Are You KIDDING me? / English Addict LIVE chat & Learning / Sun 30th JANUARY 2022 - with Mr Duncan

30,594 views ใƒป 2022-01-30

English Addict with Mr Duncan


ไธ‹ใฎ่‹ฑ่ชžๅญ—ๅน•ใ‚’ใƒ€ใƒ–ใƒซใ‚ฏใƒชใƒƒใ‚ฏใ™ใ‚‹ใจๅ‹•็”ปใ‚’ๅ†็”Ÿใงใใพใ™ใ€‚ ็ฟป่จณใ•ใ‚ŒใŸๅญ—ๅน•ใฏๆฉŸๆขฐ็ฟป่จณใงใ™ใ€‚

03:04
Yes, I know
0
184000
960
03:04
I am a little bit late for which I apologise, but at least we are here.
1
184960
4760
ใฏใ„
ใ€ๅฐ‘ใ—้…ใ‚Œใฆ็”ณใ—่จณใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ ใŒใ€ๅฐ‘ใชใใจใ‚‚็งใŸใกใฏใ“ใ“ใซใ„ใพใ™ใ€‚
03:09
It is better to be late than never, is what they say.
2
189880
5720
้…ๅˆปใ—ใชใ„ใ‚ˆใ‚Šใฏ้…ๅˆปใ—ใŸใปใ†ใŒใ„ใ„ใ€ใจๅฝผใ‚‰ใฏ่จ€ใ†ใ€‚
03:16
Here we go again.
3
196000
1200
ใ‚ใ‚ใ€ใพใŸใ‹ใ€‚
03:17
Yes, hello there. Welcome.
4
197200
2000
ใฏใ„ใ€ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚ ใ„ใ‚‰ใฃใ—ใ‚ƒใ„ใพใ›ใ€‚
03:19
It is a rather cloudy, murky cold,
5
199720
5640
ใ‚„ใ‚„ๆ›‡ใฃใŸๆ›‡ใฃใŸๅฏ’ใ•ใง
03:26
and I suppose I would say dry.
6
206080
3160
ใ€็งใฏไนพใ„ใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
03:29
At least it's dry.
7
209240
2040
ๅฐ‘ใชใใจใ‚‚ไนพใ„ใฆใ„ใ‚‹ใ€‚
03:31
We haven't had any rain yet today.
8
211280
3520
ไปŠๆ—ฅใฏใพใ ้›จใŒ้™ใฃใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
03:35
Here we go.
9
215280
520
03:35
Then yes, it's English and we are back together again.
10
215800
3000
ใฉใ†ใžใ€‚
ใฏใ„ใ€ใใ‚Œใฏ่‹ฑ่ชžใงใ€็งใŸใกใฏๅ†ใณไธ€็ท’ใซๆˆปใฃใฆใใพใ—ใŸ. ใŸใพใŸใพ
03:39
Live from the birthplace of the English language,
11
219320
3640
่‹ฑ่ชž็™บ็ฅฅใฎๅœฐใซไฝใ‚“ใง
03:43
which just happens to be.
12
223240
2200
ใ„ใพใ™ใ€‚
03:46
Oh my goodness, it's England.
13
226000
3280
ใชใ‚“ใฆใ“ใฃใŸใ€ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นใ ใ€‚
03:57
Everybody.
14
237640
1360
ใฟใ‚“ใชใ€‚
04:04
Hi, everybody.
15
244960
1280
ใฟใชใ•ใ‚“ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚
04:06
This is Mr. Duncan in England.
16
246240
2320
ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นใฎใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใงใ™ใ€‚
04:08
How are you today? Are you OK?
17
248600
2240
ไปŠๆ—ฅใฏๅ…ƒๆฐ—ใงใ™ใ‹๏ผŸ ๅคงไธˆๅคซใงใ™ใ‹๏ผŸ
04:11
I hope so.
18
251120
1080
ใใ†ใ ใจใ„ใ„ใ€‚
04:12
Are you happy?
19
252200
4040
ๅนธใ›ใงใ™ใ‹๏ผŸ
04:16
I hope you are feeling happy today. I'm not too bad.
20
256560
3400
ใ‚ใชใŸใŒไปŠๆ—ฅๅนธใ›ใซๆ„Ÿใ˜ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’้ก˜ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ็งใฏๆ‚ชใใชใ„ใ€‚
04:19
Thank you for asking.
21
259960
1800
ๅฐ‹ใญใฆใ„ใŸใ ใใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™ใ€‚
04:21
I'm OK here in England.
22
261760
2440
็งใฏใ“ใ“ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นใงๅคงไธˆๅคซใงใ™ใ€‚
04:24
Everything is all right.
23
264760
1240
ๅ…จใฆๅคงไธˆๅคซใ ใ€‚
04:26
I was slightly late.
24
266000
1480
ๅฐ‘ใ—้…ใ‚Œใพใ—ใŸใ€‚
04:27
I don't know what happens during my morning.
25
267480
2960
ๅˆๅ‰ไธญใซไฝ•ใŒ่ตทใ“ใ‚‹ใ‹ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
04:30
I normally have about three or maybe four hours
26
270840
3560
็งใฏ้€šๅธธใ€ใ“ใ‚Œใ‚’ๆบ–ๅ‚™ใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใซ็ด„ 3 ๆ™‚้–“ใ‹ 4 ๆ™‚้–“ใฎ็ฉบใๆ™‚้–“
04:35
free to prepare this,
27
275000
2360
04:38
but I always seem to run out of time very quickly.
28
278160
2680
ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใŒใ€ใ„ใคใ‚‚ใ™ใใซๆ™‚้–“ใŒใชใใชใฃใฆใ—ใพใ†ใ‚ˆใ†ใงใ™ใ€‚
04:41
Time goes by so fast.
29
281120
3160
ๆ™‚้–“ใŒใ‚ใฃใจใ„ใ†้–“ใซ้ŽใŽใฆใ„ใใพใ™ใ€‚
04:44
one moment you are a child,
30
284720
2600
ใ‚ใ‚‹็žฌ้–“ใฏๅญไพ›ใงใ‚‚
04:47
the next moment you are this.
31
287720
3000
ใ€ๆฌกใฎ็žฌ้–“ใฏใ“ใ‚Œใ€‚
04:52
Where did it all go wrong?
32
292760
2320
ใฉใ“ใŒใ†ใพใใ„ใ‹ใชใ‹ใฃใŸใฎใงใ™ใ‹๏ผŸ
04:55
I will never know.
33
295120
2040
็งใฏๆฑบใ—ใฆ็Ÿฅใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
04:57
Sir, my name is Mr.
34
297200
1160
ใ‚ตใƒผใ€็งใฎๅๅ‰ใฏ
04:58
Duncan. Duncan
35
298360
1400
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใงใ™ใ€‚ ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณ
05:00
is what people call me.
36
300440
1640
ใฏไบบใ€…ใŒ็งใ‚’ๅ‘ผใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
05:02
Besides other words,
37
302080
2040
ไป–ใฎ่จ€่‘‰
05:05
and I talk about the English language, I like English.
38
305360
2840
ใจใฏๅˆฅใซใ€็งใฏ่‹ฑ่ชžใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใพใ™ใŒใ€็งใฏ่‹ฑ่ชžใŒๅฅฝใใงใ™ใ€‚
05:08
You might say that I am an English addict and I have a feeling that you might be as well.
39
308200
5600
ใ‚ใชใŸใฏ็งใŒ่‹ฑ่ชžไธญๆฏ’ใ ใจ่จ€ใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ—ใ€ใ‚ใชใŸใ‚‚ใใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ ใจๆ„Ÿใ˜ใฆใ„ใพใ™.
05:14
How was your week?
40
314240
1400
ใ‚ใชใŸใฎ้€ฑใฏใฉใ†ใงใ—ใŸใ‹๏ผŸ
05:15
Have you had a good week?
41
315640
1120
่‰ฏใ„ไธ€้€ฑ้–“ใ‚’้Žใ”ใ—ใพใ—ใŸใ‹๏ผŸ
05:16
Has it been a good one? Has it been a nice week?
42
316760
2600
ใใ‚Œใฏ่‰ฏใ„ใ‚‚ใฎใงใ—ใŸใ‹๏ผŸ ็ด ๆ•ตใชไธ€้€ฑ้–“ใงใ—ใŸ?
05:19
Have you had a moment where you were smiling
43
319920
3680
05:23
or maybe even laughing
44
323600
3160
05:27
something perhaps that made you laugh this week?
45
327600
4120
ไปŠ้€ฑใ€็ฌ‘ใฃใŸใ‚Š็ฌ‘ใฃใŸใ‚Šใ™ใ‚‹็žฌ้–“ใŒใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸใ‹?
05:32
My voice once again is a little bit croaky.
46
332320
2840
็งใฎๅฃฐใฏใพใŸๅฐ‘ใ—ใ—ใ‚ใใกใ‚ƒใงใ™ใ€‚
05:35
I don't know why my voice seems a little strange at the moment.
47
335160
5680
ใชใœ ็งใฎๅฃฐใŒๅฐ‘ใ—ๅค‰ใซ่žใ“ใˆใ‚‹ใฎใ‹ใ€็พๆ™‚็‚นใงใฏใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
05:40
We went out yesterday for a lovely walk into town.
48
340880
3120
็งใŸใกใฏๆ˜จๆ—ฅใ€็”บใธใฎ็ด ๆ•ตใชๆ•ฃๆญฉใซๅ‡บใ‹ใ‘ใพใ—ใŸใ€‚
05:44
It was very pleasant.
49
344000
1480
ใจใฆใ‚‚ๆฅฝใ—ใ‹ใฃใŸใงใ™ใ€‚
05:47
I want to say
50
347200
1720
05:48
it reminded me of spring yesterday.
51
348920
3120
ๆ˜จๆ—ฅใฏๆ˜ฅใ‚’ๆ€ใ„ๅ‡บใ—ใŸใจ่จ€ใ„ใŸใ„ใงใ™ใ€‚
05:52
It really did feel like spring was in the air, but today very cold again.
52
352200
5000
ใ™ใฃใ‹ใ‚Šๆ˜ฅใ‚ใ„ใฆใใพใ—ใŸ ใŒใ€ไปŠๆ—ฅใฏใพใŸๅฏ’ใใชใ‚Šใพใ—ใŸใญใ€‚
05:57
And as you can see the view behind me,
53
357480
3240
ใใ—ใฆใ€็งใฎๅพŒใ‚ใฎๆ™ฏ่‰ฒใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใ€
06:01
you will see the cars, you will see the fans
54
361040
3440
ใ‚ใชใŸใฏ่ปŠใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€ใ‚ใชใŸใฏใƒ•ใ‚กใƒณ
06:04
and maybe you will see something unexpected
55
364880
3920
ใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€ใใ—ใฆใŠใใ‚‰ใใ‚ใชใŸใฏ็งใฎๅพŒใ‚ใงไฝ•ใ‹ไบˆๆœŸใ—ใชใ„ใ“ใจใŒ่ตทใ“ใ‚‹ใฎใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†
06:09
occur behind my back.
56
369640
2760
.
06:12
So so that is life for those asking
57
372680
3000
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ใใ‚ŒใŒ
06:15
that is the view right now out of the window.
58
375680
2360
ไปŠใฎ็ช“ใฎๅค–ใฎๆ™ฏ่‰ฒใ ใจๅฐ‹ใญใ‚‹ไบบใซใจใฃใฆใฏใ€ใใ‚ŒใŒไบบ็”Ÿใงใ™ใ€‚
06:18
Mr. Duncan, have you ever thought of moving,
59
378800
3840
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€
06:22
moving from where you are now?
60
382640
2920
ๅผ•ใฃ่ถŠใ—ใ‚’่€ƒใˆใŸใ“ใจใฏใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‹๏ผŸ
06:25
Well, at the moment the answer is no, I love living here.
61
385880
3720
ใˆใˆใจใ€็พๆ™‚็‚นใงใฏ็ญ”ใˆใฏใƒŽใƒผ ใงใ™ใ€‚็งใฏใ“ใ“ใซไฝใ‚€ใฎใŒๅคงๅฅฝใใงใ™ใ€‚
06:29
However, sometimes there are
62
389640
3800
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๆ™‚ใซใฏ
06:33
things that are annoying
63
393440
3200
่ฟทๆƒ‘ใช
06:37
and of course we are talking about neighbours.
64
397640
2920
ใ“ใจใ‚‚ใ‚ใ‚Šใ€ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“้šฃไบบใฎใ“ใจใงใ™ใ€‚
06:40
What about you? How are your neighbours?
65
400800
2120
ใ‚ใชใŸใฏใฉใ†ใงใ™ใ‹๏ผŸ ใ”่ฟ‘ๆ‰€ใ•ใ‚“ใฏใฉใ†ใงใ™ใ‹๏ผŸ
06:43
Do you get on with your neighbours?
66
403760
2560
ใ”่ฟ‘ๆ‰€ใ•ใ‚“ใจไปฒ่‰ฏใใ—ใฆใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
06:46
Do you ever talk to your neighbours?
67
406680
2680
ใ”่ฟ‘ๆ‰€ใ•ใ‚“ใจ่ฉฑใ™ใ“ใจใฏใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‹๏ผŸ
06:49
So have you ever thought of moving from where you live now?
68
409680
4480
ไปŠไฝใ‚“ใงใ„ใ‚‹ๅ ดๆ‰€ใ‹ใ‚‰ๅผ•ใฃ่ถŠใ—ใ‚’่€ƒใˆใŸใ“ใจใฏใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‹๏ผŸ
06:54
Have you ever thought of moving to another area or another place?
69
414200
3880
ๅˆฅใฎๅœฐๅŸŸใ‚„ๅˆฅใฎๅ ดๆ‰€ใซๅผ•ใฃ่ถŠใ™ใ“ใจใ‚’่€ƒใˆใŸใ“ใจใฏใ‚ใ‚Š ใพใ™ใ‹?
06:58
Is there a reason why that might happen?
70
418120
3960
ใใ‚ŒใŒ่ตทใ“ใ‚‹็†็”ฑใฏใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‹๏ผŸ
07:02
Perhaps you have a family.
71
422680
2000
ใŠใใ‚‰ใใ‚ใชใŸใซใฏๅฎถๆ—ใŒใ„ใพใ™ใ€‚
07:04
Maybe you have some kids that you didn't have a couple of years ago,
72
424680
5240
ๆ•ฐๅนดๅ‰ใซใฏใ„ใชใ‹ใฃใŸๅญไพ›ใŒไฝ•ไบบใ‹ใ„ใฆ
07:09
and now your house is too small to fit everyone in.
73
429920
4360
ใ€ไปŠใฏๅฎถใŒๅฐใ•ใ™ใŽใฆๅ…จๅ“ก
07:14
So maybe you are going to move house because you don't have enough room where you live now.
74
434480
7240
ใŒไฝใ‚€ใ“ใจใŒใงใใชใ„ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
07:23
But at the moment, yes, I suppose we are happy here.
75
443360
3400
ใ—ใ‹ใ—ใ€็พๆ™‚็‚นใงใฏใ€ใฏใ„ใ€็งใŸใกใฏใ“ใ“ใงๅนธใ›ใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
07:26
I'm happy.
76
446800
880
็งใฏๆบ€่ถณใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
07:27
Mr Steve is happy, even though sometimes
77
447680
3080
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใฏใ€ใจใใฉใ
07:30
there are things that annoy him.
78
450760
2880
ใ‚คใƒฉใ‚คใƒฉใ™ใ‚‹ใ“ใจใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใŒใ€ๅนธใ›ใงใ™ใ€‚
07:35
That's all I'm saying.
79
455000
1600
ใใ‚Œใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
07:36
Sometimes there are things that annoy
80
456600
2600
ใจใใฉใใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใ‚’ๆ‚ฉใพใ›ใ‚‹ใ“ใจ
07:39
Mr Steve now and again.
81
459720
2720
ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
07:42
Talking with Mr Steve, he will be coming later on.
82
462680
3400
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใจ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจใ€ๅฝผใฏๅพŒใงๆฅใพใ™ใ€‚
07:46
For those wondering, Yes, we do have Steve.
83
466120
2760
็–‘ๅ•ใซๆ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ไบบใฎใŸใ‚ใซใ€ใฏใ„ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใŒใ„ใพใ™ใ€‚
07:49
He is here today.
84
469280
2720
ๅฝผใฏไปŠๆ—ฅใ“ใ“ใซใ„ใพใ™ใ€‚
07:52
We also have a subject to talk about as well.
85
472000
3680
็งใŸใกใซใ‚‚่ฉฑใ—ใŸใ„ใƒ†ใƒผใƒžใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
07:55
Yes, we are talking about the subject today.
86
475720
3200
ใฏใ„ใ€ไปŠๆ—ฅใฏใใฎ่ฉฑ้กŒใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
07:58
We are talking about stages of life
87
478920
4040
็งใŸใกใฏใ‚ใชใŸใŒ่ตคใกใ‚ƒใ‚“ใฎ้ ƒใ‹ใ‚‰ใฎไบบ็”Ÿใฎๆฎต้šŽใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—
08:03
from when you are a little baby.
88
483760
2640
ใฆใ„ใ‚‹.
08:06
Go, go, go, go.
89
486880
760
่กŒใ‘่กŒใ‘่กŒใ‘่กŒใ‘ใ€‚
08:07
Get this to when you are an old person
90
487640
4080
ใ‚ใชใŸใŒ็งใฎใ‚ˆใ†ใช่€ไบบใฎใจใใซใ“ใ‚Œใ‚’ๆ‰‹ใซๅ…ฅใ‚Œใฆ
08:13
like me.
91
493080
1120
ใใ ใ•ใ„ใ€‚
08:15
A lot of people ask, How old are you, Mr.
92
495480
2120
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€ไฝ•ๆญณ
08:17
Duncan? Well, I will give you a clue. This year
93
497600
3000
ใงใ™ใ‹๏ผŸ ใ•ใฆใ€็งใฏใ‚ใชใŸใซๆ‰‹ใŒใ‹ใ‚Šใ‚’ไธŽใˆใพใ™ใ€‚
08:22
I will be three years away.
94
502640
3320
ไปŠๅนดใง3ๅนด้›ขใ‚Œใพใ™ใ€‚
08:26
From the age that Mr Steve was last year,
95
506960
4240
ๆ˜จๅนดใฎใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใฎๅนด้ฝขใ‹ใ‚‰ใ€
08:33
is that clear?
96
513880
1280
ใใ‚Œใฏๆ˜Žใ‚‰ใ‹ใงใ™ใ‹?
08:35
So think of how old Mr Steve was last year on his birthday
97
515160
5720
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ๆฐใŒๆ˜จๅนดใฎ่ช•็”Ÿๆ—ฅใซไฝ•ๆญณใ ใฃใŸใ‹ใ‚’่€ƒใˆใฆใฟใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
08:41
and then take three off fact
98
521520
3920
ใใ‚Œใ‹ใ‚‰ไบ‹ๅฎŸใ‚’ 3 ใคๅผ•ใ„
08:45
and that will be my age this year.
99
525880
2360
ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚ใใ‚ŒใŒไปŠๅนดใฎ็งใฎๅนด้ฝขใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
08:49
Does it bother me?
100
529640
880
ๆฐ—ใซใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ‹๏ผŸ
08:50
Not really, no.
101
530520
1560
ใใ†ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
08:52
As they always say, you are only as old as you feel.
102
532080
5200
ๅฝผใ‚‰ใŒใ„ใคใ‚‚่จ€ใ†ใ‚ˆใ†ใซใ€ใ‚ใชใŸใฏใ‚ใชใŸใŒๆ„Ÿใ˜ใฆใ„ใ‚‹ใ ใ‘ๅนดใ‚’ใจใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
08:57
It's true.
103
537440
960
ใใ‚Œใฏๆœฌๅฝ“ใงใ™ใ€‚
08:58
You are if you feel young, if you have a young outlook on life,
104
538400
5520
่‹ฅใ•ใ‚’ๆ„Ÿใ˜ใ€ ไบบ็”Ÿ่ฆณใŒ่‹ฅใ€…ใ—ใใ€
09:04
if you see things in a positive way.
105
544320
2160
็‰ฉไบ‹ใ‚’ๅ‰ๅ‘ใใซใจใ‚‰ใˆใ‚‹ใชใ‚‰ใ€ใ‚ใชใŸใฏ่‹ฅใ€…ใ—ใ„ใฎใงใ™ใ€‚
09:07
If you see yourself in a positive way, you you often find that you feel better.
106
547080
5440
่‡ชๅˆ†ใ‚’ๅ‰ๅ‘ใใซๆ‰ใˆใ‚Œ ใฐใ€ๆฐ—ๅˆ†ใŒ่‰ฏใใชใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ˆใใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
09:12
You feel quite young.
107
552520
2680
ใ‚ใชใŸใฏใ‹ใชใ‚Š่‹ฅใ„ใจๆ„Ÿใ˜ใพใ™ใ€‚
09:15
In fact,
108
555440
1720
ๅฎŸ้š›
09:17
hello to the live chat.
109
557640
1440
ใ€ใƒฉใ‚คใƒ–ใƒใƒฃใƒƒใƒˆใธใ‚ˆใ†ใ“ใใ€‚
09:19
We have the live chat up and running right now.
110
559080
3160
็พๅœจใ€ใƒฉใ‚คใƒ–ใƒใƒฃใƒƒใƒˆใ‚’็จผๅƒใ•ใ›ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
09:22
Nice to see you here as well.
111
562280
1720
ใ“ใกใ‚‰ใงใ‚‚ใ‚ˆใ‚ใ—ใใŠ้ก˜ใ„ใ—ใพใ™ใ€‚
09:24
Oh hello there.
112
564000
2160
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚
09:26
Very interesting.
113
566960
1840
ใจใฆใ‚‚่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ใ€‚
09:28
It's also nice to know that we have made it
114
568800
3320
ใพใŸ
09:32
to the end of another week and also almost
115
572640
4000
ใ€ใ‚‚ใ† 1 ้€ฑ้–“ใ‚‚็ต‚ใ‚ใ‚Šใ€ใ‚‚ใ† 1 ้€ฑ้–“ใ‚‚
09:36
the end of another weekend and almost
116
576840
3600
็ต‚ใ‚ใ‚Šใซ่ฟ‘ใฅใใ€
09:41
the end of January.
117
581720
1600
1 ๆœˆใ‚‚็ต‚ใ‚ใ‚Šใซ่ฟ‘ใฅใ„ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ†ใ‚Œใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
09:43
Yes, it's Sunday.
118
583320
2480
ใฏใ„ใ€ๆ—ฅๆ›œๆ—ฅใงใ™ใ€‚
10:01
Do you mean,
119
601000
1000
ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ‹ใ€
10:02
do you believe, beep beep, beep, beep, beep, beep, beep, beep, beep beep beep beep.
120
602000
3880
ไฟกใ˜ใพใ™ใ‹ ใ€ใƒ“ใƒผใƒ—ใ€ใƒ“ใƒผใƒ—ใ€ใƒ“ใƒผใƒ—ใ€ใƒ“ใƒผใ€ใƒ“ใƒผใ€ใƒ“ใƒผใ€ใƒ“ใƒผใ€ใƒ“ใƒผใ€ใƒ“ใƒผใ€ใƒ“ใƒผใ€ใƒ“ใƒผใ€ใƒ“ใƒผใ€ใƒ“ใƒผใ€ใƒ“ใƒผใ€ใƒ“ใƒผใ€ใƒ“ใƒผใ€ใƒ“ใƒผใ€ใƒ“ใƒผใ€ใƒ“ใƒผใ€
10:08
Sun has returned,
121
608000
2000
ๅคช้™ฝใŒๆˆปใฃใฆใ
10:10
I hope you are feeling good today.
122
610000
3160
ใพใ—ใŸใ€‚ไปŠๆ—ฅใฏๆฐ—ๅˆ†ใŒ่‰ฏใ„ใ“ใจใ‚’้ก˜ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
10:14
I hope you are feeling good today.
123
614240
3720
ไปŠๆ—ฅใฏๆฐ—ๅˆ†ใŒใ„ใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
10:18
If you are not feeling good, then I hope we will cheer you up.
124
618400
4960
ๆฐ—ๅˆ†ใŒ่‰ฏใใชใ„ๅ ดๅˆ ใฏใ€ๅ…ƒๆฐ—ใ‚’ๅ‡บใ—ใฆใ„ใŸใ ใ‘ใ‚Œใฐๅนธใ„ใงใ™ใ€‚
10:23
Maybe there's something on your mind.
125
623720
1480
ๅคšๅˆ†ใ‚ใชใŸใฎๅฟƒใซไฝ•ใ‹ใŒใ‚ใ‚‹ใ€‚
10:25
Maybe there is a problem that you have to sort out next week.
126
625200
4280
ๆฅ้€ฑ่งฃๆฑบใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ๅ•้กŒใŒใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
10:29
So if there is, I hope I will cheer you up somehow, and I'm pretty sure Mr.
127
629960
5440
ใ‚‚ใ—ใ‚ใ‚Œใฐใ€็งใฏใ‚ใชใŸใ‚’ๅ…ƒๆฐ—ใฅใ‘ใŸใ„ ใจๆ€ใฃใฆใ„ใพใ™ใ—ใ€
10:35
Steve will cheer us up as well.
128
635400
3240
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ๆฐใ‚‚็งใŸใกใ‚’ๅ…ƒๆฐ—ใฅใ‘ใฆใใ‚Œใ‚‹ใจ็ขบไฟกใ—ใฆใ„ใพใ™.
10:41
I'm sure he will try his best.
129
641600
2280
ใใฃใจ้ ‘ๅผตใฃใฆใใ‚Œใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
10:44
So we have a lovely day here.
130
644400
1760
ใ ใ‹ใ‚‰็งใŸใกใฏใ“ใ“ใง็ด ๆ•ตใชไธ€ๆ—ฅใ‚’้Žใ”ใ—ใฆใ„ใพใ™.
10:46
We have a nice time to come.
131
646160
2400
ๆฅฝใ—ใ„ๆ™‚้–“ใŒๅพ…ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
10:48
We are talking about the stages of life.
132
648600
2760
็งใŸใกใฏไบบ็”Ÿใฎๆฎต้šŽใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ€‚
10:51
We also have some nice photographs to show as well.
133
651800
3240
็ด ๆ•ตใชๅ†™็œŸใ‚‚ใ”็ดนไป‹ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
10:55
We have an English show
134
655360
3040
2ๆ™‚้–“่‹ฑ่ชžใฎใ‚ทใƒงใƒผใŒใ‚ใ‚Š
10:59
for two hours.
135
659320
2720
ใพใ™ใ€‚
11:02
I know what you're thinking. It's impossible.
136
662200
2440
็งใฏใ‚ใชใŸใŒไฝ•ใ‚’่€ƒใˆใฆใ„ใ‚‹ใ‹็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ใใ‚Œใฏไธๅฏ่ƒฝใ ใ€‚
11:05
There is no way on Earth that you're going to be able
137
665280
2960
ๅœฐ็ƒไธŠใง 2 ๆ™‚้–“ใ‚‚ใงใใ‚‹ใฏใšใŒใ‚ใ‚Š
11:08
to do that for two hours, but I will try my best.
138
668240
3600
ใพใ›ใ‚“ใŒใ€ๆœ€ๅ–„ใ‚’ๅฐฝใใ—ใพใ™ใ€‚
11:12
Hello again to the live chat.
139
672560
1840
ใƒฉใ‚คใƒ–ใƒใƒฃใƒƒใƒˆใซๅ†ใณใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚
11:14
Oh hello, live chat.
140
674400
1560
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใƒฉใ‚คใƒ–ใƒใƒฃใƒƒใƒˆใงใ™ใ€‚
11:15
Nice to see you here as well on this Sunday and
141
675960
4800
ไปŠ้€ฑใฎๆ—ฅๆ›œๆ—ฅใ‚‚ใ“ใ“ใงใŠไผšใ„ใงใใฆ
11:22
oh, very interesting.
142
682120
2520
ใ†ใ‚Œใ—ใ„ใงใ™ใ€‚ใ‚ใ‚ใ€ใจใฆใ‚‚่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ใงใ™ใ€‚
11:25
It looks as if we have a new champion
143
685280
2400
ใƒฉใ‚คใƒ–ใƒใƒฃใƒƒใƒˆใงๆœ€ๅˆใฎๆŒ‡ใงๆ–ฐใ—ใ„ใƒใƒฃใƒณใƒ”ใ‚ชใƒณใŒใ„ใ‚‹ใ‹ใฎใ‚ˆใ†
11:28
on the live chat with their very first finger.
144
688440
4080
ใงใ™ใ€‚
11:33
Congratulations once again to euphonium.
145
693800
3720
ๆ”นใ‚ใฆใƒฆใƒผใƒ•ใ‚ฉใƒ‹ใ‚ขใƒ ใŠใ‚ใงใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™ใ€‚
11:37
888 Guess what
146
697760
2640
888
11:41
you are first on today's live chat.
147
701280
2400
ไปŠๆ—ฅใฎใƒฉใ‚คใƒ–ใƒใƒฃใƒƒใƒˆใงใ‚โ€‹โ€‹ใชใŸใŒๆœ€ๅˆใซไฝ•่€…ใ‹ๅฝ“ใฆใฆใฟใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
11:52
Well done, and also, we have Vitesse in second place.
148
712200
4560
ใ‚ˆใใงใใพใ—ใŸใ€‚ใพใŸใ€Vitesse ใŒ 2 ไฝใซใชใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
11:57
Also, we have Olga as well.
149
717320
2760
ใพใŸใ€ใ‚ชใƒซใ‚ฌใ‚‚ใ„ใพใ™ใ€‚
12:00
Mo Sun is here.
150
720440
2120
ใƒขใ‚ตใƒณใฏใ“ใ“ใซใ„ใพใ™ใ€‚
12:02
Nice to see you as well.
151
722560
1440
ใ‚ˆใ‚ใ—ใใŠ้ก˜ใ„ใ—ใพใ™ใ€‚
12:04
Also, we have Luis Mendez is here today.
152
724000
5920
ใพใŸใ€ใƒซใ‚คใ‚นใƒปใƒกใƒณใƒ‡ใ‚นใŒไปŠๆ—ฅใ“ใ“ใซใ„ใพใ™ใ€‚
12:10
Thank you also, Luis, for your lovely photograph that you sent last week.
153
730120
5840
ใƒซใ‚คใ‚นใ•ใ‚“ใ€ๅ…ˆ้€ฑ้€ใฃใฆใใ ใ•ใฃใŸ็ด ๆ•ตใชๅ†™็œŸใ‚‚ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™ ใ€‚
12:16
The weather is getting better across Europe,
154
736560
3600
ใ“ใ“ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นใ ใ‘ใงใชใใ€ใƒ•ใƒฉใƒณใ‚นๅ…จไฝ“ใงใ‚‚ใ€ใƒจใƒผใƒญใƒƒใƒ‘ๅ…จไฝ“ใงๅคฉๆฐ—ใŒ่‰ฏใใชใฃใฆ
12:20
not only here in England, but also across France as well.
155
740560
5760
ใ„ใพใ™ใ€‚
12:26
Thank you, Louis, for your lovely photograph that you sent last week.
156
746560
3360
ใƒซใ‚คใ‚นใ€ ๅ…ˆ้€ฑ้€ใฃใฆใใ‚ŒใŸ็ด ๆ•ตใชๅ†™็œŸใ‚’ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ€‚
12:30
Isn't that lovely?
157
750200
1560
็ด ๆ•ตใ˜ใ‚ƒใชใ„ใงใ™ใ‹๏ผŸ
12:31
I do like being near water.
158
751760
2440
็งใฏๆฐดใฎ่ฟ‘ใใซใ„ใ‚‹ใฎใŒๅฅฝใใงใ™ใ€‚
12:34
I will be honest with you.
159
754400
1320
็งใฏใ‚ใชใŸใซๆญฃ็›ดใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
12:35
I do like being close to a river
160
755720
2960
ๅทใ‚„ๆน–ใ€ๆตทใฎ่ฟ‘ใใซใ„ใ‚‹ใฎใŒๅฅฝใ
12:39
or a lake, or even by the sea.
161
759080
2760
ใงใ™ใ€‚
12:42
So thank you, Louis, for that lovely photograph.
162
762680
2840
ใƒซใ‚คใ‚นใ€็ด ๆ•ตใชๅ†™็œŸใ‚’ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ€‚
12:46
And as you can see, the trees are still looking rather bare
163
766200
3960
ใ”่ฆงใฎ ใจใŠใ‚Š
12:50
because it is still winter, after all.
164
770840
3520
ใ€ใพใ ๅ†ฌใชใฎใงใ€ๆœจใ€…ใฏใพใ ใ‚€ใๅ‡บใ—ใซใชใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
12:54
In fact, those trees in that photograph
165
774800
3200
ๅฎŸ้š›ใ€ใใฎๅ†™็œŸใซๅ†™ใฃ
12:58
look very similar to the tree
166
778280
3000
ใฆใ„ใ‚‹ๆœจ
13:01
that is behind me on my life.
167
781960
2800
ใฏใ€็งใฎไบบ็”ŸใฎๅพŒใ‚ใซใ‚ใ‚‹ๆœจใจ้žๅธธใซใ‚ˆใไผผใฆใ„ใพใ™ใ€‚
13:04
You if you look closely.
168
784800
1760
ใ‚ˆใ่ฆ‹ใ‚‹ใจใ‚ใชใŸใ€‚
13:07
Yes, it does.
169
787880
1440
ใฏใ„ใ€ใใ†ใงใ™ใ€‚
13:09
It looks a little bit like that.
170
789320
1320
ใใ‚Œใฏๅฐ‘ใ—ใใฎใ‚ˆใ†ใซ่ฆ‹ใˆใพใ™ใ€‚
13:10
That particular tree there, it looks very similar.
171
790640
3320
ใ‚ใใ“ใฎๆœจใ€ใจใฆใ‚‚ใ‚ˆใไผผใฆใ„ใพใ™ใ€‚
13:14
Let's have another look.
172
794840
1920
ใ‚‚ใ†ไธ€ๅบฆ่ฆ‹ใฆใฟใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
13:16
Mm-Hmm.
173
796880
1240
ใ†ใƒผใ‚“ใ€‚
13:18
Yes, they do look very similar.
174
798280
2760
ใฏใ„ใ€ใจใฆใ‚‚ใ‚ˆใไผผใฆใ„ใพใ™ใ€‚
13:21
I think they might be the same tree, you know?
175
801280
2560
ใŸใถใ‚“ๅŒใ˜ๆœจใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ‚ˆใญ๏ผŸ
13:24
Thank you, Louis, for your lovely photograph.
176
804240
2800
ใƒซใ‚คใ‚นใ•ใ‚“ใ€็ด ๆ•ตใชๅ†™็œŸใ‚’ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ€‚
13:27
Today we are talking about being young,
177
807760
3320
ไปŠๆ—ฅใ€็งใŸใกใฏ่‹ฅใ„ใ“ใจใ€ไธญๅนดใงใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ€ๅนดใ‚’ใจใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„
13:31
being middle aged, being old.
178
811400
3240
ใพใ™ใ€‚
13:35
But as I always say, you are only as old as you feel.
179
815720
5040
ใ—ใ‹ใ—ใ€็งใŒใ„ใคใ‚‚่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใ€ใ‚ใชใŸใฏ่‡ชๅˆ†ใŒๆ„Ÿใ˜ใฆใ„ใ‚‹ใ ใ‘ๆญณใ‚’ใจใฃใฆใ„ใ‚‹ใ ใ‘ใงใ™ใ€‚ ็งใŸใกใŒๅนผๅฐ‘ๆœŸใ‹ใ‚‰ๆˆไบบๆœŸ
13:40
There are lots of words connected to all of the stages of life
180
820760
5040
ใ€ใใ—ใฆๆ™ฉๅนดใพใงๆˆ้•ทใ™ใ‚‹ใซใคใ‚Œใฆใ€ไบบ็”Ÿใฎใ™ในใฆใฎๆฎต้šŽใซ้–ข้€ฃใ™ใ‚‹่จ€่‘‰ใŒใŸใใ•ใ‚“ใ‚ใ‚Šใพใ™
13:45
as we grow up from our childhood
181
825800
3640
13:49
to adulthood to
182
829920
2320
13:53
our twilight years.
183
833840
2240
.
13:56
There are many words we can use to describe it.
184
836120
3600
ใใ‚Œใ‚’่ชฌๆ˜Žใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใซไฝฟ็”จใงใใ‚‹่จ€่‘‰ใฏใŸใใ•ใ‚“ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
14:01
Hello to everyone.
185
841120
1080
็š†ใ•ใ‚“ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚
14:02
Hello also to Oh hello, Tommy.
186
842200
3320
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€Tommy ใ•ใ‚“ใซใ‚‚ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚
14:05
Hello, Tomic. Nice to see you here.
187
845840
2360
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใƒˆใƒŸใƒƒใ‚ฏใงใ™ใ€‚ ใ“ใ“ใงใŠไผšใ„ใงใใฆใ†ใ‚Œใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
14:09
Hello, also, Christina.
188
849080
2960
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใ‚ฏใƒชใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒŠใ‚‚ใ€‚
14:12
Christina, we also have Maria.
189
852320
3800
ใ‚ฏใƒชใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒŠใ€ใƒžใƒชใ‚ขใ‚‚ใ„ใพใ™ใ€‚
14:16
Oh, Maria, I'm saying hello
190
856440
3840
ใ‚ใ€ใƒžใƒชใ‚ขใ€ใƒžใƒชใ‚ขใซ
14:21
to Maria.
191
861320
1560
ใ‚ˆใ‚ใ—ใใ€‚
14:23
Thank you very much for joining me today.
192
863440
3400
ๆœฌๆ—ฅใฏใ”ๅ‚ๅŠ ใ„ใŸใ ใใ€่ช ใซใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
14:26
We also have Colonel.
193
866880
2120
ๅคงไฝใ‚‚ใ„ใพใ™ใ€‚
14:29
Hello, Colonel.
194
869000
1040
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ๅคงไฝใ€‚
14:30
It's nice to see you back as well.
195
870040
2400
ใพใŸใŠไผšใ„ใงใใฆใ†ใ‚Œใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
14:32
We had a big surprise last week.
196
872840
3640
ๅ…ˆ้€ฑใ€ๅคงใใช้ฉšใใŒใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
14:36
We had Soup Cat.
197
876480
2280
ใ‚นใƒผใƒ—ใ‚ญใƒฃใƒƒใƒˆใŒใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
14:38
I haven't seen Soup Cat for a very long time on the live chat,
198
878760
4360
Soup Cat ใ‚’ใƒฉใ‚คใƒ– ใƒใƒฃใƒƒใƒˆใง้•ทใ„้–“่ฆ‹ใฆ
14:43
but we did have Soup Cat last week on the live chat.
199
883560
5360
ใ„ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใŒใ€ๅ…ˆ้€ฑใƒฉใ‚คใƒ– ใƒใƒฃใƒƒใƒˆใง Soup Cat ใ‚’่ฆ‹ใ‹ใ‘ใพใ—ใŸใ€‚ ไน…ใ—ใถใ‚Š
14:49
Another one of our regular viewers who we haven't seen for a long time.
200
889480
4040
ใฎๅธธ้€ฃ่ฆ–่ด่€…ใฎใ‚‚ใ†ไธ€ไบบ ใ€‚
14:53
Hello. Also to ring sac.
201
893880
2120
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚ ใƒชใƒณใ‚ฐใ‚ตใƒƒใ‚ฏใซใ‚‚ใ€‚
14:56
Hello room sac. Nice to see you here as well.
202
896320
3160
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใƒซใƒผใƒ ใ‚ตใƒƒใ‚ฏใงใ™ใ€‚ ใ“ใกใ‚‰ใงใ‚‚ใ‚ˆใ‚ใ—ใใŠ้ก˜ใ„ใ—ใพใ™ใ€‚
14:59
Another one of my regular viewers, but also one of my regular posters
203
899520
6440
็งใฎๅธธ้€ฃใฎ่ฆ–่ด่€…ใฎ ไธ€ไบบใงใ™ใŒใ€ใ‚ณใƒกใƒณใƒˆๆฌ„ใฎ็งใฎๅธธ้€ฃใฎใƒใ‚นใ‚ฟใƒผใฎไธ€ไบบใงใ‚‚ใ‚ใ‚Š
15:06
on the comment section as well.
204
906680
3440
ใพใ™.
15:10
Thank you very much for joining me once more.
205
910120
3040
ใ“ใฎๅบฆใฏใ”ๅ‚ๅŠ ใ„ใŸใ ใใ€่ช ใซใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
15:13
We have Nestle.
206
913200
2200
ใƒใ‚นใƒฌใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
15:15
We have Alessandra.
207
915400
1880
ใ‚ขใƒฌใƒƒใ‚ตใƒณใƒ‰ใƒฉใŒใ„ใพใ™ใ€‚
15:17
Oh my goodness. It's a busy one today.
208
917280
2840
ใ‚ใ‚‰ใ€‚ ไปŠๆ—ฅใฏๅฟ™ใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
15:20
It's very busy.
209
920640
1280
ใจใฆใ‚‚ๅฟ™ใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
15:21
Can I just say it looks as if today's live chat
210
921920
3200
ไปŠๆ—ฅใฎใƒฉใ‚คใƒ–ใƒใƒฃใƒƒใƒˆ
15:25
is going to be rather busy?
211
925680
3440
ใฏใ‹ใชใ‚Šๅฟ™ใ—ใใชใ‚Šใใ†ใงใ™ใ€‚
15:30
So what about you?
212
930360
1080
ใใ‚Œใงใ€ใ‚ใชใŸใฏใฉใ†ใงใ™ใ‹๏ผŸ
15:31
Have you ever thought about moving house?
213
931440
4440
ๅผ•ใฃ่ถŠใ—ใ‚’่€ƒใˆใŸใ“ใจใฏใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‹๏ผŸ
15:36
Have you ever thought about moving to another place?
214
936240
3720
ๅˆฅใฎๅ ดๆ‰€ใซ็งปๅ‹•ใ™ใ‚‹ใ“ใจใ‚’่€ƒใˆใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‹?
15:40
Maybe another area, maybe to another town,
215
940360
3800
ใŸใถใ‚“ๅˆฅใฎๅœฐๅŸŸใ€ๅˆฅใฎ็”บใ€
15:44
maybe to another city, maybe to another country?
216
944480
3720
ๅˆฅใฎ้ƒฝๅธ‚ใ€ๅˆฅใฎๅ›ฝใธ๏ผŸ
15:49
Wow. Let me know, please.
217
949520
2440
ใ‚ใŠใ€‚ ็งใซๆ•™ใˆใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
15:52
Being a good neighbour, having neighbours around you
218
952440
4640
ๅ›ฐใฃใŸใจใ
15:57
who will take care of you if you have a difficulty, or maybe if you are in trouble,
219
957200
5760
ใซ้ขๅ€’
16:03
sometimes it is good to have a neighbour nearby who will help you out.
220
963440
5880
ใ‚’่ฆ‹ใฆใใ‚Œใ‚‹้šฃไบบใŒ่ฟ‘ใใซใ„ใฆใ€ๅ›ฐใฃใŸใจใใซๅŠฉใ‘ใฆใใ‚Œใ‚‹้šฃไบบใŒ่ฟ‘ใใซใ„ใ‚‹ใจใ€ใ„ใ„้šฃไบบ ใซใชใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
16:09
I think so.
221
969520
1480
ใใ†ๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
16:11
Hello also to hello to XKR.
222
971040
4520
XKRใซใ‚‚ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚
16:16
Nice to see you back as well on the live chat.
223
976080
2760
ใƒฉใ‚คใƒ–ใƒใƒฃใƒƒใƒˆใงใ‚‚ใŠไผšใ„ใงใใฆใ†ใ‚Œใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
16:19
It is a very busy one today.
224
979200
2360
ไปŠๆ—ฅใฏใจใฆใ‚‚ๅฟ™ใ—ใ„ไธ€ๆ—ฅใงใ™ใ€‚
16:21
Lots of people are here.
225
981560
2120
ใŸใใ•ใ‚“ใฎไบบใŒใ“ใ“ใซใ„ใพใ™ใ€‚
16:24
Hello to Forest Forest Leprechaun.
226
984640
4800
ๆฃฎใฎๆฃฎใฎใƒฌใƒ—ใƒฉใ‚ณใƒผใƒณใซใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚
16:29
Hello to you.
227
989840
1320
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚
16:31
Now is there a difference between a leprechaun
228
991160
4160
ใƒฌใƒ—ใƒฉใ‚ณใƒผใƒณใจใƒ‰ใƒฏใƒผใƒ•ใฎ้–“ใซ้•ใ„ใฏใ‚ใ‚Š
16:36
and a dwarf?
229
996280
2000
ใพใ™ใ‹๏ผŸ
16:39
Leprechauns all these different, I think they are on me.
230
999640
4160
ใ“ใ‚Œใ‚‰ใ™ในใฆใฎ็•ฐใชใ‚‹ใƒฌใƒ—ใƒฉใ‚ณใƒผใƒณใ€ ็งใฏๅฝผใ‚‰ใŒ็งใซไน—ใฃใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
16:44
I often think of leprechauns as being
231
1004160
2760
ใƒฌใƒ—ใƒฉใ‚ณใƒผใƒณใจ
16:46
something from Irish folklore,
232
1006920
2640
ใ„ใ†ใจใ‚ขใ‚คใƒซใƒฉใƒณใƒ‰ใฎๆฐ‘่ฉฑใซ
16:50
but dwarfs are something different.
233
1010200
2600
ๅ‡บใฆใใ‚‹ใ‚‚ใฎใ ใจใ‚ˆใๆ€ใ„ใพใ™ใŒใ€ใƒ‰ใƒฏใƒผใƒ•ใฏๅˆฅ็‰ฉใงใ™ใ€‚
16:52
And of course, a lot of people talking about that at the moment because there is a new version
234
1012800
4440
ใใ—ใฆใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€็™ฝ้›ชๅงซใจ7ไบบใฎใƒ‰ใƒฏใƒผใƒ• ใฎๆ–ฐใ—ใ„ใƒใƒผใ‚ธใƒงใƒณใŒใ‚ใ‚‹ใฎใงใ€็พๆ™‚็‚นใงใฏๅคšใใฎไบบใŒใใ‚Œใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใพใ™
16:57
of Snow White and the seven Dwarves, but apparently
235
1017240
4720
ใŒใ€ใฉใ†ใ‚„ใ‚‰
17:03
they are going.
236
1023480
1760
ๅฝผใ‚‰ใฏ่กŒใไบˆๅฎšใงใ™.
17:05
I don't understand this.
237
1025680
1760
็งใฏใ“ใ‚Œใ‚’็†่งฃใ—ใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
17:07
There are going to be no dwarves.
238
1027440
2320
ใƒ‰ใƒฏใƒผใƒ•ใฏใ„ใชใใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
17:11
In Snow White and the seven Dwarfs.
239
1031560
2640
็™ฝ้›ชๅงซใจ7ไบบใฎ[ __ ]ใงใ€‚
17:14
Apparently, there is a new film version, but
240
1034560
3120
ใฉใ†ใ‚„ใ‚‰ๆ–ฐใ—ใ„ๆ˜ ็”ป็‰ˆใŒ
17:17
some people are unhappy about it.
241
1037880
2680
ใ‚ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใงใ™ใŒใ€ใใ‚Œใซใคใ„ใฆไธๆบ€ใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ไบบใ‚‚ใ„ใพใ™.
17:20
They are saying, How dare you?
242
1040840
2920
ๅฝผใ‚‰ใฏ่จ€ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
17:24
How dare you depict small people, little people as dwarfs?
243
1044040
6440
ๅฐใ•ใชไบบใ€ๅฐใ•ใชไบบใ‚’[ __ ]ใจใ—ใฆใฉใฎใ‚ˆใ†ใซๆๅ†™ใ— ใพใ™ใ‹๏ผŸ
17:30
That's that's sized.
244
1050480
3120
ใใ‚Œใใ‚‰ใ„ใฎใ‚ตใ‚คใ‚บใงใ™ใ€‚
17:34
Is there such a thing as sizes?
245
1054760
2120
ใ‚ตใ‚คใ‚บใชใฉใฏใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‹๏ผŸ
17:36
Can you be size fist?
246
1056880
2640
ใ‚ใชใŸใฏใ‚ตใ‚คใ‚บใฎๆ‹ณใซใชใ‚Œใพใ™ใ‹๏ผŸ
17:39
Is it possible to be sizes?
247
1059520
2400
ใ‚ตใ‚คใ‚บใฏๅฏ่ƒฝใงใ™ใ‹๏ผŸ
17:43
People used to be so mean and horrible to me
248
1063160
3840
17:47
when I was young because I was really tall,
249
1067080
2920
็งใŒ่‹ฅใ„้ ƒใ€็งใฏ่ƒŒใŒ้ซ˜ใ‹ใฃใŸใฎใงใ€ไบบใ€…ใฏ็งใซใจใฃใฆ
17:50
so I actually had the opposite problem.
250
1070400
2200
ใจใฆใ‚‚ๆ„ๅœฐๆ‚ชใงๆใ‚ใ—ใ„ใ‚‚ใฎใงใ—ใŸใ€‚
17:53
I was not a dwarf.
251
1073080
2040
็งใฏ[ __ ]ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
17:55
I was actually a big, lanky beanpole.
252
1075120
3000
็งใฏๅฎŸ้š›ใซใฏๅคงใใใฆใ‚„ใ›ใฃใฝใกใฎ่ฑ†ใพใใงใ—ใŸใ€‚
17:58
And that's what people used to call me.
253
1078480
1880
ใใ—ใฆใ€ใใ‚Œใฏไบบใ€…ใŒ็งใ‚’ๅ‘ผใ‚“ใงใ„ใŸใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
18:00
So even if you're not small, even if you're not short, you can still have problems
254
1080360
6000
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ใŸใจใˆๅฐๆŸ„ใง ใชใใฆใ‚‚ใ€่ƒŒใŒไฝŽใใชใใฆใ‚‚ใ€ๅ•้กŒใ‚’ๆŠฑใˆใฆใ„ใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใฏใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
18:06
because I was really tall at school and everyone used to pick on me.
255
1086760
3600
ใชใœใชใ‚‰ใ€็งใฏๅญฆๆ กใงใจใฆใ‚‚่ƒŒใŒ้ซ˜ใ ใ€ใฟใ‚“ใชใซใ‹ใ‚‰ใ‹ใ‚ใ‚Œใฆใ„ใŸใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
18:10
They used to call me lanky and beanpole.
256
1090680
4000
ๅฝผใ‚‰ใฏ็งใ‚’ใƒฉใƒณใ‚ญใƒผใจใƒ“ใƒผใƒณใƒใƒผใƒซใจๅ‘ผใ‚“ใงใ„ใพใ—ใŸใ€‚
18:15
Horrible in skinny
257
1095280
2080
ใ‚นใ‚ญใƒ‹ใƒผใ‚นใ‚ญใƒ‹ใƒผใƒชใƒ–ใงๆใ‚ใ—ใ„ใฎใฏใ€
18:17
skinny ribs is another one they used to call me horrible.
258
1097680
4080
ๅฝผใ‚‰ใŒ็งใ‚’ๆใ‚ใ—ใ„ใจๅ‘ผใ‚“ใงใ„ใŸๅˆฅใฎใ‚‚ใฎใงใ™.
18:21
Isn't that horrible?
259
1101760
1240
ใใ‚Œใฏๆใ‚ใ—ใ„ใ“ใจใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ‹๏ผŸ
18:23
So just because you are tall, just because you have a lot of height
260
1103000
5040
่ƒŒใŒ้ซ˜ใ„ใ‹ใ‚‰ใจใ„ใฃใฆใ€่ƒŒใŒ้ซ˜ใ„ ใ‹ใ‚‰ใจใ„ใฃ
18:28
does not mean that your life is easier.
261
1108480
3320
ใฆใ€ไบบ็”ŸใŒๆฅฝใซใชใ‚‹ใ‚ใ‘ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
18:32
Trust me, it doesn't.
262
1112040
1760
็งใ‚’ไฟกใ˜ใฆใใ ใ•ใ„ใ€ใใ†ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
18:33
So you can be short and have problems.
263
1113800
2480
ใ ใ‹ใ‚‰ใ‚ใชใŸใฏ่ƒŒใŒไฝŽใใ€ๅ•้กŒใ‚’ๆŠฑใˆใฆใ„ใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
18:36
You can be tall, very tall and have difficulty as well.
264
1116680
4360
ใ‚ใชใŸใฏ่ƒŒใŒ้ซ˜ใใ€้žๅธธใซ่ƒŒใŒ้ซ˜ใใ€ๅ›ฐ้›ฃใ‚’ๆŠฑใˆใ‚‹ใ“ใจใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
18:41
It doesn't mean anything, Palmira says.
265
1121120
3320
ไฝ•ใฎๆ„ๅ‘ณใ‚‚ใชใ„ใ€ใจใƒ‘ใƒซใƒŸใƒฉใฏ่จ€ใ†ใ€‚
18:44
I trust my nearest neighbours.
266
1124440
2400
็งใฏๆœ€ใ‚‚่ฟ‘ใ„้šฃไบบใ‚’ไฟก้ ผใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
18:47
We even have the keys to both of our flats.
267
1127200
4680
็งใŸใกใฏไธกๆ–นใฎใ‚ขใƒ‘ใƒผใƒˆใฎ้ตใ•ใˆๆŒใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
18:52
So you have your neighbours key and your neighbour as your key.
268
1132200
4960
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€้šฃไบบใฎ้ตใจ้šฃไบบใฎ้ตใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ™ ใ€‚
18:57
Well, I think that is a great idea.
269
1137440
2040
ใพใ‚ใ€ใใ‚Œใฏ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใ‚ขใ‚คใƒ‡ใ‚ขใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
18:59
And one of the reasons why I think that is good is because
270
1139480
3560
ใใ—ใฆใ€ใใ‚ŒใŒ่‰ฏใ„ใจๆ€ใ†็†็”ฑใฎ 1 ใคใฏใ€
19:03
you can make sure that the other person is always safe.
271
1143440
4480
็›ธๆ‰‹ใŒๅธธใซๅฎ‰ๅ…จใงใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ‚’็ขบ่ชใงใใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
19:08
So maybe if you don't see your neighbour
272
1148600
2280
ใใฎ
19:11
for a couple of days, you might become concerned.
273
1151040
3040
ใŸใ‚ใ€ๆ•ฐๆ—ฅ้–“้šฃไบบใซไผšใ‚ใชใ„ใจใ€ๅฟƒ้…ใซใชใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
19:14
You might think What is wrong with my neighbour?
274
1154400
4240
ใ‚ใชใŸใฏๆ€ใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“็งใฎ้šฃไบบใฎไฝ•ใŒๆ‚ชใ„ใฎใงใ™ใ‹๏ผŸ
19:18
I haven't seen my neighbour for two or three days,
275
1158880
3760
้šฃไบบใซ2ใ€3ๆ—ฅไผšใฃใฆใ„ใชใ„ใฎใงใ€่กŒใฃใฆใฟใฆ
19:22
so you can go round, you can open the door and make sure they are OK.
276
1162920
3640
ใ€ใƒ‰ใ‚ขใ‚’้–‹ใ‘ใฆใ€ๅฝผใ‚‰ใŒๅคงไธˆๅคซใ‹ใฉใ†ใ‹ใ‚’็ขบ่ชใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
19:26
Perhaps they've had an accident in the house.
277
1166560
2400
ใŠใใ‚‰ใๅฝผใ‚‰ใฏๅฎถใฎไธญใงไบ‹ๆ•…ใซ้ญใฃใŸใฎใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
19:29
Maybe they've fallen over.
278
1169400
1720
ๅคšๅˆ†ๅฝผใ‚‰ใฏๅ€’ใ‚ŒใŸใ€‚
19:31
Maybe they've got stuck in the bathtub.
279
1171120
2480
ๅคšๅˆ†ๅฝผใ‚‰ใฏๆตดๆงฝใซ้–‰ใ˜่พผใ‚ใ‚‰ใ‚Œใพใ—ใŸใ€‚
19:34
Maybe they climbed into the bath to have a lovely bath
280
1174160
3040
ใŸใถใ‚“ใ€ๅฝผใ‚‰ใฏ็ด ๆ•ตใชใŠ้ขจๅ‘‚ใซๅ…ฅใ‚‹ใŸใ‚ใซใŠ้ขจๅ‘‚ใซ็™ปใ‚Š
19:37
and they stayed in there so long.
281
1177560
2440
ใ€ใใ“ใซ้•ทใใจใฉใพใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
19:40
Their body has expanded in the water
282
1180480
3400
ๅฝผใ‚‰ใฎไฝ“ใฏๆฐดใฎไธญใง่†จๅผตใ—ใ€
19:44
and soaked up all the water, and now they are stuck in the bathtub.
283
1184080
4400
ใ™ในใฆใฎๆฐดใ‚’ๅธๅŽใ— ใ€ไปŠใฏๆตดๆงฝใซ้–‰ใ˜่พผใ‚ใ‚‰ใ‚Œใฆใ„ใพใ™.
19:49
So if you have the key
284
1189680
1400
ใใฎ
19:51
to their house, you can go in and you can help them get out of the bathtub.
285
1191080
4600
ใŸใ‚ใ€ๅฝผใ‚‰ใฎๅฎถใฎ้ตใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚Œใฐใ€ไธญใซๅ…ฅใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใ€ๆตดๆงฝใ‹ใ‚‰ๅ‡บใ‚‹ใฎใ‚’ๆ‰‹ไผใ†ใ“ใจใŒใงใใพใ™ ใ€‚
19:58
Can I just tell you once once I got stuck on the toilet,
286
1198120
3080
ไธ€ๅบฆใ ใ‘ ใƒˆใ‚คใƒฌใซๅผ•ใฃใ‹ใ‹ใฃใŸ
20:02
it wasn't this toilet in my house, so it wasn't here,
287
1202040
3360
ใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใŒใ€ใใ‚Œใฏ็งใฎๅฎถใฎใ“ใฎใƒˆใ‚คใƒฌใงใฏใชใ‹ใฃใŸใฎใงใ€ใ“ใ“ใซใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใŒใ€
20:05
but it was somewhere else and I actually got stuck on the toilet .
288
1205600
4120
ๅˆฅใฎๅ ดๆ‰€ใซ ใ‚ใ‚Šใ€ๅฎŸ้š›ใซใƒˆใ‚คใƒฌใซ่กŒใ่ฉฐใพใ‚Šใพใ—ใŸ.
20:09
Don't ask me what happened.
289
1209720
1880
ไฝ•ใŒใ‚ใฃใŸใ‹่žใ‹ใชใ„ใงใ€‚
20:11
Don't ask me how I got off the toilet.
290
1211600
2840
ใฉใ†ใ‚„ใฃใฆใƒˆใ‚คใƒฌใ‹ใ‚‰้™ใ‚ŠใŸใฎใ‹่žใ‹ใชใ„ใงใ€‚
20:14
It's all very embarrassing, but I did once get stuck on the toilet.
291
1214640
4920
ใจใฆใ‚‚ๆฅใšใ‹ใ—ใ„ใฎใงใ™ ใŒใ€ใƒˆใ‚คใƒฌใง็ซ‹ใกๅพ€็”Ÿใ—ใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
20:24
That's all I'm
292
1224600
560
็งใŒ
20:25
saying, I'm saying nothing else, nothing else.
293
1225160
2440
่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใฏใใ‚Œใ ใ‘ใงใ™ใ€‚ไป–ใซไฝ•ใ‚‚่จ€ใฃใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
20:28
Hello, Victoria, hello.
294
1228200
2000
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใƒ“ใ‚ฏใƒˆใƒชใ‚ขใ€ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚
20:30
And and I am.
295
1230880
1760
ใใ—ใฆใ€็งใฏใใ†ใงใ™ใ€‚
20:32
I'll go or Anele Aldo
296
1232640
3160
็งใŒ่กŒใใ‹ใ€Anele Aldo AG ใŒ่กŒใใ‹
20:38
AG now doe.
297
1238560
2160
ใ€‚
20:40
There we go.
298
1240760
1560
ใงใฏ่กŒใใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
20:42
If I just try it three or four times, I will get it right.
299
1242480
3280
3ใ€4ๅ›ž ใ‚„ใฃใฆใฟใ‚Œใฐใ€ใ™ใใซ็›ดใ‚Šใพใ™ใ€‚
20:45
I will.
300
1245760
1120
็งใฏใใ†ใ—ใพใ™ใ€‚
20:46
Agnello Rodriguez says.
301
1246880
2560
ใ‚ขใƒ‹ใ‚งใƒญใƒปใƒญใƒ‰ใƒชใ‚ฒใ‚นใฏ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
20:49
Hello, I am from Brazil.
302
1249440
2200
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใƒ–ใƒฉใ‚ธใƒซๅ‡บ่บซใงใ™ใ€‚
20:52
A big hello to Brazil.
303
1252000
1680
ใƒ–ใƒฉใ‚ธใƒซใธใ‚ˆใ†ใ“ใใ€‚
20:53
We have a lot of people watching in South America, across Brazil,
304
1253680
4640
ๅ—็ฑณใ€ใƒ–ใƒฉใ‚ธใƒซใ€
20:58
Argentina, Chile, all of those places.
305
1258680
3920
ใ‚ขใƒซใ‚ผใƒณใƒใƒณใ€ใƒใƒชใชใฉใ€ๅคšใใฎไบบใŒ่ฆ‹ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
21:03
We have a lot of people watching Peru as well.
306
1263000
3360
ใƒšใƒซใƒผใซใ‚‚ๅคšใใฎไบบใŒๆณจ็›ฎใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
21:07
So hello to everyone watching in South America.
307
1267400
3960
ๅ—็ฑณใง่ฆ–่ดใ—ใฆใ„ใ‚‹็š†ใ•ใ‚“ใ€ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚
21:11
Can I say a big hello to you?
308
1271720
4000
ๅคงใใชๆŒจๆ‹ถใ‚’ใ—ใฆใ‚‚ใ„ใ„ใงใ™ใ‹๏ผŸ
21:16
Mr Steve is coming soon.
309
1276920
2080
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใŒใ‚‚ใ†ใ™ใๆฅใพใ™ใ€‚
21:19
Euphonium says, Oh Olga, you have very good neighbours.
310
1279000
5640
ใƒฆใƒผใƒ•ใ‚ฉใƒ‹ใ‚ขใƒ ใฏใ€ใ‚ชใƒซใ‚ฌใ€ใ‚ใชใŸใซใฏใจใฆใ‚‚่‰ฏใ„้šฃไบบใŒใ„ใ‚‹ใจ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
21:24
I'm not sure if I would give my key.
311
1284960
4920
้ตใ‚’ๆธกใ™ใ‹ใฉใ†ใ‹ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
21:30
To one of my neighbours,
312
1290880
2280
่ฟ‘ๆ‰€ใฎไบบใซใ€
21:33
especially if I was going away on holiday,
313
1293160
2680
็‰นใซ็งใŒไผ‘ๆš‡ใงๅ‡บใ‹ใ‘ใ‚‹ๅ ดๅˆใ€ๅฝผใ‚‰ใŒๅฎถใซๆฅใฆๅ‘จใ‚Šใ‚’่ฆ‹ๅ›žใ™ใฎใง
21:35
I really wouldn't do it because I would be too afraid
314
1295840
3320
ใฏใชใ„ใ‹ใจๆใ‚Œใฆใ„ใŸใฎใงใ€็งใฏๆœฌๅฝ“ใซใใ†ใ—ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ
21:39
that they would come into the house and have a look around.
315
1299640
3400
.
21:43
They might search the house, they might have a look around the house
316
1303880
4240
ๅฝผใ‚‰ใฏๅฎถใ‚’ๆœ็ดขใ™ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ—ใ€ๅฎถใฎไธญ ใ‚’่ฆ‹ๅ›žใ—
21:48
to see if they can find anything.
317
1308560
2880
ใฆไฝ•ใ‹ใ‚’่ฆ‹ใคใ‘ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
21:51
They might look in my drawers.
318
1311560
2040
ๅฝผใ‚‰ใฏ็งใฎๅผ•ใๅ‡บใ—ใฎไธญใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
21:54
They might decide to try on my clothes.
319
1314280
2760
ๅฝผใ‚‰ใฏ็งใฎๆœใ‚’่ฉฆ็€ใ™ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
21:57
They might steal my underwear and sell it on eBay.
320
1317680
3400
ๅฝผใ‚‰ใฏ็งใฎไธ‹็€ใ‚’็›—ใ‚“ใง eBay ใงๅฃฒใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
22:01
You see, so you have to be very careful who you give your key to.
321
1321320
4120
ใปใ‚‰ใ€้ตใ‚’่ชฐใซๆธกใ™ใ‹ใซใฏ็ดฐๅฟƒใฎๆณจๆ„ใ‚’ๆ‰•ใ†ๅฟ…่ฆ ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
22:07
Hello, Italian Italy.
322
1327280
2360
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใ‚คใ‚ฟใƒชใ‚ขใฎใ‚คใ‚ฟใƒชใ‚ขใงใ™ใ€‚
22:09
Hello, italiana.
323
1329800
2720
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใ‚คใ‚ฟใƒชใ‚ขใƒณใงใ™ใ€‚
22:12
I love you all and I missed the UK.
324
1332520
3400
็งใฏ็š†ใ•ใ‚“ใ‚’ๆ„›ใ—ใฆใŠใ‚Šใ€่‹ฑๅ›ฝใŒๆ‹ใ—ใ‹ใฃใŸใงใ™ใ€‚
22:15
Oh, you've been here?
325
1335960
2200
ใ‚ใ‚ใ€ใ‚ใชใŸใฏใ“ใ“ใซใ„ใพใ—ใŸใ‹๏ผŸ
22:18
Have you been to the UK?
326
1338160
1720
ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นใซ่กŒใฃใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‹๏ผŸ
22:19
Which part of the UK have you been to?
327
1339880
2160
ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นใฎใฉใฎๅœฐๅŸŸใซ่กŒใฃใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‹?
22:22
Have you been? Being somewhere nice?
328
1342480
2320
่กŒใฃใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‹๏ผŸ ใ„ใ„ใจใ“ใ‚ใซใ„ใ‚‹๏ผŸ
22:25
There are many places, many lovely places to visit here in the UK
329
1345160
4760
ใ“ใ“ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นใซใฏใŸใใ•ใ‚“ใฎ็ด ๆ•ตใชๅ ดๆ‰€ใŒใ‚ใ‚‹
22:30
so you can go to the north.
330
1350440
2680
ใฎใงใ€ๅŒ—ใซ่กŒใใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
22:33
You can visit Scotland.
331
1353240
1880
ใ‚นใ‚ณใƒƒใƒˆใƒฉใƒณใƒ‰ใ‚’่จชใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚ ใ‚นใ‚ณใƒƒใƒˆใƒฉใƒณใƒ‰ใซใฏ
22:35
Lots of beautiful places, castles,
332
1355120
3200
ใŸใใ•ใ‚“ใฎ็พŽใ—ใ„ๅ ดๆ‰€ใ€ๅŸŽ
22:38
some beautiful scenic places to visit in Scotland.
333
1358720
3800
ใ€็พŽใ—ใ„้ขจๅ…‰ๆ˜Žๅชšใชๅ ดๆ‰€ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ ใ‚นใ‚ณใƒƒใƒˆใƒฉใƒณใƒ‰
22:42
You can go to some of the very remote parts
334
1362920
3520
ใฎ้žๅธธใซไบบ้‡Œ้›ขใ‚ŒใŸๅ ดๆ‰€ใซ่กŒใฃใฆ
22:46
of Scotland and enjoy all of the sights.
