ‚ใ‚‹ใ“ใจใซๆฐ—ใฅใใพใ™ใ€‚
79:59
There never seems to be enough time.
1279
4799244
2223
ๅๅˆ†ใชๆ™‚้–“ใŒใชใ„ใ‚ˆใ†ใงใ™ใ€‚
80:01
In fact, some say, though, there is, of course, a famous poem
1280
4801467
4411
ๅฎŸ้š› ใ€ๆœ‰ๅใช่ฉฉใฏใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ‚ใ‚‹ใจ่จ€ใ†ไบบใ‚‚ใ„ใพใ™ใŒใ€
80:07
School is the
1281
4807284
851
ๅญฆๆ กใฏ
80:08
place in which we learn fire.
1282
4808135
3959
็ซใ‚’ๅญฆใถๅ ดๆ‰€ใงใ™ใ€‚
80:12
A time is the fire in which we burn.
1283
4812094
2310
ๆ™‚ใฏ็งใŸใกใŒ็‡ƒใˆใ‚‹็ซใงใ™ใ€‚
80:14
And that's what they say.
1284
4814960
764
ใใ—ใฆใ€ใใ‚Œใฏๅฝผใ‚‰ใŒ่จ€ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
80:15
They say that time we are all being consumed by time.
1285
4815724
4081
ๅฝผใ‚‰ใฏใ€็งใŸใกๅ…จๅ“กใŒๆ™‚้–“ใซใ‚ˆใฃใฆๆถˆ่ฒปใ•ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใจ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
80:20
It is slowly us as time goes on.
1286
4820065
3838
ๆ™‚้–“ใŒ็ตŒใคใซใคใ‚Œใฆใ€ใใ‚Œใฏใ‚†ใฃใใ‚Šใจ็งใŸใกใงใ™ใ€‚
80:24
I've got a definition of time old.
1287
4824181
2292
็งใฏๆ™‚้–“ใฎๅคใ„ๅฎš็พฉใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
80:26
Do you want me to read that out?
1288
4826751
2083
ใใ‚Œใ‚’่ชญใฟไธŠใ’ใพใ™ใ‹๏ผŸ
80:28
Give it to us.
1289
4828834
1789
็งใŸใกใซใใ‚Œใ‚’ไธŽใˆใพใ™ใ€‚
80:30
It's.
1290
4830623
399
ใ“ใ‚Œใฏใ€‚
80:31
It's on. It's not something I may die.
1291
4831022
2327
ใ‚ชใƒณใงใ™ใ€‚ ใใ‚Œใฏ็งใŒๆญปใฌใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใ‚‚ใฎใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
80:34
What is.
1292
4834044
486
80:34
What is time Mr. Duncan put into Wikipedia?
1293
4834530
2900
ใจใฏใ€‚
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณๆฐใŒใ‚ฆใ‚ฃใ‚ญใƒšใƒ‡ใ‚ฃใ‚ขใซๅ…ฅใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ๆ™‚้–“ใฏ?
80:37
It is the combined sequence of existence and events
1294
4837951
5522
ใใ‚Œใฏใ€้ŽๅŽปใ‹ใ‚‰็พๅœจใ€ใใ—ใฆๆœชๆฅใธใจๆ˜Žใ‚‰ใ‹ใซไธๅฏ้€†็š„ใช้ †ๅบใพใŸใฏ้€ฃ็ถšใง็™บ็”Ÿใ™ใ‚‹ใ€ๅญ˜ๅœจใจๅ‡บๆฅไบ‹ใฎ็ตๅˆใ•ใ‚ŒใŸ้ †ๅบใงใ™
80:44
that occurs in an apparently irreversible sequence
1295
4844480
4185
80:48
or succession from the past
1296
4848665
2310
80:51
to the present into the future.
1297
4851774
2014
ใ€‚
80:55
So they began at this time I was I was sequence of events.
1298
4855195
4324
ใ ใ‹ใ‚‰ๅฝผใ‚‰ใฏใ“ใฎๆ™‚ใ‹ใ‚‰ๅง‹ใพใฃใŸใฎ ใงใ™ใ€‚็งใฏไธ€้€ฃใฎๅ‡บๆฅไบ‹ใงใ—ใŸใ€‚
80:59
I was waiting for a bit more than that.
1299
4859727
1702
ใใ‚Œใ‚ˆใ‚Šใ‚‚ๅฐ‘ใ—ๅพ…ใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
81:01
Now, that's nice, simple definition that occurs
1300
4861429
4272
ใ“ใ‚Œใฏ
81:05
in an apparently irreversible succession from the past
1301
4865701
4983
ใ€้ŽๅŽปใ‹ใ‚‰็พๅœจใ€ใใ—ใฆๆœชๆฅใธใจๆ˜Žใ‚‰ใ‹ใซไธๅฏ้€†็š„ใซ้€ฃ็ถšใ—ใฆ็™บ็”Ÿใ™ใ‚‹ใ€็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใใ‚ทใƒณใƒ—ใƒซใชๅฎš็พฉใงใ™
81:11
through to the present into the future.
1302
4871691
2171
ใ€‚
81:13
Well, we talk about the dimensions as well, that way, that date and time,
1303
4873862
4011
ใˆใˆใจใ€็ง
81:18
because we is the old the old fashioned.
1304
4878985
2136
ใŸใกใฏๆ˜”ใชใŒใ‚‰ใฎๆ™‚ไปฃ้…ใ‚Œใชใฎใงใ€ๆฌกๅ…ƒใซใคใ„ใฆใ‚‚่ฉฑใ—ใพใ™ใ€‚
81:21
Before Einstein came along,
1305
4881902
2779
ใ‚ขใ‚คใƒณใ‚ทใƒฅใ‚ฟใ‚คใƒณใŒ็™ปๅ ดใ™ใ‚‹ๅ‰
81:24
there were three dimensions
1306
4884681
2413
ใฏใ€3 ใคใฎๆฌกๅ…ƒใŒ
81:27
and time was often the fourth one.
1307
4887094
3300
ใ‚ใ‚Šใ€ๆ™‚้–“ใฏๅคšใใฎๅ ดๅˆ 4 ็•ช็›ฎใงใ—ใŸใ€‚
81:30
So the three dimensions, as we all know,
1308
4890394
3091
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€3 ใคใฎๆฌกๅ…ƒใฏใ€ใ”ๅญ˜็Ÿฅใฎใ‚ˆใ†ใซใ€ไธŠใ€ๆจชใ€ๅฅฅ่กŒใ
81:33
are measurements of up
1309
4893502
2709
ใฎๆธฌๅฎšๅ€คใงใ™
81:36
yes across and depth.
1310
4896680
4289
ใ€‚
81:40
So they are your three spatial measurements in three dimensions.
1311
4900969
5731
ใคใพใ‚Šใ€ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฏ 3 ๆฌกๅ…ƒใงใฎ 3 ใคใฎ็ฉบ้–“ๆธฌๅฎšๅ€คใงใ™ใ€‚
81:47
We exist in a three dimensional world and time is often thought of as the fourth dimension.
1312
4907151
4498
็งใŸใกใฏ 3 ๆฌกๅ…ƒใฎไธ–็•Œใซๅญ˜ๅœจใ—ใ€ๆ™‚้–“ใฏใ—ใฐใ—ใฐ 4 ๆฌกๅ…ƒใจ่€ƒใˆใ‚‰ใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚
81:52
But that that's all sort of changed
1313
4912013
3178
ใ—ใ‹ใ—
81:55
since Einstein came along and his theories.
1314
4915191
3074
ใ€ใ‚ขใ‚คใƒณใ‚ทใƒฅใ‚ฟใ‚คใƒณใŒ็พใ‚Œใฆๅฝผใฎ็†่ซ–ใŒ็™ปๅ ดใ—ใฆไปฅๆฅใ€ใใ‚Œใฏใ™ในใฆใฎ็จฎ้กžใฎๅค‰ๅŒ–ใงใ™.
81:58
But that was sort of classical view of events.
1315
4918265
2657
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใใ‚Œใฏไธ€็จฎใฎๅคๅ…ธ็š„ใชๅ‡บๆฅไบ‹ใฎ่ฆ‹ๆ–นใงใ—ใŸใ€‚
82:01
So yes, you don't know what it is, but we can measure it some way.
1316
4921234
3126
ใฏใ„ใ€ใใ‚ŒใŒไฝ•ใงใ‚ใ‚‹ใ‹ใฏใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€ ไฝ•ใ‚‰ใ‹ใฎๆ–นๆณ•ใงๆธฌๅฎšใงใใพใ™ใ€‚
82:04
It's all relative,
1317
4924377
1112
ใใ‚Œใฏใ™ในใฆ็›ธๅฏพ็š„ใงใ™
82:06
but we can measure it.
1318
4926843
1216
ใŒใ€็งใŸใกใฏใใ‚Œใ‚’ๆธฌๅฎšใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™.
82:08
I'm sure you're going to talk that are measurements, how to measure time.
1319
4928059
3994
ๆธฌๅฎšใ€ๆ™‚้–“ใฎๆธฌๅฎšๆ–นๆณ•ใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ™ใ“ใจใซใชใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
82:12
How are you going to talk about that? I don't know.
1320
4932365
2779
ใใ‚Œใซใคใ„ใฆใฉใ†่ฉฑใ™ใคใ‚‚ใ‚Šใงใ™ใ‹๏ผŸ ็Ÿฅใ‚‰ใชใ„ใ€‚
82:15
Maybe we'll see how much chronometer if we have.
1321
4935144
2917
ใ‚ฏใƒญใƒŽใƒกใƒผใ‚ฟใƒผใŒใฉใ‚Œใ ใ‘ใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚ใ‹ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
82:18
Is that a word? That's coming out?
1322
4938061
1094
ใใ‚Œใฏ่จ€่‘‰ใงใ™ใ‹๏ผŸ ใใ‚Œๅ‡บใฆใ‚‹๏ผŸ
82:19
Okay, Steve, I'm just asking because I've got it here if you haven't.
1323
4939155
3699
ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€ ใ‚ใชใŸใŒๆŒใฃใฆใ„ใชใ„ใชใ‚‰ใ€็งใฏใ“ใ“ใซๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ€็งใฏใŸใ ๅฐ‹ใญใฆใ„ใพใ™.
82:23
Okay, good. I'm thirsty.
1324
4943062
3160
ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚ ๅ–‰ใŒๆธ‡ใ„ใŸใ€‚
82:26
We can measure time. Of course. Can't we?
1325
4946222
2241
ๆ™‚้–“ใ‚’่จˆๆธฌใงใใพใ™ใ€‚ ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€‚ ใงใใพใ›ใ‚“ใ‹๏ผŸ
82:28
We can measure time.
1326
4948463
1979
ๆ™‚้–“ใ‚’่จˆๆธฌใงใใพใ™ใ€‚
82:30
Chronometer is the measurement of time.
1327
4950963
2362
ใ‚ฏใƒญใƒŽใƒกใƒผใ‚ฟใƒผใฏๆ™‚้–“ใฎๆธฌๅฎšใงใ™ใ€‚
82:33
And we can do that with our clocks.
1328
4953689
3196
ใใ—ใฆใ€็งใŸใกใฏๆ™‚่จˆใงใใ‚Œใ‚’่กŒใ†ใ“ใจใŒใงใใพใ™.
82:36
We can do it with a calendar, for example,
1329
4956885
2587
ใŸใจใˆใฐใ€ใ‚ซใƒฌใƒณใƒ€ใƒผใงใใ‚Œใ‚’่กŒใ†ใ“ใจใŒใงใ
82:40
and measure the progression of time, time,
1330
4960080
4167
ใ€ๆ™‚้–“ใ€ๆ™‚้–“ใ€ๆ™‚้–“ใฎ้€ฒ่กŒใ‚’ๆธฌๅฎšใงใใพใ™
82:45
time.
1331
4965776
816
ใ€‚
82:46
Mr. Juncker There are lots of things we can say about time as well.
1332
4966592
4463
ใƒฆใƒณใ‚ซใƒผๆฐ ๆ™‚้–“ใซใคใ„ใฆใ‚‚ใ€ใ„ใ‚ใ„ใ‚ใชใ“ใจใŒ่จ€ใˆใพใ™ใ€‚ ๅคใ„ๅ‹ไบบใงใ‚ใ‚‹็ˆถใฎๆ™‚้–“
82:51
We can look at words and phrases, I suppose,
1333
4971055
3212
ใซ้–ข้€ฃใ™ใ‚‹ๅ˜่ชžใ‚„ใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™
82:54
connected to our old friend father Time.
1334
4974892
3091
ใ€‚
82:59
He never stops.
1335
4979390
2101
ๅฝผใฏๆฑบใ—ใฆๆญขใพใ‚‰ใชใ„ใ€‚
83:01
I thought.
1336
4981491
608
ใจๆ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
83:02
I used to think when I was younger that somebody invented time.
1337
4982099
2552
็งใฏ่‹ฅใ„้ ƒ ใ€่ชฐใ‹ใŒๆ™‚้–“ใ‚’็™บๆ˜Žใ—ใŸใจๆ€ใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
83:04
Really? Yes.
1338
4984738
1077
ๆœฌๅฝ“ใซ๏ผŸ ใฏใ„ใ€‚
83:05
Maybe the concept of time was thought up.
1339
4985815
2066
ๆ™‚้–“ใฎๆฆ‚ๅฟตใŒ่€ƒใˆๅ‡บใ•ใ‚ŒใŸใฎใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
83:08
It's been here since the big bang.
1340
4988663
1893
ใƒ“ใƒƒใ‚ฐใƒใƒณไปฅๆฅใ“ใ“ใซใ‚ใ‚‹ใ€‚
83:10
Assuming that
1341
4990556
1493
ใใ‚ŒใŒ
83:12
actually did happen.
1342
4992500
973
ๅฎŸ้š›ใซ่ตทใ“ใฃใŸใจไปฎๅฎšใ—ใพใ™ใ€‚
83:13
Well, I'm more interested in the concept.
1343
4993473
2396
ใพใ‚ใ€็งใฏใ‚ณใƒณใ‚ปใƒ—ใƒˆใซใ‚‚ใฃใจ่ˆˆๅ‘ณใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
83:15
Concept of time from from a human perspective,
1344
4995956
3473
ไบบ้–“ใฎ่ฆ–็‚นใ‹ใ‚‰ใฎๆ™‚้–“ใฎๆฆ‚ๅฟตใ€‚็งใŸใกใŒ
83:19
because there must have been a point of time
1345
4999759
3490
ๆ™‚้–“ใ‚’่€ƒใˆใฆใ„ใชใ‹ใฃใŸๆ™‚็‚นใŒใ‚ใฃใŸใซ้•ใ„ใชใ„ใ‹ใ‚‰
83:23
where we did not think of time.
1346
5003666
5123
ใงใ™ใ€‚
83:29
So we must have just woken up in the morning, moved around,
1347
5009449
3542
ใ ใ‹ใ‚‰็งใŸใกใฏๆœ่ตทใใŸใฐใ‹ใ‚Šใงใ€ ๅ‹•ใๅ›žใ‚Š
83:33
and then just felt a bit tired
1348
5013512
2657
ใ€ๅฐ‘ใ—็–ฒใ‚Œใ‚’ๆ„Ÿใ˜ใ€ๆ™‚้–“ใ‚’
83:37
and then had to sleep without actually thinking what time it was.
1349
5017975
3334
่€ƒใˆใšใซๅฏใชใ‘ใ‚Œใฐ ใชใ‚‰ใชใ‹ใฃใŸใซ้•ใ„ใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
83:41
So I always find that quite, quite interesting
1350
5021969
3056
83:45
because animals don't well as far as we know,
1351
5025199
2744
ๅ‹•็‰ฉใฏ็งใŸใกใฎ็Ÿฅใ‚‹้™ใ‚Šใงใฏๅฅๅบทใงใฏใชใ„ใฎใงใ€
83:48
because we can't get inside the heads of animals, we don't know what they're thinking.
1352
5028776
3473
ๅ‹•็‰ฉใฎ้ ญใฎไธญใซๅ…ฅใ‚‹ใ“ใจใฏใงใใšใ€ๅ‹•็‰ฉ ใŒไฝ•ใ‚’่€ƒใˆใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
83:52
Presumably it is only humans
1353
5032770
2518
ใŠใใ‚‰ใใ€
83:55
that are have got this perception of time.
1354
5035288
3022
ใ“ใฎๆ™‚้–“ใฎ่ช่ญ˜ใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใฏไบบ้–“ใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
83:59
Probably animals, don't they?
1355
5039751
2344
ใŠใใ‚‰ใๅ‹•็‰ฉใงใ™ใ‚ˆใญ๏ผŸ
84:02
Just eating or
1356
5042113
2691
้ฃŸในใŸใ‚Š
84:06
copulating or something.
1357
5046749
1250
ไบคๅฐพใ—ใŸใ‚Šใ—ใฆใ‚‹ใ ใ‘ใ€‚
84:07
Okay. Yes, they just eat.
1358
5047999
2102
ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚ ใฏใ„ใ€ๅฝผใ‚‰ใฏใŸใ ้ฃŸในใพใ™ใ€‚
84:10
What's worth insisting.
1359
5050118
1129
ไธปๅผตใ™ใ‚‹ไพกๅ€คใŒใ‚ใ‚‹ใ‚‚ใฎใ€‚
84:11
It was worth a pause that presumably not sitting there.
1360
5051247
3143
ใŠใใ‚‰ใใใ“ใซๅบงใฃใฆใ„ใชใ„ใฎใฏไธ€ๆ™‚ๅœๆญขใ™ใ‚‹ไพกๅ€คใŒใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
84:14
That's the difference between.
1361
5054945
921
ใใ‚ŒใŒ้•ใ„ใงใ™ใ€‚
84:15
Humans and animals, we can contemplate our existence and everything around us. It
1362
5055866
4914
ไบบ้–“ใจๅ‹•็‰ฉใ€ ็งใŸใกใฏ่‡ชๅˆ†ใฎๅญ˜ๅœจใจๅ‘จใ‚Šใฎใ™ในใฆใ‚’็†Ÿ่€ƒใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
84:22
we can measure it and animals can't.
1363
5062082
1997
็งใŸใกใฏใใ‚Œใ‚’ๆธฌๅฎšใงใใพใ™ใŒใ€ๅ‹•็‰ฉใซใฏๆธฌๅฎšใงใใพใ›ใ‚“ใ€‚
84:24
As far as we know, I think I think we've animals.
1364
5064079
2536
็งใŸใกใŒ็Ÿฅใ‚‹้™ใ‚Šใ€็งใŸใกใฏๅ‹•็‰ฉใ‚’้ฃผใฃใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
84:26
It is more about daylight and warmth.
1365
5066615
3195
ใใ‚Œใฏๆ—ฅๅ…‰ใจๆš–ใ‹ใ•ใซใคใ„ใฆใงใ™ใ€‚
84:30
Yes, I think I think that their perception of time
1366
5070296
3299
ใฏใ„ใ€ๅฝผใ‚‰ใฎๆ™‚้–“ใฎ่ช่ญ˜
84:33
is based on light and warmth.
1367
5073595
2709
ใฏใ€ๅ…‰ใจๆš–ใ‹ใ•ใซๅŸบใฅใ„ใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
84:36
When they feel warmer, they know they have to do certain things.
1368
5076652
2952
ๅฝผใ‚‰ใŒๆš–ใ‹ใๆ„Ÿใ˜ใ‚‹ใจใใ€ ๅฝผใ‚‰ใฏ็‰นๅฎšใฎใ“ใจใ‚’ใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใ“ใจใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™.
84:40
When it start to get dark, they know they have to do certain things.
1369
5080021
4080
ๆš—ใใชใ‚Šๅง‹ใ‚ใ‚‹ใจใ€ ๅฝผใ‚‰ใฏ็‰นๅฎšใฎใ“ใจใ‚’ใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใ“ใจใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
84:44
So there isn't an actual clock ticking away.
1370
5084101
3925
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ๆ™‚ใ‚’ๅˆปใ‚€ๅฎŸ้š›ใฎๆ™‚่จˆใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
84:48
But with human beings, of course, we do in fact
1371
5088234
2935
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ไบบ้–“ใซใฏ
84:51
have our own internal clock.
1372
5091169
3247
ไฝ“ๅ†…ๆ™‚่จˆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
84:54
A clock is controlling the body, the metabolism,
1373
5094920
3299
ๆ™‚่จˆใฏไฝ“ใ‚’ใ‚ณใƒณใƒˆใƒญใƒผใƒซใ—ใ€ๆ–ฐ้™ณไปฃ่ฌใ‚’ใ‚ณใƒณใƒˆใƒญใƒผใƒซใ—ใ€
84:58
everything is ticking away and it's linked.
1374
5098219
3647
ใ™ในใฆใŒๆ™‚ใ‚’ๅˆปใฟใ€้€ฃๅ‹•ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
85:01
It's called the biological clock ticking about missing.
1375
5101918
4289
่กŒๆ–นไธๆ˜Žใ‚’ๅˆปใ‚€ใ“ใจใ‚’ไฝ“ๅ†…ๆ™‚่จˆใจใ„ใ„ใพใ™ใ€‚
85:06
You would think we'd rehearsed this,
1376
5106207
1164
ใ“ใ‚Œใ‚’ใƒชใƒใƒผใ‚ตใƒซใ—ใŸใจๆ€ใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œ
85:08
but no, there is a name there, isn't there?
1377
5108690
1442
ใพใ›ใ‚“ใŒใ€ใ„ใ‚„ใ€ใใ“ใซๅๅ‰ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใญใ€‚
85:10
So the internal circadian the circadian clock, just a pretty face left that word before.
1378
5110132
6390
ใ ใ‹ใ‚‰ไฝ“ๅ†…ๆฆ‚ๆ—ฅๆ™‚่จˆใ€ ใกใ‚‡ใ†ใฉใ‹ใ‚ใ„ใ„้ก”ใŒใใฎ่จ€่‘‰ใ‚’ๅ‰ใซๆฎ‹ใ—ใพใ—ใŸใ€‚
85:16
So the circadian is your internal clock.
1379
5116522
3577
ใ‚ตใƒผใ‚ซใƒ‡ใ‚ฃใ‚ขใƒณใฏใ‚ใชใŸใฎไฝ“ๅ†…ๆ™‚่จˆใงใ™ใ€‚
85:20
So everything that your body is doing is running to a certain
1380
5120394
4376
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ใ‚ใชใŸใฎไฝ“ใŒ่กŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจ ใฏใ™ในใฆไธ€ๅฎšใฎ้€ŸๅบฆใงๅฎŸ่กŒใ•ใ‚Œใฆ
85:25
and that's one of the reasons why having lack of sleep can be so bad for you.
1381
5125413
5522
ใŠใ‚Šใ€ใใ‚Œ ใŒ็ก็œ ไธ่ถณใŒใ‚ใชใŸใซใจใฃใฆ้žๅธธใซๆ‚ชใ„็†็”ฑใฎ1ใคใงใ™.
85:30
In fact, they've worked out now that if you have
1382
5130935
3925
ๅฎŸ้š›ใ€
85:35
a certain career or a certain type of job where you have to work at night, it can cause
1383
5135103
5695
็‰นๅฎšใฎใ‚ญใƒฃใƒชใ‚ขใ‚„ ๅคœใซๅƒใ‹ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„็‰นๅฎšใฎ็จฎ้กžใฎไป•ไบ‹ใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ๅ ดๅˆ
85:40
so much disruption to your body that you can actually have
1384
5140798
3387
ใ€ไฝ“ใซๅคงใใชๆททไนฑใ‚’ๅผ•ใ่ตทใ“ใ—ใ€ ๅฎŸ้š›
85:44
side effects, ill health as you get older.
1385
5144879
2553
ใซๅ‰ฏไฝœ็”จใ‚„ๅฅๅบท้šœๅฎณใ‚’ๅผ•ใ่ตทใ“ใ™ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ใ‹ใฃใฆใ„ใพใ™. ใ‚ใชใŸใฏๅนดใ‚’ใจใ‚Šใพใ™ใ€‚
85:47
Things like strokes, yes, have now been linked to poor sleep
1386
5147432
5192
่„ณๅ’ไธญใฎใ‚ˆใ†ใชใ“ใจใฏใ€ใใ†ใงใ™ใ€
85:52
because your body isn't having a chance to to go through it.
1387
5152711
3230
ใ‚ใชใŸใฎไฝ“ใŒใใ‚Œใ‚’็ตŒ้จ“ใ™ใ‚‹ๆฉŸไผšใŒใชใ„ใŸใ‚ใ€็ก็œ ไธ่ถณใซ้–ข้€ฃ ใ—ใฆใ„ใ‚‹.
85:56
So was it circadian?
1388
5156271
2743
ใใ‚Œใงใ€ใใ‚Œใฏๆฆ‚ๆ—ฅใงใ—ใŸใ‹๏ผŸ
85:59
Yes. And circadian cycles
1389
5159014
2605
ใฏใ„ใ€‚ ใพใŸใ€ๆฆ‚ๆ—ฅๅ‘จๆœŸ
86:01
also dementia is being linked to lack of sleep as well.
1390
5161619
3925
ใฏใ€่ช็Ÿฅ็—‡ใ‚‚็ก็œ ไธ่ถณใจ้–ข้€ฃใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
86:06
But that's not really well.
1391
5166863
1720
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใใ‚Œใฏใ‚ใพใ‚Šใ‚ˆใใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
86:08
It is a good time because it means you're not getting enough sleep.
1392
5168583
2361
ๅๅˆ†ใช็ก็œ ใŒๅ–ใ‚Œใฆใ„ใชใ„ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ™ใ‚‹ใฎใงใ€่‰ฏใ„ๆ™‚ๆœŸใงใ™ใ€‚
86:10
That's not to do with really what we're talking about.
1393
5170944
2101
ใใ‚Œใฏใ€็งใŸใกใŒ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใจใฏ้–ขไฟ‚ใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
86:13
But yeah, we even it old timers.
1394
5173063
2414
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใˆใˆใ€็งใŸใกใ‚‚ๅคใ„ใ‚ฟใ‚คใƒžใƒผใงใ™ใ€‚
86:16
Old timers, yes.
1395
5176206
1077
ๅคใ„ใ‚ฟใ‚คใƒžใƒผใ€ใฏใ„ใ€‚
86:17
That's a good phrase is somebody who has lived for a long time.
1396
5177283
3473
้•ทใ็”ŸใใฆใใŸไบบใฃใฆใ€ใ„ใ„่จ€่‘‰ใงใ™ใญใ€‚
86:22
And the perception of time
1397
5182492
2049
ใใ—ใฆ
86:24
for different in different creatures is different is no fly.
