Are You KIDDING me? / English Addict LIVE chat & Learning / Sun 30th JANUARY 2022 - with Mr Duncan

30,535 views ・ 2022-01-30

English Addict with Mr Duncan


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

03:04
Yes, I know
0
184000
960
03:04
I am a little bit late for which I apologise, but at least we are here.
1
184960
4760
Sì, lo so che
sono un po' in ritardo per cui mi scuso, ma almeno ci siamo.
03:09
It is better to be late than never, is what they say.
2
189880
5720
È meglio essere in ritardo che mai, è quello che dicono.
03:16
Here we go again.
3
196000
1200
Ci risiamo.
03:17
Yes, hello there. Welcome.
4
197200
2000
Sì, ciao. Benvenuto.
03:19
It is a rather cloudy, murky cold,
5
199720
5640
È un freddo piuttosto nuvoloso e torbido,
03:26
and I suppose I would say dry.
6
206080
3160
e suppongo direi secco.
03:29
At least it's dry.
7
209240
2040
Almeno è asciutto.
03:31
We haven't had any rain yet today.
8
211280
3520
Non abbiamo ancora piovuto oggi.
03:35
Here we go.
9
215280
520
03:35
Then yes, it's English and we are back together again.
10
215800
3000
Eccoci qui.
Allora sì, è inglese e siamo di nuovo insieme.
03:39
Live from the birthplace of the English language,
11
219320
3640
In diretta dal luogo di nascita della lingua inglese,
03:43
which just happens to be.
12
223240
2200
che guarda caso è.
03:46
Oh my goodness, it's England.
13
226000
3280
Oh mio Dio, è l'Inghilterra.
03:57
Everybody.
14
237640
1360
Tutti.
04:04
Hi, everybody.
15
244960
1280
Ciao a tutti.
04:06
This is Mr. Duncan in England.
16
246240
2320
Questo è il signor Duncan in Inghilterra.
04:08
How are you today? Are you OK?
17
248600
2240
Come stai oggi? Stai bene?
04:11
I hope so.
18
251120
1080
Lo spero.
04:12
Are you happy?
19
252200
4040
Sei felice?
04:16
I hope you are feeling happy today. I'm not too bad.
20
256560
3400
Spero che tu ti senta felice oggi. Io non sono troppo male.
04:19
Thank you for asking.
21
259960
1800
Grazie per avermelo chiesto.
04:21
I'm OK here in England.
22
261760
2440
Sto bene qui in Inghilterra.
04:24
Everything is all right.
23
264760
1240
È tutto a posto.
04:26
I was slightly late.
24
266000
1480
Ero leggermente in ritardo.
04:27
I don't know what happens during my morning.
25
267480
2960
Non so cosa succede durante la mia mattinata.
04:30
I normally have about three or maybe four hours
26
270840
3560
Normalmente ho circa tre o forse quattro ore
04:35
free to prepare this,
27
275000
2360
libere per prepararlo,
04:38
but I always seem to run out of time very quickly.
28
278160
2680
ma sembra che il tempo finisca sempre molto velocemente.
04:41
Time goes by so fast.
29
281120
3160
Il tempo passa così in fretta.
04:44
one moment you are a child,
30
284720
2600
un momento sei un bambino,
04:47
the next moment you are this.
31
287720
3000
il momento dopo sei questo.
04:52
Where did it all go wrong?
32
292760
2320
Dove è andato tutto storto?
04:55
I will never know.
33
295120
2040
Non lo saprò mai.
04:57
Sir, my name is Mr.
34
297200
1160
Signore, mi chiamo signor
04:58
Duncan. Duncan
35
298360
1400
Duncan. Duncan
05:00
is what people call me.
36
300440
1640
è come la gente mi chiama.
05:02
Besides other words,
37
302080
2040
Oltre ad altre parole,
05:05
and I talk about the English language, I like English.
38
305360
2840
e parlo della lingua inglese, mi piace l'inglese.
05:08
You might say that I am an English addict and I have a feeling that you might be as well.
39
308200
5600
Potresti dire che sono un tossicodipendente inglese e ho la sensazione che potresti esserlo anche tu.
05:14
How was your week?
40
314240
1400
Come è stata la tua settimana?
05:15
Have you had a good week?
41
315640
1120
Hai passato una buona settimana?
05:16
Has it been a good one? Has it been a nice week?
42
316760
2600
È stato buono? È stata una bella settimana?
05:19
Have you had a moment where you were smiling
43
319920
3680
Hai avuto un momento in cui stavi sorridendo
05:23
or maybe even laughing
44
323600
3160
o forse anche ridendo
05:27
something perhaps that made you laugh this week?
45
327600
4120
qualcosa che forse ti ha fatto ridere questa settimana? La
05:32
My voice once again is a little bit croaky.
46
332320
2840
mia voce ancora una volta è un po' gracchiante.
05:35
I don't know why my voice seems a little strange at the moment.
47
335160
5680
Non so perché la mia voce sembri un po' strana al momento.
05:40
We went out yesterday for a lovely walk into town.
48
340880
3120
Siamo usciti ieri per una bella passeggiata in città.
05:44
It was very pleasant.
49
344000
1480
È stato molto piacevole.
05:47
I want to say
50
347200
1720
Voglio dire che
05:48
it reminded me of spring yesterday.
51
348920
3120
mi ha ricordato la primavera di ieri.
05:52
It really did feel like spring was in the air, but today very cold again.
52
352200
5000
Sembrava davvero che la primavera fosse nell'aria, ma oggi di nuovo molto freddo.
05:57
And as you can see the view behind me,
53
357480
3240
E come puoi vedere il panorama dietro di me,
06:01
you will see the cars, you will see the fans
54
361040
3440
vedrai le macchine, vedrai i fan
06:04
and maybe you will see something unexpected
55
364880
3920
e forse vedrai accadere qualcosa di inaspettato
06:09
occur behind my back.
56
369640
2760
alle mie spalle.
06:12
So so that is life for those asking
57
372680
3000
Quindi questa è la vita per coloro che chiedono
06:15
that is the view right now out of the window.
58
375680
2360
che sia la vista in questo momento fuori dalla finestra.
06:18
Mr. Duncan, have you ever thought of moving,
59
378800
3840
Signor Duncan, ha mai pensato di trasferirsi,
06:22
moving from where you are now?
60
382640
2920
trasferirsi da dove si trova ora?
06:25
Well, at the moment the answer is no, I love living here.
61
385880
3720
Beh, al momento la risposta è no, mi piace vivere qui.
06:29
However, sometimes there are
62
389640
3800
Tuttavia, a volte ci sono
06:33
things that are annoying
63
393440
3200
cose che danno fastidio
06:37
and of course we are talking about neighbours.
64
397640
2920
e ovviamente stiamo parlando di vicini. E
06:40
What about you? How are your neighbours?
65
400800
2120
tu? Come stanno i tuoi vicini?
06:43
Do you get on with your neighbours?
66
403760
2560
Vai d'accordo con i tuoi vicini?
06:46
Do you ever talk to your neighbours?
67
406680
2680
Parli mai con i tuoi vicini?
06:49
So have you ever thought of moving from where you live now?
68
409680
4480
Quindi hai mai pensato di trasferirti da dove vivi adesso?
06:54
Have you ever thought of moving to another area or another place?
69
414200
3880
Hai mai pensato di trasferirti in un'altra zona o in un altro luogo?
06:58
Is there a reason why that might happen?
70
418120
3960
C'è un motivo per cui ciò potrebbe accadere?
07:02
Perhaps you have a family.
71
422680
2000
Forse hai una famiglia.
07:04
Maybe you have some kids that you didn't have a couple of years ago,
72
424680
5240
Forse hai dei figli che non avevi un paio di anni fa,
07:09
and now your house is too small to fit everyone in.
73
429920
4360
e ora la tua casa è troppo piccola per far entrare tutti.
07:14
So maybe you are going to move house because you don't have enough room where you live now.
74
434480
7240
Quindi forse cambierai casa perché non hai abbastanza spazio dove vivi adesso.
07:23
But at the moment, yes, I suppose we are happy here.
75
443360
3400
Ma al momento sì, suppongo che qui siamo felici.
07:26
I'm happy.
76
446800
880
Sono felice.
07:27
Mr Steve is happy, even though sometimes
77
447680
3080
Il signor Steve è felice, anche se a volte ci
07:30
there are things that annoy him.
78
450760
2880
sono cose che lo infastidiscono.
07:35
That's all I'm saying.
79
455000
1600
Questo è tutto quello che sto dicendo.
07:36
Sometimes there are things that annoy
80
456600
2600
A volte ci sono cose che infastidiscono il
07:39
Mr Steve now and again.
81
459720
2720
signor Steve di tanto in tanto.
07:42
Talking with Mr Steve, he will be coming later on.
82
462680
3400
Parlando con il signor Steve, verrà più tardi.
07:46
For those wondering, Yes, we do have Steve.
83
466120
2760
Per coloro che si chiedono, sì, abbiamo Steve.
07:49
He is here today.
84
469280
2720
Lui è qui oggi.
07:52
We also have a subject to talk about as well.
85
472000
3680
Abbiamo anche un argomento di cui parlare.
07:55
Yes, we are talking about the subject today.
86
475720
3200
Sì, stiamo parlando dell'argomento oggi.
07:58
We are talking about stages of life
87
478920
4040
Stiamo parlando di fasi della vita
08:03
from when you are a little baby.
88
483760
2640
da quando sei un bambino piccolo.
08:06
Go, go, go, go.
89
486880
760
Vai vai vai vai.
08:07
Get this to when you are an old person
90
487640
4080
Portalo a quando sarai una persona anziana
08:13
like me.
91
493080
1120
come me.
08:15
A lot of people ask, How old are you, Mr.
92
495480
2120
Molte persone chiedono, quanti anni ha, signor
08:17
Duncan? Well, I will give you a clue. This year
93
497600
3000
Duncan? Bene, ti darò un indizio. Quest'anno
08:22
I will be three years away.
94
502640
3320
mi mancheranno tre anni.
08:26
From the age that Mr Steve was last year,
95
506960
4240
Dall'età che aveva il signor Steve l'anno scorso,
08:33
is that clear?
96
513880
1280
è chiaro?
08:35
So think of how old Mr Steve was last year on his birthday
97
515160
5720
Quindi pensa a quanti anni aveva il signor Steve l' anno scorso il giorno del suo compleanno
08:41
and then take three off fact
98
521520
3920
e poi togli tre fatti
08:45
and that will be my age this year.
99
525880
2360
e quella sarà la mia età quest'anno.
08:49
Does it bother me?
100
529640
880
Mi dà fastidio?
08:50
Not really, no.
101
530520
1560
Non proprio no.
08:52
As they always say, you are only as old as you feel.
102
532080
5200
Come si dice sempre, sei vecchio solo quanto ti senti.
08:57
It's true.
103
537440
960
È vero. Lo
08:58
You are if you feel young, if you have a young outlook on life,
104
538400
5520
sei se ti senti giovane, se hai una visione giovane della vita,
09:04
if you see things in a positive way.
105
544320
2160
se vedi le cose in modo positivo.
09:07
If you see yourself in a positive way, you you often find that you feel better.
106
547080
5440
Se ti vedi in modo positivo, spesso ti accorgi di sentirti meglio.
09:12
You feel quite young.
107
552520
2680
Ti senti piuttosto giovane.
09:15
In fact,
108
555440
1720
In effetti,
09:17
hello to the live chat.
109
557640
1440
ciao alla chat dal vivo.
09:19
We have the live chat up and running right now.
110
559080
3160
Abbiamo la live chat attiva e funzionante in questo momento.
09:22
Nice to see you here as well.
111
562280
1720
Piacere di vederti anche qui.
09:24
Oh hello there.
112
564000
2160
Oh ciao là.
09:26
Very interesting.
113
566960
1840
Molto interessante.
09:28
It's also nice to know that we have made it
114
568800
3320
È anche bello sapere che siamo arrivati
09:32
to the end of another week and also almost
115
572640
4000
alla fine di un'altra settimana e anche quasi
09:36
the end of another weekend and almost
116
576840
3600
alla fine di un altro fine settimana e quasi
09:41
the end of January.
117
581720
1600
alla fine di gennaio.
09:43
Yes, it's Sunday.
118
583320
2480
Sì, è domenica.
10:01
Do you mean,
119
601000
1000
Intendi, ci credi
10:02
do you believe, beep beep, beep, beep, beep, beep, beep, beep, beep beep beep beep.
120
602000
3880
, bip bip, bip, bip, bip, bip, bip, bip , bip, bip bip bip bip bip bip Il
10:08
Sun has returned,
121
608000
2000
sole è tornato,
10:10
I hope you are feeling good today.
122
610000
3160
spero che tu ti senta bene oggi.
10:14
I hope you are feeling good today.
123
614240
3720
Spero che tu ti senta bene oggi.
10:18
If you are not feeling good, then I hope we will cheer you up.
124
618400
4960
Se non ti senti bene, spero che ti rallegreremo.
10:23
Maybe there's something on your mind.
125
623720
1480
Forse c'è qualcosa nella tua mente.
10:25
Maybe there is a problem that you have to sort out next week.
126
625200
4280
Forse c'è un problema che devi risolvere la prossima settimana.
10:29
So if there is, I hope I will cheer you up somehow, and I'm pretty sure Mr.
127
629960
5440
Quindi, se c'è, spero di tirarti su di morale in qualche modo, e sono abbastanza sicuro che il signor
10:35
Steve will cheer us up as well.
128
635400
3240
Steve tirerà su di morale anche noi.
10:41
I'm sure he will try his best.
129
641600
2280
Sono sicuro che farà del suo meglio.
10:44
So we have a lovely day here.
130
644400
1760
Quindi abbiamo una bella giornata qui.
10:46
We have a nice time to come.
131
646160
2400
Abbiamo un bel momento a venire.
10:48
We are talking about the stages of life.
132
648600
2760
Stiamo parlando delle fasi della vita.
10:51
We also have some nice photographs to show as well.
133
651800
3240
Abbiamo anche delle belle fotografie da mostrare.
10:55
We have an English show
134
655360
3040
Abbiamo uno spettacolo inglese
10:59
for two hours.
135
659320
2720
per due ore.
11:02
I know what you're thinking. It's impossible.
136
662200
2440
So cosa stai pensando. È impossibile.
11:05
There is no way on Earth that you're going to be able
137
665280
2960
Non c'è modo sulla Terra che tu possa
11:08
to do that for two hours, but I will try my best.
138
668240
3600
farlo per due ore, ma farò del mio meglio.
11:12
Hello again to the live chat.
139
672560
1840
Ciao di nuovo alla chat dal vivo.
11:14
Oh hello, live chat.
140
674400
1560
Oh ciao, chat dal vivo.
11:15
Nice to see you here as well on this Sunday and
141
675960
4800
Bello vederti anche qui questa domenica e
11:22
oh, very interesting.
142
682120
2520
oh, molto interessante.
11:25
It looks as if we have a new champion
143
685280
2400
Sembra che abbiamo un nuovo campione
11:28
on the live chat with their very first finger.
144
688440
4080
in live chat con il primo dito.
11:33
Congratulations once again to euphonium.
145
693800
3720
Congratulazioni ancora una volta all'eufonio.
11:37
888 Guess what
146
697760
2640
888 Indovina chi
11:41
you are first on today's live chat.
147
701280
2400
sei per primo nella live chat di oggi.
11:52
Well done, and also, we have Vitesse in second place.
148
712200
4560
Ben fatto, e inoltre, abbiamo Vitesse al secondo posto.
11:57
Also, we have Olga as well.
149
717320
2760
Inoltre, abbiamo anche Olga.
12:00
Mo Sun is here.
150
720440
2120
Mo Sun è qui.
12:02
Nice to see you as well.
151
722560
1440
Piacere di vederti anche tu.
12:04
Also, we have Luis Mendez is here today.
152
724000
5920
Inoltre, abbiamo Luis Mendez è qui oggi.
12:10
Thank you also, Luis, for your lovely photograph that you sent last week.
153
730120
5840
Grazie anche a te, Luis, per la tua bella fotografia che hai inviato la scorsa settimana.
12:16
The weather is getting better across Europe,
154
736560
3600
Il tempo sta migliorando in tutta Europa,
12:20
not only here in England, but also across France as well.
155
740560
5760
non solo qui in Inghilterra, ma anche in tutta la Francia.
12:26
Thank you, Louis, for your lovely photograph that you sent last week.
156
746560
3360
Grazie, Louis, per la tua bella fotografia che hai inviato la scorsa settimana.
12:30
Isn't that lovely?
157
750200
1560
Non è adorabile?
12:31
I do like being near water.
158
751760
2440
Mi piace stare vicino all'acqua.
12:34
I will be honest with you.
159
754400
1320
Sarò onesto con te.
12:35
I do like being close to a river
160
755720
2960
Mi piace stare vicino a un fiume
12:39
or a lake, or even by the sea.
161
759080
2760
oa un lago, o anche vicino al mare.
12:42
So thank you, Louis, for that lovely photograph.
162
762680
2840
Quindi grazie, Louis, per quella bella fotografia.
12:46
And as you can see, the trees are still looking rather bare
163
766200
3960
E come puoi vedere, gli alberi sembrano ancora piuttosto spogli
12:50
because it is still winter, after all.
164
770840
3520
perché dopotutto è ancora inverno.
12:54
In fact, those trees in that photograph
165
774800
3200
In effetti, quegli alberi in quella fotografia
12:58
look very similar to the tree
166
778280
3000
sembrano molto simili all'albero
13:01
that is behind me on my life.
167
781960
2800
che è dietro di me nella mia vita.
13:04
You if you look closely.
168
784800
1760
Tu se guardi da vicino.
13:07
Yes, it does.
169
787880
1440
Sì, lo fa.
13:09
It looks a little bit like that.
170
789320
1320
Sembra un po' così.
13:10
That particular tree there, it looks very similar.
171
790640
3320
Quel particolare albero lì, sembra molto simile.
13:14
Let's have another look.
172
794840
1920
Diamo un'altra occhiata.
13:16
Mm-Hmm.
173
796880
1240
Mmm-mmm.
13:18
Yes, they do look very similar.
174
798280
2760
Sì, sembrano molto simili.
13:21
I think they might be the same tree, you know?
175
801280
2560
Penso che potrebbero essere lo stesso albero, sai?
13:24
Thank you, Louis, for your lovely photograph.
176
804240
2800
Grazie, Louis, per la tua bella fotografia.
13:27
Today we are talking about being young,
177
807760
3320
Oggi parliamo di essere giovani,
13:31
being middle aged, being old.
178
811400
3240
essere di mezza età, essere vecchi.
13:35
But as I always say, you are only as old as you feel.
179
815720
5040
Ma come dico sempre, sei vecchio solo quanto ti senti.
13:40
There are lots of words connected to all of the stages of life
180
820760
5040
Ci sono molte parole collegate a tutte le fasi della vita
13:45
as we grow up from our childhood
181
825800
3640
mentre cresciamo dalla nostra infanzia
13:49
to adulthood to
182
829920
2320
all'età adulta fino ai
13:53
our twilight years.
183
833840
2240
nostri anni del crepuscolo.
13:56
There are many words we can use to describe it.
184
836120
3600
Ci sono molte parole che possiamo usare per descriverlo.
14:01
Hello to everyone.
185
841120
1080
Ciao a tutti.
14:02
Hello also to Oh hello, Tommy.
186
842200
3320
Ciao anche a Oh ciao, Tommy.
14:05
Hello, Tomic. Nice to see you here.
187
845840
2360
Ciao Tomico. Mi fa piacere vederti qui.
14:09
Hello, also, Christina.
188
849080
2960
Ciao, anche, Cristina.
14:12
Christina, we also have Maria.
189
852320
3800
Christina, abbiamo anche Maria.
14:16
Oh, Maria, I'm saying hello
190
856440
3840
Oh, Maria, sto salutando
14:21
to Maria.
191
861320
1560
Maria.
14:23
Thank you very much for joining me today.
192
863440
3400
Grazie mille per esserti unito a me oggi.
14:26
We also have Colonel.
193
866880
2120
Abbiamo anche il colonnello.
14:29
Hello, Colonel.
194
869000
1040
Salve, colonnello.
14:30
It's nice to see you back as well.
195
870040
2400
È bello anche rivederti. La
14:32
We had a big surprise last week.
196
872840
3640
scorsa settimana abbiamo avuto una grande sorpresa.
14:36
We had Soup Cat.
197
876480
2280
Avevamo Soup Cat.
14:38
I haven't seen Soup Cat for a very long time on the live chat,
198
878760
4360
Non vedo Soup Cat da molto tempo nella chat dal vivo,
14:43
but we did have Soup Cat last week on the live chat.
199
883560
5360
ma abbiamo avuto Soup Cat la scorsa settimana nella chat dal vivo.
14:49
Another one of our regular viewers who we haven't seen for a long time.
200
889480
4040
Un altro dei nostri spettatori abituali che non vediamo da molto tempo.
14:53
Hello. Also to ring sac.
201
893880
2120
Ciao. Anche per suonare il sacco.
14:56
Hello room sac. Nice to see you here as well.
202
896320
3160
Ciao sacco da camera. Piacere di vederti anche qui.
14:59
Another one of my regular viewers, but also one of my regular posters
203
899520
6440
Un altro dei miei spettatori abituali, ma anche uno dei miei poster abituali
15:06
on the comment section as well.
204
906680
3440
nella sezione dei commenti.
15:10
Thank you very much for joining me once more.
205
910120
3040
Grazie mille per esserti unito a me ancora una volta.
15:13
We have Nestle.
206
913200
2200
Abbiamo Nestlè.
15:15
We have Alessandra.
207
915400
1880
Abbiamo Alessandra.
15:17
Oh my goodness. It's a busy one today.
208
917280
2840
Oh mio Dio. Oggi è pieno di impegni.
15:20
It's very busy.
209
920640
1280
È molto occupato.
15:21
Can I just say it looks as if today's live chat
210
921920
3200
Posso solo dire che sembra che la live chat di oggi
15:25
is going to be rather busy?
211
925680
3440
sarà piuttosto impegnativa? E tu
15:30
So what about you?
212
930360
1080
?
15:31
Have you ever thought about moving house?
213
931440
4440
Hai mai pensato di cambiare casa?
15:36
Have you ever thought about moving to another place?
214
936240
3720
Hai mai pensato di trasferirti in un altro posto?
15:40
Maybe another area, maybe to another town,
215
940360
3800
Forse in un'altra zona, forse in un'altra città,
15:44
maybe to another city, maybe to another country?
216
944480
3720
forse in un'altra città, forse in un altro paese?
15:49
Wow. Let me know, please.
217
949520
2440
Oh. Fammi sapere per favore.
15:52
Being a good neighbour, having neighbours around you
218
952440
4640
Essere un buon vicino, avere vicini intorno a te
15:57
who will take care of you if you have a difficulty, or maybe if you are in trouble,
219
957200
5760
che si prenderanno cura di te se hai una difficoltà, o forse se sei nei guai,
16:03
sometimes it is good to have a neighbour nearby who will help you out.
220
963440
5880
a volte è bene avere un vicino vicino che ti aiuti.
16:09
I think so.
221
969520
1480
Credo di si.
16:11
Hello also to hello to XKR.
222
971040
4520
Ciao anche a ciao a XKR. È
16:16
Nice to see you back as well on the live chat.
223
976080
2760
bello rivederti anche nella live chat.
16:19
It is a very busy one today.
224
979200
2360
Oggi è molto impegnativo.
16:21
Lots of people are here.
225
981560
2120
Molte persone sono qui.
16:24
Hello to Forest Forest Leprechaun.
226
984640
4800
Ciao a Forest Forest Leprechaun.
16:29
Hello to you.
227
989840
1320
Ciao a te.
16:31
Now is there a difference between a leprechaun
228
991160
4160
Ora c'è una differenza tra un folletto
16:36
and a dwarf?
229
996280
2000
e un nano?
16:39
Leprechauns all these different, I think they are on me.
230
999640
4160
Folletti tutti questi diversi, penso che siano su di me.
16:44
I often think of leprechauns as being
231
1004160
2760
Penso spesso ai folletti come
16:46
something from Irish folklore,
232
1006920
2640
qualcosa del folklore irlandese,
16:50
but dwarfs are something different.
233
1010200
2600
ma i nani sono qualcosa di diverso.
16:52
And of course, a lot of people talking about that at the moment because there is a new version
234
1012800
4440
E, naturalmente, molte persone ne parlano al momento perché c'è una nuova versione
16:57
of Snow White and the seven Dwarves, but apparently
235
1017240
4720
di Biancaneve e i sette nani, ma a quanto pare
17:03
they are going.
236
1023480
1760
stanno andando.
17:05
I don't understand this.
237
1025680
1760
Non capisco questo.
17:07
There are going to be no dwarves.
238
1027440
2320
Non ci saranno nani.
17:11
In Snow White and the seven Dwarfs.
239
1031560
2640
In Biancaneve e i sette nani.
17:14
Apparently, there is a new film version, but
240
1034560
3120
Apparentemente, c'è una nuova versione cinematografica, ma
17:17
some people are unhappy about it.
241
1037880
2680
alcune persone non ne sono contente.
17:20
They are saying, How dare you?
242
1040840
2920
Stanno dicendo, come osi?
17:24
How dare you depict small people, little people as dwarfs?
243
1044040
6440
Come osi dipingere persone piccole, piccole persone come nani?
17:30
That's that's sized.
244
1050480
3120
Questo è dimensionato.
17:34
Is there such a thing as sizes?
245
1054760
2120
Esistono le dimensioni?
17:36
Can you be size fist?
246
1056880
2640
Puoi essere un pugno di dimensioni?
17:39
Is it possible to be sizes?
247
1059520
2400
È possibile essere taglie?
17:43
People used to be so mean and horrible to me
248
1063160
3840
Le persone erano così cattive e orribili con me
17:47
when I was young because I was really tall,
249
1067080
2920
quando ero giovane perché ero molto alto,
17:50
so I actually had the opposite problem.
250
1070400
2200
quindi in realtà avevo il problema opposto.
17:53
I was not a dwarf.
251
1073080
2040
Non ero un nano.
17:55
I was actually a big, lanky beanpole.
252
1075120
3000
In realtà ero un fagiolo grande e allampanato.
17:58
And that's what people used to call me.
253
1078480
1880
Ed è così che la gente mi chiamava.
18:00
So even if you're not small, even if you're not short, you can still have problems
254
1080360
6000
Quindi anche se non sei piccolo, anche se non sei basso, puoi comunque avere problemi
18:06
because I was really tall at school and everyone used to pick on me.
255
1086760
3600
perché a scuola ero molto alto e tutti se la prendevano con me.
18:10
They used to call me lanky and beanpole.
256
1090680
4000
Mi chiamavano lanky e beanpole.
18:15
Horrible in skinny
257
1095280
2080
Orribile in
18:17
skinny ribs is another one they used to call me horrible.
258
1097680
4080
costole magre e magre è un altro che mi chiamavano orribile.
18:21
Isn't that horrible?
259
1101760
1240
Non è orribile?
18:23
So just because you are tall, just because you have a lot of height
260
1103000
5040
Quindi solo perché sei alto, solo perché sei molto alto
18:28
does not mean that your life is easier.
261
1108480
3320
non significa che la tua vita sia più facile.
18:32
Trust me, it doesn't.
262
1112040
1760
Credimi, non è così.
18:33
So you can be short and have problems.
263
1113800
2480
Quindi puoi essere basso e avere problemi.
18:36
You can be tall, very tall and have difficulty as well.
264
1116680
4360
Puoi essere alto, molto alto e anche avere difficoltà.
18:41
It doesn't mean anything, Palmira says.
265
1121120
3320
Non significa niente, dice Palmira.
18:44
I trust my nearest neighbours.
266
1124440
2400
Mi fido dei miei vicini più prossimi.
18:47
We even have the keys to both of our flats.
267
1127200
4680
Abbiamo anche le chiavi di entrambi i nostri appartamenti.
18:52
So you have your neighbours key and your neighbour as your key.
268
1132200
4960
Quindi hai la chiave del tuo vicino e il tuo vicino come chiave.
18:57
Well, I think that is a great idea.
269
1137440
2040
Beh, penso che sia una grande idea.
18:59
And one of the reasons why I think that is good is because
270
1139480
3560
E uno dei motivi per cui penso che sia positivo è perché
19:03
you can make sure that the other person is always safe.
271
1143440
4480
puoi assicurarti che l'altra persona sia sempre al sicuro.
19:08
So maybe if you don't see your neighbour
272
1148600
2280
Quindi forse se non vedi il tuo vicino
19:11
for a couple of days, you might become concerned.
273
1151040
3040
per un paio di giorni, potresti preoccuparti.
19:14
You might think What is wrong with my neighbour?
274
1154400
4240
Potresti pensare Cosa c'è che non va nel mio vicino?
19:18
I haven't seen my neighbour for two or three days,
275
1158880
3760
Non vedo il mio vicino da due o tre giorni,
19:22
so you can go round, you can open the door and make sure they are OK.
276
1162920
3640
quindi puoi andare in giro, puoi aprire la porta e assicurarti che stiano bene.
19:26
Perhaps they've had an accident in the house.
277
1166560
2400
Forse hanno avuto un incidente in casa.
19:29
Maybe they've fallen over.
278
1169400
1720
Forse sono caduti.
19:31
Maybe they've got stuck in the bathtub.
279
1171120
2480
Forse sono rimasti bloccati nella vasca da bagno.
19:34
Maybe they climbed into the bath to have a lovely bath
280
1174160
3040
Forse sono entrati nella vasca per fare un bel bagno
19:37
and they stayed in there so long.
281
1177560
2440
e ci sono rimasti così a lungo. Il
19:40
Their body has expanded in the water
282
1180480
3400
loro corpo si è espanso nell'acqua
19:44
and soaked up all the water, and now they are stuck in the bathtub.
283
1184080
4400
e ha assorbito tutta l'acqua, e ora sono bloccati nella vasca da bagno.
19:49
So if you have the key
284
1189680
1400
Quindi, se hai la chiave
19:51
to their house, you can go in and you can help them get out of the bathtub.
285
1191080
4600
di casa loro, puoi entrare e aiutarli a uscire dalla vasca.
19:58
Can I just tell you once once I got stuck on the toilet,
286
1198120
3080
Posso solo dirti una volta che sono rimasto bloccato sul gabinetto,
20:02
it wasn't this toilet in my house, so it wasn't here,
287
1202040
3360
non era questo gabinetto a casa mia, quindi non era qui,
20:05
but it was somewhere else and I actually got stuck on the toilet .
288
1205600
4120
ma era da qualche altra parte e in realtà sono rimasto bloccato sul gabinetto.
20:09
Don't ask me what happened.
289
1209720
1880
Non chiedermi cosa è successo.
20:11
Don't ask me how I got off the toilet.
290
1211600
2840
Non chiedermi come sono sceso dal gabinetto.
20:14
It's all very embarrassing, but I did once get stuck on the toilet.
291
1214640
4920
È tutto molto imbarazzante, ma una volta sono rimasto bloccato sul water.
20:24
That's all I'm
292
1224600
560
Questo è tutto quello che sto
20:25
saying, I'm saying nothing else, nothing else.
293
1225160
2440
dicendo, non sto dicendo nient'altro, nient'altro.
20:28
Hello, Victoria, hello.
294
1228200
2000
Ciao Vittoria, ciao.
20:30
And and I am.
295
1230880
1760
E lo sono.
20:32
I'll go or Anele Aldo
296
1232640
3160
Vado io o Anele Aldo
20:38
AG now doe.
297
1238560
2160
AG ora doe.
20:40
There we go.
298
1240760
1560
Ci siamo.
20:42
If I just try it three or four times, I will get it right.
299
1242480
3280
Se lo provo solo tre o quattro volte, ci riuscirò.
20:45
I will.
300
1245760
1120
Lo farò.
20:46
Agnello Rodriguez says.
301
1246880
2560
dice Agnello Rodriguez.
20:49
Hello, I am from Brazil.
302
1249440
2200
Ciao, vengo dal Brasile.
20:52
A big hello to Brazil.
303
1252000
1680
Un grande saluto al Brasile.
20:53
We have a lot of people watching in South America, across Brazil,
304
1253680
4640
Abbiamo un sacco di gente che guarda in Sud America, in Brasile,
20:58
Argentina, Chile, all of those places.
305
1258680
3920
Argentina, Cile, tutti quei posti.
21:03
We have a lot of people watching Peru as well.
306
1263000
3360
Abbiamo anche molte persone che guardano il Perù.
21:07
So hello to everyone watching in South America.
307
1267400
3960
Quindi ciao a tutti quelli che guardano in Sud America.
21:11
Can I say a big hello to you?
308
1271720
4000
Posso dirti un grande saluto? Il
21:16
Mr Steve is coming soon.
309
1276920
2080
signor Steve arriverà presto.
21:19
Euphonium says, Oh Olga, you have very good neighbours.
310
1279000
5640
Euphonium dice: Oh Olga, hai ottimi vicini.
21:24
I'm not sure if I would give my key.
311
1284960
4920
Non sono sicuro se darei la mia chiave.
21:30
To one of my neighbours,
312
1290880
2280
A uno dei miei vicini,
21:33
especially if I was going away on holiday,
313
1293160
2680
soprattutto se dovessi partire per le vacanze,
21:35
I really wouldn't do it because I would be too afraid
314
1295840
3320
non lo farei davvero perché avrei troppa paura
21:39
that they would come into the house and have a look around.
315
1299640
3400
che entrassero in casa a dare un'occhiata in giro.
21:43
They might search the house, they might have a look around the house
316
1303880
4240
Potrebbero perquisire la casa, potrebbero dare un'occhiata in casa
21:48
to see if they can find anything.
317
1308560
2880
per vedere se riescono a trovare qualcosa.
21:51
They might look in my drawers.
318
1311560
2040
Potrebbero guardare nei miei cassetti.
21:54
They might decide to try on my clothes.
319
1314280
2760
Potrebbero decidere di provare i miei vestiti.
21:57
They might steal my underwear and sell it on eBay.
320
1317680
3400
Potrebbero rubarmi la biancheria intima e venderla su eBay.
22:01
You see, so you have to be very careful who you give your key to.
321
1321320
4120
Vedi, quindi devi stare molto attento a chi dai la tua chiave.
22:07
Hello, Italian Italy.
322
1327280
2360
Ciao Italia italiana.
22:09
Hello, italiana.
323
1329800
2720
Ciao italiana.
22:12
I love you all and I missed the UK.
324
1332520
3400
Vi amo tutti e mi mancava il Regno Unito.
22:15
Oh, you've been here?
325
1335960
2200
Oh, sei stato qui?