335
1366440
3680
ใ€ใ™ในใฆใฎๆ™ฏ่‰ฒใ‚’ๆฅฝใ—ใ‚€ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
22:50
You can go to Wales.
336
1370520
1520
ใ‚ฆใ‚งใƒผใƒซใ‚บใซ่กŒใใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
22:52
one of my favourite parts of the UK is Wales.
337
1372040
3480
ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นใง็งใฎใŠๆฐ—ใซๅ…ฅใ‚Šใฎๅ ดๆ‰€ใฎ 1 ใคใฏใ‚ฆใ‚งใƒผใƒซใ‚บใงใ™ใ€‚
22:55
Some stunning, amazing scenery
338
1375880
3960
23:00
in Wales as well and of course, England.
339
1380280
4720
ใ‚ฆใ‚งใƒผใƒซใ‚บใ€ใใ—ใฆใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ‚คใƒณใ‚ฐใƒฉใƒณใƒ‰ใฎ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ๆ™ฏ่‰ฒใ€‚
23:05
You can come to England and have a visit.
340
1385280
2720
ใ‚ใชใŸใฏใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นใซๆฅใฆใ€่จชๅ•ใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
23:08
Maybe you can come to much wenlock
341
1388240
2000
ๅคšๅˆ†ใ‚ใชใŸใฏๅคšใใฎใ‚ฆใ‚งใƒณใƒญใƒƒใ‚ฏใซๆฅใฆ
23:11
and say hello to me.
342
1391440
960
ใ€็งใซๆŒจๆ‹ถใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™.
23:12
We can have a cup of tea one day together, perhaps.
343
1392400
3720
ใŸใถใ‚“ใ€ใ„ใคใ‹ไธ€็ท’ใซใŠ่Œถใ‚’้ฃฒใ‚€ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
23:16
Hello, the real prissy.
344
1396600
3080
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ๆœฌ็‰ฉใฎใƒ—ใƒชใƒƒใ‚ทใƒผใงใ™ใ€‚
23:20
Hello, the real prissy watching in India.
345
1400320
4080
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใ‚คใƒณใƒ‰ใง่ฆ‹ใฆใ„ใ‚‹ๆœฌ็‰ฉใฎใƒ—ใƒชใƒƒใ‚ทใƒผใงใ™ใ€‚
23:24
Can I say a big hello to you as well?
346
1404400
3840
็งใ‚‚ใ‚ใชใŸใซๅคงใใชๆŒจๆ‹ถใ‚’ใ—ใฆใ‚‚ใ„ใ„ใงใ™ใ‹๏ผŸ
23:28
Hello to India.
347
1408480
2480
ใ‚คใƒณใƒ‰ใธใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚
23:30
I hope you're having a good day so far and I hope your weekend is going well.
348
1410960
5200
ใ“ใ‚Œใพใงใฎใจใ“ใ‚่‰ฏใ„ไธ€ๆ—ฅใ‚’้Žใ”ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’้ก˜ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ใ‚ใชใŸใฎ้€ฑๆœซใŒใ†ใพใใ„ใใ“ใจใ‚’้ก˜ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
23:36
We have Mr Steve coming in a few moments.
349
1416160
2400
ใ™ใใซใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใŒๆฅใพใ™ใ€‚
23:39
We have some photographs to show you.
350
1419040
2280
ใŠ่ฆ‹ใ›ใ™ใ‚‹ๅ†™็œŸใŒใ„ใใคใ‹ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
23:41
We also have today's topic.
351
1421320
2640
ไปŠๆ—ฅใฎ่ฉฑ้กŒใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
23:43
We are talking about all of the different stages of life.
352
1423960
3960
็งใŸใกใฏ ไบบ็”Ÿใฎใ•ใพใ–ใพใชๆฎต้šŽใฎใ™ในใฆใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹.
23:48
We will have some funny moments.
353
1428560
2080
้ข็™ฝใ„็žฌ้–“ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
23:51
We will have some serious moments.
354
1431000
2600
ใ„ใใคใ‹ใฎๆทฑๅˆปใช็žฌ้–“ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
23:54
So I hope you will stay with us.
355
1434320
2560
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ใ‚ใชใŸใŒ็งใŸใกใจไธ€็ท’ใซใ„ใฆใใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใ‚’้ก˜ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
23:57
It's time now to take a look at one of my full English lessons.
356
1437160
3760
ไปŠใ“ใใ€็งใฎๅฎŒๅ…จใช่‹ฑ่ชžใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใฎ 1 ใคใ‚’่ฆ‹ใฆใฟใพใ—ใ‚‡ใ† ใ€‚
24:00
We'll have a little break and then Mr Steve
357
1440920
3080
ๅฐ‘ใ—ไผ‘ๆ†ฉใ—ใฆใ‹ใ‚‰ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ๆฐ
24:04
will be with us live on YouTube.
358
1444000
3400
ใŒ YouTube ใงใƒฉใ‚คใƒ–้…ไฟกใ—ใพใ™ใ€‚
24:07
Yes, we are right now at 2:30 p.m.
359
1447400
3880
ใฏใ„ใ€็พๅœจๅˆๅพŒ 2 ๆ™‚ 30 ๅˆ†ใงใ™ใ€‚
24:11
on Sunday, the 30th of January 2022.
360
1451680
4680
2022ๅนด1ๆœˆ30ๆ—ฅ(ๆ—ฅ)
24:17
Happy New Year, everyone.
361
1457120
1360
ๆ˜Žใ‘ใพใ—ใฆใŠใ‚ใงใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™ใ€‚
24:20
Just in case I haven't
362
1460200
1120
ๅฟตใฎ
24:21
wished you Happy New Year already, I hope you have a good new year.
363
1461320
4920
ใŸใ‚ใ€ๆ˜Žใ‘ใพใ—ใฆใŠใ‚ใงใจใ† ใ”ใ–ใ„ใพใ™ใ€‚่‰ฏใ„ใŠๅนดใ‚’ใŠ่ฟŽใˆใใ ใ•ใ„ใ€‚
24:27
Has it been good so far?
364
1467040
1680
ใ“ใ‚Œใพใงใฏ่‰ฏใ‹ใฃใŸใงใ™ใ‹๏ผŸ
24:28
I hope so. Don't go away.
365
1468720
2400
ใใ†ใ ใจใ„ใ„ใ€‚ ่กŒใ‹ใชใ„ใงใ€‚
24:31
Mr Steve is on his way.
366
1471160
2720
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ๆฐใŒๅ‘ใ‹ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
24:50
You know,
367
1490920
560
ใ‚จใƒชใƒƒใ‚ฏ ใ‚ฏใƒฉใƒ—ใƒˆใƒณ
24:51
the world of English is a fun and exciting place to be,
368
1491480
3440
ใ€ใ‚ฑใ‚คใƒˆ ใ‚ฆใ‚ฃใƒณใ‚นใƒฌใƒƒใƒˆใ€ใƒ‡ใƒ“ใƒƒใƒ‰ ใƒ™ใƒƒใ‚ซใƒ ใ€ใƒชใƒใƒฃใƒผใƒ‰ ใƒ–ใƒฉใƒณใ‚ฝใƒณใ€ใใ—ใฆใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€็”Ÿๅฎถใฎๅ‡บ่บซๅœฐใ‹ใ‚‰
24:55
especially today, because I'm back with another full English lesson
369
1495320
3920
่‹ฑ่ชžใฎๅฎŒๅ…จใชใƒฌใƒƒใ‚นใƒณ
24:59
coming to you from the birthplace of
370
1499720
2640
ใ‚’ใŠๅฑŠใ‘ใ—ใพใ™ใ€‚
25:03
Eric Clapton,
371
1503400
2280
25:05
Kate Winslet, David Beckham,
372
1505680
3240
25:09
Richard Branson and of course ,
373
1509640
2720
25:12
the English language, which is the thing we all have in common.
374
1512360
3280
ใ€่‹ฑ่ชžใ€ ใใ‚Œใฏ็งใŸใกๅ…จๅ“กใŒๅ…ฑ้€šใซๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
25:16
A passionate love of this lovely thing called English.
375
1516160
4400
่‹ฑ่ชžใจๅ‘ผใฐใ‚Œใ‚‹ใ“ใฎ็ด ๆ•ตใชใ‚‚ใฎใธใฎๆƒ…็†ฑ็š„ใชๆ„›ใ€‚
25:21
So without any more dawdling or annoying hold ups,
376
1521040
3760
ใใ‚Œใงใฏใ€ใ“ใ‚ŒไปฅไธŠ้ขๅ€’ใใ•ใ„ใ“ใจใ‚„่ฟทๆƒ‘ใชใƒ›ใƒผใƒซใƒ‰ใ‚ขใƒƒใƒ—ใ‚’
25:25
let's get on with today's full English lesson,
377
1525120
2440
ใ›ใšใซใ€ไปŠๆ—ฅใฎๅฎŒๅ…จใช่‹ฑ่ชžใฎใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใซๅ–ใ‚ŠๆŽ›ใ‹ใ‚Šใพใ—ใ‚‡
25:27
right? Now.
378
1527920
4360
ใ†ใ€‚ ไปŠใ€‚
25:45
Can you see what I have in my hand?
379
1545400
2120
ๆ‰‹ใซๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚‚ใฎใŒ่ฆ‹ใˆใพใ™ใ‹๏ผŸ
25:47
It's a hook.
380
1547840
2200
ใƒ•ใƒƒใ‚ฏใงใ™ใ€‚
25:50
This might look like a simple object, but it has many uses,
381
1550040
3720
ใ“ใ‚Œใฏๅ˜็ด”ใชใ‚ชใƒ–ใ‚ธใ‚งใ‚ฏใƒˆใฎใ‚ˆใ†ใซ่ฆ‹ใˆใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œ ใพใ›ใ‚“ใŒใ€ๅฎถใฎๅ†…ๅค–ใงใ•ใพใ–ใพใช็”จ้€”ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™
25:53
both inside and outside the house.
382
1553760
2320
ใ€‚
25:56
It is useful for hanging things
383
1556920
2960
ๅฃใ‚„ๅคฉไบ•ใ‹ใ‚‰็‰ฉใ‚’ๅŠใ‚‹ใ™ใฎใซไพฟๅˆฉใงใ™
26:00
either from a wall or ceiling.
384
1560200
2960
ใ€‚
26:04
The word hook can be used in many ways, too.
385
1564040
2880
ใƒ•ใƒƒใ‚ฏใจใ„ใ†่จ€่‘‰ใ‚‚ใ€ใ•ใพใ–ใพใชๆ–นๆณ•ใงไฝฟ็”จใงใใพใ™ใ€‚
26:07
As a noun, it names a piece of metal or plastic
386
1567600
3400
ๅ่ฉžใจใ—ใฆใ€
26:11
that is curved at one end.
387
1571160
2400
ไธ€ๆ–นใฎ็ซฏใŒๆนพๆ›ฒใ—ใฆใ„ใ‚‹้‡‘ๅฑžใพใŸใฏใƒ—ใƒฉใ‚นใƒใƒƒใ‚ฏ็‰‡ใ‚’ๆŒ‡ใ—ใพใ™ใ€‚ ใƒ•ใƒƒใ‚ฏ
26:14
It is an object used for hanging things from
388
1574360
3360
ใซ็‰ฉใ‚’ๅŠใ‚‹ใ™ใŸใ‚ใฎใ‚ชใƒ–ใ‚ธใ‚งใงใ€
26:18
hooks come in many different shapes and sizes.
389
1578680
2760
ๅฝขใ‚‚ๅคงใใ•ใ‚‚ใ•ใพใ–ใพใ€‚
26:22
You can also use a hook to catch a fish.
390
1582120
3440
ใƒ•ใƒƒใ‚ฏใ‚’ไฝฟใฃใฆ้ญšใ‚’ๆ•ใพใˆใ‚‹ใ“ใจใ‚‚ใงใใพใ™ใ€‚
26:26
You put a hook on the end of a fishing line
391
1586480
3240
้‡ฃใ‚Š็ณธใฎๅ…ˆใซใƒ•ใƒƒใ‚ฏใ‚’ใคใ‘
26:30
or an object for hanging clothes on is also called a hook.
392
1590200
4480
ใŸใ‚Šใ€ๆœใ‚’ๆŽ›ใ‘ใ‚‹ใŸใ‚ใฎใ‚‚ใฎ ใ‚‚ใƒ•ใƒƒใ‚ฏใจๅ‘ผใณใพใ™ใ€‚
26:35
Once more, these come in many different shapes and sizes.
393
1595680
2800
็นฐใ‚Š่ฟ”ใ—ใซใชใ‚Šใพใ™ ใŒใ€ใ“ใ‚Œใ‚‰ใซใฏใ•ใพใ–ใพใชๅฝขใ‚„ใ‚ตใ‚คใ‚บใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
26:39
A hook can also describe an eye catching thing.
394
1599160
3160
ใƒ•ใƒƒใ‚ฏใฏไบบ็›ฎใ‚’ๅผ•ใใ‚‚ใฎใ‚’่กจใ™ใ“ใจใ‚‚ใงใใพใ™ใ€‚ ไบบใ€…ใฎ
26:43
Something that is used to get attention from people is a hook.
395
1603040
4560
ๆณจ็›ฎใ‚’้›†ใ‚ใ‚‹ใŸใ‚ใซไฝฟ็”จใ•ใ‚Œใ‚‹ใ‚‚ใฎ ใฏใƒ•ใƒƒใ‚ฏใงใ™ใ€‚
26:48
For example, a sales hook,
396
1608400
2520
ไพ‹ใˆใฐใ‚ปใƒผใƒซใ‚นใƒ•ใƒƒใ‚ฏ
26:51
a short swinging punch pitcher
397
1611680
2600
ใ€ใ‚ทใƒงใƒผใƒˆใ‚นใ‚คใƒณใ‚ฐใƒ‘ใƒณใƒใƒ”ใƒƒใƒใƒฃใƒผ
26:54
is also a hook as a verb.
398
1614920
3480
ใ‚‚ๅ‹•่ฉžใจใ—ใฆใฎใƒ•ใƒƒใ‚ฏใงใ™ใ€‚
26:58
The word hook can mean the action of attaching
399
1618520
2800
ใƒ•ใƒƒใ‚ฏใจใ„ใ†่จ€่‘‰ใฏใ€2 ใคไปฅไธŠใฎใƒ•ใƒƒใ‚ฏใ‚’ไธ€็ท’ใซๅ–ใ‚Šไป˜ใ‘ใ‚‹ใ‚ขใ‚ฏใ‚ทใƒงใƒณใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ™ใ‚‹ๅ ดๅˆใŒใ‚ใ‚Š
27:01
two or more hooks together.
400
1621560
2040
ใพใ™ใ€‚
27:04
You can hook one thing to another.
401
1624400
2400
ใ‚ใ‚‹ใ‚‚ใฎใ‚’ๅˆฅใฎใ‚‚ใฎใซๅผ•ใฃๆŽ›ใ‘ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
27:07
You can hook onto something.
402
1627560
2480
ไฝ•ใ‹ใซๅผ•ใฃๆŽ›ใ‘ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
27:10
He managed to hook his leg onto the branch
403
1630320
2920
ๅฝผใฏใชใ‚“ใจใ‹่ถณใ‚’ๆžใซๅผ•ใฃๆŽ›ใ‘
27:13
to prevent himself from falling.
404
1633520
2240
ใฆใ€่ฝใกใชใ„ใ‚ˆใ†ใซใ—ใŸ. ไฝ•ใ‹
27:16
A person who has become over reliant on
405
1636520
2360
ใซไพๅญ˜ใ—ใ™ใŽใŸ
27:18
something is hooked to hook someone on a thing.
406
1638880
4600
ไบบใฏใ€่ชฐใ‹ใ‚’ไฝ•ใ‹ใซๅผ•ใฃๆŽ›ใ‘ใ‚‹ใ“ใจใซๅคขไธญใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
27:23
So is to get them addicted.
407
1643680
2320
ๅฝผใ‚‰ใ‚’ๅคขไธญใซใ•ใ›ใ‚‹ใ“ใจใ‚‚ใใ†ใงใ™ใ€‚
27:26
The person who is addicted is hooked.
408
1646000
3000
ไธญๆฏ’ใซใชใฃใŸไบบใฏๅคขไธญใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
27:29
My brother became hooked on drugs during his teen years
409
1649240
3800
็งใฎๅ…„ใฏใ€10ไปฃใฎ้ ƒใ€ไบบใ‚„ๆญŒใŒใƒ•ใƒƒใ‚ฏใ•
27:33
to lure someone towards something such as an image
410
1653440
3000
ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใ‚คใƒกใƒผใ‚ธใชใฉใซ่ชฐใ‹ใ‚’่ช˜ใ†ใŸใ‚ใซ้บป่–ฌใซๅคขไธญใซใชใ‚Šใพใ—ใŸ
27:36
a person or a song is hook.
411
1656440
2920
ใ€‚
27:40
The thinking question is attractive.
412
1660200
2440
ๆ€่€ƒใฎ่ณชๅ•ใฏ้ญ…ๅŠ›็š„ใงใ™ใ€‚
27:43
It hooks you. You
413
1663160
1400
ใใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใ‚’ๅคขไธญใซใ•ใ›ใพใ™ใ€‚ ้–ขไฟ‚ใ‚’้–‹ๅง‹ใ™ใ‚‹ใ“ใจใ‚’็›ฎ็š„ใจใ—ใฆไบบใซไผšใ†ใŸใ‚
27:45
can hook up with someone
414
1665520
2320
ใซ่ชฐใ‹ใจๆŽฅ็ถšใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ ใƒ•ใƒƒใ‚ฏใ‚ขใƒƒใƒ—
27:47
to meet a person with a view to starting a relationship is hook up
415
1667840
4320
27:53
to connect electrical equipment together with wires is hook up.
416
1673040
4520
้›ปๆฐ—ๆฉŸๅ™จใ‚’ไธ€็ท’ใซใƒฏใ‚คใƒคใงๆŽฅ็ถšใ™ใ‚‹ใŸใ‚ ใซ ใƒ•ใƒƒใ‚ฏใ‚ขใƒƒใƒ—.
27:58
He came over last night to hook up my hi fi speakers.
417
1678200
3680
ๅฝผใฏๆ˜จๅคœ็งใฎใƒใ‚คใƒ•ใ‚กใ‚คใ‚นใƒ”ใƒผใ‚ซใƒผใ‚’ๆŽฅ็ถšใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใซใ‚„ใฃใฆๆฅใพใ—ใŸใ€‚
28:02
To catch something with a hook is to hook something.
418
1682840
4240
ใƒ•ใƒƒใ‚ฏใงไฝ•ใ‹ใ‚’ใ‚ญใƒฃใƒƒใƒใ™ใ‚‹ใ“ใจใฏใ€ไฝ•ใ‹ใ‚’ใƒ•ใƒƒใ‚ฏใ™ใ‚‹ใ“ใจใงใ™.
28:07
I hope we will hook our selves a nice big fish
419
1687400
3320
็ด ๆ•ตใชๅคงใใช้ญš
28:11
to bend something into a hook, shape his hook.
420
1691120
4160
ใ‚’ๅผ•ใฃๆŽ›ใ‘ใฆใ€ไฝ•ใ‹ใ‚’ใƒ•ใƒƒใ‚ฏใซๆ›ฒใ’ใ€ใƒ•ใƒƒใ‚ฏใ‚’ๅฝขไฝœใ‚‹ใ“ใจใ‚’้ก˜ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
28:15
He hooked his thumbs under his belt.
421
1695680
2320
ๅฝผใฏ่ฆชๆŒ‡ใ‚’ใƒ™ใƒซใƒˆใฎไธ‹ใซๅผ•ใฃๆŽ›ใ‘ใŸใ€‚
28:18
The phrase off the hook means to be no longer a suspect
422
1698840
3840
ใ‚ชใƒ•ใƒ•ใƒƒใ‚ฏใจใ„ใ†ใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใฏใ€ใ‚‚ใฏใ‚„ๅฎน็–‘่€…ใงใฏใชใ„ใ€
28:22
or to become blameless and out of trouble.
423
1702680
2880
ใพใŸใฏ้ž้›ฃใ•ใ‚Œใšใ€ใƒˆใƒฉใƒ–ใƒซใ‹ใ‚‰่งฃๆ”พใ•ใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ใ€‚
28:25
His wife's statement got him off the hook.
424
1705880
3080
ๅฝผใฎๅฆปใฎ็™บ่จ€ใฏๅฝผใ‚’็ชฎๅœฐใ‹ใ‚‰ๆ•‘ใฃใŸ.
28:29
There is also by hook or by crook,
425
1709400
2600
ใพใŸใ€by hook or by crook ใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ใ“ใ‚Œใฏใ€ไฝ•ใŒ่ตทใ“ใฃ
28:32
which means to succeed no matter what happens or whatever it takes,
426
1712240
4920
ใฆใ‚‚ๆˆๅŠŸใ™ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ— ใ€
28:37
I will make this business grow by hook or by crook
427
1717520
3400
็งใฏใ“ใฎใƒ“ใ‚ธใƒใ‚นใ‚’ใƒ•ใƒƒใ‚ฏใพใŸใฏใ‚ฏใƒซใƒƒใ‚ฏใซใ‚ˆใฃใฆๆˆ้•ทใ•ใ›
28:41
to tell a person to go away.
428
1721560
2840
ใ€ไบบใซ็ซ‹ใกๅŽปใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซไผใˆใพใ™ใ€‚
28:45
You can say.
429
1725040
1040
ใ‚ใชใŸใฏ่จ€ใ†ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
28:47
Sling your hook.
430
1727120
2920
ใƒ•ใƒƒใ‚ฏใ‚’ใ‚นใƒชใƒณใ‚ฐใ—ใพใ™ใ€‚
28:57
It's now time to take a look at another buzz word,
431
1737840
2560
ๆต่กŒ่ชžใจใฏใ€็‰นๅฎšใฎๆœŸ้–“ใซ
29:00
a buzz word is a word or phrase that is used often
432
1740840
2800
้ ป็นใซไฝฟ็”จใ•ใ‚Œใ‚‹ๅ˜่ชžใ‚„ใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใ€
29:03
during a certain period or is genuinely popular.
433
1743640
3160
ใพใŸใฏๆœฌๅฝ“ใซไบบๆฐ—ใฎใ‚ใ‚‹ๅ˜่ชžใงใ™ใ€‚
29:07
Today's buzz word is
434
1747480
3080
ไปŠๆ—ฅใฎๆต่กŒ่ชžใฏ
29:10
embargo.
435
1750560
1680
็ฆ่ผธใงใ™ใ€‚
29:12
The word embargo can be used as a noun and as a verb.
436
1752240
3680
embargo ใจใ„ใ†ๅ˜่ชžใฏใ€ๅ่ฉžใจใ—ใฆใ‚‚ๅ‹•่ฉžใจใ—ใฆใ‚‚ไฝฟ็”จใงใใพใ™ใ€‚
29:16
As a noun.
437
1756640
800
ๅ่ฉžใจใ—ใฆใ€‚
29:17
An embargo means to block something from being imported from another country.
438
1757440
4640
็ฆ่ผธใจใฏใ€ไฝ•ใ‹ใŒไป–ๅ›ฝใ‹ใ‚‰่ผธๅ…ฅใ•ใ‚Œใ‚‹ใฎใ‚’้˜ปๆญขใ™ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ ใ€‚
29:22
An import ban can be described as an embargo.
439
1762800
3600
่ผธๅ…ฅ็ฆๆญขใฏ็ฆ่ผธๆŽช็ฝฎใจ่จ€ใˆใพใ™ใ€‚
29:27
The weapons embargo begins at midnight.
440
1767160
2920
ๆญฆๅ™จใฎ็ฆ่ผธใฏ็œŸๅคœไธญใซๅง‹ใพใ‚Šใพใ™ใ€‚
29:30
A dispute between two nations might result in an embargo.
441
1770800
4680
2 ใคใฎๅ›ฝๅฎถ้–“ใฎ่ซ–ไบ‰ ใฏใ€็ฆ่ผธๆŽช็ฝฎใซใคใชใŒใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
29:36
An official ban on all activity is an embargo.
442
1776280
3800
ใ™ในใฆใฎๆดปๅ‹•ใซๅฏพใ™ใ‚‹ๅ…ฌๅผใฎ็ฆๆญขใฏ็ฆ่ผธใงใ™ใ€‚
29:40
There is an embargo on taking photographs in the courtroom.
443
1780840
3640
ๆณ•ๅปทใงใฎๅ†™็œŸๆ’ฎๅฝฑใฏ็ฆๆญขใ•ใ‚Œใฆใ„ ใพใ™ใ€‚
29:45
Historically, an embargo names the state of ships
444
1785400
3280
ๆญดๅฒ็š„ใซใ€็ฆ่ผธๆŽช็ฝฎใฏ
29:48
being unable to enter or leave a country's port.
445
1788720
3120
ใ€ๅ›ฝใฎๆธฏใซๅ‡บๅ…ฅใ‚Šใงใใชใ„่ˆน่ˆถใฎ็Šถๆ…‹ใ‚’ๆŒ‡ใ—ใพใ™ใ€‚
29:52
We sometimes include an embargo with the word sanction.
446
1792520
3960
ๅˆถ่ฃใจใ„ใ†่จ€่‘‰ใซ็ฆ่ผธๆŽช็ฝฎใ‚’ๅซใ‚ใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
29:57
one country might sanction an embargo on another as punishment.
447
1797160
4880
ใ‚ใ‚‹ๅ›ฝใฏใ€็ฝฐใจใ—ใฆๅˆฅใฎๅ›ฝใธใฎ็ฆ่ผธใ‚’่ชๅฏใ™ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ ใ€‚
30:02
An embargo aimed at a country often involves much needed commodities.
448
1802720
4360
ๅ›ฝใ‚’ๅฏพ่ฑกใจใ—ใŸ็ฆ่ผธๆŽช็ฝฎใซใฏใ€ๅคšใใฎๅ ดๅˆใ€ ้žๅธธใซๅฟ…่ฆใชๅ•†ๅ“ใŒๅซใพใ‚Œใพใ™ใ€‚
30:07
The most common being oil and gas.
449
1807480
3200
ๆœ€ใ‚‚ไธ€่ˆฌ็š„ใชใฎใฏ็Ÿณๆฒนใจใ‚ฌใ‚นใงใ™ใ€‚
30:11
The word sanction can also mean a threat
450
1811560
2760
ๅˆถ่ฃใจใ„ใ†่จ€่‘‰
30:14
to block or cut off trade as a verb.
451
1814400
3960
ใฏใ€ๅ‹•่ฉžใจใ—ใฆๅ–ๅผ•ใ‚’ใƒ–ใƒญใƒƒใ‚ฏใพใŸใฏ้ฎๆ–ญใ™ใ‚‹ใจใ„ใ†่„…ๅจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ™ใ‚‹ๅ ดๅˆใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
30:18
The word embargo is the action of placing the block.
452
1818400
3360
ๅทฎใ—ๆญขใ‚ใจใ„ใ†่จ€่‘‰ใฏใ€ใƒ–ใƒญใƒƒใ‚ฏใ‚’้…็ฝฎใ™ใ‚‹ใ‚ขใ‚ฏใ‚ทใƒงใƒณใงใ™ใ€‚
30:22
A nation will ban bar
453
1822440
3440
ๅ›ฝใฏใƒใƒผ
30:26
limit, prohibit, restrict, stop.
454
1826520
4920
ใƒชใƒŸใƒƒใƒˆใ‚’็ฆๆญขใ—ใ€็ฆๆญขใ—ใ€ๅˆถ้™ใ—ใ€ๆญขใ‚ใพใ™ใ€‚
30:42
It's a fact of life that we all have to work.
455
1842880
2440
็งใŸใกๅ…จๅ“กใŒๅƒใ‹ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใฎใฏ็พๅฎŸใงใ™ใ€‚
30:45
It is how we earn our bread and butter.
456
1845600
2640
ใใ‚ŒใŒ็งใŸใกใฎใƒ‘ใƒณใจใƒใ‚ฟใƒผใ‚’็จผใๆ–นๆณ•ใงใ™ใ€‚
30:48
It is a means to an end.
457
1848840
2040
ใใ‚Œใฏ็›ฎ็š„ใ‚’้”ๆˆใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใฎๆ‰‹ๆฎตใงใ™ใ€‚
30:50
We must do it to survive.
458
1850880
2000
็งใŸใกใฏ็”Ÿใๆฎ‹ใ‚‹ใŸใ‚ใซใใ‚Œใ‚’ใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
30:53
There are many ways of expressing regular work.
459
1853440
2800
ๅฎšๆœŸ็š„ใชไป•ไบ‹ใ‚’่กจ็พใ™ใ‚‹ๆ–นๆณ•ใฏใŸใใ•ใ‚“ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
30:56
It is a job.
460
1856760
2040
ไป•ไบ‹ใงใ™ใ€‚
30:58
It's an occupation.
461
1858800
1680
่ทๆฅญใงใ™ใ€‚
31:00
It is your profession.
462
1860480
2440
ใใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใฎ่ทๆฅญใงใ™ใ€‚
31:02
It is your livelihood.
463
1862920
2280
ใใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใฎ็”Ÿ่จˆใงใ™ใ€‚
31:05
It's what you do for a living.
464
1865760
2720
ใใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใŒ็”Ÿ่จˆใ‚’็ซ‹ใฆใ‚‹ใŸใ‚ใซใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใงใ™ใ€‚
31:08
The word profession also helps to name the type of job you do.
465
1868480
3600
่ทๆฅญใจใ„ใ†่จ€่‘‰ ใฏใ€ใ‚ใชใŸใŒใ—ใฆใ„ใ‚‹ไป•ไบ‹ใฎ็จฎ้กžใ‚’็คบใ™ใฎใซใ‚‚ๅฝน็ซ‹ใกใพใ™ใ€‚
31:12
What is your profession?
466
1872880
2520
ใ‚ใชใŸใฎ่ทๆฅญใฏไฝ•ใงใ™ใ‹๏ผŸ
31:15
I'm a sales assistant.
467
1875400
2160
็งใฏๅ–ถๆฅญใ‚ขใ‚ทใ‚นใ‚ฟใƒณใƒˆใงใ™ใ€‚
31:17
We can also ask What do you do for a living?
468
1877560
3240
ใพใŸใ€็”Ÿ่จˆใ‚’็ซ‹ใฆใ‚‹ใŸใ‚ใซไฝ•ใ‚’ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ‹?ใจๅฐ‹ใญใ‚‹ใ“ใจใ‚‚ใงใใพใ™ใ€‚
31:21
I work as a sales assistant in a shop.
469
1881600
2440
็งใฏใ‚ทใƒงใƒƒใƒ—ใง่ฒฉๅฃฒใ‚ขใ‚ทใ‚นใ‚ฟใƒณใƒˆใจใ—ใฆๅƒใ„ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
31:25
We can ask who a person works for.
470
1885080
2720
ไบบใŒ่ชฐใฎใŸใ‚ใซๅƒใ„ใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚’ๅฐ‹ใญใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
31:28
This often relates to a big company or public sector service.
471
1888360
3920
ใ“ใ‚Œใฏใ€ๅคšใใฎๅ ดๅˆใ€ๅคงไผๆฅญ ใพใŸใฏๅ…ฌๅ…ฑ้ƒจ้–€ใฎใ‚ตใƒผใƒ“ใ‚นใซ้–ข้€ฃใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
31:32
I work at Google, I work for the fire department.
472
1892920
4760
็งใฏ Google ใงๅƒใ„ใฆใŠใ‚Šใ€ๆถˆ้˜ฒ็ฝฒใงๅƒใ„ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
31:38
You can work full time or part time.
473
1898280
2920
ใƒ•ใƒซใ‚ฟใ‚คใƒ ใพใŸใฏใƒ‘ใƒผใƒˆใ‚ฟใ‚คใƒ ใงๅƒใใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
31:41
The average hours worked each week here in the UK is around 40 hours.
474
1901840
5320
ใ“ใ“่‹ฑๅ›ฝใงใฎๆฏŽ้€ฑใฎๅนณๅ‡ๅŠดๅƒๆ™‚้–“ ใฏ็ด„ 40 ๆ™‚้–“ใงใ™ใ€‚
31:47
However, some people work very long hours.
475
1907560
2960
ใ—ใ‹ใ—ใ€ไธญใซใฏ้žๅธธใซ้•ทๆ™‚้–“ๅƒใไบบใ‚‚ใ„ใพใ™ใ€‚
31:51
Hospital employees might work very long shifts.
476
1911080
3560
็—…้™ขใฎๅพ“ๆฅญๅ“กใฏ้žๅธธใซ้•ทใ„ใ‚ทใƒ•ใƒˆใงๅƒใๅ ดๅˆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
31:55
Some workers might have to be on the job.
477
1915480
2200
ไธ€้ƒจใฎๅŠดๅƒ่€…ใฏไป•ไบ‹ใ‚’ใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ๅ ดๅˆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
31:57
Around the clock, the amount of work
478
1917720
3040
24 ๆ™‚้–“ไฝ“ๅˆถใงใ€
32:00
a person is willing to do varies.
479
1920760
2520
ไบบใŒๅ–œใ‚“ใง่กŒใ†ไป•ไบ‹ใฎ้‡ใฏใ•ใพใ–ใพใงใ™ใ€‚
32:04
A hard working person might be willing to work long hours.
480
1924120
4240
ๅ‹คๅ‹‰ใชไบบใฏใ€้•ทๆ™‚้–“ๅƒใใ“ใจใ‚’ๅŽญใ‚ใชใ„ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ ใ€‚
32:08
While some people might avoid work at any cost.
481
1928800
3480
ไฝ•ใจใ—ใฆใ‚‚ไป•ไบ‹ใ‚’้ฟใ‘ใ‚‹ไบบใ‚‚ใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
32:12
They are work shy.
482
1932800
2000
ๅฝผใ‚‰ใฏๆฅใšใ‹ใ—ใŒใ‚Šๅฑ‹ใงใ™ใ€‚
32:15
A work shy person might be described
483
1935680
2440
ไป•ไบ‹ใงๆฅใšใ‹ใ—ใŒใ‚Šๅฑ‹ใฎไบบใฏใ€ๆ€ ๆƒฐใชๆ€ ใ‘่€…ใจ่กจ็พใ•ใ‚Œใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“
32:18
as a layabout slacker.
484
1938120
2960
ใ€‚
32:21
Bone idle lazy.
485
1941720
3120
้ชจใฎใ‚ขใ‚คใƒ‰ใƒซๆ€ ใ‘่€…ใ€‚
32:27
Why don't you go out and get a job,
486
1947160
1760
ๅค–ใซๅ‡บใฆไป•ไบ‹ใ‚’่ฆ‹ใคใ‘ใฆใฟใพใ›ใ‚“ใ‹ใ€
32:28
you're just a bone idle, lazy lie about negative
487
1948920
3840
ใ‚ใชใŸใฏใŸใ ใฎๆ€ ใ‘่€…ใงๆ€ ๆƒฐใชๅ˜˜
32:32
slang terms for regular work include daily grind
488
1952760
4080
ใงใ™ๅฎšๆœŸ็š„ใชไป•ไบ‹ใฎใŸใ‚ใฎๅฆๅฎš็š„ใชใ‚นใƒฉใƒณใ‚ฐ็”จ่ชžใซใฏใ€ๆฏŽๆ—ฅใฎใ‚ฐใƒฉใ‚คใƒณใƒ‰
32:37
nine to five rat race daily slog
489
1957160
3880
9ใ‹ใ‚‰5ใฎใƒฉใƒƒใƒˆใƒฌใƒผใ‚นใŒๅซใพใ‚Œใพใ™ๆฏŽๆ—ฅใฎใ‚นใƒญใƒผใ‚ฐ
32:41
An interesting job can be rewarding while dull or an interesting job
490
1961720
4840
่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ไป•ไบ‹ใฏใ€้€€ๅฑˆใพใŸใฏ่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„้–“ใงใ‚‚ใ‚„ใ‚ŠใŒใ„ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ ไป•ไบ‹
32:46
might be described as tedious, laborious and rewarding.
491
1966600
5040
ใฏ้€€ๅฑˆใงใ€้ชจใŒๆŠ˜ใ‚Œใ€ใ‚„ใ‚ŠใŒใ„ใŒใ‚ใ‚‹ใจ่กจ็พใ•ใ‚Œใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
32:52
To work hard, you must slog your guts out.
492
1972400
3240
ไธ€็”Ÿๆ‡ธๅ‘ฝๅƒใใซใฏใ€ๆ นๆ€งใ‚’ๅ‡บใ•ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
32:56
Keep your nose to the grindstone.
493
1976080
2520
็ ฅ็Ÿณใซ้ผปใ‚’่ฟ‘ใฅใ‘ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
32:59
Sweat, give your all.
494
1979320
2760
ๆฑ—ใ ใใ€ๅ…จๅŠ›ใงใ€‚
33:02
Having a job is a necessity.
495
1982960
2040
ไป•ไบ‹ใ‚’ๆŒใคใ“ใจใฏๅฟ…่ฆไธๅฏๆฌ ใงใ™ใ€‚
33:05
It is what brings in your livelihood, the income,
496
1985480
3480
ใใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใฎ็”Ÿ่จˆใ€ๅŽๅ…ฅใ€ๅŽๅ…ฅๆบใ€ๅŽๅ…ฅใ‚’ใ‚‚ใŸใ‚‰ใ™ใ‚‚ใฎ
33:09
your source of revenue, your earnings.
497
1989480
3480
ใงใ™ใ€‚
33:13
It is a fact of life that we all have to work.
498
1993640
2800
็งใŸใกๅ…จๅ“กใŒๅƒใ‹ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใฎใฏใ€ไบบ็”Ÿใฎไบ‹ๅฎŸใงใ™ใ€‚
33:16
It is how we earn our bread and butter.
499
1996880
2280
ใใ‚ŒใŒ็งใŸใกใฎใƒ‘ใƒณใจใƒใ‚ฟใƒผใ‚’็จผใๆ–นๆณ•ใงใ™ใ€‚
33:19
It is a means to an end.
500
1999720
1880
ใใ‚Œใฏ็›ฎ็š„ใ‚’้”ๆˆใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใฎๆ‰‹ๆฎตใงใ™ใ€‚
33:21
We must do it to survive.
501
2001600
2400
็งใŸใกใฏ็”Ÿใๆฎ‹ใ‚‹ใŸใ‚ใซใใ‚Œใ‚’ใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
33:33
Mm hmm.
502
2013560
520
ใ†ใƒผใ‚“ใ€‚
33:34
Mm hmm.
503
2014080
1120
ใ†ใƒผใ‚“ใ€‚
33:35
And I hope you enjoyed that, that is one of my many, many
504
2015200
3800
ๆฅฝใ—ใ‚“ใงใ„ใŸใ ใ‘ใ‚Œใฐๅนธใ„ใงใ™ ใ€‚ใ“ใ‚Œใฏใ€็งใŒ่กŒใฃใฆใ„ใ‚‹ๅคšใใฎ
33:40
English lessons because that's what I do.
505
2020840
2160
่‹ฑ่ชžใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใฎ 1 ใคใงใ™ใ€‚
33:43
You see, I talk about English here on YouTube,
506
2023000
2840
ใปใ‚‰ใ€็งใฏใ“ใ“YouTubeใง่‹ฑ่ชžใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ—
33:46
and sometimes I do it live
507
2026160
2720
ใ€ๆ™‚ใ€…ไปŠใฎใ‚ˆใ†ใซใƒฉใ‚คใƒ–ใง่ฉฑใ—ใฆ
33:49
just like now.
508
2029720
2400
ใ„ใ‚‹.
33:58
G David, David, David,
509
2038800
1880
G ใƒ‡ใƒ“ใƒƒใƒ‰ใ€ใƒ‡ใƒ“ใƒƒใƒ‰ใ€ใƒ‡ใƒ“ใƒƒใƒ‰ใ€
34:00
he is.
510
2040680
1760
ๅฝผใงใ™ใ€‚
34:04
Hello.
511
2044840
1400
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚
34:06
Hello, Mr. Duncan.
512
2046240
1280
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€‚
34:07
Hello, lovely viewers from around the world.
513
2047520
2360
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ไธ–็•Œไธญใฎ็ด ๆ•ตใช่ฆ–่ด่€…ใฎ็š†ใ•ใ‚“ใ€‚
34:10
It's lovely to be here again.
514
2050240
1720
ใพใŸใ“ใ“ใซๆฅใ‚‰ใ‚Œใฆใ†ใ‚Œใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
34:11
And I hope you're all very well and excited
515
2051960
2960
็š†ใ•ใ‚“ใŒๅ…ƒๆฐ—ใงใ€ใ‚‚ใฃใจ่‹ฑ่ชžใ‚’ๅญฆใถใ“ใจใซ่ˆˆๅฅฎใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’้ก˜ใฃใฆใ„ใพใ™
34:14
about learning more English.
516
2054920
2640
ใ€‚
34:17
In fact,
517
2057960
1200
ๅฎŸ้š›ใ€
34:20
somebody said Amarjeet
518
2060360
2520
่ชฐใ‹ใŒใ‚ขใƒžใƒซใ‚ธใƒผใƒˆใƒป
34:22
Chua said that she wants some new words today.
519
2062960
4080
ใƒใƒฅใ‚ขใŒไปŠๆ—ฅๆ–ฐใ—ใ„่จ€่‘‰ใŒๆฌฒใ—ใ„ใจ่จ€ใฃใŸใจ่จ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
34:27
Well, we've got a lot of new words coming for you later on.
520
2067080
4560
ใ•ใฆใ€ๅพŒใงใŸใใ•ใ‚“ใฎๆ–ฐใ—ใ„ๅ˜่ชžใŒ ็™ปๅ ดใ—ใพใ™ใ€‚
34:31
So hang fire.
521
2071640
1880
ใ ใ‹ใ‚‰็ซใ‚’ใคใ‘ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
34:33
As we say, some of some of the words are so new
522
2073520
2960
็งใŸใกใŒ่จ€ใ†ใ‚ˆใ†ใซใ€ใ„ใใคใ‹ใฎๅ˜่ชžใฏ้žๅธธใซๆ–ฐใ—ใ
34:36
that they haven't even got definitions yet.
523
2076920
2600
ใ€ใพใ ๅฎš็พฉใ™ใ‚‰ใ•ใ‚Œใฆใ„ใพใ›ใ‚“.
34:39
They're not even in the dictionary, they're not in the dictionary.
524
2079520
2400
่พžๆ›ธใซใ‚‚่ผ‰ใฃใฆใ„ใชใ„ใ€่พžๆ›ธใซใ‚‚่ผ‰ใฃ ใฆใ„ใชใ„ใ€‚
34:41
They haven't even been created yet.
525
2081960
3080
ใใ‚Œใ‚‰ใฏใพใ ไฝœๆˆใ•ใ‚Œใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
34:45
They're so new.
526
2085040
720
34:45
They're hot, they're hot straight out of the oven.
527
2085760
2840
ๅฝผใ‚‰ใฏใจใฆใ‚‚ๆ–ฐใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
ๅฝผใ‚‰ใฏ็†ฑใ„ใงใ™ใ€ๅฝผใ‚‰ใฏใ‚ชใƒผใƒ–ใƒณใ‹ใ‚‰ๅ‡บใ—ใฆใ™ใใซ็†ฑใ„ใงใ™.
34:49
We've got a lot of,
528
2089720
1120
34:50
well, people that just don't recognise watching today.
529
2090840
2720
ไปŠๆ—ฅใฎ่ฆ–่ดใ‚’่ช่ญ˜ใ—ใฆใ„ใชใ„ไบบใŒใŸใใ•ใ‚“ใ„ใพใ™ใ€‚
34:53
I think we have a lot of new viewers we have.
530
2093600
2800
ๆ–ฐใ—ใ„่ฆ–่ด่€…ใŒใŸใใ•ใ‚“ใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
34:57
And I mean, I recognise you found him, obviously from Azerbaijan.
531
2097000
5320
ใคใพใ‚Šใ€ ใ‚ใชใŸใŒๅฝผใ‚’่ฆ‹ใคใ‘ใŸใฎใฏ็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚ๆ˜Žใ‚‰ใ‹ใซใ‚ขใ‚ผใƒซใƒใ‚คใ‚ธใƒฃใƒณๅ‡บ่บซใงใ™ใ€‚
35:02
We've also got Zo'or, who I don't recognise who is also from
532
2102360
3760
ใพใŸ
35:06
Azerbaijan, the land of fire.
533
2106120
3240
ใ€็ซใฎๅ›ฝใงใ‚ใ‚‹ใ‚ขใ‚ผใƒซใƒใ‚คใ‚ธใƒฃใƒณๅ‡บ่บซใฎใ€็งใซใฏใ‚ใ‹ใ‚‰ใชใ„Zo'orใ‚‚ใ„ใพใ™ใ€‚
35:09
Oh, they say that.
534
2109520
2080
ใ‚ใ‚ใ€ๅฝผใ‚‰ใฏใใ‚Œใ‚’่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
35:11
That's very interesting.
535
2111600
2040
ใจใฆใ‚‚่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ใงใ™ใญใ€‚
35:13
We also have somebody from Rajasthan.
536
2113640
2400
ใƒฉใ‚ธใƒฃใ‚นใ‚ฟใƒณใ‹ใ‚‰ๆฅใŸไบบใ‚‚ใ„ใพใ™ใ€‚
35:16
Rajasthan as well.
537
2116040
2520
ใƒฉใ‚ธใƒฃใ‚นใ‚ฟใƒณใ‚‚ใ€‚
35:19
The real Prithvi.
538
2119440
2040
ๆœฌ็‰ฉใฎใƒ—ใƒชใƒˆใƒดใ‚ฃใ€‚
35:21
So we've got lots of people with living in the countries that and in stand
539
2121480
3960
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€่จ€่‘‰ใฎๆœ€ๅพŒ ใซ็ซ‹ใฃใฆใ„ใ‚‹ๅ›ฝใซไฝใ‚“ใงใ„ใ‚‹ไบบใŒใŸใใ•ใ‚“
35:25
at the end of their words.
540
2125440
1400
ใ„ใพใ™ใ€‚
35:26
Well, the roles we have, we have people from Afghanistan, lots of people
541
2126840
4000
ใˆใˆใจใ€็งใŸใกใฎๅฝนๅ‰ฒใซใฏใ€ ใ‚ขใƒ•ใ‚ฌใƒ‹ใ‚นใ‚ฟใƒณใ‹ใ‚‰ใฎไบบใ€…ใŒใ„ใฆใ€ใใ‚Œใ‚‰ใฎๅ›ฝใฎๅคšใใฎไบบใ€…ใŒใ„ใพใ™
35:30
from those countries, which is brilliant. Yes.
542
2130840
3120
ใ€‚ใใ‚Œใฏ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใ“ใจใงใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
35:35
So yes, if you are new
543
2135000
2120
ใใ†ใงใ™ใ€ใ‚ใชใŸใŒๆ–ฐใ—ใ
35:38
and you want to be recognised and your country ends with stan or anything,
544
2138600
4040
ใ€่ช่ญ˜ใ•ใ‚ŒใŸใ„ใจๆ€ใฃใฆใ„ใฆ ใ€ใ‚ใชใŸใฎๅ›ฝใŒใ‚นใ‚ฟใƒณใ‹ไฝ•ใ‹ใง็ต‚ใ‚ใ‚‹ๅ ดๅˆใฏใ€
35:43
please let us know and we will read your name out.
545
2143560
2720
็งใŸใกใซ็Ÿฅใ‚‰ใ›ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚ใ‚ใชใŸใฎๅๅ‰ใ‚’่ชญใฟไธŠใ’ใพใ™ใ€‚
35:46
And what we found last week is that lots of the new people were starting
546
2146480
3240
ๅ…ˆ้€ฑ็งใŸใกใŒ่ฆ‹ใคใ‘ใŸใฎ ใฏใ€ๅคšใใฎๆ–ฐใ—ใ„ไบบใ€…ใŒ
35:49
to interact in the live chat, which is ideal
547
2149720
4600
ใƒฉใ‚คใƒ–ใƒใƒฃใƒƒใƒˆใงไบคๆตใ—ๅง‹ใ‚ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใงใ™ใ€‚ใ“ใ‚Œใฏ็†ๆƒณ็š„ใงใ™ใ€‚ใชใœใชใ‚‰ใ€ใใ‚Œใฏ
35:54
because that's going to help you learn English, and it's going to just help everything move along.
548
2154320
4280
่‹ฑ่ชžใ‚’ๅญฆใถใฎใซ ๅฝน็ซ‹ใกใ€ใ™ในใฆใŒใ†ใพใใ„ใใฎใ‚’ๅŠฉใ‘ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™.
35:58
So lots of new people on the live chat, which is fantastic
549
2158600
3240
ใƒฉใ‚คใƒ–ใƒใƒฃใƒƒใƒˆใซใฏใŸใใ•ใ‚“ใฎๆ–ฐใ—ใ„ไบบใŒใ„ใฆใ€
36:01
at first you might feel shy, you see.
550
2161840
2960
ๆœ€ๅˆใฏๆฅใšใ‹ใ—ใŒใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
36:05
So I have the same feeling sometimes, and you might not believe this.
551
2165200
4240
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€็งใ‚‚ๆ™‚ใ€…ๅŒใ˜ใ‚ˆใ†ใซๆ„Ÿใ˜ ใพใ™ใŒใ€ไฟกใ˜ใ‚‰ใ‚Œใชใ„ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
36:09
Sometimes I like to watch other people's
552
2169440
3600
ไป–ใฎไบบใฎใƒฉใ‚คใƒ–้…ไฟกใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใฎใŒๅฅฝใใชๆ™‚ใ‚‚ใ‚ใ‚Œใฐ
36:13
live streams, and quite often I feel nervous.
553
2173040
3240
ใ€็ทŠๅผตใ™ใ‚‹ใ“ใจใ‚‚ใ‚ˆใใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
36:16
I feel afraid to actually type something on the live chat is going to make.
554
2176320
5160
ใƒฉใ‚คใƒ–ใƒใƒฃใƒƒใƒˆใงๅฎŸ้š›ใซไฝ•ใ‹ใ‚’ๅ…ฅๅŠ›ใ™ใ‚‹ใฎใŒๆ€–ใ„ใงใ™ใ€‚
36:21
I've got to correct a mistake I've made already.
555
2181520
2200
็งใฏใ™ใงใซ็Šฏใ—ใŸ้Žใกใ‚’ๆญฃใ•ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
36:23
Meghan says Rajasthan is a state in India, not a separate country.
556
2183720
4720
ใƒกใƒผใ‚ฌใƒณๅฆƒใฏใ€ใƒฉใƒผใ‚ธใƒฃใ‚นใ‚ฟใƒผใƒณๅทžใฏ็‹ฌ็ซ‹ใ—ใŸๅ›ฝใงใฏใชใใ€ใ‚คใƒณใƒ‰ใฎๅทžใ ใจ่จ€ใฃใฆใ„ ใพใ™ใ€‚
36:28
So I've got that wrong already.
557
2188880
1280
ใ ใ‹ใ‚‰็งใฏใ™ใงใซใใ‚Œใ‚’้–“้•ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
36:30
So I'm already on Mr.
558
2190160
1160
ใจใ„ใ†ใ‚ใ‘ใงใ€ใ‚‚ใ†ใƒŸใ‚นใ‚ฟใƒผ
36:31
Dunk and I'm making mistakes, so I've got to be careful.
559
2191320
3520
ใƒ€ใƒณใ‚ฏใซไน—ใฃใฆใ„ใฆใƒŸใ‚นใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ ใฎใงๆฐ—ใ‚’ใคใ‘ใชใ„ใจใ„ใ‘ใพใ›ใ‚“ใ€‚
36:34
Yes, but anyway, that's good to know.
560
2194840
1440
ใฏใ„ใ€ใจใซใ‹ใใ€ใใ‚Œใฏ็ŸฅใฃใฆใŠใใจ่‰ฏใ„ใ“ใจใงใ™ใ€‚
36:36
So much must remember that note to self.
561
2196280
2200
ใใฎใƒกใƒขใ‚’่‡ชๅˆ†่‡ช่บซใซ่ฆšใˆใฆใŠใๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
36:39
Rajasthan is a state in India, not a separate country, but nevertheless
562
2199360
4720
ใƒฉใƒผใ‚ธใƒฃใ‚นใ‚ฟใƒผใƒณๅทžใฏใ‚คใƒณใƒ‰ใฎๅทžใง ใ‚ใ‚Šใ€็‹ฌ็ซ‹ใ—ใŸๅ›ฝใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€
36:44
so euphonium and zwar are watching from India, and we know that we have lots of people
563
2204680
5320
ใใ‚Œใงใ‚‚ใƒฆใƒผใƒ•ใ‚ฉใƒ‹ใ‚ขใƒ ใจใ‚บใƒฏใƒผใฏใ‚คใƒณใƒ‰ใ‹ใ‚‰่ฆ‹ ใฆใ„ใพใ™ใ€‚ๆœ€ๅˆใฎ 1 ๅˆ†ใงๆ–‡ๅญ—้€šใ‚Š่ปŠใฎไธญใงๅคšใใฎไบบใŒใ‚คใƒณใƒ‰ใ‹ใ‚‰่ฆ‹ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’็งใŸใกใฏ็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™
36:50
watching from India literally in the car in the first minute.
564
2210120
3480
ใ€‚
36:54
We will let let let us just just just get past that and move on, Mr. Yes.
565
2214240
4400
ใฏใ„ใ€ใใ‚Œใ‚’ไน—ใ‚Š่ถŠใˆใฆๅ…ˆใซ้€ฒใฟใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
36:59
Erm, thank you for letting us know we have, erm, our guests.
566
2219720
3240
ใˆใˆใจใ€ใ‚ฒใ‚นใƒˆใŒใ„ใ‚‹ใจ็Ÿฅใ‚‰ใ›ใฆใใ‚Œใฆใ‚ใ‚ŠใŒใจใ† ใ€‚
37:03
Irma David Seville civilly.
567
2223280
4800
Irma David Seville ใฏ็คผๅ„€ๆญฃใ—ใใ€‚
37:08
I hope I pronounce your name right.
568
2228600
2160
ใ‚ใชใŸใฎๅๅ‰ใ‚’ๆญฃใ—ใ็™บ้Ÿณใงใใ‚Œใฐๅนธใ„ใงใ™ใ€‚
37:10
I am new on the live chat.
569
2230760
1840
ใƒฉใ‚คใƒ–ใƒใƒฃใƒƒใƒˆๅˆๅฟƒ่€…ใงใ™ใ€‚
37:12
Hello, Irma.
570
2232600
1560
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใ‚คใƒซใƒžใงใ™ใ€‚
37:14
Nice to see you here today and welcome if it's your first time.
571
2234160
4040
ไปŠๆ—ฅใฏใŠไผšใ„ใงใใฆใ†ใ‚Œใ—ใ„ ใงใ™ใ€‚ๅˆใ‚ใฆใฎๆ–นใ‚‚ๅคงๆญ“่ฟŽใงใ™ใ€‚
37:18
Welcome and if it is your first time speaking and typing on the live chat.
572
2238200
4760
ใ‚ˆใ†ใ“ใ ใ€‚ใƒฉใ‚คใƒ– ใƒใƒฃใƒƒใƒˆใง่ฉฑใ—ใŸใ‚Šๅ…ฅๅŠ›ใ—ใŸใ‚Šใ™ใ‚‹ใฎใŒๅˆใ‚ใฆใฎๅ ดๅˆใ€‚
37:22
Welcome as well.
573
2242960
1560
ใ“ใกใ‚‰ใ‚‚ใฉใ†ใžใ€‚
37:24
No problem.
574
2244520
1480
ๅ•้กŒใชใ„ใ€‚
37:29
Yes. Oh, I guess I was waiting to hear it.
575
2249120
2520
ใฏใ„ใ€‚ ใ‚ใ‚ใ€็งใฏใใ‚Œใ‚’่žใใฎใ‚’ๅพ…ใฃใฆใ„ใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
37:32
Steve was Steve was busy writing so much stuff.
576
2252480
3680
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ ใฃใŸ ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใฏใŸใใ•ใ‚“ใฎใ“ใจใ‚’ๆ›ธใใฎใซๅฟ™ใ—ใ‹ใฃใŸใ€‚
37:36
I thought you had lots of things to tell us.
577
2256280
2080
็งใŸใกใซไผใˆใŸใ„ใ“ใจใŒใŸใใ•ใ‚“ใ‚ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
37:39
So what's happening?
578
2259360
840
ใใ‚Œใงใ€ไฝ•ใŒ่ตทใ“ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ™ใ‹๏ผŸ
37:40
What people are sharing keys? Yes.
579
2260200
3160
้ตใ‚’ๅ…ฑๆœ‰ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใฏใฉใฎใ‚ˆใ†ใชไบบใงใ™ใ‹? ใฏใ„ใ€‚
37:43
In different parts of the country, Palmira
580
2263760
2120
ๅ›ฝใฎใ•ใพใ–ใพใชๅœฐๅŸŸใงใ€ใƒ‘ใƒซใƒŸใƒฉ
37:47
said that
581
2267400
1480
ใฏ
37:50
there must be so friendly.
582
2270240
1120
ใจใฆใ‚‚ๅ‹ๅฅฝ็š„ใงใ‚ใ‚‹ใซ้•ใ„ใชใ„ใจ่จ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
37:51
Everybody must be so friendly and trusting with their neighbours,
583
2271360
4240
่ชฐใ‚‚ ใŒ้šฃไบบใซๅฏพใ—ใฆใจใฆใ‚‚ๅ‹ๅฅฝ็š„ใงไฟก้ ผใ—ใฆใ„ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใ€้šฃไบบ
37:55
with their neighbours that they just give each other their keys
584
2275600
4080
ใจใฏใŠไบ’ใ„ใซ้ตใ‚’ๆธกใ—ๅˆใ†ใ ใ‘
37:59
so that if they get away and maybe the flat or the house needs looking after.
585
2279960
5320
ใงใ™ใ€‚
38:07
That would be quite a rare thing in this country.
586
2287320
2720
ใ“ใฎๅ›ฝใงใฏ็ใ—ใ„ใ“ใจใ ใ‚ใ†ใ€‚
38:10
You would really have to trust your neighbours.
587
2290400
2400
ใ‚ใชใŸใฏๆœฌๅฝ“ใซใ‚ใชใŸใฎ้šฃไบบใ‚’ไฟก้ ผใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใงใ—ใ‚‡ใ†.
38:12
You would normally give a key to maybe a relative.
588
2292800
4160
ใ‚ใชใŸใฏ้€šๅธธใ€่ฆชๆˆšใซ้ตใ‚’ๆธกใ™ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
38:17
But I actually thought this the other day, the other day, Mr.
589
2297680
3480
ใ—ใ‹ใ—ใ€็งใฏๅ…ˆๆ—ฅใ€
38:21
Duncan, because we don't go away that often. No.
590
2301160
2880
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€็งใŸใกใฏใใ‚Œใปใฉ้ ป็นใซๅ‡บใ‹ใ‘ใชใ„ใฎใงใ€ๅฎŸ้š›ใซใ“ใ‚Œใ‚’่€ƒใˆใพใ—ใŸใ€‚ ใ„ใ„ใˆ
38:24
And when you do, if you go away for two weeks, say, you know, when we do this
591
2304120
4200
ใ€ใ‚‚ใ—ใใ†ใ™ใ‚‹ใจใใ€ใ‚‚ใ—ใ‚ใชใŸใŒ2้€ฑ้–“้›ขใ‚Œใฆใ„ใŸใ‚‰ใ€ใŸใจใˆใฐ ใ€็งใŸใกใŒใ“ใฎๅคงใใชใƒŸใƒผใƒˆใ‚ขใƒƒใƒ—ใ‚’ใ™ใ‚‹ใจใใ€ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸ
38:28
big meetup, okay, Paris, is there a point?
592
2308320
3800
ใ€ใƒ‘ใƒชใ€ๆ„ๅ‘ณใฏใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‹?
38:32
Yes. Well, what happens if something happens to your house while you are away?
593
2312440
5720
ใฏใ„ใ€‚ ็•™ๅฎˆไธญใซๅฎถใซไฝ•ใ‹ใ‚ใฃใŸใ‚‰ใฉใ†ใ—ใ‚ˆใ†ใ€‚
38:38
Maybe there's a flood pipe burst or it burns down?
594
2318200
3960
ๆดชๆฐดใƒ‘ใ‚คใƒ—ใŒ็ ด่ฃ‚ใ—ใŸใ‹ใ€็‡ƒใˆๅฐฝใใฆใ—ใพใฃใŸใฎใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹๏ผŸ
38:42
Well, there's a fire or something happens.
595
2322440
2640
ใ•ใฆใ€็ซไบ‹ใ‹ไฝ•ใ‹ใŒ่ตทใ“ใ‚‹ใ€‚
38:45
A tile falls off the roof.
596
2325080
1720
็“ฆใŒๅฑ‹ๆ นใ‹ใ‚‰่ฝใกใพใ™ใ€‚
38:46
I think if it burns down, it doesn't matter.
597
2326800
2680
็‡ƒใˆๅฐฝใใฆใ‚‚ๅ•้กŒใชใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
38:49
Yes, it's too late.
598
2329480
1560
ใฏใ„ใ€ๆ‰‹้…ใ‚Œใงใ™ใ€‚
38:51
It's nice to know that there is somebody there
599
2331040
2320
38:54
that could look after it for you that you trust.
600
2334200
2360
ใ‚ใชใŸใŒไฟก้ ผใงใใ‚‹ใ‚ใชใŸใฎใŸใ‚ใซไธ–่ฉฑใ‚’ใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใ‚‹่ชฐใ‹ใŒใใ“ใซใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ†ใ‚Œใ—ใ„ใงใ™.
38:56
But I don't think we wouldn't trust anyone would be around here.
601
2336920
2880
ใงใ‚‚ใ€ใ“ใ“ใซ่ชฐใ‹ใŒใ„ใ‚‹ใจใฏๆ€ใˆใชใ„ใ€‚
38:59
I'm not sure.
602
2339840
1200
ใ‚ใ‹ใ‚‰ใชใ„ใ€‚
39:01
Well, I know our solicitor
603
2341040
2600
ไธ‡ไธ€ใซๅ‚™ใˆใฆๅผ่ญทๅฃซ
39:04
has a key to the house just in case.
604
2344320
2560
ใŒๅฎถใฎ้ตใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใฏ็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
39:07
Yes. Do not close down, you know? Yes.
605
2347920
2800
ใฏใ„ใ€‚ ้–‰้Ž–ใ—ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใญใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
39:10
When we moved moved house, we wrote our wills.
606
2350720
3280
ๅผ•ใฃ่ถŠใ—ใฎ้š›ใ€็งใŸใกใฏ้บ่จ€ๆ›ธใ‚’ๆ›ธใใพใ—ใŸใ€‚
39:14
Oh, that's right.
607
2354840
1360
ใ‚ใ‚ใ€ใใ†ใงใ™ใ€‚
39:16
How did you forget she's retired, by the way?
608
2356200
2480
ใจใ“ใ‚ใงใ€ใฉใ†ใ—ใฆๅฝผๅฅณใŒๅผ•้€€ใ—ใŸใ“ใจใ‚’ๅฟ˜ใ‚ŒใŸใฎ๏ผŸ
39:18
So I don't know what's happened to that key now.
609
2358760
1960
ใใฎใŸใ‚ใ€ใใฎใ‚ญใƒผใซไฝ•ใŒ่ตทใ“ใฃใŸใฎใ‹ใฏใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
39:20
Oh, I see.
610
2360720
1000
ใ‚ใ‚ใชใ‚‹ใปใฉใ€‚
39:21
So what happens to our will when you write it?
611
2361720
3080
ใงใฏใ€ใ‚ใชใŸใŒใใ‚Œใ‚’ๆ›ธใใจใใ€็งใŸใกใฎๆ„ๅฟ—ใฏใฉใ†ใชใ‚Šใพใ™ใ‹?
39:24
Well, then I don't know. It was bizarre.
612
2364840
2760
ใ˜ใ‚ƒใ‚ใ€ใ‚ใ‹ใ‚‰ใชใ„ใ€‚ ๅฅ‡ๅฆ™ใงใ—ใŸใ€‚
39:27
She asked for a key. Did just take the time?
613
2367880
2320
ๅฝผๅฅณใฏ้ตใ‚’่ฆๆฑ‚ใ—ใŸใ€‚ ๆ™‚้–“ใ‹ใ‹ใฃใŸใ ใ‘๏ผŸ ็”บใฎ
39:30
Did you just take them to it, to a litter bin in the town and just dump everything into a bin?
614
2370480
4760
ใ‚ดใƒŸ็ฎฑใซ้€ฃใ‚Œใฆ่กŒใฃใฆใ€ ใ™ในใฆใ‚’ใ‚ดใƒŸ็ฎฑใซๆจใฆใพใ—ใŸใ‹๏ผŸ
39:35
I don't know why she needed a key.
615
2375240
1560
ใชใœๅฝผๅฅณใŒ้ตใ‚’ๅฟ…่ฆใจใ—ใŸใฎใ‹็งใซใฏใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
39:36
Why was it?
616
2376800
680
ใชใœใงใ—ใŸใ‹๏ผŸ
39:37
Was it when we die?
617
2377480
1400
็งใŸใกใŒๆญปใฌใจใใงใ—ใŸใ‹๏ผŸ
39:38
Oh, it was in case both of us, that was it.
618
2378880
2360
ใ‚ใ‚ใ€ใใ‚Œใฏ็งใŸใกไบŒไบบใฎๅ ดๅˆใ€ใใ‚Œใ ใ‘ใงใ—ใŸใ€‚
39:41
The scenario was if we both dies, we both died
619
2381520
3560
ใ‚ทใƒŠใƒชใ‚ชใฏใ€็งใŸใกใŒไธกๆ–นใจใ‚‚ๆญปใฌๅ ดๅˆ
39:45
at the same time, for example, in a plane crash.
620
2385080
3160
ใ€ใŸใจใˆใฐ้ฃ›่กŒๆฉŸใฎๅขœ่ฝไบ‹ๆ•…ใงๅŒๆ™‚ใซๆญปใฌใจใ„ใ†ใ‚‚ใฎใงใ—ใŸใ€‚
39:49
And you don't trust anybody else.
621
2389640
2800
ใใ—ใฆใ€ใ‚ใชใŸใฏไป–ใฎ่ชฐใ‚‚ไฟก็”จใ—ใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
39:52
Well, in any circumstance, and she would be there to come into the house
622
2392480
4160
ใพใ‚ใ€ใฉใ‚“ใช็Šถๆณใงใ‚‚ ใ€ๅฝผๅฅณใฏๅฎถใซๆฅใฆใ€ใจใซใ‹ใใ™ในใฆใฎ้Ÿณใ‚’ๆ•ด็†ใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใซใใ“ใซใ„ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†
39:56
and sort everything sound anyway, we've we've already gone down a dark path.
623
2396640
4240
. ็งใŸใกใฏใ™ใงใซๆš—ใ„้“ใ‚’้€ฒใ‚“ใงใ„ใพใ™.
40:00
Well, we're going to have to do by going down a very dark one today because we're talking about age
624
2400880
4840
ใ•ใฆใ€ไปŠๆ—ฅใฏ้žๅธธใซๆš—ใ„่ฉฑใ‚’ใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ ใ€‚ใชใœใชใ‚‰ใ€ๅนด้ฝขใ‚„ใ•ใพใ–ใพใชๅ˜่ชžใ‚„ใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™
40:06
and different words and phrases, so
625
2406080
2880
40:10
it's going to get very dark.
626
2410120
2320
ใ€‚้žๅธธใซๆš—ใใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
40:12
But Pedro, we're still going to have fun as well.