1398
5184541
4793
ใ€็•ฐใชใ‚‹็”Ÿใ็‰ฉใฎ็•ฐใชใ‚‹ๆ™‚้–“ใฎ่ช่ญ˜ใฏใ€ใƒใ‚จใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
86:29
I suppose the best one is plant life.
1399
5189369
2153
ไธ€็•ชใ„ใ„ใฎใฏๆค็‰ฉใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
86:32
So plant life appears
1400
5192460
2639
ใคใพใ‚Šใ€ๆค็‰ฉ
86:35
to have an internal clock, but all they are actually doing,
1401
5195759
3056
ใซใฏไฝ“ๅ†…ๆ™‚่จˆใŒใ‚ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซ่ฆ‹ใˆใพใ™ใŒใ€ ๅฎŸ้š›ใซ่กŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใฏใ€
86:38
all plants are actually doing is reacting once again to to light and heat.
1402
5198815
5140
ใ™ในใฆใฎๆค็‰ฉใŒๅฎŸ้š›ใซ่กŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใฏ ใ€ๅ…‰ใจ็†ฑใซๅ†ใณๅๅฟœใ™ใ‚‹ใ“ใจใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
86:44
So when the light appears, when it's sunny, the flowers will open.
1403
5204251
4289
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ๅ…‰ใŒๅทฎใ—่พผใ‚€ใจใ€ๆ™ดใ‚Œใ‚‹ ใจ่ŠฑใŒ้–‹ใใพใ™ใ€‚
86:48
And when it gets cooler, the plants will prepare
1404
5208956
4168
ใใ—ใฆๆถผใ—ใใชใ‚‹ใจใ€็‰นใซใ“ใฎๅ›ฝใงใฏใ€ๆค็‰ฉใฏ
86:53
for the onset of the extreme weather, especially in this country.
1405
5213645
4706
็•ฐๅธธๆฐ—่ฑกใฎๅง‹ใพใ‚Šใซๅ‚™ใˆ ใพใ™ใ€‚
86:58
So it's it's quite interesting, see, and Anna thinks that
1406
5218855
3785
้žๅธธใซ่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ใงใ™ใญ
87:02
or Anna says that time is a circle, not a line.
1407
5222831
4758
ใ€ใ‚ขใƒณใƒŠใฏๆ™‚้–“ใฏ็ทšใงใฏใชใๅ††ใ ใจ่€ƒใˆใฆใ„ใพใ™ใ€‚
87:08
You see in scientific terms.
1408
5228214
2310
็ง‘ๅญฆ็”จ่ชžใงใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ™ใ€‚
87:10
We think of time as as a line.
1409
5230524
2830
็งใŸใกใฏๆ™‚้–“ใ‚’็ทšใจ่€ƒใˆใฆใ„ใพใ™ใ€‚
87:13
It has a beginning and an end. Yes.
1410
5233910
2622
ใใ‚Œใซใฏๅง‹ใพใ‚Šใจ็ต‚ใ‚ใ‚ŠใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
87:16
And you can't go back in time.
1411
5236550
2309
ใใ—ใฆใ€ๆ™‚้–“ใ‚’ๆˆปใ™ใ“ใจใฏใงใใพใ›ใ‚“ใ€‚
87:18
But Anna is thinking that it's a circle that eventually
1412
5238859
3543
ใงใ‚‚ใ‚ขใƒณใƒŠใฏใ€ๆœ€็ต‚็š„ใซ
87:22
you might come back, maybe, I don't know, understand that concept.
1413
5242402
3837
ใ‚ใชใŸใŒๆˆปใฃใฆใใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œ ใชใ„ใ‚ตใƒผใ‚ฏใƒซใ ใจๆ€ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
87:26
Perhaps you could explain that a bit further to is all I can say is I hope
1414
5246239
3942
ใŠใใ‚‰ใ ใ€ใ‚‚ใ†ๅฐ‘ใ—ๅ…ˆใซใ€็งใŒ่จ€ใˆใ‚‹ใ“ใจใฏใ€็งใŒ่จ€ใ„ใŸใ„
87:31
I've got what I mean, just I don't want to go through this again.
1415
5251258
2813
ใ“ใจใ‚’็†่งฃใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจ ใ‚’้ก˜ใฃใฆใ„ใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™.
87:34
See, that's some that's a different definition of time.
1416
5254175
2535
ใปใ‚‰ใ€ใใ‚Œใฏๆ™‚้–“ใฎๅฎš็พฉใŒ็•ฐใชใ‚‹ใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
87:36
But we're open to all different ideas and views on this channel.
1417
5256710
4116
ใ—ใ‹ใ—ใ€็งใŸใกใฏใ“ใฎใƒใƒฃใƒณใƒใƒซใงใ•ใพใ–ใพใชใ‚ขใ‚คใƒ‡ใ‚ข ใ‚„ๆ„่ฆ‹ใ‚’ๅ—ใ‘ๅ…ฅใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
87:40
Mr. Duncan But
1418
5260826
2848
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณๆฐ ใ—ใ‹ใ—ใ€
87:44
yes, like a bit more context.
1419
5264733
2761
ใฏใ„ใ€ใ‚‚ใ†ๅฐ‘ใ—ๆ–‡่„ˆใŒๅฟ…่ฆใงใ™ใ€‚
87:47
Yes, please.
1420
5267512
1094
ใฏใ„ใ€ใŠ้ก˜ใ„ใ—ใพใ™ใ€‚
87:48
Anna.
1421
5268606
382
87:48
On what you mean, was it wasn't it Archimedes?
1422
5268988
3629
ใ‚ขใƒณใƒŠใ€‚
ใคใพใ‚Šใ€ใ‚ขใƒซใ‚ญใƒกใƒ‡ใ‚นใ˜ใ‚ƒใชใ‹ใฃใŸ๏ผŸ
87:52
Uh, Archimedes is one of the earliest
1423
5272617
3924
ใˆใˆใจใ€ใ‚ขใƒซใ‚ญใƒกใƒ‡ใ‚นใฏ
87:58
sort of philosophers about time, and we think modern man.
1424
5278399
3717
ๆ™‚้–“ใซ้–ขใ™ใ‚‹ๆœ€ใ‚‚ๅˆๆœŸใฎๅ“ฒๅญฆ่€…ใฎ 1 ไบบใง ใ‚ใ‚Šใ€็งใŸใกใฏ็พไปฃไบบใ‚’่€ƒใˆใฆใ„ใพใ™ใ€‚
88:02
Thanks.
1425
5282133
660
ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ€‚
88:03
I don't get those on Wikipedia.
1426
5283175
1597
ใ‚ฆใ‚ฃใ‚ญใƒšใƒ‡ใ‚ฃใ‚ขใงใฏใใ‚Œใ‚‰ใ‚’ๅ–ๅพ—ใงใใพใ›ใ‚“ใ€‚
88:04
Of course.
1427
5284772
383
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€‚
88:05
The sun. The sun.
1428
5285155
1614
ๅคช้™ฝใ€‚ ๅคช้™ฝใ€‚
88:06
Because we were talking about golf in light.
1429
5286769
1893
็งใŸใกใฏๅ…‰ใฎไธญใงใ‚ดใƒซใƒ•ใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใŸใ‹ใ‚‰ใงใ™.
88:08
Of course, the sun was the first way of measuring time, just by using the shadow of the sun.
1430
5288662
5679
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ๅคช้™ฝใฎๅฝฑใ ใ‘ใ‚’ไฝฟใฃใฆๆ™‚้–“ใ‚’ๆธฌๅฎšใ™ใ‚‹ๆœ€ๅˆใฎๆ–นๆณ• ใฏๅคช้™ฝใงใ—ใŸใ€‚
88:14
And that's how we we actually ended up with clocks since the sundial.
1431
5294480
5192
ใใ—ใฆใ€ ใใ‚ŒใŒๆ—ฅๆ™‚่จˆไปฅๆฅใ€็งใŸใกใŒๅฎŸ้š›ใซๆ™‚่จˆใซใชใฃใŸๆ–นๆณ•ใงใ™.
88:19
So the sundial would cast a shadow in a certain position.
1432
5299950
4323
ใใฎใŸใ‚ใ€ๆ—ฅๆ™‚่จˆใฏ ็‰นๅฎšใฎไฝ็ฝฎใซๅฝฑใ‚’่ฝใจใ—ใพใ™ใ€‚
88:24
And that is how you worked out what time it was.
1433
5304273
5540
ใใ—ใฆใ€ใใ‚ŒใŒใ‚ใชใŸใŒใใ‚ŒใŒไฝ•ๆ™‚ใงใ‚ใฃใŸใ‹ใ‚’ใฉใฎใ‚ˆใ†ใซ่งฃๆฑบใ—ใŸใ‹ใงใ™ใ€‚
88:30
Some phrases.
1434
5310021
1390
ใ„ใใคใ‹ใฎใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใ€‚
88:31
Phrases, yes. Here's a good one.
1435
5311411
2118
ใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใ€ใฏใ„ใ€‚ ใ“ใ‚Œใฏ่‰ฏใ„ใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
88:33
Talking of olden times,
1436
5313963
2813
ๆ˜”ใจ
88:36
they don't come much older than Latin time flies.
1437
5316776
5193
ใ„ใˆใฐใ€ๅฝผใ‚‰ใฏใƒฉใƒ†ใƒณใฎใ‚ฟใ‚คใƒ ใƒใ‚จใ‚ˆใ‚Šใ‚‚ใฏใ‚‹ใ‹ใซๅคใ„ใ‚‚ใฎใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“.
88:41
We can express this as tempest fugit
1438
5321969
3299
ใ“ใ‚Œใ‚’ tempest
88:45
you might hear people say, Oh,
1439
5325876
2483
fugit ใจ่กจ็พใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚ไบบใ€…ใŒ่จ€ใ†ใฎใ‚’่žใใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œ
88:48
Tempus Fugit Not many, but.
1440
5328359
2830
ใพใ›ใ‚“ใ€‚
88:51
And here many people are saying people do say that
1441
5331224
2570
ใ“ใ“ใงๅคšใใฎไบบใŒใ€
88:55
they didn't say it.
1442
5335010
1215
่‡ชๅˆ†ใฏ่จ€ใ‚ใชใ‹ใฃใŸใจ่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใจ่จ€ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
88:56
I've not heard anybody say that for probably 30 years.
1443
5336225
3855
ใŠใใ‚‰ใ30ๅนดไปฅไธŠใ€่ชฐใ‚‚ใใฎใ‚ˆใ†ใชใ“ใจใ‚’่จ€ใ†ใฎใ‚’่žใ„ใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
89:00
But you. I'm joking, Mr. Duncan.
1444
5340080
2501
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ‚ใชใŸใ€‚ ๅ†—่ซ‡ใงใ™ใ€ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€‚
89:02
I do.
1445
5342616
1198
ใใ†ใงใ™ใ€‚
89:03
Okay, if you don't, you appear to be quite clever and knowledgeable.
1446
5343901
3889
ใใ†ใงใชใ‘ใ‚Œใฐใ€ใ‚ใชใŸใฏ ้žๅธธใซ้ ญใŒ่‰ฏใใ€็Ÿฅ่ญ˜ใŒ่ฑŠๅฏŒใซ่ฆ‹ใˆใพใ™ใ€‚
89:07
Well, not really.
1447
5347790
973
ใพใ‚ใ€ใใ†ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
89:08
Then say Tempus Fugit. Say, you know, I've got to go.
1448
5348763
3542
ใใ‚Œใ‹ใ‚‰ใ€Tempus Fugit ใจ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚ ่จ€ใฃใฆใใ ใ•ใ„ใ€็งใฏ่กŒใ‹ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
89:12
And don't use too much Latin because people will think that you're a bit of an afterthought.
1449
5352392
4880
ใƒฉใƒ†ใƒณ่ชžใ‚’ไฝฟใ„ใ™ใŽใชใ„ใ‚ˆใ† ใซใ—ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
89:17
I mean, you see Boris Johnson probably use that phrase every day of his life
1450
5357272
4723
ใคใพใ‚Šใ€ใƒœใƒชใ‚นใƒปใ‚ธใƒงใƒณใ‚ฝใƒณใฏ ใŠใใ‚‰ใๅฝผใฎไบบ็”ŸใงๆฏŽๆ—ฅใใฎใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใ‚’ไฝฟ็”จใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ™
89:22
because he used to quote Latin a lot to make him appear clever.
1451
5362620
3022
ใ€‚ๅฝผใฏใƒฉใƒ†ใƒณ่ชžใ‚’ใ‚ˆใๅผ•็”จใ—ใฆใ€ๅฝผใ‚’่ณขใ่ฆ‹ใ›ใฆใ„ใŸใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
89:25
That's it.
1452
5365763
1112
ใใ‚ŒใงใŠใ—ใพใ„ใ€‚
89:26
But anyone can remember words. Well, that's it.
1453
5366875
2500
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๅ˜่ชžใฏ่ชฐใงใ‚‚่ฆšใˆใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚ ใใ‚Œใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
89:29
It's just.
1454
5369549
1111
ใใ‚ŒใฏใŸใ ใ€‚
89:30
It's just the same as anybody of you watching.
1455
5370660
3838
่ชฐใŒ่ฆ‹ใฆใ‚‚ๅŒใ˜ใงใ™ใ€‚
89:34
So there's a rather there's a fly that keeps attacking me as a fly that is.
1456
5374654
4706
ใ ใ‹ใ‚‰ ใ€ใƒใ‚จใจใ—ใฆ็งใ‚’ๆ”ปๆ’ƒใ—็ถšใ‘ใ‚‹ใƒใ‚จใŒใ„ใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
89:39
Yes this time there is a fly whose time is limited on this earth.
1457
5379690
5279
ใใ† ใ€ไปŠๅ›žใฏใ“ใฎๅœฐ็ƒไธŠใซ้™ใ‚‰ใ‚ŒใŸๆ™‚้–“ใฎใƒใ‚จใŒใ„ใพใ™ใ€‚
89:45
This fly is winding me up. Yes, that's right.
1458
5385386
3039
ใ“ใฎใƒใ‚จใฏ็งใ‚’ๅทปใไธŠใ’ใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€ใใ†ใงใ™ใ€‚
89:48
So, I mean, people in people are often afraid of Latin, but it's no different.
1459
5388425
4497
ใจใ„ใ†ใ‹ใ€ไธญใฎไบบใฏใƒฉใƒ†ใƒณ่ชžใ‚’ๆ€–ใŒใ‚‹ใ“ใจใŒๅคšใ„ใฎใงใ™ใŒใ€ใใ‚Œใ‚‚ไพ‹ๅค–ใงใฏใ‚ใ‚Š ใพใ›ใ‚“ใ€‚
89:52
I've got to rush, Stephen.
1460
5392922
903
ๆ€ฅใŒใชใใ‚ƒใ„ใ‘ใชใ„ใ‚“ใ ใ‚ˆใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใƒณใ€‚ ไป–ใฎ่จ€่ชžใ‚’ๅญฆใถ
89:53
I'm just saying it's no different to learning any other language. Yes.
1461
5393825
3265
ใฎใจๅค‰ใ‚ใ‚‰ใชใ„ใจ่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ ใ‘ใงใ™ ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
89:57
And anyway, Tempus Fugit, you can say that time flies.
1462
5397403
4219
ใจใซใ‹ใใ€Tempus Fugitใ€ๆ™‚ใŒ็ตŒใคใฎใฏๆ—ฉใ„ใจ่จ€ใˆใพใ™ใ€‚
90:01
That's literally what it means.
1463
5401622
2483
ใใ‚Œใฏๆ–‡ๅญ—้€šใ‚Šใใ‚ŒใŒๆ„ๅ‘ณใ™ใ‚‹ใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚ ใ“ใ“ใง
90:04
You can also say time flies a bit like the fly that's buzzing around here.
1464
5404401
4723
็พฝใฐใŸใ„ใฆใ„ใ‚‹ใƒใ‚จใฎใ‚ˆใ†ใซใ€ๆ™‚้–“ใฏ้ŽใŽใฆใ„ใใจใ‚‚่จ€ใˆ ใพใ™ใ€‚
90:09
Yeah, that fly is buzzing around.
1465
5409332
3300
ใˆใˆใ€ใใฎใƒใ‚จใฏ้ฃ›ใณๅ›žใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
90:12
But as you said, I think he might not have much time left
1466
5412632
3924
ใงใ‚‚ใ€ใ‚ใชใŸใŒ่จ€ใฃใŸใ‚ˆใ†ใซใ€ ๅฝผใŒ
90:17
if he keeps flying around my studio.
1467
5417042
2900
็งใฎใ‚นใ‚ฟใ‚ธใ‚ชใฎๅ‘จใ‚Šใ‚’้ฃ›ใณๅ›žใฃใฆใ„ใŸใ‚‰ใ€ๅฝผใซใฏใ‚ใพใ‚Šๆ™‚้–“ใŒใชใ„ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™.
90:19
Annoying. Mr.
1468
5419942
782
่ฟทๆƒ‘ใ€‚
90:20
Duncan killed a fly in a in a cafe we were in the other day.
1469
5420724
4167
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณๆฐใฏๅ…ˆๆ—ฅใ€็งใŸใกใŒใ„ใŸใ‚ซใƒ•ใ‚งใงใƒใ‚จใ‚’ๆฎบใ—ใพใ—ใŸ ใ€‚
90:24
Think you sound so pleased on the fly no spit up sat right in front of me.
1470
5424891
4602
ใใฎๅ ดใงใจใฆใ‚‚ๅ–œใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซ่žใ“ใˆใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใŒ ใ€็งใฎ็›ฎใฎๅ‰ใซๅ”พใ‚’ๅใใพใ›ใ‚“ใ€‚
90:29
Kill the fly.
1471
5429493
834
ใƒใ‚จใ‚’ๆฎบใ—ใพใ™ใ€‚
90:31
Well, it was.
1472
5431351
1077
ใใ†ใงใ™ใญใ€‚
90:32
It was trying to land on my food and have a poop on it.
1473
5432428
3021
ใใ‚Œใฏ็งใฎ้ฃŸใน็‰ฉใซ็€ๅœฐใ—ใฆใ€ใ†ใ‚“ใกใ‚’ใ—ใ‚ˆใ†ใจใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
90:36
I know. I don't want fly poop anyway.
1474
5436022
2709
็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใ€‚ ใจใซใ‹ใใƒใ‚จใฎใ†ใ‚“ใกใฏใ—ใŸใใชใ„ใ€‚
90:38
Steve, moving on, because we are now starting to run out of time, right?
1475
5438731
3994
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€ๅ…ˆใซ้€ฒใฟ ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚ใ‚‚ใ†ๆ™‚้–“ใŒใชใใชใ‚Šๅง‹ใ‚ใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ‚ˆใญ?
90:43
A watched pot never boils.
1476
5443802
4098
็›ฃ่ฆ–ใ•ใ‚ŒใŸ้‹ใฏๆฑบใ—ใฆๆฒธ้จฐใ—ใพใ›ใ‚“ใ€‚
90:47
This is a good one. I like this expression.
1477
5447900
2674
ใ“ใ‚Œใฏ่‰ฏใ„ใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚ ใ“ใฎ่กจ็พใŒๅฅฝใใงใ™ใ€‚
90:51
I watched Pot Never Boils,
1478
5451182
2553
Pot Never Boils ใ‚’่ฆ‹ใพใ—ใŸใŒ
90:53
and this refers to the awareness of time.
1479
5453995
2397
ใ€ใ“ใ‚Œใฏๆ™‚้–“ใฎๆ„่ญ˜ใ‚’ๆŒ‡ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
90:56
If you think too much about how long something is taking to happen,
1480
5456722
4654
ไฝ•ใ‹ใŒ่ตทใ“ใ‚‹ใฎใซใฉใ‚Œใใ‚‰ใ„ใฎๆ™‚้–“ใŒ
91:02
it will seem as if it's taking longer to do it than it actually is.
1481
5462035
6217
ใ‹ใ‹ใ‚‹ใ‹ใ‚’่€ƒใˆใ™ใŽใ‚‹ใจใ€ๅฎŸ้š›ใ‚ˆใ‚Šใ‚‚ๆ™‚้–“ใŒใ‹ใ‹ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซ่ฆ‹ใˆใฆใ—ใพใ„ ใพใ™ใ€‚
91:08
So it is, I suppose you might say it's just in your mind
1482
5468252
3473
91:11
because if it was, if you were sitting waiting for something to happen,
1483
5471725
3421
ใ‚‚ใ—ใใ†ใชใ‚‰ใ€ไฝ•ใ‹ใŒ่ตทใ“ใ‚‹ใฎใ‚’ๅพ…ใฃใฆๅบงใฃใฆใ„ใŸใ‚‰
91:15
maybe you are boiling some water, maybe you are cooking
1484
5475771
3786
ใ€ใŠใใ‚‰ใใ‚ใชใŸใฏๆฐดใ‚’ๆฒธ้จฐใ•ใ›ใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ—ใ€
91:19
something delicious like Claudia is today.
1485
5479557
3664
ไปŠๆ—ฅใฎใ‚ฏใƒญใƒผใƒ‡ใ‚ฃใ‚ขใฎใ‚ˆใ†ใชใŠใ„ใ—ใ„ใ‚‚ใฎใ‚’่ชฟ็†ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“.
91:23
I yes, I read I read earlier about it.
1486
5483638
3108
็งใฏใใ†ใงใ™ใ€็งใฏใใ‚Œใซใคใ„ใฆไปฅๅ‰ใซ่ชญใฟใพใ—ใŸใ€‚
91:26
Was it a lemon cake or something?
1487
5486763
1581
ใƒฌใƒขใƒณใ‚ฑใƒผใ‚ญใ‹ไฝ•ใ‹ใงใ—ใŸใ‹๏ผŸ
91:28
Really? Or a cake? Yes.
1488
5488344
1736
ๆœฌๅฝ“ใซ๏ผŸ ใใ‚Œใจใ‚‚ใ‚ฑใƒผใ‚ญ๏ผŸ ใฏใ„ใ€‚
91:30
I think Koji was was was baking a cake.
1489
5490080
2344
ใ‚ณใƒผใ‚ธใƒผใฏใ‚ฑใƒผใ‚ญใ‚’็„ผใ„ใฆใ„ใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
91:32
I think nice, which sounded quite nice to me.
1490
5492424
2345
็งใฏใ„ใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€ใใ‚Œใฏ็งใซใจใฃใฆใจใฆใ‚‚ใ„ใ„้Ÿณใงใ—ใŸใ€‚
91:34
So a watched pot never boils.
1491
5494925
2414
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€็›ฃ่ฆ–ใ•ใ‚ŒใŸ้‹ใฏๆฑบใ—ใฆๆฒธ้จฐใ—ใพใ›ใ‚“ใ€‚ ไฝ•ใ‹ใŒ่ตทใ“ใ‚‹ใ‹ใ€ๅฎŒไบ†ใ™ใ‚‹ใฎใ‚’ๅพ…ใฃใฆ
91:37
We often say this where we went to to address a person
1492
5497339
3820
ใ„ใ‚‹ไบบใซ่ฉฑใ—ใ‹ใ‘ใ‚‹ใŸใ‚ใซ่กŒใฃใŸๅ ดๆ‰€ใงใ€ใ“ใ‚Œใ‚’ใ‚ˆใ่จ€ใ„
91:41
who is waiting for something to happen or to be completed.
1493
5501159
3890
ใพใ™ใ€‚
91:45
So don't concentrate too hard on it
1494
5505483
3091
้›†ไธญใ—ใ™ใŽใ‚‹
91:48
because if you do, it will seem to take much longer.
1495
5508574
3178
ใจใ€ใ‚‚ใฃใจๆ™‚้–“ใŒใ‹ใ‹ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซ่ฆ‹ใˆใ‚‹ใฎใงใ€ใ‚ใพใ‚Š้›†ไธญใ—ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚
91:51
The awareness of time makes it seem to go by slower.
1496
5511995
5209
ๆ™‚้–“ใ‚’ๆ„่ญ˜ใ™ใ‚‹ใจใ€ๆ™‚้–“ใŒใ‚†ใฃใใ‚Šใจ้ŽใŽใฆใ„ใใ‚ˆใ†ใซ่ฆ‹ใˆใพใ™ใ€‚
91:57
A lot of people say that when they're bored, time goes slowly.
1497
5517204
3786
้€€ๅฑˆใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจใ€ๆ™‚้–“ใŒใ‚†ใฃใใ‚Šๆตใ‚Œใ‚‹ใจๅคšใใฎไบบใŒ่จ€ใ„ใพใ™ ใ€‚ ไปŠๆ—ฅใ“ใฎใƒฉใ‚คใƒ–ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใ‚’่ฆ‹ใฆใ„ใ‚‹
92:01
Maybe time is passing very slowly for people watching this livestream today.
1498
5521025
3768
ไบบใซใจใฃใฆใ€ๆ™‚้–“ใŒใจใฆใ‚‚ใ‚†ใฃใใ‚Šใจๆตใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ ใ€‚
92:05
Let's hope it's passing quickly.
1499
5525279
1650
ๆ—ฉใ้ŽใŽๅŽปใ‚Šใพใ™ใ‚ˆใ†ใซใ€‚
92:06
People always know that you are engaged.
1500
5526929
2188
ไบบใ€…ใฏใ‚ใชใŸใŒๅฉš็ด„ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๅธธใซ็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
92:09
People always say the opposite.
1501
5529238
1476
ไบบใฏใ„ใคใ‚‚ๅๅฏพใฎใ“ใจใ‚’่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
92:10
They say it goes by so quickly.
1502
5530714
1980
ๅฝผใ‚‰ใฏใใ‚ŒใŒใจใฆใ‚‚้€Ÿใ้ŽใŽใ‚‹ใจ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
92:12
It's like when you were at school and you wanted the lesson to end because you wanted to go home.
1503
5532694
5175
ๅญฆๆ กใซใ„ใŸใจใ ใ€ๅฎถใซๅธฐใ‚ŠใŸใ‹ใฃใŸใฎใงใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใ‚’็ต‚ใ‚ใ‚‰ใ›ใŸใ‹ใฃใŸใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
92:18
Those last 20 minutes, half an hour, seem
1504
5538442
2553
ๆœ€ๅพŒใฎ 20 ๅˆ†้–“ใ€ใคใพใ‚Š 30 ๅˆ†้–“ใฏใ€ๆ™‚่จˆใ‚’่ฆ‹็ถšใ‘ใฆใ„ใ‚‹
92:20
to go by very slowly because you keep watching the clock.
