English Addict - 23rd OCTOBER 2024 ЁЯФ┤LIVE stream - 'Default' meaning - Chat Live & Learn English

4,243 views уГ╗ 2024-10-24

English Addict with Mr Duncan


рд╡реАрдбрд┐рдпреЛ рдЪрд▓рд╛рдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдХреГрдкрдпрд╛ рдиреАрдЪреЗ рджрд┐рдП рдЧрдП рдЕрдВрдЧреНрд░реЗрдЬреА рдЙрдкрд╢реАрд░реНрд╖рдХ рдкрд░ рдбрдмрд▓-рдХреНрд▓рд┐рдХ рдХрд░реЗрдВред

03:44
It is autumn.
0
224375
2335
рд╢рд░рдж рдЛрддреБ рд╣реИред
03:46
Definitely. Without any doubt whatsoever.
1
226710
4555
рдирд┐рд╢реНрдЪрд┐рдд рд░реВрдк рд╕реЗред рдмрд┐рдирд╛ рдХрд┐рд╕реА рд╕рдВрджреЗрд╣ рдХреЗ.
03:51
We are having a beautiful autumn day here in the birthplace of the English language.
2
231265
6006
рд╣рдо рдпрд╣рд╛рдВ рдЕрдВрдЧреНрд░реЗрдЬреА рднрд╛рд╖рд╛ рдХреЗ рдЬрдиреНрдорд╕реНрдерд╛рди рдореЗрдВ рдПрдХ рд╕реБрдВрджрд░ рд╢рд░рдж рдЛрддреБ рдХрд╛ рджрд┐рди рдмрд┐рддрд╛ рд░рд╣реЗ рд╣реИрдВред
03:57
You know where it is.
3
237354
1869
рдЖрдк рдЬрд╛рдирддреЗ рд╣реИрдВ рдХрд┐ рдпрд╣ рдХрд╣рд╛рдВ рд╣реИ.
03:59
I know where it is.
4
239223
1701
рдореБрдЭреЗ рдкрддрд╛ рд╣реИ рдпрд╣ рдХрд╣рд╛рдВ рд╣реИ.
04:00
We all know where it is.
5
240924
1719
рд╣рдо рд╕рднреА рдЬрд╛рдирддреЗ рд╣реИрдВ рдХрд┐ рдпрд╣ рдХрд╣рд╛рдВ рд╣реИ.
04:02
It is, of course, England.
6
242643
2786
рдирд┐рдГрд╕рдВрджреЗрд╣, рдпрд╣ рдЗрдВрдЧреНрд▓реИрдВрдб рд╣реИред
04:14
Yeah.
7
254555
1351
рд╣рд╛рдБред
04:21
Hi everybody.
8
261595
901
рд╕рдмрдХреЛ рдирдорд╕реНрддреЗред
04:22
This is Mr.
9
262496
851
рдпрд╣ рдЗрдВрдЧреНрд▓реИрдВрдб рдореЗрдВ рдорд┐рд╕реНрдЯрд░
04:23
Duncan in England. How are you today. Are you okay?
10
263347
3654
рдбрдВрдХрди рд╣реИрдВред рдЖрдЬ рдЖрдк рдХреИрд╕реЗ рд╣реИрдВред рддреБрдо рдареАрдХ рд╣реЛ?
04:27
I hope so. Are you happy?
11
267001
3386
рдРрд╕рд╛ рд╣реА рд╣реЛред рдХреНрдпрд╛ рддреБрдо рдЦреБрд╢ рд╣реЛ?
04:30
It is a big question.
12
270387
1469
рдпрд╣ рдПрдХ рдмрдбрд╝рд╛ рд╕рд╡рд╛рд▓ рд╣реИ.
04:31
I know at the moment there are many reasons why people might not be happy.
13
271856
4771
рдореИрдВ рдЬрд╛рдирддрд╛ рд╣реВрдВ рдХрд┐ рдЗрд╕ рд╕рдордп рдРрд╕реЗ рдХрдИ рдХрд╛рд░рдг рд╣реИрдВ рдЬрд┐рдирдХреА рд╡рдЬрд╣ рд╕реЗ рд▓реЛрдЧ рдЦреБрд╢ рдирд╣реАрдВ рд╣реЛ рд╕рдХрддреЗ рд╣реИрдВред
04:36
But I do hope you have a smile on your face today.
14
276627
4838
рд▓реЗрдХрд┐рди рдореБрдЭреЗ рдЖрд╢рд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рдЖрдЬ рдЖрдкрдХреЗ рдЪреЗрд╣рд░реЗ рдкрд░ рдореБрд╕реНрдХрд╛рди рд╣реЛрдЧреАред
04:41
My name is Mr. Duncan.
15
281465
3003
рдореЗрд░рд╛ рдирд╛рдо рд╢реНрд░реА рдбрдВрдХрди рд╣реИ.
04:44
That's what it says down there, you see.
16
284468
3237
рдпрд╣ рд╡рд╣реА рд╣реИ рдЬреЛ рд╡рд╣рд╛рдВ рдХрд╣рд╛ рдЧрдпрд╛ рд╣реИ, рдЖрдк рджреЗрдЦрд┐рдПред
04:47
And I talk about the English language.
17
287705
2152
рдФрд░ рдореИрдВ рдЕрдВрдЧреНрд░реЗрдЬреА рднрд╛рд╖рд╛ рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рдмрд╛рдд рдХрд░рддрд╛ рд╣реВрдВред
04:49
You might say that I am an English addict.
18
289857
4288
рдЖрдк рдХрд╣ рд╕рдХрддреЗ рд╣реИрдВ рдХрд┐ рдореИрдВ рдЕрдБрдЧреНрд░реЗрдЬрд╝реА рдХрд╛ рдЖрджреА рд╣реВрдБред
04:54
I love English so much.
19
294145
3036
рдореБрдЭреЗ рдЕрдВрдЧреНрд░реЗрдЬреА рдмрд╣реБрдд рдкрд╕рдВрдж рд╣реИ.
04:57
I love talking about it. Even now,
20
297181
3687
рдореБрдЭреЗ рдЗрд╕рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рдмрд╛рдд рдХрд░рдирд╛ рдЕрдЪреНрдЫрд╛ рд▓рдЧрддрд╛ рд╣реИ. рдЕрдм рднреА,
05:01
at my late stage in life,
21
301919
3003
рдЕрдкрдиреЗ рдЬреАрд╡рди рдХреЗ рдЕрдВрддрд┐рдо рдЪрд░рдг рдореЗрдВ,
05:04
I can still find words that I've never heard before or seen before.
22
304922
6006
рдореБрдЭреЗ рдЕрднреА рднреА рдРрд╕реЗ рд╢рдмреНрдж рдорд┐рд▓ рд╕рдХрддреЗ рд╣реИрдВ рдЬреЛ рдореИрдВрдиреЗ рдкрд╣рд▓реЗ рдХрднреА рдирд╣реАрдВ рд╕реБрдиреЗ рдпрд╛ рдкрд╣рд▓реЗ рдХрднреА рдирд╣реАрдВ рджреЗрдЦреЗред
05:11
So it does seem strange that a person who speaks English as their first language can still find words
23
311645
9360
рддреЛ рдпрд╣ рдЕрдЬреАрдм рд▓рдЧрддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рдПрдХ рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐ рдЬреЛ рдЕрдкрдиреА рдкрд╣рд▓реА рднрд╛рд╖рд╛ рдХреЗ рд░реВрдк рдореЗрдВ рдЕрдВрдЧреНрд░реЗрдЬреА рдмреЛрд▓рддрд╛ рд╣реИ, рд╡рд╣ рдЕрднреА рднреА рдРрд╕реЗ рд╢рдмреНрдж рдЦреЛрдЬ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реИ
05:21
that they've never seen, will never heard before, and it is possible to do that.
24
321689
6239
рдЬреЛ рдЙрд╕рдиреЗ рдкрд╣рд▓реЗ рдХрднреА рдирд╣реАрдВ рджреЗрдЦреЗ рд╣реИрдВ, рдХрднреА рдирд╣реАрдВ рд╕реБрдиреЗ рд╣реЛрдВрдЧреЗ, рдФрд░ рдРрд╕рд╛ рдХрд░рдирд╛ рд╕рдВрднрд╡ рд╣реИред
05:29
I think it would be a good idea.
25
329397
1468
рдореБрдЭреЗ рд▓рдЧрддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рдпрд╣ рдПрдХ рдЕрдЪреНрдЫрд╛ рд╡рд┐рдЪрд╛рд░ рд╣реЛрдЧрд╛ред
05:30
One week to look at some words that I didn't know existed, but then if I know about them,
26
330865
9643
рдПрдХ рд╕рдкреНрддрд╛рд╣ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдХреБрдЫ рдРрд╕реЗ рд╢рдмреНрджреЛрдВ рдкрд░ рдЧреМрд░ рдХрд░реЗрдВ рдЬрд┐рдирдХреЗ рдЕрд╕реНрддрд┐рддреНрд╡ рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рдореБрдЭреЗ рдирд╣реАрдВ рдкрддрд╛ рдерд╛, рд▓реЗрдХрд┐рди рдлрд┐рд░ рдЕрдЧрд░ рдореИрдВ рдЙрдирдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рдЬрд╛рдирддрд╛ рд╣реВрдВ,
05:41
then that means that I already know they exist.
27
341792
5189
рддреЛ рдЗрд╕рдХрд╛ рдорддрд▓рдм рд╣реИ рдХрд┐ рдореИрдВ рдкрд╣рд▓реЗ рд╕реЗ рд╣реА рдЬрд╛рдирддрд╛ рд╣реВрдВ рдХрд┐ рд╡реЗ рдЕрд╕реНрддрд┐рддреНрд╡ рдореЗрдВ рд╣реИрдВред
05:46
So that is the problem.
28
346981
1234
рддреЛ рдпрд╣реА рд╕рдорд╕реНрдпрд╛ рд╣реИ.
05:48
If you reveal something that is unknown, then how do you reveal it?
29
348215
6140
рдпрджрд┐ рдЖрдк рдХреЛрдИ рдРрд╕реА рдЪреАрдЬрд╝ рдкреНрд░рдХрдЯ рдХрд░рддреЗ рд╣реИрдВ рдЬреЛ рдЕрдЬреНрдЮрд╛рдд рд╣реИ, рддреЛ рдЖрдк рдЙрд╕реЗ рдХреИрд╕реЗ рдкреНрд░рдХрдЯ рдХрд░рддреЗ рд╣реИрдВ?
05:54
Because it must already be known.
30
354505
3270
рдХреНрдпреЛрдВрдХрд┐ рдпреЗ рддреЛ рдкрд╣рд▓реЗ рд╕реЗ рд╣реА рдкрддрд╛ рд╣реЛрдЧрд╛.
05:57
It's a little bit like when people talk about secrets and things that are hidden.
31
357775
6006
рдпрд╣ рдХреБрдЫ-рдХреБрдЫ рд╡реИрд╕рд╛ рд╣реА рд╣реИ рдЬрдм рд▓реЛрдЧ рд░рд╣рд╕реНрдпреЛрдВ рдФрд░ рдЫрд┐рдкреА рд╣реБрдИ рдЪреАрдЬреЛрдВ рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рдмрд╛рдд рдХрд░рддреЗ рд╣реИрдВред
06:04
Well, clearly they're not secrets and they are not hidden because people know about them.
32
364415
6473
рдЦреИрд░, рд╕реНрдкрд╖реНрдЯ рд░реВрдк рд╕реЗ рд╡реЗ рд░рд╣рд╕реНрдп рдирд╣реАрдВ рд╣реИрдВ рдФрд░ рд╡реЗ рдЫрд┐рдкреЗ рд╣реБрдП рдирд╣реАрдВ рд╣реИрдВ рдХреНрдпреЛрдВрдХрд┐ рд▓реЛрдЧ рдЙрдирдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рдЬрд╛рдирддреЗ рд╣реИрдВред
06:11
So I always find those things we often see it on television, don't we?
33
371255
4705
рддреЛ рдореБрдЭреЗ рд╣рдореЗрд╢рд╛ рд╡рд╣реА рдЪреАрдЬреЗрдВ рдорд┐рд▓рддреА рд╣реИрдВ рдЬреЛ рд╣рдо рдЕрдХреНрд╕рд░ рдЯреЗрд▓реАрд╡рд┐рдЬрди рдкрд░ рджреЗрдЦрддреЗ рд╣реИрдВ, рд╣реИ рди?
06:15
Secret hideaways, secret bunkers, secret places.
34
375960
7524
рдЧреБрдкреНрдд рдкрдирд╛рд╣рдЧрд╛рд╣, рдЧреБрдкреНрдд рдмрдВрдХрд░, рдЧреБрдкреНрдд рд╕реНрдерд╛рдиред
06:23
Normally under a famous city such as London or Paris.
35
383935
4571
рдЖрдо рддреМрд░ рдкрд░ рд▓рдВрджрди рдпрд╛ рдкреЗрд░рд┐рд╕ рдЬреИрд╕реЗ рдкреНрд░рд╕рд┐рджреНрдз рд╢рд╣рд░ рдХреЗ рдЕрдВрддрд░реНрдЧрддред
06:28
But of course, they're not secret because someone knows about it.
36
388506
4187
рд▓реЗрдХрд┐рди рдирд┐рд╕реНрд╕рдВрджреЗрд╣, рд╡реЗ рдЧреБрдкреНрдд рдирд╣реАрдВ рд╣реИрдВ рдХреНрдпреЛрдВрдХрд┐ рдХреЛрдИ рдЗрд╕рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рдЬрд╛рдирддрд╛ рд╣реИред
06:32
So from my point of view, and I know I'm being very fussy, I think a secret is something that is not known at all,
37
392693
9944
рддреЛ рдореЗрд░реЗ рджреГрд╖реНрдЯрд┐рдХреЛрдг рд╕реЗ, рдФрд░ рдореБрдЭреЗ рдкрддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рдореИрдВ рдмрд╣реБрдд рдЙрдзрдо рдордЪрд╛ рд░рд╣рд╛ рд╣реВрдВ, рдореБрдЭреЗ рд▓рдЧрддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рд░рд╣рд╕реНрдп рд╡рд╣ рд╣реИ рдЬреЛ рдмрд┐рд▓реНрдХреБрд▓ рднреА рдЬреНрдЮрд╛рдд рдирд╣реАрдВ рд╣реИ,
06:43
or something that is hidden, especially something hidden away from view.
38
403654
5973
рдпрд╛ рдХреБрдЫ рдРрд╕рд╛ рд╣реИ рдЬреЛ рдЫрд┐рдкрд╛ рд╣реБрдЖ рд╣реИ, рд╡рд┐рд╢реЗрд╖ рд░реВрдк рд╕реЗ рджреГрд╢реНрдп рд╕реЗ рджреВрд░ рдЫрд┐рдкрд╛ рд╣реБрдЖ рд╣реИред
06:49
That means no one can see it.
39
409627
2753
рдпрд╛рдиреА рдЗрд╕реЗ рдХреЛрдИ рдирд╣реАрдВ рджреЗрдЦ рд╕рдХрддрд╛.
06:52
So if you do reveal a secret, maybe that secret is not a secret after all.
40
412380
9543
рдЗрд╕рд▓рд┐рдП рдпрджрд┐ рдЖрдк рдХреЛрдИ рд░рд╣рд╕реНрдп рдЙрдЬрд╛рдЧрд░ рдХрд░рддреЗ рд╣реИрдВ, рддреЛ рд╣реЛ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рд╡рд╣ рд░рд╣рд╕реНрдп рдЖрдЦрд╝рд┐рд░рдХрд╛рд░ рд░рд╣рд╕реНрдп рди рд╣реЛред
07:02
Hi to the live chat.
41
422557
1251
рд▓рд╛рдЗрд╡ рдЪреИрдЯ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдирдорд╕реНрддреЗ.
07:03
It's nice to see so many people here today I am here.
42
423808
5005
рдЖрдЬ рдореИрдВ рдпрд╣рд╛рдВ рд╣реВрдВ, рдЗрддрдиреЗ рд╕рд╛рд░реЗ рд▓реЛрдЧреЛрдВ рдХреЛ рджреЗрдЦрдХрд░ рдЕрдЪреНрдЫрд╛ рд▓рдЧрд╛ред
07:08
I feel like
43
428813
2202
рдореИрдВ рдЦреБрдж рдХреЛ
07:11
one of those market traders that you sometimes see when you walk around town.
44
431015
5372
рдЙрди рдмрд╛рдЬрд╝рд╛рд░ рд╡реНрдпрд╛рдкрд╛рд░рд┐рдпреЛрдВ рдореЗрдВ рд╕реЗ рдПрдХ рдорд╣рд╕реВрд╕ рдХрд░рддрд╛ рд╣реВрдБ рдЬрд┐рдиреНрд╣реЗрдВ рдЖрдк рдХрднреА-рдХрднреА рд╢рд╣рд░ рдореЗрдВ рдШреВрдорддреЗ рд╕рдордп рджреЗрдЦрддреЗ рд╣реИрдВред
07:16
Quite often you will see a market area and in front of the people who are holding the stalls,
45
436387
8575
рдЕрдХреНрд╕рд░ рдЖрдк рдПрдХ рдмрд╛рдЬрд╛рд░ рдХреНрд╖реЗрддреНрд░ рджреЗрдЦреЗрдВрдЧреЗ рдФрд░
07:25
there will be lots of merchandise, things for you to look at and maybe buy.
46
445496
6006
рд╡рд╣рд╛рдВ рд╕реНрдЯреЙрд▓ рд▓рдЧрд╛рдиреЗ рд╡рд╛рд▓реЗ рд▓реЛрдЧреЛрдВ рдХреЗ рд╕рд╛рдордиреЗ рдмрд╣реБрдд рд╕рд╛рд░рд╛ рд╕рд╛рдорд╛рди, рдЖрдкрдХреЗ рджреЗрдЦрдиреЗ рдФрд░ рд╢рд╛рдпрдж рдЦрд░реАрджрдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдЪреАрдЬреЗрдВ рд╣реЛрдВрдЧреАред
07:31
And I feel as if I am one of those market traders, but I don't have anything for sale.
47
451803
8425
рдФрд░ рдореБрдЭреЗ рдРрд╕рд╛ рд▓рдЧрддрд╛ рд╣реИ рдЬреИрд╕реЗ рдореИрдВ рдЙрди рдмрд╛рдЬрд╝рд╛рд░ рд╡реНрдпрд╛рдкрд╛рд░рд┐рдпреЛрдВ рдореЗрдВ рд╕реЗ рдПрдХ рд╣реВрдВ, рд▓реЗрдХрд┐рди рдореЗрд░реЗ рдкрд╛рд╕ рдмреЗрдЪрдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдХреБрдЫ рднреА рдирд╣реАрдВ рд╣реИред
07:40
All I have is the English language.
48
460712
3236
рдореЗрд░реЗ рдкрд╛рд╕ рдХреЗрд╡рд▓ рдЕрдВрдЧреНрд░реЗрдЬреА рднрд╛рд╖рд╛ рд╣реИред
07:43
Lots of words and phrases to share with you today.
49
463948
5289
рдЖрдЬ рдЖрдкрдХреЗ рд╕рд╛рде рд╕рд╛рдЭрд╛ рдХрд░рдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдмрд╣реБрдд рд╕рд╛рд░реЗ рд╢рдмреНрдж рдФрд░ рд╡рд╛рдХреНрдпрд╛рдВрд╢ рд╣реИрдВред
07:49
Can I say thank you very much for your lovely messages concerning my health?
50
469237
4521
рдХреНрдпрд╛ рдореИрдВ рдЕрдкрдиреЗ рд╕реНрд╡рд╛рд╕реНрдереНрдп рдХреЗ рд╕рдВрдмрдВрдз рдореЗрдВ рдЖрдкрдХреЗ рдкреНрдпрд╛рд░реЗ рд╕рдВрджреЗрд╢реЛрдВ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдЖрдкрдХреЛ рдмрд╣реБрдд-рдмрд╣реБрдд рдзрдиреНрдпрд╡рд╛рдж рдХрд╣ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реВрдБ?
07:53
I was so ill last week.
51
473758
3370
рдореИрдВ рдкрд┐рдЫрд▓реЗ рд╕рдкреНрддрд╛рд╣ рдмрд╣реБрдд рдмреАрдорд╛рд░ рдерд╛ред
07:57
I managed to do the live stream on Sunday.
52
477128
3704
рдореИрдВ рд░рд╡рд┐рд╡рд╛рд░ рдХреЛ рд▓рд╛рдЗрд╡ рд╕реНрдЯреНрд░реАрдо рдХрд░рдиреЗ рдореЗрдВ рдХрд╛рдордпрд╛рдм рд░рд╣рд╛ред
08:00
I don't know how I did it, how did I do it?
53
480832
2853
рдореБрдЭреЗ рдирд╣реАрдВ рдкрддрд╛ рдХрд┐ рдореИрдВрдиреЗ рдпрд╣ рдХреИрд╕реЗ рдХрд┐рдпрд╛, рдореИрдВрдиреЗ рдпрд╣ рдХреИрд╕реЗ рдХрд┐рдпрд╛?
08:04
I said to Steve afterwards, how did I do that live stream?
54
484953
5639
рдореИрдВрдиреЗ рдмрд╛рдж рдореЗрдВ рд╕реНрдЯреАрд╡ рд╕реЗ рдХрд╣рд╛, рдореИрдВрдиреЗ рд╡рд╣ рд▓рд╛рдЗрд╡ рд╕реНрдЯреНрд░реАрдо рдХреИрд╕реЗ рдХрд┐рдпрд╛?
08:10
I don't know how I did it because I felt dreadful on Sunday.
55
490592
4371
рдореБрдЭреЗ рдирд╣реАрдВ рдкрддрд╛ рдХрд┐ рдореИрдВрдиреЗ рдпрд╣ рдХреИрд╕реЗ рдХрд┐рдпрд╛ рдХреНрдпреЛрдВрдХрд┐ рд░рд╡рд┐рд╡рд╛рд░ рдХреЛ рдореБрдЭреЗ рдмрд╣реБрдд рдмреБрд░рд╛ рдорд╣рд╕реВрд╕ рд╣реБрдЖред
08:14
However, I am feeling much better today.
56
494963
3753
рд╣рд╛рд▓рд╛рдБрдХрд┐, рдЖрдЬ рдореИрдВ рдХрд╛рдлреА рдмреЗрд╣рддрд░ рдорд╣рд╕реВрд╕ рдХрд░ рд░рд╣рд╛ рд╣реВрдБред
08:18
I actually recorded a lesson on Monday morning
57
498716
6540
рдореИрдВрдиреЗ рд╡рд╛рд╕реНрддрд╡ рдореЗрдВ рд╕реЛрдорд╡рд╛рд░ рдХреА рд╕реБрдмрд╣ рдПрдХ рдкрд╛рда рд░рд┐рдХреЙрд░реНрдб рдХрд┐рдпрд╛ рдерд╛
08:26
and I can't begin to tell you how long it took me to do it without coughing my lungs up.
58
506941
7441
рдФрд░ рдореИрдВ рдЖрдкрдХреЛ рдпрд╣ рдмрддрд╛рдирд╛ рд╢реБрд░реВ рдирд╣реАрдВ рдХрд░ рд╕рдХрддрд╛ рдХрд┐ рдмрд┐рдирд╛ рдЦрд╛рдВрд╕реА рдХреЗ рдЗрд╕реЗ рдХрд░рдиреЗ рдореЗрдВ рдореБрдЭреЗ рдХрд┐рддрдирд╛ рд╕рдордп рд▓рдЧрд╛ред
08:36
It is available now on my YouTube channel.
59
516000
2369
рдпрд╣ рдЕрдм рдореЗрд░реЗ рдпреВрдЯреНрдпреВрдм рдЪреИрдирд▓ рдкрд░ рдЙрдкрд▓рдмреНрдз рд╣реИред
08:38
There is a new lesson on my YouTube channel right now that you can watch in your free time.
60
518369
9143
рдЕрднреА рдореЗрд░реЗ рдпреВрдЯреНрдпреВрдм рдЪреИрдирд▓ рдкрд░ рдПрдХ рдирдпрд╛ рдкрд╛рда рд╣реИ рдЬрд┐рд╕реЗ рдЖрдк рдЕрдкрдиреЗ рдЦрд╛рд▓реА рд╕рдордп рдореЗрдВ рджреЗрдЦ рд╕рдХрддреЗ рд╣реИрдВред
08:48
Hello to the live chat once again! Hello!
61
528246
3320
рдПрдХ рдмрд╛рд░ рдлрд┐рд░ рд▓рд╛рдЗрд╡ рдЪреИрдЯ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдирдорд╕реНрдХрд╛рд░! рдирдорд╕реНрддреЗ!
08:51
It would not be English Addict without you here with me, so it is very nice to have you here.
62
531566
7841
рдореЗрд░реЗ рд╕рд╛рде рдЖрдкрдХреЗ рдмрд┐рдирд╛ рдпрд╣ рдЕрдВрдЧреНрд░реЗрдЬреА рдХреА рд▓рдд рдирд╣реАрдВ рд╣реЛрдЧреА, рдЗрд╕рд▓рд┐рдП рдЖрдкрдХрд╛ рдпрд╣рд╛рдВ рд╣реЛрдирд╛ рдмрд╣реБрдд рдЕрдЪреНрдЫрд╛ рд╣реИред
08:59
Joining us live right now.
63
539707
2937
рдЕрднреА рд╣рдорд╕реЗ рд▓рд╛рдЗрд╡ рдЬреБрдбрд╝реЗрдВред
09:02
Who was first on the live chat now
64
542644
3687
рд▓рд╛рдЗрд╡ рдЪреИрдЯ рдкрд░ рд╕рдмрд╕реЗ рдкрд╣рд▓реЗ рдХреМрди рдерд╛ рдЕрдм
09:08
prepare yourself for a big surprise because it is someone different.
65
548033
5705
рдЕрдкрдиреЗ рдЖрдк рдХреЛ рдПрдХ рдмрдбрд╝реЗ рдЖрд╢реНрдЪрд░реНрдп рдХреЗ рд▓рд┐рдП рддреИрдпрд╛рд░ рдХрд░реЗрдВ рдХреНрдпреЛрдВрдХрд┐ рдпрд╣ рдХреЛрдИ рдЕрд▓рдЧ рд╣реИред
09:13
We have a different person at the top of the pile today.
66
553738
6006
рдЖрдЬ рд╣рдорд╛рд░реЗ рдкрд╛рд╕ рд╢реАрд░реНрд╖ рдкрд░ рдПрдХ рдЕрд▓рдЧ рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐ рд╣реИред
09:19
It is the one and only Lewis Mendez
67
559794
5322
рдпрд╣ рдПрдХрдорд╛рддреНрд░ рд▓реБрдИрд╕ рдореЗрдВрдбреЗрдЬрд╝ рд╣реИ
09:25
is first and here today.
68
565116
3954
рдЬреЛ рдЖрдЬ рдпрд╣рд╛рдВ рдкрд╣рд▓реА рдмрд╛рд░ рдЖрдпрд╛ рд╣реИред
09:29
Hello Lewis, nice to see you here and congratulations for being first on the live stream.
69
569070
6056
рдирдорд╕реНрддреЗ рд▓реБрдИрд╕, рдЖрдкрдХреЛ рдпрд╣рд╛рдВ рджреЗрдЦрдХрд░ рдЕрдЪреНрдЫрд╛ рд▓рдЧрд╛ рдФрд░ рд▓рд╛рдЗрд╡ рд╕реНрдЯреНрд░реАрдо рдкрд░ рдкреНрд░рдердо рдЖрдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдмрдзрд╛рдИред
09:44
My teeth look very white today.
70
584586
2786
рдЖрдЬ рдореЗрд░реЗ рджрд╛рдБрдд рдмрд╣реБрдд рд╕рдлрд╝реЗрдж рджрд┐рдЦ рд░рд╣реЗ рд╣реИрдВред
09:47
I don't know why
71
587372
1802
рдореБрдЭреЗ рдирд╣реАрдВ рдкрддрд╛ рдХрд┐ рдореИрдВ
09:49
look very white.
72
589174
1651
рдмрд╣реБрдд рд╕рдлреЗрдж рдХреНрдпреЛрдВ рджрд┐рдЦрддрд╛ рд╣реВрдВред
09:50
Maybe it's the lighting in the studio.
73
590825
3320
рд╢рд╛рдпрдж рдпрд╣ рд╕реНрдЯреВрдбрд┐рдпреЛ рдореЗрдВ рдкреНрд░рдХрд╛рд╢ рд╡реНрдпрд╡рд╕реНрдерд╛ рд╣реИред
09:54
Someone said last Sunday.
74
594145
1569
рдкрд┐рдЫрд▓реЗ рд░рд╡рд┐рд╡рд╛рд░ рдХреЛ рдХрд┐рд╕реА рдиреЗ рдХрд╣рд╛ рдерд╛.
09:55
By the way, they noticed a change in my appearance.
75
595714
4921
рд╡реИрд╕реЗ, рдЙрдиреНрд╣реЛрдВрдиреЗ рдореЗрд░реЗ рд░реВрдк-рд░рдВрдЧ рдореЗрдВ рдмрджрд▓рд╛рд╡ рджреЗрдЦрд╛ред
10:00
They noticed that part of my body.
76
600635
4588
рдЙрдиреНрд╣реЛрдВрдиреЗ рдореЗрд░реЗ рд╢рд░реАрд░ рдХреЗ рдЙрд╕ рд╣рд┐рд╕реНрд╕реЗ рдкрд░ рдзреНрдпрд╛рди рджрд┐рдпрд╛.
10:05
Is different to how it normally is.
77
605223
5990
рдпрд╣ рд╕рд╛рдорд╛рдиреНрдп рд░реВрдк рд╕реЗ рдЬрд┐рд╕ рдкреНрд░рдХрд╛рд░ рд╣реЛрддрд╛ рд╣реИ рдЙрд╕рд╕реЗ рднрд┐рдиреНрди рд╣реИред
10:13
My sideburns.
78
613381
2703
рдореЗрд░реЗ рд╕рд╛рдЗрдбрдмрд░реНрди.
10:16
Yes, you might notice.
79
616084
1368
рд╣рд╛рдБ, рдЖрдкрдиреЗ рдиреЛрдЯрд┐рд╕ рдХрд┐рдпрд╛ рд╣реЛрдЧрд╛ред
10:17
You may have noticed that I've grown my sideburns again.
80
617452
6006
рдЖрдкрдиреЗ рджреЗрдЦрд╛ рд╣реЛрдЧрд╛ рдХрд┐ рдореЗрд░реЗ рд╕рд╛рдЗрдбрдмрд░реНрди рдлрд┐рд░ рд╕реЗ рдмрдврд╝ рдЧрдП рд╣реИрдВред
10:23
Mr. Steve says I look better when I have my sideburns.
81
623558
5039
рд╢реНрд░реА рд╕реНрдЯреАрд╡ рдХрд╣рддреЗ рд╣реИрдВ рдХрд┐ рдЬрдм рдореЗрд░реЗ рд╕рд╛рдЗрдбрдмрд░реНрди рд╣реЛрддреЗ рд╣реИрдВ рддреЛ рдореИрдВ рдмреЗрд╣рддрд░ рджрд┐рдЦрддрд╛ рд╣реВрдВред
10:28
I don't know why.
82
628597
1768
рдореБрдЭреЗ рдирд╣реАрдВ рдкрддрд╛ рдХреНрдпреЛрдВ.
10:30
And I will show you the other side as well, because they do match.
83
630365
4822
рдФрд░ рдореИрдВ рддреБрдореНрд╣реЗрдВ рджреВрд╕рд░рд╛ рдкрдХреНрд╖ рднреА рджрд┐рдЦрд╛рдКрдВрдЧрд╛, рдХреНрдпреЛрдВрдХрд┐ рд╡реЗ рдореЗрд▓ рдЦрд╛рддреЗ рд╣реИрдВред
10:35
So I have sideburns there.
84
635187
2636
рддреЛ рдореЗрд░реЗ рдкрд╛рд╕ рд╡рд╣рд╛рдВ рд╕рд╛рдЗрдбрдмрд░реНрди рд╣реИрдВред
10:40
And there as well.
85
640025
2452
рдФрд░ рд╡рд╣рд╛рдВ рднреА.
10:42
So thank you for noticing that my sideburns have returned.