627
2412720
2600
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใƒšใƒ‰ใƒญใ€็งใŸใกใ‚‚ใพใ ๆฅฝใ—ใ‚“ใงใ„ใพใ™ใ€‚
40:15
We're still going to have fun.
628
2415360
1840
ใพใ ใพใ ๆฅฝใ—ใฟใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
40:17
But what's Pedro been up to?
629
2417200
2000
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใƒšใƒ‰ใƒญใฏไฝ•ใ‚’ใ—ใฆใ„ใŸใฎใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹? ใจใ“ใ‚ใง
40:19
Well, thank you very much for admiring my T-shirt, by the way.
630
2419400
3160
ใ€็งใฎTใ‚ทใƒฃใƒ„ใ‚’่ณž่ณ›ใ—ใฆใใ‚Œใฆใ‚ใ‚ŠใŒใจใ† ใ€‚
40:22
Polo shirt, by the way. There, Steve
631
2422720
2400
ใกใชใฟใซใƒใƒญใ‚ทใƒฃใƒ„ใ€‚ ใใ“ใซใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใƒป
40:26
Pedro Belmont is here today.
632
2426240
2160
ใƒšใƒ‰ใƒญใƒปใƒ™ใƒซใƒขใƒณใƒˆใŒไปŠๆ—ฅใ“ใ“ใซใ„ใพใ™ใ€‚
40:29
Pedro, have you been a naughty boy again?
633
2429280
2880
ใƒšใƒ‰ใƒญใ€ใพใŸใ„ใŸใšใ‚‰ใฃๅญใซใชใฃใŸใฎ๏ผŸ
40:33
Yes. I read something on the live chat,
634
2433480
2600
ใฏใ„ใ€‚ ใƒฉใ‚คใƒ– ใƒใƒฃใƒƒใƒˆใงไฝ•ใ‹ใ‚’่ชญใฟใพใ—
40:36
which would suggest that, well, we don't mind.
635
2436080
4200
ใŸใŒใ€ใพใ‚ใ€ๆฐ—ใซใ—ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚
40:40
We're not judging anyone.
636
2440280
1520
็งใŸใกใฏ่ชฐใ‚‚ๅˆคๆ–ญใ—ใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
40:41
Well, what is all this stream?
637
2441800
1680
ใ•ใฆใ€ใ“ใฎใ™ในใฆใฎๆตใ‚Œใฏไฝ•ใงใ™ใ‹๏ผŸ
40:43
Yes. What is what is all this?
638
2443480
2600
ใฏใ„ใ€‚ ใ“ใ‚Œใฏไฝ•ใงใ™ใ‹๏ผŸ
40:46
Well, you know what's supposed to happen?
639
2446120
2400
ใ•ใฆใ€ไฝ•ใŒ่ตทใ“ใ‚‹ในใใ‹็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
40:48
We don't need to know.
640
2448560
960
็Ÿฅใ‚‹ๅฟ…่ฆใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
40:49
We don't need to know.
641
2449520
920
็Ÿฅใ‚‹ๅฟ…่ฆใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
40:50
Well, Pedro has told us. Well, yes, but you know this.
642
2450440
3280
ใ•ใฆใ€ใƒšใƒ‰ใƒญใฏ็งใŸใกใซ่จ€ใฃใŸใ€‚ ใใ†ใงใ™ใญใ€ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ‚ใชใŸใฏใ“ใ‚Œใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
40:54
Yeah.
643
2454160
500
40:54
It's just nice that he's admired my T-shirt.
644
2454880
2480
ใ†ใ‚“ใ€‚
ๅฝผใŒ็งใฎTใ‚ทใƒฃใƒ„ใ‚’ๆฐ—ใซๅ…ฅใฃใฆใใ‚Œใฆใ†ใ‚Œใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
40:57
And I think, well, you know, guess what Pedro wants?
645
2457840
3640
ใใ—ใฆใ€ใƒšใƒ‰ใƒญใŒไฝ•ใ‚’ๆœ›ใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
41:03
I am not sure he desperately needs it.
646
2463200
4520
ๅฝผใŒใฉใ†ใ—ใฆใ‚‚ใใ‚Œใ‚’ๅฟ…่ฆใจใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใฉใ†ใ‹ใฏใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
41:08
He is something he wants more than anything else.
647
2468000
2640
ๅฝผใฏๅฝผใŒไฝ•ใ‚ˆใ‚Šใ‚‚ๆœ›ใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
41:10
Is it the same thing you read?
648
2470680
1920
่ชญใ‚“ใ ใ‚‚ใฎใจๅŒใ˜ใงใ™ใ‹๏ผŸ
41:12
Is it the same thing you need desperately?
649
2472600
2080
ใใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใŒๅฟ…ๆญปใซๅฟ…่ฆใจใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‚‚ใฎใจๅŒใ˜ใงใ™ใ‹๏ผŸ
41:14
I don't think we could align in that way.
650
2474920
2280
็งใŸใกใฏใใฎใ‚ˆใ†ใซ้€ฃๆบใ™ใ‚‹ใ“ใจใฏใงใใชใ‹ใฃใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
41:17
OK, I'm talking things that flutter in the breeze.
651
2477200
3840
OKใ€ใใ‚ˆ้ขจใซใชใณใใ‚ˆใ†ใช่ฉฑใ‚’ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
41:21
OK, ten pound notes. ten pound notes.
652
2481080
3160
ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใ€10 ใƒใƒณใƒ‰ๆœญใงใ™ใ€‚ 10 ใƒใƒณใƒ‰ๆœญใ€‚
41:24
Well, yes, we could all do with ten pound notes
653
2484240
3040
ใใ†ใงใ™ใญใ€10 ใƒใƒณใƒ‰ๆœญใง
41:28
or whatever currency is,
654
2488360
2720
ใ‚‚ใ€ใฉใฎ้€š่ฒจใงใ‚‚ใ€
41:31
what currency it is and where Pedro is.
655
2491080
2400
ใฉใฎ้€š่ฒจใงใ€ใƒšใƒ‰ใƒญใฏใฉใ“ใซใ„ใ‚‹ใฎใ‹ใ‚’่€ƒใˆใฆใฟใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
41:34
That's interesting.
656
2494520
720
ใใ‚Œใฏ้ข็™ฝใ„ใ€‚
41:35
I wonder what the currency is.
657
2495240
2080
้€š่ฒจใฏไฝ•ใชใฎใ‹ๆฐ—ใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
41:37
But yes, no cloth
658
2497320
2000
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใฏใ„ใ€ใ‚ขใƒผใƒˆใฎๅธƒใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“
41:39
with with art, they go up on poles and they flutter in the wind.
659
2499480
4720
ใ€‚ใƒใƒผใƒซใซไธŠใŒใ‚Šใ€้ขจใซใชใณใใพใ™ใ€‚
41:44
But you would know all about poles.
660
2504360
1720
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ‚ใชใŸใฏใƒใƒผใƒซใซใคใ„ใฆใ™ในใฆ็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
41:46
They flutter in the wind, Mr. Duncan.
661
2506080
1760
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€้ขจใซใชใณใ„ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
41:47
And they're different in every country. Oh, I say
662
2507840
2240
ใใ—ใฆใ€ใใ‚Œใ‚‰ใฏใ™ในใฆใฎๅ›ฝใง็•ฐใชใ‚Šใพใ™ใ€‚ ใ‚ใ‚ใ€็งใฏใ‹ใฃใ“ใ„ใ„ใจ่จ€ใ„
41:51
cool.
663
2511320
800
ใพใ™ใ€‚
41:52
I'm so tired. I'm starting to flag.
664
2512800
2040
็งใฏใจใฆใ‚‚็–ฒใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใ€‚ ใƒ•ใƒฉใ‚ฐใ‚’็ซ‹ใฆๅง‹ใ‚ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
41:55
I think we know what it is.
665
2515320
1240
็งใŸใกใฏใใ‚ŒใŒไฝ•ใงใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
41:56
Well, I'm not sure whether we've got that today, Pedro, but we might.
666
2516560
4800
ใƒšใƒ‰ใƒญใ€ไปŠๆ—ฅใใ‚ŒใŒใงใใ‚‹ใ‹ใฉใ†ใ‹ใฏใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€ใงใใ‚‹ ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
42:01
We might.
667
2521560
800
็ง้”ใฏๅคšๅˆ†ใ€‚
42:02
We might.
668
2522360
600
42:02
We might.
669
2522960
560
็ง้”ใฏๅคšๅˆ†ใ€‚
็ง้”ใฏๅคšๅˆ†ใ€‚
42:03
So hang on.
670
2523520
1240
ๅพ…ใฃใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
42:04
We might not hang on.
671
2524760
2200
ๆˆ‘ๆ…ขใงใใชใ„ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
42:07
It's up to Mr. Duncan.
672
2527240
1280
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ๆฌก็ฌฌใงใ™ใ€‚
42:08
He makes all the key decisions on the live stream.
673
2528520
4480
ๅฝผใฏใ™ในใฆใฎ้‡่ฆใชๆฑบๅฎšใ‚’ใƒฉใ‚คใƒ– ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใง่กŒใ„ใพใ™ใ€‚
42:13
I have no influence. What so ever?
674
2533080
2840
็งใซใฏไฝ•ใฎๅฝฑ้ŸฟๅŠ›ใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใ„ใฃใŸใ„ไฝ•๏ผŸ
42:16
If it was my way, you would get what you want and you may anyway.
675
2536360
4920
ใใ‚ŒใŒ็งใฎใ‚„ใ‚Šๆ–นใชใ‚‰ใ€ใ‚ใชใŸใฏๆฌฒใ—ใ„ใ‚‚ใฎใ‚’ๆ‰‹ใซๅ…ฅใ‚Œใ‚‹ใ“ใจ ใŒใงใใพใ™ใ€‚
42:21
So let's wait and see.
676
2541320
1200
ใใ‚Œใงใฏใ€่ฆ‹ใฆใฟใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
42:22
Pedro says, I do not understand why you have accepted me as a moderator.
677
2542520
5160
ใƒšใƒ‰ใƒญใฏใ€ ใชใœใ‚ใชใŸใŒ็งใ‚’ใƒขใƒ‡ใƒฌใƒผใ‚ฟใƒผใจใ—ใฆๅ—ใ‘ๅ…ฅใ‚ŒใŸใฎใ‹็†่งฃใงใใพใ›ใ‚“.
42:28
Well, we don't judge anyone. You say no.
678
2548480
2080
ใพใ‚ใ€็งใŸใกใฏ่ชฐใ‚‚ๅˆคๆ–ญใ—ใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใ‚ใชใŸใฏใƒŽใƒผใจ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
42:30
We don't judge people like that.
679
2550880
2160
็งใŸใกใฏใใฎใ‚ˆใ†ใซไบบใ€…ใ‚’ๅˆคๆ–ญใ—ใพใ›ใ‚“ใ€‚ ้ŽๅŽปใ‚„็พๅœจใฎ
42:33
If you if you have
680
2553160
3080
ไฝ•ใ‹ใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใฆ
42:36
anything from your past
681
2556240
1640
ใ‚‚
42:37
or even your present, then it doesn't matter.
682
2557880
3280
ใ€ใใ‚Œใฏๅ•้กŒใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
42:41
We don't judge people like that.
683
2561200
2320
็งใŸใกใฏใใฎใ‚ˆใ†ใซไบบใ€…ใ‚’ๅˆคๆ–ญใ—ใพใ›ใ‚“ใ€‚
42:43
So don't worry, Pedro, you are very welcome.
684
2563520
2480
ใ ใ‹ใ‚‰ๅฟƒ้…ใ—ใชใ„ใงใ€ใƒšใƒ‰ใƒญใ€ใฉใ†ใ„ใŸใ—ใพใ—ใฆใ€‚
42:46
And yes, we might have
685
2566640
1760
ใฏใ„ใ€
42:49
flags of the world at around about 3:00.
686
2569680
2960
3:00 ้ ƒใซไธ–็•Œใฎๅ›ฝๆ——ใŒๆŽฒใ’ใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
42:52
Really? Does that sound good
687
2572640
2600
ๆœฌๅฝ“ใซ๏ผŸ ใใ‚Œใฏ
42:55
just for you personally?
688
2575240
2280
ใ‚ใชใŸๅ€‹ไบบใซใจใฃใฆ่‰ฏใ„ใ“ใจใงใ™ใ‹๏ผŸ
42:57
Just for you?
689
2577920
1480
่ฒดๆ–นใฎใŸใ‚ใซ๏ผŸ
42:59
I'm so glad that they didn't throw away the key.
690
2579440
2480
้ตใ‚’ๆจใฆใชใใฆใ‚ˆใ‹ใฃใŸใงใ™ใ€‚
43:02
That's all I can say.
691
2582920
2080
ใใ‚ŒใŒ็งใŒ่จ€ใˆใ‚‹ใ™ในใฆใงใ™ใ€‚
43:05
So we are talking about different stages of life
692
2585120
2640
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ไปŠๆ—ฅใ€็งใŸใกใฏไบบ็”Ÿใฎใ•ใพใ–ใพใชๆฎต้šŽใซใคใ„ใฆ่ฉฑ
43:08
today, from being a little sticky baby
693
2588200
3760
ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚ๅฐใ•ใช็ฒ˜็€ๆ€งใฎ
43:13
to being
694
2593040
1640
43:15
a big, stinky old person because both get very sticky.
695
2595440
5280
่ตคใกใ‚ƒใ‚“ใ‹ใ‚‰ใ€ๅคงใใใฆ่‡ญใ„่€ไบบใพใงใ€ใฉใกใ‚‰ใ‚‚้žๅธธใซ็ฒ˜็€ๆ€งใŒใ‚ใ‚‹ใŸใ‚ใงใ™.
43:20
You see, I've noticed that as you get older, you spill more
696
2600720
3760
ใปใ‚‰ใ€ๅนดใ‚’ใจใ‚‹ใซใคใ‚Œใฆใ€่กฃๆœใ‚„้ก”ใซใ“ใผใ‚Œใ‚‹้ฃŸใน็‰ฉใŒๅข—ใˆใ‚‹ใ“ใจใซๆฐ—ใฅใใพใ—ใŸ
43:24
food down your clothing and over your face.
697
2604480
3640
.
43:28
By the way, a lot of people are asking about my mother.
698
2608400
2160
ใจใ“ใ‚ใงใ€ๅคšใใฎไบบใŒ็งใฎๆฏใซใคใ„ใฆๅฐ‹ใญใฆใ„ใพใ™ใ€‚
43:31
My mother is still in care.
699
2611720
2520
ๆฏใฏไปŠใ‚‚ใŠไธ–่ฉฑใซใชใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
43:34
And unfortunately, we can't go to see her at the moment
700
2614640
4680
ๆฎ‹ๅฟตใชใŒใ‚‰ใ€ใ‚ฑใ‚ขใƒ›ใƒผใƒ ใงๅฎŸ้š›ใซCOVIDใฎ็™บ็”ŸใŒใ‚ใฃใŸใŸใ‚ใ€็พๆ™‚็‚นใงใฏๅฝผๅฅณใซไผšใ„ใซ่กŒใใ“ใจใŒใงใใพใ›ใ‚“
43:39
because they've actually had an outbreak of COVID in the care home.
701
2619320
5120
.
43:44
So we can't go for at least another two weeks, possibly another two weeks.
702
2624920
5120
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ๅฐ‘ใชใใจใ‚‚ใ‚ใจ 2 ้€ฑ้–“ใ€ ๅ ดๅˆใซใ‚ˆใฃใฆใฏใ•ใ‚‰ใซ 2 ้€ฑ้–“ใฏ่กŒใ‘ใพใ›ใ‚“ใ€‚ ๆฏใŒใŠไธ–่ฉฑ
43:50
So because there have been cases there
703
2630400
3360
ใซใชใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚ฑใƒผใ‚นใ‚‚
43:54
where my mother is being taken care of, we can't go.
704
2634240
3280
ใ‚ใ‚‹ใฎใงใ€่กŒใ‘ใพใ›ใ‚“ใ€‚
43:57
So that's all I can say for now about my mom.
705
2637520
3240
ไปŠใฎใจใ“ใ‚ใ€ๆฏใซใคใ„ใฆ่จ€ใˆใ‚‹ใ“ใจใฏใ“ใ‚Œใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
44:01
Mr. Duncan and Mr.
706
2641560
1000
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใจ
44:02
Steve, yesterday we had our first online encounter with Marsha
707
2642560
5360
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใ€ๆ˜จๆ—ฅ
44:08
and also Claudia and also Sandra on the internet.
708
2648360
5200
ใ€ใ‚คใƒณใ‚ฟใƒผใƒใƒƒใƒˆใงใƒžใƒผใ‚ทใƒฃใ€ใ‚ฏใƒฉใ‚ฆใƒ‡ใ‚ฃใ‚ขใ€ใ‚ตใƒณใƒ‰ใƒฉใจๅˆใ‚ใฆใ‚ชใƒณใƒฉใ‚คใƒณใงๅ‡บไผšใ„ใพใ—ใŸใ€‚
44:13
So it would appear that the girls, you know, the girls I'm talking about,
709
2653760
5040
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ ใ€็งใŒ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ๅฅณใฎๅญ
44:19
they have all grouped together and they have their own little chat now together.
710
2659320
4760
ใŸใกใฏใ€ใฟใ‚“ใชไธ€็ท’ใซใ‚ฐใƒซใƒผใƒ—ใ‚’ ไฝœใ‚Šใ€ไปŠใงใฏไธ€็ท’ใซๅฐใ•ใชใƒใƒฃใƒƒใƒˆใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซ่ฆ‹ใˆใพใ™.
44:24
Fantastic. Yes.
711
2664080
1600
็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
44:25
And they can all see each other on their cameras.
712
2665680
2520
ใใ—ใฆใ€ๅฝผใ‚‰ใฏ็š†ใ€ใ‚ซใƒกใƒฉใงใŠไบ’ใ„ใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™.
44:28
So it's like a Zoom meeting or
713
2668560
2600
ใคใพใ‚Šใ€Zoom ใƒŸใƒผใƒ†ใ‚ฃใƒณใ‚ฐใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎ
44:31
can you do that with face time?
714
2671760
2520
ใงใ™ใ‹ใ€ใใ‚Œใจใ‚‚ใƒ•ใ‚งใ‚คใ‚น ใ‚ฟใ‚คใƒ ใงใใ‚Œใ‚’่กŒใ†ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ‹?
44:34
You must be a similar app to Zoom.
715
2674680
2400
ZoomใจๅŒๆง˜ใฎใ‚ขใƒ—ใƒชใงใ‚ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
44:37
I think these teams, yes, I'm not sure.
716
2677120
2720
็งใฏใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎใƒใƒผใƒ ใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€ใฏใ„ใ€ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
44:40
I'm not sure about face time.
717
2680640
2000
้ก”ใฎๆ™‚้–“ใฏใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใŸใใ•ใ‚“ใฎไบบใŒ
44:42
I don't know how face time actually works if you can have lots of people.
718
2682760
3640
ใ„ใ‚‹ๅ ดๅˆใ€ใƒ•ใ‚งใ‚คใ‚นใ‚ฟใ‚คใƒ ใŒๅฎŸ้š›ใซใฉใฎใ‚ˆใ†ใซๆฉŸ่ƒฝใ™ใ‚‹ใ‹ใฏใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ ใ€‚
44:46
But I know with things like Zoom because you. You use it
719
2686720
2920
ใ—ใ‹ใ—ใ€็งใฏใ‚บใƒผใƒ ใฎใ‚ˆใ†ใชใ“ใจใ‚’็Ÿฅใฃใฆ ใ„ใพใ™ใ€‚ ใ‚ใชใŸใฏใใ‚Œใ‚’ไฝฟ็”จใ—
44:50
and also teams, and there are many others as well.
720
2690600
3520
ใ€ใƒใƒผใƒ ใ‚‚ไฝฟ็”จใ—ใพใ™ใ€‚ไป–ใซใ‚‚ใŸใใ•ใ‚“ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
44:54
Skype, of course, Skype still quite popular as well.
721
2694160
4400
Skype ใฏใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€Skype ใ‚‚ไพ็„ถใจใ—ใฆ้žๅธธใซไบบๆฐ—ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
44:59
So yes, it's great.
722
2699120
1800
ใใ†ใงใ™ใ€ใใ‚Œใฏ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใ“ใจใงใ™ใ€‚
45:00
What a great idea, I have to say.
723
2700920
2280
ใชใ‚“ใฆ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใ‚ขใ‚คใƒ‡ใ‚ขใ ใจ่จ€ใ‚ใ–ใ‚‹ใ‚’ๅพ—ใพใ›ใ‚“ใ€‚
45:03
Well done.
724
2703200
640
45:03
And I think that's a brilliant idea.
725
2703840
2080
็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใ€‚
ใใ—ใฆใ€ใใ‚Œใฏ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใ‚ขใ‚คใƒ‡ใ‚ขใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
45:06
Zoom. Yet these the good.
726
2706080
2160
ใ‚บใƒผใƒ ใ€‚ ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฏ่‰ฏใ„ใ“ใจใงใ™ใ€‚
45:08
Tomic says he's got COVID.
727
2708920
2680
ใƒˆใƒŸใƒƒใ‚ฏใฏใ€COVID ใซใ‹ใ‹ใฃใฆใ„ใ‚‹ใจ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
45:11
Oh, I hope you're feeling all right, Tom.
728
2711600
3720
ใ‚ใ‚ใ€ๆฐ—ๅˆ†ใŒใ„ใ„ใจใ„ใ„ใฎใงใ™ใŒใ€ใƒˆใƒ ใ€‚
45:15
Yes, that's a bit.
729
2715640
960
ใฏใ„ใ€ใใ‚Œใฏๅฐ‘ใ—ใงใ™ใ€‚
45:16
Hopefully, it's this new variant that is milder than the others and that you will soon feel better.
730
2716600
7800
ใ†ใพใใ„ใ‘ใฐ ใ€ไป–ใฎใ‚‚ใฎใ‚ˆใ‚Š็ฉใ‚„ใ‹ใงใ€ใ™ใใซๆฐ—ๅˆ†ใŒ่‰ฏใใชใ‚‹ใฎใฏใ€ใ“ใฎๆ–ฐใ—ใ„ๅค‰็จฎใงใ™.
45:24
Interestingly enough, my on the subject of COVID under lots of people
731
2724600
3960
่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ใ“ใจใซใ€ใ“ใฎใƒใƒชใ‚ขใƒณใƒˆใ‚’ๆŒใฃใฆ ใ„ใ‚‹ๅคšใใฎไบบใ€…ใฎไธ‹ใงใฎ COVID ใฎไปถใซใคใ„ใฆ
45:28
that have had this variant, what's it called Omicron,
732
2728560
4120
ใ€
45:32
Omicron, Omicron
733
2732680
1960
Omicronใ€Omicronใ€Omicronใ€
45:36
or Omicron,
734
2736240
1640
ใพใŸใฏ Omicron ใจๅ‘ผใฐ
45:37
depending on how you, how you want to pronounce it?
735
2737880
2280
ใ‚Œใพใ™ใŒใ€ใฉใฎใ‚ˆใ†ใซใ€ใฉใฎใ‚ˆใ†ใซ็™บ้Ÿณใ—ใŸใ„ใ‹ใซใ‚ˆใฃใฆ็•ฐใชใ‚Šใพใ™?
45:41
And a lot of people have had very mild illnesses.
736
2741960
2840
ใใ—ใฆใ€ๅคšใใฎไบบใŒ้žๅธธใซ่ปฝๅบฆใฎ็—…ๆฐ—ใซใ‹ใ‹ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
45:44
In fact, I know some people that have tested positive and they didn't even know they'd got it.
737
2744800
5960
ๅฎŸ้š›ใ€ๆคœๆŸปใง้™ฝๆ€งใ ใฃใŸไบบใ‚’ไฝ•ไบบใ‹็Ÿฅใฃใฆใ„ ใพใ™ใŒใ€ๅฝผใ‚‰ใฏ่‡ชๅˆ†ใŒๆ„ŸๆŸ“ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ•ใˆ็Ÿฅใ‚‰ใชใ‹ใฃใŸใฎใงใ™ใ€‚
45:51
I haven't had a single symptom
738
2751160
1720
ไบˆ้˜ฒๆŽฅ็จฎใ‚’ๅฎŒๅ…จใซๅ—ใ‘ใŸใ‚ˆใ†ใช็—‡็Šถใฏ 1 ใคใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒ
45:54
that fully vaccinated,
739
2754920
1560
45:56
but you know, yes, hopefully you're going to be all right.
740
2756480
3520
ใ€ใใ†ใงใ™ใ€ ใ†ใพใ่กŒใ‘ใฐๅคงไธˆๅคซใงใ™ใ€‚
46:00
OK, everything will be all. Good.
741
2760000
2360
OKใ€ใ™ในใฆใŒใ™ในใฆใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚ ่‰ฏใ„ใ€‚
46:02
That's it. Yes.
742
2762360
320
46:02
Oh, it was lovely yesterday, by the way.
743
2762680
3640
ใใ‚ŒใงใŠใ—ใพใ„ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
ใ‚ใ€ใใ†ใ„ใˆใฐๆ˜จๆ—ฅใฏๆฅฝใ—ใ‹ใฃใŸใงใ™ใ€‚
46:06
We went into the shops yesterday in much wenlock and you don't have to wear your masks anymore.
744
2766320
6480
ๆ˜จๆ—ฅใฏใŠๅบ—ใซ่กŒใใพใ—ใŸใŒใ€ ใ‚‚ใ†ใƒžใ‚นใ‚ฏใ‚’็€็”จใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
46:12
It was lovely walking around the supermarket
745
2772800
2600
้ŽๅŽป 3ใ€4 ใ‹ๆœˆ้–“ใ€็œผ้กใŒ่’ธใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใชใใ‚นใƒผใƒ‘ใƒผใƒžใƒผใ‚ฑใƒƒใƒˆใ‚’ๆญฉใๅ›žใฃใฆใ„ใŸใฎใฏ็ด ๆ•ตใชใ“ใจใงใ—ใŸ
46:15
without my glasses steaming up for the past three or four months.
746
2775880
4480
ใ€‚
46:20
In fact, longer than that every time we go to the shops.
747
2780360
3560
ๅฎŸ้š›ใ€ๅบ—ใซ่กŒใใŸใณใซใใ‚Œใ‚ˆใ‚Šใ‚‚้•ทใใชใ‚Š ใพใ™ใ€‚
46:24
I have to put my mask on and Mr Steve does.
748
2784240
3040
็งใฏใƒžใ‚นใ‚ฏใ‚’็€็”จใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ๆฐใฏใƒžใ‚นใ‚ฏใ‚’็€็”จใ—ใพใ™ใ€‚
46:27
But the problem is if you wear glasses, you lose your glasses will steam up
749
2787600
4040
ใ—ใ‹ใ—ๅ•้กŒใฏ ใ€ใƒกใ‚ฌใƒใ‚’ใ‹ใ‘ใฆใ„ใ‚‹ใจใƒกใ‚ฌใƒใŒ่’ธใ‚Œใฆๅคฑใใ—ใ€
46:32
and then you can't see where you're going.
750
2792120
1760
ใฉใ“ใซๅ‘ใ‹ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹่ฆ‹ใˆใชใใชใ‚‹ใ“ใจใงใ™ใ€‚
46:33
So it was lovely yesterday.
751
2793880
2080
ใจใ„ใ†ใ‚ใ‘ใงใ€ๆ˜จๆ—ฅใฏๆฅฝใ—ใ‹ใฃใŸใงใ™ใ€‚
46:35
Now they have ended all of the restrictions.
752
2795960
4040
ไปŠใ€ๅฝผใ‚‰ใฏใ™ในใฆใฎๅˆถ้™ใ‚’็ต‚ไบ†ใ—ใพใ—ใŸใ€‚ ใƒžใ‚นใ‚ฏใชใ—ใง
46:40
You can now go into the shops once again without your mask,
753
2800000
3520
ๅ†ใณๅบ—ใซๅ…ฅใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใชใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
46:43
you can breathe, you can do everything, you can go in, hug everyone.
754
2803960
4800
ๅ‘ผๅธ ใŒใงใใ€ใ™ในใฆใ‚’่กŒใ†ใ“ใจใŒใงใใ€ๅ…ฅใฃใฆใ€ใฟใ‚“ใชใ‚’ๆŠฑใใ—ใ‚ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
46:49
I went up to the shop assistant yesterday
755
2809400
2680
็งใฏๆ˜จๆ—ฅๅบ—ๅ“กใฎใจใ“ใ‚ใซ่กŒใ
46:52
and I gave her a big hug
756
2812440
2480
ใ€ๅฝผๅฅณใซๅคงใใชๆŠฑๆ“ใ‚’ไธŽใˆใพใ—ใŸ
46:55
and then she sprayed herself down with every known disinfectant.
757
2815600
4360
.
47:00
Oh, OK.
758
2820360
1400
ใ‚ใ‚ใ€ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
47:02
Is that is that anything
759
2822920
1000
ใใ‚Œใฏ
47:03
to do with COVID or just because of my personal hygiene?
760
2823920
3240
COVIDใจ้–ขไฟ‚ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ ใ‹ใ€ใใ‚Œใจใ‚‚็งใฎๅ€‹ไบบ็š„ใช่ก›็”Ÿ็Šถๆ…‹ใฎใŸใ‚ใงใ™ใ‹?
47:07
Oh, good.
761
2827760
400
ใ‚ใ‚ใ€ใ„ใ„ใญใ€‚
47:08
Mild symptoms, headaches, sniffles, coughing. A lot.
762
2828160
3000
่ปฝๅบฆใฎ็—‡็Šถใ€้ ญ็—›ใ€้ผปใฅใพใ‚Šใ€ๅ’ณใ€‚ ๅคšใใฎใ€‚
47:11
Oh yes, that's what I do. Do we?
763
2831240
3000
ใใ†ใใ†ใ€ใใ‚ŒใŒ็งใŒใ™ใ‚‹ใ“ใจใงใ™ใ€‚ ็งใŸใกใงใ™ใ‹๏ผŸ
47:14
Yes, Pedro, I do know Stephen King and I noticed earlier
764
2834240
3640
ใฏใ„ใ€ใƒšใƒ‰ใƒญใ€ ็งใฏใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใƒณใƒปใ‚ญใƒณใ‚ฐใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„
47:17
you said you were reading The Shining, which I think is quite a scary yes.
765
2837880
4880
ใพใ™ใ€‚ใ‚ใชใŸใŒใ€Žใ‚ทใƒฃใ‚คใƒ‹ใƒณใ‚ฐใ€ใ‚’่ชญใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใจ่จ€ใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใŒใ€ ใ‹ใชใ‚Šๆ€–ใ„ใ‚คใ‚จใ‚นใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
47:22
Film the shark. Yes. Well, The Shining.
766
2842920
3280
ใ‚ตใƒกใ‚’ๆ’ฎๅฝฑใ€‚ ใฏใ„ใ€‚ ใ•ใฆใ€ใ‚ถใƒปใ‚ทใƒฃใ‚คใƒ‹ใƒณใ‚ฐใ€‚
47:26
The film is based on the book, but apparently the book is much better.
767
2846200
3480
ใ“ใฎๆ˜ ็”ปใฏๆœฌใซๅŸบใฅใ„ใฆใ„ใพใ™ใŒใ€ๆœฌใฎ ๆ–นใŒใฏใ‚‹ใ‹ใซๅ„ชใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใงใ™ใ€‚
47:30
There are quite a few differences with the movie,
768
2850240
2640
ๆ˜ ็”ปใจใฏใ‹ใชใ‚Šใฎ้•ใ„ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใŒใ€
47:33
but apparently some of the iconic scenes in the movie
769
2853320
5520
ๆ˜ ็”ปใฎ่ฑกๅพด็š„ใชใ‚ทใƒผใƒณใฎใ„ใใคใ‹
47:39
were actually added, and they are not in the book.
770
2859320
3080
ใฏๅฎŸ้š›ใซ่ฟฝๅŠ ใ•ใ‚ŒใŸใ‚ˆใ†ใงใ€ๆœฌใซใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“.
47:43
So there are some scenes in The Shining.
771
2863120
2720
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ใ‚ทใƒฃใ‚คใƒ‹ใƒณใ‚ฐใซใฏใ„ใใคใ‹ใฎใ‚ทใƒผใƒณใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
47:45
I like the film. I've never seen it all the way through.
772
2865880
2960
็งใฏใใฎๆ˜ ็”ปใŒๅฅฝใใงใ™ใ€‚ ้€”ไธญใพใง่ฆ‹ใŸใ“ใจใŒใชใ„ใ€‚
47:49
It's one of those movies that I've always wanted to see,
773
2869400
2600
ใšใฃใจ่ฆ‹ใŸใ„ใจๆ€ใฃใฆใ„ใŸๆ˜ ็”ปใฎ 1 ใคใงใ™
47:52
but never actually had the chance to watch a bit like Citizen Kane.
774
2872000
4240
ใŒใ€ๅฎŸ้š›ใซ ๅธ‚ๆฐ‘ใ‚ฑใƒผใƒณใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ๆฉŸไผšใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
47:56
That's another one I've always wanted to watch the movie, but never had the chance to do it.
775
2876440
4880
ใใ‚Œใฏ็งใŒใ„ใคใ‚‚ๆ˜ ็”ปใ‚’่ฆ‹ใŸใ„ใจๆ€ใฃใฆใ„ใŸๅˆฅใฎใ‚‚ใฎใงใ™ใŒ ใ€ใใ‚Œใ‚’ใ™ใ‚‹ๆฉŸไผšใŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ.
48:02
But yes, very good.
776
2882600
1960
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใฏใ„ใ€ใจใฆใ‚‚่‰ฏใ„ใงใ™ใ€‚
48:04
Right now, we don't have to wear masks anymore.
777
2884560
4040
ไปŠใ€็งใŸใกใฏใ‚‚ใ†ใƒžใ‚นใ‚ฏใ‚’็€็”จใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
48:08
It's not mandatory.
778
2888600
1720
ๅฟ…้ ˆใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
48:10
No, that's anymore.
779
2890320
1520
ใ„ใ„ใˆใ€ใใ‚Œใฏใ‚‚ใ†ใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
48:11
And it isn't.
780
2891840
720
ใใ—ใฆใ€ใใ†ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
48:12
If you know the person anyway and you've been tested, that's fine.
781
2892560
4800
ใจใซใ‹ใใใฎไบบใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใฆใ€ใƒ†ใ‚นใƒˆใ‚’ๅ—ใ‘ใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚‹ใชใ‚‰ใ€ใใ‚Œใฏๅ•้กŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ ใ€‚
48:17
So we're fine because obviously, you know,
782
2897680
2400
ๆ˜Žใ‚‰ใ‹ใซใ€ใ”ๅญ˜็Ÿฅใฎใ‚ˆใ†ใซ
48:21
and but eve, anywhere in the UK now, you don't have to wear a mask
783
2901120
4880
ใ€ใ—ใ‹ใ—ๅ‰ๅคœใ€่‹ฑๅ›ฝใฎใฉใ“ใงใ‚‚
48:26
because the levels have gone down
784
2906000
3120
ใ€ใƒฌใƒ™ใƒซใŒๅๅˆ†ใซไธ‹ใŒใฃใฆใƒžใ‚นใ‚ฏใ‚’็€็”จใ™ใ‚‹
48:29
sufficiently for them to say that we don't need to do that.
785
2909440
3760
ๅฟ…่ฆใŒใชใ„ใจ่จ€ใ‚ใ‚Œใ‚‹ใฎใงใ€ใƒžใ‚นใ‚ฏใ‚’็€็”จใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ .
48:33
Mm-Hmm.
786
2913320
500
ใ†ใƒผใ‚“ใ€‚
48:34
So we're fine. Don't worry about that.
787
2914240
2120
ใ ใ‹ใ‚‰ๅคงไธˆๅคซใงใ™ใ€‚ ๅฟƒ้…ใ—ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚
48:36
Yes, we're OK.
788
2916440
1560
ใฏใ„ใ€ๅคงไธˆๅคซใงใ™ใ€‚
48:38
I haven't had COVID and no worries, Mr Steve.
789
2918000
2680
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใ€็งใฏCOVIDใซใ‹ใ‹ใฃใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ—ใ€ๅฟƒ้…ใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
48:40
Well, not as far as we know.
790
2920720
1960
ใพใ‚ใ€็งใŸใกใŒ็Ÿฅใ‚‹้™ใ‚Šใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
48:42
Well, well, I'm pretty sure I haven't.
791
2922680
2280
ใพใ‚ใ€ใพใ‚ใ€็งใฏใใ†ใงใฏใชใ„ใจ็ขบไฟกใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
48:44
Yes, exactly.
792
2924960
2400
ใฏใ„ใ€ๆญฃ็ขบใซใ€‚
48:48
Yes. Right.
793
2928640
1280
ใฏใ„ใ€‚ ๅณใ€‚
48:49
So what are we going to talk about today? Mr.
794
2929920
2080
ใงใฏใ€ไปŠๆ—ฅใฏไฝ•ใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ‹ใ€‚ Mr.
48:52
Well, I've already said,
795
2932000
1600
ใˆใˆใจใ€็งใฏใ™ใงใซ่จ€ใ„ใพใ—ใŸ
48:54
Oh yes, the stages of being young.
796
2934040
3680
ใ€‚
48:57
Yes, the all of the the life stages and the stages of life.
797
2937800
5480
ใฏใ„ใ€ใ™ในใฆ ใฎใƒฉใ‚คใƒ•ใ‚นใƒ†ใƒผใ‚ธใจใƒฉใ‚คใƒ•ใ‚นใƒ†ใƒผใ‚ธใงใ™ใ€‚
49:04
I've got some lovely photographs to show as well.
798
2944360
2040
็ด ๆ•ตใชๅ†™็œŸใ‚‚ใ”็ดนไป‹ใ—ใพใ™ใ€‚
49:06
Would you like to see something funny?
799
2946560
1520
้ข็™ฝใ„ใ‚‚ใฎใ‚’่ฆ‹ใŸใ„ใงใ™ใ‹๏ผŸ
49:08
As you know, Steve, I like to see things I like to be near things
800
2948080
5240
ใ”ๅญ˜็Ÿฅใฎใ‚ˆใ†ใซใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€ ็งใฏ่‡ชๅˆ†ใŒๅฅฝใใช
49:13
that are much larger than they should be.
801
2953760
2840
ใ‚‚ใฎใ‚’ๆœฌๆฅใ‚ˆใ‚Šใ‚‚ใฏใ‚‹ใ‹ใซๅคงใใ„ใ‚‚ใฎใฎ่ฟ‘ใใซ็ฝฎใใฎใŒๅฅฝใใงใ™ใ€‚
49:17
Well, you're very similar.
802
2957120
1320
ใˆใˆใจใ€ใ‚ใชใŸใฏใจใฆใ‚‚ไผผใฆใ„ใพใ™ใ€‚
49:18
You like to be near very large things
803
2958440
2480
ใ‚ใชใŸใฏใ€้€šๅธธใ‚ˆใ‚Šใ‚‚ๅคงใใช้žๅธธใซๅคงใใชใ‚‚ใฎใฎ่ฟ‘ใใซใ„ใ‚‹ใฎใŒๅฅฝใ
49:21
that are larger than they normally are.
804
2961520
2680
ใงใ™ใ€‚
49:24
But I love having my photograph taken next to things that are really big.
805
2964200
4720
ใงใ‚‚ใ€ ๆœฌๅฝ“ใซๅคงใใชใ‚‚ใฎใฎ้šฃใงๅ†™็œŸใ‚’ๆ’ฎใ‚‹ใฎใŒๅคงๅฅฝใใงใ™ใ€‚
49:28
That's true for, for example, out sized objects.
806
2968960
5560
ใ“ใ‚Œใฏใ€ใŸใจใˆใฐใ€ใ‚ตใ‚คใ‚บใŒๅคงใใ„ใ‚ชใƒ–ใ‚ธใ‚งใ‚ฏใƒˆใซๅฝ“ใฆใฏใพใ‚Šใพใ™ใ€‚
49:34
If something is outsized, it's bigger than it normally is.
807
2974520
3840
ไฝ•ใ‹ใŒ็‰นๅคงใงใ‚ใ‚‹ๅ ดๅˆ ใ€ใใ‚Œใฏ้€šๅธธใ‚ˆใ‚Šใ‚‚ๅคงใใ„ใงใ™ใ€‚
49:38
For example,
808
2978360
1880
ใŸใจใˆใฐใ€
49:40
maybe this this apparently this looks like a howling dog.
809
2980360
3840
ใ“ใ‚Œใฏใฉใ†ใ‚„ใ‚‰ใ“ใ‚Œใฏใƒใ‚ฆใƒชใƒณใ‚ฐ็Šฌใฎใ‚ˆใ†ใซ่ฆ‹ใˆใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
49:44
So this is up on the strip stones, and it's big.
810
2984440
4040
ใ“ใ‚Œใฏใ‚นใƒˆใƒชใƒƒใƒ—ใ‚นใƒˆใƒผใƒณใฎไธŠใซใ‚ใ‚Šใ€ๅคงใใ„ใงใ™ใ€‚
49:48
A big rock formation, but it also looks like a dog
811
2988720
2920
ๅทจๅคงใชๅฅ‡ๅฒฉใงใ™ใŒใ€็Šฌ
49:52
really is howling at the Moon.
812
2992120
2760
ใŒๆœˆใซๅ‘ใ‹ใฃใฆ้ ๅ ใˆใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใ‚‚่ฆ‹ใˆใพใ™ใ€‚
49:55
But it's big and I love it.
813
2995320
2400
ใงใ‚‚ๅคงใใใฆๅฅฝใใงใ™ใ€‚
49:57
I also love
814
2997720
1440
50:00
big haystacks.
815
3000200
2040
ๅคงใใชๅนฒใ—่‰ใฎๅฑฑใ‚‚ๅคงๅฅฝใใงใ™ใ€‚
50:02
There I am, sitting on the haystack. Yes.
816
3002240
2520
ๅนฒใ—่‰ใฎๅฑฑใซๅบงใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
50:04
And so I like that.
817
3004800
2080
ใใ—ใฆใ€็งใฏใใ‚ŒใŒๅฅฝใใงใ™ใ€‚
50:06
And and also
818
3006880
2960
ใใ—ใฆใ€
50:09
I like big lumps is not great.
819
3009840
3400
็งใฏๅคงใใชๅกŠใŒๅฅฝใใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
50:13
And that that is not a trick.
820
3013360
2160
ใใ—ใฆใ€ใใ‚Œใฏใƒˆใƒชใƒƒใ‚ฏใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
50:15
No thing is an actual lump lump desk lamp.
821
3015520
5240
ๅฎŸ้š›ใฎๅกŠใฎๅกŠใฎ้›ปๆฐ—ใ‚นใ‚ฟใƒณใƒ‰ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
50:20
That is some kind of sort of, would you call it?
822
3020840
3320
ใใ‚Œใฏใ‚ใ‚‹็จฎใฎใ“ใจใงใ™ใ€ใ‚ใชใŸใฏใใ‚Œใ‚’ๅ‘ผใณใพใ™ใ‹๏ผŸ
50:24
Would you call it a what would you call that?
823
3024320
1800
ใ‚ใชใŸใฏใใ‚Œใ‚’ไฝ•ใจๅ‘ผใณใพใ™ใ‹๏ผŸ
50:26
A sculpture sculpture?
824
3026120
1400
ๅฝซๅˆปใฎๅฝซๅˆป๏ผŸ
50:27
Yes, it's a sculpture in Birmingham. Hmm.
825
3027520
3120
ใฏใ„ใ€ใƒใƒผใƒŸใƒณใ‚ฌใƒ ใฎๅฝซๅˆปใงใ™ใ€‚ ใ†ใƒผใ‚“ใ€‚
50:31
But guess what?
826
3031080
1520
ใ—ใ‹ใ—ใ€ไฝ•ใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
50:32
Claudia has sent a photograph, and she said, Mr.
827
3032600
3240
ใ‚ฏใƒฉใ‚ฆใƒ‡ใ‚ฃใ‚ขใŒๅ†™็œŸใ‚’้€ใฃใฆใใฆใ€ใ€Œ
50:35
Duncan, I knew you would love this photograph.
828
3035840
4200
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€ใ‚ใชใŸใŒใ“ใฎๅ†™็œŸใ‚’ๆฐ—ใซๅ…ฅใฃใฆใใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใฏใ‚ใ‹ใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
50:40
I knew you would love it.
829
3040600
1160
็งใฏใ‚ใชใŸใŒใใ‚Œใ‚’ๆฐ—ใซๅ…ฅใฃใฆใใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
50:41
So, so here is the photograph that Claudia has sent.
830
3041760
3640
ใจใ„ใ†ใ‚ใ‘ใงใ€ใ“ใ‚ŒใŒใ‚ฏใƒญใƒผใƒ‡ใ‚ฃใ‚ขใ‹ใ‚‰้€ใ‚‰ใ‚ŒใฆใใŸๅ†™็œŸใงใ™ใ€‚
50:47
Look at that. Isn't that great?
831
3047320
1680
ใใ‚Œใ‚’่ฆ‹ใฆใ€‚ ใใ‚Œใฏ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใ“ใจใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ‹๏ผŸ
50:49
I love that.
832
3049000
1840
็งใฏใใ‚ŒใŒๅฅฝใใงใ™ใ€‚
50:50
Can you tell me where it is because I want to go there?
833
3050840
2600
็งใฏใใ“ใซ่กŒใใŸใ„ใฎใงใ€ใใ‚ŒใŒใฉใ“ใซใ‚ใ‚‹ใ‹ๆ•™ใˆใฆใ‚‚ใ‚‰ใˆใพใ™ใ‹?
50:53
Now this is a photograph that one of Claudia's friends sent.
834
3053840
4200
ใ“ใ‚Œ ใฏใ‚ฏใƒญใƒผใƒ‡ใ‚ฃใ‚ขใฎๅ‹้”ใŒ้€ใฃใฆใใ‚ŒใŸๅ†™็œŸใงใ™ใ€‚
50:58
But I love that because it reminds me of of the big lamp.
835
3058840
3920
ใงใ‚‚ ใ€ๅคงใใชใƒฉใƒณใƒ—ใ‚’ๆ€ใ„ๅ‡บใ•ใ›ใ‚‹ใฎใงใ€็งใฏใใ‚ŒใŒๅคงๅฅฝใใงใ™ใ€‚
51:03
So there is my big desk lamp,
836
3063920
2800
็งใฎๅคงใใชใƒ‡ใ‚นใ‚ฏใƒฉใƒณใƒ—
51:06
and there is Claudia's friend with
837
3066720
2880
ใจ
51:10
a big lamp that looks like a table lamp.
838
3070760
3280
ใ€ใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซใƒฉใƒณใƒ—ใฎใ‚ˆใ†ใชๅคงใใชใƒฉใƒณใƒ—ใ‚’ๆŒใฃใŸใ‚ฏใƒญใƒผใƒ‡ใ‚ฃใ‚ขใฎๅ‹้”ใŒใ„ใพใ™ใ€‚
51:14
So thank you very much for that.
839
3074920
2080
ใใ‚Œใงใฏใ€ใฉใ†ใžใ‚ˆใ‚ใ—ใใŠ้ก˜ใ„ใ„ใŸใ—ใพใ™ใ€‚
51:17
I was quite that made me laugh this morning.
840
3077000
2960
็งใฏไปŠๆœใ€็งใ‚’็ฌ‘ใ‚ใ›ใŸใปใฉใงใ—ใŸใ€‚
51:19
I must admit I needed cheering up.
841
3079960
3360
็งใฏๅ…ƒๆฐ—ใฅใ‘ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใฃใŸใ“ใจใ‚’่ชใ‚ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
51:30
I didn't mean to be that.
842
3090200
2640
ใใ‚“ใชใคใ‚‚ใ‚Šใ˜ใ‚ƒใชใ‹ใฃใŸใฎใซใ€‚
51:35
Who is in the movie
843
3095040
880
51:35
The Shining, who was I can't think of the star.
844
3095920
3000
ๆ˜ ็”ปใ€Œใ‚ทใƒฃใ‚คใƒ‹ใƒณใ‚ฐใ€ใซๅ‡บๆผ”ใ—ใŸใฎใฏ่ชฐใงใ™ใ‹
ใ‚นใ‚ฟใƒผใŒๆ€ใ„ๆตฎใ‹ใณใพใ›ใ‚“ใ€‚
51:39
Jack Nicholson, Jack Nicholson, that's it. Hi, there.
845
3099000
3240
ใ‚ธใƒฃใƒƒใ‚ฏใƒปใƒ‹ใ‚ณใƒซใ‚ฝใƒณใ€ใ‚ธใƒฃใƒƒใ‚ฏใƒปใƒ‹ใ‚ณใƒซใ‚ฝใƒณใ€ใใ‚Œใ ใ‘ใงใ™ใ€‚ ใ‚„ใ‚ใ€‚
51:42
My name is Jack Nicholson, and I was a bit crazy when I was young.
846
3102560
6280
็งใฎๅๅ‰ใฏใ‚ธใƒฃใƒƒใ‚ฏใƒปใƒ‹ใ‚ณใƒซใ‚ฝใƒณ ใงใ™ใ€‚่‹ฅใ„้ ƒใฏๅฐ‘ใ—้ ญใŒใŠใ‹ใ—ใ‹ใฃใŸใงใ™ใ€‚
51:48
It's true. Did you know that he had a terrible childhood?
847
3108880
3240
ใใ‚Œใฏๆœฌๅฝ“ใงใ™ใ€‚ ๅฝผใŒใฒใฉใ„ๅญไพ›ๆ™‚ไปฃใ‚’้Žใ”ใ—ใŸใ“ใจใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใ‹๏ผŸ
51:52
His father used to regularly beat him up,
848
3112360
2360
ๅฝผใฎ็ˆถ่ฆชใฏๅฎšๆœŸ็š„ใซๅฝผใ‚’ๆฎดใ‚Š
51:56
and it caused him a lot of mental stress.
849
3116160
2200
ใ€ใใ‚ŒใŒๅฝผใซๅคšใใฎ็ฒพ็ฅž็š„ใ‚นใƒˆใƒฌใ‚นใ‚’ไธŽใˆใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
51:59
And apparently, he got into acting as a way of relieving all of the anxiety.
850
3119240
5080
ใใ—ใฆใฉใ†ใ‚„ใ‚‰ใ€ๅฝผใฏ ใ™ในใฆใฎไธๅฎ‰ใ‚’ๅ’Œใ‚‰ใ’ใ‚‹ๆ–นๆณ•ใจใ—ใฆๆผ”ๆŠ€ใ‚’ๅง‹ใ‚ใŸ.
52:04
And the tension is not strange, but it's true.
851
3124320
2840
ใใ—ใฆใใฎ็ทŠๅผตใฏๅค‰ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€ๆœฌๅฝ“ใงใ™ใ€‚
52:07
I was watching a documentary last week about his life.
852
3127480
2680
็งใฏๅ…ˆ้€ฑใ€ๅฝผใฎไบบ็”Ÿใซใคใ„ใฆใฎใƒ‰ใ‚ญใƒฅใƒกใƒณใ‚ฟใƒชใƒผใ‚’่ฆ‹ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
52:10
So it's very interesting to maybe playing those sort of evil parts in films.
853
3130600
4760
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ ใ€ๆ˜ ็”ปใงใใฎใ‚ˆใ†ใช้‚ชๆ‚ชใชๅฝนใ‚’ๆผ”ใ˜ใ‚‹ใฎใฏใจใฆใ‚‚่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ใ“ใจใงใ™ใ€‚
52:15
It's a way for him to get that
854
3135680
1560
ใใ‚Œใฏใ€ๅฝผ
52:18
instead of acting out
855
3138360
2000
52:20
his vengeful feelings in the real world.
856
3140360
4160
ใŒ็พๅฎŸใฎไธ–็•Œใงๅฝผใฎๅพฉ่ฎๅฟƒใ‚’ๆผ”ใ˜ใ‚‹ไปฃใ‚ใ‚Šใซใ€ใใ‚Œใ‚’ๅพ—ใ‚‹ๆ–นๆณ•ใงใ™.
52:24
He does it in acting.
857
3144720
1520
ๅฝผใฏๆผ”ๆŠ€ใงใใ‚Œใ‚’ใ—ใพใ™ใ€‚
52:26
Yes. Well, in the real world as well, he's a bit of a Hellraiser.
858
3146240
3560
ใฏใ„ใ€‚ ใพใ‚ใ€็พๅฎŸใฎไธ–็•Œ ใงใ‚‚ใ€ๅฝผใฏใกใ‚‡ใฃใจใ—ใŸใƒ˜ใƒซใƒฌใ‚คใ‚ถใƒผใงใ™ใ€‚
52:29
So, so he is.
859
3149800
2080
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ๅฝผใฏใใ†ใงใ™ใ€‚
52:32
He is a larger than life character
860
3152080
2360
ๅฝผใฏ็”ป้ขไธŠใงใฏๅฎŸ็‰ฉใ‚ˆใ‚Šใ‚‚ๅคงใใชใ‚ญใƒฃใƒฉใ‚ฏใ‚ฟใƒผใงใ™ใŒ
52:34
on screen, but also off screen as well.
861
3154920
3200
ใ€็”ป้ขๅค–ใงใ‚‚ๅŒๆง˜ใงใ™ใ€‚
52:38
He is he. He's had a very wild life.
862
3158120
2600
ๅฝผใฏๅฝผใงใ™ใ€‚ ๅฝผใฏใจใฆใ‚‚ใƒฏใ‚คใƒซใƒ‰ใชไบบ็”Ÿใ‚’้€ใฃใฆใใพใ—ใŸใ€‚
52:41
Rip Torn was a bit like that, wasn't he? Yes.
863
3161200
2960
Rip Tornใฏใกใ‚‡ใฃใจใใ‚“ใชๆ„Ÿใ˜ใ ใฃใŸใญใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
52:44
one of these larger than life characters.
864
3164520
2200
ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎไบบ็”Ÿใ‚ˆใ‚Šใ‚‚ๅคงใใชใ‚ญใƒฃใƒฉใ‚ฏใ‚ฟใƒผใฎ1ใคใ€‚
52:46
And I do.
865
3166720
640
ใใ—ใฆใ€็งใฏใใ†ใ—ใพใ™ใ€‚
52:47
I do see how that can happen, because if you're depending on
866
3167360
5680
ใ‚‚ใ—ใ‚ใชใŸใŒ
52:53
I mean, my personality, my personality is one that tends to keep things in.
867
3173200
5040
็งใฎๆ€งๆ ผใซไพๅญ˜ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใชใ‚‰ใ€็งใฎๆ€งๆ ผใฏ ็‰ฉไบ‹ใ‚’ๅ†…ใซ็•™ใ‚ใ‚‹ๅ‚พๅ‘ใŒใ‚ใ‚‹ใฎใง
52:58
If I've got issues with people,
868
3178600
2480
ใ€็งใฏใใ‚ŒใŒใฉใฎใ‚ˆใ†ใซ่ตทใ“ใ‚‹ใ‹ใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™.
53:01
I don't tend to tell them, I tend to keep it all bottled up.
869
3181440
3120
็งใฏใใ‚Œใ‚’ใ™ในใฆ็“ถ่ฉฐใ‚ใซใ—ใฆใŠใๅ‚พๅ‘ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
53:04
And what I found is that when I'm doing acting
870
3184960
3280
ใใ—ใฆ็งใŒ่ฆ‹ใคใ‘ใŸใฎใฏใ€
53:09
in my amateur, dramatic various societies that I'm with,
871
3189760
4480
็งใŒไธ€็ท’ใซใ„ใ‚‹ใ‚ขใƒžใƒใƒฅใ‚ขใฎๅЇ็š„ใชใ•ใพใ–ใพใช็คพไผšใงๆผ”ๆŠ€ใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจใ
53:14
I find it's really therapeutic
872
3194600
2800
53:17
to be able to play the part of a nasty character.
873
3197840
4400
ใ€ๅŽ„ไป‹ใชใ‚ญใƒฃใƒฉใ‚ฏใ‚ฟใƒผใฎๅฝนใ‚’ๆผ”ใ˜ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใ‚‹ใฎใฏๆœฌๅฝ“ใซๆฒป็™‚็š„ใงใ‚ใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸ.
53:22
Mm-Hmm.
874
3202280
500
53:22
I love playing nasty characters because on the stage
875
3202800
4320
ใ†ใƒผใ‚“ใ€‚
็งใฏๅŽ„ไป‹ใชใ‚ญใƒฃใƒฉใ‚ฏใ‚ฟใƒผใ‚’ๆผ”ใ˜ใ‚‹ใฎใŒๅคงๅฅฝใ
53:27
you can say the most horrible things to people that are it's in the script .
876
3207120
4440
ใงใ™ใ€‚ใชใœใชใ‚‰ใ€ๅฐๆœฌใซๆ›ธใ‹ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใชๆœ€ใ‚‚ๆใ‚ใ—ใ„ใ“ใจใ‚’ใ‚นใƒ†ใƒผใ‚ธไธŠใงไบบใ€…ใซ่จ€ใ†ใ“ใจใŒใงใใ‚‹ใ‹ใ‚‰ ใงใ™ใ€‚
53:31
Yes, and
877
3211560
1680
ใฏใ„ใ€ใใ†ใง
53:33
you can say it because it's just not.
878
3213680
2000
ใฏใชใ„ใฎใงใ€ใ‚ใชใŸใฏใใ‚Œใ‚’่จ€ใ†ใ“ใจใŒใงใใพใ™.
53:35
It's not real. Mm-Hmm.
879
3215720
1520
ใใ‚Œใฏๆœฌๅฝ“ใงใฏใชใ„ใ€‚ ใ†ใƒผใ‚“ใ€‚
53:37
But it somehow makes you feel better and sort of I think it is therapy.
880
3217240
5320
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใใ‚Œใฏใฉใ†ใ„ใ†ใ‚ใ‘ใ‹ๆฐ—ๅˆ†ใŒ่‰ฏใใชใ‚Šใ€ไธ€็จฎใฎ ใ‚ปใƒฉใƒ”ใƒผใ ใจๆ€ใ„ใพใ™.
53:42
Mm-Hmm.
881
3222600
500
ใ†ใƒผใ‚“ใ€‚
53:43
So I do like playing sort of nasty parts on the stage.
882
3223120
3800
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ใ‚นใƒ†ใƒผใ‚ธใงใกใ‚‡ใฃใจใ„ใ‚„ใ‚‰ใ—ใ„ๅฝนใ‚’ๆผ”ใ˜ใ‚‹ใฎใŒๅฅฝใใชใ‚“ใงใ™ใ€‚
53:47
I don't know what that says about my personality.
883
3227160
2920
ใใ‚ŒใŒ็งใฎๆ€งๆ ผใซใคใ„ใฆไฝ•ใ‚’่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹ใ‚ใ‹ใ‚‰ใชใ„ใ€‚
53:51
But, you know, one day, maybe I'll be a hell raiser one day, Mr.
884
3231800
4120
ใงใ‚‚ใ€ใ„ใคใฎๆ—ฅใ‹ใ€ ็งใฏๅœฐ็„ใฎใƒฌใ‚คใ‚ถใƒผใซใชใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€ใƒŸใ‚นใ‚ฟใƒผใƒป
53:55
Doom.
885
3235920
520
ใƒ‰ใ‚ฅใƒผใƒ ใ€‚
53:56
And that's that is never going to happen.
886
3236600
2320
ใใ—ใฆใ€ใใ‚Œใฏๆฑบใ—ใฆ่ตทใ“ใ‚‰ใชใ„ใ“ใจใงใ™ใ€‚
53:59
You be a Hellraiser at my age.
887
3239040
1640
ใ‚ใชใŸใฏ็งใฎๅนด้ฝขใงใƒ˜ใƒซใƒฌใ‚คใ‚ถใƒผใงใ™ใ€‚
54:00
You are just a little kitten.
888
3240680
1280
ใ‚ใชใŸใฏใŸใ ใฎๅญ็Œซใงใ™ใ€‚
54:01
You are a little a little kitten
889
3241960
2560
ใ‚ใชใŸใฏ
54:05
purring away.
890
3245600
1040
ๅ–‰ใ‚’้ณดใ‚‰ใ—ใฆใ„ใ‚‹ๅฐใ•ใชๅญ็Œซใงใ™ใ€‚
54:06
I just said you didn't see the batteries is at.
891
3246640
3560
้›ปๆฑ ใŒๅˆ‡ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‚’่ฆ‹ใฆใ„ใชใ„ใจ่จ€ใฃใŸใจใ“ใ‚ใงใ™ใ€‚
54:10
That photo was sent to me by a friend who lives in Sweden.
892
3250200
3880
ใใฎๅ†™็œŸใฏ ใ€ใ‚นใ‚ฆใ‚งใƒผใƒ‡ใƒณใซไฝใ‚€ๅ‹ไบบใ‹ใ‚‰้€ใ‚‰ใ‚Œใฆใใพใ—ใŸใ€‚
54:14
Oh, so that is Sweden.
893
3254120
1680
ใ‚ใ‚ใ€ใใ‚Œใฏใ‚นใ‚ฆใ‚งใƒผใƒ‡ใƒณใงใ™ใ€‚
54:15
We have to go to Sweden on our world tour
894
3255800
3160
ใƒฏใƒผใƒซใƒ‰ ใƒ„ใ‚ขใƒผใงใ‚นใ‚ฆใ‚งใƒผใƒ‡ใƒณใซ่กŒใ‹ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„
54:19
so I can stand next to that big table lamp.
895
3259000
3280
ใฎใงใ€ใใฎๅคงใใชใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซ ใƒฉใƒณใƒ—ใฎ้šฃใซ็ซ‹ใคใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
54:22
Ukrainians got to go in a bit, so
896
3262960
3720
ใ‚ฆใ‚ฏใƒฉใ‚คใƒŠไบบใฏๅฐ‘ใ—ๅ‚ๅŠ ใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ‹ใฃใŸใฎใง
54:26
they said, Lovely to see you.
897
3266920
2440
ใ€ๅฝผใ‚‰ใฏ่จ€ใฃใŸใ€ใ‚ใชใŸใซไผšใˆใฆใ†ใ‚Œใ—ใ„.
54:29
And and I hope to see you again next week.
898
3269640
4000
ใใ—ใฆใพใŸๆฅ้€ฑใŠไผšใ„ใ—ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
54:34
Yes. These are the better you.
899
3274720
2280
ใฏใ„ใ€‚ ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฏใ‚ใชใŸใซใจใฃใฆใ‚ˆใ‚Š่‰ฏใ„ใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
54:37
Press the intro button by mistake. I did.
900
3277000
2520
ใ‚คใƒณใƒˆใƒญใƒœใ‚ฟใƒณใ‚’้–“้•ใˆใฆๆŠผใ—ใฆใ—ใพใ„ใพใ—ใŸใ€‚ ใ‚„ใฃใŸใ€‚
54:40
I pressed it by mistake.
901
3280040
1840
้–“้•ใˆใฆๆŠผใ—ใฆใ—ใพใ„ใพใ—ใŸใ€‚
54:41
I should have had the the one that just goes.
902
3281880
3040
็งใฏใกใ‚‡ใ†ใฉ่กŒใใ‚‚ใฎใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใŸใฏใšใงใ™ใ€‚
54:45
Sure, sure.
903
3285120
2240
ใชใ‚‹ใปใฉใ€ใชใ‚‹ใปใฉใ€‚
54:47
But it didn't.
904
3287360
1520
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใใ†ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
54:49
I pressed the wrong button.
905
3289200
1280
ใƒœใ‚ฟใƒณใ‚’ๆŠผใ—้–“้•ใˆใพใ—ใŸใ€‚
54:50
Hey, guess what? It's just after 3:00.
906
3290480
2120
ใญใˆใ€ใกใ‚‡ใฃใจ่žใ„ใฆใ‚ˆ๏ผŸ 3ๆ™‚้ŽใŽใงใ™ใ€‚
54:52
Petro Belmont has made a request.
907
3292600
2400
Petro Belmont ใŒใƒชใ‚ฏใ‚จใ‚นใƒˆใ‚’่กŒใ„ใพใ—ใŸใ€‚
54:55
And who are we to argue with someone
908
3295000
2840
ใใ—ใฆ
54:58
who's just
909
3298840
1400
55:01
not going to argue with hydro?
910
3301240
1520
ใ€ๆฐดๅŠ›็™บ้›ปใซใคใ„ใฆ่ญฐ่ซ–ใ™ใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใฎใชใ„ไบบใจ่ญฐ่ซ–ใ™ใ‚‹ใฎใฏ่ชฐใงใ™ใ‹๏ผŸ
55:02
I'm not arguing with kind reputation.
911
3302760
1600
็งใฏ่ฆชๅˆ‡ใช่ฉ•ๅˆคใซใคใ„ใฆ่ญฐ่ซ–ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‚ใ‘ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
55:04
Pedro, Pedro, whatever you want, whatever you want, whatever you want, you can have it.
912
3304360
5080
ใƒšใƒ‰ใƒญใ€ใƒšใƒ‰ใƒญใ€ๆฌฒใ—ใ„ใ‚‚ใฎใ€ๆฌฒใ—ใ„ใ‚‚ใฎใ€ๆฌฒใ—ใ„ใ‚‚ใฎใ€ ใชใ‚“ใงใ‚‚ๆ‰‹ใซๅ…ฅใ‚Œใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ใ€‚
55:09
We're not going to argue with you.
913
3309560
2280
็งใŸใกใฏใ‚ใชใŸใจ่ญฐ่ซ–ใ™ใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
55:11
So I say it is.
914
3311840
1680
ใ ใ‹ใ‚‰ใใ†ใ ใจ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
55:13
Although just this once, just for Pedro, it's flanks of the world.
915
3313520
3840
ไปŠๅ›žใ ใ‘ใ ใ‘ใฉใ€ใƒšใƒ‰ใƒญใซใจใฃใฆ ใฏไธ–็•Œใฎ็‰‡้š…ใ€‚
55:26
And. You.
916
3326960
12280
ใจใ€‚ ๅ›ใฏใ€‚
56:01
You. You.
917
3361400
19760
ๅ›ใฏใ€‚ ๅ›ใฏใ€‚
56:40
You. You.
918
3400360
33800
ๅ›ใฏใ€‚ ๅ›ใฏใ€‚
57:57
Mm hmm, hmm, hmm, hmm, hmm, hmm, hmm.
919
3477000
440
57:57
Hmm, hmm, hmm. Hmm, hmm, hmm. Hmm, hmm. Hmm. Hmm, hmm. Hmm. Hmm hmm. Hmm.
920
3477440
800
ใ†ใƒผใ‚“ใ€ใ†ใƒผใ‚“ใ€ใ†ใƒผใ‚“ใ€ใ†ใƒผใ‚“ใ€ใ†ใƒผใ‚“ใ€ใ†ใƒผใ‚“ใ€ใ†ใƒผใ‚“ใ€‚
ใ†ใƒผใ‚“ใ€ใ†ใƒผใ‚“ใ€ใ†ใƒผใ‚“ใ€‚ ใ†ใƒผใ‚“ใ€ใ†ใƒผใ‚“ใ€ใ†ใƒผใ‚“ใ€‚ ใ†ใƒผใ‚“ใ€ใ†ใƒผใ‚“ใ€‚ ใ†ใƒผใ‚“ใ€‚ ใ†ใƒผใ‚“ใ€ ใ†ใƒผใ‚“ใ€‚ ใ†ใƒผใ‚“ใ€‚ ใ†ใƒผใ‚“ใ€ใ†ใƒผใ‚“ใ€‚ ใ†ใƒผใ‚“ใ€‚
57:58
Hmm hmm. Hmm. Hmm hmm.