1505
5540995
2969
ใŸใ‚ใ€้žๅธธใซใ‚†ใฃใใ‚Šใจ้ŽใŽใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซ่ฆ‹ใˆ ใพใ™ใ€‚
92:24
It's because if you're thinking about
1506
5544589
2205
ใใ‚Œ
92:27
wanting to do something at a certain time,
1507
5547454
2240
ใฏใ€ใ‚ใ‚‹ๆ™‚้–“ใซไฝ•ใ‹ใ‚’ใ—ใŸใ„ใจ่€ƒใˆใฆใ„ใ‚‹ใจ
92:30
then time moves slower than if you were engaged in activities.
1508
5550441
4394
ใ€ๆดปๅ‹•ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจใใ‚ˆใ‚Šใ‚‚ๆ™‚้–“ใฎๆตใ‚ŒใŒ้…ใใชใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
92:34
Yeah, right up to that point. Here's another one, Steve.
1509
5554835
3299
ใ†ใ‚“ใ€ใใ“ใพใงใ€‚ ใ“ใ“ใซ ใ‚‚ใ† 1 ใคใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
92:38
We have to get on because we've got quite a few to look at.
1510
5558151
2188
่ฆ‹ใชใ‘ใ‚Œ ใฐใชใ‚‰ใชใ„ใ‚‚ใฎใŒใ‹ใชใ‚Šใ‚ใ‚‹ใฎใงใ€ๅ…ˆใซ้€ฒใพใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
92:40
Right?
1511
5560496
955
ๅณ๏ผŸ
92:41
A stopped clock is right twice.
1512
5561694
3612
ๆญขใพใฃใŸๆ™‚่จˆใฏไบŒๅบฆๆญฃใ—ใ„ใ€‚
92:45
Never heard of that.
1513
5565479
1199
ใใ‚Œใฏ่žใ„ใŸใ“ใจใŒใชใ„ใ€‚
92:46
You've never heard of that? No. A stop.
1514
5566678
2257
ใ‚ใชใŸใฏใใ‚Œใซใคใ„ใฆ่žใ„ใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ‹๏ผŸ ใ„ใ„ใˆใ€ๅœๆญขใ—ใพใ™ใ€‚
92:48
The clock is right twice or quite often people say twice a day.
1515
5568935
5175
ๆ™‚่จˆใฏ 2 ๅ›žๆญฃใ—ใ„ ใ‹ใ€1 ๆ—ฅใซ 2 ๅ›ž่จ€ใ†ไบบใŒ้žๅธธใซๅคšใ„ใงใ™ใ€‚
92:54
So a stopped clock will be right twice.
1516
5574926
3126
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ๅœๆญขใ—ใŸๆ™‚่จˆใฏ 2 ๅ›žๆญฃใ—ใใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
92:58
You'll have to explain that, Mr. Duncan.
1517
5578225
1615
ใ‚ใชใŸใฏใใ‚Œใ‚’่ชฌๆ˜Žใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€‚
92:59
But because if a clock stops, then
1518
5579840
2865
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๆ™‚่จˆใŒ
93:02
it's stopping at a certain time, like the clock here.
1519
5582844
2970
ๆญขใพใ‚‹ใจใ€ใ“ใ“ใฎๆ™‚่จˆใฎใ‚ˆใ†ใซ็‰นๅฎšใฎๆ™‚้–“ใซๆญขใพใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
93:06
So it's clock stopped at 2:10 or sorry.
1520
5586179
3750
ๆ™‚่จˆใŒ2ๆ™‚10ๅˆ†ใงๆญขใพใฃใŸใฎใงใ€ใ”ใ‚ใ‚“ใชใ•ใ„ใ€‚
93:09
I think that's 10:10.
1521
5589929
2397
10ๆ™‚10ๅˆ†ใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
93:12
10:10. You can see there.
1522
5592326
3091
10:10ใ€‚ ใใ“ใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
93:15
So this clock will be right twice a day
1523
5595417
3143
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ใ“ใฎๆ™‚่จˆใฏ
93:19
because it will be 10:10 in the morning
1524
5599254
3126
ใ€ๆœ
93:22
and 10:10 at night.
1525
5602797
2587
10 ๆ™‚ 10 ๅˆ†ใจๅคœ 10 ๆ™‚ 10 ๅˆ†ใชใฎใงใ€1 ๆ—ฅ 2 ๅ›žๆญฃ็ขบใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
93:25
So even though this clock has stopped and it is not showing the right time,
1526
5605384
4949
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ใ“ใฎๆ™‚่จˆใฏๅœๆญข ใ—ใฆใŠใ‚Šใ€ๆญฃใ—ใ„ๆ™‚ๅˆปใ‚’็คบใ—ใฆใ„ใพใ›ใ‚“
93:30
it will still be right twice a day
1527
5610889
3161
93:34
because it will still be 10:10
1528
5614623
2309
93:37
at some point in the morning and some point in the evening.
1529
5617523
3507
ใŒใ€ๆœ ใฎใ‚ใ‚‹ๆ™‚็‚นใจๅค•ๆ–นใฎใ‚ใ‚‹ๆ™‚็‚นใงใพใ  10:10 ใงใ‚ใ‚‹ใŸใ‚ใ€1 ๆ—ฅใซ 2 ๅ›žๆญฃใ—ใ„ๆ™‚ๅˆปใ‚’็คบใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
93:41
So a stopped clock is right twice
1530
5621516
3144
ใคใพใ‚Šใ€ๆญขใพใฃใŸๆ™‚่จˆใฏ
93:44
or twice a day, so anyone or anything can be right at some point.
1531
5624816
3959
1 ๆ—ฅใซ 2 ๅ›žใ‹ 2 ๅ›žๆญฃใ—ใ„ใฎใงใ€ใ‚ใ‚‹ๆ™‚็‚นใง่ชฐใงใ‚‚ไฝ•ใงใ‚‚ๆญฃใ—ใใชใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ ใ€‚
93:49
It's a great expression.
1532
5629018
1077
็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„่กจ็พใงใ™ใ€‚
93:50
You often hear this used when a person is trying to justify something that they might think
1533
5630095
6477
ใ“ใ‚Œใฏใ€ไบบ ใŒ็พๅฎŸใพใŸใฏ็œŸๅฎŸใงใ‚ใ‚‹ใจ่€ƒใˆใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใฎใ‚ใ‚‹ไฝ•ใ‹ใ‚’ๆญฃๅฝ“ๅŒ–ใ—ใ‚ˆใ†ใจใ™ใ‚‹ใจใใซไฝฟ็”จใ•ใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ˆใใ‚ใ‚Š
93:56
is real or true.
1534
5636572
1476
ใพใ™ใ€‚
93:58
Maybe you doubt what they are saying is true, but maybe you say, Oh,
1535
5638048
4862
ๅฝผใ‚‰ใฎ่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใŒ็œŸๅฎŸใ‹ใฉใ†ใ‹็–‘ๅ•ใซๆ€ใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“
94:03
you, everyone is right.
1536
5643865
1285
ใ€‚
94:05
At some point a stopped clock is right twice or twice a day.
1537
5645150
5349
ใ‚ใ‚‹ๆ™‚็‚นใง ใ€ๅœๆญขใ—ใŸๆ™‚่จˆใฏ 1 ๆ—ฅใซ 2 ๅ›žใพใŸใฏ 2 ๅ›žๆญฃใ—ใใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
94:11
So it means anyone can be right at some point.
1538
5651072
2691
ใคใพใ‚Šใ€่ชฐใงใ‚‚ใ‚ใ‚‹ๆ™‚็‚นใงๆญฃใ—ใใชใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
94:13
Oh, so yes.
1539
5653763
817
ใใ†ใใ†ใ€‚
94:14
So say is this referring to somebody who might be a bit stupid?
1540
5654580
6060
ใคใพใ‚Šใ€ใ“ใ‚Œใฏ ๅฐ‘ใ—ใฐใ‹ใ’ใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„่ชฐใ‹ใ‚’ๆŒ‡ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจ่จ€ใˆใพใ™ใ‹?
94:20
In a way, yes.
1541
5660640
1493
ใ‚ใ‚‹ๆ„ๅ‘ณใ€ใใ†ใงใ™ใ€‚
94:22
Not very clever. Let's say that's it.
1542
5662133
2293
ใ‚ใพใ‚Š่ณขใใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใใ‚Œใ ใ‘ใ ใจใ—ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
94:24
And you want to come out with lots of rubbish like Boris Johnson.
1543
5664426
3681
ใใ—ใฆใ€ใƒœใƒชใ‚นใƒปใ‚ธใƒงใƒณใ‚ฝใƒณใฎใ‚ˆใ†ใซใ‚ดใƒŸใ‚’ใŸใใ•ใ‚“ๅ‡บใ—ใŸใ„ใฎใงใ™ ใ€‚
94:28
Okay, so example, so
1544
5668194
2917
ใŸใจใˆใฐ
94:31
you know, he comes out with a lot of garbage, okay.
1545
5671406
2848
ใ€ๅฝผใฏใŸใใ•ใ‚“ใฎใ‚ดใƒŸใ‚’ๆŒใฃใฆๅ‡บใฆใใพใ™ใ€‚
94:34
But probably every now and then something that he says will actually be right.
1546
5674254
4498
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใŠใใ‚‰ใ ๅฝผใฎ่จ€ใ†ใ“ใจใฏๆ™‚ใ€…ๆญฃใ—ใ„ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
94:38
That's it. And correct.
1547
5678752
1597
ใใ‚ŒใงใŠใ—ใพใ„ใ€‚ ใใ—ใฆๆญฃใ—ใ„ใ€‚
94:40
Because even a stopped clock is right twice a day. Yes.
1548
5680349
3178
ๆญขใพใฃใŸๆ™‚่จˆใงใ‚‚1ๆ—ฅ2ๅ›žใฏๆญฃใ—ใ„ใ‹ใ‚‰ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
94:43
Yeah.
1549
5683527
330
94:43
So so even though that clock is useless, it can still be right and still be right twice a day.
1550
5683857
5036
ใ†ใ‚“ใ€‚
ใใฎใŸใ‚ใ€ใŸใจใˆใใฎๆ™‚่จˆใŒๅฝนใซ็ซ‹ใŸใชใ ใฆใ‚‚ใ€ใใ‚Œใงใ‚‚ๆญฃใ—ใใ€1 ๆ—ฅใซ 2 ๅ›žๆญฃใ—ใใชใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
94:48
So even an idiot will be right. Right every now and then.
1551
5688893
3404
ใ ใ‹ใ‚‰ใƒใ‚ซใงใ‚‚ๆญฃ่งฃใ€‚ ๆ™‚ใ€… ใญใ€‚
94:52
I like that one.
1552
5692297
642
็งใฏใ‚ใ‚ŒใŒๅฅฝใใ ใ€‚
94:54
Nick, Trump says, hey, and now, Nick, from
1553
5694328
2970
ใƒ‹ใƒƒใ‚ฏใ€ใƒˆใƒฉใƒณใƒ—ใฏ่จ€ใ„ใพใ™ใ€ใญใˆใ€ใใ—ใฆไปŠใ€ใƒ‹ใƒƒใ‚ฏใ€
94:57
sharing your site.
1554
5697298
1163
ใ‚ใชใŸใฎใ‚ตใ‚คใƒˆใ‚’ๅ…ฑๆœ‰ใ™ใ‚‹ใ“ใจใ‹ใ‚‰ใ€‚ ใ“ใ“ใง
94:58
I think you need time is sharing his very clever scientific knowledge here.
1555
5698461
3959
ๅฝผใฎ้žๅธธใซ่ณขใ„็ง‘ๅญฆ็š„็Ÿฅ่ญ˜ใ‚’ๅ…ฑๆœ‰ใ™ใ‚‹ใซใฏๆ™‚้–“ใŒๅฟ…่ฆใ ใจๆ€ใ„ ใพใ™.
95:02
Okay does the watched pot never boils
1556
5702525
3959
ใ•ใฆใ€็›ฃ่ฆ–ใ•ใ‚ŒใŸ้‹ใฏๆฑบใ—ใฆๆฒธ้จฐใ—ใชใ„
95:06
phrase refer to the double slit experiment?
1557
5706901
3560
ใจใ„ใ†ใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใฏใ€ไบŒ้‡ใ‚นใƒชใƒƒใƒˆๅฎŸ้จ“ใ‚’ๅ‚็…งใ—ใฆใ„ใพใ™ใ‹?
95:10
Does that are you referring to Young's
1558
5710790
3161
ใใ‚Œใฏใ€ใƒคใƒณใ‚ฐใฎ
95:13
two slit experiment
1559
5713951
2188
2 ใคใฎใ‚นใƒชใƒƒใƒˆใฎๅฎŸ้จ“ใง
95:17
proving that light is
1560
5717424
2674
ใ€ๅ…‰ใŒๅ˜ใชใ‚‹ๅ…‰ใงใฏใชใ„ใ“ใจใ‚’่จผๆ˜Žใ—ใŸใ“ใจใ‚’ๆŒ‡ใ—ใฆ
95:20
not just light is the outcome of what it does now.
1561
5720098
2865
ใ„ใ‚‹ใฎใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹ใ€‚
95:22
Well, that's good.
1562
5722981
781
ใพใ‚ใ€ใใ‚Œใฏ่‰ฏใ„ใ“ใจใงใ™ใ€‚
95:23
I remember doing that when I was in physics when I was young.
1563
5723762
2327
็งใŒ่‹ฅใ„้ ƒใ€็‰ฉ็†ๅญฆใ‚’ๅญฆใ‚“ใงใ„ใŸใจใใซใใ‚Œใ‚’ใ—ใŸใ“ใจใ‚’่ฆšใˆใฆใ„ ใพใ™ใ€‚ ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใƒณใ‚น
95:26
I think Mr.
1564
5726089
990
ๆฐใฏๆ™‚่จˆใ ใจๆ€ใ„ใพใ™
95:27
Stevens is a clock is is light a particle or is it a wave?
1565
5727079
4393
ใŒใ€ๅ…‰ใฏ็ฒ’ๅญ ใงใ™ใ‹ใ€ใใ‚Œใจใ‚‚ๆณขใงใ™ใ‹?
95:31
Yeah, that's what I argue, referring to Young's Tuesday's experiment, in which case I'm very impressed
1566
5731472
5731
ใˆใˆใ€ใใ‚Œใฏ็งใŒไธปๅผต ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใงใ™ใ€ใƒคใƒณใ‚ฐใฎ็ซๆ›œๆ—ฅใฎๅฎŸ้จ“ใซ่จ€ๅŠใ—ใฆใ€็งใฏ้žๅธธใซๆ„Ÿ้Š˜ใ‚’ๅ—ใ‘ใพใ—ใŸ
95:37
and because I used to love that experiment, I thought it was fascinating.
1567
5737550
4029
.
95:41
You can bend it.
1568
5741579
833
ใ‚ใชใŸใฏใใ‚Œใ‚’ๆ›ฒใ’ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
95:42
And I recreated it in my bedroom.
1569
5742412
2067
ใใ—ใฆๅฏๅฎคใงๅ†็พใ—ใพใ—ใŸใ€‚
95:44
You really? I did, yes.
1570
5744479
2240
ใ‚ใชใŸใฏๆœฌๅฝ“ใซ๏ผŸ ใฏใ„ใ€ใใ†ใงใ™ใ€‚
95:46
And it's quite easy to do.
1571
5746719
1667
ใใ—ใฆใ€ใใ‚Œใฏ้žๅธธใซ็ฐกๅ˜ใงใ™ใ€‚
95:48
Are you referring to Young's two state experiment dumps?
1572
5748386
3629
ใƒคใƒณใ‚ฐใฎ 2 ใคใฎ็Šถๆ…‹ๅฎŸ้จ“ใƒ€ใƒณใƒ—ใฎใ“ใจใงใ™ใ‹?
95:52
So Dr. Nick from
1573
5752224
1319
ใงใฏ
95:55
your Dr.
1574
5755176
625
95:55
Natrium.
1575
5755801
1233
ใ€Dr
. Natrium ใฎ Dr. Nick ใงใ™ใ€‚
95:57
Okay, Steve. Alright, calm down a bit.
1576
5757034
1458
ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€‚ ใ‚ˆใ—ใ€ใกใ‚‡ใฃใจ่ฝใก็€ใ‘ใ€‚
95:58
I know you're, you're really happy because you've said something that sounds intelligent,
1577
5758492
4949
็Ÿฅ็š„ใซ่žใ“ใˆใ‚‹ใ“ใจใ‚’่จ€ใฃใŸใฎใงใ€ใ‚ใชใŸใฏๆœฌๅฝ“ใซๅนธใ›ใ ใจๆ€ใ„ใพใ™
96:03
but so is it, is it a wave?
1578
5763841
3594
ใŒใ€ใใ‚Œใฏๆณขใงใ™ใ‹๏ผŸ
96:07
Is it a wave or a particle. It's a wave, isn't it.
1579
5767435
2102
ๆณขใ‹็ฒ’ๅญใ‹ใ€‚ ๆณขใงใ™ใญใ€‚
96:09
Well, well, this is what this experiment it was was designed to prove you can bend back.
1580
5769745
5574
ใˆใˆใ€ใพใ‚ใ€ใ“ใ‚Œใฏใ€ ใ‚ใชใŸใŒๅพŒใ‚ใซๆ›ฒใŒใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใ‚‹ใ“ใจใ‚’่จผๆ˜Žใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใซ่จญ่จˆใ•ใ‚ŒใŸใ“ใฎๅฎŸ้จ“ใงใ™.
96:15
Yeah, as it was.
1581
5775319
1303
ใˆใˆใ€ใใฎใจใŠใ‚Šใงใ—ใŸใ€‚
96:16
But I think it'll just, you know, it's very old experiments now
1582
5776622
4028
ใ—ใ‹ใ— ใ€ใใ‚Œใฏ้žๅธธใซๅคใ„ๅฎŸ้จ“ใงใ‚ใ‚Š
96:20
I think because people use and assume it was a wave.
1583
5780876
2709
ใ€ไบบใ€…ใŒใใ‚Œใ‚’ๆณขใงใ‚ใ‚‹ใจๆƒณๅฎšใ—ใฆไฝฟ็”จใ—ใฆใ„ใ‚‹ใŸใ‚ใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
96:23
And I think that experiment proved that it could also be.
1584
5783967
3542
ใใ—ใฆใ€ใใฎๅฎŸ้จ“ใฏ ใใ‚ŒใŒๅฏ่ƒฝใงใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ‚’่จผๆ˜Žใ—ใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
96:27
It's all to do with quantum physics, I think.
1585
5787509
1893
ใใ‚Œใฏใ™ในใฆ้‡ๅญ็‰ฉ็†ๅญฆใจ้–ขไฟ‚ใŒใ‚ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
96:29
Okay, Steve, I think it's all to do with I feel already that
1586
5789402
3091
ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€ใใ‚Œใฏใ™ในใฆใ€
96:32
we are straying from your point of not know how.
1587
5792493
3178
ใฉใ†ใ™ใ‚Œใฐใ‚ˆใ„ใ‹ใ‚ใ‹ใ‚‰ใชใ„ใจใ„ใ†ใ‚ใชใŸใฎใƒใ‚คใƒณใƒˆใ‹ใ‚‰็งใŸใกใŒใ™ใงใซ้€ธ่„ฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจๆ„Ÿใ˜ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใจ้–ขไฟ‚ใŒใ‚ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
96:35
And then I want to know if that's what you are referring to.
1588
5795671
2240
ใใ—ใฆใ€ใใ‚Œ ใŒใ‚ใชใŸใŒ่จ€ๅŠใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‚‚ใฎใ‹ใฉใ†ใ‹ใ‚’็Ÿฅใ‚ŠใŸใ„ใงใ™ใ€‚
96:37
Steve Yeah, I think it must be, in which case I'm very excited.
1589
5797911
2918
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ– ใˆใˆใ€ ใใ†ใซ้•ใ„ใชใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ใใฎๅ ดๅˆใ€็งใฏ้žๅธธใซ่ˆˆๅฅฎใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
96:40
Suddenly it's Timex.
1590
5800829
1528
ใ„ใใชใ‚Šใ‚ฟใ‚คใƒกใƒƒใ‚ฏใ‚นใงใ™ใ€‚
96:42
Just come in. It's nothing to do today.
1591
5802357
1823
ใŸใ ๅ…ฅใฃใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚ไปŠๆ—ฅใฏไฝ•ใ‚‚ใ—ใพใ›ใ‚“ใ€‚
96:44
Alright, Steve, just let you have to stay setting me up.
1592
5804180
3803
ใ‚ˆใ—ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€ ็งใ‚’ๆบ–ๅ‚™ใ—็ถšใ‘ใฆใใ‚Œใ€‚
96:48
You say you pause. It would happen.
1593
5808000
2240
ใ‚ใชใŸใฏไธ€ๆ™‚ๅœๆญขใ™ใ‚‹ใจ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚ ใใ‚Œใฏ่ตทใ“ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
96:50
I can, yes, because we've got 20 minutes and we've got thousands of things to look at.
1594
5810240
4151
ใฏใ„ใ€ใงใใพใ™ใ€‚ๆ™‚้–“ใฏ 20 ๅˆ†ใง ใ€ไฝ•ๅƒใ‚‚ใฎใ‚‚ใฎใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
96:54
You're doing what you do.
1595
5814842
1250
ใ‚ใชใŸใฏใ‚ใชใŸใŒใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ใ‚„ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
96:56
You've missed all the aspects, bits, Tomic big mess.
1596
5816092
2553
ใ‚ใชใŸใฏใ™ในใฆใฎๅด้ขใ€ใƒ“ใƒƒใƒˆใ€Tomic ใฎๅคงใใชๆททไนฑใ‚’้€ƒใ—ใพใ—ใŸใ€‚
96:58
You've missed all the best bits, the best bits, the best bits.
1597
5818975
4619
ใ‚ใชใŸใฏใ™ในใฆใฎๆœ€้ซ˜ใฎใƒ“ใƒƒใƒˆใ€ๆœ€้ซ˜ใฎใƒ“ใƒƒใƒˆใ€ๆœ€้ซ˜ใฎใƒ“ใƒƒใƒˆใ‚’้€ƒใ—ใพใ—ใŸ ใ€‚
97:03
He's a good bit.
1598
5823594
1059
ๅฝผใฏใกใ‚‡ใฃใจใ„ใ„ใงใ™ใ€‚
97:04
Yeah, there's a nice big, nice big pen and he says,
1599
5824653
3647
ใˆใˆใ€็ด ๆ•ตใง็ด ๆ•ตใชๅคงใใชใƒšใƒณใŒใ‚ใ‚Šใ€ๅคšใใฎไบบใŒใใ†ใงใ‚ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใ€ๅฝผใฏ
97:08
as have a lot of people, congratulations on your anniversary.
1600
5828300
3039
ใ‚ใชใŸใฎ่จ˜ๅฟตๆ—ฅใซใŠใ‚ใงใจใ†ใจ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
97:11
I can't thank you enough for everything you've done to improve my English.
1601
5831339
3629
็งใฎ่‹ฑ่ชžใ‚’ไธŠ้”ใ•ใ›ใ‚‹ใŸใ‚ใซใ‚ใชใŸใŒใ—ใฆใใ‚ŒใŸใ“ใจใ™ในใฆใซๆ„Ÿ่ฌใ—ใใ‚Œใพใ›ใ‚“ .
97:14
That's nice.
1602
5834968
591
ใใ‚Œใฏใ™ใฐใ‚‰ใ—ใ„ใ€‚
97:15
Thank you very much.
1603
5835559
885
ใฉใ†ใ‚‚ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
97:16
So we have some more. Steve.
1604
5836444
2310
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ใ‚‚ใ†ๅฐ‘ใ—ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€‚
97:18
Steve I want to do is back. So yeah,
1605
5838754
2518
ใ‚„ใ‚ŠใŸใ‹ใฃใŸใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใŒๅธฐใฃใฆใใŸใ€‚ ใˆใˆใ€
97:22
we have run over.
1606
5842713
2067
็งใŸใกใฏ่ฝขใใพใ—ใŸใ€‚
97:24
Yes, run out and run against.
1607
5844780
3889
ใฏใ„ใ€ๅฎŸ่กŒใ—ใฆๅฎŸ่กŒใ—ใพใ™ใ€‚
97:29
So these are you might say they are phrasal verbs to run
1608
5849190
3387
ใคใพใ‚Šใ€ ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฏๅฅๅ‹•่ฉžใจ่จ€ใˆใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚to run
97:32
over is to go to long like us every Sunday.
1609
5852577
4532
over ใฏ to go to long like us every Sunday.
97:37
We always run over so we go on longer than we should go.
1610
5857109
5834
็งใŸใกใฏใ„ใคใ‚‚่ฝขใ‹ใ‚Œใฆ ใ—ใพใ†ใฎใงใ€ๅฟ…่ฆไปฅไธŠใซ้•ทใ้€ฒใ‚“ใงใ—ใพใ„ใพใ™ใ€‚
97:43
That meetings that meetings run over I'm going to be late for my bus
1611
5863430
4202
ใƒŸใƒผใƒ†ใ‚ฃใƒณใ‚ฐใŒใ‚ชใƒผใƒใƒผใ™ใ‚‹ใƒŸใƒผใƒ†ใ‚ฃใƒณใ‚ฐ I'm going to be late for my bus
97:48
is a phrase you could use it doesn't make sense for
1612
5868952
2275
ใฏใ€ๆ„ๅ‘ณใ‚’ใชใ•ใชใ„ใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บ
97:51
does that shouldn't shouldn't that I.
1613
5871661
3039
ใงใ™ใ€‚
97:55
Well yeah I see because your meetings taking too long.
1614
5875099
3126
.
97:58
Yes I know you will miss your bus.
1615
5878225
1927
ใฏใ„ใ€ใ‚ใชใŸใŒใƒใ‚นใซไน—ใ‚Š้…ใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใฏใ‚ใ‹ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
98:00
That meetings run over far too long.
1616
5880152
2223
ใใฎไผš่ญฐใฏ้•ทใ™ใŽใพใ™ใ€‚
98:02
I'm going to miss my train. Yes.
1617
5882514
2223
้›ป่ปŠใซไน—ใ‚Š้…ใ‚Œใใ†ใงใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
98:04
So if something runs over, it means it's gone too long, too on, too long.
1618
5884737
4497
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ไฝ•ใ‹ใŒใ‚ชใƒผใƒใƒผใ—ใŸๅ ดๅˆใ€ ใใ‚Œใฏใใ‚ŒใŒ้•ทใ™ใŽใ€้•ทใ™ใŽใ€้•ทใ™ใŽใŸใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ใ€‚
98:09
Run out means you have no time left.