22:18
Have you been to the UK?
326
1338160
1720
Sei stato nel Regno Unito? In
22:19
Which part of the UK have you been to?
327
1339880
2160
che parte del Regno Unito sei stato?
22:22
Have you been? Being somewhere nice?
328
1342480
2320
Sei stato? Essere in un posto carino?
22:25
There are many places, many lovely places to visit here in the UK
329
1345160
4760
Ci sono molti posti, molti posti incantevoli da visitare qui nel Regno Unito,
22:30
so you can go to the north.
330
1350440
2680
quindi puoi andare al nord.
22:33
You can visit Scotland.
331
1353240
1880
Puoi visitare la Scozia. Un
22:35
Lots of beautiful places, castles,
332
1355120
3200
sacco di bei posti, castelli,
22:38
some beautiful scenic places to visit in Scotland.
333
1358720
3800
alcuni bei posti panoramici da visitare in Scozia.
22:42
You can go to some of the very remote parts
334
1362920
3520
Puoi andare in alcune delle parti più remote
22:46
of Scotland and enjoy all of the sights.
335
1366440
3680
della Scozia e goderti tutte le attrazioni.
22:50
You can go to Wales.
336
1370520
1520
Puoi andare in Galles.
22:52
one of my favourite parts of the UK is Wales.
337
1372040
3480
una delle mie parti preferite del Regno Unito è il Galles.
22:55
Some stunning, amazing scenery
338
1375880
3960
Alcuni scenari mozzafiato e sorprendenti
23:00
in Wales as well and of course, England.
339
1380280
4720
anche in Galles e, naturalmente, in Inghilterra.
23:05
You can come to England and have a visit.
340
1385280
2720
Puoi venire in Inghilterra e fare una visita.
23:08
Maybe you can come to much wenlock
341
1388240
2000
Forse puoi venire a much wenlock
23:11
and say hello to me.
342
1391440
960
e salutarmi.
23:12
We can have a cup of tea one day together, perhaps.
343
1392400
3720
Potremmo prendere una tazza di tè insieme un giorno, forse.
23:16
Hello, the real prissy.
344
1396600
3080
Ciao, il vero perbene.
23:20
Hello, the real prissy watching in India.
345
1400320
4080
Ciao, il vero osservatore perbene in India.
23:24
Can I say a big hello to you as well?
346
1404400
3840
Posso salutarti anche io?
23:28
Hello to India.
347
1408480
2480
Ciao in India.
23:30
I hope you're having a good day so far and I hope your weekend is going well.
348
1410960
5200
Spero che tu stia passando una buona giornata finora e spero che il tuo fine settimana stia andando bene.
23:36
We have Mr Steve coming in a few moments.
349
1416160
2400
Abbiamo il signor Steve in arrivo tra pochi istanti.
23:39
We have some photographs to show you.
350
1419040
2280
Abbiamo alcune fotografie da mostrarvi.
23:41
We also have today's topic.
351
1421320
2640
Abbiamo anche l'argomento di oggi.
23:43
We are talking about all of the different stages of life.
352
1423960
3960
Stiamo parlando di tutte le diverse fasi della vita.
23:48
We will have some funny moments.
353
1428560
2080
Avremo alcuni momenti divertenti.
23:51
We will have some serious moments.
354
1431000
2600
Avremo dei momenti seri.
23:54
So I hope you will stay with us.
355
1434320
2560
Quindi spero che rimarrai con noi.
23:57
It's time now to take a look at one of my full English lessons.
356
1437160
3760
È ora di dare un'occhiata a una delle mie lezioni complete di inglese .
24:00
We'll have a little break and then Mr Steve
357
1440920
3080
Faremo una piccola pausa e poi il signor Steve
24:04
will be with us live on YouTube.
358
1444000
3400
sarà con noi in diretta su YouTube.
24:07
Yes, we are right now at 2:30 p.m.
359
1447400
3880
Sì, siamo proprio ora alle 14:30.
24:11
on Sunday, the 30th of January 2022.
360
1451680
4680
domenica 30 gennaio 2022.
24:17
Happy New Year, everyone.
361
1457120
1360
Buon anno a tutti.
24:20
Just in case I haven't
362
1460200
1120
Nel caso in cui non
24:21
wished you Happy New Year already, I hope you have a good new year.
363
1461320
4920
ti avessi già augurato Buon Anno Nuovo, spero che tu abbia un buon anno nuovo.
24:27
Has it been good so far?
364
1467040
1680
È andata bene finora?
24:28
I hope so. Don't go away.
365
1468720
2400
Lo spero. Non andare via. Il
24:31
Mr Steve is on his way.
366
1471160
2720
signor Steve sta arrivando.
24:50
You know,
367
1490920
560
Sai,
24:51
the world of English is a fun and exciting place to be,
368
1491480
3440
il mondo dell'inglese è un posto divertente ed eccitante dove stare,
24:55
especially today, because I'm back with another full English lesson
369
1495320
3920
soprattutto oggi, perché sono tornato con un'altra lezione completa di inglese
24:59
coming to you from the birthplace of
370
1499720
2640
in arrivo dalla città natale di
25:03
Eric Clapton,
371
1503400
2280
Eric Clapton,
25:05
Kate Winslet, David Beckham,
372
1505680
3240
Kate Winslet, David Beckham,
25:09
Richard Branson and of course ,
373
1509640
2720
Richard Branson e, naturalmente, ,
25:12
the English language, which is the thing we all have in common.
374
1512360
3280
la lingua inglese, che è la cosa che tutti abbiamo in comune.
25:16
A passionate love of this lovely thing called English.
375
1516160
4400
Un amore appassionato per questa bella cosa chiamata inglese.
25:21
So without any more dawdling or annoying hold ups,
376
1521040
3760
Quindi, senza ulteriori temporeggiamenti o fastidiosi ritardi,
25:25
let's get on with today's full English lesson,
377
1525120
2440
andiamo avanti con la lezione completa di inglese di oggi,
25:27
right? Now.
378
1527920
4360
giusto? Ora.
25:45
Can you see what I have in my hand?
379
1545400
2120
Riesci a vedere cosa ho in mano?
25:47
It's a hook.
380
1547840
2200
È un gancio.
25:50
This might look like a simple object, but it has many uses,
381
1550040
3720
Potrebbe sembrare un oggetto semplice, ma ha molti usi,
25:53
both inside and outside the house.
382
1553760
2320
sia all'interno che all'esterno della casa.
25:56
It is useful for hanging things
383
1556920
2960
È utile per appendere oggetti
26:00
either from a wall or ceiling.
384
1560200
2960
a parete o soffitto.
26:04
The word hook can be used in many ways, too.
385
1564040
2880
Anche la parola gancio può essere usata in molti modi.
26:07
As a noun, it names a piece of metal or plastic
386
1567600
3400
Come sostantivo, nomina un pezzo di metallo o plastica
26:11
that is curved at one end.
387
1571160
2400
che è curvo ad un'estremità.
26:14
It is an object used for hanging things from
388
1574360
3360
Si tratta di un oggetto utilizzato per appendere oggetti a
26:18
hooks come in many different shapes and sizes.
389
1578680
2760
ganci di diverse forme e dimensioni.
26:22
You can also use a hook to catch a fish.
390
1582120
3440
Puoi anche usare un amo per catturare un pesce.
26:26
You put a hook on the end of a fishing line
391
1586480
3240
Metti un gancio all'estremità di una lenza
26:30
or an object for hanging clothes on is also called a hook.
392
1590200
4480
o un oggetto per appendere i vestiti è anche chiamato gancio.
26:35
Once more, these come in many different shapes and sizes.
393
1595680
2800
Ancora una volta, questi sono disponibili in molte forme e dimensioni diverse.
26:39
A hook can also describe an eye catching thing.
394
1599160
3160
Un gancio può anche descrivere una cosa accattivante.
26:43
Something that is used to get attention from people is a hook.
395
1603040
4560
Qualcosa che viene utilizzato per attirare l'attenzione delle persone è un gancio.
26:48
For example, a sales hook,
396
1608400
2520
Ad esempio, un gancio di vendita,
26:51
a short swinging punch pitcher
397
1611680
2600
un breve lanciatore di pugni oscillanti
26:54
is also a hook as a verb.
398
1614920
3480
è anche un gancio come verbo.
26:58
The word hook can mean the action of attaching
399
1618520
2800
La parola gancio può significare l'azione di attaccare
27:01
two or more hooks together.
400
1621560
2040
insieme due o più ganci.
27:04
You can hook one thing to another.
401
1624400
2400
Puoi agganciare una cosa all'altra.
27:07
You can hook onto something.
402
1627560
2480
Puoi agganciarti a qualcosa.
27:10
He managed to hook his leg onto the branch
403
1630320
2920
Riuscì ad agganciare la gamba al ramo
27:13
to prevent himself from falling.
404
1633520
2240
per evitare di cadere.
27:16
A person who has become over reliant on
405
1636520
2360
Una persona che è diventata troppo dipendente da
27:18
something is hooked to hook someone on a thing.
406
1638880
4600
qualcosa è agganciata per agganciare qualcuno a qualcosa.
27:23
So is to get them addicted.
407
1643680
2320
Così è per renderli dipendenti.
27:26
The person who is addicted is hooked.
408
1646000
3000
La persona che è dipendente è agganciata.
27:29
My brother became hooked on drugs during his teen years
409
1649240
3800
Mio fratello è diventato dipendente dalla droga durante la sua adolescenza
27:33
to lure someone towards something such as an image
410
1653440
3000
per attirare qualcuno verso qualcosa come l'immagine di
27:36
a person or a song is hook.
411
1656440
2920
una persona o una canzone è un gancio.
27:40
The thinking question is attractive.
412
1660200
2440
La domanda pensante è attraente. Ti
27:43
It hooks you. You
413
1663160
1400
cattura.
27:45
can hook up with someone
414
1665520
2320
Puoi allacciare con qualcuno
27:47
to meet a person with a view to starting a relationship is hook up
415
1667840
4320
per incontrare una persona al fine di iniziare una relazione è allacciare
27:53
to connect electrical equipment together with wires is hook up.
416
1673040
4520
per collegare apparecchiature elettriche insieme ai cavi è allacciare.
27:58
He came over last night to hook up my hi fi speakers.
417
1678200
3680
È venuto ieri sera per collegare i miei diffusori hi-fi.
28:02
To catch something with a hook is to hook something.
418
1682840
4240
Prendere qualcosa con un gancio è agganciare qualcosa.
28:07
I hope we will hook our selves a nice big fish
419
1687400
3320
Spero che prenderemo all'amo un bel pesce grosso
28:11
to bend something into a hook, shape his hook.
420
1691120
4160
per piegare qualcosa in un amo, modellare il suo amo.
28:15
He hooked his thumbs under his belt.
421
1695680
2320
Infilò i pollici sotto la cintura.
28:18
The phrase off the hook means to be no longer a suspect
422
1698840
3840
La frase fuori dai guai significa non essere più un sospetto
28:22
or to become blameless and out of trouble.
423
1702680
2880
o diventare irreprensibile e fuori dai guai. La
28:25
His wife's statement got him off the hook.
424
1705880
3080
dichiarazione di sua moglie lo ha tirato fuori dai guai.
28:29
There is also by hook or by crook,
425
1709400
2600
C'è anche con le buone o con le cattive, il
28:32
which means to succeed no matter what happens or whatever it takes,
426
1712240
4920
che significa avere successo qualunque cosa accada o qualunque cosa serva,
28:37
I will make this business grow by hook or by crook
427
1717520
3400
farò crescere questo business con le buone o con le cattive
28:41
to tell a person to go away.
428
1721560
2840
per dire a una persona di andarsene.
28:45
You can say.
429
1725040
1040
Si può dire.
28:47
Sling your hook.
430
1727120
2920
Imbraca il tuo gancio.
28:57
It's now time to take a look at another buzz word,
431
1737840
2560
È giunto il momento di dare un'occhiata a un'altra parola d'ordine,
29:00
a buzz word is a word or phrase that is used often
432
1740840
2800
una parola d'ordine è una parola o una frase che viene usata spesso
29:03
during a certain period or is genuinely popular.
433
1743640
3160
durante un certo periodo o è veramente popolare. La
29:07
Today's buzz word is
434
1747480
3080
parola d'ordine di oggi è
29:10
embargo.
435
1750560
1680
embargo.
29:12
The word embargo can be used as a noun and as a verb.
436
1752240
3680
La parola embargo può essere usata come sostantivo e come verbo.
29:16
As a noun.
437
1756640
800
Come sostantivo.
29:17
An embargo means to block something from being imported from another country.
438
1757440
4640
Un embargo significa impedire che qualcosa venga importato da un altro paese.
29:22
An import ban can be described as an embargo.
439
1762800
3600
Un divieto di importazione può essere descritto come un embargo.
29:27
The weapons embargo begins at midnight.
440
1767160
2920
L'embargo sulle armi inizia a mezzanotte.
29:30
A dispute between two nations might result in an embargo.
441
1770800
4680
Una disputa tra due nazioni potrebbe sfociare in un embargo.
29:36
An official ban on all activity is an embargo.
442
1776280
3800
Un divieto ufficiale di tutte le attività è un embargo.
29:40
There is an embargo on taking photographs in the courtroom.
443
1780840
3640
C'è un embargo sullo scattare fotografie in aula.
29:45
Historically, an embargo names the state of ships
444
1785400
3280
Storicamente, un embargo nomina lo stato delle navi
29:48
being unable to enter or leave a country's port.
445
1788720
3120
che non possono entrare o uscire dal porto di un paese.
29:52
We sometimes include an embargo with the word sanction.
446
1792520
3960
A volte includiamo un embargo con la parola sanzione.
29:57
one country might sanction an embargo on another as punishment.
447
1797160
4880
un paese potrebbe sanzionare un embargo su un altro come punizione.
30:02
An embargo aimed at a country often involves much needed commodities.
448
1802720
4360
Un embargo rivolto a un paese spesso comporta beni molto necessari.
30:07
The most common being oil and gas.
449
1807480
3200
I più comuni sono petrolio e gas.
30:11
The word sanction can also mean a threat
450
1811560
2760
La parola sanzione può anche significare una minaccia
30:14
to block or cut off trade as a verb.
451
1814400
3960
di bloccare o interrompere il commercio come verbo.
30:18
The word embargo is the action of placing the block.
452
1818400
3360
La parola embargo è l'azione di porre il blocco.
30:22
A nation will ban bar
453
1822440
3440
Una nazione vieterà,
30:26
limit, prohibit, restrict, stop.
454
1826520
4920
limiterà, proibirà, limiterà, fermerà.
30:42
It's a fact of life that we all have to work.
455
1842880
2440
È un dato di fatto che tutti dobbiamo lavorare.
30:45
It is how we earn our bread and butter.
456
1845600
2640
È così che ci guadagniamo il pane e il burro.
30:48
It is a means to an end.
457
1848840
2040
È un mezzo per un fine.
30:50
We must do it to survive.
458
1850880
2000
Dobbiamo farlo per sopravvivere.
30:53
There are many ways of expressing regular work.
459
1853440
2800
Ci sono molti modi per esprimere il lavoro regolare.
30:56
It is a job.
460
1856760
2040
È un lavoro.
30:58
It's an occupation.
461
1858800
1680
È un'occupazione.
31:00
It is your profession.
462
1860480
2440
È la tua professione.
31:02
It is your livelihood.
463
1862920
2280
È il tuo sostentamento.
31:05
It's what you do for a living.
464
1865760
2720
È quello che fai per vivere.
31:08
The word profession also helps to name the type of job you do.
465
1868480
3600
La parola professione aiuta anche a nominare il tipo di lavoro che svolgi.
31:12
What is your profession?
466
1872880
2520
Qual è la tua professione?
31:15
I'm a sales assistant.
467
1875400
2160
Sono un commesso.
31:17
We can also ask What do you do for a living?
468
1877560
3240
Possiamo anche chiedere cosa fai per vivere?
31:21
I work as a sales assistant in a shop.
469
1881600
2440
Lavoro come commessa in un negozio.
31:25
We can ask who a person works for.
470
1885080
2720
Possiamo chiedere per chi lavora una persona.
31:28
This often relates to a big company or public sector service.
471
1888360
3920
Ciò si riferisce spesso a una grande azienda oa un servizio del settore pubblico.
31:32
I work at Google, I work for the fire department.
472
1892920
4760
Lavoro in Google, lavoro per i vigili del fuoco.
31:38
You can work full time or part time.
473
1898280
2920
Puoi lavorare a tempo pieno o part-time.
31:41
The average hours worked each week here in the UK is around 40 hours.
474
1901840
5320
La media delle ore lavorate ogni settimana qui nel Regno Unito è di circa 40 ore.
31:47
However, some people work very long hours.
475
1907560
2960
Tuttavia, alcune persone lavorano molto a lungo. I
31:51
Hospital employees might work very long shifts.
476
1911080
3560
dipendenti dell'ospedale potrebbero lavorare turni molto lunghi.
31:55
Some workers might have to be on the job.
477
1915480
2200
Alcuni lavoratori potrebbero dover essere sul posto di lavoro.
31:57
Around the clock, the amount of work
478
1917720
3040
24 ore su 24, la quantità di lavoro che
32:00
a person is willing to do varies.
479
1920760
2520
una persona è disposta a svolgere varia.
32:04
A hard working person might be willing to work long hours.
480
1924120
4240
Una persona che lavora sodo potrebbe essere disposta a lavorare per lunghe ore.
32:08
While some people might avoid work at any cost.
481
1928800
3480
Mentre alcune persone potrebbero evitare il lavoro ad ogni costo.
32:12
They are work shy.
482
1932800
2000
Sono timidi per il lavoro.
32:15
A work shy person might be described
483
1935680
2440
Una persona timida sul lavoro potrebbe essere descritta
32:18
as a layabout slacker.
484
1938120
2960
come un fannullone fannullone.
32:21
Bone idle lazy.
485
1941720
3120
Osso pigro pigro.
32:27
Why don't you go out and get a job,
486
1947160
1760
Perché non esci e ti trovi un lavoro,
32:28
you're just a bone idle, lazy lie about negative
487
1948920
3840
sei solo una menzogna oziosa e pigra sui
32:32
slang terms for regular work include daily grind
488
1952760
4080
termini gergali negativi per il lavoro regolare includono la routine quotidiana dalle
32:37
nine to five rat race daily slog
489
1957160
3880
nove alle cinque corsa al successo slogan quotidiano
32:41
An interesting job can be rewarding while dull or an interesting job
490
1961720
4840
Un lavoro interessante può essere gratificante mentre noioso o interessante lavoro
32:46
might be described as tedious, laborious and rewarding.
491
1966600
5040
potrebbe essere descritto come noioso, laborioso e gratificante.
32:52
To work hard, you must slog your guts out.
492
1972400
3240
Per lavorare sodo, devi sfogarti.
32:56
Keep your nose to the grindstone.
493
1976080
2520
Tieni il naso sulla mola.
32:59
Sweat, give your all.
494
1979320
2760
Sudore, dai il massimo.
33:02
Having a job is a necessity.
495
1982960
2040
Avere un lavoro è una necessità.
33:05
It is what brings in your livelihood, the income,
496
1985480
3480
È ciò che porta il tuo sostentamento, il reddito,
33:09
your source of revenue, your earnings.
497
1989480
3480
la tua fonte di reddito, i tuoi guadagni.
33:13
It is a fact of life that we all have to work.
498
1993640
2800
È un dato di fatto che tutti noi dobbiamo lavorare.
33:16
It is how we earn our bread and butter.
499
1996880
2280
È così che ci guadagniamo il pane e il burro.
33:19
It is a means to an end.
500
1999720
1880
È un mezzo per un fine.
33:21
We must do it to survive.
501
2001600
2400
Dobbiamo farlo per sopravvivere.
33:33
Mm hmm.
502
2013560
520
Mmhmm.
33:34
Mm hmm.
503
2014080
1120
Mmhmm.
33:35
And I hope you enjoyed that, that is one of my many, many
504
2015200
3800
E spero che ti sia piaciuto , questa è una delle mie tante, tante
33:40
English lessons because that's what I do.
505
2020840
2160
lezioni di inglese perché è quello che faccio.
33:43
You see, I talk about English here on YouTube,
506
2023000
2840
Vedi, parlo di inglese qui su YouTube,
33:46
and sometimes I do it live
507
2026160
2720
ea volte lo faccio dal vivo
33:49
just like now.
508
2029720
2400
proprio come adesso.
33:58
G David, David, David,
509
2038800
1880
G David, David, David,
34:00
he is.
510
2040680
1760
lo è.
34:04
Hello.
511
2044840
1400
Ciao.
34:06
Hello, Mr. Duncan.
512
2046240
1280
Salve, signor Duncan.
34:07
Hello, lovely viewers from around the world.
513
2047520
2360
Ciao, adorabili spettatori da tutto il mondo.
34:10
It's lovely to be here again.
514
2050240
1720
È bello essere di nuovo qui.
34:11
And I hope you're all very well and excited
515
2051960
2960
E spero che stiate tutti molto bene e che siate entusiasti
34:14
about learning more English.
516
2054920
2640
di imparare di più l'inglese.
34:17
In fact,
517
2057960
1200
In effetti,
34:20
somebody said Amarjeet
518
2060360
2520
qualcuno ha detto che Amarjeet
34:22
Chua said that she wants some new words today.
519
2062960
4080
Chua ha detto che vuole alcune nuove parole oggi.
34:27
Well, we've got a lot of new words coming for you later on.
520
2067080
4560
Bene, abbiamo un sacco di nuove parole in arrivo per te più tardi.
34:31
So hang fire.
521
2071640
1880
Quindi appendi il fuoco.
34:33
As we say, some of some of the words are so new
522
2073520
2960
Come diciamo, alcune parole sono così nuove
34:36
that they haven't even got definitions yet.
523
2076920
2600
che non hanno ancora nemmeno una definizione.
34:39
They're not even in the dictionary, they're not in the dictionary.
524
2079520
2400
Non sono nemmeno nel dizionario, non sono nel dizionario.
34:41
They haven't even been created yet.
525
2081960
3080
Non sono nemmeno stati ancora creati.
34:45
They're so new.
526
2085040
720
34:45
They're hot, they're hot straight out of the oven.
527
2085760
2840
Sono così nuovi.
Sono caldi, sono caldi appena usciti dal forno.
34:49
We've got a lot of,
528
2089720
1120
Abbiamo un sacco di,
34:50
well, people that just don't recognise watching today.
529
2090840
2720
beh, persone che semplicemente non riconoscono di aver guardato oggi.
34:53
I think we have a lot of new viewers we have.
530
2093600
2800
Penso che abbiamo molti nuovi spettatori che abbiamo.
34:57
And I mean, I recognise you found him, obviously from Azerbaijan.
531
2097000
5320
E voglio dire, riconosco che l'hai trovato, ovviamente dall'Azerbaigian.
35:02
We've also got Zo'or, who I don't recognise who is also from
532
2102360
3760
Abbiamo anche Zo'or, che non riconosco, anch'egli
35:06
Azerbaijan, the land of fire.
533
2106120
3240
dell'Azerbaigian, la terra del fuoco.
35:09
Oh, they say that.
534
2109520
2080
Oh, dicono così.
35:11
That's very interesting.
535
2111600
2040
È molto interessante.
35:13
We also have somebody from Rajasthan.
536
2113640
2400
Abbiamo anche qualcuno del Rajasthan.
35:16
Rajasthan as well.
537
2116040
2520
Anche il Rajasthan.
35:19
The real Prithvi.
538
2119440
2040
Il vero Prithvi.
35:21
So we've got lots of people with living in the countries that and in stand
539
2121480
3960
Quindi abbiamo un sacco di persone che vivono nei paesi che e stanno
35:25
at the end of their words.
540
2125440
1400
alla fine delle loro parole.
35:26
Well, the roles we have, we have people from Afghanistan, lots of people
541
2126840
4000
Bene, i ruoli che abbiamo, abbiamo persone dall'Afghanistan, molte persone
35:30
from those countries, which is brilliant. Yes.
542
2130840
3120
da quei paesi, il che è fantastico. SÌ.
35:35
So yes, if you are new
543
2135000
2120
Quindi sì, se sei nuovo
35:38
and you want to be recognised and your country ends with stan or anything,
544
2138600
4040
e vuoi essere riconosciuto e il tuo paese termina con stan o altro,
35:43
please let us know and we will read your name out.
545
2143560
2720
faccelo sapere e leggeremo il tuo nome.
35:46
And what we found last week is that lots of the new people were starting
546
2146480
3240
E quello che abbiamo scoperto la scorsa settimana è che molte nuove persone stavano iniziando
35:49
to interact in the live chat, which is ideal
547
2149720
4600
a interagire nella chat dal vivo, il che è l'ideale
35:54
because that's going to help you learn English, and it's going to just help everything move along.
548
2154320
4280
perché ti aiuterà a imparare l'inglese e aiuterà solo a far andare avanti tutto.
35:58
So lots of new people on the live chat, which is fantastic
549
2158600
3240
Così tante nuove persone nella chat dal vivo, il che è fantastico
36:01
at first you might feel shy, you see.
550
2161840
2960
all'inizio potresti sentirti timido, vedi.
36:05
So I have the same feeling sometimes, and you might not believe this.
551
2165200
4240
Quindi a volte ho la stessa sensazione e potresti non crederci.
36:09
Sometimes I like to watch other people's
552
2169440
3600
A volte mi piace guardare i live streaming di altre persone
36:13
live streams, and quite often I feel nervous.
553
2173040
3240
e molto spesso mi sento nervoso.
36:16
I feel afraid to actually type something on the live chat is going to make.
554
2176320
5160
Ho paura di digitare effettivamente qualcosa sulla chat dal vivo.
36:21
I've got to correct a mistake I've made already.
555
2181520
2200
Devo correggere un errore che ho già fatto.
36:23
Meghan says Rajasthan is a state in India, not a separate country.
556
2183720
4720
Meghan dice che il Rajasthan è uno stato in India, non un paese separato.
36:28
So I've got that wrong already.
557
2188880
1280
Quindi ho già sbagliato.
36:30
So I'm already on Mr.
558
2190160
1160
Quindi sono già su Mr.
36:31
Dunk and I'm making mistakes, so I've got to be careful.
559
2191320
3520
Dunk e sto commettendo errori, quindi devo stare attento.
36:34
Yes, but anyway, that's good to know.
560
2194840
1440
Sì, ma comunque, buono a sapersi.
36:36
So much must remember that note to self.
561
2196280
2200
Tanto deve ricordare quella nota a sé. Il
36:39
Rajasthan is a state in India, not a separate country, but nevertheless
562
2199360
4720
Rajasthan è uno stato dell'India, non un paese separato, ma comunque
36:44
so euphonium and zwar are watching from India, and we know that we have lots of people
563
2204680
5320
così euphonium e zwar stanno guardando dall'India, e sappiamo che abbiamo molte persone che
36:50
watching from India literally in the car in the first minute.
564
2210120
3480
guardano dall'India letteralmente in macchina nel primo minuto.
36:54
We will let let let us just just just get past that and move on, Mr. Yes.
565
2214240
4400
Lasceremo che andiamo oltre e andiamo avanti, signor Sì.
36:59
Erm, thank you for letting us know we have, erm, our guests.
566
2219720
3240
Ehm, grazie per averci fatto sapere che abbiamo, ehm, nostri ospiti.
37:03
Irma David Seville civilly.
567
2223280
4800
Irma David Siviglia civilmente.
37:08
I hope I pronounce your name right.
568
2228600
2160
Spero di pronunciare bene il tuo nome.
37:10
I am new on the live chat.
569
2230760
1840
Sono nuovo nella live chat.
37:12
Hello, Irma.
570
2232600
1560
Ciao Irma.
37:14
Nice to see you here today and welcome if it's your first time.
571
2234160
4040
Piacere di vederti qui oggi e benvenuto se è la tua prima volta.
37:18
Welcome and if it is your first time speaking and typing on the live chat.
572
2238200
4760
Benvenuto e se è la prima volta che parli e digiti nella live chat.
37:22
Welcome as well.
573
2242960
1560
Benvenuto anche tu.
37:24
No problem.
574
2244520
1480
Nessun problema.
37:29
Yes. Oh, I guess I was waiting to hear it.
575
2249120
2520
SÌ. Oh, immagino che stavo aspettando di sentirlo.
37:32
Steve was Steve was busy writing so much stuff.
576
2252480
3680
Steve era Steve era impegnato a scrivere così tante cose.
37:36
I thought you had lots of things to tell us.
577
2256280
2080
Pensavo avessi un sacco di cose da dirci.
37:39
So what's happening?
578
2259360
840
Quindi cosa sta succedendo?
37:40
What people are sharing keys? Yes.
579
2260200
3160
Quali persone condividono le chiavi? SÌ.
37:43
In different parts of the country, Palmira
580
2263760
2120
In diverse parti del paese, Palmira
37:47
said that
581
2267400
1480
ha detto che
37:50
there must be so friendly.
582
2270240
1120
ci deve essere così amichevole.
37:51
Everybody must be so friendly and trusting with their neighbours,
583
2271360
4240
Tutti devono essere così amichevoli e fiduciosi con i loro vicini,
37:55
with their neighbours that they just give each other their keys
584
2275600
4080
con i loro vicini da darsi semplicemente le chiavi a vicenda
37:59
so that if they get away and maybe the flat or the house needs looking after.
585
2279960
5320
in modo che se scappano e forse l'appartamento o la casa hanno bisogno di cure.
38:07
That would be quite a rare thing in this country.
586
2287320
2720
Sarebbe una cosa piuttosto rara in questo paese.
38:10
You would really have to trust your neighbours.
587
2290400
2400
Dovresti davvero fidarti dei tuoi vicini.
38:12
You would normally give a key to maybe a relative.
588
2292800
4160
Normalmente daresti una chiave forse a un parente.
38:17
But I actually thought this the other day, the other day, Mr.
589
2297680
3480
Ma in realtà l'ho pensato l'altro giorno, l'altro giorno, signor
38:21
Duncan, because we don't go away that often. No.
590
2301160
2880
Duncan, perché non andiamo via così spesso. No.
38:24
And when you do, if you go away for two weeks, say, you know, when we do this
591
2304120
4200
E quando lo fai, se vai via per due settimane, diciamo, sai , quando facciamo questo
38:28
big meetup, okay, Paris, is there a point?
592
2308320
3800
grande incontro, okay, Paris, ha senso?
38:32
Yes. Well, what happens if something happens to your house while you are away?
593
2312440
5720
SÌ. Bene, cosa succede se succede qualcosa a casa tua mentre sei via?
38:38
Maybe there's a flood pipe burst or it burns down?
594
2318200
3960
Forse c'è un tubo di allagamento che è scoppiato o si è bruciato?
38:42
Well, there's a fire or something happens.
595
2322440
2640
Beh, c'è un incendio o succede qualcosa.
38:45
A tile falls off the roof.
596
2325080
1720
Una tegola cade dal tetto.
38:46
I think if it burns down, it doesn't matter.
597
2326800
2680
Penso che se si brucia, non importa.
38:49
Yes, it's too late.
598
2329480
1560
Sì, è troppo tardi.
38:51
It's nice to know that there is somebody there
599
2331040
2320
È bello sapere che c'è qualcuno lì
38:54
that could look after it for you that you trust.
600
2334200
2360
che potrebbe occuparsene per te di cui ti fidi.
38:56
But I don't think we wouldn't trust anyone would be around here.
601
2336920
2880
Ma non credo che non ci fideremmo che ci sia qualcuno qui intorno.
38:59
I'm not sure.
602
2339840
1200
Non sono sicuro.
39:01
Well, I know our solicitor
603
2341040
2600
Beh, so che il nostro avvocato
39:04
has a key to the house just in case.
604
2344320
2560
ha la chiave di casa per ogni evenienza.
39:07
Yes. Do not close down, you know? Yes.
605
2347920
2800
SÌ. Non chiudere, sai? SÌ.
39:10
When we moved moved house, we wrote our wills.
606
2350720
3280
Quando ci siamo trasferiti abbiamo cambiato casa, abbiamo scritto il nostro testamento.
39:14
Oh, that's right.
607
2354840
1360
Oh questo è vero.
39:16
How did you forget she's retired, by the way?
608
2356200
2480
Come hai fatto a dimenticare che è in pensione, a proposito?
39:18
So I don't know what's happened to that key now.
609
2358760
1960
Quindi non so cosa sia successo a quella chiave ora.
39:20
Oh, I see.
610
2360720
1000
Oh, capisco.
39:21
So what happens to our will when you write it?
611
2361720
3080
Quindi cosa succede al nostro testamento quando lo scrivi?
39:24
Well, then I don't know. It was bizarre.
612
2364840
2760
Beh, allora non lo so. Era strano.
39:27
She asked for a key. Did just take the time?
613
2367880
2320
Ha chiesto una chiave. Ti sei appena preso il tempo?
39:30
Did you just take them to it, to a litter bin in the town and just dump everything into a bin?
614
2370480
4760
Li hai appena portati lì, in un bidone della spazzatura in città e hai buttato tutto in un bidone?
39:35
I don't know why she needed a key.
615
2375240
1560
Non so perché avesse bisogno di una chiave.
39:36
Why was it?
616
2376800
680
Perché è stato? È stato
39:37
Was it when we die?
617
2377480
1400
quando moriamo?
39:38
Oh, it was in case both of us, that was it.
618
2378880
2360
Oh, era nel caso in cui entrambi, ecco.
39:41
The scenario was if we both dies, we both died
619
2381520
3560
Lo scenario era che se morissimo entrambi, saremmo morti entrambi
39:45
at the same time, for example, in a plane crash.
620
2385080
3160
nello stesso momento, ad esempio in un incidente aereo.
39:49
And you don't trust anybody else.
621
2389640
2800
E non ti fidi di nessun altro.
39:52
Well, in any circumstance, and she would be there to come into the house
622
2392480
4160
Bene, in qualsiasi circostanza, e lei sarebbe lì per entrare in casa
39:56
and sort everything sound anyway, we've we've already gone down a dark path.
623
2396640
4240
e sistemare tutto in ogni caso, abbiamo già imboccato un sentiero oscuro.
40:00
Well, we're going to have to do by going down a very dark one today because we're talking about age
624
2400880
4840
Bene, oggi dovremo fare una cosa molto oscura perché stiamo parlando di età
40:06
and different words and phrases, so
625
2406080
2880
e parole e frasi diverse, quindi
40:10
it's going to get very dark.
626
2410120
2320
diventerà molto oscura.
40:12
But Pedro, we're still going to have fun as well.
627
2412720
2600
Ma Pedro, ci divertiremo lo stesso anche noi. Ci
40:15
We're still going to have fun.