921
3478240
360
57:58
Hmm. Hmm hmm.
922
3478600
7240
ใ†ใƒผใ‚“ใ€ใ†ใƒผใ‚“ใ€‚ ใ†ใƒผใ‚“ใ€‚ ใ†ใƒผใ‚“ใ€ใ†ใƒผใ‚“ใ€‚
ใ†ใƒผใ‚“ใ€‚ ใ†ใƒผใ‚“ใ€ใ†ใƒผใ‚“ใ€‚
58:06
Did you enjoy that? The flags of the world?
923
3486320
1960
ๆฅฝใ—ใ‹ใฃใŸใงใ™ใ‹๏ผŸ ไธ–็•Œใฎๅ›ฝๆ——๏ผŸ
58:08
I wasn't watching. It's been a long time.
924
3488280
2400
็งใฏ่ฆ‹ใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚ ใŠใฒใ•ใ—ใถใ‚Šใงใ™ใญใ€‚
58:11
We haven't had the flags of the world for a very long time.
925
3491000
2760
็งใŸใกใฏ้•ทใ„้–“ไธ–็•Œใฎๅ›ฝๆ——ใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ .
58:13
So I hope you enjoyed it.
926
3493760
2200
ๆฅฝใ—ใ‚“ใงใ„ใŸใ ใ‘ใŸใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹ใ€‚ ใจใ“ใ‚ใง
58:15
Pedro, just for you,
927
3495960
2520
ใ€ใƒšใƒ‰ใƒญใ€ใ‚ใชใŸใ ใ‘ใซ
58:21
by the way.
928
3501680
480
ใ€‚
58:22
Send us a picture. We want to know what you look like now.
929
3502160
2520
ๅ†™็œŸใ‚’้€ใฃใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚ ็งใŸใกใฏใ‚ใชใŸใŒไปŠใฉใฎใ‚ˆใ†ใซ่ฆ‹ใˆใ‚‹ใ‹็Ÿฅใ‚ŠใŸใ„ใงใ™.
58:24
If you still get the long hair we want to know, are you still in?
930
3504800
3400
ใ‚ใชใŸใŒใพใ ็งใŸใกใŒ็Ÿฅใ‚ŠใŸใ„้•ทใ„้ซชใ‚’ๆ‰‹ใซๅ…ฅใ‚Œใฆ ใ„ใ‚‹ใชใ‚‰ใ€ใ‚ใชใŸใฏใพใ ใ„ใพใ™ใ‹?
58:28
Are you still in the handcuffs?
931
3508480
3120
ๆ‰‹้Œ ใฏใพใ ใงใ™ใ‹๏ผŸ
58:32
Uh, tell.
932
3512120
1840
ใˆใˆใจใ€ๆ•™ใˆใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
58:33
Mike says, don't go to Sweden
933
3513960
2520
ใƒžใ‚คใ‚ฏใฏใ€
58:38
because I think he wants us to go to France.
934
3518360
2280
็งใŸใกใŒใƒ•ใƒฉใƒณใ‚นใซ่กŒใใ“ใจใ‚’ๆœ›ใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ†ใฎใงใ€ใ‚นใ‚ฆใ‚งใƒผใƒ‡ใƒณใซ่กŒใใชใจ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
58:40
Oh, so that we can all meet up. I think that's what.
935
3520960
2160
ใ‚ใ‚ใ€ใฟใ‚“ใชใงไผšใˆใพใ™ใ‚ˆใ†ใซใ€‚ ใใ†ใ„ใ†ใ“ใจใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
58:43
Well, you know.
936
3523120
1000
ใใ†ใงใ™ใญใ€‚
58:44
Well, Tomic is in the Netherlands, I know, but I think what we want
937
3524120
4160
ใƒˆใƒŸใƒƒใ‚ฏใŒใ‚ชใƒฉใƒณใƒ€ใซใ„ใ‚‹ ใ“ใจใฏ็Ÿฅใฃใฆใ„
58:48
is large, oversized objects for Mr.
938
3528280
4280
ใพใ™ใŒใ€
58:52
Duncan to be photographed near.
939
3532560
1520
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณๆฐใŒ่ฟ‘ใใงๅ†™็œŸใ‚’ๆ’ฎใ‚Œใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใ€ๅคงใใใฆ็‰นๅคงใฎใ‚ชใƒ–ใ‚ธใ‚งใ‚ฏใƒˆใŒๅฟ…่ฆใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
58:54
So do you have any sort of oversized objects
940
3534080
5400
ใงใฏใ€
58:59
that we could be photographed next to?
941
3539960
2840
้šฃใงๅ†™็œŸใ‚’ๆ’ฎใ‚Œใ‚‹็‰นๅคงใฎใ‚ชใƒ–ใ‚ธใ‚งใ‚ฏใƒˆใฏใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‹?
59:02
Nothing rude.
942
3542800
1600
ๅคฑ็คผใชใ“ใจใฏไฝ•ใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
59:04
And then, you know, that might sway
943
3544480
2920
ใใ—ใฆใ€ใใ‚ŒใŒๆบใ‚Œใ‚‹
59:07
or might influence our decision on whether to meet up.
944
3547840
4400
ใ‹ใ€ไผšใ†ใ‹ใฉใ†ใ‹ใฎๆฑบๅฎšใซๅฝฑ้Ÿฟใ‚’ไธŽใˆใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ™.
59:12
Because if anyone's watching that doesn't know, we are
945
3552600
3400
็Ÿฅใ‚‰ใชใ„ไบบใŒ่ฆ‹ใฆใ„ใŸใ‚‰ใ€็งใŸใกใฏ
59:17
seriously thinking about a meetup sometime this year
946
3557080
3760
ไปŠๅนดไธญใซ็ด ๆ•ตใช YouTube ใƒ•ใ‚ฉใƒญใƒฏใƒผใฎใŸใ‚ใซใƒŸใƒผใƒˆใ‚ขใƒƒใƒ—ใ‚’ใ™ใ‚‹ใ“ใจใ‚’็œŸๅ‰ฃใซ่€ƒใˆใฆใŠใ‚Šใ€
59:21
for some of our lovely YouTube
947
3561840
2200
59:24
followers, and we're going to pick a destination
948
3564040
2640
59:27
at probably France and probably Paris.
949
3567080
3240
ใŠใใ‚‰ใใƒ•ใƒฉใƒณใ‚นใจใŠใใ‚‰ใใƒ‘ใƒชใง็›ฎ็š„ๅœฐใ‚’้ธใถใคใ‚‚ใ‚Šใงใ™.
59:30
Yes, it is.
950
3570800
2000
ใฏใ„ใ€ใใ†ใงใ™ใ€‚
59:32
I think I think it's probably where we're probably going to actually say
951
3572800
4240
ใŠใใ‚‰ใใ€ๅฎŸ้š›ใซใฏ
59:37
it probably will be Paris in France.
952
3577320
3800
ใŠใใ‚‰ใใƒ•ใƒฉใƒณใ‚นใฎใƒ‘ใƒชใซใชใ‚‹ใจ็งใŸใกใŒ่จ€ใ†ใจใ“ใ‚ใ ใจๆ€ใ„ใพใ™.
59:41
Why do they say that?
953
3581760
960
ใชใœๅฝผใ‚‰ใฏใใ†่จ€ใ†ใฎใงใ™ใ‹๏ผŸ
59:42
They always say, I've noticed Americans always say Paris, France,
954
3582720
3360
ๅฝผใ‚‰ใฏใ„ใคใ‚‚่จ€ใ†ใ€ ใ‚ขใƒกใƒชใ‚ซไบบใฏใ„ใคใ‚‚ใƒ‘ใƒชใ€ใƒ•ใƒฉใƒณใ‚นใ€
59:46
as if it's another Paris in another country.
955
3586480
2720
ใ‚ใŸใ‹ใ‚‚ๅˆฅใฎๅ›ฝใฎๅˆฅใฎใƒ‘ใƒชใงใ‚ใ‚‹ใ‹ใฎใ‚ˆใ†ใซ่จ€ใ†ใ“ใจใซๆฐ—ใฅใ„ใŸ.
59:49
There is, of course, yes.
956
3589560
1800
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
59:51
I think there's a Paris in the United States.
957
3591360
2440
ใ‚ขใƒกใƒชใ‚ซใซใฏใƒ‘ใƒชใŒใ‚ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
59:54
So I was in Paris, France.
958
3594240
2960
ใใ‚Œใงใ€็งใฏใƒ•ใƒฉใƒณใ‚นใฎใƒ‘ใƒชใซใ„ใพใ—ใŸใ€‚
59:57
Yes, I think most people know that Paris is
959
3597480
2720
ใฏใ„ใ€ใปใจใ‚“ใฉใฎไบบใฏใƒ‘ใƒชใŒใƒ•ใƒฉใƒณใ‚นใซใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™
60:00
is in France, and it is that what with the Eiffel Tower?
960
3600360
3960
ใŒใ€ใ‚จใƒƒใƒ•ใ‚งใƒซๅก”ใฏใฉใ†ใงใ™ใ‹?
60:04
However, there are Eiffel Tower is everywhere now.
961
3604360
2440
ใ—ใ‹ใ—ใ€ไปŠใฏใฉใ“ใซใงใ‚‚ใ‚จใƒƒใƒ•ใ‚งใƒซๅก”ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
60:07
Did you know that?
962
3607120
1160
็ŸฅใฃใฆใŸ๏ผŸ
60:08
Yes, they're not quite as spectacular.
963
3608280
2520
ใฏใ„ใ€ใใ‚Œใปใฉๅฃฎ่ฆณใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
60:11
So there are full towers all over the place.
964
3611000
2560
ใใฎใŸใ‚ใ€ใ„ใŸใ‚‹ใจใ“ใ‚ใซๅฎŒๅ…จใชๅก”ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
60:13
There's one in been copied. There's one in Las Vegas.
965
3613560
2840
ใ‚ณใƒ”ใƒผใ•ใ‚ŒใŸใ‚‚ใฎใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ ใƒฉใ‚นใƒ™ใ‚ฌใ‚นใซ 1 ใคใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
60:16
A lot of people like to be photographed in front of it, and then they pretend that they've been to Paris.
966
3616960
4840
ๅคšใใฎไบบใฏใ€ใใฎๅ‰ใงๅ†™็œŸใ‚’ๆ’ฎใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ใฎใŒๅฅฝใใงใ€ ใƒ‘ใƒชใซ่กŒใฃใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚‹ใตใ‚Šใ‚’ใ—ใพใ™ใ€‚
60:22
There's there's one in China.
967
3622840
2760
ไธญๅ›ฝใซใ‚‚ใ‚ใ‚‹ใ€‚
60:26
I'm not joking.
968
3626760
960
ๅ†—่ซ‡ใ˜ใ‚ƒใชใ„ใ€‚
60:27
There is an eyeful tower.
969
3627720
2200
็›ฎใ‚’่ฆ‹ๅผตใ‚‹ๅก”ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ ใ‚จใƒƒใƒ•ใ‚งใƒซๅก”ใฎใ‚ใ‚‹
60:29
There is a recreation of the whole area
970
3629920
2680
ใ‚จใƒชใ‚ขๅ…จไฝ“ใŒๅ†็พใ•ใ‚Œ
60:32
where the Eiffel Tower sits.
971
3632840
2840
ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
60:35
And it's in China and a lot of people go there
972
3635680
3000
ใใ‚Œใฏไธญๅ›ฝใงใ€ๅคšใใฎไบบใŒใใ“ใซ่กŒใ
60:39
and they have their photograph taken in front of the Chinese Eiffel Tower.
973
3639000
3960
ใ€ไธญๅ›ฝใฎใ‚จใƒƒใƒ•ใ‚งใƒซๅก”ใฎๅ‰ใงๅ†™็œŸใ‚’ๆ’ฎใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
60:43
And then they tell their friends that they went to Paris.
974
3643280
2440
ใใ—ใฆใ€ๅ‹้” ใซใƒ‘ใƒชใซ่กŒใฃใŸใ“ใจใ‚’่ฉฑใ—ใพใ™ใ€‚
60:48
Pierre,
975
3648840
600
60:49
a vaccine, has moved to Normandy, apparently this year last year.
976
3649440
4600
ใƒฏใ‚ฏใƒใƒณใฎใƒ”ใ‚จใƒผใƒซใฏใ€ใฉใ†ใ‚„ใ‚‰ๆ˜จๅนดใฎไปŠๅนดใ€ใƒŽใƒซใƒžใƒณใƒ‡ใ‚ฃใƒผใซ็งปๅ‹•ใ— ใพใ—ใŸใ€‚
60:54
Yes, very interesting part of the
977
3654320
2240
ใฏใ„ใ€ใƒจใƒผใƒญใƒƒใƒ‘ใฎ้žๅธธใซ่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„้ƒจๅˆ†ใงใ™
60:57
part of Europe.
978
3657840
1000
ใ€‚
60:58
Isn't that where your family were from?
979
3658840
1600
ใใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใฎๅฎถๆ—ใฎๅ‡บ่บซๅœฐใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ‹๏ผŸ
61:00
No, that's Brittany, Brittany.
980
3660440
2280
ใ„ใ„ใˆใ€ใใ‚Œใฏใƒ–ใƒซใ‚ฟใƒผใƒ‹ใƒฅใ€ใƒ–ใƒซใ‚ฟใƒผใƒ‹ใƒฅใงใ™ใ€‚
61:02
But anyway, that means there's somebody else.
981
3662800
2480
ใจใซใ‹ใใ€ใใ‚Œใฏไป–ใฎ่ชฐใ‹ใŒใ„ใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
61:05
You know, Pierre, we will be, you know, if we ever do decide to go to Paris, you're not very far away.
982
3665280
6200
ใƒ”ใ‚จใƒผใƒซใ€ใ‚‚ใ—็งใŸใก ใŒใƒ‘ใƒชใซ่กŒใใ“ใจใซๆฑบใ‚ใŸใจใ—ใฆใ‚‚ใ€ใ‚ใชใŸใฏใใ‚Œใปใฉ้ ใใชใ„.
61:11
So you could be you could come a meter's as well along with whoever else wants to come.
983
3671480
4440
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ใ‚ใชใŸใฏใ€ ไป–ใฎ่ชฐใจใงใ‚‚ไธ€็ท’ใซ 1 ใƒกใƒผใƒˆใƒซใ‚‚ๆฅใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
61:17
But we'll
984
3677400
840
ใ—ใ‹ใ—
61:18
we'll plan and talk about that more
985
3678280
2560
61:20
and more as we go on as the year progresses.
986
3680840
2920
ใ€ๅนดใŒ้€ฒใ‚€ใซใคใ‚Œใฆใ€็งใŸใกใฏใใ‚Œใซใคใ„ใฆ่จˆ็”ปใ—ใ€ใพใ™ใพใ™่ฉฑใ—ๅˆใ†ใคใ‚‚ใ‚Šใงใ™.
61:23
Mm-Hmm.
987
3683920
500
ใ†ใƒผใ‚“ใ€‚
61:25
So Mr.
988
3685640
520
61:26
Duncan Nassau asks, what is the difference between
989
3686160
3320
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใƒปใƒŠใƒƒใ‚ฝใƒผๆฐใฏใ€ใ€Œ
61:29
the words kin and sibling?
990
3689480
2800
่ฆชๆ—ใ€ใจใ€Œๅ…„ๅผŸใ€ใจใ„ใ†่จ€่‘‰ใฎ้•ใ„ใฏไฝ•ใงใ™ใ‹?ใจๅฐ‹ใญใพใ™ใ€‚
61:32
Well, kin is just you.
991
3692600
2360
ใพใ‚ใ€ใ‚ญใƒณใฏใ‚ใชใŸใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
61:35
Your relatives.
992
3695160
1760
ใ‚ใชใŸใฎ่ฆชๆˆšใ€‚
61:36
Would I be fair in saying that?
993
3696920
1480
ใใ‚Œใ‚’่จ€ใ†ใฎใฏๅ…ฌๅนณใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹๏ผŸ
61:38
Yes, you can say your kith and kin. Yes.
994
3698400
2360
ใฏใ„ใ€ใ‚ใชใŸใฎ่ฆชๆ—ใจ่จ€ใˆใพใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
61:41
So your kin, generally speaking,
995
3701160
2640
ใคใพใ‚Šใ€ไธ€่ˆฌ็š„ใซ่จ€ใˆใฐใ€ใ‚ใชใŸใฎ่ฆชๆ—
61:43
is is the people in your family.
996
3703800
2520
ใฏใ‚ใชใŸใฎๅฎถๆ—ใฎไบบใ€…ใงใ™ใ€‚
61:46
But siblings refers to your brothers or sisters,
997
3706960
4440
ใŸใ ใ—ใ€ๅ…„ๅผŸใฏๅ…„ๅผŸใพใŸใฏๅง‰ๅฆนใ‚’ๆŒ‡ใ™
61:51
so your siblings are the other children in your family.
998
3711760
4480
ใŸใ‚ใ€ๅ…„ๅผŸใฏๅฎถๆ—ใฎไป–ใฎๅญไพ›ใงใ™ใ€‚
61:56
So, for example, I have I have two siblings,
999
3716520
3680
ใŸใจใˆใฐใ€็งใซใฏๅ…„ๅผŸใŒ 2 ไบบใ€
62:01
I have two sisters, I have a young sister and an elder sister.
1000
3721480
4760
ๅง‰ๅฆนใŒ 2 ไบบใ€ๅฆนใŒ 1 ไบบใ€ๅง‰ใŒ 1 ไบบใ„ ใพใ™ใ€‚
62:06
Mr. Steve, Mr.
1001
3726680
1960
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใ€็งใฎ
62:08
Steve only has one sibling as far as he knows,
1002
3728640
3680
็Ÿฅใ‚‹้™ใ‚Šใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใซใฏๅ…„ๅผŸใŒ 1 ไบบใ—ใ‹ใ„
62:12
as far as I know, because his father did go to see a lot.
1003
3732880
4280
ใพใ›ใ‚“ใ€‚ๅฝผใฎ็ˆถ่ฆชใฏใ‚ˆใ่ฆ‹ใซ่กŒใฃใฆใ„ใŸใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
62:17
That's right, he was a sailor, so I have a feeling around the world.
1004
3737760
3960
ใใ†ใงใ™ใ€ ๅฝผใฏ่ˆนไน—ใ‚Šใ ใฃใŸใฎใงใ€ไธ–็•Œไธ€ๅ‘จๆ„ŸใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
62:21
If you see anyone in your country who looks like
1005
3741920
3440
ใ‚ใชใŸใฎๅ›ฝใงใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ๆฐใซไผผใŸไบบใ‚’่ฆ‹ใ‹ใ‘ใŸใ‚‰
62:25
Mr Steve, it might be one of Mr Steve's secret
1006
3745360
4760
ใ€ใใ‚Œใฏใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ๆฐใฎ็ง˜ๅฏ†ใฎๅ…„ๅผŸใฎ 1 ไบบใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œ
62:30
brothers looks like me, but about ten years, 20 years younger than normal.
1007
3750360
6400
ใพใ›ใ‚“ใŒใ€็งใฎใ‚ˆใ†ใซ่ฆ‹ใˆใพใ™ ใŒใ€็ด„ 10 ๆญณใ€้€šๅธธใ‚ˆใ‚Š 20 ๆญณ่‹ฅใ„ใงใ™ใ€‚
62:36
Now they look the same age as me because obviously I don't go anywhere near my age.
1008
3756760
4000
ๆ˜Žใ‚‰ใ‹ใซ็งใฏ็งใฎๅนด้ฝขใซ่ฟ‘ใฅใใ“ใจใฏใชใ„ใฎใงใ€ไปŠใงใฏๅฝผใ‚‰ใฏ็งใจๅŒใ˜ๅนด้ฝขใซ่ฆ‹ใˆใพใ™.
62:41
But yes, you know what they say about people that go to see
1009
3761280
2840
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใฏใ„ใ€็งใŒๆญฃใ—ใ‹ใฃใŸใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใŒ
62:44
they often have a woman in every port
1010
3764800
2480
ใ€ใ™ในใฆใฎๆธฏใซๅฅณๆ€งใŒ้Šƒๅผพใฎ็ฉดใ‚’้–‹ใ‘ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใŒๅคšใ„่ฆ‹ใซ่กŒใไบบใ€…ใซใคใ„ใฆๅฝผใ‚‰ใŒ่จ€ใ†ใ“ใจใ‚’็Ÿฅใฃ
62:48
put up bullet hole,
1011
3768240
2080
62:50
every port,
1012
3770400
1760
62:52
although I could have been right.
1013
3772320
2320
ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
62:57
That's a rude
1014
3777680
1360
ใใ‚Œใฏ็„ก็คผใช
62:59
colonel says that the flags video flags of the world VIDEO
1015
3779040
3960
ๅคงไฝใฎ่จ€่‘‰ใงใ™ ๆ—— ใƒ“ใƒ‡ใ‚ช ไธ–็•Œใฎๆ—— VIDEO
63:03
She gave that to her students as a pronunciation exercise.
1016
3783520
5120
ๅฝผๅฅณใฏ็”Ÿๅพ’ใŸใกใซ็™บ้Ÿณใฎ็ทด็ฟ’ใจใ—ใฆใใ‚Œใ‚’ไธŽใˆใพใ—ใŸ .
63:09
Pronunciation exercises a strange
1017
3789200
2720
63:11
irony there that you can't pronounce pronunciation of her name.
1018
3791920
3400
็™บ้Ÿณใฏใ€ๅฝผๅฅณใฎๅๅ‰ใฎ็™บ้Ÿณใ‚’็™บ้Ÿณใงใใชใ„ใจใ„ใ†ๅฅ‡ๅฆ™ใช็šฎ่‚‰ใ‚’ๅƒใ‹ใ›ใพใ™ใ€‚
63:15
Pronounce the names of the countries correctly. Yes.
1019
3795320
3000
ๅ›ฝๅใ‚’ๆญฃใ—ใ็™บ้Ÿณใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
63:18
Well, that's yeah, you did that once.
1020
3798760
2680
ใˆใˆใ€ใใ†ใงใ™ใ€ใ‚ใชใŸใฏไธ€ๅบฆใ‚„ใฃใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
63:21
What did I?
1021
3801440
1120
็งใฏไฝ•ใ‚’ใ—ใพใ—ใŸใ‹๏ผŸ
63:22
You had to try and pronounce all of the flags of the world.
1022
3802560
3040
ไธ–็•Œใฎๅ›ฝๆ——ใ‚’ใ™ในใฆ็™บ้Ÿณใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
63:25
Oh, yes, that's right. It was hilarious. I was hilarious.
1023
3805680
2480
ใˆใˆใ€ใใ†ใงใ™ใ€‚ ็ฌ‘ใˆใพใ—ใŸใ€‚ ็งใฏ้™ฝๆฐ—ใงใ—ใŸใ€‚
63:28
I must find that and repeat it because it was one of the funniest things I've ever seen over.
1024
3808280
5720
็งใŒไปŠใพใง่ฆ‹ใŸไธญใงๆœ€ใ‚‚้ข็™ฝใ„ใ‚‚ใฎใฎ 1 ใคใ ใฃใŸใฎใงใ€ใใ‚Œใ‚’่ฆ‹ใคใ‘ใฆ็นฐใ‚Š่ฟ”ใ™ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
63:34
Yes. Tomic, my father was at sea for many, many years,
1025
3814360
4160
ใฏใ„ใ€‚ ใƒˆใƒŸใƒƒใ‚ฏใ€็งใฎ็ˆถใฏไฝ•ๅนด
63:38
and we have no idea what he got up to. No.
1026
3818880
2440
ใ‚‚ใฎ้–“ๆตทใซใ„ใพใ—ใŸใŒใ€ๅฝผใŒไฝ•ใ‚’ใ—ใŸใฎใ‹ใฏใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใ„ใ„ใˆใ€
63:41
He was away a lot.
1027
3821760
1880
ๅฝผใฏใ‚ˆใไธๅœจใงใ—ใŸใ€‚
63:43
Yes. Well, it was before I was born.
1028
3823640
2040
ใฏใ„ใ€‚ ใใ†ใงใ™ใญใ€็งใŒ็”Ÿใพใ‚Œใ‚‹ๅ‰ใงใ™ใญใ€‚
63:47
So I think my parents got married.
1029
3827240
2080
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ไธก่ฆชใฏ็ตๅฉšใ—ใŸใฎใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
63:51
And then it was about ten years before I was born.
1030
3831920
4680
ใใ—ใฆใ€็งใŒ็”Ÿใพใ‚Œใ‚‹10ๅนดใปใฉๅ‰ใฎใ“ใจใงใ™ใ€‚
63:56
But my father spent most of that time.
1031
3836600
2520
ใ—ใ‹ใ—ใ€็งใฎ็ˆถใฏใใฎๆ™‚้–“ใฎใปใจใ‚“ใฉใ‚’่ฒปใ‚„ใ—ใพใ—ใŸใ€‚
63:59
I think he was at sea for about 20 years.
1032
3839360
3480
ๅฝผใฏ็ด„20ๅนด้–“ๆตทใซใ„ใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
64:03
He was a sailor for about 20 years.
1033
3843560
2040
ๅฝผใฏ็ด„ 20 ๅนด้–“่ˆนไน—ใ‚Šใ‚’ใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
64:07
That's a lot, and that's a lot of little, Mr Steve.
1034
3847160
2920
ใใ‚ŒใฏใŸใใ•ใ‚“ใ‚ใ‚Šใพใ™ใŒใ€ใใ‚Œใฏๅคšใใฎๅฐใ•ใชใ“ใจใงใ™ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใ€‚
64:10
Maybe it wasn't. Yeah.
1035
3850200
1000
ใŸใถใ‚“ใใ†ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚ ใ†ใ‚“ใ€‚
64:11
So you know
1036
3851200
1680
ใงใฏ
64:13
what they say about sailors? Yes,
1037
3853760
2360
ใ€่ˆนๅ“กใซใคใ„ใฆๅฝผใ‚‰ใŒไฝ•ใจ่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‹็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ‹? ใฏใ„ใ€
64:18
it's probably
1038
3858320
880
64:19
the main reason that people go into that profession
1039
3859200
2640
ใŠใใ‚‰ใไบบใ€…ใŒใใฎ่ทๆฅญใซๅฐฑใไธปใช็†็”ฑ
64:22
is it's probably it's well, you might say it's one of the perks.
1040
3862120
3400
ใฏใ€ใŠใใ‚‰ใ ใใ‚ŒใŒใ†ใพใใ„ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
64:25
I'm joking, of course.
1041
3865640
2680
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ๅ†—่ซ‡ใงใ™ใ€‚
64:29
But yes, who knows?
1042
3869040
1920
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใฏใ„ใ€่ชฐใŒ็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
64:30
I could have brothers and sisters.
1043
3870960
1920
็งใซใฏๅ…„ๅผŸๅง‰ๅฆนใŒใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
64:32
Yeah, my father has.
1044
3872880
2160
ใˆใˆใ€็งใฎ็ˆถใฏๆŒใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
64:35
Did you two keep a diary?
1045
3875040
3160
ใŠไบŒไบบใฏๆ—ฅ่จ˜ใ‚’ใคใ‘ใฆใ„ใพใ—ใŸใ‹๏ผŸ
64:38
When he died, it vanished.
1046
3878240
2000
ๅฝผใŒไบกใใชใฃใŸใจใใ€ใใ‚Œใฏๆถˆใˆใพใ—ใŸใ€‚
64:40
It wasn't.
1047
3880240
640
64:40
It wasn't a phone book, was it?
1048
3880880
1640
ใใ†ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
้›ป่ฉฑๅธณใ˜ใ‚ƒใชใ‹ใฃใŸ๏ผŸ
64:42
We've just numbers.
1049
3882520
800
ๆ•ฐๅญ—ใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
64:43
Well, I'm wondering whether my mother found it and got rid of it.
1050
3883320
2920
ใ•ใฆใ€ๆฏ ใŒ่ฆ‹ใคใ‘ใฆๅ‡ฆๅˆ†ใ—ใŸใฎใ‹ๆฐ—ใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
64:46
I don't know.
1051
3886800
760
็Ÿฅใ‚‰ใชใ„ใ€‚
64:47
But maybe it's hidden somewhere at home and I might buy
1052
3887560
3560
ใงใ‚‚ใ€ๅฎถใฎใฉใ“ใ‹ใซ้š ใ•ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใ—
64:51
my parents home and then I will find it one day.
1053
3891160
3200
ใ€ๅฎŸๅฎถใ‚’่ฒทใฃใฆใ€ใ„ใคใ‹่ฆ‹ใคใ‘ใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใ€‚
64:54
And there will be all these details about what my father used to do
1054
3894360
4600
ใใ—ใฆ ใ€็งใฎ็ˆถใŒไธ–็•Œไธญใ‚’่ˆชๆตทใ—ใฆใ„ใŸใจใใซไฝ•ใ‚’ใ—ใฆใ„ใŸใฎใ‹ใ€ใใ—ใฆๅฝผใŒไฝ•ใ‚’ใ—ใฆใ„ใŸใฎใ‹ใซใคใ„ใฆใฎใ“ใ‚Œใ‚‰ใ™ในใฆใฎ่ฉณ็ดฐ
64:59
when he was sailing around the world and
1055
3899600
2600
65:03
in what he used to do.
1056
3903600
1920
ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™.
65:05
He loved it. Did you have a position?
1057
3905520
2560
ๅฝผใฏใใ‚Œใ‚’ๆ„›ใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚ ใƒใ‚ธใ‚ทใƒงใƒณใฏใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸใ‹๏ผŸ
65:08
What was his rank?
1058
3908080
1560
ๅฝผใฎใƒฉใƒณใ‚ฏใฏใ„ใใคใงใ—ใŸใ‹๏ผŸ
65:09
He was our first mate. Wow.
1059
3909640
3360
ๅฝผใฏ็งใŸใกใฎไธ€็ญ‰่ˆชๆตทๅฃซใงใ—ใŸใ€‚ ใ‚ใŠใ€‚
65:13
He got two first mate and he was going to be a captain.
1060
3913200
2720
ๅฝผใฏไธ€็ญ‰่ˆชๆตทๅฃซใ‚’ 2 ไบบ็ฒๅพ—ใ—ใ€่ˆน้•ทใซใชใ‚‹ไบˆๅฎšใงใ—ใŸใ€‚
65:15
I don't know about me.
1061
3915960
1000
็งใฏ็งใฎใ“ใจใ‚’็Ÿฅใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
65:16
So we were.
1062
3916960
600
ใ ใ‹ใ‚‰็งใŸใกใฏใใ†ใงใ—ใŸใ€‚
65:17
It's it's it's the one down from the captain.
1063
3917560
2800
่ˆน้•ทใ‹ใ‚‰ใฎใƒ€ใ‚ฆใƒณใงใ™ใ€‚
65:20
So he was very clever.
1064
3920760
1040
ใ ใ‹ใ‚‰ๅฝผใฏใจใฆใ‚‚้ ญใŒ่‰ฏใ‹ใฃใŸใ€‚
65:21
My father, he worked his way up.
1065
3921800
2440
็งใฎ็ˆถใ€ๅฝผใฏ่‡ชๅˆ†ใฎ้“ใ‚’ๆญฉใฟๅง‹ใ‚ใพใ—ใŸใ€‚
65:24
I think he went to. See, when he was 16,
1066
3924360
3480
ๅฝผใฏ่กŒใฃใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ ๅฝผใŒ 16 ๆญณใฎใจใ
65:27
joined the merchant navy
1067
3927840
1720
ใ€ๅ•†่ˆน้šŠ
65:29
and then worked his way through the ranks to become.
1068
3929560
3680
ใซๅ…ฅ้šŠใ—ใ€้šŽ็ดšใ‚’ไธŠใ’ใฆใ„ใใพใ—ใŸใ€‚
65:33
He was a navigator, is very good at navigation.
1069
3933720
2560
ๅฝผใฏใƒŠใƒ“ใ‚ฒใƒผใ‚ฟใƒผใงใ€ใƒŠใƒ“ใ‚ฒใƒผใ‚ทใƒงใƒณใŒใจใฆใ‚‚ไธŠๆ‰‹ใงใ™ใ€‚
65:37
And but he worked his way up to first mate
1070
3937360
3920
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๅฝผใฏไธ€็ญ‰่ˆชๆตทๅฃซ
65:41
and he was taking his captain's
1071
3941280
2640
ใซๆ˜‡้€ฒใ—ใ€่ˆน้•ทใฎ
65:46
birds eye exams.
1072
3946160
2560
้ณฅ็žฐๅ›ณๆคœๆŸปใ‚’ๅ—ใ‘ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
65:48
Captain Birdsong can't remember what you call it now.
1073
3948760
2160
ใƒใƒผใƒ‰ใ‚ฝใƒณใ‚ฐ่ˆน้•ทใฏใ€ใ‚ใชใŸใŒไฝ•ใจๅ‘ผใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใฎใ‹ๆ€ใ„ๅ‡บใ›ใพใ›ใ‚“ใ€‚
65:50
There's a name for it now is I think it's masked
1074
3950920
3040
ไปŠใฏๅๅ‰ใŒใ‚ใ‚Š
65:53
as you take your master's in seamanship and then you can become a captain.
1075
3953960
3280
ใพใ™ใŒใ€่ˆนไน—ใ‚Šใฎ่ˆน้•ทใ‚’ๅ–ๅพ—ใ—ใฆ่ˆน้•ทใซใชใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใ‚‹ใฎใงใ€ไปฎ้ขใซใชใฃใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ ใ€‚
65:58
But for some reason,
1076
3958840
2600
ใ—ใ‹ใ—ใ€ไฝ•ใ‚‰ใ‹ใฎ็†็”ฑใง
66:01
my parents decided to start a family.
1077
3961640
2440
ใ€ไธก่ฆชใฏๅฎถๆ—ใ‚’ไฝœใ‚‹ใ“ใจใซใ—ใพใ—ใŸใ€‚
66:05
So he gave it all up for me.
1078
3965560
2560
ใใ‚Œใงๅฝผใฏ็งใฎใŸใ‚ใซใ™ในใฆใ‚’ใ‚ใใ‚‰ใ‚ใพใ—ใŸใ€‚
66:08
And I think he bitterly regretted it.
1079
3968120
3680
ใใ—ใฆใ€ๅฝผใฏใใ‚Œใ‚’ใฒใฉใๅพŒๆ‚”ใ—ใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
66:11
My mother said that he was never happy.
1080
3971800
3360
ๆฏใฏๆฑบใ—ใฆๅนธใ›ใงใฏใชใ„ใจ่จ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
66:15
Well, that's not true.
1081
3975160
1320
ใใ†ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
66:16
I think he missed it because that he loved it.
1082
3976480
2360
ๅฝผใฏใใ‚Œใ‚’ๆ„›ใ—ใฆใ„ใŸใฎใงใ€ๅฝผใฏใใ‚Œใ‚’้€ƒใ—ใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
66:19
So all he wanted to do.
1083
3979000
2040
ใใ‚Œใงใ€ๅฝผใŒใ‚„ใ‚ŠใŸใ‹ใฃใŸใ™ในใฆใ€‚
66:21
And I mean, you know, missed.
1084
3981040
1320
ใคใพใ‚Šใ€้€ƒใ—ใŸใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
66:22
He missed all of the gut stopping off at the ports, thinking about it.
1085
3982360
4480
ๅฝผใฏ ใใ‚Œใซใคใ„ใฆ่€ƒใˆใฆใ€ๆธฏใซ็ซ‹ใกๅฏ„ใ‚‹ใ™ในใฆใฎ่…ธใ‚’้€ƒใ—ใพใ—ใŸใ€‚
66:26
I mean, if you if you give up something to have a family, you know,
1086
3986840
3800
ใคใพใ‚Š ใ€ๅฎถๆ—ใ‚’ๆŒใคใŸใ‚ใซไฝ•ใ‹ใ‚’ใ‚ใใ‚‰ใ‚ใŸๅ ดๅˆใ€
66:31
that's a pretty high expectation for the children, isn't it?
1087
3991120
4280
ใใ‚Œ ใฏๅญไพ›ใŸใกใธใฎๆœŸๅพ…ใŒใ‹ใชใ‚Š้ซ˜ใ„ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใญใ€‚
66:35
They've got to.
1088
3995440
920
ๅฝผใ‚‰ใฏใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
66:36
I mean, I never felt any pressure, but I never I always thought it was a bit disappointed,
1089
3996360
5000
ใคใพใ‚Šใ€ใƒ—ใƒฌใƒƒใ‚ทใƒฃใƒผใ‚’ๆ„Ÿใ˜ใŸใ“ใจใฏไธ€ๅบฆใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ— ใŸใŒใ€ๅฐ‘ใ—ใŒใฃใ‹ใ‚Šใ—ใŸใ“ใจใฏไธ€ๅบฆ
66:41
you know, because I didn't well, I didn't like all the things that he liked.
1090
4001880
3760
ใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
66:45
I was the total opposite to my father.
1091
4005640
2040
็งใฏ็ˆถใจใฏๆญฃๅๅฏพใงใ—ใŸใ€‚
66:47
He had, you know, my father was a real man's man.
1092
4007720
3600
ๅฝผใฏใ€็งใฎ็ˆถใฏๆœฌๅฝ“ใฎ็”ทใฎไบบใงใ—ใŸใ€‚
66:51
Yes. And that means he will never told he was in the navy.
1093
4011560
3520
ใฏใ„ใ€‚ ใใ—ใฆใใ‚Œใฏใ€ๅฝผใŒๆตท่ปใซใ„ใŸใ“ใจใ‚’ๆฑบใ—ใฆ่จ€ใ‚ใชใ„ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ— ใพใ™.
66:55
He looked a lot of men in the Navy.
1094
4015120
2880
ๅฝผใฏๆตท่ปใฎๅคšใใฎ็”ทๆ€งใซ่ฆ‹ใˆใพใ—ใŸใ€‚
66:58
We were a man's man.
1095
4018000
1040
็งใŸใกใฏ็”ทใฎ็”ทใงใ—ใŸใ€‚
66:59
He loved football, cricket, all sports, and I didn't like any of them.
1096
4019040
4680
ๅฝผใฏใ‚ตใƒƒใ‚ซใƒผใ€ใ‚ฏใƒชใ‚ฑใƒƒใƒˆใ€ใ™ในใฆใฎใ‚นใƒใƒผใƒ„ใ‚’ๆ„›ใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸใŒใ€ ็งใฏใฉใ‚Œใ‚‚ๅฅฝใใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
67:05
You know,
1097
4025080
800
ใ‚ใชใŸใŒ็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใ€
67:06
I just, you know, we were total opposite.
1098
4026680
2240
็งใฏใŸใ ใ€ใ‚ใชใŸใŒ็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใ€็งใŸใกใฏๅฎŒๅ…จใซๅๅฏพใงใ—ใŸ.
67:08
I think he was overcompensating.
1099
4028920
1680
ๅฝผใฏ่ฃœๅ„Ÿใ—ใ™ใŽใฆใ„ใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
67:10
So I think that I was a bit of a disappointment.
1100
4030600
3360
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ๅฐ‘ใ—ใŒใฃใ‹ใ‚Šใ—ใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
67:14
I felt sorry for his friend, though.
1101
4034760
2000
ใ—ใ‹ใ—ใ€็งใฏๅฝผใฎๅ‹ไบบใ‚’ๆฐ—ใฎๆฏ’ใซๆ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
67:16
I felt sorry for your dad's friend.
1102
4036760
1600
ใŠ็ˆถใ•ใ‚“ใฎๅ‹้”ใซๅŒๆƒ…ใ—ใŸใ€‚
67:18
I don't. The semen stains.
1103
4038360
2000
็งใฏใ—ใพใ›ใ‚“ใ€‚ ็ฒพๆถฒใŒๆŸ“ใฟใพใ™ใ€‚
67:21
I was so sorry for him.
1104
4041400
2320
็งใฏๅฝผใ‚’ใจใฆใ‚‚ๆฐ—ใฎๆฏ’ใซๆ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
67:23
That's very rude.
1105
4043720
1600
ใใ‚Œใฏใจใฆใ‚‚ๅคฑ็คผใงใ™ใ€‚
67:25
But this is a huge who brings you to bring his name is name was not
1106
4045320
3840
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ“ใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใซๅฝผใฎๅๅ‰ใ‚’ใ‚‚ใŸใ‚‰ใ™ใŸใ‚ใซใ‚ใชใŸใ‚’้€ฃใ‚Œใฆใใ‚‹ๅทจๅคงใชไบบใงใ™. ๅๅ‰ใฏๅฝผใฎๅๅ‰ใซใตใ•ใ‚ใ—ใ„ใ‚‚ใฎใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ
67:29
appropriate to his name was Robert Staines. Yes.
1107
4049600
3520
. ใฏใ„ใ€‚
67:33
And he was in the Navy with you, dad.
1108
4053160
2640
ใใ—ใฆๅฝผใฏใ‚ใชใŸใจไธ€็ท’ใซๆตท่ปใซใ„ใพใ—ใŸใ€ใŠ็ˆถใ•ใ‚“ใ€‚
67:35
You're making it.
1109
4055800
720
ใ‚ใชใŸใฏใใ‚Œใ‚’ไฝœใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
67:36
Mr. Duncan's making this so much about my.
1110
4056520
3080
ใƒŸใ‚นใ‚ฟใƒผใƒปใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใฏใ“ใ‚Œใ‚’็งใซใคใ„ใฆใใ‚“ใชใซไฝœใ‚Šใพใ™ใ€‚
67:39
My father used to tell me all these wonderful stories about when he was on
1111
4059600
4360
็ˆถใฏ
67:45
on ships and they would sink and things like that.
1112
4065080
3360
ใ€่‡ชๅˆ†ใŒ่ˆนใซไน—ใฃใฆใ„ใŸใจใใ€่ˆนใŒๆฒˆใ‚“ใงใ—ใพใ†ใชใฉใฎ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„่ฉฑใ‚’ใ‚ˆใ็งใซ่ฉฑใ—ใฆใใ‚Œใพใ—ใŸใ€‚
67:48
And he wasn't one.
1113
4068600
1040
ใใ—ใฆใ€ๅฝผใฏไธ€ไบบใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
67:49
He was rescued.
1114
4069640
1080
ๅฝผใฏๆ•‘ๅ‡บใ•ใ‚Œใพใ—ใŸใ€‚
67:50
It was a very good was.
1115
4070720
1080
ใจใฆใ‚‚่‰ฏใ„ใƒฏใ‚ถใงใ—ใŸใ€‚
67:51
He was it wasn't your dad crashing them into icebergs?
1116
4071800
3320
ๆฐทๅฑฑใซ่ก็ชใ•ใ›ใŸใฎใฏใ‚ใชใŸใฎใŠ็ˆถใ•ใ‚“ใ˜ใ‚ƒใชใ‹ใฃใŸใฎ๏ผŸ
67:55
I don't know.
1117
4075440
680
็Ÿฅใ‚‰ใชใ„ใ€‚
67:56
I mean, you know, in those days, they didn't have all the electronic
1118
4076120
3360
ใคใพใ‚Šใ€ๅฝ“ๆ™‚ใ€ ๅฝผใ‚‰ใฏ
68:00
wizardry would like ships like AIS.
1119
4080720
3400
AISใฎใ‚ˆใ†ใช่ˆนใŒๅฅฝใใชใ™ในใฆใฎ้›ปๅญ้ญ”ๆณ•ใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ.
68:06
But yeah, he had fantastic eyes.
1120
4086040
2320
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใˆใˆใ€ๅฝผใฏ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„็›ฎใ‚’ใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
68:08
My father, even when he was old, OK, he could spot things.
1121
4088360
3960
็ˆถใฏใ€ ๅนดใ‚’ใจใฃใฆใ„ใฆใ‚‚ใ€็‰ฉไบ‹ใ‚’่ฆ‹ใคใ‘ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ—ใŸใ€‚
68:12
You know, you have these because he'd have to, you know, watching out.
1122
4092520
2960
ๅฝผใฏๆฐ—ใ‚’ใคใ‘ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใฎใงใ€ใ‚ใชใŸใฏใ“ใ‚Œใ‚‰ใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ ใพใ™ใ€‚
68:15
All right.
1123
4095880
520
ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚
68:16
All right.
1124
4096400
560
68:16
It was the only part you got it.
1125
4096960
1280
ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚
ใใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใŒใใ‚Œใ‚’ๆ‰‹ใซๅ…ฅใ‚ŒใŸๅ”ฏไธ€ใฎ้ƒจๅˆ†ใงใ—ใŸใ€‚
68:18
Work properly.
1126
4098240
1560
ๆญฃใ—ใๆฉŸ่ƒฝใ—ใพใ™ใ€‚
68:21
Pedro, he must have gone to another world.
1127
4101120
3160
ใƒšใƒ‰ใƒญใ€ๅฝผใฏ็•ฐไธ–็•Œใซ่กŒใฃใŸใซ้•ใ„ใชใ„ใ€‚
68:24
He must have been 250 years old and not sure what that means.
1128
4104320
2760
ๅฝผใฏ 250 ๆญณใ ใฃใŸใซ้•ใ„ใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒ ใ€ใใ‚ŒใŒไฝ•ใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ™ใ‚‹ใฎใ‹ใฏใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
68:27
But I think I think probably people are talking about something else. Hmm.
1129
4107920
3440
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใŠใใ‚‰ใไบบใ€… ใฏๅˆฅใฎใ“ใจใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ ใ†ใƒผใ‚“ใ€‚
68:32
Right, Mr.
1130
4112920
600
ใใ†ใงใ™ใ€ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“
68:33
Duncan, we haven't got that much time left to talk about our subject
1131
4113520
3120
68:36
to the 45 minutes I feel as I'm just babbling about nothing.
1132
4116640
4160
ใ€45 ๅˆ†้–“ ใ‚‚็งใŸใกใฎไธป้กŒใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ™ๆ™‚้–“ใฏใ‚ใพใ‚Šใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
68:40
You all babbling today.
1133
4120840
1120
ไปŠๆ—ฅใฏใฟใ‚“ใชใƒใ‚ฟใƒใ‚ฟใ€‚
68:41
You've got a bit of a babble. You're like, you're like the local brother.
1134
4121960
2800
ใ‚ใชใŸใฏๅฐ‘ใ—ใ›ใ›ใ‚‰ใŽใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ใ‚ใชใŸใฏ ใพใ‚‹ใงๅœฐๅ…ƒใฎๅ…„ๅผŸใฎใ‚ˆใ†ใงใ™ใ€‚
68:44
You need to take over Mr. Duncan.
1135
4124840
1600
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ‚’ๅผ•ใ็ถ™ใๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
68:46
I'm direct this live stream in the direction that you wanted to go in.
1136
4126440
4280
็งใฏใ“ใฎใƒฉใ‚คใƒ– ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ  ใ‚’ใ‚ใชใŸใŒ่กŒใใŸใ„ใจๆ€ใฃใฆใ„ใŸๆ–นๅ‘ใซๅ‘ใ‘ใพใ™ใ€‚
68:50
Actually, it's funny you just mentioned your father giving up his his work
1137
4130880
5360
ๅฎŸ้š›ใ€ ใ‚ใชใŸใฎ็ˆถ่ฆช
68:57
on the ocean sailing the ocean waves to to have a family.
1138
4137000
5120
ใŒๆตทใงใฎไป•ไบ‹ใ‚’ใ‚ใใ‚‰ใ‚ ใ€ๆตทใฎๆณขใ‚’่ˆช่กŒใ—ใฆๅฎถๆ—ใ‚’ๆŒใคใ“ใจใซ่จ€ๅŠใ—ใŸใฎใฏ้ข็™ฝใ„ใ“ใจใงใ™ใ€‚
69:02
A lot of people nowadays, apparently a lot of people now are choosing
1139
4142320
3960
ๆœ€่ฟ‘ใฏๅคšใใฎไบบ
69:06
not to have children.
1140
4146280
2200
ใŒใ€ๅญไพ›ใ‚’ๆŒใŸใชใ„ใ“ใจใ‚’้ธๆŠžใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใงใ™ใ€‚
69:09
So they're married in a relationship, for example,
1141
4149440
3200
ใŸใจใˆใฐใ€ๅฝผใ‚‰ใฏ้–ขไฟ‚ใ‚’ๆŒใฃใฆ็ตๅฉšใ—ใฆ
69:13
and they are making the choice not to have children,
1142
4153040
3320
ใ„ใฆใ€ๅญไพ›ใ‚’ๆŒใŸใชใ„ใจใ„ใ†้ธๆŠžใ‚’ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
69:16
which I find quite interesting
1143
4156720
2680
ใ“ใ‚Œใฏ้žๅธธใซ่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„
69:19
because you would often assume and I think this is it, it's a little
1144
4159720
4280
ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ใชใœใชใ‚‰ใ€ใ‚ใชใŸใฏใ—ใฐใ—ใฐ ใ“ใ‚ŒใŒใใ†ใ ใจๆ€ใ†ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
69:24
maybe it's a little bit old fashioned
1145
4164800
2200
ๅฐ‘ใ—ๆ™‚ไปฃ้…ใ‚Œใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
69:27
in some ways, but you would always assume that a couple would get married
1146
4167400
4160
ใ„ใใคใ‹ใฎ็‚นใงใ€ใ—ใ‹ใ— ใ€ใ‚ซใƒƒใƒ—ใƒซใŒ็ตๅฉš
69:31
and then maybe after to two years or three years, they would decide to start a family.
1147
4171880
5480
ใ—ใ€ใŠใใ‚‰ใ2ๅนดใพใŸใฏ3ๅนดๅพŒใซใ€ ๅฝผใ‚‰ใฏๅฎถๆ—ใ‚’ๅง‹ใ‚ใ‚‹ใ“ใจใซๆฑบใ‚ใŸ.
69:37
But nowadays, a lot of young people are waiting
1148
4177960
4240
ใ—ใ‹ใ—ใ€ไปŠๆ—ฅใงใฏใ€ๅคšใใฎ่‹ฅ่€…ใŒ
69:42
or they are deciding now not to have any children.
1149
4182600
4720
ๅญไพ›ใ‚’ๆŒใŸใชใ„ใ“ใจใ‚’ๅพ…ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ€ไปŠๆฑบใ‚ใ‚ˆใ†ใจใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
69:47
They just want to enjoy their company, each other's company,
1150
4187600
3560
ๅฝผใ‚‰ใฏใ€้ขๅ€’ใชใ“ใจใ‚„ๅญ่‚ฒใฆใฎๆ‚ชๅคขใ‚’ใพใฃใŸใๆฐ—ใซใ›ใšใซใ€ใŸใ ่‡ชๅˆ†ใŸใกใฎไผš็คพใ€ใŠไบ’ใ„ใฎไผš็คพใ‚’ๆฅฝใ—ใฟใŸใ„ใ ใ‘ใงใ™
69:51
without all of the hassle and the nightmare of raising children.
1151
4191400
4720
.
69:56
Some some couples are also deciding
1152
4196280
2720
ไธ€้ƒจใฎใ‚ซใƒƒใƒ—ใƒซใฏ
69:59
to start a family much later, so women are now
1153
4199320
3640
ใ€ๅฎถๆ—ใ‚’ๆŒใคใ“ใจใ‚’ใ‹ใชใ‚Š้…ใๆฑบใ‚ใฆใ„ใ‚‹ใŸใ‚ใ€ๅฅณๆ€งใฏๅฎŸ้š›ใซๅญไพ›ใ‚’็”ฃใ‚€ๅ‰ใซ
70:04
getting qualifications and getting a career
1154
4204000
3000
่ณ‡ๆ ผใ‚’ๅ–ๅพ—ใ—ใฆใ‚ญใƒฃใƒชใ‚ขใ‚’็ฉใ‚€
70:07
before they actually start having children.
1155
4207440
3280
ใ‚ˆใ†ใซใชใฃใฆใ„ใพใ™.
70:10
So in the past, of course, I suppose we are talking
1156
4210760
4440
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€
70:15
well the time of your your father.
1157
4215440
3000
ใ‚ใชใŸใฎใŠ็ˆถใ•ใ‚“ใฎๆ™‚ไปฃใซใคใ„ใฆใฏใ€ใ‚ˆใ่ฉฑใ—ๅˆใฃใฆใ„ใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
70:18
I suppose that people would get married
1158
4218440
3120
ไบบใ€…ใฏ็ตๅฉš
70:22
and within a couple of years they'd start a family.
1159
4222120
3000
ใ—ใ€ๆ•ฐๅนดไปฅๅ†…ใซๅฎถๆ—ใ‚’ไฝœใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
70:25
But of course, women, now I think the modern woman,
1160
4225560
2880
ใ—ใ‹ใ—ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ๅฅณๆ€งใฎ็š†ใ•ใ‚“ใ€็พไปฃใฎ
70:28
which is a great idea, by the way,
1161
4228440
3200
ๅฅณๆ€งใฏ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใ‚ขใ‚คใƒ‡ใ‚ขใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใŒใ€ใกใชใฟใซใ€
70:31
they see the priority as being much
1162
4231640
2560
ๅฝผใ‚‰ใฏใ‚ญใƒฃใƒชใ‚ข่ณ‡ๆ ผใ‚’ๅพ—ใ‚‹ใ“ใจใ‚ˆใ‚Šใ‚‚ใฏใ‚‹ใ‹ใซ็•ฐใชใ‚‹ใ‚ญใƒฃใƒชใ‚ขใ‚’ๅ„ชๅ…ˆใ™ใ‚‹ใ“ใจใ‚’่€ƒใˆใฆใ„
70:34
different career, getting a career qualifications career.
1163
4234200
4880
ใพใ™ใ€‚
70:39
You get a job, you get something that you can fall back onto after
1164
4239080
6040
ใ‚ใชใŸใฏไป•ไบ‹ ใ‚’ๆ‰‹ใซๅ…ฅใ‚Œใ€ๅญไพ›ใŸใกใŒๅคงใใใชใฃใŸๅพŒใซ้ ผใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใ‚‹ใ‚‚ใฎใ‚’ๆ‰‹ใซ
70:45
the children have got older, so they will wait now.
1165
4245560
4400
ๅ…ฅใ‚Œใ‚‹ใฎใงใ€ๅฝผใ‚‰ใฏไปŠๅพ…ใคใงใ—ใ‚‡ใ†.
70:50
So the average age that a woman would have a child would be about 21 early twenties,
1166
4250000
5360
ใคใพใ‚Šใ€ๅฅณๆ€งใŒๅญไพ›ใ‚’็”ฃใ‚€ๅนณๅ‡ๅนด้ฝขใฏ 20 ไปฃๅ‰ๅŠใง็ด„ 21 ๆญณใงใ™
70:55
but now it's much older. Is this in the UK?
1167
4255640
2600
ใŒใ€็พๅœจใฏใใ‚Œใ‚ˆใ‚Šใ‚‚ใฏใ‚‹ใ‹ใซ้ซ˜ใใชใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ใ“ใ‚Œใฏใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นใงใ™ใ‹๏ผŸ
70:58
I think this is in the UK, but also it's a trend that's happening in the western world.
1168
4258520
4680
ใ“ใ‚Œใฏ่‹ฑๅ›ฝใซใ‚ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ ใŒใ€่ฅฟๅดไธ–็•Œใงใ‚‚่ตทใ“ใฃใฆใ„ใ‚‹ๅ‚พๅ‘ใงใ™.
71:03
Apparently, they are saying within the next couple of years there was going to be a crisis.
1169
4263560
4000
ใฉใ†ใ‚„ใ‚‰ใ€ๅฝผใ‚‰ใฏไปŠๅพŒ ๆ•ฐๅนดไปฅๅ†…ใซๅฑๆฉŸใŒ่ตทใ“ใ‚‹ใ ใ‚ใ†ใจ่จ€ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
71:07
Where the population will tip with the age,
1170
4267920
3720
ๅนด้ฝขใจใจใ‚‚ใซไบบๅฃใŒๆธ›ๅฐ‘ใ™ใ‚‹
71:11
so there will be far fewer younger people in the world
1171
4271920
4200
ใŸใ‚ใ€10 ๅนดๅ‰ใ‚„ 15 ๅนดๅ‰ใซๆฏ”ในใฆไธ–็•Œใฎ่‹ฅ่€…ใฎๆ•ฐใฏใฏใ‚‹ใ‹ใซๅฐ‘ใชใ
71:16
than there was ten or 15 years ago,
1172
4276840
2720
71:19
and they think it's going to be they're going to call it the population implosion.
1173
4279560
4640
ใชใ‚Šใ€ไบบๅฃใฎๅ†…็ ดใจๅ‘ผใฐใ‚Œใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใชใ‚‹ใจๅฝผใ‚‰ใฏ่€ƒใˆใฆใ„ใพใ™ใ€‚
71:25
Apparently, it's where suddenly the
1174
4285320
2760
ใฉใ†ใ‚„ใ‚‰ใ€ใใ‚Œใฏ
71:28
the scale, the balance is tipped
1175
4288080
2960
็ช็„ถใ‚นใ‚ฑใƒผใƒซใ€ใƒใƒฉใƒณใ‚นใŒๅ‚พใ„ใฆ
71:31
because of course, people are living longer, longer
1176
4291840
2880
ใ„ใ‚‹ใจใ“ใ‚ใงใ™ใ€‚ๅฝ“็„ถใฎใ“ใจใชใŒใ‚‰ใ€็‰นใซๅ…ˆ้€ฒๅ›ฝใงใฏใ€ไบบใ€…ใฏใพใ™ใพใ™้•ทใใ€ใ‚ˆใ‚Š้•ทใ็”Ÿใใฆใ„
71:36
and longer, particularly in developed countries.
1177
4296400
3080
ใพใ™ใ€‚
71:40
And so the average age of the population,
1178
4300280
3400
ใใ—ใฆใ€ไบบๅฃ
71:43
the mean age is going up and up and up.
1179
4303720
2600
ใฎๅนณๅ‡ๅนด้ฝขใ€ๅนณๅ‡ๅนด้ฝขใฏใฉใ‚“ใฉใ‚“ไธŠใŒใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
71:47
And of course, it takes a lot of money and resources
1180
4307320
3320
ใใ—ใฆใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€้ซ˜้ฝข่€…ใ‚’ใ‚ˆใ‚Š้•ทใ็”Ÿใ‹ใ—็ถšใ‘ใ‚‹ใซใฏใ€ๅคšใใฎใŠ้‡‘ใจใƒชใ‚ฝใƒผใ‚น
71:50
to keep older people alive for longer.
1181
4310640
4480
ใŒๅฟ…่ฆใงใ™ใ€‚
71:56
And so you need to have lots of young people
1182
4316120
2440
ใใฎใŸใ‚ใ€ๅคšใใฎ่‹ฅ่€…
71:58
coming along to carry on working and paying taxes to pay
1183
4318560
4480
ใŒๅƒใ็ถšใ‘ ใ€้ซ˜้ฝข่€…ใฎๅŒป็™‚่ฒปใ‚’ๆ”ฏๆ‰•ใ†ใŸใ‚ใซ็จŽ้‡‘ใ‚’ๆ”ฏๆ‰•ใ†ๅฟ…่ฆ
72:03
for the health care on older people.
1184
4323040
3720
ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
72:07
I mean, we all so yes, what is going to happen?
1185
4327120
3520
ใคใพใ‚Šใ€็งใŸใกใฏ็š†ใใ†ใงใ™ใ€ใใ†ใงใ™ใ€ไฝ•ใŒ่ตทใ“ใ‚‹ใฎใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹?
72:11
Apparently in China, there's quite a going
1186
4331960
1760
ใฉใ†ใ‚„ใ‚‰ไธญๅ›ฝใง
72:13
to be quite a crisis because of course, for many years
1187
4333720
2600
ใฏใ‹ใชใ‚ŠใฎๅฑๆฉŸใŒ่จชใ‚Œใ‚‹ใ‚ˆใ†ใงใ™ใ€‚ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ไธญๅ›ฝใงใฏไฝ•ๅนดใ‚‚ใฎ้–“
72:17
in China, there were restrictions on how many children you could have.
1188
4337200
3480
ใ€ๅญไพ› ใ‚’ๆŒใคใ“ใจใŒใงใใ‚‹ๆ•ฐใซๅˆถ้™ใŒใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
72:20
Well, you could only have one. That's right.
1189
4340680
1800
ใพใ‚ใ€ใ‚ใชใŸใฏ1ใคใ—ใ‹ๆŒใคใ“ใจใŒใงใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚ ใใ‚Œใฏๆญฃใ—ใ„ใ€‚
72:22
So and quite often they would have girls.
1190
4342480
2320
ใใฎใŸใ‚ใ€ใ‹ใชใ‚Šใฎ้ ปๅบฆใงๅฅณใฎๅญใŒ็”Ÿใพใ‚Œใพใ™ใ€‚
72:25
And if you had one girl, that's it.
1191
4345440
3320
ใใ—ใฆใ€ๅฅณใฎๅญใŒไธ€ไบบใ„ใŸใ‚‰ใ€ใใ‚Œใง็ต‚ใ‚ใ‚Šใงใ™ใ€‚
72:28
You had to have one girl.
1192
4348760
1440
ใ‚ใชใŸใฏไธ€ไบบใฎๅฅณใฎๅญใ‚’ๆŒใŸใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
72:30
But but many Chinese people favoured having a son.
1193
4350200
3200
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๅคšใใฎไธญๅ›ฝไบบใฏๆฏๅญใ‚’ๆŒใคใ“ใจใ‚’ๅฅฝใฟใพใ—ใŸใ€‚
72:33
They wanted to have a son and heir.
1194
4353720
2320
ๅฝผใ‚‰ใฏๆฏๅญใจ็›ธ็ถšไบบใŒๆฌฒใ—ใ‹ใฃใŸใ€‚
72:36
And what's happened over the years is when it's very similar to
1195
4356360
4640
ใใ—ใฆใ€ไฝ• ๅนดใซใ‚‚ใ‚ใŸใฃใฆ
72:41
what's happening in the West is is the the balance has tipped.
1196
4361000
4680
่ตทใ“ใฃใŸใ“ใจใฏใ€่ฅฟๆด‹ใง่ตทใ“ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใจ้žๅธธใซไผผใฆใ„ใ‚‹ใฎใฏ ใ€ใƒใƒฉใƒณใ‚นใŒๅ‚พใ„ใฆใ„ใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™.
72:46
And now there are not enough young people
1197
4366080
2280
ใใ—ใฆไปŠใ€
72:48
and there are not enough young females.
1198
4368880
3720
่‹ฅ่€…ใ‚‚่‹ฅใ„ๅฅณๆ€งใ‚‚ๅๅˆ†ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
72:52
So apparently when males or men are trying to find a female partner,
1199
4372960
4160
ใฉใ†ใ‚„ใ‚‰็”ทๆ€งใพใŸใฏ็”ทๆ€ง ใŒๅฅณๆ€งใฎใƒ‘ใƒผใƒˆใƒŠใƒผใ‚’่ฆ‹ใคใ‘ใ‚ˆใ†ใจใ™ใ‚‹ใจใ€
72:57
apparently that it's much harder because there are more males than females.
1200
4377360
5240
ๅฅณๆ€งใ‚ˆใ‚Šใ‚‚็”ทๆ€งใฎๆ–นใŒๅคšใ„ใŸใ‚ใ€ๆ˜Žใ‚‰ใ‹ใซ้›ฃใ—ใ„.
73:02
I'm sure the same thing happened in Japan as well.
1201
4382640
2800
ๆ—ฅๆœฌใงใ‚‚ๅŒใ˜ใ“ใจใŒใ‚ใฃใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
73:05
I think there was there was a sort of population crisis in Japan.
1202
4385440
3680
ๆ—ฅๆœฌใงใฏใ‚ใ‚‹็จฎใฎไบบๅฃๅฑๆฉŸใŒใ‚ใฃใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
73:09
Imbalance? Yes.
1203
4389120
1680
ไธๅ‡่กก๏ผŸ ใฏใ„ใ€‚
73:10
So yes, it'll be very interesting to see what happens in, you know, in the decades to come.
1204
4390800
4880
ใใ†ใงใ™ใ€ไปŠๅพŒๆ•ฐๅๅนดใงไฝ•ใŒ่ตทใ“ใ‚‹ใ‹ใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใฎใฏ้žๅธธใซ่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ใงใ—ใ‚‡ ใ†.
73:15
It is interesting.
1205
4395720
1640
ใใ‚Œใฏ้ข็™ฝใ„ใงใ™ใ€‚
73:17
I mean, we all want to live as long as we can,
1206
4397360
3000
ใคใพใ‚Šใ€็งใŸใกใฏ็š†ใ€ใงใใ‚‹ใ ใ‘้•ทใ็”ŸใใŸใ„ใจๆ€ใฃใฆ
73:21
but maybe we will have to pay for it when we do
1207
4401240
2800
ใ„ใพใ™
73:24
get older, rather than rely on younger people to pay the taxes
1208
4404520
5000
ใŒใ€่‹ฅใ„ไบบใŸใก ใซ็จŽ้‡‘
73:30
and pay for the NHS that we have here that keeps us all alive for longer.
1209
4410080
5200
ใ‚’ๆ‰•ใฃใŸใ‚Šใ€ใ“ใ“ใซใ‚ใ‚‹NHS ใ‚’็ถญๆŒใ—ใŸใ‚Šใ™ใ‚‹ใ“ใจใซ้ ผใ‚‹ใฎใงใฏใชใใ€ๅนดใ‚’ใจใฃใŸใจใใซใใฎไปฃๅ„Ÿใ‚’ๆ‰•ใ‚ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚ ็งใŸใกใฏ็š†ใ€ใ‚ˆใ‚Š้•ทใ็”Ÿใใฆใ„ใพใ™ใ€‚
73:35
It is interesting to think that a lot of people now are holding off,
1210
4415480
3440
็พๅœจใ€ๅคšใใฎไบบ ใŒๅ‡บ็”ฃใ‚’ๆŽงใˆใฆ
73:38
or some people are just choosing not to have kids at all.
1211
4418960
4120
ใ„ใ‚‹ใ‹ ใ€ใพใฃใŸใๅญไพ›ใ‚’ๆŒใŸใชใ„ใ“ใจใ‚’้ธๆŠžใ—ใฆใ„ใ‚‹ไบบใŒใ„ใ‚‹ใจ่€ƒใˆใ‚‹ใฎใฏ่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ใ“ใจใงใ™ใ€‚
73:43
Instead, they might have a dog instead.
1212
4423760
3440
ไปฃใ‚ใ‚Šใซใ€ๅฝผใ‚‰ใฏไปฃใ‚ใ‚Šใซ็Šฌใ‚’้ฃผใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
73:48
I have.
1213
4428200
440
73:48
I've got a friend.
1214
4428640
1960
็งใฏๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใ€‚
็งใซใฏๅ‹้”ใŒใ„ใพใ™ใ€‚
73:50
Thank you, Miles, for your comment, by the way.
1215
4430600
2320
ใƒžใ‚คใƒซใ‚บใ•ใ‚“ใ€ใ‚ณใƒกใƒณใƒˆใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™ใ€‚
73:53
No, I don't think, you know, my father never gave me.
1216
4433160
3240
ใ„ใ„ใˆใ€ใใ†ใฏๆ€ใ„ใพใ›ใ‚“ใ€็ˆถใŒ็งใซใใ‚ŒใŸใ“ใจใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
73:56
He's not here any more, but he never gave me the impression he was ever disappointed in me.
1217
4436400
4000
ๅฝผใฏใ‚‚ใ†ใ“ใ“ใซใฏใ„ใพใ›ใ‚“ ใŒใ€็งใซๅคฑๆœ›ใ—ใŸใจใ„ใ†ๅฐ่ฑกใฏไธ€ๅบฆใ‚‚ไธŽใˆใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
74:00
Never. Not once.