1619
5889234
3126
ใƒฉใƒณใ‚ขใ‚ฆใƒˆใจใฏใ€ๆ™‚้–“ใŒใชใ„ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ใ€‚
98:12
You run out of time.
1620
5892655
2379
ๆ™‚้–“ๅˆ‡ใ‚Œใงใ™ใ€‚
98:15
Maybe at one minute to four.
1621
5895381
2640
ๅคšๅˆ†1ๅˆ†ใ‹ใ‚‰4ๅˆ†ใงใ™ใ€‚
98:18
Today we will run out of time.
1622
5898386
2674
ไปŠๆ—ฅใฏๆ™‚้–“ๅˆ‡ใ‚Œใงใ™ใ€‚
98:21
We will have no time left.
1623
5901060
2136
ใ‚‚ใ†ๆ™‚้–“ใŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
98:23
And then might run against time.
1624
5903196
2813
ใใ—ใฆใ€ๆ™‚้–“ใซ้€†่กŒใ™ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚ ็‰นๅฎšใฎๆ™‚้–“ๅ†…ใซใ‚ใ‚‹
98:26
You are battling a deadline
1625
5906634
2518
98:29
you are trying to get from one place
1626
5909517
2709
ๅ ดๆ‰€ใ‹ใ‚‰ๅˆฅใฎๅ ดๆ‰€ใซ็งปๅ‹•ใ—ใ‚ˆใ†ใจใ—ใฆใ„ใ‚‹็ท ใ‚ๅˆ‡ใ‚Šใจๆˆฆใฃใฆ
98:32
to another in a certain time.
1627
5912226
2483
ใ„ใพใ™ใ€‚
98:35
You are trying to to run against time.
1628
5915282
3438
ใ‚ใชใŸใฏๆ™‚้–“ใซ้€†ใ‚‰ใŠใ†ใจใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
98:38
You are trying to do something faster or maybe within a certain time period.
1629
5918720
5505
ไฝ•ใ‹ใ‚’ใ‚ˆใ‚Š้€Ÿใใ€ใพใŸใฏ็‰นๅฎšใฎๆœŸ้–“ๅ†…ใซๅฎŸ่กŒใ—ใ‚ˆใ†ใจใ—ใฆใ„ใพใ™ ใ€‚
98:44
Yes. So we might say at at
1630
5924312
3108
ใฏใ„ใ€‚ ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€
98:48
4:00,
1631
5928966
1545
4:00
98:50
we might say we've run out of time.
1632
5930876
2761
ใซๆ™‚้–“ใŒใชใใชใฃใŸใจ่จ€ใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
98:53
We have to go because our allotted time is 2 hours.
1633
5933637
4411
ๅ‰ฒใ‚Šๅฝ“ใฆใ‚‰ใ‚ŒใŸๆ™‚้–“ใฏ 2 ๆ™‚้–“ใชใฎใงใ€่กŒใ‹ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
98:58
I mean, we could run over.
1634
5938430
1441
ใคใพใ‚Šใ€็งใŸใกใฏ่น‚่บ™ใ™ใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
98:59
It's not like we have to stop exactly. At two.
1635
5939871
2830
ๆญฃ็ขบใซๅœๆญขใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚‹ใ‚ใ‘ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ 2ๆ™‚ใ€‚
99:02
No but because we've run four, we've run out of time.
1636
5942719
4202
ใ„ใ„ใˆใ€ใงใ‚‚ 4 ใคๅฎŸ่กŒใ—ใŸใŸใ‚ใ€ๆ™‚้–“ๅˆ‡ใ‚Œใซใชใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
99:07
Nice to have you here today.
1637
5947373
1597
ไปŠๆ—ฅใฏใ“ใ“ใซๆฅใฆใ‚ˆใ‹ใฃใŸใ€‚
99:08
See you next week. That's what we will probably say.
1638
5948970
2153
ใพใŸๆฅ้€ฑใ€‚ ใใ‚ŒใŒใŠใใ‚‰ใ็งใŸใกใŒ่จ€ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
99:12
But yes, if you're running against time, it means you're running out of time to do something.
1639
5952200
4446
ใ—ใ‹ใ—ใ€ ๆ™‚้–“ใซ่ฟฝใ‚ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใฏใ€ไฝ•ใ‹ใ‚’ใ™ใ‚‹ๆ™‚้–“ใŒใชใใชใฃใฆใ„ใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
99:16
Yes. Doesn't it?
1640
5956715
660
ใฏใ„ใ€‚ ใใ†ใ˜ใ‚ƒใชใ„๏ผŸ
99:17
You've you've got a time period to do something like a task.
1641
5957375
3178
ใ‚ฟใ‚นใ‚ฏใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใ‚’่กŒใ†ใŸใ‚ใฎๆœŸ้–“ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
99:20
Okay.
1642
5960570
851
ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚
99:21
So you might be you might have an hour to do, like an exam, for example.
1643
5961421
3924
ใŸใจใˆใฐใ€่ฉฆ้จ“ใฎใ‚ˆใ†ใซใ€ใ‚„ใ‚‹ในใๆ™‚้–“ใŒ 1 ๆ™‚้–“ใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ ใ€‚
99:25
And you, you know, you you're battling to complete
1644
5965641
3629
ใใ—ใฆใ€ใ‚ใชใŸใฏ
99:29
all the tasks in that, in that set amount of time.
1645
5969270
3404
ใ€ใใฎ่จญๅฎšใ•ใ‚ŒใŸๆ™‚้–“ๅ†…ใซใ€ใใฎใ™ในใฆใฎใ‚ฟใ‚นใ‚ฏใ‚’ๅฎŒไบ†ใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใซๆˆฆใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
99:33
Are you battling a deadline, circling to recap, run over,
1646
5973264
3386
ใ‚ใชใŸใฏ็ท ใ‚ๅˆ‡ใ‚Šใจๆˆฆใฃใฆใ„ใพใ™ใ‹ใ€่ฆ็ด„ใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใซๅ›žใฃใฆใ„ใพใ™ใ‹ใ€่ฟฝใ„่ถŠใ—ใ€
99:36
go to long run out, have no time left, run against battle
1647
5976980
4411
ใƒญใƒณใ‚ฐใƒฉใƒณใ‚ขใ‚ฆใƒˆใซ่กŒใใ€ ๆ™‚้–“ใŒๆฎ‹ใฃใฆใ„ใพใ›ใ‚“
99:41
against time or to battle a deadline.
1648
5981999
3421
ใ‹ใ€ๆ™‚้–“ใจใฎๆˆฆใ„ใ€ใพใŸใฏ็ท ใ‚ๅˆ‡ใ‚Šใจๆˆฆใ†ใŸใ‚ใซ่ตฐใฃใฆใ„ใพใ™ใ‹.
99:45
I can't talk to you now. I'm running against time.
1649
5985420
2813
็งใฏไปŠใ‚ใชใŸใจ่ฉฑใ™ใ“ใจใŒใงใใพใ›ใ‚“ใ€‚ ๆ™‚้–“ใซ่ฟฝใ‚ใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚
99:48
I've got, I've got I've got to go on.
1650
5988511
1371
็งใฏๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใ€็งใฏๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹็งใฏ่กŒใ‹ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใ€‚
99:49
And so are we.
1651
5989882
851
ใใ—ใฆ็งใŸใกใ‚‚ใใ†ใงใ™ใ€‚
99:50
You've got tasks to do the hands of time.
1652
5990733
2883
ใ‚ใชใŸใฏๆ™‚้–“ใ‚’ใ‹ใ‘ใฆ่กŒใ†ใ‚ฟใ‚นใ‚ฏใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
99:53
This is an interesting one.
1653
5993616
1493
ใ“ใ‚Œใฏ่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
99:55
We can we can also say another thing, Steve,
1654
5995109
2813
ๅˆฅใฎใ“ใจใ‚’่จ€ใ†ใ“ใจใ‚‚ใงใใพใ™ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€
99:58
the sands of time, but this one, hands of time.
1655
5998079
4740
ๆ™‚้–“ใฎ็ ‚ใงใ™ใŒใ€ใ“ใ‚Œใฏๆ™‚้–“ใฎๆ‰‹ใงใ™ใ€‚
100:03
So we are talking about the movement of the hands on a clock
1656
6003080
4185
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ๆ™‚่จˆใฎ้‡ใฎๅ‹•ใใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎ ใฏใ€
100:07
because they never stop, unless, of course, the clock breaks
1657
6007682
3681
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ๆ™‚่จˆใŒๅฃŠใ‚Œ
100:12
or runs out of power.
1658
6012474
1858
ใŸใ‚Šใ€้›ปๆบใŒๅˆ‡ใ‚ŒใŸใ‚Šใ—ใชใ„้™ใ‚Šใ€้‡ใฏๆฑบใ—ใฆๆญขใพใ‚‰ใชใ„ใ‹ใ‚‰ใงใ™.
100:14
But the hands of time, we are talking about the movement.
1659
6014332
2952
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๆ™‚้–“ใฎ้‡ใ€ ็งใŸใกใฏๅ‹•ใใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
100:17
It is figurative.
1660
6017284
1911
ๆฏ”ๅ–ฉ็š„ใงใ™ใ€‚
100:19
So we are talking about time itself,
1661
6019195
2934
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€็งใŸใกใฏๆ™‚้–“ใใฎใ‚‚ใฎใ€
100:22
time, the hands of time.
1662
6022442
3021
ๆ™‚้–“ใ€ๆ™‚้–“ใฎ้‡ใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ™ใ€‚
100:26
Or we can say the sound of time.
1663
6026037
3004
ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏๆ™‚ใฎ้Ÿณใจใ‚‚่จ€ใˆใพใ™ใ€‚
100:29
Yes, because the old fashioned clock
1664
6029301
3629
ใฏใ„ใ€ๆ˜”ใชใŒใ‚‰ใฎๆ™‚่จˆ
100:33
or timer that used to be full of sand.
1665
6033139
2431
ใ‚„ใ‚ฟใ‚คใƒžใƒผใŒ็ ‚ใ ใ‚‰ใ‘ใ ใฃใŸใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
100:36
So you can have one of those as well that that hourglass sort of figure.
1666
6036021
4741
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ ใ€็ ‚ๆ™‚่จˆใฎใ‚ˆใ†ใชๅฝขใ‚’ใ—ใŸใ‚‚ใฎใ‚‚ 1 ใคๆŒใคใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
100:40
Yes. Yes.
1667
6040762
2014
ใฏใ„ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
100:42
So it just it's just a phrase that you use to express that time is passing
1668
6042776
5036
ใคใพใ‚Šใ€ๆ™‚ใŒ้ŽใŽๅŽปใฃใŸใ“ใจใ‚’่กจ็พใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใซไฝฟ็”จใ™ใ‚‹ใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใซใ™ใŽ
100:47
since the hands of time that you could say, oh, look how how Mr.
1669
6047812
5158
ใพใ›ใ‚“ใ€‚
100:52
Duncan's face in his early YouTube
1670
6052970
4480
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณๆฐใฎๅˆๆœŸใฎ YouTube ใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใงใฎ้ก”
100:58
lessons was much more youthful.
1671
6058822
2136
ใŒใ„ใ‹ใซ่‹ฅใ€…ใ—ใ‹ใฃใŸใ‹ใ‚’ใ”่ฆงใใ ใ•ใ„ใ€‚
101:01
It's true.
1672
6061288
451
101:01
Now, it has had has dropped, as you referred to earlier.
1673
6061739
3786
ใใ‚Œใฏๆœฌๅฝ“ใงใ™ใ€‚
ไปŠ ใ€ใ‚ใชใŸใŒไปฅๅ‰ใซ่จ€ๅŠใ—ใŸใ‚ˆใ†ใซใ€ใใ‚Œใฏ่ฝใกใพใ—ใŸใ€‚
101:05
You can say, well, that's the sands of time. Yes.
1674
6065820
2726
ใ‚ใชใŸใฏใ€ใพใ‚ใ€ใใ‚Œใฏๆ™‚ใฎ็ ‚ใ ใจ่จ€ใ†ใ“ใจใŒใงใใพใ™. ใฏใ„ใ€‚
101:08
Or the hands of the time.
1675
6068546
1355
ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏๆ™‚ไปฃใฎๆ‰‹ใ€‚
101:09
The hands of time. Never sands of time.
1676
6069901
2344
ๆ™‚ใฎๆ‰‹ใ€‚ ๆ™‚้–“ใฎ็ ‚ใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
101:12
So the commonest one.
1677
6072714
1320
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ๆœ€ใ‚‚ไธ€่ˆฌ็š„ใชใ‚‚ใฎใ€‚
101:14
So this is what 16 years on YouTube will do to you.
1678
6074034
3421
ใ“ใ‚ŒใŒ YouTube ใงใฎ 16 ๅนด้–“ใฎๆˆๆžœใงใ™ใ€‚
101:17
It will do this to you, will make your face turn into this.
1679
6077871
3004
ใใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใซใ“ใ‚Œใ‚’ใ—ใพใ™ใ€ ใ‚ใชใŸใฎ้ก”ใ‚’ใ“ใ‚Œใซๅค‰ใˆใพใ™ใ€‚
101:21
That go has exactly said what I said.
1680
6081570
2970
ใใ‚Œใฏใพใ•ใซ็งใŒ่จ€ใฃใŸใ“ใจใ‚’่จ€ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
101:24
It is that is what young to experiment is.
1681
6084991
3751
ใใ‚ŒใŒๅฎŸ้จ“ใ™ใ‚‹่‹ฅ่€…ใงใ™ใ€‚
101:28
Are you impressed that I knew about that in tram?
1682
6088759
2154
่ทฏ้ข้›ป่ปŠใงใใ‚Œใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใŸใ“ใจใซๆ„Ÿ้Š˜ใ‚’ๅ—ใ‘ใพใ—ใŸใ‹?
101:30
Are you impressed?
1683
6090930
1111
ๆ„Ÿๅ‹•ใ—ใพใ—ใŸใ‹๏ผŸ
101:32
The experiment with two slits. So?
1684
6092041
2709
2 ใคใฎใ‚นใƒชใƒƒใƒˆใงใฎๅฎŸ้จ“ใ€‚ ใใ†๏ผŸ
101:34
So this light is both a particle and a wave.
1685
6094768
5331
ใคใพใ‚Šใ€ใ“ใฎๅ…‰ใฏ็ฒ’ๅญใงใ‚ใ‚Šๆณขใงใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
101:40
I can't fully understand it, but yes, that's clear.
1686
6100099
3733
็งใฏใใ‚Œใ‚’ๅฎŒๅ…จใซ็†่งฃใ™ใ‚‹ใ“ใจใฏใงใใพใ›ใ‚“ใŒใ€ใฏใ„ใ€ใใ‚Œใฏๆ˜Žใ‚‰ใ‹ใงใ™ใ€‚
101:43
That experiment is was designed to show
1687
6103884
3664
ใใฎๅฎŸ้จ“ใฏ
101:47
that it can be defined in ways and part not.
1688
6107600
4428
ใ€ใใ‚ŒใŒใ„ใใคใ‹ใฎๆ–นๆณ•ใงๅฎš็พฉใงใใ‚‹ใ“ใจใ‚’็คบใ™ใŸใ‚ใซ่จญ่จˆใ•ใ‚Œใพใ—ใŸใ€‚
101:52
Not to be confused.
1689
6112046
1163
ๆททไนฑใ—ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚
101:53
Not to be confused with Schrรถdinger's cat, which is.
1690
6113209
3004
ใ‚ทใƒฅใƒฌใƒ‡ใ‚ฃใƒณใ‚ฌใƒผใฎ็ŒซใจๆททๅŒใ—ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚
101:56
Well, somebody has said that.
1691
6116213
1112
ใ„ใ‚„ใ€่ชฐใ‹ใŒ่จ€ใฃใฆใŸใ€‚
101:57
Is that the same thing?
1692
6117325
1111
ใใ‚ŒใฏๅŒใ˜ใ“ใจใงใ™ใ‹๏ผŸ
101:58
Oh, it's not the same that it's quite the same.
1693
6118436
1945
ใŠใŠใ€ๅ…จใๅŒใ˜ใฃใฆใ‚ใ‘ใ˜ใ‚ƒใชใ„ใ€‚
102:00
That is that is all about possibility and outcome of a situation.
1694
6120381
4498
ใคใพใ‚Š ใ€็Šถๆณใฎๅฏ่ƒฝๆ€งใจ็ตๆžœใŒใ™ในใฆใงใ™ใ€‚
102:04
So the link to quantum mechanics on.
1695
6124983
2744
้‡ๅญๅŠ›ๅญฆใธใฎใƒชใƒณใ‚ฏใงใ™ใ€‚
102:07
Yes, so, so if you put a cat in a box, is it dead or alive?
1696
6127761
4602
ใฏใ„ใ€ใใ†ใงใ™ใ€็Œซใ‚’็ฎฑใซๅ…ฅใ‚ŒใŸใ‚‰ใ€ ใใ‚Œใฏๆญปใ‚“ใงใ„ใพใ™ใ‹ใ€ใใ‚Œใจใ‚‚็”Ÿใใฆใ„ใพใ™ใ‹?
102:12
Well well it's well it's unseen and in the box.
1697
6132363
3351
ใพใ‚ใพใ‚ใ€ใใ‚Œใฏ็›ฎใซ่ฆ‹ใˆใšใ€็ฎฑใฎไธญใซใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
102:15
It is both.
1698
6135714
695
ใใ‚Œใฏไธกๆ–นใงใ™ใ€‚
102:16
It is both dead and alive.
1699
6136409
1684
ใใ‚Œใฏๆญปใ‚“ใงใ„ใฆ็”Ÿใใฆใ„ใ‚‹ใ€‚
102:18
Valentine says Footprints of time.
1700
6138093
2484
ใƒใƒฌใƒณใ‚ฟใ‚คใƒณใฏๆ™‚ใฎ่ถณ่ทกใ‚’่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
102:21
That's a good one. Yes, yes.
1701
6141063
1650
ใใ‚Œใฏ่‰ฏใ„ใ“ใจใงใ™ใ€‚ ใฏใ„ใฏใ„ใ€‚
102:22
As we go through time, we leave a mark
1702
6142713
3889
็งใŸใกใฏๆ™‚ใ‚’็ตŒใฆ
102:27
on the world.
1703
6147662
1441
ใ€ไธ–็•Œใซ็—•่ทกใ‚’ๆฎ‹ใ—ใพใ™ใ€‚
102:29
We do things that might change
1704
6149103
2657
็งใŸใกใฏ
102:32
time or change a person's life in some way.
1705
6152316
3525
ใ€ๆ™‚้–“ใ‚’ๅค‰ใˆใŸใ‚Šใ€ไฝ•ใ‚‰ใ‹ใฎๅฝขใงไบบใฎไบบ็”Ÿใ‚’ๅค‰ใˆใŸใ‚Šใ™ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใ“ใจใ‚’ใ—ใพใ™.
102:36
We all leave our footprints
1706
6156153
2813
็งใŸใกใฏ็š†ใ€ๆ™‚ใ€…่ถณ่ทกใ‚’ๆฎ‹ใ—
102:41
yes sometimes.
1707
6161120
1441
ใพใ™ใ€‚
102:42
Literally.
1708
6162561
1198
ๆ–‡ๅญ—้€šใ‚Šใ€‚ ๆ‰‹ๅฝขใ‚’ๅ…ฅใ‚Œ
102:43
If you lost that famous place where you put your handprints
1709
6163759
4359
ใŸๆœ‰ๅใชๅ ดๆ‰€ใ‚’ๅคฑใฃใŸๅ ดๅˆ
102:48
in, it's it's on the famous
1710
6168118
3247
ใ€ใใ‚Œ
102:51
walk of famous people in America, somewhere on the streets.
1711
6171365
3178
ใฏใ‚ขใƒกใƒชใ‚ซใฎๆœ‰ๅไบบใฎๆœ‰ๅใชๆ•ฃๆญฉ้“ ใ€้€šใ‚Šใฎใฉใ“ใ‹ใงใ™.
102:54
That must be the Chinese theatre.
1712
6174560
2292
ใใ‚ŒใŒใƒใƒฃใ‚คใƒ‹ใƒผใ‚บใ‚ทใ‚ขใ‚ฟใƒผใซ้•ใ„ใชใ„ใ€‚
102:56
No, it's.
1713
6176852
817
ใ„ใ„ใˆใ€ใใ†ใงใ™ใ€‚
102:57
It's in Hollywood somewhere.
1714
6177669
1545
ใƒใƒชใ‚ฆใƒƒใƒ‰ใฎใฉใ“ใ‹ใซใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
102:59
I just said it's the Chinese theatre that what it's called it's
1715
6179214
2883
็ง ใฏใ€ใใ‚ŒใŒใ„ใ‚ใ‚†ใ‚‹ใƒใƒฃใ‚คใƒ‹ใƒผใ‚บใƒปใ‚ทใ‚ขใ‚ฟใƒผใงใ‚ใ‚‹ใจ่จ€ใ„ใพใ—ใŸ
103:02
lays these latest giant Chinese theatre.
1716
6182270
2970
ใ€‚
103:05
Yes, that's it. It's a cinema.
1717
6185240
2413
ใฏใ„ใ€ใใ‚Œใ ใ‘ใงใ™ใ€‚ ๆ˜ ็”ป้คจใงใ™ใ€‚
103:07
And I know it's not that it's it's where the stars put their handprints
1718
6187653
4342
ใใ—ใฆ ใ€ๆ˜ŸใŒๆ‰‹ๅฝขใ‚„่ถณ่ทกใ‚’ๆญฉ้“ใซ็ฝฎใ„ใŸๅ ดๆ‰€ใงใฏใชใ„ใ“ใจใ‚’็งใฏ็Ÿฅใฃใฆใ„
103:12
on them or their footprints on the on the pavements.
1719
6192238
2744
ใพใ™.
103:15
Yeah. Paving stones that sit somewhere in. Hollywood.
1720
6195381
3213
ใ†ใ‚“ใ€‚ ใƒใƒชใ‚ฆใƒƒใƒ‰ใฎใฉใ“ใ‹ใซใ‚ใ‚‹ๆ•ท็Ÿณใ€‚
103:18
What's the name of the street?
1721
6198802
1129
้€šใ‚Šใฎๅๅ‰ใฏ๏ผŸ
103:19
Well, it's the Walk of Fame.
1722
6199931
1337
ใ•ใฆใ€ใ‚ฆใ‚ฉใƒผใ‚ฏใƒปใ‚ชใƒ–ใƒปใƒ•ใ‚งใƒผใƒ ใงใ™ใ€‚
103:21
Yeah, that's the Hollywood Walk of Fame. But.
1723
6201268
2153
ใใ†ใ€ใƒใƒชใ‚ฆใƒƒใƒ‰ใƒปใ‚ฆใ‚ฉใƒผใ‚ฏใƒปใ‚ชใƒ–ใƒปใƒ•ใ‚งใƒผใƒ ใงใ™ใ€‚ ใ—ใ‹ใ—ใ€‚
103:23
But it's outside the theatre itself where they leave their their hand prints.
1724
6203699
4949
ใ—ใ‹ใ— ใ€ๅฝผใ‚‰ใŒๆ‰‹ๅฝขใ‚’ๆฎ‹ใ™ใฎใฏๅŠ‡ๅ ดใฎๅค–ใงใ™ใ€‚
103:29
But yes, it's got another name but yeah, that's it. So.
1725
6209360
2830
ใฏใ„ใ€ๅˆฅใฎๅๅ‰ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใŒใ€ใใ†ใงใ™ใ€‚ ใใ†ใ€‚
103:32
Yes, so that literally you have left your imprint on.
1726
6212190
6096
ใฏใ„ใ€ๆ–‡ๅญ—้€šใ‚Šใ‚ใชใŸใฏใ‚ใชใŸใฎ็—•่ทกใ‚’ๆฎ‹ใ—ใพใ—ใŸใ€‚
103:38
Everyone can see that forever in that moment.
1727
6218286
2639
ใใฎ็žฌ้–“ใ€่ชฐใ‚‚ใŒๆฐธ้ ใซใใ‚Œใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
103:40
But yeah. So thank you for that. Yeah.
1728
6220977
2258
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใˆใˆใ€‚ ใใ‚Œใงใฏใ€ใ‚ˆใ‚ใ—ใใŠ้ก˜ใ„ใ„ใŸใ—ใพใ™ใ€‚ ใ†ใ‚“ใ€‚
103:43
It's nice when we get other people.
1729
6223235
1667
็งใŸใกใŒไป–ใฎไบบใ‚’ๆ‰‹ใซๅ…ฅใ‚Œใ‚‹ใฎใฏใ„ใ„ใ“ใจใงใ™ใ€‚
103:44
Oh, you know, I'm sure you've got this one, Mr.
1730
6224902
2552
103:47
Duncan Kano's just put on, but that's okay. Not.
1731
6227454
2866
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใƒปใ‚ซใƒŽใ•ใ‚“ใŒ็€ใŸใฐใ‹ใ‚Šใงใ™ใŒใ€ๅคงไธˆๅคซใงใ™ใ€‚ ใ„ใ„ใˆใ€‚
103:50
Can we move on stage? Yes, of course. I'm not stopping here.
1732
6230754
2136
ใ‚นใƒ†ใƒผใ‚ธไธŠใซ็งปๅ‹•ใงใใพใ™ใ‹๏ผŸ ใฏใ„ใ€ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€‚ ็งใฏใ“ใ“ใงๅœๆญขใ—ใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
103:54
You kind of are.
1733
6234001
1372
ใ‚ใชใŸใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
103:55
Something is a ticking time bomb.
1734
6235373
2848
ไฝ•ใ‹ใŒๆ™‚้™็ˆ†ๅผพใงใ™ใ€‚
103:58
Now, can I just say that this once again is figurative.
1735
6238655
2848
ใ•ใฆใ€ใ“ใ‚Œใ‚‚ใพใŸๆฏ”ๅ–ฉ็š„ใงใ‚ใ‚‹ใจ่จ€ใˆใพใ™ใ‹ใ€‚
104:01
So this is a figurative express hope?
1736
6241954
2431
ใ“ใ‚Œใฏๆฏ”ๅ–ฉ็š„ใช่กจ็พใฎๅธŒๆœ›ใงใ™ใ‹๏ผŸ
104:04
So, but it is.
1737
6244385
2032
ใใ†ใ€ใ—ใ‹ใ—ใใ†ใงใ™ใ€‚
104:06
That's what I'm saying. It is it is figurative.