628
2415360
1840
divertiremo ancora.
40:17
But what's Pedro been up to?
629
2417200
2000
Ma cosa ha combinato Pedro?
40:19
Well, thank you very much for admiring my T-shirt, by the way.
630
2419400
3160
Beh, grazie mille per aver ammirato la mia maglietta, comunque.
40:22
Polo shirt, by the way. There, Steve
631
2422720
2400
Polo, a proposito. Ecco, Steve
40:26
Pedro Belmont is here today.
632
2426240
2160
Pedro Belmont è qui oggi.
40:29
Pedro, have you been a naughty boy again?
633
2429280
2880
Pedro, sei stato di nuovo un bambino cattivo?
40:33
Yes. I read something on the live chat,
634
2433480
2600
SÌ. Ho letto qualcosa sulla chat dal vivo,
40:36
which would suggest that, well, we don't mind.
635
2436080
4200
che suggerirebbe che, beh, non ci dispiace.
40:40
We're not judging anyone.
636
2440280
1520
Non stiamo giudicando nessuno.
40:41
Well, what is all this stream?
637
2441800
1680
Bene, cos'è tutto questo flusso?
40:43
Yes. What is what is all this?
638
2443480
2600
SÌ. Cos'è tutto questo?
40:46
Well, you know what's supposed to happen?
639
2446120
2400
Beh, sai cosa dovrebbe succedere?
40:48
We don't need to know.
640
2448560
960
Non abbiamo bisogno di saperlo.
40:49
We don't need to know.
641
2449520
920
Non abbiamo bisogno di saperlo.
40:50
Well, Pedro has told us. Well, yes, but you know this.
642
2450440
3280
Beh, ci ha detto Pedro. Beh, sì, ma questo lo sai.
40:54
Yeah.
643
2454160
500
40:54
It's just nice that he's admired my T-shirt.
644
2454880
2480
Sì.
È bello che abbia ammirato la mia maglietta.
40:57
And I think, well, you know, guess what Pedro wants?
645
2457840
3640
E penso, beh, sai, indovina cosa vuole Pedro?
41:03
I am not sure he desperately needs it.
646
2463200
4520
Non sono sicuro che ne abbia un disperato bisogno.
41:08
He is something he wants more than anything else.
647
2468000
2640
È qualcosa che vuole più di ogni altra cosa.
41:10
Is it the same thing you read?
648
2470680
1920
È la stessa cosa che hai letto?
41:12
Is it the same thing you need desperately?
649
2472600
2080
È la stessa cosa di cui hai disperatamente bisogno?
41:14
I don't think we could align in that way.
650
2474920
2280
Non credo che potremmo allinearci in quel modo.
41:17
OK, I'm talking things that flutter in the breeze.
651
2477200
3840
OK, sto parlando di cose che fluttuano nella brezza.
41:21
OK, ten pound notes. ten pound notes.
652
2481080
3160
Ok, banconote da dieci sterline. banconote da dieci sterline.
41:24
Well, yes, we could all do with ten pound notes
653
2484240
3040
Bene, sì, potremmo tutti fare con banconote da dieci sterline
41:28
or whatever currency is,
654
2488360
2720
o qualunque sia la valuta,
41:31
what currency it is and where Pedro is.
655
2491080
2400
che valuta è e dove si trova Pedro.
41:34
That's interesting.
656
2494520
720
Interessante.
41:35
I wonder what the currency is.
657
2495240
2080
Mi chiedo quale sia la valuta.
41:37
But yes, no cloth
658
2497320
2000
Ma sì, niente stoffa
41:39
with with art, they go up on poles and they flutter in the wind.
659
2499480
4720
con arte, salgono sui pali e svolazzano al vento.
41:44
But you would know all about poles.
660
2504360
1720
Ma sapresti tutto sui pali.
41:46
They flutter in the wind, Mr. Duncan.
661
2506080
1760
Svolazzano al vento, signor Duncan.
41:47
And they're different in every country. Oh, I say
662
2507840
2240
E sono diversi in ogni paese. Oh, dico
41:51
cool.
663
2511320
800
figo.
41:52
I'm so tired. I'm starting to flag.
664
2512800
2040
Sono così stanco. Sto iniziando a flagellare.
41:55
I think we know what it is.
665
2515320
1240
Penso che sappiamo cos'è.
41:56
Well, I'm not sure whether we've got that today, Pedro, but we might.
666
2516560
4800
Beh, non sono sicuro che ce l'abbiamo oggi, Pedro, ma potremmo.
42:01
We might.
667
2521560
800
Potremmo.
42:02
We might.
668
2522360
600
42:02
We might.
669
2522960
560
Potremmo.
Potremmo.
42:03
So hang on.
670
2523520
1240
Quindi aspetta.
42:04
We might not hang on.
671
2524760
2200
Potremmo non resistere.
42:07
It's up to Mr. Duncan.
672
2527240
1280
Tocca al signor Duncan.
42:08
He makes all the key decisions on the live stream.
673
2528520
4480
Prende tutte le decisioni chiave durante il live streaming. Non
42:13
I have no influence. What so ever?
674
2533080
2840
ho alcuna influenza. Cosa mai?
42:16
If it was my way, you would get what you want and you may anyway.
675
2536360
4920
Se fosse la mia strada, otterresti quello che vuoi e potresti comunque.
42:21
So let's wait and see.
676
2541320
1200
Quindi aspettiamo e vediamo.
42:22
Pedro says, I do not understand why you have accepted me as a moderator.
677
2542520
5160
Pedro dice, non capisco perché mi hai accettato come moderatore.
42:28
Well, we don't judge anyone. You say no.
678
2548480
2080
Beh, noi non giudichiamo nessuno. Tu dici di no.
42:30
We don't judge people like that.
679
2550880
2160
Non giudichiamo le persone in questo modo.
42:33
If you if you have
680
2553160
3080
Se hai
42:36
anything from your past
681
2556240
1640
qualcosa del tuo passato
42:37
or even your present, then it doesn't matter.
682
2557880
3280
o anche del tuo presente, allora non importa.
42:41
We don't judge people like that.
683
2561200
2320
Non giudichiamo le persone in questo modo.
42:43
So don't worry, Pedro, you are very welcome.
684
2563520
2480
Quindi non preoccuparti, Pedro, sei il benvenuto.
42:46
And yes, we might have
685
2566640
1760
E sì, potremmo avere le
42:49
flags of the world at around about 3:00.
686
2569680
2960
bandiere del mondo intorno alle 3:00.
42:52
Really? Does that sound good
687
2572640
2600
Veramente? Suona bene
42:55
just for you personally?
688
2575240
2280
solo per te personalmente?
42:57
Just for you?
689
2577920
1480
Solo per te?
42:59
I'm so glad that they didn't throw away the key.
690
2579440
2480
Sono così felice che non abbiano buttato via la chiave.
43:02
That's all I can say.
691
2582920
2080
Questo è tutto quello che posso dire.
43:05
So we are talking about different stages of life
692
2585120
2640
Quindi stiamo parlando di diverse fasi della vita
43:08
today, from being a little sticky baby
693
2588200
3760
oggi, dall'essere un bambino appiccicoso
43:13
to being
694
2593040
1640
all'essere
43:15
a big, stinky old person because both get very sticky.
695
2595440
5280
una persona grande e puzzolente, perché entrambi diventano molto appiccicosi.
43:20
You see, I've noticed that as you get older, you spill more
696
2600720
3760
Vedi, ho notato che quando invecchi, ti versi più
43:24
food down your clothing and over your face.
697
2604480
3640
cibo sui vestiti e sulla faccia.
43:28
By the way, a lot of people are asking about my mother.
698
2608400
2160
A proposito, molte persone chiedono di mia madre.
43:31
My mother is still in care.
699
2611720
2520
Mia madre è ancora in cura.
43:34
And unfortunately, we can't go to see her at the moment
700
2614640
4680
E sfortunatamente, al momento non possiamo andare a trovarla
43:39
because they've actually had an outbreak of COVID in the care home.
701
2619320
5120
perché in realtà hanno avuto un focolaio di COVID nella casa di cura.
43:44
So we can't go for at least another two weeks, possibly another two weeks.
702
2624920
5120
Quindi non possiamo andare avanti per almeno altre due settimane, forse altre due settimane.
43:50
So because there have been cases there
703
2630400
3360
Quindi, poiché ci sono stati casi in
43:54
where my mother is being taken care of, we can't go.
704
2634240
3280
cui mia madre si prende cura di loro, non possiamo andare.
43:57
So that's all I can say for now about my mom.
705
2637520
3240
Quindi questo è tutto quello che posso dire per ora su mia madre.
44:01
Mr. Duncan and Mr.
706
2641560
1000
Signor Duncan e signor
44:02
Steve, yesterday we had our first online encounter with Marsha
707
2642560
5360
Steve, ieri abbiamo avuto il nostro primo incontro online con Marsha
44:08
and also Claudia and also Sandra on the internet.
708
2648360
5200
e anche Claudia e anche Sandra su Internet.
44:13
So it would appear that the girls, you know, the girls I'm talking about,
709
2653760
5040
Quindi sembrerebbe che le ragazze, sai, le ragazze di cui sto parlando,
44:19
they have all grouped together and they have their own little chat now together.
710
2659320
4760
si siano tutte raggruppate e ora abbiano la loro piccola chiacchierata insieme.
44:24
Fantastic. Yes.
711
2664080
1600
Fantastico. SÌ.
44:25
And they can all see each other on their cameras.
712
2665680
2520
E possono vedersi tutti sulle loro telecamere.
44:28
So it's like a Zoom meeting or
713
2668560
2600
Quindi è come una riunione Zoom o
44:31
can you do that with face time?
714
2671760
2520
puoi farlo con il face time?
44:34
You must be a similar app to Zoom.
715
2674680
2400
Devi essere un'app simile a Zoom.
44:37
I think these teams, yes, I'm not sure.
716
2677120
2720
Penso che queste squadre, sì, non ne sono sicuro.
44:40
I'm not sure about face time.
717
2680640
2000
Non sono sicuro del face time.
44:42
I don't know how face time actually works if you can have lots of people.
718
2682760
3640
Non so come funzioni effettivamente il face time se puoi avere molte persone.
44:46
But I know with things like Zoom because you. You use it
719
2686720
2920
Ma lo so con cose come Zoom perché tu. Lo usi
44:50
and also teams, and there are many others as well.
720
2690600
3520
e anche le squadre, e ce ne sono anche molte altre.
44:54
Skype, of course, Skype still quite popular as well.
721
2694160
4400
Skype, ovviamente, anche Skype è ancora piuttosto popolare.
44:59
So yes, it's great.
722
2699120
1800
Quindi sì, è fantastico.
45:00
What a great idea, I have to say.
723
2700920
2280
Che bella idea, devo dire.
45:03
Well done.
724
2703200
640
45:03
And I think that's a brilliant idea.
725
2703840
2080
Ben fatto.
E penso che sia un'idea geniale.
45:06
Zoom. Yet these the good.
726
2706080
2160
Ingrandisci. Eppure questi sono i buoni.
45:08
Tomic says he's got COVID.
727
2708920
2680
Tomic dice che ha il COVID.
45:11
Oh, I hope you're feeling all right, Tom.
728
2711600
3720
Oh, spero che tu ti senta bene, Tom.
45:15
Yes, that's a bit.
729
2715640
960
Sì, è un po'.
45:16
Hopefully, it's this new variant that is milder than the others and that you will soon feel better.
730
2716600
7800
Si spera che questa nuova variante sia più mite delle altre e che presto ti sentirai meglio.
45:24
Interestingly enough, my on the subject of COVID under lots of people
731
2724600
3960
Abbastanza interessante, il mio sull'argomento COVID sotto molte persone
45:28
that have had this variant, what's it called Omicron,
732
2728560
4120
che hanno avuto questa variante, come si chiama Omicron,
45:32
Omicron, Omicron
733
2732680
1960
Omicron, Omicron
45:36
or Omicron,
734
2736240
1640
o Omicron,
45:37
depending on how you, how you want to pronounce it?
735
2737880
2280
a seconda di come lo vuoi pronunciare?
45:41
And a lot of people have had very mild illnesses.
736
2741960
2840
E molte persone hanno avuto malattie molto lievi.
45:44
In fact, I know some people that have tested positive and they didn't even know they'd got it.
737
2744800
5960
In effetti, conosco alcune persone che sono risultate positive e non sapevano nemmeno di averlo preso.
45:51
I haven't had a single symptom
738
2751160
1720
Non ho avuto un solo sintomo
45:54
that fully vaccinated,
739
2754920
1560
che abbia vaccinato completamente,
45:56
but you know, yes, hopefully you're going to be all right.
740
2756480
3520
ma sai, sì, spero che tu stia bene.
46:00
OK, everything will be all. Good.
741
2760000
2360
OK, tutto sarà tutto. Bene.
46:02
That's it. Yes.
742
2762360
320
46:02
Oh, it was lovely yesterday, by the way.
743
2762680
3640
Questo è tutto. SÌ.
Oh, è stato bello ieri, comunque.
46:06
We went into the shops yesterday in much wenlock and you don't have to wear your masks anymore.
744
2766320
6480
Ieri siamo entrati nei negozi in tanti wenlock e non devi più indossare le mascherine.
46:12
It was lovely walking around the supermarket
745
2772800
2600
È stato bello passeggiare per il supermercato
46:15
without my glasses steaming up for the past three or four months.
746
2775880
4480
senza che i miei occhiali si appannassero negli ultimi tre o quattro mesi.
46:20
In fact, longer than that every time we go to the shops.
747
2780360
3560
In effetti, più a lungo ogni volta che andiamo nei negozi.
46:24
I have to put my mask on and Mr Steve does.
748
2784240
3040
Devo mettermi la maschera e il signor Steve lo fa.
46:27
But the problem is if you wear glasses, you lose your glasses will steam up
749
2787600
4040
Ma il problema è che se indossi gli occhiali, perdi che gli occhiali si appannano
46:32
and then you can't see where you're going.
750
2792120
1760
e quindi non puoi vedere dove stai andando.
46:33
So it was lovely yesterday.
751
2793880
2080
Quindi è stato bello ieri.
46:35
Now they have ended all of the restrictions.
752
2795960
4040
Ora hanno posto fine a tutte le restrizioni.
46:40
You can now go into the shops once again without your mask,
753
2800000
3520
Adesso puoi entrare di nuovo nei negozi senza mascherina,
46:43
you can breathe, you can do everything, you can go in, hug everyone.
754
2803960
4800
puoi respirare, puoi fare tutto, puoi entrare, abbracciare tutti.
46:49
I went up to the shop assistant yesterday
755
2809400
2680
Ieri sono andato dalla commessa
46:52
and I gave her a big hug
756
2812440
2480
e le ho dato un grande abbraccio
46:55
and then she sprayed herself down with every known disinfectant.
757
2815600
4360
e poi si è spruzzata con tutti i disinfettanti conosciuti.
47:00
Oh, OK.
758
2820360
1400
Oh va bene.
47:02
Is that is that anything
759
2822920
1000
Ha qualcosa a che
47:03
to do with COVID or just because of my personal hygiene?
760
2823920
3240
fare con COVID o solo per la mia igiene personale?
47:07
Oh, good.
761
2827760
400
Oh bene.
47:08
Mild symptoms, headaches, sniffles, coughing. A lot.
762
2828160
3000
Sintomi lievi, mal di testa, raffreddore, tosse. Molto.
47:11
Oh yes, that's what I do. Do we?
763
2831240
3000
Oh sì, è quello che faccio. Noi?
47:14
Yes, Pedro, I do know Stephen King and I noticed earlier
764
2834240
3640
Sì, Pedro, conosco Stephen King e ho notato prima che hai
47:17
you said you were reading The Shining, which I think is quite a scary yes.
765
2837880
4880
detto che stavi leggendo Shining, che penso sia un sì abbastanza spaventoso.
47:22
Film the shark. Yes. Well, The Shining.
766
2842920
3280
Filma lo squalo. SÌ. Bene, The Shining.
47:26
The film is based on the book, but apparently the book is much better.
767
2846200
3480
Il film è basato sul libro, ma a quanto pare il libro è molto meglio.
47:30
There are quite a few differences with the movie,
768
2850240
2640
Ci sono alcune differenze con il film,
47:33
but apparently some of the iconic scenes in the movie
769
2853320
5520
ma a quanto pare alcune delle scene iconiche del film
47:39
were actually added, and they are not in the book.
770
2859320
3080
sono state effettivamente aggiunte e non sono nel libro.
47:43
So there are some scenes in The Shining.
771
2863120
2720
Quindi ci sono alcune scene in Shining.
47:45
I like the film. I've never seen it all the way through.
772
2865880
2960
Mi piace il film. Non l'ho mai visto fino in fondo.
47:49
It's one of those movies that I've always wanted to see,
773
2869400
2600
È uno di quei film che ho sempre voluto vedere,
47:52
but never actually had the chance to watch a bit like Citizen Kane.
774
2872000
4240
ma in realtà non ho mai avuto la possibilità di guardare un po' come Quarto potere.
47:56
That's another one I've always wanted to watch the movie, but never had the chance to do it.
775
2876440
4880
Questo è un altro film che ho sempre voluto vedere, ma non ho mai avuto la possibilità di farlo.
48:02
But yes, very good.
776
2882600
1960
Ma sì, molto bene.
48:04
Right now, we don't have to wear masks anymore.
777
2884560
4040
In questo momento, non dobbiamo più indossare maschere.
48:08
It's not mandatory.
778
2888600
1720
Non è obbligatorio.
48:10
No, that's anymore.
779
2890320
1520
No, questo è più.
48:11
And it isn't.
780
2891840
720
E non lo è.
48:12
If you know the person anyway and you've been tested, that's fine.
781
2892560
4800
Se conosci comunque la persona e sei stato testato, va bene.
48:17
So we're fine because obviously, you know,
782
2897680
2400
Quindi stiamo bene perché ovviamente, sai,
48:21
and but eve, anywhere in the UK now, you don't have to wear a mask
783
2901120
4880
e comunque, ovunque nel Regno Unito ora, non devi indossare una maschera
48:26
because the levels have gone down
784
2906000
3120
perché i livelli sono scesi
48:29
sufficiently for them to say that we don't need to do that.
785
2909440
3760
abbastanza da permettere loro di dire che non abbiamo bisogno di farlo .
48:33
Mm-Hmm.
786
2913320
500
Mmm-mmm.
48:34
So we're fine. Don't worry about that.
787
2914240
2120
Quindi stiamo bene. Non preoccuparti di questo.
48:36
Yes, we're OK.
788
2916440
1560
Sì, stiamo bene.
48:38
I haven't had COVID and no worries, Mr Steve.
789
2918000
2680
Non ho avuto il COVID e nessuna preoccupazione, signor Steve.
48:40
Well, not as far as we know.
790
2920720
1960
Beh, non per quanto ne sappiamo.
48:42
Well, well, I'm pretty sure I haven't.
791
2922680
2280
Bene, bene, sono abbastanza sicuro di no.
48:44
Yes, exactly.
792
2924960
2400
Si, esattamente.
48:48
Yes. Right.
793
2928640
1280
SÌ. Giusto.
48:49
So what are we going to talk about today? Mr.
794
2929920
2080
Allora di cosa parleremo oggi? Signor
48:52
Well, I've already said,
795
2932000
1600
Bene, ho già detto,
48:54
Oh yes, the stages of being young.
796
2934040
3680
Oh sì, le fasi dell'essere giovani.
48:57
Yes, the all of the the life stages and the stages of life.
797
2937800
5480
Sì, tutte le fasi della vita e le fasi della vita.
49:04
I've got some lovely photographs to show as well.
798
2944360
2040
Ho anche delle belle fotografie da mostrare.
49:06
Would you like to see something funny?
799
2946560
1520
Ti piacerebbe vedere qualcosa di divertente?
49:08
As you know, Steve, I like to see things I like to be near things
800
2948080
5240
Come sai, Steve, mi piace vedere le cose, mi piace stare vicino a cose
49:13
that are much larger than they should be.
801
2953760
2840
che sono molto più grandi di quanto dovrebbero essere.
49:17
Well, you're very similar.
802
2957120
1320
Beh, siete molto simili.
49:18
You like to be near very large things
803
2958440
2480
Ti piace stare vicino a cose molto grandi
49:21
that are larger than they normally are.
804
2961520
2680
che sono più grandi di quanto non siano normalmente.
49:24
But I love having my photograph taken next to things that are really big.
805
2964200
4720
Ma mi piace che la mia fotografia venga scattata accanto a cose davvero grandi.
49:28
That's true for, for example, out sized objects.
806
2968960
5560
Questo è vero, ad esempio, per oggetti fuori misura.
49:34
If something is outsized, it's bigger than it normally is.
807
2974520
3840
Se qualcosa è fuori misura, è più grande di quanto non sia normalmente.
49:38
For example,
808
2978360
1880
Ad esempio,
49:40
maybe this this apparently this looks like a howling dog.
809
2980360
3840
forse questo apparentemente sembra un cane che ulula.
49:44
So this is up on the strip stones, and it's big.
810
2984440
4040
Quindi questo è sulle pietre della striscia, ed è grande.
49:48
A big rock formation, but it also looks like a dog
811
2988720
2920
Una grande formazione rocciosa, ma sembra anche che un cane
49:52
really is howling at the Moon.
812
2992120
2760
stia davvero ululando alla luna.
49:55
But it's big and I love it.
813
2995320
2400
Ma è grande e mi piace.
49:57
I also love
814
2997720
1440
Amo anche i
50:00
big haystacks.
815
3000200
2040
grandi pagliai.
50:02
There I am, sitting on the haystack. Yes.
816
3002240
2520
Eccomi, seduto sul pagliaio. SÌ.
50:04
And so I like that.
817
3004800
2080
E quindi mi piace.
50:06
And and also
818
3006880
2960
E inoltre
50:09
I like big lumps is not great.
819
3009840
3400
mi piacciono i grossi grumi non è eccezionale.
50:13
And that that is not a trick.
820
3013360
2160
E questo non è un trucco.
50:15
No thing is an actual lump lump desk lamp.
821
3015520
5240
Nessuna cosa è una vera e propria lampada da scrivania.
50:20
That is some kind of sort of, would you call it?
822
3020840
3320
È una specie di, lo chiameresti? Lo
50:24
Would you call it a what would you call that?
823
3024320
1800
chiameresti come lo chiameresti?
50:26
A sculpture sculpture?
824
3026120
1400
Una scultura scultura?
50:27
Yes, it's a sculpture in Birmingham. Hmm.
825
3027520
3120
Sì, è una scultura a Birmingham. Hmm.
50:31
But guess what?
826
3031080
1520
Ma indovina un po?
50:32
Claudia has sent a photograph, and she said, Mr.
827
3032600
3240
Claudia ha inviato una fotografia e ha detto, signor
50:35
Duncan, I knew you would love this photograph.
828
3035840
4200
Duncan, sapevo che avreste amato questa fotografia.
50:40
I knew you would love it.
829
3040600
1160
Sapevo che ti sarebbe piaciuto.
50:41
So, so here is the photograph that Claudia has sent.
830
3041760
3640
Quindi, ecco la fotografia che Claudia ha inviato.
50:47
Look at that. Isn't that great?
831
3047320
1680
Guarda quello. Non è fantastico?
50:49
I love that.
832
3049000
1840
Lo amo.
50:50
Can you tell me where it is because I want to go there?
833
3050840
2600
Puoi dirmi dov'è perché ci voglio andare?
50:53
Now this is a photograph that one of Claudia's friends sent.
834
3053840
4200
Ora questa è una fotografia che ha inviato uno degli amici di Claudia.
50:58
But I love that because it reminds me of of the big lamp.
835
3058840
3920
Ma mi piace perché mi ricorda la grande lampada.
51:03
So there is my big desk lamp,
836
3063920
2800
Quindi c'è la mia grande lampada da scrivania,
51:06
and there is Claudia's friend with
837
3066720
2880
e c'è l'amica di Claudia con
51:10
a big lamp that looks like a table lamp.
838
3070760
3280
una grande lampada che sembra una lampada da tavolo.
51:14
So thank you very much for that.
839
3074920
2080
Quindi grazie mille per questo.
51:17
I was quite that made me laugh this morning.
840
3077000
2960
Ero abbastanza che mi ha fatto ridere questa mattina.
51:19
I must admit I needed cheering up.
841
3079960
3360
Devo ammettere che avevo bisogno di tirarmi su di morale.
51:30
I didn't mean to be that.
842
3090200
2640
Non volevo essere quello.
51:35
Who is in the movie
843
3095040
880
51:35
The Shining, who was I can't think of the star.
844
3095920
3000
Chi è nel film
The Shining, chi era non riesco a pensare alla star.
51:39
Jack Nicholson, Jack Nicholson, that's it. Hi, there.
845
3099000
3240
Jack Nicholson, Jack Nicholson, ecco. Ciao.
51:42
My name is Jack Nicholson, and I was a bit crazy when I was young.
846
3102560
6280
Mi chiamo Jack Nicholson e da giovane ero un po' matto.
51:48
It's true. Did you know that he had a terrible childhood?
847
3108880
3240
È vero. Sapevi che ha avuto un'infanzia terribile?
51:52
His father used to regularly beat him up,
848
3112360
2360
Suo padre lo picchiava regolarmente
51:56
and it caused him a lot of mental stress.
849
3116160
2200
e questo gli causava molto stress mentale.
51:59
And apparently, he got into acting as a way of relieving all of the anxiety.
850
3119240
5080
E a quanto pare, ha iniziato a recitare come un modo per alleviare tutta l'ansia.
52:04
And the tension is not strange, but it's true.
851
3124320
2840
E la tensione non è strana, ma è vera.
52:07
I was watching a documentary last week about his life.
852
3127480
2680
Stavo guardando un documentario la scorsa settimana sulla sua vita.
52:10
So it's very interesting to maybe playing those sort of evil parts in films.
853
3130600
4760
Quindi è molto interessante forse interpretare quel tipo di parti malvagie nei film.
52:15
It's a way for him to get that
854
3135680
1560
È un modo per lui di ottenerlo
52:18
instead of acting out
855
3138360
2000
invece di mettere in atto i
52:20
his vengeful feelings in the real world.
856
3140360
4160
suoi sentimenti vendicativi nel mondo reale.
52:24
He does it in acting.
857
3144720
1520
Lo fa recitando.
52:26
Yes. Well, in the real world as well, he's a bit of a Hellraiser.
858
3146240
3560
SÌ. Beh, anche nel mondo reale è un po' un Hellraiser.
52:29
So, so he is.
859
3149800
2080
Quindi, così è.
52:32
He is a larger than life character
860
3152080
2360
È un personaggio più grande della vita
52:34
on screen, but also off screen as well.
861
3154920
3200
sullo schermo, ma anche fuori dallo schermo.
52:38
He is he. He's had a very wild life.
862
3158120
2600
Lui è lui. Ha avuto una vita molto selvaggia.
52:41
Rip Torn was a bit like that, wasn't he? Yes.
863
3161200
2960
Rip Torn era un po' così, vero? SÌ.
52:44
one of these larger than life characters.
864
3164520
2200
uno di questi personaggi più grandi della vita.
52:46
And I do.
865
3166720
640
E io faccio.
52:47
I do see how that can happen, because if you're depending on
866
3167360
5680
Vedo come può succedere, perché se dipendi dalla
52:53
I mean, my personality, my personality is one that tends to keep things in.
867
3173200
5040
mia personalità, la mia personalità è quella che tende a tenere dentro le cose.
52:58
If I've got issues with people,
868
3178600
2480
Se ho dei problemi con le persone,
53:01
I don't tend to tell them, I tend to keep it all bottled up.
869
3181440
3120
non tendo a dirglielo, Tendo a tenere tutto imbottigliato.
53:04
And what I found is that when I'm doing acting
870
3184960
3280
E quello che ho scoperto è che quando recito
53:09
in my amateur, dramatic various societies that I'm with,
871
3189760
4480
nelle mie varie società drammatiche e amatoriali con cui sono,
53:14
I find it's really therapeutic
872
3194600
2800
trovo che sia davvero terapeutico
53:17
to be able to play the part of a nasty character.
873
3197840
4400
essere in grado di interpretare la parte di un personaggio cattivo.
53:22
Mm-Hmm.
874
3202280
500
53:22
I love playing nasty characters because on the stage
875
3202800
4320
Mmm-mmm.
Adoro interpretare personaggi cattivi perché sul palco
53:27
you can say the most horrible things to people that are it's in the script .
876
3207120
4440
puoi dire le cose più orribili alle persone che sono nella sceneggiatura.
53:31
Yes, and
877
3211560
1680
Sì, e
53:33
you can say it because it's just not.
878
3213680
2000
puoi dirlo perché semplicemente non lo è.
53:35
It's not real. Mm-Hmm.
879
3215720
1520
Non è reale. Mmm-mmm.
53:37
But it somehow makes you feel better and sort of I think it is therapy.
880
3217240
5320
Ma in qualche modo ti fa sentire meglio e in un certo senso penso che sia una terapia.
53:42
Mm-Hmm.
881
3222600
500
Mmm-mmm.
53:43
So I do like playing sort of nasty parts on the stage.
882
3223120
3800
Quindi mi piace recitare parti brutte sul palco.
53:47
I don't know what that says about my personality.
883
3227160
2920
Non so cosa dica sulla mia personalità.
53:51
But, you know, one day, maybe I'll be a hell raiser one day, Mr.
884
3231800
4120
Ma, sai, un giorno, forse un giorno sarò un inferno, signor
53:55
Doom.
885
3235920
520
Destino.
53:56
And that's that is never going to happen.
886
3236600
2320
Ed è questo che non accadrà mai.
53:59
You be a Hellraiser at my age.
887
3239040
1640
Diventerai un Hellraiser alla mia età.
54:00
You are just a little kitten.
888
3240680
1280
Sei solo un gattino.
54:01
You are a little a little kitten
889
3241960
2560
Sei un piccolo gattino che fa le
54:05
purring away.
890
3245600
1040
fusa.
54:06
I just said you didn't see the batteries is at.
891
3246640
3560
Ho solo detto che non hai visto che le batterie sono cariche.
54:10
That photo was sent to me by a friend who lives in Sweden.
892
3250200
3880
Quella foto mi è stata inviata da un amico che vive in Svezia.
54:14
Oh, so that is Sweden.
893
3254120
1680
Oh, quindi questa è la Svezia.
54:15
We have to go to Sweden on our world tour
894
3255800
3160
Dobbiamo andare in Svezia durante il nostro tour mondiale
54:19
so I can stand next to that big table lamp.
895
3259000
3280
così posso stare accanto a quella grande lampada da tavolo. Gli
54:22
Ukrainians got to go in a bit, so
896
3262960
3720
ucraini devono andarci un po', quindi hanno
54:26
they said, Lovely to see you.
897
3266920
2440
detto: "È stato un piacere vederti".
54:29
And and I hope to see you again next week.
898
3269640
4000
E spero di rivederti la prossima settimana.
54:34
Yes. These are the better you.
899
3274720
2280
SÌ. Questi sono i migliori te.
54:37
Press the intro button by mistake. I did.
900
3277000
2520
Premi il pulsante di introduzione per errore. L'ho fatto.
54:40
I pressed it by mistake.
901
3280040
1840
L'ho premuto per sbaglio.
54:41
I should have had the the one that just goes.
902
3281880
3040
Avrei dovuto avere quello che va e basta. Certo
54:45
Sure, sure.
903
3285120
2240
certo.
54:47
But it didn't.
904
3287360
1520
Ma non è successo.
54:49
I pressed the wrong button.
905
3289200
1280
Ho premuto il pulsante sbagliato.
54:50
Hey, guess what? It's just after 3:00.
906
3290480
2120
Ehi indovina un po? Sono appena passate le 3:00.
54:52
Petro Belmont has made a request.
907
3292600
2400
Petro Belmont ha fatto una richiesta.
54:55
And who are we to argue with someone
908
3295000
2840
E chi siamo noi per discutere con qualcuno
54:58
who's just
909
3298840
1400
che semplicemente
55:01
not going to argue with hydro?
910
3301240
1520
non ha intenzione di discutere con l'idro?
55:02
I'm not arguing with kind reputation.
911
3302760
1600
Non sto discutendo con una buona reputazione.
55:04
Pedro, Pedro, whatever you want, whatever you want, whatever you want, you can have it.
912
3304360
5080
Pedro, Pedro, qualunque cosa tu voglia, qualunque cosa tu voglia, qualunque cosa tu voglia, puoi averla.
55:09
We're not going to argue with you.
913
3309560
2280
Non discuteremo con te.
55:11
So I say it is.
914
3311840
1680
Quindi dico che lo è.
55:13
Although just this once, just for Pedro, it's flanks of the world.
915
3313520
3840
Anche se solo questa volta, solo per Pedro, sono i fianchi del mondo. E.
55:26
And. You.
916
3326960
12280
Voi.
56:01
You. You.
917
3361400
19760
Voi. Voi.
56:40
You. You.
918
3400360
33800
Voi. Voi.
57:57
Mm hmm, hmm, hmm, hmm, hmm, hmm, hmm.
919
3477000
440
57:57
Hmm, hmm, hmm. Hmm, hmm, hmm. Hmm, hmm. Hmm. Hmm, hmm. Hmm. Hmm hmm. Hmm.
920
3477440
800
Mm hmm, hmm, hmm, hmm, hmm, hmm, hmm.
Hmm, hmm, hmm. Hmm, hmm, hmm. Uhm, ehm. Hmm. Uhm, ehm. Hmm. Hmm hmm. Hmm.
57:58
Hmm hmm. Hmm. Hmm hmm.
921
3478240
360
57:58
Hmm. Hmm hmm.
922
3478600
7240
Hmm hmm. Hmm. Hmm hmm.
Hmm. Hmm hmm.
58:06
Did you enjoy that? The flags of the world?
923
3486320
1960
Ti è piaciuto? Le bandiere del mondo?
58:08
I wasn't watching. It's been a long time.
924
3488280
2400
Non stavo guardando. È passato molto tempo.
58:11
We haven't had the flags of the world for a very long time.
925
3491000
2760
Non abbiamo le bandiere del mondo da molto tempo.
58:13
So I hope you enjoyed it.
926
3493760
2200
Quindi spero che ti sia piaciuto.
58:15
Pedro, just for you,
927
3495960
2520
Pedro, solo per te,
58:21
by the way.
928
3501680
480
comunque.
58:22
Send us a picture. We want to know what you look like now.
929
3502160
2520
Inviaci una foto. Vogliamo sapere che aspetto hai adesso.
58:24
If you still get the long hair we want to know, are you still in?
930
3504800
3400
Se hai ancora i capelli lunghi, vogliamo sapere, ci sei ancora?