1218
4440640
1040
ไธ€ๅบฆใ‚‚ใชใ„ใ€‚ ไธ€ๅบฆใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
74:01
So that I think he was quite proud of me
1219
4441680
2560
็งใŒๅ–ถๆฅญ่ทใซๅฐฑใ„ใŸใฎใงใ€ๅฝผใฏ็งใ‚’ใจใฆใ‚‚่ช‡ใ‚Š
74:05
because I went into sales, and
1220
4445680
2320
74:08
I think he saw that as as something good because
1221
4448640
4840
ใซๆ€ใฃใฆใ„ใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ๅฝผใฏใใ‚Œใ‚’่‰ฏใ„ใ“ใจใ ใจๆ€ใฃใฆใ„ใŸใจๆ€ใ„ใพใ™
74:14
it's, you know, something quite difficult to do was for me when I was younger.
1222
4454680
5000
ใ€‚
74:19
So I think he saw that I was trying to overcome my sort of shyness.
1223
4459960
3080
ใ ใ‹ใ‚‰ๅฝผใฏ็งใŒๆฅใšใ‹ใ—ใŒใ‚Šๅฑ‹ใ‚’ๅ…‹ๆœใ—ใ‚ˆใ†ใจใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‚’่ฆ‹ใŸใฎใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ ใ€‚
74:23
And so yet, oh no, I never felt that.
1224
4463480
3080
ใใ‚Œใงใ‚‚ใ€ใ‚ใ‚ใ€ใ„ใ‚„ใ€็งใฏใใ‚Œใ‚’ๆ„Ÿใ˜ใŸใ“ใจใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
74:26
So I think I think you're right.
1225
4466560
2520
ใ ใ‹ใ‚‰็งใฏใ‚ใชใŸใŒๆญฃใ—ใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
74:29
I was going to say something.
1226
4469840
840
็งใฏไฝ•ใ‹ใ‚’่จ€ใ†ใคใ‚‚ใ‚Šใงใ—ใŸใ€‚
74:30
I asked them to remember.
1227
4470680
920
็งใฏๅฝผใ‚‰ใซๆ€ใ„ๅ‡บใ—ใฆใ‚‚ใ‚‰ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
74:31
Mr. Dang good.
1228
4471600
800
ใƒ€ใƒณใ•ใ‚“ใ€ใ„ใ„ใงใ™ใญใ€‚
74:32
That's good, that lots of people don't have children.
1229
4472400
2880
ๅคšใใฎไบบใŒๅญไพ›ใ‚’ๆŒใŸใชใ„ใฎใฏ่‰ฏใ„ใ“ใจใงใ™ใ€‚
74:35
I've got a friend. I've got a couple of friends who
1230
4475520
3040
็งใซใฏๅ‹้”ใŒใ„ใพใ™ใ€‚
74:39
who have decided not to have children.
1231
4479800
2000
ๅญไพ›ใ‚’ๆŒใŸใชใ„ใจๆฑบใ‚ใŸๅ‹้”ใŒไฝ•ไบบใ‹ใ„ใพใ™ใ€‚
74:41
I mean, she can't have children now. It's too.
1232
4481840
2000
ใคใพใ‚Šใ€ๅฝผๅฅณใฏไปŠๅญไพ›ใ‚’็”ฃใ‚€ใ“ใจใŒใงใใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใใ‚Œใ‚‚ใงใ™ใ€‚
74:43
She's too old now, even if she wanted to,
1233
4483880
2960
ๅฝผๅฅณใฏไปŠใฏๅนดใ‚’ๅ–ใ‚Šใ™ใŽใฆใŠใ‚Šใ€ใŸใจใˆใใ†ใ—ใŸใ‹ใฃใŸใจใ—ใฆใ‚‚
74:48
and they spend all their money
1234
4488240
1920
ใ€ๅฝผใ‚‰ใฏใ™ในใฆใฎใŠ้‡‘
74:50
on hotel, on holidays and things like that.
1235
4490160
2800
ใ‚’ใƒ›ใƒ†ใƒซใ‚„ไผ‘ๆš‡ใชใฉใซ่ฒปใ‚„ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
74:53
I don't think they've ever regretted it.
1236
4493400
2680
ๅฝผใ‚‰ใฏใใ‚Œใ‚’ๅพŒๆ‚”ใ—ใŸใ“ใจใฏใชใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
74:56
In fact, a few weeks ago,
1237
4496080
2040
ๅฎŸ้š›ใ€ๆ•ฐ้€ฑ้–“ๅ‰ใ€
74:58
they were thinking of getting a dog.
1238
4498520
3160
ๅฝผใ‚‰ใฏ็Šฌใ‚’้ฃผใ†ใ“ใจใ‚’่€ƒใˆใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
75:01
And I thought at the time it was interesting.
1239
4501840
3080
ใใ—ใฆใ€ใใฎๆ™‚ใฏ้ข็™ฝใ„ใจๆ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
75:05
It's near. Yes.
1240
4505000
2520
่ฟ‘ใ„ใงใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚ ็Šฌใจ่ตคใกใ‚ƒใ‚“ใฎ้–“
75:07
There were a lot of similarities between a dog and a baby.
1241
4507520
2800
ใซใฏๅคšใใฎ้กžไผผ็‚นใŒใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸ ใ€‚
75:10
They make a mess.
1242
4510680
1120
ๅฝผใ‚‰ใฏๆททไนฑใ—ใพใ™ใ€‚
75:11
They take a lot of attention.
1243
4511800
1520
ๅฝผใ‚‰ใฏๅคšใใฎๆณจๆ„ใ‚’ๆ‰•ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
75:13
They keep you up at night because of their noise.
1244
4513320
2120
ๅฝผใ‚‰ใฏ้จ’้ŸณใฎใŸใ‚ใซใ‚ใชใŸใ‚’ๅคœๆ›ดใ‹ใ—ใ•ใ›ใพใ™ใ€‚
75:15
It's yeah, there are a lot of you just have a baby.
1245
4515960
2520
ใใ†ใงใ™ใ€่ตคใกใ‚ƒใ‚“ใŒ็”Ÿใพใ‚ŒใŸใฐใ‹ใ‚Šใฎใ‚ใชใŸใŒใŸใใ•ใ‚“ใ„ใพใ™ใ€‚
75:18
You're so close.
1246
4518480
1120
ใ‚ใชใŸใฏใจใฆใ‚‚่ฟ‘ใ„ใงใ™ใ€‚
75:19
You're so close. Why not just have a baby?
1247
4519600
2280
ใ‚ใชใŸใฏใจใฆใ‚‚่ฟ‘ใ„ใงใ™ใ€‚ ใชใœ่ตคใกใ‚ƒใ‚“ใ‚’็”ฃใพใชใ„ใฎใงใ™ใ‹๏ผŸ
75:21
You're so near.
1248
4521880
1200
ใ‚ใชใŸใฏใจใฆใ‚‚่ฟ‘ใใซใ„ใพใ™ใ€‚
75:23
You're so close. Well, I said to her,
1249
4523080
2320
ใ‚ใชใŸใฏใจใฆใ‚‚่ฟ‘ใ„ใงใ™ใ€‚ ใˆใˆใจใ€็งใฏๅฝผๅฅณใซ่จ€ใฃใŸใ€ๅ…ˆ้€ฑ
75:26
I spoke to her
1250
4526640
520
ๅฝผๅฅณใจ่ฉฑใ—ใŸใ€
75:27
last week and I said, Oh, have you decided to get a dog?
1251
4527160
2640
ใใ—ใฆ็งใฏ่จ€ใฃใŸใ€ใ‚ใ‚ ใ€ใ‚ใชใŸใฏ็Šฌใ‚’้ฃผใ†ใ“ใจใซๆฑบใ‚ใพใ—ใŸใ‹๏ผŸ
75:30
And she said, No, we've changed our mind.
1252
4530160
1560
ใใ—ใฆๅฝผๅฅณใฏ่จ€ใฃใŸใ€ใ„ใ„ใˆใ€็งใŸใกใฏ่€ƒใˆใ‚’ๅค‰ใˆใพใ—ใŸ.
75:31
She said we're not getting a dog for the same reasons.
1253
4531720
2520
ๅฝผๅฅณใฏใ€ๅŒใ˜็†็”ฑใง็Šฌใ‚’้ฃผใฃใฆใ„ใชใ„ใจ่จ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
75:34
We didn't have a baby.
1254
4534240
1200
็งใŸใกใฏ่ตคใกใ‚ƒใ‚“ใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
75:35
Oh, I see.
1255
4535440
1000
ใ‚ใ‚ใชใ‚‹ใปใฉใ€‚
75:38
So some people would disagree.
1256
4538120
1680
ใ ใ‹ใ‚‰ๅๅฏพใ™ใ‚‹ไบบใ‚‚ใ„ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
75:39
Described that as selfish behaviour, but I think there's enough people in the world.
1257
4539800
3920
ๅˆฉๅทฑ็š„ใช่กŒ็‚บ ใ ใจ่จ€ใ„ใพใ—ใŸใŒใ€ไธ–ใฎไธญใซใฏๅๅˆ†ใชๆ•ฐใฎไบบใŒใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
75:43
Well, some people, but some people might say having five or six children is selfish.
1258
4543880
4560
ใใ†ใงใ™ใญใ€ 5 ไบบใ‹ 6 ไบบใฎๅญไพ›ใ‚’ๆŒใคใ“ใจใฏๅˆฉๅทฑ็š„ใ ใจ่จ€ใ†ไบบใ‚‚ใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
75:48
Yes. You.
1259
4548480
1000
ใฏใ„ใ€‚ ๅ›ใฏใ€‚
75:49
So there are always ways of looking at these things from from different angles.
1260
4549480
5360
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎใ‚‚ใฎใ‚’ใ•ใพใ–ใพใช่ง’ๅบฆใ‹ใ‚‰่ฆ‹ใ‚‹ๆ–นๆณ•ใฏๅธธใซใ‚ใ‚Šใพใ™ ใ€‚
75:55
So if you if you choose not to have children, then then
1261
4555320
2920
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ๅญไพ›ใ‚’ๆŒใŸใชใ„ใ“ใจใ‚’้ธๆŠžใ—ใŸๅ ดๅˆใฏใ€
75:58
OK, OK, if you want to have children, OK, fine.
1262
4558320
4840
OKใ€OKใ€ๅญไพ›ใŒๆฌฒใ—ใ„ๅ ดๅˆใฏใ€OKใ€ๅคงไธˆๅคซใงใ™ใ€‚
76:04
I think it's I think it's an individual choice.
1263
4564960
2240
ใใ‚Œใฏๅ€‹ไบบใฎ้ธๆŠžใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
76:07
Well, I think the thing is, nobody, nobody
1264
4567400
2960
76:11
feels that
1265
4571520
2120
76:13
they probably need to have children because I think it's a natural
1266
4573640
4440
76:19
thing that happens when populations get very large.
1267
4579120
3280
ไบบๅฃใŒ้žๅธธใซๅคงใใใชใ‚‹ใจ่‡ช็„ถใซ่ตทใ“ใ‚‹ใ“ใจใ ใจๆ€ใ†ใฎใงใ€ใŠใใ‚‰ใๅญไพ›ใ‚’ๆŒใคๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚‹ใจใฏ่ชฐใ‚‚ๆ„Ÿใ˜ใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
76:23
I think it's it's natural that you would you don't feel the urgency
1268
4583120
4320
76:27
to have a baby because
1269
4587800
2120
76:31
from an evolutionary point of view, you don't feel as though
1270
4591400
2840
้€ฒๅŒ–ใฎ่ฆณ็‚นใ‹ใ‚‰
76:34
you feel as though the species is doing quite well.
1271
4594560
2680
ใ€็จฎใŒ้žๅธธใซใ†ใพใใ‚„ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซๆ„Ÿใ˜ใชใ„ใฎใงใ€่ตคใกใ‚ƒใ‚“ใ‚’็”ฃใ‚€็ทŠๆ€ฅๆ€งใ‚’ๆ„Ÿใ˜ใชใ„ใฎใฏๅฝ“็„ถใ ใจๆ€ใ„ใพใ™.
76:37
I don't think it does.
1272
4597320
1480
็งใฏใใ†ใฏๆ€ใ‚ใชใ„ใ€‚
76:38
I don't need to have a children
1273
4598800
1920
ใŸใใ•ใ‚“ใฎไบบใŒๅ‘จใ‚Šใซใ„ใ‚‹ใฎใงใ€ๅญไพ›ใ‚’ๆŒใคๅฟ…่ฆใŒใชใ„ใฎใงใ€ๅญไพ›ใ‚’ๆŒใคๅฟ…่ฆใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“
76:40
because I don't need to have any because there's lots and lots of people around.
1274
4600720
4120
ใ€‚
76:45
Maybe if there was a big anyway, Steve.
1275
4605400
2720
ใจใซใ‹ใๅคงใใชใ“ใจใŒใ‚ใ‚Œใฐใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€‚
76:48
Yeah, but I think, well, Bob just comes, just take these anyway.
1276
4608240
3880
ใˆใˆใ€ใงใ‚‚ใพใ‚ใ€ใƒœใƒ–ใŒใกใ‚‡ใ†ใฉๆฅใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€ ใจใซใ‹ใใ“ใ‚Œใ‚‰ใ‚’ๅ–ใฃใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
76:52
Oh, it's a good point.
1277
4612200
1360
ใ‚ใ‚ใ€ใใ‚Œใฏ่‰ฏใ„็‚นใงใ™ใ€‚
76:53
Fine for carry on.
1278
4613560
1200
็ถšใ‘ใฆ็ตๆง‹ใงใ™ใ€‚
76:54
Then it just becomes a TED talk.
1279
4614760
2600
ใใ‚ŒใฏใŸใ ใฎ TED ใƒˆใƒผใ‚ฏใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
76:58
Maybe I should do that. Yes, maybe you should.
1280
4618560
2280
ๅคšๅˆ†็งใฏใใ‚Œใ‚’ใ™ในใใงใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€ใใ†ใ™ในใใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
77:01
It's just over there.
1281
4621800
1560
ใ™ใใใ“ใงใ™ใ€‚
77:04
I was going to say I'm trying
1282
4624640
1080
็งใฏใ€ไปŠๆ—ฅใฎไธป้กŒใซๅ…ฅใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใ‚‹ใ‚ˆใ†
77:05
to make some point to see so we can get into today's subject.
1283
4625720
3160
ใซใ€ใ„ใใคใ‹ใฎใƒใ‚คใƒณใƒˆใ‚’็ขบ่ชใ—ใ‚ˆใ†ใจใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจ่จ€ใ†ใคใ‚‚ใ‚Š ใงใ—ใŸ.
77:08
It's like I'm trying to sort of push the door open and I forgot I was judging.
1284
4628960
5640
ใƒ‰ใ‚ขใ‚’ๆŠผใ—้–‹ใ‘ใ‚ˆใ†ใจใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใงใ€ ๅˆคๆ–ญใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๅฟ˜ใ‚Œใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
77:14
We're not judging, we're not judging either way.
1285
4634600
2040
็งใŸใกใฏๅˆคๆ–ญใ—ใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€ใฉใกใ‚‰ใฎๆ–นๆณ•ใงใ‚‚ๅˆคๆ–ญใ—ใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
77:16
I children don't have children. Yes.
1286
4636640
2040
็งใฎๅญไพ›ใซใฏๅญไพ›ใŒใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
77:19
We're not judging judging anybody.
1287
4639240
2160
็งใŸใกใฏ่ชฐใ‹ใ‚’ๅˆคๆ–ญใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‚ใ‘ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
77:21
We're not making comment.
1288
4641400
960
็งใŸใกใฏใ‚ณใƒกใƒณใƒˆใ—ใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
77:22
No one's judging on this making.
1289
4642360
1880
่ชฐใ‚‚ใ“ใฎไฝœๅ“ใซใคใ„ใฆๅˆคๆ–ญใ—ใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
77:24
There's no judging taking place. Yes.
1290
4644240
2200
่ฃๅˆคใฏ่กŒใ‚ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
77:26
But I think people that don't have kids just don't want to have them
1291
4646680
3240
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๅญไพ›ใŒใ„ใชใ„ไบบใฏ
77:29
because they just don't want the hassle and the trouble and the screaming
1292
4649920
3880
ใ€้ขๅ€’ใ‚„ใƒˆใƒฉใƒ–ใƒซ ใ€ๅซใณๅฃฐ
77:33
and the shouting and the tantrums and the constant tears.
1293
4653800
4200
ใ€ๅซใณๅฃฐใ€ใ‹ใ‚“ใ—ใ‚ƒใ ใ€็ตถใˆ้–“ใชใ„ๆถ™ใ‚’ๆœ›ใ‚“ใงใ„ใชใ„ใฎใงใ€ๅญไพ›ใ‚’ๆŒใกใŸใใชใ„ใ ใ‘ใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
77:38
And and that's just the parents.
1294
4658000
3680
ใใ—ใฆใ€ใใ‚ŒใฏใŸใ ใฎไธก่ฆชใงใ™ใ€‚
77:41
That's not even the children.
1295
4661680
1080
ใใ‚Œใฏๅญไพ›ใŸใกใงใ•ใˆใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
77:42
That's just the parents.
1296
4662760
1400
ใใ‚ŒใฏใŸใ ใฎไธก่ฆชใงใ™ใ€‚
77:44
Some people want children. Some people don't.
1297
4664160
2080
ๅญไพ›ใŒๆฌฒใ—ใ„ไบบใ‚‚ใ„ใพใ™ใ€‚ ใใ†ใงใชใ„ไบบใ‚‚ใ„ใพใ™ใ€‚
77:46
Did I? Yes, I
1298
4666480
500
็งใฏ๏ผŸ ใฏใ„ใ€
77:48
think I think we've made that point.
1299
4668080
2200
็งใŸใกใฏใใฎ็‚นใ‚’ๆŒ‡ๆ‘˜ใ—ใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
77:50
I think I think we are very clear on that point.
1300
4670280
2760
ใใฎ็‚นใซใคใ„ใฆใฏ้žๅธธใซๆ˜Ž็ขบใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
77:53
If you want to have them, have them, if you don't want to have them, don't have them.
1301
4673520
4160
ๆŒใก ใŸใ„ใชใ‚‰ๆŒใฃใฆใ€ๆฌฒใ—ใใชใ„ใชใ‚‰ๆŒใฃใฆใฏใ„ใ‘ใพใ›ใ‚“ใ€‚
77:58
I mean, there are people in same-sex relationships
1302
4678000
2880
ใคใพใ‚Šใ€ๅŒๆ€ง้–ขไฟ‚
78:02
having kids adopting them.
1303
4682240
3720
ใซใ‚ใ‚Šใ€้คŠๅญ็ธ็ต„ใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ๅญไพ›ใŒใ„ใ‚‹ไบบใŒใ„ใพใ™ใ€‚
78:06
Well, you know, that's it.
1304
4686320
1360
ใใ†ใงใ™ใญใ€ใใ‚Œใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
78:07
I mean, if people give up children for adoption, then why ruin a good thing
1305
4687680
5320
ใคใพใ‚Šใ€ไบบใ€…ใŒ้คŠๅญ็ธ็ต„ใฎใŸใ‚ใซๅญไพ›ใ‚’ใ‚ใใ‚‰ใ‚ใ‚‹ใชใ‚‰ใ€ใจใซใ‹ใ ่‰ฏใ„ใ“ใจใ‚’ๅฐ็„กใ—ใซใ™ใ‚‹ใฎใฏใชใœ
78:14
anyway? Right.
1306
4694760
1120
ใงใ™ใ‹? ๅณใ€‚
78:15
Carry on, Mr Duncan.
1307
4695880
960
็ถšใ‘ใฆใใ ใ•ใ„ใ€ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€‚
78:16
Why spoil a good thing?
1308
4696840
3000
ใชใœ่‰ฏใ„ใ‚‚ใฎใ‚’ๅฐ็„กใ—ใซใ™ใ‚‹ใฎใงใ™ใ‹๏ผŸ
78:21
We're talking about different words
1309
4701040
1960
็งใŸใกใŒ่ฉฑใ—
78:23
and phrases that you can use
1310
4703000
3000
78:26
as they all refer to, to something that I suppose is is.
1311
4706520
4320
ใฆ ใ„ใ‚‹ใฎใฏใ€็งใŒๆŽจๆธฌใ™ใ‚‹ไฝ•ใ‹ใ‚’ๆŒ‡ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจใใซไฝฟ็”จใงใใ‚‹ใ•ใพใ–ใพใชๅ˜่ชžใ‚„ใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ™ใ€‚
78:31
Well, I was going to say personal, but I suppose it isn't personal.
1312
4711120
3760
ๅ€‹ไบบ็š„ใช ใ“ใจใ‚’่จ€ใŠใ†ใจใ—ใพใ—ใŸใŒใ€ๅ€‹ไบบ็š„ใชใ“ใจใงใฏใชใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
78:35
But we are talking about age words and phrases.
1313
4715760
3280
ใ—ใ‹ใ—ใ€็งใŸใกใฏๅนด้ฝขใฎ่จ€่‘‰ใ‚„ใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹.
78:39
So I suppose we're talking about different stages of age,
1314
4719040
5040
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€็งใŸใกใฏใ•ใพใ–ใพใช
78:44
the stages of your ages,
1315
4724520
2920
ๅนด้ฝขๆฎต้šŽใ€ใ‚ใชใŸใฎๅนด้ฝขๆฎต้šŽ
78:48
from childhood to adulthood.
1316
4728320
2720
ใ€ๅญไพ›ๆ™‚ไปฃใ‹ใ‚‰ๆˆไบบๆœŸใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™.
78:51
So there are many words, maybe more words than you realise.
1317
4731720
4000
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ใ‚ใชใŸใŒๆ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ไปฅไธŠใซๅคšใใฎ่จ€่‘‰ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
78:55
So we are going to look at some of the words, Steve, right now.
1318
4735720
4000
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€ไปŠใ™ใใ„ใใคใ‹ใฎ่จ€่‘‰ใ‚’่ฆ‹ใฆใฟใพใ—ใ‚‡ใ† ใ€‚
79:01
So we start off at the beginning.
1319
4741240
2560
ใ ใ‹ใ‚‰็งใŸใกใฏๆœ€ๅˆใ‹ใ‚‰ๅง‹ใ‚ใพใ™ใ€‚
79:03
Well, not at the beginning, because that's
1320
4743840
3320
79:07
some thinking something else entirely.
1321
4747160
2240
ใใ‚ŒใฏใพใฃใŸใๅˆฅใฎใ“ใจใ‚’่€ƒใˆใฆใ„ใ‚‹ไบบใŒใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
79:10
But we have birth birth.
1322
4750240
2320
ใ—ใ‹ใ—ใ€็งใŸใกใซใฏ่ช•็”Ÿ่ช•็”ŸใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
79:12
Now this is a word that is used quite a lot.
1323
4752920
2640
ไปŠใงใฏใ‹ใชใ‚Šไฝฟใ‚ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹่จ€่‘‰ใงใ™ใ€‚
79:17
Yeah. Carry on, Mr Juncker.
1324
4757440
1840
ใ†ใ‚“ใ€‚ ็ถšใ‘ใฆใใ ใ•ใ„ใ€ใƒฆใƒณใ‚ซใƒผใ•ใ‚“ใ€‚
79:19
I went to what you were laughing at.
1325
4759280
1920
็งใฏใ‚ใชใŸใŒ็ฌ‘ใฃใฆใ„ใŸใจใ“ใ‚ใซ่กŒใใพใ—ใŸใ€‚
79:21
We use it quite a lot to say that that new life
1326
4761200
3680
็งใŸใกใฏๆ–ฐใ—ใ„็”Ÿๅ‘ฝ
79:25
has been produced, so birth can be something you do,
1327
4765760
5160
ใŒ็”Ÿใฟๅ‡บใ•ใ‚ŒใŸใจใ„ใ†ๆ„ๅ‘ณใงใ‚ˆใไฝฟใ†ใฎใงใ€่ช•็”Ÿใจใฏ
79:31
something you actually do, or it is the state of being born.
1328
4771240
4960
ใ‚ใชใŸใŒใ™ใ‚‹ใ“ใจใ€ๅฎŸ้š›ใซ่กŒใ†ใ“ใจใ€ใพใŸใฏ็”Ÿใพใ‚ŒใŸ็Šถๆ…‹ใฎใ“ใจใงใ™ใ€‚
79:36
So we can use this as a verb and also a noun as well.
1329
4776600
4360
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ใ“ใ‚Œใฏๅ‹•่ฉžใจใ—ใฆใ‚‚ๅ่ฉžใจใ—ใฆใ‚‚ไฝฟ็”จใงใใพใ™ใ€‚
79:41
So you will give birth,
1330
4781240
2120
ใ ใ‹ใ‚‰ใ‚ใชใŸใฏๅ‡บ็”ฃใ™ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€
79:44
you are born.
1331
4784640
2200
ใ‚ใชใŸใฏ็”Ÿใพใ‚Œใพใ™ใ€‚
79:46
So to be born is to be the person
1332
4786880
3640
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€็”Ÿใพใ‚Œใ‚‹ใจใ„ใ†
79:50
who is born, to be born.
1333
4790520
2720
ใ“ใจใฏใ€็”Ÿใพใ‚Œใ‚‹ไบบใซใชใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใ€็”Ÿใพใ‚Œใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใ€‚
79:53
You are born, you are pushed out.
1334
4793640
4680
ใ‚ใชใŸใฏ็”Ÿใพใ‚Œใ€ๆŠผใ—ๅ‡บใ•ใ‚Œใพใ™ใ€‚
79:59
I can say safely, Mr Steve,
1335
4799880
2800
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใ€
80:03
I am glad that I don't have to do that.
1336
4803280
3160
ใใ†ใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใชใใฆใ‚ˆใ‹ใฃใŸใงใ™ใ€‚
80:08
You mean you wouldn't be a very good midwife?
1337
4808240
3200
ใ‚ใชใŸใฏใ‚ใพใ‚Š่‰ฏใ„ๅŠฉ็”ฃๅธซใซใชใ‚Œใชใ„ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ‹๏ผŸ
80:11
No, I wouldn't be a very good person pushing the baby out.
1338
4811600
2960
ใ„ใ„ใˆใ€็งใฏ่ตคใกใ‚ƒใ‚“ใ‚’ๆŠผใ—ๅ‡บใ™ใฎใฏใ‚ใพใ‚Šๅพ—ๆ„ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ ใ€‚
80:16
Yes. So somebody that that assists in the birth process
1339
4816480
5200
ใฏใ„ใ€‚ ใใฎใŸใ‚ใ€ๅ‡บ็”ฃใฎ้Ž็จ‹
80:22
and nurse is called a midwife.
1340
4822040
3720
ใ‚’ๆ‰‹ไผใฃใฆ็œ‹่ญทใ™ใ‚‹ไบบใฏๅŠฉ็”ฃๅธซใจๅ‘ผใฐใ‚Œใพใ™ใ€‚
80:25
That's the name we give them.
1341
4825960
1360
ใใ‚ŒใŒ็งใŸใกใŒๅฝผใ‚‰ใซไธŽใˆใ‚‹ๅๅ‰ใงใ™ใ€‚
80:27
Push. You push harder, Mr Duncan.
1342
4827320
2480
ๆŠผใ™ใ€‚ ใ‚‚ใฃใจ้ ‘ๅผตใฃใฆใใ ใ•ใ„ใ€ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€‚
80:29
Push harder so we can just say that somebody has popped out.
1343
4829800
5120
่ชฐใ‹ใŒ้ฃ›ใณๅ‡บใ—ใŸใจ่จ€ใˆใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใ€ใ‚‚ใฃใจๅผทใๆŠผใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
80:35
If you want to be fun, if you want to have a bit of a humorous
1344
4835160
3040
ๆฅฝใ—ใ ใชใ‚ŠใŸใ„ใชใ‚‰ใ€ใกใ‚‡ใฃใจใƒฆใƒผใƒขใƒฉใ‚นใชใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใŒๆฌฒใ—ใ„
80:39
phrase, you can say that you popped out,
1345
4839560
2200
ใชใ‚‰ใ€ใ‚ใชใŸใŒ้ฃ›ใณๅ‡บใ—ใŸใ€
80:42
your baby popped out, it
1346
4842400
2080
ใ‚ใชใŸใฎ่ตคใกใ‚ƒใ‚“ใŒ้ฃ›ใณๅ‡บใ—ใŸใ€ใใ‚Œ
80:45
popped out.
1347
4845760
960
ใŒ้ฃ›ใณๅ‡บใ—ใŸใจ่จ€ใˆใพใ™ใ€‚
80:46
Is that we need this?
1348
4846720
1120
ใ“ใ‚ŒใŒๅฟ…่ฆใงใ™ใ‹๏ผŸ
80:47
We need the sound. Thanks, Mr.
1349
4847840
2000
้ŸณใŒๅฟ…่ฆใงใ™ใ€‚ ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†
80:49
I like the sound effects.
1350
4849840
1840
ใ”ใ–ใ„ใพใ™ใ€‚ๅŠนๆžœ้ŸณใŒๅฅฝใใงใ™ใ€‚
80:51
I like them.
1351
4851680
920
็งใฏๅฝผใ‚‰ใŒๅฅฝใใ€‚
80:52
I like them all.
1352
4852600
880
ๅ…จ้ƒจๅฅฝใใ€‚
80:53
Every single one of them.
1353
4853480
1400
ใใ‚Œใ‚‰ใฎไธ€ใคไธ€ใคใ€‚
80:54
So a baby is born.
1354
4854880
2680
ใใ‚Œใง่ตคใกใ‚ƒใ‚“ใŒ็”Ÿใพใ‚Œใพใ™ใ€‚
80:58
We often describe a baby as newborn.
1355
4858160
2480
็งใŸใกใฏใ‚ˆใ่ตคใกใ‚ƒใ‚“ใ‚’ๆ–ฐ็”Ÿๅ…ใจ่กจ็พใ—ใพใ™ใ€‚
81:02
Are you looking at me now because you got very quiet?
1356
4862440
3120
ใ‚ใชใŸใฏใจใฆใ‚‚้™ใ‹ใซใชใฃใŸใฎใงใ€ไปŠ็งใ‚’่ฆ‹ใฆใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
81:05
Newborn baby?
1357
4865560
2400
ๆ–ฐ็”Ÿๅ…๏ผŸ
81:08
A newborn baby, so baby, that is born, a newborn baby,
1358
4868080
4200
็”Ÿใพใ‚ŒใŸใฐใ‹ใ‚Šใฎ่ตคใกใ‚ƒใ‚“ใ€็”Ÿใพใ‚ŒใŸใฐใ‹ใ‚Šใฎ่ตคใกใ‚ƒใ‚“ใ€
81:12
or of course, you can describe your baby as a little bundle of joy.
1359
4872560
5120
ใพใŸใฏใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€่ตคใกใ‚ƒใ‚“ ใ‚’ๅฐใ•ใชๅ–œใณใฎๆŸใจ่กจ็พใงใใพใ™ใ€‚
81:18
That's what they normally say, isn't it?
1360
4878640
1960
ใใ‚Œใฏๅฝผใ‚‰ใŒ้€šๅธธ่จ€ใ†ใ“ใจใงใ™ใ‚ˆใญ๏ผŸ
81:20
Well, not for you there didn't, but not for me.
1361
4880600
2680
ใพใ‚ใ€ใ‚ใชใŸใซใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใŒใ€็งใซใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
81:25
Yes. Yes.
1362
4885840
1120
ใฏใ„ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
81:26
A newborn, a newborn baby. Yes,
1363
4886960
3840
ๆ–ฐ็”Ÿๅ…ใ€ๆ–ฐ็”Ÿๅ…ใ€‚ ใฏใ„ใ€
81:30
you can give birth to an idea, can't you, as well?
1364
4890880
2960
ใ‚ใชใŸใ‚‚ใ‚ขใ‚คใƒ‡ใ‚ขใ‚’็”Ÿใฟๅ‡บใ™ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ‚ˆใญ๏ผŸ
81:34
Well, that's a good one, Steve.
1365
4894080
2200
ใใ‚Œใฏ่‰ฏใ„ใ“ใจใ ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€‚
81:36
You can a new company can be born from
1366
4896280
5240
ใใ“ใ‹ใ‚‰ๆ–ฐใ—ใ„ไผš็คพใŒ็”Ÿใพใ‚Œ
81:41
and you affirm an idea. Hmm.
1367
4901840
2760
ใ€ใ‚ขใ‚คใƒ‡ใ‚ขใ‚’่‚ฏๅฎšใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚ ใ†ใƒผใ‚“ใ€‚
81:44
You know, you can say that.
1368
4904600
2240
ใ‚ใชใŸใŒ็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใ€ใ‚ใชใŸใฏใใ‚Œใ‚’่จ€ใ†ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
81:46
Yeah, you can say that an idea gave birth to
1369
4906840
5160
ใˆใˆใ€ใ‚ขใ‚คใƒ‡ใ‚ขใŒ
81:52
maybe a new religion or a new company.
1370
4912880
4000
ๆ–ฐใ—ใ„ๅฎ—ๆ•™ใ‚„ๆ–ฐใ—ใ„ไผš็คพใ‚’็”Ÿใฟๅ‡บใ—ใŸใจ่จ€ใˆใพใ™ใ€‚
81:57
So you can use that in you can use the phrase in that way,
1371
4917320
3200
ใคใพใ‚Š ใ€ใใฎใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใ‚’ใใฎใ‚ˆใ†ใซไฝฟ็”จใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใ€
82:00
the word in that way as an industry.
1372
4920520
3000
ใใฎ่จ€่‘‰ใ‚’ใใฎใ‚ˆใ†ใซๆฅญ็•Œใจใ—ใฆไฝฟ็”จใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
82:03
Maybe a new way of producing things.
1373
4923880
2240
ใ‚‚ใฎใฅใใ‚Šใฎๆ–ฐใ—ใ„ๆ–นๆณ•ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
82:06
You can have the birth of a new industry.
1374
4926120
2960
ๆ–ฐใ—ใ„็”ฃๆฅญใฎ่ช•็”Ÿใ‚’่ฟŽใˆใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
82:09
We often talk about the birth of the industrial revolution
1375
4929240
3520
็งใŸใกใฏใ€็งใŸใกใŒไธ–็•Œไธญใงๆšฎใ‚‰ใ—ใฆ
82:13
that actually started here in this area where we live around the world.
1376
4933240
4360
ใ„ใ‚‹ใ“ใฎๅœฐๅŸŸใงๅฎŸ้š›ใซๅง‹ใพใฃใŸ็”ฃๆฅญ้ฉๅ‘ฝใฎ่ช•็”Ÿใซใคใ„ใฆใ‚ˆใ่ฉฑใ— ใพใ™ใ€‚
82:17
So what happened here in this area?
1377
4937720
1760
ใงใฏใ€ใ“ใฎๅœฐๅŸŸใงไฝ•ใŒ่ตทใ“ใฃใŸใฎใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹ใ€‚
82:19
Steve affected everything you did around the world. Yes.
1378
4939480
4120
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ– ใฏใ€ใ‚ใชใŸใŒไธ–็•Œไธญใง่กŒใฃใŸใ“ใจใ™ในใฆใซๅฝฑ้Ÿฟใ‚’ไธŽใˆใพใ—ใŸใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
82:23
So you might talk about the start of the creation of something, Ironbridge.
1379
4943680
4960
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ ใ€ใ‚ขใ‚คใ‚ขใƒณใƒ–ใƒชใƒƒใ‚ธใจใ„ใ†ไฝ•ใ‹ใฎๅ‰ต้€ ใฎๅง‹ใพใ‚Šใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ™ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
82:28
Yes, you can look that up.
1380
4948800
2480
ใฏใ„ใ€่ชฟในใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
82:31
The start of the industrial revolution happened in Ironbridge.
1381
4951280
4360
็”ฃๆฅญ้ฉๅ‘ฝใฎๅง‹ใพใ‚Šใฏ ใ‚ขใ‚คใ‚ขใƒณใƒ–ใƒชใƒƒใ‚ธใง่ตทใ“ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
82:35
I think it was also simultaneously happening
1382
4955640
3480
ใใ‚Œใฏไธ–็•Œใฎไป–ใฎๅœฐๅŸŸใงใ‚‚ๅŒๆ™‚ใซ่ตทใ“ใฃใฆใ„ใŸใจๆ€ใ„ใพใ™
82:39
in other parts of the world as well.
1383
4959600
2600
ใ€‚
82:43
But we like to attribute
1384
4963400
2160
ใ—ใ‹ใ—ใ€็งใŸใกใฏ
82:45
all the success to I am rich in the UK,
1385
4965880
5160
ใ™ในใฆใฎๆˆๅŠŸใ‚’ I'm rich in the UK
82:51
but I think it was happening in other parts of the world as well.
1386
4971520
2920
ใซๅธฐใ—ใŸใ„ใจ่€ƒใˆใฆใ„ใพใ™ใŒ ใ€ใใ‚Œใฏไธ–็•Œใฎไป–ใฎๅœฐๅŸŸใงใ‚‚ๅŒๆง˜ใซ่ตทใ“ใฃใฆใ„ใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
82:54
I am.
1387
4974920
360
็งใฏใ€‚
82:55
Which, of course, is the place, not not just the bridge.
1388
4975280
2960
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ ใ€ๆฉ‹ใ ใ‘ใงใชใๅ ดๆ‰€ใงใ™ใ€‚
82:58
Louie Louie, the 17th it says birth of a nation.
1389
4978440
3520
ใƒซใ‚คใƒปใƒซใ‚คใ€17ๆ—ฅใฎ่ช•็”Ÿใจใ„ใ†ใ€‚
83:02
Yes. Birth of a nation.
1390
4982040
2000
ใฏใ„ใ€‚ ๅ›ฝๅฎถใฎ่ช•็”Ÿใ€‚
83:04
Something new starting a new beginning. A new life.
1391
4984040
3160
ๆ–ฐใ—ใ„ๅง‹ใพใ‚Šใ‚’ๅง‹ใ‚ใ‚‹ๆ–ฐใ—ใ„ไฝ•ใ‹ใ€‚ ๆ–ฐ็”Ÿๆดปใ€‚
83:07
A new idea.
1392
4987200
1560
ๆ–ฐใ—ใ„ใ‚ขใ‚คใƒ‡ใ‚ขใ€‚
83:08
Hmm. You can have the birth of a new nation.
1393
4988760
2360
ใ†ใƒผใ‚“ใ€‚ ๆ–ฐใ—ใ„ๅ›ฝๅฎถใฎ่ช•็”Ÿใ‚’่ฟŽใˆใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
83:11
Yeah.
1394
4991240
600
ใ†ใ‚“ใ€‚
83:12
So as a young person growing up, you are, first of all, a baby.
1395
4992600
4040
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ๆˆ้•ทใ™ใ‚‹่‹ฅ่€…ใจใ—ใฆใ€ใ‚ใชใŸ ใฏใพใš็ฌฌไธ€ใซ่ตคใกใ‚ƒใ‚“ใงใ™ใ€‚
83:16
So a person who is with a child
1396
4996960
3120
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€
83:20
that hasn't been born yet, we might say that they are pregnant.
1397
5000440
3200
ใพใ ็”Ÿใพใ‚Œใฆใ„ใชใ„ๅญไพ›ใŒใ„ใ‚‹ ไบบใฏใ€ๅฆŠๅจ ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจ่จ€ใˆใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
83:24
They have a bun in the oven.
1398
5004280
2000
ๅฝผใ‚‰ใฏใ‚ชใƒผใƒ–ใƒณใซใƒ‘ใƒณใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
83:26
Well, Louis, the 17th is just put that on the live chat.
1399
5006280
3280
ใˆใˆใจใ€ใƒซใ‚ค ใ€17ๆ—ฅใฏใใ‚Œใ‚’ใƒฉใ‚คใƒ–ใƒใƒฃใƒƒใƒˆใซ่ผ‰ใ›ใŸใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
83:29
That's it.
1400
5009600
600
ใใ‚ŒใงใŠใ—ใพใ„ใ€‚
83:30
So to be pregnant is before you have the baby.
1401
5010200
3080
ใคใพใ‚Šใ€ๅฆŠๅจ ใฏๅ‡บ็”ฃๅ‰ใงใ™ใ€‚
83:33
And then afterwards you, you push the baby out and it says, Hello world.
1402
5013560
3800
ใใฎๅพŒ ใ€่ตคใกใ‚ƒใ‚“ใ‚’ๆŠผใ—ๅ‡บใ™ใจใ€ใ€ŒHello worldใ€ใจ่กจ็คบใ•ใ‚Œใพใ™ใ€‚
83:37
Nice to see you all.
1403
5017840
1400
ใ‚ˆใ‚ใ—ใใŠ้ก˜ใ„ใ—ใพใ™ใ€‚
83:39
And then after that, after you have been through your your baby heard
1404
5019240
4600
ใใ—ใฆใใฎๅพŒใ€ใ‚ใชใŸใŒ ใ‚ใชใŸใฎ่ตคใกใ‚ƒใ‚“
83:44
we have infant had too late to make.
1405
5024760
3000
ใ‚’็ตŒ้จ“ใ—ใŸๅพŒใ€็งใŸใกใŒ่ตคใกใ‚ƒใ‚“ใ‚’็”ฃใ‚€ใฎใŒ้…ใ™ใŽใ‚‹ใจ่žใ„ใŸ.
83:47
I saw the comment, but it is safe.
1406
5027760
2680
ใ‚ณใƒกใƒณใƒˆ่ฆ‹ใพใ—ใŸใŒ็„ก้›ฃใงใ™ใ€‚
83:50
I'm not going to repeat it, but carry on, Mr.
1407
5030720
1880
็นฐใ‚Š่ฟ”ใ™ใคใ‚‚ใ‚Šใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€็ถšใ‘ใฆใใ ใ•ใ„ใ€Mr
83:52
Was it rude?
1408
5032600
760
.ๅคฑ็คผใงใ—ใŸใ‹?
83:53
Yes. Oh, OK. Well, brood.
1409
5033360
2800
ใฏใ„ใ€‚ ใ‚ใ‚ใ€ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚ ใ•ใฆใ€ใฒใชใ€‚
83:56
Yeah, I don't how you want to look at it.
1410
5036760
2400
ใˆใˆใ€็งใฏใ‚ใชใŸใŒใใ‚Œใ‚’่ฆ‹ใŸใ„ใจๆ€ใฃใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
83:59
But yeah, infant had. So this is still
1411
5039160
3240
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใˆใˆใ€ๅนผๅ…ใฏๆŒใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚ ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ใ“ใ‚Œใฏใพใ 
84:03
someone who is very young, a young person.
1412
5043960
3080
้žๅธธใซ่‹ฅใ„ใ€่‹ฅใ„ไบบใงใ™ใ€‚
84:07
We often describe this person as an infant infant.
1413
5047240
3720
็งใŸใกใฏใ—ใฐใ—ใฐใ“ใฎไบบใ‚’ไนณๅนผๅ…ใจ่กจ็พใ—ใพใ™ใ€‚
84:11
I love that word infant or toddler,
1414
5051040
3840
็งใฏไนณๅ…ใพใŸใฏๅนผๅ…ใจใ„ใ†่จ€่‘‰ใŒๅคงๅฅฝใใงใ™ใ€‚
84:15
because quite often when you see a very young child, they they sort of do this.
1415
5055880
3920
้žๅธธใซๅนผใ„ๅญไพ›ใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใจใ€ ๅฝผใ‚‰ใฏใ“ใ‚Œใ‚’่กŒใ†ใ“ใจใŒใ‚ˆใใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
84:19
They know that when they're walking, they they total toddler.
1416
5059960
4200
ๅฝผใ‚‰ใฏใ€ๆญฉใ„ใฆใ„ใ‚‹ใจใ ใฏๅฎŒๅ…จใซๅนผๅ…ใงใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
84:24
So to walk in an unsteady way is total.
1417
5064560
4760
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ไธๅฎ‰ๅฎšใชๆ–นๆณ•ใงๆญฉใใ“ใจใฏๅฎŒๅ…จใงใ™ใ€‚
84:30
So what age would you say for an infant infant?
1418
5070000
3280
ใงใฏใ€ไนณๅนผๅ…ใฎๅนด้ฝขใฏไฝ•ๆญณใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ‹?
84:33
Normally, we're told.
1419
5073280
1240
้€šๅธธใ€็งใŸใกใฏ่จ€ใ‚ใ‚Œใพใ™ใ€‚
84:34
We're talking from, I would say, from 33 years
1420
5074520
4160
็งใŸใกใŒ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใฏใ€33
84:38
old to to maybe six.
1421
5078680
3400
ๆญณใ‹ใ‚‰ใŠใใ‚‰ใ6ๆญณใพใงใงใ™ใ€‚
84:42
Is it until you can walk properly?
1422
5082240
1960
ใกใ‚ƒใ‚“ใจๆญฉใ‘ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใชใ‚‹ใพใงใงใ™ใ‹๏ผŸ
84:44
Yes, I think I think it's after the baby has has has started to grow.
1423
5084200
5200
ใฏใ„ ใ€่ตคใกใ‚ƒใ‚“ใŒๆˆ้•ทใ—ๅง‹ใ‚ใŸๅพŒใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
84:50
So infant herd is the early development
1424
5090160
3320
ใคใพใ‚Šใ€ๅนผๅ…็พคใจใฏใ€
84:53
into, I don't know, becoming able to walk.
1425
5093480
3120
ๆญฉใ‘ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใชใ‚‹ใพใงใฎๅˆๆœŸใฎ็™บ้”ใงใ™ใ€‚
84:56
And when you start to talk.
1426
5096800
2320
ใใ—ใฆ่ฉฑใ—ๅง‹ใ‚ใ‚‹ใจใ€‚
85:01
Expecting there's another word.
1427
5101040
2080
ๅˆฅใฎ่จ€่‘‰ใŒใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆœŸๅพ…ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
85:03
Oh, yes.
1428
5103200
960
ใ‚ใ‚ใ€ใใ†ใงใ™ใ€‚
85:04
If you are expecting a baby, it means you are now pregnant
1429
5104160
4320
ใ‚ใชใŸใŒ่ตคใกใ‚ƒใ‚“ใ‚’ๆœŸๅพ…ใ—ใฆใ„ใ‚‹ๅ ดๅˆใ€ ใใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใŒไปŠๅฆŠๅจ 
85:08
and you are waiting to give birth, you are expecting a baby.
1430
5108480
6440
ใ—ใฆใ„ใฆใ€ๅ‡บ็”ฃใ‚’ๅพ…ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ ใ€‚
85:15
I like that one.
1431
5115240
800
็งใฏใ‚ใ‚ŒใŒๅฅฝใใ ใ€‚
85:16
That's a good one.
1432
5116040
640
85:16
Yes, Victoria says.
1433
5116680
1000
ใใ‚Œใฏ่‰ฏใ„ใ“ใจใงใ™ใ€‚
ใฏใ„ใ€ใƒ“ใ‚ฏใƒˆใƒชใ‚ขใฏ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
85:17
Never heard of the word tot little tot.
1434
5117680
2440
tot little totใจใ„ใ†่จ€่‘‰ใ‚’่žใ„ใŸใ“ใจใŒใชใ„ใ€‚
85:20
Yes, it's quite a common word, certainly in the UK.
1435
5120120
3080
ใฏใ„ใ€ใใ‚Œใฏใ‹ใชใ‚Šไธ€่ˆฌ็š„ใช่จ€่‘‰ใงใ™ใ€‚็ขบใ‹ใซ่‹ฑๅ›ฝใงใฏใใ†ใงใ™ใ€‚
85:23
Yeah, it's something small is tot.
1436
5123240
3680
ใˆใˆใ€ใใ‚Œใฏใกใ‚‡ใฃใจใ—ใŸใ“ใจใงใ™ใ€‚
85:27
Something tiny is tucked.
1437
5127800
1840
ๅฐใ•ใ„ใ‚‚ใฎใŒๆŒŸใพใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
85:29
So you will say a small child, you will describe them
1438
5129640
3000
ใ ใ‹ใ‚‰ใ‚ใชใŸใฏๅฐใ•ใชๅญไพ›ใ ใจ่จ€ใ†ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€ใ‚ใชใŸใฏใใ‚Œใ‚‰
85:32
as a tot tucked two to four, says
1439
5132640
4720
ใ‚’2ใ‹ใ‚‰4ใฎๅฐใ•ใชๅญไพ›ใจใ—ใฆ่ชฌๆ˜Žใ™ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€ใจใƒซใ‚คใ‚นใฏ่จ€ใ„
85:38
Louis.
1440
5138880
440
ใพใ™.
85:39
The 17th is what you would describe.
1441
5139320
2080
17ๆ—ฅใฏใ‚ใชใŸใŒ่ชฌๆ˜Žใ™ใ‚‹ใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
85:41
Yeah, I would agree.
1442
5141400
960
ใˆใˆใ€็งใฏๅŒๆ„ใ—ใพใ™ใ€‚
85:42
Yes, up until you can walk properly.
1443
5142360
2120
ใฏใ„ใ€ใกใ‚ƒใ‚“ใจๆญฉใ‘ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใชใ‚‹ใพใงใ€‚
85:45
An infant, a toddler.
1444
5145320
1800
ๅนผๅ…ใ€ใ‚ˆใกใ‚ˆใกๆญฉใใฎๅญใ€‚
85:47
Yeah, topped until they are able to amble.
1445
5147120
3360
ใˆใˆใ€ๅฝผใ‚‰ใŒใ‚ขใƒณใƒ–ใƒซใงใใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใชใ‚‹ใพใงใƒˆใƒƒใƒ”ใƒณใ‚ฐใ—ใพใ—ใŸใ€‚
85:52
So we often talk about preamble.
1446
5152040
2240
ใใฎใŸใ‚ใ€ๅ‰ๆ–‡ใซใคใ„ใฆใ‚ˆใ่ฉฑใ—ใพใ™ใ€‚
85:54
The preamble stage is when a child can not walk and then afterwards they can walk.
1447
5154280
6360
ๅ‰ๆฎต้šŽใฏใ€ๅญไพ›ใŒๆญฉใ‘ใชใใชใฃใŸๆฎต้šŽ ใงใ€ใใฎๅพŒๆญฉใ‘ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
86:00
They they they can start walking and then they start to develop speech as well.
1448
5160640
5160
ๅฝผใ‚‰ใฏๆญฉใๅง‹ใ‚ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใ ใ€ใใ‚Œใ‹ใ‚‰่จ€่ชžใ‚‚็™บ้”ใ—ๅง‹ใ‚ใพใ™ใ€‚
86:06
When did you start talking, Mr Steve?
1449
5166000
2040
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใ€ใ„ใค่ฉฑใ—ๅง‹ใ‚ใพใ—ใŸใ‹๏ผŸ
86:08
I don't know.
1450
5168640
640
็Ÿฅใ‚‰ใชใ„ใ€‚
86:09
I think it's easy.
1451
5169280
2640
็ฐกๅ˜ใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
86:11
I think once you get
1452
5171920
2240
86:14
beyond that stage of three, then you.
1453
5174160
2800
ใใฎ3ๆฎต้šŽใ‚’่ถ…ใˆใŸใ‚‰ใ€ใ‚ใชใŸใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
86:17
Well, people often say, when is your first memory?
1454
5177360
2640
ใใ†ใงใ™ใญใ€ๆœ€ๅˆใฎ่จ˜ๆ†ถใฏใ„ใคใงใ™ใ‹๏ผŸใจใ‚ˆใ่จ€ใ‚ใ‚Œใพใ™ใ€‚
86:21
And what age people don't.
1455
5181040
1800
ใใ—ใฆใ€ไบบใ€…ใŒใ—ใชใ„ๅนด้ฝขใ€‚
86:22
I think on average people don't remember because the brain hasn't developed properly.
1456
5182840
5320
่„ณใŒ้ฉๅˆ‡ใซ็™บ้”ใ—ใฆใ„ใชใ„ใŸใ‚ใ€ๅนณๅ‡็š„ใชไบบใฏ่ฆšใˆใฆใ„ใชใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
86:28
You don't really, really remember anything
1457
5188160
2560
86:31
below the age of sort of two or three.
1458
5191480
3120
2ใ€3ๆญณๆœชๆบ€ใฎใ“ใจใฏใ€ๆœฌๅฝ“ใซ่ฆšใˆใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
86:35
I think my first memory,
1459
5195200
2520
็งใฎๆœ€ๅˆใฎ่จ˜ๆ†ถใ€
86:37
my first memory actually was yesterday.
1460
5197720
2920
็งใฎๆœ€ๅˆใฎ่จ˜ๆ†ถใฏๅฎŸใฏๆ˜จๆ—ฅใ ใฃใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
86:41
Going for a walk into town was
1461
5201360
2480
็”บใซๆ•ฃๆญฉใซ่กŒใใจ
86:43
I was falling into my father's rose bushes.
1462
5203840
3600
ใ€็ˆถใฎใƒใƒฉใฎ่Œ‚ใฟใซ่ฝใกใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
86:48
When I was about, I was probably two and a half or three, something like that.
1463
5208120
3880
็งใŒใ„ใŸใจใใ€็งใฏใŠใใ‚‰ใ2 ๆญณๅŠใ‹3ๆญณใใ‚‰ใ„ใงใ—ใŸใ€‚
86:52
I would imagine that that's one of the reasons why you thought about going back to see
1464
5212080
3840
ใใ‚ŒใŒใ‚ใชใŸใŒ่ฆ‹ใซๆˆปใ‚‹ใ“ใจใ‚’่€ƒใˆใŸ็†็”ฑใฎ1ใคใงใ‚ใ‚Š
86:56
and probably and also
1465
5216200
2360
ใ€
86:58
I was also probably wasn't quite three.
1466
5218960
2880
ใŠใใ‚‰ใ็งใ‚‚3ๆญณใงใฏใชใ‹ใฃใŸใจๆ€ใ„ใพใ™.
87:01
And I remember a song on the radio that for some reason
1467
5221840
5840
ใใ—ใฆใ€ใฉใ†ใ„ใ†ใ‚ใ‘ใ‹ไปŠใงใ‚‚ใƒ€ใ‚ฆใƒณใ‚ฟใ‚ฆใƒณใง่ฆšใˆใฆใ„ใ‚‹ใƒฉใ‚ธใ‚ชใฎๆญŒใ‚’่ฆšใˆใฆใ„ใพใ™
87:08
I still remember to this day downtown.
1468
5228040
3560
ใ€‚
87:14
What an incredible
1469
5234880
1120
ใชใ‚“ใจ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„
87:16
downtown Disneyland and sandy shore, wasn't it?
1470
5236000
3120
ใƒ€ใ‚ฆใƒณใ‚ฟใ‚ฆใƒณใฎใƒ‡ใ‚ฃใ‚บใƒ‹ใƒผใƒฉใƒณใƒ‰ใจ็ ‚ๆตœใงใ—ใŸใ‹?
87:19
Or Petula Clark is Petula Clark.
1471
5239240
2080
ใพใŸใฏใ€ใƒšใƒˆใ‚ฅใƒฉใƒปใ‚ฏใƒฉใƒผใ‚ฏใฏใƒšใƒˆใ‚ฅใƒฉใƒปใ‚ฏใƒฉใƒผใ‚ฏใงใ™ใ€‚
87:21
And for some bizarre reason, that's one of my first,
1472
5241520
3000
ใใ—ใฆใ€ๅฅ‡ๅฆ™ใช็†็”ฑใงใ€ๆฏใŒใ„ใคใ‚‚ใƒฉใ‚ธใ‚ชใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใŸใฎใงใ€ใใ‚Œใฏ็งใฎๆœ€ๅˆใฎใ€ใพใŸใฏๆœ€ๅˆใงใฏ
87:24
if not the first, memory because my mother always had the radio one.
1473
5244520
4560
ใชใ„ใซใ—ใฆใ‚‚ใ€ๆœ€ๅˆใฎ่จ˜ๆ†ถใฎ 1ใคใงใ™.
87:29
She always loved having the Radio one for company.
1474
5249080
2960
ๅฝผๅฅณใฏไผš็คพใฎใŸใ‚ใซใƒฉใ‚ธใ‚ชใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใŒๅคงๅฅฝใใงใ—ใŸใ€‚
87:32
And I just remember that song.
1475
5252840
2400
ใใ—ใฆใ€็งใฏใใฎๆญŒใ‚’่ฆšใˆใฆใ„ใพใ™ใ€‚
87:35
I think Steve's first word was Carl.
1476
5255400
2520
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใฎๆœ€ๅˆใฎ่จ€่‘‰ใฏใ‚ซใƒผใƒซใ ใฃใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
87:38
I think so.
1477
5258800
960
ใใ†ๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
87:39
And going into my father's rosebushes is all about memories.
1478
5259760
3440
ใใ—ใฆใ€็ˆถใฎ ใƒใƒฉใฎ่Œ‚ใฟใซ่กŒใใฎใฏใ€ใ™ในใฆๆ€ใ„ๅ‡บใงใ™ใ€‚
87:43
Car, car, car.
1479
5263240
3600
่ปŠใ€่ปŠใ€่ปŠใ€‚
87:46
So I was around three at the time, and most people,
1480
5266960
3520
ๅฝ“ๆ™‚็งใฏ3ๆญณใใ‚‰ใ„ใงใ€ใปใจใ‚“ใฉใฎไบบใฏ3ๆญณ
87:50
I think their first memories are around the age of three.
1481
5270480
5040
ใใ‚‰ใ„ใŒๆœ€ๅˆใฎ่จ˜ๆ†ถใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ ใ€‚
87:55
Mm-Hmm.
1482
5275560
480
ใ†ใƒผใ‚“ใ€‚
87:56
So actually, if you're if you have a baby and has a lot of pain and distress
1483
5276040
6280
ๅฎŸ้š›ใ€ใ‚‚ใ—ใ‚ใชใŸใŒ่ตคใกใ‚ƒใ‚“ ใ‚’ๆŒใฃใฆใ„
88:02
when it's very maybe even if it's, you know, one or two years old or just being born,
1484
5282320
4920
ใฆใ€ใใ‚ŒใŒใŠใใ‚‰ใ 1ๆญณใ‹2ๆญณใงใ‚ใ‚‹ใ‹ใ€็”Ÿใพใ‚ŒใŸใฐใ‹ใ‚Šใงใ‚ใฃใฆใ‚‚ใ€ๅคšใใฎ็—›ใฟใจ่‹ฆ็—›ใ‚’ๆŠฑใˆใฆใ„ใ‚‹ๅ ดๅˆ
88:07
whatever that pain and distress that they have, they're not going to remember it.
1485
5287760
4880
ใ€ๅฝผใ‚‰ใŒๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹็—›ใฟใจ่‹ฆ็—›ใŒไฝ•ใงใ‚ใ‚Œใ€ ๅฝผใ‚‰ใฏใใ‚Œใ‚’่ฆšใˆใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
88:12
So it probably isn't something to worry.
1486
5292640
3800
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ใŠใใ‚‰ใๅฟƒ้…ใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
88:16
I mean, you're always going to worry if your baby's in distress,
1487
5296440
3160
ใคใพใ‚Šใ€่ตคใกใ‚ƒใ‚“ใŒ่‹ฆใ—ใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใ‹ใฉใ†ใ‹ใ‚’ๅธธใซๅฟƒ้…ใ™ใ‚‹ใ“ใจใซใชใ‚Šใพใ™ใŒใ€่ตคใกใ‚ƒใ‚“
88:20
but they're not going to remember it.
1488
5300560
1920
ใฏใใ‚Œใ‚’่ฆšใˆใฆใ„ใพใ›ใ‚“.
88:22
So maybe it's not so bad. Hmm.
1489
5302480
2760
ใ ใ‹ใ‚‰ๆ‚ชใใชใ„ใฎใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใ†ใƒผใ‚“ใ€‚
88:25
So, so you're saying Petula Clark's
1490
5305240
3280
ใคใพใ‚Šใ€ใƒšใƒใƒฅใƒฉใƒปใ‚ฏใƒฉใƒผใ‚ฏใฎ
88:28
downtown is a distressing thing to listen to?
1491
5308520
2520
ใƒ€ใ‚ฆใƒณใ‚ฟใ‚ฆใƒณใฏ่žใใฎใŒ่‹ฆ็—›ใ ใจ่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ™ใ‹?
88:32
Well, I just remember it.
1492
5312120
1680
ใพใ‚ใ€่ฆšใˆใฆใ„ใ‚‹ใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
88:33
I just remember that song.
1493
5313800
1880
ใ‚ใฎๆญŒใ ใ‘ใฏ่ฆšใˆใฆใ‚‹ใ€‚
88:35
I don't remember any other song.
1494
5315680
1560
ไป–ใฎๆ›ฒใฏ่ฆšใˆใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
88:37
It must have connected somehow.
1495
5317240
2560
ใชใ‚“ใจใชใใคใชใŒใฃใŸใฏใšใงใ™ใ€‚
88:39
Good. Okay.
1496
5319840
1160
่‰ฏใ„ใ€‚ ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚
88:41
Anyway, we've got to move on. We are.
1497
5321000
1760
ใจใซใ‹ใๅ…ˆใซ้€ฒใพใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ็งใŸใกใงใ™ใ€‚
88:42
We are rapidly running out of time.
1498
5322760
2160
ๆ€ฅ้€Ÿใซๆ™‚้–“ใŒใชใใชใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
88:44
Not shutting you down, Steve.
1499
5324920
1640
ใ‚ใชใŸใ‚’ใ‚ทใƒฃใƒƒใƒˆใƒ€ใ‚ฆใƒณใ—ใพใ›ใ‚“ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€‚
88:46
And I'm not telling you not to.
1500
5326560
1480
ใใ—ใฆใ€็งใฏใ‚ใชใŸใซใใ†ใ™ใ‚‹ใชใจ่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚ใ‘ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
88:48
Valentine said that the word of my first son was Tractor Tractor.
1501
5328040
3920
ใƒใƒฌใƒณใ‚ฟใ‚คใƒณ ใฏใ€็งใฎ้•ท็”ทใฎ่จ€่‘‰ใŒใƒˆใƒฉใ‚ฏใ‚ฟใƒผ ใƒˆใƒฉใ‚ฏใ‚ฟใƒผใ ใฃใŸใจ่จ€ใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
88:52
There you go.
1502
5332000
1200
ใปใ‚‰ใญใ€‚
88:53
Is your husband the farmer?
1503
5333200
1280
ใ”ไธปไบบใฏ่พฒๅฎถใงใ™ใ‹๏ผŸ
88:54
He might grow up to be a farmer.
1504
5334480
3200
ๅฝผใฏๆˆ้•ทใ—ใฆ่พฒๅฎถใซใชใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
88:58
Well, I should have grown up to be
1505
5338200
2680
ใˆใˆใจใ€็งใฏๆˆ้•ทใ—
89:00
a singer or a horticulturalist,
1506
5340880
4000
ใฆๆญŒๆ‰‹ใ‹ๅœ’่Šธๅฎถใซใชใ‚‹ในใ
89:05
but neither of that, mind you, I like being in the garden , but anyway, yes, but
1507
5345520
3600
ใ ใฃใŸใฎใงใ™ใŒใ€ใฉใกใ‚‰ใงใ‚‚ๆง‹ใ„ ใพใ›ใ‚“ใ€็งใฏๅบญใซใ„ใ‚‹ใฎใŒๅฅฝใ
89:10
let me the 17th
1508
5350760
1680
89:12
says the cake from my third birthday is one of my earliest memories.
1509
5352440
4680
ใงใ™. ็งใฎๆœ€ๅˆใฎๆ€ใ„ๅ‡บใ€‚
89:17
Do you still have it?
1510
5357160
1680
ใ‚ใชใŸใฏใพใ ใใ‚Œใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
89:19
The candles are still burning.
1511
5359760
2640
ใ‚ใ†ใใใฏใพใ ็‡ƒใˆใฆใ„ใพใ™ใ€‚
89:22
I don't remember having birthday parties as a child.
1512
5362840
2600
ๅญไพ›ใฎ้ ƒใ€่ช•็”Ÿๆ—ฅใƒ‘ใƒผใƒ†ใ‚ฃใƒผใ‚’ใ—ใŸ่ฆšใˆใŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
89:25
I don't think I did.
1513
5365440
1360
็งใŒใ—ใŸใจใฏๆ€ใ‚ใชใ„ใ€‚
89:26
I don't think our family did because we were so poor.
1514
5366800
2800
็งใŸใกใŒใจใฆใ‚‚่ฒงใ—ใ‹ใฃใŸใฎใงใ€็งใŸใกใฎๅฎถๆ—ใฏใใ†ใ—ใชใ‹ใฃใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
89:29
We couldn't afford birthday cakes
1515
5369920
2320
ใƒใƒผใ‚นใƒ‡ใƒผใ‚ฑใƒผใ‚ญใ‚„ใ‚ใ†ใใใ€ใ‚ใ†ใใใซ็ซใ‚’ใคใ‘ใ‚‹ใƒžใƒƒใƒใ‚’่ฒทใ†ไฝ™่ฃ•ใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ
89:32
or candles or matches to light the candles with.
1516
5372720
4120
ใ€‚
89:37
It's interesting to know what
1517
5377560
2080
89:40
from the people watching us.
1518
5380920
1240
็งใŸใกใ‚’่ฆ‹ใฆใ„ใ‚‹ไบบใ€…ใ‹ใ‚‰ไฝ•ใ‚’็Ÿฅใ‚‹ใฎใฏ่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ใ“ใจใงใ™ใ€‚
89:42
What are your first memories?
1519
5382160
1600
ๆœ€ๅˆใฎๆ€ใ„ๅ‡บใฏ๏ผŸ
89:43
Yes, we've had one or two, but it would be
1520
5383760
2200
ใฏใ„ใ€1ใคใ‹2ใคใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸใŒ
89:46
it would be very nice to know, you know, whether
1521
5386880
2680
ใ€
89:49
what those early memories are be interesting to.
1522
5389840
2920
ใใ‚Œใ‚‰ใฎๅˆๆœŸใฎ่จ˜ๆ†ถใŒไฝ•ใซ่ˆˆๅ‘ณใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚’็Ÿฅใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใ‚Œใฐ้žๅธธใซ่‰ฏใ„ใงใ—ใ‚‡ใ†.
89:52
What are they?
1523
5392760
960
ๅฝผใ‚‰ใฏไฝ•ใงใ™ใ‹๏ผŸ
89:53
Are they things that happened that hurt you?
1524
5393720
2160
ใใ‚Œใ‚‰ใฏใ‚ใชใŸใ‚’ๅ‚ทใคใ‘ใŸๅ‡บๆฅไบ‹ใงใ™ใ‹๏ผŸ
89:56
Are they things that happened that you liked?
1525
5396240
2920
ใใ‚Œใ‚‰ใฏใ‚ใชใŸใŒๅฅฝใใ ใฃใŸๅ‡บๆฅไบ‹ใงใ™ใ‹๏ผŸ
89:59
Yeah, please, please let us know. We've got time.
1526
5399160
3080
ใˆใˆใ€ใฉใ†ใžใ€็งใŸใกใซ็Ÿฅใ‚‰ใ›ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚ ๆ™‚้–“ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
90:02
Nothing too distressful, though I don't want to get all sad
1527
5402280
3240
ๆ‚ฒใ—ใใฆไธๅนธใชๅญไพ›ๆ™‚ไปฃใ‚’้Žใ”ใ—ใŸใใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€ใ‚ใพใ‚Šใซใ‚‚ๆ‚ฒๆƒจใชใ“ใจใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“
90:05
and unhappy childhood childhood.
1528
5405520
3080
ใ€‚
90:08
This is it.
1529
5408640
1160
ใ“ใ‚Œใงใ™ใ€‚
90:09
This is the one. This is the big part of your life.