1738
6246417
2396
็งใŒ่จ€ใฃใฆใ‚‹ใ“ใจใฏใใ†ใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚ ใใ‚Œใฏๆฏ”ๅ–ฉ็š„ใงใ™ใ€‚
104:09
So something is a ticking time bomb.
1739
6249421
2275
ใคใพใ‚Šใ€ไฝ•ใ‹ใŒๆ™‚้™็ˆ†ๅผพใงใ™ใ€‚
104:12
We often use this phrase a terrible thing waiting to happen.
1740
6252061
4011
็งใŸใกใฏใ‚ˆใใ“ใฎ่จ€่‘‰ใ‚’ใ€ ใ“ใ‚Œใ‹ใ‚‰่ตทใ“ใ‚‹ใฎใ‚’ๅพ…ใฃใฆใ„ใ‚‹ๆใ‚ใ—ใ„ใ“ใจใจใ—ใฆไฝฟใ„ใพใ™ใ€‚
104:16
So it doesn't necessarily mean that it will happen or that it will be a disaster.
1741
6256072
6043
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ๅฟ…ใšใ—ใ‚‚ใใ‚ŒใŒ่ตทใ“ใ‚‹ใ€ใพใŸใฏ็ฝๅฎณใซใชใ‚‹ใจใ„ใ†ๆ„ๅ‘ณใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ ใ€‚
104:22
But we can night we can name anything or say that
1742
6262549
2605
ใ—ใ‹ใ—
104:25
something that might cause a problem or might cause
1743
6265171
3994
ใ€ๅ•้กŒใ‚’ๅผ•ใ่ตทใ“ใ™ๅฏ่ƒฝๆ€งใฎใ‚ใ‚‹ใ‚‚ใฎใ€ใพใŸใฏ
104:29
hurt, harm, upset damage in the future.
1744
6269721
4532
ๅฐ†ๆฅ็š„ใซๆ€ชๆˆ‘ใ€ๅฑๅฎณใ€ๅ‹•ๆบใ™ใ‚‹ๆๅฎณใ‚’ๅผ•ใ่ตทใ“ใ™ๅฏ่ƒฝๆ€งใฎใ‚ใ‚‹ใ‚‚ใฎใซใคใ„ใฆใฏใ€ไฝ•ใงใ‚‚ๅๅ‰ใ‚’ไป˜ใ‘ใŸใ‚Šใ€่จ€ใฃใŸใ‚Šใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
104:34
We can say that it is a it is a ticking time by me, for example, on the live streams, Mr.
1745
6274618
5887
ใŸใจใˆใฐใ€ใƒฉใ‚คใƒ–ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใงใฏใ€
104:40
Duncan I'm a ticking time bomb to getting Mr.
1746
6280505
3386
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณๆฐใฏใ€ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณๆฐใ‚’YouTubeใ‹ใ‚‰่ฟฝๆ”พใ™ใ‚‹ๆ™‚้™็ˆ†ๅผพใงใ™ใ€‚
104:43
Duncan banned of YouTube because at any moment, maybe not today,
1747
6283891
4133
ไปŠๆ—ฅใงใฏใชใ„ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใŒใ€ใ„ใคใงใ‚‚ใ€
104:48
maybe next week or a year later, I may say something.
1748
6288354
3577
ใŸใถใ‚“ๆฅ้€ฑใ‹1ๅนดๅพŒใ€็งใฏไฝ•ใ‹ใ‚’่จ€ใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“.
104:52
And YouTube bans, Mr. Doom is the channel.
1749
6292296
2900
ใใ—ใฆ YouTube ็ฆๆญขใ€Mr. Doom ใŒใƒใƒฃใƒณใƒใƒซใงใ™ใ€‚
104:55
So I am in a way, ticking time bomb.
1750
6295595
2639
ใ ใ‹ใ‚‰็งใฏใ‚ใ‚‹ๆ„ๅ‘ณใงใ€ๆ™‚้™็ˆ†ๅผพใ‚’ๅˆปใ‚“ใงใ„ใพใ™ใ€‚
104:58
What I'm hoping is that Elon Musk eventually buys YouTube
1751
6298252
4411
็งใŒๆœ›ใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใฎใฏใ€ Elon Musk ใŒๆœ€็ต‚็š„ใซ YouTube ใ‚’่ฒทๅŽใ—
105:02
and then we can say whatever we want, just like you did with Twitter.
1752
6302663
4028
ใ€ใ‚ใชใŸใŒ Twitter ใง่กŒใฃใŸใ‚ˆใ†ใซใ€็งใŸใกใŒ่จ€ใ„ใŸใ„ใ“ใจใ‚’่จ€ใˆใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใชใ‚‹ใ“ใจใงใ™ ใ€‚
105:06
Another example would be you've got an old electrical device.
1753
6306691
4706
ใ‚‚ใ† 1 ใคใฎไพ‹ ใฏใ€ๅคใ„้›ปๆฐ—ๆฉŸๅ™จใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ๅ ดๅˆใงใ™ใ€‚
105:11
Yeah, well, I'm trying to use examples to help people understand is a
1754
6311640
3543
ใˆใˆใ€ใพใ‚ใ€็งใฏ ไพ‹ใ‚’ไฝฟใฃใฆไบบใ€…ใŒ็†่งฃใงใใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใ—ใ‚ˆใ†ใจใ—ใฆ
105:16
more you've got an old
1755
6316312
1597
105:17
electric fire or something like that or.
1756
6317909
4550
ใ„ใพใ™ใ€‚
105:22
Yeah, and it's, it's old, it's dangerous.
1757
6322493
3821
ใˆใˆใ€ใใ‚Œใฏๅคใ„ใงใ™ใ€ใใ‚Œใฏๅฑ้™บใงใ™ใ€‚
105:26
You switch it on and it could be all right for years or it could be right for weeks,
1758
6326314
6078
ใ‚นใ‚คใƒƒใƒใ‚’ๅ…ฅใ‚Œใ‚‹ใจใ€ไฝ•ๅนด ใ‚‚ๅคงไธˆๅคซใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ—ใ€ไฝ•้€ฑ้–“ใ‚‚ๅคงไธˆๅคซใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“
105:32
but then one day you switch it on, it might blow up and a fire in the house.
1759
6332392
4341
ใŒใ€ใ‚ใ‚‹ๆ—ฅใ‚นใ‚คใƒƒใƒใ‚’ๅ…ฅใ‚Œใ‚‹ ใจใ€็ˆ†็™บใ—ใฆๅฎถใฎไธญใง็ซไบ‹ใซใชใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
105:36
It literally is called a fire, though.
1760
6336733
2379
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใใ‚Œใฏๆ–‡ๅญ—้€šใ‚Š็ซใจๅ‘ผใฐใ‚Œใพใ™ใ€‚
105:39
Yes. So that's something that could go could go wrong.
1761
6339112
3612
ใฏใ„ใ€‚ ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ใใ‚Œใฏใ†ใพใใ„ใ‹ใชใ„ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
105:42
There's something inherently bad about, that situation
1762
6342724
3647
ใใฎ็Šถๆณ
105:46
or that person or that thing, which means that it could go wrong.
1763
6346371
3420
ใ€ใใฎไบบใ€ใพใŸใฏใใฎ็‰ฉใซใฏใ€ๆœฌ่ณช็š„ใซๆ‚ชใ„ ใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ใคใพใ‚Šใ€ใ†ใพใใ„ใ‹ใชใ„ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
105:50
But you would have an opportunity to correct
1764
6350608
2882
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ‚ใชใŸใŒ
105:53
that if you were to do something about it. Yes.
1765
6353490
3178
ใใ‚Œใซใคใ„ใฆไฝ•ใ‹ใ‚’ใ™ใ‚‹ใชใ‚‰ใ€ใใ‚Œใ‚’ไฟฎๆญฃใ™ใ‚‹ๆฉŸไผšใŒใ‚ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†. ใฏใ„ใ€‚
105:56
But often people don't
1766
6356668
2431
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๅคšใใฎๅ ดๅˆใ€ไบบใ€…
105:59
you know, you could have,
1767
6359099
2397
ใฏใ‚ใชใŸใŒ็Ÿฅใ‚‰ใชใ„ใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ใŸใจใˆใฐใ€่ปŠใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Š
106:01
you know, a car, for example,
1768
6361496
1892
106:03
and anything a hidden danger hidden dangers.
1769
6363388
2848
ใ€้š ใ•ใ‚ŒใŸๅฑ้™บใฏ้š ใ•ใ‚ŒใŸๅฑ้™บใงใ™ใ€‚
106:06
You've got a car, for example, that you never checked the tyres
1770
6366236
3716
ใŸใจใˆใฐ ใ€ใ‚ฟใ‚คใƒคใ‚„ใƒ–ใƒฌใƒผใ‚ญใŒ้ฉๅˆ‡ใซๆฉŸ่ƒฝใ—ใฆใ„ใชใ„ใ“ใจใ‚’็ขบ่ชใ—ใŸใ“ใจใŒใชใ„่ปŠใ‚’ๆŒใฃใฆใ„
106:11
or the brakes don't work properly,
1771
6371394
2552
106:13
but one day you might to use those brakes to stop this of running over somebody.
1772
6373946
4029
ใพใ™ใŒใ€ใ‚ใ‚‹ๆ—ฅใ€ใใ‚Œใ‚‰ใฎใƒ–ใƒฌใƒผใ‚ญใ‚’ไฝฟ็”จใ— ใฆใ€่ชฐใ‹ใซ่ฝขใ‹ใ‚Œใ‚‹ใฎใ‚’ๆญขใ‚ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
106:18
It's a ticking time bomb.
1773
6378079
1355
ใ‚ซใƒใ‚ซใƒๆ™‚้™็ˆ†ๅผพใงใ™ใ€‚
106:19
Yes, but you could the perception is that you could actually correct it
1774
6379434
3247
ใฏใ„ใ€ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ‚ใชใŸใŒใใ‚Œใซใคใ„ใฆไฝ•ใ‹ใ‚’ใ™ใ‚‹ใชใ‚‰ใฐ ใ€ใ‚ใชใŸใฏๅฎŸ้š›ใซใใ‚Œใ‚’ไฟฎๆญฃใงใใ‚‹ใจใ„ใ†่ช่ญ˜ใŒใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œ
106:22
if you were to do something about it.
1775
6382924
1546
ใพใ›ใ‚“.
106:24
So maybe a situation that could be put right, but isn't so it will eventually
1776
6384470
5261
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€็Šถๆณใ‚’ๆญฃใ™ใ“ใจใŒใงใใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใŒใ€ ใใ†ใงใฏใชใใ€
106:29
or may eventually go horrendously wrong.
1777
6389731
3768
ๆœ€็ต‚็š„ใซใฏใฒใฉใ้–“้•ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ€ๆœ€็ต‚็š„ใซใฏใฒใฉใ้–“้•ใฃใฆใ„ใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ™.
106:33
Here's another one, Steve because we have loads to do yet beat the clock.
1778
6393499
3942
ใ“ใ‚ŒใŒใ‚‚ใ† 1 ใคใ€Steve ใงใ™ใ€‚ ใชใœใชใ‚‰ใ€ใ‚„ใ‚‹ในใใ“ใจใŒใŸใใ•ใ‚“ใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
106:37
So this doesn't mean to do do
1779
6397789
2761
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ใ“ใ‚Œใฏ do do
106:40
do do does doesn't mean not a literal phrase.
1780
6400949
3143
do do does ใจใ„ใ†ๆ„ๅ‘ณใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ๆ–‡ๅญ—้€šใ‚Šใฎๅฅใงใฏใชใ„ใจใ„ใ†ๆ„ๅ‘ณใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
106:44
It's not literal, it's figurative.
1781
6404092
2171
ๆ–‡ๅญ—้€šใ‚Šใงใฏใชใใ€ๆฏ”ๅ–ฉ็š„ใงใ™ใ€‚
106:46
Again, you are saying that you are racing against time.
1782
6406263
4167
็นฐใ‚Š่ฟ”ใ—ใพใ™ใŒใ€ใ‚ใชใŸใฏๆ™‚้–“ใจ็ซถไบ‰ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจ่จ€ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
106:50
You have to do something within a certain period of time, are trying to beat the clock.
1783
6410430
5210
ไธ€ๅฎšใฎๆ™‚้–“ๅ†…ใซไฝ•ใ‹ใ‚’ใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใš ใ€ๆ™‚่จˆใ‚’็ ดใ‚ใ†ใจใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
106:56
You are trying to do something before time runs out.
1784
6416091
3838
ใ‚ใชใŸใฏๆ™‚้–“ใŒใชใใชใ‚‹ๅ‰ใซไฝ•ใ‹ใ‚’ใ—ใ‚ˆใ†ใจใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
107:00
You have to beat the clock.
1785
6420450
2605
ใ‚ใชใŸใฏๆ™‚่จˆใ‚’ๆ‰“ใคๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
107:03
You have to. Yes you have to do it.
1786
6423055
1806
ๅฟ…ใšใ€‚ ใฏใ„ใ€ใ‚ใชใŸใฏใใ‚Œใ‚’ใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
107:04
I've got to beat the clock today.
1787
6424861
1493
็งใฏไปŠๆ—ฅใ€ๆ™‚่จˆใ‚’ๆ‰“ใก่ฒ ใ‹ใ™ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
107:06
I've got so many things to do.
1788
6426354
1476
ใ‚„ใ‚‹ในใใ“ใจใŒใŸใใ•ใ‚“ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
107:07
Yes, it's a phrase you could use it to indicate you've got a lot of things
1789
6427830
3629
ใฏใ„ใ€็ŸญๆœŸ้–“ใงใ‚„ใ‚‹ในใใ“ใจใŒใŸใใ•ใ‚“ใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ‚’็คบใ™ใŸใ‚ใซไฝฟ็”จใงใใ‚‹ใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใงใ™
107:11
to do in a short period of time.
1790
6431946
2413
ใ€‚
107:14
Here's another
1791
6434724
538
ใ“ใ“ใซๅˆฅใฎ
107:20
deadline.
1792
6440871
1511
็ท ใ‚ๅˆ‡ใ‚ŠใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
107:22
DEADLINE? Yeah, we all have these.
1793
6442382
2692
็ท ใ‚ๅˆ‡ใ‚Š๏ผŸ ใˆใˆใ€็งใŸใกใฏ็š†ใ“ใ‚Œใ‚‰ใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
107:25
If you work in an office, maybe you have to do a certain amount of tasks
1794
6445074
4358
ใ‚ชใƒ•ใ‚ฃใ‚นใงๅƒใ„ใฆใ„ใ‚‹ๅ ดๅˆใ€ๆ—ฅไธญใซ ไธ€ๅฎš้‡ใฎใ‚ฟใ‚นใ‚ฏใ‚’ๅฎŸ่กŒใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚‹ใ‹ใ€
107:29
during the day, or maybe you have to complete something.
1795
6449849
3751
ไฝ•ใ‹ใ‚’ๅฎŒไบ†ใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚‹ๅ ดๅˆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
107:33
You have to have it finished by a certain time or date.
1796
6453600
3456
็‰นๅฎšใฎๆ™‚้–“ใพใŸใฏๆ—ฅไป˜ใพใงใซ็ต‚ไบ†ใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
107:37
We describe that as a deadline.
1797
6457490
2466
ใใ‚Œใ‚’็ท ใ‚ๅˆ‡ใ‚Šใจใ—ใฆ่ชฌๆ˜Žใ—ใพใ™ใ€‚
107:40
That is when the time runs out.
1798
6460459
3491
ใใ‚Œใฏๆ™‚้–“ใŒใชใใชใ‚‹ใจใใงใ™ใ€‚
107:43
So we might say that it is a time limit,
1799
6463950
2761
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ใใ‚Œใฏใ‚ฟใ‚คใƒ  ใƒชใƒŸใƒƒใƒˆใง
107:46
a point of time when something must be done by like you.
1800
6466971
3994
ใ‚ใ‚Šใ€ ใ‚ใชใŸใฎใ‚ˆใ†ใซไฝ•ใ‹ใ‚’ใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ๆ™‚็‚นใงใ‚ใ‚‹ใจ่จ€ใˆใพใ™ใ€‚
107:51
You have to be ready at 2:00 to start your live lesson.
1801
6471000
3890
ใƒฉใ‚คใƒ–ใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใ‚’้–‹ๅง‹ใ™ใ‚‹ใซใฏใ€2:00 ใซๆบ–ๅ‚™ใŒใงใใฆใ„ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
107:54
Yes, that is a deadline.
1802
6474924
1685
ใฏใ„ใ€ๆœŸ้™ใงใ™ใ€‚
107:56
Or you might say that your boss might say to you, I want that report by 5 p.m.
1803
6476609
6442
ใพใŸใฏใ€ไธŠๅธใŒใ‚ใชใŸใซ่จ€ใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใจ่จ€ใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ ใ€‚
108:03
on Friday, that's your deadline.
1804
6483051
2223
้‡‘ๆ›œๆ—ฅใ€ใใ‚ŒใŒ็ท ใ‚ๅˆ‡ใ‚Šใงใ™ใ€‚
108:05
And unless you negotiate a new deadline, it's got to be done by that time.
1805
6485430
5904
ๆ–ฐใ—ใ„็ท ใ‚ๅˆ‡ใ‚Šใซใคใ„ใฆไบคๆธ‰ใ—ใชใ„้™ใ‚Šใ€ใใ‚Œใพใงใซ็ต‚ใ‚ใ‚‰ใ› ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
108:11
So I a deadline every Sunday.
1806
6491751
3369
ใ ใ‹ใ‚‰็งใฏๆฏŽ้€ฑๆ—ฅๆ›œๆ—ฅใซ็ท ใ‚ๅˆ‡ใ‚Šใพใ™ใ€‚
108:15
In fact, my deadline is 10 minutes to two.
1807
6495172
4654
ๅฎŸ้š›ใ€็งใฎ็ท ใ‚ๅˆ‡ใ‚Šใฏ 10 ๅˆ†ใ‹ใ‚‰ 2 ๅˆ†ใงใ™ใ€‚
108:20
So 10 minutes to two is my deadline.
1808
6500486
2709
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€10ๅˆ†ใ‹ใ‚‰2ๅˆ†ใŒ็งใฎ็ท ใ‚ๅˆ‡ใ‚Šใงใ™ใ€‚
108:23
Have to be prepared, ready.
1809
6503195
1406
ๆบ–ๅ‚™ใŒๅฟ…่ฆใงใ™ใ€ๆบ–ๅ‚™ใŒใงใใฆใ„ใพใ™ใ€‚
108:24
Everything has to be running in preparation
1810
6504601
3421
ใ™ในใฆใŒ
108:28
to make sure everything is running smoothly.
1811
6508491
2831
ใ‚นใƒ ใƒผใ‚บใซๅฎŸ่กŒใ•ใ‚Œใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใ™ใ‚‹ใซใฏใ€ใ™ในใฆใ‚’ๆบ–ๅ‚™ใ—ใฆๅฎŸ่กŒใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
108:31
The computer is working, everything is prepared.
1812
6511322
2674
ใ‚ณใƒณใƒ”ใƒฅใƒผใ‚ฟใƒผใฏๅ‹•ไฝœใ—ใฆใŠใ‚Šใ€ใ™ในใฆใŒๆบ–ๅ‚™ใ•ใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚
108:34
So it's actually 10 to 2 is when my deadline is.
1813
6514326
4254
ใคใพใ‚Šใ€ๅฎŸ้š›ใซใฏ 10 ๅฏพ 2 ใŒ็งใฎ็ท ใ‚ๅˆ‡ใ‚Šใงใ™ใ€‚
108:38
So that's when I have to be ready.
1814
6518962
1806
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€็งใฏๆบ–ๅ‚™ใŒใงใใฆใ„ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
108:40
I have to be standing here.
1815
6520768
1598
็งใฏใ“ใ“ใซ็ซ‹ใฃใฆใ„ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
108:42
I to then prepare to begin the live stream.
1816
6522366
2639
ใใฎๅพŒใ€ใƒฉใ‚คใƒ– ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใ‚’้–‹ๅง‹ใ™ใ‚‹ๆบ–ๅ‚™ใ‚’ใ—ใพใ™ใ€‚
108:45
I have 10 minutes to do that to make sure I'm ready.
1817
6525005
4689
ๆบ–ๅ‚™ใŒใงใใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’็ขบ่ชใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใซใ€ใใ‚Œใ‚’่กŒใ†ใฎใซ 10 ๅˆ†ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
108:50
If a deadline a point that that must be
1818
6530180
4515
็ท ใ‚ๅˆ‡ใ‚ŠใŒ่ฟซใฃใฆใ„ใ‚‹ๅ ดๅˆใ€
108:55
well it's there in front of you and you have to complete something by that time.
1819
6535077
4446
ใใ‚Œใฏ็›ฎใฎๅ‰ใซใ‚ใ‚Šใ€ ใใฎๆ™‚้–“ใพใงใซไฝ•ใ‹ใ‚’ๅฎŒไบ†ใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
108:59
Creates pressure, tension, stress is another one.
1820
6539905
3907
ๅœงๅŠ›ใ€็ทŠๅผตใ€ใ‚นใƒˆใƒฌใ‚นใ‚’็”Ÿใฟๅ‡บใ—ใพใ™ใ€‚
109:04
Well-known proverb
1821
6544281
2014
ใ‚ˆใ็Ÿฅใ‚‰ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹
109:06
Time and tide waits for no man.
1822
6546920
3959
ใ“ใจใ‚ใ– ๆ™‚ใจๆฝฎใฏไบบใ‚’ๅพ…ใŸใชใ„ใ€‚
109:10
Connell put that on the line. So well done. Connell.
1823
6550949
2848
ใ‚ณใƒใƒซใฏใใ‚Œใ‚’ไธ€็ทšใซ็ฝฎใ„ใŸใ€‚ ใจใฆใ‚‚ใ‚ˆใใ‚„ใฃใŸใ€‚ ใ‚ณใƒใƒซใ€‚
109:13
Thank you for that. Good.
1824
6553797
1927
ๆœ‰้›ฃใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™ใ€‚ ่‰ฏใ„ใ€‚
109:15
But yes, please explain. Mr. Duncan.
1825
6555724
2153
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใฏใ„ใ€่ชฌๆ˜Žใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚ ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€‚
109:18
Time and tide wait for no man that that means
1826
6558364
3386
ๆ™‚้–“ใจๆฝฎๆตใฏ่ชฐใ‚‚ๅพ…ใฃใฆใ„ใชใ„ใจใ„ใ†ใ“ใจใฏ
109:21
that they are things that are unstoppable.
1827
6561750
2882
ใ€ใใ‚Œใ‚‰ใŒๆญขใ‚ใ‚‰ใ‚Œใชใ„ใ‚‚ใฎใงใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ใ€‚
109:24
You can't stop them.
1828
6564928
1146
ใใ‚Œใ‚‰ใ‚’ๆญขใ‚ใ‚‹ใ“ใจใฏใงใใพใ›ใ‚“ใ€‚
109:26
You can't change the tide as it comes in
1829
6566074
3108
ๆฝฎใฎๆบ€ใกๅผ•ใโ€‹โ€‹ใ‚’ๅค‰ใˆใ‚‹ใ“ใจใฏใงใใพใ›ใ‚“ใŒ
109:29
and goes out the sea will always come in
1830
6569373
3299
109:33
and always go out as the moon goes around the earth.
1831
6573124
4671
ใ€ๆœˆใŒๅœฐ็ƒใ‚’ไธ€ๅ‘จใ™ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใ€ๆตทใฏๅธธใซๅ…ฅใฃใฆใฏๅ‡บใฆใ„ใใพใ™ใ€‚
109:38
So the sea level will change.
1832
6578212
2414
ใใฎใŸใ‚ใ€ๆตท้ขใŒๅค‰ๅŒ–ใ—ใพใ™ใ€‚
109:40
Which is why you have this tide coming in and going out.
1833
6580626
3716
ใ“ใ‚ŒใŒใ€ใ“ใฎ ๆฝฎๆตใŒๅ‡บๅ…ฅใ‚Šใ™ใ‚‹็†็”ฑใงใ™ใ€‚
109:44
So imagine that the moon is slightly sucking,
1834
6584672
3351
ๆœˆใŒๆฐดใ‚’ๅฐ‘ใ—ไธŠใซๅธใ„ไธŠใ’ใฆใ„ใ‚‹ใจๆƒณๅƒใ—ใฆใฟใฆใใ ใ•ใ„
109:48
sucking the water upwards and that's why it goes away.
1835
6588631
4376
ใ€‚
109:53
It's very simplistic.
1836
6593059
1355
ใจใฆใ‚‚ๅ˜็ด”ใงใ™ใ€‚
109:54
Yes, it is meant to say that you can't stop time,
1837
6594414
2639
ใฏใ„ใ€ๆ™‚้–“ใ‚’ๆญขใ‚ใ‚‹ใ“ใจใฏใงใใชใ„ใจใ„ใ†ๆ„ๅ‘ณ
109:58
so you might as well get on and do what you're supposed to do.
1838
6598043
3160
ใงใ™ใ€‚
110:01
Is that almost say somebody says that to you?
1839
6601377
2032
ใใ‚Œใฏใปใจใ‚“ใฉ่ชฐใ‹ใŒใ‚ใชใŸใซใใ†่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใจ่จ€ใฃใฆใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
110:03
It's almost like they're accusing you of being a bit lazy. Hmm.
1840
6603409
2848
ๅฝผใ‚‰ใฏใ‚ใชใŸใŒๅฐ‘ใ—ๆ€ ใ‘่€…ใ ใจ้ž้›ฃใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใงใ™ ใ€‚ ใ†ใƒผใ‚“ใ€‚
110:07
Yes, I.
1841
6607229
972
ใฏใ„ใ€
110:08
You better go.
1842
6608201
521
110:08
No. Better get on and do those those tasks around the house that housework
1843
6608722
4533
็งใงใ™ใ€‚
ใ„ใ„ใˆ
110:13
because time and tide wait for no man or woman you might be having a lazy moment.
1844
6613706
5244
ใ€ๆ™‚้–“ใจๆฝฎใŒ็”ทๆ€งใพใŸใฏๅฅณๆ€งใ‚’ๅพ…ใฃใฆใ„ ใชใ„ใฎใงใ€ๆ€ ๆƒฐใช็žฌ้–“ใ‚’้Žใ”ใ—ใฆใ„ใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚‹ใŸใ‚ใ€ๅฎถใฎๅ‘จใ‚Šใงใใ‚Œใ‚‰ใฎใ‚ฟใ‚นใ‚ฏใ‚’ๅฎŸ่กŒใ—ใฆๅฎŸ่กŒใ™ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ใŠๅ‹งใ‚ใ—ใพใ™ใ€‚
110:18
And then you look at your watch, you say, well, time and tide wait for no matter,
1845
6618950
5644
ใใ—ใฆใ€ใ‚ใชใŸใฏๆ™‚่จˆใ‚’่ฆ‹ ใฆใ€ใพใ‚ใ€ๆ™‚้–“ใจๆฝฎใฏไฝ•ใฎๅ•้กŒใ‚‚ๅพ…ใฃใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€ๆ™‚้–“ใจๆฝฎใฏ่ชฐใ‚‚ๅพ…ใฃใฆใ„ใชใ„ใฎใงใ€
110:24
get on and do those housework tasks because time and tide wait for no man.