58:28
Are you still in the handcuffs?
931
3508480
3120
Sei ancora in manette?
58:32
Uh, tell.
932
3512120
1840
Uh, racconta.
58:33
Mike says, don't go to Sweden
933
3513960
2520
Mike dice, non andare in Svezia
58:38
because I think he wants us to go to France.
934
3518360
2280
perché penso che voglia che andiamo in Francia.
58:40
Oh, so that we can all meet up. I think that's what.
935
3520960
2160
Oh, così possiamo incontrarci tutti. Penso che sia quello.
58:43
Well, you know.
936
3523120
1000
Beh lo sai.
58:44
Well, Tomic is in the Netherlands, I know, but I think what we want
937
3524120
4160
Beh, Tomic è nei Paesi Bassi, lo so, ma penso che quello che vogliamo
58:48
is large, oversized objects for Mr.
938
3528280
4280
siano oggetti grandi e sovradimensionati
58:52
Duncan to be photographed near.
939
3532560
1520
da fotografare vicino a Mr. Duncan.
58:54
So do you have any sort of oversized objects
940
3534080
5400
Quindi hai qualche tipo di oggetto sovradimensionato
58:59
that we could be photographed next to?
941
3539960
2840
accanto al quale potremmo essere fotografati?
59:02
Nothing rude.
942
3542800
1600
Niente di maleducato.
59:04
And then, you know, that might sway
943
3544480
2920
E poi, sai, questo potrebbe influenzare
59:07
or might influence our decision on whether to meet up.
944
3547840
4400
o influenzare la nostra decisione sull'opportunità di incontrarci.
59:12
Because if anyone's watching that doesn't know, we are
945
3552600
3400
Perché se qualcuno sta guardando che non lo sa, stiamo
59:17
seriously thinking about a meetup sometime this year
946
3557080
3760
seriamente pensando a un incontro quest'anno
59:21
for some of our lovely YouTube
947
3561840
2200
per alcuni dei nostri adorabili
59:24
followers, and we're going to pick a destination
948
3564040
2640
follower su YouTube, e sceglieremo una destinazione
59:27
at probably France and probably Paris.
949
3567080
3240
probabilmente in Francia e probabilmente a Parigi.
59:30
Yes, it is.
950
3570800
2000
Sì.
59:32
I think I think it's probably where we're probably going to actually say
951
3572800
4240
Penso che probabilmente è dove probabilmente diremo che
59:37
it probably will be Paris in France.
952
3577320
3800
probabilmente sarà Parigi in Francia.
59:41
Why do they say that?
953
3581760
960
Perché dicono ciò?
59:42
They always say, I've noticed Americans always say Paris, France,
954
3582720
3360
Dicono sempre, ho notato che gli americani dicono sempre Parigi, Francia,
59:46
as if it's another Paris in another country.
955
3586480
2720
come se fosse un'altra Parigi in un altro paese.
59:49
There is, of course, yes.
956
3589560
1800
C'è, ovviamente, sì.
59:51
I think there's a Paris in the United States.
957
3591360
2440
Penso che ci sia una Parigi negli Stati Uniti.
59:54
So I was in Paris, France.
958
3594240
2960
Quindi ero a Parigi, in Francia.
59:57
Yes, I think most people know that Paris is
959
3597480
2720
Sì, penso che la maggior parte delle persone sappia che Parigi
60:00
is in France, and it is that what with the Eiffel Tower?
960
3600360
3960
è in Francia, ed è quello che succede con la Torre Eiffel?
60:04
However, there are Eiffel Tower is everywhere now.
961
3604360
2440
Tuttavia, ora ci sono Torre Eiffel ovunque. Lo
60:07
Did you know that?
962
3607120
1160
sapevi?
60:08
Yes, they're not quite as spectacular.
963
3608280
2520
Sì, non sono altrettanto spettacolari.
60:11
So there are full towers all over the place.
964
3611000
2560
Quindi ci sono torri piene dappertutto.
60:13
There's one in been copied. There's one in Las Vegas.
965
3613560
2840
Ce n'è uno che è stato copiato. Ce n'è uno a Las Vegas.
60:16
A lot of people like to be photographed in front of it, and then they pretend that they've been to Paris.
966
3616960
4840
A molte persone piace farsi fotografare davanti, e poi fingono di essere stati a Parigi.
60:22
There's there's one in China.
967
3622840
2760
Ce n'è uno in Cina.
60:26
I'm not joking.
968
3626760
960
Non sto scherzando.
60:27
There is an eyeful tower.
969
3627720
2200
C'è una torre panoramica.
60:29
There is a recreation of the whole area
970
3629920
2680
C'è una ricreazione dell'intera area
60:32
where the Eiffel Tower sits.
971
3632840
2840
in cui si trova la Torre Eiffel.
60:35
And it's in China and a lot of people go there
972
3635680
3000
Ed è in Cina e molte persone vanno lì
60:39
and they have their photograph taken in front of the Chinese Eiffel Tower.
973
3639000
3960
e si fanno fotografare davanti alla Torre Eiffel cinese.
60:43
And then they tell their friends that they went to Paris.
974
3643280
2440
E poi dicono ai loro amici che sono andati a Parigi.
60:48
Pierre,
975
3648840
600
Pierre,
60:49
a vaccine, has moved to Normandy, apparently this year last year.
976
3649440
4600
un vaccino, si è trasferito in Normandia, a quanto pare quest'anno l'anno scorso.
60:54
Yes, very interesting part of the
977
3654320
2240
Sì, parte molto interessante della
60:57
part of Europe.
978
3657840
1000
parte dell'Europa.
60:58
Isn't that where your family were from?
979
3658840
1600
Non è da lì che proveniva la tua famiglia?
61:00
No, that's Brittany, Brittany.
980
3660440
2280
No, quella è Brittany, Brittany.
61:02
But anyway, that means there's somebody else.
981
3662800
2480
Ma comunque, questo significa che c'è qualcun altro.
61:05
You know, Pierre, we will be, you know, if we ever do decide to go to Paris, you're not very far away.
982
3665280
6200
Sai, Pierre, lo saremo, sai, se mai decidessimo di andare a Parigi, non sei molto lontano.
61:11
So you could be you could come a meter's as well along with whoever else wants to come.
983
3671480
4440
Quindi potresti essere tu potresti venire anche a un metro insieme a chiunque altro voglia venire.
61:17
But we'll
984
3677400
840
Ma lo
61:18
we'll plan and talk about that more
985
3678280
2560
pianificheremo e ne parleremo sempre di
61:20
and more as we go on as the year progresses.
986
3680840
2920
più mentre andiamo avanti con l'avanzare dell'anno.
61:23
Mm-Hmm.
987
3683920
500
Mmm-mmm.
61:25
So Mr.
988
3685640
520
Quindi il signor
61:26
Duncan Nassau asks, what is the difference between
989
3686160
3320
Duncan Nassau chiede, qual è la differenza tra
61:29
the words kin and sibling?
990
3689480
2800
le parole parente e fratello?
61:32
Well, kin is just you.
991
3692600
2360
Bene, i parenti sei solo tu.
61:35
Your relatives.
992
3695160
1760
I tuoi parenti.
61:36
Would I be fair in saying that?
993
3696920
1480
Sarei giusto nel dirlo?
61:38
Yes, you can say your kith and kin. Yes.
994
3698400
2360
Sì, puoi dire i tuoi amici e parenti. SÌ.
61:41
So your kin, generally speaking,
995
3701160
2640
Quindi i tuoi parenti, in generale,
61:43
is is the people in your family.
996
3703800
2520
sono le persone della tua famiglia.
61:46
But siblings refers to your brothers or sisters,
997
3706960
4440
Ma i fratelli si riferiscono ai tuoi fratelli o sorelle,
61:51
so your siblings are the other children in your family.
998
3711760
4480
quindi i tuoi fratelli sono gli altri bambini della tua famiglia.
61:56
So, for example, I have I have two siblings,
999
3716520
3680
Quindi, per esempio, ho due fratelli,
62:01
I have two sisters, I have a young sister and an elder sister.
1000
3721480
4760
ho due sorelle, ho una sorella minore e una sorella maggiore.
62:06
Mr. Steve, Mr.
1001
3726680
1960
Mr. Steve, Mr.
62:08
Steve only has one sibling as far as he knows,
1002
3728640
3680
Steve ha solo un fratello per quanto ne sa,
62:12
as far as I know, because his father did go to see a lot.
1003
3732880
4280
per quanto ne so io, perché suo padre andava spesso a vedere.
62:17
That's right, he was a sailor, so I have a feeling around the world.
1004
3737760
3960
Esatto, era un marinaio, quindi ho una sensazione in tutto il mondo.
62:21
If you see anyone in your country who looks like
1005
3741920
3440
Se vedi qualcuno nel tuo paese che assomiglia al
62:25
Mr Steve, it might be one of Mr Steve's secret
1006
3745360
4760
signor Steve, potrebbe essere uno dei fratelli segreti del signor Steve che
62:30
brothers looks like me, but about ten years, 20 years younger than normal.
1007
3750360
6400
mi assomiglia, ma circa dieci anni, 20 anni più giovane del normale.
62:36
Now they look the same age as me because obviously I don't go anywhere near my age.
1008
3756760
4000
Ora sembrano avere la mia stessa età perché ovviamente non mi avvicino neanche lontanamente alla mia età.
62:41
But yes, you know what they say about people that go to see
1009
3761280
2840
Ma sì, sai cosa dicono delle persone che vanno a vedere,
62:44
they often have a woman in every port
1010
3764800
2480
hanno spesso una donna in ogni porto che
62:48
put up bullet hole,
1011
3768240
2080
fa il foro di proiettile, in
62:50
every port,
1012
3770400
1760
ogni porto,
62:52
although I could have been right.
1013
3772320
2320
anche se avrei potuto avere ragione.
62:57
That's a rude
1014
3777680
1360
Quello è un maleducato
62:59
colonel says that the flags video flags of the world VIDEO
1015
3779040
3960
colonnello dice che le bandiere video bandiere del mondo VIDEO
63:03
She gave that to her students as a pronunciation exercise.
1016
3783520
5120
Lo ha dato ai suoi studenti come esercizio di pronuncia.
63:09
Pronunciation exercises a strange
1017
3789200
2720
La pronuncia esercita una strana
63:11
irony there that you can't pronounce pronunciation of her name.
1018
3791920
3400
ironia lì che non puoi pronunciare la pronuncia del suo nome.
63:15
Pronounce the names of the countries correctly. Yes.
1019
3795320
3000
Pronuncia correttamente i nomi dei paesi. SÌ.
63:18
Well, that's yeah, you did that once.
1020
3798760
2680
Beh, è ​​vero, l'hai fatto una volta.
63:21
What did I?
1021
3801440
1120
Cosa Didi?
63:22
You had to try and pronounce all of the flags of the world.
1022
3802560
3040
Dovevi provare a pronunciare tutte le bandiere del mondo.
63:25
Oh, yes, that's right. It was hilarious. I was hilarious.
1023
3805680
2480
Oh, sì, è vero. È stato divertente. Ero esilarante.
63:28
I must find that and repeat it because it was one of the funniest things I've ever seen over.
1024
3808280
5720
Devo trovarlo e ripeterlo perché è stata una delle cose più divertenti che abbia mai visto.
63:34
Yes. Tomic, my father was at sea for many, many years,
1025
3814360
4160
SÌ. Tomic, mio ​​padre è stato in mare per molti, molti anni
63:38
and we have no idea what he got up to. No.
1026
3818880
2440
e non abbiamo idea di cosa abbia combinato. No.
63:41
He was away a lot.
1027
3821760
1880
Era spesso via.
63:43
Yes. Well, it was before I was born.
1028
3823640
2040
SÌ. Beh, è ​​stato prima che io nascessi.
63:47
So I think my parents got married.
1029
3827240
2080
Quindi penso che i miei genitori si siano sposati.
63:51
And then it was about ten years before I was born.
1030
3831920
4680
E poi sono passati circa dieci anni prima che io nascessi.
63:56
But my father spent most of that time.
1031
3836600
2520
Ma mio padre ha trascorso la maggior parte di quel tempo.
63:59
I think he was at sea for about 20 years.
1032
3839360
3480
Penso che sia stato in mare per circa 20 anni.
64:03
He was a sailor for about 20 years.
1033
3843560
2040
È stato marinaio per circa 20 anni.
64:07
That's a lot, and that's a lot of little, Mr Steve.
1034
3847160
2920
Questo è molto, e questo è molto poco, signor Steve.
64:10
Maybe it wasn't. Yeah.
1035
3850200
1000
Forse non lo era. Sì.
64:11
So you know
1036
3851200
1680
Quindi sai
64:13
what they say about sailors? Yes,
1037
3853760
2360
cosa dicono dei marinai? Sì,
64:18
it's probably
1038
3858320
880
è probabilmente
64:19
the main reason that people go into that profession
1039
3859200
2640
il motivo principale per cui le persone intraprendono quella professione
64:22
is it's probably it's well, you might say it's one of the perks.
1040
3862120
3400
è che probabilmente va bene, potresti dire che è uno dei vantaggi. Sto
64:25
I'm joking, of course.
1041
3865640
2680
scherzando, ovviamente.
64:29
But yes, who knows?
1042
3869040
1920
Ma sì, chi lo sa?
64:30
I could have brothers and sisters.
1043
3870960
1920
Potrei avere fratelli e sorelle.
64:32
Yeah, my father has.
1044
3872880
2160
Sì, mio ​​padre sì.
64:35
Did you two keep a diary?
1045
3875040
3160
Voi due avete tenuto un diario?
64:38
When he died, it vanished.
1046
3878240
2000
Quando morì, svanì.
64:40
It wasn't.
1047
3880240
640
64:40
It wasn't a phone book, was it?
1048
3880880
1640
Non lo era.
Non era un elenco telefonico, vero?
64:42
We've just numbers.
1049
3882520
800
Abbiamo solo numeri.
64:43
Well, I'm wondering whether my mother found it and got rid of it.
1050
3883320
2920
Beh, mi chiedo se mia madre l'abbia trovata e se ne sia sbarazzata.
64:46
I don't know.
1051
3886800
760
Non lo so.
64:47
But maybe it's hidden somewhere at home and I might buy
1052
3887560
3560
Ma forse è nascosto da qualche parte in casa e potrei comprare la
64:51
my parents home and then I will find it one day.
1053
3891160
3200
casa dei miei genitori e poi un giorno la troverò.
64:54
And there will be all these details about what my father used to do
1054
3894360
4600
E ci saranno tutti questi dettagli su quello che faceva mio padre
64:59
when he was sailing around the world and
1055
3899600
2600
quando navigava intorno al mondo e
65:03
in what he used to do.
1056
3903600
1920
in quello che faceva.
65:05
He loved it. Did you have a position?
1057
3905520
2560
Lo adorava. Avevi una posizione?
65:08
What was his rank?
1058
3908080
1560
Qual era il suo grado?
65:09
He was our first mate. Wow.
1059
3909640
3360
Era il nostro primo ufficiale. Oh. Ha
65:13
He got two first mate and he was going to be a captain.
1060
3913200
2720
ottenuto due primi ufficiali e stava per diventare un capitano.
65:15
I don't know about me.
1061
3915960
1000
Non so di me.
65:16
So we were.
1062
3916960
600
Così eravamo.
65:17
It's it's it's the one down from the captain.
1063
3917560
2800
È quello giù dal capitano.
65:20
So he was very clever.
1064
3920760
1040
Quindi era molto intelligente.
65:21
My father, he worked his way up.
1065
3921800
2440
Mio padre si è fatto strada.
65:24
I think he went to. See, when he was 16,
1066
3924360
3480
Penso che sia andato a. Vedi, quando aveva 16 anni,
65:27
joined the merchant navy
1067
3927840
1720
si unì alla marina mercantile
65:29
and then worked his way through the ranks to become.
1068
3929560
3680
e poi si fece strada tra i ranghi per diventare.
65:33
He was a navigator, is very good at navigation.
1069
3933720
2560
Era un navigatore, è molto bravo nella navigazione.
65:37
And but he worked his way up to first mate
1070
3937360
3920
E invece si è fatto strada fino al primo ufficiale
65:41
and he was taking his captain's
1071
3941280
2640
e stava facendo gli
65:46
birds eye exams.
1072
3946160
2560
esami per la vista a volo d'uccello del suo capitano.
65:48
Captain Birdsong can't remember what you call it now.
1073
3948760
2160
Il Capitano Birdsong non riesce a ricordare come lo chiami adesso.
65:50
There's a name for it now is I think it's masked
1074
3950920
3040
C'è un nome per questo ora, penso che sia mascherato
65:53
as you take your master's in seamanship and then you can become a captain.
1075
3953960
3280
mentre prendi il tuo maestro in nautica e poi puoi diventare un capitano.
65:58
But for some reason,
1076
3958840
2600
Ma per qualche ragione, i
66:01
my parents decided to start a family.
1077
3961640
2440
miei genitori hanno deciso di mettere su famiglia.
66:05
So he gave it all up for me.
1078
3965560
2560
Quindi ha rinunciato a tutto per me.
66:08
And I think he bitterly regretted it.
1079
3968120
3680
E penso che se ne sia pentito amaramente.
66:11
My mother said that he was never happy.
1080
3971800
3360
Mia madre diceva che non era mai felice.
66:15
Well, that's not true.
1081
3975160
1320
Beh, non è vero.
66:16
I think he missed it because that he loved it.
1082
3976480
2360
Penso che gli sia mancato perché lo amava.
66:19
So all he wanted to do.
1083
3979000
2040
Quindi tutto quello che voleva fare.
66:21
And I mean, you know, missed.
1084
3981040
1320
E voglio dire, sai, mancato.
66:22
He missed all of the gut stopping off at the ports, thinking about it.
1085
3982360
4480
Gli mancava tutto il coraggio di fermarsi ai porti, a pensarci.
66:26
I mean, if you if you give up something to have a family, you know,
1086
3986840
3800
Voglio dire, se rinunci a qualcosa per avere una famiglia, sai,
66:31
that's a pretty high expectation for the children, isn't it?
1087
3991120
4280
questa è un'aspettativa piuttosto alta per i bambini, non è vero?
66:35
They've got to.
1088
3995440
920
Devono.
66:36
I mean, I never felt any pressure, but I never I always thought it was a bit disappointed,
1089
3996360
5000
Voglio dire, non ho mai sentito alcuna pressione, ma non ho mai pensato che fosse un po' deluso, sai
66:41
you know, because I didn't well, I didn't like all the things that he liked.
1090
4001880
3760
, perché non stavo bene, non mi piacevano tutte le cose che gli piacevano.
66:45
I was the total opposite to my father.
1091
4005640
2040
Ero l'esatto contrario di mio padre.
66:47
He had, you know, my father was a real man's man.
1092
4007720
3600
Aveva, sai, mio ​​padre era un vero uomo.
66:51
Yes. And that means he will never told he was in the navy.
1093
4011560
3520
SÌ. E questo significa che non dirà mai che era in marina.
66:55
He looked a lot of men in the Navy.
1094
4015120
2880
Sembrava un sacco di uomini della Marina.
66:58
We were a man's man.
1095
4018000
1040
Eravamo l'uomo di un uomo.
66:59
He loved football, cricket, all sports, and I didn't like any of them.
1096
4019040
4680
Amava il calcio, il cricket, tutti gli sport e non mi piaceva nessuno di loro.
67:05
You know,
1097
4025080
800
Sai,
67:06
I just, you know, we were total opposite.
1098
4026680
2240
io, sai, eravamo totalmente opposti.
67:08
I think he was overcompensating.
1099
4028920
1680
Penso che stesse compensando eccessivamente.
67:10
So I think that I was a bit of a disappointment.
1100
4030600
3360
Quindi penso di essere stato un po' una delusione.
67:14
I felt sorry for his friend, though.
1101
4034760
2000
Mi dispiaceva per il suo amico, però.
67:16
I felt sorry for your dad's friend.
1102
4036760
1600
Mi è dispiaciuto per l'amico di tuo padre.
67:18
I don't. The semen stains.
1103
4038360
2000
Io non. Lo sperma macchia.
67:21
I was so sorry for him.
1104
4041400
2320
Ero così dispiaciuto per lui.
67:23
That's very rude.
1105
4043720
1600
È molto maleducato.
67:25
But this is a huge who brings you to bring his name is name was not
1106
4045320
3840
Ma questo è un enorme che ti porta a portare il suo nome è il nome non era
67:29
appropriate to his name was Robert Staines. Yes.
1107
4049600
3520
appropriato al suo nome era Robert Staines. SÌ.
67:33
And he was in the Navy with you, dad.
1108
4053160
2640
Ed era in Marina con te, papà.
67:35
You're making it.
1109
4055800
720
Ce la stai facendo.
67:36
Mr. Duncan's making this so much about my.
1110
4056520
3080
Il signor Duncan sta facendo così tanto per me.
67:39
My father used to tell me all these wonderful stories about when he was on
1111
4059600
4360
Mio padre mi raccontava tutte queste storie meravigliose su quando era
67:45
on ships and they would sink and things like that.
1112
4065080
3360
sulle navi e loro affondavano e cose del genere.
67:48
And he wasn't one.
1113
4068600
1040
E lui non era uno.
67:49
He was rescued.
1114
4069640
1080
È stato salvato.
67:50
It was a very good was.
1115
4070720
1080
È stato un ottimo stato. Era,
67:51
He was it wasn't your dad crashing them into icebergs?
1116
4071800
3320
non è stato tuo padre a farli schiantare contro gli iceberg?
67:55
I don't know.
1117
4075440
680
Non lo so.
67:56
I mean, you know, in those days, they didn't have all the electronic
1118
4076120
3360
Voglio dire, sai, a quei tempi, non avevano tutta la
68:00
wizardry would like ships like AIS.
1119
4080720
3400
magia elettronica che vorrebbero navi come l'AIS.
68:06
But yeah, he had fantastic eyes.
1120
4086040
2320
Ma sì, aveva occhi fantastici.
68:08
My father, even when he was old, OK, he could spot things.
1121
4088360
3960
Mio padre, anche quando era vecchio, OK, riusciva a individuare le cose.
68:12
You know, you have these because he'd have to, you know, watching out.
1122
4092520
2960
Sai, hai questi perché dovrebbe, sai, stare attento.
68:15
All right.
1123
4095880
520
Va bene.
68:16
All right.
1124
4096400
560
68:16
It was the only part you got it.
1125
4096960
1280
Va bene.
Era l'unica parte che hai capito.
68:18
Work properly.
1126
4098240
1560
Lavorare bene.
68:21
Pedro, he must have gone to another world.
1127
4101120
3160
Pedro, deve essere andato in un altro mondo.
68:24
He must have been 250 years old and not sure what that means.
1128
4104320
2760
Deve aver avuto 250 anni e non è sicuro di cosa significhi.
68:27
But I think I think probably people are talking about something else. Hmm.
1129
4107920
3440
Ma penso che probabilmente le persone stiano parlando di qualcos'altro. Hmm.
68:32
Right, Mr.
1130
4112920
600
Bene, signor
68:33
Duncan, we haven't got that much time left to talk about our subject
1131
4113520
3120
Duncan, non abbiamo molto tempo per parlare del nostro argomento
68:36
to the 45 minutes I feel as I'm just babbling about nothing.
1132
4116640
4160
nei 45 minuti che sento mentre sto solo blaterando sul nulla.
68:40
You all babbling today.
1133
4120840
1120
Chiacchierate tutti oggi.
68:41
You've got a bit of a babble. You're like, you're like the local brother.
1134
4121960
2800
Hai un po' di balbettio. Sei come, sei come il fratello locale.
68:44
You need to take over Mr. Duncan.
1135
4124840
1600
Devi rilevare il signor Duncan.
68:46
I'm direct this live stream in the direction that you wanted to go in.
1136
4126440
4280
Sto dirigendo questo live streaming nella direzione in cui volevi andare.
68:50
Actually, it's funny you just mentioned your father giving up his his work
1137
4130880
5360
In realtà, è divertente che tu abbia appena menzionato tuo padre che ha rinunciato al suo lavoro
68:57
on the ocean sailing the ocean waves to to have a family.
1138
4137000
5120
sull'oceano navigando sulle onde dell'oceano per avere una famiglia.
69:02
A lot of people nowadays, apparently a lot of people now are choosing
1139
4142320
3960
Molte persone al giorno d'oggi, a quanto pare molte persone ora scelgono di
69:06
not to have children.
1140
4146280
2200
non avere figli.
69:09
So they're married in a relationship, for example,
1141
4149440
3200
Quindi sono sposati in una relazione, per esempio,
69:13
and they are making the choice not to have children,
1142
4153040
3320
e stanno facendo la scelta di non avere figli,
69:16
which I find quite interesting
1143
4156720
2680
cosa che trovo piuttosto interessante
69:19
because you would often assume and I think this is it, it's a little
1144
4159720
4280
perché spesso si presume e penso che sia così, è un po'
69:24
maybe it's a little bit old fashioned
1145
4164800
2200
forse è un po' antiquato
69:27
in some ways, but you would always assume that a couple would get married
1146
4167400
4160
in un certo senso, ma daresti sempre per scontato che una coppia si sposerebbe
69:31
and then maybe after to two years or three years, they would decide to start a family.
1147
4171880
5480
e poi forse dopo due o tre anni deciderebbero di mettere su famiglia.
69:37
But nowadays, a lot of young people are waiting
1148
4177960
4240
Ma al giorno d'oggi molti giovani stanno aspettando
69:42
or they are deciding now not to have any children.
1149
4182600
4720
o stanno decidendo ora di non avere figli.
69:47
They just want to enjoy their company, each other's company,
1150
4187600
3560
Vogliono solo godersi la loro compagnia, la reciproca compagnia,
69:51
without all of the hassle and the nightmare of raising children.
1151
4191400
4720
senza tutte le seccature e l'incubo di crescere i figli.
69:56
Some some couples are also deciding
1152
4196280
2720
Alcune coppie stanno anche decidendo
69:59
to start a family much later, so women are now
1153
4199320
3640
di fondare una famiglia molto più tardi, quindi le donne stanno ora
70:04
getting qualifications and getting a career
1154
4204000
3000
ottenendo qualifiche e facendo carriera
70:07
before they actually start having children.
1155
4207440
3280
prima di iniziare effettivamente ad avere figli.
70:10
So in the past, of course, I suppose we are talking
1156
4210760
4440
Quindi in passato, ovviamente, suppongo che stiamo parlando
70:15
well the time of your your father.
1157
4215440
3000
bene del tempo di tuo padre.
70:18
I suppose that people would get married
1158
4218440
3120
Suppongo che le persone si sposeranno
70:22
and within a couple of years they'd start a family.
1159
4222120
3000
e nel giro di un paio d'anni metteranno su famiglia.
70:25
But of course, women, now I think the modern woman,
1160
4225560
2880
Ma ovviamente, le donne, ora penso che la donna moderna,
70:28
which is a great idea, by the way,
1161
4228440
3200
che è una grande idea, tra l'altro,
70:31
they see the priority as being much
1162
4231640
2560
vedono la priorità come una
70:34
different career, getting a career qualifications career.
1163
4234200
4880
carriera molto diversa, ottenere una carriera con qualifiche professionali.
70:39
You get a job, you get something that you can fall back onto after
1164
4239080
6040
Ottieni un lavoro, ottieni qualcosa su cui puoi ripiegare dopo che
70:45
the children have got older, so they will wait now.
1165
4245560
4400
i bambini saranno cresciuti, quindi ora aspetteranno.
70:50
So the average age that a woman would have a child would be about 21 early twenties,
1166
4250000
5360
Quindi l'età media in cui una donna avrebbe un figlio sarebbe di circa 21 anni,
70:55
but now it's much older. Is this in the UK?
1167
4255640
2600
ma ora è molto più grande. È nel Regno Unito?
70:58
I think this is in the UK, but also it's a trend that's happening in the western world.
1168
4258520
4680
Penso che questo sia nel Regno Unito, ma è anche una tendenza che sta accadendo nel mondo occidentale.
71:03
Apparently, they are saying within the next couple of years there was going to be a crisis.
1169
4263560
4000
Apparentemente, stanno dicendo che entro i prossimi due anni ci sarebbe stata una crisi.
71:07
Where the population will tip with the age,
1170
4267920
3720
Dove la popolazione cambierà con l'età,
71:11
so there will be far fewer younger people in the world
1171
4271920
4200
quindi ci saranno molti meno giovani nel mondo
71:16
than there was ten or 15 years ago,
1172
4276840
2720
rispetto a dieci o 15 anni fa,
71:19
and they think it's going to be they're going to call it the population implosion.
1173
4279560
4640
e pensano che lo chiameranno l'implosione della popolazione.
71:25
Apparently, it's where suddenly the
1174
4285320
2760
Apparentemente, è dove improvvisamente
71:28
the scale, the balance is tipped
1175
4288080
2960
la bilancia, l'equilibrio si è ribaltato
71:31
because of course, people are living longer, longer
1176
4291840
2880
perché, naturalmente, le persone vivono più a lungo, più a lungo
71:36
and longer, particularly in developed countries.
1177
4296400
3080
e più a lungo, in particolare nei paesi sviluppati.
71:40
And so the average age of the population,
1178
4300280
3400
E così l'età media della popolazione,
71:43
the mean age is going up and up and up.
1179
4303720
2600
l'età media sta salendo sempre di più.
71:47
And of course, it takes a lot of money and resources
1180
4307320
3320
E, naturalmente, ci vogliono molti soldi e risorse
71:50
to keep older people alive for longer.
1181
4310640
4480
per mantenere in vita le persone anziane più a lungo.
71:56
And so you need to have lots of young people
1182
4316120
2440
E quindi è necessario che molti giovani
71:58
coming along to carry on working and paying taxes to pay
1183
4318560
4480
vengano con loro per continuare a lavorare e pagare le tasse per pagare
72:03
for the health care on older people.
1184
4323040
3720
l'assistenza sanitaria agli anziani.
72:07
I mean, we all so yes, what is going to happen?
1185
4327120
3520
Voglio dire, siamo tutti così sì, cosa succederà?
72:11
Apparently in China, there's quite a going
1186
4331960
1760
Apparentemente in Cina ci sarà
72:13
to be quite a crisis because of course, for many years
1187
4333720
2600
una vera crisi perché ovviamente, per molti anni
72:17
in China, there were restrictions on how many children you could have.
1188
4337200
3480
in Cina, ci sono state restrizioni sul numero di figli che potevi avere.
72:20
Well, you could only have one. That's right.
1189
4340680
1800
Beh, potresti averne solo uno. Giusto.
72:22
So and quite often they would have girls.
1190
4342480
2320
Quindi e abbastanza spesso avrebbero avuto ragazze.
72:25
And if you had one girl, that's it.
1191
4345440
3320
E se hai avuto una ragazza, è tutto.
72:28
You had to have one girl.
1192
4348760
1440
Dovevi avere una ragazza.
72:30
But but many Chinese people favoured having a son.
1193
4350200
3200
Ma molti cinesi preferivano avere un figlio.
72:33
They wanted to have a son and heir.
1194
4353720
2320
Volevano avere un figlio ed erede.
72:36
And what's happened over the years is when it's very similar to
1195
4356360
4640
E quello che è successo nel corso degli anni è quando è molto simile a
72:41
what's happening in the West is is the the balance has tipped.
1196
4361000
4680
quello che sta accadendo in Occidente è che l'equilibrio si è ribaltato.
72:46
And now there are not enough young people
1197
4366080
2280
E ora non ci sono abbastanza giovani
72:48
and there are not enough young females.
1198
4368880
3720
e non ci sono abbastanza giovani femmine.
72:52
So apparently when males or men are trying to find a female partner,
1199
4372960
4160
Quindi, a quanto pare, quando maschi o uomini cercano di trovare una partner femminile,
72:57
apparently that it's much harder because there are more males than females.
1200
4377360
5240
a quanto pare è molto più difficile perché ci sono più maschi che femmine.
73:02
I'm sure the same thing happened in Japan as well.
1201
4382640
2800
Sono sicuro che la stessa cosa è successa anche in Giappone.
73:05
I think there was there was a sort of population crisis in Japan.
1202
4385440
3680
Penso che ci sia stata una sorta di crisi demografica in Giappone.
73:09
Imbalance? Yes.
1203
4389120
1680
Squilibrio? SÌ.
73:10
So yes, it'll be very interesting to see what happens in, you know, in the decades to come.
1204
4390800
4880
Quindi sì, sarà molto interessante vedere cosa accadrà nei decenni a venire.
73:15
It is interesting.
1205
4395720
1640
È interessante.
73:17
I mean, we all want to live as long as we can,
1206
4397360
3000
Voglio dire, tutti noi vogliamo vivere il più a lungo possibile,
73:21
but maybe we will have to pay for it when we do
1207
4401240
2800
ma forse dovremo pagare per questo quando
73:24
get older, rather than rely on younger people to pay the taxes
1208
4404520
5000
invecchieremo, piuttosto che fare affidamento sui giovani per pagare le tasse
73:30
and pay for the NHS that we have here that keeps us all alive for longer.
1209
4410080
5200
e pagare il SSN che abbiamo qui che mantiene tutti noi vivi più a lungo.
73:35
It is interesting to think that a lot of people now are holding off,
1210
4415480
3440
È interessante pensare che molte persone ora stiano resistendo,
73:38
or some people are just choosing not to have kids at all.
1211
4418960
4120
o alcune persone stiano semplicemente scegliendo di non avere figli.
73:43
Instead, they might have a dog instead.
1212
4423760
3440
Invece, potrebbero invece avere un cane.
73:48
I have.
1213
4428200
440
73:48
I've got a friend.
1214
4428640
1960
Io ho.
Ho un amico.
73:50
Thank you, Miles, for your comment, by the way.
1215
4430600
2320
Grazie, Miles, per il tuo commento, comunque.
73:53
No, I don't think, you know, my father never gave me.
1216
4433160
3240
No, non credo, sai, mio ​​padre non me l'ha mai dato.
73:56
He's not here any more, but he never gave me the impression he was ever disappointed in me.
1217
4436400
4000
Non è più qui, ma non mi ha mai dato l'impressione di essere mai stato deluso da me.
74:00
Never. Not once.
1218
4440640
1040
Mai. Non una volta.
74:01
So that I think he was quite proud of me
1219
4441680
2560
Quindi penso che fosse abbastanza orgoglioso di me
74:05
because I went into sales, and
1220
4445680
2320
perché sono entrato nelle vendite, e
74:08
I think he saw that as as something good because
1221
4448640
4840
penso che lo vedesse come qualcosa di buono perché
74:14
it's, you know, something quite difficult to do was for me when I was younger.