86
642477
7474
рддреЛ рдпрд╣ рдзреНрдпрд╛рди рджреЗрдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдзрдиреНрдпрд╡рд╛рдж рдХрд┐ рдореЗрд░реЗ рд╕рд╛рдЗрдбрдмрд░реНрди рд╡рд╛рдкрд╕ рдЖ рдЧрдП рд╣реИрдВред
10:49
I don't know how long they will stay there for because I don't like the look, to be honest, because they are a little bit grey
87
649951
6891
рдореБрдЭреЗ рдирд╣реАрдВ рдкрддрд╛ рдХрд┐ рд╡реЗ рд╡рд╣рд╛рдВ рдХрд┐рддрдиреЗ рд╕рдордп рддрдХ рд░рд╣реЗрдВрдЧреЗ рдХреНрдпреЛрдВрдХрд┐ рдИрдорд╛рдирджрд╛рд░реА рд╕реЗ рдХрд╣реВрдВ рддреЛ рдореБрдЭреЗ рдЙрдирдХрд╛ рд▓реБрдХ рдкрд╕рдВрдж рдирд╣реАрдВ рд╣реИ, рдХреНрдпреЛрдВрдХрд┐
10:59
like the rest of my hair on my head.
88
659344
3270
рдореЗрд░реЗ рд╕рд┐рд░ рдХреЗ рдмрд╛рдХреА рдмрд╛рд▓реЛрдВ рдХреА рддрд░рд╣
11:02
It is now going grey, and even in certain places white.
89
662614
5989
рд╡реЗ рднреА рдереЛрдбрд╝реЗ рднреВрд░реЗ рд╣реИрдВ ред рдпрд╣ рдЕрдм рдзреВрд╕рд░ рд╣реЛрддрд╛ рдЬрд╛ рд░рд╣рд╛ рд╣реИ, рдФрд░ рдХреБрдЫ рд╕реНрдерд╛рдиреЛрдВ рдкрд░ рд╕рдлрд╝реЗрдж рднреАред
11:10
How can that be possible?
90
670255
1919
рд╡рд╣ рдХреИрд╕реЗ рд╕рдВрднрд╡ рд╣реЛ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реИ?
11:12
But thank you very much for your compliments about my sideburns.
91
672174
3670
рд▓реЗрдХрд┐рди рдореЗрд░реЗ рд╕рд╛рдЗрдбрдмрд░реНрди рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рдЖрдкрдХреА рд╕рд░рд╛рд╣рдирд╛ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдмрд╣реБрдд-рдмрд╣реБрдд рдзрдиреНрдпрд╡рд╛рджред
11:15
I try my best. You.
92
675844
2252
рдореИрдВ рдЕрдкрдиреА рдкреВрд░реА рдХреЛрд╢рд┐рд╢ рдХрд░рддрд╛ рд╣реВрдВред рдЖрдкред
11:18
You do not even begin to realise how much work this takes to make this look like this.
93
678096
10194
рдЖрдкрдХреЛ рдЗрд╕ рдмрд╛рдд рдХрд╛ рдПрд╣рд╕рд╛рд╕ рднреА рдирд╣реАрдВ рд╣реЛрддрд╛ рдХрд┐ рдЗрд╕реЗ рдЗрд╕ рддрд░рд╣ рджрд┐рдЦрд╛рдиреЗ рдореЗрдВ рдХрд┐рддрдиреА рдореЗрд╣рдирдд рд▓рдЧрддреА рд╣реИред
11:28
I spend nearly two hours in the bathroom before doing this.
94
688924
5989
рдРрд╕рд╛ рдХрд░рдиреЗ рд╕реЗ рдкрд╣рд▓реЗ рдореИрдВ рд▓рдЧрднрдЧ рджреЛ рдШрдВрдЯреЗ рдмрд╛рдерд░реВрдо рдореЗрдВ рдмрд┐рддрд╛рддрд╛ рд╣реВрдВред
11:35
Normally crying.
95
695347
2536
рд╕рд╛рдорд╛рдиреНрдп рд░реВрдк рд╕реЗ рд░реЛрдирд╛.
11:37
And then it takes me ten minutes to get ready.
96
697883
2969
рдФрд░ рдлрд┐рд░ рдореБрдЭреЗ рддреИрдпрд╛рд░ рд╣реЛрдиреЗ рдореЗрдВ рджрд╕ рдорд┐рдирдЯ рд▓рдЧ рдЬрд╛рддреЗ рд╣реИрдВ.
11:40
But this, this, this just doesn't happen by accident.
97
700852
3637
рд▓реЗрдХрд┐рди рдпреЗ, рдпреЗ, рдпреЗ рдпреВрдВ рд╣реА рдирд╣реАрдВ рд╣реЛ рдЬрд╛рддрд╛.
11:44
It doesn't.
98
704489
684
рдРрд╕рд╛ рдирд╣реАрдВ рд╣реИ.
11:45
It doesn't happen by accident. This is all work.
99
705173
4622
рдпрд╣ рдЕрдирд╛рдпрд╛рд╕ рдирд╣реАрдВ рд╣реЛрддрд╛. рдпреЗ рд╕рдм рдХрд╛рдо рд╣реИ.
11:49
You can see here.
100
709795
1752
рдЖрдк рдпрд╣рд╛рдВ рджреЗрдЦ рд╕рдХрддреЗ рд╣реИрдВ.
11:51
Nothing artificial.
101
711547
1584
рдХреБрдЫ рднреА рдХреГрддреНрд░рд┐рдо рдирд╣реАрдВ.
11:53
No plastic surgery?
102
713131
1652
рдХреЛрдИ рдкреНрд▓рд╛рд╕реНрдЯрд┐рдХ рд╕рд░реНрдЬрд░реА рдирд╣реАрдВ?
11:54
Not yet.
103
714783
951
рдЕрднреА рддрдХ рдирд╣реАрдВред
11:55
I've managed to resist having any plastic surgery on my face.
104
715734
6907
рдореИрдВ рдЕрдкрдиреЗ рдЪреЗрд╣рд░реЗ рдкрд░ рдХрд┐рд╕реА рднреА рдкреНрд▓рд╛рд╕реНрдЯрд┐рдХ рд╕рд░реНрдЬрд░реА рдХрд╛ рд╡рд┐рд░реЛрдз рдХрд░рдиреЗ рдореЗрдВ рдХрд╛рдордпрд╛рдм рд░рд╣рд╛ рд╣реВрдВред
12:02
So everything you see is natural.
105
722941
1986
рддреЛ рдЖрдк рдЬреЛ рдХреБрдЫ рднреА рджреЗрдЦрддреЗ рд╣реИрдВ рд╡рд╣ рдкреНрд░рд╛рдХреГрддрд┐рдХ рд╣реИред
12:06
But it does take a lot of maintenance, a lot of grooming.
106
726361
6006
рд▓реЗрдХрд┐рди рдЗрд╕рдореЗрдВ рдмрд╣реБрдд рдЕрдзрд┐рдХ рд░рдЦрд░рдЦрд╛рд╡, рдмрд╣реБрдд рдЕрдзрд┐рдХ рд╕рд╛рдЬ-рд╕рдЬреНрдЬрд╛ рдХреА рдЖрд╡рд╢реНрдпрдХрддрд╛ рд╣реЛрддреА рд╣реИред
12:12
Some things that men did not do
107
732417
4121
рдХреБрдЫ рдЪреАрдЬрд╝реЗрдВ рдЬреЛ рдкреБрд░реБрд╖ рд╕рд╛рд▓реЛрдВ-рд╕рд╛рд▓ рдкрд╣рд▓реЗ
12:16
years and years ago.
108
736538
1785
рдирд╣реАрдВ рдХрд░рддреЗ рдереЗ ред
12:18
Men did not like grooming.
109
738323
3154
рдкреБрд░реБрд╖реЛрдВ рдХреЛ рд╕рдЬрдирд╛-рд╕рдВрд╡рд░рдирд╛ рдкрд╕рдВрдж рдирд╣реАрдВ рдерд╛.
12:21
They didn't like taking care of their appearance.
110
741477
3637
рдЙрдиреНрд╣реЗрдВ рдЕрдкрдиреА рд╢рдХреНрд▓-рд╕реВрд░рдд рдХрд╛ рдЦреНрдпрд╛рд▓ рд░рдЦрдирд╛ рдкрд╕рдВрдж рдирд╣реАрдВ рдерд╛.
12:25
Quite often a man would be seen as not a man if he worried too much about his appearance.
111
745114
8958
рдпрджрд┐ рдХреЛрдИ рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐ рдЕрдкрдиреА рд╢рдХреНрд▓-рд╕реВрд░рдд рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рдмрд╣реБрдд рдЕрдзрд┐рдХ рдЪрд┐рдВрддрд╛ рдХрд░рддрд╛ рд╣реИ рддреЛ рдЕрдХреНрд╕рд░ рдЙрд╕реЗ рдЧреИрд░-рдкреБрд░реБрд╖ рдХреЗ рд░реВрдк рдореЗрдВ рджреЗрдЦрд╛ рдЬрд╛рдПрдЧрд╛ред
12:34
However, these days I think it is normal for men to worry about their appearance as much as women.
112
754072
9043
рд╣рд╛рд▓рд╛рдБрдХрд┐, рдЗрди рджрд┐рдиреЛрдВ рдореБрдЭреЗ рд▓рдЧрддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рдкреБрд░реБрд╖реЛрдВ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рднреА рдорд╣рд┐рд▓рд╛рдУрдВ рдХреА рддрд░рд╣ рд╣реА рдЕрдкрдиреА рдЙрдкрд╕реНрдерд┐рддрд┐ рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рдЪрд┐рдВрддрд╛ рдХрд░рдирд╛ рд╕рд╛рдорд╛рдиреНрдп рдмрд╛рдд рд╣реИред
12:43
Now, I know what you're going to say, Mr. Duncan.
113
763348
3337
рдЕрдм, рдореБрдЭреЗ рдкрддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рдЖрдк рдХреНрдпрд╛ рдХрд╣рдиреЗ рдЬрд╛ рд░рд╣реЗ рд╣реИрдВ, рдорд┐рд╕реНрдЯрд░ рдбрдВрдХрдиред
12:46
You do not realise how difficult it is in this world to be a woman.
114
766685
7074
рддреБрдореНрд╣реЗрдВ рдПрд╣рд╕рд╛рд╕ рдирд╣реАрдВ рд╣реИ рдХрд┐ рдЗрд╕ рджреБрдирд┐рдпрд╛ рдореЗрдВ рдПрдХ рдорд╣рд┐рд▓рд╛ рд╣реЛрдирд╛ рдХрд┐рддрдирд╛ рдореБрд╢реНрдХрд┐рд▓ рд╣реИред
12:54
And I have a feeling that I do know.
115
774426
2486
рдФрд░ рдореБрдЭреЗ рдРрд╕рд╛ рд▓рдЧ рд░рд╣рд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рдореИрдВ рдЬрд╛рдирддрд╛ рд╣реВрдВред
12:56
Because, yes, you step out and you are judged by everyone around you.
116
776912
5906
рдХреНрдпреЛрдВрдХрд┐, рд╣рд╛рдБ, рдЖрдк рдмрд╛рд╣рд░ рдирд┐рдХрд▓рддреЗ рд╣реИрдВ рдФрд░ рдЖрдкрдХреЗ рдЖрд╕-рдкрд╛рд╕ рдХреЗ рд╕рднреА рд▓реЛрдЧ рдЖрдкрдХрд╛ рдореВрд▓реНрдпрд╛рдВрдХрди рдХрд░рддреЗ рд╣реИрдВред
13:02
And I always think the pressure is is more on women than men.
117
782818
5756
рдФрд░ рдореИрдВ рд╣рдореЗрд╢рд╛ рд╕реЛрдЪрддрд╛ рд╣реВрдВ рдХрд┐ рдкреБрд░реБрд╖реЛрдВ рдХреА рддреБрд▓рдирд╛ рдореЗрдВ рдорд╣рд┐рд▓рд╛рдУрдВ рдкрд░ рджрдмрд╛рд╡ рдЕрдзрд┐рдХ рд╣реЛрддрд╛ рд╣реИред
13:08
However, I do think in this modern day and age, I think that men also feel a certain amount of pressure
118
788574
9126
рд╣рд╛рд▓рд╛рдБрдХрд┐, рдореБрдЭреЗ рд▓рдЧрддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рдЗрд╕ рдЖрдзреБрдирд┐рдХ рджрд┐рди рдФрд░ рдпреБрдЧ рдореЗрдВ, рдореБрдЭреЗ рд▓рдЧрддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рдкреБрд░реБрд╖реЛрдВ рдХреЛ рднреА
13:17
to look in a certain way attractive, clean, well-dressed,
119
797933
7141
рдПрдХ рдирд┐рд╢реНрдЪрд┐рдд рддрд░реАрдХреЗ рд╕реЗ рдЖрдХрд░реНрд╖рдХ, рд╕рд╛рдл-рд╕реБрдерд░реЗ, рдЕрдЪреНрдЫреЗ рдХрдкрдбрд╝реЗ рдкрд╣рдиреЗ рд╣реБрдП рджрд┐рдЦрдиреЗ рдХрд╛ рдПрдХ рдирд┐рд╢реНрдЪрд┐рдд рджрдмрд╛рд╡ рдорд╣рд╕реВрд╕ рд╣реЛрддрд╛ рд╣реИ ,
13:27
especially as you get older.
120
807026
1768
рдЦрд╛рд╕рдХрд░ рдЬрдм рдЖрдкрдХреА рдЙрдореНрд░ рдмрдврд╝рддреА рд╣реИред
13:28
But young people especially, I think young people are more worried about their way.
121
808794
6373
рд▓реЗрдХрд┐рди рд╡рд┐рд╢реЗрд╖рдХрд░ рдпреБрд╡рд╛ рд▓реЛрдЧ, рдореБрдЭреЗ рд▓рдЧрддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рдпреБрд╡рд╛ рд▓реЛрдЧ рдЕрдкрдиреЗ рд░рд╛рд╕реНрддреЗ рдХреЛ рд▓реЗрдХрд░ рдЕрдзрд┐рдХ рдЪрд┐рдВрддрд┐рдд рд╣реИрдВред
13:35
They look nowadays, mainly because of the internet and social media and of course, pressure from their friends.
122
815167
9510
рд╡реЗ рдЖрдЬрдХрд▓ рджрд┐рдЦрддреЗ рд╣реИрдВ, рдореБрдЦреНрдп рд░реВрдк рд╕реЗ рдЗрдВрдЯрд░рдиреЗрдЯ рдФрд░ рд╕реЛрд╢рд▓ рдореАрдбрд┐рдпрд╛ рдФрд░ рдирд┐рд╢реНрдЪрд┐рдд рд░реВрдк рд╕реЗ, рдЕрдкрдиреЗ рджреЛрд╕реНрддреЛрдВ рдХреЗ рджрдмрд╛рд╡ рдХреЗ рдХрд╛рд░рдгред
13:45
So there are many reasons why you might be worried, or you might have to take extra care of your appearance, especially if you do this.
123
825811
10077
рддреЛ рдРрд╕реЗ рдХрдИ рдХрд╛рд░рдг рд╣реИрдВ рдЬрд┐рдирдХреА рд╡рдЬрд╣ рд╕реЗ рдЖрдк рдЪрд┐рдВрддрд┐рдд рд╣реЛ рд╕рдХрддреЗ рд╣реИрдВ, рдпрд╛ рдЖрдкрдХреЛ рдЕрдкрдиреА рдЙрдкрд╕реНрдерд┐рддрд┐ рдХрд╛ рдЕрддрд┐рд░рд┐рдХреНрдд рдзреНрдпрд╛рди рд░рдЦрдирд╛ рдкрдбрд╝ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реИ, рдЦрд╛рд╕рдХрд░ рдпрджрд┐ рдЖрдк рдРрд╕рд╛ рдХрд░рддреЗ рд╣реИрдВред
13:56
If you are here on this thing.
124
836672
4705
рдпрджрд┐ рдЖрдк рдЗрд╕ рдЪреАрдЬрд╝ рдкрд░ рдпрд╣рд╛рдБ рд╣реИрдВ.
14:01
Because if anything changes, people will tell you they will.
125
841377
4588
рдХреНрдпреЛрдВрдХрд┐ рдЕрдЧрд░ рдХреБрдЫ рднреА рдмрджрд▓рддрд╛ рд╣реИ, рддреЛ рд▓реЛрдЧ рдЖрдкрдХреЛ рдмрддрд╛рдПрдВрдЧреЗ рдХрд┐ рд╡реЗ рдмрджрд▓реЗрдВрдЧреЗред
14:05
They will write in and they will say, oh, Mr.
126
845965
3103
рд╡реЗ рд▓рд┐рдЦреЗрдВрдЧреЗ рдФрд░ рдХрд╣реЗрдВрдЧреЗ, рдУрд╣, рдорд┐рд╕реНрдЯрд░
14:09
Duncan, we noticed last week you had a little bit of.
127
849068
5005
рдбрдВрдХрди, рд╣рдордиреЗ рдкрд┐рдЫрд▓реЗ рд╕рдкреНрддрд╛рд╣ рджреЗрдЦрд╛ рдерд╛ рдХрд┐ рдЖрдкрдХреЗ рдкрд╛рд╕ рдереЛрдбрд╝рд╛ рд╕рд╛ рдерд╛ред
14:14
A little bit of vegetable.
128
854073
2135
рдереЛрдбрд╝реА рд╕реА рд╕рдмреНрдЬреА.
14:16
I think it may have been spinach between your teeth.
129
856208
4788
рдореБрдЭреЗ рд▓рдЧрддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рдпрд╣ рдЖрдкрдХреЗ рджрд╛рдВрддреЛрдВ рдХреЗ рдмреАрдЪ рдкрд╛рд▓рдХ рд░рд╣рд╛ рд╣реЛрдЧрд╛ред
14:20
We noticed there was a small,
130
860996
3120
рд╣рдордиреЗ рджреЗрдЦрд╛ рдХрд┐ рдЖрдкрдХреА рдирд╛рдХ рдкрд░
14:24
small patch on your nose.
131
864116
3570
рдПрдХ рдЫреЛрдЯрд╛ рд╕рд╛ рдзрдмреНрдмрд╛ рдерд╛ ред
14:27
What is it? What was it?
132
867686
1602
рдпрд╣ рдХреНрдпрд╛ рд╣реИ? рдпрд╣ рдХреНрдпрд╛ рдерд╛?
14:30
Did you sneeze?
133
870389
3937
рдХреНрдпрд╛ рддреБрдореНрд╣реЗрдВ рдЫреАрдВрдХ рдЖрдИ?
14:34
And of course, last Sunday someone commented on my sideburns.
134
874326
3954
рдФрд░ рд╣рд╛рдВ, рдкрд┐рдЫрд▓реЗ рд░рд╡рд┐рд╡рд╛рд░ рдХреЛ рдХрд┐рд╕реА рдиреЗ рдореЗрд░реЗ рд╕рд╛рдЗрдбрдмрд░реНрди рдкрд░ рдЯрд┐рдкреНрдкрдгреА рдХреА рдереАред
14:38
So it is difficult if you are in the public eye
135
878280
3904
рдЗрд╕рд▓рд┐рдП рдпрджрд┐ рдЖрдк рд▓реЛрдЧреЛрдВ рдХреА рдирдЬрд╝рд░реЛрдВ рдореЗрдВ рд╣реИрдВ
14:42
or in my case on YouTube, people to notice these things.
136
882184
4939
рдпрд╛ рдореЗрд░реЗ рдорд╛рдорд▓реЗ рдореЗрдВ рдпреВрдЯреНрдпреВрдм рдкрд░ рд╣реИрдВ, рддреЛ рд▓реЛрдЧреЛрдВ рдХрд╛ рдЗрди рдЪреАрдЬрд╝реЛрдВ рдкрд░ рдзреНрдпрд╛рди рджреЗрдирд╛ рдореБрд╢реНрдХрд┐рд▓ рд╣реИред
14:47
They look very carefully at you.
137
887123
3270
рд╡реЗ рдЖрдкрдХреЛ рдмрд╣реБрдд рдзреНрдпрд╛рди рд╕реЗ рджреЗрдЦрддреЗ рд╣реИрдВред
14:50
Everything, every line, every blemish, every wrinkle,
138
890393
7357
рд╣рд░ рдЪреАрдЬрд╝, рд╣рд░ рд░реЗрдЦрд╛, рд╣рд░ рджреЛрд╖, рд╣рд░ рдЭреБрд░реНрд░рд┐рдпрд╛рдБ,
14:58
so much pressure.
139
898884
1202
рдЗрддрдирд╛ рджрдмрд╛рд╡ред
15:00
But I do seriously think that women have a much harder time to look good and to please other people, not just men,
140
900086
10510
рд▓реЗрдХрд┐рди рдореИрдВ рдЧрдВрднреАрд░рддрд╛ рд╕реЗ рд╕реЛрдЪрддрд╛ рд╣реВрдВ рдХрд┐ рдорд╣рд┐рд▓рд╛рдУрдВ рдХреЛ рдЕрдЪреНрдЫрд╛ рджрд┐рдЦрдиреЗ рдФрд░ рдЕрдиреНрдп рд▓реЛрдЧреЛрдВ рдХреЛ рдЦреБрд╢ рдХрд░рдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдмрд╣реБрдд рдХрдард┐рди рд╕рдордп рд▓рдЧрддрд╛ рд╣реИ, рди рдХреЗрд╡рд▓ рдкреБрд░реБрд╖реЛрдВ рдХреЛ,
15:11
but other women as well.
141
911664
1835
рдмрд▓реНрдХрд┐ рдЕрдиреНрдп рдорд╣рд┐рд▓рд╛рдУрдВ рдХреЛ рднреАред
15:13
Because let's face it,
142
913499
2519
рдХреНрдпреЛрдВрдХрд┐ рдЖрдЗрдП рдЗрд╕рдХрд╛ рд╕рд╛рдордирд╛ рдХрд░реЗрдВ,
15:16
women can be quite mean to each other.
143
916018
5589
рдорд╣рд┐рд▓рд╛рдПрдВ рдПрдХ-рджреВрд╕рд░реЗ рдХреЗ рдкреНрд░рддрд┐ рдХрд╛рдлреА рдорддрд▓рдмреА рд╣реЛ рд╕рдХрддреА рд╣реИрдВред
15:21
That's not sexist.
144
921607
2036
рд╡рд╣ рдХрд╛рдореБрдХрддрд╛рд╡рд╛рджреА рдирд╣реАрдВ рд╣реИ.
15:23
That is just one of those plain facts of life.
145
923643
5121
рдпрд╣ рдЬреАрд╡рди рдХреЗ рдЙрди рд╕реНрдкрд╖реНрдЯ рддрдереНрдпреЛрдВ рдореЗрдВ рд╕реЗ рдПрдХ рд╣реИред
15:28
Hello live chat. It's nice to see you here.
146
928764
2369
рдирдорд╕реНрддреЗ рд▓рд╛рдЗрд╡ рдЪреИрдЯ. рдЖрдкрдХреЛ рдпрд╣рд╛рдВ рджреЗрдЦрдХрд░ рдЕрдЪреНрдЫрд╛ рд▓рдЧрд╛.
15:31
It is a rejuvenated Mr. Duncan.
147
931133
2403
рдпрд╣ рдПрдХ рдкреБрдирд░реНрдЬреАрд╡рд┐рдд рд╢реНрд░реА рдбрдВрдХрди рд╣реИред
15:33
I feel so much better today after my horrible, horrible cold that I had last week.
148
933536
7391
рдкрд┐рдЫрд▓реЗ рд╕рдкреНрддрд╛рд╣ рд╣реБрдИ рднрдпрд╛рдирдХ, рднрдпрд╛рдирдХ рд╕рд░реНрджреА рдХреЗ рдмрд╛рдж рдЖрдЬ рдореИрдВ рдмрд╣реБрдд рдмреЗрд╣рддрд░ рдорд╣рд╕реВрд╕ рдХрд░ рд░рд╣рд╛ рд╣реВрдБред
15:41
Hello, Beatrice. Beatrice is here. We also have Vitas.
149
941344
4855
рдирдорд╕реНрддреЗ, рдмреАрдЯреНрд░рд╛рдЗрд╕ред рдмреАрдЯреНрд░рд╛рдЗрд╕ рдпрд╣рд╛рдБ рд╣реИ. рд╣рдорд╛рд░реЗ рдкрд╛рд╕ рд╡рд┐рдЯрд╛рд╕ рднреА рд╣реИ.
15:46
Hello, Vitas.
150
946199
1084
рдирдорд╕реНрддреЗ, рд╡рд┐рдЯрд╛рд╕ред
15:48
Not number one today.
151
948901
4705
рдЖрдЬ рдирдВрдмрд░ рдПрдХ рдирд╣реАрдВ.
15:53
Your finger must be feeling tired.
152
953606
2636
рдЖрдкрдХреА рдЙрдВрдЧрд▓реА рдердХреА рд╣реБрдИ рдорд╣рд╕реВрд╕ рд╣реЛ рд░рд╣реА рд╣реЛрдЧреА.
15:56
Beatrice. Apparently, Beatrice is spending time
153
956242
4571
рдмреАрдЯреНрд░рд╛рдЗрд╕. рдЬрд╛рд╣рд┐рд░ рддреМрд░ рдкрд░ рдмреАрдЯреНрд░рд╛рдЗрд╕
16:00
in a spa.
154
960813
4888
рдПрдХ рд╕реНрдкрд╛ рдореЗрдВ рд╕рдордп рдмрд┐рддрд╛ рд░рд╣реА рд╣реИрдВред
16:05
Have you ever stayed at a hotel that has a spa?
155
965701
3571
рдХреНрдпрд╛ рдЖрдк рдХрднреА рдРрд╕реЗ рд╣реЛрдЯрд▓ рдореЗрдВ рд░реБрдХреЗ рд╣реИрдВ рдЬрд┐рд╕рдореЗрдВ рд╕реНрдкрд╛ рд╣реЛ?
16:09
I've stayed at a few hotels in my life where they have an area where you can pamper yourself.
156
969272
7140
рдореИрдВ рдЕрдкрдиреЗ рдЬреАрд╡рди рдореЗрдВ рдХреБрдЫ рд╣реЛрдЯрд▓реЛрдВ рдореЗрдВ рд░реБрдХрд╛ рд╣реВрдВ рдЬрд╣рд╛рдВ рдЙрдирдХреЗ рдкрд╛рд╕ рдПрдХ рдРрд╕рд╛ рдХреНрд╖реЗрддреНрд░ рд╣реИ рдЬрд╣рд╛рдВ рдЖрдк рдЦреБрдж рдХреЛ рдЦреБрд╢ рд░рдЦ рд╕рдХрддреЗ рд╣реИрдВред
16:16
You can have lots of different procedures.
157
976646
4171
рдЖрдкрдХреЗ рдкрд╛рд╕ рдмрд╣реБрдд рд╕рд╛рд░реА рдЕрд▓рдЧ-рдЕрд▓рдЧ рдкреНрд░рдХреНрд░рд┐рдпрд╛рдПрдБ рд╣реЛ рд╕рдХрддреА рд╣реИрдВред
16:20
Lots of things will be done to you.
158
980817
3236
рдЖрдкрдХреЗ рдмрд╣реБрдд рд╕рд╛рд░реЗ рдХрд╛рдо рдХрд┐рдпреЗ рдЬрд╛рдпреЗрдВрдЧреЗ.
16:24
Maybe they will rub your body with special types of oil.
159
984053
6006
рд╣реЛ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рд╡реЗ рдЖрдкрдХреЗ рд╢рд░реАрд░ рдХреЛ рд╡рд┐рд╢реЗрд╖ рдкреНрд░рдХрд╛рд░ рдХреЗ рддреЗрд▓ рд╕реЗ рдорд▓реЗрдВред
16:31
I've been to a few places like that, I can tell you.
160
991344
2803
рдореИрдВ рдРрд╕реА рдХреБрдЫ рдЬрдЧрд╣реЛрдВ рдкрд░ рдЧрдпрд╛ рд╣реВрдВ, рдореИрдВ рдЖрдкрдХреЛ рдмрддрд╛ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реВрдВред
16:34
Or maybe they will let you go and relax in a jacuzzi for a short time.
161
994147
8658
рдпрд╛ рд╣реЛ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рд╡реЗ рдЖрдкрдХреЛ рдереЛрдбрд╝реЗ рд╕рдордп рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдЬрдХреВрдЬрд╝реА рдореЗрдВ рдЬрд╛рдХрд░ рдЖрд░рд╛рдо рдХрд░рдиреЗ рджреЗрдВред
16:42
Or maybe they will give you a makeover.
162
1002805
4838
рдпрд╛ рд╣реЛ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рд╡реЗ рдЖрдкрдХреЛ рдПрдХ рдореЗрдХрдУрд╡рд░ рджреЗ рджреЗрдВред
16:47
So when we talk about spas or a place where you can go to, we often describe it as a spa or a health spa.
163
1007643
8209
рдЗрд╕рд▓рд┐рдП рдЬрдм рд╣рдо рд╕реНрдкрд╛ рдпрд╛ рдРрд╕реА рдЬрдЧрд╣ рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рдмрд╛рдд рдХрд░рддреЗ рд╣реИрдВ рдЬрд╣рд╛рдВ рдЖрдк рдЬрд╛ рд╕рдХрддреЗ рд╣реИрдВ, рддреЛ рд╣рдо рдЕрдХреНрд╕рд░ рдЗрд╕реЗ рд╕реНрдкрд╛ рдпрд╛ рд╕реНрд╡рд╛рд╕реНрдереНрдп рд╕реНрдкрд╛ рдХреЗ рд░реВрдк рдореЗрдВ рд╡рд░реНрдгрд┐рдд рдХрд░рддреЗ рд╣реИрдВред
16:57
I will be honest with you.
164
1017086
1919
рдореИрдВ рдЖрдкрдХреЗ рдкреНрд░рддрд┐ рдИрдорд╛рдирджрд╛рд░ рд░рд╣реВрдВрдЧрд╛.
16:59
All the hotels that I've stayed at in my life, I have never used the spa ever.
165
1019005
7741
рдореИрдВ рдЕрдкрдиреЗ рдЬреАрд╡рди рдореЗрдВ рдЬрд┐рддрдиреЗ рднреА рд╣реЛрдЯрд▓реЛрдВ рдореЗрдВ рд░реБрдХрд╛ рд╣реВрдБ, рдореИрдВрдиреЗ рдХрднреА рднреА рд╕реНрдкрд╛ рдХрд╛ рдЙрдкрдпреЛрдЧ рдирд╣реАрдВ рдХрд┐рдпрд╛ рд╣реИред
17:07
Even if it's included, even if the spa is included in the price.
166
1027380
5606
рднрд▓реЗ рд╣реА рдпрд╣ рд╢рд╛рдорд┐рд▓ рд╣реЛ, рднрд▓реЗ рд╣реА рд╕реНрдкрд╛ рдХреАрдордд рдореЗрдВ рд╢рд╛рдорд┐рд▓ рд╣реЛред
17:12
I've never been to one.
167
1032986
1918
рдореИрдВ рдХрднреА рдХрд┐рд╕реА рдХреЗ рдкрд╛рд╕ рдирд╣реАрдВ рдЧрдпрд╛ред
17:14
I always see people go in and come out, but I've never been in there.
168
1034904
6006
рдореИрдВ рд╣рдореЗрд╢рд╛ рд▓реЛрдЧреЛрдВ рдХреЛ рдЕрдВрджрд░ рдЬрд╛рддреЗ рдФрд░ рдмрд╛рд╣рд░ рдЖрддреЗ рджреЗрдЦрддрд╛ рд╣реВрдВ, рд▓реЗрдХрд┐рди рдореИрдВ рд╡рд╣рд╛рдВ рдХрднреА рдирд╣реАрдВ рдЧрдпрд╛ред
17:21
I don't know why.
169
1041811
1051
рдореБрдЭреЗ рдирд╣реАрдВ рдкрддрд╛ рдХреНрдпреЛрдВ.
17:22
Maybe I'm a little afraid of what they might do to me.
170
1042862
4221
рд╢рд╛рдпрдж рдореБрдЭреЗ рдереЛрдбрд╝рд╛ рдбрд░ рд▓рдЧ рд░рд╣рд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рд╡реЗ рдореЗрд░реЗ рд╕рд╛рде рдХреНрдпрд╛ рдХрд░реЗрдВрдЧреЗред
17:27
Perhaps Mauricio is here. Hello, Mauricio.
171
1047083
4054
рд╢рд╛рдпрдж рдореМрд░рд┐рд╕рд┐рдпреЛ рдпрд╣рд╛рдБ рд╣реИ. рдирдорд╕реНрддреЗ, рдореМрд░рд┐рд╕рд┐рдпреЛред
17:31
We also have Duong. Hello, Duong.
172
1051137
2970
рд╣рдорд╛рд░реЗ рдкрд╛рд╕ рдбреБрдУрдВрдЧ рднреА рд╣реИред рдирдорд╕реНрддреЗ, рдбреБрдУрдВрдЧред
17:34
Nice to see you here. I believe you are watching in Vietnam.