1530
5409800
2840
ใ“ใ‚ŒใŒใใฎไธ€ใคใงใ™ใ€‚ ใ“ใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใฎไบบ็”Ÿใฎๅคง้ƒจๅˆ†ใงใ™ใ€‚
90:12
This is the part of your life that decides
1531
5412640
3000
ใ“ใ‚Œใฏใ€ใ‚ใชใŸใŒไบบ็”ŸใงๆˆๅŠŸใ™ใ‚‹ใ‹ใฉใ†ใ‹ใ‚’ๆฑบๅฎšใ™ใ‚‹ใ‚ใชใŸใฎไบบ็”Ÿใฎไธ€้ƒจใงใ™.
90:16
whether you are going to be a success in life or or as
1532
5416040
4800
ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏใ€
90:22
many people, of
1533
5422560
680
ๅคšใใฎไบบ
90:23
course, really never leave childhood, even when they're adults.
1534
5423240
3920
ใฏใ€ๅคงไบบใซใชใฃใฆใ‚‚ๅญไพ›ๆ™‚ไปฃใ‚’้›ขใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ .
90:27
That's true.
1535
5427400
680
ใใ‚Œใฏๆœฌๅฝ“ใ ใ€‚
90:28
I think you I think, yeah, they often say it's good to try and remember
1536
5428080
3080
90:31
how to be like a child when you're an adult.
1537
5431160
3240
ใใ†ใงใ™ใญใ€ๅคงไบบใซใชใฃใฆใ‹ใ‚‰ๅญไพ›ใฎใ‚ˆใ†ใซๆŒฏใ‚‹่ˆžใ†ๆ–นๆณ•ใ‚’่ฆšใˆใฆใŠใใฎใฏ่‰ฏใ„ใ“ใจใ ใจใ‚ˆใ่จ€ใ‚ใ‚Œใพใ™ใ€‚
90:34
It's nice to have a bit of fun.
1538
5434680
1280
ใกใ‚‡ใฃใดใ‚Šๆฅฝใ—ใใ†ใงใ„ใ„ใงใ™ใญใ€‚
90:35
Just let yourself go and not worry, because when you're when you're a child, you don't.
1539
5435960
4280
ๅฟƒ้…ใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ๅญไพ›ใฎ้ ƒใฏใใ†ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
90:40
You don't worry about what people think of you.
1540
5440680
3120
ไบบใซใฉใ†ๆ€ใ‚ใ‚Œใ‚‹ใ‹ใชใ‚“ใฆๆฐ—ใซใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
90:43
You haven't developed that self-awareness yet.
1541
5443800
3000
ใ‚ใชใŸใฏใพใ ใใฎ่‡ชๅทฑ่ช่ญ˜ใ‚’็™บ้”ใ•ใ›ใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
90:47
You haven't developed that worry of what people think of you.
1542
5447280
4080
ใ‚ใชใŸใฏ ใ€ไบบใ€…ใŒใ‚ใชใŸใ‚’ใฉใ†ๆ€ใ†ใ‹ใซใคใ„ใฆใฎๅฟƒ้…ใ‚’็™บ้”ใ•ใ›ใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
90:51
That awareness.
1543
5451800
880
ใใฎๆ„่ญ˜ใ€‚
90:52
So that's why children can play and they just do
1544
5452680
4200
ใ ใ‹ใ‚‰ๅญไพ›ใŸใกใฏ้Šใถใ“ใจใŒใงใ
90:56
what comes naturally because they're not worrying about all.
1545
5456880
3360
ใ€ใ™ในใฆใ‚’ๅฟƒ้…ใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใฏใชใ„ใฎใงใ€่‡ช็„ถใซใงใใ‚‹ใ“ใจใ‚’ใ™ใ‚‹ใ ใ‘ใงใ™.
91:00
Should I do that or not?
1546
5460240
1120
็งใฏใใ‚Œใ‚’ใ™ในใใ‹ใฉใ†ใ‹๏ผŸ
91:01
Anyway, people think, Steve,
1547
5461360
2680
ใจใซใ‹ใใ€ไบบใ€…ใฏใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€
91:05
that's what to do with brain development.
1548
5465000
1360
ใใ‚ŒใŒ่„ณใฎ็™บ้”ใจ้–ขไฟ‚ใŒใ‚ใ‚‹ใจ่€ƒใˆใฆใ„ใพใ™ใ€‚
91:06
But yeah, so here we go. Childhood to be a child.
1549
5466360
3040
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใˆใˆใ€ใใ‚Œใงใฏ่กŒใใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚ ๅญไพ›ใงใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ€‚
91:09
We often describe childhood as your early years.
1550
5469440
3360
็งใŸใกใฏใ—ใฐใ—ใฐๅญไพ›ๆ™‚ไปฃใ‚’ๅนผๅฐ‘ๆœŸใจ่กจ็พใ—ใพใ™ใ€‚
91:13
Often we use the word formative.
1551
5473280
2280
ๅฝขๆˆ็š„ใจใ„ใ†่จ€่‘‰ใ‚’ใ‚ˆใไฝฟใ„ใพใ™ใ€‚
91:15
I like that word.
1552
5475560
1000
็งใฏใใฎ่จ€่‘‰ใŒๅฅฝใใงใ™ใ€‚
91:16
Your formative years, your development
1553
5476560
3400
ใ‚ใชใŸใฎๅฝขๆˆๅนดใ€้–‹็™บ
91:20
years, your shaping years.
1554
5480200
2840
ๅนดใ€ๅฝขๆˆๅนดใ€‚
91:23
So your childhood.
1555
5483360
1400
ใ ใ‹ใ‚‰ใ‚ใชใŸใฎๅญไพ›ๆ™‚ไปฃใ€‚
91:24
It is amazing how many things that happen in your childhood,
1556
5484760
3240
ๅ˜็ด”ใชใ“ใจใฎใ‚ˆใ†ใซๆ€ใˆใฆใ‚‚ ใ€ๅนผๅฐ‘ๆœŸใซๅคšใใฎใ“ใจใŒ
91:28
even if they seem like simple things can can resonate throughout your life.
1557
5488320
5760
ใ‚ใชใŸใฎไบบ็”Ÿใซ้Ÿฟใๆธกใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใ‚‹ใฎใฏ้ฉšใในใใ“ใจใงใ™.
91:34
And one of my memories that has affected me
1558
5494280
3720
ใใ—ใฆใ€ใ‚ซใƒกใƒฉใฎๅ‰ใซ็ซ‹ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใฎ็žฌ้–“ใซ็งใซๅฝฑ้Ÿฟใ‚’ไธŽใˆใŸ็งใฎๆ€ใ„ๅ‡บใฎ 1 ใคใฏใ€
91:38
to this very moment in time as we stand here in front of that camera,
1559
5498000
4080
91:42
I remember the first time I heard my voice,
1560
5502600
2240
ๅˆใ‚ใฆ่‡ชๅˆ†ใฎๅฃฐใ‚’่žใ„ใŸใจใใฎ
91:45
my voice played back on a tape recorder and I was it.
1561
5505240
3560
ใ“ใจใ‚’่ฆšใˆใฆใ„ใพใ™ใ€‚
91:48
My Uncle Vic's and my uncle Vic had this amazing stereo system,
1562
5508800
4360
็งใฎใƒดใ‚ฃใƒƒใ‚ฏใŠใ˜ใ•ใ‚“ใจใƒดใ‚ฃใƒƒใ‚ฏใŠใ˜ใ•ใ‚“ ใฏ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใ‚นใƒ†ใƒฌใ‚ช
91:53
and he had a microphone plugged into it and you could record your voice.
1563
5513720
3520
ใ‚ทใ‚นใƒ†ใƒ ใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใฆใ€ๅฝผใฏใƒžใ‚คใ‚ฏใ‚’ๅทฎใ—่พผใ‚“ใงใ„ใฆใ€ ่‡ชๅˆ†ใฎๅฃฐใ‚’้Œฒ้Ÿณใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ—ใŸใ€‚
91:57
And I was 18, very young. I was about maybe five or six
1564
5517240
3360
ใใ—ใฆ็งใฏ18ๆญณใงใ€ใจใฆใ‚‚่‹ฅใ‹ใฃใŸใงใ™ใ€‚ ็งใฏใŸใถใ‚“5ๆญณใ‹6ๆญณใใ‚‰ใ„ใง
92:01
and we were all.
1565
5521560
840
ใ€็งใŸใกใฏ็š†ใใ†ใงใ—ใŸใ€‚
92:02
We were all playing around recording our voices, and
1566
5522400
2840
็งใŸใกใฏ็š†ใ€่‡ชๅˆ†ใฎๅฃฐใ‚’้Œฒ้Ÿณใ—ใฆ้Šใ‚“ใงใ„
92:06
he gave me the microphone and he recorded my voice and I just said something.
1567
5526080
3880
ใพใ—ใŸใ€‚ๅฝผใฏ็งใซใƒžใ‚คใ‚ฏใ‚’ๆธกใ— ใ€ๅฝผใฏ็งใฎๅฃฐใ‚’้Œฒ้Ÿณใ—ใพใ—ใŸใ€‚
92:09
I can't remember what I said.
1568
5529960
1440
ไฝ•ใ‚’่จ€ใฃใŸใ‹ๆ€ใ„ๅ‡บใ›ใชใ„ใ€‚
92:11
How old were you?
1569
5531400
1040
ใ‚ใชใŸใฏไฝ•ๆญณใงใ—ใŸใ‹๏ผŸ
92:12
About five, five, nine, five or six.
1570
5532440
2120
5ใ€5ใ€9ใ€5ใ€6 ใใ‚‰ใ„ใงใ™ใ€‚
92:15
And I recorded it, and then he played it back.
1571
5535440
3880
ใใ—ใฆ็งใฏใใ‚Œใ‚’้Œฒ้Ÿณใ—ใ€ๅฝผใฏใใ‚Œใ‚’ๅ†็”Ÿใ—ใพใ—ใŸใ€‚
92:19
And I still remember the feeling
1572
5539320
3080
ใใ—ใฆ
92:22
of absolute amazement
1573
5542400
2960
92:26
hearing my own voice played back.
1574
5546160
2360
ใ€่‡ชๅˆ†ใฎๅฃฐใŒๅ†็”Ÿใ•ใ‚ŒใŸใฎใ‚’่žใ„ใฆใ€็ตถๅฏพ็š„ใช้ฉšใใ‚’ๆ„Ÿใ˜ใŸใ“ใจใ‚’ไปŠใงใ‚‚่ฆšใˆใฆใ„ใพใ™ใ€‚
92:28
And that moment of time affected me for the rest of my life
1575
5548960
4280
ใใ—ใฆใ€ใใฎ็žฌ้–“ใฏ ็งใฎๆฎ‹ใ‚Šใฎ
92:33
because I always knew that I wanted to do something where I was using my voice.
1576
5553600
4040
ไบบ็”Ÿใซๅฝฑ้Ÿฟใ‚’ไธŽใˆใพใ—ใŸ ใ€‚
92:38
I was using it in some way, whether it was in radio.
1577
5558080
3640
ใใ‚ŒใŒใƒฉใ‚ธใ‚ชใงใ‚ใ‚ใ†ใจใชใ‹ใ‚ใ†ใจใ€็งใฏใใ‚Œใ‚’ไฝ•ใ‚‰ใ‹ใฎๅฝขใงไฝฟ็”จใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
92:42
That was one of my dreams as a child to be a radio presenter.
1578
5562080
3800
ใใ‚Œใฏ ใ€ใƒฉใ‚ธใ‚ชใฎๅธไผš่€…ใซใชใ‚‹ใ“ใจใŒๅญไพ›ใฎ้ ƒใฎ็งใฎๅคขใฎ 1 ใคใงใ—ใŸใ€‚
92:46
But look, here we are now.
1579
5566480
1480
ใ—ใ‹ใ—ใ€่ฆ‹ใฆใใ ใ•ใ„ใ€็งใŸใกใฏไปŠใ“ใ“ใซใ„ใพใ™ใ€‚
92:47
I'm still doing it now.
1580
5567960
1920
ไปŠใ‚‚ใ‚„ใฃใฆใพใ™ใ€‚
92:49
Yes. Still doing years.
1581
5569880
1720
ใฏใ„ใ€‚ ใพใ ไฝ•ๅนดใ‚‚ใ‚„ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
92:51
So from that one moment of time as a child,
1582
5571600
2080
ใ ใ‹ใ‚‰ๅญไพ›ใฎ
92:54
hearing my own voice for the first time,
1583
5574640
2400
้ ƒใ€ๅˆใ‚ใฆ่‡ชๅˆ†ใฎๅฃฐใ‚’่žใ„ใŸ็žฌ้–“ใ‹ใ‚‰ใ€่‡ชๅˆ†ใฎๅฃฐใง
92:57
it gave me that that feeling
1584
5577720
2400
93:00
of wanting to do something using my voice.
1585
5580120
2960
ไฝ•ใ‹ใ‚’ใ—ใŸใ„ใจใ„ใ†ๆฐ—ๆŒใกใŒ็”Ÿใพใ‚Œใพใ—ใŸใ€‚
93:03
True.
1586
5583960
640
็œŸๅฎŸใ€‚
93:05
So we often think of childhood as being your
1587
5585360
2800
ใใฎใŸใ‚ใ€็งใŸใกใฏๅญไพ›ๆ™‚ไปฃใ‚’ๅฝขๆˆๆœŸใจ่€ƒใˆใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ˆใใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ใคใพใ‚Š
93:08
your formative years, that years when you are developing,
1588
5588160
5000
ใ€ ๆˆ้•ทใ—ใฆใ„ใ‚‹ๆ™‚ๆœŸ
93:13
we might describe a child as a kid.
1589
5593840
3320
ใงใ‚ใ‚Šใ€ๅญไพ›ใ‚’ๅญไพ›ใจ่กจ็พใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
93:18
A lot of people don't like that word.
1590
5598320
2000
ๅคšใใฎไบบใฏใ€ใ“ใฎ่จ€่‘‰ใŒๅฅฝใใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
93:20
They say it's disrespectful to children,
1591
5600320
2440
ๅฝผใ‚‰ใฏใใ‚ŒใŒๅญไพ›ใซ็„ก็คผใ ใจ
93:23
but you might say a child, a kid
1592
5603160
2520
่จ€ใ„ใพใ™ใŒใ€ใ‚ใชใŸใฏๅญไพ›ใ€
93:27
here in the UK, British English, we often say Spragg.
1593
5607240
3400
ใ“ใ“่‹ฑๅ›ฝใฎๅญไพ›ใ€ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚น่‹ฑ่ชžใ€็งใŸใกใฏใ—ใฐใ—ใฐSpraggใจ่จ€ใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“.
93:31
I love that word. Yes,
1594
5611240
2040
็งใฏใใฎ่จ€่‘‰ใŒๅคงๅฅฝใใงใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€
93:34
sometimes that means just that can mean baby is welcome to anything.
1595
5614360
4160
ๆ™‚ใซใฏใใ‚Œใฏใ€ ่ตคใกใ‚ƒใ‚“ใŒไฝ•ใงใ‚‚ๆญ“่ฟŽใ•ใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ™ใ‚‹ใ“ใจใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™.
93:38
Anything? Well, a child. Our child?
1596
5618920
1920
ใชใ‚“ใงใ‚‚๏ผŸ ใพใ‚ใ€ๅญไพ›ใงใ™ใ€‚ ๆˆ‘ใŒๅญ๏ผŸ
93:40
Yes. Yes.
1597
5620840
520
ใฏใ„ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
93:41
Well, a child is just anything you give birth to you.
1598
5621360
3600
ใพใ‚ใ€ๅญไพ›ใฏใ‚ใชใŸใŒใ‚ใชใŸใ‚’็”ฃใ‚€ใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
93:44
Give birth to a child, a kid. A Spragg.
1599
5624960
3040
ๅญไพ›ใ€ๅญไพ›ใ‚’็”ฃใ‚“ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚ ใ‚นใƒ—ใƒฉใ‚ฐใ€‚
93:48
I love that.
1600
5628280
800
็งใฏใใ‚ŒใŒๅฅฝใใงใ™ใ€‚
93:50
Or a youngster as well, youngster.
1601
5630160
2880
ใพใŸใฏ่‹ฅ่€…ใ‚‚ใ€่‹ฅ่€…ใ€‚
93:53
I suppose there are other ones you can use as well.
1602
5633560
3280
ไป–ใซใ‚‚ไฝฟใˆใใ†ใชใ‚‚ใฎใฏใ‚ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
93:58
Then we have oh, dear Steve.
1603
5638280
2440
ใใ‚Œใ‹ใ‚‰ใ€่ฆชๆ„›ใชใ‚‹ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใงใ™ใ€‚
94:04
A troublesome year is not a good time for me.
1604
5644480
2800
ๅŽ„ไป‹ใชๅนดใฏ็งใซใจใฃใฆ่‰ฏใ„ๆ™‚ๆœŸใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“.
94:07
I will be honest with you, I hated my teenage years.
1605
5647800
4320
ๆญฃ็›ดใซ่จ€ใ†ใจใ€็งใฏ10ไปฃใŒๅซŒใ„ใงใ—ใŸใ€‚
94:12
I hated everything, everything
1606
5652400
3400
็งใฏใ™ในใฆใŒๅซŒใ„
94:16
about it.
1607
5656240
600
94:16
I know if I could go back in time to a part of my life.
1608
5656840
3520
ใงใ—ใŸใ€‚
ไบบ็”Ÿใฎไธ€้ƒจใซๆ™‚้–“ใ‚’ๆˆปใ›ใ‚‹ใ‹ใฉใ†ใ‹ใฏใ‚ใ‹ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
94:20
The one time I would not go back to is my teenage years.
1609
5660800
4920
ไบŒๅบฆใจๆˆปใ‚ŠใŸใใชใ„ใฎ ใฏใ€10ไปฃใฎ้ ƒใงใ™ใ€‚
94:25
Maybe, maybe after that, maybe my twenties.
1610
5665720
4600
ใŸใถใ‚“ใ€ใใฎๅพŒใ€ใŸใถใ‚“็งใฎ20ไปฃใ€‚
94:30
I would like to go back to my twenties because I realise now looking back how much,
1611
5670320
5280
20 ไปฃใซๆˆปใ‚ŠใŸใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ ใชใœใชใ‚‰ใ€ไปŠๆŒฏใ‚Š่ฟ”ใฃใฆใฟใ‚‹
94:35
how much power you have as a young person in your twenties because you've learnt a lot.
1612
5675840
5560
ใจใ€20 ไปฃใฎ่‹ฅ่€…ใจใ—ใฆๅคšใใฎใ“ใจใ‚’ๅญฆใ‚“ใงใใŸใฎใงใ€ใฉใ‚Œใ ใ‘ใฎๅŠ›ใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚’ๅฎŸๆ„Ÿใงใใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
94:41
You have. You have some confidence.
1613
5681760
2360
ใ‚ใชใŸใŒๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใ€‚ ใ‚ใชใŸใซใฏ่‡ชไฟกใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
94:44
You are able to communicate, but you don't realise just how much power you have
1614
5684680
4360
ใ‚ใชใŸใฏใ‚ณใƒŸใƒฅใƒ‹ใ‚ฑใƒผใ‚ทใƒงใƒณใ‚’ใจใ‚‹ใ“ใจใฏใงใใพใ™ใŒใ€20ไปฃใฎ่‹ฅใ„้ ƒใ€่‡ชๅˆ†ใŒ ใฉใ‚Œใ ใ‘ใฎๅŠ›ใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚’็†่งฃใ—ใฆใ„ใพใ›ใ‚“
94:49
when you are, when you are that young, when you are in your twenties.
1615
5689440
3080
.
94:52
It's like, it's all there. All this, this
1616
5692800
2040
ใพใ‚‹ใงใ€ใ™ในใฆใŒใใ“ใซใ‚ใ‚‹ใ€‚ ใ“ใฎใ™ในใฆใ€ใ“ใฎ
94:55
potential is there,
1617
5695920
2000
ๅฏ่ƒฝๆ€งใฏใใ“ใซใ‚ใ‚Š
94:57
but quite often you waste it because you don't realise you only realise it when you were about, well.
1618
5697920
5800
ใพใ™ใŒใ€ใปใจใ‚“ใฉใฎๅ ดๅˆใ€ใ‚ใชใŸใฏใใ‚Œใ‚’็„ก้ง„ใซใ—ใฆใ—ใพใ„ ใพใ™ใ€‚
95:03
All right. That's when you realise it.
1619
5703920
2280
ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚ ใใฎๆ™‚ใ€ใ‚ใชใŸใฏใใ‚Œใซๆฐ—ใฅใใพใ™ใ€‚
95:06
But to be the 17 says a kid is a goat. Yes.
1620
5706920
3480
ใ—ใ‹ใ—ใ€17ๆญณใซใชใ‚‹ใ“ใจใฏใ€ๅญไพ›ใฏใƒคใ‚ฎใ ใจ่จ€ใ„ใพใ™. ใฏใ„ใ€‚
95:11
Yes, a goat can be called a kid as well.
1621
5711240
2480
ใฏใ„ใ€ใƒคใ‚ฎใ‚‚ๅญไพ›ใจๅ‘ผใถใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
95:13
Yes, that presumably it is a baby goat.
1622
5713720
4440
ใฏใ„ใ€ใŠใใ‚‰ใๅญใƒคใ‚ฎใงใ™ใ€‚
95:18
A kid? Yes, a kid.
1623
5718200
2720
ใ‚ญใƒƒใƒ‰๏ผŸ ใฏใ„ใ€ๅญไพ›ใงใ™ใ€‚
95:20
But yes, that's you know, the words.
1624
5720920
2360
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใฏใ„ใ€ใใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใŒ็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹่จ€่‘‰ใงใ™ใ€‚
95:23
The word can be used to describe
1625
5723400
2640
ใ“ใฎ่จ€่‘‰ใฏ
95:26
a small human child as well.
1626
5726040
3320
ใ€ๅฐใ•ใชไบบ้–“ใฎๅญไพ›ใ‚’่กจใ™ใŸใ‚ใซใ‚‚ไฝฟ็”จใงใใพใ™ใ€‚
95:30
Teenage years to be a teenager,
1627
5730120
3800
10ไปฃใฏใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒณใ‚จใ‚คใ‚ธใƒฃใƒผใงใ‚ใ‚Šใ€
95:34
we often describe a teenager as an adolescent adolescent.
1628
5734360
4840
็งใŸใกใฏใ—ใฐใ—ใฐใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒณใ‚จใ‚คใ‚ธใƒฃใƒผ ใ‚’ๆ€ๆ˜ฅๆœŸใฎๆ€ๆ˜ฅๆœŸใจ่กจ็พใ—ใพใ™ใ€‚
95:39
It's that difficult time when everything is happening to you.
1629
5739200
3560
ใ™ในใฆใŒใ‚ใชใŸใซ่ตทใ“ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใฏ้›ฃใ—ใ„ๆ™‚ใงใ™ใ€‚
95:42
Your emotions are going all over the place.
1630
5742760
2440
ใ‚ใชใŸใฎๆ„Ÿๆƒ…ใฏใ‚ใกใ“ใกใซ่กŒใๆธกใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
95:45
Quite often when you are a teenager, you will find it very hard to communicate
1631
5745480
4560
10ไปฃใฎ้ ƒใ€ไธก่ฆชใจไปฒ่‰ฏใใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใซไธก่ฆชใจ ใ‚ณใƒŸใƒฅใƒ‹ใ‚ฑใƒผใ‚ทใƒงใƒณใ‚’ใจใ‚‹ใฎใŒ้žๅธธใซ้›ฃใ—ใ„ใจๆ„Ÿใ˜ใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ˆใ
95:50
with your parents to get along with your parents.
1632
5750720
3320
ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
95:54
You will often want your own time to yourself.
1633
5754320
2640
่‡ชๅˆ†ใ ใ‘ใฎๆ™‚้–“ใŒๆฌฒใ—ใใชใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ˆใใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
95:58
So we often talk about teenage angst.
1634
5758000
2880
ใใฎใŸใ‚ใ€็งใŸใกใฏๅไปฃใฎไธๅฎ‰ใซใคใ„ใฆใ‚ˆใ่ฉฑใ—ใพใ™ใ€‚
96:01
We often see your teenage years as being difficult.
1635
5761880
3080
็งใŸใกใฏใ‚ใชใŸใฎ10ไปฃใŒๅ›ฐ้›ฃใงใ‚ใ‚‹ใจใ‚ˆใ่ฆ‹ใพใ™ใ€‚
96:05
Emotional things are happening to your body.
1636
5765280
2760
ๆ„Ÿๆƒ…็š„ใชใ“ใจใŒใ‚ใชใŸใฎไฝ“ใซ่ตทใ“ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
96:08
You're getting urges.
1637
5768040
3240
ใ‚ใชใŸใฏ่กๅ‹•ใ‚’ๅพ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
96:12
I don't know anything about that, Mr.
1638
5772280
1560
็งใฏใใ‚Œใซใคใ„ใฆไฝ•ใ‚‚็Ÿฅใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€
96:13
Duncan.
1639
5773840
720
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€‚
96:14
You are going through puberty, so everything, all your hormones
1640
5774560
4040
ใ‚ใชใŸใฏๆ€ๆ˜ฅๆœŸใ‚’่ฟŽใˆใฆใ„ใ‚‹ ใฎใงใ€ใ™ในใฆใฎใƒ›ใƒซใƒขใƒณ
96:18
are getting mixed up inside your brain and through your body.
1641
5778600
3520
ใŒ่„ณๅ†…ใจไฝ“ใฎไธญใงๆททใ–ใ‚Šๅˆใฃใฆใ„ใพใ™ .
96:22
So we often talk about teenage years, quite often in a negative way.
1642
5782640
4920
ใใฎใŸใ‚ใ€็งใŸใกใฏใ—ใฐใ—ใฐ10ไปฃใซใคใ„ใฆใ€ ใ‹ใชใ‚Š้ ป็นใซๅฆๅฎš็š„ใชๆ–นๆณ•ใง่ฉฑใ—ใพใ™.
96:27
They are often difficult years, and I know for me
1643
5787880
3280
ใใ‚Œใ‚‰ใฏใ—ใฐใ—ใฐๅ›ฐ้›ฃใชๅนดใงใ‚ใ‚Šใ€็ง
96:31
they were they were the worst years of my life because I was completely
1644
5791600
4560
ใฏใใ‚Œใ‚‰ใŒ็งใฎไบบ็”Ÿใงๆœ€ๆ‚ชใฎๅนดใ ใฃใŸ ใ“ใจ
96:36
completely self-conscious of everything, myself, everything.
1645
5796560
5480
ใ‚’็งใฏ็Ÿฅใฃใฆใ„ ใพใ™ใ€‚
96:42
I hate myself so much as as a teenager, I was too thin.
1646
5802200
4560
็งใฏใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒณใ‚จใ‚คใ‚ธใƒฃใƒผใฎ้ ƒใจๅŒใ˜ใใ‚‰ใ„่‡ชๅˆ†ใŒๅซŒใ„ใงใ€็—ฉใ›ใ™ใŽใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
96:47
I was told.
1647
5807280
1160
็งใŒ่จ€ใ‚ใ‚ŒใŸใ€‚
96:48
I had a strange squeaky voice
1648
5808440
2400
็งใฏๅฅ‡ๅฆ™ใช่ป‹ใ‚€ๅฃฐใ‚’ใ—ใฆใ„ใฆใ€
96:51
and all the things I did not like it.
1649
5811520
3320
ใใ‚ŒใŒๅฅฝใใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
96:55
It's a difficult time, very difficult time for a lot of people who go through.
1650
5815080
4400
ไปŠใฏๅ›ฐ้›ฃ ใชๆ™‚ๆœŸใงใ‚ใ‚Šใ€ๅคšใใฎไบบใซใจใฃใฆ้žๅธธใซๅ›ฐ้›ฃใชๆ™‚ๆœŸใงใ™ใ€‚
96:59
When people go through puberty, it can be very difficult.
1651
5819640
3040
ไบบใŒๆ€ๆ˜ฅๆœŸใ‚’่ฟŽใˆใ‚‹ใจใ€ ใใ‚Œใฏ้žๅธธใซๅ›ฐ้›ฃใชๅ ดๅˆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
97:03
And of course, people react in different ways.
1652
5823520
3360
ใใ—ใฆใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ไบบใ€…ใฏใ•ใพใ–ใพใชๆ–นๆณ•ใงๅๅฟœใ—ใพใ™ใ€‚
97:06
I mean, I know friends that have had children where it's a nightmare for the parents
1653
5826920
5560
ใคใพใ‚Š
97:13
because their teenagers are being very,
1654
5833080
2640
ใ€10 ไปฃใฎ่‹ฅ่€…ใŒ
97:15
very difficult to live with misbehaving,
1655
5835720
4400
ไธ้ฉๅˆ‡ใช่กŒๅ‹•ใ‚’ใจใฃใฆ็”Ÿๆดปใ™ใ‚‹ใฎใŒ้žๅธธใซๅ›ฐ้›ฃใงใ‚ใ‚‹ใŸใ‚ใ€ไธก่ฆชใซใจใฃใฆๆ‚ชๅคข
97:21
which of course, is all to do
1656
5841400
1360
ใงใ‚ใ‚‹ๅญไพ›ใ‚’
97:22
with the adjustments of going into adulthood
1657
5842760
4200
ๆŒใคๅ‹ไบบใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„
97:27
. And it can be a very difficult time for parents
1658
5847960
3480
ใพใ™ใ€‚ ใใ—ใฆใ€่ฆชใซใจใฃใฆใ‚‚ๆ€ๆ˜ฅๆœŸใฎ่‹ฅ่€…ใซใจใฃใฆใ‚‚ใ€้žๅธธใซๅ›ฐ้›ฃใชๆ™‚ๆœŸใซใชใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Š
97:32
as well as the as the adolescents as well.
1659
5852240
3480
ใพใ™. ๆ€ๆ˜ฅๆœŸ
97:36
I don't even remember
1660
5856080
3000
ใ‚’้Žใ”ใ—ใŸ่จ˜ๆ†ถใ™ใ‚‰ใ‚ใ‚Šใพใ›
97:39
going through
1661
5859080
2120
97:41
puberty at all.
1662
5861200
1080
ใ‚“ใ€‚
97:42
It was just it was very my voice was very late
1663
5862280
3640
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€็”ทๆ€งใซ่ตทใ“ใ‚‹ใ“ใจใฏใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ๅฃฐใŒ้€”ๅˆ‡ใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใงใ‚ใ‚‹ใŸใ‚ใ€็งใฎๅฃฐใŒ้žๅธธใซ้…ใ‹ใฃใŸใ ใ‘ใงใ—ใŸ
97:46
because obviously what happens with men, of course, is that voices break.
1664
5866080
4120
.
97:50
It goes very, very
1665
5870920
2240
97:54
deep due to hormonal changes.
1666
5874280
2640
ใƒ›ใƒซใƒขใƒณใฎๅค‰ๅŒ–ใซใ‚ˆใ‚Šใ€้žๅธธใซๆทฑใใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
97:56
And mine was I was the latest one of the fact
1667
5876920
3160
ใใ—ใฆใ€็งใฏ็งใŒ
98:00
I think I was the latest in my year.
1668
5880160
2280
็งใฎๅนดใงไธ€็•ช้…ใ‹ใฃใŸใจๆ€ใ†ไบ‹ๅฎŸใฎไธญใงไธ€็•ช้…ใ‹ใฃใŸใงใ™ใ€‚
98:03
I was well into 16 before my voice broke. OK?
1669
5883160
5480
ๅฃฐใŒ้€”ๅˆ‡ใ‚Œใ‚‹ๅ‰ใซใ€็งใฏ16ๆญณใซใชใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚ ใ‚ใ‹ใฃใŸ๏ผŸ
98:08
And this used to create a few problems for me because the other boys at school,
1670
5888680
6480
ใใ—ใฆใ€ใ“ใ‚Œใฏ็งใซใ„ใใคใ‹ใฎๅ•้กŒใ‚’ๅผ•ใ่ตทใ“ใ—ใพใ—ใŸ. ๅญฆๆ กใฎไป–ใฎ็”ทใฎๅญใŸใกใฏ
98:15
some of which their voices had broken and they've gone
1671
5895160
3120
ใ€ๅฃฐใŒๅฃŠใ‚Œใฆใ„
98:18
through puberty two years earlier than me.
1672
5898520
2640
ใฆใ€็งใ‚ˆใ‚Š2ๅนดๆ—ฉใๆ€ๆ˜ฅๆœŸใ‚’่ฟŽใˆใฆใ„ใŸใ‹ใ‚‰ใงใ™.
98:21
So it was like I was in the wrong class.
1673
5901560
2120
ใใ‚Œใงใ€็งใฏ้–“้•ใฃใŸใ‚ฏใƒฉใ‚นใซใ„ใŸใ‚ˆใ†ใงใ—ใŸใ€‚
98:23
I never thought I was going to ever, ever, ever.
1674
5903800
3600
็งใฏใ“ใ‚Œใพใงใ€ใ“ใ‚Œใพใงใ€ใ“ใ‚Œใพใงใซ่กŒใใจใฏๆ€ใฃใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
98:27
My voice was never going to break.
1675
5907560
2520
็งใฎๅฃฐใฏ้€”ๅˆ‡ใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
98:30
I was sort of very slow developer.
1676
5910080
2440
็งใฏไธ€็จฎใฎ้žๅธธใซ้…ใ„้–‹็™บ่€…ใงใ—ใŸใ€‚
98:32
I always felt.
1677
5912800
840
ใ„ใคใ‚‚ๆ„Ÿใ˜ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
98:33
I always felt sad after my voice broke because I used to have this beautiful, beautiful.
1678
5913640
5360
ๅฃฐใŒ้€”ๅˆ‡ใ‚ŒใŸๅพŒใฏใ„ใคใ‚‚ๆ‚ฒใ—ใๆ„Ÿใ˜ใฆใ„ใพใ—ใŸ ใ€‚
98:39
You hear a choir boy singing.
1679
5919880
2040
ๅˆๅ”ฑๅ›ฃใฎๅฐ‘ๅนดใŒๆญŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใŒ่žใ“ใˆใพใ™ใ€‚
98:41
I used to have the best, the sweetest voice as a singer, really when I was a child.
1680
5921920
5880
็งใฏๅญไพ›ใฎ้ ƒใ€ๆญŒๆ‰‹ใจใ—ใฆๆœ€้ซ˜ใฎใ€ๆœ€ใ‚‚็”˜ใ„ๅฃฐใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ—ใŸ ใ€‚
98:47
And then my voice broke and then it sounded like this.
1681
5927920
4680
ใใ—ใฆใ€็งใฎๅฃฐใŒ้€”ๅˆ‡ใ‚Œใฆใ€ใใ‚Œใ‹ใ‚‰ใ“ใฎใ‚ˆใ†ใซ่žใ“ใˆใพใ—ใŸใ€‚
98:54
I was I was very disappointed.
1682
5934080
2120
็งใฏใจใฆใ‚‚ใŒใฃใ‹ใ‚Šใ—ใพใ—ใŸใ€‚
98:56
I had to leave the choir because of it.
1683
5936200
3480
ใใฎใ›ใ„ใงๅˆๅ”ฑๅ›ฃใ‚’่พžใ‚ใ–ใ‚‹ใ‚’ๅพ—ใชใ‹ใฃใŸใ€‚
98:59
They want to.
1684
5939840
1200
ๅฝผใ‚‰ใฏใ—ใŸใ„ใ€‚
99:01
Oh hello, Louis.
1685
5941880
1680
ใ‚ใ‚ใ€ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใƒซใ‚คใ‚นใ€‚
99:03
Louis, the 17th.
1686
5943560
1480
ใƒซใ‚ค17ไธ–ใ€‚
99:05
Thank you very much.
1687
5945040
1080
ใฉใ†ใ‚‚ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
99:06
Giving you a lovely donation.
1688
5946120
1400
ใ‚ใชใŸใซ็ด ๆ•ตใชๅฏ„ไป˜ใ‚’ใ—ใพใ™ใ€‚
99:07
Thank you very much.
1689
5947520
720
ใฉใ†ใ‚‚ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ—ใŸใ€‚ ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณๆฐใŒ่กŒใฃใฆ
99:08
It's nice to know that you appreciate
1690
5948240
2600
ใ„ใ‚‹ใ“ใจใซๆ„Ÿ่ฌใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ†ใ‚Œใ—ใ„ใงใ™
99:10
what Mr. Duncan is doing.
1691
5950840
1280
.
99:12
Teenagers are the rebels without a cause.
1692
5952120
3040
ใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒณใ‚จใ‚คใ‚ธใƒฃใƒผใฏ็†็”ฑใฎใชใ„ๅ้€†่€…ใงใ™ใ€‚ ใ‚ธใ‚งใƒผใƒ ใ‚บใƒปใƒ‡ใ‚ฃใƒผใƒณใจๅฝผใฎ้ฉใฎใ‚ธใƒฃใ‚ฑใƒƒใƒˆใŒไธปๆผ”
99:15
I think that's good, as also a very good film starring James Dean
1693
5955200
3560
ใ™ใ‚‹้žๅธธใซ่‰ฏใ„ๆ˜ ็”ปใงใ‚‚ใ‚ใ‚‹ใฎใงใ€ใใ‚Œใฏ่‰ฏใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™
99:19
as well with his leather jacket.
1694
5959160
2640
.
99:21
And he would always wear his collar up like this.
1695
5961920
2880
ใใ—ใฆใ€ๅฝผใฏใ„ใคใ‚‚ใ“ใฎใ‚ˆใ†ใซ่ฅŸใ‚’็ซ‹ใฆใฆใ„ใพใ—ใŸ.
99:24
This is James Dean.
1696
5964800
1480
ใ‚ธใ‚งใƒผใƒ ใ‚นใƒปใƒ‡ใ‚ฃใƒผใƒณใงใ™ใ€‚
99:26
You say, Hi, I'm James Dean.
1697
5966280
2320
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใ‚ธใ‚งใƒผใƒ ใ‚นใƒปใƒ‡ใ‚ฃใƒผใƒณใงใ™ใ€‚
99:29
I'm a cool guy.
1698
5969160
1240
็งใฏใ‚ฏใƒผใƒซใช็”ทใงใ™ใ€‚
99:30
He was. He was very cool. Yes.
1699
5970400
2560
ๅฝผใŒใ„ใŸใ€‚ ๅฝผใฏใจใฆใ‚‚ใ‚ฏใƒผใƒซใงใ—ใŸใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
99:32
Sadly, his life was cut short in a motorcycle accident.
1700
5972960
4560
ๆ‚ฒใ—ใ„ใ“ใจใซใ€ๅฝผใฎไบบ็”Ÿใฏใƒใ‚คใ‚ฏไบ‹ๆ•…ใง็Ÿญใใชใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
99:37
Well, we saw something on television last night.
1701
5977800
2520
ใ•ใฆใ€็งใŸใกใฏๆ˜จๅคœใƒ†ใƒฌใƒ“ใงไฝ•ใ‹ใ‚’่ฆ‹ใพใ—ใŸใ€‚
99:40
I know yesterday we were watching a playback of
1702
5980320
4400
ๆ˜จๆ—ฅใ€็งใŸใกใŒ่ฆ‹ใŸใ„็•ช็ต„ใฎๅ†็”Ÿใ‚’่ฆ‹ใฆใ„ใŸใ“ใจใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„
99:45
a show that we like to see, sometimes from America.
1703
5985680
3040
ใพใ™ใ€‚ๆ™‚ใ€…ใ‚ขใƒกใƒชใ‚ซใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
99:50
What's it called?
1704
5990400
880
ใใ‚Œใฏไฝ•ใจๅ‘ผใฐใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
99:51
I don't know.
1705
5991280
1240
็Ÿฅใ‚‰ใชใ„ใ€‚
99:52
Sunday morning we watch it. Don't worry.
1706
5992640
2480
ๆ—ฅๆ›œๆ—ฅใฎๆœใ€็งใŸใกใฏใใ‚Œใ‚’่ฆ‹ใพใ™ใ€‚ ๅฟƒ้…ใ—ใชใ„ใงใ€‚
99:55
You know that that talk show host
1707
5995120
2760
ใƒˆใƒผใ‚ฏใ‚ทใƒงใƒผใฎใƒ›ใ‚นใƒˆใงใ‚ใ‚‹
99:58
American talk show host Saturday
1708
5998480
2760
ใ‚ขใƒกใƒชใ‚ซใฎใƒˆใƒผใ‚ฏใ‚ทใƒงใƒผใฎใƒ›ใ‚นใƒˆใงใ‚ใ‚‹ๅœŸๆ›œใฎ
100:01
morning almost seemed like
1709
6001240
2640
ๆœใฏใ€ใปใจใ‚“ใฉ็งใจๅŒใ˜ใ‚ˆใ†ใซ่ฆ‹ใˆใพใ—
100:04
I was.
1710
6004560
640
ใŸใ€‚
100:05
This is this is so off topic. Yeah.
1711
6005200
2200
ใ“ใ‚Œใฏใ“ใ‚Œใฏ้žๅธธใซใ‚ชใƒ•ใƒˆใƒ”ใƒƒใ‚ฏใงใ™ใ€‚ ใ†ใ‚“ใ€‚
100:07
Well, it's not off topic.
1712
6007720
1080
ใพใ‚ใ€ใใ‚Œใฏ่ฉฑ้กŒใ‹ใ‚‰ๅค–ใ‚Œใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
100:08
I'm just bill mama.
1713
6008800
1800
็งใฏใŸใ ใฎใƒ“ใƒซใƒžใƒžใงใ™ใ€‚
100:10
That said Bill Maher when HBO, I think.
1714
6010600
3640
ใใ‚ŒใฏHBOใฎใจใใซใƒ“ใƒซใƒปใƒžใƒผใƒใƒผใŒ่จ€ใฃใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
100:14
And he had somebody on who was in their eighties and
1715
6014240
4160
ใใ—ใฆใ€80 ไปฃใฎ่ชฐใ‹ใŒๅ‡บๆผ”ใ—ใฆใ„ใฆใ€
100:19
they were talking about their adolescent years
1716
6019640
3880
ๅฝผใ‚‰ใฏใ€ไธก่ฆชใŒๆ…ฃใ‚Œ่ฆชใ—ใ‚“ใ ๆ€ๆ˜ฅๆœŸใ‚„ๅญไพ›ๆ™‚ไปฃใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใพใ—
100:23
or their childhood years that
1717
6023520
2760
100:27
their parents used to.
1718
6027560
880
ใŸใ€‚
100:28
They used to leave the house to go to school or wherever.
1719
6028440
2560
ๅฝผใ‚‰ใฏ ๅญฆๆ กใ‚„ใฉใ“ใธ่กŒใใซใ‚‚ๅฎถใ‚’ๅ‡บใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
100:31
And then the parents never knew what they got up to, but they were doing all sorts of crazy stuff.
1720
6031560
4960
ใใ—ใฆใ€ไธก่ฆชใฏ่‡ชๅˆ†ใŸใกใŒไฝ•ใ‚’ใ—ใ‚ˆใ†ใจใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹ใ‚’็Ÿฅใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ ใŒใ€ใ‚ใ‚‰ใ‚†ใ‚‹็จฎ้กžใฎใ‚ฏใƒฌใ‚คใ‚ธใƒผใชใ“ใจใ‚’ใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸ.
100:36
We were the same. Yeah.
1721
6036600
1280
็งใŸใกใฏๅŒใ˜ใงใ—ใŸใ€‚ ใ†ใ‚“ใ€‚
100:37
When you think about it, when you were a child, you do all sorts of crazy stuff
1722
6037880
3880
่€ƒใˆใฆใฟใ‚Œใฐใ€ใ‚ใชใŸใŒๅญไพ›ใ ใฃใŸใจใใ€ ใ‚ใชใŸใฏไฝ•ใ‹ใŒใ†ใพใใ„ใ‹ใชใ„้™ใ‚Šใ€ไธก่ฆชใŒๆฑบใ—ใฆๆฐ—ไป˜ใ‹ใชใ„ใ‚ใ‚‰ใ‚†ใ‚‹็จฎ้กžใฎใ‚ฏใƒฌใ‚คใ‚ธใƒผใชใ“ใจ
100:41
that your parents never find out about unless something goes wrong.
1723
6041760
3560
ใ‚’ใ—ใพใ™ .
100:45
So you're climbing up on buildings
1724
6045760
2240
ๅปบ็‰ฉใซ็™ปใฃใŸใ‚Šใ€
100:48
and you're doing all sorts, you're finding out what the world is like and how it works
1725
6048600
4360
ใ‚ใ‚‰ใ‚†ใ‚‹ ใ“ใจใ‚’ใ—ใŸใ‚Šใ€ไธ–็•ŒใŒใฉใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใ‹ใ€ใฉใฎใ‚ˆใ†ใซๆฉŸ่ƒฝใ™ใ‚‹ใ‹
100:52
and what you can do and what you can't do and getting the limits of your physicality.
1726
6052960
4840
ใ€ไฝ•ใŒใงใใฆไฝ•ใŒใงใใชใ„ใ‹ใ‚’็Ÿฅใ‚Š ใ€่บซไฝ“ใฎ้™็•Œใ‚’ๆ„Ÿใ˜ใพใ™ใ€‚
100:58
Okay. Okay.
1727
6058040
760
ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚ ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚
100:59
Yes, I'm trying to move on, Steve.
1728
6059960
1560
ใฏใ„ใ€ๅ…ˆใซ้€ฒใ‚‚ใ†ใจใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€‚
101:01
Yeah, I know.
1729
6061520
480
ใˆใˆใ€็งใฏ็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
101:02
But I'm just just trying to make that point.
1730
6062000
2400
ใ—ใ‹ใ—ใ€็งใฏใŸใ ใใฎ็‚นใ‚’ๆŒ‡ๆ‘˜ใ—ใ‚ˆใ†ใจใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
101:04
It's got
1731
6064720
1400
ใใ‚Œ
101:06
well made that, you know, you have to go through that.
1732
6066440
2600
ใ‚’็ตŒ้จ“ใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใ“ใจใฏใ‚ˆใใงใใฆใ„ใพใ™ใ€‚
101:10
Anyway, right, carry on, Mr Don't.
1733
6070880
1920
ใจใซใ‹ใใ€ใใ†ใงใ™ใญใ€็ถšใ‘ใฆใใ ใ•ใ„ใ€ใƒŸใ‚นใ‚ฟใƒผใƒปใƒ‰ใƒณใƒˆใ€‚
101:12
It's all right.
1734
6072800
680
ๅคงไธˆๅคซใ€‚
101:13
I was going to make a point, but I mean, carry on.
1735
6073480
2480
็งใฏไธปๅผตใ™ใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใงใ—ใŸใŒใ€ใคใพใ‚Šใ€็ถšใ‘ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
101:16
Now can't remember now. Oh OK.
1736
6076080
2320
ไปŠใจใชใฃใฆใฏๆ€ใ„ๅ‡บใ›ใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใ‚ชใƒผใ‚ฑใƒผใ€‚
101:18
Tomic said he used to sing in a choir before his voice broke.
1737
6078400
3080
ใƒˆใƒŸใƒƒใ‚ฏใฏใ€ๅฃฐใŒ้€”ๅˆ‡ใ‚Œใ‚‹ๅ‰ใฏๅˆๅ”ฑๅ›ฃใงๆญŒใฃใฆใ„ใŸใจ่จ€ใ„ใพใ—ใŸ ใ€‚
101:23
Yeah, well, that's good to know
1738
6083320
3120
ใˆใˆใ€ใˆใƒผใจใ€
101:26
what sort of a choir was it? Yes.
1739
6086520
1640
ใฉใ‚“ใชๅˆๅ”ฑๅ›ฃใ ใฃใŸใฎใ‹ใ‚ใ‹ใฃใฆใ‚ˆใ‹ใฃใŸใงใ™ใ‚ˆใญ๏ผŸ ใฏใ„ใ€‚
101:28
Tell us about it. Yeah. Okay, right?
1740
6088160
680
101:28
It was a choir Judith Beach is watching is from Cheshire in England.
1741
6088840
6000
ใใ‚Œใซใคใ„ใฆๆ•™ใˆใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚ ใ†ใ‚“ใ€‚ ใ„ใ„ใงใ™ใ‚ˆใญ๏ผŸ
ใ‚ธใƒฅใƒ‡ใ‚ฃใ‚นใƒป ใƒ“ใƒผใƒใŒ่ฆ‹ใฆใ„ใ‚‹ๅˆๅ”ฑๅ›ฃใฏใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นใฎใƒใ‚งใ‚ทใƒฃใƒผๅ‡บ่บซใงใ™ใ€‚
101:34
Oh, we have. We have a Judith Beach. Hello, Judith.
1742
6094880
3400
ใ‚ใ‚ใ€็งใŸใกใฏๆŒใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ใ‚ธใƒฅใƒ‡ใ‚ฃใ‚นใƒ“ใƒผใƒใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใ‚ธใƒฅใƒ‡ใ‚ฃใ‚นใ€‚
101:38
Are you new to Mr Duncan's channel
1743
6098320
3040
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณๆฐใฎใƒใƒฃใƒณใƒใƒซ
101:41
or have you watched before and you are just now taking part in the live chat?
1744
6101840
5520
ใฏๅˆใ‚ใฆใงใ™ใ‹ใ€ใใ‚Œใจใ‚‚ๅ‰ใซ่ฆ‹ใŸใ“ใจใŒใ‚ใฃใฆใ€ไปŠใƒฉใ‚คใƒ–ใƒใƒฃใƒƒใƒˆใซๅ‚ๅŠ ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ‹?
101:47
Or maybe, maybe
1745
6107360
800
ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏใ€
101:49
you're
1746
6109280
520
101:49
just a person who lives in the UK who speaks English
1747
6109800
3160
ใ‚ใชใŸใฏ
่‹ฑๅ›ฝใซไฝใ‚“ใง่‹ฑ่ชžใ‚’่ฉฑใ™ไบบใงใ€ๆญฃ็›ดใซ่จ€ใ†ใจ
101:52
and you've decided to click on my face
1748
6112960
2720
็งใฎ้ก”ใ‚’ใ‚ฏใƒชใƒƒใ‚ฏใ™ใ‚‹ใ“ใจใซๆฑบใ‚ใŸใฎใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“
101:56
for which I thank you a lot, to be honest.
1749
6116240
3240
ใ€‚
101:59
So we're talking about your teenage years.
1750
6119800
2120
ใคใพใ‚Šใ€็งใŸใกใฏใ‚ใชใŸใฎๅไปฃใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ™ใ€‚
102:02
I didn't enjoy my teenage years
1751
6122240
2280
102:04
just just because I was self-conscious.
1752
6124960
2640
่‡ชๆ„่ญ˜้Žๅ‰ฐใ ใฃใŸใ‹ใ‚‰ใจใ„ใฃใฆใ€10ไปฃใ‚’ๆฅฝใ—ใ‚ใชใ‹ใฃใŸใ€‚
102:07
That's it.
1753
6127720
960
ใใ‚ŒใงใŠใ—ใพใ„ใ€‚
102:08
I don't really.
1754
6128680
880
็งใฏๆœฌๅฝ“ใซใ—ใพใ›ใ‚“ใ€‚
102:09
I don't really remember. No, I think we.
1755
6129560
2000
ใ‚ˆใ่ฆšใˆใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใ„ใ„ใˆใ€็งใŸใกใฏใใ†ๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
102:12
But anyway, we've already done that one schooling.
1756
6132480
4240
ใจใซใ‹ใใ€็งใŸใกใฏใ™ใงใซใใฎ 1 ใคใฎใ‚นใ‚ฏใƒผใƒชใƒณใ‚ฐใ‚’ๅฎŒไบ†ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
102:17
So now this this only applies to here in the UK.
1757
6137240
4200
ใคใพใ‚Šใ€ใ“ใ‚Œใฏใ“ใ“่‹ฑๅ›ฝใซใฎใฟ้ฉ็”จใ•ใ‚Œใพใ™ใ€‚
102:21
So I know different countries have different names.
1758
6141440
3160
ใ ใ‹ใ‚‰็งใฏใ€ๅ›ฝใซใ‚ˆใฃใฆๅๅ‰ใŒ็•ฐใชใ‚‹ใ“ใจใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
102:25
For example, you can have kindergarten
1759
6145040
2200
ใŸใจใˆใฐใ€ๅนผ็จšๅœ’ใ‚’ๆŒใคใ“ใจใŒใงใ
102:28
and kindergarten has become very popular.
1760
6148000
2240
ใ€ๅนผ็จšๅœ’ใฏ้žๅธธใซไบบๆฐ—ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
102:30
When I was a kid, we we had something called nursery school.
1761
6150440
4800
็งใŒๅญไพ›ใฎ้ ƒใ€ ็งใŸใกใซใฏไฟ่‚ฒๅœ’ใจๅ‘ผใฐใ‚Œใ‚‹ใ‚‚ใฎใŒใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
102:35
So nursery school was where very young kids would go
1762
6155640
3640
ไฟ่‚ฒๅœ’ใฏใจใฆใ‚‚ๅนผใ„ๅญไพ›ใŸใกใŒ้€šใ†ๅ ดๆ‰€ใง
102:39
and they would mix together
1763
6159600
2400
ใ€ๅฝผใ‚‰ใฏไธ€็ท’ใซๆททใ–ใ‚Šๅˆใ„
102:42
and they would just they it was like babysitting, really, wasn't it?
1764
6162280
3760
ใ€ใŸใ  ใƒ™ใƒ“ใƒผใ‚ทใƒƒใ‚ฟใƒผใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใงใ—ใŸใญใ€‚
102:46
Yes, babysitting for mothers who who just thought
1765
6166520
3960
ใฏใ„ใ€
102:50
I can get rid of that kid all morning and I can do something else.
1766
6170880
5160
ๅˆๅ‰ไธญใšใฃใจใใฎๅญไพ›ใ‚’่ฟฝใ„ๆ‰•ใ†ใ“ใจใŒใงใใ€ไป–ใฎใ“ใจใŒ ใงใใ‚‹ใจๆ€ใฃใฆใ„ใŸๆฏ่ฆชใฎใŸใ‚ใซใƒ™ใƒ“ใƒผใ‚ทใƒƒใ‚ฟใƒผใ‚’ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
102:56
I can have some wine and smoke.
1767
6176040
2200
ใƒฏใ‚คใƒณใจใ‚นใƒขใƒผใ‚ฏใ‚’้ฃฒใ‚€ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
102:58
Nice cigarette.
1768
6178280
1720
็ด ๆ•ตใชใ‚ฟใƒใ‚ณใ€‚
103:00
It's a nursery school.
1769
6180000
1880
ไฟ่‚ฒๅœ’ใงใ™ใ€‚
103:01
I didn't go to nursery school, did you? Yes.
1770
6181880
3440
็งใฏไฟ่‚ฒๅœ’ใซ่กŒใฃใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ‚ˆใญ๏ผŸ ใฏใ„ใ€‚
103:05
Oh, oh, I did fancy pants.
1771
6185400
4160
ใ‚ใ‚ใ€ใ‚ใ‚ใ€็งใฏๆดพๆ‰‹ใชใ‚บใƒœใƒณใ‚’ใ—ใพใ—ใŸใ€‚
103:09
Well, I don't think it's fancy. Why not?
1772
6189800
1920
ใ†ใƒผใ‚“ใ€ๆดพๆ‰‹ใ˜ใ‚ƒใชใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ ใชใœใ ใ‚ใงใ™ใ‹๏ผŸ
103:11
Why didn't you go to nursery?
1773
6191720
1480
ใชใœไฟ่‚ฒๅœ’ใซ่กŒใ‹ใชใ‹ใฃใŸใฎใงใ™ใ‹๏ผŸ
103:13
Why didn't your mother send you to nurse?
1774
6193200
1800
ใชใœใ‚ใชใŸใฎใŠๆฏใ•ใ‚“ใฏใ‚ใชใŸใ‚’็œ‹่ญทๅธซใซ้€ใฃใฆใใ‚Œใชใ‹ใฃใŸใฎใงใ™ใ‹๏ผŸ
103:15
I was just I was clinging on too tightly to my mum.
1775
6195000
3320
็งใฏใŸใ ใ€ๆฏใซใ—ใŒใฟใคใใ™ใŽใฆใ„ใŸใฎใงใ™ใ€‚
103:18
I loved my mum so much and I wouldn't let her go.
1776
6198600
3000
็งใฏๆฏใ‚’ใจใฆใ‚‚ๆ„›ใ—ใฆใ„ใŸใฎใงใ€ๅฝผๅฅณใ‚’ๆ‰‹ๆ”พใ™ใ“ใจใฏใงใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
103:21
So I didn't go to nursery school like you seen as monkeys clinging on to their mothers,
1777
6201920
4080
ใ ใ‹ใ‚‰็งใฏใ‚ใชใŸใŒ่ฆ‹ใŸใ‚ˆใ†ใชไฟ่‚ฒๅœ’ใซใฏ่กŒใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ. ใ‚ตใƒซใŒๆฏ่ฆชใซใ—ใŒใฟใคใ
103:26
swinging through the trees and and wildlife programme.
1778
6206400
3920
ใ€ๆœจใ€…ใฎ้–“ใ‚’ๆบใ‚ŒใŸใ‚Šใ€้‡Ž็”Ÿๅ‹•็‰ฉใฎใƒ—ใƒญใ‚ฐใƒฉใƒ ใซๅ‚ๅŠ ใ—ใŸใ‚Šใ—ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ.
103:30
I have to be honest that you was it.
1779
6210360
1640
็งใฏใ‚ใชใŸใŒใใ‚Œใ ใฃใŸใ“ใจใ‚’ๆญฃ็›ดใซ่จ€ใ‚ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
103:32
I have to be on my own.
1780
6212000
1360
็งใฏไธ€ไบบใงใ„ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
103:34
I have to be honest, I wasn't
1781
6214640
1600
ๆญฃ็›ดใซ่จ€ใ†ใจใ€ใ—ใŒใฟใคใ็Œฟใซไพ‹ใˆใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ใจใฏๆ€ใฃใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ
103:36
expecting to be likened to a clinging monkey.
1782
6216240
4480
ใ€‚
103:40
It's lovely and it's lovely when you see that in nature, isn't it
1783
6220720
3240
่‡ช็„ถใฎไธญใงใใ‚Œใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใฎใฏ็ด ๆ•ตใงใ™ใ€ใใ‚Œใฏ็ด ๆ•ตใงใ™
103:44
the baby hanging on to their mothers like that?
1784
6224200
2960
ใ€่ตคใกใ‚ƒใ‚“ใฏใใฎใ‚ˆใ†ใซๆฏ่ฆชใซใถใ‚‰ไธ‹ใŒใฃใฆใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
103:47
Yeah, that was you. I'm picturing you.
1785
6227600
3000
ใˆใˆใ€ใใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใงใ—ใŸใ€‚ ็งใฏใ‚ใชใŸใ‚’ๆใ„ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
103:50
I don't like being in that situation.
1786
6230640
1560
็งใฏใใฎใ‚ˆใ†ใช็Šถๆณใซใ„ใ‚‹ใฎใŒๅฅฝใใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
103:52
I don't like monkeys, bums.
1787
6232200
2960
็งใฏใ‚ตใƒซใ€ใŠๅฐปใŒๅฅฝใใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
103:55
There are certain monkeys and they have that horrible sort of bright orange bum.
1788
6235160
4560
็‰นๅฎšใฎใ‚ตใƒซใŒ ใ„ใฆใ€ๆใ‚ใ—ใ„็จฎ้กžใฎๆ˜Žใ‚‹ใ„ใ‚ชใƒฌใƒณใ‚ธ่‰ฒใฎใŠๅฐปใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
103:59
I don't want to be reminded of that.
1789
6239960
1680
็งใฏใใ‚Œใ‚’ๆ€ใ„ๅ‡บใ—ใŸใใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
104:01
It looks like it looks like it's melted.
1790
6241640
2320
ใจใ‚ใ‘ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใช่ฆ‹ใŸ็›ฎใงใ™ใ€‚
104:03
And so they look lovely from the front and then they turn around
1791
6243960
3200
ใใ—ใฆใ€ๅฝผใ‚‰ใฏๆญฃ้ขใ‹ใ‚‰่ฆ‹ใฆ็ด ๆ•ตใซ่ฆ‹ใˆใพใ™ใŒใ€ๆŒฏใ‚Š่ฟ”ใ‚‹ ใจ
104:07
and they've got that big orange backside.
1792
6247160
3080
ใ€ๅคงใใชใ‚ชใƒฌใƒณใ‚ธ่‰ฒใฎ่ฃๅดใŒใ‚ใ‚Šใพใ™.
104:10
And it's sort of really scary that like it? Yes.
1793
6250720
2960
ใใ—ใฆใ€ใใ‚ŒใŒๅฅฝใใชใฎใฏๆœฌๅฝ“ใซๆ€–ใ„ใงใ™ใ‹๏ผŸ ใฏใ„ใ€‚
104:13
Louie Louie, the 17th, has pointed out that kindergarten is a German word
1794
6253720
5080
๏ผ‘๏ผ—ไปฃ็›ฎใฎใƒซใ‚คใƒปใƒซใ‚คใ•ใ‚“ใฏใ€ใ‚ญใƒณใƒ€ใƒผใ‚ฌใƒผใƒ†ใƒณ ใฏใƒ‰ใ‚คใƒ„่ชž
104:18
or derived from a German word that means children's garden.
1795
6258800
4120
ใ‹ใ€ๅญไพ›ใฎๅบญใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ™ใ‚‹ใƒ‰ใ‚คใƒ„่ชžใ‹ใ‚‰ๆดพ็”Ÿใ—ใŸ่จ€่‘‰ ใ ใจๆŒ‡ๆ‘˜ใ—ใŸใ€‚
104:23
Oh yes, that's right.
1796
6263000
1320
ใใ†ใงใ™ใ€ใใ†ใงใ™ใ€‚
104:24
That's right.
1797
6264320
480
104:24
Yeah, that's it.
1798
6264800
1240
ใใ‚Œใฏๆญฃใ—ใ„ใ€‚
ใˆใˆใ€ใใ‚Œใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
104:26
Kinda Child Garden Garden. Yeah.
1799
6266040
2920
ใกใ‚‡ใฃใจใƒใƒฃใ‚คใƒซใƒ‰ใ‚ฌใƒผใƒ‡ใƒณใ‚ฌใƒผใƒ‡ใƒณใ€‚ ใ†ใ‚“ใ€‚
104:30
Kin to eggs.
1800
6270920
800
ๅตใซใ‚ญใƒณใ€‚
104:31
We have Kinder Eggs here, don't we? That children eat?
1801
6271720
2360
ใ“ใ“ใซใ‚ญใƒณใƒ€ใƒผใ‚จใƒƒใ‚ฐใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‚ˆใญ๏ผŸ ๅญไพ›ใŒ้ฃŸในใ‚‹ใ‚‚ใฎ๏ผŸ
104:34
They're designed to choke young children. Yes.
1802
6274080
2360
ๅนผๅ…ใ‚’็ช’ๆฏใ•ใ›ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซ่จญ่จˆใ•ใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
104:36
If you want to get rid of your child, just give them a kinder egg
1803
6276640
3040
ๅญไพ›ใ‚’่ฟฝใ„ๅ‡บใ—ใŸใ„ๅ ดๅˆใฏ ใ€ใ‚ญใƒณใƒ€ใƒผใ‚จใƒƒใ‚ฐใ‚’ไธŽใˆใฆ
104:39
and tell them to put the whole thing in their mouth.
1804
6279680
2280
ใ€ๅ…จ้ƒจๅฃใซๅ…ฅใ‚Œใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซ่จ€ใฃใฆใใ ใ•ใ„.
104:41
And then they will.
1805
6281960
1120
ใใ—ใฆใ€ๅฝผใ‚‰ใฏใใ†ใ™ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
104:43
That will eventually choke on a toy that's hidden inside.
1806
6283080
3640
ใใ‚Œใฏๆœ€็ต‚็š„ใซใ€ไธญใซ้š ใ•ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใŠใ‚‚ใกใ‚ƒใ‚’็ช’ๆฏใ•ใ› ใพใ™ใ€‚
104:46
Due to that, says the English was her favourite lesson at school.
1807
6286760
3640
ใใฎใŸใ‚ ใ€่‹ฑ่ชžใฏๅญฆๆ กใงใฎๅฝผๅฅณใฎใŠๆฐ—ใซๅ…ฅใ‚Šใฎใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใ ใฃใŸใจ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
104:50
Oh, good luck.
1808
6290680
920
ใ‚ใ‚ใ€้ ‘ๅผตใฃใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
104:51
Mine, too. I love it.
1809
6291600
1760
ใ‚ใพใ‚Šใซใ‚‚็งใฎใ‚‚ใฎใ€‚ ๅคงๅฅฝใใงใ™ใ€‚
104:53
I loved learning English.
1810
6293360
1680
็งใฏ่‹ฑ่ชžใ‚’ๅญฆใถใฎใŒๅคงๅฅฝใใงใ—ใŸใ€‚
104:55
So after nursery Steve, you will go to Infants School, which I did.
1811
6295040
5520
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใฎไฟ่‚ฒๅœ’ใฎๅพŒใฏ ใ€็งใŒ่กŒใฃใŸไนณๅนผๅ…ๅญฆๆ กใซ่กŒใใพใ™ใ€‚
105:00
I started infants at five,
1812
6300560
2720
็งใฏ5ๆญณใงๅนผๅ…ใ‚’ๅง‹ใ‚ใŸใฎใงใ€5ๆญณ
105:03
so I started going to school at five.
1813
6303600
2120
ใงๅญฆๆ กใซ้€šใ„ๅง‹ใ‚ใพใ—ใŸใ€‚
105:06
A lot of people might say, Mr. Duncan, that was very late.
1814
6306280
2320
ๅคšใใฎไบบใฏใ€ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€ใใ‚Œใฏใจใฆใ‚‚้…ใ‹ใฃใŸใจ่จ€ใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ ใ€‚
105:08
That might that might explain why you are, you know, a bit, you know.
1815
6308600
4960
ใใ‚Œใฏใ€ใ‚ใชใŸใŒใชใœใใ†ใงใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚’่ชฌๆ˜Žใ™ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ› ใ‚“ใ€‚
105:15
Thanks a lot.
1816
6315280
1040
ใฉใ†ใ‚‚ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ€‚
105:16
Infant school.
1817
6316320
2840
ๅนผๅ…ๅญฆๆ กใ€‚
105:19
And then of course, after that you go to primary school,
1818
6319160
3160
ใใ—ใฆใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ใใฎๅพŒใฏ ๅฐๅญฆๆ กใซ้€ฒใฟใพใ™
105:22
which I believe nowadays is called middle school.
1819
6322520
2560
ใ€‚ไปŠๆ—ฅใงใฏไธญๅญฆๆ กใจๅ‘ผใฐใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
105:25
OK, so as I understand it, primary school
1820
6325800
2600
ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใ€
105:28
that I went to is now called middle school.
1821
6328800
2720
็งใŒ้€šใฃใฆใ„ใŸๅฐๅญฆๆ กใฏ็พๅœจไธญๅญฆๆ กใจๅ‘ผใฐใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚
105:31
So they don't call it primary school anymore.
1822
6331760
2280
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ใ‚‚ใฏใ‚„ๅฐๅญฆๆ กใจใฏๅ‘ผใฐใชใ„ใ€‚
105:34
I might be wrong, but there are some people that say it's middle school
1823
6334240
4400
็งใŒ้–“้•ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใŒใ€ ไธญๅญฆๆ กใ ใจ่จ€ใ†ไบบใ‚‚ใ„ใ‚Œใฐใ€ไปฅๅ‰ใฏใชใ‹ใฃ
105:38
and other people say it's primary school nurseries I didn't used to be.