1846
6624594
6008
ไน—ใฃใฆใใ‚Œใ‚‰ใฎๅฎถไบ‹ใ‚’ใ— ใพใ™.
110:30
So it's an indication that you've got things you've got to do
1847
6630602
3022
ใคใพใ‚Š ใ€
110:34
and if you don't do them, then you're going to run out of time.
1848
6634405
3091
ใ‚„ใ‚‰ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใ€ใ‚„ใ‚‰ใชใ‘ใ‚Œ ใฐๆ™‚้–“ใŒใชใใชใ‚‹ใ“ใจใ‚’็คบใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
110:37
That's it.
1849
6637496
500
ใใ‚ŒใงใŠใ—ใพใ„ใ€‚
110:39
And yeah, you don't want that
1850
6639233
2917
ใใ—ใฆใ€ใˆใˆใ€ใ‚ใชใŸใฏใ“ใ“ใงใใ‚Œใ‚’ๆœ›ใ‚“ใงใ„ใพใ›ใ‚“
110:43
here. Oh, here.
1851
6643192
729
110:43
Here are some good ones Dave.
1852
6643921
1581
ใ€‚ ใ‚ใ€ใ“ใ“ใ€‚
ใ“ใ“ใซใ„ใใคใ‹ใฎ่‰ฏใ„ใ‚‚ใฎใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
110:45
Clock on and clock off.
1853
6645502
2222
ใ‚ฏใƒญใƒƒใ‚ฏใ‚ชใƒณใจใ‚ฏใƒญใƒƒใ‚ฏใ‚ชใƒ•ใ€‚
110:48
Right, you clock on and clock off.
1854
6648020
2587
ใใ†ใงใ™ใ€ใ‚ใชใŸใฏใ‚ฏใƒญใƒƒใ‚ฏใ‚ชใƒณใจใ‚ฏใƒญใƒƒใ‚ฏใ‚ชใƒ•ใงใ™ใ€‚
110:51
So again, this is used as a term.
1855
6651059
3004
็นฐใ‚Š่ฟ”ใ—ใพใ™ใŒใ€ใ“ใ‚Œใฏ็”จ่ชžใจใ—ใฆไฝฟ็”จใ•ใ‚Œใพใ™ใ€‚
110:54
Well, they are both terms that relate to beginning work.
1856
6654445
3421
ใพใ‚ใ€ ใฉใกใ‚‰ใ‚‚ไป•ไบ‹ใ‚’ๅง‹ใ‚ใ‚‹ใ“ใจใซ้–ข้€ฃใ™ใ‚‹็”จ่ชžใงใ™ใ€‚
110:58
So when you go to work you clock on
1857
6658196
2049
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ๅ‡บๅ‹คใ™ใ‚‹ใจใใฏๆ™‚่จˆใ‚’ใคใ‘
111:01
and you clock off when you finish work.
1858
6661200
2761
ใ€ไป•ไบ‹ใŒ็ต‚ใ‚ใฃใŸใ‚‰ๆ™‚่จˆใ‚’ๆญขใ‚ใ‚‹ใ€‚
111:03
In the old days in factories, a person would literally take a card
1859
6663961
5123
ๆ˜” ใฎๅทฅๅ ดใงใฏใ€ๆ–‡ๅญ—้€šใ‚Š
111:09
and they would punch that card into a machine.
1860
6669379
2987
ใ‚ซใƒผใƒ‰ใ‚’ๅ—ใ‘ๅ–ใ‚Šใ€ใใฎใ‚ซใƒผใƒ‰ใ‚’ๆฉŸๆขฐใซๆ‰“ใก่พผใ‚“ใงใ„ใพใ—ใŸใ€‚
111:12
And that would that would state when that person arrived.
1861
6672366
4046
ใใ—ใฆใ€ใใ‚Œใฏ ใใฎไบบใŒๅˆฐ็€ใ—ใŸใจใใฎ็Šถๆ…‹ใงใ™ใ€‚
111:16
So at the end of the week, the boss could check to make sure you were coming in
1862
6676794
4862
ใใฎใŸใ‚ใ€้€ฑใฎ็ต‚ใ‚ใ‚Šใซ ใ€ไธŠๅธใฏใ‚ใชใŸใŒ้ฉๅˆ‡ใชๆ™‚้–“ใซๆฅใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’็ขบ่ชใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใ
111:21
at the right time and we would call up clocking on.
1863
6681691
3421
ใ€็งใŸใกใฏๅ‡บๅ‹คใ‚’ๅ‘ผใณๅ‡บใ—ใพใ—ใŸใ€‚
111:25
And then, of course, the opposite clock off
1864
6685685
2656
ใใ—ใฆใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€้€†ใฎใ‚ฏใƒญใƒƒใ‚ฏ ใ‚ชใƒ•
111:28
time line means you clock out.
1865
6688706
2935
ใ‚ฟใ‚คใƒ  ใƒฉใ‚คใƒณใฏใ€ใ‚ฏใƒญใƒƒใ‚ฏ ใ‚ขใ‚ฆใƒˆใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ใ€‚
111:32
So you are leaving work and you do the same thing
1866
6692162
3091
ใคใพใ‚Šใ€ใ‚ใชใŸใŒไป•ไบ‹ใ‚’่พžใ‚ใฆใ€ๅŒใ˜ใ“ใจ
111:35
because they need to make sure that you are doing full day's work.
1867
6695253
4202
ใ‚’ใ™ใ‚‹ใฎใงใ™ใ€‚ใชใœใชใ‚‰ใ€ๅฝผใ‚‰ใฏใ‚ใชใŸใŒ็ต‚ๆ—ฅไป•ไบ‹ใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’็ขบ่ชใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ ใ€‚
111:39
You're not you're not having a short day.
1868
6699594
2709
ใ‚ใชใŸใฏ็Ÿญใ„ไธ€ๆ—ฅใ‚’้Žใ”ใ—ใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
111:42
You are working for the hours that you are supposed to.
1869
6702303
3386
ใ‚ใชใŸใฏใ‚ใชใŸใŒๆƒณๅฎšใ•ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ๆ™‚้–“ๅƒใ„ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
111:45
I think factory work is still probably that
1870
6705898
2795
ๅทฅๅ ดใงๅƒใใจใ„ใ†ใ“ใจใฏใ€ใŠใใ‚‰ใ
111:49
if you work in a factory, you have the clock on them, clock off.
1871
6709579
3334
ใ€ๅทฅๅ ดใง ๅƒใไบบใฏใ€ๆ™‚่จˆใ‚’ใคใ‘ใŸใ‚Šๆญขใ‚ใŸใ‚Šใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
111:53
They probably still do that in factories around the world and certainly in this country.
1872
6713365
5608
ๅฝผใ‚‰ใฏใŠใใ‚‰ใ ไธ–็•Œไธญใฎๅทฅๅ ดใงใ€ใใ—ใฆ็ขบใ‹ใซใ“ใฎๅ›ฝใงใใ‚Œใ‚’่กŒใฃใฆใ„ใพใ™.
112:00
I would imagine
1873
6720536
834
112:01
nowadays it's all done wirelessly with a card probably.
1874
6721370
4254
ไปŠๆ—ฅใงใฏใ€ใŠใใ‚‰ใใ‚ซใƒผใƒ‰ใ‚’ไฝฟ็”จใ—ใฆใ™ในใฆใŒใƒฏใ‚คใƒคใƒฌใ‚นใง่กŒใ‚ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
112:05
I would imagine somebody would just use card and swipe
1875
6725642
3056
่ชฐใ‹ใŒใ‚ซใƒผใƒ‰ใ‚’ไฝฟใฃใฆใ‚นใƒฏใ‚คใƒ—ใ™ใ‚‹
112:09
or just show that card or even their face. Yes.
1876
6729271
3213
ใ‹ใ€ใใฎใ‚ซใƒผใƒ‰ใ‚„้ก”ใ‚’่ฆ‹ใ›ใ‚‹ใ ใ‘ใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
112:12
You guys is a camera facial recognition question is or whatever.
1877
6732484
4462
็š†ใ•ใ‚“ใฏใ€ใ‚ซใƒกใƒฉใฎ้ก”่ช่ญ˜ใฎ ่ณชๅ•ใฏไฝ•ใงใ‚‚ใ‹ใพใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
112:16
So we are thumbprint.
1878
6736946
1841
ใ ใ‹ใ‚‰็งใŸใกใฏๆ‹‡ๅฐใงใ™ใ€‚
112:18
You probably don't have a car that you physically put into a car anymore.
1879
6738787
3369
ใŠใใ‚‰ใใ€ ็‰ฉ็†็š„ใซ่ปŠใซๅ…ฅใ‚Œใ‚‹่ปŠใฏใ‚‚ใ†ใชใ„ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
112:22
I think they use your face nowadays. Yeah.
1880
6742173
2397
ๅฝผใ‚‰ใฏๆœ€่ฟ‘ใ‚ใชใŸใฎ้ก”ใ‚’ไฝฟใฃใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ ใ†ใ‚“ใ€‚
112:24
You just look at at the camera and it takes a picture and it shows
1881
6744656
4689
ใ‚ซใƒกใƒฉใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใ ใ‘ใงๅ†™็œŸใŒๆ’ฎใ‚‰ใ‚Œ ใ€
112:29
when you arrived at work.
1882
6749345
3716
ใ„ใคๅ‡บๅ‹คใ—ใŸใ‹ใŒ่กจ็คบใ•ใ‚Œใพใ™ใ€‚
112:33
Here we go.
1883
6753113
886
112:33
Another one, Steve, before we finish, only got 6 minutes.
1884
6753999
4098
ใฉใ†ใžใ€‚
ๅˆฅใฎไบบใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€ ็งใŸใกใŒ็ต‚ไบ†ใ™ใ‚‹ๅ‰ใซใ€6 ๅˆ†ใ—ใ‹ใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
112:38
6 minutes where we're going to try and beat the clock here, Mr.
1885
6758097
3334
ใ“ใ“ใง 6 ๅˆ†้–“ใ€ๆ™‚่จˆใ‚’ๆ‰“ใก่ฒ ใ‹ใ™ใคใ‚‚ใ‚Šใงใ™ใ€
112:41
Duncan, and get all your phrases.
1886
6761431
1407
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€ใ‚ใชใŸใฎใ™ในใฆใฎใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใ‚’ๅ–ๅพ—ใ—ใพใ™ใ€‚
112:42
And the time is running out.
1887
6762838
2674
ใใ—ใฆใ€ๆ™‚้–“ใŒใชใใชใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
112:45
So here are some words we can use the word watch.
1888
6765512
3299
ใ“ใ“ใงใ€ๆ™‚่จˆใจใ„ใ†ๅ˜่ชžใ‚’ไฝฟ็”จใงใใ‚‹ใ„ใใคใ‹ใฎๅ˜่ชžใ‚’็คบใ—ใพใ™ใ€‚
112:49
Well, when we think of watch, it is the thing on your wrist.
1889
6769141
2970
ใ•ใฆใ€็งใŸใกใŒๆ™‚่จˆใ‚’่€ƒใˆใ‚‹ใจใใ€ ใใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใฎๆ‰‹้ฆ–ใซใ‚ใ‚‹ใ‚‚ใฎใงใ™.
112:52
We can also use chronometer as well.
1890
6772649
2396
ใ‚ฏใƒญใƒŽใƒกใƒผใ‚ฟใƒผใ‚‚ไฝฟใˆใพใ™ใ€‚ ๆ™‚่จˆใ‚’ๅซใ‚€
112:55
The measurement of time with any device, including a clock.
1891
6775045
3994
ใ‚ใ‚‰ใ‚†ใ‚‹ใƒ‡ใƒใ‚คใ‚นใงใฎๆ™‚้–“ใฎๆธฌๅฎš ใ€‚
112:59
So Steve has Steve has the old fashioned clock, you see.
1892
6779491
4098
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ– ใฏๆ˜”ใชใŒใ‚‰ใฎๆ™‚่จˆใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ™ใญใ€‚
113:04
So that one is my 50.
1893
6784145
2118
ใใ‚Œใฏ็งใฎ50
113:06
Okay. Rolex is somebody.
1894
6786281
2570
ใงใ™ใ€‚ ใƒญใƒฌใƒƒใ‚ฏใ‚นใฏ่ชฐใ‹ใงใ™ใ€‚
113:09
It is not.
1895
6789389
521
113:09
Didn't suggest it was it. It is not a Roman. Nice watch.
1896
6789910
2830
ใใ†ใงใฏใชใ„ใ€‚
ใใ‚ŒใŒใใ†ใ ใจใฏ่จ€ใ‚ใชใ‹ใฃใŸใ€‚ ใใ‚Œใฏใƒญใƒผใƒžไบบใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ็ด ๆ•ตใชๆ™‚่จˆใ€‚
113:12
So this one is described as analogue analogue
1897
6792740
3126
ใคใพใ‚Šใ€ใ“ใ‚Œใฏใ‚ขใƒŠใƒญใ‚ฐ ใ‚ขใƒŠใƒญใ‚ฐ
113:16
and this one is digital.
1898
6796491
2553
ใงใ€ใ“ใ‚Œใฏใƒ‡ใ‚ธใ‚ฟใƒซใงใ™ใ€‚
113:19
So this one is using a small crystal that vibrates at a certain rate and that's how it keeps the time.
1899
6799374
5279
ใ“ใ‚Œใฏไธ€ๅฎšใฎๅ‰ฒๅˆใงๆŒฏๅ‹•ใ™ใ‚‹ๅฐใ•ใชใ‚ฏใƒชใ‚นใ‚ฟใƒซใ‚’ไฝฟ็”จใ— ใฆใŠใ‚Šใ€ใใ‚ŒใŒๆ™‚้–“ใ‚’็ถญๆŒใ™ใ‚‹ๆ–นๆณ•ใงใ™ใ€‚
113:24
Yours is mechanical and you have to wind the watch up.
1900
6804653
5366
ใ‚ใชใŸใฎใฏๆฉŸๆขฐๅผใงใ€ๆ™‚่จˆใ‚’ๅทปใไธŠใ’ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
113:30
And of course there are watches like yours, Steve.
1901
6810470
2588
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ‚ใชใŸใฎใ‚ˆใ†ใชๆ™‚่จˆใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‚ˆใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€‚
113:33
I can show it again or I can do it so I'll just bring that to them to literally physically
1902
6813092
5331
็งใฏใใ‚Œใ‚’ใ‚‚ใ†ไธ€ๅบฆ่ฆ‹ใ›ใ‚‹ใ‹ใ€ใใ‚Œใ‚’่กŒใ†ใ“ใจใŒใงใใ‚‹ ใฎใงใ€ใใ‚Œใ‚’ๅฝผใ‚‰ใซๆŒใฃใฆใใฆใ€ๆ–‡ๅญ—้€šใ‚Š็‰ฉ็†็š„
113:38
move my hand around so these can work either mechanically
1903
6818719
3750
ใซๆ‰‹ใ‚’ๅ‹•ใ‹ใ—ใฆ
113:42
with a Wallenda fascinated with a battery.
1904
6822469
4620
ใ€ใƒใƒƒใƒ†ใƒชใƒผใซ้ญ…ไบ†ใ•ใ‚ŒใŸใƒฏใƒฌใƒณใƒ€ใงๆฉŸๆขฐ็š„ใซๅ‹•ไฝœใงใใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใ—ใพใ™.
113:47
So there are. Yes, but that's that is.
1905
6827818
2431
ใ ใ‹ใ‚‰ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€ใงใ‚‚ใใ‚Œใฏใใ‚Œใงใ™ใ€‚
113:50
Yes, useful state clock can also be described
1906
6830544
3699
ใฏใ„ใ€ไพฟๅˆฉใช็Šถๆ…‹ๆ™‚่จˆใฏ
113:54
as a timepiece, your timepiece and also your face.
1907
6834243
4168
ใ€ๆ™‚่จˆใ€ใ‚ใชใŸใฎๆ™‚่จˆใ€ใใ—ใฆใ‚ใชใŸใฎ้ก”ใจใ—ใฆใ‚‚่ชฌๆ˜Žใงใใพใ™ใ€‚
113:59
Yes. If somebody says, oh, have a look at his clock
1908
6839123
3629
ใฏใ„ใ€‚ ่ชฐใ‹ใŒใ€ใ‚ใ‚ใ€ๅฝผใฎๆ™‚่จˆใ‚’่ฆ‹ใฆใใ ใ•ใ„ใ€
114:03
or at that a clock is often a a
1909
6843290
3543
ใพใŸใฏๆ™‚่จˆใฏใ—ใฐใ—ใฐ
114:07
slang word for somebody's face.
1910
6847909
1772
่ชฐใ‹ใฎ้ก”ใฎไฟ—่ชžใงใ‚ใ‚‹ใจ่จ€ใฃใŸๅ ดๅˆ.
114:09
I think it's cockney. Yeah. Is it?
1911
6849681
1962
ใ‚ณใƒƒใ‚ฏใƒ‹ใƒผใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ ใ†ใ‚“ใ€‚ ใใ‚Œใฏ...ใงใ™ใ‹๏ผŸ
114:11
I think it's more of a cockney phrase but it can be referred to as your face, your clock.
1912
6851643
5452
ใฉใกใ‚‰ ใ‹ใจใ„ใ†ใจใ‚ณใƒƒใ‚ฏใƒ‹ใƒผใฎ่จ€่‘‰ใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใŒใ€ใ‚ใชใŸใฎ้ก”ใ€ใ‚ใชใŸใฎๆ™‚่จˆใจ่จ€ใˆใพใ™ใ€‚
114:17
And to look at something as well as the clock.
1913
6857095
2935
ใใ—ใฆใ€ๆ™‚่จˆใ ใ‘ใงใชใไฝ•ใ‹ใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใ“ใจใ€‚
114:20
If you look at something that you clock something clock did you clock that?
1914
6860360
4741
ใ‚ใชใŸใŒไฝ•ใ‹ใ‚’ๆ™‚่จˆใ™ใ‚‹ไฝ•ใ‹ใ‚’่ฆ‹ใŸใ‚‰ใ€ ใ‚ใชใŸใฏใใ‚Œใ‚’ๆ™‚่จˆใ—ใพใ—ใŸใ‹๏ผŸ
114:25
Did you see it?
1915
6865101
1198
ใ‚ใชใŸใฏใใ‚Œใ‚’่ฆ‹ใพใ—ใŸใ‹๏ผŸ
114:26
Did you see it?
1916
6866299
1059
ใ‚ใชใŸใฏใใ‚Œใ‚’่ฆ‹ใพใ—ใŸใ‹๏ผŸ
114:27
Yes. Pound me a crown.
1917
6867358
2327
ใฏใ„ใ€‚ ็งใซ็Ž‹ๅ† ใ‚’ๅฉใ„ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
114:29
No matter. Cronos is a Greek word.
1918
6869703
3143
ใฉใ‚“ใชใซใ€‚ ใ‚ฏใƒญใƒŽใ‚นใฏใ‚ฎใƒชใ‚ทใƒฃ่ชžใงใ™ใ€‚
114:33
Thank you very much for that.
1919
6873349
990
ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
114:34
Palmira, the subject of time, peace making.
1920
6874339
4307
ใƒ‘ใƒซใƒŸใƒฉใ€ๆ™‚้–“ใฎไธปไฝ“ใ€ๅนณๅ’Œไฝœใ‚Šใ€‚
114:38
If you are making clocks, watches, anything,
1921
6878646
3021
ใ‚ใชใŸใŒๆ™‚่จˆใ€ๆ™‚่จˆใ€ไฝ•ใ‹ใ‚’ไฝœใฃใฆใ„ใ‚‹ใชใ‚‰ใ€
114:42
we often use the word
1922
6882744
2639
114:45
horology is the
1923
6885383
2501
114:47
the study or the action of making watches or clocks.
1924
6887884
3855
ๆ™‚่จˆใ‚„ๆ™‚่จˆใ‚’ไฝœใ‚‹ใŸใ‚ใฎ็ ”็ฉถใ‚„่กŒๅ‹•ใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ™ใ‚‹ๆ™‚่จˆๅญฆใจใ„ใ†่จ€่‘‰ใ‚’ใ‚ˆใไฝฟใ„ใพใ™.
114:52
And of course, the general subject of the movement of time
1925
6892173
3977
ใใ—ใฆใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ ๆ™‚้–“ใฎๅ‹•ใใฎไธ€่ˆฌ็š„ใชไธป้กŒใฏใ€
114:56
is also described as horology as well.
1926
6896671
3629
ๆ™‚่จˆๅญฆใจใ—ใฆใ‚‚่ชฌๆ˜Žใ•ใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚
115:00
I like that word. Horology.
1927
6900300
2344
็งใฏใใฎ่จ€่‘‰ใŒๅฅฝใใงใ™ใ€‚ ๆ™‚่จˆๅญฆใ€‚
115:02
It's nice.
1928
6902644
886
ใ„ใ„ใญใ€‚
115:03
Yes, tempo. Tempo.
1929
6903530
3004
ใฏใ„ใ€ใƒ†ใƒณใƒใ€‚ ใƒ†ใƒณใƒใ€‚
115:06
We often use this, especially you, Steve, because you are musical
1930
6906742
3577
ใ‚ใชใŸใฏ้Ÿณๆฅฝ็š„ใชใƒ†ใƒณใƒใชใฎใงใ€็‰นใซใ‚ใชใŸใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใฏใ“ใ‚Œใ‚’ใ‚ˆใไฝฟใ„ใพใ™
115:11
tempo.
1931
6911309
1164
ใ€‚
115:12
The pace of, something
1932
6912473
2952
ไฝ•ใ‹ใฎใƒšใƒผใ‚นใ€ไฝ•ใ‹
115:15
to the rhythm of something to do to to to
1933
6915425
4324
ใ‚’ใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใฎใƒชใ‚บใƒ ใ€
115:20
or the beat of something to do to do to.
1934
6920461
4410
ใพใŸใฏไฝ•ใ‹ใ‚’ใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใฎใƒ“ใƒผใƒˆใ€‚
115:25
And it comes from Tempus, which is the Latin word for time, however.
1935
6925410
5366
ใ—ใ‹ใ—ใ€ ใใ‚Œใฏใƒฉใƒ†ใƒณ่ชžใฎๆ™‚้–“ใงใ‚ใ‚‹Tempusใซ็”ฑๆฅใ—ใพใ™ใ€‚
115:30
So we've got the Greek word for time.
1936
6930776
1944
ใจใ„ใ†ใ‚ใ‘ใงใ€ใ‚ฎใƒชใ‚ทใƒฃ่ชžใงๆ™‚้–“ใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ™ใ‚‹ๅ˜่ชžใŒใงใใพใ—ใŸใ€‚
115:32
Chrono And now we've got the Latin word for time.
1937
6932720
3404
Chrono ใใ—ใฆไปŠใ€็งใŸใกใฏใƒฉใƒ†ใƒณ่ชžใฎๆ™‚้–“ใ‚’ๆ‰‹ใซๅ…ฅใ‚Œใพใ—ใŸ.
115:36
Tempus Yes, from your Tempus.
1938
6936211
2309
Tempus ใฏใ„ใ€ใ‚ใชใŸใฎ Tempus ใ‹ใ‚‰ใ€‚
115:38
Fugit And of course, you know, you, you know, in your,
1939
6938520
3473
Fugit ใใ—ใฆใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ใ‚ใชใŸใ€ใ‚ใชใŸ
115:41
in your singing there is, there was a way of keeping time as well.
1940
6941993
4029
ใ€ใ‚ใชใŸใฎๆญŒ ใซใฏใ€ๆ™‚้–“ใ‚’ๅฎˆใ‚‹ๆ–นๆณ•ใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
115:46
There is a device
1941
6946022
2570
115:51
which will swing back
1942
6951892
1753
ๅ‰ๅพŒใซๆบใ‚Œ
115:53
and forth and that will keep the time.
1943
6953645
3387
ใฆๆ™‚้–“ใ‚’ๅˆปใ‚€่ฃ…็ฝฎใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
115:57
So you will sing at the right place or the right tempo?
1944
6957032
6407
ใงใฏใ€้ฉๅˆ‡ใชๅ ดๆ‰€ใพใŸใฏ้ฉๅˆ‡ใชใƒ†ใƒณใƒใงๆญŒใ†ใฎใงใ™ใ‹?
116:03
Yes. Metronome.
1945
6963630
2015
ใฏใ„ใ€‚ ใƒกใƒˆใƒญใƒŽใƒผใƒ ใ€‚
116:05
That's right.
1946
6965645
868
ใใ‚Œใฏๆญฃใ—ใ„ใ€‚
116:06
Mostly electronic these days.
1947
6966513
2153
ๆœ€่ฟ‘ใฏใปใจใ‚“ใฉใŒ้›ปๅญๅŒ–ใ•ใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚
116:08
You get one on your phone. Hmm?
1948
6968701
1945
ใ‚ใชใŸใฏใ‚ใชใŸใฎ้›ป่ฉฑใงใใ‚Œใ‚’ๆ‰‹ใซๅ…ฅใ‚Œใพใ™ใ€‚ ใ†ใƒผใ‚“๏ผŸ
116:10
Yes. It just beats beating out the time so that you can keep in time with the music.
1949
6970646
4532
ใฏใ„ใ€‚ ้Ÿณๆฅฝใซๅˆใ‚ใ›ใฆๆ™‚้–“ใ‚’ๅฎˆใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใ€ๆ™‚้–“ใ‚’ๆ‰“ใก่ฒ ใ‹ใ™ใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
116:16
And finally, Steve Fine, finally, chronograph.
1950
6976081
5574
ใใ—ใฆๆœ€ๅพŒใซใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใƒปใƒ•ใ‚กใ‚คใƒณใ€ใใ—ใฆๆœ€ๅพŒใซใ‚ฏใƒญใƒŽใ‚ฐใƒฉใƒ•ใ€‚
116:22
Chronograph, the precise time measurement.
