What is a first impression? - Why is it important? - Learn English with Mr Duncan

2,697 views ・ 2024-05-14

English Addict with Mr Duncan


下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。

00:03
There is a general
0
3069
868
00:03
belief in society
1
3937
1451
社会では 第一印象
が最も重要である という
00:05
that first impressions
2
5388
1552
一般的な考えがあります
00:06
are the most important.
3
6940
1868
。 しかし、それは
00:08
But what does it
4
8808
1318
実際には何を意味するのでしょうか?
00:10
actually mean?
5
10126
1285
第一印象
00:11
What are we referring to
6
11411
2069
について話すとき、
00:13
when we talk about
7
13663
1468
何を指すのでしょうか
00:15
first impressions?
8
15131
2336
?
00:18
Of course,
9
18284
751
もちろん、
00:19
we are talking about the way
10
19035
1502
これ は個人が
00:20
in which an individual person
11
20537
1985
初めて 会った
00:22
is viewed
12
22605
1135
最初の数分間に
00:23
during the first few moments
13
23740
1735
どのように
00:25
of meeting them
14
25475
1201
見られる
00:26
for the first time.
15
26676
1985
かについて話しているのです 。
00:28
The person you are meeting
16
28661
1535
あなたが会っている人は
00:30
will look at you
17
30196
1252
あなたのことをとても注意深く見るでしょう
00:31
very closely.
18
31448
2002
00:33
They will listen to what
19
33466
1485
彼らはあなたの言うことを聞きます
00:34
you say.
20
34951
1335
00:36
They will scrutinise
21
36286
1468
彼らは
00:37
your every action.
22
37754
1818
あなたのあらゆる行動を精査します。
00:39
To scrutinise means
23
39572
1352
「精査」とは、
00:40
to look closely
24
40924
967
何かを
00:41
or carefully at something.
25
41891
2002
注意深く、または注意深く見ることを
00:44
So when meeting someone
26
44227
1418
意味します。そのため、
00:45
for the first time,
27
45645
1502
初めて 誰かに会うとき
00:47
it is most likely that
28
47147
1785
、あなたは厳しい目で見られる 可能性が高くなります
00:48
you will be scrutinised.
29
48932
2285
00:52
Of course,
30
52936
984
もちろん、
00:53
this situation
31
53920
1135
関係者全員が
00:55
will work mutually
32
55055
1868
これまでお互いに
00:56
if all the people involved
33
56923
1652
会ったことがない 場合、
00:58
have never met
34
58575
717
この状況は
00:59
each other before.
35
59292
1652
相互に機能します
01:00
In that situation,
36
60944
1518
。 その状況では、
01:02
they will all be scrutinising
37
62462
1985
全員が
01:04
each other in the same way.
38
64447
2336
同じようにお互いを監視することになります。
01:07
First impressions
39
67801
1351
第一印象には その人の
01:09
include the way
40
69152
1335
見た目も含まれます
01:10
a person appears.
41
70487
1985
01:12
How they are dressed.
42
72522
1802
彼らの服装。
01:14
The type of body language
43
74324
1518
初めて
01:15
used is also very important
44
75842
2352
誰かに会うとき、 使用される
01:18
when meeting someone
45
78461
1385
ボディランゲージの種類
01:19
for the first time.
46
79846
1985
も非常に重要です 。
01:21
Every action you make
47
81931
1836
あなたが行うすべての行動は
01:23
will be observed carefully.
48
83767
2369
注意深く観察されます。
01:26
The way you speak.
49
86803
1318
話し方。 あなたが使う
01:28
The words
50
88121
534
01:28
you use will also form part
51
88655
2402
言葉
も 第一印象の
01:31
of that first impression.
52
91241
2002
一部を形成します
01:33
First impressions
53
93877
1167
。特定の
01:35
during certain
54
95044
1001
社会的交流
01:36
social interactions
55
96045
1986
における 第一印象は
01:38
are very important.
56
98047
1719
非常に重要です。
01:39
For example,
57
99766
1218
たとえば、