1222
4454680
5000
è, sai, qualcosa di abbastanza difficile da fare era per me quando ero più giovane.
74:19
So I think he saw that I was trying to overcome my sort of shyness.
1223
4459960
3080
Quindi penso che abbia visto che stavo cercando di superare il mio tipo di timidezza.
74:23
And so yet, oh no, I never felt that.
1224
4463480
3080
E così ancora, oh no, non l'ho mai sentito.
74:26
So I think I think you're right.
1225
4466560
2520
Quindi penso che tu abbia ragione.
74:29
I was going to say something.
1226
4469840
840
Stavo per dire qualcosa.
74:30
I asked them to remember.
1227
4470680
920
Ho chiesto loro di ricordare.
74:31
Mr. Dang good.
1228
4471600
800
Bene il signor Dang.
74:32
That's good, that lots of people don't have children.
1229
4472400
2880
È un bene che molte persone non abbiano figli.
74:35
I've got a friend. I've got a couple of friends who
1230
4475520
3040
Ho un amico. Ho un paio di amici
74:39
who have decided not to have children.
1231
4479800
2000
che hanno deciso di non avere figli.
74:41
I mean, she can't have children now. It's too.
1232
4481840
2000
Voglio dire, non può avere figli ora. È troppo.
74:43
She's too old now, even if she wanted to,
1233
4483880
2960
Adesso è troppo vecchia, anche se lo volesse,
74:48
and they spend all their money
1234
4488240
1920
e spendono tutti i loro soldi
74:50
on hotel, on holidays and things like that.
1235
4490160
2800
in hotel, vacanze e cose del genere.
74:53
I don't think they've ever regretted it.
1236
4493400
2680
Non credo che se ne siano mai pentiti.
74:56
In fact, a few weeks ago,
1237
4496080
2040
Infatti, qualche settimana fa,
74:58
they were thinking of getting a dog.
1238
4498520
3160
stavano pensando di prendere un cane.
75:01
And I thought at the time it was interesting.
1239
4501840
3080
E all'epoca ho pensato che fosse interessante.
75:05
It's near. Yes.
1240
4505000
2520
È vicino. SÌ.
75:07
There were a lot of similarities between a dog and a baby.
1241
4507520
2800
C'erano molte somiglianze tra un cane e un bambino.
75:10
They make a mess.
1242
4510680
1120
Fanno casino.
75:11
They take a lot of attention.
1243
4511800
1520
Richiedono molta attenzione.
75:13
They keep you up at night because of their noise.
1244
4513320
2120
Ti tengono sveglio la notte a causa del loro rumore.
75:15
It's yeah, there are a lot of you just have a baby.
1245
4515960
2520
È sì, ci sono molti di voi che hanno appena avuto un bambino.
75:18
You're so close.
1246
4518480
1120
Sei così vicino.
75:19
You're so close. Why not just have a baby?
1247
4519600
2280
Sei così vicino. Perché non avere un bambino?
75:21
You're so near.
1248
4521880
1200
Sei così vicino.
75:23
You're so close. Well, I said to her,
1249
4523080
2320
Sei così vicino. Bene, le ho detto, le ho
75:26
I spoke to her
1250
4526640
520
parlato la
75:27
last week and I said, Oh, have you decided to get a dog?
1251
4527160
2640
scorsa settimana e le ho detto, Oh, hai deciso di prendere un cane?
75:30
And she said, No, we've changed our mind.
1252
4530160
1560
E lei ha detto, No, abbiamo cambiato idea.
75:31
She said we're not getting a dog for the same reasons.
1253
4531720
2520
Ha detto che non prenderemo un cane per gli stessi motivi.
75:34
We didn't have a baby.
1254
4534240
1200
Non abbiamo avuto un bambino.
75:35
Oh, I see.
1255
4535440
1000
Oh, capisco.
75:38
So some people would disagree.
1256
4538120
1680
Quindi alcune persone non sarebbero d'accordo.
75:39
Described that as selfish behaviour, but I think there's enough people in the world.
1257
4539800
3920
L'ho descritto come un comportamento egoistico, ma penso che ci siano abbastanza persone al mondo.
75:43
Well, some people, but some people might say having five or six children is selfish.
1258
4543880
4560
Bene, alcune persone, ma alcune persone potrebbero dire che avere cinque o sei figli è egoista.
75:48
Yes. You.
1259
4548480
1000
SÌ. Voi.
75:49
So there are always ways of looking at these things from from different angles.
1260
4549480
5360
Quindi ci sono sempre modi di guardare queste cose da diverse angolazioni.
75:55
So if you if you choose not to have children, then then
1261
4555320
2920
Quindi, se scegli di non avere figli, allora
75:58
OK, OK, if you want to have children, OK, fine.
1262
4558320
4840
OK, OK, se vuoi avere figli, OK, va bene.
76:04
I think it's I think it's an individual choice.
1263
4564960
2240
Penso che sia una scelta individuale.
76:07
Well, I think the thing is, nobody, nobody
1264
4567400
2960
Bene, penso che il fatto sia che nessuno, nessuno
76:11
feels that
1265
4571520
2120
pensa di aver
76:13
they probably need to have children because I think it's a natural
1266
4573640
4440
probabilmente bisogno di avere figli perché penso che sia una
76:19
thing that happens when populations get very large.
1267
4579120
3280
cosa naturale che accade quando le popolazioni diventano molto grandi.
76:23
I think it's it's natural that you would you don't feel the urgency
1268
4583120
4320
Penso che sia naturale che tu non senta l'urgenza
76:27
to have a baby because
1269
4587800
2120
di avere un bambino perché
76:31
from an evolutionary point of view, you don't feel as though
1270
4591400
2840
da un punto di vista evolutivo, non ti senti come
76:34
you feel as though the species is doing quite well.
1271
4594560
2680
se la specie stesse andando abbastanza bene.
76:37
I don't think it does.
1272
4597320
1480
Non credo sia così.
76:38
I don't need to have a children
1273
4598800
1920
Non ho bisogno di avere figli
76:40
because I don't need to have any because there's lots and lots of people around.
1274
4600720
4120
perché non ho bisogno di averne perché c'è un sacco di gente in giro.
76:45
Maybe if there was a big anyway, Steve.
1275
4605400
2720
Forse se ce ne fosse comunque uno grosso, Steve.
76:48
Yeah, but I think, well, Bob just comes, just take these anyway.
1276
4608240
3880
Sì, ma penso, beh, Bob arriva, prendi questi lo stesso.
76:52
Oh, it's a good point.
1277
4612200
1360
Oh, è un buon punto.
76:53
Fine for carry on.
1278
4613560
1200
Va bene per continuare.
76:54
Then it just becomes a TED talk.
1279
4614760
2600
Quindi diventa solo un discorso TED.
76:58
Maybe I should do that. Yes, maybe you should.
1280
4618560
2280
Forse dovrei farlo. Sì, forse dovresti.
77:01
It's just over there.
1281
4621800
1560
È proprio lì.
77:04
I was going to say I'm trying
1282
4624640
1080
Stavo per dire che sto cercando
77:05
to make some point to see so we can get into today's subject.
1283
4625720
3160
di fare un punto per vedere in modo da poter entrare nell'argomento di oggi.
77:08
It's like I'm trying to sort of push the door open and I forgot I was judging.
1284
4628960
5640
È come se stessi cercando di spingere la porta e mi sono dimenticato che stavo giudicando.
77:14
We're not judging, we're not judging either way.
1285
4634600
2040
Non stiamo giudicando, non stiamo giudicando in entrambi i casi.
77:16
I children don't have children. Yes.
1286
4636640
2040
I bambini non hanno figli. SÌ.
77:19
We're not judging judging anybody.
1287
4639240
2160
Non stiamo giudicando giudicando nessuno.
77:21
We're not making comment.
1288
4641400
960
Non stiamo facendo commenti.
77:22
No one's judging on this making.
1289
4642360
1880
Nessuno sta giudicando questa realizzazione.
77:24
There's no judging taking place. Yes.
1290
4644240
2200
Non c'è alcun giudizio in corso. SÌ.
77:26
But I think people that don't have kids just don't want to have them
1291
4646680
3240
Ma penso che le persone che non hanno figli semplicemente non vogliono averli
77:29
because they just don't want the hassle and the trouble and the screaming
1292
4649920
3880
perché semplicemente non vogliono il fastidio e il problema e le urla
77:33
and the shouting and the tantrums and the constant tears.
1293
4653800
4200
e le urla e gli scoppi d'ira e le lacrime continue.
77:38
And and that's just the parents.
1294
4658000
3680
E questi sono solo i genitori.
77:41
That's not even the children.
1295
4661680
1080
Non sono nemmeno i bambini.
77:42
That's just the parents.
1296
4662760
1400
Sono solo i genitori.
77:44
Some people want children. Some people don't.
1297
4664160
2080
Alcune persone vogliono bambini. Alcune persone no. L'ho
77:46
Did I? Yes, I
1298
4666480
500
fatto? Sì,
77:48
think I think we've made that point.
1299
4668080
2200
penso di aver centrato questo punto.
77:50
I think I think we are very clear on that point.
1300
4670280
2760
Penso che siamo molto chiari su questo punto.
77:53
If you want to have them, have them, if you don't want to have them, don't have them.
1301
4673520
4160
Se vuoi averli, averli, se non vuoi averli, non averli.
77:58
I mean, there are people in same-sex relationships
1302
4678000
2880
Voglio dire, ci sono persone in relazioni omosessuali che
78:02
having kids adopting them.
1303
4682240
3720
hanno figli che le adottano.
78:06
Well, you know, that's it.
1304
4686320
1360
Beh, sai, è così.
78:07
I mean, if people give up children for adoption, then why ruin a good thing
1305
4687680
5320
Voglio dire, se le persone danno i bambini in adozione, allora perché rovinare una buona cosa
78:14
anyway? Right.
1306
4694760
1120
comunque? Giusto.
78:15
Carry on, Mr Duncan.
1307
4695880
960
Continui, signor Duncan.
78:16
Why spoil a good thing?
1308
4696840
3000
Perché rovinare una cosa buona?
78:21
We're talking about different words
1309
4701040
1960
Stiamo parlando di diverse parole
78:23
and phrases that you can use
1310
4703000
3000
e frasi che puoi usare
78:26
as they all refer to, to something that I suppose is is.
1311
4706520
4320
poiché si riferiscono tutte a qualcosa che suppongo sia.
78:31
Well, I was going to say personal, but I suppose it isn't personal.
1312
4711120
3760
Beh, stavo per dire personale, ma suppongo che non sia personale.
78:35
But we are talking about age words and phrases.
1313
4715760
3280
Ma stiamo parlando di parole e frasi sull'età.
78:39
So I suppose we're talking about different stages of age,
1314
4719040
5040
Quindi suppongo che stiamo parlando di diversi stadi dell'età,
78:44
the stages of your ages,
1315
4724520
2920
gli stadi della tua età,
78:48
from childhood to adulthood.
1316
4728320
2720
dall'infanzia all'età adulta.
78:51
So there are many words, maybe more words than you realise.
1317
4731720
4000
Quindi ci sono molte parole, forse più parole di quanto pensi.
78:55
So we are going to look at some of the words, Steve, right now.
1318
4735720
4000
Quindi esamineremo alcune delle parole, Steve, proprio ora.
79:01
So we start off at the beginning.
1319
4741240
2560
Quindi partiamo dall'inizio.
79:03
Well, not at the beginning, because that's
1320
4743840
3320
Beh, non all'inizio, perché è
79:07
some thinking something else entirely.
1321
4747160
2240
qualcuno che pensa a qualcosa di completamente diverso.
79:10
But we have birth birth.
1322
4750240
2320
Ma abbiamo nascita nascita.
79:12
Now this is a word that is used quite a lot.
1323
4752920
2640
Ora questa è una parola che viene usata parecchio.
79:17
Yeah. Carry on, Mr Juncker.
1324
4757440
1840
Sì. Continui, signor Juncker.
79:19
I went to what you were laughing at.
1325
4759280
1920
Sono andato a quello di cui stavi ridendo.
79:21
We use it quite a lot to say that that new life
1326
4761200
3680
Lo usiamo spesso per dire che quella nuova vita
79:25
has been produced, so birth can be something you do,
1327
4765760
5160
è stata prodotta, quindi la nascita può essere qualcosa che fai,
79:31
something you actually do, or it is the state of being born.
1328
4771240
4960
qualcosa che fai effettivamente, o è lo stato di nascita.
79:36
So we can use this as a verb and also a noun as well.
1329
4776600
4360
Quindi possiamo usare this come verbo e anche come sostantivo.
79:41
So you will give birth,
1330
4781240
2120
Quindi partorirai,
79:44
you are born.
1331
4784640
2200
sei nato.
79:46
So to be born is to be the person
1332
4786880
3640
Quindi nascere è essere la persona
79:50
who is born, to be born.
1333
4790520
2720
che nasce, nascere.
79:53
You are born, you are pushed out.
1334
4793640
4680
Nasci, vieni espulso.
79:59
I can say safely, Mr Steve,
1335
4799880
2800
Posso dire tranquillamente, signor Steve,
80:03
I am glad that I don't have to do that.
1336
4803280
3160
sono contento di non doverlo fare.
80:08
You mean you wouldn't be a very good midwife?
1337
4808240
3200
Vuoi dire che non saresti un'ottima ostetrica?
80:11
No, I wouldn't be a very good person pushing the baby out.
1338
4811600
2960
No, non sarei una brava persona a spingere fuori il bambino.
80:16
Yes. So somebody that that assists in the birth process
1339
4816480
5200
SÌ. Quindi qualcuno che assiste nel processo di nascita
80:22
and nurse is called a midwife.
1340
4822040
3720
e infermiere è chiamato ostetrica.
80:25
That's the name we give them.
1341
4825960
1360
Questo è il nome che diamo loro.
80:27
Push. You push harder, Mr Duncan.
1342
4827320
2480
Spingere. Spinga più forte, signor Duncan.
80:29
Push harder so we can just say that somebody has popped out.
1343
4829800
5120
Spingi più forte così possiamo solo dire che qualcuno è saltato fuori.
80:35
If you want to be fun, if you want to have a bit of a humorous
1344
4835160
3040
Se vuoi essere divertente, se vuoi avere una frase un po' umoristica
80:39
phrase, you can say that you popped out,
1345
4839560
2200
, puoi dire che sei saltato fuori, il
80:42
your baby popped out, it
1346
4842400
2080
tuo bambino è saltato fuori, è
80:45
popped out.
1347
4845760
960
saltato fuori.
80:46
Is that we need this?
1348
4846720
1120
Abbiamo bisogno di questo?
80:47
We need the sound. Thanks, Mr.
1349
4847840
2000
Abbiamo bisogno del suono. Grazie, signor
80:49
I like the sound effects.
1350
4849840
1840
Mi piacciono gli effetti sonori.
80:51
I like them.
1351
4851680
920
Mi piacciono.
80:52
I like them all.
1352
4852600
880
Mi piacciono tutti.
80:53
Every single one of them.
1353
4853480
1400
Ognuno di loro.
80:54
So a baby is born.
1354
4854880
2680
Così nasce un bambino.
80:58
We often describe a baby as newborn.
1355
4858160
2480
Spesso descriviamo un bambino come neonato.
81:02
Are you looking at me now because you got very quiet?
1356
4862440
3120
Mi guardi ora perché sei diventato molto silenzioso?
81:05
Newborn baby?
1357
4865560
2400
Neonato?
81:08
A newborn baby, so baby, that is born, a newborn baby,
1358
4868080
4200
Un neonato, così piccolo, che è nato, un neonato,
81:12
or of course, you can describe your baby as a little bundle of joy.
1359
4872560
5120
o, naturalmente, puoi descrivere il tuo bambino come un piccolo fascio di gioia.
81:18
That's what they normally say, isn't it?
1360
4878640
1960
È quello che dicono normalmente, vero?
81:20
Well, not for you there didn't, but not for me.
1361
4880600
2680
Beh, non per te non c'era, ma non per me.
81:25
Yes. Yes.
1362
4885840
1120
SÌ. SÌ.
81:26
A newborn, a newborn baby. Yes,
1363
4886960
3840
Un neonato, un neonato. Sì,
81:30
you can give birth to an idea, can't you, as well?
1364
4890880
2960
puoi far nascere un'idea, no?
81:34
Well, that's a good one, Steve.
1365
4894080
2200
Beh, questa è una buona idea, Steve.
81:36
You can a new company can be born from
1366
4896280
5240
Puoi nascere una nuova azienda
81:41
and you affirm an idea. Hmm.
1367
4901840
2760
e affermare un'idea. Hmm.
81:44
You know, you can say that.
1368
4904600
2240
Sai, puoi dirlo.
81:46
Yeah, you can say that an idea gave birth to
1369
4906840
5160
Sì, puoi dire che un'idea ha fatto nascere
81:52
maybe a new religion or a new company.
1370
4912880
4000
forse una nuova religione o una nuova azienda.
81:57
So you can use that in you can use the phrase in that way,
1371
4917320
3200
Quindi puoi usarlo in puoi usare la frase in quel modo,
82:00
the word in that way as an industry.
1372
4920520
3000
la parola in quel modo come industria.
82:03
Maybe a new way of producing things.
1373
4923880
2240
Forse un nuovo modo di produrre le cose.
82:06
You can have the birth of a new industry.
1374
4926120
2960
Puoi avere la nascita di una nuova industria.
82:09
We often talk about the birth of the industrial revolution
1375
4929240
3520
Parliamo spesso della nascita della rivoluzione industriale
82:13
that actually started here in this area where we live around the world.
1376
4933240
4360
che in realtà è iniziata qui in questa zona in cui viviamo in giro per il mondo.
82:17
So what happened here in this area?
1377
4937720
1760
Quindi cos'è successo qui in quest'area?
82:19
Steve affected everything you did around the world. Yes.
1378
4939480
4120
Steve ha influenzato tutto ciò che hai fatto in giro per il mondo. SÌ.
82:23
So you might talk about the start of the creation of something, Ironbridge.
1379
4943680
4960
Quindi potresti parlare dell'inizio della creazione di qualcosa, Ironbridge.
82:28
Yes, you can look that up.
1380
4948800
2480
Sì, puoi cercarlo.
82:31
The start of the industrial revolution happened in Ironbridge.
1381
4951280
4360
L'inizio della rivoluzione industriale è avvenuto a Ironbridge.
82:35
I think it was also simultaneously happening
1382
4955640
3480
Penso che stesse accadendo contemporaneamente
82:39
in other parts of the world as well.
1383
4959600
2600
anche in altre parti del mondo.
82:43
But we like to attribute
1384
4963400
2160
Ma ci piace attribuire
82:45
all the success to I am rich in the UK,
1385
4965880
5160
tutto il successo a I am rich nel Regno Unito,
82:51
but I think it was happening in other parts of the world as well.
1386
4971520
2920
ma penso che stesse accadendo anche in altre parti del mondo.
82:54
I am.
1387
4974920
360
Sono.
82:55
Which, of course, is the place, not not just the bridge.
1388
4975280
2960
Che, ovviamente, è il luogo, non solo il ponte.
82:58
Louie Louie, the 17th it says birth of a nation.
1389
4978440
3520
Louie Louie, il 17 dice la nascita di una nazione.
83:02
Yes. Birth of a nation.
1390
4982040
2000
SÌ. Nascita di una nazione.
83:04
Something new starting a new beginning. A new life.
1391
4984040
3160
Qualcosa di nuovo che inizia un nuovo inizio. Una nuova vita.
83:07
A new idea.
1392
4987200
1560
Una nuova idea.
83:08
Hmm. You can have the birth of a new nation.
1393
4988760
2360
Hmm. Puoi avere la nascita di una nuova nazione.
83:11
Yeah.
1394
4991240
600
Sì.
83:12
So as a young person growing up, you are, first of all, a baby.
1395
4992600
4040
Quindi, da giovane che cresce, sei, prima di tutto, un bambino.
83:16
So a person who is with a child
1396
4996960
3120
Quindi una persona che è con un bambino
83:20
that hasn't been born yet, we might say that they are pregnant.
1397
5000440
3200
che non è ancora nato, potremmo dire che è incinta.
83:24
They have a bun in the oven.
1398
5004280
2000
Hanno un panino nel forno.
83:26
Well, Louis, the 17th is just put that on the live chat.
1399
5006280
3280
Bene, Louis, il 17 l'ha appena messo nella chat dal vivo.
83:29
That's it.
1400
5009600
600
Questo è tutto.
83:30
So to be pregnant is before you have the baby.
1401
5010200
3080
Quindi essere incinta è prima di avere il bambino.
83:33
And then afterwards you, you push the baby out and it says, Hello world.
1402
5013560
3800
E poi dopo tu, spingi fuori il bambino e dice: Ciao mondo.
83:37
Nice to see you all.
1403
5017840
1400
Bello vedervi tutti.
83:39
And then after that, after you have been through your your baby heard
1404
5019240
4600
E poi dopo, dopo che hai passato il tuo bambino, hai sentito che abbiamo
83:44
we have infant had too late to make.
1405
5024760
3000
avuto un bambino troppo tardi per farlo.
83:47
I saw the comment, but it is safe.
1406
5027760
2680
Ho visto il commento, ma è sicuro.
83:50
I'm not going to repeat it, but carry on, Mr.
1407
5030720
1880
Non lo ripeterò, ma continui, signor.
83:52
Was it rude?
1408
5032600
760
È stato maleducato?
83:53
Yes. Oh, OK. Well, brood.
1409
5033360
2800
SÌ. Oh va bene. Bene, nidiata.
83:56
Yeah, I don't how you want to look at it.
1410
5036760
2400
Sì, non so come vuoi guardarlo.
83:59
But yeah, infant had. So this is still
1411
5039160
3240
Ma sì, il bambino aveva. Quindi questo è ancora
84:03
someone who is very young, a young person.
1412
5043960
3080
qualcuno che è molto giovane, una persona giovane.
84:07
We often describe this person as an infant infant.
1413
5047240
3720
Spesso descriviamo questa persona come un neonato.
84:11
I love that word infant or toddler,
1414
5051040
3840
Adoro quella parola neonato o bambino,
84:15
because quite often when you see a very young child, they they sort of do this.
1415
5055880
3920
perché molto spesso quando vedi un bambino molto piccolo, in un certo senso lo fanno.
84:19
They know that when they're walking, they they total toddler.
1416
5059960
4200
Sanno che quando camminano, sono totalmente bambini.
84:24
So to walk in an unsteady way is total.
1417
5064560
4760
Quindi camminare in modo instabile è totale.
84:30
So what age would you say for an infant infant?
1418
5070000
3280
Quindi che età diresti per un neonato?
84:33
Normally, we're told.
1419
5073280
1240
Normalmente, ci viene detto.
84:34
We're talking from, I would say, from 33 years
1420
5074520
4160
Stiamo parlando da, direi, da 33
84:38
old to to maybe six.
1421
5078680
3400
anni a forse sei.
84:42
Is it until you can walk properly?
1422
5082240
1960
È fino a quando non puoi camminare correttamente?
84:44
Yes, I think I think it's after the baby has has has started to grow.
1423
5084200
5200
Sì, penso di pensare che sia dopo che il bambino ha iniziato a crescere.
84:50
So infant herd is the early development
1424
5090160
3320
Quindi la mandria infantile è lo sviluppo iniziale
84:53
into, I don't know, becoming able to walk.
1425
5093480
3120
in, non so, diventare in grado di camminare.
84:56
And when you start to talk.
1426
5096800
2320
E quando inizi a parlare.
85:01
Expecting there's another word.
1427
5101040
2080
Aspettando che ci sia un'altra parola.
85:03
Oh, yes.
1428
5103200
960
Oh si.
85:04
If you are expecting a baby, it means you are now pregnant
1429
5104160
4320
Se aspetti un bambino, significa che ora sei incinta
85:08
and you are waiting to give birth, you are expecting a baby.
1430
5108480
6440
e stai aspettando di partorire, aspetti un bambino.
85:15
I like that one.
1431
5115240
800
Mi piace quello.
85:16
That's a good one.
1432
5116040
640
85:16
Yes, Victoria says.
1433
5116680
1000
Bella questa.
Sì, dice Victoria.
85:17
Never heard of the word tot little tot.
1434
5117680
2440
Mai sentito parlare della parola tot little tot.
85:20
Yes, it's quite a common word, certainly in the UK.
1435
5120120
3080
Sì, è una parola piuttosto comune, sicuramente nel Regno Unito.
85:23
Yeah, it's something small is tot.
1436
5123240
3680
Sì, è qualcosa di piccolo è tot.
85:27
Something tiny is tucked.
1437
5127800
1840
Qualcosa di minuscolo è nascosto.
85:29
So you will say a small child, you will describe them
1438
5129640
3000
Quindi dirai un bambino piccolo, li descriverai
85:32
as a tot tucked two to four, says
1439
5132640
4720
come un bambino nascosto dalle due alle quattro, dice
85:38
Louis.
1440
5138880
440
Louis.
85:39
The 17th is what you would describe.
1441
5139320
2080
Il 17 è quello che descriveresti.
85:41
Yeah, I would agree.
1442
5141400
960
Sì, sarei d'accordo.
85:42
Yes, up until you can walk properly.
1443
5142360
2120
Sì, fino a quando non sarai in grado di camminare correttamente.
85:45
An infant, a toddler.
1444
5145320
1800
Un neonato, un bambino.
85:47
Yeah, topped until they are able to amble.
1445
5147120
3360
Sì, in cima finché non sono in grado di camminare.
85:52
So we often talk about preamble.
1446
5152040
2240
Quindi parliamo spesso di preambolo.
85:54
The preamble stage is when a child can not walk and then afterwards they can walk.
1447
5154280
6360
La fase di preambolo è quando un bambino non può camminare e poi può camminare.
86:00
They they they can start walking and then they start to develop speech as well.
1448
5160640
5160
Possono iniziare a camminare e poi iniziano anche a sviluppare la parola.
86:06
When did you start talking, Mr Steve?
1449
5166000
2040
Quando ha iniziato a parlare, signor Steve?
86:08
I don't know.
1450
5168640
640
Non lo so.
86:09
I think it's easy.
1451
5169280
2640
Penso che sia facile.
86:11
I think once you get
1452
5171920
2240
Penso che una volta
86:14
beyond that stage of three, then you.
1453
5174160
2800
superato lo stadio tre, allora tu.
86:17
Well, people often say, when is your first memory?
1454
5177360
2640
Bene, le persone spesso dicono, quando è il tuo primo ricordo?
86:21
And what age people don't.
1455
5181040
1800
E a che età le persone no.
86:22
I think on average people don't remember because the brain hasn't developed properly.
1456
5182840
5320
Penso che in media le persone non ricordino perché il cervello non si è sviluppato correttamente.
86:28
You don't really, really remember anything
1457
5188160
2560
Non ricordi davvero niente
86:31
below the age of sort of two or three.
1458
5191480
3120
al di sotto dei due o tre anni.
86:35
I think my first memory,
1459
5195200
2520
Penso che il mio primo ricordo, il
86:37
my first memory actually was yesterday.
1460
5197720
2920
mio primo ricordo in realtà sia stato ieri.
86:41
Going for a walk into town was
1461
5201360
2480
Andando a fare una passeggiata in città stavo
86:43
I was falling into my father's rose bushes.
1462
5203840
3600
cadendo tra i cespugli di rose di mio padre.
86:48
When I was about, I was probably two and a half or three, something like that.
1463
5208120
3880
Quando avevo circa, avevo probabilmente due anni e mezzo o tre, qualcosa del genere.
86:52
I would imagine that that's one of the reasons why you thought about going back to see
1464
5212080
3840
Immagino che questo sia uno dei motivi per cui hai pensato di tornare a vedere
86:56
and probably and also
1465
5216200
2360
e probabilmente e anche
86:58
I was also probably wasn't quite three.
1466
5218960
2880
io probabilmente non avevo ancora tre anni.
87:01
And I remember a song on the radio that for some reason
1467
5221840
5840
E ricordo una canzone alla radio che per qualche motivo
87:08
I still remember to this day downtown.
1468
5228040
3560
ricordo ancora oggi in centro.
87:14
What an incredible
1469
5234880
1120
Che incredibile
87:16
downtown Disneyland and sandy shore, wasn't it?
1470
5236000
3120
centro di Disneyland e spiaggia sabbiosa, vero?
87:19
Or Petula Clark is Petula Clark.
1471
5239240
2080
Oppure Petula Clark è Petula Clark.
87:21
And for some bizarre reason, that's one of my first,
1472
5241520
3000
E per qualche bizzarra ragione, questo è uno dei miei primi,
87:24
if not the first, memory because my mother always had the radio one.
1473
5244520
4560
se non il primo, ricordo perché mia madre aveva sempre quella della radio.
87:29
She always loved having the Radio one for company.
1474
5249080
2960
Ha sempre amato avere quella della Radio per compagnia.
87:32
And I just remember that song.
1475
5252840
2400
E ricordo solo quella canzone.
87:35
I think Steve's first word was Carl.
1476
5255400
2520
Penso che la prima parola di Steve sia stata Carl.
87:38
I think so.
1477
5258800
960
Credo di si.
87:39
And going into my father's rosebushes is all about memories.
1478
5259760
3440
E andare nei cespugli di rose di mio padre è tutta una questione di ricordi.
87:43
Car, car, car.
1479
5263240
3600
Macchina, macchina, macchina.
87:46
So I was around three at the time, and most people,
1480
5266960
3520
Quindi avevo circa tre anni all'epoca, e la maggior parte delle persone,
87:50
I think their first memories are around the age of three.
1481
5270480
5040
penso che i loro primi ricordi risalgano all'età di tre anni.
87:55
Mm-Hmm.
1482
5275560
480
Mmm-mmm.
87:56
So actually, if you're if you have a baby and has a lot of pain and distress
1483
5276040
6280
Quindi, in realtà, se hai un bambino e provi molto dolore e angoscia
88:02
when it's very maybe even if it's, you know, one or two years old or just being born,
1484
5282320
4920
quando è molto forse anche se ha, sai, uno o due anni o è appena nato,
88:07
whatever that pain and distress that they have, they're not going to remember it.
1485
5287760
4880
qualunque sia il dolore e l'angoscia che hanno, non lo ricorderanno.
88:12
So it probably isn't something to worry.
1486
5292640
3800
Quindi probabilmente non è qualcosa di cui preoccuparsi.
88:16
I mean, you're always going to worry if your baby's in distress,
1487
5296440
3160
Voglio dire, ti preoccuperai sempre se il tuo bambino è in difficoltà,
88:20
but they're not going to remember it.
1488
5300560
1920
ma non lo ricorderanno.
88:22
So maybe it's not so bad. Hmm.
1489
5302480
2760
Quindi forse non è così male. Hmm.
88:25
So, so you're saying Petula Clark's
1490
5305240
3280
Quindi stai dicendo che il centro di Petula Clark
88:28
downtown is a distressing thing to listen to?
1491
5308520
2520
è una cosa angosciante da ascoltare?
88:32
Well, I just remember it.
1492
5312120
1680
Beh, me lo ricordo solo.
88:33
I just remember that song.
1493
5313800
1880
Ricordo solo quella canzone.
88:35
I don't remember any other song.
1494
5315680
1560
Non ricordo nessun'altra canzone.
88:37
It must have connected somehow.
1495
5317240
2560
Deve essersi connesso in qualche modo.
88:39
Good. Okay.
1496
5319840
1160
Bene. Va bene.
88:41
Anyway, we've got to move on. We are.
1497
5321000
1760
Comunque, dobbiamo andare avanti. Noi siamo.
88:42
We are rapidly running out of time.
1498
5322760
2160
Stiamo rapidamente esaurendo il tempo.
88:44
Not shutting you down, Steve.
1499
5324920
1640
Non chiuderti, Steve.
88:46
And I'm not telling you not to.
1500
5326560
1480
E non ti sto dicendo di non farlo.
88:48
Valentine said that the word of my first son was Tractor Tractor.
1501
5328040
3920
Valentine ha detto che la parola del mio primo figlio era Trattore Trattore.
88:52
There you go.
1502
5332000
1200
Ecco qua.
88:53
Is your husband the farmer?
1503
5333200
1280
Tuo marito è il contadino?
88:54
He might grow up to be a farmer.
1504
5334480
3200
Potrebbe diventare un contadino.
88:58
Well, I should have grown up to be
1505
5338200
2680
Beh, sarei dovuto crescere per diventare
89:00
a singer or a horticulturalist,
1506
5340880
4000
un cantante o un orticoltore,
89:05
but neither of that, mind you, I like being in the garden , but anyway, yes, but
1507
5345520
3600
ma niente di tutto questo, intendiamoci, mi piace stare in giardino, ma comunque, sì, ma
89:10
let me the 17th
1508
5350760
1680
fammi dire il 17 che
89:12
says the cake from my third birthday is one of my earliest memories.
1509
5352440
4680
la torta del mio terzo compleanno è una delle i miei primi ricordi. Ce l'
89:17
Do you still have it?
1510
5357160
1680
hai ancora?
89:19
The candles are still burning.
1511
5359760
2640
Le candele sono ancora accese.
89:22
I don't remember having birthday parties as a child.
1512
5362840
2600
Non ricordo di aver fatto feste di compleanno da bambino.
89:25
I don't think I did.
1513
5365440
1360
Non credo di averlo fatto.
89:26
I don't think our family did because we were so poor.
1514
5366800
2800
Non credo che la nostra famiglia l'abbia fatto perché eravamo così poveri.
89:29
We couldn't afford birthday cakes
1515
5369920
2320
Non potevamo permetterci torte di compleanno
89:32
or candles or matches to light the candles with.
1516
5372720
4120
o candele o fiammiferi con cui accendere le candele.
89:37
It's interesting to know what
1517
5377560
2080
È interessante sapere cosa
89:40
from the people watching us.
1518
5380920
1240
dalle persone che ci guardano.
89:42
What are your first memories?
1519
5382160
1600
Quali sono i tuoi primi ricordi?
89:43
Yes, we've had one or two, but it would be
1520
5383760
2200
Sì, ne abbiamo avuti uno o due, ma sarebbe
89:46
it would be very nice to know, you know, whether
1521
5386880
2680
molto bello sapere, sai, se a
89:49
what those early memories are be interesting to.
1522
5389840
2920
cosa sono interessanti quei primi ricordi.
89:52
What are they?
1523
5392760
960
Quali sono?
89:53
Are they things that happened that hurt you?
1524
5393720
2160
Sono cose che sono successe che ti hanno ferito?
89:56
Are they things that happened that you liked?
1525
5396240
2920
Sono cose che sono successe che ti sono piaciute?
89:59
Yeah, please, please let us know. We've got time.