173
1054107
3570
рдЖрдкрдХреЛ рджреЗрдЦ рдХреЗ рдпрд╣рд╛рдБ рдЕрдЪреНрдЫрд╛ рд▓рдЧрд╛ред рдореЗрд░рд╛ рдорд╛рдирдирд╛ тАЛтАЛрд╣реИ рдХрд┐ рдЖрдк рд╡рд┐рдпрддрдирд╛рдо рдореЗрдВ рджреЗрдЦ рд░рд╣реЗ рд╣реИрдВред
17:37
Can I say a big hello to all of my lovely viewers watching in India?
174
1057677
6006
рдХреНрдпрд╛ рдореИрдВ рднрд╛рд░рдд рдореЗрдВ рджреЗрдЦрдиреЗ рд╡рд╛рд▓реЗ рдЕрдкрдиреЗ рд╕рднреА рдкреНрдпрд╛рд░реЗ рджрд░реНрд╢рдХреЛрдВ рдХреЛ рдПрдХ рдмрдбрд╝рд╛ рдирдорд╕реНрдХрд╛рд░ рдХрд╣ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реВрдБ?
17:43
Now, I know that you are getting very excited at the moment in India because you have
175
1063683
6390
рдЕрдм, рдореБрдЭреЗ рдкрддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рдЖрдк рдЗрд╕ рд╕рдордп рднрд╛рд░рдд рдореЗрдВ рдмрд╣реБрдд рдЙрддреНрд╕рд╛рд╣рд┐рдд рд╣реЛ рд░рд╣реЗ рд╣реИрдВ рдХреНрдпреЛрдВрдХрд┐
17:50
your big celebration coming up at the end of the month, Diwali, which is the festival of lights.
176
1070073
6356
рдорд╣реАрдиреЗ рдХреЗ рдЕрдВрдд рдореЗрдВ рдЖрдкрдХрд╛ рдмрдбрд╝рд╛ рдЙрддреНрд╕рд╡ рджрд┐рд╡рд╛рд▓реА рдЖрдиреЗ рд╡рд╛рд▓рд╛ рд╣реИ, рдЬреЛ рд░реЛрд╢рдиреА рдХрд╛ рддреНрдпреЛрд╣рд╛рд░ рд╣реИред
17:56
And the reason why I know all about that is because lots of places here in the UK, they also celebrate Diwali as well certain parts of the UK.
177
1076429
11311
рдФрд░ рдЗрд╕рдХрд╛ рдХрд╛рд░рдг рдпрд╣ рд╣реИ рдХрд┐ рдореИрдВ рдЗрд╕рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рд╕рдм рдХреБрдЫ рдЬрд╛рдирддрд╛ рд╣реВрдВ, рдХреНрдпреЛрдВрдХрд┐ рдпреВрдХреЗ рдореЗрдВ рдмрд╣реБрдд рд╕рд╛рд░реЗ рд╕реНрдерд╛рди рд╣реИрдВ, рд╡реЗ рдпреВрдХреЗ рдХреЗ рдХреБрдЫ рд╣рд┐рд╕реНрд╕реЛрдВ рдХреЗ рд╕рд╛рде-рд╕рд╛рде рджрд┐рд╡рд╛рд▓реА рднреА рдордирд╛рддреЗ рд╣реИрдВред
18:08
So can I say Happy Diwali to those who are going to be celebrating the Festival of Lights at the end of the month.
178
1088341
10027
рддреЛ рдХреНрдпрд╛ рдореИрдВ рдЙрди рд▓реЛрдЧреЛрдВ рдХреЛ рд╣реИрдкреНрдкреА рджрд┐рд╡рд╛рд▓реА рдХрд╣ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реВрдВ рдЬреЛ рдорд╣реАрдиреЗ рдХреЗ рдЕрдВрдд рдореЗрдВ рд░реЛрд╢рдиреА рдХрд╛ рддреНрдпреЛрд╣рд╛рд░ рдордирд╛рдиреЗ рдЬрд╛ рд░рд╣реЗ рд╣реИрдВред
18:19
Hello also Christina.
179
1099169
1685
рдирдорд╕реНрддреЗ рдХреНрд░рд┐рд╕реНрдЯреАрдирд╛ рднреАред
18:20
Hello Christina, I have to say, I am very pleased to hear that you are feeling better after your medical emergency.
180
1100854
9509
рд╣реЗрд▓реЛ рдХреНрд░рд┐рд╕реНрдЯреАрдирд╛, рдореБрдЭреЗ рдХрд╣рдирд╛ рд╣реЛрдЧрд╛, рдореБрдЭреЗ рдпрд╣ рд╕реБрдирдХрд░ рдмрд╣реБрдд рдЦреБрд╢реА рд╣реБрдИ рдХрд┐ рдЖрдк рдЕрдкрдиреА рдореЗрдбрд┐рдХрд▓ рдЗрдорд░рдЬреЗрдВрд╕реА рдХреЗ рдмрд╛рдж рдмреЗрд╣рддрд░ рдорд╣рд╕реВрд╕ рдХрд░ рд░рд╣реА рд╣реИрдВред
18:31
Please don't get ill again.
181
1111464
4438
рдХреГрдкрдпрд╛ рджреЛрдмрд╛рд░рд╛ рдмреАрдорд╛рд░ рди рдкрдбрд╝реЗрдВ.
18:35
Please.
182
1115902
1151
рдХреГрдкрдпрд╛ред
18:37
That is just a friendly suggestion, nothing more.
183
1117053
4021
рдпрд╣ рдХреЗрд╡рд▓ рдПрдХ рдореИрддреНрд░реАрдкреВрд░реНрдг рд╕реБрдЭрд╛рд╡ рд╣реИ, рдЗрд╕рд╕реЗ рдЕрдзрд┐рдХ рдХреБрдЫ рдирд╣реАрдВред
18:41
Palmira. Hello, Palmira.
184
1121074
2302
рдкрд╛рдорд┐рд░рд╛. рдирдорд╕реНрддреЗ, рдкрд╛рдорд┐рд░рд╛ред
18:43
What was your message that you just removed?
185
1123376
3537
рдЖрдкрдХрд╛ рд╕рдВрджреЗрд╢ рдХреНрдпрд╛ рдерд╛ рдЬрд┐рд╕реЗ рдЖрдкрдиреЗ рдЕрднреА рд╣рдЯрд╛ рджрд┐рдпрд╛?
18:46
What was it?
186
1126913
2519
рдпрд╣ рдХреНрдпрд╛ рдерд╛?
18:49
I'm always intrigued to find out.
187
1129432
2503
рдореИрдВ рд╣рдореЗрд╢рд╛ рдпрд╣ рдЬрд╛рдирдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдЙрддреНрд╕реБрдХ рд░рд╣рддрд╛ рд╣реВрдВред
18:51
Whenever I see that someone has removed a message from the live chat, I spend the rest of the day wondering what it was.
188
1131935
9409
рдЬрдм рднреА рдореИрдВ рджреЗрдЦрддрд╛ рд╣реВрдВ рдХрд┐ рдХрд┐рд╕реА рдиреЗ рд▓рд╛рдЗрд╡ рдЪреИрдЯ рд╕реЗ рдХреЛрдИ рд╕рдВрджреЗрд╢ рд╣рдЯрд╛ рджрд┐рдпрд╛ рд╣реИ, рддреЛ рдореИрдВ рдмрд╛рдХреА рджрд┐рди рдпрд╣ рд╕реЛрдЪрддреЗ рд╣реБрдП рдмрд┐рддрд╛рддрд╛ рд╣реВрдВ рдХрд┐ рдпрд╣ рдХреНрдпрд╛ рдерд╛ред
19:02
What was it?
189
1142279
1418
рдпрд╣ рдХреНрдпрд╛ рдерд╛?
19:03
What was that message? What did they say?
190
1143697
3203
рд╡рд╣ рд╕рдВрджреЗрд╢ рдХреНрдпрд╛ рдерд╛? рдЙрдиреНрд╣реЛрдВрдиреЗрдВ рдХреНрдпрд╛ рдХрд╣рд╛?
19:06
Was it something nice or was it something mean and horrible?
191
1146900
5756
рдХреНрдпрд╛ рдпрд╣ рдХреБрдЫ рдЕрдЪреНрдЫрд╛ рдерд╛ рдпрд╛ рдпрд╣ рдХреБрдЫ рдШрдЯрд┐рдпрд╛ рдФрд░ рднрдпрд╛рдирдХ рдерд╛?
19:12
I will never find out.
192
1152656
3069
рдореБрдЭреЗ рдХрднреА рдкрддрд╛ рдирд╣реАрдВ рдЪрд▓реЗрдЧрд╛.
19:15
Hello, Jaffe.
193
1155725
1352
рдирдорд╕реНрддреЗ, рдЬрдлрд╝ред
19:17
Jaffe, it's great to see you here today.
194
1157077
3653
рдЬрд╛рдлрд╝, рдЖрдЬ рддреБрдореНрд╣реЗрдВ рдпрд╣рд╛рдБ рджреЗрдЦрдХрд░ рдмрд╣реБрдд рдЕрдЪреНрдЫрд╛ рд▓рдЧрд╛ред
19:20
Hi. Five.
195
1160730
5790
рдирдорд╕реНрддреЗред рдкрд╛рдБрдЪред
19:26
Can I just say one of the things I hate about modern life
196
1166520
3803
рдХреНрдпрд╛ рдореИрдВ рдмрд╕ рдпрд╣ рдХрд╣ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реВрдВ рдХрд┐ рдЖрдзреБрдирд┐рдХ рдЬреАрд╡рди рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рдЬрд┐рди рдЪреАрдЬреЛрдВ рд╕реЗ рдореБрдЭреЗ рдирдлрд░рдд рд╣реИ рдЙрдирдореЗрдВ рд╕реЗ рдПрдХ
19:30
is the the idea or the myth that people high five.
197
1170323
6006
рдпрд╣ рд╡рд┐рдЪрд╛рд░ рдпрд╛ рдорд┐рдердХ рд╣реИ рдХрд┐ рд▓реЛрдЧ рд╣рд╛рдИ рдлрд╛рдЗрд╡ рддрдХ рдкрд╣реБрдВрдЪрддреЗ рд╣реИрдВред
19:36
They don't only on television.
198
1176630
2886
рд╡реЗ рдХреЗрд╡рд▓ рдЯреЗрд▓реАрд╡рд┐рдЬрди рдкрд░ рд╣реА рдирд╣реАрдВ рд╣реИрдВ.
19:39
And when someone tells them to do it.
199
1179516
2903
рдФрд░ рдЬрдм рдХреЛрдИ рдЙрдиреНрд╣реЗрдВ рдРрд╕рд╛ рдХрд░рдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдХрд╣рддрд╛ рд╣реИ.
19:42
Otherwise no one, no one in real life ever.
200
1182419
5889
рдЕрдиреНрдпрдерд╛ рдХреЛрдИ рдирд╣реАрдВ, рд╡рд╛рд╕реНрддрд╡рд┐рдХ рдЬреАрд╡рди рдореЗрдВ рдХрднреА рдХреЛрдИ рдирд╣реАрдВред
19:48
High fives. They don't.
201
1188308
2386
рд╣рд╛рдИ рдлрд╛рдЗрд╡реНрд╕. рд╡реЗ рдирд╣реАрдВ рдХрд░рддреЗ.
19:50
They never do it. Have you ever seen a person high five in a public space?
202
1190694
5222
рд╡реЗ рдРрд╕рд╛ рдХрднреА рдирд╣реАрдВ рдХрд░рддреЗ. рдХреНрдпрд╛ рдЖрдкрдиреЗ рдХрднреА рд╕рд╛рд░реНрд╡рдЬрдирд┐рдХ рд╕реНрдерд╛рди рдкрд░ рд╣рд╛рдИ рдлрд╛рдЗрд╡ рд╡рд╛рд▓реЗ рдХрд┐рд╕реА рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐ рдХреЛ рджреЗрдЦрд╛ рд╣реИ?
19:57
Just in a natural situation?
203
1197567
3003
рдмрд╕ рдПрдХ рдкреНрд░рд╛рдХреГрддрд┐рдХ рд╕реНрдерд┐рддрд┐ рдореЗрдВ?
20:00
No. Me neither.
204
1200570
2136
рдирд╣реАрдВ рдореБрд╣реЗ рдХреЛрдИ рдирд╣реАрдВред
20:02
And I do believe that high fiving is not a real thing.
205
1202706
5989
рдФрд░ рдореЗрд░рд╛ рдорд╛рдирдирд╛ тАЛтАЛрд╣реИ рдХрд┐ рд╣рд╛рдИ рдлрд╛рдЗрд╡рд┐рдВрдЧ рдХреЛрдИ рд╡рд╛рд╕реНрддрд╡рд┐рдХ рдЪреАрдЬрд╝ рдирд╣реАрдВ рд╣реИред
20:08
Someone, somewhere is playing a very big joke.
206
1208812
3870
рдХрд╣реАрдВ рди рдХрд╣реАрдВ рдХреЛрдИ рдмрд╣реБрдд рдмрдбрд╝рд╛ рдордЬрд╛рдХ рдХрд░ рд░рд╣рд╛ рд╣реИ.
20:12
Hello also to Zika.
207
1212682
2970
рдЬреАрдХрд╛ рдХреЛ рднреА рдирдорд╕реНрдХрд╛рд░.
20:15
Hello to you,
208
1215652
2953
рдЖрдкрдХреЛ рдирдорд╕реНрдХрд╛рд░,
20:18
Mr. Duncan. What is a bear hug?
209
1218605
3120
рд╢реНрд░реАрдорд╛рди рдбрдВрдХрдиред рднрд╛рд▓реВ рдХрд╛ рдЖрд▓рд┐рдВрдЧрди рдХреНрдпрд╛ рд╣реИ?
20:21
Bear hug?
210
1221725
1368
рднрд╛рд▓реВ рдЧрд▓реЗ?
20:23
Well, if you if you embrace someone very tightly,
211
1223093
6006
рдареАрдХ рд╣реИ, рдЕрдЧрд░ рдЖрдк рдХрд┐рд╕реА рдХреЛ рдмрд╣реБрдд рдХрд╕рдХрд░ рдЧрд▓реЗ рд▓рдЧрд╛рддреЗ рд╣реИрдВ, рддреЛ
20:31
like that.
212
1231735
1201
рдРрд╕рд╛ рд╣реА рд╣реЛрддрд╛ рд╣реИред
20:32
So a person might come up to you and they might.
213
1232936
2703
рддреЛ рдПрдХ рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐ рдЖрдкрдХреЗ рдкрд╛рд╕ рдЖ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реИ рдФрд░ рд╡реЗ рдЖ рд╕рдХрддреЗ рд╣реИрдВред
20:35
They might give you a very strong embrace.
214
1235639
5405
рд╡реЗ рдЖрдкрдХреЛ рдмрд╣реБрдд рдордЬрдмреВрдд рдЖрд▓рд┐рдВрдЧрди рджреЗ рд╕рдХрддреЗ рд╣реИрдВред
20:41
We often describe it as a bear hug.
215
1241044
3754
рд╣рдо рдЕрдХреНрд╕рд░ рдЗрд╕реЗ рднрд╛рд▓реВ рдХреЗ рдЖрд▓рд┐рдВрдЧрди рдХреЗ рд░реВрдк рдореЗрдВ рд╡рд░реНрдгрд┐рдд рдХрд░рддреЗ рд╣реИрдВред
20:44
Of course, it can also be seen as something slightly aggressive as well.
216
1244798
5756
рдмреЗрд╢рдХ, рдЗрд╕реЗ рдереЛрдбрд╝реЗ рдЖрдХреНрд░рд╛рдордХ рд░реВрдк рдореЗрдВ рднреА рджреЗрдЦрд╛ рдЬрд╛ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реИред
20:50
If you lock someone in a bear hug, it means you are holding onto them and you are not letting go at all.
217
1250554
8692
рдпрджрд┐ рдЖрдк рдХрд┐рд╕реА рдХреЛ рднрд╛рд▓реВ рдХреЗ рдЖрд▓рд┐рдВрдЧрди рдореЗрдВ рдмрдВрдж рдХрд░ рджреЗрддреЗ рд╣реИрдВ, рддреЛ рдЗрд╕рдХрд╛ рдорддрд▓рдм рд╣реИ рдХрд┐ рдЖрдк рдЙрд╕реЗ рдкрдХрдбрд╝рдХрд░ рд░рдЦреЗ рд╣реБрдП рд╣реИрдВ рдФрд░ рдмрд┐рд▓реНрдХреБрд▓ рднреА рдЬрд╛рдиреЗ рдирд╣реАрдВ рджреЗ рд░рд╣реЗ рд╣реИрдВред
21:00
But yes, we do use it in British English as well.
218
1260113
3854
рд▓реЗрдХрд┐рди рд╣рд╛рдБ, рд╣рдо рдЗрд╕рдХрд╛ рдЙрдкрдпреЛрдЧ рдмреНрд░рд┐рдЯрд┐рд╢ рдЕрдВрдЧреНрд░реЗрдЬреА рдореЗрдВ рднреА рдХрд░рддреЗ рд╣реИрдВред
21:04
Bear hug.
219
1264952
1735
рднрд╛рд▓реВ рдЧрд▓реЗред
21:06
That's what you do.
220
1266687
784
рдЖрдк рдпрд╣реА рдХрд░рддреЗ рд╣реИрдВ.
21:07
You say you hold onto someone, you give them a very tight and warm embrace.
221
1267471
7007
рдЖрдк рдХрд╣рддреЗ рд╣реИрдВ рдХрд┐ рдЖрдк рдХрд┐рд╕реА рдХреЛ рдкрдХрдбрд╝рддреЗ рд╣реИрдВ, рдЖрдк рдЙрдиреНрд╣реЗрдВ рдмрд╣реБрдд рдХрд╕рдХрд░ рдФрд░ рдЧрд░реНрдордЬреЛрд╢реА рд╕реЗ рдЧрд▓реЗ рд▓рдЧрд╛рддреЗ рд╣реИрдВред
21:14
So that is what it is.
222
1274578
3837
рддреЛ рдпрд╣ рд╡рд╣реА рд╣реИ.
21:18
I will say hello to a couple of more people.
223
1278415
6006
рдореИрдВ рдХреБрдЫ рдФрд░ рд▓реЛрдЧреЛрдВ рдХреЛ рдирдорд╕реНрддреЗ рдХрд╣реВрдВрдЧрд╛ред
21:26
Mariko, nice to see you here today.
224
1286190
3987
рдореИрд░рд┐рдХреЛ, рдЖрдЬ рддреБрдореНрд╣реЗрдВ рдпрд╣рд╛рдВ рджреЗрдЦрдХрд░ рдЕрдЪреНрдЫрд╛ рд▓рдЧрд╛ред
21:30
And finally, before we continue, I will say hello to Laura.
225
1290177
5522
рдФрд░ рдЕрдВрдд рдореЗрдВ, рдЖрдЧреЗ рдмрдврд╝рдиреЗ рд╕реЗ рдкрд╣рд▓реЗ, рдореИрдВ рд▓реМрд░рд╛ рдХреЛ рдирдорд╕реНрддреЗ рдХрд╣реВрдВрдЧрд╛ред
21:35
Hello, Laura.
226
1295699
1535
рдирдорд╕реНрддреЗ, рд▓реМрд░рд╛ред
21:37
Now, I always feel guilty when I watch my live stream back.
227
1297234
5389
рдЕрдм, рдЬрдм рдореИрдВ рдЕрдкрдиреА рд▓рд╛рдЗрд╡ рд╕реНрдЯреНрд░реАрдо рд╡рд╛рдкрд╕ рджреЗрдЦрддрд╛ рд╣реВрдВ рддреЛ рдореБрдЭреЗ рд╣рдореЗрд╢рд╛ рджреЛрд╖реА рдорд╣рд╕реВрд╕ рд╣реЛрддрд╛ рд╣реИред
21:42
So later on I always watch the live stream to see what happened on the live chat.
228
1302623
6306
рдЗрд╕рд▓рд┐рдП рдмрд╛рдж рдореЗрдВ рдореИрдВ рд╣рдореЗрд╢рд╛ рдпрд╣ рджреЗрдЦрдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рд▓рд╛рдЗрд╡ рд╕реНрдЯреНрд░реАрдо рджреЗрдЦрддрд╛ рд╣реВрдВ рдХрд┐ рд▓рд╛рдЗрд╡ рдЪреИрдЯ рдкрд░ рдХреНрдпрд╛ рд╣реБрдЖред
21:49
However, sometimes I do miss people out so I say hello to people.
229
1309146
6173
рд╣рд╛рд▓рд╛рдБрдХрд┐, рдХрднреА-рдХрднреА рдореБрдЭреЗ рд▓реЛрдЧреЛрдВ рдХреА рдпрд╛рдж рдЖрддреА рд╣реИ рдЗрд╕рд▓рд┐рдП рдореИрдВ рд▓реЛрдЧреЛрдВ рдХреЛ рдирдорд╕реНрддреЗ рдХрд╣рддрд╛ рд╣реВрдБред
21:55
But sometimes I like to say hello to lots of people and sometimes I will miss someone out for no reason.
230
1315552
7508
рд▓реЗрдХрд┐рди рдХрднреА-рдХрднреА рдореБрдЭреЗ рдмрд╣реБрдд рд╕рд╛рд░реЗ рд▓реЛрдЧреЛрдВ рдХреЛ рдирдорд╕реНрддреЗ рдХрд╣рдирд╛ рдЕрдЪреНрдЫрд╛ рд▓рдЧрддрд╛ рд╣реИ рдФрд░ рдХрднреА-рдХрднреА рдореИрдВ рдмрд┐рдирд╛ рдХрд┐рд╕реА рдХрд╛рд░рдг рдХреЗ рдХрд┐рд╕реА рдХреЛ рдорд┐рд╕ рдХрд░ рджреЗрддрд╛ рд╣реВрдВред
22:03
Not because I don't like them, but because I didn't notice them on the live chat.
231
1323627
6006
рдЗрд╕рд▓рд┐рдП рдирд╣реАрдВ рдХрд┐ рдореИрдВ рдЙрдиреНрд╣реЗрдВ рдкрд╕рдВрдж рдирд╣реАрдВ рдХрд░рддрд╛, рдмрд▓реНрдХрд┐ рдЗрд╕рд▓рд┐рдП рдХрд┐ рдореИрдВрдиреЗ рдЙрдиреНрд╣реЗрдВ рд▓рд╛рдЗрд╡ рдЪреИрдЯ рдкрд░ рдиреЛрдЯрд┐рд╕ рдирд╣реАрдВ рдХрд┐рдпрд╛ред
22:10
I spend many hours awake at night worrying about that as well.
232
1330434
5289
рдореИрдВ рдЗрд╕рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рдЪрд┐рдВрддрд╛ рдХрд░рддреЗ рд╣реБрдП рд░рд╛рдд рдореЗрдВ рднреА рдХрдИ рдШрдВрдЯреЗ рдЬрд╛рдЧрддрд╛ рд░рд╣рддрд╛ рд╣реВрдВред
22:17
Today we are looking at words and phrases connected to a very interesting word.
233
1337341
5122
рдЖрдЬ рд╣рдо рдПрдХ рдмрд╣реБрдд рд╣реА рджрд┐рд▓рдЪрд╕реНрдк рд╢рдмреНрдж рд╕реЗ рдЬреБрдбрд╝реЗ рд╢рдмреНрджреЛрдВ рдФрд░ рд╡рд╛рдХреНрдпрд╛рдВрд╢реЛрдВ рдкрд░ рдирдЬрд╝рд░ рдбрд╛рд▓ рд░рд╣реЗ рд╣реИрдВред
22:22
In fact, we are looking at a phrase and also another word as well.
234
1342463
5739
рджрд░рдЕрд╕рд▓, рд╣рдо рдПрдХ рд╡рд╛рдХреНрдпрд╛рдВрд╢ рдХреЗ рд╕рд╛рде-рд╕рд╛рде рджреВрд╕рд░реЗ рд╢рдмреНрдж рдХреЛ рднреА рджреЗрдЦ рд░рд╣реЗ рд╣реИрдВред
22:28
During today's live stream, a lot of things to talk about today.
235
1348202
5906
рдЖрдЬ рдХреА рд▓рд╛рдЗрд╡ рд╕реНрдЯреНрд░реАрдо рдХреЗ рджреМрд░рд╛рди, рдЖрдЬ рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рдмрд╛рдд рдХрд░рдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдмрд╣реБрдд рд╕рд╛рд░реА рдЪреАрдЬрд╝реЗрдВ рд╣реИрдВред
22:34
A very busy time for me because I am preparing to celebrate at the end of the month.
236
1354108
6907
рдореЗрд░реЗ рд▓рд┐рдП рдмрд╣реБрдд рд╡реНрдпрд╕реНрдд рд╕рдордп рд╣реИ рдХреНрдпреЛрдВрдХрд┐ рдореИрдВ рдорд╣реАрдиреЗ рдХреЗ рдЕрдВрдд рдореЗрдВ рдЬрд╢реНрди рдордирд╛рдиреЗ рдХреА рддреИрдпрд╛рд░реА рдХрд░ рд░рд╣рд╛ рд╣реВрдВред
22:43
With my 18th anniversary on YouTube.
237
1363233
4822
YouTube рдкрд░ рдореЗрд░реА 18рд╡реАрдВ рд╡рд░реНрд╖рдЧрд╛рдВрда рдХреЗ рд╕рд╛рдеред
22:48
So that is what I am going to be doing at the end of the month.
238
1368055
6006
рдЗрд╕рд▓рд┐рдП рдореИрдВ рдорд╣реАрдиреЗ рдХреЗ рдЕрдВрдд рдореЗрдВ рдпрд╣реА рдХрд░рдиреЗ рдЬрд╛ рд░рд╣рд╛ рд╣реВрдВред
22:54
Hello to Vincent!
239
1374395
2335
рд╡рд┐рдВрд╕реЗрдВрдЯ рдХреЛ рдирдорд╕реНрдХрд╛рд░!
22:56
How to learn grammar quickly.
240
1376730
3871
рд╡реНрдпрд╛рдХрд░рдг рдЬрд▓реНрджреА рдХреИрд╕реЗ рд╕реАрдЦреЗрдВ.
23:00
Well.
241
1380601
3637
рдХреБрдВрдЖред
23:04
You can't.
242
1384238
1251
рдЖрдк рдирд╣реАрдВ рдХрд░ рд╕рдХрддреЗ.
23:05
You can't learn grammar quickly.
243
1385489
2636
рдЖрдк рд╡реНрдпрд╛рдХрд░рдг рдЬрд▓реНрджреА рдирд╣реАрдВ рд╕реАрдЦ рд╕рдХрддреЗред
23:08
Learning always takes time.
244
1388125
3987
рд╕реАрдЦрдиреЗ рдореЗрдВ рд╣рдореЗрд╢рд╛ рд╕рдордп рд▓рдЧрддрд╛ рд╣реИред
23:12
Learning a new language.
245
1392112
1952
рдПрдХ рдирдИ рднрд╛рд╖рд╛ рд╕реАрдЦрдирд╛.
23:14
Learning the rules of that language.
246
1394064
4054
рдЙрд╕ рднрд╛рд╖рд╛ рдХреЗ рдирд┐рдпрдо рд╕реАрдЦрдирд╛.
23:18
It always takes a long time.
247
1398118
3304
рдЗрд╕рдореЗрдВ рд╣рдореЗрд╢рд╛ рд▓рдВрдмрд╛ рд╕рдордп рд▓рдЧрддрд╛ рд╣реИ.
23:21
So to be honest with you, you can't learn something quickly.
248
1401422
5188
рддреЛ рдИрдорд╛рдирджрд╛рд░реА рд╕реЗ рдХрд╣реВрдБ рддреЛ, рдЖрдк рдХреБрдЫ рднреА рдЬрд▓реНрджреА рд╕реЗ рдирд╣реАрдВ рд╕реАрдЦ рд╕рдХрддреЗред
23:26
It's impossible.
249
1406610
2036
рдпрд╣ рдЕрд╕рдВрднрд╡ рд╣реИ.
23:28
You might be able to learn simple parts of grammar.
250
1408646
4421
рдЖрдк рд╡реНрдпрд╛рдХрд░рдг рдХреЗ рд╕рд░рд▓ рднрд╛рдЧ рд╕реАрдЦрдиреЗ рдореЗрдВ рд╕рдХреНрд╖рдо рд╣реЛ рд╕рдХрддреЗ рд╣реИрдВред
23:34
However, if you want to understand grammar more clearly,
251
1414051
4204
рд╣рд╛рд▓рд╛рдБрдХрд┐, рдпрджрд┐ рдЖрдк рд╡реНрдпрд╛рдХрд░рдг рдХреЛ рдЕрдзрд┐рдХ рд╕реНрдкрд╖реНрдЯ рд░реВрдк рд╕реЗ рд╕рдордЭрдирд╛ рдЪрд╛рд╣рддреЗ рд╣реИрдВ, рддреЛ
23:38
you have to put time and effort into it.
252
1418255
5372
рдЖрдкрдХреЛ рдЗрд╕рдореЗрдВ рд╕рдордп рдФрд░ рдкреНрд░рдпрд╛рд╕ рд▓рдЧрд╛рдирд╛ рд╣реЛрдЧрд╛ред
23:43
So when you're learning something.
253
1423627
5339
рддреЛ рдЬрдм рдЖрдк рдХреБрдЫ рд╕реАрдЦ рд░рд╣реЗ рд╣реЛрдВ.
23:48
When you are learning something,
254
1428966
3353
рдЬрдм рдЖрдк рдХреБрдЫ рд╕реАрдЦ рд░рд╣реЗ рд╣реЛрддреЗ рд╣реИрдВ рддреЛ
23:52
it always takes time.
255
1432319
3120
рдЗрд╕рдореЗрдВ рд╣рдореЗрд╢рд╛ рд╕рдордп рд▓рдЧрддрд╛ рд╣реИред
23:55
Hello. Tao fan, who says hello Mr.
256
1435439
3570
рдирдорд╕реНрддреЗред рддрд╛рдУ рдкреНрд░рд╢рдВрд╕рдХ, рдЬреЛ рдирдорд╕реНрддреЗ рдХрд╣рддрд╛ рд╣реИ рдорд┐рд╕реНрдЯрд░
23:59
Duncan, I am from Vietnam.
257
1439009
2670
рдбрдВрдХрди, рдореИрдВ рд╡рд┐рдпрддрдирд╛рдо рд╕реЗ рд╣реВрдВред
24:01
Nice to see you here today we are going to look at some words and phrases.
258
1441679
4921
рдЖрдкрдХреЛ рдпрд╣рд╛рдВ рджреЗрдЦрдХрд░ рдЕрдЪреНрдЫрд╛ рд▓рдЧрд╛, рдЖрдЬ рд╣рдо рдХреБрдЫ рд╢рдмреНрджреЛрдВ рдФрд░ рд╡рд╛рдХреНрдпрд╛рдВрд╢реЛрдВ рдкрд░ рдирдЬрд╝рд░ рдбрд╛рд▓рдиреЗ рдЬрд╛ рд░рд╣реЗ рд╣реИрдВред
24:06
We are looking at words and phrases connected to the word default.
259
1446600
6006
рд╣рдо рдбрд┐рдлреЙрд▓реНрдЯ рд╢рдмреНрдж рд╕реЗ рдЬреБрдбрд╝реЗ рд╢рдмреНрджреЛрдВ рдФрд░ рд╡рд╛рдХреНрдпрд╛рдВрд╢реЛрдВ рдХреЛ рджреЗрдЦ рд░рд╣реЗ рд╣реИрдВред
24:13
It is a very interesting word that I see quite often around me.
260
1453290
5489
рдпрд╣ рдПрдХ рдмрд╣реБрдд рд╣реА рджрд┐рд▓рдЪрд╕реНрдк рд╢рдмреНрдж рд╣реИ рдЬрд┐рд╕реЗ рдореИрдВ рдЕрдХреНрд╕рд░ рдЕрдкрдиреЗ рдЖрд╕-рдкрд╛рд╕ рджреЗрдЦрддрд╛ рд╣реВрдБред
24:18
One of the reasons being I work with technology, so quite often we will see the word default
261
1458779
9510
рдЗрд╕рдХрд╛ рдПрдХ рдХрд╛рд░рдг рдпрд╣ рд╣реИ рдХрд┐ рдореИрдВ рдкреНрд░реМрджреНрдпреЛрдЧрд┐рдХреА рдХреЗ рд╕рд╛рде рдХрд╛рдо рдХрд░рддрд╛ рд╣реВрдВ, рдЗрд╕рд▓рд┐рдП рдЕрдХреНрд╕рд░ рд╣рдо рдбрд┐рдлреЙрд▓реНрдЯ рд╢рдмреНрдж рдХрд╛ рдЗрд╕реНрддреЗрдорд╛рд▓
24:29
used.
262
1469340
717
рджреЗрдЦреЗрдВрдЧреЗ
24:30
Quite often we will explain that a little bit later on.