1951
6982610
4116
ใ‚ฏใƒญใƒŽใ‚ฐใƒฉใƒ•ใ€ๆญฃ็ขบใชๆ™‚้–“่จˆๆธฌใ€‚
116:26
So there are very sophisticated
1952
6986761
3091
ใใฎ
116:29
watches that can just not only keep the time with the hour
1953
6989852
3994
ใŸใ‚ใ€ๆ™‚้–“
116:34
and the minutes, but also the seconds.
1954
6994610
2413
ใจๅˆ†ใ ใ‘ใงใชใ็ง’ใ‚‚่กจ็คบใงใใ‚‹้žๅธธใซๆด—็ทดใ•ใ‚ŒใŸๆ™‚่จˆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
116:37
And that the micro seconds as well.
1955
6997023
3300
ใใ—ใฆใ€ใใ‚Œใ‚‚ใƒžใ‚คใ‚ฏใƒญ็ง’ใงใ™ใ€‚
116:40
So we often use a type of
1956
7000896
2570
ใใฎใŸใ‚ใ€
116:43
clock or watch called a chronograph
1957
7003466
2605
ใ‚ฏใƒญใƒŽใ‚ฐใƒฉใƒ•
116:46
and that has a very precise way of of keeping time.
1958
7006071
5435
ใจๅ‘ผใฐใ‚Œใ‚‹้žๅธธใซๆญฃ็ขบใชๆ™‚้–“ใ‚’่จˆใ‚‹ๆ–นๆณ•ใ‚’ๅ‚™ใˆใŸใ‚ฟใ‚คใƒ—ใฎๆ™‚่จˆใพใŸใฏๆ™‚่จˆใ‚’ใ‚ˆใไฝฟ็”จใ—ใพใ™ใ€‚
116:51
But also, if you are if you want to time something, how long something
1959
7011506
3456
ใ—ใ‹ใ—ใพใŸใ€ใ‚‚ใ—ใ‚ใชใŸใŒไฝ•ใ‹ใ‚’่จˆใ‚ŠใŸใ„ใชใ‚‰ใ€ไฝ•ใ‹ใซใ‹ใ‹ใ‚‹ๆ™‚้–“
116:54
takes, you can have the seconds, you can have the microseconds
1960
7014962
6060
ใฏใ€็ง’ใ€ใƒžใ‚คใ‚ฏใƒญ็ง’
117:01
as well, tenths of a second or hundredths of a second.
1961
7021109
3681
ใ€10ๅˆ†ใฎ1็ง’ใพใŸใฏ100ๅˆ†ใฎ1็ง’ใง่กจใ™ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
117:05
I think they measure, you know, the hundred metre sprint
1962
7025242
4480
100ใƒกใƒผใƒˆใƒซใฎใ‚นใƒ—ใƒชใƒณใƒˆ
117:10
or any sort of Olympic or any sporting event
1963
7030434
3629
ใ‚„ใ€ใ‚ใ‚‰ใ‚†ใ‚‹็จฎ้กžใฎใ‚ชใƒชใƒณใƒ”ใƒƒใ‚ฏใ€ใพใŸใฏ
117:15
where you are defined as the winner.
1964
7035036
3525
ใ‚ใชใŸใŒๅ‹่€…ใจใ—ใฆๅฎš็พฉใ•ใ‚Œใ‚‹ใ‚นใƒใƒผใƒ„ใ‚คใƒ™ใƒณใƒˆใ‚’ๆธฌๅฎšใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
117:18
If you beat the other person and you're going to use a
1965
7038561
3525
็›ธๆ‰‹ใ‚’ๅ€’ใ—ใฆใ‚ฏใƒญใƒŽใ‚ฐใƒฉใƒ•ใ‚’ไฝฟใ†ใชใ‚‰
117:23
chronograph.
1966
7043423
816
ใ€‚
117:24
Yeah.
1967
7044239
330
117:24
In some accurate sometimes the difference is
1968
7044569
3994
ใ†ใ‚“ใ€‚
ๆญฃ็ขบใซใฏ
117:28
just a 10th of a second or even like a 200.
1969
7048563
3508
ใ€10 ๅˆ†ใฎ 1 ็ง’ใพใŸใฏ 200 ็ง’็จ‹ๅบฆ
117:32
It's something. Yes, I always find that amazing.
1970
7052401
2518
ใฎ้•ใ„ใŒใ‚ใ‚‹ๅ ดๅˆใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€็งใฏใ„ใคใ‚‚ใใ‚ŒใŒ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
117:34
So if two people are running in a race and they appear to be going across the finish line
1971
7054919
5070
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€2 ไบบใŒใƒฌใƒผใ‚นใง่ตฐใฃใฆใ„ใฆใ€ๅŒๆ™‚ใซ ใƒ•ใ‚ฃใƒ‹ใƒƒใ‚ทใƒฅ ใƒฉใ‚คใƒณใ‚’้€š้Žใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซ่ฆ‹ใˆใ‚‹
117:39
at the same time, there still might be a slight difference between those two competitors
1972
7059989
4619
ๅ ดๅˆใงใ‚‚ ใ€ใใฎ 2 ไบบใฎ็ซถๆŠ€่€…ใฎ้–“ใซใฏใ‚ใšใ‹ใช้•ใ„
117:44
and it might just be a fraction, a fraction of a second,
1973
7064834
4237
ใŒใ‚ใ‚Šใ€ใใ‚Œใฏใปใ‚“ใฎๆ•ฐๅˆ†ใฎ 1 ็ง’ใงใ‚ใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
117:49
particularly those these days when particularly the short races
1974
7069384
5175
็‰นใซ
117:54
like the hundred metre, the short, quick events where everybody is at
1975
7074559
4810
100ใƒกใƒผใƒˆใƒซใฎใ‚ˆใ†ใช็Ÿญใ„ใƒฌใƒผใ‚น ใ€่ชฐใ‚‚ใŒ
117:59
such a high level of fitness, an ability now that you can only measure the difference
1976
7079369
5887
้žๅธธใซ้ซ˜ใ„ใƒฌใƒ™ใƒซใฎใƒ•ใ‚ฃใƒƒใƒˆใƒใ‚นใซใ‚ใ‚‹็Ÿญใใฆ้€Ÿใ„ใ‚คใƒ™ใƒณใƒˆ
118:06
in someone's ability by measuring down to a hundredth of a second.
1977
7086419
3421
ใ€100ๅˆ†ใฎ1ใพใงๆธฌๅฎšใ™ใ‚‹ใ“ใจใซใ‚ˆใฃใฆใฎใฟ่ชฐใ‹ใฎ่ƒฝๅŠ›ใฎ้•ใ„ใ‚’ๆธฌๅฎšใงใใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใชใฃใŸๆœ€่ฟ‘ใฎใ‚‚ใฎ. 2็•ช็›ฎใ€‚
118:10
That's quite incredible.
1978
7090291
921
ใใ‚Œใฏไฟกใ˜ใ‚‰ใ‚Œใชใ„ใปใฉใงใ™ใ€‚
118:11
Yes, I find I find that fascinating.
1979
7091212
2344
ใฏใ„ใ€็งใฏใใ‚ŒใŒ้ญ…ๅŠ›็š„ใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
118:13
So even if you seem to be to be in equal place
1980
7093556
4116
ใใฎใŸใ‚ใ€ๅŒใ˜ๆ™‚้–“ใซๅŒใ˜ๅ ดๆ‰€ใซใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซ่ฆ‹ใˆใฆใ‚‚
118:18
going at the same time, they can measure it.
1981
7098054
3004
ใ€ๅฝผใ‚‰ใฏใใ‚Œใ‚’ๆธฌๅฎšใงใใพใ™ใ€‚
118:21
They can show that one person was slightly faster than another one.
1982
7101440
3751
ๅฝผใ‚‰ใฏใ€ใ‚ใ‚‹ไบบ ใŒๅˆฅใฎไบบใ‚ˆใ‚Šใ‚ใšใ‹ใซ้€Ÿใ‹ใฃใŸใ“ใจใ‚’็คบใ™ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
118:25
And so so whoever was the fastest, even if it was only by
1983
7105191
4567
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ใŸใจใˆใƒžใ‚คใ‚ฏใƒญ็ง’ๅ˜ไฝใงใ‚‚ๆœ€้€Ÿใ ใฃใŸไบบ
118:30
a microsecond,
1984
7110713
2309
118:33
they will be the winner.
1985
7113022
1407
ใŒๅ‹่€…ใจใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
118:34
And chronograph of course, comes from Chronos or Chronos.
1986
7114429
4515
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ใ‚ฏใƒญใƒŽใ‚ฐใƒฉใƒ•ใฏใ‚ฏใƒญใƒŽใ‚นใพใŸใฏใ‚ฏใƒญใƒŽใ‚นใ‹ใ‚‰ๆฅใฆใ„ใพใ™ใ€‚
118:39
And he was the Greek god of time
1987
7119604
3056
ใใ—ใฆใ€ๅฝผใฏใ‚ฎใƒชใ‚ทใƒฃใฎๆ™‚้–“ใฎ็ฅžใงใ‚ใ‚Š
118:42
for his coming for us for an extra bonus.
1988
7122920
3908
ใ€่ฟฝๅŠ ใฎใƒœใƒผใƒŠใ‚นใ‚’ๆฑ‚ใ‚ใฆ็งใŸใกใฎใŸใ‚ใซใ‚„ใฃใฆๆฅใพใ—ใŸใ€‚
118:46
One of his sons had a very interesting name.
1989
7126828
3664
ๅฝผใฎๆฏๅญใฎไธ€ไบบใฏใจใฆใ‚‚่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ๅๅ‰ใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
118:51
Can you think of what it was?
1990
7131290
2171
ใใ‚ŒใŒไฝ•ใงใ‚ใฃใŸใ‹่€ƒใˆใ‚‰ใ‚Œใพใ™ใ‹๏ผŸ
118:53
One of his sons. Can you think of it? Might be.
1991
7133461
2674
ๅฝผใฎๆฏๅญใฎไธ€ไบบใ€‚ ใ‚ใชใŸใฏใใ‚Œใ‚’่€ƒใˆใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ‹๏ผŸ ใใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
118:56
Obviously we know.
1992
7136135
1042
ๆ˜Žใ‚‰ใ‹ใซ็งใŸใกใฏ็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
118:57
Well, it's 4:00, so we don't have much time to do that.
1993
7137177
4237
4:00 ใงใ™ใฎใงใ€ใใ‚Œใปใฉๆ™‚้–“ใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
119:01
But I'm running out of time.
1994
7141675
1267
ใ—ใ‹ใ—ใ€็งใฏๆ™‚้–“ใŒใชใใชใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
119:02
His one of his sons was called
1995
7142942
3265
ๅฝผใฎๆฏๅญใฎไธ€ไบบใฏใ‚ซใ‚ชใ‚นใจๅ‘ผใฐใ‚Œใฆใ„ใพใ—ใŸ
119:06
Chaos.
1996
7146207
1268
ใ€‚
119:07
Oh, oh, chaos.
1997
7147475
2205
ใ‚ใ‚ใ€ใ‚ใ‚ใ€ๆททๆฒŒใ€‚
119:10
Apparently it relates to the voyage of time, the expanse of time in the void time.
1998
7150288
5036
ใฉใ†ใ‚„ใ‚‰ใใ‚Œใฏๆ™‚้–“ใฎ่ˆชๆตท ใ€็ฉบ่™šใชๆ™‚้–“ใฎๅบƒใŒใ‚Šใซ้–ขไฟ‚ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‚‰ใ—ใ„ใ€‚
119:15
And of course, we now use the word chaos to mean
1999
7155324
2674
ใใ—ใฆใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€็งใŸใกใฏ็พๅœจใ€ใ‚ซใ‚ชใ‚นใจใ„ใ†่จ€่‘‰ใ‚’ไฝฟ็”จใ—ใฆใ€ๆททไนฑใ‚’ๆ‹›ใใ‚ˆใ†ใช
119:18
lots of things happening at the same time that are disruptive,
2000
7158501
4029
ๅคšใใฎใ“ใจใŒๅŒๆ™‚ใซ่ตทใ“ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
119:22
of which we often get on these live, but not not today or being fairly calm.
2001
7162895
4671
ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎใƒฉใ‚คใƒ–ใซๅ‚ๅŠ ใ™ใ‚‹ใ“ใจใฏใ‚ˆใใ‚ใ‚Šใพใ™ ใŒใ€ไปŠๆ—ฅใงใฏใชใใ€ใ‹ใชใ‚Š่ฝใก็€ใ„ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
119:27
And, you know, we had no chaos at all.
2002
7167566
2553
ใใ—ใฆใ€ใ”ๅญ˜็Ÿฅใฎใ‚ˆใ†ใซใ€ๆททไนฑใฏใพใฃใŸใใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
119:30
I just threw that one in, by the way, as an extra.
2003
7170119
2240
ใกใชใฟใซใ€็งใฏใใ‚Œใ‚’่ฟฝๅŠ ใงๅ…ฅใ‚Œใพใ—ใŸใ€‚
119:32
So, sir, Mr. Steve Bonus Mr.
2004
7172463
2101
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ๆฐใฎใƒœใƒผใƒŠใ‚น
119:34
Steve has his split like a bonus and I have my, my son of Kronos.
2005
7174564
5870
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ๆฐใซใฏใƒœใƒผใƒŠใ‚นใฎใ‚ˆใ†ใชๅˆ†ๅ‰ฒใŒ ใ‚ใ‚Šใ€็งใซใฏใ‚ฏใƒญใƒŽใ‚นใฎๆฏๅญใŒใ„ใพใ™ใ€‚
119:40
It sounds like something from Superman, but it isn't.
2006
7180972
3820
ใ‚นใƒผใƒ‘ใƒผใƒžใƒณใฎไฝ•ใ‹ใฎใ‚ˆใ†ใซ่žใ“ใˆใพใ™ใŒใ€ใใ†ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
119:44
I think we are almost
2007
7184792
2813
ใ‚‚ใ†ใใ‚ใใ‚
119:48
out of
2008
7188752
416
119:49
time, Valentine says here.
2009
7189168
4498
ๆ™‚้–“ๅˆ‡ใ‚Œใ ใ€ใจใƒดใ‚กใƒฌใƒณใ‚ฟใ‚คใƒณใฏใ“ใ“ใง่จ€ใ†ใ€‚
119:54
There are days we're going to run over.
2010
7194152
2032
่ฟฝใ„่ถŠใ™ๆ—ฅใ‚‚ใ‚ใ‚‹ใ€‚
119:56
If we're not careful, Mr.
2011
7196218
990
ๆณจๆ„ใ—ใชใ„ใจใ€ใƒŸใ‚นใ‚ฟใƒผ
119:57
Jenkins, if we carry on talking for much longer, we will run over.
2012
7197208
3143
ใƒปใ‚ธใ‚งใƒณใ‚ญใƒณใ‚นใ€ใ“ใ‚ŒไปฅไธŠ่ฉฑใ—็ถšใ‘ใ‚‹ ใจใ€่ฝขใ‹ใ‚Œใฆใ—ใพใ„ใพใ™ใ€‚
120:00
So if we run out of time, we will then run over time.
2013
7200351
4237
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ๆ™‚้–“ใŒใชใใชใ‚‹ใจใ€ๆ™‚้–“ใ‚ชใƒผใƒใƒผใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
120:05
There are instruments that can show the movement of light, literally.
2014
7205908
3873
ๆ–‡ๅญ—้€šใ‚Šใ€ๅ…‰ใฎๅ‹•ใใ‚’็คบใ™ใ“ใจใŒใงใใ‚‹ๅ™จๅ…ทใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
120:09
Yes, that's right.
2015
7209781
868
ใฏใ„ใ€ใใ†ใงใ™ใ€‚
120:10
Yes. And 96,000 miles per second.
2016
7210649
3751
ใฏใ„ใ€‚ ใใ—ใฆ็ง’้€Ÿ96,000ใƒžใ‚คใƒซใ€‚
120:15
I don't know that in kilometres a very fast.
2017
7215424
2327
ใ‚ญใƒญๅ˜ไฝใง้žๅธธใซ้€Ÿใ„ใ“ใจใฏใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
120:17
It's very fast.
2018
7217942
834
ใจใฆใ‚‚้€Ÿใ„ใงใ™ใ€‚
120:18
But yes that's how we measure the distance of galaxies.
2019
7218776
4237
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใใ†ใงใ™ใ€ใใ‚ŒใŒ้Š€ๆฒณใฎ่ท้›ขใ‚’ๆธฌๅฎšใ™ใ‚‹ๆ–นๆณ•ใงใ™ใ€‚
120:23
Well stars as well.
2020
7223221
2067
ใพใ‚ๆ˜Ÿใ‚‚ใ€‚
120:25
They use these as sort of atomic clocks, don't they?
2021
7225288
2153
ๅฝผใ‚‰ใฏใ“ใ‚Œใ‚’ๅŽŸๅญๆ™‚่จˆใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใจใ—ใฆไฝฟใฃใฆใ„ใพใ™ใญใ€‚
120:27
We've mentioned this before to measure the fact that time runs
2022
7227441
3212
ใ“ใ‚Œใซใคใ„ใฆ ใฏใ€ๆ™‚้–“
120:30
at different speeds and slightly
2023
7230653
3126
ใŒ็•ฐใชใ‚‹้€Ÿๅบฆใง้€ฒใฟ
120:33
closer to the earth than it does away from the influence of gravity.
2024
7233779
4203
ใ€้‡ๅŠ›ใฎๅฝฑ้Ÿฟใ‹ใ‚‰้›ขใ‚Œใ‚‹ใ‚ˆใ‚Šใ‚‚ใ‚ใšใ‹ใซๅœฐ็ƒใซ่ฟ‘ใ„ใจใ„ใ†ไบ‹ๅฎŸใ‚’ๆธฌๅฎšใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใซใ€ๅ‰ใซ่จ€ๅŠใ—ใพใ—ใŸ.
120:38
You can measure higher up like a plane an aeroplane
2025
7238242
3404
็ฉบใ‚’้ฃ›ใถ้ฃ›่กŒๆฉŸใฎใ‚ˆใ†ใซใ€ใ‚ˆใ‚Š้ซ˜ใ„ไฝ็ฝฎใงๆธฌๅฎšใงใใพใ™ใ€‚้ฃ›่กŒๆฉŸ
120:42
going up in the sky because it's further away from, you know,
2026
7242410
3542
120:46
gravity doesn't have the
2027
7246942
1198
120:48
same pull on it because it's further away from the from the ground
2028
7248140
3734
ใฏๅœฐ้ขใ‹ใ‚‰้›ขใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใŸใ‚ใงใ™ใ€‚้‡ๅŠ›ใซใฏๅŒใ˜ๅผ•ๅŠ›ใŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ๅœฐ้ขใ‹ใ‚‰้›ขใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใŸใ‚ใงใ™ใ€‚
120:52
that time actually runs kind of whether it's faster or slower now.
2029
7252221
3838
ไปŠใฏ้€ŸใใชใฃใŸใ‚Š้…ใใชใฃใŸใ‚Šใ—ใพใ™ใ€‚
120:56
Well and as you speed up, it
2030
7256215
2917
้€Ÿๅบฆใ‚’ไธŠใ’ใ‚Œ
120:59
goes it goes faster, time goes faster.
2031
7259427
2310
ใฐ้€Ÿใใชใ‚Šใ€ๆ™‚้–“ใ‚‚้€Ÿใใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
121:02
You can actually measure that, which is incredible.
2032
7262605
3057
ใ‚ใชใŸใฏๅฎŸ้š›ใซใใ‚Œใ‚’ๆธฌๅฎšใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€ใใ‚Œใฏไฟกใ˜ใ‚‰ใ‚Œใชใ„ใปใฉใงใ™.
121:05
As you speed up the time will will will change
2033
7265783
4150
้€Ÿๅบฆใ‚’ไธŠใ’ใ‚‹ใจใ€ๆ™‚้–“ใฏๅค‰ๅŒ–ใ—
121:09
you are literally warping time ever
2034
7269933
3091
ใพใ™ใ€‚ๆ–‡ๅญ—้€šใ‚Š
121:13
so ever so slightly by by maybe a microsecond.
2035
7273024
5210
ใ€ใŠใใ‚‰ใใƒžใ‚คใ‚ฏใƒญ็ง’ๅ˜ไฝใงใ€ใ“ใ‚Œใพใงใซใชใใ‚ใšใ‹ใซๆ™‚้–“ใ‚’ๆญชใ‚ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
121:18
Now it's only it's a billionth, a second billionth of a second.
2036
7278234
4081
ไปŠใงใฏใ€10 ๅ„„ๅˆ†ใฎ 1 ็ง’ ใ€1 ็ง’ใฎ 10 ๅ„„ๅˆ†ใฎ 1 ็ง’ใงใ™ใ€‚
121:22
So you would have to travel very fast.
2037
7282315
2552
ใใฎใŸใ‚ใ€้žๅธธใซ้ซ˜้€Ÿใง็งปๅ‹•ใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ ๅฎŸ้š›ใซๆ™‚้–“ใ‚’ๆ›ฒใ’ๅง‹ใ‚ใ‚‹ใซ
121:25
You would have to travel well, literally near the speed of light
2038
7285475
3734
ใฏใ€ๆ–‡ๅญ—้€šใ‚Šๅ…‰ใฎ้€Ÿๅบฆใซ่ฟ‘ใ„้€Ÿๅบฆใง็งปๅ‹•ใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™
121:29
to actually start to bend time.
2039
7289573
3508
ใ€‚
121:33
But of course, that, of course, has been the basis of many science fiction. Yes.
2040
7293741
4758
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ใใ‚Œ ใฏๅคšใใฎใ‚ตใ‚คใ‚จใƒณใ‚นใƒ•ใ‚ฃใ‚ฏใ‚ทใƒงใƒณใฎๅŸบ็คŽใจใชใฃใฆใ„ใพใ™. ใฏใ„ใ€‚
121:38
So interestingly enough, they think that we can move forward in time,
2041
7298846
4915
้žๅธธใซ่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ใ“ใจใซใ€ ๅฝผใ‚‰ใฏ็งใŸใกใŒๆ™‚้–“ใ‚’ๅ‰ใซ้€ฒใ‚ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใ‚‹ใจ่€ƒใˆใฆ
121:43
but they know that you can because they've measured that you can do that.
2042
7303761
3247
ใ„ใพใ™ใŒ ใ€ๅฝผใ‚‰ใฏใ‚ใชใŸใŒใใ‚Œใ‚’่กŒใ†ใ“ใจใŒใงใใ‚‹ใจๆธฌๅฎšใ—ใŸใฎใงใ€ใ‚ใชใŸใŒใงใใ‚‹ใ“ใจใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™.
121:47
You go up in a plane and go 300 miles hour.
2043
7307043
3108
้ฃ›่กŒๆฉŸใซไน—ใฃใฆใ€ๆ™‚้€Ÿ 300 ใƒžใ‚คใƒซใง็งปๅ‹•ใ—ใพใ™ใ€‚
121:50
The thing we just said. Yeah, exactly.
2044
7310220
2397
ไปŠ่จ€ใฃใŸใ“ใจใ€‚ ใˆใˆใ€ใพใ•ใซใ€‚
121:52
But can you go back in time?
2045
7312617
1823
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ‚ใชใŸใฏๆ™‚้–“ใ‚’ๆˆปใ™ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ‹๏ผŸ
121:55
Apparently, they don't think that's possible.
2046
7315586
2310
ใฉใ†ใ‚„ใ‚‰ใ€ๅฝผใ‚‰ใฏใใ‚ŒใŒๅฏ่ƒฝใ ใจใฏๆ€ใ‚ใชใ„.
121:57
No physicists, don't think it's possible.
2047
7317983
3247
็‰ฉ็†ๅญฆ่€…ใฏใ„ใพใ›ใ‚“ใ€ใใ‚ŒใŒๅฏ่ƒฝใ ใจใฏๆ€ใ‚ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚
122:01
But who knows? In the future it might be possible.
2048
7321230
2553
ใ—ใ‹ใ—ใ€่ชฐใŒ็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ ๅฐ†ๆฅ็š„ใซใฏๅฏ่ƒฝใซใชใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
122:03
It's rather like eating a meal.
2049
7323921
1598
ใ‚€ใ—ใ‚ใ”้ฃฏใ‚’้ฃŸในใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
122:05
I always see time as something that is consumed.
2050
7325519
3473
็งใฏใ„ใคใ‚‚ๆ™‚้–“ใ‚’ๆถˆ่ฒปใ™ใ‚‹ใ‚‚ใฎใจ่€ƒใˆใฆใ„ใพใ™ใ€‚
122:09
So when you eat something, Steve, I think it goes into your into your mouth, into your stomach.
2051
7329478
4776
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€ใ‚ใชใŸใŒไฝ•ใ‹ใ‚’้ฃŸในใ‚‹ใจใ€ใใ‚Œใฏ ใ‚ใชใŸใฎๅฃใ€่ƒƒใฎไธญใซๅ…ฅใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
122:14
And then it's digested and it's pooped and that's it.
2052
7334601
3838
ใใ—ใฆใ€ใใ‚ŒใฏๆถˆๅŒ–ใ•ใ‚Œใ€ใ†ใ‚“ใกใ•ใ‚Œใ€ใใ‚Œใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
122:18
So you can't you can't make that poop
2053
7338473
3664
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ใ†ใ‚“ใกใ‚’ๅ…ƒใซๆˆปใ™ใ“ใจใฏใงใใพใ›ใ‚“
122:23
go back up. Oh, Mr. Jim.
2054
7343405
2032
ใ€‚ ใ‚ใ€ใ‚ธใƒ ใ•ใ‚“ใ€‚
122:25
And no, I'm just saying I reverse the process so I always think
2055
7345541
4550
ใ„ใ„ใˆใ€ใƒ—ใƒญใ‚ปใ‚นใ‚’้€†ใซใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจ่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ ใ‘ใชใฎใงใ€
122:30
eating is very similar to time.
2056
7350473
3577
้ฃŸในใ‚‹ใ“ใจใฏๆ™‚้–“ใซ้žๅธธใซไผผใฆใ„ใ‚‹ใจใ„ใคใ‚‚ๆ€ใฃใฆใ„ใพใ™.
122:34
And that is why they say that time is the fire in which we burn because we are consumed by it.
2057
7354050
5939
ใใ—ใฆใใ‚ŒใŒๅฝผใ‚‰ใŒ่จ€ใ†็†็”ฑใงใ™ใ€ๆ™‚้–“ใฏ ็งใŸใกใŒ็‡ƒใˆใ‚‹็ซใงใ™ใ€‚ ๆถˆ่ฒปใ•
122:39
It is very hard to come back from something that has been consumed.