01:40
if you are attending
58
100984
1001
採用面接に
01:41
a job interview,
59
101985
1351
出席する場合
01:43
it is important that you make
60
103336
1819
、 第一印象を良く
01:45
a good first impression.
61
105155
2002
することが重要です
01:47
Those first few moments
62
107891
1918
。自己 紹介の
01:49
as you introduce
63
109809
818
最初の数秒は、
01:50
yourself are quite possibly
64
110627
1885
おそらく
01:52
the most important seconds
65
112512
1702
面接全体の中で
01:54
of the whole interview.
66
114214
2002
最も重要な数秒
01:56
Many employers often admit
67
116566
2336
です。多くの雇用主は 、求職者と
01:58
that within the first
68
118902
1051
会って
01:59
few moments
69
119953
684
最初の
02:00
of meeting
70
120637
484
数秒
02:01
a candidate for a job,
71
121121
1951
以内に、その人が 空席のポジションに
02:03
they have already decided
72
123072
1952
適している かどうかをすでに
02:05
whether or not the person
73
125024
1802
判断していること
02:06
is suitable
74
126826
985
を 認めています
02:07
for the vacant position.
75
127811
1584
。したがって、
02:11
So it would appear that the
76
131965
1501
第一印象は 重要である
02:13
first impressions
77
133466
1418
ことがわかります
02:14
are important.
78
134884
1986
02:16
Meaning that
79
136953
1018
つまり、
02:17
it is always best to try
80
137971
2118
会議が終わった後は 常に
02:20
and leave a good impression
81
140089
2053
良い印象を残そうとする
02:22
after the meeting has ended.
82
142475
1985
ことが最善です。
02:24
One individual
83
144994
1202
ある人が
02:26
might ask another
84
146196
1134
別の人に、他の人の
02:27
what their first
85
147330
984
第一 印象を
02:28
impressions are
86
148314
1619
尋ねるかもしれません
02:29
of another person.
87
149933
1618
02:31
You might ask for someone's
88
151551
1652
特定の 個人が
02:33
opinion about whether or not
89
153203
2135
その特定のポジションに
02:35
a certain
90
155455
600
適している
02:36
individual is suitable
91
156055
2036
かどうかについて、
02:38
for that particular position.
92
158191
2002
誰かの意見を求めることもあるかもしれません
02:40
Maybe you are meeting
93
160610
1235
。もしかしたら、あなたはガールフレンド
02:41
the parents
94
161845
850
やボーイフレンド
02:42
of your girlfriend
95
162695
1252
の 両親に
02:43
or boyfriend
96
163947
1318
初めて
02:45
for the first time.
97
165265
1952
会うかもしれません
02:47
Once more,
98
167217
900
。 もう一度言いますが、
02:48
those first impressions
99
168117
1469
あなたの
02:49
you make
100
169586
817
第一印象は
02:50
will be
101
170403
350
02:50
the ones that the parents
102
170753
1769
あなたが帰った
02:52
will discuss later after
103
172522
2052
後に 両親が
02:54
you have left.
104
174574
1985
話し合う こと
02:56
So, as you can see in life,
105
176693
1718
になります 。 したがって、人生でわかるように、
02:58
we are always
106
178411
901
特に
02:59
being judged in some way,
107
179312
2119
初めて誰か に会う
03:01
especially when
108
181915
784
とき
03:02
we are meeting
109
182699
634
、私たちは常に
03:03
someone for the first time.
110
183333
1918
何らかの形で判断されています
03:05
So maybe the expression
111
185251
1518
。 したがって、この表現は
03:06
is correct.
112
186769
818
正しいかもしれません。
03:07
That first impression
113
187587
1318
あなたが他人に与える
03:08
you make on another person
114
188905
1802
第一印象が、
03:10
can be the difference between
115
190707
1801
成功と失敗
03:12
success and failure.
116
192508
3587
の分かれ目になることがあります 。
このウェブサイトについて

このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7