263
1470057
4388
ред рдЕрдХреНрд╕рд░ рд╣рдо рдЗрд╕реЗ рдереЛрдбрд╝рд╛ рдмрд╛рдж рдореЗрдВ рд╕рдордЭрд╛рдПрдВрдЧреЗред
24:34
Another thing I want to mention very quickly Autumn has a rhyme and normally
264
1474445
5973
рдПрдХ рдФрд░ рдмрд╛рдд рдЬреЛ рдореИрдВ рдмрд╣реБрдд рдЬрд▓реНрджреА рдмрддрд╛рдирд╛ рдЪрд╛рд╣рддрд╛ рд╣реВрдВ, рд╢рд░рдж рдЛрддреБ рдореЗрдВ рдПрдХ рдЫрдВрдж рд╣реЛрддрд╛ рд╣реИ рдФрд░ рдЖрдо рддреМрд░ рдкрд░
24:40
this time of year we will get lots of these appearing.
265
1480418
5989
рд╕рд╛рд▓ рдХреЗ рдЗрд╕ рд╕рдордп рдореЗрдВ рд╣рдореЗрдВ рдЗрдирдореЗрдВ рд╕реЗ рдмрд╣реБрдд рд╕рд╛рд░реЗ рджрд┐рдЦрд╛рдИ рджреЗрдВрдЧреЗред
24:46
Lots and lots of these are now flying into the house and I'll be honest with you, they are rather annoying.
266
1486807
11212
рдЗрдирдореЗрдВ рд╕реЗ рдмрд╣реБрдд рд╕рд╛рд░реЗ рдЕрдм рдШрд░ рдореЗрдВ рдЙрдбрд╝ рд░рд╣реЗ рд╣реИрдВ рдФрд░ рдореИрдВ рдЖрдкрдХреЗ рд╕рд╛рде рдИрдорд╛рдирджрд╛рд░ рд░рд╣реВрдБрдЧрд╛, рд╡реЗ рдХрд╛рдлреА рдкрд░реЗрд╢рд╛рди рдХрд░рдиреЗ рд╡рд╛рд▓реЗ рд╣реИрдВред
24:59
Not one,
267
1499520
1201
рдПрдХ рдирд╣реАрдВ,
25:00
not two, but sometimes 20 or 30 or sometimes a hundred of these things will fly into the house.
268
1500721
9393
рджреЛ рдирд╣реАрдВ, рдмрд▓реНрдХрд┐ рдХрднреА-рдХрднреА 20 рдпрд╛ 30 рдпрд╛ рдХрднреА-рдХрднреА рд╕реИрдХрдбрд╝реЛрдВ рдРрд╕реА рдЪреАрдЬрд╝реЗрдВ рдЙрдбрд╝рдХрд░ рдШрд░ рдореЗрдВ рдЖ рдЬрд╛рддреА рд╣реИрдВред
25:10
And the reason why they're doing it is because they are trying to find a warm space
269
1510598
5873
рдФрд░ рд╡реЗ рдРрд╕рд╛ рдХреНрдпреЛрдВ рдХрд░ рд░рд╣реЗ рд╣реИрдВ рдЗрд╕рдХрд╛ рдХрд╛рд░рдг рдпрд╣ рд╣реИ рдХрд┐ рд╡реЗ рдПрдХ рдЧрд░реНрдо рд╕реНрдерд╛рди рдвреВрдВрдврдиреЗ рдХреА рдХреЛрд╢рд┐рд╢ рдХрд░ рд░рд╣реЗ рд╣реИрдВ
25:16
so they can hibernate during the winter when it gets cold.
270
1516471
5188
рддрд╛рдХрд┐ рд╕рд░реНрджрд┐рдпреЛрдВ рдХреЗ рджреМрд░рд╛рди рдЬрдм рдардВрдб рд╣реЛ рддреЛ рд╡реЗ рд╢реАрддрдирд┐рджреНрд░рд╛ рдореЗрдВ рд╕реЛ рд╕рдХреЗрдВред
25:21
Ladybirds A lot of people this year are complaining in this country about ladybirds
271
1521659
7357
рд▓реЗрдбреАрдмрд░реНрдбреНрд╕ рдЗрд╕ рд╡рд░реНрд╖ рдЗрд╕ рджреЗрд╢ рдореЗрдВ рдмрд╣реБрдд рд╕реЗ рд▓реЛрдЧ рд▓реЗрдбреАрдмрд░реНрдбреНрд╕ рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рд╢рд┐рдХрд╛рдпрдд рдХрд░ рд░рд╣реЗ рд╣реИрдВ
25:29
because they seem to be everywhere and already I've noticed in the house there are ladybirds
272
1529016
7975
рдХреНрдпреЛрдВрдХрд┐ рд╡реЗ рд╣рд░ рдЬрдЧрд╣ рд╣реИрдВ рдФрд░ рдореИрдВрдиреЗ рдкрд╣рд▓реЗ рд╣реА рдШрд░ рдореЗрдВ рджреЗрдЦрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рд▓реЗрдбреАрдмрд░реНрдбреНрд╕
25:38
all trying to find a place to sleep for
273
1538276
6006
рд╕рд░реНрджрд┐рдпреЛрдВ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рд╕реЛрдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдЬрдЧрд╣ рдвреВрдВрдврдиреЗ рдХреА рдХреЛрд╢рд┐рд╢ рдХрд░ рд░рд╣реА рд╣реИрдВ ред
25:44
the winter. So what about you? Do you get these in your country?
274
1544482
4171
рддреЛ рдЖрдк рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рдХреНрдпрд╛ рд╣реБрдЖ? рдХреНрдпрд╛ рдпреЗ рдЖрдкрдХреЛ рдЕрдкрдиреЗ рджреЗрд╢ рдореЗрдВ рдорд┐рд▓рддреЗ рд╣реИрдВ?
25:48
I know some countries don't really see them, whilst other countries see them all the time.
275
1548653
6006
рдореИрдВ рдЬрд╛рдирддрд╛ рд╣реВрдВ рдХрд┐ рдХреБрдЫ рджреЗрд╢ рд╡рд╛рд╕реНрддрд╡ рдореЗрдВ рдЙрдиреНрд╣реЗрдВ рдирд╣реАрдВ рджреЗрдЦрддреЗ рд╣реИрдВ, рдЬрдмрдХрд┐ рдЕрдиреНрдп рджреЗрд╢ рдЙрдиреНрд╣реЗрдВ рд╣рд░ рд╕рдордп рджреЗрдЦрддреЗ рд╣реИрдВред
25:54
During the autumn period.
276
1554926
2018
рд╢рд░рдж рдЛрддреБ рдХреЗ рджреМрд░рд╛рди.
25:56
We see lots of these insects because they are all trying to find a place
277
1556944
7708
рд╣рдо рдЗрди рдХреАрдбрд╝реЛрдВ рдХреЛ рдмрд╣реБрдд рд╕реЗ рджреЗрдЦрддреЗ рд╣реИрдВ рдХреНрдпреЛрдВрдХрд┐ рд╡реЗ рд╕рднреА рд╕рд░реНрджрд┐рдпреЛрдВ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рд╕реЛрдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП
26:06
to sleep for the winter.
278
1566037
3687
рдЬрдЧрд╣ рдвреВрдВрдврдиреЗ рдХреА рдХреЛрд╢рд┐рд╢ рдХрд░ рд░рд╣реЗ рд╣реИрдВ
26:09
The only thing I can say to that is I wish human beings could do that.
279
1569724
6857
ред рдореИрдВ рдХреЗрд╡рд▓ рдпрд╣реА рдХрд╣ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реВрдВ рдХрд┐ рдХрд╛рд╢ рдордиреБрд╖реНрдп рдРрд╕рд╛ рдХрд░ рдкрд╛рддреЗред
26:16
I would love to have the chance to go to sleep during the cold winter months, and then wake up
280
1576597
7792
рдореБрдЭреЗ рдардВрдб рдХреЗ рд╕рд░реНрджрд┐рдпреЛрдВ рдХреЗ рдорд╣реАрдиреЛрдВ рдХреЗ рджреМрд░рд╛рди рд╕реЛрдиреЗ рдХрд╛ рдореМрдХрд╛ рдорд┐рд▓рдирд╛ рдЕрдЪреНрдЫрд╛ рд▓рдЧреЗрдЧрд╛, рдФрд░ рдлрд┐рд░
26:25
on the first morning of spring.
281
1585523
3420
рд╡рд╕рдВрдд рдХреА рдкрд╣рд▓реА рд╕реБрдмрд╣ рдЙрдардиреЗ рдХрд╛ рдореМрдХрд╛ рдорд┐рд▓реЗрдЧрд╛ред
26:28
I wish I could do that, but I can't.
282
1588943
1802
рдХрд╛рд╢ рдореИрдВ рдРрд╕рд╛ рдХрд░ рдкрд╛рддрд╛, рд▓реЗрдХрд┐рди рдореИрдВ рдирд╣реАрдВ рдХрд░ рд╕рдХрддрд╛ред
26:30
And fortunately, human beings, sadly, are not designed that way.
283
1590745
6006
рдФрд░ рд╕реМрднрд╛рдЧреНрдп рд╕реЗ, рджреБрдЦ рдХреА рдмрд╛рдд рд╣реИ рдХрд┐ рдордиреБрд╖реНрдп рдЗрд╕ рддрд░рд╣ рд╕реЗ рдбрд┐рдЬрд╝рд╛рдЗрди рдирд╣реАрдВ рдХрд┐рдП рдЧрдП рд╣реИрдВред
26:38
English Addict is with you today.
284
1598519
1869
рдЗрдВрдЧреНрд▓рд┐рд╢ рдПрдбрд┐рдХреНрдЯ рдЖрдЬ рдЖрдкрдХреЗ рд╕рд╛рде рд╣реИ.
26:40
A quick break whilst I refresh my throat and then I will be back with you with more of this.
285
1600388
7074
рдЕрдкрдиреЗ рдЧрд▓реЗ рдХреЛ рддрд░реЛрддрд╛рдЬрд╛ рдХрд░рдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдПрдХ рддреНрд╡рд░рд┐рдд рдмреНрд░реЗрдХ рдФрд░ рдлрд┐рд░ рдореИрдВ рдЗрд╕рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рдФрд░ рдЕрдзрд┐рдХ рдЬрд╛рдирдХрд╛рд░реА рдХреЗ рд╕рд╛рде рдЖрдкрдХреЗ рд╕рд╛рде рд╡рд╛рдкрд╕ рдЖрдКрдВрдЧрд╛ред
26:47
Please don't go away. Keep it right here.
286
1607462
2369
рдХреГрдкрдпрд╛ рджреВрд░ рдордд рдЬрд╛рдУ. рдЗрд╕реЗ рдпрд╣реАрдВ рд░рдЦреЛ.
26:49
This is English addict on Wednesday.
287
1609831
5022
рдмреБрдзрд╡рд╛рд░ рдХреЛ рдпрд╣ рдЕрдВрдЧреНрд░реЗрдЬреА рдХрд╛ рджреАрд╡рд╛рдирд╛ рд╣реИред
28:19
We are here today.
288
1699287
2219
рд╣рдо рдЖрдЬ рдпрд╣рд╛рдВ рд╣реИрдВ.
28:22
It is, of course.
289
1702807
1218
рдпрд╣ рдЕрд╡рд╢реНрдп рд╣реИред
28:24
Wednesday. English addict is with you.
290
1704025
3037
рдмреБрдзрд╡рд╛рд░ред рдЕрдВрдЧреНрд░реЗрдЬреА рдХрд╛ рджреАрд╡рд╛рдирд╛ рдЖрдкрдХреЗ рд╕рд╛рде рд╣реИ.
28:27
Live from the birthplace of the English language.
291
1707062
3620
рдЕрдВрдЧреНрд░реЗрдЬреА рднрд╛рд╖рд╛ рдХреЗ рдЬрдиреНрдорд╕реНрдерд╛рди рд╕реЗ рд▓рд╛рдЗрд╡.
28:30
Which is, of course, England.
292
1710682
3754
рдЬреЛ рдирд┐рдГрд╕рдВрджреЗрд╣, рдЗрдВрдЧреНрд▓реИрдВрдб рд╣реИред
28:34
It is so nice to be with you today.
293
1714436
3570
рдЖрдЬ рдЖрдкрдХреЗ рд╕рд╛рде рд░рд╣рдХрд░ рдмрд╣реБрдд рдЕрдЪреНрдЫрд╛ рд▓рдЧрд╛.
28:38
I hope your Wednesday is going super duper English with Kamal.
294
1718006
8108
рдореБрдЭреЗ рдЖрд╢рд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рдЖрдкрдХрд╛ рдмреБрдзрд╡рд╛рд░ рдХрдорд▓ рдХреЗ рд╕рд╛рде рд╕реБрдкрд░ рдбреБрдкрд░ рдЕрдВрдЧреНрд░реЗрдЬреА рдореЗрдВ рдЬрд╛рдПрдЧрд╛ред
28:46
Hello to you.
295
1726114
801
28:46
Hello, Mr.
296
1726915
517
рдЖрдкрдХреЛ рд╣реИрд▓реЛред
рдирдорд╕реНрддреЗ, рдорд┐рд╕реНрдЯрд░
28:47
Duncan, I have a song for you.
297
1727432
2453
рдбрдВрдХрди, рдореЗрд░реЗ рдкрд╛рд╕ рдЖрдкрдХреЗ рд▓рд┐рдП рдПрдХ рдЧрд╛рдирд╛ рд╣реИред
28:49
Ladybird. Ladybird, fly away home.
298
1729885
4020
рдЧреБрдмрд░реИрд▓рд╛ред рд▓реЗрдбреАрдмрд░реНрдб, рдШрд░ рдЙрдбрд╝ рдЬрд╛рдУред
28:53
Your wings are so bright as you roam and roam.
299
1733905
4471
рддреБрдореНрд╣рд╛рд░реЗ рдкрдВрдЦ рдЗрддрдиреЗ рдЪрдордХреАрд▓реЗ рд╣реИрдВ рдЬреИрд╕реЗ рддреБрдо рдШреВрдорддреЗ рд╣реЛ рдФрд░ рдШреВрдорддреЗ рд╣реЛред
28:58
With spots on your back. And colours so true.
300
1738376
4321
рдЖрдкрдХреА рдкреАрда рдкрд░ рджрд╛рдЧ рдХреЗ рд╕рд╛рде. рдФрд░ рд░рдВрдЧ рдмрд╣реБрдд рд╕рдЪреНрдЪреЗ рд╣реИрдВ.
29:02
The sky is so high.
301
1742697
2970
рдЖрд╕рдорд╛рди рдмрд╣реБрдд рдКрдБрдЪрд╛ рд╣реИ.
29:05
And it's calling for you.
302
1745667
4571
рдФрд░ рдпрд╣ рдЖрдкрдХреЛ рдмреБрд▓рд╛ рд░рд╣рд╛ рд╣реИ.
29:11
I'm sure that is
303
1751940
1168
рдореБрдЭреЗ рдпрдХреАрди рд╣реИ рдХрд┐
29:13
not how the song goes, but that is my interpretation of it.
304
1753108
6006
рдЧрд╛рдирд╛ рдЗрд╕ рддрд░рд╣ рдирд╣реАрдВ рдЪрд▓рддрд╛ рд╣реИ, рд▓реЗрдХрд┐рди рдЗрд╕рдХреА рдореЗрд░реА рд╡реНрдпрд╛рдЦреНрдпрд╛ рдпрд╣реА рд╣реИред
29:19
Hello to English addicts everywhere around the world.
305
1759648
3820
рджреБрдирд┐рдпрд╛ рднрд░ рдореЗрдВ рдЕрдВрдЧреНрд░реЗрдЬреА рдХреЗ рд╢реМрдХреАрдиреЛрдВ рдХреЛ рдирдорд╕реНрдХрд╛рд░ред
29:23
I hope you are having a super duper day.
306
1763468
2836
рдореБрдЭреЗ рдЖрд╢рд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рдЖрдкрдХрд╛ рджрд┐рди рдмрд╣реБрдд рдЕрдЪреНрдЫрд╛ рд░рд╣реЗрдЧрд╛ред
29:26
I am Mr.
307
1766304
818
рдореИрдВ рдорд┐рд╕реНрдЯрд░
29:27
Duncan and I'm with you today. Live!
308
1767122
5973
рдбрдВрдХрди рд╣реВрдВ рдФрд░ рдЖрдЬ рдЖрдкрдХреЗ рд╕рд╛рде рд╣реВрдВред рд░рд╣рдирд╛!
29:33
This looks so easy.
309
1773095
1501
рдпрд╣ рдмрд╣реБрдд рдЖрд╕рд╛рди рд▓рдЧрддрд╛ рд╣реИ.
29:34
I make this look easy.
310
1774596
1618
рдореИрдВ рдЗрд╕реЗ рдЖрд╕рд╛рди рдмрдирд╛рддрд╛ рд╣реВрдВ.
29:36
Can I just say this isn't easy?
311
1776214
4822
рдХреНрдпрд╛ рдореИрдВ рдмрд╕ рдпрд╣ рдХрд╣ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реВрдБ рдХрд┐ рдпрд╣ рдЖрд╕рд╛рди рдирд╣реАрдВ рд╣реИ?
29:41
It's very difficult to do.
312
1781036
2636
рдпрд╣ рдХрд░рдирд╛ рдмрд╣реБрдд рдХрдард┐рди рд╣реИ.
29:43
Fortunately, I make it look easy sometimes.
313
1783672
4771
рд╕реМрднрд╛рдЧреНрдп рд╕реЗ, рдореИрдВ рдЗрд╕реЗ рдХрднреА-рдХрднреА рдЖрд╕рд╛рди рдмрдирд╛ рджреЗрддрд╛ рд╣реВрдБред
29:48
Not always.
314
1788443
1385
рд╣рдореЗрд╢рд╛ рдирд╣реАрдВред
29:49
Here's another word.
315
1789828
868
рдпрд╣рд╛рдБ рдПрдХ рдФрд░ рд╢рдмреНрдж рд╣реИ.
29:50
Here is a word that I heard mentioned yesterday, and I have to say, I became rather intrigued.
316
1790696
8408
рдпрд╣рд╛рдБ рдПрдХ рд╢рдмреНрдж рд╣реИ рдЬрд┐рд╕рдХрд╛ рдЙрд▓реНрд▓реЗрдЦ рдореИрдВрдиреЗ рдХрд▓ рд╕реБрдирд╛ рдерд╛, рдФрд░ рдореБрдЭреЗ рдХрд╣рдирд╛ рд╣реЛрдЧрд╛, рдореИрдВ рдХрд╛рдлреА рдЙрддреНрд╕реБрдХ рд╣реЛ рдЧрдпрд╛ рдерд╛ред
29:59
Here is a clue to the actual word.
317
1799104
4788
рдпрд╣рд╛рдБ рд╡рд╛рд╕реНрддрд╡рд┐рдХ рд╢рдмреНрдж рдХрд╛ рдПрдХ рд╕реБрд░рд╛рдЧ рд╣реИред
30:03
I wonder if you know what the word is there is the clue up there.
318
1803892
5856
рдореБрдЭреЗ рдЖрд╢реНрдЪрд░реНрдп рд╣реИ рдХрд┐ рдХреНрдпрд╛ рдЖрдк рдЬрд╛рдирддреЗ рд╣реИрдВ рдХрд┐ рд╡рд╣рд╛рдВ рдХреМрди рд╕рд╛ рд╢рдмреНрдж рд╣реИ, рдЗрд╕рдХрд╛ рд╕реБрд░рд╛рдЧ рд╡рд╣рд╛рдВ рд╣реИред
30:09
What do you think the word is that I'm going to mention?
319
1809748
6757
рдЖрдкрдХреЛ рдХреНрдпрд╛ рд▓рдЧрддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рдореИрдВ рдХрд┐рд╕ рд╢рдмреНрдж рдХрд╛ рдЙрд▓реНрд▓реЗрдЦ рдХрд░рдиреЗ рдЬрд╛ рд░рд╣рд╛ рд╣реВрдБ?
30:18
Mr. Duncan, could it be light house,
320
1818924
5372
рдорд┐рд╕реНрдЯрд░ рдбрдВрдХрди, рдХреНрдпрд╛ рдпрд╣ рд▓рд╛рдЗрдЯ рд╣рд╛рдЙрд╕ рд╣реЛ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реИ,
30:24
maybe the ocean.
321
1824296
5255
рд╢рд╛рдпрдж рд╕рд╛рдЧрд░ред
30:29
Perhaps.
322
1829551
1919
рд╢рд╛рдпрджред
30:31
Or maybe it is this particular word.
323
1831470
4404
рдпрд╛ рд╢рд╛рдпрдж рдпрд╣ рдпрд╣ рд╡рд┐рд╢реЗрд╖ рд╢рдмреНрдж рд╣реИ.
30:35
The word is beacon.
324
1835874
3037
рд╢рдмреНрдж рдкреНрд░рдХрд╛рд╢рд╕реНрддрдВрдн рд╣реИ.
30:38
Beacon.
325
1838911
1284
рдмреАрдХрди.
30:40
It's a very interesting word and I don't know why I love the word.
326
1840195
3454
рдпрд╣ рдмрд╣реБрдд рджрд┐рд▓рдЪрд╕реНрдк рд╢рдмреНрдж рд╣реИ рдФрд░ рдореБрдЭреЗ рдирд╣реАрдВ рдкрддрд╛ рдХрд┐ рдореБрдЭреЗ рдпрд╣ рд╢рдмреНрдж рдХреНрдпреЛрдВ рдкрд╕рдВрдж рд╣реИред
30:43
I like the sound that it makes. As you say it.
327
1843649
4621
рдореБрдЭреЗ рдЗрд╕рдХреА рдзреНрд╡рдирд┐ рдкрд╕рдВрдж рд╣реИред рдЬреИрд╕рд╛ рдЖрдк рдХрд╣реЗрдВ.
30:48
Beacon a beacon as a noun.
328
1848270
4404
рд╕рдВрдЬреНрдЮрд╛ рдХреЗ рд░реВрдк рдореЗрдВ рдмреАрдХрди рдПрдХ рдмреАрдХрдиред
30:52
The word beacon is a signal or warning sign in the form of a light or maybe flame.
329
1852674
7324
рдмреАрдХрди рд╢рдмреНрдж рдкреНрд░рдХрд╛рд╢ рдпрд╛ рд▓реМ рдХреЗ рд░реВрдк рдореЗрдВ рдПрдХ рд╕рдВрдХреЗрдд рдпрд╛ рдЪреЗрддрд╛рд╡рдиреА рд╕рдВрдХреЗрдд рд╣реИред
31:00
Normally positioned on a high point.
330
1860449
3687
рдЖрдо рддреМрд░ рдкрд░ рдПрдХ рдКрдВрдЪреЗ рдмрд┐рдВрджреБ рдкрд░ рд╕реНрдерд┐рдд рд╣реЛрддрд╛ рд╣реИред
31:04
So we often see beacons in certain places or certain points
331
1864136
7708
рдЗрд╕рд▓рд┐рдП рд╣рдо рдЕрдХреНрд╕рд░ рдХреБрдЫ рд╕реНрдерд╛рдиреЛрдВ рдпрд╛ рдХреБрдЫ рдмрд┐рдВрджреБрдУрдВ рдкрд░ рдкреНрд░рдХрд╛рд╢рд╕реНрддрдВрдн рджреЗрдЦрддреЗ рд╣реИрдВ,
31:12
maybe high up on a mountain, or maybe high up on a mast.
332
1872327
5906
рд╢рд╛рдпрдж рдХрд┐рд╕реА рдкрд╣рд╛рдбрд╝ рдХреА рдКрдВрдЪрд╛рдИ рдкрд░, рдпрд╛ рд╢рд╛рдпрдж рдХрд┐рд╕реА рдорд╕реНрддреВрд▓ рдХреА рдКрдВрдЪрд╛рдИ рдкрд░ред
31:18
We can describe a beacon as shining a shining beacon.
333
1878233
7541
рд╣рдо рдПрдХ рдмреАрдХрди рдХрд╛ рд╡рд░реНрдгрди рдПрдХ рдЪрдордХрддреЗ рд╣реБрдП рдмреАрдХрди рдХреЗ рд░реВрдк рдореЗрдВ рдХрд░ рд╕рдХрддреЗ рд╣реИрдВред
31:26
So the beacon is bright.
334
1886408
2536
рддреЛ рдмреАрдХрди рдЙрдЬреНрдЬреНрд╡рд▓ рд╣реИ.
31:28
You can see it clearly.
335
1888944
4154
рдЖрдк рдЗрд╕реЗ рд╕рд╛рдлрд╝ рддреМрд░ рдкрд░ рджреЗрдЦ рд╕рдХрддреЗ рд╣реИрдВ.
31:33
A beacon was lit so many, many years ago before the internet, a long time before the internet.
336
1893098
8809
рдЗрдВрдЯрд░рдиреЗрдЯ рд╕реЗ рдХрдИ рд╕рд╛рд▓ рдкрд╣рд▓реЗ, рдЗрдВрдЯрд░рдиреЗрдЯ рд╕реЗ рдмрд╣реБрдд рд╕рдордп рдкрд╣рд▓реЗ рдПрдХ рдкреНрд░рдХрд╛рд╢рд╕реНрддрдВрдн рдЬрд▓рд╛рдпрд╛ рдЧрдпрд╛ рдерд╛ред
31:42
Beacons were were methods.
337
1902358
3269
рдмреАрдХрди рд╡рд┐рдзрд┐рдпрд╛рдБ рдереАрдВред
31:45
They were ways of sending information, normally in the form of a warning, some sort of warning sign.
338
1905627
9760
рд╡реЗ рд╕реВрдЪрдирд╛ рднреЗрдЬрдиреЗ рдХреЗ рддрд░реАрдХреЗ рдереЗ, рдЖрдо рддреМрд░ рдкрд░ рдЪреЗрддрд╛рд╡рдиреА рдХреЗ рд░реВрдк рдореЗрдВ, рдХрд┐рд╕реА рдкреНрд░рдХрд╛рд░ рдХреЗ рдЪреЗрддрд╛рд╡рдиреА рд╕рдВрдХреЗрдд рдХреЗ рд░реВрдк рдореЗрдВред
31:55
So we would often use beacons as a way of warning or sending some sort of simple message.
339
1915688
8458
рдЗрд╕рд▓рд┐рдП рд╣рдо рдЕрдХреНрд╕рд░ рдЪреЗрддрд╛рд╡рдиреА рджреЗрдиреЗ рдпрд╛ рдХрд┐рд╕реА рдкреНрд░рдХрд╛рд░ рдХрд╛ рд╕рд░рд▓ рд╕рдВрджреЗрд╢ рднреЗрдЬрдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдмреАрдХрди рдХрд╛ рдЙрдкрдпреЛрдЧ рдХрд░рддреЗ рд╣реИрдВред
32:06
You can have an emergency beacon,
340
1926265
3603
рдЖрдкрдХреЗ рдкрд╛рд╕ рдПрдХ рдЖрдкрд╛рддрдХрд╛рд▓реАрди рдмреАрдХрди,
32:09
an emergency beacon, something that is used in a certain situation,
341
1929868
6240
рдПрдХ рдЖрдкрд╛рддрдХрд╛рд▓реАрди рдмреАрдХрди, рдХреБрдЫ рдРрд╕рд╛ рд╣реЛ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реИ рдЬрд┐рд╕рдХрд╛ рдЙрдкрдпреЛрдЧ рдХрд┐рд╕реА рдирд┐рд╢реНрдЪрд┐рдд рд╕реНрдерд┐рддрд┐ рдореЗрдВ рдХрд┐рдпрд╛ рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реИ,
32:16
normally as a way of calling for help or assistance.
342
1936442
6006
рдЖрдорддреМрд░ рдкрд░ рд╕рд╣рд╛рдпрддрд╛ рдпрд╛ рд╕рд╣рд╛рдпрддрд╛ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдХреЙрд▓ рдХрд░рдиреЗ рдХреЗ рддрд░реАрдХреЗ рдХреЗ рд░реВрдк рдореЗрдВред
32:22
Also, as a noun, the word beacon can be a radio signal sent out
343
1942715
5305
рдЗрд╕рдХреЗ рдЕрд▓рд╛рд╡рд╛, рдПрдХ рд╕рдВрдЬреНрдЮрд╛ рдХреЗ рд░реВрдк рдореЗрдВ, рдмреАрдХрди рд╢рдмреНрдж рдПрдХ рд░реЗрдбрд┐рдпреЛ рд╕рд┐рдЧреНрдирд▓ рд╣реЛ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реИ
32:28
as to mark the location of a sea vessel or an aircraft.
344
1948020
5572
рдЬреЛ рдХрд┐рд╕реА рд╕рдореБрджреНрд░реА рдЬрд╣рд╛рдЬ рдпрд╛ рд╡рд┐рдорд╛рди рдХреЗ рд╕реНрдерд╛рди рдХреЛ рдЪрд┐рд╣реНрдирд┐рдд рдХрд░рдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рднреЗрдЬрд╛ рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реИред
32:33
It is a beacon, something that sends out a radio signal.
345
1953592
6073
рдпрд╣ рдПрдХ рдмреАрдХрди рд╣реИ, рдХреБрдЫ рдРрд╕рд╛ рдЬреЛ рд░реЗрдбрд┐рдпреЛ рд╕рд┐рдЧреНрдирд▓ рднреЗрдЬрддрд╛ рд╣реИред
32:40
Be be boop boop boop boop boop boop bop bop bop bop bop bop bop bop bop bop bop bop
346
1960166
6656
рдмреА рдмреА рдмреВрдк рдмреВрдк рдмреВрдк рдмреВрдк рдмреЛрдк рдмреЛрдк рдмреЛрдк рдмреАрдХрди рдмреАрдХрди
32:48
beacon.
347
1968124
1885
ред
32:50
You might have a distress beacon.
348
1970009
3203
рдЖрдкрдХреЗ рдкрд╛рд╕ рд╕рдВрдХрдЯ рдХрд╛ рд╕рдВрдХреЗрдд рд╣реЛ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реИред
32:53
Or an emergency beacon.
349
1973212
2953
рдпрд╛ рдПрдХ рдЖрдкрд╛рддрдХрд╛рд▓реАрди рдмреАрдХрди.
32:56
A radio beacon.
350
1976165
2185
рдПрдХ рд░реЗрдбрд┐рдпреЛ рдмреАрдХрди.
32:58
So a beacon can be a flame, a light.
351
1978350
4405
рддреЛ рдПрдХ рдкреНрд░рдХрд╛рд╢рд╕реНрддрдВрдн рдПрдХ рд▓реМ, рдПрдХ рд░реЛрд╢рдиреА рд╣реЛ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реИред
33:02
And of course, you can transmit a radio signal as well as a beacon.
352
1982755
6573
рдФрд░ рдирд┐рдГрд╕рдВрджреЗрд╣, рдЖрдк рдПрдХ рд░реЗрдбрд┐рдпреЛ рд╕рд┐рдЧреНрдирд▓ рдХреЗ рд╕рд╛рде-рд╕рд╛рде рдПрдХ рдмреАрдХрди рднреА рдкреНрд░рд╕рд╛рд░рд┐рдд рдХрд░ рд╕рдХрддреЗ рд╣реИрдВред
33:09
It is a way of letting people know where you are.
353
1989845
4672
рдпрд╣ рд▓реЛрдЧреЛрдВ рдХреЛ рдпрд╣ рдмрддрд╛рдиреЗ рдХрд╛ рдПрдХ рддрд░реАрдХрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рдЖрдк рдХрд╣рд╛рдВ рд╣реИрдВред
33:14
And of course, if you are having difficulties.
354
1994517
3303
рдФрд░ рдирд┐рдГрд╕рдВрджреЗрд╣, рдпрджрд┐ рдЖрдкрдХреЛ рдХрдард┐рдирд╛рдИ рд╣реЛ рд░рд╣реА рд╣реИред
33:19
Also, as a noun, the word beacon can be a mast or tower
355
1999355
4104
рдЗрд╕рдХреЗ рдЕрд▓рд╛рд╡рд╛, рдПрдХ рд╕рдВрдЬреНрдЮрд╛ рдХреЗ рд░реВрдк рдореЗрдВ, рдмреАрдХрди рд╢рдмреНрдж рдПрдХ рдорд╕реНрддреВрд▓ рдпрд╛ рдЯреЙрд╡рд░ рд╣реЛ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реИ
33:23
with a light fixed to its highest point that is a beacon.
356
2003459
6006
рдЬрд┐рд╕рдХреЗ рдЙрдЪреНрдЪрддрдо рдмрд┐рдВрджреБ рдкрд░ рдПрдХ рд░реЛрд╢рдиреА рд▓рдЧреА рд╣реЛрддреА рд╣реИ рдЬреЛ рдХрд┐ рдПрдХ рдмреАрдХрди рд╣реИред
33:29
Quite often you will see beacons near airports.