1824
6338640
4280
ใŸๅฐๅญฆๆ กใฎไฟ่‚ฒๅœ’ใ ใจ่จ€ใ†ไบบใ‚‚ ใ„ใพใ™.
105:43
They're more popular now nurseries, aren't they, because they're basically
1825
6343240
3560
ไปŠใฏไฟ่‚ฒๅœ’ใฎๆ–นใŒไบบๆฐ—ใงใ™
105:46
for mothers who want to go back to work or the both parents of going to work,
1826
6346800
5120
105:52
and they want someone to look after the child, the baby,
1827
6352200
3480
105:56
don't they? Mm-Hmm.
1828
6356760
1160
ใญ ๅฝผใ‚‰ใ˜ใ‚ƒใชใ„๏ผŸ ใ†ใƒผใ‚“ใ€‚
105:57
So nursery school is nursery.
1829
6357920
3000
ใ ใ‹ใ‚‰ไฟ่‚ฒๅœ’ใฏไฟ่‚ฒๅœ’ใ€‚
106:00
I would say up to the age of five is a nursery.
1830
6360920
3480
5ๆญณใพใงใฏไฟ่‚ฒๅœ’ใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
106:04
I don't know.
1831
6364400
440
106:04
Yes, the nursery is when they're walking, before they go to primary school.
1832
6364840
5440
็Ÿฅใ‚‰ใชใ„ใ€‚
ใฏใ„ใ€ไฟ่‚ฒๅœ’ใฏ ๅฐๅญฆๆ กใซ่กŒใๅ‰ใฎๆ•ฃๆญฉไธญใงใ™ใ€‚
106:10
Senator is right up to primary school, well, nursery is now in nurseries to infants.
1833
6370720
4800
ไธŠ้™ข่ญฐๅ“กใฏๅฐๅญฆๆ กใพใงใงใ™ใ€ ใพใ‚ใ€ไฟ่‚ฒๅœ’ใฏไปŠใงใฏๅนผๅ…ใ‹ใ‚‰ไฟ่‚ฒๅœ’ใงใ™ใ€‚
106:16
Yes, that's what I mean just before you go to primary school.
1834
6376240
3240
ใฏใ„ใ€ ใใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใŒๅฐๅญฆๆ กใซ่กŒใ็›ดๅ‰ใซ็งใŒๆ„ๅ‘ณใ™ใ‚‹ใ“ใจใงใ™.
106:19
Yeah, so.
1835
6379520
1120
ใˆใˆใ€ใใ†ใงใ™ใ€‚
106:21
And they've become very popular.
1836
6381600
1560
ใใ—ใฆใ€ๅฝผใ‚‰ใฏ้žๅธธใซไบบๆฐ—ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
106:23
It's big business.
1837
6383160
1840
ใใ‚Œใฏๅคงใใชใƒ“ใ‚ธใƒใ‚นใงใ™ใ€‚
106:25
A nursery in the UK,
1838
6385000
2760
่‹ฑๅ›ฝใฎไฟ่‚ฒๅœ’ใงใ™ใŒใ€ๆฏใŒๅƒใ„ใฆใ„ใชใ‹ใฃใŸใฎใง
106:27
I don't think I went to nursery because my mother wasn't working.
1839
6387760
3240
ไฟ่‚ฒๅœ’ใซ่กŒใฃใŸใฎใงใฏใชใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ ใ€‚
106:31
So if your mother's not working, you probably wouldn't go to nursery, would you?
1840
6391040
3400
ใŠๆฏใ•ใ‚“ใŒๅƒใ„ใฆใ„ใชใ‹ใฃใŸใ‚‰ใ€ ไฟ่‚ฒๅœ’ใซใฏ่กŒใ‹ใชใ„ใงใ—ใ‚‡ใ†๏ผŸ
106:34
Because you don't need to.
1841
6394840
1200
ใใฎๅฟ…่ฆใŒใชใ„ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
106:36
Yeah, but you need a nursery if you're both your parents are working
1842
6396040
4800
ใˆใˆใ€ใงใ‚‚ ใ€ไธก่ฆชใŒๅ…ฑๅƒใใง
106:40
and there's no one to look after you and you haven't got a relative to look after you.
1843
6400840
3760
ใ€ไธ–่ฉฑใ‚’ ใ—ใฆใใ‚Œใ‚‹ไบบใŒใŠใ‚‰ใšใ€ไธ–่ฉฑใ‚’ใ—ใฆใใ‚Œใ‚‹่ฆชๆˆšใ‚‚ใ„ใชใ„ๅ ดๅˆใฏใ€่จ—ๅ…ๆ‰€ใŒๅฟ…่ฆใงใ™ใ€‚
106:46
So maybe you have a baby
1844
6406240
1440
่ตคใกใ‚ƒใ‚“ใŒใงใใฆ
106:47
and then after a couple of years, you decide you want to go back to work.
1845
6407680
3360
ใ€ๆ•ฐๅนด ๅพŒใซไป•ไบ‹ใซๆˆปใ‚ŠใŸใ„ใจๆ€ใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
106:51
So you put your child in nursery
1846
6411440
2880
ๅญไพ›ใ‚’ไฟ่‚ฒๅœ’ใซ้ ใ‘ใฆ
106:54
and you organise your work around that
1847
6414320
2360
ใ€ไป•ไบ‹ใ‚’ๆ•ด็†ใ—ใฆใ€ไป•ไบ‹
106:57
and then you pick up your baby on the way back from work.
1848
6417040
4320
ๅธฐใ‚Šใซ่ตคใกใ‚ƒใ‚“ใ‚’่ฟŽใˆใซ่กŒใ ใ€‚
107:01
Maybe. Of course.
1849
6421360
880
ๅคšๅˆ†ใ€‚ ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€‚
107:02
What also happens nowadays, you normally have a relative to look after the kids.
1850
6422240
4960
ไปŠๆ—ฅใ‚‚ไฝ•ใŒ่ตทใ“ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹ใ€ ้€šๅธธใ€ๅญไพ›ใฎไธ–่ฉฑใ‚’ใ™ใ‚‹่ฆชrelativeใŒใ„ใพใ™ใ€‚
107:07
So if you have a baby or an infant, so quite often
1851
6427600
3040
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€่ตคใกใ‚ƒใ‚“ใ‚„ๅนผๅ…ใŒใ„ใ‚‹ๅ ดๅˆ
107:10
they will bring the baby or the young child to their to their own parents.
1852
6430640
5800
ใ€ๅฝผใ‚‰ใฏ่ตคใกใ‚ƒใ‚“ ใ‚„ๅนผใ„ๅญไพ›ใ‚’่‡ชๅˆ†ใฎไธก่ฆชใซ้€ฃใ‚Œใฆ่กŒใใ“ใจใŒใ‚ˆใใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
107:16
So we're talking about grandparents, so the grandparents quite often
1853
6436800
3720
็งใŸใกใฏ็ฅ–็ˆถๆฏใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ ใฎใงใ€็ฅ–็ˆถๆฏใฏใ‹ใชใ‚Š้ ป็น
107:20
will look after the children.
1854
6440520
2320
ใซๅญไพ›ใŸใกใฎไธ–่ฉฑใ‚’ใ—ใพใ™.
107:22
These days, it does happen quite a lot, actually.
1855
6442840
3600
ๆœ€่ฟ‘ใงใฏใ€ๅฎŸ้š›ใซใฏใ‹ใชใ‚Šๅคšใ็™บ็”Ÿใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
107:26
And then, of course, after primary school, we have high school,
1856
6446920
3480
ใใ—ใฆใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ๅฐๅญฆๆ กใฎๅพŒ ใซ้ซ˜ๆ ก
107:30
another period of my life that I hated.
1857
6450800
2360
ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ใ“ใ‚Œใฏใ€็งใŒๅซŒใ„ใ ใฃใŸ็งใฎไบบ็”Ÿใฎใ‚‚ใ† 1 ใคใฎๆ™‚ๆœŸใงใ™ใ€‚
107:33
And that's one of the reasons why I don't like my teenage years
1858
6453440
3320
ใใ‚ŒใŒ ใ€็งใŒ10ไปฃใฎ้ ƒใ‚’ๅฅฝใใซใชใ‚Œใชใ„็†็”ฑใฎ1ใคใงใ™ใ€‚
107:37
because I had to go to high school and I was forced to mix with some of the worst people,
1859
6457080
7800
ใชใœใชใ‚‰ใ€็งใฏ้ซ˜ๆ กใซ่กŒใ‹ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใšใ€ๅฎŸ้š›ใซใใ†ใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใ“ใจใ‚’ๆƒณๅƒใงใใ‚‹ ใ€ๆœ€ใ‚‚ๆ‰‹ใซ่ฒ ใˆใชใ„ใ€ๆ„ๅœฐๆ‚ชใชไบบใŸใกใจไบคใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ไฝ™ๅ„€ใชใใ•ใ‚ŒใŸใ‹ใ‚‰
107:46
the most unruly,
1860
6466080
2040
107:49
spiteful people
1861
6469560
1920
107:51
that you could possibly imagine having to actually be near.
1862
6471480
3680
ใงใ™ใ€‚ ่ฟ‘ใใซใ„ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
107:55
So that was great.
1863
6475600
1200
ใจใฆใ‚‚่‰ฏใ‹ใฃใŸใงใ™ใ€‚
107:56
From the age of eleven to 16, I was at high school
1864
6476800
4560
11 ๆญณใ‹ใ‚‰ 16 ๆญณใพใงใ€็งใฏ้ซ˜ๆ ก็”Ÿใงใ—ใŸใŒใ€ใใฎ
108:01
and I hated every moment of it.
1865
6481360
4040
ใ™ในใฆใฎ็žฌ้–“ใŒๅซŒใ„ใงใ—ใŸใ€‚
108:06
There were moments where I loved it, but there were many moments
1866
6486040
4080
ๅคงๅฅฝใใช็žฌ้–“ใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸใŒใ€
108:10
where I really did want to jump off the roof of the school.
1867
6490120
4720
ๆœฌๅฝ“ใซ ๅญฆๆ กใฎๅฑ‹ๆ นใ‹ใ‚‰้ฃ›ใณ้™ใ‚ŠใŸใใชใ‚‹็žฌ้–“ใŒใŸใใ•ใ‚“ใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
108:15
Lovely. Happy memories.
1868
6495240
2480
็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใ€‚ ๆฅฝใ—ใ„ๆ€ใ„ๅ‡บใ€‚
108:17
That's it.
1869
6497720
680
ใใ‚ŒใงใŠใ—ใพใ„ใ€‚
108:18
And then after that
1870
6498400
2040
ใใ—ใฆใ€ใใฎ
108:20
college, when you were eleven or twelve, you going to high school?
1871
6500680
2760
ๅคงๅญฆใฎๅพŒใ€11 ๆญณใ‹ 12 ๆญณใฎ ใจใใซ้ซ˜ๆ กใซ้€šใฃใฆใ„ใพใ™ใ‹?
108:23
Or that can be called as people have pointed at elementary school as well.
1872
6503440
4120
ใจใ„ใ†ใ‹ใ€ ๅฐๅญฆๆ กใงใ‚‚ๆŒ‡ๆ‘˜ใ•ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใ€‚
108:27
That's another name for high school that we didn't.
1873
6507560
2760
ใใ‚Œใฏ็งใŸใกใŒใ—ใชใ‹ใฃใŸ้ซ˜ๆ กใฎๅˆฅใฎๅๅ‰ใงใ™ใ€‚
108:30
We didn't call it high school when I was growing up.
1874
6510320
2600
็งใŒ่‚ฒใฃใŸใจใใ€็งใŸใกใฏใใ‚Œใ‚’้ซ˜ๆ กใจใฏๅ‘ผใณใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
108:34
And typically, that's yeah,
1875
6514720
2040
ใใ—ใฆ้€šๅธธใ€ใใ†
108:37
you in the UK, you could have gone to two types of high school
1876
6517400
4000
ใงใ™ใ€่‹ฑๅ›ฝใฎใ‚ใชใŸใฏใ€ 2็จฎ้กžใฎ้ซ˜ๆ กใซ้€šใ†
108:43
and you could have if you were posh and you were clever.
1877
6523000
4360
ใ“ใจใŒใงใใ€ใ‚‚ใ—ใ‚ใชใŸใŒไธŠๅ“ใง้ ญใŒ่‰ฏใ‘ใ‚Œใฐใ€ใใ†ใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใŸ ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
108:47
Elementary school is primary school.
1878
6527440
2960
ๅฐๅญฆๆ กใฏๅฐๅญฆๆ กใ€‚
108:50
Right. Okay.
1879
6530400
1000
ๅณใ€‚ ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚
108:51
So if you were posh and clever,
1880
6531400
2680
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ใ‚‚ใ—ใ‚ใชใŸใŒไธŠๆต้šŽ็ดšใง
108:54
you would have gone to
1881
6534080
2880
108:57
what what is
1882
6537920
920
108:58
posh people get and they are their brains gone today.
1883
6538960
3400
่ณขใ„ไบบใชใ‚‰ใ€ไธŠๆต้šŽ็ดšใฎไบบใ€…ใŒไฝ•ใ‚’ๅพ—ใ‚‹ใ‹ใ‚’่€ƒใˆใฆใ„ใŸใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
109:02
You keep telling me to think, how can I know what you're thinking
1884
6542400
3200
ใ‚ใชใŸใฏ็งใซ่€ƒใˆใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซ่จ€ใ„็ถšใ‘ใฆใ„ใพใ™ใ€ ใฉใ†ใ™ใ‚Œใฐใ‚ใชใŸใŒ่€ƒใˆใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’็Ÿฅใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™
109:05
and not psychic grammar school, grammar school?
1885
6545600
3160
ใ‹๏ผŸ
109:08
That's it.
1886
6548760
560
ใใ‚ŒใงใŠใ—ใพใ„ใ€‚
109:09
If you were posh, you went to a grammar school in the UK
1887
6549320
2800
ใ‚‚ใ—ใ‚ใชใŸใŒไธŠๆต้šŽ็ดšใ ใฃ ใŸใ‚‰ใ€่‹ฑๅ›ฝใฎใ‚ฐใƒฉใƒžใƒผใ‚นใ‚ฏใƒผใƒซใซ
109:13
and which you had to be,
1888
6553200
2800
109:16
you had to pass a certain exam,
1889
6556000
4320
้€šใ„ใ€ใ‚ใ‚‹่ฉฆ้จ“ใซๅˆๆ ผ
109:20
the eleven plus in order to go to, they called it the eleven Plus and I.
1890
6560360
5280
ใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚ใ‚คใƒฌใƒ–ใƒณใƒ—ใƒฉใ‚นใซ่กŒใใŸใ‚ใซใฏใ€ ๅฝผใ‚‰ใฏใใ‚Œใ‚’ใ‚คใƒฌใƒ–ใƒณใƒ—ใƒฉใ‚นใจๅ‘ผใณใพใ—ใŸใ€‚
109:26
I failed miserably.
1891
6566320
3000
็งใฏๆƒจใ‚ใซ่ฝใกใพใ—ใŸใ€‚ .
109:30
My eleven plus I just turned my eleven
1892
6570200
2600
็งใฎใ‚คใƒฌใƒ–ใƒณ ใƒ—ใƒฉใ‚น ็งใฏใ‚คใƒฌใƒ–ใƒณ
109:32
plus exam into a little paper aeroplane and threw it around.
1893
6572800
3600
ใƒ—ใƒฉใ‚นใฎ่ฉฆ้จ“ใ‚’ๅฐใ•ใช็ด™้ฃ›่กŒๆฉŸใซ ใ—ใฆใ€ใ‚ใกใ“ใกใซๆŠ•ใ’ใพใ—ใŸใ€‚
109:37
And that was a fail.
1894
6577000
1360
ใใ—ใฆใ€ใใ‚Œใฏๅคฑๆ•—ใงใ—ใŸใ€‚
109:38
Apparently, although I was very good at making paper
1895
6578360
3160
ใฉใ†ใ‚„ใ‚‰ใ€็งใฏ็ด™้ฃ›่กŒๆฉŸใ‚’ไฝœใ‚‹ใฎใŒใจใฆใ‚‚ไธŠๆ‰‹
109:41
aeroplanes, I could have been my my profession in life.
1896
6581520
3560
ใงใ—ใŸใŒใ€ไบบ็”Ÿใง็งใฎ่ทๆฅญใ ใฃใŸใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“.
109:45
But it wasn't Mr Steve, you passed yours, didn't you?
1897
6585080
3480
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใใ‚Œใฏใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚ใ‚ใชใŸใฏใ‚ใชใŸใฎใ‚‚ใฎใ‚’่ฟฝใ„่ถŠใ—ใพใ—ใŸใญ?
109:48
No, I didn't. Oh, OK, I didn't.
1898
6588920
2320
ใ„ใ„ใˆใ€ใ—ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚ ใ‚ใ‚ใ€ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใ€็งใฏใ—ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
109:51
There wasn't a grammar school near where I was.
1899
6591520
2560
็งใฎใ„ใŸๅ ดๆ‰€ใฎ่ฟ‘ใใซใ‚ฐใƒฉใƒžใƒผใ‚นใ‚ฏใƒผใƒซใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
109:54
So you could. You took the eleven plus.
1900
6594080
2240
ใใ†ใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚ ใ‚ใชใŸใฏ11ใƒ—ใƒฉใ‚นใ‚’ๅ–ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
109:56
I don't think obviously the eleven refers to the year means what you're going to do after year eleven.
1901
6596320
5680
11 ใŒใใฎๅนดใ‚’ๆŒ‡ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใฏใ€ 11 ๅนดๅพŒใซไฝ•ใ‚’ใ™ใ‚‹ใ‹ใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจใฏๆ€ใˆใพใ›ใ‚“ใ€‚
110:03
I didn't pass it.
1902
6603240
1040
็งใฏใใ‚Œใ‚’ๆธกใ—ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
110:04
No, actually, no.
1903
6604280
840
ใ„ใ„ใˆใ€ๅฎŸ้š›ใซใฏใ€ใ„ใ„ใˆใ€‚
110:05
You're right, I did so because they thought I was going to fail.
1904
6605120
3520
ใใ†ใงใ™ใ€ ๅฝผใ‚‰ใฏ็งใŒๅคฑๆ•—ใ™ใ‚‹ใ ใ‚ใ†ใจๆ€ใฃใŸใฎใงใใ†ใ—ใพใ—ใŸใ€‚
110:08
They already put me in a lower grade in high school,
1905
6608920
3960
ๅฝผใ‚‰ใฏใ™ใงใซ็งใ‚’้ซ˜ๆ กใฎไฝŽๅญฆๅนดใซๅ…ฅใ‚Œใพใ—ใŸใ€‚
110:13
which was what was if you didn't get to a grammar school, why did you go?
1906
6613440
4040
ใใ‚Œใฏ ใ€ใ‚ฐใƒฉใƒžใƒผใ‚นใ‚ฏใƒผใƒซใซ่กŒใ‹ใชใ‹ใฃใŸใจใ—ใŸใ‚‰ใ€ใชใœ่กŒใฃใŸใฎใงใ™ใ‹?
110:17
There wasn't another name for it. Wasn't there was sir.
1907
6617480
3600
ใใ‚Œไปฅๅค–ใฎๅๅ‰ใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚ ใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
110:21
Yeah, for a high school that wasn't a grammar school, I comprehensive.
1908
6621160
3560
ใˆใˆใ€ๆ–‡ๆณ•ๅญฆๆ กใงใฏใชใ„้ซ˜ๆ กใฎๅ ดๅˆใ€ ็งใฏๅŒ…ๆ‹ฌ็š„ใงใ™ใ€‚
110:24
That's it.
1909
6624720
840
ใใ‚ŒใงใŠใ—ใพใ„ใ€‚
110:25
You went to a comprehensive school.
1910
6625560
2000
ใ‚ใชใŸใฏ็ทๅˆๅญฆๆ กใซ่กŒใใพใ—ใŸใ€‚
110:27
I'm glad. I'm glad that you're here.
1911
6627560
2040
็งใฏๅฌ‰ใ—ใ„ใ€‚ ใ‚ˆใ‚ใ—ใใŠ้ก˜ใ„ใ—ใพใ™ใ€‚
110:30
I just love the fact that Steve didn't remember that passages eleven plus.
1912
6630280
4000
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใŒ 11 ใƒ—ใƒฉใ‚นใฎใƒ‘ใƒƒใ‚ปใƒผใ‚ธใ‚’่ฆšใˆใฆใ„ใชใ‹ใฃใŸใจใ„ใ†ไบ‹ๅฎŸใŒๆฐ—ใซๅ…ฅใฃใฆใ„ ใพใ™ใ€‚
110:34
Well, because what they put me into a low grade and then afterwards, I'd actually passed it.
1913
6634440
4720
ใˆใˆใจใ€ๅฝผใ‚‰ใŒ็งใ‚’ไฝŽๅญฆๅนดใซๅ…ฅใ‚Œ ใ€ใใฎๅพŒใ€็งใฏๅฎŸ้š›ใซๅˆๆ ผใ—ใŸใ‹ใ‚‰ใงใ™.
110:39
So I had to go to another grade after six months because again, I was a slave developer.
1914
6639160
5160
ใใฎใŸใ‚ใ€็งใฏๅฅด้šท้–‹็™บ่€…ใ ใฃใŸใฎใงใ€6 ใ‹ๆœˆๅพŒใซๅˆฅใฎๅญฆๅนดใซ้€ฒๅญฆใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ› ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
110:45
I think
1915
6645720
600
110:46
you're still developing the but there wasn't a grammar school near where I live,
1916
6646520
3680
ใพใ ็™บๅฑ•้€”ไธŠใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใŒ ใ€็งใŒไฝใ‚“ใงใ„ใ‚‹่ฟ‘ใใซใฏใ‚ฐใƒฉใƒžใƒผใ‚นใ‚ฏใƒผใƒซใŒใชใ‹ใฃใŸใฎใงใ€ไปฅๅ‰ใ‚ฐใƒฉใƒžใƒผ
110:50
so you had to go to the comprehensive school that that used to be a grammar school, but it was good.
1917
6650200
4000
ใ‚นใ‚ฏใƒผใƒซใ ใฃใŸ็ทๅˆๅญฆๆ กใซ่กŒใ‹ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ ใŒใ€ใใ‚Œใฏ่‰ฏใ‹ใฃใŸใงใ™ใ€‚
110:54
It was okay, Steve.
1918
6654440
1640
ๅคงไธˆๅคซใ ใฃใŸใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€‚
110:56
But yeah, just, you know, this is this doesn't sound like a conversation anymore.
1919
6656080
3880
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใˆใˆใ€ใŸใ ใ€ ใ“ใ‚Œใฏใ‚‚ใ†ไผš่ฉฑใฎใ‚ˆใ†ใซใฏ่žใ“ใˆใพใ›ใ‚“ใ€‚
111:00
So yes, you can call it comprehensive school.
1920
6660360
2520
ใใ†ใงใ™ใ€็ทๅˆๅญฆๆ กใจ่จ€ใˆใพใ™ใ€‚
111:03
Grammar school is where you sent the the intelligent kids.
1921
6663080
4440
ใ‚ฐใƒฉใƒžใƒผใ‚นใ‚ฏใƒผใƒซใฏ ใ€็Ÿฅ็š„ใชๅญไพ›ใŸใกใ‚’้€ใฃใŸๅ ดๆ‰€ใงใ™ใ€‚
111:07
Yes, I didn't go to grammar school.
1922
6667560
2320
ใฏใ„ใ€ใ‚ฐใƒฉใƒžใƒผใ‚นใ‚ฏใƒผใƒซใซใฏ้€šใฃใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
111:10
As you can tell, because I was really stupid.
1923
6670160
2600
ใŠๅˆ†ใ‹ใ‚Šใฎใ‚ˆใ†ใซใ€็งใฏๆœฌๅฝ“ใซๆ„šใ‹ใ ใฃใŸใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
111:13
I was an idiot at school.
1924
6673240
1320
็งใฏๅญฆๆ กใงใƒใ‚ซใงใ—ใŸใ€‚
111:14
I'm going to say no.
1925
6674560
880
็งใฏใƒŽใƒผใจ่จ€ใ†ใคใ‚‚ใ‚Šใงใ™ใ€‚
111:15
No way that Steve and I was going to agree.
1926
6675440
3480
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใจ็งใŒๅŒๆ„ใ™ใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
111:19
I was put in one of the classes
1927
6679640
2840
็งใฏใ€
111:22
with all of the people who were seen as,
1928
6682480
4320
111:27
What's the word we can use nowadays?
1929
6687160
2680
ไปŠๆ—ฅ็งใŸใกใŒไฝฟ็”จใงใใ‚‹่จ€่‘‰ใฏไฝ•ใงใ™ใ‹๏ผŸ
111:29
Is it?
1930
6689840
680
ใใ‚Œใฏ...ใงใ™ใ‹๏ผŸ
111:30
We can't say.
1931
6690560
760
ใชใ‚“ใจใ‚‚่จ€ใˆใพใ›ใ‚“ใ€‚
111:31
We can't say that word anymore.
1932
6691320
1760
็งใŸใกใฏใ‚‚ใ†ใใฎ่จ€่‘‰ใ‚’ๅฃใซใ™ใ‚‹ใ“ใจใฏใงใใพใ›ใ‚“ใ€‚
111:33
Can we put remedial?
1933
6693080
2520
ๆฒป็™‚่–ฌใ‚’ๅ…ฅใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใฏใงใใพใ™ใ‹๏ผŸ
111:36
I was put in one of the thick glasses
1934
6696440
1920
111:39
because I was so shy.
1935
6699680
1720
็งใฏใจใฆใ‚‚ๆฅใšใ‹ใ—ใŒใ‚Šๅฑ‹ใ ใฃใŸใฎใงใ€ๅˆ†ๅŽšใ„็œผ้กใ‚’ใ‹ใ‘ใ‚‰ใ‚Œใพใ—ใŸใ€‚
111:41
I was actually shy, incredibly self-conscious and introverted
1936
6701400
3440
็งใฏๅฎŸ้š›ใซๆฅใšใ‹ใ—ใŒใ‚Šๅฑ‹ใงใ€ไฟกใ˜ใ‚‰ใ‚Œใชใ„ใปใฉ่‡ชๆ„่ญ˜้Žๅ‰ฐ ใงๅ†…ๅ‘
111:45
that I was really afraid ever to speak or say or answer questions.
1937
6705200
4360
็š„ใ ใฃใŸใฎใงใ€่ฉฑใ—ใŸใ‚Šใ€่ณชๅ•ใ—ใŸใ‚Šใ€่ณชๅ•ใซ็ญ”ใˆใŸใ‚Šใ™ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆœฌๅฝ“ใซๆใ‚Œใฆใ„ใพใ—ใŸ .
111:49
So they just assumed I was an idiot. I was thick.
1938
6709840
2760
ใ ใ‹ใ‚‰ๅฝผใ‚‰ใฏ็งใŒใฐใ‹ใ ใจๆ€ใฃใŸใ€‚ ็งใฏๅคชใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
111:52
They thought now is thick.
1939
6712960
1320
ๅฝผใ‚‰ใฏไปŠใŒๅŽšใ„ใจๆ€ใฃใŸใ€‚
111:54
Put him in there with the rest of them.
1940
6714280
2880
ๆฎ‹ใ‚Šใฎๅฅดใ‚‰ใจไธ€็ท’ใซใใ“ใซๅ…ฅใ‚Œใ‚ใ€‚
111:57
But I wasn't.
1941
6717160
760
111:57
I was inside. I was.
1942
6717920
1640
ใ—ใ‹ใ—ใ€็งใฏใใ†ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
็งใฏไธญใซใ„ใพใ—ใŸใ€‚ ็งใฏใใ†ใงใ—ใŸใ€‚
111:59
I wanted to explore the world.
1943
6719560
1640
ไธ–็•Œใ‚’ๆŽขๆคœใ—ใŸใ‹ใฃใŸใ€‚
112:01
And so it's not all about you, Mr. Duncan.
1944
6721200
2240
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€ใ‚ใชใŸใ ใ‘ใฎๅ•้กŒใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
112:03
What it is, it's my show.
1945
6723440
2240
ใใ‚Œใฏไฝ•ใงใ™ใ‹ใ€ใใ‚Œใฏ็งใฎใ‚ทใƒงใƒผใงใ™ใ€‚
112:05
Fortunately, because in this country,
1946
6725680
2120
ๅนธใ„ใชใ“ใจใซใ€ใ“ใฎๅ›ฝใซใฏใ€
112:07
probably like in other parts of the world, we have faith schools as well,
1947
6727800
3600
ใŠใใ‚‰ใไธ–็•Œใฎไป–ใฎๅœฐๅŸŸใจ ๅŒๆง˜ใซใ€ไฟกไปฐใฎๅญฆๆ กใ‚‚
112:11
where you send your child to a school that is of your religious faith
1948
6731880
4600
ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ใใ“ใงใฏใ€ๅญไพ› ใ‚’ใ‚ใชใŸใฎๅฎ—ๆ•™็š„ไฟกไปฐใฎๅญฆๆ กใซ้€šใ‚ใ›ใ€
112:18
so you can have Catholic schools,
1949
6738240
1560
ใ‚ซใƒˆใƒชใƒƒใ‚ฏใฎๅญฆๆ กใ€
112:19
Church of England schools, schools for Muslims.
1950
6739800
3800
่‹ฑๅ›ฝๅ›ฝๆ•™ไผšใฎๅญฆๆ กใ€ๅญฆๆ กใ‚’ๆŒใคใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚ ใ‚คใ‚นใƒฉใƒ ๆ•™ๅพ’ใฎใŸใ‚ใซใ€‚
112:23
You know, there are lots of faith schools, Hindus, yeah, what you name it.
1951
6743600
4680
ใ”ๅญ˜็Ÿฅใฎใ‚ˆใ†ใซใ€ๅคšใใฎๅฎ—ๆ•™ๅญฆๆ กใ€ใƒ’ใƒณใ‚บใƒผๆ•™ๅพ’ใ€ ใˆใˆใ€ใ‚ใชใŸใŒๅๅ‰ใ‚’ไป˜ใ‘ใŸใ‚‚ใฎใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
112:28
Whatever the religion, there will be a there will be a school
1952
6748280
3680
ๅฎ—ๆ•™ใŒไฝ•ใงใ‚ใ‚Œใ€
112:32
that if your parents want you just to go to that and not mix with other faiths,
1953
6752360
5040
ใ‚ใชใŸใฎไธก่ฆชใŒใ‚ใชใŸใซใŸใ ใใ“ใซ่กŒใใ€ไป–ใฎๅฎ—ๆ•™ใจๆททใ–ใ‚‰ใชใ„ใ“ใจใ‚’ๆœ›ใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใชใ‚‰ใ€ ไป–ใฎๅฎ—ๆ•™ใจๆททใ–ใ‚Šๅˆใฃ
112:37
you can send your children to those you know in a mix with other faiths.
1954
6757720
4000
ใฆใ„ใ‚‹ใ‚ใชใŸใŒ็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ไบบใซๅญไพ›ใ‚’้€ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใ‚‹ๅญฆๆ กใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ .
112:41
Isn't that lovely? Well, it is effectively what you're saying.
1955
6761760
2480
็ด ๆ•ตใ˜ใ‚ƒใชใ„ใงใ™ใ‹๏ผŸ ใพใ‚ใ€ ใใ‚Œใฏไบ‹ๅฎŸไธŠใ‚ใชใŸใŒ่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใงใ™ใ€‚
112:44
Yes, I'm trying to say something, Steve.
1956
6764320
1640
ใฏใ„ใ€็งใฏไฝ•ใ‹ใ‚’่จ€ใŠใ†ใจใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€‚
112:45
Okay, I'm not arguing with you.
1957
6765960
1760
ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใ€็งใฏใ‚ใชใŸใจ่ญฐ่ซ–ใ—ใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
112:49
I'm not arguing with what you say.
1958
6769000
2240
็งใฏใ‚ใชใŸใฎ่จ€ใ†ใ“ใจใซ็•ฐ่ญฐใ‚’ๅ”ฑใˆใฆใ„ใ‚‹ใ‚ใ‘ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
112:51
Yes, it's very interesting. What about the Jewish people?
1959
6771240
2560
ใฏใ„ใ€ใจใฆใ‚‚่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ใงใ™ใ€‚ ใƒฆใƒ€ใƒคไบบใฏใฉใ†ใงใ™ใ‹๏ผŸ
112:53
Well, you have to have the Jewish people.
1960
6773800
1480
ใ•ใฆใ€ใ‚ใชใŸใฏใƒฆใƒ€ใƒคไบบใ‚’ๆŒใŸใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
112:55
Well, I can't mention every religion.
1961
6775280
2240
ใพใ‚ใ€ใ™ในใฆใฎๅฎ—ๆ•™ใซใคใ„ใฆ่จ€ๅŠใ™ใ‚‹ใ“ใจใฏใงใใพใ›ใ‚“ใ€‚
112:57
What's wrong with you? I can't mention.
1962
6777600
2240
ไฝ•ใ‹ๅ•้กŒใงใ™ใ‹๏ผŸ ็งใฏ่จ€ๅŠใ™ใ‚‹ใ“ใจใฏใงใใพใ›ใ‚“ใ€‚
112:59
You know, there's a time for that.
1963
6779840
1320
ใใฎๆ™‚ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
113:01
Is this a bit of anti-Semitism? Correct?
1964
6781160
1960
ใ“ใ‚Œใฏใกใ‚‡ใฃใจใ—ใŸๅใƒฆใƒ€ใƒคไธป็พฉใงใ™ใ‹๏ผŸ ๆญฃใ—ใ„๏ผŸ
113:03
Yes. A crash is like a nursery. That's the same word.
1965
6783120
3120
ใฏใ„ใ€‚ ใ‚ฏใƒฉใƒƒใ‚ทใƒฅใฏไฟ่‚ฒๅœ’ใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚ ใใ‚ŒใฏๅŒใ˜่จ€่‘‰ใงใ™ใ€‚
113:06
What's the difference?
1966
6786480
760
้•ใ„ใฏไฝ•ใงใ™ใ‹๏ผŸ
113:07
Somebody asked between college and university?
1967
6787240
2600
่ชฐใ‹ใŒๅคงๅญฆใจๅคงๅญฆใฎ้–“ใงๅฐ‹ใญใพใ—ใŸใ‹๏ผŸ
113:11
They can be interchanged. But no.
1968
6791120
1680
ใใ‚Œใ‚‰ใฏไบคๆ›ใงใใพใ™ใ€‚ ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ„ใ„ใˆใ€‚
113:12
I mean, when I was growing up, a college was somewhere
1969
6792800
4440
ใคใพใ‚Šใ€็งใŒ่‚ฒใฃใŸใจใใ€ๅคงๅญฆใฏ
113:17
between the school and the university.
1970
6797240
3880
ๅญฆๆ กใจๅคงๅญฆใฎ้–“ใฎใฉใ“ใ‹ใซใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
113:21
Yes. Well, I called it further education. Yes.
1971
6801240
2840
ใฏใ„ใ€‚ ใˆใˆใจใ€็งใฏใใ‚Œใ‚’ใ•ใ‚‰ใชใ‚‹ๆ•™่‚ฒใจๅ‘ผใณใพใ—ใŸใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
113:24
So a college can be for anybody.
1972
6804920
3640
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ๅคงๅญฆใฏ่ชฐใซใงใ‚‚ใงใใ‚‹ใ€‚
113:28
A college can be for adults as well as going to university.
1973
6808560
4720
ๅคงๅญฆใฏ ใ€ๅคงๅญฆใซ่กŒใใ ใ‘ใงใชใใ€ๅคงไบบใฎใŸใ‚ใฎใ‚‚ใฎใงใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
113:33
But doing a college used to be just a place of learning for older people, really.
1974
6813280
5320
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๅคงๅญฆใซ้€šใ†ใ“ใจใฏ ใ€ๅฎŸ้š›ใซใฏใ€้ซ˜้ฝข่€…ใซใจใฃใฆๅ˜ใชใ‚‹ๅญฆ็ฟ’ใฎๅ ดใซ้ŽใŽใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
113:38
But I went to college because I didn't pass my or the A-levels
1975
6818920
3760
ใงใ‚‚ๅคงๅญฆใซ่กŒใฃใŸใฎ
113:42
I wanted at school, at high school.
1976
6822680
3960
ใฏใ€ๅญฆๆ กใ‚„้ซ˜ๆ กใง่‡ชๅˆ†ใŒๆœ›ใ‚“ใงใ„ใŸ A ใƒฌใƒ™ใƒซใซๅˆๆ ผใงใใชใ‹ใฃใŸใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
113:46
So I went to college for a year
1977
6826920
2480
ใใ‚Œใง็งใฏๅคงๅญฆใซ1ๅนด้–“
113:50
to retake them, and then I went to university.
1978
6830880
2840
้€šใ„ใ€ใใ‚Œใ‚‰ใ‚’ๅ†ๅ—้จ“ใ—ใ€ใใฎๅพŒๅคงๅญฆใซ่กŒใใพใ—ใŸใ€‚
113:53
So there were, you know, a college. But you could.
1979
6833960
2680
ใคใพใ‚Šใ€ๅคงๅญฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚ ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ‚ใชใŸใฏใงใใพใ™ใ€‚
113:57
When I was at the college,
1980
6837200
1000
็งใŒๅคงๅญฆ
113:58
there were people of, you know, I was still there, just learning all sorts of courses.
1981
6838200
3920
ใซใ„ใŸใจใใ€ ็งใฏใพใ ใใ“ใซใ„ใฆใ€ใ‚ใ‚‰ใ‚†ใ‚‹็จฎ้กžใฎใ‚ณใƒผใ‚นใ‚’ๅญฆใ‚“ใงใ„ใŸไบบใŒใ„ใพใ—ใŸใ€‚
114:02
Well, college is for everyone.
1982
6842240
1560
ใพใ‚ใ€ๅคงๅญฆใฏใฟใ‚“ใชใฎใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
114:03
Colleges forever.
1983
6843800
760
ๅคงๅญฆใฏๆฐธ้ ใซใ€‚
114:04
You can go when you're 16, 18, 105, it doesn't matter.
1984
6844560
4520
16ๆญณใงใ‚‚18ๆญณใงใ‚‚105ๆญณใงใ‚‚่กŒใ‘ใ‚‹ใ—ใ€้–ขไฟ‚ใชใ„ใ€‚
114:09
You can go to college to learn something at any time.
1985
6849080
3840
ใ„ใคใงใ‚‚ไฝ•ใ‹ใ‚’ๅญฆใถใŸใ‚ใซๅคงๅญฆใซ่กŒใใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
114:12
Of course, a lot of colleges now here in the UK have become universities,
1986
6852920
4720
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ ใ“ใ“่‹ฑๅ›ฝใงใฏๅคšใใฎๅคงๅญฆใŒๅคงๅญฆใซใชใ‚Š
114:18
so it's very interesting how that's changed.
1987
6858160
2160
ใพใ—ใŸใ€‚ใใ‚ŒใŒใฉใฎใ‚ˆใ†ใซๅค‰ๅŒ–ใ—ใŸใ‹ใฏ้žๅธธใซ่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ใ“ใจใงใ™ใ€‚
114:20
They're also also used to be something called polytechnic.
1988
6860320
2360
ใพใŸใ€ใƒใƒชใƒ†ใ‚ฏใƒ‹ใƒƒใ‚ฏใจๅ‘ผใฐใ‚Œใ‚‹ใ‚‚ใฎใซใ‚‚ไฝฟ็”จใ•ใ‚Œใฆใ„ใพใ™ ใ€‚
114:22
Yes, Polytechnic
1989
6862680
1320
ใฏใ„ใ€ใƒใƒชใƒ†ใ‚ฏใƒ‹ใƒƒใ‚ฏ
114:25
was always seen as the poor person's university.
1990
6865520
3520
ใฏๅธธใซ่ฒงไนไบบใฎๅคงๅญฆใจ่ฆ‹ใชใ•ใ‚Œใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
114:29
There was always that joke wasn't there.
1991
6869080
2120
ใใฎๅ†—่ซ‡ใฏใ„ใคใ‚‚ใใ“ใซใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
114:31
Like in Stafford, we had Stafford Polytechnic,
1992
6871200
2920
ใ‚นใ‚ฟใƒƒใƒ•ใ‚ฉใƒผใƒ‰ใจๅŒใ˜ใ‚ˆใ†ใซใ€ใ‚นใ‚ฟใƒƒใƒ•ใ‚ฉใƒผใƒ‰ ใƒใƒชใƒ†ใ‚ฏใƒ‹ใƒƒใ‚ฏใŒ
114:34
and it was never really taken seriously because it wasn't Stanford University.
1993
6874560
4280
ใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸใŒใ€ ใ‚นใ‚ฟใƒณใƒ•ใ‚ฉใƒผใƒ‰ๅคงๅญฆใงใฏใชใ‹ใฃใŸใŸใ‚ใ€็œŸๅ‰ฃใซๅ—ใ‘ๆญขใ‚ใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
114:39
But now, of course it is.
1994
6879120
1720
ใงใ‚‚ไปŠใฏใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใใ†ใงใ™ใ€‚
114:40
It became a university quite a few years ago,
1995
6880840
2760
ใ‹ใชใ‚Šๅ‰ใซๅคงๅญฆใซใชใ‚Šใพใ—ใŸ
114:43
but it's it's interesting that there was a bit of snobbery.
1996
6883720
2680
ใŒใ€ๅฐ‘ใ—ใ‚นใƒŽใƒƒใƒ–ใŒใ‚ใฃใŸใฎใฏ่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ใ“ใจใงใ™ใ€‚
114:46
If you went to polytechnic, it wasn't quite that is correct.
1997
6886960
4440
ใƒใƒชใƒ†ใ‚ฏใƒ‹ใƒƒใ‚ฏใซ่กŒใฃใŸๅ ดๅˆใ€ ใใ‚Œใฏๆญฃใ—ใใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
114:51
And that was at a time when there were lots, lots
1998
6891400
2800
ๅฝ“ๆ™‚ใฏใ€
114:55
more people going
1999
6895360
1240
114:56
for higher education wanting to take degrees,
2000
6896600
3600
ๅญฆไฝใ‚’ๅ–ๅพ—ใ—ใŸใ„ใจใ„ใ†้ซ˜็ญ‰ๆ•™่‚ฒใ‚’ๅ—ใ‘ใ‚‹ไบบใŒ้žๅธธใซๅคšใใ€ๅ…จๅ“กใ‚’ๅ—ใ‘ๅ…ฅใ‚Œใ‚‹
115:00
and there weren't enough universities to take everybody.
2001
6900520
3400
ใ ใ‘ใฎๅๅˆ†ใชๅคงๅญฆใŒใชใ‹ใฃใŸๆ™‚ไปฃใงใ—ใŸ ใ€‚
115:04
So they introduced polytechnics.
2002
6904280
2760
ใใ“ใงๅฝผใ‚‰ใฏใƒใƒชใƒ†ใ‚ฏใƒ‹ใƒƒใ‚ฏใ‚’ๅฐŽๅ…ฅใ—ใพใ—ใŸใ€‚ ใใ‚Œใ‚‰ใŒใฉใฎใ‚ˆใ†ใซๅฝขๆˆ
115:07
I think I'm correct in in how that how they were formed.
2003
6907040
4400
ใ•ใ‚ŒใŸใ‹ใซใคใ„ใฆใฏใ€็งใฏๆญฃใ—ใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ ใ€‚
115:11
And but yes, you went to a polytechnic.
2004
6911800
2640
ใใ—ใฆใ€ใฏใ„ใ€ใ‚ใชใŸใฏใƒใƒชใƒ†ใ‚ฏใƒ‹ใƒƒใ‚ฏใซ่กŒใใพใ—ใŸใ€‚
115:14
If you're to take a degree, if you couldn't quite get a high
2005
6914440
4240
ๅญฆไฝใ‚’ๅ–ๅพ—ใ™ใ‚‹ๅ ดๅˆ
115:18
enough grade to go to one of the universities.
2006
6918680
4080
ใ€ๅคงๅญฆใซ้€ฒๅญฆใ™ใ‚‹ใฎใซๅๅˆ†ใชๆˆ็ธพใ‚’ๅ–ๅพ—ใงใใชใ‹ใฃใŸๅ ดๅˆใ€‚
115:23
I didn't go to university.
2007
6923040
3760
็งใฏๅคงๅญฆใซ่กŒใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
115:27
Well, okay, I know that.
2008
6927680
2160
ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใ€็งใฏใใ‚Œใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
115:29
No, but yeah, but I know, you know, that there are lots of things you know about me, Steve.
2009
6929840
4560
ใ„ใ„ใˆใ€ใใ† ใงใ™ใ€‚ใงใ‚‚ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€ใ‚ใชใŸใŒ็งใซใคใ„ใฆ็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใฏใŸใใ•ใ‚“ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
115:34
But but there are other people watching us on the internet at the moment.
2010
6934400
4880
ใ—ใ‹ใ— ใ€็พๅœจใ€ใ‚คใƒณใ‚ฟใƒผใƒใƒƒใƒˆไธŠใง็งใŸใกใ‚’่ฆ‹ใฆใ„ใ‚‹ไป–ใฎไบบใ€…ใŒใ„ใพใ™ใ€‚
115:39
So I didn't go to university because because of all of all of the stupid stuff
2011
6939560
4960
ใ ใ‹ใ‚‰็งใฏๅคงๅญฆใซ่กŒใใพใ› ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚ๅญฆๆ กใง่ตทใ“ใฃใŸใฐใ‹ใ’ใŸใ“ใจใฎใ›ใ„ใง
115:44
that happened at school, stop me from from going anywhere else.
2012
6944520
4520
ใ€ ไป–ใฎๅ ดๆ‰€ใซ่กŒใใ“ใจใŒใงใใชใใชใฃใŸใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
115:49
It's great, isn't it?
2013
6949640
1280
ใ„ใ„ใงใ™ใญใ€‚
115:50
I was offered a scholarship at art college as well.
2014
6950920
3080
็งใฏ็พŽ่ก“ๅคงๅญฆใงใ‚‚ๅฅจๅญฆ้‡‘ใ‚’ๆไพ›ใ•ใ‚Œใพใ—ใŸใ€‚
115:54
Do you know that? I bet you didn't know that, did you?
2015
6954520
2040
็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ ใ‚ใชใŸใฏใใ‚Œใ‚’็Ÿฅใ‚‰ใชใ‹ใฃใŸใซ้•ใ„ใชใ„ใ€‚
115:57
I was offered a scholarship at art college
2016
6957040
2840
็งใฏ็พŽ่ก“ๅคงๅญฆใงๅฅจๅญฆ้‡‘ใ‚’ๆไพ›ใ•ใ‚Œใพใ—ใŸใŒ
116:00
and my parents would not let me do it.
2017
6960280
5280
ใ€ไธก่ฆชใฏ็งใซใใ‚Œใ‚’ใ•ใ›ใฆใใ‚Œใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
116:05
Yes, it did.
2018
6965560
1440
ใฏใ„ใ€ใใ†ใงใ—ใŸใ€‚
116:07
And that what your parents do, the influence your parents have is very important, isn't it?
2019
6967000
5400
ใใ—ใฆใ€ใ‚ใชใŸใฎไธก่ฆชใŒไฝ•ใ‚’ใ™ใ‚‹ใ‹ใ€ใ‚ใชใŸใฎไธก่ฆชใŒไธŽใˆใ‚‹ๅฝฑ้Ÿฟ ใฏ้žๅธธใซ้‡่ฆใงใ™ใ‚ˆใญ.
116:12
So if your parents don't support you, then it can have a devastating effect
2020
6972400
4440
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ไธก่ฆชใŒใ‚ใชใŸใ‚’ใ‚ตใƒใƒผใƒˆใ—ใฆใใ‚Œใชใ‘ใ‚Œใฐใ€ใ‚ใชใŸใฎไบบ็”Ÿใฎ ่กŒใๅ…ˆใซๅฃŠๆป…็š„ใชๅฝฑ้Ÿฟใ‚’ไธŽใˆใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€ง
116:17
on where you end up in life. Yes.
2021
6977240
2320
ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™. ใฏใ„ใ€‚ 10 ไปฃใ‹ใ‚‰ 20 ไปฃๅ‰ๅŠใพใง
116:20
The first years of my life, from being a teenager to early
2022
6980400
3480
ใฎ็งใฎไบบ็”Ÿใฎๆœ€ๅˆใฎๆ•ฐๅนด้–“ใฏใ€
116:24
twenties was really all messed
2023
6984640
2240
ๆœฌๅฝ“ใซใ™ในใฆใ‚ใกใ‚ƒใใกใ‚ƒใงใ—ใŸ
116:26
up, messed up about by the education system,
2024
6986880
3040
116:29
making the wrong decisions and choices and pushing me in the wrong direction .
2025
6989920
5400
ใ€‚
116:35
Horrible. Yes and yes. Anyway, yeah. Yeah.
2026
6995320
2200
ๆœ€ๆ‚ชใ€‚ ใฏใ„ใ€ใฏใ„ใ€‚ ใจใซใ‹ใใ€ใˆใˆใ€‚ ใ†ใ‚“ใ€‚
116:37
I think one of the biggest responsibility, I mean, I'm saying this
2027
6997800
3640
็งใฏๆœ€ๅคงใฎ่ฒฌไปปใฎ 1 ใคใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ ใคใพใ‚Šใ€็งใฏใ“ใ‚Œใ‚’่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ™ใŒใ€
116:41
and I don't know anything about parenting at all.
2028
7001440
2880
ๅญ่‚ฒใฆใซใคใ„ใฆใฏใพใฃใŸใ็Ÿฅใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
116:44
But I, you know, my belief is that one of the
2029
7004880
2920
ใ—ใ‹ใ—ใ€็ง
116:48
the main responsibilities of a parent
2030
7008440
2640
ใฏใ€่ฆชใฎไธปใช่ฒฌไปปใฎ 1 ใคใฏใ€่‡ชๅˆ†ใŒ
116:51
is to realise what talents that you have,
2031
7011080
3920
ใฉใฎใ‚ˆใ†ใชๆ‰่ƒฝใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ€ๅญไพ›ใŸใกใŒใฉใฎใ‚ˆใ†ใชๆ‰่ƒฝใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚’่ช่ญ˜ใ—ใ€
116:55
what their children have and to encourage them in that.
2032
7015000
4000
ใใฎไธญใงๅญไพ›ใŸใกใ‚’ๅŠฑใพใ™ใ“ใจใงใ‚ใ‚‹ใจไฟกใ˜ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
116:59
Because if parents don't do that, children get lost
2033
7019240
3600
่ฆชใŒใใ†ใ—ใชใ„ใจใ€ๅญไพ›ใฏ้“ใซ่ฟทใ„ใ€ๅญไพ›
117:03
and then it can have a serious effect on
2034
7023240
2960
117:07
what kind of adults they are and how successful they can become.
2035
7027040
4120
ใŒใฉใฎใ‚ˆใ†ใชๅคงไบบใซ ใชใ‚Šใ€ๆˆๅŠŸใงใใ‚‹ใ‹ใซๆทฑๅˆปใชๅฝฑ้Ÿฟใ‚’ไธŽใˆใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™.
117:11
Well, parents are the biggest influences of a child's life.
2036
7031720
4760
่ฆชใฏๅญไพ›ใฎไบบ็”Ÿใซๆœ€ใ‚‚ๅคงใใชๅฝฑ้Ÿฟใ‚’ไธŽใˆใพใ™ใ€‚
117:16
I mean, I think nowadays parents seem to
2037
7036720
2760
ใคใพใ‚Šใ€ๆœ€่ฟ‘ใ€่ฆช
117:19
to want to to push the responsibility onto the teachers.
2038
7039640
3320
ใฏ่ฒฌไปปใ‚’ๆ•™ๅธซใซๆŠผใ—ไป˜ใ‘ใŸใ„ใจๆ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใงใ™ใ€‚
117:23
So anything that goes wrong nowadays in their child's life, they will automatically blame
2039
7043680
4680
ใใฎใŸใ‚ใ€ๆœ€่ฟ‘ใฎๅญไพ›ใฎ็”Ÿๆดปใงใ†ใพใใ„ใ‹ใชใ„ใ“ใจใŒใ‚ใ‚Œใฐ ใ€ๅฝผใ‚‰ใฏ่‡ชๅ‹•็š„
117:28
the teachers and the school and say it's the school.
2040
7048360
4040
ใซๆ•™ๅธซใจๅญฆๆ กใ‚’้ž้›ฃใ—ใ€ใใ‚Œใฏๅญฆๆ กใ ใจ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
117:32
But in fact, the responsibility is also
2041
7052680
3920
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๅฎŸ้š›ใซใฏใ€่ฒฌไปป
117:36
the parents, the first responsibility parents.
2042
7056600
3840
ใ‚‚่ฆชใซใ‚ใ‚Šใ€ๆœ€ๅˆใฎ่ฒฌไปปใฏ่ฆชใงใ™ใ€‚
117:40
The second responsibility are those who are teaching your children.
2043
7060520
4280
็ฌฌไบŒใฎ่ฒฌไปป ใฏใ€ใ‚ใชใŸใฎๅญไพ›ใŸใกใ‚’ๆ•™ใˆใฆใ„ใ‚‹ไบบใ€…ใงใ™ใ€‚
117:45
I think I think that's the order parents, first school and teachers second.
2044
7065040
5960
่ฆชใ€ๅญฆๆ กใ€ๆ•™ๅธซใฎ้ †ใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ ใ€‚
117:51
But do you turn that OK?
2045
7071440
1600
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ‚ใชใŸใฏใใ‚Œใ‚’OKใซใ—ใพใ™ใ‹๏ผŸ
117:53
Says Bamboo, you're not a serial killer.
2046
7073040
2880
ใƒใƒณใƒ–ใƒผใฏ่จ€ใ„ใพใ™ใ€ใ‚ใชใŸใฏ้€ฃ็ถšๆฎบไบบ็Šฏใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
117:56
Yeah.
2047
7076440
500
ใ†ใ‚“ใ€‚
117:57
Trust me, I still to this day, Steve, I know I've said this probably before.
2048
7077080
5240
็งใ‚’ไฟกใ˜ใฆใใ ใ•ใ„ใ€็งใฏไปŠใงใ‚‚ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€ ็งใฏใ“ใ‚Œใ‚’ใŠใใ‚‰ใๅ‰ใซ่จ€ใฃใŸใ“ใจใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™.
118:02
I don't know how I've actually got to this point.
2049
7082360
3080
ๅฎŸ้š›ใฉใ†ใ‚„ใฃใฆใ“ใ“ใพใงใŸใฉใ‚Š็€ใ„ใŸใฎใ‹ใฏใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
118:05
I really don't.
2050
7085920
1160
็งใฏๆœฌๅฝ“ใซใ—ใพใ›ใ‚“ใ€‚
118:07
I don't know how I've done it.
2051
7087080
1600
ใฉใ†ใ‚„ใฃใฆใ‚„ใฃใŸใฎใ‹ใ‚ใ‹ใ‚‰ใชใ„ใ€‚
118:08
I've done it because I can say that no one helped me.
2052
7088680
2440
่ชฐใ‚‚็งใ‚’ๅŠฉใ‘ใฆใใ‚Œใชใ‹ใฃใŸใจ่จ€ใˆใ‚‹ใฎใงใ€็งใฏใใ‚Œใ‚’ใ—ใพใ—ใŸใ€‚
118:11
I received zero help.
2053
7091920
2000
็งใฏใ‚ผใƒญใฎๅŠฉใ‘ใ‚’ๅ—ใ‘ใพใ—ใŸใ€‚
118:13
Was there anyone in your life that maybe did give you support and,
2054
7093920
3440
ใ‚ใชใŸใฎไบบ็”Ÿใฎไธญ ใงใ€ใ‚ใชใŸใ‚’ใ‚ตใƒใƒผใƒˆใ—ใฆใใ‚ŒใŸใ‚Šใ€
118:17
you know, might have helped you on your way?
2055
7097600
1800
ใ‚ใชใŸใ‚’ๅŠฉใ‘ใฆใใ‚ŒใŸใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„่ชฐใ‹ใŒใ„ใŸใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹?
118:19
Anyone you know you can think of?
2056
7099400
1880
ใ‚ใชใŸใŒๆ€ใ„ใคใใ“ใจใŒใงใใ‚‹็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ไบบใฏใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
118:21
Not really quite nearby.
2057
7101280
1520
ใ‚ใพใ‚Š่ฟ‘ใใซใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
118:22
Maybe not in my formative years.
2058
7102800
2360
ๅคšๅˆ†็งใฎๅฝขๆˆๆœŸใซใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
118:25
We didn't know each other when I was a child.
2059
7105160
2000
็งใŒๅญไพ›ใฎ้ ƒใ€็งใŸใกใฏใŠไบ’ใ„ใ‚’็Ÿฅใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
118:27
They know what it feels like.
2060
7107800
2520
ๅฝผใ‚‰ใฏใใ‚ŒใŒใฉใฎใ‚ˆใ†ใซๆ„Ÿใ˜ใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ใ‹ใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
118:30
The other interesting thing about your brain the way your brain develops,
2061
7110360
3080
่„ณใฎ็™บ้”ใซ้–ขใ—ใฆใ‚‚ใ†1ใค่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„็‚นใฏใ€่„ณ
118:35
there are certain things that
2062
7115320
1200
118:36
your brain is hard wired, gets hard wired into your brain.
2063
7116520
4080
ใŒๅ›บๅฎš้…็ทšใ•ใ‚Œใ€่„ณใซๅ›บๅฎš้…็ทšใ•ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใจใ„ใ†็‰นๅฎšใฎไบ‹ๆŸ„ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
118:40
So that means that your brain is quite plastic.
2064
7120840
2840
ใคใพใ‚Šใ€ใ‚ใชใŸใฎ่„ณใฏ้žๅธธใซๅฏๅก‘็š„ใงใ™ใ€‚
118:43
When you're when you're a young baby, a young child, an infant
2065
7123680
4360
ใ‚ใชใŸใŒๅนผใ„่ตคใกใ‚ƒใ‚“ ใ€ๅนผใ„ๅญไพ›ใ€ๅนผๅ…ใฎใจใ
118:48
and your brain becomes
2066
7128520
2520
ใ€ใ‚ใชใŸใฎ่„ณใฏ
118:51
more fixed, apparently after the age of seven.
2067
7131400
3400
ๆ˜Žใ‚‰ใ‹ใซ7ๆญณไปฅ้™ใซๅ›บๅฎšใ•ใ‚Œใพใ™.
118:54
So if you really put some strong ideas
2068
7134800
3320
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€
118:58
into somebody into a child's head before they're seven, it becomes
2069
7138120
4160
7ๆญณใซใชใ‚‹ๅ‰ใซ่ชฐใ‹ใฎๅผทใ„่€ƒใˆใ‚’ๅญไพ›ใฎ้ ญใฎไธญใซๆœฌๅฝ“ใซๅ…ฅใ‚ŒใฆใŠใ‘ใฐใ€ๅคงไบบใซใชใฃใฆใ‚‚ ใใ‚Œใฏ
119:02
almost fixed and unable to change when they become adults.
2070
7142280
4520
ใปใผๅ›บๅฎšใ•ใ‚Œใ€ๅค‰ใˆใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใชใ ใชใ‚Šใพใ™.
119:07
So which is where religions come in because religions are very
2071
7147280
3560
ๅฎ—ๆ•™ใฏ้žๅธธ
119:11
they know that if you put these habits
2072
7151000
3600
ใซใ‚ˆใ็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ€ๅฎ—ๆ•™ใฎๅ‡บ็•ชใงใ™ใ€‚
119:14
in these ideas into a child's head when they're very young, it's
2073
7154600
3920
ๅญไพ›ใŒ้žๅธธใซๅนผใ„ใจใใซใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎใ‚ขใ‚คใƒ‡ใ‚ขใฎ็ฟ’ๆ…ฃใ‚’ๅญไพ›ใฎ้ ญ ใซๅ…ฅใ‚Œใ‚Œใฐใ€ใใ‚ŒใฏใใฎๅพŒ่„ณ
119:18
going to stay there forever because it gets hardwired into the brain
2074
7158520
4720
ใซๅ›บๅฎšใ•ใ‚Œใ‚‹ใŸใ‚ใ€ๆฐธ้ ใซใใ“ใซใจใฉใพใ‚Š
119:25
after that.
2075
7165160
760
119:25
So that's that's one thing I've always.
2076
7165920
1840
ใพใ™ใ€‚
ใใ‚Œใฏ็งใŒใ„ใคใ‚‚ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใฎ1ใคใงใ™ใ€‚
119:27
one thing I can say about my parents, particularly my father, is
2077
7167760
3920
็งใฎไธก่ฆชใ€็‰นใซ ็งใฎ็ˆถใซใคใ„ใฆ่จ€ใˆใ‚‹ใ“ใจใฏใ€
119:31
he let me find out what the world was all about myself.
2078
7171920
3880
ๅฝผใฏ็งใŒ่‡ชๅˆ†่‡ช่บซใซใคใ„ใฆไธ–็•ŒใŒไฝ•ใงใ‚ใฃใŸใ‹ใ‚’็งใซ่ฆ‹ใคใ‘ใ•ใ›ใฆใใ‚ŒใŸใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™.
119:36
He never got any fixed ideas into my head,
2079
7176000
2560
ๅฝผใฏๅ›บๅฎš่ฆณๅฟตใ‚’็งใฎ้ ญใซๅ…ฅใ‚ŒใŸ
119:38
never tried to impose his ideas or his beliefs.
2080
7178960
3120
ใ“ใจใฏใชใใ€ๅฝผใฎ่€ƒใˆใ‚„ไฟกๅฟตใ‚’ๆŠผใ—ไป˜ใ‘ใ‚ˆใ†ใจใฏใ—ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
119:43
I always remember.
2081
7183080
800
119:43
He always used to say, you know,
2082
7183880
2600
็งใฏใ„ใคใ‚‚่ฆšใˆใฆใ„ใพใ™ใ€‚
ๅฝผใฏใ„ใคใ‚‚
119:46
explore the world yourself.
2083
7186480
1360
ใ€่‡ชๅˆ†ใงไธ–็•Œใ‚’ๆŽขๆคœใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€ใจ่จ€ใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
119:47
Find out what you thought you never never said to the world like this.
2084
7187840
3200
ใ“ใฎใ‚ˆใ†ใซไธ–็•Œใซๆฑบใ—ใฆ่จ€ใ‚ใชใ‹ใฃใŸใจๆ€ใฃใŸใ“ใจใ‚’่ฆ‹ใคใ‘ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
119:51
This is what you've got to know. This is what you've got to believe in.
2085
7191040
2760
ใ“ใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใŒ็ŸฅใฃใฆใŠใในใใ“ใจใงใ™ใ€‚ ใ“ใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใŒไฟกใ˜ใชใ‘ใ‚Œใฐ
119:54
You never tried to impose beliefs on to me,
2086
7194000
2400
ใชใ‚‰ใชใ„ใ“ใจใงใ™ใ€‚ใ‚ใชใŸใฏ็งใซไฟกๅฟตใ‚’ๆŠผใ—ไป˜ใ‘ใ‚ˆใ†ใจใฏใ—ใพใ›ใ‚“
119:57
and neither did my mother.
2087
7197840
1960
ใงใ—ใŸใ€‚็งใฎๆฏใ‚‚ใใ†ใงใ—ใŸใ€‚
119:59
So I mean, you can say that helps you or hinders you.
2088
7199800
2760
ใคใพใ‚Šใ€ใใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใ‚’ๅŠฉใ‘ใŸใ‚Šๅฆจใ’ใŸใ‚Šใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
120:02
But anyway.
2089
7202560
1720
ใจใซใ‹ใใ€‚
120:04
Well, my parents didn't tell me what to think.
2090
7204280
2200
ใˆใˆใจใ€็งใฎไธก่ฆชใฏ็งใซไฝ•ใ‚’่€ƒใˆใ‚‹ในใใ‹ๆ•™ใˆใฆใใ‚Œใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
120:07
They just they just didn't allow me to explore my my talents and possibilities.
2091
7207200
5720
ๅฝผใ‚‰ใฏใŸใ ใ€็งใฎๆ‰่ƒฝใจๅฏ่ƒฝๆ€งใ‚’ๆŽขๆฑ‚ใ™ใ‚‹ใ“ใจใ‚’็งใซ่จฑใ—ใฆใใ‚Œใชใ‹ใฃใŸใฎ ใงใ™ใ€‚
120:12
No, they sent you to work on a building site.
2092
7212960
2440
ใ„ใ„ใˆใ€ๅฝผใ‚‰ใฏใ‚ใชใŸใ‚’ๅปบ่จญ็พๅ ดใงๅƒใใ‚ˆใ†ใซ้€ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
120:15
Well, they didn't, actually.
2093
7215560
2160
ใพใ‚ใ€ๅฎŸ้š›ใซใฏใใ†ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
120:18
They didn't.
2094
7218160
560
120:18
They didn't say me to work on a building site at first,
2095
7218720
3240
ๅฝผใ‚‰ใฏใ—ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
ๆœ€ๅˆใฏๅปบ็ฏ‰็พๅ ดใงๅƒใใ‚ˆใ†ใซใฏ
120:22
but they said that I had to learn the building trade.
2096
7222160
3480
่จ€ใ‚ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใŒใ€ๅปบ็ฏ‰ๆฅญใ‚’ๅญฆใฐใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใจ่จ€ใ‚ใ‚ŒใŸใฎใงใ™ใ€‚
120:25
They thought the.
2097
7225680
640
ๅฝผใ‚‰ใฏ่€ƒใˆใพใ—ใŸใ€‚
120:26
It was much better to have a trade.
2098
7226320
2040
ๅ–ๅผ•ใ‚’ใ—ใŸๆ–นใŒใšใฃใจ่‰ฏใ‹ใฃใŸใงใ™ใ€‚
120:28
And yet you had all this talent.
2099
7228360
2240
ใใ‚Œใงใ‚‚ใ€ใ‚ใชใŸใซใฏใ“ใฎใ™ในใฆใฎๆ‰่ƒฝใŒใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
120:30
Can you imagine Mr. Duncan?
2100
7230600
2160
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณๆฐใ‚’ๆƒณๅƒใงใใพใ™ใ‹๏ผŸ
120:32
five How tall are you? 5:11?
2101
7232760
2400
5 ่บซ้•ทใฏ๏ผŸ 5:11?
120:35
No, I'm not. 5:11. Thanks.
2102
7235600
1640
ใ„ใ„ใˆใ€้•ใ„ใพใ™ใ€‚ 5:11ใ€‚ ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ€‚
120:37
No, I'm just over six foot, just over six foot.
2103
7237240
3720
ใ„ใ„ใˆใ€็งใฏ 6 ใƒ•ใ‚ฃใƒผใƒˆใ‚’ๅฐ‘ใ—่ถ…ใˆใฆใ„ใพใ™ใ€‚6 ใƒ•ใ‚ฃใƒผใƒˆใ‚’ๅฐ‘ใ—่ถ…ใˆใฆใ„ใพใ™ใ€‚
120:41
And you only weighed about eight stone.
2104
7241240
2600
ใใ—ใฆใ€ใ‚ใชใŸใฏ็ด„8็Ÿณใฎ้‡ใ•ใ—ใ‹ใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
120:44
I was.
2105
7244120
480
120:44
I was eight and a half stone at that age eight and a half stone.
2106
7244600
4160
็งใฏใใ†ใงใ—ใŸใ€‚
็งใฏใใฎๅนด้ฝขใง 8ๆญณๅŠใฎ็Ÿณใงใ—ใŸใ€‚
120:49
And I was on a boat and he was shy and withdrawn.