1526
5399160
3080
Sì, per favore, facci sapere. Abbiamo tempo.
90:02
Nothing too distressful, though I don't want to get all sad
1527
5402280
3240
Niente di troppo angosciante, anche se non voglio avere tutta l'
90:05
and unhappy childhood childhood.
1528
5405520
3080
infanzia triste e infelice.
90:08
This is it.
1529
5408640
1160
Questo è.
90:09
This is the one. This is the big part of your life.
1530
5409800
2840
Questo è quello. Questa è la parte importante della tua vita.
90:12
This is the part of your life that decides
1531
5412640
3000
Questa è la parte della tua vita che decide
90:16
whether you are going to be a success in life or or as
1532
5416040
4800
se avrai successo nella vita o se
90:22
many people, of
1533
5422560
680
molte persone,
90:23
course, really never leave childhood, even when they're adults.
1534
5423240
3920
ovviamente, non lasciano mai l'infanzia, anche quando sono adulti.
90:27
That's true.
1535
5427400
680
È vero.
90:28
I think you I think, yeah, they often say it's good to try and remember
1536
5428080
3080
Penso che tu penso, sì, spesso dicono che è bello cercare di ricordare
90:31
how to be like a child when you're an adult.
1537
5431160
3240
come essere come un bambino quando sei un adulto.
90:34
It's nice to have a bit of fun.
1538
5434680
1280
È bello divertirsi un po'.
90:35
Just let yourself go and not worry, because when you're when you're a child, you don't.
1539
5435960
4280
Lasciati andare e non preoccuparti, perché quando sei bambino, non lo fai.
90:40
You don't worry about what people think of you.
1540
5440680
3120
Non ti preoccupare di quello che la gente pensa di te.
90:43
You haven't developed that self-awareness yet.
1541
5443800
3000
Non hai ancora sviluppato quell'autoconsapevolezza.
90:47
You haven't developed that worry of what people think of you.
1542
5447280
4080
Non hai sviluppato quella preoccupazione di ciò che la gente pensa di te.
90:51
That awareness.
1543
5451800
880
Quella consapevolezza.
90:52
So that's why children can play and they just do
1544
5452680
4200
Ecco perché i bambini possono giocare e fanno solo
90:56
what comes naturally because they're not worrying about all.
1545
5456880
3360
ciò che viene naturale perché non si preoccupano di tutto.
91:00
Should I do that or not?
1546
5460240
1120
Devo farlo o no?
91:01
Anyway, people think, Steve,
1547
5461360
2680
Comunque, la gente pensa, Steve,
91:05
that's what to do with brain development.
1548
5465000
1360
questo è cosa fare con lo sviluppo del cervello.
91:06
But yeah, so here we go. Childhood to be a child.
1549
5466360
3040
Ma sì, quindi eccoci qui. Infanzia per essere un bambino.
91:09
We often describe childhood as your early years.
1550
5469440
3360
Spesso descriviamo l'infanzia come i tuoi primi anni.
91:13
Often we use the word formative.
1551
5473280
2280
Spesso usiamo la parola formativo.
91:15
I like that word.
1552
5475560
1000
Mi piace quella parola. I
91:16
Your formative years, your development
1553
5476560
3400
tuoi anni di formazione, i tuoi
91:20
years, your shaping years.
1554
5480200
2840
anni di sviluppo, i tuoi anni di formazione.
91:23
So your childhood.
1555
5483360
1400
Quindi la tua infanzia.
91:24
It is amazing how many things that happen in your childhood,
1556
5484760
3240
È incredibile quante cose che accadono nella tua infanzia,
91:28
even if they seem like simple things can can resonate throughout your life.
1557
5488320
5760
anche se sembrano cose semplici, possono risuonare per tutta la vita.
91:34
And one of my memories that has affected me
1558
5494280
3720
E uno dei miei ricordi che mi ha colpito fino
91:38
to this very moment in time as we stand here in front of that camera,
1559
5498000
4080
a questo momento mentre siamo qui davanti a quella telecamera,
91:42
I remember the first time I heard my voice,
1560
5502600
2240
ricordo la prima volta che ho sentito la mia voce, la
91:45
my voice played back on a tape recorder and I was it.
1561
5505240
3560
mia voce riprodotta su un registratore e io ero.
91:48
My Uncle Vic's and my uncle Vic had this amazing stereo system,
1562
5508800
4360
Mio zio Vic e mio zio Vic avevano questo fantastico impianto stereo,
91:53
and he had a microphone plugged into it and you could record your voice.
1563
5513720
3520
e lui aveva un microfono collegato e potevi registrare la tua voce.
91:57
And I was 18, very young. I was about maybe five or six
1564
5517240
3360
E avevo 18 anni, molto giovane. Avevo circa cinque o sei anni
92:01
and we were all.
1565
5521560
840
e lo eravamo tutti.
92:02
We were all playing around recording our voices, and
1566
5522400
2840
Stavamo tutti giocando registrando le nostre voci, e
92:06
he gave me the microphone and he recorded my voice and I just said something.
1567
5526080
3880
lui mi ha dato il microfono e ha registrato la mia voce e io ho appena detto qualcosa.
92:09
I can't remember what I said.
1568
5529960
1440
Non ricordo cosa ho detto.
92:11
How old were you?
1569
5531400
1040
Quanti anni avevi?
92:12
About five, five, nine, five or six.
1570
5532440
2120
Circa cinque, cinque, nove, cinque o sei.
92:15
And I recorded it, and then he played it back.
1571
5535440
3880
E l'ho registrato, e poi l'ha riprodotto.
92:19
And I still remember the feeling
1572
5539320
3080
E ricordo ancora la sensazione
92:22
of absolute amazement
1573
5542400
2960
di assoluto stupore nel
92:26
hearing my own voice played back.
1574
5546160
2360
sentire la mia stessa voce riprodotta.
92:28
And that moment of time affected me for the rest of my life
1575
5548960
4280
E quel momento mi ha influenzato per il resto della mia vita
92:33
because I always knew that I wanted to do something where I was using my voice.
1576
5553600
4040
perché ho sempre saputo che volevo fare qualcosa in cui stavo usando la mia voce.
92:38
I was using it in some way, whether it was in radio.
1577
5558080
3640
Lo stavo usando in qualche modo, sia che fosse in radio.
92:42
That was one of my dreams as a child to be a radio presenter.
1578
5562080
3800
Quello era uno dei miei sogni da bambino di essere un presentatore radiofonico.
92:46
But look, here we are now.
1579
5566480
1480
Ma guarda, ora ci siamo.
92:47
I'm still doing it now.
1580
5567960
1920
Lo sto facendo ancora adesso.
92:49
Yes. Still doing years.
1581
5569880
1720
SÌ. Sto ancora facendo anni.
92:51
So from that one moment of time as a child,
1582
5571600
2080
Quindi da quel momento da bambino,
92:54
hearing my own voice for the first time,
1583
5574640
2400
sentire la mia voce per la prima volta,
92:57
it gave me that that feeling
1584
5577720
2400
mi ha dato quella sensazione
93:00
of wanting to do something using my voice.
1585
5580120
2960
di voler fare qualcosa usando la mia voce.
93:03
True.
1586
5583960
640
VERO.
93:05
So we often think of childhood as being your
1587
5585360
2800
Quindi spesso pensiamo all'infanzia come ai
93:08
your formative years, that years when you are developing,
1588
5588160
5000
tuoi anni formativi, quegli anni in cui ti stai sviluppando,
93:13
we might describe a child as a kid.
1589
5593840
3320
potremmo descrivere un bambino come un bambino.
93:18
A lot of people don't like that word.
1590
5598320
2000
A molte persone non piace quella parola.
93:20
They say it's disrespectful to children,
1591
5600320
2440
Dicono che è irrispettoso per i bambini,
93:23
but you might say a child, a kid
1592
5603160
2520
ma potresti dire un bambino, un bambino
93:27
here in the UK, British English, we often say Spragg.
1593
5607240
3400
qui nel Regno Unito, inglese britannico, spesso diciamo Spragg.
93:31
I love that word. Yes,
1594
5611240
2040
Adoro quella parola. Sì,
93:34
sometimes that means just that can mean baby is welcome to anything.
1595
5614360
4160
a volte questo significa solo che può significare che il bambino è il benvenuto a qualsiasi cosa.
93:38
Anything? Well, a child. Our child?
1596
5618920
1920
Nulla? Beh, un bambino. Nostro figlio?
93:40
Yes. Yes.
1597
5620840
520
SÌ. SÌ.
93:41
Well, a child is just anything you give birth to you.
1598
5621360
3600
Bene, un bambino è solo tutto ciò che ti dà alla luce.
93:44
Give birth to a child, a kid. A Spragg.
1599
5624960
3040
Dai alla luce un bambino, un bambino. Uno Spragg.
93:48
I love that.
1600
5628280
800
Lo amo.
93:50
Or a youngster as well, youngster.
1601
5630160
2880
O anche un giovanotto, giovanotto.
93:53
I suppose there are other ones you can use as well.
1602
5633560
3280
Suppongo che ce ne siano anche altri che puoi usare.
93:58
Then we have oh, dear Steve.
1603
5638280
2440
Poi abbiamo oh, caro Steve.
94:04
A troublesome year is not a good time for me.
1604
5644480
2800
Un anno problematico non è un buon momento per me.
94:07
I will be honest with you, I hated my teenage years.
1605
5647800
4320
Sarò onesto con te, ho odiato la mia adolescenza.
94:12
I hated everything, everything
1606
5652400
3400
Odiavo tutto, tutto
94:16
about it.
1607
5656240
600
94:16
I know if I could go back in time to a part of my life.
1608
5656840
3520
al riguardo.
So se potessi tornare indietro nel tempo a una parte della mia vita.
94:20
The one time I would not go back to is my teenage years.
1609
5660800
4920
L'unica volta in cui non tornerei indietro è la mia adolescenza.
94:25
Maybe, maybe after that, maybe my twenties.
1610
5665720
4600
Forse, forse dopo, forse i miei vent'anni.
94:30
I would like to go back to my twenties because I realise now looking back how much,
1611
5670320
5280
Vorrei tornare ai miei vent'anni perché mi rendo conto ora guardando indietro quanto,
94:35
how much power you have as a young person in your twenties because you've learnt a lot.
1612
5675840
5560
quanto potere hai da giovane nei tuoi vent'anni perché hai imparato molto.
94:41
You have. You have some confidence.
1613
5681760
2360
Hai. Hai un po' di fiducia.
94:44
You are able to communicate, but you don't realise just how much power you have
1614
5684680
4360
Sei in grado di comunicare, ma non ti rendi conto di quanto potere hai
94:49
when you are, when you are that young, when you are in your twenties.
1615
5689440
3080
quando sei, quando sei così giovane, quando hai vent'anni.
94:52
It's like, it's all there. All this, this
1616
5692800
2040
È come se fosse tutto lì. Tutto questo, questo
94:55
potential is there,
1617
5695920
2000
potenziale c'è,
94:57
but quite often you waste it because you don't realise you only realise it when you were about, well.
1618
5697920
5800
ma molto spesso lo sprechi perché non te ne rendi conto, lo realizzi solo quando stavi, beh.
95:03
All right. That's when you realise it.
1619
5703920
2280
Va bene. È allora che te ne accorgi.
95:06
But to be the 17 says a kid is a goat. Yes.
1620
5706920
3480
Ma avere 17 anni dice che un bambino è una capra. SÌ.
95:11
Yes, a goat can be called a kid as well.
1621
5711240
2480
Sì, anche una capra può essere definita un bambino.
95:13
Yes, that presumably it is a baby goat.
1622
5713720
4440
Sì, quello presumibilmente è un capretto.
95:18
A kid? Yes, a kid.
1623
5718200
2720
Un ragazzo? Sì, un ragazzino.
95:20
But yes, that's you know, the words.
1624
5720920
2360
Ma sì, sai, le parole.
95:23
The word can be used to describe
1625
5723400
2640
La parola può essere usata anche per descrivere
95:26
a small human child as well.
1626
5726040
3320
un piccolo bambino umano.
95:30
Teenage years to be a teenager,
1627
5730120
3800
Anni dell'adolescenza per essere un adolescente,
95:34
we often describe a teenager as an adolescent adolescent.
1628
5734360
4840
spesso descriviamo un adolescente come un adolescente adolescente.
95:39
It's that difficult time when everything is happening to you.
1629
5739200
3560
È quel momento difficile in cui tutto ti sta accadendo. Le
95:42
Your emotions are going all over the place.
1630
5742760
2440
tue emozioni stanno andando dappertutto.
95:45
Quite often when you are a teenager, you will find it very hard to communicate
1631
5745480
4560
Molto spesso quando sei un adolescente, troverai molto difficile comunicare
95:50
with your parents to get along with your parents.
1632
5750720
3320
con i tuoi genitori per andare d'accordo con i tuoi genitori.
95:54
You will often want your own time to yourself.
1633
5754320
2640
Spesso desidererai il tuo tempo per te stesso.
95:58
So we often talk about teenage angst.
1634
5758000
2880
Quindi parliamo spesso di angoscia adolescenziale.
96:01
We often see your teenage years as being difficult.
1635
5761880
3080
Spesso vediamo la tua adolescenza come difficile. Le
96:05
Emotional things are happening to your body.
1636
5765280
2760
cose emotive stanno accadendo al tuo corpo.
96:08
You're getting urges.
1637
5768040
3240
Stai ricevendo impulsi.
96:12
I don't know anything about that, Mr.
1638
5772280
1560
Non ne so niente, signor
96:13
Duncan.
1639
5773840
720
Duncan.
96:14
You are going through puberty, so everything, all your hormones
1640
5774560
4040
Stai attraversando la pubertà, quindi tutto, tutti i tuoi ormoni si
96:18
are getting mixed up inside your brain and through your body.
1641
5778600
3520
stanno mescolando nel tuo cervello e attraverso il tuo corpo.
96:22
So we often talk about teenage years, quite often in a negative way.
1642
5782640
4920
Quindi parliamo spesso di anni dell'adolescenza, molto spesso in modo negativo.
96:27
They are often difficult years, and I know for me
1643
5787880
3280
Sono spesso anni difficili, e so che per me sono stati
96:31
they were they were the worst years of my life because I was completely
1644
5791600
4560
gli anni peggiori della mia vita perché ero completamente completamente
96:36
completely self-conscious of everything, myself, everything.
1645
5796560
5480
consapevole di tutto, me stesso, tutto.
96:42
I hate myself so much as as a teenager, I was too thin.
1646
5802200
4560
Mi odio così tanto da adolescente, ero troppo magro.
96:47
I was told.
1647
5807280
1160
Mi fu detto.
96:48
I had a strange squeaky voice
1648
5808440
2400
Avevo una strana voce stridula
96:51
and all the things I did not like it.
1649
5811520
3320
e tutte le cose che non mi piacevano.
96:55
It's a difficult time, very difficult time for a lot of people who go through.
1650
5815080
4400
È un momento difficile, molto difficile per molte persone che lo attraversano.
96:59
When people go through puberty, it can be very difficult.
1651
5819640
3040
Quando le persone attraversano la pubertà, può essere molto difficile.
97:03
And of course, people react in different ways.
1652
5823520
3360
E, naturalmente, le persone reagiscono in modi diversi.
97:06
I mean, I know friends that have had children where it's a nightmare for the parents
1653
5826920
5560
Voglio dire, conosco amici che hanno avuto figli in cui è un incubo per i genitori
97:13
because their teenagers are being very,
1654
5833080
2640
perché i loro adolescenti sono molto,
97:15
very difficult to live with misbehaving,
1655
5835720
4400
molto difficili da convivere con comportamenti scorretti,
97:21
which of course, is all to do
1656
5841400
1360
il che ovviamente ha tutto a che fare
97:22
with the adjustments of going into adulthood
1657
5842760
4200
con gli adattamenti per entrare nell'età adulta
97:27
. And it can be a very difficult time for parents
1658
5847960
3480
. E può essere un momento molto difficile sia per i genitori
97:32
as well as the as the adolescents as well.
1659
5852240
3480
che per gli adolescenti.
97:36
I don't even remember
1660
5856080
3000
Non ricordo nemmeno di
97:39
going through
1661
5859080
2120
aver attraversato la
97:41
puberty at all.
1662
5861200
1080
pubertà.
97:42
It was just it was very my voice was very late
1663
5862280
3640
Era solo che la mia voce era molto in ritardo
97:46
because obviously what happens with men, of course, is that voices break.
1664
5866080
4120
perché ovviamente quello che succede con gli uomini, ovviamente, è che le voci si rompono.
97:50
It goes very, very
1665
5870920
2240
Va molto, molto in
97:54
deep due to hormonal changes.
1666
5874280
2640
profondità a causa dei cambiamenti ormonali.
97:56
And mine was I was the latest one of the fact
1667
5876920
3160
E il mio era che ero l'ultimo del fatto che
98:00
I think I was the latest in my year.
1668
5880160
2280
penso di essere stato l'ultimo del mio anno.
98:03
I was well into 16 before my voice broke. OK?
1669
5883160
5480
Avevo 16 anni prima che la mia voce si spezzasse. OK?
98:08
And this used to create a few problems for me because the other boys at school,
1670
5888680
6480
E questo mi creava qualche problema perché gli altri ragazzi a scuola,
98:15
some of which their voices had broken and they've gone
1671
5895160
3120
alcuni dei quali avevano la voce rotta e hanno
98:18
through puberty two years earlier than me.
1672
5898520
2640
attraversato la pubertà due anni prima di me.
98:21
So it was like I was in the wrong class.
1673
5901560
2120
Quindi era come se fossi nella classe sbagliata.
98:23
I never thought I was going to ever, ever, ever.
1674
5903800
3600
Non avrei mai pensato che l'avrei fatto mai, mai, mai. La
98:27
My voice was never going to break.
1675
5907560
2520
mia voce non si sarebbe mai spezzata.
98:30
I was sort of very slow developer.
1676
5910080
2440
Ero una specie di sviluppatore molto lento.
98:32
I always felt.
1677
5912800
840
mi sono sempre sentito.
98:33
I always felt sad after my voice broke because I used to have this beautiful, beautiful.
1678
5913640
5360
Mi sono sempre sentito triste dopo che la mia voce si è rotta perché avevo questo bellissimo, bellissimo.
98:39
You hear a choir boy singing.
1679
5919880
2040
Senti un ragazzo del coro che canta.
98:41
I used to have the best, the sweetest voice as a singer, really when I was a child.
1680
5921920
5880
Avevo la voce migliore e più dolce come cantante, davvero quando ero bambino.
98:47
And then my voice broke and then it sounded like this.
1681
5927920
4680
E poi la mia voce si è spezzata e poi ha suonato così.
98:54
I was I was very disappointed.
1682
5934080
2120
Ero molto deluso.
98:56
I had to leave the choir because of it.
1683
5936200
3480
Ho dovuto lasciare il coro per questo.
98:59
They want to.
1684
5939840
1200
Loro vogliono.
99:01
Oh hello, Louis.
1685
5941880
1680
Oh ciao, Luigi.
99:03
Louis, the 17th.
1686
5943560
1480
Luigi, 17.
99:05
Thank you very much.
1687
5945040
1080
Grazie mille.
99:06
Giving you a lovely donation.
1688
5946120
1400
Ti faccio una bella donazione.
99:07
Thank you very much.
1689
5947520
720
Grazie mille.
99:08
It's nice to know that you appreciate
1690
5948240
2600
È bello sapere che apprezzi
99:10
what Mr. Duncan is doing.
1691
5950840
1280
quello che sta facendo il signor Duncan. Gli
99:12
Teenagers are the rebels without a cause.
1692
5952120
3040
adolescenti sono i ribelli senza una causa.
99:15
I think that's good, as also a very good film starring James Dean
1693
5955200
3560
Penso che sia bello, come anche un ottimo film con James Dean
99:19
as well with his leather jacket.
1694
5959160
2640
con la sua giacca di pelle.
99:21
And he would always wear his collar up like this.
1695
5961920
2880
E indossava sempre il colletto alzato in questo modo.
99:24
This is James Dean.
1696
5964800
1480
Questo è James Dean.
99:26
You say, Hi, I'm James Dean.
1697
5966280
2320
Tu dici, Ciao, sono James Dean.
99:29
I'm a cool guy.
1698
5969160
1240
Sono un tipo simpatico.
99:30
He was. He was very cool. Yes.
1699
5970400
2560
È stato. Era molto simpatico. SÌ.
99:32
Sadly, his life was cut short in a motorcycle accident.
1700
5972960
4560
Purtroppo, la sua vita è stata interrotta da un incidente in moto.
99:37
Well, we saw something on television last night.
1701
5977800
2520
Beh, ieri sera abbiamo visto qualcosa in televisione.
99:40
I know yesterday we were watching a playback of
1702
5980320
4400
So che ieri stavamo guardando una riproduzione di
99:45
a show that we like to see, sometimes from America.
1703
5985680
3040
uno spettacolo che ci piace vedere, a volte dall'America.
99:50
What's it called?
1704
5990400
880
Come si chiama?
99:51
I don't know.
1705
5991280
1240
Non lo so.
99:52
Sunday morning we watch it. Don't worry.
1706
5992640
2480
Domenica mattina lo guardiamo. Non preoccuparti.
99:55
You know that that talk show host
1707
5995120
2760
Sai che quel conduttore di talk show
99:58
American talk show host Saturday
1708
5998480
2760
americano sabato
100:01
morning almost seemed like
1709
6001240
2640
mattina sembrava quasi che lo
100:04
I was.
1710
6004560
640
fossi io.
100:05
This is this is so off topic. Yeah.
1711
6005200
2200
Questo è così fuori tema. Sì.
100:07
Well, it's not off topic.
1712
6007720
1080
Beh, non è fuori tema.
100:08
I'm just bill mama.
1713
6008800
1800
Sono solo Bill mamma.
100:10
That said Bill Maher when HBO, I think.
1714
6010600
3640
Questo ha detto Bill Maher quando HBO, credo.
100:14
And he had somebody on who was in their eighties and
1715
6014240
4160
E aveva qualcuno che aveva ottant'anni e
100:19
they were talking about their adolescent years
1716
6019640
3880
stavano parlando della loro adolescenza
100:23
or their childhood years that
1717
6023520
2760
o della loro infanzia a cui erano
100:27
their parents used to.
1718
6027560
880
soliti i loro genitori.
100:28
They used to leave the house to go to school or wherever.
1719
6028440
2560
Uscivano di casa per andare a scuola o dovunque.
100:31
And then the parents never knew what they got up to, but they were doing all sorts of crazy stuff.
1720
6031560
4960
E poi i genitori non sapevano mai cosa stavano combinando, ma stavano facendo ogni sorta di cose folli.
100:36
We were the same. Yeah.
1721
6036600
1280
Eravamo uguali. Sì.
100:37
When you think about it, when you were a child, you do all sorts of crazy stuff
1722
6037880
3880
Quando ci pensi, quando eri un bambino, fai ogni sorta di cose folli
100:41
that your parents never find out about unless something goes wrong.
1723
6041760
3560
che i tuoi genitori non scoprono mai a meno che qualcosa non vada storto.
100:45
So you're climbing up on buildings
1724
6045760
2240
Quindi ti arrampichi sugli edifici
100:48
and you're doing all sorts, you're finding out what the world is like and how it works
1725
6048600
4360
e fai di tutto, scopri com'è il mondo e come funziona
100:52
and what you can do and what you can't do and getting the limits of your physicality.
1726
6052960
4840
e cosa puoi fare e cosa non puoi fare e raggiungi i limiti della tua fisicità.
100:58
Okay. Okay.
1727
6058040
760
Va bene. Va bene.
100:59
Yes, I'm trying to move on, Steve.
1728
6059960
1560
Sì, sto cercando di voltare pagina, Steve. Si lo
101:01
Yeah, I know.
1729
6061520
480
so.
101:02
But I'm just just trying to make that point.
1730
6062000
2400
Ma sto solo cercando di chiarire quel punto.
101:04
It's got
1731
6064720
1400
È
101:06
well made that, you know, you have to go through that.
1732
6066440
2600
ben fatto, sai, devi affrontarlo.
101:10
Anyway, right, carry on, Mr Don't.
1733
6070880
1920
Comunque, va bene, continui, signor Don't.
101:12
It's all right.
1734
6072800
680
Va tutto bene.
101:13
I was going to make a point, but I mean, carry on.
1735
6073480
2480
Stavo per chiarire un punto, ma voglio dire, continua.
101:16
Now can't remember now. Oh OK.
1736
6076080
2320
Ora non riesco a ricordare ora. Oh va bene.
101:18
Tomic said he used to sing in a choir before his voice broke.
1737
6078400
3080
Tomic ha detto che cantava in un coro prima che la sua voce si spezzasse.
101:23
Yeah, well, that's good to know
1738
6083320
3120
Sì, beh, è ​​bello sapere
101:26
what sort of a choir was it? Yes.
1739
6086520
1640
che tipo di coro era? SÌ.
101:28
Tell us about it. Yeah. Okay, right?
1740
6088160
680
101:28
It was a choir Judith Beach is watching is from Cheshire in England.
1741
6088840
6000
Raccontacelo. Sì. Ok, vero?
Era un coro che Judith Beach sta guardando viene dal Cheshire in Inghilterra.
101:34
Oh, we have. We have a Judith Beach. Hello, Judith.
1742
6094880
3400
Oh, abbiamo. Abbiamo una Judith Beach. Ciao Giuditta.
101:38
Are you new to Mr Duncan's channel
1743
6098320
3040
Sei nuovo sul canale di Mr Duncan
101:41
or have you watched before and you are just now taking part in the live chat?
1744
6101840
5520
o l'hai già guardato e stai partecipando solo ora alla live chat?
101:47
Or maybe, maybe
1745
6107360
800
O forse, forse
101:49
you're
1746
6109280
520
101:49
just a person who lives in the UK who speaks English
1747
6109800
3160
sei
solo una persona che vive nel Regno Unito che parla inglese
101:52
and you've decided to click on my face
1748
6112960
2720
e hai deciso di cliccare sulla mia faccia
101:56
for which I thank you a lot, to be honest.
1749
6116240
3240
per cui ti ringrazio molto, a dire il vero.
101:59
So we're talking about your teenage years.
1750
6119800
2120
Quindi stiamo parlando della tua adolescenza.
102:02
I didn't enjoy my teenage years
1751
6122240
2280
Non mi sono goduto la mia adolescenza
102:04
just just because I was self-conscious.
1752
6124960
2640
solo perché ero impacciato.
102:07
That's it.
1753
6127720
960
Questo è tutto.
102:08
I don't really.
1754
6128680
880
Non lo so davvero.
102:09
I don't really remember. No, I think we.
1755
6129560
2000
Non ricordo davvero. No, penso che noi.
102:12
But anyway, we've already done that one schooling.
1756
6132480
4240
Ma comunque, abbiamo già fatto quella scuola.
102:17
So now this this only applies to here in the UK.
1757
6137240
4200
Quindi ora questo vale solo qui nel Regno Unito.
102:21
So I know different countries have different names.
1758
6141440
3160
Quindi so che paesi diversi hanno nomi diversi.
102:25
For example, you can have kindergarten
1759
6145040
2200
Ad esempio, puoi avere l'asilo
102:28
and kindergarten has become very popular.
1760
6148000
2240
e l'asilo è diventato molto popolare.
102:30
When I was a kid, we we had something called nursery school.
1761
6150440
4800
Quando ero bambino, avevamo una cosa chiamata scuola materna.
102:35
So nursery school was where very young kids would go
1762
6155640
3640
Quindi la scuola materna era il luogo in cui i bambini molto piccoli andavano
102:39
and they would mix together
1763
6159600
2400
e si mescolavano insieme
102:42
and they would just they it was like babysitting, really, wasn't it?
1764
6162280
3760
e semplicemente era come fare da babysitter, davvero, no?
102:46
Yes, babysitting for mothers who who just thought
1765
6166520
3960
Sì, fare da babysitter per le madri che pensavano che
102:50
I can get rid of that kid all morning and I can do something else.
1766
6170880
5160
potessi sbarazzarmi di quel bambino tutta la mattina e fare qualcos'altro.
102:56
I can have some wine and smoke.
1767
6176040
2200
Posso bere del vino e fumare.
102:58
Nice cigarette.
1768
6178280
1720
Bella sigaretta.
103:00
It's a nursery school.
1769
6180000
1880
È una scuola materna.
103:01
I didn't go to nursery school, did you? Yes.
1770
6181880
3440
Io non sono andato all'asilo, vero? SÌ.
103:05
Oh, oh, I did fancy pants.
1771
6185400
4160
Oh, oh, ho fatto dei pantaloni eleganti.
103:09
Well, I don't think it's fancy. Why not?
1772
6189800
1920
Beh, non credo sia elegante. Perché no?
103:11
Why didn't you go to nursery?
1773
6191720
1480
Perché non sei andato all'asilo?
103:13
Why didn't your mother send you to nurse?
1774
6193200
1800
Perché tua madre non ti ha mandato a fare l'infermiera?
103:15
I was just I was clinging on too tightly to my mum.
1775
6195000
3320
Ero solo che mi stavo aggrappando troppo strettamente a mia madre.
103:18
I loved my mum so much and I wouldn't let her go.
1776
6198600
3000
Amavo così tanto mia madre e non l'avrei lasciata andare.
103:21
So I didn't go to nursery school like you seen as monkeys clinging on to their mothers,
1777
6201920
4080
Quindi non sono andato all'asilo come hai visto come scimmie aggrappate alle loro madri,
103:26
swinging through the trees and and wildlife programme.
1778
6206400
3920
oscillando tra gli alberi e programma sulla fauna selvatica.
103:30
I have to be honest that you was it.
1779
6210360
1640
Devo essere onesto che lo eri tu.
103:32
I have to be on my own.
1780
6212000
1360
Devo stare da solo.
103:34
I have to be honest, I wasn't
1781
6214640
1600
Devo essere onesto, non mi
103:36
expecting to be likened to a clinging monkey.
1782
6216240
4480
aspettavo di essere paragonato a una scimmia aggrappata.
103:40
It's lovely and it's lovely when you see that in nature, isn't it
1783
6220720
3240
È adorabile ed è adorabile quando lo vedi in natura, non è
103:44
the baby hanging on to their mothers like that?
1784
6224200
2960
il bambino che si aggrappa così alle loro madri?
103:47
Yeah, that was you. I'm picturing you.
1785
6227600
3000
Sì, quello eri tu. ti sto immaginando.
103:50
I don't like being in that situation.
1786
6230640
1560
Non mi piace trovarmi in quella situazione.
103:52
I don't like monkeys, bums.
1787
6232200
2960
Non mi piacciono le scimmie, i barboni.
103:55
There are certain monkeys and they have that horrible sort of bright orange bum.
1788
6235160
4560
Ci sono certe scimmie e hanno quell'orribile culo arancione.
103:59
I don't want to be reminded of that.
1789
6239960
1680
Non voglio che me lo ricordi.
104:01
It looks like it looks like it's melted.
1790
6241640
2320
Sembra che si sia sciolto.
104:03
And so they look lovely from the front and then they turn around
1791
6243960
3200
E così sembrano adorabili dal davanti e poi si girano
104:07
and they've got that big orange backside.
1792
6247160
3080
e hanno quel grande didietro arancione.
104:10
And it's sort of really scary that like it? Yes.
1793
6250720
2960
Ed è davvero spaventoso che ti piaccia? SÌ.
104:13
Louie Louie, the 17th, has pointed out that kindergarten is a German word
1794
6253720
5080
Louie Louie, 17 anni, ha sottolineato che asilo è una parola tedesca
104:18
or derived from a German word that means children's garden.
1795
6258800
4120
o derivata da una parola tedesca che significa giardino dei bambini.
104:23
Oh yes, that's right.
1796
6263000
1320
Oh sì, è vero.
104:24
That's right.
1797
6264320
480
104:24
Yeah, that's it.
1798
6264800
1240
Giusto.
Si è così. Una
104:26
Kinda Child Garden Garden. Yeah.
1799
6266040
2920
specie di giardino per bambini. Sì.
104:30
Kin to eggs.
1800
6270920
800
Parente delle uova.
104:31
We have Kinder Eggs here, don't we? That children eat?
1801
6271720
2360
Abbiamo i Kinder Eggs qui, vero? Che i bambini mangiano?
104:34
They're designed to choke young children. Yes.
1802
6274080
2360
Sono progettati per soffocare i bambini piccoli. SÌ.
104:36
If you want to get rid of your child, just give them a kinder egg
1803
6276640
3040
Se vuoi sbarazzarti di tuo figlio, dagli un uovo kinder
104:39
and tell them to put the whole thing in their mouth.
1804
6279680
2280
e digli di mettergli tutto in bocca.
104:41
And then they will.
1805
6281960
1120
E poi lo faranno.
104:43
That will eventually choke on a toy that's hidden inside.
1806
6283080
3640
Alla fine si strozzerà con un giocattolo nascosto all'interno.
104:46
Due to that, says the English was her favourite lesson at school.
1807
6286760
3640
A causa di ciò, dice che l'inglese era la sua lezione preferita a scuola.
104:50
Oh, good luck.
1808
6290680
920
Oh, buona fortuna.
104:51
Mine, too. I love it.
1809
6291600
1760
Anche il mio. Lo adoro.
104:53
I loved learning English.
1810
6293360
1680
Mi è piaciuto imparare l'inglese.
104:55
So after nursery Steve, you will go to Infants School, which I did.
1811
6295040
5520
Quindi, dopo l'asilo Steve, andrai alla scuola materna, cosa che ho fatto.
105:00
I started infants at five,
1812
6300560
2720
Ho iniziato i bambini a cinque anni,
105:03
so I started going to school at five.
1813
6303600
2120
quindi ho iniziato ad andare a scuola alle cinque.
105:06
A lot of people might say, Mr. Duncan, that was very late.
1814
6306280
2320
Molte persone potrebbero dire, signor Duncan, che era molto tardi.
105:08
That might that might explain why you are, you know, a bit, you know.
1815
6308600
4960
Questo potrebbe spiegare perché sei, sai , un po', sai.
105:15
Thanks a lot.
1816
6315280
1040
Molte grazie.
105:16
Infant school.
1817
6316320
2840
Scuola materna.
105:19
And then of course, after that you go to primary school,
1818
6319160
3160
E poi, ovviamente, dopo vai alla scuola elementare,
105:22
which I believe nowadays is called middle school.
1819
6322520
2560
che credo oggi si chiami scuola media.
105:25
OK, so as I understand it, primary school
1820
6325800
2600
OK, a quanto ho capito, la scuola elementare
105:28
that I went to is now called middle school.
1821
6328800
2720
che ho frequentato ora si chiama scuola media.