357
2009915
4939
рдЕрдХреНрд╕рд░ рдЖрдкрдХреЛ рд╣рд╡рд╛рдИрдЕрдбреНрдбреЛрдВ рдХреЗ рдкрд╛рд╕ рдмреАрдХрди рджрд┐рдЦрд╛рдИ рджреЗрдВрдЧреЗред
33:34
Quite often lights will be positioned around the airport for safety reasons.
358
2014854
7073
рд╕реБрд░рдХреНрд╖рд╛ рдХрд╛рд░рдгреЛрдВ рд╕реЗ рдЕрдХреНрд╕рд░ рд╣рд╡рд╛рдИ рдЕрдбреНрдбреЗ рдХреЗ рдЪрд╛рд░реЛрдВ рдУрд░ рд░реЛрд╢рдиреА рд▓рдЧрд╛рдИ рдЬрд╛рдПрдЧреАред
33:42
Also on high buildings as well.
359
2022395
2369
рд╕рд╛рде рд╣реА рдКрдВрдЪреА рдЗрдорд╛рд░рддреЛрдВ рдкрд░ рднреА.
33:44
Tall buildings will often have a small beacon, normally a red light on the top,
360
2024764
7107
рдКрдВрдЪреА рдЗрдорд╛рд░рддреЛрдВ рдореЗрдВ рдЕрдХреНрд╕рд░ рдПрдХ рдЫреЛрдЯрд╛ рд╕рд╛ рдмреАрдХрди рд╣реЛрддрд╛ рд╣реИ, рдЖрдо рддреМрд░ рдкрд░ рд╢реАрд░реНрд╖ рдкрд░ рдПрдХ рд▓рд╛рд▓ рдмрддреНрддреА рд╣реЛрддреА рд╣реИ, рдпрд╣
33:52
as a way of making sure no one flies the aeroplane into it,
361
2032355
5989
рд╕реБрдирд┐рд╢реНрдЪрд┐рдд рдХрд░рдиреЗ рдХреЗ рддрд░реАрдХреЗ рдХреЗ рд░реВрдк рдореЗрдВ рдХрд┐ рдХреЛрдИ рдЙрд╕рдореЗрдВ рд╣рд╡рд╛рдИ рдЬрд╣рд╛рдЬ рди рдЙрдбрд╝рд╛рдП,
33:59
you might have a beacon.
362
2039161
2853
рдЖрдкрдХреЗ рдкрд╛рд╕ рдПрдХ рдмреАрдХрди рд╣реЛ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реИред
34:02
Well, in fact we have one just over there.
363
2042014
3804
рдЦреИрд░, рд╡рд╛рд╕реНрддрд╡ рдореЗрдВ рд╣рдорд╛рд░реЗ рдкрд╛рд╕ рд╡рд╣реАрдВ рдкрд░ рдПрдХ рд╣реИред
34:05
We actually have a beacon on the hill very close to my house, Wrekin Hill.
364
2045818
6640
рд╡рд╛рд╕реНрддрд╡ рдореЗрдВ рд╣рдорд╛рд░реЗ рдШрд░, рд╡реНрд░реЗрдХрд┐рди рд╣рд┐рд▓ рдХреЗ рдмрд╣реБрдд рдХрд░реАрдм рдкрд╣рд╛рдбрд╝реА рдкрд░ рдПрдХ рдмреАрдХрди рд╣реИред
34:12
So on the top of the Wrekin we have a beacon.
365
2052992
5522
рддреЛ рд╡реНрд░реЗрдХрд┐рди рдХреЗ рд╢реАрд░реНрд╖ рдкрд░ рд╣рдорд╛рд░реЗ рдкрд╛рд╕ рдПрдХ рдмреАрдХрди рд╣реИред
34:18
Also, you might have an airport beacon or many beacons set up.
366
2058514
6507
рдЗрд╕рдХреЗ рдЕрд▓рд╛рд╡рд╛, рдЖрдкрдХреЗ рдкрд╛рд╕ рдПрдХ рд╣рд╡рд╛рдИрдЕрдбреНрдбрд╛ рдмреАрдХрди рдпрд╛ рдХрдИ рдмреАрдХрди рд╕реНрдерд╛рдкрд┐рдд рд╣реЛ рд╕рдХрддреЗ рд╣реИрдВред
34:26
And of course you can have a runway beacon
367
2066155
3153
рдФрд░ рдирд┐рд╢реНрдЪрд┐рдд рд░реВрдк рд╕реЗ рдЖрдкрдХреЗ рдкрд╛рд╕ рдПрдХ рд░рдирд╡реЗ рдмреАрдХрди
34:29
or maybe many lights arranged in a certain position.
368
2069308
6006
рдпрд╛ рд╢рд╛рдпрдж рдПрдХ рдирд┐рд╢реНрдЪрд┐рдд рд╕реНрдерд┐рддрд┐ рдореЗрдВ рдХрдИ рд░реЛрд╢рдиреА рдХреА рд╡реНрдпрд╡рд╕реНрдерд╛ рд╣реЛ рд╕рдХрддреА рд╣реИред
34:35
We describe them as beacons.
369
2075965
4988
рд╣рдо рдЙрдиреНрд╣реЗрдВ рдкреНрд░рдХрд╛рд╢рд╕реНрддрдВрдн рдХреЗ рд░реВрдк рдореЗрдВ рд╡рд░реНрдгрд┐рдд рдХрд░рддреЗ рд╣реИрдВред
34:40
As a verb, you can use the word beacon as a verb.
370
2080953
4021
рдХреНрд░рд┐рдпрд╛ рдХреЗ рд░реВрдк рдореЗрдВ рдЖрдк рдмреАрдХрди рд╢рдмреНрдж рдХрд╛ рдкреНрд░рдпреЛрдЧ рдХреНрд░рд┐рдпрд╛ рдХреЗ рд░реВрдк рдореЗрдВ рдХрд░ рд╕рдХрддреЗ рд╣реИрдВред
34:44
Not a lot of people know this, but you can. The sending of a message or signal.
371
2084974
5789
рдмрд╣реБрдд рд╕реЗ рд▓реЛрдЧ рдпрд╣ рдирд╣реАрдВ рдЬрд╛рдирддреЗ, рд▓реЗрдХрд┐рди рдЖрдк рдЬрд╛рди рд╕рдХрддреЗ рд╣реИрдВред рд╕рдВрджреЗрд╢ рдпрд╛ рд╕рдВрдХреЗрдд рднреЗрдЬрдирд╛ред
34:50
So you beacon something, you beacon a warning, you beacon a call for help to beacon from a hilltop.
372
2090763
12630
рддреЛ рдЖрдк рдХреБрдЫ рд╕рдВрдХреЗрдд рджреЗрддреЗ рд╣реИрдВ, рдЖрдк рдПрдХ рдЪреЗрддрд╛рд╡рдиреА рджреЗрддреЗ рд╣реИрдВ, рдЖрдк рдПрдХ рдкрд╣рд╛рдбрд╝реА рдХреА рдЪреЛрдЯреА рд╕реЗ рдорджрдж рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдкреБрдХрд╛рд░ рдХрд░рддреЗ рд╣реИрдВред
35:03
So in this situation we are using the word beacon as a verb, so it is possible to use it as a verb as well.
373
2103659
8876
рддреЛ рдЗрд╕ рд╕реНрдерд┐рддрд┐ рдореЗрдВ рд╣рдо рдмреАрдХрди рд╢рдмреНрдж рдХрд╛ рдЙрдкрдпреЛрдЧ рдПрдХ рдХреНрд░рд┐рдпрд╛ рдХреЗ рд░реВрдк рдореЗрдВ рдХрд░ рд░рд╣реЗ рд╣реИрдВ, рдЗрд╕рд▓рд┐рдП рдЗрд╕реЗ рдПрдХ рдХреНрд░рд┐рдпрд╛ рдХреЗ рд░реВрдк рдореЗрдВ рднреА рдЙрдкрдпреЛрдЧ рдХрд░рдирд╛ рд╕рдВрднрд╡ рд╣реИред
35:14
There is also a phrase that uses the word beacon,
374
2114003
5022
рдПрдХ рдореБрд╣рд╛рд╡рд░рд╛ рднреА рд╣реИ рдЬреЛ рдмреАрдХрди рд╢рдмреНрдж рдХрд╛ рдЙрдкрдпреЛрдЧ рдХрд░рддрд╛ рд╣реИ,
35:19
maybe a sign or in stiller of hope, peace, tolerance, etc.
375
2119025
7007
рд╢рд╛рдпрдж рдПрдХ рд╕рдВрдХреЗрдд рдпрд╛ рдЖрд╢рд╛, рд╢рд╛рдВрддрд┐, рд╕рд╣рд┐рд╖реНрдгреБрддрд╛ рдЖрджрд┐ рдХреЗ рд╕реНрдЯрд┐рд▓рд░ рдореЗрдВ,
35:26
so something that puts forward
376
2126849
3237
рдХреБрдЫ рдРрд╕рд╛ рдЬреЛ
35:30
a type of behaviour or a type of thinking.
377
2130086
2920
рдПрдХ рдкреНрд░рдХрд╛рд░ рдХреЗ рд╡реНрдпрд╡рд╣рд╛рд░ рдпрд╛ рдПрдХ рдкреНрд░рдХрд╛рд░ рдХреА рд╕реЛрдЪ рдХреЛ рд╕рд╛рдордиреЗ рд░рдЦрддрд╛ рд╣реИред
35:33
Normally something positive.
378
2133006
3586
рдЖрдо рддреМрд░ рдкрд░ рдХреБрдЫ рд╕рдХрд╛рд░рд╛рддреНрдордХ.
35:36
So perhaps we might describe a person as a beacon of hope, or maybe a beacon of peace.
379
2136592
8626
рддреЛ рд╢рд╛рдпрдж рд╣рдо рдХрд┐рд╕реА рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐ рдХреЛ рдЖрд╢рд╛ рдХреА рдХрд┐рд░рдг, рдпрд╛ рд╢рд╛рдпрдж рд╢рд╛рдВрддрд┐ рдХреА рдХрд┐рд░рдг рдХреЗ рд░реВрдк рдореЗрдВ рд╡рд░реНрдгрд┐рдд рдХрд░ рд╕рдХрддреЗ рд╣реИрдВред
35:45
Something that represents an idea, or something that is being put forward by a person
380
2145451
8042
рдХреБрдЫ рдРрд╕рд╛ рдЬреЛ рдПрдХ рд╡рд┐рдЪрд╛рд░ рдХрд╛ рдкреНрд░рддрд┐рдирд┐рдзрд┐рддреНрд╡ рдХрд░рддрд╛ рд╣реИ, рдпрд╛ рдХреБрдЫ рдРрд╕рд╛ рдЬреЛ рдХрд┐рд╕реА рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐ рджреНрд╡рд╛рд░рд╛ рдЖрдЧреЗ рд░рдЦрд╛ рдЬрд╛ рд░рд╣рд╛ рд╣реИ
35:53
who might describe that person as a beacon of hope, something that might have
381
2153826
6774
рдЬреЛ рдЙрд╕ рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐ рдХреЛ рдЖрд╢рд╛ рдХреА рдХрд┐рд░рдг рдХреЗ рд░реВрдк рдореЗрдВ рд╡рд░реНрдгрд┐рдд рдХрд░ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реИ, рдХреБрдЫ рдРрд╕рд╛ рдЬреЛ
36:00
a positive effect on a situation, or people.
382
2160600
6006
рдХрд┐рд╕реА рд╕реНрдерд┐рддрд┐ рдпрд╛ рд▓реЛрдЧреЛрдВ рдкрд░ рд╕рдХрд╛рд░рд╛рддреНрдордХ рдкреНрд░рднрд╛рд╡ рдбрд╛рд▓ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реИред
36:06
A beacon of knowledge is how you might describe a person who is very clever and intelligent.
383
2166756
6840
рдЬреНрдЮрд╛рди рдХрд╛ рдкреНрд░рддреАрдХ рдпрд╣ рд╣реИ рдХрд┐ рдЖрдк рдХрд┐рд╕реА рдРрд╕реЗ рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐ рдХрд╛ рд╡рд░реНрдгрди рдХреИрд╕реЗ рдХрд░ рд╕рдХрддреЗ рд╣реИрдВ рдЬреЛ рдмрд╣реБрдд рдЪрддреБрд░ рдФрд░ рдмреБрджреНрдзрд┐рдорд╛рди рд╣реИред
36:13
Person might be described as a beacon of knowledge because they are often giving out lots of information.
384
2173596
8392
рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐ рдХреЛ рдЬреНрдЮрд╛рди рдХрд╛ рдкреНрд░рддреАрдХ рдХрд╣рд╛ рдЬрд╛ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реИ рдХреНрдпреЛрдВрдХрд┐ рд╡реЗ рдЕрдХреНрд╕рд░ рдмрд╣реБрдд рд╕рд╛рд░реА рдЬрд╛рдирдХрд╛рд░реА рджреЗрддреЗ рд░рд╣рддреЗ рд╣реИрдВред
36:22
So I thought that was an interesting word, because I did hear the word used yesterday
385
2182956
4254
рддреЛ рдореИрдВрдиреЗ рд╕реЛрдЪрд╛ рдХрд┐ рдпрд╣ рдПрдХ рджрд┐рд▓рдЪрд╕реНрдк рд╢рдмреНрдж рд╣реИ, рдХреНрдпреЛрдВрдХрд┐ рдореИрдВрдиреЗ рдХрд▓ рдЗрд╕реНрддреЗрдорд╛рд▓ рдХрд┐рдпрд╛ рдЧрдпрд╛ рд╢рдмреНрдж рд╕реБрдирд╛ рдерд╛
36:27
and it did stick in my head, and I thought, I'm going to mention that on the live stream on Wednesday.
386
2187210
7808
рдФрд░ рдпрд╣ рдореЗрд░реЗ рджрд┐рдорд╛рдЧ рдореЗрдВ рдмрд╕ рдЧрдпрд╛ рдерд╛, рдФрд░ рдореИрдВрдиреЗ рд╕реЛрдЪрд╛, рдореИрдВ рдмреБрдзрд╡рд╛рд░ рдХреЛ рд▓рд╛рдЗрд╡ рд╕реНрдЯреНрд░реАрдо рдкрд░ рдЗрд╕рдХрд╛ рдЙрд▓реНрд▓реЗрдЦ рдХрд░рдиреЗ рдЬрд╛ рд░рд╣рд╛ рд╣реВрдВред
36:35
And guess what? I just did?
387
2195018
2869
рдФрд░ рдХреНрдпрд╛? рдореИрдВрдиреЗ рдЕрднреА рдХрд┐рдпрд╛?
36:37
I hope that word was useful to you.
388
2197887
3003
рдореБрдЭреЗ рдЖрд╢рд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рд╡рд╣ рд╢рдмреНрдж рдЖрдкрдХреЗ рд▓рд┐рдП рдЙрдкрдпреЛрдЧреА рд╣реЛрдЧрд╛ред
36:40
We have phrases, we have words.
389
2200890
2253
рд╣рдорд╛рд░реЗ рдкрд╛рд╕ рд╡рд╛рдХреНрдпрд╛рдВрд╢ рд╣реИрдВ, рд╣рдорд╛рд░реЗ рдкрд╛рд╕ рд╢рдмреНрдж рд╣реИрдВред
36:43
We have lots and lots of English.
390
2203143
2419
рд╣рдорд╛рд░реЗ рдкрд╛рд╕ рдмрд╣реБрдд рд╕рд╛рд░реА рдЕрдВрдЧреНрд░реЗрдЬреА рд╣реИред
36:45
The good thing about this is you can watch this again and again.
391
2205562
5222
рдЗрд╕рдХреА рдЕрдЪреНрдЫреА рдмрд╛рдд рдпреЗ рд╣реИ рдХрд┐ рдЖрдк рдЗрд╕реЗ рдмрд╛рд░-рдмрд╛рд░ рджреЗрдЦ рд╕рдХрддреЗ рд╣реИрдВ.
36:50
So even if you don't understand everything in this lesson,
392
2210784
5922
рдЗрд╕рд▓рд┐рдП рднрд▓реЗ рд╣реА рдЖрдкрдХреЛ рдЗрд╕ рдкрд╛рда рдореЗрдВ рд╕рдм рдХреБрдЫ рд╕рдордЭ рдореЗрдВ рди рдЖрдП,
36:56
you can watch again as many times as you want.
393
2216706
5990
рдЖрдк рдЬрд┐рддрдиреА рдмрд╛рд░ рдЪрд╛рд╣реЗрдВ рдЗрд╕реЗ рджреЛрдмрд╛рд░рд╛ рджреЗрдЦ рд╕рдХрддреЗ рд╣реИрдВред
37:03
Hello!
394
2223963
351
рдирдорд╕реНрддреЗ!
37:04
Also to can I say hello to don't mix the mix tunes.
395
2224314
6356
рдЗрд╕рдХреЗ рдЕрд▓рд╛рд╡рд╛ рдореИрдВ рдпрд╣ рднреА рдХрд╣ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реВрдВ рдХрд┐ рдорд┐рд╢реНрд░рд┐рдд рдзреБрдиреЛрдВ рдХрд╛ рдорд┐рд╢реНрд░рдг рди рдХрд░реЗрдВред
37:10
I have to say I do like a nice tune.
396
2230687
5272
рдореБрдЭреЗ рдХрд╣рдирд╛ рд╣реЛрдЧрд╛ рдХрд┐ рдореБрдЭреЗ рдПрдХ рдЕрдЪреНрдЫреА рдзреБрди рдкрд╕рдВрдж рд╣реИред
37:15
I remember all of the super music that was around in the 1980s.
397
2235959
5155
рдореБрдЭреЗ 1980 рдХреЗ рджрд╢рдХ рдХрд╛ рд╕рд╛рд░рд╛ рд╕реБрдкрд░ рд╕рдВрдЧреАрдд рдпрд╛рдж рд╣реИред
37:21
I often think about my favourite pop groups from the 1980s.
398
2241114
6073
рдореИрдВ рдЕрдХреНрд╕рд░ 1980 рдХреЗ рджрд╢рдХ рдХреЗ рдЕрдкрдиреЗ рдкрд╕рдВрджреАрджрд╛ рдкреЙрдк рд╕рдореВрд╣реЛрдВ рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рд╕реЛрдЪрддрд╛ рд╣реВрдБред
37:27
You know who I'm going to mention? If you have been watching for a long time, you will know. You will know.
399
2247187
5839
рдЖрдк рдЬрд╛рдирддреЗ рд╣реИрдВ рдХрд┐ рдореИрдВ рдХрд┐рд╕рдХрд╛ рдЙрд▓реНрд▓реЗрдЦ рдХрд░рдиреЗ рдЬрд╛ рд░рд╣рд╛ рд╣реВрдБ? рдЕрдЧрд░ рдЖрдк рдХрд╛рдлреА рд╕рдордп рд╕реЗ рджреЗрдЦ рд░рд╣реЗ рд╣реИрдВ рддреЛ рдЖрдкрдХреЛ рдкрддрд╛ рдЪрд▓ рдЬрд╛рдПрдЧрд╛. рдЖрдкрдХреЛ рдкрддрд╛ рдЪрд▓ рдЬрд╛рдПрдЧрд╛ред
37:33
I love music from the 1980s very much so.
400
2253026
4955
рдореБрдЭреЗ 1980 рдХреЗ рджрд╢рдХ рдХрд╛ рд╕рдВрдЧреАрдд рдмрд╣реБрдд рдкрд╕рдВрдж рд╣реИред
37:37
Hello Dumex, I want to improve my English.
401
2257981
4404
рд╣реЗрд▓реЛ рдбреНрдпреВрдореЗрдХреНрд╕, рдореИрдВ рдЕрдкрдиреА рдЕрдВрдЧреНрд░реЗрдЬреА рд╕реБрдзрд╛рд░рдирд╛ рдЪрд╛рд╣рддрд╛ рд╣реВрдВред
37:42
Please reply if you can help me.
402
2262385
2803
рдпрджрд┐ рдЖрдк рдореЗрд░реА рдорджрдж рдХрд░ рд╕рдХрддреЗ рд╣реИрдВ рддреЛ рдХреГрдкрдпрд╛ рдЙрддреНрддрд░ рджреЗрдВред
37:45
Well, I am already helping you right now because you're watching this.
403
2265188
5989
рдЦреИрд░, рдореИрдВ рдЕрднреА рд╕реЗ рд╣реА рдЖрдкрдХреА рдорджрдж рдХрд░ рд░рд╣рд╛ рд╣реВрдВ рдХреНрдпреЛрдВрдХрд┐ рдЖрдк рдЗрд╕реЗ рджреЗрдЦ рд░рд╣реЗ рд╣реИрдВред
37:51
There are many ways of improving your English.
404
2271511
3721
рдЖрдкрдХреА рдЕрдВрдЧреНрд░реЗрдЬреА рд╕реБрдзрд╛рд░рдиреЗ рдХреЗ рдХрдИ рддрд░реАрдХреЗ рд╣реИрдВред
37:55
You can listen, you can watch and you can read.
405
2275232
4170
рдЖрдк рд╕реБрди рд╕рдХрддреЗ рд╣реИрдВ, рдЖрдк рджреЗрдЦ рд╕рдХрддреЗ рд╣реИрдВ рдФрд░ рдЖрдк рдкрдврд╝ рд╕рдХрддреЗ рд╣реИрдВред
37:59
If there are things on the screen, you can read them, you can hear, you can listen to what I'm saying.
406
2279402
8526
рдпрджрд┐ рд╕реНрдХреНрд░реАрди рдкрд░ рдЪреАрдЬреЗрдВ рд╣реИрдВ, рддреЛ рдЖрдк рдЙрдиреНрд╣реЗрдВ рдкрдврд╝ рд╕рдХрддреЗ рд╣реИрдВ, рдЖрдк рд╕реБрди рд╕рдХрддреЗ рд╣реИрдВ, рдЖрдк рд╕реБрди рд╕рдХрддреЗ рд╣реИрдВ рдХрд┐ рдореИрдВ рдХреНрдпрд╛ рдХрд╣ рд░рд╣рд╛ рд╣реВрдВред
38:08
And of course you can watch as well.
407
2288962
2769
рдФрд░ рд╣рд╛рдВ рдЖрдк рднреА рджреЗрдЦ рд╕рдХрддреЗ рд╣реИрдВ.
38:11
Hopefully
408
2291731
2103
рдЙрдореНрдореАрдж рд╣реИ рдХрд┐
38:13
this will also be a little bit entertaining at the same time.
409
2293834
4070
рд╕рд╛рде рд╣реА рдпрд╣ рдереЛрдбрд╝рд╛ рдордиреЛрд░рдВрдЬрдХ рднреА рд╣реЛрдЧрд╛ред
38:17
So there is so much for you to do on this live chat.
410
2297904
5639
рддреЛ рдЗрд╕ рд▓рд╛рдЗрд╡ рдЪреИрдЯ рдкрд░ рдЖрдкрдХреЗ рд▓рд┐рдП рдХрд░рдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдмрд╣реБрдд рдХреБрдЫ рд╣реИред
38:23
And of course you can write as well.
411
2303543
2803
рдФрд░ рдирд┐рдГрд╕рдВрджреЗрд╣ рдЖрдк рд▓рд┐рдЦ рднреА рд╕рдХрддреЗ рд╣реИрдВред
38:26
You can send your messages on the live chat also.
412
2306346
4338
рдЖрдк рдЕрдкрдиреЗ рд╕рдВрджреЗрд╢ рд▓рд╛рдЗрд╡ рдЪреИрдЯ рдкрд░ рднреА рднреЗрдЬ рд╕рдХрддреЗ рд╣реИрдВред
38:30
So there are many ways of improving your English.
413
2310684
3720
рддреЛ рдЖрдкрдХреА рдЕрдВрдЧреНрд░реЗрдЬреА рд╕реБрдзрд╛рд░рдиреЗ рдХреЗ рдХрдИ рддрд░реАрдХреЗ рд╣реИрдВред
38:34
It is not just about reading books,
414
2314404
5739
рдпрд╣ рд╕рд┐рд░реНрдл рдХрд┐рддрд╛рдмреЗрдВ рдкрдврд╝рдиреЗ рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рдирд╣реАрдВ рд╣реИ,
38:40
you can do lots of other things as well.
415
2320143
4021
рдЖрдк рдХрдИ рдЕрдиреНрдп рдЪреАрдЬреЗрдВ рднреА рдХрд░ рд╕рдХрддреЗ рд╣реИрдВред
38:44
Here's a phrase that I heard yesterday used on a TV show.
416
2324164
4888
рдпрд╣ рдПрдХ рдореБрд╣рд╛рд╡рд░рд╛ рд╣реИ рдЬреЛ рдореИрдВрдиреЗ рдХрд▓ рдПрдХ рдЯреАрд╡реА рд╢реЛ рдореЗрдВ рд╕реБрдирд╛ рдерд╛ред
38:49
We have lots of television shows here in England where people are being rushed into hospital
417
2329052
6740
рд╣рдорд╛рд░реЗ рдпрд╣рд╛рдВ рдЗрдВрдЧреНрд▓реИрдВрдб рдореЗрдВ рдмрд╣реБрдд рд╕рд╛рд░реЗ рдЯреЗрд▓реАрд╡рд┐рдЬрди рд╢реЛ рд╣реИрдВ рдЬрд╣рд╛рдВ рд▓реЛрдЧреЛрдВ рдХреЛ рдЕрд╕реНрдкрддрд╛рд▓ рдкрд╣реБрдВрдЪрд╛рдпрд╛ рдЬрд╛ рд░рд╣рд╛ рд╣реИ
38:57
and they are real.
418
2337294
1418
рдФрд░ рд╡реЗ рд╡рд╛рд╕реНрддрд╡рд┐рдХ рд╣реИрдВред
38:58
They're real situations.
419
2338712
2436
рд╡реЗ рд╡рд╛рд╕реНрддрд╡рд┐рдХ рд╕реНрдерд┐рддрд┐рдпрд╛рдБ рд╣реИрдВред
39:01
So a person might be involved in a car accident and then they will film that person
420
2341148
6590
рддреЛ рдПрдХ рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐ рдХрд╛рд░ рджреБрд░реНрдШрдЯрдирд╛ рдореЗрдВ рд╢рд╛рдорд┐рд▓ рд╣реЛ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реИ рдФрд░ рдлрд┐рд░ рд╡реЗ рдЙрд╕ рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐ рдХрд╛ рдлрд┐рд▓реНрдорд╛рдВрдХрди рдХрд░реЗрдВрдЧреЗ
39:08
as they are taken to hospital, and then they will film everything that happens afterwards.
421
2348522
6173
рдЬрдм рдЙрдиреНрд╣реЗрдВ рдЕрд╕реНрдкрддрд╛рд▓ рд▓реЗ рдЬрд╛рдпрд╛ рдЬрд╛рдПрдЧрд╛, рдФрд░ рдлрд┐рд░ рд╡реЗ рдЙрд╕рдХреЗ рдмрд╛рдж рд╣реЛрдиреЗ рд╡рд╛рд▓реА рд╣рд░ рдЪреАрдЬ рдХрд╛ рдлрд┐рд▓реНрдорд╛рдВрдХрди рдХрд░реЗрдВрдЧреЗред
39:15
And these are very popular TV shows now in the UK.
422
2355562
4688
рдФрд░ рдпреЗ рдЕрдм рдпреВрдХреЗ рдореЗрдВ рдмрд╣реБрдд рд▓реЛрдХрдкреНрд░рд┐рдп рдЯреАрд╡реА рд╢реЛ рд╣реИрдВред
39:20
So quite often we will see the person as they are brought into the hospital, normally severely injured.
423
2360250
7675
рдЗрд╕рд▓рд┐рдП рдЕрдХреНрд╕рд░ рд╣рдо рджреЗрдЦрддреЗ рд╣реИрдВ рдХрд┐ рдЬрдм рдХрд┐рд╕реА рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐ рдХреЛ рдЕрд╕реНрдкрддрд╛рд▓ рд▓рд╛рдпрд╛ рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реИ рддреЛ рд╡рд╣ рд╕рд╛рдорд╛рдиреНрдпрддрдГ рдЧрдВрднреАрд░ рд░реВрдк рд╕реЗ рдШрд╛рдпрд▓ рд╣реЛрддрд╛ рд╣реИред
39:28
I am not sure if that's a good idea or not.
424
2368992
2753
рдореБрдЭреЗ рдпрдХреАрди рдирд╣реАрдВ рд╣реИ рдХрд┐ рдпрд╣ рдПрдХ рдЕрдЪреНрдЫрд╛ рд╡рд┐рдЪрд╛рд░ рд╣реИ рдпрд╛ рдирд╣реАрдВред
39:31
I always feel as if we are invading a person's privacy, but there are many of these reality
425
2371745
7524
рдореБрдЭреЗ рд╣рдореЗрд╢рд╛ рдРрд╕рд╛ рд▓рдЧрддрд╛ рд╣реИ рдЬреИрд╕реЗ рд╣рдо рдХрд┐рд╕реА рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐ рдХреА рдирд┐рдЬрддрд╛ рдкрд░ рд╣рдорд▓рд╛ рдХрд░ рд░рд╣реЗ рд╣реИрдВ, рд▓реЗрдХрд┐рди рдРрд╕реЗ рдХрдИ рд░рд┐рдпрд▓рд┐рдЯреА
39:39
TV programmes and I heard a phrase used during the show and here it is.
426
2379353
7240
рдЯреАрд╡реА рдХрд╛рд░реНрдпрдХреНрд░рдо рд╣реИрдВ рдФрд░ рдореИрдВрдиреЗ рд╢реЛ рдХреЗ рджреМрд░рд╛рди рдЗрд╕реНрддреЗрдорд╛рд▓ рдХрд┐рдпрд╛ рдЧрдпрд╛ рдПрдХ рд╡рд╛рдХреНрдпрд╛рдВрд╢ рд╕реБрдирд╛ рд╣реИ рдФрд░ рдпрд╣ рдпрд╣рд╛рдБ рд╣реИред
39:46
I will put it on the screen for you right now.
427
2386593
4705
рдореИрдВ рдЗрд╕реЗ рдЕрднреА рдЖрдкрдХреЗ рд▓рд┐рдП рд╕реНрдХреНрд░реАрди рдкрд░ рд░рдЦреВрдВрдЧрд╛ред
39:51
Here is an English phrase.
428
2391298
1268
рдпрд╣рд╛рдБ рдПрдХ рдЕрдВрдЧреНрд░реЗрдЬреА рдореБрд╣рд╛рд╡рд░рд╛ рд╣реИ.
39:52
Something might be touch and go.
429
2392566
4187
рдХреБрдЫ рдЫреВрдХрд░ рдирд┐рдХрд▓ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реИ.
39:56
This is a very common phrase that we use in English.
430
2396753
4305
рдпрд╣ рдПрдХ рдмрд╣реБрдд рд╣реА рд╕рд╛рдорд╛рдиреНрдп рд╡рд╛рдХреНрдпрд╛рдВрд╢ рд╣реИ рдЬрд┐рд╕реЗ рд╣рдо рдЕрдВрдЧреНрд░реЗрдЬреА рдореЗрдВ рдЙрдкрдпреЛрдЧ рдХрд░рддреЗ рд╣реИрдВред
40:01
When we are talking about a situation where things become serious, where a situation becomes
431
2401058
7874
рдЬрдм рд╣рдо рдРрд╕реА рд╕реНрдерд┐рддрд┐ рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рдмрд╛рдд рдХрд░ рд░рд╣реЗ рд╣реИрдВ рдЬрд╣рд╛рдВ рдЪреАрдЬреЗрдВ рдЧрдВрднреАрд░ рд╣реЛ рдЬрд╛рддреА рд╣реИрдВ, рдЬрд╣рд╛рдВ рд╕реНрдерд┐рддрд┐
40:09
maybe crucial, something is happening and you have to take action.
432
2409533
6006
рд╢рд╛рдпрдж рдорд╣рддреНрд╡рдкреВрд░реНрдг рд╣реЛ рдЬрд╛рддреА рд╣реИ, рдХреБрдЫ рд╣реЛ рд░рд╣рд╛ рд╣реИ рдФрд░ рдЖрдкрдХреЛ рдХрд╛рд░реНрд░рд╡рд╛рдИ рдХрд░рдиреА рд╣реИред
40:15
Very quickly. So the phrase here is touch and go.
433
2415572
5072
рдмрд╣реБрдд рдЬрд▓реНрджреА. рддреЛ рдпрд╣рд╛рдБ рдореБрд╣рд╛рд╡рд░рд╛ рд╣реИ рдЫреВрдУ рдФрд░ рдЬрд╛рдУред
40:20
A moment of emergency or drama during a crisis or a difficult situation, we can say that that thing was touch and go.