2058
7359989
5643
ใ‚ŒใŸใ‚‚ใฎใ‹ใ‚‰ๆˆปใ‚‹ใ“ใจใฏ้žๅธธใซๅ›ฐ้›ฃ ใงใ™ใ€‚
122:46
I think so.
2059
7366084
747
122:46
I have a good Halloween sense. Palmira. Hello.
2060
7366831
2518
ใใ†ๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
ใƒใƒญใ‚ฆใ‚ฃใƒณใ‚ปใƒณใ‚นใŒใ„ใ„ใ€‚ ใƒ‘ใƒซใƒŸใƒฉใ€‚ ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚
122:49
When you said it's Halloween Satan, we barely mentioned it's tomorrow.
2061
7369349
3420
ใ‚ใชใŸใŒใƒใƒญใ‚ฆใ‚ฃใƒผใƒณใฎใ‚ตใ‚ฟใƒณใ ใจ่จ€ใฃใŸใจใใ€ ็งใŸใกใฏใใ‚ŒใŒๆ˜Žๆ—ฅใ ใจใฏใปใจใ‚“ใฉ่จ€ใ„ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ.
122:53
And of course, also this week, the 5th of November
2062
7373551
3438
ใใ—ใฆใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ไปŠ้€ฑใ‚‚ 11 ๆœˆ 5 ๆ—ฅ
122:57
is Guy Fawkes Night Bonfire Night, which a lot of people will also be celebrating.
2063
7377805
5036
ใฏใ‚ฌใ‚ค ใƒ•ใ‚ฉใƒผใ‚ฏใ‚น ใƒŠใ‚คใƒˆ ใƒœใƒณใƒ•ใ‚กใ‚คใƒคใƒผ ใƒŠใ‚คใƒˆ ใงใ€ๅคšใใฎไบบใŒใŠ็ฅใ„ใ—ใพใ™ใ€‚
123:03
Somebody mentioned that earlier on in the live stream.
2064
7383119
2518
ใƒฉใ‚คใƒ–ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใฎๅ‰ใซ่ชฐใ‹ใŒใใ‚Œใซใคใ„ใฆ่จ€ๅŠใ—ใพใ—ใŸใ€‚
123:05
Are we having any fireworks?
2065
7385759
1406
่Šฑ็ซใฏใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‹๏ผŸ
123:07
Mr. DUNCAN Well, we're not.
2066
7387165
2240
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณๆฐ ใใ†ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
123:09
I was asking you whether you maybe you're going to surprise me.
2067
7389405
3456
็ง ใ‚’้ฉšใ‹ใ›ใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใ‹ใฉใ†ใ‹ๅฐ‹ใญใฆใ„ใŸ.
123:12
No, no, no, no. 5000 sparklers.
2068
7392861
3178
ใ„ใ„ใˆใ€ใ„ใ„ใˆใ€ใ„ใ„ใˆใ€ใ„ใ„ใˆใ€‚ ็ทš้ฆ™่Šฑ็ซ5000ๆœฌใ€‚
123:16
No, I don't. I don't have money to burn.
2069
7396039
2882
ใ„ใ„ใˆใ€็งใฏใ—ใพใ›ใ‚“ใ€‚ ็‡ƒใ‚„ใ™ใŠ้‡‘ใŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
123:18
I mean, literally, when you buy fireworks, you are burning money.
2070
7398921
3282
ใคใพใ‚Šใ€ๆ–‡ๅญ—้€šใ‚Šใ€่Šฑ็ซใ‚’่ฒทใ†ใจใ ใฏใŠ้‡‘ใ‚’็‡ƒใ‚„ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
123:22
Literally, you might as well just have a pile of money that you just set fire to.
2071
7402412
6616
ๆ–‡ๅญ—้€šใ‚Šใ€็ซใ‚’ใคใ‘ใŸใฐใ‹ใ‚ŠใฎใŠ้‡‘ใฎๅฑฑใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใ ใ‘ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ ใ€‚
123:29
But but, yes, Halloween is something that not everyone celebrates.
2072
7409757
3543
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใใ†ใงใ™ใ€ ใƒใƒญใ‚ฆใ‚ฃใƒผใƒณใฏ่ชฐใ‚‚ใŒ็ฅใ†ใ‚‚ใฎใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“.
123:33
Not everyone observes Halloween, but some people do.
2073
7413300
4341
่ชฐใ‚‚ใŒใƒใƒญใ‚ฆใ‚ฃใƒผใƒณใ‚’่ฆณๅฏŸใ™ใ‚‹ใ‚ใ‘ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€่ฆณๅฏŸใ™ใ‚‹ไบบใ‚‚ใ„ใพใ™.
123:37
Some people don't.
2074
7417641
781
ใใ†ใงใชใ„ไบบใ‚‚ใ„ใพใ™ใ€‚
123:38
It's very big in the United States, even though it originated here in the UK.
2075
7418422
5158
ใใ‚Œใฏใ“ใ“่‹ฑๅ›ฝใง็”Ÿใพใ‚Œใพใ—ใŸใŒใ€็ฑณๅ›ฝใงใฏ้žๅธธใซๅคงใใชใ‚‚ใฎ ใงใ™.
123:44
So its origins began here
2076
7424014
2969
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ใใฎ่ตทๆบ
123:47
with with all of the pagan festivals.
2077
7427522
2153
ใฏ็•ฐๆ•™ใฎใ™ในใฆใฎ็ฅญใ‚Šใจใจใ‚‚ใซใ“ใ“ใ‹ใ‚‰ๅง‹ใพใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
123:50
And then that was also influenced by other pagan festivals from from other countries.
2078
7430074
5071
ใใ—ใฆใ€ใใ‚ŒใฏใพใŸ ใ€ไป–ใฎๅ›ฝใฎ็•ฐๆ•™ใฎใŠ็ฅญใ‚Šใฎๅฝฑ้Ÿฟใ‚‚ๅ—ใ‘ใพใ—ใŸใ€‚ ใ‚ฏใƒชใ‚นใƒžใ‚นใฏ่ซธ่–ไบบใฎๆ—ฅใจ
123:55
That that's how we end up with Christmas as well
2079
7435162
3161
ๅŒใ˜ใ‚ˆใ†ใซ
123:58
at this time of year because Christmas was moved
2080
7438444
3508
ๆ„Ÿๅ‹•ใ—ใŸใฎใงใ€ใ“ใฎๆ™‚ๆœŸใซใ‚ฏใƒชใ‚นใƒžใ‚นใ‚’่ฟŽใˆใ‚‹ใฎใ‚‚ใใฎใŸใ‚
124:02
as was All Saints Day as well.
2081
7442994
4115
ใงใ™ใ€‚
124:07
So just to annoy all of the pagans, they actually moved All Saints Day
2082
7447109
5332
ใ™ในใฆใฎ็•ฐๆ•™ๅพ’ใ‚’ๅ›ฐใ‚‰ใ›ใ‚‹ ใŸใ‚ใซใ€ๅฝผใ‚‰ใฏ่ซธ่–ไบบใฎๆ—ฅ
124:13
to the 1st of November, which is the next day,
2083
7453083
2640
ใ‚’็ฟŒๆ—ฅใฎ 11 ๆœˆ 1 ๆ—ฅใซ็งปๅ‹•
124:16
just just to annoy all of the people
2084
7456556
2223
ใ•ใ›ใพใ—ใŸใ€‚ๅ˜ใซ
124:18
who like dancing naked around fires
2085
7458779
3646
็ซใฎใƒ‹ใƒƒใƒใฎๅ‘จใ‚Šใง่ฃธใง่ธŠใ‚‹ใฎใŒๅฅฝใ
124:22
niche and says going back in time is possible they've done it with a single particle.
2086
7462669
5400
ใงใ€ๆ™‚้–“ใ‚’ใ•ใ‹ใฎใผใ‚‹ใ“ใจใฏๅฏ่ƒฝใ ใจ่จ€ใ†ใ™ในใฆใฎไบบใ€…ใ‚’ๅ›ฐใ‚‰ใ›ใ‚‹ใŸใ‚ใงใ™ใ€‚ ๅฝผใ‚‰ใฏใใ‚Œใ‚’ๅ˜ไธ€ใฎ็ฒ’ๅญใง่กŒใ„ใพใ—ใŸใ€‚
124:28
That's very scary.
2087
7468521
1840
ใใ‚Œใฏใจใฆใ‚‚ๆ€–ใ„ใงใ™ใ€‚
124:30
I didn't know that near term.
2088
7470361
1355
็งใฏใใ‚Œใ‚’็ŸญๆœŸ็š„ใซ็Ÿฅใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
124:31
Thank you for that insight.
2089
7471716
2032
ใใฎๆดžๅฏŸใซๆ„Ÿ่ฌใ—ใพใ™ใ€‚
124:33
I will look that up when we come off the livestream.
2090
7473748
2813
็”Ÿๆ”พ้€็ต‚ใ‚ใฃใŸใ‚‰่ชฟในใฆใฟใพใ™ใ€‚
124:36
I will have more time.
2091
7476561
1094
ใ‚‚ใฃใจๆ™‚้–“ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ ใใ†
124:37
It's not, it's, it's not quite quantum leap, though, is it.
2092
7477655
2969
ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€ใพใฃใŸใ ้ฃ›่บ็š„ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
124:41
Let's hope not.
2093
7481284
955
ใใ†ใงใชใ„ใ“ใจใ‚’ๆœ›ใฟใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
124:42
We're a long way from that. Yes.
2094
7482239
2223
็งใŸใกใฏใใ‚Œใ‹ใ‚‰้•ทใ„้“ใฎใ‚Šใงใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
124:44
All right, then.
2095
7484462
538
ใ‚ˆใ—ใ€ใ˜ใ‚ƒใ‚ใ€‚
124:45
I'll go first as Mr. Duncan,
2096
7485000
2049
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใจใ—ใฆๅ…ˆใซ่กŒใใพใ™ใ€‚ใ“ใฎ 2 ๆ™‚้–“
124:48
there's been an interesting passage of time these last 2 hours.
2097
7488664
3716
ใฏ่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ๆ™‚้–“ใฎ็ตŒ้Žใงใ—ใŸ ใ€‚
124:52
I hope you've enjoyed your time here. Yes.
2098
7492380
2483
ใ“ใ“ใงใฎๆ™‚้–“ใ‚’ๆฅฝใ—ใ‚“ใงใ„ใŸใ ใ‘ใŸใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
124:54
And I hope we will have more time next week and spend more time with you then.
2099
7494863
5592
ใใ—ใฆใ€ๆฅ้€ฑใฏใ‚‚ใฃใจๆ™‚้–“ ใ‚’ใ‹ใ‘ใฆใ€ใ‚ใชใŸใจใ‚‚ใฃใจๆ™‚้–“ใ‚’้Žใ”ใ›ใ‚‹ใ“ใจใ‚’้ก˜ใฃใฆใ„ใพใ™.
125:00
Yeah, sorry. We've run over. Yes.
2100
7500542
2657
ใˆใˆใ€ใ”ใ‚ใ‚“ใชใ•ใ„ใ€‚ ็งใŸใกใฏ่ฝขใใพใ—ใŸใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
125:03
Although we were, you know, we were going to struggle to beat the clock today.
2101
7503754
3560
็งใŸใกใฏใใ†ใงใ—ใŸใŒใ€ ไปŠๆ—ฅใฏๆ™‚่จˆใ‚’ๆ‰“ใก่ฒ ใ‹ใ™ใฎใซ่‹ฆๅŠดใ™ใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใงใ—ใŸ.
125:07
That's
2102
7507436
500
ใใ‚Œใฏ
125:09
right.
2103
7509329
538
125:09
We did have a deadline which was 4:00.
2104
7509867
3126
ๆญฃใ—ใ„ใ€‚
็ท ใ‚ๅˆ‡ใ‚Šใฏ4:00ใงใ—ใŸใ€‚
125:13
But now we have gone over the.
2105
7513375
2309
ใ—ใ‹ใ—ไปŠใ€็งใŸใกใฏไปฅไธŠใซ่กŒใใพใ—ใŸใ€‚
125:15
We've run over.
2106
7515684
1615
็งใŸใกใฏ่ฝขใใพใ—ใŸใ€‚
125:17
Nice to be here.
2107
7517525
1007
ใ“ใ“ใซๆฅใฆใ‚ˆใ‹ใฃใŸใ€‚
125:18
Nice to be with you, Mr. Duncan.
2108
7518532
1806
ใ”ไธ€็ท’ใงใใฆๅ…‰ๆ „ใงใ™ใ€ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€‚
125:20
Although I will be seeing you again in a few minutes with a cup of tea.
2109
7520338
2848
ใŠ่Œถใ‚’้ฃฒใฟใชใŒใ‚‰ใ€ๆ•ฐๅˆ†ๅพŒใซใพใŸใŠไผšใ„ใ—ใพใ—ใ‚‡ใ† ใ€‚
125:23
Yes, but you won't see that now.
2110
7523221
2778
ใฏใ„ใ€ใงใ‚‚ไปŠใฏ่กจ็คบใ•ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚ ๆ’ฎๅฝฑใชใฎใง
125:26
You won't see what goes on after this because it film it.
2111
7526034
2761
ใ“ใฎๅพŒใฉใ†ใชใ‚‹ใ‹ใฏใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ› ใ‚“ใ€‚
125:28
Actually, maybe we could do that one day.
2112
7528795
2014
ๅฎŸ้š›ใ€ใ„ใคใ‹ใใ‚ŒใŒใงใใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
125:30
We could film what happens after the live stream that can sort
2113
7530809
3143
ใƒฉใ‚คใƒ– ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใฎๅพŒใซไฝ•ใŒ่ตทใ“ใ‚‹ใ‹ใ‚’ๆ’ฎๅฝฑใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใ
125:33
of a sort of extra time, like a sort of a mr.
2114
7533952
3994
ใพใ™ใ€‚
125:37
Duncan Extra time, though, to film what happens after we finish that?
2115
7537946
5574
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณ ใ€ใใ‚ŒใŒ็ต‚ใ‚ใฃใŸๅพŒใซไฝ•ใŒ่ตทใ“ใ‚‹ใ‹ใ‚’ๆ’ฎๅฝฑใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใฎไฝ™ๅˆ†ใชๆ™‚้–“ใฏใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‹?
125:43
I just done 2 hours.
2116
7543520
1442
็งใฏใกใ‚‡ใ†ใฉ2ๆ™‚้–“ใ‚„ใฃใŸใ€‚
125:44
I don't want to film anything else.
2117
7544962
2587
ใใ‚Œไปฅๅค–ใฏๆ’ฎใ‚ŠใŸใใชใ„ใ€‚
125:47
It's as if the last thing I want to do after doing
2118
7547549
3803
ใ“ใ‚Œใ‚’ใ‚„ใฃใŸๅพŒใ€็งใŒๆœ€ๅพŒใซใ‚„ใ‚ŠใŸใ„ใ“ใจใฏใ€ใ‚ซใƒกใƒฉใจๆ’ฎๅฝฑใซ้–ข้€ฃใ™ใ‚‹
125:51
this is is to do something else connected to cameras and filming.
2119
7551352
4411
ไฝ•ใ‹ไป–ใฎใ“ใจใ‚’ใ™ใ‚‹ใ“ใจใงใ‚ใ‚‹ใ‹ใฎใ‚ˆใ†ใงใ™ .
125:56
I want to do the opposite, which is none of that.
2120
7556214
2727
็งใฏๅๅฏพใฎใ“ใจใ‚’ใ—ใŸใ„ใฎใงใ™ใŒใ€ใใ‚Œใฏใใฎใฉใ‚Œใงใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
125:59
Right. Are you ready, Mr. Duncan?
2121
7559045
1789
ๅณใ€‚ ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€ๆบ–ๅ‚™ใฏใ„ใ„ใงใ™ใ‹๏ผŸ
126:00
It's already starting to get dark.
2122
7560834
1649
ใ‚‚ใ†ๆš—ใใชใ‚Šๅง‹ใ‚ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
126:02
It is right. That's yes of time. Yes, of course.
2123
7562483
2709
ใใ†ใงใ™ใ€‚ ใใ‚Œใฏๆ™‚้–“ใฎใฏใ„ใงใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€‚
126:05
Because the clocks have changed. So the clocks went back.
2124
7565192
2153
ๆ™‚่จˆใŒๅค‰ใ‚ใฃใŸใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚ ใใ‚Œใงๆ™‚่จˆใฏๆˆปใฃใŸใ€‚
126:07
And also it means now everything is it's getting dark.
2125
7567832
3525
ใใ—ใฆใ€ใใ‚ŒใฏไปŠใ€ใ™ในใฆใŒๆš—ใใชใฃใฆใใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™.
126:11
I was going to go into the garden and do something and now,
2126
7571374
2397
ๅบญ ใซ่กŒใฃใฆไฝ•ใ‹ใ‚’ใ™ใ‚‹
126:13
because it gets darker earlier because the clock's going back.
2127
7573771
3299
ใคใ‚‚ใ‚Šใ ใฃใŸใฎใงใ™ใŒใ€ๆ™‚่จˆใŒๆˆปใฃใฆๆš—ใใชใ‚‹ใฎใŒๆ—ฉใใชใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
126:17
So by 5:00 it will be relatively dark.
2128
7577070
4167
ใใฎใŸใ‚ใ€5:00 ใพใงใซใฏๆฏ”่ผƒ็š„ๆš—ใใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
126:21
Yeah, right.
2129
7581394
868
ใใ†ใ ใญใ€‚
126:22
Yes, I said, All right, Mr.
2130
7582262
1580
ใฏใ„ใ€
126:23
Duncan, this time time is against me.
2131
7583842
2188
็งใฏ่จ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
126:26
Now, Mr. Duncan, I'm going to do things outside. Well,
2132
7586030
2345
ใ•ใฆใ€ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€ๅค–ใงใ‚„ใ‚Šใพใ™ใ€‚ ใใ‚Œใงใฏใ€
126:29
see you all again next week, possibly on Wednesday.
2133
7589486
2726
ใพใŸๆฅ้€ฑใ€ใŠใใ‚‰ใๆฐดๆ›œๆ—ฅใซใŠไผšใ„ใ—ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
126:32
I be here.
2134
7592629
1146
็งใฏใ“ใ“ใซใ„ใพใ™ใ€‚
126:33
Okay, Stephanie, briefly by
2135
7593775
3265
ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใ€ใ‚นใƒ†ใƒ•ใ‚กใƒ‹ใƒผใ€
126:39
Mr. Steve has left the building.
2136
7599419
2031
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใŒๅปบ็‰ฉใ‚’ๅ‡บใพใ—ใŸใ€‚
126:41
That was an interesting day.
2137
7601450
1633
ใใ‚Œใฏ่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ๆ—ฅใงใ—ใŸใ€‚
126:43
I hope you enjoyed today's live stream
2138
7603083
3421
ไปŠๆ—ฅใฎใƒฉใ‚คใƒ– ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ 
126:46
and I hope it was useful to you.
2139
7606504
4219
ใ‚’ใŠๆฅฝใ—ใฟใ„ใŸใ ใ‘ใŸใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹ใ€‚ใŠๅฝนใซ็ซ‹ใฆใฐๅนธใ„ใงใ™ใ€‚
126:51
I hope it was a useful thing for you.
2140
7611053
3838
ใŠๅฝนใซ็ซ‹ใฆใฐๅนธใ„ใงใ™ใ€‚
126:54
Yes, it is getting dark outside right now.
2141
7614926
3994
ใฏใ„ใ€ไปŠใ€ๅค–ใฏๆš—ใใชใ‚Šใคใคใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
126:58
As the day comes to an end, Night-Time is approaching.
2142
7618920
5817
ไธ€ๆ—ฅใŒ็ต‚ใ‚ใ‚Šใ€ใƒŠใ‚คใƒˆใ‚ฟใ‚คใƒ ใŒ่ฟ‘ใฅใ„ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
127:05
As the days get shorter and shorter,
2143
7625154
3872
ใ ใ‚“ใ ใ‚“ใจๆ—ฅใŒ็Ÿญใใชใ‚Šใ€ๆœฌๆ ผ็š„
127:09
it really does feel as if winter is on its way.
2144
7629026
4046
ใชๅ†ฌใฎๅˆฐๆฅใ‚’ๆ„Ÿใ˜ใพใ™ใ€‚ 11 ๆœˆ 2
127:13
I will be back with you on
2145
7633350
2692
127:17
Wednesday fancy that,
2146
7637309
2640
ๆ—ฅใฎๆฐดๆ›œๆ—ฅใซใพใŸใŠไผšใ„ใ—ใพใ—ใ‚‡ใ†
127:21
which will be the 2nd of November.
2147
7641633
4637
ใ€‚
127:26
I will be back with you on Wednesday.
2148
7646582
2067
็งใฏๆฐดๆ›œๆ—ฅใซใ‚ใชใŸใจไธ€็ท’ใซๆˆปใฃใฆใใพใ™ใ€‚
127:28
Mr. steve might be here as well.
2149
7648649
2309
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใ‚‚ใ“ใ“ใซใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
127:30
We will see what happens.
2150
7650958
1858
ไฝ•ใŒ่ตทใ“ใ‚‹ใ‹่ฆ‹ใฆใฟใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
127:32
I hope you enjoy today's live stream.
2151
7652816
2432
ไปŠๆ—ฅใฎใƒฉใ‚คใƒ–ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใ‚’ๆฅฝใ—ใ‚“ใงใ„ใŸใ ใ‘ใ‚Œใฐๅนธใ„ใงใ™ใ€‚
127:35
Of course, tomorrow it be the 16th
2152
7655248
3629
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ๆ˜Žๆ—ฅใง16
127:39
anniversary, 16 years
2153
7659207
3699
ๅ‘จๅนดใ€16ๅนด้–“
127:43
I've been doing this on YouTube.
2154
7663704
2136
YouTubeใ‚„ใฃใฆใพใ™ใ€‚
127:46
So the anniversary is coming tomorrow.
2155
7666379
1944
ใจใ„ใ†ใ‚ใ‘ใงใ€่จ˜ๅฟตๆ—ฅใฏๆ˜Žๆ—ฅใ€‚
127:48
If you want to send me a little thank you notes you can if you want to say something
2156
7668323
4654
ๅฐ‘ใ—ใŠ็คผใฎใƒกใƒƒใ‚ปใƒผใ‚ธใ‚’้€ใ‚ŠใŸใ„ๅ ดๅˆใฏใ€ใ“ใฎไธ‹ใฎใ‚ณใƒกใƒณใƒˆใง ไฝ•ใ‹่จ€ใ„ใŸใ„ใ“ใจใŒใ‚ใ‚Œใฐ
127:52
underneath here in the comments you are more than welcome to do so.
2157
7672977
4984
ใ€ๅคงๆญ“่ฟŽใงใ™ใ€‚
127:57
Thanks for your time.
2158
7677961
1441
ๅพกๆ™‚้–“ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™ใ€‚
127:59
I will see you all on Wednesday.
2159
7679402
2362
ๆฐดๆ›œๆ—ฅใซ็š†ใ•ใ‚“ใซใŠไผšใ„ใ—ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
128:01
Steve might be here.
2160
7681764
1511
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใฏใ“ใ“ใซใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
128:03
We will see what happens.
2161
7683275
4185
ไฝ•ใŒ่ตทใ“ใ‚‹ใ‹่ฆ‹ใฆใฟใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
128:07
Thanks for watching and I will catch you very soon.
2162
7687460
4202
ใ”่ฆงใ„ใŸใ ใใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™ใ€‚ใ™ใใซใŠไผšใ„ใงใใพใ™ใ€‚
128:11
Take care and enjoy the rest of your Sunday and the beginning of your week.
2163
7691714
4550
ๆฎ‹ใ‚Šใฎๆ—ฅๆ›œๆ—ฅ ใจ้€ฑใฎๅง‹ใพใ‚Šใ‚’ๆฐ—ใ‚’ใคใ‘ใฆๆฅฝใ—ใ‚“ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚
128:16
Have a good one.
2164
7696472
660
่‰ฏใ„ใ‚‚ใฎใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใ€‚
128:17
Stay safe, please.
2165
7697132
1945
ๅฎ‰ๅฟƒใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
128:19
Please stay safe.
2166
7699077
2605
ๅฎ‰ๅ…จใ‚’็ขบไฟใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
128:21
And of course, until the next time we meet, this is Mr.
2167
7701682
3160
ใใ—ใฆใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ๆฌกใซไผšใ†ๆ™‚ใพใงใ€ใ“ใกใ‚‰
128:24
Duncan in England saying
2168
7704842
1824
ใฏใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นใฎใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณๆฐใงใ€ๆ™‚้–“ๅˆ‡ใ‚Œใจ่จ€ใฃใฆ
128:32
timeโ€™s up...
2169
7712674
1215
ใ„ใพใ™...
128:34
ta ta for now
2170
7714706
1111
ใจใ‚Šใ‚ใˆใšไปŠใฏ
ใ“ใฎใ‚ฆใ‚งใƒ–ใ‚ตใ‚คใƒˆใซใคใ„ใฆ

ใ“ใฎใ‚ตใ‚คใƒˆใงใฏ่‹ฑ่ชžๅญฆ็ฟ’ใซๅฝน็ซ‹ใคYouTubeๅ‹•็”ปใ‚’็ดนไป‹ใ—ใพใ™ใ€‚ไธ–็•Œไธญใฎไธ€ๆต่ฌ›ๅธซใซใ‚ˆใ‚‹่‹ฑ่ชžใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚ๅ„ใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใฎใƒšใƒผใ‚ธใซ่กจ็คบใ•ใ‚Œใ‚‹่‹ฑ่ชžๅญ—ๅน•ใ‚’ใƒ€ใƒ–ใƒซใ‚ฏใƒชใƒƒใ‚ฏใ™ใ‚‹ใจใ€ใใ“ใ‹ใ‚‰ใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใ‚’ๅ†็”Ÿใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚ๅญ—ๅน•ใฏใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใฎๅ†็”ŸใจๅŒๆœŸใ—ใฆใ‚นใ‚ฏใƒญใƒผใƒซใ—ใพใ™ใ€‚ใ”ๆ„่ฆ‹ใƒปใ”่ฆๆœ›ใŒใ”ใ–ใ„ใพใ—ใŸใ‚‰ใ€ใ“ใกใ‚‰ใฎใŠๅ•ใ„ๅˆใ‚ใ›ใƒ•ใ‚ฉใƒผใƒ ใ‚ˆใ‚Šใ”้€ฃ็ตกใใ ใ•ใ„ใ€‚

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7