105:31
So they don't call it primary school anymore.
1822
6331760
2280
Quindi non la chiamano più scuola elementare.
105:34
I might be wrong, but there are some people that say it's middle school
1823
6334240
4400
Potrei sbagliarmi, ma ci sono alcune persone che dicono che è la scuola media
105:38
and other people say it's primary school nurseries I didn't used to be.
1824
6338640
4280
e altre persone dicono che sono le scuole materne delle elementari che non ero.
105:43
They're more popular now nurseries, aren't they, because they're basically
1825
6343240
3560
Ora sono più popolari gli asili nido, vero, perché sono fondamentalmente
105:46
for mothers who want to go back to work or the both parents of going to work,
1826
6346800
5120
per le madri che vogliono tornare al lavoro o per entrambi i genitori che vogliono andare al lavoro,
105:52
and they want someone to look after the child, the baby,
1827
6352200
3480
e vogliono qualcuno che si prenda cura del bambino, del bambino,
105:56
don't they? Mm-Hmm.
1828
6356760
1160
don vero? Mmm-mmm.
105:57
So nursery school is nursery.
1829
6357920
3000
Quindi la scuola materna è la scuola materna.
106:00
I would say up to the age of five is a nursery.
1830
6360920
3480
Direi che fino all'età di cinque anni è un asilo nido.
106:04
I don't know.
1831
6364400
440
106:04
Yes, the nursery is when they're walking, before they go to primary school.
1832
6364840
5440
Non lo so.
Sì, l'asilo è quando camminano, prima di andare alla scuola elementare. Il
106:10
Senator is right up to primary school, well, nursery is now in nurseries to infants.
1833
6370720
4800
senatore va fino alla scuola elementare, beh, la scuola materna ora è negli asili nido per i bambini.
106:16
Yes, that's what I mean just before you go to primary school.
1834
6376240
3240
Sì, è quello che intendo proprio prima che tu vada alla scuola elementare.
106:19
Yeah, so.
1835
6379520
1120
Sì, quindi.
106:21
And they've become very popular.
1836
6381600
1560
E sono diventati molto popolari.
106:23
It's big business.
1837
6383160
1840
È un grande affare.
106:25
A nursery in the UK,
1838
6385000
2760
Un asilo nido nel Regno Unito,
106:27
I don't think I went to nursery because my mother wasn't working.
1839
6387760
3240
non credo di essere andato all'asilo perché mia madre non lavorava.
106:31
So if your mother's not working, you probably wouldn't go to nursery, would you?
1840
6391040
3400
Quindi se tua madre non lavora, probabilmente non andresti all'asilo, vero?
106:34
Because you don't need to.
1841
6394840
1200
Perché non è necessario.
106:36
Yeah, but you need a nursery if you're both your parents are working
1842
6396040
4800
Sì, ma ti serve un asilo nido se entrambi i tuoi genitori lavorano
106:40
and there's no one to look after you and you haven't got a relative to look after you.
1843
6400840
3760
e non c'è nessuno che si prenda cura di te e non hai un parente che si prenda cura di te.
106:46
So maybe you have a baby
1844
6406240
1440
Quindi forse hai un bambino
106:47
and then after a couple of years, you decide you want to go back to work.
1845
6407680
3360
e poi, dopo un paio d'anni, decidi di voler tornare a lavorare.
106:51
So you put your child in nursery
1846
6411440
2880
Quindi metti tuo figlio all'asilo nido
106:54
and you organise your work around that
1847
6414320
2360
e organizzi il tuo lavoro attorno a quello
106:57
and then you pick up your baby on the way back from work.
1848
6417040
4320
e poi lo prendi in braccio al ritorno dal lavoro.
107:01
Maybe. Of course.
1849
6421360
880
Forse. Ovviamente.
107:02
What also happens nowadays, you normally have a relative to look after the kids.
1850
6422240
4960
Quello che succede anche al giorno d'oggi, normalmente hai un parente che si prende cura dei bambini.
107:07
So if you have a baby or an infant, so quite often
1851
6427600
3040
Quindi, se hai un bambino o un bambino, molto spesso
107:10
they will bring the baby or the young child to their to their own parents.
1852
6430640
5800
porteranno il bambino o il bambino dai loro genitori.
107:16
So we're talking about grandparents, so the grandparents quite often
1853
6436800
3720
Quindi stiamo parlando dei nonni, quindi i nonni abbastanza spesso
107:20
will look after the children.
1854
6440520
2320
si prenderanno cura dei bambini. In
107:22
These days, it does happen quite a lot, actually.
1855
6442840
3600
questi giorni, succede spesso, in realtà.
107:26
And then, of course, after primary school, we have high school,
1856
6446920
3480
E poi, naturalmente, dopo le elementari, c'è il liceo, un
107:30
another period of my life that I hated.
1857
6450800
2360
altro periodo della mia vita che odiavo.
107:33
And that's one of the reasons why I don't like my teenage years
1858
6453440
3320
E questo è uno dei motivi per cui non mi piace la mia adolescenza
107:37
because I had to go to high school and I was forced to mix with some of the worst people,
1859
6457080
7800
perché dovevo andare al liceo e sono stato costretto a mescolarmi con alcune delle persone peggiori,
107:46
the most unruly,
1860
6466080
2040
le persone più indisciplinate e
107:49
spiteful people
1861
6469560
1920
dispettose
107:51
that you could possibly imagine having to actually be near.
1862
6471480
3680
che potresti immaginare di dover effettivamente essere vicino.
107:55
So that was great.
1863
6475600
1200
Quindi è stato fantastico.
107:56
From the age of eleven to 16, I was at high school
1864
6476800
4560
Dagli undici ai sedici anni sono stato al liceo
108:01
and I hated every moment of it.
1865
6481360
4040
e ne ho odiato ogni momento.
108:06
There were moments where I loved it, but there were many moments
1866
6486040
4080
Ci sono stati momenti in cui l'ho adorato, ma ci sono stati molti momenti
108:10
where I really did want to jump off the roof of the school.
1867
6490120
4720
in cui volevo davvero saltare dal tetto della scuola.
108:15
Lovely. Happy memories.
1868
6495240
2480
Bello. Felici ricordi.
108:17
That's it.
1869
6497720
680
Questo è tutto.
108:18
And then after that
1870
6498400
2040
E poi dopo quel
108:20
college, when you were eleven or twelve, you going to high school?
1871
6500680
2760
college, quando avevi undici o dodici anni, andavi al liceo?
108:23
Or that can be called as people have pointed at elementary school as well.
1872
6503440
4120
O che può essere chiamato come le persone hanno indicato anche la scuola elementare.
108:27
That's another name for high school that we didn't.
1873
6507560
2760
Questo è un altro nome per il liceo che non abbiamo.
108:30
We didn't call it high school when I was growing up.
1874
6510320
2600
Non lo chiamavamo liceo quando stavo crescendo.
108:34
And typically, that's yeah,
1875
6514720
2040
E in genere, sì,
108:37
you in the UK, you could have gone to two types of high school
1876
6517400
4000
tu nel Regno Unito, avresti potuto frequentare due tipi di scuola superiore
108:43
and you could have if you were posh and you were clever.
1877
6523000
4360
e avresti potuto farlo se fossi stato elegante e intelligente.
108:47
Elementary school is primary school.
1878
6527440
2960
La scuola elementare è la scuola primaria.
108:50
Right. Okay.
1879
6530400
1000
Giusto. Va bene.
108:51
So if you were posh and clever,
1880
6531400
2680
Quindi, se tu fossi elegante e intelligente,
108:54
you would have gone to
1881
6534080
2880
saresti andato a quello che
108:57
what what is
1882
6537920
920
108:58
posh people get and they are their brains gone today.
1883
6538960
3400
ottengono le persone eleganti e oggi hanno perso il cervello.
109:02
You keep telling me to think, how can I know what you're thinking
1884
6542400
3200
Continui a dirmi di pensare, come posso sapere cosa stai pensando
109:05
and not psychic grammar school, grammar school?
1885
6545600
3160
e non il liceo psichico, il liceo?
109:08
That's it.
1886
6548760
560
Questo è tutto.
109:09
If you were posh, you went to a grammar school in the UK
1887
6549320
2800
Se eri elegante, andavi in ​​una scuola di grammatica nel Regno Unito
109:13
and which you had to be,
1888
6553200
2800
e dovevi essere,
109:16
you had to pass a certain exam,
1889
6556000
4320
dovevi superare un certo esame,
109:20
the eleven plus in order to go to, they called it the eleven Plus and I.
1890
6560360
5280
l'undici plus per andare, lo chiamavano l'undici Plus e I.
109:26
I failed miserably.
1891
6566320
3000
Ho fallito miseramente . I
109:30
My eleven plus I just turned my eleven
1892
6570200
2600
miei undici e più Ho appena trasformato il mio
109:32
plus exam into a little paper aeroplane and threw it around.
1893
6572800
3600
esame di undici e più in un aeroplanino di carta e l'ho lanciato in giro.
109:37
And that was a fail.
1894
6577000
1360
E questo è stato un fallimento.
109:38
Apparently, although I was very good at making paper
1895
6578360
3160
Apparentemente, sebbene fossi molto bravo a realizzare
109:41
aeroplanes, I could have been my my profession in life.
1896
6581520
3560
aeroplani di carta, avrei potuto essere la mia professione nella vita.
109:45
But it wasn't Mr Steve, you passed yours, didn't you?
1897
6585080
3480
Ma non era il signor Steve, hai superato il tuo, vero?
109:48
No, I didn't. Oh, OK, I didn't.
1898
6588920
2320
No, non l'ho fatto. Oh, va bene, non l'ho fatto.
109:51
There wasn't a grammar school near where I was.
1899
6591520
2560
Non c'era una scuola elementare vicino a dove mi trovavo.
109:54
So you could. You took the eleven plus.
1900
6594080
2240
Quindi potresti. Hai preso l'undici più.
109:56
I don't think obviously the eleven refers to the year means what you're going to do after year eleven.
1901
6596320
5680
Non penso ovviamente che l'undici si riferisca all'anno che significa quello che farai dopo l'undicesimo anno.
110:03
I didn't pass it.
1902
6603240
1040
non l'ho superato.
110:04
No, actually, no.
1903
6604280
840
No, in realtà no.
110:05
You're right, I did so because they thought I was going to fail.
1904
6605120
3520
Hai ragione, l'ho fatto perché pensavano che avrei fallito.
110:08
They already put me in a lower grade in high school,
1905
6608920
3960
Mi hanno già messo in una classe inferiore al liceo,
110:13
which was what was if you didn't get to a grammar school, why did you go?
1906
6613440
4040
che era quello che succedeva se non arrivavi al liceo, perché ci andavi?
110:17
There wasn't another name for it. Wasn't there was sir.
1907
6617480
3600
Non c'era un altro nome per questo. Non c'era signore.
110:21
Yeah, for a high school that wasn't a grammar school, I comprehensive.
1908
6621160
3560
Sì, per essere una scuola superiore che non era una scuola elementare, sono comprensiva.
110:24
That's it.
1909
6624720
840
Questo è tutto.
110:25
You went to a comprehensive school.
1910
6625560
2000
Sei andato a una scuola comprensiva.
110:27
I'm glad. I'm glad that you're here.
1911
6627560
2040
Sono contento. Mi fa piacere che tu sia qui.
110:30
I just love the fact that Steve didn't remember that passages eleven plus.
1912
6630280
4000
Adoro il fatto che Steve non ricordasse i passaggi undici e più.
110:34
Well, because what they put me into a low grade and then afterwards, I'd actually passed it.
1913
6634440
4720
Beh, perché quello che mi hanno messo in un voto basso e poi, l'ho superato.
110:39
So I had to go to another grade after six months because again, I was a slave developer.
1914
6639160
5160
Quindi ho dovuto passare a un altro anno dopo sei mesi perché, ancora una volta, ero uno sviluppatore schiavo.
110:45
I think
1915
6645720
600
Penso che
110:46
you're still developing the but there wasn't a grammar school near where I live,
1916
6646520
3680
tu stia ancora sviluppando, ma non c'era una scuola elementare vicino a dove vivo,
110:50
so you had to go to the comprehensive school that that used to be a grammar school, but it was good.
1917
6650200
4000
quindi dovevi andare alla scuola completa che era una scuola elementare, ma era buona.
110:54
It was okay, Steve.
1918
6654440
1640
Andava bene, Steve.
110:56
But yeah, just, you know, this is this doesn't sound like a conversation anymore.
1919
6656080
3880
Ma sì, solo, sai, questa non sembra più una conversazione.
111:00
So yes, you can call it comprehensive school.
1920
6660360
2520
Quindi sì, puoi chiamarla scuola comprensiva. La
111:03
Grammar school is where you sent the the intelligent kids.
1921
6663080
4440
scuola elementare è dove hai mandato i ragazzi intelligenti.
111:07
Yes, I didn't go to grammar school.
1922
6667560
2320
Sì, non ho frequentato la scuola elementare.
111:10
As you can tell, because I was really stupid.
1923
6670160
2600
Come puoi vedere, perché ero davvero stupido.
111:13
I was an idiot at school.
1924
6673240
1320
Ero un idiota a scuola.
111:14
I'm going to say no.
1925
6674560
880
sto per dire di no. In
111:15
No way that Steve and I was going to agree.
1926
6675440
3480
nessun modo io e Steve saremmo stati d'accordo.
111:19
I was put in one of the classes
1927
6679640
2840
Sono stato messo in una delle classi
111:22
with all of the people who were seen as,
1928
6682480
4320
con tutte le persone che erano viste come,
111:27
What's the word we can use nowadays?
1929
6687160
2680
qual è la parola che possiamo usare al giorno d'oggi?
111:29
Is it?
1930
6689840
680
È?
111:30
We can't say.
1931
6690560
760
Non possiamo dire.
111:31
We can't say that word anymore.
1932
6691320
1760
Non possiamo più pronunciare quella parola.
111:33
Can we put remedial?
1933
6693080
2520
Possiamo mettere rimedio?
111:36
I was put in one of the thick glasses
1934
6696440
1920
Sono stato messo in uno degli occhiali spessi
111:39
because I was so shy.
1935
6699680
1720
perché ero così timido.
111:41
I was actually shy, incredibly self-conscious and introverted
1936
6701400
3440
In realtà ero timido, incredibilmente impacciato e introverso
111:45
that I was really afraid ever to speak or say or answer questions.
1937
6705200
4360
che avevo davvero paura di parlare, dire o rispondere a domande.
111:49
So they just assumed I was an idiot. I was thick.
1938
6709840
2760
Quindi hanno semplicemente pensato che fossi un idiota. Ero grosso.
111:52
They thought now is thick.
1939
6712960
1320
Hanno pensato che ora è spesso.
111:54
Put him in there with the rest of them.
1940
6714280
2880
Mettilo lì dentro con gli altri.
111:57
But I wasn't.
1941
6717160
760
111:57
I was inside. I was.
1942
6717920
1640
Ma non lo ero.
ero dentro. Ero.
111:59
I wanted to explore the world.
1943
6719560
1640
Volevo esplorare il mondo.
112:01
And so it's not all about you, Mr. Duncan.
1944
6721200
2240
E quindi non si tratta solo di lei, signor Duncan.
112:03
What it is, it's my show.
1945
6723440
2240
Cos'è, è il mio spettacolo.
112:05
Fortunately, because in this country,
1946
6725680
2120
Fortunatamente, perché in questo paese,
112:07
probably like in other parts of the world, we have faith schools as well,
1947
6727800
3600
probabilmente come in altre parti del mondo, abbiamo anche scuole religiose,
112:11
where you send your child to a school that is of your religious faith
1948
6731880
4600
dove mandi tuo figlio a una scuola che è della tua fede religiosa
112:18
so you can have Catholic schools,
1949
6738240
1560
così puoi avere scuole cattoliche,
112:19
Church of England schools, schools for Muslims.
1950
6739800
3800
scuole della Chiesa d'Inghilterra, scuole per i musulmani.
112:23
You know, there are lots of faith schools, Hindus, yeah, what you name it.
1951
6743600
4680
Sai, ci sono molte scuole di fede, indù, sì, come lo chiami.
112:28
Whatever the religion, there will be a there will be a school
1952
6748280
3680
Qualunque sia la religione, ci sarà una scuola
112:32
that if your parents want you just to go to that and not mix with other faiths,
1953
6752360
5040
che se i tuoi genitori vogliono che tu vada solo a quella e non mischiati con altre fedi,
112:37
you can send your children to those you know in a mix with other faiths.
1954
6757720
4000
puoi mandare i tuoi figli a quelli che conosci in un misto con altre fedi.
112:41
Isn't that lovely? Well, it is effectively what you're saying.
1955
6761760
2480
Non è adorabile? Bene, è effettivamente quello che stai dicendo.
112:44
Yes, I'm trying to say something, Steve.
1956
6764320
1640
Sì, sto cercando di dire qualcosa, Steve.
112:45
Okay, I'm not arguing with you.
1957
6765960
1760
Ok, non sto discutendo con te.
112:49
I'm not arguing with what you say.
1958
6769000
2240
Non discuto con quello che dici.
112:51
Yes, it's very interesting. What about the Jewish people?
1959
6771240
2560
Sì, è molto interessante. E il popolo ebraico?
112:53
Well, you have to have the Jewish people.
1960
6773800
1480
Bene, devi avere il popolo ebraico.
112:55
Well, I can't mention every religion.
1961
6775280
2240
Beh, non posso citare tutte le religioni.
112:57
What's wrong with you? I can't mention.
1962
6777600
2240
Cos'hai che non va? non posso citare.
112:59
You know, there's a time for that.
1963
6779840
1320
Sai, c'è un tempo per quello.
113:01
Is this a bit of anti-Semitism? Correct?
1964
6781160
1960
È un po' di antisemitismo? Corretto?
113:03
Yes. A crash is like a nursery. That's the same word.
1965
6783120
3120
SÌ. Un incidente è come un asilo nido. È la stessa parola.
113:06
What's the difference?
1966
6786480
760
Qual è la differenza?
113:07
Somebody asked between college and university?
1967
6787240
2600
Qualcuno ha chiesto tra college e università?
113:11
They can be interchanged. But no.
1968
6791120
1680
Possono essere scambiati. Ma no.
113:12
I mean, when I was growing up, a college was somewhere
1969
6792800
4440
Voglio dire, quando stavo crescendo, un college era da qualche parte
113:17
between the school and the university.
1970
6797240
3880
tra la scuola e l'università.
113:21
Yes. Well, I called it further education. Yes.
1971
6801240
2840
SÌ. Beh, l'ho chiamata istruzione superiore. SÌ.
113:24
So a college can be for anybody.
1972
6804920
3640
Quindi un college può essere per chiunque.
113:28
A college can be for adults as well as going to university.
1973
6808560
4720
Un college può essere per adulti così come andare all'università.
113:33
But doing a college used to be just a place of learning for older people, really.
1974
6813280
5320
Ma fare un college era solo un luogo di apprendimento per le persone anziane, davvero.
113:38
But I went to college because I didn't pass my or the A-levels
1975
6818920
3760
Ma sono andato al college perché non ho superato il mio o il livello A
113:42
I wanted at school, at high school.
1976
6822680
3960
che volevo a scuola, al liceo.
113:46
So I went to college for a year
1977
6826920
2480
Quindi sono andato al college per un anno
113:50
to retake them, and then I went to university.
1978
6830880
2840
per riprenderli, e poi sono andato all'università.
113:53
So there were, you know, a college. But you could.
1979
6833960
2680
Quindi c'era, sai, un college. Ma potresti.
113:57
When I was at the college,
1980
6837200
1000
Quando ero al college,
113:58
there were people of, you know, I was still there, just learning all sorts of courses.
1981
6838200
3920
c'erano persone di, sai, ero ancora lì, stavo solo imparando tutti i tipi di corsi.
114:02
Well, college is for everyone.
1982
6842240
1560
Beh, l'università è per tutti.
114:03
Colleges forever.
1983
6843800
760
Collegi per sempre.
114:04
You can go when you're 16, 18, 105, it doesn't matter.
1984
6844560
4520
Puoi andare quando avrai 16, 18, 105 anni, non importa.
114:09
You can go to college to learn something at any time.
1985
6849080
3840
Puoi andare al college per imparare qualcosa in qualsiasi momento.
114:12
Of course, a lot of colleges now here in the UK have become universities,
1986
6852920
4720
Naturalmente, molti college ora qui nel Regno Unito sono diventati università,
114:18
so it's very interesting how that's changed.
1987
6858160
2160
quindi è molto interessante come sia cambiato.
114:20
They're also also used to be something called polytechnic.
1988
6860320
2360
Sono anche usati per essere qualcosa chiamato politecnico.
114:22
Yes, Polytechnic
1989
6862680
1320
Sì, il Politecnico
114:25
was always seen as the poor person's university.
1990
6865520
3520
è sempre stato visto come l'università dei poveri.
114:29
There was always that joke wasn't there.
1991
6869080
2120
C'era sempre quella battuta che non c'era.
114:31
Like in Stafford, we had Stafford Polytechnic,
1992
6871200
2920
Come a Stafford, avevamo lo Stafford Polytechnic,
114:34
and it was never really taken seriously because it wasn't Stanford University.
1993
6874560
4280
e non è mai stato preso sul serio perché non era la Stanford University.
114:39
But now, of course it is.
1994
6879120
1720
Ma ora, certo che lo è.
114:40
It became a university quite a few years ago,
1995
6880840
2760
È diventata un'università parecchi anni fa,
114:43
but it's it's interesting that there was a bit of snobbery.
1996
6883720
2680
ma è interessante notare che c'era un po' di snobismo.
114:46
If you went to polytechnic, it wasn't quite that is correct.
1997
6886960
4440
Se sei andato al politecnico, non era proprio così .
114:51
And that was at a time when there were lots, lots
1998
6891400
2800
E quello era un momento in cui c'erano molte, molte
114:55
more people going
1999
6895360
1240
più persone che andavano
114:56
for higher education wanting to take degrees,
2000
6896600
3600
all'istruzione superiore e volevano laurearsi,
115:00
and there weren't enough universities to take everybody.
2001
6900520
3400
e non c'erano abbastanza università per accettare tutti.
115:04
So they introduced polytechnics.
2002
6904280
2760
Così hanno introdotto i politecnici.
115:07
I think I'm correct in in how that how they were formed.
2003
6907040
4400
Penso di aver ragione nel modo in cui si sono formati.
115:11
And but yes, you went to a polytechnic.
2004
6911800
2640
E invece sì, sei andato al politecnico.
115:14
If you're to take a degree, if you couldn't quite get a high
2005
6914440
4240
Se devi prendere una laurea, se non riesci a ottenere un
115:18
enough grade to go to one of the universities.
2006
6918680
4080
voto abbastanza alto per andare in una delle università.
115:23
I didn't go to university.
2007
6923040
3760
Non sono andato all'università.
115:27
Well, okay, I know that.
2008
6927680
2160
Bene, ok, lo so.
115:29
No, but yeah, but I know, you know, that there are lots of things you know about me, Steve.
2009
6929840
4560
No, ma sì, ma so, sai, che ci sono molte cose che sai su di me, Steve.
115:34
But but there are other people watching us on the internet at the moment.
2010
6934400
4880
Ma al momento ci sono altre persone che ci guardano su internet.
115:39
So I didn't go to university because because of all of all of the stupid stuff
2011
6939560
4960
Quindi non sono andato all'università perché a causa di tutte le cose stupide
115:44
that happened at school, stop me from from going anywhere else.
2012
6944520
4520
che sono successe a scuola, mi hanno impedito di andare da qualche altra parte.
115:49
It's great, isn't it?
2013
6949640
1280
È fantastico, vero?
115:50
I was offered a scholarship at art college as well.
2014
6950920
3080
Mi è stata offerta anche una borsa di studio all'istituto d'arte. Lo
115:54
Do you know that? I bet you didn't know that, did you?
2015
6954520
2040
sai che? Scommetto che non lo sapevi, vero?
115:57
I was offered a scholarship at art college
2016
6957040
2840
Mi è stata offerta una borsa di studio all'istituto d'arte
116:00
and my parents would not let me do it.
2017
6960280
5280
ei miei genitori non me lo hanno permesso.
116:05
Yes, it did.
2018
6965560
1440
Sì, l'ha fatto.
116:07
And that what your parents do, the influence your parents have is very important, isn't it?
2019
6967000
5400
E quello che fanno i tuoi genitori, l'influenza che hanno i tuoi genitori è molto importante, non è vero?
116:12
So if your parents don't support you, then it can have a devastating effect
2020
6972400
4440
Quindi, se i tuoi genitori non ti supportano, allora può avere un effetto devastante
116:17
on where you end up in life. Yes.
2021
6977240
2320
su dove andrai a finire nella vita. SÌ.
116:20
The first years of my life, from being a teenager to early
2022
6980400
3480
I primi anni della mia vita, dall'adolescenza ai primi
116:24
twenties was really all messed
2023
6984640
2240
vent'anni, sono stati davvero tutti
116:26
up, messed up about by the education system,
2024
6986880
3040
incasinati, incasinati dal sistema educativo,
116:29
making the wrong decisions and choices and pushing me in the wrong direction .
2025
6989920
5400
prendendo decisioni e scelte sbagliate e spingendomi nella direzione sbagliata.
116:35
Horrible. Yes and yes. Anyway, yeah. Yeah.
2026
6995320
2200
Orribile. Sì e sì. Comunque, sì. Sì.
116:37
I think one of the biggest responsibility, I mean, I'm saying this
2027
6997800
3640
Penso che sia una delle maggiori responsabilità, voglio dire, lo dico
116:41
and I don't know anything about parenting at all.
2028
7001440
2880
e non so proprio niente di genitorialità.
116:44
But I, you know, my belief is that one of the
2029
7004880
2920
Ma io, sai, la mia convinzione è che una delle
116:48
the main responsibilities of a parent
2030
7008440
2640
principali responsabilità di un genitore
116:51
is to realise what talents that you have,
2031
7011080
3920
sia realizzare quali talenti hai,
116:55
what their children have and to encourage them in that.
2032
7015000
4000
quali sono i suoi figli e incoraggiarli in questo.
116:59
Because if parents don't do that, children get lost
2033
7019240
3600
Perché se i genitori non lo fanno, i bambini si perdono
117:03
and then it can have a serious effect on
2034
7023240
2960
e ciò può avere un serio effetto sul
117:07
what kind of adults they are and how successful they can become.
2035
7027040
4120
tipo di adulti che sono e sul successo che possono avere.
117:11
Well, parents are the biggest influences of a child's life.
2036
7031720
4760
Bene, i genitori sono le più grandi influenze della vita di un bambino.
117:16
I mean, I think nowadays parents seem to
2037
7036720
2760
Voglio dire, penso che al giorno d'oggi i genitori sembrino
117:19
to want to to push the responsibility onto the teachers.
2038
7039640
3320
voler scaricare la responsabilità sugli insegnanti.
117:23
So anything that goes wrong nowadays in their child's life, they will automatically blame
2039
7043680
4680
Quindi, qualunque cosa vada storta oggigiorno nella vita dei loro figli, incolperanno automaticamente
117:28
the teachers and the school and say it's the school.
2040
7048360
4040
gli insegnanti e la scuola e diranno che è la scuola.
117:32
But in fact, the responsibility is also
2041
7052680
3920
Ma in realtà la responsabilità è anche
117:36
the parents, the first responsibility parents.
2042
7056600
3840
dei genitori, la prima responsabilità dei genitori.
117:40
The second responsibility are those who are teaching your children.
2043
7060520
4280
La seconda responsabilità sono coloro che stanno insegnando ai tuoi figli.
117:45
I think I think that's the order parents, first school and teachers second.
2044
7065040
5960
Penso di pensare che sia l'ordine genitori, prima scuola e poi insegnanti.
117:51
But do you turn that OK?
2045
7071440
1600
Ma lo giri OK?
117:53
Says Bamboo, you're not a serial killer.
2046
7073040
2880
Dice Bamboo, tu non sei un serial killer.
117:56
Yeah.
2047
7076440
500
Sì.
117:57
Trust me, I still to this day, Steve, I know I've said this probably before.
2048
7077080
5240
Fidati di me, lo sono ancora oggi, Steve, so di averlo già detto probabilmente prima.
118:02
I don't know how I've actually got to this point.
2049
7082360
3080
Non so come sono arrivato effettivamente a questo punto.
118:05
I really don't.
2050
7085920
1160
Davvero no.
118:07
I don't know how I've done it.
2051
7087080
1600
Non so come ho fatto.
118:08
I've done it because I can say that no one helped me.
2052
7088680
2440
L'ho fatto perché posso dire che nessuno mi ha aiutato.
118:11
I received zero help.
2053
7091920
2000
Non ho ricevuto alcun aiuto.
118:13
Was there anyone in your life that maybe did give you support and,
2054
7093920
3440
C'era qualcuno nella tua vita che forse ti ha dato supporto e,
118:17
you know, might have helped you on your way?
2055
7097600
1800
sai, potrebbe averti aiutato nel tuo cammino?
118:19
Anyone you know you can think of?
2056
7099400
1880
Qualcuno che conosci ti viene in mente?
118:21
Not really quite nearby.
2057
7101280
1520
Non proprio nelle vicinanze.
118:22
Maybe not in my formative years.
2058
7102800
2360
Forse non nei miei anni formativi.
118:25
We didn't know each other when I was a child.
2059
7105160
2000
Non ci conoscevamo quando ero bambino.
118:27
They know what it feels like.
2060
7107800
2520
Sanno come ci si sente.
118:30
The other interesting thing about your brain the way your brain develops,
2061
7110360
3080
L'altra cosa interessante del tuo cervello, il modo in cui il tuo cervello si sviluppa,
118:35
there are certain things that
2062
7115320
1200
ci sono alcune cose che il
118:36
your brain is hard wired, gets hard wired into your brain.
2063
7116520
4080
tuo cervello è cablato, viene cablato nel tuo cervello.
118:40
So that means that your brain is quite plastic.
2064
7120840
2840
Ciò significa che il tuo cervello è piuttosto plastico.
118:43
When you're when you're a young baby, a young child, an infant
2065
7123680
4360
Quando sei quando sei un bambino piccolo, un bambino piccolo, un neonato
118:48
and your brain becomes
2066
7128520
2520
e il tuo cervello diventa
118:51
more fixed, apparently after the age of seven.
2067
7131400
3400
più fisso, apparentemente dopo i sette anni.
118:54
So if you really put some strong ideas
2068
7134800
3320
Quindi, se metti davvero delle idee forti
118:58
into somebody into a child's head before they're seven, it becomes
2069
7138120
4160
in qualcuno nella testa di un bambino prima che abbia sette anni, diventa
119:02
almost fixed and unable to change when they become adults.
2070
7142280
4520
quasi fisso e incapace di cambiare quando diventano adulti.
119:07
So which is where religions come in because religions are very
2071
7147280
3560
Quindi è qui che entrano in gioco le religioni, perché le religioni
119:11
they know that if you put these habits
2072
7151000
3600
sanno che se metti queste abitudini
119:14
in these ideas into a child's head when they're very young, it's
2073
7154600
3920
in queste idee nella testa di un bambino quando è molto giovane,
119:18
going to stay there forever because it gets hardwired into the brain
2074
7158520
4720
rimarrà lì per sempre perché dopo viene cablato nel cervello
119:25
after that.
2075
7165160
760
119:25
So that's that's one thing I've always.
2076
7165920
1840
.
Quindi questa è una cosa che ho sempre fatto.
119:27
one thing I can say about my parents, particularly my father, is
2077
7167760
3920
una cosa che posso dire dei miei genitori, in particolare di mio padre, è che mi ha
119:31
he let me find out what the world was all about myself.
2078
7171920
3880
permesso di scoprire cosa fosse il mondo di me stesso.
119:36
He never got any fixed ideas into my head,
2079
7176000
2560
Non mi ha mai messo in testa idee fisse,
119:38
never tried to impose his ideas or his beliefs.
2080
7178960
3120
non ha mai cercato di imporre le sue idee o le sue convinzioni.
119:43
I always remember.
2081
7183080
800
119:43
He always used to say, you know,
2082
7183880
2600
Io ricordo sempre.
Diceva sempre, sai,
119:46
explore the world yourself.
2083
7186480
1360
esplora il mondo da solo.
119:47
Find out what you thought you never never said to the world like this.
2084
7187840
3200
Scopri cosa pensavi di non aver mai detto al mondo in questo modo.
119:51
This is what you've got to know. This is what you've got to believe in.
2085
7191040
2760
Questo è quello che devi sapere. Questo è ciò in cui devi credere.
119:54
You never tried to impose beliefs on to me,
2086
7194000
2400
Non hai mai cercato di impormi delle convinzioni,
119:57
and neither did my mother.
2087
7197840
1960
e nemmeno mia madre.
119:59
So I mean, you can say that helps you or hinders you.
2088
7199800
2760
Quindi voglio dire, puoi dire che ti aiuta o ti ostacola.
120:02
But anyway.
2089
7202560
1720
Ma in ogni caso.
120:04
Well, my parents didn't tell me what to think.
2090
7204280
2200
Beh, i miei genitori non mi hanno detto cosa pensare.
120:07
They just they just didn't allow me to explore my my talents and possibilities.
2091
7207200
5720
Semplicemente non mi hanno permesso di esplorare i miei talenti e le mie possibilità.
120:12
No, they sent you to work on a building site.
2092
7212960
2440
No, ti hanno mandato a lavorare in un cantiere.
120:15
Well, they didn't, actually.
2093
7215560
2160
Beh, in realtà non l'hanno fatto.
120:18
They didn't.
2094
7218160
560
120:18
They didn't say me to work on a building site at first,
2095
7218720
3240
Non l'hanno fatto.
All'inizio non mi hanno detto di lavorare in un cantiere edile,
120:22
but they said that I had to learn the building trade.
2096
7222160
3480
ma hanno detto che dovevo imparare il mestiere di muratore.
120:25
They thought the.
2097
7225680
640
Hanno pensato il.
120:26
It was much better to have a trade.
2098
7226320
2040
Era molto meglio fare uno scambio.
120:28
And yet you had all this talent.
2099
7228360
2240
Eppure avevi tutto questo talento.
120:30
Can you imagine Mr. Duncan?
2100
7230600
2160
Riesci a immaginare il signor Duncan?
120:32
five How tall are you? 5:11?
2101
7232760
2400
cinque Quanto sei alto? 5:11?
120:35
No, I'm not. 5:11. Thanks.
2102
7235600
1640
No non sono. 5:11. Grazie.
120:37
No, I'm just over six foot, just over six foot.
2103
7237240
3720
No, sono poco più di un metro e ottanta, poco più di un metro e ottanta.