434
2420644
10344
рдХрд┐рд╕реА рд╕рдВрдХрдЯ рдпрд╛ рдХрдард┐рди рдкрд░рд┐рд╕реНрдерд┐рддрд┐ рдХреЗ рджреМрд░рд╛рди рдЖрдкрд╛рддрдХрд╛рд▓ рдпрд╛ рдирд╛рдЯрдХ рдХрд╛ рдПрдХ рдХреНрд╖рдг, рд╣рдо рдХрд╣ рд╕рдХрддреЗ рд╣реИрдВ рдХрд┐ рд╡рд╣ рдЪреАрдЬрд╝ рд╕реНрдкрд░реНрд╢ рдФрд░ рдЬрд╛рдирд╛ рдереАред
40:31
It was touch and go.
435
2431538
2069
рдпрд╣ рд╕реНрдкрд░реНрд╢ рдФрд░ рдЬрд╛рдирд╛ рдерд╛ред
40:34
You can have a touch and go moment, a touch and go situation.
436
2434825
6006
рдЖрдкрдХреЗ рдкрд╛рд╕ рдПрдХ рд╕реНрдкрд░реНрд╢ рдФрд░ рдЬрд╛рдУ рдХреНрд╖рдг, рдПрдХ рд╕реНрдкрд░реНрд╢ рдФрд░ рдЬрд╛рдУ рд╕реНрдерд┐рддрд┐ рд╣реЛ рд╕рдХрддреА рд╣реИред
40:40
It was touch and go,
437
2440898
3503
рдпрд╣ рд╕реНрдкрд░реНрд╢ рдХрд░реЛ рдФрд░ рдЬрд╛рдУ,
40:44
a touch and go procedure, something where there is danger involved.
438
2444401
7324
рдПрдХ рд╕реНрдкрд░реНрд╢ рдФрд░ рдЬрд╛рдУ рдкреНрд░рдХреНрд░рд┐рдпрд╛ рдереА, рдХреБрдЫ рдРрд╕рд╛ рдЬрд╣рд╛рдВ рдЦрддрд░рд╛ рд╢рд╛рдорд┐рд▓ рд╣реИред
40:52
Maybe you have to have a serious operation and there might be some sort of serious side effect,
439
2452259
7224
рд╣реЛ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рдЖрдкрдХреЛ рдХреЛрдИ рдЧрдВрднреАрд░ рдСрдкрд░реЗрд╢рди рдХрд░рдирд╛ рдкрдбрд╝реЗ рдФрд░ рдХрд┐рд╕реА рдкреНрд░рдХрд╛рд░ рдХрд╛ рдЧрдВрднреАрд░ рджреБрд╖реНрдкреНрд░рднрд╛рд╡ рд╣реЛ,
41:00
or maybe something could go wrong during the operation.
440
2460534
5773
рдпрд╛ рд╣реЛ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рдСрдкрд░реЗрд╢рди рдХреЗ рджреМрд░рд╛рди рдХреБрдЫ рдЧрд▓рдд рд╣реЛ рдЬрд╛рдПред
41:06
You can say that something went wrong.
441
2466307
2752
рдЖрдк рдХрд╣ рд╕рдХрддреЗ рд╣реИрдВ рдХрд┐ рдХреБрдЫ рдЧрд╝рд▓рдд рд╣реЛ рдЧрдпрд╛.
41:09
There was a problem, there was a difficulty.
442
2469059
2436
рдПрдХ рд╕рдорд╕реНрдпрд╛ рдереА, рдПрдХ рдХрдард┐рдирд╛рдИ рдереА.
41:11
It was touch and go.
443
2471495
4555
рдпрд╣ рд╕реНрдкрд░реНрд╢ рдФрд░ рдЬрд╛рдирд╛ рдерд╛.
41:16
There are many ways of expressing this phrase a moment of emergency or drama during a crisis or a difficult situation.
444
2476050
9843
рдХрд┐рд╕реА рд╕рдВрдХрдЯ рдпрд╛ рдХрдард┐рди рдкрд░рд┐рд╕реНрдерд┐рддрд┐ рдХреЗ рджреМрд░рд╛рди рдЖрдкрд╛рддрдХрд╛рд▓ рдпрд╛ рдирд╛рдЯрдХ рдХреЗ рдХреНрд╖рдг рдореЗрдВ рдЗрд╕ рд╡рд╛рдХреНрдпрд╛рдВрд╢ рдХреЛ рд╡реНрдпрдХреНрдд рдХрд░рдиреЗ рдХреЗ рдХрдИ рддрд░реАрдХреЗ рд╣реИрдВред
41:26
And we can use phrases in sentences.
445
2486944
4104
рдФрд░ рд╣рдо рд╡рд╛рдХреНрдпрд╛рдВрд╢реЛрдВ рдХрд╛ рдкреНрд░рдпреЛрдЧ рд╡рд╛рдХреНрдпреЛрдВ рдореЗрдВ рдХрд░ рд╕рдХрддреЗ рд╣реИрдВред
41:31
He is okay now, but it was touch and go at one point.
446
2491048
6540
рд╡рд╣ рдЕрдм рдареАрдХ рд╣реИ, рд▓реЗрдХрд┐рди рдПрдХ рдмрд┐рдВрджреБ рдкрд░ рдпрд╣ рд╕реНрдкрд░реНрд╢ рдФрд░ рдЬрд╛рдирд╛ рдерд╛ред
41:38
So in this sentence, if you look carefully, we are saying that the person is now okay, but it was touch and go
447
2498072
9626
рддреЛ рдЗрд╕ рд╡рд╛рдХреНрдп рдореЗрдВ, рдпрджрд┐ рдЖрдк рдзреНрдпрд╛рди рд╕реЗ рджреЗрдЦреЗрдВ, рддреЛ рд╣рдо рдХрд╣ рд░рд╣реЗ рд╣реИрдВ рдХрд┐ рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐ рдЕрдм рдареАрдХ рд╣реИ, рд▓реЗрдХрд┐рди
41:48
at one point.
448
2508666
1585
рдПрдХ рдмрд┐рдВрджреБ рдкрд░ рдпрд╣ рд╕реНрдкрд░реНрд╢ рдФрд░ рдЬрд╛рдирд╛ рдерд╛ред
41:50
That means during a certain period of time things were serious.
449
2510251
5722
рдЗрд╕рдХрд╛ рдорддрд▓рдм рд╣реИ рдХрд┐ рдПрдХ рдирд┐рд╢реНрдЪрд┐рдд рдЕрд╡рдзрд┐ рдХреЗ рджреМрд░рд╛рди рдЪреАрдЬреЗрдВ рдЧрдВрднреАрд░ рдереАрдВред
41:55
Something was going wrong and they had to take action.
450
2515973
4955
рдХреБрдЫ рдЧрд▓рдд рд╣реЛ рд░рд╣рд╛ рдерд╛ рдФрд░ рдЙрдиреНрд╣реЗрдВ рдХрд╛рд░реНрд░рд╡рд╛рдИ рдХрд░рдиреА рдкрдбрд╝реАред
42:00
Very swift action.
451
2520928
3303
рдмрд╣реБрдд рддреЗрдЬ рдХрд╛рд░реНрд░рд╡рд╛рдИ.
42:04
Here's another one.
452
2524231
868
рдпрд╣рд╛рдБ рдПрдХ рдФрд░ рд╣реИ.
42:05
It was touch and go whether she would make it through the operation.
453
2525099
5072
рдпрд╣ рд╕рд╡рд╛рд▓ рдерд╛ рдХрд┐ рдХреНрдпрд╛ рд╡рд╣ рдСрдкрд░реЗрд╢рди рд╕реЗ рдЧреБрдЬрд░ рдкрд╛рдПрдЧреА рдпрд╛ рдирд╣реАрдВред
42:10
So this once again is showing that the situation was serious.
454
2530171
5639
рддреЛ рдЗрд╕рд╕реЗ рдПрдХ рдмрд╛рд░ рдлрд┐рд░ рдкрддрд╛ рдЪрд▓ рд░рд╣рд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рд╕реНрдерд┐рддрд┐ рдЧрдВрднреАрд░ рд╣реИ.
42:15
Something had to be done to make sure everything was all right, touch and go.
455
2535810
7674
рдпрд╣ рд╕реБрдирд┐рд╢реНрдЪрд┐рдд рдХрд░рдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдХреБрдЫ рдХрд░рдирд╛ рд╣реЛрдЧрд╛ рдХрд┐ рд╕рдм рдХреБрдЫ рдареАрдХ рд╣реИ, рд╕реНрдкрд░реНрд╢ рдХрд░реЗрдВ рдФрд░ рдЬрд╛рдПрдВред
42:24
Something nearly happened or something was happening
456
2544068
5989
рдХреБрдЫ рд▓рдЧрднрдЧ рдШрдЯрд┐рдд рд╣реЛ рдЪреБрдХрд╛ рдерд╛ рдпрд╛ рдХреБрдЫ рдШрдЯрд┐рдд рд╣реЛ рд░рд╣рд╛ рдерд╛
42:30
that was serious, something that could make the situation become worse.
457
2550274
5989
рдЬреЛ рдЧрдВрднреАрд░ рдерд╛, рдХреБрдЫ рдРрд╕рд╛ рдШрдЯрд┐рдд рд╣реЛ рд░рд╣рд╛ рдерд╛ рдЬрд┐рд╕рд╕реЗ рд╕реНрдерд┐рддрд┐ рдФрд░ рднреА рдмрджрддрд░ рд╣реЛ рд╕рдХрддреА рдереАред
42:36
It was touch and go.
458
2556897
3087
рдпрд╣ рд╕реНрдкрд░реНрд╢ рдФрд░ рдЬрд╛рдирд╛ рдерд╛ред
42:39
So when we talk about a touch and go situation, we are talking about a serious moment of time where action must be taken quickly
459
2559984
8942
рдЗрд╕рд▓рд┐рдП рдЬрдм рд╣рдо рдЯрдЪ рдПрдВрдб рдЧреЛ рд╕реНрдерд┐рддрд┐ рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рдмрд╛рдд рдХрд░рддреЗ рд╣реИрдВ, рддреЛ рд╣рдо рд╕рдордп рдХреЗ рдПрдХ рдЧрдВрднреАрд░ рдХреНрд╖рдг рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рдмрд╛рдд рдХрд░ рд░рд╣реЗ рд╣реИрдВ рдЬрд╣рд╛рдВ рдХрд╛рд░реНрд░рд╡рд╛рдИ рдЬрд▓реНрджреА рд╕реЗ рдХреА рдЬрд╛рдиреА рдЪрд╛рд╣рд┐рдП
42:50
or else things will go wrong and.
460
2570244
6006
рдЕрдиреНрдпрдерд╛ рдЪреАрдЬреЗрдВ рдЧрд▓рдд рд╣реЛ рдЬрд╛рдПрдВрдЧреА рдФрд░ред
42:57
Such.
461
2577034
1201
рдРрд╕рд╛ред
42:58
Hello to India. Hello, Sakshi.
462
2578235
3137
рднрд╛рд░рдд рдХреЛ рдирдорд╕реНрдХрд╛рд░. рдирдорд╕реНрддреЗ рд╕рд╛рдХреНрд╖реА.
43:01
I was saying hello to India earlier on because I know that you have difficulty coming up at the end of the month,
463
2581372
10210
рдореИрдВ рдкрд╣рд▓реЗ рд╣реА рднрд╛рд░рдд рдХреЛ рдирдорд╕реНрддреЗ рдХрд╣ рд░рд╣рд╛ рдерд╛ рдХреНрдпреЛрдВрдХрд┐ рдореБрдЭреЗ рдкрддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рдЖрдкрдХреЛ рдорд╣реАрдиреЗ рдХреЗ рдЕрдВрдд рдореЗрдВ рдЖрдиреЗ рдореЗрдВ рдХрдард┐рдирд╛рдИ рд╣реЛрдЧреА,
43:12
so I hope you are preparing for all of that.
464
2592867
3120
рдЗрд╕рд▓рд┐рдП рдореБрдЭреЗ рдЖрд╢рд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рдЖрдк рдЗрд╕рдХреЗ рд▓рд┐рдП рддреИрдпрд╛рд░реА рдХрд░ рд░рд╣реЗ рд╣реЛрдВрдЧреЗред
43:15
I know lots of food, lots of celebrations.
465
2595987
2852
рдореИрдВ рдмрд╣реБрдд рд╕рд╛рд░реЗ рднреЛрдЬрди, рдмрд╣реБрдд рд╕рд╛рд░реЗ рдЙрддреНрд╕рд╡ рдЬрд╛рдирддрд╛ рд╣реВрдБред
43:18
They often call it the festival of light.
466
2598839
3454
рд╡реЗ рдЕрдХреНрд╕рд░ рдЗрд╕реЗ рдкреНрд░рдХрд╛рд╢ рдХрд╛ рддреНрдпреЛрд╣рд╛рд░ рдХрд╣рддреЗ рд╣реИрдВред
43:22
Very nice.
467
2602293
2719
рдмрд╣реБрдд рдЕрдЪреНрдЫрд╛ред
43:25
Thank you. Christina.
468
2605012
1035
рдзрдиреНрдпрд╡рд╛рджред рдХреНрд░рд┐рд╕реНрдЯреАрдирд╛.
43:26
Christina says my English is improving because of Mr. Duncan. Thank you very much.
469
2606047
5839
рдХреНрд░рд┐рд╕реНрдЯреАрдирд╛ рдХрд╛ рдХрд╣рдирд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рдорд┐рд╕реНрдЯрд░ рдбрдВрдХрди рдХреА рд╡рдЬрд╣ рд╕реЗ рдореЗрд░реА рдЕрдВрдЧреНрд░реЗрдЬреА рдореЗрдВ рд╕реБрдзрд╛рд░ рд╣реЛ рд░рд╣рд╛ рд╣реИред рдЖрдкрдХрд╛ рдмрд╣реБрдд-рдмрд╣реБрдд рдзрдиреНрдпрд╡рд╛рджред
43:31
And every day I do receive lovely messages from people who used to watch my lessons many years ago,
470
2611886
8525
рдФрд░ рд╣рд░ рджрд┐рди рдореБрдЭреЗ рдЙрди рд▓реЛрдЧреЛрдВ рд╕реЗ рдкреНрдпрд╛рд░реЗ рд╕рдВрджреЗрд╢ рдорд┐рд▓рддреЗ рд╣реИрдВ рдЬреЛ рдХрдИ рд╕рд╛рд▓ рдкрд╣рд▓реЗ рдореЗрд░реЗ рдкрд╛рда рджреЗрдЦрддреЗ рдереЗ,
43:40
and now they speak perfect English and they will often write to me and say, thank you very much, Mr.
471
2620945
7591
рдФрд░ рдЕрдм рд╡реЗ рдПрдХрджрдо рд╕рд╣реА рдЕрдВрдЧреНрд░реЗрдЬреА рдмреЛрд▓рддреЗ рд╣реИрдВ рдФрд░ рд╡реЗ рдЕрдХреНрд╕рд░ рдореБрдЭреЗ рд▓рд┐рдЦрддреЗ рд╣реИрдВ рдФрд░ рдХрд╣рддреЗ рд╣реИрдВ, рдмрд╣реБрдд рдмрд╣реБрдд рдзрдиреНрдпрд╡рд╛рдж, рдорд┐рд╕реНрдЯрд░
43:48
Duncan.
472
2628536
1018
рдбрдВрдХрдиред
43:49
I watched one of your early videos today and it reminded me of the time when I started learning English,
473
2629554
9492
рдореИрдВрдиреЗ рдЖрдЬ рдЖрдкрдХрд╛ рдПрдХ рд╢реБрд░реБрдЖрддреА рд╡реАрдбрд┐рдпреЛ рджреЗрдЦрд╛ рдФрд░ рдЗрд╕рдиреЗ рдореБрдЭреЗ рдЙрд╕ рд╕рдордп рдХреА рдпрд╛рдж рджрд┐рд▓рд╛ рджреА рдЬрдм рдореИрдВрдиреЗ рдЕрдВрдЧреНрд░реЗрдЬреА рд╕реАрдЦрдирд╛ рд╢реБрд░реВ рдХрд┐рдпрд╛ рдерд╛,
44:00
and now I can speak English as if it is my first language, so it is possible to do that.
474
2640064
8242
рдФрд░ рдЕрдм рдореИрдВ рдЕрдВрдЧреНрд░реЗрдЬреА рдмреЛрд▓ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реВрдВ рдЬреИрд╕реЗ рдХрд┐ рдпрд╣ рдореЗрд░реА рдкрд╣рд▓реА рднрд╛рд╖рд╛ рд╣реИ, рдЗрд╕рд▓рд┐рдП рдРрд╕рд╛ рдХрд░рдирд╛ рд╕рдВрднрд╡ рд╣реИред
44:08
It is possible.
475
2648306
1802
рдпрд╣ рд╕рдВрднрд╡ рд╣реИред
44:10
There are lots of people who have learnt English and now they speak it as well as I do.
476
2650108
8708
рдРрд╕реЗ рдмрд╣реБрдд рд╕реЗ рд▓реЛрдЧ рд╣реИрдВ рдЬрд┐рдиреНрд╣реЛрдВрдиреЗ рдЕрдВрдЧреНрд░реЗрдЬреА рд╕реАрдЦ рд▓реА рд╣реИ рдФрд░ рдЕрдм рд╡реЗ рдЗрд╕реЗ рдореЗрд░реА рддрд░рд╣ рд╣реА рдЕрдЪреНрдЫреА рддрд░рд╣ рдмреЛрд▓рддреЗ рд╣реИрдВред
44:20
I'm not sure if that's a good thing or a bad thing
477
2660368
3487
рдореБрдЭреЗ рдпрдХреАрди рдирд╣реАрдВ рд╣реИ рдХрд┐ рдпрд╣ рдЕрдЪреНрдЫреА рдЪреАрдЬрд╝ рд╣реИ рдпрд╛ рдмреБрд░реА рдЪреАрдЬрд╝
44:23
that remains to be seen.
478
2663855
3453
рдЬрд┐рд╕реЗ рджреЗрдЦрд╛ рдЬрд╛рдирд╛ рдмрд╛рдХреА рд╣реИред
44:27
We'll have a quick break and then I'm back with our big subject words and phrases connected to default.
479
2667308
7641
рд╣рдо рдПрдХ рддреНрд╡рд░рд┐рдд рд╡рд┐рд░рд╛рдо рд▓реЗрдВрдЧреЗ рдФрд░ рдлрд┐рд░ рдореИрдВ рдЕрдкрдиреЗ рдмрдбрд╝реЗ рд╡рд┐рд╖рдп рд╢рдмреНрджреЛрдВ рдФрд░ рдбрд┐рдлрд╝реЙрд▓реНрдЯ рд╕реЗ рдЬреБрдбрд╝реЗ рд╡рд╛рдХреНрдпрд╛рдВрд╢реЛрдВ рдХреЗ рд╕рд╛рде рд╡рд╛рдкрд╕ рдЖрдКрдВрдЧрд╛ред
44:35
Default.
480
2675817
1568
рдЧрд▓рддреА рдХрд░рдирд╛ред
44:37
All of that coming up in a few moments.
481
2677385
2819
рд╡рд╣ рд╕рдм рдХреБрдЫ рд╣реА рдХреНрд╖рдгреЛрдВ рдореЗрдВ рд╕рд╛рдордиреЗ рдЖ рдЬрд╛рдПрдЧрд╛ред
44:40
Keep it right here.
482
2680204
1135
рдЗрд╕реЗ рдпрд╣реАрдВ рд░рдЦреЛ.
44:41
This is
483
2681339
2252
рдпрд╣
44:43
English addict live.
484
2683591
2953
рдЗрдВрдЧреНрд▓рд┐рд╢ рдПрдбрд┐рдХреНрдЯ рд▓рд╛рдЗрд╡ рд╣реИред
46:47
I'm a big boy now.
485
2807582
1869
рдореИрдВ рдЕрдм рдмрдбрд╝рд╛ рд▓рдбрд╝рдХрд╛ рд╣реВрдВ.
46:59
We are here.
486
2819377
1018
рд╣рдо рдпрд╣рд╛рдБ рд╣реИрдВ.
47:00
Live.
487
2820395
3020
рд░рд╣рдирд╛ред
47:03
And there is the view outside the window.
488
2823415
2736
рдФрд░ рдЦрд┐рдбрд╝рдХреА рдХреЗ рдмрд╛рд╣рд░ рдХрд╛ рджреГрд╢реНрдп рд╣реИ.
47:06
Right now we are having a beautiful autumn day.
489
2826151
3603
рдЕрднреА рд╣рдо рдПрдХ рдЦреВрдмрд╕реВрд░рдд рд╢рд░рдж рдЛрддреБ рдХрд╛ рджрд┐рди рдмрд┐рддрд╛ рд░рд╣реЗ рд╣реИрдВред
47:09
The weather is not too bad.
490
2829754
2219
рдореМрд╕рдо рдмрд╣реБрдд рдЦрд╝рд░рд╛рдм рдирд╣реАрдВ рд╣реИ.
47:11
We have 14 Celsius.
491
2831973
2853
рд╣рдорд╛рд░реЗ рдкрд╛рд╕ 14 рд╕реЗрд▓реНрд╕рд┐рдпрд╕ рд╣реИ.
47:14
We have some cloud, we have sunshine.
492
2834826
3237
рд╣рдорд╛рд░реЗ рдкрд╛рд╕ рдХреБрдЫ рдмрд╛рджрд▓ рд╣реИрдВ, рд╣рдорд╛рд░реЗ рдкрд╛рд╕ рдзреВрдк рд╣реИред
47:18
We also have lots and lots of ladybirds as well.
493
2838063
3320
рд╣рдорд╛рд░реЗ рдкрд╛рд╕ рдмрд╣реБрдд рд╕рд╛рд░реА рд▓реЗрдбреАрдмрд░реНрдб рднреА рд╣реИрдВред
47:21
Flying around trying to invade my house.
494
2841383
5705
рдореЗрд░реЗ рдШрд░ рдкрд░ рдЖрдХреНрд░рдордг рдХрд░рдиреЗ рдХреА рдХреЛрд╢рд┐рд╢ рдореЗрдВ рдЗрдзрд░-рдЙрдзрд░ рдЙрдбрд╝рдирд╛ред
47:27
I don't mind, don't get me wrong, I love nature, I love ladybirds, I love all creatures.
495
2847088
9477
рдореБрдЭреЗ рдХреЛрдИ рдЖрдкрддреНрддрд┐ рдирд╣реАрдВ рд╣реИ, рдореБрдЭреЗ рдЧрд▓рдд рдордд рд╕рдордЭрд┐рдП, рдореБрдЭреЗ рдкреНрд░рдХреГрддрд┐ рд╕реЗ рдкреНрдпрд╛рд░ рд╣реИ, рдореБрдЭреЗ рднрд┐рдВрдбреА рд╕реЗ рдкреНрдпрд╛рд░ рд╣реИ, рдореБрдЭреЗ рд╕рднреА рдкреНрд░рд╛рдгрд┐рдпреЛрдВ рд╕реЗ рдкреНрдпрд╛рд░ рд╣реИред
47:36
Unless of course, they are incredibly annoying, in which case we might have some sort of disagreement, maybe an argument or a little fight
496
2856565
11011
рдмреЗрд╢рдХ, рдЬрдм рддрдХ рд╡реЗ рдЕрд╡рд┐рд╢реНрд╡рд╕рдиреАрдп рд░реВрдк рд╕реЗ рдХрд╖реНрдЯрдкреНрд░рдж рди рд╣реЛрдВ, рдРрд╕реА рд╕реНрдерд┐рддрд┐ рдореЗрдВ рд╣рдорд╛рд░реЗ рдмреАрдЪ рдХрд┐рд╕реА рдкреНрд░рдХрд╛рд░ рдХреА рдЕрд╕рд╣рдорддрд┐ рд╣реЛ рд╕рдХрддреА рд╣реИ, рд╢рд╛рдпрдж рдХреЛрдИ рдмрд╣рд╕ рдпрд╛
47:49
of some sort.
497
2869344
1502
рдХрд┐рд╕реА рдкреНрд░рдХрд╛рд░ рдХреА рдЫреЛрдЯреА-рдореЛрдЯреА рд▓рдбрд╝рд╛рдИ рд╣реЛ рд╕рдХрддреА рд╣реИред
47:50
So I don't mind.
498
2870846
1234
рдЗрд╕рд▓рд┐рдП рдореБрдЭреЗ рдХреЛрдИ рдЖрдкрддреНрддрд┐ рдирд╣реАрдВ рд╣реИ.
47:52
1 or 2 insects come into the house, but if a thousand come into the house and things become rather difficult and unpleasant
499
2872080
9660
1 рдпрд╛ 2 рдХреАрдбрд╝реЗ рдШрд░ рдореЗрдВ рдЖрддреЗ рд╣реИрдВ, рд▓реЗрдХрд┐рди рдЕрдЧрд░ рдШрд░ рдореЗрдВ рдПрдХ рд╣рдЬрд╛рд░ рдХреАрдбрд╝реЗ рдЖ рдЬрд╛рдПрдВ рдФрд░ рдЪреАрдЬреЗрдВ
48:01
for everyone, not just for me, but also for the ladybirds, because quite often they will hide in places where I might squash them.
500
2881740
11528
рд╣рд░ рдХрд┐рд╕реА рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдХрдард┐рди рдФрд░ рдЕрдкреНрд░рд┐рдп рд╣реЛ рдЬрд╛рддреА рд╣реИрдВ, рди рдХреЗрд╡рд▓ рдореЗрд░реЗ рд▓рд┐рдП, рдмрд▓реНрдХрд┐ рднрд┐рдВрдбреА рдХреЗ рд▓рд┐рдП рднреА, рдХреНрдпреЛрдВрдХрд┐ рдЕрдХреНрд╕рд░ рд╡реЗ рдЙрди рдЬрдЧрд╣реЛрдВ рдкрд░ рдЫрд┐рдк рдЬрд╛рддреЗ рд╣реИрдВ рдЬрд╣рд╛рдВ рдореИрдВ рдХреБрдЪрд▓ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реВрдВ рдЙрдиреНрд╣реЗрдВред
48:14
So sometimes they will gather in a place where maybe an open window or an open door,
501
2894553
8041
рдЗрд╕рд▓рд┐рдП рдХрднреА-рдХрднреА рд╡реЗ рдРрд╕реА рдЬрдЧрд╣ рдЗрдХрдЯреНрдард╛ рд╣реЛрдВрдЧреЗ рдЬрд╣рд╛рдВ рд╢рд╛рдпрдж рдПрдХ рдЦреБрд▓реА рдЦрд┐рдбрд╝рдХреА рдпрд╛ рдПрдХ рдЦреБрд▓рд╛ рджрд░рд╡рд╛рдЬрд╛ рд╣реЛ,
48:22
and then of course, when you close the window or when you close the door.
502
2902894
5990
рдФрд░ рддрдм рдирд┐рд╢реНрдЪрд┐рдд рд░реВрдк рд╕реЗ, рдЬрдм рдЖрдк рдЦрд┐рдбрд╝рдХреА рдмрдВрдж рдХрд░рддреЗ рд╣реИрдВ рдпрд╛ рдЬрдм рдЖрдк рджрд░рд╡рд╛рдЬрд╛ рдмрдВрдж рдХрд░рддреЗ рд╣реИрдВред
48:33
They're squashed.
503
2913038
2069
рд╡реЗ рдХреБрдЪрд▓ рджрд┐рдпреЗ рдЧрдпреЗ рд╣реИрдВ.
48:35
So there are many reasons why I get a little annoyed by ladybirds.
504
2915107
5272
рддреЛ рдРрд╕реЗ рдХрдИ рдХрд╛рд░рдг рд╣реИрдВ рдЬрд┐рдирдХреА рд╡рдЬрд╣ рд╕реЗ рдореИрдВ рд▓реЗрдбреАрдмрд░реНрдбреНрд╕ рд╕реЗ рдереЛрдбрд╝рд╛ рдкрд░реЗрд╢рд╛рди рд╣реЛ рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реВрдВред
48:40
They can be rather annoying, to be honest.
505
2920379
3870
рдИрдорд╛рдирджрд╛рд░реА рд╕реЗ рдХрд╣реЗрдВ рддреЛ рд╡реЗ рдХрд╛рдлреА рдХрд╖реНрдЯрдкреНрд░рдж рд╣реЛ рд╕рдХрддреЗ рд╣реИрдВред
48:44
Here we go. Today's main word.
506
2924249
2319
рдпреЗ рд░рд╣рд╛ред рдЖрдЬ рдХрд╛ рдореБрдЦреНрдп рд╢рдмреНрдж.
48:46
We are looking at the word default.
507
2926568
3354
рд╣рдо рдбрд┐рдлреЙрд▓реНрдЯ рд╢рдмреНрдж рдкрд░ рд╡рд┐рдЪрд╛рд░ рдХрд░ рд░рд╣реЗ рд╣реИрдВред
48:49
Now. I think this is an interesting word because it can be used in lots of ways.
508
2929922
4804
рдЕрдмред рдореБрдЭреЗ рд▓рдЧрддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рдпрд╣ рдПрдХ рджрд┐рд▓рдЪрд╕реНрдк рд╢рдмреНрдж рд╣реИ рдХреНрдпреЛрдВрдХрд┐ рдЗрд╕рдХрд╛ рдЗрд╕реНрддреЗрдорд╛рд▓ рдХрдИ рддрд░реАрдХреЛрдВ рд╕реЗ рдХрд┐рдпрд╛ рдЬрд╛ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реИред
48:54
It also happens to be a word that I hear, see, and used quite often
509
2934726
6090
рдпрд╣ рдПрдХ рдРрд╕рд╛ рд╢рдмреНрдж рд╣реИ рдЬрд┐рд╕реЗ рдореИрдВ рдЕрдХреНрд╕рд░ рд╕реБрдирддрд╛, рджреЗрдЦрддрд╛ рдФрд░ рдЙрдкрдпреЛрдЧ рдХрд░рддрд╛ рд╣реВрдВ
49:00
because I work with technical things computers, cameras, sound equipment,
510
2940816
7607
рдХреНрдпреЛрдВрдХрд┐ рдореИрдВ рддрдХрдиреАрдХреА рдЪреАрдЬреЛрдВ рдХрдВрдкреНрдпреВрдЯрд░, рдХреИрдорд░реЗ, рдзреНрд╡рдирд┐ рдЙрдкрдХрд░рдг,
49:09
all sorts of things that have settings, ways of functioning.
511
2949124
6423
рд╕рднреА рдкреНрд░рдХрд╛рд░ рдХреА рдЪреАрдЬреЛрдВ рдХреЗ рд╕рд╛рде рдХрд╛рдо рдХрд░рддрд╛ рд╣реВрдВ рдЬрд┐рдирдореЗрдВ рд╕реЗрдЯрд┐рдВрдЧреНрд╕, рдХрд╛рдордХрд╛рдЬ рдХреЗ рддрд░реАрдХреЗ рд╣реЛрддреЗ рд╣реИрдВред
49:15
So I will often see or use the word default.
512
2955998
4104
рдЗрд╕рд▓рд┐рдП рдореИрдВ рдЕрдХреНрд╕рд░ рдбрд┐рдлреЙрд▓реНрдЯ рд╢рдмреНрдж рдХреЛ рджреЗрдЦреВрдВрдЧрд╛ рдпрд╛ рдЙрдкрдпреЛрдЧ рдХрд░реВрдВрдЧрд╛ред
49:20
And here it is.
513
2960102
717
49:20
Now on the screen the word is default and this is being used as a noun
514
2960819
7775
рдФрд░ рдпрд╣ рдпрд╣рд╛рдБ рд╣реИ.
рдЕрдм рд╕реНрдХреНрд░реАрди рдкрд░ рд╢рдмреНрдж рдбрд┐рдлреЙрд▓реНрдЯ рд╣реИ рдФрд░
49:30
in this sense.
515
2970846
901
рдЗрд╕ рдЕрд░реНрде рдореЗрдВ рдЗрд╕реЗ рд╕рдВрдЬреНрдЮрд╛ рдХреЗ рд░реВрдк рдореЗрдВ рдЙрдкрдпреЛрдЧ рдХрд┐рдпрд╛ рдЬрд╛ рд░рд╣рд╛ рд╣реИред
49:31
As a noun, the failure to act or not do something, the failure to act or inaction or neglect.
516
2971747
10944
рд╕рдВрдЬреНрдЮрд╛ рдХреЗ рд░реВрдк рдореЗрдВ, рдХреБрдЫ рдХрд╛рд░реНрдп рдХрд░рдиреЗ рдпрд╛ рди рдХрд░рдиреЗ рдореЗрдВ рд╡рд┐рдлрд▓рддрд╛, рдХрд╛рд░реНрдп рдХрд░рдиреЗ рдореЗрдВ рд╡рд┐рдлрд▓рддрд╛ рдпрд╛ рдирд┐рд╖реНрдХреНрд░рд┐рдпрддрд╛ рдпрд╛ рдЙрдкреЗрдХреНрд╖рд╛ред
49:42
So you can see here we have the word inaction, inaction or inaction means not doing something.