2107
7249280
3320
ใใ—ใฆ็งใฏใƒœใƒผใƒˆใซไน—ใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใŒใ€ๅฝผใฏๆฅใšใ‹ใ—ใŒใ‚Šๅฑ‹ใงๅผ•ใใ“ใ‚‚ใ‚Šใงใ—ใŸใ€‚
120:52
And OK, you know, everyone beat him up at school.
2108
7252920
3640
ใใ—ใฆใ€ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใ€่ชฐใ‚‚ใŒๅญฆๆ กใงๅฝผใ‚’ๆฎดใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
120:56
OK, I'm just, you know, that's to get that black people get that impression and
2109
7256560
4360
ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใ€็งใฏใŸใ ใ€ใ‚ใชใŸใŒ็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใ€ ใใ‚Œใฏ้ป’ไบบใซใใฎๅฐ่ฑกใ‚’ไธŽใˆใ€
121:02
sending you onto a building site.
2110
7262200
1720
ใ‚ใชใŸใ‚’ๅปบ่จญ็พๅ ดใซ้€ใ‚‹ใ“ใจใงใ™.
121:03
And yet you had this talent for art and for radio, and they didn't encourage you at all.
2111
7263920
5320
ใใ‚Œใงใ‚‚ใ€ใ‚ใชใŸใซใฏ่Šธ่ก“ใจใƒฉใ‚ธใ‚ชใฎๆ‰่ƒฝใŒใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸใŒ ใ€ๅฝผใ‚‰ใฏใ‚ใชใŸใ‚’ใพใฃใŸใๅŠฑใพใ—ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ.
121:09
That's disgraceful that you were totally let down.
2112
7269560
3080
ใ‚ใชใŸใŒๅฎŒๅ…จใซ่ฃๅˆ‡ใ‚‰ใ‚ŒใŸใ“ใจใฏๆฅใšในใใ“ใจใงใ™ใ€‚
121:13
This is you.
2113
7273000
760
ใ“ใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใงใ™ใ€‚
121:14
This is turning into.
2114
7274080
1760
ใ“ใ‚Œใฏใซๅค‰ใ‚ใ‚Šใคใคใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
121:15
Mr. Duncan criticises his parents, but it isn't.
2115
7275840
4160
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณๆฐใฏไธก่ฆชใ‚’ๆ‰นๅˆคใ—ใฆใ„ใพใ™ใŒใ€ใใ†ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
121:20
It isn't.
2116
7280280
600
121:20
But they they sometimes did did let me down.
2117
7280880
3440
ใใ†ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๅฝผใ‚‰ใฏๆ™‚ใ€…็งใ‚’ๅคฑๆœ›ใ•ใ›ใพใ—ใŸใ€‚
121:24
Tabula rasa.
2118
7284320
880
็ด”็œŸ็„กๅžขใ€‚
121:25
Yes, Christina, that is correct.
2119
7285200
2920
ใฏใ„ใ€ใ‚ฏใƒชใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒŠใ€ใใฎ้€šใ‚Šใงใ™ใ€‚
121:28
A blank sheet. Hmm.
2120
7288120
2240
็ฉบ็™ฝใฎใ‚ทใƒผใƒˆใ€‚ ใ†ใƒผใ‚“ใ€‚
121:30
Uh, that's it.
2121
7290360
2000
ใˆใˆใจใ€ใใ‚Œใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
121:32
And what goes in? You know, that is very important.
2122
7292400
3400
ใใ—ใฆใ€ไฝ•ใŒๅ…ฅใ‚Šใพใ™ใ‹๏ผŸ ใใ‚Œใฏใจใฆใ‚‚้‡่ฆใชใ“ใจใงใ™ใ€‚
121:35
So your parents are so important because they give you, they give you the confidence to do things.
2123
7295800
5240
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ใ‚ใชใŸใฎไธก่ฆชใฏใ‚ใชใŸใซ ็‰ฉไบ‹ใ‚’่กŒใ†่‡ชไฟกใ‚’ไธŽใˆใฆใใ‚Œใ‚‹ใฎใงใ€ใจใฆใ‚‚้‡่ฆใงใ™ใ€‚
121:41
Yeah.
2124
7301320
520
ใ†ใ‚“ใ€‚
121:42
You know, my parents used to always encourage me to do things.
2125
7302440
2960
ใ”ๅญ˜็Ÿฅใฎใ‚ˆใ†ใซใ€ ็งใฎไธก่ฆชใฏใ„ใคใ‚‚็งใซไฝ•ใ‹ใ‚’ใ™ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซๅ‹งใ‚ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
121:46
And it's so important, so important.
2126
7306360
3880
ใใ—ใฆใ€ใใ‚Œใฏใจใฆใ‚‚้‡่ฆใงใ™ใ€‚
121:50
Well, it was lucky that I was able to push myself and give myself
2127
7310440
3560
ใพใ‚ใ€่‡ชๅˆ†ใ‚’่ฟฝใ„่พผใ‚“ใง่‡ชๅˆ†ใซใƒใƒฃใƒณใ‚นใ‚’ไธŽใˆใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใŸใฎใฏๅนธ้‹ใ ใฃใŸ
121:54
those opportunities, so I created my own opportunities.
2128
7314600
3320
ใฎใงใ€่‡ชๅˆ†ใงใƒใƒฃใƒณใ‚นใ‚’ไฝœใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
121:58
No opportunities came to my front door and said, Hello, this is opportunity.
2129
7318280
4880
็งใฎ็Ž„้–ขๅ…ˆใซๆฉŸไผšใŒๆฅใšใ€ใ€Œ ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใ“ใ‚ŒใฏๆฉŸไผšใงใ™ใ€ใจ่จ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
122:03
Hello. Would you like to have all of these things
2130
7323480
2600
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚ ๆฑบใ—ใฆ่ตทใ“ใ‚‰ใชใ‹ใฃใŸใ“ใ‚Œใ‚‰ใ™ในใฆใฎใ“ใจใ‚’ใ—ใŸใ„ใงใ™ใ‹๏ผŸ
122:07
that never happened?
2131
7327320
1040
122:08
So I had to find my own opportunity, for example, going
2132
7328360
3240
ใใฎใŸใ‚ใ€่‡ชๅˆ†ใงๆฉŸไผšใ‚’่ฆ‹ใคใ‘ใชใ‘ใ‚Œใฐ
122:11
to China with something that wasn't offered to me.
2133
7331600
3160
ใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚ใŸใจใˆใฐใ€ๆไพ›ใ•ใ‚Œใฆใ„ใชใ„ใ‚‚ใฎใ‚’ๆŒใฃใฆไธญๅ›ฝใซ่กŒใใชใฉใงใ™ใ€‚
122:14
I pursued it.
2134
7334800
1560
็งใฏใใ‚Œใ‚’่ฟฝๆฑ‚ใ—ใพใ—ใŸใ€‚
122:16
I pushed myself.
2135
7336360
1240
็งใฏ่‡ชๅˆ†ใ‚’ๆŠผใ—ใพใ—ใŸใ€‚
122:17
I got on a plane and I flew all the way to China,
2136
7337600
3040
็งใฏ้ฃ›่กŒๆฉŸใซไน—ใ‚Šใ€ใฏใ‚‹ใฐใ‚‹ไธญๅ›ฝใซๅ‘ใ‹ใ„
122:20
and then I spent a large part of my life there teaching.
2137
7340680
4240
ใ€ใใ“ใงไบบ็”Ÿใฎๅคง้ƒจๅˆ†ใ‚’ๆ•™ใˆใฆ้Žใ”ใ—ใพใ—ใŸ ใ€‚
122:25
And it changed my life completely.
2138
7345280
2040
ใใ—ใฆใ€ใใ‚Œใฏ็งใฎไบบ็”Ÿใ‚’ๅฎŒๅ…จใซๅค‰ใˆใพใ—ใŸใ€‚
122:27
And it also allowed me to gain a lot of confidence.
2139
7347920
3440
ใใ—ใฆใ€ใใ‚Œใฏ็งใซๅคšใใฎ่‡ชไฟกใ‚’ไธŽใˆใ‚‹ใ“ใจใซใ‚‚ใชใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
122:31
See that Judith says that her dad supported me, saying,
2140
7351600
3960
ใ‚ธใƒฅใƒ‡ใ‚ฃใ‚นใŒใ€ๅฝผๅฅณใฎใŠ็ˆถใ•ใ‚“ใŒ็งใ‚’ใ‚ตใƒใƒผใƒˆใ—ใฆใใ‚ŒใŸใจ่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‚’่ฆ‹ใฆใใ ใ•ใ„
122:35
because obviously due to his being a woman,
2141
7355560
2000
122:39
because, you know, in England, I don't know how old you are, Judith.
2142
7359240
4040
ใ€‚
122:43
But certainly the when I was growing up,
2143
7363280
3400
็ขบใ‹ใซใ€็งใŒๅญไพ›ใฎ้ ƒ
122:47
it was, yeah, well, probably not so much that it was beginning to change then,
2144
7367560
4920
ใฏใ€ใˆใˆใ€ใใ†ใงใ™ใญใ€ใŠใใ‚‰ใใใ‚Œใปใฉ ๅค‰ๅŒ–ใ—ๅง‹ใ‚ใฆ
122:52
but it didn't really start changing in England to the sixties and the seventies,
2145
7372480
4120
ใ„ใŸใ‚ใ‘ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใŒ ใ€ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นใงใฏ 60 ๅนดไปฃใจ 70 ๅนดไปฃใซๅฎŸ้š›ใซๅค‰ๅŒ–ใ—ๅง‹ใ‚ใŸใ‚ใ‘ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“
122:56
whereby the perception was the woman stayed at home and the man went out to work.
2146
7376600
6000
ใงใ—ใŸใ€‚ ๅฅณๆ€งใฏๅฎถใซใ„ ใฆใ€็”ทๆ€งใฏไป•ไบ‹ใซๅ‡บใ‹ใ‘ใพใ—ใŸใ€‚
123:02
That's all changed now, obviously for the better.
2147
7382920
2880
ใใ‚Œใฏใ™ในใฆไปŠใงใฏๆ˜Žใ‚‰ใ‹ใซ่‰ฏใใชใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
123:06
And Judith said her father was saying, You know,
2148
7386480
2920
ใ‚ธใƒฅใƒ‡ใ‚ฃใ‚นใฏใ€็ˆถ่ฆชใŒใ“ใ†่จ€ใฃใŸใจ่จ€ใฃ
123:10
maybe I don't know how old you are, Judith,
2149
7390360
2120
123:12
but you got that support to say that you can do anything as as a woman.
2150
7392480
5720
ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
123:18
Yeah, of course.
2151
7398280
1440
ใˆใˆใ€ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€‚
123:19
And well, I don't see why Judith's father could have said is,
2152
7399760
3920
ใใ—ใฆใพใ‚ใ€ ใ‚ธใƒฅใƒ‡ใ‚ฃใ‚นใฎ็ˆถ่ฆชใŒ
123:23
you know, get married, have children,
2153
7403920
3680
ใ€็ตๅฉšใ—ใฆๅญไพ›
123:27
which probably won't be.
2154
7407600
2080
ใ‚’ใ‚‚ใ†ใ‘ใ‚‹ใจ่จ€ใฃใŸ็†็”ฑใŒใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€ใŠใใ‚‰ใใใ†ใงใฏใชใ„ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
123:29
Certainly when my mother grew up was growing up in the 1930s and forties.
2155
7409680
5080
็ขบใ‹ใซใ€็งใฎๆฏใŒ่‚ฒใฃใŸใฎ ใฏ 1930 ๅนดไปฃใ‹ใ‚‰ 40 ๅนดไปฃใงใ—ใŸใ€‚
123:35
That was very much what she was told.
2156
7415200
2160
ใใ‚Œใฏใพใ•ใซๅฝผๅฅณใŒ่จ€ใ‚ใ‚ŒใŸใ“ใจใงใ—ใŸใ€‚
123:37
You know, your place is you get married, you have kids, you do the housework.
2157
7417360
6480
ใ‚ใชใŸใฎๅฑ…ๅ ดๆ‰€ใฏใ€็ตๅฉšใ—ใฆใ€ ๅญไพ›ใŒใ„ใฆใ€ๅฎถไบ‹ใ‚’ใ™ใ‚‹ใ“ใจใงใ™ใ€‚
123:43
That's it.
2158
7423840
1120
ใใ‚ŒใงใŠใ—ใพใ„ใ€‚
123:44
And my, my mother, my
2159
7424960
2520
ใใ—ใฆใ€ๆฏใซ
123:47
grandmother
2160
7427640
1480
123:49
was very bitter, according to my mother, because she was very talented.
2161
7429720
4800
ใ‚ˆใ‚‹ใจใ€็งใฎๆฏใ€็ฅ–ๆฏใฏ้žๅธธใซ่‹ฆใ€…ใ—ใ ใ€ๅฝผๅฅณใฏ้žๅธธใซๆ‰่ƒฝใŒใ‚ใฃใŸใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
123:54
She could have gone to university,
2162
7434680
3000
ๅฝผๅฅณใฏๅคงๅญฆใซ่กŒใใ“ใจใŒใงใใŸใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“
123:57
but her father wouldn't let her go
2163
7437680
2760
ใŒใ€ๅฝผๅฅณใฎ็ˆถ่ฆชใฏๅฝผๅฅณใ‚’่กŒใ‹ใ›
124:00
because he said, no, you know, she passed to go, but she wasn't allowed to go
2164
7440760
4480
124:05
because you couldn't in those days, you know, and she was.
2165
7445240
3760
ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚ ใใ—ใฆๅฝผๅฅณใฏใใ†ใงใ—ใŸใ€‚
124:09
So she was really clever. My grandmother
2166
7449000
2080
ใ ใ‹ใ‚‰ๅฝผๅฅณใฏๆœฌๅฝ“ใซ้ ญใŒ่‰ฏใ‹ใฃใŸใ€‚ ็งใฎ็ฅ–ๆฏ
124:12
and she could have done it.
2167
7452400
1080
ใจๅฝผๅฅณใฏใใ‚Œใ‚’่กŒใ†ใ“ใจใŒใงใใพใ—ใŸใ€‚
124:13
She could have done anything,
2168
7453480
2320
ๅฝผๅฅณใฏไฝ•ใงใ‚‚ใงใใŸใฎใงใ™ใŒใ€
124:15
but she was held back and she was bitter about it when she got older.
2169
7455800
3240
ๅคงไบบใซใชใ‚‹ใจๅผ•ใๆญขใ‚ใ‚‰ใ‚Œใ€่‹ฆใ€…ใ—ใใชใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
124:20
Understand that this is this is what happens nowadays.
2170
7460680
3240
ใ“ใ‚ŒใŒไปŠๆ—ฅ่ตทใ“ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใงใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ‚’็†่งฃใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
124:23
People have the choice.
2171
7463920
2440
ไบบใ€…ใซใฏ้ธๆŠž่‚ขใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
124:26
So you don't have to conform.
2172
7466600
3320
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ๅˆใ‚ใ›ใ‚‹ๅฟ…่ฆใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
124:29
You don't have to go down a certain path in your life if you want to get married and have kids, yes,
2173
7469920
5960
็ตๅฉšใ—ใฆๅญไพ›ใŒๆฌฒใ—ใ„ใชใ‚‰ใ€ใใ†ใงใ™ใ€
124:36
if you want to stay independent and have your own job and career. Yes.
2174
7476160
5040
็‹ฌ็ซ‹ ใ—ใฆ่‡ชๅˆ†ใฎไป•ไบ‹ใจใ‚ญใƒฃใƒชใ‚ขใ‚’ๆŒใกใŸใ„ใชใ‚‰ใ€ไบบ็”Ÿใง็‰นๅฎšใฎ้“ใ‚’ใŸใฉใ‚‹ๅฟ…่ฆใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“. ใฏใ„ใ€‚
124:41
So there are more opportunities,
2175
7481520
2600
ใใฎ
124:44
more avenues to pursue, whether you're male or female.
2176
7484320
4600
ใŸใ‚ใ€็”ทๆ€งใงใ‚ใ‚ใ†ใจๅฅณๆ€งใงใ‚ใ‚ใ†ใจใ€ใ‚ˆใ‚ŠๅคšใใฎๆฉŸไผšใจ่ฟฝๆฑ‚ใ™ในใ้“ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
124:49
Judith is a year younger than me. OK.
2177
7489120
3440
ใ‚ธใƒฅใƒ‡ใ‚ฃใ‚นใฏ็งใ‚ˆใ‚Šไธ€ใคๅนดไธ‹ใงใ™ใ€‚ ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚
124:53
So I reckon you were born
2178
7493400
2440
ใจใ„ใ†ใ“ใจใฏใ€ใ‚ใชใŸใฏ
124:55
in 19, around 1962, I'm guessing.
2179
7495840
3840
19ๅนด็”Ÿใพใ‚Œใงใ€1962ๅนด้ ƒใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
125:01
So yes, we are a similar age.
2180
7501160
2720
ใใ†ใงใ™ใ€็งใŸใกใฏๅŒใ˜ใ‚ˆใ†ใชๅนด้ฝขใงใ™ใ€‚
125:03
So yes, I deleted somebody, then Mr.
2181
7503880
3680
ใฏใ„ใ€็งใฏ่ชฐใ‹ใ‚’ๅ‰Š้™คใ—ใ€ๆฌกใซใใฎใƒฉใ‚คใƒ–ใƒใƒฃใƒƒใƒˆใงใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ‚’ๅ‰Š้™คใ—ใพใ—ใŸ
125:07
Duncan on that live chat.
2182
7507560
1440
ใ€‚
125:10
So yes, we are the same generation.
2183
7510040
2280
ใใ†ใงใ™ใ€็งใŸใกใฏๅŒไธ–ไปฃใงใ™ใ€‚
125:13
So, yeah, you will now have stories
2184
7513400
2000
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€
125:15
probably of of your parents or grandma or your grandparents that probably wanted to do things
2185
7515400
5840
ใŠใใ‚‰ใใ‚ใชใŸใฎไธก่ฆชใ€ใŠใฐใ‚ใกใ‚ƒใ‚“ใ€ ใพใŸใฏใ‚ใชใŸใฎ็ฅ–็ˆถๆฏใฎ่ฉฑใŒใ€ใŠใใ‚‰ใไฝ•ใ‹ใ‚’ใ—ใŸใ„ใจๆ€ใฃใฆใ„ใŸ
125:21
and weren't allowed to because of society's constraints.
2186
7521240
4240
ใฎใซ ใ€็คพไผšใฎๅˆถ็ด„ใฎใŸใ‚ใซ่จฑๅฏใ•ใ‚Œใฆใ„ใชใ‹ใฃใŸใจใ„ใ†่ฉฑใŒใ‚ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†.
125:26
And of course, this is still prevalent and in large parts of the world
2187
7526760
3600
ใใ—ใฆใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ใ“ใ‚Œใฏใ•ใพใ–ใพใช็†็”ฑใ‹ใ‚‰ ใ€ไธ–็•Œใฎๅคง้ƒจๅˆ†ใงไปŠใงใ‚‚่”“ๅปถ
125:31
for various reasons.
2188
7531440
1720
ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
125:33
But yes,
2189
7533160
1320
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใฏใ„ใ€
125:35
it's all very interesting, isn't it?
2190
7535400
2040
ใใ‚Œใฏใ™ในใฆ้žๅธธใซ่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ใงใ™ใญใ€‚
125:37
Well, life is interesting and that's that's the point
2191
7537440
3320
ไบบ็”Ÿใฏ่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ใ‚‚ใฎใงใ‚ใ‚Šใ€ใใ‚ŒใŒ
125:41
I'm making today, I suppose, is we all go through stages in life.
2192
7541520
4000
ไปŠๆ—ฅ็งใŒ่จ€ใ„ใŸใ„ใ“ใจใงใ™ใ€‚ ใŠใใ‚‰ใใ€็งใŸใกใฏ็š†ใ€ไบบ็”Ÿใฎใ•ใพใ–ใพใชๆฎต้šŽใ‚’็ตŒใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
125:45
Some some of those stages, some of those times,
2193
7545520
3480
ใใ‚Œใ‚‰ใฎๆฎต้šŽใฎใ„ใใคใ‹ใ€ใใ‚Œใ‚‰ใฎๆ™‚้–“ใฎ
125:49
some of those periods are difficult and some of them not so difficult.
2194
7549280
4960
ใ„ใใคใ‹ใ€ใใ‚Œใ‚‰ใฎๆœŸ้–“ใฎใ„ใใคใ‹ใฏๅ›ฐ้›ฃใง ใ‚ใ‚Šใ€ใ„ใใคใ‹ใฏใใ‚Œใปใฉๅ›ฐ้›ฃใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“.
125:54
But I think everyone develops in their own way.
2195
7554680
3680
ใงใ‚‚ใ€ใฟใ‚“ใชใใ‚Œใžใ‚Œใฎใ‚„ใ‚Šๆ–นใงๆˆ้•ทใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
125:58
So you can't be Einstein at school.
2196
7558600
3800
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ๅญฆๆ กใงใ‚ขใ‚คใƒณใ‚ทใƒฅใ‚ฟใ‚คใƒณใซใชใ‚‹ใ“ใจใฏใงใใพใ›ใ‚“ใ€‚
126:02
However, you might have the occasional situation where a child is
2197
7562840
4040
ใŸใ ใ— ใ€ๅญไพ›ใŒ
126:07
exceptionally gifted or incredibly clever,
2198
7567320
3200
ไธฆๅค–ใ‚ŒใŸๆ‰่ƒฝใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใŸใ‚Šใ€ไฟกใ˜ใ‚‰ใ‚Œใชใ„ใปใฉ้ ญใŒ่‰ฏใ‹ใฃใŸใ‚Šใ™ใ‚‹็ŠถๆณใŒๆ™‚ใ€…ใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›
126:11
and they have some gift that they are able to to use.
2199
7571040
4120
ใ‚“ใ€‚
126:15
And hopefully they will be people around them
2200
7575160
3400
ใใ—ใฆใ€ใ†ใพใใ„ใ‘ใฐใ€ๅฝผใ‚‰ใฏ
126:19
who will be able to recognise it and encourage them to do that.
2201
7579120
4760
ใใ‚Œใ‚’่ช่ญ˜ใ— ใ€ใใ†ใ™ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซๅŠฑใพใ™ใ“ใจใŒใงใใ‚‹ๅ‘จใ‚Šใฎไบบใ€…ใซใชใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†.
126:23
So it does happen in different ways.
2202
7583920
2800
ใใฎใŸใ‚ใ€ใ•ใพใ–ใพใชๆ–นๆณ•ใง็™บ็”Ÿใ—ใพใ™ใ€‚
126:26
Everyone is individual and all of our experiences
2203
7586720
3360
่ชฐใ‚‚ใŒๅ€‹ๆ€ง็š„ใงใ‚ใ‚Šใ€็งใŸใกใฎ็ตŒ้จ“
126:30
are different and varied.
2204
7590640
2120
ใฏใ™ในใฆ็•ฐใชใ‚Šใ€ๅคšๆง˜ใงใ™ใ€‚
126:33
So, yeah, I'm a I was always quite envious of people
2205
7593400
3280
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ใˆใˆใ€็งใฏใ„ใคใ‚‚
126:36
who knew what they wanted to do in life.
2206
7596680
2360
ใ€ไบบ็”Ÿใงไฝ•ใ‚’ใ—ใŸใ„ใฎใ‹ใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ไบบใ€…ใ‚’ใจใฆใ‚‚ใ†ใ‚‰ใ‚„ใพใ—ใๆ€ใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
126:39
I never sort of really knew I was good at what I was.
2207
7599800
3800
็งใฏ่‡ชๅˆ†ใŒ่‡ชๅˆ†ใŒไฝ•ใงใ‚ใ‚‹ใ‹ใŒๅพ—ๆ„ใงใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆœฌๅฝ“ใซ็Ÿฅใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
126:43
I'm the sort of person that's good at a lot of things, but not not brilliant at anything,
2208
7603600
4440
็งใฏใ€ใ„ใ‚ใ‚“ใชใ“ใจใŒๅพ—ๆ„ใ ใ‘ใฉใ€ๅพ—ๆ„ ใ˜ใ‚ƒใชใ„ใ‚ฟใ‚คใƒ—ใงใ€ใใ‚Œใง
126:48
which is which is fine.
2209
7608440
1720
ใ„ใ„ใ‚“ใงใ™ใ€‚
126:50
That's, you know, I've got my place in society,
2210
7610160
3320
ใคใพใ‚Šใ€็งใฏ็คพไผšใง่‡ชๅˆ†ใฎๅฑ…ๅ ดๆ‰€ใ‚’ๆ‰‹ใซๅ…ฅใ‚Œใพใ—ใŸใŒใ€
126:53
but to be supremely talented in one thing I know that has its downsides as well.
2211
7613840
5880
1ใคใฎใ“ใจใง้žๅธธใซๆ‰่ƒฝใŒใ‚ใ‚‹ใ“ใจ ใซใฏใ€ใƒžใ‚คใƒŠใ‚น้ขใ‚‚ใ‚ใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ใ‹ใฃใฆใ„ใพใ™.
127:01
But, you know,
2212
7621280
1320
ใงใ‚‚ใ€
127:02
to have that amazing talent in one area and then you know what you want to do.
2213
7622600
5520
ใ‚ใ‚‹ๅˆ†้‡Žใงใใฎ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ๆ‰่ƒฝใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ ใจใ€่‡ชๅˆ†ใŒไฝ•ใ‚’ใ—ใŸใ„ใฎใ‹ใŒใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ™ใ€‚
127:08
My father always knew what he wanted to do when he was young.
2214
7628160
3640
็ˆถใฏๅนผใ„้ ƒใ‹ใ‚‰่‡ชๅˆ†ใŒไฝ•ใ‚’ใ—ใŸใ„ใฎใ‹ใ‚’ๅธธใซ็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ— ใŸใ€‚
127:12
He wanted to go to see. He wanted to be a sailor.
2215
7632160
2560
ๅฝผใฏ่ฆ‹ใซ่กŒใใŸใ‹ใฃใŸใ€‚ ๅฝผใฏ่ˆนๅ“กใซใชใ‚ŠใŸใ‹ใฃใŸใ€‚
127:14
He knew that from a very young age, and that's what he did when he was 15.
2216
7634920
4280
ๅฝผใฏๅนผใ„้ ƒใ‹ใ‚‰ใใ‚Œใ‚’ ็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ—ใŸ.15ๆญณใฎใจใใ‚‚ใใ†ใงใ—ใŸ.
127:20
But I sort of I did not want to be there.
2217
7640680
2240
ใ—ใ‹ใ—ใ€็งใฏใใ“ใซใ„ใŸใใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ.
127:22
I wouldn't want to work in horticulture.
2218
7642920
2200
ๅœ’่Šธใฎไป•ไบ‹ใฏใ—ใŸใใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
127:25
Did I want the science?
2219
7645120
1280
็งใฏ็ง‘ๅญฆใŒๆฌฒใ—ใ‹ใฃใŸใฎใงใ™ใ‹๏ผŸ
127:26
I love biology and science.
2220
7646400
2080
็”Ÿ็‰ฉๅญฆใจ็ง‘ๅญฆใŒๅคงๅฅฝใใงใ™ใ€‚
127:29
I wanted to be a chemist, but I wasn't clever enough at lots of things.
2221
7649400
3960
็งใฏๅŒ–ๅญฆ่€…ใซใชใ‚ŠใŸใ„ใจๆ€ใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใŒใ€ ๅคšใใฎใ“ใจใŒๅๅˆ†ใซ้ ญใŒ่‰ฏใใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
127:33
And I never really
2222
7653520
2360
ใใ—ใฆใ€็งใฏๆœฌๅฝ“ใซ
127:35
settled on anything.
2223
7655880
1240
ไฝ•ใ‹ใซ่ฝใก็€ใ„ใŸใ“ใจใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
127:37
I liked lab work.
2224
7657120
1360
็ ”็ฉถๅฎคใฎไป•ไบ‹ใŒๅฅฝใใงใ—ใŸใ€‚
127:38
I ended up doing that.
2225
7658480
1560
็งใฏใใ‚Œใ‚’ใ‚„ใฃใŸใ€‚
127:40
But anyway, that's all about me now.
2226
7660040
2120
ใจใซใ‹ใใ€ใใ‚ŒใฏไปŠใฎ็งใฎใ™ในใฆใงใ™ใ€‚
127:42
This is the this is Mr.
2227
7662880
1840
ใ“ใ‚Œใฏ
127:44
Steve's new autobiography.
2228
7664720
1640
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ๆฐใฎๆ–ฐใ—ใ„่‡ชไผใงใ™ใ€‚
127:46
But I'm just saying I always envy people who read, I do
2229
7666360
3280
ใ—ใ‹ใ—ใ€็งใฏใ„ใคใ‚‚ๆœฌใ‚’่ชญใ‚€ไบบใŒใ†ใ‚‰ใ‚„ใพใ—ใ„ใ€ใจ่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ ใ‘ใงใ™ใ€‚็งใฏ
127:49
really know what they want to do from a young age,
2230
7669640
2600
ๅฝผใ‚‰ใŒ่‹ฅใ„้ ƒใ‹ใ‚‰ไฝ•ใ‚’ใ—ใŸใ„ใฎใ‹ใ‚’ๆœฌๅฝ“ใซ็Ÿฅใฃใฆใ„
127:52
you know, because you don't have to worry, Oh, what shall I do to do that?
2231
7672840
2680
ใพใ™ใ€‚ใชใœใชใ‚‰ใ€ๅฟƒ้…ใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒ ใชใ„ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
127:55
I just said to him, Okay, you lose.
2232
7675760
3800
็งใฏใกใ‚‡ใ†ใฉๅฝผใซ่จ€ใฃใŸใ€ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใ€ใ‚ใชใŸใฏ่ฒ ใ‘ใพใ™ใ€‚
127:59
The only energy is wasted. So it's a Steve.
2233
7679560
2280
ใ‚จใƒใƒซใ‚ฎใƒผใŒ็„ก้ง„ใซใชใ‚‹ใ ใ‘ใงใ™ใ€‚ ใจใ„ใ†ใ‚ใ‘ใงใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใงใ™ใ€‚
128:01
Steve has made the same point there that ends up being in sales.
2234
7681840
4880
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใฏใใ“ใงๅŒใ˜ ใ“ใจใ‚’่จ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
128:06
Most Americans having a wasted tablet.
2235
7686720
2160
ใปใจใ‚“ใฉใฎใ‚ขใƒกใƒชใ‚ซไบบใฏ็„ก้ง„ใชใ‚ฟใƒ–ใƒฌใƒƒใƒˆใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
128:09
Yes. Well, at least you can have a little bit of my glamour.
2236
7689280
3240
ใฏใ„ใ€‚ ๅฐ‘ใชใใจใ‚‚ใ€็งใฎ้ญ…ๅŠ›ใ‚’ๅฐ‘ใ—ใ ใ‘ๆ„Ÿใ˜ใฆใ„ใŸใ ใ‘ใ‚Œใฐๅนธใ„ใงใ™ใ€‚
128:12
I like to give you a little bit of my glamour, Steve.
2237
7692880
2800
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€็งใฎ้ญ…ๅŠ›ใ‚’ๅฐ‘ใ—ใ ใ‘็ดนไป‹ใ—ใŸใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
128:15
Thank you for being here in show business, on the internet,
2238
7695680
3280
ใ‚ทใƒงใƒผ ใƒ“ใ‚ธใƒใ‚น ใ€ใ‚คใƒณใ‚ฟใƒผใƒใƒƒใƒˆ
128:19
with my with my super show.
2239
7699480
2600
ใ€ใใ—ใฆ็งใฎใ‚นใƒผใƒ‘ใƒผ ใ‚ทใƒงใƒผใซๅ‚ๅŠ ใ—ใฆใใ‚Œใฆใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ€‚
128:22
So, so I will let you have a little bit
2240
7702080
2400
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€็งใฎๆ˜Ÿใฎๅ…‰ใ‚’ๅฐ‘ใ—ใ ใ‘ๆŒใฃใฆใ‚ใ’ใพใ—ใ‚‡ใ†
128:24
of my my star light.
2241
7704480
2640
ใ€‚
128:27
If it's already says I'm still trying to understand what is Mr.
2242
7707960
3560
ใ™ใงใซใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ๆฐใŒไฝ•ใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹ใ‚’ใพใ ็†่งฃใ—ใ‚ˆใ†ใจใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจๆ›ธใ‹ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ๅ ดๅˆ
128:31
Steve do?
2243
7711520
1360
ใฏ?
128:32
Yes, I look at people wonder that Mr.
2244
7712880
2080
ใฏใ„ใ€
128:34
Steve is still trying to work out what he does.
2245
7714960
1920
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ๆฐใŒใพใ ่‡ชๅˆ†ใฎไป•ไบ‹ใ‚’็†่งฃใ—ใ‚ˆใ†ใจใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใซ็–‘ๅ•ใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ไบบใŒใ„ใพใ™ใ€‚
128:38
I have Mr.
2246
7718440
680
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใŒใ„
128:39
Duncan. No sales. Sales is my job.
2247
7719120
2320
ใพใ™ใ€‚ ่ฒฉๅฃฒใชใ—ใ€‚ ๅ–ถๆฅญใฏ็งใฎไป•ไบ‹ใงใ™ใ€‚
128:41
Sales are
2248
7721480
2280
่ฒฉๅฃฒ
128:43
a very interesting area of sales. Yes.
2249
7723840
3000
ใฏ้žๅธธใซ่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„่ฒฉๅฃฒๅˆ†้‡Žใงใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
128:46
We can't go into that.
2250
7726960
1120
็งใŸใกใฏใใ‚Œใซใฏๅ…ฅใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
128:48
I know I wasn't going to.
2251
7728080
2400
็งใฏ่กŒใใคใ‚‚ใ‚Šใฏใชใ‹ใฃใŸใจ็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
128:50
Do you want me just to say it?
2252
7730880
1120
่จ€ใฃใฆใ‚‚ใ‚‰ใ„ใŸใ„ใ ใ‘๏ผŸ
128:52
No, no, I wasn't going to.
2253
7732000
2160
ใ„ใ„ใˆใ€ใ„ใ„ใˆใ€็งใฏใ™ใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
128:54
No. But it's very interesting.
2254
7734160
1400
ใ„ใ„ใˆใ€ใงใ‚‚ใจใฆใ‚‚่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ใงใ™ใ€‚
128:55
I think your work
2255
7735560
2280
ใ‚ใชใŸใฎไป•ไบ‹
128:57
seems mundane,
2256
7737840
2360
ใฏๅนณๅ‡กใซ
129:00
but I think the area that you're in is is very interesting.
2257
7740240
3400
่ฆ‹ใˆใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใŒใ€ใ‚ใชใŸใŒใ„ใ‚‹ๅˆ†้‡Ž ใฏใจใฆใ‚‚่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
129:04
I must admit, I am good at it.
2258
7744120
2080
็งใฏ่ชใ‚ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€็งใฏใใ‚ŒใŒๅพ—ๆ„ใงใ™ใ€‚
129:06
So I suppose I've fallen on.
2259
7746200
2440
ใ ใ‹ใ‚‰็งใฏ่ฝใกใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
129:09
I've been doing it for 33 years, so I must be good at it.
2260
7749040
3640
33ๅนดใ‚„ใฃใฆใ‚‹ใ‹ใ‚‰ ไธŠๆ‰‹ใ„ใซ้•ใ„ใชใ„ใ€‚
129:12
So I've got to accept that that is my lot in life.
2261
7752680
2640
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ใใ‚ŒใŒ็งใฎไบบ็”Ÿใฎๅคšใใงใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๅ—ใ‘ๅ…ฅใ‚Œใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
129:15
The thing is going to be a famous singer.
2262
7755440
1960
ไบ‹ใฏๆœ‰ๅใชๆญŒๆ‰‹ใซใชใ‚‹ใ ใ‚ใ†.
129:17
No. Well, what I wanted to be here was he wasn't nearly 61, so.
2263
7757400
4040
ใ„ใ„ใˆใ€็งใŒใ“ใ“ใซใ„ใŸใ‹ใฃใŸใฎ ใฏใ€ๅฝผใŒ61ๆญณใซ่ฟ‘ใใชใ‹ใฃใŸใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ—ใŸใ€‚
129:21
So you have to accept your lot in life and be grateful for what you have
2264
7761440
5640
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ใ‚ใชใŸใฏไบบ็”ŸใซใŠใ‘ใ‚‹่‡ชๅˆ†ใฎ้‹ๅ‘ฝใ‚’ๅ—ใ‘ๅ…ฅใ‚Œใ€่‡ชๅˆ† ใŒๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚‚ใฎใซๆ„Ÿ่ฌใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
129:28
because we haven't got a bad life, have we , Mr.
2265
7768120
1960
ใชใœใชใ‚‰ใ€็งใŸใกใฏๆ‚ชใ„ไบบ็”Ÿใ‚’้€ใฃใฆใ„ใชใ„ใ‹ใ‚‰
129:30
Duncan? It's all right.
2266
7770080
1400
ใงใ™ใ‚ˆใญใ€ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“๏ผŸ ๅคงไธˆๅคซใ€‚
129:31
I mean, my life is pretty crap.
2267
7771480
2440
ใคใพใ‚Šใ€็งใฎไบบ็”Ÿใฏใ‹ใชใ‚ŠใŒใ‚‰ใใŸใงใ™ใ€‚
129:33
He's joking, right? It's time.
2268
7773920
2840
ๅฝผใฏๅ†—่ซ‡ใงใ™ใ‚ˆใญ๏ผŸ ๆ™‚้–“ใงใ™ใ€‚
129:36
Is it not for a cup of tea? Yes.
2269
7776760
1880
ใŠ่Œถ็”จใ˜ใ‚ƒใชใ„ใฎ๏ผŸ ใฏใ„ใ€‚
129:38
And to settle down and watch a Columbo episode that we've seen umpteen times before.
2270
7778640
5080
ใใ—ใฆใ€่ฝใก็€ใ„ใฆใ€ ใ“ใ‚Œใพใงใซไฝ•ๅบฆใ‚‚่ฆ‹ใŸใ‚ณใƒญใƒณใƒœใฎใ‚จใƒ”ใ‚ฝใƒผใƒ‰ใ‚’่ฆ‹ใฆใใ ใ•ใ„.
129:44
If you say umpteen times to even,
2271
7784320
3080
ๅๅ…ซๆญณใซใชใฃใŸ
129:47
I can't pronounce my words today
2272
7787400
3240
ไปŠๆ—ฅใ€็งใฏ่จ€่‘‰ใ‚’็™บใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ›
129:50
I'm 18.
2273
7790640
840
129:51
But what's the word? I can't pronounce it? Go on.
2274
7791480
2800
ใ‚“ใ€‚ ็™บ้Ÿณใงใใชใ„ใฎ๏ผŸ ็ถšใ‘ใ‚‹ใ€‚
129:54
I don't know what's wrong.
2275
7794880
1680
ไฝ•ใŒๆ‚ชใ„ใฎใ‹ใ‚ใ‹ใ‚‰ใชใ„ใ€‚
129:56
I something wrong.
2276
7796560
720
็งใฏไฝ•ใ‹้–“้•ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
129:57
I've been in the garden.
2277
7797280
840
็งใฏๅบญใซใ„ใพใ—ใŸใ€‚
129:58
I've exhausted umpteen that said umpteen times.
2278
7798120
4400
็งใฏไฝ•ๅ›žใ‚‚่จ€ใฃใŸใ“ใจใ‚’ใŸใใ•ใ‚“ไฝฟใ„ๆžœใŸใ—ใพใ—ใŸใ€‚
130:02
It just means uncountable.
2279
7802520
1440
ใใ‚Œใฏๅ˜ใซๆ•ฐใˆใ‚‰ใ‚Œใชใ„ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ใ€‚
130:03
Yes, lots and lots of time.
2280
7803960
1640
ใฏใ„ใ€ใŸใใ•ใ‚“ใฎๆ™‚้–“ใ€‚
130:05
So many times I can't count them. It's a good job.
2281
7805600
3160
ๆ•ฐใˆๅˆ‡ใ‚Œใชใ„ใปใฉใฎๅ›žๆ•ฐใงใ™ใ€‚ ใ„ใ„ไป•ไบ‹ใงใ™ใ€‚
130:08
This isn't my English teaching channel. It is a good job.
2282
7808880
2960
ใ“ใ‚Œใฏ็งใฎ่‹ฑ่ชžๆ•™่‚ฒใƒใƒฃใƒณใƒใƒซใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใใ‚Œใฏ่‰ฏใ„ไป•ไบ‹ใงใ™ใ€‚
130:12
It is as good. I'm so glad.
2283
7812120
2480
ใใ‚Œใฏ่‰ฏใ„ใงใ™ใ€‚ ใ†ใ‚Œใ—ใ„ใ€‚
130:14
Lovely to be here as ever
2284
7814600
1720
ใ„ใคใ‚‚ใฎใ‚ˆใ†
130:17
and hope to see you all next Sunday,
2285
7817680
1880
ใซใ“ใ“ใซใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๅฌ‰ใ—ใๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ๆฅ้€ฑใฎๆ—ฅๆ›œๆ—ฅใ€ๆฌกใฎๆ—ฅๆ›œๆ—ฅใ€ๅœŸๆ›œๆ—ฅใซ็š†ใ•ใ‚“ใซใŠไผšใ„ใงใใ‚‹ใ“ใจใ‚’้ก˜ใฃใฆ
130:19
next Sunday, Saturday, which you can come here next Saturday, if you will.
2286
7819560
4680
ใ„ใพใ™ใ€‚
130:24
We won't be on. You might be.
2287
7824400
1960
็งใŸใกใฏๅ‚ๅŠ ใ—ใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใ‚ใชใŸใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
130:26
You could stand here next Saturday.
2288
7826360
1760
ใ‚ใชใŸใฏๆฌกใฎๅœŸๆ›œๆ—ฅใซใ“ใ“ใซ็ซ‹ใคใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
130:28
Are you doing a live stream in the week?
2289
7828120
2080
้€ฑใซใƒฉใ‚คใƒ–ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใ‚’ใ‚„ใฃใฆใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
130:30
I will be here on Wednesday.
2290
7830360
2200
็งใฏๆฐดๆ›œๆ—ฅใซใ“ใ“ใซใ„ใพใ™ใ€‚
130:32
I will be here. You know that?
2291
7832560
3120
็งใฏใ“ใ“ใซใ„ใพใ™ใ€‚ ใ‚ใชใŸใฏใใ‚Œใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
130:35
Can I just
2292
7835680
1040
130:38
give the view?
2293
7838320
960
ใƒ“ใƒฅใƒผใ‚’ๆไพ›ใ™ใ‚‹ใ“ใจใฏใงใใพใ™ใ‹๏ผŸ
130:39
You are really in a crazy mood today?
2294
7839280
2240
ไปŠๆ—ฅใฏๆœฌๅฝ“ใซใ‚ฏใƒฌใ‚คใ‚ธใƒผใชๆฐ—ๅˆ†ใงใ™ใ‹๏ผŸ
130:41
I think why can't you be like this on Saturdays? Why?
2295
7841920
2400
ใชใ‚“ใงๅœŸๆ—ฅใฏใ“ใ‚“ใช้ขจใซใชใ‚Œใชใ„ใฎ๏ผŸ ใชใ‚“ใง๏ผŸ
130:44
Why would you like this?
2296
7844960
1120
ใชใœใ“ใ‚ŒใŒๆฌฒใ—ใ„ใฎใงใ™ใ‹๏ผŸ
130:46
Just miserable yesterday?
2297
7846080
1120
ๆ˜จๆ—ฅใ ใ‘ๆƒจใ‚๏ผŸ
130:47
It was such a remote community is so miserable on Saturdays.
2298
7847200
4360
ๅœŸๆ›œๆ—ฅใฏใจใฆใ‚‚ๆ‚ฒๆƒจใช้ ้š”ๅœฐใฎ ใ‚ณใƒŸใƒฅใƒ‹ใƒ†ใ‚ฃใงใ—ใŸใ€‚
130:51
I don't know why, and on Sundays, he's like, It's like he's taken some sort of sort of sort of drug
2299
7851560
5440
็†็”ฑใฏใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€ๆ—ฅๆ›œๆ—ฅใซใชใ‚‹ใจใ€ๅฝผ ใฏใ€ใ‚ใ‚‹็จฎใฎใƒ‰ใƒฉใƒƒใ‚ฐ
130:57
or something and drugs just half term life, Steve.
2300
7857600
3200
ใ‹ไฝ•ใ‹ใ‚’ๆœ็”จใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใงใ€ไบบ็”ŸใฎๅŠๅˆ†ใ ใ‘ใ‚’ใƒ‰ใƒฉใƒƒใ‚ฐใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใงใ™ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€‚
131:00
OK. T
2301
7860880
1400
ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚ T
131:03
Colombo.
2302
7863480
1400
ใ‚ณใƒญใƒณใƒœใ€‚
131:04
I hope it's a good episode.
2303
7864880
1760
่‰ฏใ„ใ‚จใƒ”ใ‚ฝใƒผใƒ‰ใซใชใ‚‹ใ“ใจใ‚’้ก˜ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
131:06
I hope they don't show that awful Leonard Nimoy episode again.
2304
7866640
4440
ใ‚ใฎใฒใฉใ„ใƒฌใƒŠใƒผใƒ‰ใƒปใƒ‹ใƒขใ‚คใฎใ‚จใƒ”ใ‚ฝใƒผใƒ‰ใŒๅ†ใณไธŠๆ˜ ใ•ใ‚Œใชใ„ใ“ใจใ‚’้ก˜ใฃใฆใ„ใพใ™ ใ€‚
131:11
They keep showing that one too many times.
2305
7871080
2120
ๅฝผใ‚‰ใฏใใ‚Œใ‚’ไฝ•ๅบฆใ‚‚่ฆ‹ใ›็ถšใ‘ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
131:13
I hope it's ransom for a dead man.
2306
7873560
2120
ๆญปใ‚“ใ ็”ทใฎ่บซไปฃ้‡‘ใซใชใ‚Œใฐใ„ใ„ใฎใซใ€‚
131:16
Our favourite Colombo episode.
2307
7876320
2520
็งใŸใกใฎใŠๆฐ—ใซๅ…ฅใ‚Šใฎใ‚ณใƒญใƒณใƒœใฎใ‚จใƒ”ใ‚ฝใƒผใƒ‰ใ€‚
131:19
We love it.
2308
7879640
880
็ง้”ใฏใใ‚ŒใŒๅคงๅฅฝใใ€‚
131:20
What channel is it on?
2309
7880520
960
ไฝ•ใƒใƒฃใƒณใƒใƒซ๏ผŸ
131:21
Just, you know, we might interest you within watching Colombo.
2310
7881480
3400
ใŸใ ใ€ใ”ๅญ˜็Ÿฅใฎใ‚ˆใ†ใซใ€ ใ‚ณใƒญใƒณใƒœใ‚’่ฆ‹ใฆใ„ใ‚‹ใจใ‚ใชใŸใซ่ˆˆๅ‘ณใŒใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“.
131:25
It is on five
2311
7885040
2840
5ๆžšใง
131:29
finished.
2312
7889200
840
ๅฎŒๆˆใงใ™ใ€‚
131:30
It's on five. USA
2313
7890040
3440
5ๆ™‚ใงใ™ใ€‚ USA
131:33
is the Channel five USA.
2314
7893760
2080
ใฏใƒใƒฃใƒณใƒใƒซ 5 ใฎ USA ใงใ™ใ€‚
131:35
Every Sunday, they show lots of Colombo for some bizarre reason.
2315
7895840
3280
ๆฏŽ้€ฑๆ—ฅๆ›œๆ—ฅใ€ ๅฝผใ‚‰ใฏๅฅ‡ๅฆ™ใช็†็”ฑใงใ‚ณใƒญใƒณใƒœใ‚’ใŸใใ•ใ‚“่ฆ‹ใ›ใพใ™ใ€‚
131:39
We just like to sit down and watch it, even though.
2316
7899120
2280
ใจใฏใ„ใˆใ€็งใŸใกใฏใŸใ ๅบงใฃใฆใใ‚Œใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใฎใŒๅฅฝใใงใ™ใ€‚
131:41
But the crazy thing is we have the DVDs.
2317
7901560
2800
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ‚ฏใƒฌใ‚คใ‚ธใƒผใชใ“ใจใฏใ€DVDใŒใ‚ใ‚‹ใ“ใจใงใ™ใ€‚
131:44
Yes, we have all of the DVDs of every single Colombo episode,
2318
7904440
4880
ใฏใ„ใ€็งใŸใกใฏใ™ในใฆใฎใ‚ณใƒญใƒณใƒœใฎใ‚จใƒ”ใ‚ฝใƒผใƒ‰ใฎใ™ในใฆใฎ DVD ใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ™ใŒใ€
131:49
but we're so lazy we can't even be bothered
2319
7909720
2360
็งใŸใกใฏ้žๅธธใซๆ€ ใ‘่€…ใง
131:52
to put the the DVD into the VCR watching it when the programmes
2320
7912400
4160
ใ€็•ช็ต„ใŒ
131:56
actually on the time it's on, but it has stupid adverts all the way through.
2321
7916560
4480
ๅฎŸ้š›ใซใ‚ชใƒณ ใซใชใฃใฆใ„ใ‚‹ใจใใซ DVD ใ‚’ VCR ใซๅ…ฅใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใ•ใˆใงใใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใšใฃใจๆ„šใ‹ใชๅบƒๅ‘Šใ€‚
132:01
It seems more real if you watch it at the time it's broadcast.
2322
7921080
3680
ๆ”พ้€ๆ™‚ใซ่ฆ‹ใ‚‹ใจใ‚ˆใ‚Šใƒชใ‚ขใƒซใซ่ฆ‹ใˆใพใ™ใ€‚
132:04
If you recorded and watch it later, it doesn't seem the same to me.
2323
7924760
3920
้Œฒ็”ปใ—ใฆๅพŒใง่ฆ‹ใ‚‹ใจใ€ ็งใซใฏๅŒใ˜ใ‚ˆใ†ใซใฏ่ฆ‹ใˆใพใ›ใ‚“ใ€‚
132:08
When I record it, it's on DVD talking about programmes in general.
2324
7928720
3160
็งใŒ้Œฒ็”ปใ™ใ‚‹ใจใ€ ็•ช็ต„ๅ…จ่ˆฌใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ DVD ใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
132:11
Oh okay, certain programmes.
2325
7931880
1960
ใ‚ชใƒผใ‚ฑใƒผใ€็‰นๅฎšใฎใƒ—ใƒญใ‚ฐใƒฉใƒ ใ€‚
132:15
It's like watching the Queen at Christmas, is it?
2326
7935240
2440
ใ‚ฏใƒชใ‚นใƒžใ‚นใซๅฅณ็Ž‹ใ‚’่ฆ‹ใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใงใ™ใญใ€‚
132:17
You watch the The Queen at 3:00.
2327
7937760
2840
3:00 ใฎ The Queen ใ‚’่ฆ‹ใพใ™ใ€‚
132:20
If you record it and watch it later, it doesn't.
2328
7940960
2000
้Œฒ็”ปใ—ใฆๅพŒใง่ฆ‹ใ‚‹ใจใ€ใใ†ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
132:22
Doesn't seem the same.
2329
7942960
1760
ๅŒใ˜ใงใฏใชใ„ใ‚ˆใ†ใงใ™ใ€‚
132:24
Steve, I don't want to break this to you, Brianna, but it is Ricky's dad.
2330
7944720
4240
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€ใƒ–ใƒชใ‚ขใƒŠใ€ใ‚ใชใŸใซใ“ใ‚Œใ‚’ๆ‰“ใกๆ˜Žใ‘ใŸใใชใ„ใฎใงใ™ ใŒใ€ใใ‚Œใฏใƒชใƒƒใ‚ญใƒผใฎใŠ็ˆถใ•ใ‚“ใงใ™.
132:29
The Queen's Speech is recorded anyways when it's broadcast, but that's what I'm talking about.
2331
7949000
5360
ๅฅณ็Ž‹ใฎใ‚นใƒ”ใƒผใƒใฏ ใ€ๆ”พ้€ๆ™‚ใซใจใซใ‹ใ้Œฒ็”ปใ•ใ‚Œใพใ™ใŒใ€ใใ‚Œใฏ็งใŒ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใงใ™.
132:34
She's not doing it line. I know she's not doing it live.
2332
7954360
2360
ๅฝผๅฅณใฏใใ‚Œใ‚’ใ‚„ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚ใ‘ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ็งใฏๅฝผๅฅณใŒใƒฉใ‚คใƒ–ใงใ‚„ใฃใฆใ„ใชใ„ใ“ใจใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
132:36
You know, it's broadcast.
2333
7956760
2000
ๆ”พ้€ใงใ™ใ‚ˆใญใ€‚
132:38
Tell the only import. That's all that matters.
2334
7958760
2480
ๅ”ฏไธ€ใฎใ‚คใƒณใƒใƒผใƒˆใ‚’ๆ•™ใˆใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚ ใใ‚Œใฏ้‡่ฆใชใ“ใจใฎใ™ในใฆใงใ™ใ€‚
132:41
I was worried.
2335
7961240
680
132:41
Then I was worried that Steve thought that the Queen's Speech was live
2336
7961920
4160
็งใŒๅฟƒ้…ใ—ใฆใ„ใŸใ€‚
ใใ‚Œใ‹ใ‚‰็งใฏใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ– ใŒๅฅณ็Ž‹ใฎใ‚นใƒ”ใƒผใƒใŒใŸใ ๆ„šใ‹ใชใ“ใจใฎใŸใ‚ใซใƒฉใ‚คใƒ–ใงใ‚ใ‚‹ใจๆ€ใฃใŸใฎใงใฏใชใ„ใ‹ใจๅฟƒ้…ใ—ใพใ—ใŸ
132:46
just to be silly, right?
2337
7966760
2040
ใ‚ˆใญ?
132:49
Love you.
2338
7969680
1720
ๆ„›ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ€‚
132:51
See you again next week.
2339
7971400
2360
ใพใŸๆฅ้€ฑใŠไผšใ„ใ—ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
132:53
Good person.
2340
7973760
880
ใ„ใ„ไบบใ€‚
132:54
And hopefully you will learn some English of Mr Jenkins wonderful lesson.
2341
7974640
3640
ใใ—ใฆใ€ใ‚ธใ‚งใƒณใ‚ญใƒณใ‚นๆฐใฎใ™ใฐใ‚‰ใ—ใ„ใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใฎ่‹ฑ่ชžใ‚’ๅญฆใถใ“ใจใŒใงใใ‚Œใฐๅนธใ„ใงใ™ ใ€‚
132:58
Next week, you're a bit more.
2342
7978480
1680
ๆฅ้€ฑใ€ใ‚ใชใŸใฏใ‚‚ใ†ๅฐ‘ใ—ใงใ™ใ€‚
133:00
I don't know.
2343
7980160
840
็Ÿฅใ‚‰ใชใ„ใ€‚
133:01
Not so. Well, I don't have to come on here, Mr. Duncan.
2344
7981000
2880
ใใ†ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใ“ใ“ใซๆฅใ‚‹ๅฟ…่ฆใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€‚
133:03
You know, I've got better things to do.
2345
7983880
1480
ใปใ‚‰ใ€ใ‚‚ใฃใจใ‚„ใ‚‹ในใใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
133:05
OK, I'm only joking.
2346
7985360
2360
ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใ€็งใฏๅ†—่ซ‡ใ‚’่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
133:07
There's nothing more enjoyable than spending time with friends across the world.
2347
7987720
4760
ไธ–็•Œไธญใฎๅ‹้”ใจ้Žใ”ใ™ๆ™‚้–“ใปใฉๆฅฝใ—ใ„ใ‚‚ใฎใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
133:12
Okay,
2348
7992560
520
ใงใฏใ€ใพใŸ
133:14
we'll see you next.
2349
7994080
1280
ใŠไผšใ„ใ—ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
133:16
We'll see you next.
2350
7996360
800
ใพใŸไผšใ„ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
133:17
Sunday can have a light on Steve.
2351
7997160
2840
ๆ—ฅๆ›œๆ—ฅใฏใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใซๅ…‰ใ‚’ๅฝ“ใฆใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™.
133:20
I think you've deserved.
2352
8000000
920
133:20
Are you fading me away?
2353
8000920
920
็งใฏใ‚ใชใŸใŒใใ‚Œใซๅ€คใ™ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
ใ‚ใชใŸใฏ็งใ‚’้ ใ–ใ‘ใฆใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
133:21
I can't keep up this smile forever.
2354
8001840
2040
ใ“ใฎ็ฌ‘้ก”ใ‚’ๆฐธ้ ใซ็ถญๆŒใ™ใ‚‹ใ“ใจใฏใงใใพใ›ใ‚“ใ€‚
133:26
Goodbye, Mr Steve.
2355
8006600
2400
ใ•ใ‚ˆใ†ใชใ‚‰ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใ€‚
133:29
Do you want to go to the beach?
2356
8009000
1200
ใƒ“ใƒผใƒใซ่กŒใใŸใ„ใงใ™ใ‹๏ผŸ
133:30
Oh, I'll just go George.
2357
8010200
1360
ใ‚ใ‚ใ€็งใฏใ‚ธใƒงใƒผใ‚ธใซ่กŒใใพใ™ใ€‚
133:31
Go to the beach.
2358
8011560
840
ๆตทใซ่กŒใใ€‚
133:32
What beach? The beach do you want to go there?
2359
8012400
2320
ใฉใ“ใฎใƒ“ใƒผใƒ๏ผŸ ใใ“ใซ่กŒใใŸใ„ใƒ“ใƒผใƒใฏ๏ผŸ
133:35
Just say yes. Yes.
2360
8015520
2720
ใฏใ„ใจ่จ€ใฃใฆใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
134:53
I'm a big boy now.
2361
8093640
3320
็งใฏไปŠใ€ๅคงใใช็”ทใฎๅญใงใ™ใ€‚
134:57
Oh, dear, Mr Steve didn't want to go.
2362
8097400
3200
ใ‚ใ‚ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใฏ่กŒใใŸใŒใ‚‰ใชใ‹ใฃใŸใ€‚
135:01
He was saying, I want to stay here.
2363
8101000
1520
ๅฝผใฏใ€็งใฏใ“ใ“ใซใ„ใŸใ„ใจ่จ€ใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
135:02
Can I stay?
2364
8102520
1560
ๆปžๅœจใงใใพใ™ใ‹๏ผŸ
135:05
Steve will be back next Sunday.
2365
8105480
2440
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใฏๆฌกใฎๆ—ฅๆ›œๆ—ฅใซๆˆปใฃใฆใใพใ™ใ€‚
135:07
I don't know why he was so excited today, but one point
2366
8107920
4080
ใชใœๅฝผใŒไปŠๆ—ฅใจใฆใ‚‚่ˆˆๅฅฎใ—ใฆใ„ใŸใฎใ‹ใฏใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€ใ‚ใ‚‹ๆ™‚็‚น
135:12
I thought I was going to have to get my special
2367
8112000
3720
135:15
sticky tape to put over his mouth.
2368
8115720
2400
ใงใ€ๅฝผใฎๅฃใซ็‰นๆฎŠใช็ฒ˜็€ใƒ†ใƒผใƒ—ใ‚’่ฒผใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ—ใŸ.
135:19
Anyway, we will be back with you and next Sunday, I will be back with you on Wednesday.
2369
8119240
5200
ใจใซใ‹ใใ€็งใŸใกใฏใ‚ใชใŸใจไธ€็ท’ใซๆˆปใฃใฆใใพใ™ใ€‚ๆฌกใฎๆ—ฅๆ›œๆ—ฅใ€ ็งใฏๆฐดๆ›œๆ—ฅใซใ‚ใชใŸใจไธ€็ท’ใซๆˆปใฃใฆใใพใ™ใ€‚
135:24
I am with you on Wednesday from 2:00 p.m.
2370
8124440
3960
ๆฐดๆ›œๆ—ฅใฎๅˆๅพŒ2ๆ™‚ใ‹ใ‚‰ไธ€็ท’ใงใ™ใ€‚
135:28
UK time if you love learning English.
2371
8128400
2400
่‹ฑ่ชžใ‚’ๅญฆใถใฎใŒๅฅฝใใชใ‚‰่‹ฑๅ›ฝๆ™‚้–“ใ€‚ ็งใฎๅฃใ‹ใ‚‰
135:31
If you love listening to English being spoken like this
2372
8131120
4240
ใ“ใฎใ‚ˆใ†ใซ่‹ฑ่ชžใŒ่ฉฑใ•ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‚’่žใใฎใŒๅฅฝใใชใ‚‰
135:35
from my mouth, then please join me on Wednesday from 2:00 p.m.
2373
8135760
4520
ใ€ๆฐดๆ›œๆ—ฅใฎๅˆๅพŒ 2 ๆ™‚ใ‹ใ‚‰ๅ‚ๅŠ ใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
135:40
UK time.
2374
8140280
1000
่‹ฑๅ›ฝๆ™‚้–“ใ€‚
135:41
Thanks for your company. Thank you to Mr Steve.
2375
8141280
2800
ใ‚ใชใŸใฎไผš็คพใ‚’ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ€‚ ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ๆฐใซๆ„Ÿ่ฌใ—ใพใ™ใ€‚
135:44
Can I just tell you now I had many words
2376
8144400
4960
135:49
and phrases connected to your your stages of life,
2377
8149360
5560
ใ‚ใชใŸใฎไบบ็”Ÿใฎๆฎต้šŽใซ้–ข้€ฃใ™ใ‚‹ๅคšใใฎๅ˜่ชžใ‚„ใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใŒ
135:55
and we didn't even get through half of them
2378
8155280
2800
ใ‚ใ‚Š
135:58
because Mr Steve just kept giving it lots of that.
2379
8158840
3040
ใพใ—ใŸใŒใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ๆฐใŒใใ‚Œใ‚’ใŸใใ•ใ‚“ไธŽใˆ็ถšใ‘ใŸใฎใงใ€ๅŠๅˆ†ใ‚‚็†่งฃใงใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ.
136:04
So I might do some of them on Wednesday.
2380
8164680
2240
ใ ใ‹ใ‚‰็งใฏๆฐดๆ›œๆ—ฅใซใใ‚Œใ‚‰ใฎใ„ใใคใ‹ใ‚’ใ™ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“.
136:06
We will see what happens. Thanks for your company.
2381
8166920
2320
ไฝ•ใŒ่ตทใ“ใ‚‹ใ‹่ฆ‹ใฆใฟใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚ ใ‚ใชใŸใฎไผš็คพใ‚’ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ€‚
136:09
It is going dark outside, starting to go dark.
2382
8169560
4920
ๅค–ใฏๆš—ใใชใ‚Šใ€ๆš—ใใชใ‚Šๅง‹ใ‚ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
136:14
22 minutes past 4:00, I've been with you
2383
8174640
3680
4:00 22 ๅˆ†้ŽใŽใ€็ด„ 2 ๆ™‚้–“ 12 ๅˆ†ใ€ใ‚ใชใŸใจไธ€็ท’ใซใ„ใพใ—ใŸ
136:18
for around about two hours and twelve minutes.
2384
8178480
3920
ใ€‚
136:22
I hope you've enjoyed this.
2385
8182400
1960
ใŠๆฅฝใ—ใฟใ„ใŸใ ใ‘ใŸใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹ใ€‚
136:24
I hope you will join me on Wednesday.
2386
8184360
2480
ๆฐดๆ›œๆ—ฅใซใ”ๅ‚ๅŠ ใ„ใŸใ ใ‘ใ‚Œใฐๅนธใ„ใงใ™ใ€‚
136:26
Or, of course, next Sunday, I'm back with you from 2:00 p.m.
2387
8186880
4520
ใพใŸใฏใ€ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ๆฌกใฎๆ—ฅๆ›œๆ—ฅใฎ ๅˆๅพŒ 2 ๆ™‚ใ‹ใ‚‰ใŠไผบใ„ใ—ใพใ™ใ€‚
136:31
UK time. Thanks for your company.
2388
8191400
2280
่‹ฑๅ›ฝๆ™‚้–“ใ€‚ ใ‚ใชใŸใฎไผš็คพใ‚’ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ€‚
136:33
See you soon.
2389
8193920
1440
ใพใŸ่ฟ‘ใ„ใ†ใกใซใŠไผšใ„ใ—ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
136:35
Take care of yourselves wherever you are in the world.
2390
8195360
2960
ไธ–็•Œไธญใฎใฉใ“ใซใ„ใฆใ‚‚ใ€่‡ชๅˆ†ใฎไธ–่ฉฑใ‚’ใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
136:38
Have a super duper week and I will see you
2391
8198320
3640
ใ™ใฐใ‚‰ใ—ใ„ 1 ้€ฑ้–“ใ‚’ใŠ้Žใ”ใ—ใใ ใ•ใ„ใ€‚YouTube ใงใŠไผšใ„ใ—ใพใ—ใ‚‡ใ†
136:42
very soon right here on YouTube.
2392
8202240
3680
ใ€‚
136:46
And of course, until the next time we meet, you know what's coming next?
2393
8206600
3160
ใใ—ใฆใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ๆฌกใซไผšใ†ใพใงใฏใ€ ๆฌกใซไฝ•ใŒ่ตทใ“ใ‚‹ใ‹็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ‹?
136:49
Yes, you do.
2394
8209840
1360
ใใ†ใงใ™ใ€‚
136:53
Stay safe.
2395
8213040
1440
ใŠใ’ใ‚“ใใงใ€‚
136:54
Take care and keep that smile upon your face, and of course.
2396
8214480
4760
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ๆฐ—ใ‚’ใคใ‘ ใฆใ€ใใฎ็ฌ‘้ก”ใ‚’ใ‚ใชใŸใฎ้ก”ใซไฟใกใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
137:03
ta ta for now.
2397
8223320
1200
ใจใ‚Šใ‚ใˆใšใ‚ฟใ‚ฟใ€‚
ใ“ใฎใ‚ฆใ‚งใƒ–ใ‚ตใ‚คใƒˆใซใคใ„ใฆ

ใ“ใฎใ‚ตใ‚คใƒˆใงใฏ่‹ฑ่ชžๅญฆ็ฟ’ใซๅฝน็ซ‹ใคYouTubeๅ‹•็”ปใ‚’็ดนไป‹ใ—ใพใ™ใ€‚ไธ–็•Œไธญใฎไธ€ๆต่ฌ›ๅธซใซใ‚ˆใ‚‹่‹ฑ่ชžใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚ๅ„ใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใฎใƒšใƒผใ‚ธใซ่กจ็คบใ•ใ‚Œใ‚‹่‹ฑ่ชžๅญ—ๅน•ใ‚’ใƒ€ใƒ–ใƒซใ‚ฏใƒชใƒƒใ‚ฏใ™ใ‚‹ใจใ€ใใ“ใ‹ใ‚‰ใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใ‚’ๅ†็”Ÿใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚ๅญ—ๅน•ใฏใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใฎๅ†็”ŸใจๅŒๆœŸใ—ใฆใ‚นใ‚ฏใƒญใƒผใƒซใ—ใพใ™ใ€‚ใ”ๆ„่ฆ‹ใƒปใ”่ฆๆœ›ใŒใ”ใ–ใ„ใพใ—ใŸใ‚‰ใ€ใ“ใกใ‚‰ใฎใŠๅ•ใ„ๅˆใ‚ใ›ใƒ•ใ‚ฉใƒผใƒ ใ‚ˆใ‚Šใ”้€ฃ็ตกใใ ใ•ใ„ใ€‚

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7