120:41
And you only weighed about eight stone.
2104
7241240
2600
E pesavi solo circa otto pietre. Ero
120:44
I was.
2105
7244120
480
120:44
I was eight and a half stone at that age eight and a half stone.
2106
7244600
4160
.
Avevo otto pietre e mezzo a quell'età otto pietre e mezzo.
120:49
And I was on a boat and he was shy and withdrawn.
2107
7249280
3320
E io ero su una barca e lui era timido e riservato.
120:52
And OK, you know, everyone beat him up at school.
2108
7252920
3640
E OK, sai, tutti lo hanno picchiato a scuola.
120:56
OK, I'm just, you know, that's to get that black people get that impression and
2109
7256560
4360
OK, sto solo, sai, è per fare in modo che i neri abbiano quell'impressione e
121:02
sending you onto a building site.
2110
7262200
1720
ti mandino in un cantiere.
121:03
And yet you had this talent for art and for radio, and they didn't encourage you at all.
2111
7263920
5320
Eppure tu avevi questo talento per l'arte e per la radio, e loro non ti incoraggiavano affatto.
121:09
That's disgraceful that you were totally let down.
2112
7269560
3080
È vergognoso che tu sia stato totalmente deluso.
121:13
This is you.
2113
7273000
760
Questo sei tu.
121:14
This is turning into.
2114
7274080
1760
Questo si sta trasformando in.
121:15
Mr. Duncan criticises his parents, but it isn't.
2115
7275840
4160
Il signor Duncan critica i suoi genitori, ma non lo è.
121:20
It isn't.
2116
7280280
600
121:20
But they they sometimes did did let me down.
2117
7280880
3440
Non lo è.
Ma a volte mi hanno deluso.
121:24
Tabula rasa.
2118
7284320
880
Tabula rasa.
121:25
Yes, Christina, that is correct.
2119
7285200
2920
Sì, Cristina, è corretto.
121:28
A blank sheet. Hmm.
2120
7288120
2240
Un foglio bianco. Hmm.
121:30
Uh, that's it.
2121
7290360
2000
Eh, questo è tutto.
121:32
And what goes in? You know, that is very important.
2122
7292400
3400
E cosa entra? Sai, è molto importante.
121:35
So your parents are so important because they give you, they give you the confidence to do things.
2123
7295800
5240
Quindi i tuoi genitori sono così importanti perché ti danno, ti danno la sicurezza di fare le cose.
121:41
Yeah.
2124
7301320
520
Sì.
121:42
You know, my parents used to always encourage me to do things.
2125
7302440
2960
Sai, i miei genitori mi incoraggiavano sempre a fare le cose.
121:46
And it's so important, so important.
2126
7306360
3880
Ed è così importante, così importante.
121:50
Well, it was lucky that I was able to push myself and give myself
2127
7310440
3560
Bene, è stata una fortuna potermi spingere e darmi
121:54
those opportunities, so I created my own opportunities.
2128
7314600
3320
quelle opportunità, quindi ho creato le mie opportunità.
121:58
No opportunities came to my front door and said, Hello, this is opportunity.
2129
7318280
4880
Nessuna opportunità è venuta alla mia porta di casa e ha detto: Ciao, questa è un'opportunità.
122:03
Hello. Would you like to have all of these things
2130
7323480
2600
Ciao. Ti piacerebbe avere tutte queste cose
122:07
that never happened?
2131
7327320
1040
che non sono mai accadute?
122:08
So I had to find my own opportunity, for example, going
2132
7328360
3240
Quindi ho dovuto trovare la mia opportunità, ad esempio andare
122:11
to China with something that wasn't offered to me.
2133
7331600
3160
in Cina con qualcosa che non mi era stato offerto.
122:14
I pursued it.
2134
7334800
1560
L'ho perseguito.
122:16
I pushed myself.
2135
7336360
1240
mi sono spinto.
122:17
I got on a plane and I flew all the way to China,
2136
7337600
3040
Sono salito su un aereo e sono volato fino in Cina,
122:20
and then I spent a large part of my life there teaching.
2137
7340680
4240
dove ho trascorso gran parte della mia vita insegnando.
122:25
And it changed my life completely.
2138
7345280
2040
E ha cambiato completamente la mia vita.
122:27
And it also allowed me to gain a lot of confidence.
2139
7347920
3440
E mi ha anche permesso di acquisire molta fiducia.
122:31
See that Judith says that her dad supported me, saying,
2140
7351600
3960
Vedi che Judith dice che suo padre mi ha sostenuto, dicendo,
122:35
because obviously due to his being a woman,
2141
7355560
2000
perché ovviamente a causa del suo essere una donna,
122:39
because, you know, in England, I don't know how old you are, Judith.
2142
7359240
4040
perché, sai, in Inghilterra, non so quanti anni hai, Judith.
122:43
But certainly the when I was growing up,
2143
7363280
3400
Ma certamente quando stavo crescendo,
122:47
it was, yeah, well, probably not so much that it was beginning to change then,
2144
7367560
4920
era, sì, beh, probabilmente non stava cominciando a cambiare così tanto allora,
122:52
but it didn't really start changing in England to the sixties and the seventies,
2145
7372480
4120
ma non iniziò davvero a cambiare in Inghilterra negli anni Sessanta e Settanta,
122:56
whereby the perception was the woman stayed at home and the man went out to work.
2146
7376600
6000
per cui la percezione era il la donna è rimasta a casa e l'uomo è andato a lavorare.
123:02
That's all changed now, obviously for the better.
2147
7382920
2880
Ora è tutto cambiato, ovviamente in meglio.
123:06
And Judith said her father was saying, You know,
2148
7386480
2920
E Judith ha detto che suo padre stava dicendo, Sai,
123:10
maybe I don't know how old you are, Judith,
2149
7390360
2120
forse non so quanti anni hai, Judith,
123:12
but you got that support to say that you can do anything as as a woman.
2150
7392480
5720
ma hai quel sostegno per dire che puoi fare qualsiasi cosa come donna.
123:18
Yeah, of course.
2151
7398280
1440
Si, certo.
123:19
And well, I don't see why Judith's father could have said is,
2152
7399760
3920
E beh, non vedo perché il padre di Judith avrebbe potuto dire, sai
123:23
you know, get married, have children,
2153
7403920
3680
, sposarsi, avere figli,
123:27
which probably won't be.
2154
7407600
2080
cosa che probabilmente non accadrà.
123:29
Certainly when my mother grew up was growing up in the 1930s and forties.
2155
7409680
5080
Certamente quando mia madre è cresciuta stava crescendo negli anni '30 e '40.
123:35
That was very much what she was told.
2156
7415200
2160
Questo era proprio quello che le era stato detto.
123:37
You know, your place is you get married, you have kids, you do the housework.
2157
7417360
6480
Sai, il tuo compito è sposarti, avere figli, fare i lavori di casa.
123:43
That's it.
2158
7423840
1120
Questo è tutto.
123:44
And my, my mother, my
2159
7424960
2520
E mia, mia madre, mia
123:47
grandmother
2160
7427640
1480
nonna
123:49
was very bitter, according to my mother, because she was very talented.
2161
7429720
4800
era molto amareggiata, secondo mia madre, perché aveva molto talento.
123:54
She could have gone to university,
2162
7434680
3000
Avrebbe potuto andare all'università,
123:57
but her father wouldn't let her go
2163
7437680
2760
ma suo padre non l'avrebbe lasciata andare
124:00
because he said, no, you know, she passed to go, but she wasn't allowed to go
2164
7440760
4480
perché ha detto, no, sai, è passata per andare, ma non le è stato permesso di andare
124:05
because you couldn't in those days, you know, and she was.
2165
7445240
3760
perché a quei tempi non potevi, sai, e lei lo era.
124:09
So she was really clever. My grandmother
2166
7449000
2080
Quindi era davvero intelligente. Mia nonna
124:12
and she could have done it.
2167
7452400
1080
e lei avrebbero potuto farlo.
124:13
She could have done anything,
2168
7453480
2320
Avrebbe potuto fare qualsiasi cosa,
124:15
but she was held back and she was bitter about it when she got older.
2169
7455800
3240
ma è stata trattenuta e ne è rimasta amareggiata quando è cresciuta.
124:20
Understand that this is this is what happens nowadays.
2170
7460680
3240
Capire che questo è questo è ciò che accade al giorno d'oggi.
124:23
People have the choice.
2171
7463920
2440
Le persone hanno la scelta.
124:26
So you don't have to conform.
2172
7466600
3320
Quindi non devi conformarti.
124:29
You don't have to go down a certain path in your life if you want to get married and have kids, yes,
2173
7469920
5960
Non devi seguire un certo percorso nella tua vita se vuoi sposarti e avere figli, sì,
124:36
if you want to stay independent and have your own job and career. Yes.
2174
7476160
5040
se vuoi rimanere indipendente e avere il tuo lavoro e la tua carriera. SÌ.
124:41
So there are more opportunities,
2175
7481520
2600
Quindi ci sono più opportunità,
124:44
more avenues to pursue, whether you're male or female.
2176
7484320
4600
più strade da perseguire, che tu sia maschio o femmina.
124:49
Judith is a year younger than me. OK.
2177
7489120
3440
Judith ha un anno meno di me. OK.
124:53
So I reckon you were born
2178
7493400
2440
Quindi immagino che tu sia nato
124:55
in 19, around 1962, I'm guessing.
2179
7495840
3840
nel 19, intorno al 1962, immagino.
125:01
So yes, we are a similar age.
2180
7501160
2720
Quindi sì, abbiamo un'età simile.
125:03
So yes, I deleted somebody, then Mr.
2181
7503880
3680
Quindi sì, ho cancellato qualcuno, poi il signor
125:07
Duncan on that live chat.
2182
7507560
1440
Duncan in quella chat dal vivo.
125:10
So yes, we are the same generation.
2183
7510040
2280
Quindi sì, siamo della stessa generazione.
125:13
So, yeah, you will now have stories
2184
7513400
2000
Quindi, sì, ora probabilmente avrai storie
125:15
probably of of your parents or grandma or your grandparents that probably wanted to do things
2185
7515400
5840
dei tuoi genitori o della nonna o dei tuoi nonni che probabilmente volevano fare cose
125:21
and weren't allowed to because of society's constraints.
2186
7521240
4240
e non erano autorizzate a causa dei vincoli della società.
125:26
And of course, this is still prevalent and in large parts of the world
2187
7526760
3600
E, naturalmente, questo è ancora prevalente e in gran parte del mondo
125:31
for various reasons.
2188
7531440
1720
per vari motivi.
125:33
But yes,
2189
7533160
1320
Ma sì,
125:35
it's all very interesting, isn't it?
2190
7535400
2040
è tutto molto interessante, vero?
125:37
Well, life is interesting and that's that's the point
2191
7537440
3320
Bene, la vita è interessante e questo è il punto che
125:41
I'm making today, I suppose, is we all go through stages in life.
2192
7541520
4000
sto facendo oggi, suppongo, è che tutti attraversiamo fasi della vita.
125:45
Some some of those stages, some of those times,
2193
7545520
3480
Alcune di quelle fasi, alcuni di quei tempi,
125:49
some of those periods are difficult and some of them not so difficult.
2194
7549280
4960
alcuni di quei periodi sono difficili e altri non così difficili.
125:54
But I think everyone develops in their own way.
2195
7554680
3680
Ma penso che ognuno si sviluppi a modo suo.
125:58
So you can't be Einstein at school.
2196
7558600
3800
Quindi non puoi essere Einstein a scuola.
126:02
However, you might have the occasional situation where a child is
2197
7562840
4040
Tuttavia, potresti avere la situazione occasionale in cui un bambino è
126:07
exceptionally gifted or incredibly clever,
2198
7567320
3200
eccezionalmente dotato o incredibilmente intelligente
126:11
and they have some gift that they are able to to use.
2199
7571040
4120
e ha qualche dono che è in grado di usare.
126:15
And hopefully they will be people around them
2200
7575160
3400
E si spera che saranno persone intorno a loro
126:19
who will be able to recognise it and encourage them to do that.
2201
7579120
4760
che saranno in grado di riconoscerlo e incoraggiarli a farlo.
126:23
So it does happen in different ways.
2202
7583920
2800
Quindi accade in modi diversi.
126:26
Everyone is individual and all of our experiences
2203
7586720
3360
Ognuno è individuale e tutte le nostre esperienze
126:30
are different and varied.
2204
7590640
2120
sono diverse e varie.
126:33
So, yeah, I'm a I was always quite envious of people
2205
7593400
3280
Quindi, sì, sono sempre stato piuttosto invidioso delle persone
126:36
who knew what they wanted to do in life.
2206
7596680
2360
che sapevano cosa volevano fare nella vita.
126:39
I never sort of really knew I was good at what I was.
2207
7599800
3800
Non ho mai saputo davvero di essere bravo in quello che ero.
126:43
I'm the sort of person that's good at a lot of things, but not not brilliant at anything,
2208
7603600
4440
Sono il tipo di persona che è brava in molte cose, ma non brillante in niente,
126:48
which is which is fine.
2209
7608440
1720
il che va bene.
126:50
That's, you know, I've got my place in society,
2210
7610160
3320
Cioè, sai, ho il mio posto nella società,
126:53
but to be supremely talented in one thing I know that has its downsides as well.
2211
7613840
5880
ma avere un talento supremo in una cosa so che ha anche i suoi lati negativi.
127:01
But, you know,
2212
7621280
1320
Ma, sai,
127:02
to have that amazing talent in one area and then you know what you want to do.
2213
7622600
5520
avere quell'incredibile talento in un'area e poi sai cosa vuoi fare.
127:08
My father always knew what he wanted to do when he was young.
2214
7628160
3640
Mio padre ha sempre saputo cosa voleva fare da giovane.
127:12
He wanted to go to see. He wanted to be a sailor.
2215
7632160
2560
Voleva andare a vedere. Voleva fare il marinaio.
127:14
He knew that from a very young age, and that's what he did when he was 15.
2216
7634920
4280
Lo sapeva fin dalla tenera età, ed è quello che ha fatto quando aveva 15 anni.
127:20
But I sort of I did not want to be there.
2217
7640680
2240
Ma in un certo senso non volevo essere lì.
127:22
I wouldn't want to work in horticulture.
2218
7642920
2200
Non vorrei lavorare nell'orticoltura.
127:25
Did I want the science?
2219
7645120
1280
Volevo la scienza?
127:26
I love biology and science.
2220
7646400
2080
Amo la biologia e la scienza.
127:29
I wanted to be a chemist, but I wasn't clever enough at lots of things.
2221
7649400
3960
Volevo diventare un chimico, ma non ero abbastanza bravo in molte cose.
127:33
And I never really
2222
7653520
2360
E non mi sono mai veramente
127:35
settled on anything.
2223
7655880
1240
accontentato di niente.
127:37
I liked lab work.
2224
7657120
1360
Mi piaceva il lavoro di laboratorio.
127:38
I ended up doing that.
2225
7658480
1560
Ho finito per farlo.
127:40
But anyway, that's all about me now.
2226
7660040
2120
Ma comunque, ora è tutto su di me.
127:42
This is the this is Mr.
2227
7662880
1840
Questa è la
127:44
Steve's new autobiography.
2228
7664720
1640
nuova autobiografia del signor Steve.
127:46
But I'm just saying I always envy people who read, I do
2229
7666360
3280
Ma sto solo dicendo che invidio sempre le persone che leggono, so
127:49
really know what they want to do from a young age,
2230
7669640
2600
davvero cosa vogliono fare fin dalla giovane età, sai
127:52
you know, because you don't have to worry, Oh, what shall I do to do that?
2231
7672840
2680
, perché non devi preoccuparti, Oh, cosa devo fare per farlo?
127:55
I just said to him, Okay, you lose.
2232
7675760
3800
Gli ho appena detto, okay, hai perso.
127:59
The only energy is wasted. So it's a Steve.
2233
7679560
2280
L'unica energia è sprecata. Quindi è uno Steve.
128:01
Steve has made the same point there that ends up being in sales.
2234
7681840
4880
Steve ha fatto lo stesso punto lì che finisce per essere nelle vendite. La
128:06
Most Americans having a wasted tablet.
2235
7686720
2160
maggior parte degli americani ha un tablet sprecato.
128:09
Yes. Well, at least you can have a little bit of my glamour.
2236
7689280
3240
SÌ. Beh, almeno puoi avere un po' del mio fascino.
128:12
I like to give you a little bit of my glamour, Steve.
2237
7692880
2800
Mi piace darti un po' del mio fascino, Steve.
128:15
Thank you for being here in show business, on the internet,
2238
7695680
3280
Grazie per essere qui nel mondo dello spettacolo, su Internet,
128:19
with my with my super show.
2239
7699480
2600
con il mio con il mio super spettacolo.
128:22
So, so I will let you have a little bit
2240
7702080
2400
Quindi, quindi ti lascerò avere un po'
128:24
of my my star light.
2241
7704480
2640
della mia luce stellare.
128:27
If it's already says I'm still trying to understand what is Mr.
2242
7707960
3560
Se è già dice che sto ancora cercando di capire cosa fa il signor
128:31
Steve do?
2243
7711520
1360
Steve?
128:32
Yes, I look at people wonder that Mr.
2244
7712880
2080
Sì, guardo le persone meravigliarsi che il signor
128:34
Steve is still trying to work out what he does.
2245
7714960
1920
Steve stia ancora cercando di capire cosa fa.
128:38
I have Mr.
2246
7718440
680
Ho il signor
128:39
Duncan. No sales. Sales is my job.
2247
7719120
2320
Duncan. Nessuna vendita. Le vendite sono il mio lavoro.
128:41
Sales are
2248
7721480
2280
Le vendite sono
128:43
a very interesting area of sales. Yes.
2249
7723840
3000
un'area di vendita molto interessante. SÌ.
128:46
We can't go into that.
2250
7726960
1120
Non possiamo entrare in questo.
128:48
I know I wasn't going to.
2251
7728080
2400
So che non l'avrei fatto.
128:50
Do you want me just to say it?
2252
7730880
1120
Vuoi che lo dica solo?
128:52
No, no, I wasn't going to.
2253
7732000
2160
No, no, non l'avrei fatto.
128:54
No. But it's very interesting.
2254
7734160
1400
No. Ma è molto interessante.
128:55
I think your work
2255
7735560
2280
Penso che il tuo lavoro
128:57
seems mundane,
2256
7737840
2360
sembri banale,
129:00
but I think the area that you're in is is very interesting.
2257
7740240
3400
ma penso che l'area in cui ti trovi sia molto interessante.
129:04
I must admit, I am good at it.
2258
7744120
2080
Devo ammettere che sono bravo.
129:06
So I suppose I've fallen on.
2259
7746200
2440
Quindi suppongo di essere caduto.
129:09
I've been doing it for 33 years, so I must be good at it.
2260
7749040
3640
Lo faccio da 33 anni, quindi devo essere bravo.
129:12
So I've got to accept that that is my lot in life.
2261
7752680
2640
Quindi devo accettare che questo è il mio destino nella vita.
129:15
The thing is going to be a famous singer.
2262
7755440
1960
La cosa sarà un cantante famoso.
129:17
No. Well, what I wanted to be here was he wasn't nearly 61, so.
2263
7757400
4040
No. Beh, quello che volevo essere qui era che non aveva quasi 61 anni, quindi.
129:21
So you have to accept your lot in life and be grateful for what you have
2264
7761440
5640
Quindi devi accettare la tua sorte nella vita ed essere grato per quello che hai
129:28
because we haven't got a bad life, have we , Mr.
2265
7768120
1960
perché non abbiamo avuto una brutta vita, vero, signor
129:30
Duncan? It's all right.
2266
7770080
1400
Duncan? Va tutto bene.
129:31
I mean, my life is pretty crap.
2267
7771480
2440
Voglio dire, la mia vita è piuttosto schifosa.
129:33
He's joking, right? It's time.
2268
7773920
2840
Sta scherzando, vero? È tempo.
129:36
Is it not for a cup of tea? Yes.
2269
7776760
1880
Non è per una tazza di tè? SÌ.
129:38
And to settle down and watch a Columbo episode that we've seen umpteen times before.
2270
7778640
5080
E per sistemarsi e guardare un episodio di Columbo che abbiamo già visto mille volte.
129:44
If you say umpteen times to even,
2271
7784320
3080
Se dici mille volte a pari,
129:47
I can't pronounce my words today
2272
7787400
3240
non riesco a pronunciare le mie parole oggi
129:50
I'm 18.
2273
7790640
840
ho 18 anni.
129:51
But what's the word? I can't pronounce it? Go on.
2274
7791480
2800
Ma qual è la parola? non riesco a pronunciarlo? Vai avanti.
129:54
I don't know what's wrong.
2275
7794880
1680
Non so cosa c'è che non va.
129:56
I something wrong.
2276
7796560
720
Ho qualcosa di sbagliato.
129:57
I've been in the garden.
2277
7797280
840
Sono stato in giardino.
129:58
I've exhausted umpteen that said umpteen times.
2278
7798120
4400
Ho esaurito mille che ha detto mille volte.
130:02
It just means uncountable.
2279
7802520
1440
Significa semplicemente non numerabile.
130:03
Yes, lots and lots of time.
2280
7803960
1640
Sì, molto, molto tempo.
130:05
So many times I can't count them. It's a good job.
2281
7805600
3160
Tante volte non riesco a contarli. È un buon lavoro.
130:08
This isn't my English teaching channel. It is a good job.
2282
7808880
2960
Questo non è il mio canale di insegnamento dell'inglese. È un buon lavoro.
130:12
It is as good. I'm so glad.
2283
7812120
2480
È altrettanto buono. Sono così felice. È
130:14
Lovely to be here as ever
2284
7814600
1720
bello essere qui come sempre
130:17
and hope to see you all next Sunday,
2285
7817680
1880
e spero di vedervi tutti domenica prossima,
130:19
next Sunday, Saturday, which you can come here next Saturday, if you will.
2286
7819560
4680
domenica prossima, sabato, che potete venire qui sabato prossimo, se volete.
130:24
We won't be on. You might be.
2287
7824400
1960
Non ci saremo. Potresti essere.
130:26
You could stand here next Saturday.
2288
7826360
1760
Potresti stare qui sabato prossimo.
130:28
Are you doing a live stream in the week?
2289
7828120
2080
Stai facendo un live streaming durante la settimana?
130:30
I will be here on Wednesday.
2290
7830360
2200
Mercoledì sarò qui.
130:32
I will be here. You know that?
2291
7832560
3120
Sarò qui. Lo sai?
130:35
Can I just
2292
7835680
1040
Posso solo
130:38
give the view?
2293
7838320
960
dare la vista?
130:39
You are really in a crazy mood today?
2294
7839280
2240
Sei davvero di umore pazzesco oggi?
130:41
I think why can't you be like this on Saturdays? Why?
2295
7841920
2400
Penso perché non puoi essere così il sabato? Perché?
130:44
Why would you like this?
2296
7844960
1120
Perché ti piacerebbe?
130:46
Just miserable yesterday?
2297
7846080
1120
Solo miserabile ieri?
130:47
It was such a remote community is so miserable on Saturdays.
2298
7847200
4360
Era una comunità così remota che è così infelice il sabato.
130:51
I don't know why, and on Sundays, he's like, It's like he's taken some sort of sort of sort of drug
2299
7851560
5440
Non so perché, e la domenica, lui dice, è come se avesse preso una specie di droga
130:57
or something and drugs just half term life, Steve.
2300
7857600
3200
o qualcosa del genere e le droghe solo a metà semestre, Steve.
131:00
OK. T
2301
7860880
1400
OK. T
131:03
Colombo.
2302
7863480
1400
Colombo.
131:04
I hope it's a good episode.
2303
7864880
1760
Spero sia un buon episodio.
131:06
I hope they don't show that awful Leonard Nimoy episode again.
2304
7866640
4440
Spero che non mostrino di nuovo quell'orribile episodio di Leonard Nimoy.
131:11
They keep showing that one too many times.
2305
7871080
2120
Continuano a mostrarlo troppe volte.
131:13
I hope it's ransom for a dead man.
2306
7873560
2120
Spero sia un riscatto per un uomo morto. Il
131:16
Our favourite Colombo episode.
2307
7876320
2520
nostro episodio preferito di Colombo.
131:19
We love it.
2308
7879640
880
Ci piace.
131:20
What channel is it on?
2309
7880520
960
Su che canale è?
131:21
Just, you know, we might interest you within watching Colombo.
2310
7881480
3400
Solo, sai, potremmo interessarti a guardare Colombo.
131:25
It is on five
2311
7885040
2840
È su cinque
131:29
finished.
2312
7889200
840
finito.
131:30
It's on five. USA
2313
7890040
3440
Sono le cinque. USA
131:33
is the Channel five USA.
2314
7893760
2080
è il canale cinque USA.
131:35
Every Sunday, they show lots of Colombo for some bizarre reason.
2315
7895840
3280
Ogni domenica mostrano un sacco di Colombo per qualche bizzarro motivo.
131:39
We just like to sit down and watch it, even though.
2316
7899120
2280
Ci piace solo sederci e guardarlo, anche se.
131:41
But the crazy thing is we have the DVDs.
2317
7901560
2800
Ma la cosa pazzesca è che abbiamo i DVD.
131:44
Yes, we have all of the DVDs of every single Colombo episode,
2318
7904440
4880
Sì, abbiamo tutti i DVD di ogni singolo episodio di Colombo,
131:49
but we're so lazy we can't even be bothered
2319
7909720
2360
ma siamo così pigri che non possiamo nemmeno prenderci la briga
131:52
to put the the DVD into the VCR watching it when the programmes
2320
7912400
4160
di mettere il DVD nel videoregistratore a guardarlo quando i programmi sono
131:56
actually on the time it's on, but it has stupid adverts all the way through.
2321
7916560
4480
effettivamente all'ora in cui sono trasmessi, ma ha pubblicità stupide fino in fondo.
132:01
It seems more real if you watch it at the time it's broadcast.
2322
7921080
3680
Sembra più reale se lo guardi nel momento in cui viene trasmesso.
132:04
If you recorded and watch it later, it doesn't seem the same to me.
2323
7924760
3920
Se lo registri e lo guardi dopo, non mi sembra lo stesso.
132:08
When I record it, it's on DVD talking about programmes in general.
2324
7928720
3160
Quando lo registro, è su DVD che parla di programmi in generale.
132:11
Oh okay, certain programmes.
2325
7931880
1960
Oh ok, certi programmi.
132:15
It's like watching the Queen at Christmas, is it?
2326
7935240
2440
È come guardare la Regina a Natale, vero?
132:17
You watch the The Queen at 3:00.
2327
7937760
2840
Guardi The Queen alle 15:00.
132:20
If you record it and watch it later, it doesn't.
2328
7940960
2000
Se lo registri e lo guardi più tardi, non lo fa.
132:22
Doesn't seem the same.
2329
7942960
1760
Non sembra lo stesso.
132:24
Steve, I don't want to break this to you, Brianna, but it is Ricky's dad.
2330
7944720
4240
Steve, non voglio dirtelo, Brianna, ma è il padre di Ricky.
132:29
The Queen's Speech is recorded anyways when it's broadcast, but that's what I'm talking about.
2331
7949000
5360
Il discorso della regina viene comunque registrato quando viene trasmesso, ma è di questo che sto parlando.
132:34
She's not doing it line. I know she's not doing it live.
2332
7954360
2360
Lei non sta facendo la linea. So che non lo farà dal vivo.
132:36
You know, it's broadcast.
2333
7956760
2000
Sai, va in onda.
132:38
Tell the only import. That's all that matters.
2334
7958760
2480
Dillo l'unica importazione. Questo è tutto ciò che conta.
132:41
I was worried.
2335
7961240
680
132:41
Then I was worried that Steve thought that the Queen's Speech was live
2336
7961920
4160
Ero preoccupato.
Poi ero preoccupato che Steve pensasse che il discorso della regina fosse in diretta
132:46
just to be silly, right?
2337
7966760
2040
solo per essere sciocco, giusto? Ti
132:49
Love you.
2338
7969680
1720
amo.
132:51
See you again next week.
2339
7971400
2360
Ci rivediamo la prossima settimana.
132:53
Good person.
2340
7973760
880
Brava persona.
132:54
And hopefully you will learn some English of Mr Jenkins wonderful lesson.
2341
7974640
3640
E si spera che imparerai un po' di inglese dalla meravigliosa lezione del signor Jenkins. La
132:58
Next week, you're a bit more.
2342
7978480
1680
prossima settimana, sei un po' di più.
133:00
I don't know.
2343
7980160
840
Non lo so.
133:01
Not so. Well, I don't have to come on here, Mr. Duncan.
2344
7981000
2880
Non così. Beh, non devo venire qui, signor Duncan.
133:03
You know, I've got better things to do.
2345
7983880
1480
Sai, ho di meglio da fare.
133:05
OK, I'm only joking.
2346
7985360
2360
OK, sto solo scherzando.
133:07
There's nothing more enjoyable than spending time with friends across the world.
2347
7987720
4760
Non c'è niente di più divertente che passare del tempo con gli amici in tutto il mondo.
133:12
Okay,
2348
7992560
520
Ok, alla
133:14
we'll see you next.
2349
7994080
1280
prossima.
133:16
We'll see you next.
2350
7996360
800
Ci vediamo dopo. La
133:17
Sunday can have a light on Steve.
2351
7997160
2840
domenica può avere una luce su Steve.
133:20
I think you've deserved.
2352
8000000
920
133:20
Are you fading me away?
2353
8000920
920
Penso che te lo sei meritato.
Mi stai svanendo?
133:21
I can't keep up this smile forever.
2354
8001840
2040
Non posso mantenere questo sorriso per sempre.
133:26
Goodbye, Mr Steve.
2355
8006600
2400
Arrivederci, signor Steve.
133:29
Do you want to go to the beach?
2356
8009000
1200
Vuoi andare al mare?
133:30
Oh, I'll just go George.
2357
8010200
1360
Oh, vado solo George.
133:31
Go to the beach.
2358
8011560
840
Andare alla spiaggia.
133:32
What beach? The beach do you want to go there?
2359
8012400
2320
Che spiaggia? La spiaggia ci vuoi andare? Dì
133:35
Just say yes. Yes.
2360
8015520
2720
solo di sì. SÌ.
134:53
I'm a big boy now.
2361
8093640
3320
Sono un ragazzone adesso.
134:57
Oh, dear, Mr Steve didn't want to go.
2362
8097400
3200
Oh, cielo, il signor Steve non voleva andare.
135:01
He was saying, I want to stay here.
2363
8101000
1520
Stava dicendo, voglio restare qui.
135:02
Can I stay?
2364
8102520
1560
Posso restare?
135:05
Steve will be back next Sunday.
2365
8105480
2440
Steve tornerà domenica prossima.
135:07
I don't know why he was so excited today, but one point
2366
8107920
4080
Non so perché fosse così eccitato oggi, ma a un certo punto
135:12
I thought I was going to have to get my special
2367
8112000
3720
ho pensato che avrei dovuto prendere il mio speciale
135:15
sticky tape to put over his mouth.
2368
8115720
2400
nastro adesivo da mettere sulla sua bocca.
135:19
Anyway, we will be back with you and next Sunday, I will be back with you on Wednesday.
2369
8119240
5200
Comunque, torneremo con te e domenica prossima, tornerò con te mercoledì.
135:24
I am with you on Wednesday from 2:00 p.m.
2370
8124440
3960
Sono con voi mercoledì dalle 14:00.
135:28
UK time if you love learning English.
2371
8128400
2400
Ora del Regno Unito se ti piace imparare l'inglese.
135:31
If you love listening to English being spoken like this
2372
8131120
4240
Se ti piace ascoltare l'inglese che viene parlato in questo modo
135:35
from my mouth, then please join me on Wednesday from 2:00 p.m.
2373
8135760
4520
dalla mia bocca, unisciti a me mercoledì dalle 14:00.
135:40
UK time.
2374
8140280
1000
Ora del Regno Unito.
135:41
Thanks for your company. Thank you to Mr Steve.
2375
8141280
2800
Grazie per la tua compagnia. Grazie al signor Steve.
135:44
Can I just tell you now I had many words
2376
8144400
4960
Posso solo dirti ora che avevo molte parole
135:49
and phrases connected to your your stages of life,
2377
8149360
5560
e frasi collegate alle tue fasi della vita,
135:55
and we didn't even get through half of them
2378
8155280
2800
e non ne abbiamo nemmeno superate la metà
135:58
because Mr Steve just kept giving it lots of that.
2379
8158840
3040
perché il signor Steve continuava a darne un sacco.
136:04
So I might do some of them on Wednesday.
2380
8164680
2240
Quindi potrei farne alcuni mercoledì.
136:06
We will see what happens. Thanks for your company.
2381
8166920
2320
Vedremo cosa accadrà. Grazie per la tua compagnia.
136:09
It is going dark outside, starting to go dark.
2382
8169560
4920
Sta diventando buio fuori, inizia a diventare buio.
136:14
22 minutes past 4:00, I've been with you
2383
8174640
3680
22 minuti dopo le 4:00, sono stato con te
136:18
for around about two hours and twelve minutes.
2384
8178480
3920
per circa due ore e dodici minuti.
136:22
I hope you've enjoyed this.
2385
8182400
1960
Spero ti sia piaciuto.
136:24
I hope you will join me on Wednesday.
2386
8184360
2480
Spero che ti unirai a me mercoledì.
136:26
Or, of course, next Sunday, I'm back with you from 2:00 p.m.
2387
8186880
4520
O, naturalmente, domenica prossima, sono di ritorno con te dalle 14:00.
136:31
UK time. Thanks for your company.
2388
8191400
2280
Ora del Regno Unito. Grazie per la tua compagnia.
136:33
See you soon.
2389
8193920
1440
Arrivederci.
136:35
Take care of yourselves wherever you are in the world.
2390
8195360
2960
Prendetevi cura di voi ovunque vi troviate nel mondo. Ti
136:38
Have a super duper week and I will see you
2391
8198320
3640
auguro una settimana super duper e ci vediamo
136:42
very soon right here on YouTube.
2392
8202240
3680
molto presto proprio qui su YouTube.
136:46
And of course, until the next time we meet, you know what's coming next?
2393
8206600
3160
E ovviamente, fino al prossimo incontro, sai cosa succederà dopo?
136:49
Yes, you do.
2394
8209840
1360
Si.
136:53
Stay safe.
2395
8213040
1440
Rimani al sicuro.
136:54
Take care and keep that smile upon your face, and of course.
2396
8214480
4760
Abbi cura di te e mantieni quel sorriso sul tuo viso, e ovviamente.
137:03
ta ta for now.
2397
8223320
1200
ta ta per ora.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7