517
2982908
9476
рддреЛ рдЖрдк рджреЗрдЦ рд╕рдХрддреЗ рд╣реИрдВ рдХрд┐ рдпрд╣рд╛рдВ рд╣рдорд╛рд░реЗ рдкрд╛рд╕ рдирд┐рд╖реНрдХреНрд░рд┐рдпрддрд╛ рд╢рдмреНрдж рд╣реИ, рдирд┐рд╖реНрдХреНрд░рд┐рдпрддрд╛ рдпрд╛ рдирд┐рд╖реНрдХреНрд░рд┐рдпрддрд╛ рдХрд╛ рдЕрд░реНрде рд╣реИ рдХреБрдЫ рди рдХрд░рдирд╛ред
49:52
You are choosing not to do something.
518
2992384
3537
рдЖрдк рдХреБрдЫ рди рдХрд░рдиреЗ рдХрд╛ рдЪрдпрди рдХрд░ рд░рд╣реЗ рд╣реИрдВред
49:55
So the word inaction means not do.
519
2995921
4555
рдЕрддрдГ рдирд┐рд╖реНрдХреНрд░рд┐рдпрддрд╛ рд╢рдмреНрдж рдХрд╛ рдЕрд░реНрде рд╣реИ рди рдХрд░рдирд╛ред
50:00
You are not doing it,
520
3000476
2919
рдЖрдк рдРрд╕рд╛ рдирд╣реАрдВ рдХрд░ рд░рд╣реЗ рд╣реИрдВ,
50:03
or of course, neglect.
521
3003395
2269
рдпрд╛ рдирд┐рд╕реНрд╕рдВрджреЗрд╣, рдЙрдкреЗрдХреНрд╖рд╛ рдХрд░ рд░рд╣реЗ рд╣реИрдВред
50:05
So the word default here is being used as a noun.
522
3005664
4238
рдЕрддрдГ рдпрд╣рд╛рдБ рдбрд┐рдлреЙрд▓реНрдЯ рд╢рдмреНрдж рдХрд╛ рдкреНрд░рдпреЛрдЧ рд╕рдВрдЬреНрдЮрд╛ рдХреЗ рд░реВрдк рдореЗрдВ рдХрд┐рдпрд╛ рдЬрд╛ рд░рд╣рд╛ рд╣реИред
50:09
And in the sentence you can see they lost their best client by sheer default.
523
3009902
6840
рдФрд░ рд╡рд╛рдХреНрдп рдореЗрдВ рдЖрдк рджреЗрдЦ рд╕рдХрддреЗ рд╣реИрдВ рдХрд┐ рдЙрдиреНрд╣реЛрдВрдиреЗ рдбрд┐рдлрд╝реЙрд▓реНрдЯ рд░реВрдк рд╕реЗ рдЕрдкрдирд╛ рд╕рд░реНрд╡рд╢реНрд░реЗрд╖реНрда рдЧреНрд░рд╛рд╣рдХ рдЦреЛ рджрд┐рдпрд╛ред
50:17
In this sentence we are saying that the company lost their client or customer because the company
524
3017459
10144
рдЗрд╕ рд╡рд╛рдХреНрдп рдореЗрдВ рд╣рдо рдХрд╣ рд░рд╣реЗ рд╣реИрдВ рдХрд┐ рдХрдВрдкрдиреА рдиреЗ рдЕрдкрдиреЗ рдЧреНрд░рд╛рд╣рдХ рдпрд╛ рдЙрдкрднреЛрдХреНрддрд╛ рдХреЛ рдЦреЛ рджрд┐рдпрд╛ рдХреНрдпреЛрдВрдХрд┐ рдХрдВрдкрдиреА рдХреЛ
50:28
didn't care.
525
3028887
1736
рдХреЛрдИ рдкрд░рд╡рд╛рд╣ рдирд╣реАрдВ рдереАред
50:30
They were not giving that customer enough attention, so they went away.
526
3030623
5138
рд╡реЗ рдЙрд╕ рдЧреНрд░рд╛рд╣рдХ рдкрд░ рдкрд░реНрдпрд╛рдкреНрдд рдзреНрдпрд╛рди рдирд╣реАрдВ рджреЗ рд░рд╣реЗ рдереЗ, рдЗрд╕рд▓рд┐рдП рд╡реЗ рдЪрд▓реЗ рдЧрдПред
50:35
They went somewhere else.
527
3035761
2603
рд╡реЗ рдХрд╣реАрдВ рдФрд░ рдЪрд▓реЗ рдЧрдпреЗ.
50:38
Another use of the word default.
528
3038364
2552
рдбрд┐рдлреЙрд▓реНрдЯ рд╢рдмреНрдж рдХрд╛ рджреВрд╕рд░рд╛ рдкреНрд░рдпреЛрдЧ.
50:40
In finance, we can use the word default.
529
3040916
4621
рд╡рд┐рддреНрдд рдореЗрдВ, рд╣рдо рдбрд┐рдлрд╝реЙрд▓реНрдЯ рд╢рдмреНрдж рдХрд╛ рдЙрдкрдпреЛрдЧ рдХрд░ рд╕рдХрддреЗ рд╣реИрдВред
50:45
Failure to meet financial obligations as when a borrower misses or stops making monthly loan payments.
530
3045537
9327
рд╡рд┐рддреНрддреАрдп рджрд╛рдпрд┐рддреНрд╡реЛрдВ рдХреЛ рдкреВрд░рд╛ рдХрд░рдиреЗ рдореЗрдВ рд╡рд┐рдлрд▓рддрд╛, рдЬреИрд╕реЗ рдХрд┐ рдЬрдм рдХреЛрдИ рдЙрдзрд╛рд░рдХрд░реНрддрд╛ рдорд╛рд╕рд┐рдХ рдЛрдг рднреБрдЧрддрд╛рди рдХрд░рдирд╛ рднреВрд▓ рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реИ рдпрд╛ рдмрдВрдж рдХрд░ рджреЗрддрд╛ рд╣реИред
50:55
This is something I mentioned. I think it was last Sunday.
531
3055598
2969
рдпрд╣ рдХреБрдЫ рдРрд╕рд╛ рд╣реИ рдЬрд┐рд╕рдХрд╛ рдореИрдВрдиреЗ рдЙрд▓реНрд▓реЗрдЦ рдХрд┐рдпрд╛ рд╣реИред рдореБрдЭреЗ рд▓рдЧрддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рдпрд╣ рдкрд┐рдЫрд▓рд╛ рд░рд╡рд┐рд╡рд╛рд░ рдерд╛ред
50:58
I mentioned this about borrowing things.
532
3058567
3470
рдореИрдВрдиреЗ рдЪреАрдЬреЛрдВ рдХреЛ рдЙрдзрд╛рд░ рд▓реЗрдиреЗ рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рдЗрд╕рдХрд╛ рдЙрд▓реНрд▓реЗрдЦ рдХрд┐рдпрд╛ рд╣реИред
51:02
If you are trying to set up a business, you normally borrow money, but of course
533
3062037
6273
рдпрджрд┐ рдЖрдк рдХреЛрдИ рд╡реНрдпрд╡рд╕рд╛рдп рд╕реНрдерд╛рдкрд┐рдд рдХрд░рдиреЗ рдХрд╛ рдкреНрд░рдпрд╛рд╕ рдХрд░ рд░рд╣реЗ рд╣реИрдВ, рддреЛ рдЖрдк рдЖрдо рддреМрд░ рдкрд░ рдкреИрд╕реЗ рдЙрдзрд╛рд░ рд▓реЗрддреЗ рд╣реИрдВ, рд▓реЗрдХрд┐рди рдирд┐рд╢реНрдЪрд┐рдд рд░реВрдк рд╕реЗ
51:08
you also have to pay it back as well, so it is necessary to pay the money back. So
534
3068310
8075
рдЖрдкрдХреЛ рдЗрд╕реЗ рд╡рд╛рдкрд╕ рднреА рдЪреБрдХрд╛рдирд╛ рдкрдбрд╝рддрд╛ рд╣реИ, рдЗрд╕рд▓рд┐рдП рдкреИрд╕реЗ рд╡рд╛рдкрд╕ рдХрд░рдирд╛ рдЖрд╡рд╢реНрдпрдХ рд╣реИред рддреЛ
51:17
default.
535
3077336
1452
рдбрд┐рдлрд╝реЙрд▓реНрдЯ.
51:18
When we say a default, we mean that that person has missed the payment
536
3078788
5989
рдЬрдм рд╣рдо рдбрд┐рдлрд╝реЙрд▓реНрдЯ рдХрд╣рддреЗ рд╣реИрдВ, рддреЛ рд╣рдорд╛рд░рд╛ рдорддрд▓рдм рд╣реИ рдХрд┐ рд╡рд╣ рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐ рднреБрдЧрддрд╛рди рдХрд░рдиреЗ рд╕реЗ рдЪреВрдХ рдЧрдпрд╛ рд╣реИ,
51:25
they should be paying the money back, but they have stopped doing it.
537
3085077
6006
рдЙрд╕реЗ рдкреИрд╕реЗ рд╡рд╛рдкрд╕ рдХрд░рдиреЗ рдЪрд╛рд╣рд┐рдП, рд▓реЗрдХрд┐рди рдЙрд╕рдиреЗ рдРрд╕рд╛ рдХрд░рдирд╛ рдмрдВрдж рдХрд░ рджрд┐рдпрд╛ рд╣реИред
51:32
In a sentence, a default on your mortgage can lead to losing the house.
538
3092067
6941
рдПрдХ рд╡рд╛рдХреНрдп рдореЗрдВ, рдЖрдкрдХреЗ рдмрдВрдзрдХ рдкрд░ рдЪреВрдХ рдХреЗ рдХрд╛рд░рдг рдШрд░ рдЦреЛрдирд╛ рдкрдбрд╝ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реИред
51:39
So it is common for people to borrow money when they are buying a house.
539
3099542
4771
рдЗрд╕рд▓рд┐рдП рдЬрдм рд▓реЛрдЧ рдШрд░ рдЦрд░реАрджрддреЗ рд╣реИрдВ рддреЛ рдкреИрд╕реЗ рдЙрдзрд╛рд░ рд▓реЗрдирд╛ рдЖрдо рдмрд╛рдд рд╣реИред
51:44
Of course, there might be times when you can't pay
540
3104313
4354
рдмреЗрд╢рдХ, рдРрд╕реЗ рд╕рдордп рднреА рд╣реЛ рд╕рдХрддреЗ рд╣реИрдВ рдЬрдм рдЖрдк
51:48
that loan back, and that will be described as a default.
541
3108667
6891
рдЙрд╕ рдЛрдг рдХрд╛ рднреБрдЧрддрд╛рди рдирд╣реАрдВ рдХрд░ рд╕рдХрддреЗ рд╣реИрдВ, рдФрд░ рдЗрд╕реЗ рдбрд┐рдлрд╝реЙрд▓реНрдЯ рдХреЗ рд░реВрдк рдореЗрдВ рд╡рд░реНрдгрд┐рдд рдХрд┐рдпрд╛ рдЬрд╛рдПрдЧрд╛ред
51:56
It means you have missed a payment.
542
3116492
3921
рдЗрд╕рдХрд╛ рдорддрд▓рдм рд╣реИ рдХрд┐ рдЖрдк рднреБрдЧрддрд╛рди рдЪреВрдХ рдЧрдП рд╣реИрдВ.
52:00
You owe the money, but you are not paying it back.
543
3120413
4120
рдЖрдк рдкрд░ рдкреИрд╕рд╛ рдмрдХрд╛рдпрд╛ рд╣реИ, рд▓реЗрдХрд┐рди рдЖрдк рдЙрд╕реЗ рд╡рд╛рдкрд╕ рдирд╣реАрдВ рдХрд░ рд░рд╣реЗ рд╣реИрдВред
52:04
And it is described as a default in sport, also as a noun.
544
3124533
6323
рдФрд░ рдЗрд╕реЗ рдЦреЗрд▓ рдореЗрдВ рдбрд┐рдлрд╝реЙрд▓реНрдЯ рдХреЗ рд░реВрдк рдореЗрдВ, рд╕рдВрдЬреНрдЮрд╛ рдХреЗ рд░реВрдк рдореЗрдВ рднреА рд╡рд░реНрдгрд┐рдд рдХрд┐рдпрд╛ рдЧрдпрд╛ рд╣реИред
52:11
Failure to arrive in time for or participate in or complete
545
3131257
6556
рдХрд┐рд╕реА рдирд┐рд░реНрдзрд╛рд░рд┐рдд рдЦреЗрд▓, рджреМрдбрд╝, рдореИрдЪ рдпрд╛ рдХрд┐рд╕реА рднреА рдЪреАрдЬрд╝ рдХреЗ рд▓рд┐рдП
52:18
a scheduled game race, match, or anything for that matter.
546
3138064
6656
рд╕рдордп рдкрд░ рдкрд╣реБрдВрдЪрдиреЗ рдпрд╛ рдЙрд╕рдореЗрдВ рднрд╛рдЧ рд▓реЗрдиреЗ рдпрд╛ рдкреВрд░рд╛ рдХрд░рдиреЗ рдореЗрдВ рд╡рд┐рдлрд▓рддрд╛ ред
52:25
So in sport,
547
3145171
1168
рдЗрд╕рд▓рд┐рдП рдЦреЗрд▓ рдореЗрдВ,
52:27
a team
548
3147390
984
рдпрджрд┐ рдХреЛрдИ рдЯреАрдо
52:28
might default something they have a default if they miss a match that they are supposed to be taking part in
549
3148374
8458
рдЙрд╕ рдореИрдЪ рдХреЛ рдЪреВрдХ рдЬрд╛рддреА рд╣реИ рдЬрд┐рд╕рдореЗрдВ рдЙрдиреНрд╣реЗрдВ рдПрдХ рд╡рд╛рдХреНрдп рдореЗрдВ рднрд╛рдЧ рд▓реЗрдирд╛ рд╣реИ рддреЛ рд╡реЗ рдХреБрдЫ рдбрд┐рдлреЙрд▓реНрдЯ рдХрд░ рд╕рдХрддреЗ рд╣реИрдВ
52:38
in a sentence.
550
3158217
1201
ред
52:39
So far, their team have had three losses, two wins, and one default, which means that
551
3159418
8159
рдЕрдм рддрдХ, рдЙрдирдХреА рдЯреАрдо рдХреЛ рддреАрди рд╣рд╛рд░, рджреЛ рдЬреАрдд рдФрд░ рдПрдХ рдбрд┐рдлреЙрд▓реНрдЯ рдХрд╛ рд╕рд╛рдордирд╛ рдХрд░рдирд╛ рдкрдбрд╝рд╛ рд╣реИ, рдЬрд┐рд╕рдХрд╛ рдорддрд▓рдм рд╣реИ рдХрд┐
52:48
in one situation they did not turn up to play the game.
552
3168628
6006
рдПрдХ рд╕реНрдерд┐рддрд┐ рдореЗрдВ рд╡реЗ рдЦреЗрд▓ рдЦреЗрд▓рдиреЗ рдирд╣реАрдВ рдЖрдПред
52:55
Generally, default as a noun is a failure to do something,
553
3175434
6607
рдЖрдо рддреМрд░ рдкрд░, рд╕рдВрдЬреНрдЮрд╛ рдХреЗ рд░реВрдк рдореЗрдВ рдбрд┐рдлрд╝реЙрд▓реНрдЯ рдХреБрдЫ рдХрд░рдиреЗ рдореЗрдВ рд╡рд┐рдлрд▓рддрд╛ рд╣реИ,
53:02
so generally speaking, failure to do something is default.
554
3182275
6089
рдЗрд╕рд▓рд┐рдП рдЖрдо рддреМрд░ рдкрд░, рдХреБрдЫ рдХрд░рдиреЗ рдореЗрдВ рд╡рд┐рдлрд▓рддрд╛ рдбрд┐рдлрд╝реЙрд▓реНрдЯ рд╣реИред
53:08
Again, we are using it as a noun.
555
3188998
3537
рдлрд┐рд░, рд╣рдо рдЗрд╕реЗ рд╕рдВрдЬреНрдЮрд╛ рдХреЗ рд░реВрдк рдореЗрдВ рдЙрдкрдпреЛрдЧ рдХрд░ рд░рд╣реЗ рд╣реИрдВред
53:12
So in general terms, we often think of
556
3192535
4137
рддреЛ рд╕рд╛рдорд╛рдиреНрдп рд╢рдмреНрджреЛрдВ рдореЗрдВ, рд╣рдо рдЕрдХреНрд╕рд░
53:16
something you should do but you haven't done.
557
3196672
4772
рдХреБрдЫ рдРрд╕рд╛ рд╕реЛрдЪрддреЗ рд╣реИрдВ рдЬреЛ рдЖрдкрдХреЛ рдХрд░рдирд╛ рдЪрд╛рд╣рд┐рдП рд▓реЗрдХрд┐рди рдЖрдкрдиреЗ рдирд╣реАрдВ рдХрд┐рдпрд╛ рд╣реИред
53:21
You have to pay that money back, but you are not paying it back.
558
3201444
3570
рдЖрдкрдХреЛ рд╡рд╣ рдкреИрд╕рд╛ рд╡рд╛рдкрд╕ рдЪреБрдХрд╛рдирд╛ рд╣реЛрдЧрд╛, рд▓реЗрдХрд┐рди рдЖрдк рдЙрд╕реЗ рд╡рд╛рдкрд╕ рдирд╣реАрдВ рдХрд░ рд░рд╣реЗ рд╣реИрдВред
53:25
So you default.
559
3205014
3754
рддреЛ рдЖрдк рдбрд┐рдлрд╝реЙрд▓реНрдЯ рд╣реИрдВ.
53:28
Being a person's automatic or standard action is the default response.
560
3208768
7224
рдХрд┐рд╕реА рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐ рдХреА рд╕реНрд╡рдЪрд╛рд▓рд┐рдд рдпрд╛ рдорд╛рдирдХ рдХреНрд░рд┐рдпрд╛ рд╣реЛрдирд╛ рдбрд┐рдлрд╝реЙрд▓реНрдЯ рдкреНрд░рддрд┐рдХреНрд░рд┐рдпрд╛ рд╣реИред
53:36
So as you can see, we are now using the word as an adjective.
561
3216142
4421
рддреЛ рдЬреИрд╕рд╛ рдХрд┐ рдЖрдк рджреЗрдЦ рд╕рдХрддреЗ рд╣реИрдВ, рдЕрдм рд╣рдо рдЗрд╕ рд╢рдмреНрдж рдХрд╛ рдкреНрд░рдпреЛрдЧ рд╡рд┐рд╢реЗрд╖рдг рдХреЗ рд░реВрдк рдореЗрдВ рдХрд░ рд░рд╣реЗ рд╣реИрдВред
53:40
Default as an adjective.
562
3220563
2719
рд╡рд┐рд╢реЗрд╖рдг рдХреЗ рд░реВрдк рдореЗрдВ рдбрд┐рдлрд╝реЙрд▓реНрдЯ.
53:43
Being a person's automatic or standard action or response, desire or like.
563
3223282
7425
рдХрд┐рд╕реА рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐ рдХреА рд╕реНрд╡рдЪрд╛рд▓рд┐рдд рдпрд╛ рдорд╛рдирдХ рдХреНрд░рд┐рдпрд╛ рдпрд╛ рдкреНрд░рддрд┐рдХреНрд░рд┐рдпрд╛, рдЗрдЪреНрдЫрд╛ рдпрд╛ рдкрд╕рдВрдж рд╣реЛрдирд╛ред
53:51
So the thing that you normally do in your normal response, or as your reaction is your default,
564
3231174
10961
рддреЛ рдЬреЛ рдЪреАрдЬрд╝ рдЖрдк рдЖрдо рддреМрд░ рдкрд░ рдЕрдкрдиреА рд╕рд╛рдорд╛рдиреНрдп рдкреНрд░рддрд┐рдХреНрд░рд┐рдпрд╛ рдореЗрдВ рдХрд░рддреЗ рд╣реИрдВ, рдпрд╛ рдЬреИрд╕рд╛ рдХрд┐ рдЖрдкрдХреА рдкреНрд░рддрд┐рдХреНрд░рд┐рдпрд╛ рдЖрдкрдХреА рдбрд┐рдлрд╝реЙрд▓реНрдЯ рд╣реИ,
54:03
may be something you like to eat.
565
3243453
2035
рд╡рд╣ рдХреБрдЫ рдРрд╕реА рдЪреАрдЬрд╝ рд╣реЛ рд╕рдХрддреА рд╣реИ рдЬрд┐рд╕реЗ рдЖрдк рдЦрд╛рдирд╛ рдкрд╕рдВрдж рдХрд░рддреЗ рд╣реИрдВред
54:05
Maybe a habit that you have that is your default, that is the thing you do as your base action.
566
3245488
9543
рд╣реЛ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рдЖрдкрдХреА рдХреЛрдИ рдЖрджрдд рдЖрдкрдХреА рдбрд┐рдлрд╝реЙрд▓реНрдЯ рд╣реЛ, рд╡рд╣реА рд╡рд╣ рдЪреАрдЬрд╝ рд╣реИ рдЬрд┐рд╕реЗ рдЖрдк рдЕрдкрдиреЗ рдЖрдзрд╛рд░ рдХрд╛рд░реНрдп рдХреЗ рд░реВрдк рдореЗрдВ рдХрд░рддреЗ рд╣реИрдВред
54:16
It is often used when we talk about behaviour.
567
3256799
3654
рдЬрдм рд╣рдо рд╡реНрдпрд╡рд╣рд╛рд░ рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рдмрд╛рдд рдХрд░рддреЗ рд╣реИрдВ рддреЛ рдЗрд╕рдХрд╛ рдкреНрд░рдпреЛрдЧ рдЕрдХреНрд╕рд░ рдХрд┐рдпрд╛ рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реИред
54:20
For example, in the sentence chocolate cake is my default choice.
568
3260453
6790
рдЙрджрд╛рд╣рд░рдг рдХреЗ рд▓рд┐рдП, рд╡рд╛рдХреНрдп рдореЗрдВ рдЪреЙрдХрд▓реЗрдЯ рдХреЗрдХ рдореЗрд░реА рдбрд┐рдлрд╝реЙрд▓реНрдЯ рдкрд╕рдВрдж рд╣реИред
54:27
When I am unhappy, we all do it.
569
3267594
3520
рдЬрдм рдореИрдВ рджреБрдЦреА рд╣реЛрддрд╛ рд╣реВрдВ рддреЛ рд╣рдо рд╕рдм рдРрд╕рд╛ рдХрд░рддреЗ рд╣реИрдВред
54:31
Comfort eating is what we are talking about there.
570
3271114
3804
рд╣рдо рд╡рд╣рд╛рдВ рдЖрд░рд╛рдорджрд╛рдпрдХ рдЦрд╛рди-рдкрд╛рди рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рдмрд╛рдд рдХрд░ рд░рд╣реЗ рд╣реИрдВред
54:34
So a person might eat chocolate cake if they are feeling unhappy.
571
3274918
5755
рдЗрд╕рд▓рд┐рдП рдпрджрд┐ рдХреЛрдИ рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐ рджреБрдЦреА рдорд╣рд╕реВрд╕ рдХрд░ рд░рд╣рд╛ рд╣реИ рддреЛ рд╡рд╣ рдЪреЙрдХрд▓реЗрдЯ рдХреЗрдХ рдЦрд╛ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реИред
54:40
That is their default choice.
572
3280673
4955
рдпрд╣ рдЙрдирдХреА рдбрд┐рдлрд╝реЙрд▓реНрдЯ рдкрд╕рдВрдж рд╣реИ.
54:45
That is what they go for when they are feeling unhappy.
573
3285628
5289
рдЬрдм рд╡реЗ рджреБрдЦреА рдорд╣рд╕реВрд╕ рдХрд░рддреЗ рд╣реИрдВ рддреЛ рд╡реЗ рдпрд╣реА рдХрд░рддреЗ рд╣реИрдВред
54:50
As an adjective,
574
3290917
2152
рд╡рд┐рд╢реЗрд╖рдг рдХреЗ рд░реВрдк рдореЗрдВ рднреА,
54:53
also as an adjective.
575
3293069
1802
рд╡рд┐рд╢реЗрд╖рдг рдХреЗ рд░реВрдк рдореЗрдВ рднреАред
54:54
And this is the thing I mentioned earlier. I mentioned this earlier,
576
3294871
4588
рдФрд░ рдпрд╣реА рд╡рд╣ рдмрд╛рдд рд╣реИ рдЬрд┐рд╕рдХрд╛ рдореИрдВрдиреЗ рдкрд╣рд▓реЗ рдЙрд▓реНрд▓реЗрдЦ рдХрд┐рдпрд╛ рдерд╛ред рдореИрдВрдиреЗ рдкрд╣рд▓реЗ рдЗрд╕рдХрд╛ рдЙрд▓реНрд▓реЗрдЦ рдХрд┐рдпрд╛ рдерд╛,
54:59
the factory setting on a device.
577
3299459
3236
рдХрд┐рд╕реА рдбрд┐рд╡рд╛рдЗрд╕ рдкрд░ рдлрд╝реИрдХреНрдЯрд░реА рд╕реЗрдЯрд┐рдВрдЧред
55:02
So any type of device a computer, a smartphone, a camera, anything that has a lot of different settings,
578
3302695
10227
рддреЛ рдХрд┐рд╕реА рднреА рдкреНрд░рдХрд╛рд░ рдХрд╛ рдЙрдкрдХрд░рдг, рдПрдХ рдХрдВрдкреНрдпреВрдЯрд░, рдПрдХ рд╕реНрдорд╛рд░реНрдЯрдлреЛрди, рдПрдХ рдХреИрдорд░рд╛, рдХреБрдЫ рднреА рдЬрд┐рд╕рдореЗрдВ рдмрд╣реБрдд рд╕реА рдЕрд▓рдЧ-рдЕрд▓рдЧ рд╕реЗрдЯрд┐рдВрдЧреНрд╕ рд╣реЛрддреА рд╣реИрдВ,
55:13
you normally have a standard setting
579
3313890
3954
рдЖрдкрдХреЗ рдкрд╛рд╕ рд╕рд╛рдорд╛рдиреНрдп рд░реВрдк рд╕реЗ рдПрдХ рдорд╛рдирдХ рд╕реЗрдЯрд┐рдВрдЧ рд╣реЛрддреА рд╣реИ
55:17
that is called the default setting.
580
3317844
3604
рдЬрд┐рд╕реЗ рдбрд┐рдлрд╝реЙрд▓реНрдЯ рд╕реЗрдЯрд┐рдВрдЧ рдХрд╣рд╛ рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реИред
55:21
So the default is the basic setting on an electronic device.
581
3321448
7173
рддреЛ рдбрд┐рдлрд╝реЙрд▓реНрдЯ рдПрдХ рдЗрд▓реЗрдХреНрдЯреНрд░реЙрдирд┐рдХ рдбрд┐рд╡рд╛рдЗрд╕ рдкрд░ рдореВрд▓ рд╕реЗрдЯрд┐рдВрдЧ рд╣реИред
55:29
Smartphones.
582
3329522
1802
рд╕реНрдорд╛рд░реНрдЯрдлреЛрди.
55:31
Computer monitors will often have a default setting.
583
3331324
5989
рдХрдВрдкреНрдпреВрдЯрд░ рдореЙрдирд┐рдЯрд░ рдореЗрдВ рдЕрдХреНрд╕рд░ рдПрдХ рдбрд┐рдлрд╝реЙрд▓реНрдЯ рд╕реЗрдЯрд┐рдВрдЧ рд╣реЛрддреА рд╣реИред
55:39
For example, in a sentence, the default brightness setting on my computer monitor is 50%,
584
3339532
6524
рдЙрджрд╛рд╣рд░рдг рдХреЗ рд▓рд┐рдП, рдПрдХ рд╡рд╛рдХреНрдп рдореЗрдВ, рдореЗрд░реЗ рдХрдВрдкреНрдпреВрдЯрд░ рдореЙрдирд┐рдЯрд░ рдкрд░ рдбрд┐рдлрд╝реЙрд▓реНрдЯ рдЪрдордХ рд╕реЗрдЯрд┐рдВрдЧ 50% рд╣реИ,
55:46
so that is the setting on my computer monitor that is standard.
585
3346656
6623
рдЗрд╕рд▓рд┐рдП рдореЗрд░реЗ рдХрдВрдкреНрдпреВрдЯрд░ рдореЙрдирд┐рдЯрд░ рдкрд░ рдпрд╣ рд╕реЗрдЯрд┐рдВрдЧ рдорд╛рдирдХ рд╣реИред
55:53
That is the thing it will always do.
586
3353663
4655
рдпрд╣реА рд╡рд╣ рдЪреАрдЬрд╝ рд╣реИ рдЬреЛ рдпрд╣ рд╣рдореЗрд╢рд╛ рдХрд░реЗрдЧрд╛ред
55:58
We often use the term factory setting as well.
587
3358318
5339
рд╣рдо рдЕрдХреНрд╕рд░ рдлрд╝реИрдХреНрдЯрд░реА рд╕реЗрдЯрд┐рдВрдЧ рд╢рдмреНрдж рдХрд╛ рднреА рдЙрдкрдпреЛрдЧ рдХрд░рддреЗ рд╣реИрдВред
56:03
So on a computer or on a camera or maybe on your smartphone, you will often find
588
3363657
8408
рдЗрд╕рд▓рд┐рдП рдХрдВрдкреНрдпреВрдЯрд░ рдкрд░ рдпрд╛ рдХреИрдорд░реЗ рдкрд░ рдпрд╛ рд╢рд╛рдпрдж рдЖрдкрдХреЗ рд╕реНрдорд╛рд░реНрдЯрдлрд╝реЛрди рдкрд░, рдЖрдкрдХреЛ рдЕрдХреНрд╕рд░
56:13
a default setting.
589
3373133
3220
рдПрдХ рдбрд┐рдлрд╝реЙрд▓реНрдЯ рд╕реЗрдЯрд┐рдВрдЧ рдорд┐рд▓ рдЬрд╛рдПрдЧреАред
56:16
The standard setting for that particular device.
590
3376353
5989
рдЙрд╕ рд╡рд┐рд╢реЗрд╖ рдЙрдкрдХрд░рдг рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдорд╛рдирдХ рд╕реЗрдЯрд┐рдВрдЧ.
56:23
To fail to meet financial obligations.
591
3383226
3470
рд╡рд┐рддреНрддреАрдп рджрд╛рдпрд┐рддреНрд╡реЛрдВ рдХреЛ рдкреВрд░рд╛ рдХрд░рдиреЗ рдореЗрдВ рдЕрд╕рдлрд▓ рд╣реЛрдирд╛ред
56:26
Now we are using the word default as a verb.
592
3386696
4839
рдЕрдм рд╣рдо рдбрд┐рдлреЙрд▓реНрдЯ рд╢рдмреНрдж рдХрд╛ рдкреНрд░рдпреЛрдЧ рдХреНрд░рд┐рдпрд╛ рдХреЗ рд░реВрдк рдореЗрдВ рдХрд░ рд░рд╣реЗ рд╣реИрдВред
56:31
In this situation to fail to meet financial obligations such as payments on the loan
593
3391535
6623
рдЗрд╕ рд╕реНрдерд┐рддрд┐ рдореЗрдВ рд╡рд┐рддреНрддреАрдп рджрд╛рдпрд┐рддреНрд╡реЛрдВ рдХреЛ рдкреВрд░рд╛ рдХрд░рдиреЗ рдореЗрдВ рд╡рд┐рдлрд▓ рд╣реЛрдирд╛ рдЬреИрд╕реЗ рдХрд┐ рдЛрдг рдкрд░ рднреБрдЧрддрд╛рди рдХрд░рдирд╛
56:38
or to account properly for money in one's care.
594
3398692
6006
рдпрд╛ рдХрд┐рд╕реА рдХреА рджреЗрдЦрднрд╛рд▓ рдореЗрдВ рдкреИрд╕реЗ рдХрд╛ рдЙрдЪрд┐рдд рд╣рд┐рд╕рд╛рдм рд░рдЦрдирд╛ред
56:45
So default.
595
3405298
1535
рддреЛ рдбрд┐рдлрд╝реЙрд▓реНрдЯ.
56:46
In this situation we are talking about finance money,
596
3406833
4955
рдЗрд╕ рд╕реНрдерд┐рддрд┐ рдореЗрдВ рд╣рдо рд╡рд┐рддреНрдд рдзрди рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рдмрд╛рдд рдХрд░ рд░рд╣реЗ рд╣реИрдВ,
56:52
a situation where you don't
597
3412823
5255
рдПрдХ рдРрд╕реА рд╕реНрдерд┐рддрд┐ рдЬрд╣рд╛рдВ рдЖрдк рдЕрдкрдирд╛ рджрд╛рдпрд┐рддреНрд╡ рдкреВрд░рд╛
56:58
carry out your obligation.
598
3418078
2636
рдирд╣реАрдВ рдХрд░рддреЗ рд╣реИрдВред
57:00
The thing that you must do is your obligation.
599
3420714
5105
рдЬреЛ рдЪреАрдЬрд╝ рдЖрдкрдХреЛ рдЕрд╡рд╢реНрдп рдХрд░рдиреА рдЪрд╛рд╣рд┐рдП рд╡рд╣ рдЖрдкрдХрд╛ рджрд╛рдпрд┐рддреНрд╡ рд╣реИред
57:05
So if you fail to meet the financial obligations, we can say that you default.
600
3425819
8342
рдЗрд╕рд▓рд┐рдП рдпрджрд┐ рдЖрдк рд╡рд┐рддреНрддреАрдп рджрд╛рдпрд┐рддреНрд╡реЛрдВ рдХреЛ рдкреВрд░рд╛ рдХрд░рдиреЗ рдореЗрдВ рд╡рд┐рдлрд▓ рд░рд╣рддреЗ рд╣реИрдВ, рддреЛ рд╣рдо рдХрд╣ рд╕рдХрддреЗ рд╣реИрдВ рдХрд┐ рдЖрдк рдЪреВрдХ рдЧрдП рд╣реИрдВред
57:14
You are defaulting.
601
3434995
3370
рдЖрдк рдЪреВрдХ рдХрд░ рд░рд╣реЗ рд╣реИрдВ.
57:18
Maybe you are defaulting on your loan or your mortgage.
602
3438365
5672
рд╣реЛ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рдЖрдк рдЕрдкрдиреЗ рдЛрдг рдпрд╛ рдмрдВрдзрдХ рдкрд░ рдЪреВрдХ рдХрд░ рд░рд╣реЗ рд╣реЛрдВред
57:24
Or of course, he defaulted twice on the loan, forcing the bank to repossess his house.
603
3444037
7491
рдпрд╛ рд╣рд╛рдВ, рдЙрд╕рдиреЗ рджреЛ рдмрд╛рд░ рдЛрдг рдЪреБрдХрд╛рдиреЗ рдореЗрдВ рдЪреВрдХ рдХреА, рдЬрд┐рд╕рд╕реЗ рдмреИрдВрдХ рдХреЛ рдЙрд╕рдХрд╛ рдШрд░ рд╡рд╛рдкрд╕ рд▓реЗрдирд╛ рдкрдбрд╝рд╛ред
57:32
That is what happens.
604
3452646
1651
рд╡реИрд╕рд╛ рд╣реА рд╣реЛрддрд╛ рд╣реИ.
57:34
So that is a very serious situation to find yourself in.
605
3454297
4605
рддреЛ рдпрд╣ рдЖрдкрдХреЗ рд▓рд┐рдП рдПрдХ рдмрд╣реБрдд рд╣реА рдЧрдВрднреАрд░ рд╕реНрдерд┐рддрд┐ рд╣реИред
57:38
If you default on your loan, you could lose
606
3458902
6073
рдпрджрд┐ рдЖрдк рдЕрдкрдиреЗ рдЛрдг рдХрд╛ рднреБрдЧрддрд╛рди рдирд╣реАрдВ рдХрд░рддреЗ рд╣реИрдВ, рддреЛ рдЖрдк
57:46
your car or your house.
607
3466343
4454
рдЕрдкрдиреА рдХрд╛рд░ рдпрд╛ рдЕрдкрдирд╛ рдШрд░ рдЦреЛ рд╕рдХрддреЗ рд╣реИрдВред
57:50
They will come and take it away because they want the money that you owe them.
608
3470797
5990
рд╡реЗ рдЖрдПрдВрдЧреЗ рдФрд░ рдЗрд╕реЗ рд▓реЗ рдЬрд╛рдПрдВрдЧреЗ рдХреНрдпреЛрдВрдХрд┐ рд╡реЗ рд╡рд╣ рдкреИрд╕рд╛ рдЪрд╛рд╣рддреЗ рд╣реИрдВ рдЬреЛ рдЖрдкрдХреЛ рджреЗрдирд╛ рд╣реИред
57:57
You miss or avoid a financial obligation.
609
3477154
3687
рдЖрдк рдХрд┐рд╕реА рд╡рд┐рддреНрддреАрдп рджрд╛рдпрд┐рддреНрд╡ рд╕реЗ рдЪреВрдХ рдЬрд╛рддреЗ рд╣реИрдВ рдпрд╛ рдЙрд╕рд╕реЗ рдмрдЪ рдЬрд╛рддреЗ рд╣реИрдВред
58:00
So again, we are using the word default as a verb.
610
3480841
4504
рддреЛ рдлрд┐рд░, рд╣рдо рдбрд┐рдлрд╝реЙрд▓реНрдЯ рд╢рдмреНрдж рдХрд╛ рдЙрдкрдпреЛрдЧ рдХреНрд░рд┐рдпрд╛ рдХреЗ рд░реВрдк рдореЗрдВ рдХрд░ рд░рд╣реЗ рд╣реИрдВред
58:05
You miss or avoid a financial obligation.
611
3485345
3988
рдЖрдк рдХрд┐рд╕реА рд╡рд┐рддреНрддреАрдп рджрд╛рдпрд┐рддреНрд╡ рд╕реЗ рдЪреВрдХ рдЬрд╛рддреЗ рд╣реИрдВ рдпрд╛ рдЙрд╕рд╕реЗ рдмрдЪ рдЬрд╛рддреЗ рд╣реИрдВред
58:09
You default on an agreed payment contract.
612
3489333
5222
рдЖрдк рдПрдХ рд╕рд╣рдордд рднреБрдЧрддрд╛рди рдЕрдиреБрдмрдВрдз рдкрд░ рдЪреВрдХ рдХрд░рддреЗ рд╣реИрдВред
58:14
So when you borrow money normally you will sign a contract to say that you will pay the money back
613
3494555
7190
рдЗрд╕рд▓рд┐рдП рдЬрдм рдЖрдк рдЖрдо рддреМрд░ рдкрд░ рдкреИрд╕реЗ рдЙрдзрд╛рд░ рд▓реЗрддреЗ рд╣реИрдВ рддреЛ рдЖрдк рдпрд╣ рдХрд╣рдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдПрдХ рдЕрдиреБрдмрдВрдз рдкрд░ рд╣рд╕реНрддрд╛рдХреНрд╖рд░ рдХрд░реЗрдВрдЧреЗ рдХрд┐ рдЖрдк рдкреИрд╕реЗ рд╡рд╛рдкрд╕ рдХрд░ рджреЗрдВрдЧреЗ
58:22
and you must pay it back over a certain period of time.
614
3502646
5672
рдФрд░ рдЖрдкрдХреЛ рдЗрд╕реЗ рдПрдХ рдирд┐рд╢реНрдЪрд┐рдд рдЕрд╡рдзрд┐ рдореЗрдВ рд╡рд╛рдкрд╕ рдЪреБрдХрд╛рдирд╛ рд╣реЛрдЧрд╛ред
58:28
I've done it.
615
3508318
1318
рдореИрдВ рдЗрд╕реЗ рдкреВрд░рд╛ рдХрд░ рджрд┐рдпрд╛ рд╣реИред
58:29
I've done it in the past.
616
3509636
1235
рдореИрдВрдиреЗ рдЗрд╕реЗ рдкрд╣рд▓реЗ рднреА рдХрд┐рдпрд╛ рд╣реИ.
58:30
I've borrowed money in the past.
617
3510871
4021
рдореИрдВрдиреЗ рдЕрддреАрдд рдореЗрдВ рдкреИрд╕реЗ рдЙрдзрд╛рд░ рд▓рд┐рдП рд╣реИрдВред
58:34
Not anymore though, because I try not to borrow money.
618
3514892
3903
рд╣рд╛рд▓рд╛рдБрдХрд┐ рдЕрдм рдФрд░ рдирд╣реАрдВ, рдХреНрдпреЛрдВрдХрд┐ рдореИрдВ рдХреЛрд╢рд┐рд╢ рдХрд░рддрд╛ рд╣реВрдБ рдХрд┐ рдкреИрд╕реЗ рдЙрдзрд╛рд░ рди рд▓реВрдБред
58:40
If I don't have the money,
619
3520647
1569
рдЕрдЧрд░ рдореЗрд░реЗ рдкрд╛рд╕ рдкреИрд╕реЗ рдирд╣реАрдВ рд╣реИрдВ
58:42
then I don't spend the money.
620
3522216
5989
рддреЛ рдореИрдВ рдкреИрд╕реЗ рдЦрд░реНрдЪ рдирд╣реАрдВ рдХрд░рддрд╛.
58:48
It's something that I've got used to over the past few years.
621
3528605
3888
рдпрд╣ рдХреБрдЫ рдРрд╕рд╛ рд╣реИ рдЬрд┐рд╕рдХреА рдореБрдЭреЗ рдкрд┐рдЫрд▓реЗ рдХреБрдЫ рд╡рд░реНрд╖реЛрдВ рдореЗрдВ рдЖрджрдд рд╣реЛ рдЧрдИ рд╣реИред
58:52
The most common uses of default are based action or setting or a missed payment.
622
3532493
8074
рдбрд┐рдлреЙрд▓реНрдЯ рдХрд╛ рд╕рдмрд╕реЗ рдЖрдо рдЙрдкрдпреЛрдЧ рдЖрдзрд╛рд░рд┐рдд рдХрд╛рд░реНрд░рд╡рд╛рдИ рдпрд╛ рд╕реЗрдЯрд┐рдВрдЧ рдпрд╛ рдЫреВрдЯрд╛ рд╣реБрдЖ рднреБрдЧрддрд╛рди рд╣реИред
59:00
So when we talk about the basic meanings of this word, we are saying that something
623
3540834
6073
рдЗрд╕рд▓рд┐рдП рдЬрдм рд╣рдо рдЗрд╕ рд╢рдмреНрдж рдХреЗ рдореВрд▓ рдЕрд░реНрдереЛрдВ рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рдмрд╛рдд рдХрд░рддреЗ рд╣реИрдВ, рддреЛ рд╣рдо рдХрд╣ рд░рд╣реЗ рд╣реИрдВ рдХрд┐ рдХреБрдЫ рдРрд╕рд╛ рд╣реИ
59:06
that is the base setting or action, or of course a missed payment as well.
624
3546907
7975
рдЬреЛ рдЖрдзрд╛рд░ рд╕реЗрдЯрд┐рдВрдЧ рдпрд╛ рдХреНрд░рд┐рдпрд╛ рд╣реИ, рдпрд╛ рдирд┐рд╢реНрдЪрд┐рдд рд░реВрдк рд╕реЗ рдПрдХ рдЫреВрдЯрд╛ рд╣реБрдЖ рднреБрдЧрддрд╛рди рднреА рд╣реИред
59:16
There are many synonyms for the word.
625
3556533
3771
рдЗрд╕ рд╢рдмреНрдж рдХреЗ рдХрдИ рдкрд░реНрдпрд╛рдпрд╡рд╛рдЪреА рд╢рдмреНрдж рд╣реИрдВред
59:20
These are just a few of them, but these are probably the most popular synonyms for the word default.
626
3560304
8158
рдпреЗ рдЙрдирдореЗрдВ рд╕реЗ рдХреБрдЫ рд╣реА рд╣реИрдВ, рд▓реЗрдХрд┐рди рдпреЗ рд╕рдВрднрд╡рддрдГ рдбрд┐рдлрд╝реЙрд▓реНрдЯ рд╢рдмреНрдж рдХреЗ рд╕рдмрд╕реЗ рд▓реЛрдХрдкреНрд░рд┐рдп рдкрд░реНрдпрд╛рдпрд╡рд╛рдЪреА рд╣реИрдВред
59:29
We can have absence
627
3569063
3820
рд╣рдордореЗрдВ рдЕрдиреБрдкрд╕реНрдерд┐рддрд┐
59:32
defect or defect deficiency, dereliction,
628
3572883
6056
рджреЛрд╖ рдпрд╛ рджреЛрд╖ рдиреНрдпреВрдирддрд╛, рдЙрдкреЗрдХреНрд╖рд╛, рдЙрдкреЗрдХреНрд╖рд╛
59:40
dereliction.
629
3580658
1101
рд╣реЛ рд╕рдХрддреА рд╣реИ ред
59:41
It means you are avoiding or neglecting something.
630
3581759
6006
рдЗрд╕рдХрд╛ рдорддрд▓рдм рд╣реИ рдХрд┐ рдЖрдк рдХрд┐рд╕реА рдЪреАрдЬрд╝ рд╕реЗ рдмрдЪ рд░рд╣реЗ рд╣реИрдВ рдпрд╛ рдЙрд╕рдХреА рдЙрдкреЗрдХреНрд╖рд╛ рдХрд░ рд░рд╣реЗ рд╣реИрдВред
59:47
Disregard error, fault
631
3587798
5305
рдЙрдкреЗрдХреНрд╖рд╛ рддреНрд░реБрдЯрд┐, рджреЛрд╖
59:53
insufficiency.
632
3593103
3020
рдЕрдкрд░реНрдпрд╛рдкреНрддрддрд╛.
59:56
That means there is not enough
633
3596123
3253
рдЗрд╕рдХрд╛ рдорддрд▓рдм рд╣реИ рдХрд┐ рдЖрдкрдХреЛ рдЙрддрдирд╛ рдкреИрд╕рд╛ рдирд╣реАрдВ рджреЗрдирд╛
59:59
you should be paying, but there is not enough money being paid.
634
3599376
5005
рдЪрд╛рд╣рд┐рдП рдЬрд┐рддрдирд╛ рдЖрдкрдХреЛ рднреБрдЧрддрд╛рди рдХрд░рдирд╛ рдЪрд╛рд╣рд┐рдП, рд▓реЗрдХрд┐рди рдкрд░реНрдпрд╛рдкреНрдд рдкреИрд╕рд╛ рднреА рдирд╣реАрдВ рджрд┐рдпрд╛ рдЬрд╛ рд░рд╣рд╛ рд╣реИред
60:04
It is an insufficiency.
635
3604381
1852
рдпрд╣ рдПрдХ рдЕрдкрд░реНрдпрд╛рдкреНрддрддрд╛ рд╣реИ.
60:07
We can say lack
636
3607585
2285
рд╣рдо рдХрд╣ рд╕рдХрддреЗ рд╣реИрдВ рдЕрднрд╛рд╡
60:09
lacks,
637
3609870
2002
рдЕрднрд╛рд╡,
60:11
mis neglect and oversight.
638
3611872
5773
рдЧрд▓рдд рдЙрдкреЗрдХреНрд╖рд╛ рдФрд░ рдирд┐рд░реАрдХреНрд╖рдгред
60:17
So they are all words that can be linked to the main word that we've looked at today, which is default.
639
3617645
7440
рддреЛ рд╡реЗ рд╕рднреА рд╢рдмреНрдж рд╣реИрдВ рдЬрд┐рдиреНрд╣реЗрдВ рдЙрд╕ рдореБрдЦреНрдп рд╢рдмреНрдж рд╕реЗ рдЬреЛрдбрд╝рд╛ рдЬрд╛ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реИ рдЬрд┐рд╕реЗ рд╣рдордиреЗ рдЖрдЬ рджреЗрдЦрд╛ рд╣реИ, рдЬреЛ рдХрд┐ рдбрд┐рдлрд╝реЙрд▓реНрдЯ рд╣реИред
60:25
When we look at default, we often talk about the thing that you should do
640
3625986
5756
рдЬрдм рд╣рдо рдбрд┐рдлрд╝реЙрд▓реНрдЯ рдХреЛ рджреЗрдЦрддреЗ рд╣реИрдВ, рддреЛ рд╣рдо рдЕрдХреНрд╕рд░ рдЙрд╕ рдЪреАрдЬрд╝ рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рдмрд╛рдд рдХрд░рддреЗ рд╣реИрдВ рдЬреЛ рдЖрдкрдХреЛ рдХрд░рдирд╛ рдЪрд╛рд╣рд┐рдП
60:31
but you're not doing or something that you would normally do,
641
3631742
5706
рд▓реЗрдХрд┐рди рдЖрдк рдирд╣реАрдВ рдХрд░ рд░рд╣реЗ рд╣реИрдВ рдпрд╛ рдХреБрдЫ рдРрд╕рд╛ рдЬреЛ рдЖрдк рд╕рд╛рдорд╛рдиреНрдп рд░реВрдк рд╕реЗ рдХрд░рддреЗ рд╣реИрдВ,
60:37
something that you do in a certain situation.
642
3637448
3387
рдХреБрдЫ рдРрд╕рд╛ рдЬреЛ рдЖрдк рдПрдХ рдирд┐рд╢реНрдЪрд┐рдд рд╕реНрдерд┐рддрд┐ рдореЗрдВ рдХрд░рддреЗ рд╣реИрдВред
60:40
That particular thing is the thing you will do.
643
3640835
5639
рд╡рд╣ рд╡рд┐рд╢реЗрд╖ рдЪреАрдЬрд╝ рд╡рд╣ рдЪреАрдЬрд╝ рд╣реИ рдЬреЛ рдЖрдк рдХрд░реЗрдВрдЧреЗред
60:46
That is your default.
644
3646474
3687
рд╡рд╣ рдЖрдкрдХрд╛ рдбрд┐рдлрд╝реЙрд▓реНрдЯ рд╣реИ.
60:50
I hope that's been interesting.
645
3650161
1835
рдореБрдЭреЗ рдЖрд╢рд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рдпрд╣ рджрд┐рд▓рдЪрд╕реНрдк рд░рд╣рд╛ рд╣реЛрдЧрд╛.
60:51
It is a simple word, but as you know, many simple words in English
646
3651996
6089
рдпрд╣ рдПрдХ рд╕рд░рд▓ рд╢рдмреНрдж рд╣реИ, рд▓реЗрдХрд┐рди рдЬреИрд╕рд╛ рдХрд┐ рдЖрдк рдЬрд╛рдирддреЗ рд╣реИрдВ, рдЕрдВрдЧреНрд░реЗрдЬреА рдХреЗ рдХрдИ рд╕рд░рд▓ рд╢рдмреНрджреЛрдВ рдХреЗ
60:58
can have lots and lots of meaning.
647
3658652
5990
рдмрд╣реБрдд рд╕рд╛рд░реЗ рдЕрд░реНрде рд╣реЛ рд╕рдХрддреЗ рд╣реИрдВред
61:05
Hello to the live chat!
648
3665009
1201
рд▓рд╛рдЗрд╡ рдЪреИрдЯ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдирдорд╕реНрдХрд╛рд░!
61:06
Very nice to see so many people here.
649
3666210
2853
рдпрд╣рд╛рдВ рдЗрддрдиреЗ рд╕рд╛рд░реЗ рд▓реЛрдЧреЛрдВ рдХреЛ рджреЗрдЦрдХрд░ рдмрд╣реБрдд рдЕрдЪреНрдЫрд╛ рд▓рдЧрд╛ред
61:09
Where were you?
650
3669063
2452
рдХрд╣рд╛рдБ рдереЗ?
61:11
We were. Yeah, I hope I pronounced that right.
651
3671515
3721
рд╣рдо рдереЗ. рд╣рд╛рдБ, рдореБрдЭреЗ рдЖрд╢рд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рдореИрдВрдиреЗ рд╕рд╣реА рдЙрдЪреНрдЪрд╛рд░рдг рдХрд┐рдпрд╛ рд╣реИред
61:16
Or it could also be Rhea as well.
652
3676554
3220
рдпрд╛ рдлрд┐рд░ рдпреЗ рд░рд┐рдпрд╛ рднреА рд╣реЛ рд╕рдХрддреА рд╣реИ.
61:19
I have been watching Mr. Duncan since 2011.
653
3679774
3803
рдореИрдВ рдорд┐рд╕реНрдЯрд░ рдбрдВрдХрди рдХреЛ 2011 рд╕реЗ рджреЗрдЦ рд░рд╣рд╛ рд╣реВрдВред
61:23
That is a very long time. By the way. 13 years.
654
3683577
5106
рдпрд╣ рдмрд╣реБрдд рд▓рдВрдмрд╛ рд╕рдордп рд╣реИред рд╡реИрд╕реЗред 13 рд╡рд░реНрд╖.
61:28
That's incredible.
655
3688683
1768
рдпрд╣ рдЕрд╡рд┐рд╢реНрд╡рд╕рдиреАрдп рд╣реИ.
61:30
Thank you for sticking with me for all these years.
656
3690451
5005
рдЗрддрдиреЗ рд╡рд░реНрд╖реЛрдВ рддрдХ рдореЗрд░реЗ рд╕рд╛рде рдмрдиреЗ рд░рд╣рдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдзрдиреНрдпрд╡рд╛рджред
61:35
I will be going in a few moments, but don't worry.
657
3695456
3487
рдореИрдВ рдХреБрдЫ рджреЗрд░ рдореЗрдВ рдЬрд╛ рд░рд╣рд╛ рд╣реВрдБ, рд▓реЗрдХрд┐рди рдЪрд┐рдВрддрд╛ рдордд рдХрд░реЛред
61:38
Don't panic because there will be a new lesson on Friday and I'm back with you on Sunday as well.
658
3698943
9059
рдШрдмрд░рд╛рдУ рдордд рдХреНрдпреЛрдВрдХрд┐ рд╢реБрдХреНрд░рд╡рд╛рд░ рдХреЛ рдПрдХ рдирдпрд╛ рдкрд╛рда рд╣реЛрдЧрд╛ рдФрд░ рдореИрдВ рд░рд╡рд┐рд╡рд╛рд░ рдХреЛ рднреА рддреБрдореНрд╣рд╛рд░реЗ рд╕рд╛рде рд╡рд╛рдкрд╕ рдЖрдКрдВрдЧрд╛ред рдпреВрдХреЗ рд╕рдордпрд╛рдиреБрд╕рд╛рд░
61:48
From 2 p.m.
659
3708419
1118
рджреЛрдкрд╣рд░ 2 рдмрдЬреЗ рд╕реЗ
61:49
UK time, two hours on Sunday.
660
3709537
4221
, рд░рд╡рд┐рд╡рд╛рд░ рдХреЛ рджреЛ рдШрдВрдЯреЗред
61:53
Myself and also Mr. Steve.
661
3713758
2102
рдореИрдВ рднреА рдФрд░ рдорд┐рд╕реНрдЯрд░ рд╕реНрдЯреАрд╡ рднреАред
61:55
We will keep you company for two hours on Sunday so I hope you can join me then.
662
3715860
7891
рд╣рдо рд░рд╡рд┐рд╡рд╛рд░ рдХреЛ рджреЛ рдШрдВрдЯреЗ рддрдХ рдЖрдкрдХреЗ рд╕рд╛рде рд░рд╣реЗрдВрдЧреЗ, рдЗрд╕рд▓рд┐рдП рдореБрдЭреЗ рдЖрд╢рд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рдЖрдк рддрдм рдореЗрд░реЗ рд╕рд╛рде рдЬреБрдбрд╝ рд╕рдХреЗрдВрдЧреЗред
62:03
Thank you very much for watching.
663
3723968
2369
рджреЗрдЦрдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдЖрдкрдХрд╛ рдмрд╣реБрдд рдмрд╣реБрдд рдзрдиреНрдпрд╡рд╛рдж.
62:06
You can watch this all over again.
664
3726337
3620
рдЖрдк рдпрд╣ рд╕рдм рджреЛрдмрд╛рд░рд╛ рджреЗрдЦ рд╕рдХрддреЗ рд╣реИрдВред
62:09
Everything.
665
3729957
1502
рд╕рдм рдХреБрдЫред
62:11
You can watch it as many times as you want, and later on there will be captions as well.
666
3731459
6873
рдЖрдк рдЗрд╕реЗ рдЬрд┐рддрдиреА рдмрд╛рд░ рдЪрд╛рд╣реЗрдВ рджреЗрдЦ рд╕рдХрддреЗ рд╣реИрдВ рдФрд░ рдмрд╛рдж рдореЗрдВ рдЗрд╕рдореЗрдВ рдХреИрдкреНрд╢рди рднреА рд╣реЛрдВрдЧреЗред
62:18
So there will be lovely captions for you to watch as well.
667
3738483
4888
рддреЛ рдЖрдкрдХреЗ рджреЗрдЦрдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдкреНрдпрд╛рд░реЗ рдХреИрдкреНрд╢рди рднреА рд╣реЛрдВрдЧреЗред
62:23
So don't forget to come back later on and relive
668
3743371
3120
рдЗрд╕рд▓рд┐рдП рдмрд╛рдж рдореЗрдВ рд╡рд╛рдкрд╕ рдЖрдирд╛ рдФрд░ рдпрд╣ рд╕рдм
62:27
all of this.
669
3747959
2402
рджреЛрдмрд╛рд░рд╛ рдпрд╛рдж рдХрд░рдирд╛ рди рднреВрд▓реЗрдВ ред
62:30
Thank you to the live chat.
670
3750361
2186
рд▓рд╛рдЗрд╡ рдЪреИрдЯ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдзрдиреНрдпрд╡рд╛рдж.
62:32
It's lovely having you here because without you, there would be no English addict without you, I would have nothing.
671
3752547
7991
рдЖрдкрдХрд╛ рдпрд╣рд╛рдБ рд╣реЛрдирд╛ рдмрд╣реБрдд рдЕрдЪреНрдЫрд╛ рд╣реИ рдХреНрдпреЛрдВрдХрд┐ рдЖрдкрдХреЗ рдмрд┐рдирд╛, рдХреЛрдИ рдЕрдВрдЧреНрд░реЗрдЬреА рдХрд╛ рдЖрджреА рдирд╣реАрдВ рд╣реЛрддрд╛, рдЖрдкрдХреЗ рдмрд┐рдирд╛ рдореЗрд░реЗ рдкрд╛рд╕ рдХреБрдЫ рднреА рдирд╣реАрдВ рд╣реЛрддрд╛ред
62:41
I would just be standing here talking to myself.
672
3761255
3838
рдореИрдВ рдмрд╕ рдпрд╣реАрдВ рдЦрдбрд╝рд╛ рд╣реЛрдХрд░ рдЕрдкрдиреЗ рдЖрдк рд╕реЗ рдмрд╛рдд рдХрд░ рд░рд╣рд╛ рд╣реЛрддрд╛ред
62:45
Which is a bit weird when you think about it.
673
3765093
2602
рдЬрдм рдЖрдк рдЗрд╕рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рд╕реЛрдЪрддреЗ рд╣реИрдВ рддреЛ рдпрд╣ рдереЛрдбрд╝рд╛ рдЕрдЬреАрдм рд▓рдЧрддрд╛ рд╣реИред
62:47
See you soon. Take care of yourself.
674
3767695
2369
рдЬрд▓реНрдж рд╣реА рдлрд┐рд░ рдорд┐рд▓реЗрдВрдЧреЗред рдЕрдкрдирд╛ рдЦреНрдпрд╛рд▓ рд░рдЦреЗрдВред
62:50
See you on Sunday.
675
3770064
1235
рд░рд╡рд┐рд╡рд╛рд░ рдорд┐рд▓реЗрдВрдЧреЗред
62:51
This is Mr.
676
3771299
600
62:51
Duncan in the birthplace of the English language, saying thank you very much for watching.
677
3771899
6006
рдпрд╣ рдЕрдВрдЧреНрд░реЗрдЬреА рднрд╛рд╖рд╛ рдХреЗ рдЬрдиреНрдорд╕реНрдерд╛рди рдореЗрдВ рд╢реНрд░реА
рдбрдВрдХрди рд╣реИрдВ, рджреЗрдЦрдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдмрд╣реБрдд-рдмрд╣реБрдд рдзрдиреНрдпрд╡рд╛рджред
62:57
See you again soon. Enjoy your day.
678
3777905
3721
рдЬрд▓реНрдж рд╣реА рддреБрдореНрд╣реЗрдВ рджреЗрдЦреЗрдВрдЧреЗред рдЕрдкрдиреЗ рджрд┐рди рдХрд╛ рдЖрдирдВрдж рд▓реЗрдВред
63:01
Keep that smile upon your face as you walk amongst the human race, and I will see you later.
679
3781626
6923
рдорд╛рдирд╡ рдЬрд╛рддрд┐ рдХреЗ рдмреАрдЪ рдЪрд▓рддреЗ рд╕рдордп рдЕрдкрдиреЗ рдЪреЗрд╣рд░реЗ рдкрд░ рдореБрд╕реНрдХрд╛рди рдмрдирд╛рдП рд░рдЦреЗрдВ, рдФрд░ рдореИрдВ рдЖрдкрд╕реЗ рдмрд╛рдж рдореЗрдВ рдорд┐рд▓реВрдВрдЧрд╛ред
63:08
And of course, you know what's coming next.
680
3788783
2619
рдФрд░ рдирд┐рдГрд╕рдВрджреЗрд╣, рдЖрдк рдЬрд╛рдирддреЗ рд╣реИрдВ рдХрд┐ рдЖрдЧреЗ рдХреНрдпрд╛ рд╣реЛрдиреЗ рд╡рд╛рд▓рд╛ рд╣реИред
63:11
Yes, you do.
681
3791402
1101
рд╣рд╛рдБ рдЖрдк рдХреАрдЬрд┐рдПред
63:16
Stay happy.
682
3796324
2703
рдкреНрд░рд╕рдиреНрди рд░рд╣реЗрдВред
63:19
See you on Sunday, 2 pm UK time.
683
3799027
4104
рд░рд╡рд┐рд╡рд╛рд░ рдХреЛ рдпреВрдХреЗ рд╕рдордпрд╛рдиреБрд╕рд╛рд░ рджреЛрдкрд╣рд░ 2 рдмрдЬреЗ рдорд┐рд▓рддреЗ рд╣реИрдВред
63:24
I will be there. Will you?
684
3804315
2536
рдореИрдВ рд╡рд╣рд╛рдВ рд░рд╣реВрдВрдЧрд╛. рдХреНрдпрд╛ рдЖрдк?
рдЗрд╕ рд╡реЗрдмрд╕рд╛рдЗрдЯ рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ

рдпрд╣ рд╕рд╛рдЗрдЯ рдЖрдкрдХреЛ YouTube рд╡реАрдбрд┐рдпреЛ рд╕реЗ рдкрд░рд┐рдЪрд┐рдд рдХрд░рд╛рдПрдЧреА рдЬреЛ рдЕрдВрдЧреНрд░реЗрдЬреА рд╕реАрдЦрдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдЙрдкрдпреЛрдЧреА рд╣реИрдВред рдЖрдк рджреБрдирд┐рдпрд╛ рднрд░ рдХреЗ рд╢реАрд░реНрд╖рд╕реНрде рд╢рд┐рдХреНрд╖рдХреЛрдВ рджреНрд╡рд╛рд░рд╛ рдкрдврд╝рд╛рдП рдЬрд╛рдиреЗ рд╡рд╛рд▓реЗ рдЕрдВрдЧреНрд░реЗрдЬреА рдкрд╛рда рджреЗрдЦреЗрдВрдЧреЗред рд╡рд╣рд╛рдВ рд╕реЗ рд╡реАрдбрд┐рдпреЛ рдЪрд▓рд╛рдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдкреНрд░рддреНрдпреЗрдХ рд╡реАрдбрд┐рдпреЛ рдкреГрд╖реНрда рдкрд░ рдкреНрд░рджрд░реНрд╢рд┐рдд рдЕрдВрдЧреНрд░реЗрдЬреА рдЙрдкрд╢реАрд░реНрд╖рдХ рдкрд░ рдбрдмрд▓-рдХреНрд▓рд┐рдХ рдХрд░реЗрдВред рдЙрдкрд╢реАрд░реНрд╖рдХ рд╡реАрдбрд┐рдпреЛ рдкреНрд▓реЗрдмреИрдХ рдХреЗ рд╕рд╛рде рд╕рд┐рдВрдХ рдореЗрдВ рд╕реНрдХреНрд░реЙрд▓ рдХрд░рддреЗ рд╣реИрдВред рдпрджрд┐ рдЖрдкрдХреА рдХреЛрдИ рдЯрд┐рдкреНрдкрдгреА рдпрд╛ рдЕрдиреБрд░реЛрдз рд╣реИ, рддреЛ рдХреГрдкрдпрд╛ рдЗрд╕ рд╕рдВрдкрд░реНрдХ рдлрд╝реЙрд░реНрдо рдХрд╛ рдЙрдкрдпреЛрдЧ рдХрд░рдХреЗ рд╣рдорд╕реЗ рд╕рдВрдкрд░реНрдХ рдХрд░реЗрдВред

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7